1
00:00:22,439 --> 00:00:24,316
BOY 1: See you later!
2
00:00:25,108 --> 00:00:26,781
BOY 2: Come on, guys. Leave him alone.
3
00:00:36,453 --> 00:00:37,830
BOY: Hello?
4
00:00:57,140 --> 00:00:58,767
(MAKING FIGHTING SOUNDS)
5
00:01:00,435 --> 00:01:01,652
(GASPS)
6
00:01:06,316 --> 00:01:07,818
Boy.
7
00:01:12,990 --> 00:01:15,288
Wow. That was amazing.
8
00:01:15,450 --> 00:01:17,327
Why don't you play outside
with your friends?
9
00:01:18,620 --> 00:01:20,293
I don't know.
10
00:01:27,337 --> 00:01:28,634
Come here.
11
00:01:28,714 --> 00:01:29,840
You don't know, huh?
12
00:01:29,923 --> 00:01:32,597
- Sometimes they make fun of me.
- Hmm.
13
00:01:36,597 --> 00:01:39,066
- Is that real?
- Yes.
14
00:01:39,224 --> 00:01:42,353
It's real. Everything here is real.
15
00:01:42,519 --> 00:01:44,692
Whoa. Is that real?
16
00:01:47,691 --> 00:01:49,819
That cat is real.
17
00:01:50,152 --> 00:01:51,745
Real monster.
18
00:01:51,820 --> 00:01:53,037
(PURRING ANGRILY)
19
00:01:53,405 --> 00:01:54,782
(SNARLS)
20
00:01:58,452 --> 00:01:59,578
What's that?
21
00:02:00,162 --> 00:02:01,163
This?
22
00:02:01,705 --> 00:02:03,207
This is Lloyd.
23
00:02:08,086 --> 00:02:09,884
MR. LIU: Hmm.
24
00:02:10,756 --> 00:02:14,306
He looks like a very brave fighter.
25
00:02:14,676 --> 00:02:16,804
BOY: No, he's just a kid.
26
00:02:16,887 --> 00:02:18,184
He can't do anything.
27
00:02:18,972 --> 00:02:21,191
He might look different,
28
00:02:24,436 --> 00:02:26,859
but he can do great things.
29
00:02:28,982 --> 00:02:30,575
Whoa.
30
00:02:32,361 --> 00:02:36,707
You just have to look at it
from a different point of view.
31
00:02:40,869 --> 00:02:41,961
(COUGHING)
32
00:02:46,416 --> 00:02:47,759
Whoa.
33
00:02:50,337 --> 00:02:51,884
This is his teacher.
34
00:02:52,756 --> 00:02:54,724
Very old,
35
00:02:54,800 --> 00:02:55,847
very wise
36
00:02:56,259 --> 00:02:57,977
and very handsome.
37
00:02:58,804 --> 00:03:00,226
(CHUCKLES)
38
00:03:00,430 --> 00:03:05,857
Have you ever heard the legend
behind the legend of NINJAGO®?
39
00:03:06,311 --> 00:03:08,359
- No.
- I will tell you.
40
00:03:08,522 --> 00:03:12,493
But to truly see it,
you must forget
41
00:03:12,651 --> 00:03:14,153
everything you know.
42
00:03:16,113 --> 00:03:18,741
And see things in a new way.
43
00:03:22,285 --> 00:03:24,333
The story of NINJAGO
44
00:03:24,871 --> 00:03:27,124
is the story of a boy.
45
00:03:27,290 --> 00:03:28,792
His name is Lloyd.
46
00:03:29,418 --> 00:03:33,844
And his dad is the worst guy
in the history of the world.
47
00:03:36,007 --> 00:03:39,227
MAN: Today on Good Morning NINJAGO...
48
00:03:39,302 --> 00:03:40,554
Buenos dias, NINJAGO!
49
00:03:41,179 --> 00:03:42,180
G'day, NINJAGO!
50
00:03:43,682 --> 00:03:44,683
Bonjour, NINJAGO!
51
00:03:46,393 --> 00:03:47,519
MAN: When Garmadon attacks...
52
00:03:47,602 --> 00:03:49,024
(LAUGHING MANIACALLY)
53
00:03:49,187 --> 00:03:50,313
...we are there!
54
00:03:50,605 --> 00:03:52,824
When Garmadon crashes the stock market,
55
00:03:53,483 --> 00:03:54,735
we're there again!
56
00:03:54,901 --> 00:03:57,279
When Garmadon defaces
Whistler's Mother,
57
00:03:57,654 --> 00:03:58,906
we're still there!
58
00:03:59,823 --> 00:04:03,544
We are the only news team
watching Garmadon's volcanic lair
59
00:04:03,702 --> 00:04:05,295
24 hours a day.
60
00:04:05,454 --> 00:04:08,333
- This is...
- Good Morning, NINJAGO!
61
00:04:08,832 --> 00:04:11,711
- I'm Robin Roberts.
- And I'm Michael Strahan.
62
00:04:11,918 --> 00:04:14,717
And I am pumped
to be bringing you the news.
63
00:04:14,921 --> 00:04:16,594
- MAN: Pumped!
- (WHOOPS)
64
00:04:16,757 --> 00:04:19,601
Well, looks like everyone
is on pins and needles
65
00:04:19,760 --> 00:04:21,762
waiting for Garmadon's next attack.
66
00:04:21,970 --> 00:04:23,517
MAN: Attack forecast!
67
00:04:23,722 --> 00:04:25,019
Our experts predict
68
00:04:25,223 --> 00:04:28,818
a 95% chance of a Garmadon attack today.
69
00:04:28,977 --> 00:04:31,400
Yikes! NINJAGO, you better stay inside.
70
00:04:31,605 --> 00:04:33,653
You better stay right there.
Don't you dare come out!
71
00:04:33,857 --> 00:04:36,576
At least until our
Secret Ninja Force steps in.
72
00:04:36,818 --> 00:04:38,536
Thank goodness for those Ninjas.
73
00:04:38,695 --> 00:04:40,413
MICHAEL: But who are these
Secret Ninjas, Robin?
74
00:04:40,572 --> 00:04:41,869
ROBIN: We have so many questions.
75
00:04:42,073 --> 00:04:43,916
MAN: Burning questions!
76
00:04:44,951 --> 00:04:46,123
ANNOUNCER: Fire Ninja.
77
00:04:46,286 --> 00:04:48,789
Where is he on a scale of
one to awesome?
78
00:04:48,955 --> 00:04:50,002
KAI: I'm not gonna lie.
79
00:04:50,207 --> 00:04:51,925
I'm awesome!
80
00:04:52,542 --> 00:04:53,543
ANNOUNCER: Earth Ninja.
81
00:04:53,710 --> 00:04:55,587
When will he upgrade to digital?
82
00:04:55,796 --> 00:04:56,843
COLE: No, I would never do that.
83
00:04:58,507 --> 00:04:59,554
ANNOUNCER: Ice Ninja.
84
00:04:59,716 --> 00:05:02,139
Is he a real boy or a robot?
85
00:05:02,344 --> 00:05:04,517
ZANE: How dare you. I'm a wild teen.
86
00:05:05,013 --> 00:05:06,139
ANNOUNCER: Lightning Ninja.
87
00:05:06,348 --> 00:05:08,442
Is he the bravest ninja of them all?
88
00:05:08,558 --> 00:05:09,730
(SCREAMING)
89
00:05:09,851 --> 00:05:11,444
ANNOUNCER: I'll take that as a yes.
90
00:05:11,978 --> 00:05:13,070
Water Ninja.
91
00:05:13,271 --> 00:05:16,115
She's a girl and a ninja!
Can she really have it all?
92
00:05:16,274 --> 00:05:18,777
NYA: You fellas need to
inform yourselves
93
00:05:19,861 --> 00:05:21,238
of where we're at culturally.
94
00:05:21,655 --> 00:05:23,828
ANNOUNCER: And finally the Green Ninja.
95
00:05:24,741 --> 00:05:26,539
He fights in the air,
96
00:05:26,701 --> 00:05:27,918
on the ground
97
00:05:28,078 --> 00:05:30,706
and in the kitchen
with a refrigerator.
98
00:05:31,039 --> 00:05:32,632
But what is he hiding?
99
00:05:32,833 --> 00:05:34,380
And who is he really?
100
00:05:34,584 --> 00:05:36,006
MAN: Local birthdays!
101
00:05:36,169 --> 00:05:37,842
Celebrating birthdays today
102
00:05:38,004 --> 00:05:39,972
are this hot dog guy, this panda,
103
00:05:40,131 --> 00:05:41,132
and, uh-oh...
104
00:05:41,341 --> 00:05:43,139
Lloyd Garmadon.
105
00:05:43,343 --> 00:05:45,721
The son of the evil Lord Garmadon.
106
00:05:48,932 --> 00:05:50,934
ROBIN: Must be tough to be that kid.
107
00:05:52,811 --> 00:05:55,314
(PHONE RINGING)
108
00:06:03,655 --> 00:06:04,656
Hello?
109
00:06:04,781 --> 00:06:06,454
(CHEWING)
110
00:06:07,742 --> 00:06:08,743
Hello.
111
00:06:09,953 --> 00:06:11,205
What do you want?
112
00:06:12,163 --> 00:06:14,461
- Uh, you called me.
- Hang on a second.
113
00:06:16,084 --> 00:06:18,553
I must have butt dialed you.
Who is this?
114
00:06:18,712 --> 00:06:20,089
It's Lloyd.
115
00:06:21,131 --> 00:06:24,260
- Lloyd Garmadon, your son.
- No.
116
00:06:24,634 --> 00:06:27,308
My son is totally bald and has no teeth.
117
00:06:27,512 --> 00:06:30,015
Yeah, well, surprise.
I'm not a baby anymore.
118
00:06:30,181 --> 00:06:31,182
Duly noted.
119
00:06:31,308 --> 00:06:32,855
How old are you?
You're seven, right? You're seven.
120
00:06:33,018 --> 00:06:34,440
- Sixteen.
- Huh.
121
00:06:34,644 --> 00:06:35,941
Just add nine to that.
122
00:06:36,104 --> 00:06:37,105
- Well, good talk, son.
- Wait.
123
00:06:37,272 --> 00:06:39,616
Are you sure there isn't a special reason
124
00:06:39,774 --> 00:06:41,868
why you might have called me today?
125
00:06:42,027 --> 00:06:43,028
On this day.
126
00:06:43,194 --> 00:06:45,367
Specifically today.
127
00:06:45,530 --> 00:06:48,283
Look, I didn't call you.
My butt called you.
128
00:06:48,408 --> 00:06:50,081
- (CHEWING)
- Oh.
129
00:06:50,535 --> 00:06:52,503
Well, no time to chat.
Sorry, Daddy's got to go to work.
130
00:06:52,621 --> 00:06:54,123
- Gotta get that Green Ninja.
- Yeah.
131
00:06:54,247 --> 00:06:56,090
Glad the teeth finally came in.
Bye-bye.
132
00:06:57,834 --> 00:07:01,008
Lloyd! Good morning!
133
00:07:01,421 --> 00:07:04,721
Mom, hey, um, here's a thought.
134
00:07:04,883 --> 00:07:07,807
What if I didn't go to school today?
135
00:07:08,011 --> 00:07:10,560
What? Oh, no! You don't want
to miss school, honey.
136
00:07:10,722 --> 00:07:12,190
These are the best years of your life.
137
00:07:12,432 --> 00:07:15,686
Um, have you...
have you been to high school?
138
00:07:15,852 --> 00:07:17,229
'Cause, uh...
139
00:07:17,395 --> 00:07:19,614
It's judgey. Pretty judgey.
140
00:07:19,814 --> 00:07:23,159
Oh, honey. You just need to give them
a chance to see the real you.
141
00:07:23,401 --> 00:07:27,747
Yeah, I don't think I can actually
show people the real me.
142
00:07:28,073 --> 00:07:29,074
That's not true.
143
00:07:29,157 --> 00:07:32,661
All you've got to do is just show them
the person you are on the inside.
144
00:07:33,119 --> 00:07:34,371
Right here.
145
00:07:34,537 --> 00:07:36,289
Where it matters most.
146
00:07:36,498 --> 00:07:39,593
Oh, and also don't forget, if your dad
attacks the city again today,
147
00:07:39,793 --> 00:07:40,794
just be sure to...
148
00:07:40,919 --> 00:07:43,468
BOTH: Duck and cover until
the Secret Ninjas give the all clear.
149
00:07:43,630 --> 00:07:45,724
- And also, don't forget...
- Yeah?
150
00:07:46,299 --> 00:07:47,972
Have a happy birthday, honey.
151
00:07:48,301 --> 00:07:49,473
Thanks, Mom.
152
00:07:49,636 --> 00:07:50,637
I'll try my best.
153
00:07:50,804 --> 00:07:52,272
Of course you will!
154
00:07:53,807 --> 00:07:55,480
Hello!
155
00:08:03,942 --> 00:08:05,444
(LAUGHING AND CHATTERING)
156
00:08:09,864 --> 00:08:11,116
Hey.
157
00:08:17,664 --> 00:08:19,166
Cool.
158
00:08:41,604 --> 00:08:43,356
(KIDS CHATTERING)
159
00:08:43,898 --> 00:08:45,320
(KIDS STOP CHATTERING)
160
00:08:47,318 --> 00:08:48,570
(ALL WHISPERING INDISTINCTLY)
161
00:08:48,653 --> 00:08:52,203
That's the kid I was telling you about.
His dad ruins everything.
162
00:08:53,700 --> 00:08:55,373
Hello, fellow teenager!
163
00:08:55,535 --> 00:08:56,752
Zane, hey!
164
00:08:56,911 --> 00:09:00,131
Man, my mom is on my case all the time.
She's all...
165
00:09:00,206 --> 00:09:01,924
(MODEM SOUNDS)
166
00:09:03,668 --> 00:09:06,296
And I'm, like,
"Lay off, Mom. I'm just a teenager."
167
00:09:06,463 --> 00:09:07,464
- I hear that.
- (SCHOOL BELL RINGING)
168
00:09:08,381 --> 00:09:09,382
Bro!
169
00:09:09,549 --> 00:09:10,721
Dude, gimme a hug, man!
170
00:09:10,884 --> 00:09:12,727
Gimme a birthday hug.
171
00:09:12,886 --> 00:09:14,559
- That's a good one.
- Birthday hug?
172
00:09:14,721 --> 00:09:16,064
- Let me get in on that.
- Zane.
173
00:09:16,222 --> 00:09:17,394
I'll increase the pressure dramatically.
174
00:09:17,474 --> 00:09:18,726
- Zane. Zane. Zane!
- (GRUNTING)
175
00:09:20,101 --> 00:09:21,819
- Watch out!
- (TIRES SCREECHING)
176
00:09:22,145 --> 00:09:24,147
- Oh, ho, ho! Lloyd!
- Nya!
177
00:09:24,314 --> 00:09:25,657
- Yo, bro.
- What's up, sis?
178
00:09:25,815 --> 00:09:28,034
- Hey, actual bro.
- Hey, Nya!
179
00:09:28,193 --> 00:09:31,697
Where'd you get that bike?
At the great stuff store? Uh.
180
00:09:32,322 --> 00:09:34,745
Guys, check out my new paint job,
181
00:09:34,908 --> 00:09:36,410
because I did it myself!
182
00:09:37,035 --> 00:09:39,413
The Lady Iron Dragon.
183
00:09:39,579 --> 00:09:40,922
My hero!
184
00:09:41,081 --> 00:09:42,082
BOY: Hey, everyone, look!
185
00:09:42,248 --> 00:09:45,172
It's Garma-dork and the dork squad!
186
00:09:45,335 --> 00:09:46,712
You wanna hear our new cheer?
187
00:09:46,878 --> 00:09:49,427
L-L-O-Y-D.
His dad is bad and so is he.
188
00:09:49,589 --> 00:09:51,842
Boo, Lloyd! Boo, Lloyd!
189
00:09:52,008 --> 00:09:53,260
Boo, Lloyd!
190
00:09:53,426 --> 00:09:54,803
Great chant!
191
00:09:54,969 --> 00:09:57,518
I'll bet you got
a number one hit on your hands.
192
00:09:57,680 --> 00:10:00,524
MAN ON RADIO: And straight in
at number one with a bullet.
193
00:10:00,683 --> 00:10:02,356
- It's Boo, Lloyd.
- (MUSIC PLAYING)
194
00:10:02,519 --> 00:10:03,645
Hey, ladies.
195
00:10:04,813 --> 00:10:07,566
L-L-O-Y-D.
His dad is bad and so is he.
196
00:10:07,732 --> 00:10:11,032
Boo, Lloyd!
197
00:10:11,194 --> 00:10:12,867
Boo...
198
00:10:13,029 --> 00:10:14,326
(ALL GASPING)
199
00:10:35,009 --> 00:10:37,888
- GARMADON: Citizens of NINJAGO!
- (ALL SCREAMING)
200
00:10:38,263 --> 00:10:39,765
Get ready
201
00:10:39,931 --> 00:10:43,231
to welcome your new overlord!
202
00:10:43,393 --> 00:10:46,146
Who goes by the name of...
203
00:10:46,729 --> 00:10:48,072
- Garmadon!
- (SCREAMING)
204
00:10:48,231 --> 00:10:49,483
What's my name?
205
00:10:49,566 --> 00:10:50,567
Garmadon!
206
00:10:50,942 --> 00:10:52,034
Say it again!
207
00:10:52,443 --> 00:10:53,490
Garmadon!
208
00:10:53,653 --> 00:10:55,030
I can't hear you!
209
00:10:55,196 --> 00:10:56,823
- Garmadon!
- Garmadon!
210
00:10:56,990 --> 00:10:58,162
Don't wear it out!
211
00:10:58,324 --> 00:11:00,497
- Okay, General Number Six.
- Yes, sir.
212
00:11:00,660 --> 00:11:02,003
You and your team of crab men
213
00:11:02,162 --> 00:11:04,005
- overthrow the police station.
- I can do that.
214
00:11:04,122 --> 00:11:05,339
(ALL CLAMORING)
215
00:11:06,124 --> 00:11:07,296
General Number One,
216
00:11:07,458 --> 00:11:09,005
- take the TV station.
- 10-4!
217
00:11:09,169 --> 00:11:10,170
What?
218
00:11:10,336 --> 00:11:11,337
General Number Five,
219
00:11:11,462 --> 00:11:13,214
- crash the stock market.
- Okeydoke.
220
00:11:13,381 --> 00:11:15,554
General Number Three,
knock over that table.
221
00:11:15,717 --> 00:11:18,436
General Number Two,
pop that kid's balloon.
222
00:11:19,095 --> 00:11:20,096
General Number Four,
223
00:11:20,263 --> 00:11:22,686
make the school bus dangle precariously
over an overpass or something.
224
00:11:22,932 --> 00:11:24,275
I've never seen that before!
225
00:11:25,476 --> 00:11:27,194
- (GRUNTING)
- (CLAMORING)
226
00:11:29,522 --> 00:11:30,523
We're gonna die!
227
00:11:30,607 --> 00:11:33,030
GARMADON: Now, all I have to do is climb
to the top of NINJAGO Tower
228
00:11:33,193 --> 00:11:34,786
and then I will rule over NINJAGO.
229
00:11:34,944 --> 00:11:35,945
Wait. What?
230
00:11:36,112 --> 00:11:40,583
GARMADON: I said I will rule
over NINJAGO...Forever!
231
00:11:40,700 --> 00:11:42,327
(LAUGHING MANIACALLY)
232
00:11:42,619 --> 00:11:44,747
Where are the ninjas?
233
00:11:44,996 --> 00:11:46,919
(MUSIC PLAYING ON HEADPHONES)
234
00:11:47,749 --> 00:11:48,841
(ALL GASPING)
235
00:11:49,042 --> 00:11:50,214
Uh, oh. It's Garmadon!
236
00:11:50,752 --> 00:11:52,595
ALL: Thanks, Lloyd.
237
00:11:52,754 --> 00:11:54,381
TEACHER: You know what to do.
Duck and cover!
238
00:11:54,547 --> 00:11:55,924
ALL: Can I have a bathroom pass?
239
00:11:56,257 --> 00:11:58,134
I think you mean, "May I."
240
00:11:58,301 --> 00:12:01,020
"May I have a bathroom pass?"
241
00:12:01,387 --> 00:12:02,479
You know what? Do whatever you want.
242
00:12:03,848 --> 00:12:05,270
- Come on, come on!
- (ENGINE REVVING)
243
00:12:09,896 --> 00:12:11,523
ALL: Ninja, go!
244
00:12:17,362 --> 00:12:18,989
AUTOMATED VOICE:
Ninja computer system initiated.
245
00:12:19,489 --> 00:12:20,490
NYA: Come on!
246
00:12:21,366 --> 00:12:23,710
LLOYD: Ninja team,
shout out your call signs.
247
00:12:24,827 --> 00:12:25,999
- Kai, light it up!
- (WHOOPS)
248
00:12:26,412 --> 00:12:28,380
KAI: Fire mech! So ninja!
249
00:12:28,539 --> 00:12:30,633
AUTOMATED VOICE: Fire mech ignited.
KAI: All right, take it away, sis!
250
00:12:30,792 --> 00:12:32,385
Water mech.
251
00:12:32,543 --> 00:12:34,045
Ready and standing by.
252
00:12:34,212 --> 00:12:35,384
- Zane!
- LLOYD: Come on!
253
00:12:35,546 --> 00:12:37,173
- Your turn, buddy!
