1 00:00:22,439 --> 00:00:24,316 BOY 1: See you later! 2 00:00:25,108 --> 00:00:26,781 BOY 2: Come on, guys. Leave him alone. 3 00:00:36,453 --> 00:00:37,830 BOY: Hello? 4 00:00:57,140 --> 00:00:58,767 (MAKING FIGHTING SOUNDS) 5 00:01:00,435 --> 00:01:01,652 (GASPS) 6 00:01:06,316 --> 00:01:07,818 Boy. 7 00:01:12,990 --> 00:01:15,288 Wow. That was amazing. 8 00:01:15,450 --> 00:01:17,327 Why don't you play outside with your friends? 9 00:01:18,620 --> 00:01:20,293 I don't know. 10 00:01:27,337 --> 00:01:28,634 Come here. 11 00:01:28,714 --> 00:01:29,840 You don't know, huh? 12 00:01:29,923 --> 00:01:32,597 - Sometimes they make fun of me. - Hmm. 13 00:01:36,597 --> 00:01:39,066 - Is that real? - Yes. 14 00:01:39,224 --> 00:01:42,353 It's real. Everything here is real. 15 00:01:42,519 --> 00:01:44,692 Whoa. Is that real? 16 00:01:47,691 --> 00:01:49,819 That cat is real. 17 00:01:50,152 --> 00:01:51,745 Real monster. 18 00:01:51,820 --> 00:01:53,037 (PURRING ANGRILY) 19 00:01:53,405 --> 00:01:54,782 (SNARLS) 20 00:01:58,452 --> 00:01:59,578 What's that? 21 00:02:00,162 --> 00:02:01,163 This? 22 00:02:01,705 --> 00:02:03,207 This is Lloyd. 23 00:02:08,086 --> 00:02:09,884 MR. LIU: Hmm. 24 00:02:10,756 --> 00:02:14,306 He looks like a very brave fighter. 25 00:02:14,676 --> 00:02:16,804 BOY: No, he's just a kid. 26 00:02:16,887 --> 00:02:18,184 He can't do anything. 27 00:02:18,972 --> 00:02:21,191 He might look different, 28 00:02:24,436 --> 00:02:26,859 but he can do great things. 29 00:02:28,982 --> 00:02:30,575 Whoa. 30 00:02:32,361 --> 00:02:36,707 You just have to look at it from a different point of view. 31 00:02:40,869 --> 00:02:41,961 (COUGHING) 32 00:02:46,416 --> 00:02:47,759 Whoa. 33 00:02:50,337 --> 00:02:51,884 This is his teacher. 34 00:02:52,756 --> 00:02:54,724 Very old, 35 00:02:54,800 --> 00:02:55,847 very wise 36 00:02:56,259 --> 00:02:57,977 and very handsome. 37 00:02:58,804 --> 00:03:00,226 (CHUCKLES) 38 00:03:00,430 --> 00:03:05,857 Have you ever heard the legend behind the legend of NINJAGO®? 39 00:03:06,311 --> 00:03:08,359 - No. - I will tell you. 40 00:03:08,522 --> 00:03:12,493 But to truly see it, you must forget 41 00:03:12,651 --> 00:03:14,153 everything you know. 42 00:03:16,113 --> 00:03:18,741 And see things in a new way. 43 00:03:22,285 --> 00:03:24,333 The story of NINJAGO 44 00:03:24,871 --> 00:03:27,124 is the story of a boy. 45 00:03:27,290 --> 00:03:28,792 His name is Lloyd. 46 00:03:29,418 --> 00:03:33,844 And his dad is the worst guy in the history of the world. 47 00:03:36,007 --> 00:03:39,227 MAN: Today on Good Morning NINJAGO... 48 00:03:39,302 --> 00:03:40,554 Buenos dias, NINJAGO! 49 00:03:41,179 --> 00:03:42,180 G'day, NINJAGO! 50 00:03:43,682 --> 00:03:44,683 Bonjour, NINJAGO! 51 00:03:46,393 --> 00:03:47,519 MAN: When Garmadon attacks... 52 00:03:47,602 --> 00:03:49,024 (LAUGHING MANIACALLY) 53 00:03:49,187 --> 00:03:50,313 ...we are there! 54 00:03:50,605 --> 00:03:52,824 When Garmadon crashes the stock market, 55 00:03:53,483 --> 00:03:54,735 we're there again! 56 00:03:54,901 --> 00:03:57,279 When Garmadon defaces Whistler's Mother, 57 00:03:57,654 --> 00:03:58,906 we're still there! 58 00:03:59,823 --> 00:04:03,544 We are the only news team watching Garmadon's volcanic lair 59 00:04:03,702 --> 00:04:05,295 24 hours a day. 60 00:04:05,454 --> 00:04:08,333 - This is... - Good Morning, NINJAGO! 61 00:04:08,832 --> 00:04:11,711 - I'm Robin Roberts. - And I'm Michael Strahan. 62 00:04:11,918 --> 00:04:14,717 And I am pumped to be bringing you the news. 63 00:04:14,921 --> 00:04:16,594 - MAN: Pumped! - (WHOOPS) 64 00:04:16,757 --> 00:04:19,601 Well, looks like everyone is on pins and needles 65 00:04:19,760 --> 00:04:21,762 waiting for Garmadon's next attack. 66 00:04:21,970 --> 00:04:23,517 MAN: Attack forecast! 67 00:04:23,722 --> 00:04:25,019 Our experts predict 68 00:04:25,223 --> 00:04:28,818 a 95% chance of a Garmadon attack today. 69 00:04:28,977 --> 00:04:31,400 Yikes! NINJAGO, you better stay inside. 70 00:04:31,605 --> 00:04:33,653 You better stay right there. Don't you dare come out! 71 00:04:33,857 --> 00:04:36,576 At least until our Secret Ninja Force steps in. 72 00:04:36,818 --> 00:04:38,536 Thank goodness for those Ninjas. 73 00:04:38,695 --> 00:04:40,413 MICHAEL: But who are these Secret Ninjas, Robin? 74 00:04:40,572 --> 00:04:41,869 ROBIN: We have so many questions. 75 00:04:42,073 --> 00:04:43,916 MAN: Burning questions! 76 00:04:44,951 --> 00:04:46,123 ANNOUNCER: Fire Ninja. 77 00:04:46,286 --> 00:04:48,789 Where is he on a scale of one to awesome? 78 00:04:48,955 --> 00:04:50,002 KAI: I'm not gonna lie. 79 00:04:50,207 --> 00:04:51,925 I'm awesome! 80 00:04:52,542 --> 00:04:53,543 ANNOUNCER: Earth Ninja. 81 00:04:53,710 --> 00:04:55,587 When will he upgrade to digital? 82 00:04:55,796 --> 00:04:56,843 COLE: No, I would never do that. 83 00:04:58,507 --> 00:04:59,554 ANNOUNCER: Ice Ninja. 84 00:04:59,716 --> 00:05:02,139 Is he a real boy or a robot? 85 00:05:02,344 --> 00:05:04,517 ZANE: How dare you. I'm a wild teen. 86 00:05:05,013 --> 00:05:06,139 ANNOUNCER: Lightning Ninja. 87 00:05:06,348 --> 00:05:08,442 Is he the bravest ninja of them all? 88 00:05:08,558 --> 00:05:09,730 (SCREAMING) 89 00:05:09,851 --> 00:05:11,444 ANNOUNCER: I'll take that as a yes. 90 00:05:11,978 --> 00:05:13,070 Water Ninja. 91 00:05:13,271 --> 00:05:16,115 She's a girl and a ninja! Can she really have it all? 92 00:05:16,274 --> 00:05:18,777 NYA: You fellas need to inform yourselves 93 00:05:19,861 --> 00:05:21,238 of where we're at culturally. 94 00:05:21,655 --> 00:05:23,828 ANNOUNCER: And finally the Green Ninja. 95 00:05:24,741 --> 00:05:26,539 He fights in the air, 96 00:05:26,701 --> 00:05:27,918 on the ground 97 00:05:28,078 --> 00:05:30,706 and in the kitchen with a refrigerator. 98 00:05:31,039 --> 00:05:32,632 But what is he hiding? 99 00:05:32,833 --> 00:05:34,380 And who is he really? 100 00:05:34,584 --> 00:05:36,006 MAN: Local birthdays! 101 00:05:36,169 --> 00:05:37,842 Celebrating birthdays today 102 00:05:38,004 --> 00:05:39,972 are this hot dog guy, this panda, 103 00:05:40,131 --> 00:05:41,132 and, uh-oh... 104 00:05:41,341 --> 00:05:43,139 Lloyd Garmadon. 105 00:05:43,343 --> 00:05:45,721 The son of the evil Lord Garmadon. 106 00:05:48,932 --> 00:05:50,934 ROBIN: Must be tough to be that kid. 107 00:05:52,811 --> 00:05:55,314 (PHONE RINGING) 108 00:06:03,655 --> 00:06:04,656 Hello? 109 00:06:04,781 --> 00:06:06,454 (CHEWING) 110 00:06:07,742 --> 00:06:08,743 Hello. 111 00:06:09,953 --> 00:06:11,205 What do you want? 112 00:06:12,163 --> 00:06:14,461 - Uh, you called me. - Hang on a second. 113 00:06:16,084 --> 00:06:18,553 I must have butt dialed you. Who is this? 114 00:06:18,712 --> 00:06:20,089 It's Lloyd. 115 00:06:21,131 --> 00:06:24,260 - Lloyd Garmadon, your son. - No. 116 00:06:24,634 --> 00:06:27,308 My son is totally bald and has no teeth. 117 00:06:27,512 --> 00:06:30,015 Yeah, well, surprise. I'm not a baby anymore. 118 00:06:30,181 --> 00:06:31,182 Duly noted. 119 00:06:31,308 --> 00:06:32,855 How old are you? You're seven, right? You're seven. 120 00:06:33,018 --> 00:06:34,440 - Sixteen. - Huh. 121 00:06:34,644 --> 00:06:35,941 Just add nine to that. 122 00:06:36,104 --> 00:06:37,105 - Well, good talk, son. - Wait. 123 00:06:37,272 --> 00:06:39,616 Are you sure there isn't a special reason 124 00:06:39,774 --> 00:06:41,868 why you might have called me today? 125 00:06:42,027 --> 00:06:43,028 On this day. 126 00:06:43,194 --> 00:06:45,367 Specifically today. 127 00:06:45,530 --> 00:06:48,283 Look, I didn't call you. My butt called you. 128 00:06:48,408 --> 00:06:50,081 - (CHEWING) - Oh. 129 00:06:50,535 --> 00:06:52,503 Well, no time to chat. Sorry, Daddy's got to go to work. 130 00:06:52,621 --> 00:06:54,123 - Gotta get that Green Ninja. - Yeah. 131 00:06:54,247 --> 00:06:56,090 Glad the teeth finally came in. Bye-bye. 132 00:06:57,834 --> 00:07:01,008 Lloyd! Good morning! 133 00:07:01,421 --> 00:07:04,721 Mom, hey, um, here's a thought. 134 00:07:04,883 --> 00:07:07,807 What if I didn't go to school today? 135 00:07:08,011 --> 00:07:10,560 What? Oh, no! You don't want to miss school, honey. 136 00:07:10,722 --> 00:07:12,190 These are the best years of your life. 137 00:07:12,432 --> 00:07:15,686 Um, have you... have you been to high school? 138 00:07:15,852 --> 00:07:17,229 'Cause, uh... 139 00:07:17,395 --> 00:07:19,614 It's judgey. Pretty judgey. 140 00:07:19,814 --> 00:07:23,159 Oh, honey. You just need to give them a chance to see the real you. 141 00:07:23,401 --> 00:07:27,747 Yeah, I don't think I can actually show people the real me. 142 00:07:28,073 --> 00:07:29,074 That's not true. 143 00:07:29,157 --> 00:07:32,661 All you've got to do is just show them the person you are on the inside. 144 00:07:33,119 --> 00:07:34,371 Right here. 145 00:07:34,537 --> 00:07:36,289 Where it matters most. 146 00:07:36,498 --> 00:07:39,593 Oh, and also don't forget, if your dad attacks the city again today, 147 00:07:39,793 --> 00:07:40,794 just be sure to... 148 00:07:40,919 --> 00:07:43,468 BOTH: Duck and cover until the Secret Ninjas give the all clear. 149 00:07:43,630 --> 00:07:45,724 - And also, don't forget... - Yeah? 150 00:07:46,299 --> 00:07:47,972 Have a happy birthday, honey. 151 00:07:48,301 --> 00:07:49,473 Thanks, Mom. 152 00:07:49,636 --> 00:07:50,637 I'll try my best. 153 00:07:50,804 --> 00:07:52,272 Of course you will! 154 00:07:53,807 --> 00:07:55,480 Hello! 155 00:08:03,942 --> 00:08:05,444 (LAUGHING AND CHATTERING) 156 00:08:09,864 --> 00:08:11,116 Hey. 157 00:08:17,664 --> 00:08:19,166 Cool. 158 00:08:41,604 --> 00:08:43,356 (KIDS CHATTERING) 159 00:08:43,898 --> 00:08:45,320 (KIDS STOP CHATTERING) 160 00:08:47,318 --> 00:08:48,570 (ALL WHISPERING INDISTINCTLY) 161 00:08:48,653 --> 00:08:52,203 That's the kid I was telling you about. His dad ruins everything. 162 00:08:53,700 --> 00:08:55,373 Hello, fellow teenager! 163 00:08:55,535 --> 00:08:56,752 Zane, hey! 164 00:08:56,911 --> 00:09:00,131 Man, my mom is on my case all the time. She's all... 165 00:09:00,206 --> 00:09:01,924 (MODEM SOUNDS) 166 00:09:03,668 --> 00:09:06,296 And I'm, like, "Lay off, Mom. I'm just a teenager." 167 00:09:06,463 --> 00:09:07,464 - I hear that. - (SCHOOL BELL RINGING) 168 00:09:08,381 --> 00:09:09,382 Bro! 169 00:09:09,549 --> 00:09:10,721 Dude, gimme a hug, man! 170 00:09:10,884 --> 00:09:12,727 Gimme a birthday hug. 171 00:09:12,886 --> 00:09:14,559 - That's a good one. - Birthday hug? 172 00:09:14,721 --> 00:09:16,064 - Let me get in on that. - Zane. 173 00:09:16,222 --> 00:09:17,394 I'll increase the pressure dramatically. 174 00:09:17,474 --> 00:09:18,726 - Zane. Zane. Zane! - (GRUNTING) 175 00:09:20,101 --> 00:09:21,819 - Watch out! - (TIRES SCREECHING) 176 00:09:22,145 --> 00:09:24,147 - Oh, ho, ho! Lloyd! - Nya! 177 00:09:24,314 --> 00:09:25,657 - Yo, bro. - What's up, sis? 178 00:09:25,815 --> 00:09:28,034 - Hey, actual bro. - Hey, Nya! 179 00:09:28,193 --> 00:09:31,697 Where'd you get that bike? At the great stuff store? Uh. 180 00:09:32,322 --> 00:09:34,745 Guys, check out my new paint job, 181 00:09:34,908 --> 00:09:36,410 because I did it myself! 182 00:09:37,035 --> 00:09:39,413 The Lady Iron Dragon. 183 00:09:39,579 --> 00:09:40,922 My hero! 184 00:09:41,081 --> 00:09:42,082 BOY: Hey, everyone, look! 185 00:09:42,248 --> 00:09:45,172 It's Garma-dork and the dork squad! 186 00:09:45,335 --> 00:09:46,712 You wanna hear our new cheer? 187 00:09:46,878 --> 00:09:49,427 L-L-O-Y-D. His dad is bad and so is he. 188 00:09:49,589 --> 00:09:51,842 Boo, Lloyd! Boo, Lloyd! 189 00:09:52,008 --> 00:09:53,260 Boo, Lloyd! 190 00:09:53,426 --> 00:09:54,803 Great chant! 191 00:09:54,969 --> 00:09:57,518 I'll bet you got a number one hit on your hands. 192 00:09:57,680 --> 00:10:00,524 MAN ON RADIO: And straight in at number one with a bullet. 193 00:10:00,683 --> 00:10:02,356 - It's Boo, Lloyd. - (MUSIC PLAYING) 194 00:10:02,519 --> 00:10:03,645 Hey, ladies. 195 00:10:04,813 --> 00:10:07,566 L-L-O-Y-D. His dad is bad and so is he. 196 00:10:07,732 --> 00:10:11,032 Boo, Lloyd! 197 00:10:11,194 --> 00:10:12,867 Boo... 198 00:10:13,029 --> 00:10:14,326 (ALL GASPING) 199 00:10:35,009 --> 00:10:37,888 - GARMADON: Citizens of NINJAGO! - (ALL SCREAMING) 200 00:10:38,263 --> 00:10:39,765 Get ready 201 00:10:39,931 --> 00:10:43,231 to welcome your new overlord! 