- ZANE: Ice mech.
254
00:12:37,340 --> 00:12:39,968
Loading. Loading. Loading...
255
00:12:40,134 --> 00:12:41,135
LLOYD: Ready, Jay?
256
00:12:41,302 --> 00:12:43,521
Yeah, yeah, I got this.
Lightning mech, ready.
257
00:12:43,680 --> 00:12:45,603
Wait! No, not ready. Ready.
258
00:12:45,765 --> 00:12:46,937
NYA: Cole, do you wanna
kick Garmadon's butt?
259
00:12:47,308 --> 00:12:48,309
COLE: Earth mech.
260
00:12:48,393 --> 00:12:50,395
AUTOMATED VOICE:
Turntables at 33 and a third RPM.
261
00:12:50,561 --> 00:12:52,063
Ready and standing by.
262
00:12:52,939 --> 00:12:54,282
LLOYD: Green Ninja.
263
00:12:54,440 --> 00:12:55,942
Ready and standing by.
264
00:12:59,028 --> 00:13:00,655
All ninjas, hit it!
265
00:13:06,911 --> 00:13:08,538
All right, ninjas, follow me!
266
00:13:08,788 --> 00:13:11,416
JAY: As long as we have these mechs,
we're unstoppable!
267
00:13:11,582 --> 00:13:14,176
ZANE: If we were the Beatles,
you would be John, you would be Paul,
268
00:13:14,335 --> 00:13:15,336
you would be George
269
00:13:15,503 --> 00:13:16,971
and I would be their computer.
270
00:13:21,050 --> 00:13:22,142
- Run!
- (TIRES SCREECHING)
271
00:13:23,261 --> 00:13:24,387
Everybody, run!
272
00:13:24,554 --> 00:13:25,806
Get away from the docks!
273
00:13:25,972 --> 00:13:28,270
We're all gonna die!
We're all gonna die!
274
00:13:29,309 --> 00:13:31,027
- (WHOOPING)
- Yeah!
275
00:13:31,185 --> 00:13:32,186
ALL: Ninjas!
276
00:13:32,353 --> 00:13:33,605
There they are. Ninjas.
277
00:13:33,771 --> 00:13:34,863
MAN: Go, Ninjas! Go!
278
00:13:35,023 --> 00:13:36,775
Thank you for coming to help us, Ninjas!
279
00:13:36,941 --> 00:13:38,693
(CHEERING)
280
00:13:41,112 --> 00:13:43,080
WOMAN 2: We love you, Green Ninja!
281
00:13:43,239 --> 00:13:44,536
LLOYD: Jay, you take the air.
282
00:13:44,699 --> 00:13:46,121
JAY: 10-4, good buddy.
283
00:13:46,284 --> 00:13:47,376
LLOYD: Nya, water.
284
00:13:47,535 --> 00:13:50,084
NYA: It's a dangerous
and fascinating environment.
285
00:13:50,246 --> 00:13:51,338
LLOYD: I know, right?
286
00:13:52,081 --> 00:13:55,711
Kai, Zane, and Cole,
you guys take downtown.
287
00:13:56,169 --> 00:13:57,421
KAI: Already here, dude.
288
00:13:58,087 --> 00:13:59,680
Taking some heavy fire.
289
00:14:02,008 --> 00:14:03,225
COLE: Hold on, Kai.
290
00:14:03,384 --> 00:14:04,727
I got you covered.
291
00:14:04,927 --> 00:14:06,179
Have you heard my latest track?
292
00:14:06,346 --> 00:14:07,848
It's a smash.
293
00:14:08,264 --> 00:14:09,265
KAI: Thanks, Cole.
294
00:14:10,933 --> 00:14:12,480
LLOYD: Jay, you've got bogeys
on your six.
295
00:14:12,643 --> 00:14:14,987
AUTOMATED VOICE: You've also got them
on your three, one, seven, five,
296
00:14:15,146 --> 00:14:17,069
six, eight, nine, and two.
297
00:14:17,857 --> 00:14:19,951
JAY: I've got good tone. Firing.
298
00:14:20,985 --> 00:14:22,282
Too close for missiles.
299
00:14:22,445 --> 00:14:23,788
Switching to crabs!
300
00:14:23,946 --> 00:14:26,119
Crab! Crab! Crab! Crab! Crab! Crab!
301
00:14:26,282 --> 00:14:27,829
Crabs! Crabs!
302
00:14:27,992 --> 00:14:30,916
BOGEY: Get your affairs in order,
Lightning Ninja.
303
00:14:32,038 --> 00:14:34,291
JAY: Ah! I gotta charge up
my supersonic dynamo.
304
00:14:34,457 --> 00:14:37,051
Come on, charge! Charge!
305
00:14:37,418 --> 00:14:38,840
Hurry up! Charge, charge, charge!
306
00:14:39,003 --> 00:14:40,380
Charge! Hurry up! Charge, charge!
307
00:14:40,546 --> 00:14:41,547
Clear!
308
00:14:47,095 --> 00:14:48,813
Whoo-hoo!
309
00:14:52,809 --> 00:14:53,901
KAI: Whoo!
310
00:14:58,439 --> 00:14:59,565
Zane, you are the man!
311
00:14:59,690 --> 00:15:01,613
ZANE: Yes. I'm a normal human teenager.
312
00:15:02,443 --> 00:15:03,569
LLOYD: Nice work, guys.
313
00:15:03,903 --> 00:15:05,496
I'm going after Garmadon.
314
00:15:07,907 --> 00:15:09,409
Somebody help us!
315
00:15:10,326 --> 00:15:12,294
Classmates, hold on.
316
00:15:14,831 --> 00:15:16,003
(BEEPING)
317
00:15:16,999 --> 00:15:18,672
Roar!
318
00:15:22,588 --> 00:15:23,589
Oh, no!
319
00:15:24,298 --> 00:15:25,720
(SCREAMING)
320
00:15:27,718 --> 00:15:29,311
CROWD: N-I-N-J-A!
321
00:15:29,470 --> 00:15:32,223
N-I-N-J-A! Ninjas!
322
00:15:33,266 --> 00:15:34,563
(CHEERING)
323
00:15:34,934 --> 00:15:36,652
Thank you, Green Ninja!
324
00:15:36,811 --> 00:15:38,404
GIRL: You're our hero!
325
00:15:38,563 --> 00:15:40,236
I wanna be him when I grow up!
326
00:15:40,440 --> 00:15:42,863
KAI: Hey, Lloyd, your dad...
I mean...
327
00:15:43,025 --> 00:15:44,618
Garmadon's almost at the mayor's office!
328
00:15:45,069 --> 00:15:46,571
LLOYD: I'm on it.
329
00:15:46,737 --> 00:15:47,784
(LAUGHING MANIACALLY)
330
00:15:47,989 --> 00:15:50,333
We've got you surrounded, Garmadon.
331
00:15:50,491 --> 00:15:53,119
GARMADON: You're too slow, Green Ninja.
You can't catch me.
332
00:15:53,286 --> 00:15:55,630
Where am I? Am I over here?
333
00:15:55,788 --> 00:15:56,880
Or am I over there?
334
00:15:57,039 --> 00:15:58,882
LLOYD: You are right behind
that building.
335
00:15:59,125 --> 00:16:00,672
I can see your shark tail sticking out.
336
00:16:00,835 --> 00:16:02,052
GARMADON: Oh, let me grab that.
337
00:16:02,962 --> 00:16:04,179
Where's Garmadon now?
338
00:16:04,505 --> 00:16:07,133
Am I over here, here, here?
Or am I over there, there, there, there?
339
00:16:07,300 --> 00:16:08,893
It's like a house of mirrors in here.
340
00:16:09,051 --> 00:16:10,303
LLOYD: Do you think
you're hiding right now?
341
00:16:10,470 --> 00:16:12,347
Do you actually think I can't see you?
342
00:16:12,513 --> 00:16:14,311
GARMADON: Well, if you can see me,
why don't you shoot me?
343
00:16:14,515 --> 00:16:16,438
Ow! That was, like, in my kidney!
344
00:16:16,601 --> 00:16:19,400
LLOYD: Why do you want to conquer
NINJAGO so badly?
345
00:16:20,021 --> 00:16:23,992
Because there's something
very, very special here.
346
00:16:24,901 --> 00:16:25,902
LLOYD: What?
347
00:16:26,068 --> 00:16:28,867
I'm gonna let the walls down
for just a second, Green Ninja.
348
00:16:29,030 --> 00:16:30,031
LLOYD: Go... Go on.
349
00:16:30,239 --> 00:16:34,540
About 16 years ago, I lost something
I should have never given up.
350
00:16:34,744 --> 00:16:37,088
LLOYD: What is it? Just say it.
It's okay, you can say it.
351
00:16:37,288 --> 00:16:38,961
I had this guitar in college
352
00:16:39,123 --> 00:16:42,002
and I traded it stupidly for, like,
a jacket or something.
353
00:16:42,210 --> 00:16:43,553
LLOYD: That's what
you were referring to?
354
00:16:43,711 --> 00:16:44,963
Yeah. What else would I be referring to?
355
00:16:45,129 --> 00:16:47,052
LLOYD: I don't know.
Maybe something else.
356
00:16:47,215 --> 00:16:48,216
- What? No!
- LLOYD: Think about it.
357
00:16:48,382 --> 00:16:52,137
Are you sure there's not any other
sort of connection you have to the city?
358
00:16:52,303 --> 00:16:53,600
- Nothing?
- There is someone
359
00:16:53,763 --> 00:16:55,356
in the city I love very much.
360
00:16:55,515 --> 00:16:56,562
- LLOYD: Yeah?
- Yeah.
361
00:16:56,724 --> 00:16:58,317
I remember when I first
laid eyes on him.
362
00:16:58,476 --> 00:16:59,477
LLOYD: Go on.
363
00:16:59,852 --> 00:17:02,025
The last time I saw him was...
364
00:17:02,188 --> 00:17:03,861
I guess about 16 years ago, too.
365
00:17:04,065 --> 00:17:05,112
LLOYD: Yeah?
366
00:17:05,274 --> 00:17:08,244
I was just an irresponsible kid and...
367
00:17:08,402 --> 00:17:09,403
Uh-huh.
368
00:17:09,570 --> 00:17:10,742
There was this
369
00:17:11,322 --> 00:17:14,576
guy who made, probably, the best sushi
I've ever had in my life.
370
00:17:14,742 --> 00:17:16,870
You never knew what was coming next.
And you didn't even order.
371
00:17:17,036 --> 00:17:18,253
It was one of those places
where you don't even get a menu.
372
00:17:18,412 --> 00:17:19,834
- LLOYD: Omakase.
- Is that the name of the place?
373
00:17:19,997 --> 00:17:22,045
- That just means he brings it to you...
- That is! That's the name of the place.
374
00:17:22,208 --> 00:17:24,006
- ...and you don't choose, he chooses.
- That's the place.
375
00:17:24,168 --> 00:17:26,045
LLOYD: Anyway, just to clarify...
376
00:17:26,212 --> 00:17:28,385
Nothing, nothing else,
if you really racked your brain,
377
00:17:28,631 --> 00:17:29,883
there's no other connection?
378
00:17:30,258 --> 00:17:32,727
Yes. There was a boy
379
00:17:33,094 --> 00:17:34,346
that I had in my life.
380
00:17:34,804 --> 00:17:36,681
LLOYD: What...
What happened to your child?
381
00:17:36,847 --> 00:17:39,066
He was bald, had no teeth,
couldn't chew,
382
00:17:39,225 --> 00:17:41,023
always crying, couldn't walk.
383
00:17:41,185 --> 00:17:43,279
Couldn't even walk. I was like,
"What are we gonna do with this kid?"
384
00:17:43,437 --> 00:17:47,192
So I'm like, "I don't want a hairless,
crying son for the rest of my life."
385
00:17:47,358 --> 00:17:48,701
- LLOYD: Shush! Shush! Zip! No!
- And that was when I made the decision
386
00:17:48,859 --> 00:17:51,032
- to go away and live my life.
- Stop talking! You're done!
387
00:17:51,529 --> 00:17:53,827
AUTOMATED VOICE: Mega missile mode.
Right claw missile.
388
00:17:53,990 --> 00:17:55,992
Left claw missile. Feet bombs.
389
00:17:56,158 --> 00:17:58,957
Tongue rocket. Spine missile one, two,
three, four. Tail rocket, one, two...
390
00:17:59,120 --> 00:18:00,713
Eye missile. Other eye missile.
391
00:18:00,871 --> 00:18:01,918
Toenail missile. Wrist rocket.
392
00:18:02,081 --> 00:18:04,379
Head missile. Other head missile.
Backup head missile.
393
00:18:04,542 --> 00:18:06,419
Metacarpal missile. Butt torpedoes.
394
00:18:09,046 --> 00:18:10,172
(EXPLOSIONS)
395
00:18:19,765 --> 00:18:20,812
Oh, phew.
396
00:18:20,975 --> 00:18:22,522
Just one day till retirement.
397
00:18:32,528 --> 00:18:33,780
(COUGHING)
398
00:18:33,904 --> 00:18:37,534
Jeez, where did that come from?
I did not see that coming.
399
00:18:37,700 --> 00:18:40,169
Your missiles are very accurate,
Green Ninja.
400
00:18:40,328 --> 00:18:43,707
Too bad for you,
I upgraded all of my shields!
401
00:18:43,873 --> 00:18:46,251
That's all I seem to have at the moment,
just some upgraded shields.
402
00:18:46,417 --> 00:18:47,794
LLOYD: Face it, Garmadon.
403
00:18:47,960 --> 00:18:50,258
You will never take over NINJAGO,
404
00:18:50,421 --> 00:18:53,220
so why don't you just give up
and go away for good?
405
00:18:53,382 --> 00:18:57,228
Well, anything's open for discussion.
Oh, yeah, except that.
406
00:18:57,386 --> 00:18:59,480
Shields down! Here, catch! Shields up!
407
00:18:59,930 --> 00:19:01,147
(MUMBLING)
408
00:19:02,683 --> 00:19:03,684
No!
409
00:19:04,560 --> 00:19:05,812
(LAUGHING)
410
00:19:06,228 --> 00:19:07,605
Did you see that?
411
00:19:07,772 --> 00:19:08,989
- (ALL LAUGHING)
- Yeah, we saw it.
412
00:19:09,148 --> 00:19:10,991
I mean, who taught you how to catch, man?
413
00:19:11,776 --> 00:19:13,699
MAN: Nice catch, loser!
414
00:19:13,861 --> 00:19:15,738
LLOYD: Oh, yeah? Well, take this!
415
00:19:15,946 --> 00:19:17,118
(GRUNTS)
416
00:19:17,448 --> 00:19:19,291
(ALL LAUGHING)
417
00:19:19,992 --> 00:19:22,415
That's amazing!
Who taught you how to throw?
418
00:19:22,578 --> 00:19:23,955
LLOYD: It's funny you ask.
419
00:19:24,121 --> 00:19:27,341
No one, because I never had a dad
to play catch with me.
420
00:19:27,500 --> 00:19:28,501
Well, it shows.
421
00:19:28,668 --> 00:19:30,636
'Cause that was the worst thing
I've ever seen in my life.
422
00:19:30,878 --> 00:19:32,880
LLOYD: Or you know,
teach me how to ride a bike
423
00:19:33,047 --> 00:19:34,845
or shave...
424
00:19:35,007 --> 00:19:36,509
- (EXPLOSION)
- ...or how to defuse a bomb!
425
00:19:37,009 --> 00:19:39,979
You know what's funny?
Is I know how to do all those things.
426
00:19:40,137 --> 00:19:41,138
- Do you?
- Yeah.
427
00:19:41,263 --> 00:19:42,310
LLOYD: Oh, good to know.
428
00:19:42,473 --> 00:19:44,692
And they're just sitting there,
idle in my brain.
429
00:19:44,850 --> 00:19:46,693
Just wasted. Floating away.
430
00:19:46,852 --> 00:19:48,729
- Never taught them to anybody.
- Mmm-hmm.
431
00:19:48,979 --> 00:19:51,027
- And they'll probably die with me.
- Really?
432
00:19:51,190 --> 00:19:52,942
- When I die, if I die.
- (GRUNTS)
433
00:19:53,109 --> 00:19:55,828
- Just leave NINJAGO already...
- Which will never happen.
434
00:19:55,986 --> 00:19:57,112
- ...please!
- I will never die.
435
00:19:57,279 --> 00:19:59,247
- And get out of my life!
- Ever. Ever. I...
436
00:20:00,658 --> 00:20:02,660
Get out of your life? (SCOFFS)
437
00:20:03,119 --> 00:20:04,962
Weirdly kinda personal, isn't it?
438
00:20:05,204 --> 00:20:07,252
- Uh-oh.
- Oh, man.
439
00:20:08,165 --> 00:20:09,337
Um...
440
00:20:09,959 --> 00:20:10,960
No.
441
00:20:11,127 --> 00:20:13,095
You've got a lot of issues, Green Ninja.
442
00:20:13,254 --> 00:20:16,098
I hope you get the chance to work
'em all out by the time I'm back.
443
00:20:16,257 --> 00:20:17,258
And when I return,
444
00:20:17,425 --> 00:20:20,304
I'll have something really wicked
in store for you.
445
00:20:20,469 --> 00:20:22,062
Something big!
446
00:20:22,221 --> 00:20:24,315
Uh, did he just say he's coming back?
447
00:20:24,473 --> 00:20:26,441
Can't those Ninjas
get rid of him for good?
448
00:20:26,600 --> 00:20:29,854
Oh, great. Now I have to rebuild
my Pilates studio.
449
00:20:30,020 --> 00:20:31,146
MAN: That stinks.
450
00:20:31,313 --> 00:20:32,940
MAN 2: I don't know how,
but I bet Lloyd Garmadon
451
00:20:33,107 --> 00:20:34,279
has something to do with this.
452
00:20:34,442 --> 00:20:36,319
MAN 1: You can sure say that again.
MAN 2: I don't know how..
453
00:20:37,194 --> 00:20:38,867
Is that Green Ninja still staring at me?
454
00:20:39,029 --> 00:20:40,246
MAN ON RADIO: Yes, sir.
455
00:20:40,948 --> 00:20:42,700
(SHUDDERS) What a weirdo.
456
00:20:57,047 --> 00:21:00,347
PILOT: Volcano base, this is
Alpha Squad. Arriving shortly at LZ.
457
00:21:00,509 --> 00:21:03,353
PILOT 2: Bakery team, the victory cake
goes back in the fridge.
458
00:21:03,512 --> 00:21:05,890
The victory cake
goes back in the fridge.
459
00:21:06,056 --> 00:21:08,309
PA SYSTEM: There is a magma spill
on Deck Three.
460
00:21:08,476 --> 00:21:11,525
Avoid Deck Three if sensitive to magma.
461
00:21:14,482 --> 00:21:17,952
PILOT 2: Just passed Garmadon in
the hallway, he seems pretty angry.
462
00:21:18,110 --> 00:21:21,831
WOMAN: He's requesting a mandatory
staff meeting by the fireplace.
463
00:21:22,531 --> 00:21:23,578
PILOT 2: Is that the room with the lava
464
00:21:23,741 --> 00:21:25,038
or the room where people get fired?
465
00:21:25,201 --> 00:21:26,498
WOMAN: It's both.
466
00:21:27,369 --> 00:21:28,621
(SCREAMS)
467
00:21:35,920 --> 00:21:37,217
(BLOWS)
468
00:21:37,963 --> 00:21:39,965
(SLURPS AND GULPS)
469
00:21:40,800 --> 00:21:42,427
(SIGHS) Well, Generals,
470
00:21:42,593 --> 00:21:44,561
congratulations.
471
00:21:44,720 --> 00:21:47,018
We finally conquered NINJAGO.
472
00:21:48,516 --> 00:21:51,861
I'm not certain we did that.
473
00:21:52,019 --> 00:21:53,487
I was being sarcastic!
474
00:21:53,979 --> 00:21:57,108
Every time I try and conquer NINJAGO,
475
00:21:57,316 --> 00:22:00,115
that meddling Green Ninja thwarts me.
I mean, who are these super ninjas?
476
00:22:00,277 --> 00:22:03,076
Every time I come up with a new plan,
they still beat me!
477
00:22:03,239 --> 00:22:04,957
And they don't even have cool suits!
478
00:22:05,115 --> 00:22:07,914
You guys have
crab outfits and shark outfits.
479
00:22:08,077 --> 00:22:10,796
Maybe we're spending too much on outfits.
480
00:22:10,955 --> 00:22:12,923
That sounds right to me, sir.
481
00:22:13,165 --> 00:22:14,291
Oh, come on!
482
00:22:14,500 --> 00:22:16,218
Look, you guys gotta
think for yourselves.
483
00:22:16,377 --> 00:22:18,379
I'm not your father, all right?
484
00:22:18,546 --> 00:22:19,889
Is that a weird thing for him
to say to us?
485
00:22:20,005 --> 00:22:21,006
GARMADON: General Number One...
486
00:22:21,173 --> 00:22:23,267
do you wanna be a follower,
or do you wanna be a leader?
487
00:22:24,969 --> 00:22:26,095
A leader...
488
00:22:26,262 --> 00:22:27,764
How dare you.
489
00:22:28,514 --> 00:22:29,982
GENERAL 1: I mean, follower!
490
00:22:30,266 --> 00:22:31,358
You! What's your title?
491
00:22:31,475 --> 00:22:33,022
I'm General Number Two, sir.
492
00:22:33,185 --> 00:22:34,858
- Well, now, you're General Number One.
- Oh.
493
00:22:35,062 --> 00:22:36,234
And you, what's your title?
494
00:22:36,397 --> 00:22:38,491
- General Three?
- Well, now you're General Number Two.
495
00:22:38,649 --> 00:22:40,401
- You see where I'm going with this?
- GENERAL 2: No.
496
00:22:40,568 --> 00:22:43,162
I told the Green Ninja
I was coming back with something big,
497
00:22:43,320 --> 00:22:45,743
something wicked,
something with some pizzazz.
498
00:22:45,990 --> 00:22:48,038
General Number One,
499
00:22:48,200 --> 00:22:49,873
go ahead. Give me some ideas.
500
00:22:50,035 --> 00:22:53,539
Well, sir, I was thinking maybe we could
work on the morale of the troops.
501
00:22:53,706 --> 00:22:55,333
They're always scared of being fired!
502
00:22:55,457 --> 00:22:56,504
(SCREAMS)
503
00:22:56,709 --> 00:23:00,339
We could do the same thing
we did last time?
504
00:23:01,463 --> 00:23:02,555
Whoa!
505
00:23:02,715 --> 00:23:04,467
What if we dress up
as the Secret Ninjas?
506
00:23:04,675 --> 00:23:05,972
It's time we develop a code language.
507
00:23:06,135 --> 00:23:09,230
Intimidation. We paint angry eyebrows
on the troops' faces.
508
00:23:09,388 --> 00:23:10,560
What if you just ran for mayor?
509
00:23:10,723 --> 00:23:12,316
(ALL YELLING)
510
00:23:13,392 --> 00:23:16,737
Oh, come on. How hard is it
to come up with a genius idea?
511
00:23:17,271 --> 00:23:20,320
Anyone? Come on, jump ball.
This is a safe place.
512
00:23:20,482 --> 00:23:21,859
Go ahead. Just grab it.
513
00:23:22,026 --> 00:23:24,074
- Excuse me, Lord--
- Nerd! You're interrupting.
514
00:23:24,653 --> 00:23:27,782
Sorry, sir. We just cooked
this up in engineering.
515
00:23:27,948 --> 00:23:29,370
Give me that!
516
00:23:30,409 --> 00:23:32,286
Garma-daddy likey!
517
00:23:37,291 --> 00:23:38,884
KAI: Lloyd...
LLOYD: Yeah?
518
00:23:39,043 --> 00:23:41,011
That's your dad.
You were open, man.
519
00:23:41,170 --> 00:23:42,888
ZANE: It was highly poignant.
520
00:23:43,756 --> 00:23:45,099
JAY: For me, it's easy to fight him
521
00:23:45,257 --> 00:23:46,804
'cause he's, like, not my father.
522
00:23:46,967 --> 00:23:48,810
But for you,
that must be so complicated.
523
00:23:48,969 --> 00:23:50,016
LLOYD: Not that complicated.
524
00:23:50,429 --> 00:23:52,648
NYA: You also really pulled
at my heartstrings, man.
525
00:23:53,641 --> 00:23:55,564
I felt for you.
526
00:23:55,726 --> 00:23:57,069
With the missiles.
527
00:23:57,227 --> 00:23:58,774
No. With the other stuff.
528
00:23:59,563 --> 00:24:00,815
The dad stuff.
529
00:24:00,981 --> 00:24:03,780
Yeah, but, like, exactly
what are you referring to?
530
00:24:03,943 --> 00:24:06,071
- Watching you and your father.
- The vulnerability.
531
00:24:06,236 --> 00:24:07,237
You got so emotional.
532
00:24:07,404 --> 00:24:09,998
(STUTTERS) Emotions were the last thing
533
00:24:10,157 --> 00:24:12,000
that was going on out there.
534
00:24:12,826 --> 00:24:14,578
- Uh, yeah.
- Mmm-hmm.
535
00:24:14,954 --> 00:24:17,958
It's okay, Lloyd.
Nobody's parents are perfect.
536
00:24:18,123 --> 00:24:20,922
I mean, my mom is weird
and collects seashells.
537
00:24:21,085 --> 00:24:24,339
Your dad levels cities
and attacks innocent people.
538
00:24:24,505 --> 00:24:27,008
So, they've all got
their quirks, you know?
539
00:24:27,132 --> 00:24:28,179
(FLUTE PLAYING)
540
00:24:28,342 --> 00:24:30,811
Uh, wh... Where's that
tranquil music coming from?
541
00:24:30,970 --> 00:24:33,974
NYA: Hey, look, everyone!
Master Wu is back.
542
00:24:34,139 --> 00:24:36,187
- Hello, students.
- ALL: Master Wu!
543
00:24:36,350 --> 00:24:38,102
- Shock.
- How was your trip?
544
00:24:38,268 --> 00:24:40,441
It was a deep spiritual journey
545
00:24:40,604 --> 00:24:44,234
that took me to depths inside myself
I never knew existed.
546
00:24:44,400 --> 00:24:46,619
Yeah. You have
a pretty serious tan line.
547
00:24:46,777 --> 00:24:50,327
- Don't judge me.
- Did you see us kick Garmadon's butt?
548
00:24:50,489 --> 00:24:51,957
- We vanquished him.
- Ba-ba-bam!
549
00:24:52,116 --> 00:24:55,336
I saw you fight
and I saw Garmadon retreat.
550
00:24:55,494 --> 00:24:58,589
- But you did not defeat him.
- ALL: What?
551
00:24:59,248 --> 00:25:02,001
There's nothing ninja about you ninjas.
552
00:25:02,167 --> 00:25:03,669
We're so ninja. I don't know
what you're talking about.
553
00:25:03,836 --> 00:25:06,385
You will never truly defeat Garmadon
554
00:25:06,547 --> 00:25:10,142
until you see things
from a different point of view.
555
00:25:10,592 --> 00:25:13,687
You have the power to win
the battle without fighting.
556
00:25:13,846 --> 00:25:18,226
When you start using your mind,
you won't need mechs and machines.
557
00:25:18,392 --> 00:25:20,986
Your call signs are not just cool names.
558
00:25:21,145 --> 00:25:24,399
They are the elemental powers
you were all born with.
559
00:25:24,857 --> 00:25:28,862
- Nya, you can create water on your own.
- (GASPS)
560
00:25:29,570 --> 00:25:31,447
- And Kai, fire!
- Wow.
561
00:25:32,156 --> 00:25:34,955
- Jay, lightning.
- So ninja.
562
00:25:35,117 --> 00:25:36,539
- Cole, earth.
- Whoa!
563
00:25:37,327 --> 00:25:38,453
We both spin.
564
00:25:38,620 --> 00:25:40,042
And Zane, ice.
565
00:25:40,205 --> 00:25:41,457
Ice is nice.
566
00:25:41,623 --> 00:25:44,627
These elemental powers
are why I chose you
567
00:25:44,793 --> 00:25:46,670
to form the Secret Ninja Force.
568
00:25:46,837 --> 00:25:50,137
It is the highest level
that you can achieve as a ninja.
569
00:25:50,299 --> 00:25:54,099
I wrote a book about it.
It's called Ninjanuity.
570
00:25:54,344 --> 00:25:55,641
Copyright, Master Wu.
571
00:25:55,804 --> 00:25:58,557
And, uh, and what about me?
What, what am I?
572
00:25:58,724 --> 00:26:02,069
Lloyd, yours is the most
important element of all.
573
00:26:02,227 --> 00:26:03,695
Okay. Hit me with it.
574
00:26:03,854 --> 00:26:07,529
Your elemental power is green.
575
00:26:07,691 --> 00:26:09,443
- What's that?
- Green.
576
00:26:09,610 --> 00:26:11,988
Okay, so just to recap.
577
00:26:12,154 --> 00:26:14,782
Fire. Ice. Water. Earth.
578
00:26:14,948 --> 00:26:16,575
Lightning. And...
579
00:26:16,742 --> 00:26:19,165
- Green.
- Don't think it's an element though.
580
00:26:19,328 --> 00:26:20,545
- Lloyd...
- Can I be gold?
581
00:26:20,704 --> 00:26:22,581
- No.
- Wind isn't taken. Can I be wind?
582
00:26:22,748 --> 00:26:24,466
- No.
- Earth, green, and fire.
583
00:26:24,625 --> 00:26:25,797
- Rolls right off the tongue.
- Lloyd...
584
00:26:26,001 --> 00:26:29,221
Could I be the element of surprise?
585
00:26:29,379 --> 00:26:31,256
No. That's the Fuchsia Ninja.
586
00:26:31,423 --> 00:26:32,800
Surprise.
587
00:26:32,966 --> 00:26:34,764
There are so many elements left.
588
00:26:34,927 --> 00:26:37,771
This feels kinda purposeful
that I don't have one.
589
00:26:37,930 --> 00:26:40,524
Enough, Lloyd.
Come with me for mentor talk.
590
00:26:40,682 --> 00:26:43,231
The rest of you, practice Spinjitzu.
591
00:26:43,393 --> 00:26:45,441
- That's easy. Watch this.
- (GRUNTING)
592
00:26:45,604 --> 00:26:46,605
Exertion.
593
00:26:46,772 --> 00:26:48,445
For three hours.
594
00:26:48,607 --> 00:26:50,985
Three hours!
Are you kidding me with this guy!
595
00:26:51,151 --> 00:26:52,323
MASTER WU: And read my book!
596
00:26:52,486 --> 00:26:54,204
- Oh, man!
- Ugh.
597
00:26:58,617 --> 00:27:00,961
Master Wu, you don't understand.
598
00:27:01,453 --> 00:27:03,455
Right now, on that volcano,
599
00:27:04,873 --> 00:27:07,672
Garmadon is making something really big.
600
00:27:07,835 --> 00:27:09,712
He's building something huge.
601
00:27:09,878 --> 00:27:12,973
And something surely shark themed.
602
00:27:13,215 --> 00:27:15,217
(GARMADON SCATTING)
603
00:27:16,093 --> 00:27:18,721
And he's gonna come back
sooner rather than later.
604
00:27:19,471 --> 00:27:21,269
So, what do I do?
605
00:27:21,431 --> 00:27:25,311
Nephew, weapons alone will not
solve your problem.
606
00:27:25,477 --> 00:27:27,946
I have every kind of weapon in my dojo.
607
00:27:28,105 --> 00:27:31,200
Big weapons, little weapons,
sharp weapons, dull weapons,
608
00:27:31,358 --> 00:27:32,780
even the Ultimate Weapon.
609
00:27:32,943 --> 00:27:35,446
But the strongest weapon is inside you.
610
00:27:35,612 --> 00:27:37,706
Wait. I'm sorry, what did you just say?
611
00:27:37,865 --> 00:27:39,287
The strongest weapon is inside you.
612
00:27:39,449 --> 00:27:41,451
No, no, no. Before that.
The thing right before that.
613
00:27:41,618 --> 00:27:42,995
What? You mean...
614
00:27:43,495 --> 00:27:44,792
MAN: The Ultimate Weapon!
615
00:27:47,040 --> 00:27:49,259
- (EAGLE CRYING)
- (EXPLOSION)
616
00:27:49,960 --> 00:27:51,086
(EXCLAIMING)
617
00:27:51,587 --> 00:27:53,464
And you've been hiding this why?
618
00:27:53,630 --> 00:27:55,052
In the wrong hands,
619
00:27:55,215 --> 00:27:58,389
the Ultimate Weapon
could spell doom for NINJAGO.
620
00:27:58,552 --> 00:28:00,680
Put that in my hands.
621
00:28:00,846 --> 00:28:04,191
Why does it matter how we beat
Garmadon as long as we beat him?
622
00:28:04,349 --> 00:28:06,522
Because, nephew, right now,
623
00:28:06,685 --> 00:28:09,905
your hands are the wrong hands.
624
00:28:16,737 --> 00:28:17,989
Lloyd,
625
00:28:18,155 --> 00:28:19,577
I'm his brother.
626
00:28:19,740 --> 00:28:23,586
I, too, feel responsible
for the safety of NINJAGO.
627
00:28:23,744 --> 00:28:25,917
But I will not always
be here to train you.
628
00:28:26,079 --> 00:28:27,752
- Why?
- Because...
629
00:28:28,165 --> 00:28:32,921
- I'm super, super old.
- Oh.
630
00:28:33,128 --> 00:28:36,678
That's why I need you
to lead the Secret Ninja Force.
631
00:28:37,549 --> 00:28:40,974
But you must promise
to walk a different path.
632
00:28:41,136 --> 00:28:44,982
One that only
the son of Garmadon can walk.
633
00:28:45,515 --> 00:28:47,893
No matter how hard it may be.
634
00:28:48,685 --> 00:28:49,902
(SIGHS)
635
00:28:50,103 --> 00:28:54,734
Honestly, I would happily
give up being a Secret Ninja
636
00:28:55,400 --> 00:28:59,200
if it meant I didn't have
to be the son of Garmadon.
637
00:28:59,363 --> 00:29:03,459
I know you've had a hard life,
Lloyd, filled with many knocks.
638
00:29:03,617 --> 00:29:05,244
Why don't I play you a song?
639
00:29:05,410 --> 00:29:07,208
Perhaps it will speak to you.
640
00:29:07,496 --> 00:29:09,089
(PLAYS UPBEAT TUNE)
641
00:29:20,425 --> 00:29:21,426
Thanks, Uncle Wu.
642
00:29:41,363 --> 00:29:43,457
No, no. I don't know where he is.
643
00:29:43,615 --> 00:29:45,538
No, he hasn't come home from school.
644
00:29:47,995 --> 00:29:50,339
No, he did not join
forces with his father.
645
00:29:50,497 --> 00:29:52,841
That is ridiculous.
Like your husband's a saint.
646
00:29:54,293 --> 00:29:57,422
- (HORNS HONKING)
- (SIREN WAILING)
647
00:29:58,171 --> 00:30:01,300
I am trying not to freak out right now,
but I have called 18 people
648
00:30:01,466 --> 00:30:03,264
and I cannot locate my son.
649
00:30:03,427 --> 00:30:06,180
Yes, I know you said you never
wanted him to play with your kids...
650
00:30:06,346 --> 00:30:07,723
I just didn't know if, maybe...
651
00:30:08,557 --> 00:30:09,683
- Lloyd!
- Hey, Mom.
652
00:30:09,850 --> 00:30:11,352
No. I've got him right here.
He just walked in. Bye-bye.
653
00:30:12,019 --> 00:30:13,692
Oh, my gosh. I was so worried about you.
654
00:30:13,854 --> 00:30:16,448
I'm fine. I just took the long way home.
655
00:30:16,606 --> 00:30:18,734
Why did we get on a family plan
if you're not gonna text me?
656
00:30:18,900 --> 00:30:20,322
I'm so sorry.
I didn't mean to worry you.
657
00:30:20,485 --> 00:30:22,158
I love you and I'm sorry.
658
00:30:22,404 --> 00:30:23,451
(SIGHS)
659
00:30:24,323 --> 00:30:27,122
I don't know what I'd do
if anything ever happened to you, okay?
660
00:30:27,284 --> 00:30:28,376
Thanks, Mom.
661
00:30:28,535 --> 00:30:31,163
I'm just really glad
that those ninjas saved the day.
662
00:30:31,330 --> 00:30:33,628
Yeah. Yeah, I was... I was there.
663
00:30:33,790 --> 00:30:34,791
What?
664
00:30:34,958 --> 00:30:38,963
Watching with the other regular kids.
665
00:30:39,129 --> 00:30:41,598
Okay. Well, you must be starving.
666
00:30:41,757 --> 00:30:43,304
I don't know.
I'm not really that hungry.
667
00:30:43,467 --> 00:30:46,016
But I'll make your favorite. Dumplings!
668
00:30:46,386 --> 00:30:50,937
Oh, enticing, but I'm just
gonna go to bed, I think.
669
00:30:51,099 --> 00:30:53,773
Just really tired.
670
00:30:53,977 --> 00:30:55,854
- Oh.
- Good night, Mom.
671
00:30:58,440 --> 00:31:00,033
Okay, well, good night.
672
00:31:08,116 --> 00:31:09,743
MAN ON RADIO:
And back at number one with a bullet,
673
00:31:09,910 --> 00:31:13,039
no surprises there,
is Boo, Lloyd, the remix.
674
00:31:13,955 --> 00:31:17,175
(MUSIC PLAYING) L-L...
L-L-O-Y-D...
675
00:31:18,794 --> 00:31:21,764
L-L-O-Y-D.
His dad is bad and so is he.
676
00:31:21,922 --> 00:31:24,016
Boo, Lloyd! Boo, Lloyd!
677
00:31:24,758 --> 00:31:26,635
MAN: Huh?
WOMAN: What is that?
678
00:31:29,679 --> 00:31:30,851
(SCREAMING)
679
00:31:34,810 --> 00:31:36,858
GARMADON: Hey, Green Ninja, I'm back!
680
00:31:37,771 --> 00:31:39,273
And look what I brought with me.
681
00:31:39,481 --> 00:31:40,949
(LAUGHING)
682
00:31:43,777 --> 00:31:44,778
ROBIN: Breaking news.
683
00:31:45,028 --> 00:31:47,781
Garmadon is attacking the city
in a never-before-seen mech.
684
00:31:47,948 --> 00:31:49,245
Run! Run!
685
00:31:49,408 --> 00:31:51,502
- Garmadon!
- Garmadon!
686
00:31:51,660 --> 00:31:53,162
Ah, you all came out to greet me?
687
00:31:53,328 --> 00:31:54,671
Don't run away.
688
00:31:54,830 --> 00:31:58,585
That's a nice little hot dog stand
you got there. Scu-smash!
689
00:31:58,750 --> 00:32:01,845
The Ninjas are going to have
their hands full with this thing.
690
00:32:02,379 --> 00:32:03,756
Ninja, go!
691
00:32:05,757 --> 00:32:06,883
(GRUNTS)
692
00:32:08,468 --> 00:32:11,347
We got a message from your brother
Garmadon. You wanna hear it?
693
00:32:11,513 --> 00:32:13,982
- Oh, yeah? What did he say?
- (CLEARS THROAT)
694
00:32:14,182 --> 00:32:16,685
He says you're a big stupid
dumb-dumb with a dumb face
695
00:32:16,852 --> 00:32:19,355
and a big butt and your butt stinks
and you smell like a butt.
696
00:32:20,063 --> 00:32:21,610
That sounds like my brother.
697
00:32:21,773 --> 00:32:23,150
Get him!
698
00:32:26,403 --> 00:32:27,871
(GARMADON SCATTING)
699
00:32:29,489 --> 00:32:30,706
LLOYD: Jay.
JAY: Yeah?
700
00:32:30,866 --> 00:32:31,867
LLOYD: You take the air.
701
00:32:32,033 --> 00:32:34,001
Kai, Zane and Cole, downtown.
702
00:32:34,828 --> 00:32:36,501
- Nya, water.
- NYA: You got it.
703
00:32:36,663 --> 00:32:38,165
LLOYD: I'm going after Garmadon.
704
00:32:38,331 --> 00:32:39,924
JAY: Why don't I
take your dad this time?
705
00:32:40,584 --> 00:32:42,678
LLOYD: I got this. I'm totes profesh.
706
00:32:42,836 --> 00:32:43,837
KAI: Wait. What does that mean?
707
00:32:44,004 --> 00:32:46,257
NYA: I think he's trying to say
he's a total professional.
708
00:32:46,423 --> 00:32:47,925
KAI: Then why is he totes abbrevin'?
709
00:32:48,091 --> 00:32:49,764
ZANE: I'm pretty sure Lloyd's nervous.
710
00:32:49,926 --> 00:32:52,645
LLOYD: What? That's crazy talk.
711
00:32:52,804 --> 00:32:53,896
ZANE: Incorrect.
712
00:32:54,055 --> 00:32:55,432
LLOYD: Hey, I got this!
713
00:32:55,599 --> 00:32:57,021
Stand down, Garmadon.
714
00:32:57,184 --> 00:32:59,152
Well, hello, Green Ninja!
715
00:32:59,311 --> 00:33:02,690
It's time for you
to ninja go away for good.
716
00:33:02,856 --> 00:33:04,529
- Take this!
- AUTOMATED VOICE: Mega missile mode.
717
00:33:04,691 --> 00:33:06,819
Left claw missile. Toenail missile.
Wrist rocket.
718
00:33:06,985 --> 00:33:08,862
Feet bombs.
Spine missile one, two, three, four.
719
00:33:09,029 --> 00:33:11,748
Tail rocket one, two.
Eye missile. Other eye missile.
720
00:33:11,907 --> 00:33:14,035
Tongue rocket. Head missile.
Other head missile.
721
00:33:14,201 --> 00:33:15,748
Backup head missile. Butt torpedoes.
722
00:33:19,498 --> 00:33:22,672
Your weapons are powerless
against my new mech.
723
00:33:23,460 --> 00:33:24,461
LLOYD: What?
724
00:33:27,714 --> 00:33:28,761
Well, take this!
725
00:33:29,257 --> 00:33:30,884
AUTOMATED VOICE: Releasing full payload.
726
00:33:31,051 --> 00:33:32,348
LLOYD: Here it...
727
00:33:32,511 --> 00:33:33,763
AUTOMATED VOICE: Alert! Alert! Alert!
728
00:33:33,929 --> 00:33:36,227
You having trouble
with that dragon mech, Green Ninja?