202 00:10:43,393 --> 00:10:46,146 Who goes by the name of... 203 00:10:46,729 --> 00:10:48,072 - Garmadon! - (SCREAMING) 204 00:10:48,231 --> 00:10:49,483 What's my name? 205 00:10:49,566 --> 00:10:50,567 Garmadon! 206 00:10:50,942 --> 00:10:52,034 Say it again! 207 00:10:52,443 --> 00:10:53,490 Garmadon! 208 00:10:53,653 --> 00:10:55,030 I can't hear you! 209 00:10:55,196 --> 00:10:56,823 - Garmadon! - Garmadon! 210 00:10:56,990 --> 00:10:58,162 Don't wear it out! 211 00:10:58,324 --> 00:11:00,497 - Okay, General Number Six. - Yes, sir. 212 00:11:00,660 --> 00:11:02,003 You and your team of crab men 213 00:11:02,162 --> 00:11:04,005 - overthrow the police station. - I can do that. 214 00:11:04,122 --> 00:11:05,339 (ALL CLAMORING) 215 00:11:06,124 --> 00:11:07,296 General Number One, 216 00:11:07,458 --> 00:11:09,005 - take the TV station. - 10-4! 217 00:11:09,169 --> 00:11:10,170 What? 218 00:11:10,336 --> 00:11:11,337 General Number Five, 219 00:11:11,462 --> 00:11:13,214 - crash the stock market. - Okeydoke. 220 00:11:13,381 --> 00:11:15,554 General Number Three, knock over that table. 221 00:11:15,717 --> 00:11:18,436 General Number Two, pop that kid's balloon. 222 00:11:19,095 --> 00:11:20,096 General Number Four, 223 00:11:20,263 --> 00:11:22,686 make the school bus dangle precariously over an overpass or something. 224 00:11:22,932 --> 00:11:24,275 I've never seen that before! 225 00:11:25,476 --> 00:11:27,194 - (GRUNTING) - (CLAMORING) 226 00:11:29,522 --> 00:11:30,523 We're gonna die! 227 00:11:30,607 --> 00:11:33,030 GARMADON: Now, all I have to do is climb to the top of NINJAGO Tower 228 00:11:33,193 --> 00:11:34,786 and then I will rule over NINJAGO. 229 00:11:34,944 --> 00:11:35,945 Wait. What? 230 00:11:36,112 --> 00:11:40,583 GARMADON: I said I will rule over NINJAGO...Forever! 231 00:11:40,700 --> 00:11:42,327 (LAUGHING MANIACALLY) 232 00:11:42,619 --> 00:11:44,747 Where are the ninjas? 233 00:11:44,996 --> 00:11:46,919 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 234 00:11:47,749 --> 00:11:48,841 (ALL GASPING) 235 00:11:49,042 --> 00:11:50,214 Uh, oh. It's Garmadon! 236 00:11:50,752 --> 00:11:52,595 ALL: Thanks, Lloyd. 237 00:11:52,754 --> 00:11:54,381 TEACHER: You know what to do. Duck and cover! 238 00:11:54,547 --> 00:11:55,924 ALL: Can I have a bathroom pass? 239 00:11:56,257 --> 00:11:58,134 I think you mean, "May I." 240 00:11:58,301 --> 00:12:01,020 "May I have a bathroom pass?" 241 00:12:01,387 --> 00:12:02,479 You know what? Do whatever you want. 242 00:12:03,848 --> 00:12:05,270 - Come on, come on! - (ENGINE REVVING) 243 00:12:09,896 --> 00:12:11,523 ALL: Ninja, go! 244 00:12:17,362 --> 00:12:18,989 AUTOMATED VOICE: Ninja computer system initiated. 245 00:12:19,489 --> 00:12:20,490 NYA: Come on! 246 00:12:21,366 --> 00:12:23,710 LLOYD: Ninja team, shout out your call signs. 247 00:12:24,827 --> 00:12:25,999 - Kai, light it up! - (WHOOPS) 248 00:12:26,412 --> 00:12:28,380 KAI: Fire mech! So ninja! 249 00:12:28,539 --> 00:12:30,633 AUTOMATED VOICE: Fire mech ignited. KAI: All right, take it away, sis! 250 00:12:30,792 --> 00:12:32,385 Water mech. 251 00:12:32,543 --> 00:12:34,045 Ready and standing by. 252 00:12:34,212 --> 00:12:35,384 - Zane! - LLOYD: Come on! 253 00:12:35,546 --> 00:12:37,173 - Your turn, buddy! - ZANE: Ice mech. 254 00:12:37,340 --> 00:12:39,968 Loading. Loading. Loading... 255 00:12:40,134 --> 00:12:41,135 LLOYD: Ready, Jay? 256 00:12:41,302 --> 00:12:43,521 Yeah, yeah, I got this. Lightning mech, ready. 257 00:12:43,680 --> 00:12:45,603 Wait! No, not ready. Ready. 258 00:12:45,765 --> 00:12:46,937 NYA: Cole, do you wanna kick Garmadon's butt? 259 00:12:47,308 --> 00:12:48,309 COLE: Earth mech. 260 00:12:48,393 --> 00:12:50,395 AUTOMATED VOICE: Turntables at 33 and a third RPM. 261 00:12:50,561 --> 00:12:52,063 Ready and standing by. 262 00:12:52,939 --> 00:12:54,282 LLOYD: Green Ninja. 263 00:12:54,440 --> 00:12:55,942 Ready and standing by. 264 00:12:59,028 --> 00:13:00,655 All ninjas, hit it! 265 00:13:06,911 --> 00:13:08,538 All right, ninjas, follow me! 266 00:13:08,788 --> 00:13:11,416 JAY: As long as we have these mechs, we're unstoppable! 267 00:13:11,582 --> 00:13:14,176 ZANE: If we were the Beatles, you would be John, you would be Paul, 268 00:13:14,335 --> 00:13:15,336 you would be George 269 00:13:15,503 --> 00:13:16,971 and I would be their computer. 270 00:13:21,050 --> 00:13:22,142 - Run! - (TIRES SCREECHING) 271 00:13:23,261 --> 00:13:24,387 Everybody, run! 272 00:13:24,554 --> 00:13:25,806 Get away from the docks! 273 00:13:25,972 --> 00:13:28,270 We're all gonna die! We're all gonna die! 274 00:13:29,309 --> 00:13:31,027 - (WHOOPING) - Yeah! 275 00:13:31,185 --> 00:13:32,186 ALL: Ninjas! 276 00:13:32,353 --> 00:13:33,605 There they are. Ninjas. 277 00:13:33,771 --> 00:13:34,863 MAN: Go, Ninjas! Go! 278 00:13:35,023 --> 00:13:36,775 Thank you for coming to help us, Ninjas! 279 00:13:36,941 --> 00:13:38,693 (CHEERING) 280 00:13:41,112 --> 00:13:43,080 WOMAN 2: We love you, Green Ninja! 281 00:13:43,239 --> 00:13:44,536 LLOYD: Jay, you take the air. 282 00:13:44,699 --> 00:13:46,121 JAY: 10-4, good buddy. 283 00:13:46,284 --> 00:13:47,376 LLOYD: Nya, water. 284 00:13:47,535 --> 00:13:50,084 NYA: It's a dangerous and fascinating environment. 285 00:13:50,246 --> 00:13:51,338 LLOYD: I know, right? 286 00:13:52,081 --> 00:13:55,711 Kai, Zane, and Cole, you guys take downtown. 287 00:13:56,169 --> 00:13:57,421 KAI: Already here, dude. 288 00:13:58,087 --> 00:13:59,680 Taking some heavy fire. 289 00:14:02,008 --> 00:14:03,225 COLE: Hold on, Kai. 290 00:14:03,384 --> 00:14:04,727 I got you covered. 291 00:14:04,927 --> 00:14:06,179 Have you heard my latest track? 292 00:14:06,346 --> 00:14:07,848 It's a smash. 293 00:14:08,264 --> 00:14:09,265 KAI: Thanks, Cole. 294 00:14:10,933 --> 00:14:12,480 LLOYD: Jay, you've got bogeys on your six. 295 00:14:12,643 --> 00:14:14,987 AUTOMATED VOICE: You've also got them on your three, one, seven, five, 296 00:14:15,146 --> 00:14:17,069 six, eight, nine, and two. 297 00:14:17,857 --> 00:14:19,951 JAY: I've got good tone. Firing. 