729
00:33:37,766 --> 00:33:38,767
Bye-bye.
730
00:33:38,934 --> 00:33:40,277
LLOYD: Wait. NO!
731
00:33:43,563 --> 00:33:44,689
COLE: Jay, what's happening?
732
00:33:44,856 --> 00:33:46,824
JAY: Garmadon has taken out Lloyd.
733
00:33:46,983 --> 00:33:48,075
KAI: What?
NYA: Wait, what?
734
00:33:48,235 --> 00:33:49,782
COLE: I'm sorry. What did you say?
735
00:33:49,945 --> 00:33:52,494
JAY: Repeat.
Garmadon has taken out Lloyd!
736
00:33:53,240 --> 00:33:54,412
(GRUNTS)
737
00:34:00,497 --> 00:34:02,841
Looks like the police, the army
and the coast guard have
738
00:34:03,041 --> 00:34:05,840
all been rendered useless
by Garmadon's forces.
739
00:34:08,463 --> 00:34:10,932
KAI: Guys,
Garmadon's almost at city hall.
740
00:34:11,091 --> 00:34:12,809
Can one of you please stop him?
741
00:34:13,468 --> 00:34:14,890
NYA: I'm swamped down here.
742
00:34:15,053 --> 00:34:16,646
JAY: I'm a little busy.
743
00:34:16,763 --> 00:34:18,015
(GARMADON LAUGHING)
744
00:34:18,181 --> 00:34:19,273
Look at me go!
745
00:34:20,934 --> 00:34:23,687
Who wants a shark?
You want a shark?
746
00:34:23,853 --> 00:34:24,979
You get a shark!
747
00:34:25,146 --> 00:34:26,272
We're shark bait!
748
00:34:26,439 --> 00:34:27,986
Come on, come on, come on.
749
00:34:29,818 --> 00:34:31,070
(SCREAMING)
750
00:34:35,657 --> 00:34:36,874
(PANTING)
751
00:34:37,117 --> 00:34:40,087
Just walking up the tower.
752
00:34:43,123 --> 00:34:45,717
KAI: Um, Lloyd would be
really beneficial right now.
753
00:34:46,960 --> 00:34:48,633
JAY: (SCREAMING)
Where are you, Lloyd?
754
00:34:48,795 --> 00:34:50,342
MASTER WU: I'm a ninja master!
755
00:34:50,964 --> 00:34:52,307
(GRUNTING)
756
00:34:53,633 --> 00:34:55,226
You are no match for me!
757
00:34:56,177 --> 00:34:58,851
I came here to drink
boba and kick butt
758
00:34:59,014 --> 00:35:01,062
and I am all out of boba.
759
00:35:07,314 --> 00:35:09,157
GARMADON: Hey, NINJAGO!
760
00:35:09,316 --> 00:35:10,818
Oh, wait. That's bad.
761
00:35:11,359 --> 00:35:15,114
ROBIN: Garmadon is conquering NINJAGO!
762
00:35:15,322 --> 00:35:16,869
(GARMADON LAUGHING)
763
00:35:17,240 --> 00:35:20,710
MICHAEL: Robin, this is a day
that will live in infamy.
764
00:35:20,869 --> 00:35:22,246
- I just made that up.
- No, you didn't.
765
00:35:22,412 --> 00:35:24,756
Yes, I did. Copyright, Michael Strahan.
It's mine now.
766
00:35:25,040 --> 00:35:27,088
Whoo! I've done it!
767
00:35:27,250 --> 00:35:30,379
I'm finally the ruler of NINJAGO!
768
00:35:30,545 --> 00:35:33,139
Forever! And ever!
769
00:35:33,340 --> 00:35:35,183
(LAUGHING MANIACALLY)
770
00:35:35,884 --> 00:35:37,807
LLOYD: Stand down, Garmadon!
771
00:35:40,805 --> 00:35:42,102
Green Ninja?
772
00:35:43,808 --> 00:35:46,561
And the legendary Ultimate Weapon?
773
00:35:46,728 --> 00:35:48,196
It's not fair.
774
00:35:50,982 --> 00:35:54,577
LLOYD: I'm sick and tired of you
trying to conquer NINJAGO!
775
00:35:54,736 --> 00:35:57,785
All right, Green Ninja.
Now, listen. Just calm down.
776
00:35:57,947 --> 00:35:59,540
You don't have to use that thing.
777
00:35:59,699 --> 00:36:00,996
So you're gonna leave NINJAGO?
778
00:36:01,159 --> 00:36:02,206
- Yeah.
- Forever?
779
00:36:02,369 --> 00:36:03,712
I promise.
780
00:36:04,537 --> 00:36:06,289
What do you...
Why is your hand behind your back?
781
00:36:06,456 --> 00:36:08,254
What are you doing back there?
Are you crossing your fingers?
782
00:36:08,416 --> 00:36:10,089
That's physically impossible.
783
00:36:10,251 --> 00:36:12,128
How could I be crossing my fingers?
I have these things.
784
00:36:12,295 --> 00:36:13,342
I'm warning you, Garmadon!
785
00:36:13,505 --> 00:36:15,724
Fine! No crossies! No crossies!
786
00:36:15,882 --> 00:36:17,759
Just chill. Okay. Look...
787
00:36:17,926 --> 00:36:21,226
I'm getting rid of all my sharks.
See? No sharks.
788
00:36:21,388 --> 00:36:23,140
And the sharks in your ankle holster.
789
00:36:23,306 --> 00:36:24,478
I don't have any sharks.
790
00:36:24,641 --> 00:36:26,894
- What's in your ankle?
- It's a couple dolphins, man.
791
00:36:27,060 --> 00:36:28,903
Now you're acting loco.
I mean, this is...
792
00:36:29,062 --> 00:36:30,188
Hey! Get rid of 'em.
793
00:36:30,355 --> 00:36:32,608
Fine. You happy now?
794
00:36:32,774 --> 00:36:35,027
I'm done. You win.
795
00:36:35,193 --> 00:36:36,570
What are you doing?
What are you doing right now?
796
00:36:36,736 --> 00:36:38,238
Easy, Green Ninja.
797
00:36:38,405 --> 00:36:39,577
Don't come any closer!
798
00:36:39,739 --> 00:36:41,207
Easy.
799
00:36:41,366 --> 00:36:43,039
I'm warning you, Garmadon.
800
00:36:43,201 --> 00:36:46,205
Let's just keep
this interaction very chill.
801
00:36:46,371 --> 00:36:49,045
I'm the definition of chill right now!
802
00:36:49,207 --> 00:36:50,424
I know.
803
00:36:55,213 --> 00:36:56,385
Stand back!
804
00:36:56,548 --> 00:36:58,642
Put down the Ultimate Weapon,
Green Ninja.
805
00:36:58,800 --> 00:37:00,598
We both know you're not gonna fire it.
806
00:37:00,760 --> 00:37:02,933
Oh, yeah? This is your last chance.
807
00:37:03,096 --> 00:37:07,101
Get out of NINJAGO, now and forever!
808
00:37:07,267 --> 00:37:10,146
- No.
- All right, fine. You ready for this?
809
00:37:10,311 --> 00:37:11,608
- Yeah.
- It's coming.
810
00:37:11,771 --> 00:37:13,148
- Okay.
- You've been warned.
811
00:37:13,314 --> 00:37:14,611
- I'm waiting.
- Here it comes.
812
00:37:14,774 --> 00:37:16,196
- Any time.
- All right,
813
00:37:16,359 --> 00:37:17,952
here it comes!
814
00:37:18,528 --> 00:37:19,700
Oh, my gosh!
815
00:37:19,863 --> 00:37:22,867
He actually shot and it exploded...
And then...
816
00:37:23,032 --> 00:37:26,502
But nothing is happening.
Why is nothing happening?
817
00:37:26,661 --> 00:37:27,662
What the heck?
818
00:37:27,829 --> 00:37:29,456
It's like the Ultimate Lamest Weapon.
819
00:37:29,622 --> 00:37:31,044
Come on!
820
00:37:31,207 --> 00:37:32,834
Why won't you work?
821
00:37:33,793 --> 00:37:34,794
- (CLAMORING)
- Get off my Vespa!
822
00:37:35,628 --> 00:37:37,005
(THUDDING)
823
00:37:37,756 --> 00:37:38,928
Whoa. Ow.
824
00:37:39,758 --> 00:37:41,055
You hear that?
825
00:37:43,636 --> 00:37:45,058
What have you done?
826
00:37:45,305 --> 00:37:46,477
(GASPING)
827
00:37:47,599 --> 00:37:49,021
(THUDDING)
828
00:37:57,108 --> 00:37:59,202
ALL: Aw!
829
00:38:01,070 --> 00:38:02,743
(ALL SCREAMING)
830
00:38:02,822 --> 00:38:04,699
How do I turn this thing off?
831
00:38:08,620 --> 00:38:09,621
Come on!
832
00:38:09,996 --> 00:38:11,248
(SCREAMING)
833
00:38:13,124 --> 00:38:14,751
Generals, grab the Green Ninja.
834
00:38:15,168 --> 00:38:16,294
Keep away.
835
00:38:18,922 --> 00:38:20,048
(LAUGHS)
836
00:38:21,633 --> 00:38:22,634
Wait! No, no, no!
837
00:38:22,801 --> 00:38:23,848
Remember, Green Ninja,
838
00:38:24,010 --> 00:38:26,388
I didn't fire this thing first.
That's on you.
839
00:38:26,888 --> 00:38:28,936
But, since you got it all warmed up...
840
00:38:29,098 --> 00:38:31,567
let's try it on some moving targets.
841
00:38:33,937 --> 00:38:34,938
No!
842
00:38:38,858 --> 00:38:41,031
COLE: What the heck!
843
00:38:41,653 --> 00:38:43,200
(MEOWING)
844
00:38:45,740 --> 00:38:48,163
LLOYD: Stop it, Garmadon! Just stop it!
845
00:38:48,409 --> 00:38:49,626
(LAUGHING)
846
00:38:51,371 --> 00:38:54,295
NYA: What is this thing?
847
00:39:04,843 --> 00:39:06,561
JAY: I'm gonna throw up!
848
00:39:07,262 --> 00:39:08,764
(GARMADON LAUGHING)
849
00:39:11,015 --> 00:39:13,609
ZANE: Prolonged scream.
850
00:39:21,484 --> 00:39:22,656
Five ninjas down,
851
00:39:22,819 --> 00:39:24,321
one to go.
852
00:39:39,544 --> 00:39:41,717
Bang! I win! Cue the music!
853
00:39:42,005 --> 00:39:43,882
- (MUSIC PLAYING)
- Whoo!
854
00:39:44,257 --> 00:39:45,679
(CHEERING)
855
00:39:47,427 --> 00:39:48,474
Awesome job, sir!
856
00:39:48,636 --> 00:39:50,684
What? Are you gonna cry?
857
00:39:50,847 --> 00:39:52,099
I'm not gonna cry.
858
00:39:52,265 --> 00:39:53,482
WOMAN: I bet he's gonna cry.
859
00:39:53,683 --> 00:39:54,684
(LAUGHS)
860
00:39:55,560 --> 00:39:57,437
I'm not gonna cry...
861
00:39:58,104 --> 00:39:59,105
Dad.
862
00:39:59,355 --> 00:40:00,732
- (GASPS)
- (DISC SCRATCHING)
863
00:40:04,861 --> 00:40:06,033
(SCRATCHING STOPS)
864
00:40:06,321 --> 00:40:07,322
La-Loyd?
865
00:40:07,488 --> 00:40:10,492
That's right! It's me! Your son!
866
00:40:10,658 --> 00:40:12,535
And it's Lloyd, Dad.
867
00:40:12,702 --> 00:40:16,627
No. L-L-O-Y-D. I named you.
868
00:40:16,789 --> 00:40:17,881
You ruined my life!
869
00:40:18,082 --> 00:40:20,460
How could I ruin your life?
I wasn't even there.
870
00:40:22,378 --> 00:40:23,880
(GRUNTING)
871
00:40:34,307 --> 00:40:36,309
I wish you weren't my father.
872
00:40:36,768 --> 00:40:37,940
(ALL GASPING)
873
00:40:53,743 --> 00:40:56,087
MAN: And we're back in
three, two, one...
874
00:40:56,245 --> 00:40:58,714
Welcome back, NINJAGO.
I'm Robin Roberts.
875
00:40:58,873 --> 00:41:02,468
And as you can see, our city is in
the midst of total annihilation.
876
00:41:02,627 --> 00:41:05,676
MICHAEL: And for a city that gets
attacked pretty frequently, Robin...
877
00:41:05,922 --> 00:41:06,923
(ALL EXCLAIMING)
878
00:41:07,131 --> 00:41:08,348
...that's really saying something.
879
00:41:08,508 --> 00:41:12,103
ROBIN: As we struggle to survive,
we're left with so many questions like,
880
00:41:12,261 --> 00:41:14,229
"Who has truly conquered NINJAGO?"
881
00:41:15,139 --> 00:41:16,516
The monster?
882
00:41:18,101 --> 00:41:19,478
Or Garmadon?
883
00:41:19,644 --> 00:41:20,770
(PARTY MUSIC PLAYING)
884
00:41:21,062 --> 00:41:22,063
WOMAN: We did it!
885
00:41:22,230 --> 00:41:23,322
MAN: Party time!
886
00:41:25,274 --> 00:41:26,275
Incoming!
887
00:41:26,442 --> 00:41:27,489
We did it!
888
00:41:27,652 --> 00:41:28,699
Let's go.
889
00:41:31,781 --> 00:41:34,000
"I wish you weren't my father."
890
00:41:34,158 --> 00:41:35,205
Huh?
891
00:41:35,368 --> 00:41:38,121
Is it just me, or was that
kind of a weird thing to say?
892
00:41:38,287 --> 00:41:40,005
"I wish you weren't my father."
893
00:41:40,164 --> 00:41:42,633
And the tone,
it was so disrespectful.
894
00:41:42,792 --> 00:41:44,510
Yes, sir. Plus, he tried to shoot you.
895
00:41:44,669 --> 00:41:47,263
Yeah! Right before you
totally conquered his city!
896
00:41:47,422 --> 00:41:50,972
(SINGING) We conquered your greatest
foe, turned out to be your son though...
897
00:41:51,134 --> 00:41:52,727
I'm sure he meant it as a compliment,
898
00:41:52,885 --> 00:41:55,889
but it's a weird thing, right?
General Number One!
899
00:41:56,055 --> 00:41:57,147
Sir! (SLURPING)
900
00:41:57,306 --> 00:41:58,398
Have you captured my son yet?
901
00:41:58,891 --> 00:42:00,939
No, not yet, sir.
(SLURPING)
902
00:42:01,102 --> 00:42:02,524
And yet, here you are.
903
00:42:02,687 --> 00:42:06,157
Partying on the rooftops
with a paper umbrella in your drink.
904
00:42:07,859 --> 00:42:10,533
What about La-Loyd's ninja friends?
You captured any of them yet?
905
00:42:10,695 --> 00:42:12,072
No, sir. (SLURPING)
906
00:42:12,238 --> 00:42:13,865
And what about my brother, Wu?
907
00:42:14,032 --> 00:42:15,579
No, sir.
908
00:42:16,075 --> 00:42:17,952
What about my ex, Koko? You found her?
909
00:42:18,119 --> 00:42:20,417
Mmm. No, sir.
910
00:42:20,580 --> 00:42:22,582
Well, you certainly had no trouble
finding the bar, did you?
911
00:42:22,749 --> 00:42:25,593
We're on it, sir. We searched
the whole city from top to bottom.
912
00:42:25,752 --> 00:42:27,720
Look, you're not on the list.
Oh, my clipboard!
913
00:42:28,171 --> 00:42:29,889
Look, here she is now. (SLURPING)
914
00:42:35,720 --> 00:42:36,846
(SCREAMING)
915
00:42:37,305 --> 00:42:39,728
Hey, Koko.
Glad you made it to the party.
916
00:42:39,891 --> 00:42:41,234
Pretty on the chain, isn't it?
917
00:42:41,392 --> 00:42:43,520
Wipe that smile off your face, Garmadon.
918
00:42:43,686 --> 00:42:45,188
Ugh, same old Kokes.
919
00:42:45,354 --> 00:42:48,073
It just kills you to see me
having any fun, doesn't it?
920
00:42:48,232 --> 00:42:51,076
Oh, by the way, quick question.
What was it again?
921
00:42:51,235 --> 00:42:53,533
Oh, yeah. Why did you
turn our son against me?
922
00:42:53,696 --> 00:42:58,042
Me? You turned him against you, Garm.
You're a maniacal twisted villain.
923
00:42:58,201 --> 00:43:00,124
All right, look,
enough with the compliments.
924
00:43:00,286 --> 00:43:02,129
Whose idea was it for him
to become a ninja?
925
00:43:02,288 --> 00:43:03,665
Lloyd is not a ninja.
926
00:43:04,123 --> 00:43:05,966
Ha! Who's the absentee parent now?
927
00:43:06,125 --> 00:43:07,342
What are you talking about?
928
00:43:07,502 --> 00:43:09,971
La-Loyd. He's the Green Ninja.
929
00:43:10,755 --> 00:43:14,180
One of my greatest enemies,
honor-bound and sworn to destroy me.
930
00:43:14,342 --> 00:43:17,186
You know what he said to me?
He said that he wished--
931
00:43:17,345 --> 00:43:18,847
What have you done with him?
932
00:43:19,388 --> 00:43:20,514
(GRUNTING)
933
00:43:22,600 --> 00:43:24,102
Where's Lloyd?
934
00:43:25,812 --> 00:43:27,814
My gosh, woman, what happened to us?
935
00:43:28,314 --> 00:43:30,237
- I miss that fire.
- Ugh.
936
00:43:31,442 --> 00:43:34,491
You know, I've always tried
to get Lloyd to see
937
00:43:34,654 --> 00:43:37,123
that he shouldn't be ashamed
of who his father is.
938
00:43:37,657 --> 00:43:39,000
But now,
939
00:43:40,701 --> 00:43:43,420
I'm starting to think he could be right.
940
00:43:52,839 --> 00:43:53,931
(GRUNTING)
941
00:44:06,853 --> 00:44:07,945
(PANTING)
942
00:44:30,543 --> 00:44:32,887
Oh, no. No, no. Please. Please, no.
943
00:44:35,423 --> 00:44:36,800
Uncle Wu...
944
00:44:40,720 --> 00:44:42,313
Oh, my gosh! You guys are okay!
945
00:44:42,471 --> 00:44:45,020
- Barely.
- You used the Ultimate Weapon.
946
00:44:45,183 --> 00:44:46,526
- Not cool.
- KAI: Dude, our mechs are totaled.
947
00:44:46,684 --> 00:44:48,937
NYA: And now,
that cat's destroying NINJAGO.
948
00:44:49,103 --> 00:44:51,151
We were the only people
that didn't hate you,
949
00:44:51,314 --> 00:44:52,657
and now we hate you!
950
00:44:52,815 --> 00:44:56,445
Deleting all data related to
treating Lloyd as a friend.
951
00:44:58,237 --> 00:45:00,035
Guys, I'm sorry.
952
00:45:00,198 --> 00:45:04,294
I put everyone in danger
and now Master Wu is dead.
953
00:45:04,827 --> 00:45:06,670
- Hello, students.
- (ALL EXCLAIMING)
954
00:45:06,746 --> 00:45:08,043
ALL: Master Wu!
955
00:45:08,206 --> 00:45:09,799
You're alive!
956
00:45:09,999 --> 00:45:12,127
Duh! I'm a ninja master.
957
00:45:12,293 --> 00:45:15,467
If I was gonna die, it would be
to teach you a lesson.
958
00:45:16,088 --> 00:45:17,180
(SIGHS)
959
00:45:17,965 --> 00:45:19,592
Lloyd, you have awakened Meowthra.
960
00:45:19,800 --> 00:45:22,223
- ALL: Meowthra?
- Yes, Meowthra.
961
00:45:22,762 --> 00:45:27,063
The six-toed fluffy demon,
with her sandpaper tongue.
962
00:45:27,642 --> 00:45:30,737
Her reign of terror
will stretch on and on
963
00:45:30,895 --> 00:45:35,571
until all of NINJAGO
is her own personal litter box.
964
00:45:37,526 --> 00:45:38,994
There's only one hope.
965
00:45:39,153 --> 00:45:43,408
- One thing that can drive Meowthra away.
- What is it?
966
00:45:44,492 --> 00:45:46,415
The Ultimate Ultimate Weapon.
967
00:45:47,078 --> 00:45:48,671
- (EXPLOSION)
- (EAGLE CRYING)
968
00:45:49,997 --> 00:45:51,249
(EXCLAIMING)
969
00:45:51,582 --> 00:45:52,879
ALL: Whoa!
970
00:45:53,042 --> 00:45:54,214
Where is this thing?
971
00:45:54,377 --> 00:45:56,471
On the other side of the island,
972
00:45:56,629 --> 00:45:59,849
hidden where only
a true ninja master can find it.
973
00:46:00,007 --> 00:46:02,180
You must follow the right path.
974
00:46:02,343 --> 00:46:04,266
Otherwise you will end up
975
00:46:04,428 --> 00:46:08,649
trapped in the deadly
Jungle of Lost Souls,
976
00:46:08,808 --> 00:46:12,028
unable to cross
the Bridge of Fallen Mentors
977
00:46:12,186 --> 00:46:16,441
and mired in
the Canyon of General Unhappiness.