298 00:14:20,985 --> 00:14:22,282 Too close for missiles. 299 00:14:22,445 --> 00:14:23,788 Switching to crabs! 300 00:14:23,946 --> 00:14:26,119 Crab! Crab! Crab! Crab! Crab! Crab! 301 00:14:26,282 --> 00:14:27,829 Crabs! Crabs! 302 00:14:27,992 --> 00:14:30,916 BOGEY: Get your affairs in order, Lightning Ninja. 303 00:14:32,038 --> 00:14:34,291 JAY: Ah! I gotta charge up my supersonic dynamo. 304 00:14:34,457 --> 00:14:37,051 Come on, charge! Charge! 305 00:14:37,418 --> 00:14:38,840 Hurry up! Charge, charge, charge! 306 00:14:39,003 --> 00:14:40,380 Charge! Hurry up! Charge, charge! 307 00:14:40,546 --> 00:14:41,547 Clear! 308 00:14:47,095 --> 00:14:48,813 Whoo-hoo! 309 00:14:52,809 --> 00:14:53,901 KAI: Whoo! 310 00:14:58,439 --> 00:14:59,565 Zane, you are the man! 311 00:14:59,690 --> 00:15:01,613 ZANE: Yes. I'm a normal human teenager. 312 00:15:02,443 --> 00:15:03,569 LLOYD: Nice work, guys. 313 00:15:03,903 --> 00:15:05,496 I'm going after Garmadon. 314 00:15:07,907 --> 00:15:09,409 Somebody help us! 315 00:15:10,326 --> 00:15:12,294 Classmates, hold on. 316 00:15:14,831 --> 00:15:16,003 (BEEPING) 317 00:15:16,999 --> 00:15:18,672 Roar! 318 00:15:22,588 --> 00:15:23,589 Oh, no! 319 00:15:24,298 --> 00:15:25,720 (SCREAMING) 320 00:15:27,718 --> 00:15:29,311 CROWD: N-I-N-J-A! 321 00:15:29,470 --> 00:15:32,223 N-I-N-J-A! Ninjas! 322 00:15:33,266 --> 00:15:34,563 (CHEERING) 323 00:15:34,934 --> 00:15:36,652 Thank you, Green Ninja! 324 00:15:36,811 --> 00:15:38,404 GIRL: You're our hero! 325 00:15:38,563 --> 00:15:40,236 I wanna be him when I grow up! 326 00:15:40,440 --> 00:15:42,863 KAI: Hey, Lloyd, your dad... I mean... 327 00:15:43,025 --> 00:15:44,618 Garmadon's almost at the mayor's office! 328 00:15:45,069 --> 00:15:46,571 LLOYD: I'm on it. 329 00:15:46,737 --> 00:15:47,784 (LAUGHING MANIACALLY) 330 00:15:47,989 --> 00:15:50,333 We've got you surrounded, Garmadon. 331 00:15:50,491 --> 00:15:53,119 GARMADON: You're too slow, Green Ninja. You can't catch me. 332 00:15:53,286 --> 00:15:55,630 Where am I? Am I over here? 333 00:15:55,788 --> 00:15:56,880 Or am I over there? 334 00:15:57,039 --> 00:15:58,882 LLOYD: You are right behind that building. 335 00:15:59,125 --> 00:16:00,672 I can see your shark tail sticking out. 336 00:16:00,835 --> 00:16:02,052 GARMADON: Oh, let me grab that. 337 00:16:02,962 --> 00:16:04,179 Where's Garmadon now? 338 00:16:04,505 --> 00:16:07,133 Am I over here, here, here? Or am I over there, there, there, there? 339 00:16:07,300 --> 00:16:08,893 It's like a house of mirrors in here. 340 00:16:09,051 --> 00:16:10,303 LLOYD: Do you think you're hiding right now? 341 00:16:10,470 --> 00:16:12,347 Do you actually think I can't see you? 342 00:16:12,513 --> 00:16:14,311 GARMADON: Well, if you can see me, why don't you shoot me? 343 00:16:14,515 --> 00:16:16,438 Ow! That was, like, in my kidney! 344 00:16:16,601 --> 00:16:19,400 LLOYD: Why do you want to conquer NINJAGO so badly? 345 00:16:20,021 --> 00:16:23,992 Because there's something very, very special here. 346 00:16:24,901 --> 00:16:25,902 LLOYD: What? 347 00:16:26,068 --> 00:16:28,867 I'm gonna let the walls down for just a second, Green Ninja. 348 00:16:29,030 --> 00:16:30,031 LLOYD: Go... Go on. 349 00:16:30,239 --> 00:16:34,540 About 16 years ago, I lost something I should have never given up. 350 00:16:34,744 --> 00:16:37,088 LLOYD: What is it? Just say it. It's okay, you can say it. 351 00:16:37,288 --> 00:16:38,961 I had this guitar in college 352 00:16:39,123 --> 00:16:42,002 and I traded it stupidly for, like, a jacket or something. 353 00:16:42,210 --> 00:16:43,553 LLOYD: That's what you were referring to? 354 00:16:43,711 --> 00:16:44,963 Yeah. What else would I be referring to? 355 00:16:45,129 --> 00:16:47,052 LLOYD: I don't know. Maybe something else. 356 00:16:47,215 --> 00:16:48,216 - What? No! - LLOYD: Think about it. 357 00:16:48,382 --> 00:16:52,137 Are you sure there's not any other sort of connection you have to the city? 358 00:16:52,303 --> 00:16:53,600 - Nothing? - There is someone 359 00:16:53,763 --> 00:16:55,356 in the city I love very much. 360 00:16:55,515 --> 00:16:56,562 - LLOYD: Yeah? - Yeah. 361 00:16:56,724 --> 00:16:58,317 I remember when I first laid eyes on him. 362 00:16:58,476 --> 00:16:59,477 LLOYD: Go on. 363 00:16:59,852 --> 00:17:02,025 The last time I saw him was... 364 00:17:02,188 --> 00:17:03,861 I guess about 16 years ago, too. 365 00:17:04,065 --> 00:17:05,112 LLOYD: Yeah? 366 00:17:05,274 --> 00:17:08,244 I was just an irresponsible kid and... 367 00:17:08,402 --> 00:17:09,403 Uh-huh. 368 00:17:09,570 --> 00:17:10,742 There was this 369 00:17:11,322 --> 00:17:14,576 guy who made, probably, the best sushi I've ever had in my life. 370 00:17:14,742 --> 00:17:16,870 You never knew what was coming next. And you didn't even order. 371 00:17:17,036 --> 00:17:18,253 It was one of those places where you don't even get a menu. 372 00:17:18,412 --> 00:17:19,834 - LLOYD: Omakase. - Is that the name of the place? 373 00:17:19,997 --> 00:17:22,045 - That just means he brings it to you... - That is! That's the name of the place. 374 00:17:22,208 --> 00:17:24,006 - ...and you don't choose, he chooses. - That's the place. 375 00:17:24,168 --> 00:17:26,045 LLOYD: Anyway, just to clarify... 376 00:17:26,212 --> 00:17:28,385 Nothing, nothing else, if you really racked your brain, 377 00:17:28,631 --> 00:17:29,883 there's no other connection? 378 00:17:30,258 --> 00:17:32,727 Yes. There was a boy 379 00:17:33,094 --> 00:17:34,346 that I had in my life. 380 00:17:34,804 --> 00:17:36,681 LLOYD: What... What happened to your child? 381 00:17:36,847 --> 00:17:39,066 He was bald, had no teeth, couldn't chew, 382 00:17:39,225 --> 00:17:41,023 always crying, couldn't walk. 383 00:17:41,185 --> 00:17:43,279 Couldn't even walk. I was like, "What are we gonna do with this kid?" 384 00:17:43,437 --> 00:17:47,192 So I'm like, "I don't want a hairless, crying son for the rest of my life." 385 00:17:47,358 --> 00:17:48,701 - LLOYD: Shush! Shush! Zip! No! - And that was when I made the decision 386 00:17:48,859 --> 00:17:51,032 - to go away and live my life. - Stop talking! You're done! 387 00:17:51,529 --> 00:17:53,827 AUTOMATED VOICE: Mega missile mode. Right claw missile. 388 00:17:53,990 --> 00:17:55,992 Left claw missile. Feet bombs. 389 00:17:56,158 --> 00:17:58,957 Tongue rocket. Spine missile one, two, three, four. Tail rocket, one, two... 390 00:17:59,120 --> 00:18:00,713 Eye missile. Other eye missile. 391 00:18:00,871 --> 00:18:01,918 Toenail missile. Wrist rocket. 392 00:18:02,081 --> 00:18:04,379 Head missile. Other head missile. Backup head missile. 393 00:18:04,542 --> 00:18:06,419 Metacarpal missile. Butt torpedoes. 394 00:18:09,046 --> 00:18:10,172 (EXPLOSIONS) 395 00:18:19,765 --> 00:18:20,812 Oh, phew. 396 00:18:20,975 --> 00:18:22,522 Just one day till retirement. 397 00:18:32,528 --> 00:18:33,780 (COUGHING) 398 00:18:33,904 --> 00:18:37,534 Jeez, where did that come from? I did not see that coming. 399 00:18:37,700 --> 00:18:40,169 Your missiles are very accurate, Green Ninja. 400 00:18:40,328 --> 00:18:43,707 Too bad for you, I upgraded all of my shields! 401 00:18:43,873 --> 00:18:46,251 That's all I seem to have at the moment, just some upgraded shields. 402 00:18:46,417 --> 00:18:47,794 LLOYD: Face it, Garmadon. 403 00:18:47,960 --> 00:18:50,258 You will never take over NINJAGO, 404 00:18:50,421 --> 00:18:53,220 so why don't you just give up and go away for good? 405 00:18:53,382 --> 00:18:57,228 Well, anything's open for discussion. Oh, yeah, except that. 406 00:18:57,386 --> 00:18:59,480 Shields down! Here, catch! Shields up! 407 00:18:59,930 --> 00:19:01,147 (MUMBLING) 408 00:19:02,683 --> 00:19:03,684 No! 409 00:19:04,560 --> 00:19:05,812 (LAUGHING) 410 00:19:06,228 --> 00:19:07,605 Did you see that? 411 00:19:07,772 --> 00:19:08,989 - (ALL LAUGHING) - Yeah, we saw it. 412 00:19:09,148 --> 00:19:10,991 I mean, who taught you how to catch, man? 413 00:19:11,776 --> 00:19:13,699 MAN: Nice catch, loser! 414 00:19:13,861 --> 00:19:15,738 LLOYD: Oh, yeah? Well, take this! 415 00:19:15,946 --> 00:19:17,118 (GRUNTS) 416 00:19:17,448 --> 00:19:19,291 (ALL LAUGHING) 417 00:19:19,992 --> 00:19:22,415 That's amazing! Who taught you how to throw? 418 00:19:22,578 --> 00:19:23,955 LLOYD: It's funny you ask. 419 00:19:24,121 --> 00:19:27,341 No one, because I never had a dad to play catch with me. 420 00:19:27,500 --> 00:19:28,501 Well, it shows. 421 00:19:28,668 --> 00:19:30,636 'Cause that was the worst thing I've ever seen in my life. 422 00:19:30,878 --> 00:19:32,880 LLOYD: Or you know, teach me how to ride a bike 423 00:19:33,047 --> 00:19:34,845 or shave... 424 00:19:35,007 --> 00:19:36,509 - (EXPLOSION) - ...or how to defuse a bomb! 425 00:19:37,009 --> 00:19:39,979 You know what's funny? Is I know how to do all those things. 426 00:19:40,137 --> 00:19:41,138 - Do you? - Yeah. 427 00:19:41,263 --> 00:19:42,310 LLOYD: Oh, good to know. 428 00:19:42,473 --> 00:19:44,692 And they're just sitting there, idle in my brain. 429 00:19:44,850 --> 00:19:46,693 Just wasted. Floating away. 430 00:19:46,852 --> 00:19:48,729 - Never taught them to anybody. - Mmm-hmm. 431 00:19:48,979 --> 00:19:51,027 - And they'll probably die with me. - Really? 432 00:19:51,190 --> 00:19:52,942 - When I die, if I die. - (GRUNTS) 433 00:19:53,109 --> 00:19:55,828 - Just leave NINJAGO already... - Which will never happen. 434 00:19:55,986 --> 00:19:57,112 - ...please! - I will never die. 435 00:19:57,279 --> 00:19:59,247 - And get out of my life! - Ever. Ever. I... 436 00:20:00,658 --> 00:20:02,660 Get out of your life? (SCOFFS) 437 00:20:03,119 --> 00:20:04,962 Weirdly kinda personal, isn't it? 438 00:20:05,204 --> 00:20:07,252 - Uh-oh. - Oh, man. 439 00:20:08,165 --> 00:20:09,337 Um... 440 00:20:09,959 --> 00:20:10,960 No. 441 00:20:11,127 --> 00:20:13,095 You've got a lot of issues, Green Ninja. 442 00:20:13,254 --> 00:20:16,098 I hope you get the chance to work 'em all out by the time I'm back. 443 00:20:16,257 --> 00:20:17,258 And when I return, 444 00:20:17,425 --> 00:20:20,304 I'll have something really wicked in store for you. 445 00:20:20,469 --> 00:20:22,062 Something big! 446 00:20:22,221 --> 00:20:24,315 Uh, did he just say he's coming back? 447 00:20:24,473 --> 00:20:26,441 Can't those Ninjas get rid of him for good? 448 00:20:26,600 --> 00:20:29,854 Oh, great. Now I have to rebuild my Pilates studio. 449 00:20:30,020 --> 00:20:31,146 MAN: That stinks. 450 00:20:31,313 --> 00:20:32,940 MAN 2: I don't know how, but I bet Lloyd Garmadon 451 00:20:33,107 --> 00:20:34,279 has something to do with this. 452 00:20:34,442 --> 00:20:36,319 MAN 1: You can sure say that again. MAN 2: I don't know how.. 453 00:20:37,194 --> 00:20:38,867 Is that Green Ninja still staring at me? 454 00:20:39,029 --> 00:20:40,246 MAN ON RADIO: Yes, sir. 455 00:20:40,948 --> 00:20:42,700 (SHUDDERS) What a weirdo. 456 00:20:57,047 --> 00:21:00,347 PILOT: Volcano base, this is Alpha Squad. Arriving shortly at LZ. 457 00:21:00,509 --> 00:21:03,353 PILOT 2: Bakery team, the victory cake goes back in the fridge. 458 00:21:03,512 --> 00:21:05,890 The victory cake goes back in the fridge. 459 00:21:06,056 --> 00:21:08,309 PA SYSTEM: There is a magma spill on Deck Three. 460 00:21:08,476 --> 00:21:11,525 Avoid Deck Three if sensitive to magma. 461 00:21:14,482 --> 00:21:17,952 PILOT 2: Just passed Garmadon in the hallway, he seems pretty angry. 462 00:21:18,110 --> 00:21:21,831 WOMAN: He's requesting a mandatory staff meeting by the fireplace. 463 00:21:22,531 --> 00:21:23,578 PILOT 2: Is that the room with the lava 464 00:21:23,741 --> 00:21:25,038 or the room where people get fired? 465 00:21:25,201 --> 00:21:26,498 WOMAN: It's both. 466 00:21:27,369 --> 00:21:28,621 (SCREAMS) 467 00:21:35,920 --> 00:21:37,217 (BLOWS) 468 00:21:37,963 --> 00:21:39,965 (SLURPS AND GULPS) 469 00:21:40,800 --> 00:21:42,427 (SIGHS) Well, Generals, 470 00:21:42,593 --> 00:21:44,561 congratulations. 471 00:21:44,720 --> 00:21:47,018 We finally conquered NINJAGO. 472 00:21:48,516 --> 00:21:51,861 I'm not certain we did that. 473 00:21:52,019 --> 00:21:53,487 I was being sarcastic! 474 00:21:53,979 --> 00:21:57,108 Every time I try and conquer NINJAGO, 475 00:21:57,316 --> 00:22:00,115 that meddling Green Ninja thwarts me. I mean, who are these super ninjas? 