978
00:46:16,607 --> 00:46:18,075
And if you're still alive,
979
00:46:18,234 --> 00:46:21,659
you'll be crushed by
the Temple of Fragile Foundations.
980
00:46:21,821 --> 00:46:25,701
It's a journey many have tried
and none have returned.
981
00:46:25,866 --> 00:46:28,244
That does sound difficult.
982
00:46:28,411 --> 00:46:29,537
And terrifying.
983
00:46:29,704 --> 00:46:30,921
But you know what? We're ready.
984
00:46:31,080 --> 00:46:32,423
No, you're not.
985
00:46:32,581 --> 00:46:35,755
It will take great patience,
courage, and hard work.
986
00:46:35,918 --> 00:46:38,387
All the skills of a true ninja master.
987
00:46:39,005 --> 00:46:43,476
So, I will make this journey
on my own. Bye.
988
00:46:43,634 --> 00:46:44,726
- Wait, wait, wait!
- LLOYD: Master Wu, wait!
989
00:46:44,885 --> 00:46:47,513
Hold on a second, please.
990
00:46:47,680 --> 00:46:49,523
Master Wu, I know I let NINJAGO down.
991
00:46:49,682 --> 00:46:52,276
It's true, Lloyd let NINJAGO down.
Sorry, dude!
992
00:46:52,435 --> 00:46:53,812
We want to fix his terrible mistake.
993
00:46:53,978 --> 00:46:55,571
- Train us to be true ninjas.
- We have the potential.
994
00:46:55,730 --> 00:46:57,027
- Come on!
- Wait! We'll do anything.
995
00:46:57,189 --> 00:46:58,532
Please, Master Wu,
996
00:46:58,691 --> 00:47:00,284
you can't do this alone.
997
00:47:00,443 --> 00:47:04,038
I know we're not ninja masters yet,
but you said it yourself.
998
00:47:04,196 --> 00:47:06,745
It's important
to look at things differently.
999
00:47:07,908 --> 00:47:11,788
Is there anything I can do
to change your point of view?
1000
00:47:12,747 --> 00:47:13,794
Hmm.
1001
00:47:14,081 --> 00:47:17,631
Students, are you willing
to give Lloyd a second chance?
1002
00:47:20,671 --> 00:47:21,672
- Too soon.
- No.
1003
00:47:21,839 --> 00:47:23,307
- Uh, pass.
- Just processing, so...
1004
00:47:23,466 --> 00:47:25,184
- ZANE: Mmm-mm. Mmm-mmm.
- (SIGHS)
1005
00:47:26,093 --> 00:47:29,347
Lloyd, you have a long way to go
to regain your friends' trust.
1006
00:47:30,348 --> 00:47:33,852
Luckily, there's a long journey
ahead of us.
1007
00:47:34,518 --> 00:47:36,987
Thank you, Master Wu.
Thank you.
1008
00:47:37,146 --> 00:47:41,322
The fate of NINJAGO is in your hands.
Are you ready?
1009
00:47:41,484 --> 00:47:42,861
- Yes, I am on it!
- Yeah!
1010
00:47:43,027 --> 00:47:44,028
- Yep!
- Maybe.
1011
00:47:44,195 --> 00:47:45,196
Let's go!
1012
00:47:53,454 --> 00:47:55,798
WOMAN: Sir, I think we found them.
1013
00:47:57,166 --> 00:47:58,759
There's a group of
brightly colored ninjas
1014
00:47:58,918 --> 00:48:01,512
heading towards
the obviously dangerous jungle.
1015
00:48:02,671 --> 00:48:04,093
Hmm. Zoom in a little closer.
1016
00:48:04,673 --> 00:48:06,926
Closer. Clos... Clo...
1017
00:48:07,343 --> 00:48:09,971
No, closer. Closer.
1018
00:48:10,137 --> 00:48:13,482
Yes! Right in on
my stupid brother's dirty beard.
1019
00:48:13,641 --> 00:48:15,939
What's he saying?
Something about a weapon.
1020
00:48:16,102 --> 00:48:18,321
The Omelet Omelet weapon.
1021
00:48:19,105 --> 00:48:20,448
It sounds delicious.
1022
00:48:20,606 --> 00:48:22,825
Delicious, yet quite possibly dangerous.
1023
00:48:22,983 --> 00:48:25,657
He's talking about
an Ultimate Ultimate Weapon.
1024
00:48:25,820 --> 00:48:28,414
That's what I said,
the Ultimate Omelet Weapon.
1025
00:48:28,572 --> 00:48:30,074
Sir, where are you going?
1026
00:48:30,241 --> 00:48:33,745
This is pure warrior stuff.
Alone in the field, tracking ninjas.
1027
00:48:33,911 --> 00:48:35,504
Finding out exactly what La-Loyd meant
1028
00:48:35,663 --> 00:48:37,290
when he said,
"I wish you weren't my father."
1029
00:48:37,873 --> 00:48:39,295
So, I guess I'm going to the jungle.
1030
00:48:42,086 --> 00:48:43,759
(FLUTE PLAYING)
1031
00:48:50,261 --> 00:48:51,683
Ah!Ah!
1032
00:49:06,569 --> 00:49:08,321
Dope fluting, Master Wu.
1033
00:49:08,487 --> 00:49:09,534
Thank you.
1034
00:49:11,740 --> 00:49:13,037
Students,
1035
00:49:13,200 --> 00:49:18,081
your elemental powers come from
this lush green world.
1036
00:49:18,622 --> 00:49:22,422
Feel the energy flowing through you.
1037
00:49:24,336 --> 00:49:26,304
Good. Good.
1038
00:49:26,464 --> 00:49:29,684
The power is inside you.
1039
00:49:30,593 --> 00:49:32,971
Now say to yourself,
1040
00:49:33,137 --> 00:49:35,560
"I've got the power."
1041
00:49:35,764 --> 00:49:37,482
(PLAYING "I'VE GOT THE POWER")
1042
00:49:38,934 --> 00:49:40,026
I've got the power!
1043
00:49:41,020 --> 00:49:42,192
What was that?
1044
00:49:43,731 --> 00:49:44,983
(LICKING)
1045
00:49:45,566 --> 00:49:47,364
Hmm. Ninja tracks!
1046
00:49:48,194 --> 00:49:49,286
(SNIFFING)
1047
00:49:49,487 --> 00:49:51,910
I sense the presence of evil.
1048
00:49:52,448 --> 00:49:54,871
Students, true ninja knows when to fight
1049
00:49:55,034 --> 00:49:57,412
and when to become
one with the elements.
1050
00:49:57,578 --> 00:49:59,421
Quickly, blend in the shadows.
1051
00:49:59,580 --> 00:50:00,923
(GRUNTING)
1052
00:50:02,708 --> 00:50:04,710
You are all terrible ninjas.
1053
00:50:04,877 --> 00:50:07,221
I will take care of Garmadon on my own.
1054
00:50:07,379 --> 00:50:08,380
I'm close.
1055
00:50:08,547 --> 00:50:10,470
- He's close.
- Real close.
1056
00:50:10,633 --> 00:50:11,976
Really close.
1057
00:50:19,016 --> 00:50:20,108
- You!
- You!
1058
00:50:20,309 --> 00:50:22,562
- Hmm.
- Hmm.
1059
00:50:26,565 --> 00:50:29,068
- (GROWLING)
- (GROWLING)
1060
00:50:33,322 --> 00:50:34,824
Oh. Hello, brother.
1061
00:50:34,990 --> 00:50:38,585
Where are you little ninja...
Where are your little ninja nerds?
1062
00:50:38,744 --> 00:50:39,745
Pfft. Nailed it.
1063
00:50:39,912 --> 00:50:42,756
They are surrounding you,
perfectly hidden. Ready to strike.
1064
00:50:42,915 --> 00:50:43,962
Oh, really?
1065
00:50:44,500 --> 00:50:45,843
COLE: Ca-caw! Ca-caw!
1066
00:50:46,585 --> 00:50:49,885
Students, next lesson.
How to fight like a true ninja...
1067
00:50:51,465 --> 00:50:52,512
(GRUNTS)
1068
00:50:57,513 --> 00:50:58,685
Ow!
1069
00:50:59,223 --> 00:51:00,725
Ow! Ow!
1070
00:51:03,769 --> 00:51:04,861
(LAUGHS)
1071
00:51:05,938 --> 00:51:07,064
Uh!
1072
00:51:10,484 --> 00:51:13,533
(LAUGHS) Oh!
Look at me! I'm Master Wu!
1073
00:51:13,696 --> 00:51:16,449
Today's lesson is
something totally boring!
1074
00:51:16,991 --> 00:51:18,368
(GRUNTING)
1075
00:51:21,537 --> 00:51:25,417
Looks like you need a lesson
in learning how to shut your stupid face.
1076
00:51:25,624 --> 00:51:27,376
Well, here's something
you won't learn in school,
1077
00:51:27,543 --> 00:51:29,511
the Seven Deadly Butterflies of Shaolin.
1078
00:51:29,670 --> 00:51:31,047
One, two, three, four, five, six, seven!
1079
00:51:31,213 --> 00:51:32,806
I don't need a deadly butterfly
to beat you.
1080
00:51:35,884 --> 00:51:37,511
We are totes blending in right now.
1081
00:51:37,678 --> 00:51:38,770
MASTER WU: I can still see you!
1082
00:51:38,929 --> 00:51:40,351
- Oh, man.
- Come on, this way.
1083
00:51:50,357 --> 00:51:51,574
(GRUNTING)
1084
00:51:53,068 --> 00:51:54,911
Ho, ho! Wu's your daddy?
1085
00:51:56,405 --> 00:51:57,452
Ow!
1086
00:51:58,157 --> 00:51:59,158
Ha!
1087
00:52:01,243 --> 00:52:03,416
- Get off of my head.
- Hey, bro, get off my foot!
1088
00:52:03,579 --> 00:52:05,047
- Get off!
- No, you get off my foot
1089
00:52:05,205 --> 00:52:06,422
so I can kick you in the head.
1090
00:52:13,172 --> 00:52:14,389
Whoa!
1091
00:52:15,299 --> 00:52:16,721
(LAUGHING)
1092
00:52:18,844 --> 00:52:19,845
Master Wu!
1093
00:52:19,970 --> 00:52:22,268
- Look out! He's behind you!
- Where?
1094
00:52:26,393 --> 00:52:28,691
Really? Tighty-whities? sun?
1095
00:52:28,896 --> 00:52:30,398
Face it, you're out of moves, Wu.
1096
00:52:30,564 --> 00:52:32,532
Oh, yeah? How about this one?
1097
00:52:32,691 --> 00:52:33,783
Oh.
1098
00:52:35,319 --> 00:52:37,413
I call it the Caged Monkey.
1099
00:52:37,571 --> 00:52:39,744
- Oh, you have got to be kidding me!
- (GASPING)
1100
00:52:39,990 --> 00:52:40,991
Gasp.
1101
00:52:41,158 --> 00:52:45,038
And that, my students,
is how you fight like a true ninja.
1102
00:52:46,372 --> 00:52:49,797
Huh. Well, a true ninja would have
counted all seven butterflies.
1103
00:52:49,958 --> 00:52:51,301
What? I did.
1104
00:52:51,460 --> 00:52:53,758
One, two, three, four, five, six...
1105
00:52:53,921 --> 00:52:54,922
Seven.
1106
00:52:56,465 --> 00:52:57,591
Whoa!
1107
00:53:00,511 --> 00:53:01,854
No!
1108
00:53:02,721 --> 00:53:04,018
(MASTER WU YELLING)
1109
00:53:23,826 --> 00:53:24,918
(GASPS)
1110
00:53:25,494 --> 00:53:26,495
Master Wu!
1111
00:53:26,704 --> 00:53:29,048
Lloyd, always remember...
1112
00:53:29,248 --> 00:53:30,295
Yeah?
1113
00:53:30,499 --> 00:53:34,129
Stay on the right path
to find your inner peace.
1114
00:53:34,420 --> 00:53:35,467
LLOYD: No, no, no.
NYA: Oh, my gosh!
1115
00:53:35,629 --> 00:53:37,006
JAY: We need you, please! Don't leave!
1116
00:53:37,172 --> 00:53:38,719
Uncle Wu!
1117
00:53:38,882 --> 00:53:40,634
Did he say inner peace?
1118
00:53:40,801 --> 00:53:42,053
The right path?
1119
00:53:42,219 --> 00:53:45,018
Why is he bringing these things up
so late in our adventure?
1120
00:53:45,180 --> 00:53:46,557
- GARMADON: Well, well, well.
- (ALL GASP)
1121
00:53:51,520 --> 00:53:54,194
Looks like your precious
ninja master's gone.
1122
00:53:55,774 --> 00:53:57,151
Now, come on, La-Loyd.
1123
00:53:57,359 --> 00:53:59,657
Open the cage. Let out your papa.
1124
00:53:59,945 --> 00:54:01,492
So, now you wanna be my dad?
1125
00:54:01,697 --> 00:54:05,418
I'm not gonna ask you again, La-Loyd.
Open the cage right now.
1126
00:54:06,243 --> 00:54:07,244
One...
1127
00:54:08,912 --> 00:54:09,913
Two...
1128
00:54:11,373 --> 00:54:12,374
Three...
1129
00:54:14,543 --> 00:54:17,046
Hmm. I thought that was
supposed to work with kids.
1130
00:54:17,212 --> 00:54:19,931
Listen, La-Loyd and friends
whose names I don't know...
1131
00:54:20,090 --> 00:54:21,592
- I'm Jay.
- It's not a question.
1132
00:54:21,967 --> 00:54:23,014
Oh.
1133
00:54:24,178 --> 00:54:26,146
Now. For you to make it
through this journey alive,
1134
00:54:26,305 --> 00:54:28,478
you're gonna need someone
to teach you the ninja way.
1135
00:54:28,682 --> 00:54:29,979
What do you know about being a ninja?
1136
00:54:30,184 --> 00:54:32,357
Oh, I know plenty, La-Loyd.
1137
00:54:32,561 --> 00:54:33,733
You don't get to be a warlord
1138
00:54:33,896 --> 00:54:35,773
without knowing a thing or two
about the ninja arts.
1139
00:54:35,939 --> 00:54:37,907
The dark ninja arts.
1140
00:54:38,150 --> 00:54:39,447
(GROWLING)
1141
00:54:40,277 --> 00:54:41,324
What is that?
1142
00:54:41,487 --> 00:54:42,534
You're a ninja?
1143
00:54:42,696 --> 00:54:43,743
Indeed, I am.
1144
00:54:43,906 --> 00:54:46,409
As a matter of fact,
I wrote the book on Ninjelligence.
1145
00:54:46,575 --> 00:54:48,794
Why are there so many one-star reviews?
1146
00:54:48,952 --> 00:54:51,250
- I think that's trolls, personally.
- Oh.
1147
00:54:51,413 --> 00:54:53,916
We don't need your book, Garmadon.
Wu is our master.
1148
00:54:54,082 --> 00:54:55,675
Well, Wu is gone.
1149
00:54:55,834 --> 00:54:57,882
And you're gonna need me
to get you out of this jungle
1150
00:54:58,045 --> 00:54:59,092
or you're all gonna die.
1151
00:54:59,254 --> 00:55:00,927
Oh, great! We're all gonna die.
1152
00:55:01,089 --> 00:55:02,466
We're not gonna die, Jay.
1153
00:55:02,633 --> 00:55:04,431
And while I'm keeping you alive,
1154
00:55:04,593 --> 00:55:07,437
maybe I'll teach you some of my
sick dark ninja moves,
1155
00:55:07,596 --> 00:55:09,690
- like the Buzzkill.
- Wow.
1156
00:55:10,098 --> 00:55:11,645
- The Miso Slap.
- Wow.
1157
00:55:11,850 --> 00:55:13,397
- Or the Chainsaw Chop.
- Wow.
1158
00:55:13,644 --> 00:55:15,191
- Or the Dance of Doom.
- Wow.
1159
00:55:15,395 --> 00:55:18,990
Hang on just a second.
This is Garmadon we're talking about.
1160
00:55:19,149 --> 00:55:22,244
We can still make it to
the Ultimate Ultimate Weapon on our own.
1161
00:55:22,402 --> 00:55:24,780
We just have to remember
what Master Wu taught us.
1162
00:55:24,947 --> 00:55:27,746
All I can remember is
we really need a ninja master.
1163
00:55:27,908 --> 00:55:30,377
And you are not a ninja master.
1164
00:55:31,787 --> 00:55:33,255
So what are we gonna do?
1165
00:55:33,872 --> 00:55:34,998
(SIGHS)
1166
00:55:35,207 --> 00:55:36,208
We take him.
1167
00:55:36,375 --> 00:55:37,672
Fantastic!
1168
00:55:40,254 --> 00:55:41,426
You know what's funny?
1169
00:55:41,588 --> 00:55:44,762
I had La-Loyd when I was 158 years old.
1170
00:55:44,883 --> 00:55:46,510
Wait a minute.
1171
00:55:46,677 --> 00:55:49,271
- You're 174?
- Yes.
1172
00:55:49,429 --> 00:55:52,023
Master Wu says he's 167
1173
00:55:52,182 --> 00:55:54,981
- and he's your younger brother?
- He's my younger brother. Correct.
1174
00:55:55,185 --> 00:55:57,563
How is that possible?
You look much...
1175
00:55:57,896 --> 00:55:58,897
Younger.
1176
00:55:59,106 --> 00:56:00,824
- Thank you.
- Yeah, do you moisturize?
1177
00:56:00,983 --> 00:56:03,031
Yes, that's when I got
the upper hand on Master Wu.
1178
00:56:03,193 --> 00:56:04,991
- "Upper hands."
- Yeah, upper hands.
1179
00:56:05,153 --> 00:56:06,279
How did you gain two arms?
1180
00:56:06,488 --> 00:56:07,740
Oh, don't put it like that.
1181
00:56:07,948 --> 00:56:09,666
I don't know if that's
the best way to say it.
1182
00:56:09,825 --> 00:56:11,327
- Well, he's got four arms.
- Correct!
1183
00:56:11,493 --> 00:56:12,915
You know, a lot of people
don't ask me about it.
1184
00:56:13,078 --> 00:56:14,796
So, I'm glad that
he's comfortable asking.
1185
00:56:14,955 --> 00:56:16,002
Lloyd's never asked me once
about my arms.
1186
00:56:16,164 --> 00:56:18,337
- Have you, Lloyd?
- Don't talk to me.
1187
00:56:18,500 --> 00:56:19,501
I was bit by a snake.
1188
00:56:19,668 --> 00:56:20,669
- No!
- GARMADON: Yes.
1189
00:56:20,836 --> 00:56:21,928
So the snake had a bunch of arms?
1190
00:56:22,087 --> 00:56:23,634
- They don't have arms.
- Exactly.
1191
00:56:23,797 --> 00:56:26,095
- Do you mean like a spider?
- Oh, no, I was bit by a snake.
1192
00:56:26,258 --> 00:56:27,510
And the snake
had been bitten by a spider.
1193
00:56:27,676 --> 00:56:28,677
And then the snake bit me.
1194
00:56:29,094 --> 00:56:31,096
Are you guys actually
buying any of this?
1195
00:56:31,263 --> 00:56:33,186
How else would you explain it, La-Loyd?
You weren't there.
1196
00:56:33,348 --> 00:56:36,227
When the two extra arms started growing,
were you like, "Yes, this is awesome!"
1197
00:56:36,393 --> 00:56:38,361
No, at first,
I was totally freaked out...
1198
00:56:38,520 --> 00:56:40,989
and sometimes
I get self-conscious about it.
1199
00:56:42,357 --> 00:56:43,574
JAY: Hey, Garmadon.
1200
00:56:43,734 --> 00:56:45,361
- Can I ask you another question?
- GARMADON: Yeah, go ahead.
1201
00:56:45,527 --> 00:56:48,906
It's about the arms.
Um, can you shake your own hand?
1202
00:56:49,072 --> 00:56:50,824
Look! Check it out, ninjas.
1203
00:56:51,325 --> 00:56:52,668
- (ALL LAUGHING)
- He's his own best friend!
1204
00:56:52,826 --> 00:56:53,998
The double shake!
1205
00:56:54,202 --> 00:56:55,328
I love your bad boy charm.
1206
00:56:55,537 --> 00:56:57,084
Look at this.
This is one of my favorite things.
1207
00:56:57,247 --> 00:56:58,920
I look like I'm making out
with two people, don't I?
1208
00:56:59,082 --> 00:57:01,301
- I'm impressed.
- Wonderful amusement!
1209
00:57:01,460 --> 00:57:05,431
Hey, you know what? We should
be practicing silence right now.
1210
00:57:05,589 --> 00:57:06,590
Sorry.
1211
00:57:06,757 --> 00:57:09,476
It's just, when you talk,
I don't wanna listen,
1212
00:57:09,635 --> 00:57:11,603
but when he talks, I wanna listen.
1213
00:57:11,762 --> 00:57:12,763
I agree. I agree.
1214
00:57:12,971 --> 00:57:14,314
I've always said he's weak-voiced.
1215
00:57:14,514 --> 00:57:16,687
I think we're gettin' off point
a little bit, just a little bit.
1216
00:57:16,850 --> 00:57:19,023
You see what I mean about
the weak voice? "Like a little bit!"
1217
00:57:19,186 --> 00:57:20,187
- That's how he talks.
- Do it again.
1218
00:57:20,395 --> 00:57:21,942
- "A little bit!"