476 00:22:00,277 --> 00:22:03,076 Every time I come up with a new plan, they still beat me! 477 00:22:03,239 --> 00:22:04,957 And they don't even have cool suits! 478 00:22:05,115 --> 00:22:07,914 You guys have crab outfits and shark outfits. 479 00:22:08,077 --> 00:22:10,796 Maybe we're spending too much on outfits. 480 00:22:10,955 --> 00:22:12,923 That sounds right to me, sir. 481 00:22:13,165 --> 00:22:14,291 Oh, come on! 482 00:22:14,500 --> 00:22:16,218 Look, you guys gotta think for yourselves. 483 00:22:16,377 --> 00:22:18,379 I'm not your father, all right? 484 00:22:18,546 --> 00:22:19,889 Is that a weird thing for him to say to us? 485 00:22:20,005 --> 00:22:21,006 GARMADON: General Number One... 486 00:22:21,173 --> 00:22:23,267 do you wanna be a follower, or do you wanna be a leader? 487 00:22:24,969 --> 00:22:26,095 A leader... 488 00:22:26,262 --> 00:22:27,764 How dare you. 489 00:22:28,514 --> 00:22:29,982 GENERAL 1: I mean, follower! 490 00:22:30,266 --> 00:22:31,358 You! What's your title? 491 00:22:31,475 --> 00:22:33,022 I'm General Number Two, sir. 492 00:22:33,185 --> 00:22:34,858 - Well, now, you're General Number One. - Oh. 493 00:22:35,062 --> 00:22:36,234 And you, what's your title? 494 00:22:36,397 --> 00:22:38,491 - General Three? - Well, now you're General Number Two. 495 00:22:38,649 --> 00:22:40,401 - You see where I'm going with this? - GENERAL 2: No. 496 00:22:40,568 --> 00:22:43,162 I told the Green Ninja I was coming back with something big, 497 00:22:43,320 --> 00:22:45,743 something wicked, something with some pizzazz. 498 00:22:45,990 --> 00:22:48,038 General Number One, 499 00:22:48,200 --> 00:22:49,873 go ahead. Give me some ideas. 500 00:22:50,035 --> 00:22:53,539 Well, sir, I was thinking maybe we could work on the morale of the troops. 501 00:22:53,706 --> 00:22:55,333 They're always scared of being fired! 502 00:22:55,457 --> 00:22:56,504 (SCREAMS) 503 00:22:56,709 --> 00:23:00,339 We could do the same thing we did last time? 504 00:23:01,463 --> 00:23:02,555 Whoa! 505 00:23:02,715 --> 00:23:04,467 What if we dress up as the Secret Ninjas? 506 00:23:04,675 --> 00:23:05,972 It's time we develop a code language. 507 00:23:06,135 --> 00:23:09,230 Intimidation. We paint angry eyebrows on the troops' faces. 508 00:23:09,388 --> 00:23:10,560 What if you just ran for mayor? 509 00:23:10,723 --> 00:23:12,316 (ALL YELLING) 510 00:23:13,392 --> 00:23:16,737 Oh, come on. How hard is it to come up with a genius idea? 511 00:23:17,271 --> 00:23:20,320 Anyone? Come on, jump ball. This is a safe place. 512 00:23:20,482 --> 00:23:21,859 Go ahead. Just grab it. 513 00:23:22,026 --> 00:23:24,074 - Excuse me, Lord-- - Nerd! You're interrupting. 514 00:23:24,653 --> 00:23:27,782 Sorry, sir. We just cooked this up in engineering. 515 00:23:27,948 --> 00:23:29,370 Give me that! 516 00:23:30,409 --> 00:23:32,286 Garma-daddy likey! 517 00:23:37,291 --> 00:23:38,884 KAI: Lloyd... LLOYD: Yeah? 518 00:23:39,043 --> 00:23:41,011 That's your dad. You were open, man. 519 00:23:41,170 --> 00:23:42,888 ZANE: It was highly poignant. 520 00:23:43,756 --> 00:23:45,099 JAY: For me, it's easy to fight him 521 00:23:45,257 --> 00:23:46,804 'cause he's, like, not my father. 522 00:23:46,967 --> 00:23:48,810 But for you, that must be so complicated. 523 00:23:48,969 --> 00:23:50,016 LLOYD: Not that complicated. 524 00:23:50,429 --> 00:23:52,648 NYA: You also really pulled at my heartstrings, man. 525 00:23:53,641 --> 00:23:55,564 I felt for you. 526 00:23:55,726 --> 00:23:57,069 With the missiles. 527 00:23:57,227 --> 00:23:58,774 No. With the other stuff. 528 00:23:59,563 --> 00:24:00,815 The dad stuff. 529 00:24:00,981 --> 00:24:03,780 Yeah, but, like, exactly what are you referring to? 530 00:24:03,943 --> 00:24:06,071 - Watching you and your father. - The vulnerability. 531 00:24:06,236 --> 00:24:07,237 You got so emotional. 532 00:24:07,404 --> 00:24:09,998 (STUTTERS) Emotions were the last thing 533 00:24:10,157 --> 00:24:12,000 that was going on out there. 534 00:24:12,826 --> 00:24:14,578 - Uh, yeah. - Mmm-hmm. 535 00:24:14,954 --> 00:24:17,958 It's okay, Lloyd. Nobody's parents are perfect. 536 00:24:18,123 --> 00:24:20,922 I mean, my mom is weird and collects seashells. 537 00:24:21,085 --> 00:24:24,339 Your dad levels cities and attacks innocent people. 538 00:24:24,505 --> 00:24:27,008 So, they've all got their quirks, you know? 539 00:24:27,132 --> 00:24:28,179 (FLUTE PLAYING) 540 00:24:28,342 --> 00:24:30,811 Uh, wh... Where's that tranquil music coming from? 541 00:24:30,970 --> 00:24:33,974 NYA: Hey, look, everyone! Master Wu is back. 542 00:24:34,139 --> 00:24:36,187 - Hello, students. - ALL: Master Wu! 543 00:24:36,350 --> 00:24:38,102 - Shock. - How was your trip? 544 00:24:38,268 --> 00:24:40,441 It was a deep spiritual journey 545 00:24:40,604 --> 00:24:44,234 that took me to depths inside myself I never knew existed. 546 00:24:44,400 --> 00:24:46,619 Yeah. You have a pretty serious tan line. 547 00:24:46,777 --> 00:24:50,327 - Don't judge me. - Did you see us kick Garmadon's butt? 548 00:24:50,489 --> 00:24:51,957 - We vanquished him. - Ba-ba-bam! 549 00:24:52,116 --> 00:24:55,336 I saw you fight and I saw Garmadon retreat. 550 00:24:55,494 --> 00:24:58,589 - But you did not defeat him. - ALL: What? 551 00:24:59,248 --> 00:25:02,001 There's nothing ninja about you ninjas. 552 00:25:02,167 --> 00:25:03,669 We're so ninja. I don't know what you're talking about. 553 00:25:03,836 --> 00:25:06,385 You will never truly defeat Garmadon 554 00:25:06,547 --> 00:25:10,142 until you see things from a different point of view. 555 00:25:10,592 --> 00:25:13,687 You have the power to win the battle without fighting. 556 00:25:13,846 --> 00:25:18,226 When you start using your mind, you won't need mechs and machines. 557 00:25:18,392 --> 00:25:20,986 Your call signs are not just cool names. 558 00:25:21,145 --> 00:25:24,399 They are the elemental powers you were all born with. 559 00:25:24,857 --> 00:25:28,862 - Nya, you can create water on your own. - (GASPS) 560 00:25:29,570 --> 00:25:31,447 - And Kai, fire! - Wow. 561 00:25:32,156 --> 00:25:34,955 - Jay, lightning. - So ninja. 562 00:25:35,117 --> 00:25:36,539 - Cole, earth. - Whoa! 563 00:25:37,327 --> 00:25:38,453 We both spin. 564 00:25:38,620 --> 00:25:40,042 And Zane, ice. 565 00:25:40,205 --> 00:25:41,457 Ice is nice. 566 00:25:41,623 --> 00:25:44,627 These elemental powers are why I chose you 567 00:25:44,793 --> 00:25:46,670 to form the Secret Ninja Force. 568 00:25:46,837 --> 00:25:50,137 It is the highest level that you can achieve as a ninja. 569 00:25:50,299 --> 00:25:54,099 I wrote a book about it. It's called Ninjanuity. 570 00:25:54,344 --> 00:25:55,641 Copyright, Master Wu. 571 00:25:55,804 --> 00:25:58,557 And, uh, and what about me? What, what am I? 572 00:25:58,724 --> 00:26:02,069 Lloyd, yours is the most important element of all. 573 00:26:02,227 --> 00:26:03,695 Okay. Hit me with it. 574 00:26:03,854 --> 00:26:07,529 Your elemental power is green. 575 00:26:07,691 --> 00:26:09,443 - What's that? - Green. 576 00:26:09,610 --> 00:26:11,988 Okay, so just to recap. 577 00:26:12,154 --> 00:26:14,782 Fire. Ice. Water. Earth. 578 00:26:14,948 --> 00:26:16,575 Lightning. And... 579 00:26:16,742 --> 00:26:19,165 - Green. - Don't think it's an element though. 580 00:26:19,328 --> 00:26:20,545 - Lloyd... - Can I be gold? 581 00:26:20,704 --> 00:26:22,581 - No. - Wind isn't taken. Can I be wind? 582 00:26:22,748 --> 00:26:24,466 - No. - Earth, green, and fire. 583 00:26:24,625 --> 00:26:25,797 - Rolls right off the tongue. - Lloyd... 584 00:26:26,001 --> 00:26:29,221 Could I be the element of surprise? 585 00:26:29,379 --> 00:26:31,256 No. That's the Fuchsia Ninja. 586 00:26:31,423 --> 00:26:32,800 Surprise. 587 00:26:32,966 --> 00:26:34,764 There are so many elements left. 588 00:26:34,927 --> 00:26:37,771 This feels kinda purposeful that I don't have one. 589 00:26:37,930 --> 00:26:40,524 Enough, Lloyd. Come with me for mentor talk. 590 00:26:40,682 --> 00:26:43,231 The rest of you, practice Spinjitzu. 591 00:26:43,393 --> 00:26:45,441 - That's easy. Watch this. - (GRUNTING) 592 00:26:45,604 --> 00:26:46,605 Exertion. 593 00:26:46,772 --> 00:26:48,445 For three hours. 594 00:26:48,607 --> 00:26:50,985 Three hours! Are you kidding me with this guy! 595 00:26:51,151 --> 00:26:52,323 MASTER WU: And read my book! 596 00:26:52,486 --> 00:26:54,204 - Oh, man! - Ugh. 597 00:26:58,617 --> 00:27:00,961 Master Wu, you don't understand. 598 00:27:01,453 --> 00:27:03,455 Right now, on that volcano, 599 00:27:04,873 --> 00:27:07,672 Garmadon is making something really big. 600 00:27:07,835 --> 00:27:09,712 He's building something huge. 601 00:27:09,878 --> 00:27:12,973 And something surely shark themed. 602 00:27:13,215 --> 00:27:15,217 (GARMADON SCATTING) 603 00:27:16,093 --> 00:27:18,721 And he's gonna come back sooner rather than later. 604 00:27:19,471 --> 00:27:21,269 So, what do I do? 605 00:27:21,431 --> 00:27:25,311 Nephew, weapons alone will not solve your problem. 606 00:27:25,477 --> 00:27:27,946 I have every kind of weapon in my dojo. 607 00:27:28,105 --> 00:27:31,200 Big weapons, little weapons, sharp weapons, dull weapons, 608 00:27:31,358 --> 00:27:32,780 even the Ultimate Weapon. 609 00:27:32,943 --> 00:27:35,446 But the strongest weapon is inside you. 610 00:27:35,612 --> 00:27:37,706 Wait. I'm sorry, what did you just say? 611 00:27:37,865 --> 00:27:39,287 The strongest weapon is inside you. 612 00:27:39,449 --> 00:27:41,451 No, no, no. Before that. The thing right before that. 613 00:27:41,618 --> 00:27:42,995 What? You mean... 614 00:27:43,495 --> 00:27:44,792 MAN: The Ultimate Weapon! 615 00:27:47,040 --> 00:27:49,259 - (EAGLE CRYING) - (EXPLOSION) 616 00:27:49,960 --> 00:27:51,086 (EXCLAIMING) 617 00:27:51,587 --> 00:27:53,464 And you've been hiding this why? 618 00:27:53,630 --> 00:27:55,052 In the wrong hands, 619 00:27:55,215 --> 00:27:58,389 the Ultimate Weapon could spell doom for NINJAGO. 620 00:27:58,552 --> 00:28:00,680 Put that in my hands. 621 00:28:00,846 --> 00:28:04,191 Why does it matter how we beat Garmadon as long as we beat him? 622 00:28:04,349 --> 00:28:06,522 Because, nephew, right now, 623 00:28:06,685 --> 00:28:09,905 your hands are the wrong hands. 624 00:28:16,737 --> 00:28:17,989 Lloyd, 625 00:28:18,155 --> 00:28:19,577 I'm his brother. 626 00:28:19,740 --> 00:28:23,586 I, too, feel responsible for the safety of NINJAGO. 627 00:28:23,744 --> 00:28:25,917 But I will not always be here to train you. 628 00:28:26,079 --> 00:28:27,752 - Why? - Because... 629 00:28:28,165 --> 00:28:32,921 - I'm super, super old. - Oh. 630 00:28:33,128 --> 00:28:36,678 That's why I need you to lead the Secret Ninja Force. 631 00:28:37,549 --> 00:28:40,974 But you must promise to walk a different path. 632 00:28:41,136 --> 00:28:44,982 One that only the son of Garmadon can walk. 633 00:28:45,515 --> 00:28:47,893 No matter how hard it may be. 634 00:28:48,685 --> 00:28:49,902 (SIGHS) 635 00:28:50,103 --> 00:28:54,734 Honestly, I would happily give up being a Secret Ninja 636 00:28:55,400 --> 00:28:59,200 if it meant I didn't have to be the son of Garmadon. 637 00:28:59,363 --> 00:29:03,459 I know you've had a hard life, Lloyd, filled with many knocks. 638 00:29:03,617 --> 00:29:05,244 Why don't I play you a song? 639 00:29:05,410 --> 00:29:07,208 Perhaps it will speak to you. 640 00:29:07,496 --> 00:29:09,089 (PLAYS UPBEAT TUNE) 641 00:29:20,425 --> 00:29:21,426 Thanks, Uncle Wu. 642 00:29:41,363 --> 00:29:43,457 No, no. I don't know where he is. 643 00:29:43,615 --> 00:29:45,538 No, he hasn't come home from school. 644 00:29:47,995 --> 00:29:50,339 No, he did not join forces with his father. 645 00:29:50,497 --> 00:29:52,841 That is ridiculous. Like your husband's a saint. 646 00:29:54,293 --> 00:29:57,422 - (HORNS HONKING) - (SIREN WAILING) 647 00:29:58,171 --> 00:30:01,300 I am trying not to freak out right now, but I have called 18 people 648 00:30:01,466 --> 00:30:03,264 and I cannot locate my son. 649 00:30:03,427 --> 00:30:06,180 Yes, I know you said you never wanted him to play with your kids... 650 00:30:06,346 --> 00:30:07,723 I just didn't know if, maybe... 