- (ALL LAUGHING)
1219
00:57:22,189 --> 00:57:24,283
Oh, that's not how I...
That doesn't sound like me!
1220
00:57:24,441 --> 00:57:26,284
- His sounds more like this.
- (LAUGHING)
1221
00:57:26,568 --> 00:57:27,820
Look what he's doing to us!
1222
00:57:27,986 --> 00:57:29,954
We have to focus.
He's turning our minds.
1223
00:57:30,155 --> 00:57:31,623
Thank you, Zane. You get it.
1224
00:57:32,115 --> 00:57:34,584
My sensors indicate a fork in the road.
1225
00:57:35,619 --> 00:57:36,836
NYA: Hmm.
1226
00:57:37,454 --> 00:57:40,503
The right path is long,
and arduous, and enlightening.
1227
00:57:40,666 --> 00:57:43,010
And the left... A shortcut!
1228
00:57:43,543 --> 00:57:46,342
JAY: Why would they say "possible"?
They would know, right?
1229
00:57:46,505 --> 00:57:47,882
We're taking the shortcut. Let's roll!
1230
00:57:48,048 --> 00:57:49,675
No, no. Okay. Just wait.
1231
00:57:49,841 --> 00:57:51,969
Master Wu said we should stay
on the right path.
1232
00:57:52,135 --> 00:57:54,558
What? You wanna listen
to the guy who fell off the bridge
1233
00:57:54,721 --> 00:57:56,473
or the guy who didn't
fall off the bridge?
1234
00:57:59,518 --> 00:58:02,738
JAY: Hey, Zane, could you record this
and then never play it back to me?
1235
00:58:02,896 --> 00:58:03,988
ZANE: Yes.
1236
00:58:07,234 --> 00:58:08,235
Um... Guys?
1237
00:58:09,403 --> 00:58:11,451
NYA: Maybe this isn't such a great idea.
1238
00:58:14,992 --> 00:58:16,118
(WHIMPERING)
1239
00:58:19,246 --> 00:58:21,795
This is my least favorite place
I've ever been in.
1240
00:58:22,249 --> 00:58:23,466
- (LAUGHING)
- Did you hear that?
1241
00:58:25,252 --> 00:58:26,925
(SNARLING)
1242
00:58:27,212 --> 00:58:28,964
- We're backing it out.
- What?
1243
00:58:29,131 --> 00:58:30,633
- We're backing out.
- What did you just say?
1244
00:58:30,799 --> 00:58:31,846
GO, go, go:
1245
00:58:32,009 --> 00:58:35,183
Back it. Continue to back it out.
Continue to back it out.
1246
00:58:35,345 --> 00:58:36,892
- (SCREAMING)
- Alert. More danger.
1247
00:58:37,055 --> 00:58:38,773
- I'm gonna throw up.
- NYA: What do we do?
1248
00:58:38,932 --> 00:58:39,933
There's too many of them.
1249
00:58:40,100 --> 00:58:43,149
Wait a minute.
Oh, my gosh. La-Loyd,
1250
00:58:43,311 --> 00:58:46,815
they look like
my former General Number Ones.
1251
00:58:46,982 --> 00:58:48,404
You guys look great.
1252
00:58:48,567 --> 00:58:50,114
Your skin has such a lovely glow.
1253
00:58:50,277 --> 00:58:51,779
Have you all been tanning
lately or something?
1254
00:58:51,945 --> 00:58:54,073
We were fired.
1255
00:58:54,281 --> 00:58:55,749
(LAUGHING)
1256
00:58:56,533 --> 00:58:59,662
(SLURPING) Out of a volcano.
1257
00:58:59,828 --> 00:59:01,922
Oh, right, right, right.
1258
00:59:02,080 --> 00:59:03,502
Yeah, but other than that, you're well?
1259
00:59:03,665 --> 00:59:04,712
Uh, Garmadon,
1260
00:59:04,875 --> 00:59:08,345
did you fire all of these generals
out of a volcano?
1261
00:59:09,087 --> 00:59:11,931
No! Not all at the same time.
1262
00:59:12,090 --> 00:59:14,388
Don't worry. These guys are like family.
They love me.
1263
00:59:14,551 --> 00:59:15,928
Right, Generals?
1264
00:59:16,178 --> 00:59:17,475
- (CLAMORING)
- (LAUGHING)
1265
00:59:17,721 --> 00:59:20,349
Oh, oh. We're family all right.
1266
00:59:20,515 --> 00:59:21,607
Ninja, go!
1267
00:59:21,767 --> 00:59:22,768
Guys, wait!
1268
00:59:22,934 --> 00:59:24,777
We need to use our ninja powers.
1269
00:59:24,936 --> 00:59:26,984
What do we do?
We're worthless without our mechs.
1270
00:59:27,189 --> 00:59:29,362
LLOYD: Come on.
Remember what Master Wu told us.
1271
00:59:29,524 --> 00:59:32,073
Nya, you can make a flood
to wash these guys outta here.
1272
00:59:32,235 --> 00:59:34,954
The only hope for water is if Jay
has another accident in his pants.
1273
00:59:35,113 --> 00:59:37,081
Yeah, she's right.
We gotta get outta here!
1274
00:59:37,240 --> 00:59:38,537
- Ow, that hurts.
- Let's go.
1275
00:59:38,700 --> 00:59:40,828
LLOYD: No, no, guys.
Use your elemental powers.
1276
00:59:41,703 --> 00:59:43,080
We have the power!
1277
00:59:46,458 --> 00:59:48,426
(CHANTING)
We got Garmadon!
1278
00:59:48,710 --> 00:59:50,633
(CHANTING)
And this random kid!
1279
00:59:50,837 --> 00:59:52,931
We are going to kill them.
1280
00:59:53,090 --> 00:59:55,138
Oops, we shouldn't have said that.
1281
00:59:55,342 --> 00:59:58,721
I command you to release me and my son.
That's an order, Generals.
1282
00:59:58,929 --> 01:00:00,351
I can't hear you!
1283
01:00:00,555 --> 01:00:03,104
I said, I command you
to release me and my son.
1284
01:00:03,308 --> 01:00:06,027
Hey, the reason Bob can't hear
1285
01:00:06,186 --> 01:00:09,861
is because his eardrums blew up
after you shot him out of the volcano!
1286
01:00:10,023 --> 01:00:11,400
I can't hear you!
1287
01:00:11,566 --> 01:00:12,783
You stupid butt!
1288
01:00:12,943 --> 01:00:15,162
What?
Can you believe what they're saying?
1289
01:00:15,320 --> 01:00:18,073
It's like I'm being treated worse
than anyone in the history of the world.
1290
01:00:18,240 --> 01:00:20,993
A good thing you never have to
experience anything like this, La-Loyd.
1291
01:00:21,201 --> 01:00:24,171
Yeah. Yeah.
No one ever says mean things to me
1292
01:00:24,329 --> 01:00:27,299
when my dad knocks over
their Pilates studio,
1293
01:00:27,457 --> 01:00:30,506
or their waxing salon,
or their kayak repair store,
1294
01:00:30,669 --> 01:00:32,637
or that place
that sells toner cartridges,
1295
01:00:32,796 --> 01:00:36,300
and you better believe
no one ever makes fun of me
1296
01:00:36,466 --> 01:00:38,560
for not knowing
how to throw or catch a ball.
1297
01:00:38,718 --> 01:00:40,595
Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on.
1298
01:00:40,762 --> 01:00:43,515
I know it's funny, but what kind of jerk
would make fun of you for that?
1299
01:00:43,682 --> 01:00:44,683
You're kidding, right?
1300
01:00:44,850 --> 01:00:47,228
You gotta stand up for yourself,
and shoot them out of a volcano.
1301
01:00:47,394 --> 01:00:48,441
That's how I roll.
1302
01:00:48,603 --> 01:00:50,480
You gotta get yourself a volcano, kid.
1303
01:00:51,189 --> 01:00:52,611
Heh. Yeah.
1304
01:00:52,774 --> 01:00:56,529
Blowing stuff up
and never putting it back together.
1305
01:00:57,112 --> 01:01:00,582
That is what you're best at, isn't it?
1306
01:01:03,368 --> 01:01:04,665
Well, hello!
1307
01:01:04,828 --> 01:01:07,206
We have got a present for you.
1308
01:01:07,372 --> 01:01:09,795
(ALL CHANTING)
Fire him! Fire him! Fire him!
1309
01:01:10,000 --> 01:01:12,469
An exact reproduction
of my volcanic lair.
1310
01:01:12,627 --> 01:01:14,880
And let me guess,
you're going to fire us out of it.
1311
01:01:15,046 --> 01:01:19,017
Oh, no, we're gonna fire you
into the volcano.
1312
01:01:19,217 --> 01:01:21,845
The 15 million kelvin magma
will melt your skin
1313
01:01:22,012 --> 01:01:23,730
before you can even feel the heat!
1314
01:01:23,889 --> 01:01:26,358
Omar, take them to the top.
1315
01:01:26,558 --> 01:01:27,684
Okeydokey. (WHISTLES)
1316
01:01:28,101 --> 01:01:29,569
Up you go!
1317
01:01:36,943 --> 01:01:39,196
Whoa. Oh. Oh.
1318
01:01:39,487 --> 01:01:40,579
Ah! What is that?
1319
01:01:40,739 --> 01:01:42,241
- Hey!
- What's up?
1320
01:01:44,075 --> 01:01:45,577
Zane! Are you okay?
1321
01:01:45,744 --> 01:01:47,667
I think I might be an adrenaline junkie.
1322
01:01:47,829 --> 01:01:49,331
I got you, dude! I got you!
1323
01:01:49,497 --> 01:01:51,044
I really could've walked out by myself,
1324
01:01:51,208 --> 01:01:52,425
but thank you. Ow.
1325
01:01:53,376 --> 01:01:54,969
Wait, where's Lloyd?
1326
01:01:55,128 --> 01:01:56,345
- Um...
- Uh...
1327
01:01:56,588 --> 01:02:00,092
Oh, no. I can't believe we just ran off
and left him back there.
1328
01:02:00,300 --> 01:02:02,894
- This is terrible.
- We are horrible friends.
1329
01:02:03,094 --> 01:02:04,937
And subpar ninjas, too.
1330
01:02:05,138 --> 01:02:08,017
- That's right. That's right.
- Wait. Guys...
1331
01:02:08,183 --> 01:02:09,275
(DISTANT CLAMORING)
1332
01:02:10,060 --> 01:02:12,108
(GENERALS CHANTING)
Fire him! Fire him!
1333
01:02:12,270 --> 01:02:14,443
- Oh, no!
- ALL: Lloyd!
1334
01:02:14,606 --> 01:02:17,075
- He's in trouble.
- Oh, man. What are we going to do?
1335
01:02:17,275 --> 01:02:18,822
We can still do this, guys.
1336
01:02:18,985 --> 01:02:22,205
We just gotta figure out
how to be real ninjas.
1337
01:02:22,405 --> 01:02:23,827
You know what would be really brave?
1338
01:02:23,990 --> 01:02:26,413
Making camp, sleeping for the night,
wake up in the day.
1339
01:02:26,576 --> 01:02:27,577
Yeah, that's brave.
1340
01:02:27,744 --> 01:02:30,714
Wait, Zane, don't you have 700 gigabytes
1341
01:02:30,872 --> 01:02:32,340
of martial arts movies
on your hard drive?
1342
01:02:32,499 --> 01:02:33,967
(BEEPING)
1343
01:02:34,376 --> 01:02:35,923
- Correct!
- Great! Roll 'em.
1344
01:02:36,294 --> 01:02:37,546
Zane's Martial Arts Movie Club.
1345
01:02:37,796 --> 01:02:39,469
- The Deadly Groundskeeper.
- Cop Tale Three.
1346
01:02:39,673 --> 01:02:41,095
- MAN 2: The Iceman Puncheth.
- Furious Fire Fist.
1347
01:02:41,299 --> 01:02:43,472
- Wallpuncher.
- Good Girls Versus Bad Guys.
1348
01:02:43,635 --> 01:02:45,057
- Killer Bills, Volume 2.
- Board Game of Death.
1349
01:02:45,262 --> 01:02:46,559
- Spear Dancer.
- The Mainframe.
1350
01:02:46,763 --> 01:02:47,935
- Caffeinated Master.
- Hip Man.
1351
01:02:48,139 --> 01:02:49,937
- Judo Future Boy.
- Locke Two: The Joy Locke Club.
1352
01:02:50,183 --> 01:02:52,857
I Told You You're Wasting Your Time
I Vowed To Give Up That Way Of Life.
1353
01:02:53,061 --> 01:02:54,313
- Look Who's Punching.
- Look Who's Punching Too.
1354
01:02:54,980 --> 01:02:56,573
- Whoa!
- Av, av, av!
1355
01:02:56,731 --> 01:02:59,234
I learned so many things so fast.
1356
01:02:59,442 --> 01:03:00,819
- That's right. That's right.
- I'm ready.
1357
01:03:01,027 --> 01:03:04,122
Time to get down and dirty. Ninja style.
1358
01:03:04,281 --> 01:03:05,498
- Oh, yeah.
- Right!
1359
01:03:11,621 --> 01:03:13,168
Whoa! Is that a whale?
1360
01:03:14,791 --> 01:03:17,340
Guys, no swimming. We just ate!
1361
01:03:24,718 --> 01:03:26,561
NYA: Time to blend in.
1362
01:03:33,810 --> 01:03:36,859
Fire him! Fire him! Fire him!
1363
01:03:44,863 --> 01:03:46,115
La-Loyd ...
1364
01:03:46,573 --> 01:03:47,699
Yeah.
1365
01:03:48,366 --> 01:03:49,458
Um...
1366
01:03:50,493 --> 01:03:51,836
I just...
1367
01:03:52,037 --> 01:03:53,380
- NYA: Lloyd!
- Guys!
1368
01:03:53,538 --> 01:03:54,539
Oh, hey!
1369
01:03:54,664 --> 01:03:56,382
Oh, my gosh!
How did you all get up here?
1370
01:03:56,583 --> 01:03:58,210
Oh, man. We did all that stuff
1371
01:03:58,376 --> 01:04:01,050
that you and Master Wu told us to do.
Ninja style, bro.
1372
01:04:01,254 --> 01:04:03,882
- Whoa!
- All right. Let's get outta here
1373
01:04:04,049 --> 01:04:05,892
and make it to
the Ultimate Ultimate Weapon.
1374
01:04:06,051 --> 01:04:07,803
That's not gonna be easy, girl ninja.
1375
01:04:07,969 --> 01:04:10,392
Because I fired
a ridic amount of generals.
1376
01:04:10,555 --> 01:04:11,977
LLOYD: All right, all right.
I got an idea.
1377
01:04:12,140 --> 01:04:14,188
If we can hold
these generals off long enough,
1378
01:04:14,351 --> 01:04:15,773
we can build a way out of here.
1379
01:04:15,935 --> 01:04:19,109
Great idea. You kids start building.
La-Loyd and I will throw you bricks.
1380
01:04:19,272 --> 01:04:20,899
Lloyd, I need a two-by-two.
1381
01:04:21,066 --> 01:04:22,409
Here it comes.
1382
01:04:22,567 --> 01:04:23,614
That was terrible.
1383
01:04:23,777 --> 01:04:24,869
Throw me a couple one-bys.
1384
01:04:25,070 --> 01:04:26,947
I got it. Check this out.
1385
01:04:27,155 --> 01:04:28,407
How can you be so bad at this?
1386
01:04:28,573 --> 01:04:29,950
Yeah. You got a mental block?
1387
01:04:30,116 --> 01:04:31,584
Hang on, everybody.
1388
01:04:31,743 --> 01:04:33,837
You ninjas, keep at it.
La-Loyd, you're coming with me.
1389
01:04:33,995 --> 01:04:36,919
I'll be in charge of the tunes.
I'll just put it on shuffle here.
1390
01:04:37,082 --> 01:04:38,959
Please not Jim Croce,
please not Jim Croce.
1391
01:04:39,084 --> 01:04:40,882
- ("I GOT A NAME" PLAYING)
- Ah! Jinxed us. Whatever.
1392
01:04:41,044 --> 01:04:42,921
All right! Ninjas, keep building!
1393
01:04:43,088 --> 01:04:45,056
La-Loyd, I'm gonna teach you
how to throw.
1394
01:04:58,436 --> 01:04:59,437
Come on!
1395
01:05:03,566 --> 01:05:05,443
- Nya, look alive!
- Thank you.
1396
01:05:09,322 --> 01:05:10,414
Yeah!
1397
01:05:14,202 --> 01:05:15,203
Run for it.
1398
01:05:17,247 --> 01:05:18,248
Whoa!
1399
01:05:19,958 --> 01:05:21,676
Lloyd! Over here, I'm open.
1400
01:05:22,168 --> 01:05:24,216
Okay. All right. I can... I can do this.
1401
01:05:24,379 --> 01:05:27,349
- Quiet your mind, La-Loyd.
- Okay.
1402
01:05:27,507 --> 01:05:30,351
Throw like no one's watching
except your judging father.
1403
01:05:30,510 --> 01:05:31,511
Not helping.
1404
01:05:31,678 --> 01:05:34,397
Oh, right. You got this. Do it.
1405
01:05:35,014 --> 01:05:36,015
(GRUNTS)
1406
01:05:38,059 --> 01:05:39,276
Whoa!
1407
01:05:39,602 --> 01:05:40,945
- La-Loyd.
- Yes!
1408
01:05:41,104 --> 01:05:42,856
Look at that. I actually taught you
how to do something.
1409
01:05:43,022 --> 01:05:44,023
Right?
1410
01:05:44,190 --> 01:05:46,033
- Nice! Dude, that was awesome!
- You did it, Lloyd!
1411
01:05:46,192 --> 01:05:47,364
Cole, catch.
1412
01:05:47,527 --> 01:05:49,325
- Kai.
- Right here, I'm open!
1413
01:05:49,487 --> 01:05:50,534
- Great throw.
- Give me another. Quick!
1414
01:05:50,697 --> 01:05:52,199
Zane, your turn, buddy.
1415
01:05:53,992 --> 01:05:55,665
COLE: You've got a cannon for an arm.
1416
01:05:55,827 --> 01:05:57,079
NYA: Seriously, an awesome throw.
1417
01:06:01,875 --> 01:06:03,718
La-Loyd, something's
happening to my face.
1418
01:06:03,877 --> 01:06:05,879
It's turning upwards
in an unfamiliar motion.
1419
01:06:06,045 --> 01:06:07,513
I think they've deployed nerve gas!
1420
01:06:07,672 --> 01:06:09,299
It's happening to you, too!
1421
01:06:09,466 --> 01:06:11,719
Listen, listen. We're smiling!
1422
01:06:11,885 --> 01:06:14,104
What is this "smiling"?
1423
01:06:14,304 --> 01:06:16,056
Go with it! It feels good, right?
1424
01:06:16,222 --> 01:06:19,351
It does. This whole experience
is so foreign to me.
1425
01:06:19,517 --> 01:06:21,235
- LLOYD: I know, right?
- Yeah!
1426
01:06:21,394 --> 01:06:23,988
- All right, here it comes.
- La-Loyd!
1427
01:06:25,315 --> 01:06:26,737
(SCREAMING)
1428
01:06:26,941 --> 01:06:28,033
(GRUNTING)
1429
01:06:30,778 --> 01:06:31,825
Time to fire you out...
1430
01:06:33,823 --> 01:06:34,824
La-Loyd!
1431
01:06:37,327 --> 01:06:38,419
La-Loyd, are you okay?
1432
01:06:38,578 --> 01:06:40,751
Yeah, yeah! I think it was my arm.
Is it bad?
1433
01:06:40,914 --> 01:06:42,507
- Whoa!
- I don't wanna look!
1434
01:06:42,665 --> 01:06:45,088
It looks okay, I guess.
1435
01:06:45,293 --> 01:06:46,920
Scale of one to 10, how bad is it?
1436
01:06:47,128 --> 01:06:51,304
Oh, I'd say it's about a seven-point...
Arm-ripped-off.
1437
01:06:51,508 --> 01:06:53,226
My arm is what? Say it one more time?
1438
01:06:53,426 --> 01:06:55,599
Just, don't look down.
Don't look down below your neck.
1439
01:06:55,803 --> 01:06:57,396
Don't do that face.
Why are you doing that face?
1440
01:06:57,597 --> 01:06:59,565
It's just a harmless little...
1441
01:07:00,016 --> 01:07:02,314
(GAGGING) I gotta puke. It's disgusting.
1442
01:07:02,519 --> 01:07:03,691
Should I look? (SCREAMS)
1443
01:07:03,895 --> 01:07:06,489
I looked! I have no arm!
I have no arm! No!
1444
01:07:06,648 --> 01:07:07,649
I told you it was bad.
1445
01:07:07,774 --> 01:07:10,948
Oh! That's way worse than anything
I could have thought! That's bad!
1446
01:07:11,110 --> 01:07:12,737
You're gonna be fine.
Let me text your mother.
1447
01:07:13,363 --> 01:07:14,956
Dad, no! I need you! Stay with me!
1448
01:07:15,114 --> 01:07:17,367
Be here with me right now, all right?
Do something.
1449
01:07:17,534 --> 01:07:20,583
All right, I'm gonna find it.
What does it look like?
1450
01:07:20,745 --> 01:07:23,919
It looks like my left arm,
except it's the right one.
1451
01:07:24,123 --> 01:07:25,124
Oh. Of course, yes.
1452
01:07:25,291 --> 01:07:27,669
Okay, everybody, fan out, form a grid.
Find La-Loyd's arm.
1453
01:07:27,794 --> 01:07:29,512
It's got a little hand like a cup holder
1454
01:07:29,671 --> 01:07:31,890
and a black sleeve
and a little piece of green on it.
1455
01:07:32,048 --> 01:07:35,268
You'll know it when you see it.
It's La-Loyd's arm, for heaven's sake.
1456
01:07:35,426 --> 01:07:36,894
- Does this look like it?
- No.
1457
01:07:37,053 --> 01:07:38,179
All right, let's try this arm out.
1458
01:07:38,388 --> 01:07:40,561
- That's a leg.
- Have you ever had an arm that kicks?
1459
01:07:40,723 --> 01:07:42,896
- I mean, that could be cool.
- Can't say I have.
1460
01:07:43,434 --> 01:07:45,277
Hey, how about this one?
1461
01:07:45,436 --> 01:07:47,404
That's a sword. That's a sword!
1462
01:07:47,605 --> 01:07:49,607
Oh, man, to have a sword arm,
that'd be sweet!
1463
01:07:49,774 --> 01:07:52,994
You know, the idea of it
is a lot cooler than the reality.
1464
01:07:53,987 --> 01:07:56,115
Wait a minute. Found it!
1465
01:07:56,322 --> 01:07:57,619
- Here we go!
- Okay.
1466
01:07:58,199 --> 01:08:00,293
I'm gonna pop that arm back into place.
1467
01:08:00,493 --> 01:08:03,542
Okay, wait, wait, wait. But it's only
gonna hurt for a second, right?
1468
01:08:03,705 --> 01:08:06,504
Hurt for a second? No!
This is gonna be agony for a while.
1469
01:08:06,666 --> 01:08:07,758
Who gave you that misinformation?
1470
01:08:07,917 --> 01:08:09,794
All right, all right, all right.
Just do it, just do it, just do it.
1471
01:08:09,961 --> 01:08:12,464
Okay. On the count of 12...
1472
01:08:12,672 --> 01:08:14,345
No, no, no. I don't wanna do 12.
1473
01:08:14,507 --> 01:08:16,430
Let's do... Let's do like a,
you know, three.
1474
01:08:16,593 --> 01:08:18,015
Okay, three.
1475
01:08:18,928 --> 01:08:19,929
One,
1476
01:08:20,096 --> 01:08:21,473
two...
1477
01:08:21,639 --> 01:08:23,141
Oh! I wish your mom was here to do this.
1478
01:08:23,308 --> 01:08:24,855
You're killing me. You gotta just do it.
1479
01:08:25,059 --> 01:08:26,857
All right. One,
1480
01:08:27,020 --> 01:08:28,192
two,
1481
01:08:28,730 --> 01:08:29,731
three.
1482
01:08:31,190 --> 01:08:32,567
Wow.
1483
01:08:32,817 --> 01:08:34,945
It, uh, feels...
1484
01:08:35,778 --> 01:08:36,870
It feels pretty good.
1485
01:08:37,030 --> 01:08:39,579
- (SIGHS)
- Feels pretty good.
1486
01:08:39,991 --> 01:08:42,870
You did that, put my arm back on,
1487
01:08:43,036 --> 01:08:44,834
like a real dad.
1488
01:08:46,122 --> 01:08:49,296
- You called me "Dad."
- Yeah.
1489
01:08:49,500 --> 01:08:52,049
Wow. I guess I...
I guess I did.
1490
01:08:52,211 --> 01:08:54,464
I really stepped up there
in kind of a "Dad" way.
1491
01:08:55,131 --> 01:08:56,223
Right?
1492
01:08:56,382 --> 01:08:58,350
Lloyd, come on! We gotta get outta here!
1493
01:08:58,551 --> 01:09:00,428
- Come on!
- Run! Run!
1494
01:09:00,595 --> 01:09:01,847
ZANE: Guys, we have to go.
1495
01:09:02,013 --> 01:09:04,482
- Hurry!
- Come on!
1496
01:09:04,682 --> 01:09:05,683
LLOYD: Let's get moving.
1497
01:09:05,850 --> 01:09:07,067
Come on, everybody, let's go!
1498
01:09:08,686 --> 01:09:09,812
NYA: I can't believe it worked!
1499
01:09:09,979 --> 01:09:12,232
GARMADON: Temple, here we come!
1500
01:09:14,359 --> 01:09:16,828
Hey, La-Loyd, let me show you
how to fly this thing.
1501
01:09:16,986 --> 01:09:18,363
Hands, 10 and two.
1502
01:09:19,322 --> 01:09:21,620
I build and drive mechs all the time.
1503
01:09:21,824 --> 01:09:22,916
I think I'm good.
1504
01:09:23,117 --> 01:09:26,087
Oh. Okay. Yeah, you're probably right.
1505
01:09:26,329 --> 01:09:27,581
(SIGHS)
1506
01:09:30,083 --> 01:09:31,335
Um...
1507
01:09:32,085 --> 01:09:34,087
What were you saying? 10 and...
1508
01:09:34,671 --> 01:09:35,888
- Oh, two! 10 and two.
- Oh, two. Two.
1509
01:09:36,089 --> 01:09:37,511
- Yeah, just 10 and two.
- Okay. All right, all right.
1510
01:09:37,674 --> 01:09:39,221
That's kind of a rule
of thumb in driving.
1511
01:09:39,384 --> 01:09:41,057
- That's good to know.
- Don't forget to check your rearview.
1512
01:09:41,219 --> 01:09:43,438
You wanna see what's back there.
You have blind spots everywhere.
1513
01:09:43,596 --> 01:09:44,597
Rearview, check.
1514
01:09:44,764 --> 01:09:47,483
Keep your eyes peeled.
You really wanna be looking ahead.
1515
01:09:47,725 --> 01:09:49,477
(CHUCKLES) Noted, thank you.
1516
01:09:49,644 --> 01:09:50,816
You want me to really
open this thing up?
1517
01:09:50,937 --> 01:09:52,484
Sure. Yeah, let's see what it can do.
1518
01:09:52,689 --> 01:09:53,781
Okay.
1519
01:09:55,108 --> 01:09:56,200
Yeah!
1520
01:09:56,567 --> 01:09:57,693
(WHOOPING)
1521
01:09:57,902 --> 01:09:59,028
(SCREAMING)
1522
01:10:00,363 --> 01:10:02,616
- Okay, that's enough! That's too fast.
- You didn't like that?
1523
01:10:02,824 --> 01:10:05,418
I mean, I liked it. If I was driving,
I would be fine with it.
1524
01:10:05,576 --> 01:10:07,499
Sure, sure. Right. I felt
a little scared. Were you scared?
1525
01:10:07,662 --> 01:10:10,962
Uh, yeah. I'm not gonna lie,
I might need a change of armor.
1526
01:10:11,791 --> 01:10:13,384
Yeah, I want you to
guard the brake a little bit.
1527
01:10:13,543 --> 01:10:14,840
Okay. Okay, got it.
1528
01:10:15,670 --> 01:10:17,638
You're doing great, buddy,
this is going real... Goat!
1529
01:10:18,715 --> 01:10:19,807
Goat, goat, goat!
1530
01:10:39,277 --> 01:10:40,529
Is everyone okay?
1531
01:10:40,695 --> 01:10:41,992
Not really.
1532
01:10:43,281 --> 01:10:47,957
GARMADON: Behold,
the Temple of Fragile Foundations.
1533
01:10:48,870 --> 01:10:50,463
ALL: Whoa! Whoa!
1534
01:10:50,705 --> 01:10:53,675
The helicopter crash
has destabilized the entire area.
1535
01:10:53,833 --> 01:10:54,959
And I'm not blaming anyone,
1536
01:10:55,126 --> 01:10:57,720
but if I ever see that goat again,
he and I are gonna have words.
1537
01:10:57,879 --> 01:10:59,881
And you can bet some of those words
are gonna have four letters.
1538
01:11:00,006 --> 01:11:01,679
And I'm not talking about "goat."
1539
01:11:02,759 --> 01:11:04,181
NYA: Give us the first letter.
1540
01:11:09,474 --> 01:11:12,193
This is my new least favorite
place I've ever been.
1541
01:11:12,351 --> 01:11:15,696
GARMADON: I've spent a lot
of time here, and trust me,
1542
01:11:15,855 --> 01:11:17,357
doesn't get any better.
1543
01:11:17,565 --> 01:11:21,820
LLOYD: Wait a minute.
So, you know this place?
1544
01:11:21,986 --> 01:11:23,579
Who doesn't know...
1545
01:11:26,199 --> 01:11:27,667
...their childhood home?
1546
01:11:27,909 --> 01:11:29,001
(EXCLAIMING)
1547
01:11:29,202 --> 01:11:31,671
Yeah, this place is so unstable,
1548
01:11:31,829 --> 01:11:34,457
I had to move to a volcano
just to feel safe.
1549
01:11:35,958 --> 01:11:37,881
Well, shall we?
1550
01:11:42,882 --> 01:11:45,180
Stay close.
I will lead you through this perilous...
1551
01:11:45,343 --> 01:11:46,765
JAY: Oh, look, a light switch.
1552
01:11:47,303 --> 01:11:49,226
- Is there a bathroom I could use?
- Nope.
1553
01:11:49,388 --> 01:11:50,765
NYA: (GASPS) Fresh fruit!
1554
01:11:50,932 --> 01:11:52,525
- Finally, food!
- I'm starving!
1555
01:11:53,392 --> 01:11:54,564
Ow, I think I chipped a tooth.
1556
01:11:54,811 --> 01:11:56,529
Yeah, my parents
were really into plastic fruit.
1557
01:11:56,729 --> 01:11:58,481
Whoa. Check out those old photos.
1558
01:12:00,399 --> 01:12:01,901
JAY: Look at that!
1559
01:12:02,068 --> 01:12:03,160
COLE: They're so cute!
1560
01:12:03,319 --> 01:12:05,071
NYA: Look at his baby goatee!
1561
01:12:05,238 --> 01:12:08,333
JAY: I mean, Master Wu
looks like a really old man.
1562
01:12:08,616 --> 01:12:11,210
COLE: Ha! Ha!
He even schooled you back then.
1563
01:12:11,577 --> 01:12:14,376
Ugh, whatevz. Come on, let's go find
the Ultimate Ultimate Weapon.
1564
01:12:14,539 --> 01:12:15,586
Wait.
1565
01:12:17,416 --> 01:12:19,009
That's... That's you.
1566
01:12:20,503 --> 01:12:21,504
And that's...
1567
01:12:21,671 --> 01:12:24,925
(GASPS) It's Lady Iron Dragon, my hero!
1568
01:12:25,091 --> 01:12:27,594
Yes, Lady Iron Dragon,
1569
01:12:27,760 --> 01:12:30,684
aka La-Loyd's mom.
1570
01:12:30,847 --> 01:12:32,269
Wait, what?
1571
01:12:32,431 --> 01:12:33,808
Mom was a ninja?
1572
01:12:33,975 --> 01:12:35,101
GARMADON: That's right.
1573
01:12:35,309 --> 01:12:38,279
She was the most awesome
ninja warrior I'd ever seen.
1574
01:12:38,437 --> 01:12:41,441
I remember the first time
I laid eyes on her.
1575
01:12:42,108 --> 01:12:43,860
It was during a raging war.
1576
01:12:45,194 --> 01:12:48,038
I was pillaging a peaceful village
with my skeleton army
1577
01:12:48,197 --> 01:12:50,575
when I spotted
this beautiful warrior queen
1578
01:12:50,741 --> 01:12:52,994
from across a crowded battlefield.
1579
01:12:53,119 --> 01:12:56,749
She was fighting for good
and looking great doing it.
1580
01:12:56,914 --> 01:12:59,918
Even as she decimated my evil forces,
1581
01:13:00,084 --> 01:13:01,631
I couldn't take my eyes off her.
1582
01:13:02,795 --> 01:13:04,468
I was speechless.
1583
01:13:05,298 --> 01:13:08,393
I summoned all my courage
to approach her.
1584
01:13:08,551 --> 01:13:11,145
I asked her if she fought here often.
1585
01:13:11,304 --> 01:13:14,274
She said, "I do."
1586
01:13:15,308 --> 01:13:16,480
And let me tell you, La-Loyd.
1587
01:13:17,310 --> 01:13:19,904
When our eyes met, sparks flew.
1588
01:13:23,399 --> 01:13:27,404
It was love at first fight!
1589
01:13:29,322 --> 01:13:32,326
Your mother and I
were a true power couple.
1590
01:13:32,491 --> 01:13:36,041
I thought we were gonna
conquer the world together.
1591
01:13:36,871 --> 01:13:38,214
(GRUNTING)
1592
01:13:40,374 --> 01:13:41,626
(LAUGHING)
1593
01:13:42,501 --> 01:13:45,095
It was the happiest time of my life.
1594
01:13:46,005 --> 01:13:47,302
LLOYD: Wait a minute. Wait a minute.
1595
01:13:47,465 --> 01:13:51,140
If you guys were so perfect,
then why did you leave us?
1596
01:13:52,678 --> 01:13:53,975
It's...
1597
01:13:55,056 --> 01:13:56,353
Complicated.
1598
01:13:59,936 --> 01:14:02,280
One day, we came upon NINJAGO.
1599
01:14:05,358 --> 01:14:06,450
I told your mother
1600
01:14:06,609 --> 01:14:10,830
that I wanted to build our son's future
on the ashes of that fine city.
1601
01:14:13,240 --> 01:14:16,540
But it was at that moment
that your mother realized
1602
01:14:18,704 --> 01:14:21,048
that the life of a conquering warlord
1603
01:14:24,168 --> 01:14:25,886
was not the life she wanted
1604
01:14:29,882 --> 01:14:31,680
for you.
1605
01:14:34,887 --> 01:14:36,810
I could've changed.
1606
01:15:01,747 --> 01:15:03,875
But I didn't.
1607
01:15:13,884 --> 01:15:16,137
And before I knew it,
1608
01:15:19,598 --> 01:15:21,771
she was gone
1609
01:15:23,602 --> 01:15:26,355
and you were gone.
1610
01:15:42,621 --> 01:15:45,966
La-Loyd, your mom was the best.
1611
01:15:47,043 --> 01:15:49,421
She expected the best of me
1612
01:15:50,212 --> 01:15:52,385
and only ever wanted the best for you.
1613
01:15:58,804 --> 01:16:01,307
I never should have let you go.
1614
01:16:04,101 --> 01:16:07,651
NINJAS: Lloyd! We found
the Ultimate Ultimate Weapon!
1615
01:16:07,897 --> 01:16:09,069
Here, in the bedroom!
1616
01:16:09,231 --> 01:16:10,278
We think it's in that box.
1617
01:16:10,441 --> 01:16:11,488
Open it, open it, open it!
1618
01:16:13,652 --> 01:16:15,404
ALL: Whoa!
1619
01:16:15,571 --> 01:16:17,323
NYA: What a bunch of junk.
1620
01:16:17,490 --> 01:16:19,492
Maybe there's something important under it.
1621
01:16:20,326 --> 01:16:22,420
This is the Ultimate
Ultimate Disappointment.
1622
01:16:22,578 --> 01:16:23,830
ZANE: Correct.
LLOYD: No. Wait.
1623
01:16:24,413 --> 01:16:26,962
There's a piece
for each of our elements.
1624
01:16:27,124 --> 01:16:28,341
Fire.
1625
01:16:29,960 --> 01:16:31,633
Whoa!
1626
01:16:32,630 --> 01:16:34,223
LLOYD: And earth.
1627
01:16:34,340 --> 01:16:36,138
This rocks!
1628
01:16:36,300 --> 01:16:40,350
- And water.
- H-2, oh yeah!
1629
01:16:40,513 --> 01:16:41,639
LLOYD: And ice.
1630
01:16:41,806 --> 01:16:43,103
Cool.
1631
01:16:43,682 --> 01:16:44,683
LLOYD: And lightning.
1632
01:16:47,353 --> 01:16:50,823
And I'm... Green.
1633
01:16:51,690 --> 01:16:54,819
But I'm so happy for you guys.
1634
01:16:55,820 --> 01:16:57,117
Yay.
1635
01:16:58,864 --> 01:17:02,539
You know, La-Loyd,
after spending all this time with you,
1636
01:17:02,701 --> 01:17:05,124
seeing the amazing ninja warrior
you've become...
1637
01:17:05,287 --> 01:17:06,288
Yeah?
1638
01:17:06,497 --> 01:17:09,967
You know, I've realized that
we don't need to fight each other
1639
01:17:10,668 --> 01:17:13,467
- when we can fight alongside each other.
- Really?
1640
01:17:13,796 --> 01:17:14,797
Yeah.
1641
01:17:15,714 --> 01:17:19,719
La-Loyd, will you go back
to NINJAGO with me,
1642
01:17:19,885 --> 01:17:21,057
as father...
1643
01:17:21,178 --> 01:17:22,179
(GASPS)
1644
01:17:22,346 --> 01:17:24,724
...and General Number One?
1645
01:17:25,391 --> 01:17:26,893
Wait, what?
1646
01:17:27,601 --> 01:17:29,478
Your General Number One?
1647
01:17:29,645 --> 01:17:30,817
Exactly!
1648
01:17:31,522 --> 01:17:34,696
But you just said
how you regretted letting me go.
1649
01:17:34,942 --> 01:17:37,536
Because you'd make
the perfect General Number One.
1650
01:17:37,695 --> 01:17:39,538
We're an amazing team, La-Loyd.
1651
01:17:39,989 --> 01:17:42,492
You, me, the Ultimate Ultimate Weapon.
1652
01:17:42,658 --> 01:17:44,285
We'd be unstoppable.
1653
01:17:44,451 --> 01:17:48,046
No. I don't wanna be
your General Number One.
1654
01:17:48,205 --> 01:17:51,880
But just imagine it.
We can rule NINJAGO, together.
1655
01:17:52,042 --> 01:17:53,544
Come with me, La-Loyd.
1656
01:17:53,711 --> 01:17:56,385
We have so much lost time
to make up for!
1657
01:17:56,547 --> 01:17:59,471
And since I'll no longer be attacking
the city, no one will hate you anymore.
1658
01:17:59,633 --> 01:18:01,055
And I'll never forget
your birthday again,
1659
01:18:01,218 --> 01:18:03,516
because we'll celebrate
your birthday every day!
1660
01:18:03,721 --> 01:18:05,974
And think of all the things
I could teach you.
1661
01:18:06,140 --> 01:18:09,565
Tie a tie, ride a bike, conquer a city.
1662
01:18:09,727 --> 01:18:13,072
And if we leave now, we can unleash
the Ultimate Ultimate Weapon on Meowthra
1663
01:18:13,230 --> 01:18:15,232
and conquer NINJAGO together. Come on!
1664
01:18:15,399 --> 01:18:18,027
- Dad, please don't.
- Huh?
1665
01:18:18,319 --> 01:18:21,072
Come back to NINJAGO with me
and save the city.
1666
01:18:21,238 --> 01:18:22,740
- What?
- You'll be a hero.
1667
01:18:22,907 --> 01:18:26,411
But that's not who I am, La-Loyd.
People would never see me as a hero.
1668
01:18:26,577 --> 01:18:29,251
But it doesn't have to be this way.
1669
01:18:29,747 --> 01:18:32,216
This is your chance to make a change.
1670
01:18:32,374 --> 01:18:35,719
I didn't want it to be this way either,
but here we are.
1671
01:18:35,878 --> 01:18:38,597
Dad, please, don't go.
1672
01:18:38,756 --> 01:18:40,884
If I couldn't change then,
1673
01:18:41,050 --> 01:18:43,553
what makes you think I could change now?
1674
01:18:43,928 --> 01:18:45,851
- No,no.
- ZANE: Stop!
1675
01:18:46,013 --> 01:18:47,105
- Back off!
- NYA: No way!
1676
01:18:48,057 --> 01:18:49,058
KAI: Hey, that's my sister!
1677
01:18:49,850 --> 01:18:52,103
- Get off my face!
- KAI: Barn!
1678
01:18:52,269 --> 01:18:53,737
- I got it!
- Give that back!
1679
01:18:55,439 --> 01:18:57,692
I can help you. We can do it together.
1680
01:18:57,858 --> 01:19:00,031
If you just give me the box,
we can talk about it.
1681
01:19:00,236 --> 01:19:01,954
I can't. You'll just leave.
1682
01:19:03,072 --> 01:19:04,540
- I got it!
- ZANE: Look out!
1683
01:19:04,698 --> 01:19:06,917
- Cole!
- Gotcha! Nice try. Zane!
1684
01:19:07,076 --> 01:19:09,249
We're like the Harlem Globetrotters.
1685
01:19:10,246 --> 01:19:11,293
Hey!
1686
01:19:11,455 --> 01:19:12,456
- LLOYD: Over here!
- Get outta my way.
1687
01:19:12,623 --> 01:19:13,624
NYA: Lloyd, catch it!
1688
01:19:13,791 --> 01:19:15,634
- KAI: Run, Lloyd! Run!
- I got it!
1689
01:19:15,793 --> 01:19:17,136
I got it!
1690
01:19:17,294 --> 01:19:18,591
ZANE: Predictable but regrettable.
1691
01:19:18,754 --> 01:19:19,801
Bummer.
1692
01:19:19,964 --> 01:19:21,932
Oh, La-Loyd.
1693
01:19:23,801 --> 01:19:24,927
Dad.
1694
01:19:27,054 --> 01:19:28,772
I should have taught you how to catch.
1695
01:19:28,931 --> 01:19:30,729
- LLOYD: No!
- (LOCK CLICKS)
1696
01:19:43,279 --> 01:19:45,156
So long, La-Loyd.
1697
01:19:49,493 --> 01:19:50,995
- (ALL SCREAMING)
- (RUMBLING)
1698
01:19:55,833 --> 01:19:58,256
Get outta the way!
This whole thing is coming down!
1699
01:19:58,419 --> 01:20:00,342
We don't have those pieces.
1700
01:20:00,504 --> 01:20:03,257
- Yeah, and we don't even have our mechs.
- We're doomed!
1701
01:20:03,424 --> 01:20:05,017
- Oh, no! We're gonna die.
- What do we do?
1702
01:20:05,175 --> 01:20:09,021
ZANE: Our chances of survival
are 0.00...
1703
01:20:09,346 --> 01:20:12,691
Stay on the right path
to find your inner peace.
1704
01:20:14,601 --> 01:20:16,695
Did he say inner peace?
1705
01:20:19,690 --> 01:20:22,034
MASTER WU: The power is inside you.
1706
01:20:22,359 --> 01:20:26,865
The power is inside you.
1707
01:20:34,038 --> 01:20:35,540
Inner peace?
1708
01:20:35,706 --> 01:20:37,549
Find your inner peace.
1709
01:20:38,042 --> 01:20:39,544
Inner peace! Inner piece!
1710
01:20:39,710 --> 01:20:42,054
Guys, we don't need those pieces.
1711
01:20:42,212 --> 01:20:45,807
The Ultimate Ultimate Weapon
is inside of you.
1712
01:20:45,966 --> 01:20:48,845
- What?
- Yes, you have the power.
1713
01:20:49,011 --> 01:20:50,854
Look within.
1714
01:20:51,055 --> 01:20:53,899
Harness what you already have
inside and let it out.
1715
01:20:54,058 --> 01:20:56,060
I believe in each of you.
1716
01:20:56,685 --> 01:20:59,063
Nya, you can create water.
1717
01:20:59,646 --> 01:21:01,865
Kai, you can make fire.
1718
01:21:02,024 --> 01:21:03,697
Okay. All right. I can make a fire.
1719
01:21:03,859 --> 01:21:06,738
The power is inside of all of you.
1720
01:21:06,904 --> 01:21:08,827
Now, calm your mind. Concentrate.
1721
01:21:08,989 --> 01:21:11,242
Build up your powers.
1722
01:21:11,408 --> 01:21:15,254
Just think about
earth, fire, water, ice.
1723
01:21:15,412 --> 01:21:18,256
And you, Jay, lightning, baby. Do it!
1724
01:21:18,415 --> 01:21:19,883
Jay. you got the power!
1725
01:21:20,042 --> 01:21:22,261
Say, "I've got the power!"
1726
01:21:22,419 --> 01:21:24,672
I've got the power!
1727
01:21:25,005 --> 01:21:27,133
("I'VE GOT THE POWER" PLAYING)
1728
01:21:29,426 --> 01:21:31,099
I've got the power.
1729
01:21:32,596 --> 01:21:34,769
Good work, Cole. Go, go, go!
1730
01:21:36,392 --> 01:21:37,393
I've got the power.
1731
01:21:37,559 --> 01:21:39,607
I, too, have the power.
1732
01:21:40,854 --> 01:21:41,855
Here we go. Come on, hurry up.
1733
01:21:43,857 --> 01:21:44,858
What now?
1734
01:21:45,025 --> 01:21:46,277
- Kai, your turn.
- Got it.
1735
01:21:46,443 --> 01:21:47,615
I've got the power!
1736
01:21:49,780 --> 01:21:51,532
I think I made it worse!
1737
01:21:52,866 --> 01:21:53,958
MASTER WU: Jump, Lloyd. Jump.
1738
01:21:54,118 --> 01:21:55,461
Master Wu?
1739
01:21:56,203 --> 01:21:58,376
Guys, I can hear the dead,
1740
01:21:58,539 --> 01:22:02,385
and Master Wu says to jump!
1741
01:22:09,007 --> 01:22:10,384
Great jump, students.
1742
01:22:11,135 --> 01:22:12,307
(GASPING) Master Wu!
1743
01:22:12,469 --> 01:22:13,470
You're alive!
1744
01:22:13,637 --> 01:22:15,810
Of course. I'm a ninja master
1745
01:22:15,973 --> 01:22:19,147
who lives life on the edge
and cheats death at every turn.
1746
01:22:19,309 --> 01:22:21,152
- ALL: Wow.
- Really?
1747
01:22:21,311 --> 01:22:23,063
No. I thought being dead
1748
01:22:23,230 --> 01:22:25,779
would make you listen to me more.
And I was right.
1749
01:22:25,941 --> 01:22:28,114
Master Wu, we found our elemental powers.
1750
01:22:28,277 --> 01:22:30,325
All because Lloyd wouldn't
give up on our training.
1751
01:22:30,487 --> 01:22:31,488
Lloyd saved us.
1752
01:22:31,655 --> 01:22:34,659
He also decoded
your needlessly cryptic metaphors.
1753
01:22:34,825 --> 01:22:36,998
Lloyd, I'm so proud of you.
1754
01:22:37,161 --> 01:22:39,129
You helped your friends be great.
1755
01:22:39,288 --> 01:22:42,633
And that makes you truly a ninja master.
1756
01:22:42,833 --> 01:22:46,007
Now, let's go save the city
from the giant kitty.
1757
01:22:46,628 --> 01:22:48,596
LLOYD: I second that!
1758
01:22:49,298 --> 01:22:50,345
(ALL SCREAMING)
1759
01:22:50,674 --> 01:22:52,847
This cat is destroying everything!
1760
01:22:53,010 --> 01:22:54,853
Where are the Ninjas when we need them?
1761
01:22:55,012 --> 01:22:56,764
We have to evacuate!
1762
01:22:58,515 --> 01:22:59,516
Run! Run!
1763
01:22:59,683 --> 01:23:01,435
GARMADON: Hey, NINJAGO,
1764
01:23:01,602 --> 01:23:03,104
Garmadon's back!
1765
01:23:03,645 --> 01:23:06,364
Generals, stop anyone
that gets in my way.
1766
01:23:06,523 --> 01:23:07,991
Yes, sir.
1767
01:23:09,985 --> 01:23:12,864
Whoa! It's the Destiny's Bounty.
I've always wanted to shoot at it.
1768
01:23:13,030 --> 01:23:14,077
Attack!
1769
01:23:14,198 --> 01:23:15,871
Alpha team, on it.
1770
01:23:17,201 --> 01:23:19,329
We have company. Hold on tight.
1771
01:23:23,916 --> 01:23:25,884
Hey, where'd they go?
1772
01:23:26,502 --> 01:23:28,129
All right, Ninjas, follow me.
1773
01:23:31,840 --> 01:23:32,841
Ninja, go!
1774
01:23:33,550 --> 01:23:34,893
- Yeah!
- Yeah!
1775
01:23:36,845 --> 01:23:39,473
Nya, we need to get to Garmadon
and that cat fast.
1776
01:23:39,640 --> 01:23:40,812
NYA: You got it.
1777
01:23:43,894 --> 01:23:45,487
All right, you beast.
1778
01:23:45,646 --> 01:23:49,571
Get ready to feel the wrath
of the Ultimate Ultimate Weapon.
1779
01:23:50,734 --> 01:23:52,077
KAI: Here they come.
1780
01:23:52,236 --> 01:23:54,580
NYA: Come on! Let's go!
LLOYD: Follow Nya.
1781
01:23:59,034 --> 01:24:00,411
- (MEOWS)
- (LAUGHING)
1782
01:24:00,661 --> 01:24:02,083
Take that.
1783
01:24:03,247 --> 01:24:04,544
What?
1784
01:24:08,544 --> 01:24:10,342
LLOYD: Zane, freeze these guys out.
ZANE: Copy.
1785
01:24:12,548 --> 01:24:14,095
Kai, make a smoke screen.
1786
01:24:14,258 --> 01:24:16,602
Yeah, baby! Fuego!
1787
01:24:18,887 --> 01:24:19,888
Where'd they go?
1788
01:24:20,055 --> 01:24:21,557
I can't see them anywhere.
1789
01:24:22,099 --> 01:24:24,898
Okay. Well, how about this?
1790
01:24:25,936 --> 01:24:27,108
These things aren't working.
1791
01:24:27,271 --> 01:24:29,774
LLOYD: Jay, now's your chance, buddy.
JAY: Roger that.
1792
01:24:39,366 --> 01:24:40,583
COLE: Let's rock!
1793
01:24:42,077 --> 01:24:43,420
(GRUNTS)
1794
01:24:45,122 --> 01:24:46,248
(WHOOPING)
1795
01:24:46,456 --> 01:24:48,424
GARMADON: Hey, cat, back off!
1796
01:24:48,584 --> 01:24:51,053
I'm Garmadon, baby.
I'm the greatest warlord of all...
1797
01:24:52,462 --> 01:24:53,714
Somebody help me!
1798
01:24:53,880 --> 01:24:55,553
- Dad?
- Please!
1799
01:24:57,134 --> 01:24:58,636
WOMAN: Go, ninjas, go!
1800
01:24:58,802 --> 01:24:59,803
MAN: Hip hip hooray!
1801
01:24:59,970 --> 01:25:01,472
The cat ate Garmadon!
1802
01:25:01,638 --> 01:25:03,436
Now all we have to do
is take out the cat
1803
01:25:03,599 --> 01:25:04,725
and NINJAGO is saved.
1804
01:25:04,933 --> 01:25:06,810
MAN 2: Get him!
WOMAN 2: Take out that monster!
1805
01:25:06,977 --> 01:25:09,400
WOMAN 3: Blast that cat
with your awesome hand powers.
1806
01:25:09,563 --> 01:25:13,568
GARMADON: La-Loyd! Please help me!
1807
01:25:13,734 --> 01:25:16,112
KAI: Oh, I can use my fire.
But is that too much?
1808
01:25:16,278 --> 01:25:19,157
NYA: Or I could blast him with my water.
Cats hate water.
1809
01:25:19,906 --> 01:25:21,408
You were right, Master Wu.
1810
01:25:23,285 --> 01:25:27,131
I need to walk the path that only
the son of Garmadon can walk.
1811
01:25:30,459 --> 01:25:31,881
(ALL GASPING)
1812
01:25:32,169 --> 01:25:33,842
Oh, my gosh!
1813
01:25:34,004 --> 01:25:37,178
The Green Ninja is Lloyd Garmadon?
1814
01:25:37,341 --> 01:25:38,342
(GASPS) Lloyd.
1815
01:25:38,508 --> 01:25:42,183
All we have to do is scare off
Meowthra and we've won.
1816
01:25:42,846 --> 01:25:44,689
- No.
- What?
1817
01:25:44,848 --> 01:25:45,974
Uh, Lloyd,
1818
01:25:46,141 --> 01:25:48,018
where are you going?
1819
01:25:48,769 --> 01:25:50,112
ZANE: Lloyd? Come back.
1820
01:25:50,812 --> 01:25:52,234
(PURRING ANGRILY)
1821
01:25:53,357 --> 01:25:55,951
Here, kitty, kitty, kitty.
1822
01:25:56,777 --> 01:25:57,994
(WHISTLING)
1823
01:26:01,365 --> 01:26:03,117
Yeah, come here.
1824
01:26:03,283 --> 01:26:04,284
Lloyd, no!
1825
01:26:04,451 --> 01:26:06,829
It's okay. He's got this.
1826
01:26:06,995 --> 01:26:09,123
LLOYD: That's a good kitty.
1827
01:26:09,873 --> 01:26:13,798
You're okay. Yeah, you're okay.
1828
01:26:19,299 --> 01:26:22,519
Yeah. Yeah, that's a good kitty.
1829
01:26:22,678 --> 01:26:25,682
What a sweet, sweet kitty.
1830
01:26:27,224 --> 01:26:30,899
Everything's gonna be just fine.
1831
01:26:31,812 --> 01:26:34,691
Hey. I know it.
1832
01:26:34,856 --> 01:26:37,359
I know it. You don't mean
to destroy everything.
1833
01:26:40,570 --> 01:26:43,744
When... When people look at you,
1834
01:26:44,658 --> 01:26:46,752
they see a monster.
1835
01:26:49,705 --> 01:26:52,424
But I know that
1836
01:26:52,582 --> 01:26:56,553
you just feel scared and alone.
1837
01:26:59,589 --> 01:27:02,012
I know how that feels.
1838
01:27:04,594 --> 01:27:06,346
To be judged unfairly.
1839
01:27:15,313 --> 01:27:16,690
So, um...
1840
01:27:17,441 --> 01:27:20,536
I just wanna say that I forgive you.
1841
01:27:23,447 --> 01:27:24,699
And...
1842
01:27:29,953 --> 01:27:31,455
I'm sorry.
1843
01:27:33,248 --> 01:27:36,627
When I said
"I wish you weren't my father,"
1844
01:27:38,086 --> 01:27:41,056
I didn't really mean it.
1845
01:27:43,550 --> 01:27:46,099
What I should've said is,
1846
01:27:47,137 --> 01:27:51,768
I wish we didn't fight all of the time.
1847
01:27:53,560 --> 01:27:58,157
(STUTTERS) I wish I could've spent
more time with you.
1848
01:27:58,648 --> 01:28:02,653
And that you could've seen
everything I've been through,
1849
01:28:03,320 --> 01:28:05,823
but you weren't there.
1850
01:28:05,989 --> 01:28:08,492
I wish we could get that time back.
1851
01:28:12,120 --> 01:28:15,670
I need my dad. I just need my dad.
1852
01:28:28,678 --> 01:28:29,679
- Oh! Oh, whoa.
- Dad!
1853
01:28:30,472 --> 01:28:32,691
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
1854
01:28:32,849 --> 01:28:34,021
You're alive!
1855
01:28:35,143 --> 01:28:36,144
Son?
1856
01:28:36,311 --> 01:28:37,437
Yeah?
1857
01:28:37,604 --> 01:28:41,325
Did you mean all that stuff you said?
1858
01:28:42,150 --> 01:28:43,493
To the cat?
1859
01:28:44,236 --> 01:28:45,704
(CHUCKLES) Every word.
1860
01:28:46,279 --> 01:28:48,998
Well, I know for a fact
1861
01:28:49,157 --> 01:28:52,331
that the cat feels exactly the same way.
1862
01:28:52,536 --> 01:28:53,662
(SNIFFLES)
1863
01:28:53,870 --> 01:28:57,044
Dad? Are you crying?
1864
01:28:57,833 --> 01:28:59,050
No!
1865
01:28:59,209 --> 01:29:03,180
It's just that
I'm kind of allergic to cats.
1866
01:29:03,421 --> 01:29:04,673
(SOBBING)
1867
01:29:08,218 --> 01:29:09,561
- Lloyd!
- Mom!
1868
01:29:09,719 --> 01:29:11,972
Let me, let me look at you.
Let me look at you. Are you hurt?
1869
01:29:12,138 --> 01:29:13,560
Let me see your fingers and toes.
1870
01:29:13,723 --> 01:29:16,727
Okay. You still don't have
fingers and toes. That's good.
1871
01:29:16,893 --> 01:29:18,486
- Is everything okay?
- LLOYD: I'm fine. I'm good.
1872
01:29:18,645 --> 01:29:20,397
Lloyd, I was so worried about you.
1873
01:29:20,564 --> 01:29:21,907
Mom, wait!
1874
01:29:23,066 --> 01:29:24,238
I'm sorry.
1875
01:29:24,401 --> 01:29:27,075
It's okay. I'm just so happy
you're all right.
1876
01:29:27,237 --> 01:29:30,161
No. Mom, I'm really sorry.
1877
01:29:30,866 --> 01:29:32,709
I took you for granted.
1878
01:29:33,577 --> 01:29:35,750
All you ever did was support me.
1879
01:29:36,496 --> 01:29:38,089
The real me.
1880
01:29:38,248 --> 01:29:41,502
The person I am on the inside.
1881
01:29:41,835 --> 01:29:42,882
Oh.
1882
01:29:43,086 --> 01:29:44,087
I'm really sorry, Mom.
1883
01:29:44,546 --> 01:29:46,548
I love you so much.
1884
01:29:46,715 --> 01:29:48,262
I love you, too.
1885
01:29:49,593 --> 01:29:51,266
Bring it in. Let's hug this out.
1886
01:29:51,428 --> 01:29:52,896
Okay. That's cool.
1887
01:29:53,138 --> 01:29:56,483
Uh... I found two people
to hug me over here.
1888
01:29:57,726 --> 01:30:02,277
Uncle Wu, I know why you wanted
me to be the Green Ninja.
1889
01:30:02,439 --> 01:30:04,032
Oh, you do?
1890
01:30:04,190 --> 01:30:05,362
Yeah.
1891
01:30:06,276 --> 01:30:08,449
Green is the color of life.
1892
01:30:09,779 --> 01:30:12,077
It flows through all living things,
1893
01:30:12,949 --> 01:30:14,292
connecting them all.
1894
01:30:15,243 --> 01:30:17,120
The way I connect the Ninjas.
1895
01:30:17,954 --> 01:30:19,627
(LAUGHING)
1896
01:30:21,791 --> 01:30:22,792
Hi!
1897
01:30:25,879 --> 01:30:29,133
LLOYD: Or the way I connect my family,
1898
01:30:29,966 --> 01:30:32,810
whether we're together or not.
1899
01:30:33,386 --> 01:30:36,310
Some powers are ones you cannot see,
1900
01:30:36,473 --> 01:30:40,649
but those are the most
important powers of all.
1901
01:30:43,772 --> 01:30:45,399
Lloyd was a hero.
1902
01:30:45,565 --> 01:30:46,612
Who are you talking to?
1903
01:30:46,775 --> 01:30:49,779
MASTER WU: He saved Garmadon
and he saved his family.
1904
01:30:49,945 --> 01:30:50,992
We're standing right here.
1905
01:30:51,154 --> 01:30:52,656
MASTER WU:
And the whole city of NINJAGO.
1906
01:30:52,822 --> 01:30:53,823
GARMADON: Where are you going?
1907
01:30:53,990 --> 01:30:55,663
MASTER WU:
They even made Meowthra the mascot.
1908
01:30:55,825 --> 01:30:57,827
MAN: She's so fluffy! I love her.
1909
01:30:57,994 --> 01:30:59,462
GARMADON: Wu, come back!
1910
01:30:59,621 --> 01:31:01,623
MASTER WU:
Koko and Nya opened a school
1911
01:31:01,790 --> 01:31:04,964
to teach former shark generals life skills.
1912
01:31:05,627 --> 01:31:08,801
And Garmadon taught Lloyd
something very important.
1913
01:31:08,964 --> 01:31:10,511
Hey, catch!
1914
01:31:12,092 --> 01:31:13,184
Whoa.
1915
01:31:14,344 --> 01:31:16,472
MR. LIU: And Lloyd taught everyone
1916
01:31:16,638 --> 01:31:18,515
that even if you're different,
1917
01:31:18,682 --> 01:31:21,982
- you can still do great things.
- BOY: Wow.
1918
01:31:22,519 --> 01:31:24,362
So does that mean I'm a ninja now?
1919
01:31:24,938 --> 01:31:26,030
No.
1920
01:31:26,189 --> 01:31:28,191
All you did was listen to a story.
1921
01:31:28,358 --> 01:31:29,860
Doesn't make you a martial artist.
1922
01:31:30,026 --> 01:31:31,528
Or does it?
1923
01:31:31,736 --> 01:31:32,988
(GRUNTING)
1924
01:31:35,824 --> 01:31:37,292
Okay, okay, Okay.
1925
01:31:38,368 --> 01:31:40,996
Listen, to be a master,
1926
01:31:41,162 --> 01:31:44,211
it takes patience, hard work,
1927
01:31:44,374 --> 01:31:46,718
courage, and...
1928
01:31:50,380 --> 01:31:51,552
Wow.
1929
01:31:55,051 --> 01:31:56,177
Good.
1930
01:31:58,680 --> 01:32:00,478
Your training begins at dawn.
1931
01:32:00,724 --> 01:32:01,771
Whoa.
1932
01:32:02,225 --> 01:32:03,272
Whoa.
1933
01:32:03,893 --> 01:32:05,520
Can we bring the cat?
1934
01:32:05,687 --> 01:32:06,813
No.
1935
01:32:08,273 --> 01:32:09,650
(PURRING ANGRILY)
1936
01:32:10,859 --> 01:32:12,031
(SNARLING)
1937
01:32:16,823 --> 01:32:20,418
GARMADON: Okay, kids. There's one
last thing I have to teach you ninjas.
1938
01:32:20,577 --> 01:32:22,875
Get on your feet. You ready?
1939
01:32:23,038 --> 01:32:25,882
Here comes the Dance of Doom.
1940
01:32:26,624 --> 01:32:30,094
("FOUND MY PLACE" PLAYING)
1941
01:35:15,919 --> 01:35:17,466
(APPLAUSE AND CHEERING)
1942
01:35:19,672 --> 01:35:20,764
MAN: A mark.
1943
01:35:20,924 --> 01:35:22,016
JACKIE: Jackie Chan!
1944
01:35:22,175 --> 01:35:23,267
MAN: B mark.