651 00:30:08,557 --> 00:30:09,683 - Lloyd! - Hey, Mom. 652 00:30:09,850 --> 00:30:11,352 No. I've got him right here. He just walked in. Bye-bye. 653 00:30:12,019 --> 00:30:13,692 Oh, my gosh. I was so worried about you. 654 00:30:13,854 --> 00:30:16,448 I'm fine. I just took the long way home. 655 00:30:16,606 --> 00:30:18,734 Why did we get on a family plan if you're not gonna text me? 656 00:30:18,900 --> 00:30:20,322 I'm so sorry. I didn't mean to worry you. 657 00:30:20,485 --> 00:30:22,158 I love you and I'm sorry. 658 00:30:22,404 --> 00:30:23,451 (SIGHS) 659 00:30:24,323 --> 00:30:27,122 I don't know what I'd do if anything ever happened to you, okay? 660 00:30:27,284 --> 00:30:28,376 Thanks, Mom. 661 00:30:28,535 --> 00:30:31,163 I'm just really glad that those ninjas saved the day. 662 00:30:31,330 --> 00:30:33,628 Yeah. Yeah, I was... I was there. 663 00:30:33,790 --> 00:30:34,791 What? 664 00:30:34,958 --> 00:30:38,963 Watching with the other regular kids. 665 00:30:39,129 --> 00:30:41,598 Okay. Well, you must be starving. 666 00:30:41,757 --> 00:30:43,304 I don't know. I'm not really that hungry. 667 00:30:43,467 --> 00:30:46,016 But I'll make your favorite. Dumplings! 668 00:30:46,386 --> 00:30:50,937 Oh, enticing, but I'm just gonna go to bed, I think. 669 00:30:51,099 --> 00:30:53,773 Just really tired. 670 00:30:53,977 --> 00:30:55,854 - Oh. - Good night, Mom. 671 00:30:58,440 --> 00:31:00,033 Okay, well, good night. 672 00:31:08,116 --> 00:31:09,743 MAN ON RADIO: And back at number one with a bullet, 673 00:31:09,910 --> 00:31:13,039 no surprises there, is Boo, Lloyd, the remix. 674 00:31:13,955 --> 00:31:17,175 (MUSIC PLAYING) L-L... L-L-O-Y-D... 675 00:31:18,794 --> 00:31:21,764 L-L-O-Y-D. His dad is bad and so is he. 676 00:31:21,922 --> 00:31:24,016 Boo, Lloyd! Boo, Lloyd! 677 00:31:24,758 --> 00:31:26,635 MAN: Huh? WOMAN: What is that? 678 00:31:29,679 --> 00:31:30,851 (SCREAMING) 679 00:31:34,810 --> 00:31:36,858 GARMADON: Hey, Green Ninja, I'm back! 680 00:31:37,771 --> 00:31:39,273 And look what I brought with me. 681 00:31:39,481 --> 00:31:40,949 (LAUGHING) 682 00:31:43,777 --> 00:31:44,778 ROBIN: Breaking news. 683 00:31:45,028 --> 00:31:47,781 Garmadon is attacking the city in a never-before-seen mech. 684 00:31:47,948 --> 00:31:49,245 Run! Run! 685 00:31:49,408 --> 00:31:51,502 - Garmadon! - Garmadon! 686 00:31:51,660 --> 00:31:53,162 Ah, you all came out to greet me? 687 00:31:53,328 --> 00:31:54,671 Don't run away. 688 00:31:54,830 --> 00:31:58,585 That's a nice little hot dog stand you got there. Scu-smash! 689 00:31:58,750 --> 00:32:01,845 The Ninjas are going to have their hands full with this thing. 690 00:32:02,379 --> 00:32:03,756 Ninja, go! 691 00:32:05,757 --> 00:32:06,883 (GRUNTS) 692 00:32:08,468 --> 00:32:11,347 We got a message from your brother Garmadon. You wanna hear it? 693 00:32:11,513 --> 00:32:13,982 - Oh, yeah? What did he say? - (CLEARS THROAT) 694 00:32:14,182 --> 00:32:16,685 He says you're a big stupid dumb-dumb with a dumb face 695 00:32:16,852 --> 00:32:19,355 and a big butt and your butt stinks and you smell like a butt. 696 00:32:20,063 --> 00:32:21,610 That sounds like my brother. 697 00:32:21,773 --> 00:32:23,150 Get him! 698 00:32:26,403 --> 00:32:27,871 (GARMADON SCATTING) 699 00:32:29,489 --> 00:32:30,706 LLOYD: Jay. JAY: Yeah? 700 00:32:30,866 --> 00:32:31,867 LLOYD: You take the air. 701 00:32:32,033 --> 00:32:34,001 Kai, Zane and Cole, downtown. 702 00:32:34,828 --> 00:32:36,501 - Nya, water. - NYA: You got it. 703 00:32:36,663 --> 00:32:38,165 LLOYD: I'm going after Garmadon. 704 00:32:38,331 --> 00:32:39,924 JAY: Why don't I take your dad this time? 705 00:32:40,584 --> 00:32:42,678 LLOYD: I got this. I'm totes profesh. 706 00:32:42,836 --> 00:32:43,837 KAI: Wait. What does that mean? 707 00:32:44,004 --> 00:32:46,257 NYA: I think he's trying to say he's a total professional. 708 00:32:46,423 --> 00:32:47,925 KAI: Then why is he totes abbrevin'? 709 00:32:48,091 --> 00:32:49,764 ZANE: I'm pretty sure Lloyd's nervous. 710 00:32:49,926 --> 00:32:52,645 LLOYD: What? That's crazy talk. 711 00:32:52,804 --> 00:32:53,896 ZANE: Incorrect. 712 00:32:54,055 --> 00:32:55,432 LLOYD: Hey, I got this! 713 00:32:55,599 --> 00:32:57,021 Stand down, Garmadon. 714 00:32:57,184 --> 00:32:59,152 Well, hello, Green Ninja! 715 00:32:59,311 --> 00:33:02,690 It's time for you to ninja go away for good. 716 00:33:02,856 --> 00:33:04,529 - Take this! - AUTOMATED VOICE: Mega missile mode. 717 00:33:04,691 --> 00:33:06,819 Left claw missile. Toenail missile. Wrist rocket. 718 00:33:06,985 --> 00:33:08,862 Feet bombs. Spine missile one, two, three, four. 719 00:33:09,029 --> 00:33:11,748 Tail rocket one, two. Eye missile. Other eye missile. 720 00:33:11,907 --> 00:33:14,035 Tongue rocket. Head missile. Other head missile. 721 00:33:14,201 --> 00:33:15,748 Backup head missile. Butt torpedoes. 722 00:33:19,498 --> 00:33:22,672 Your weapons are powerless against my new mech. 723 00:33:23,460 --> 00:33:24,461 LLOYD: What? 724 00:33:27,714 --> 00:33:28,761 Well, take this! 725 00:33:29,257 --> 00:33:30,884 AUTOMATED VOICE: Releasing full payload. 726 00:33:31,051 --> 00:33:32,348 LLOYD: Here it... 727 00:33:32,511 --> 00:33:33,763 AUTOMATED VOICE: Alert! Alert! Alert! 728 00:33:33,929 --> 00:33:36,227 You having trouble with that dragon mech, Green Ninja? 729 00:33:37,766 --> 00:33:38,767 Bye-bye. 730 00:33:38,934 --> 00:33:40,277 LLOYD: Wait. NO! 731 00:33:43,563 --> 00:33:44,689 COLE: Jay, what's happening? 732 00:33:44,856 --> 00:33:46,824 JAY: Garmadon has taken out Lloyd. 733 00:33:46,983 --> 00:33:48,075 KAI: What? NYA: Wait, what? 734 00:33:48,235 --> 00:33:49,782 COLE: I'm sorry. What did you say? 735 00:33:49,945 --> 00:33:52,494 JAY: Repeat. Garmadon has taken out Lloyd! 736 00:33:53,240 --> 00:33:54,412 (GRUNTS) 737 00:34:00,497 --> 00:34:02,841 Looks like the police, the army and the coast guard have 738 00:34:03,041 --> 00:34:05,840 all been rendered useless by Garmadon's forces. 739 00:34:08,463 --> 00:34:10,932 KAI: Guys, Garmadon's almost at city hall. 740 00:34:11,091 --> 00:34:12,809 Can one of you please stop him? 741 00:34:13,468 --> 00:34:14,890 NYA: I'm swamped down here. 742 00:34:15,053 --> 00:34:16,646 JAY: I'm a little busy. 743 00:34:16,763 --> 00:34:18,015 (GARMADON LAUGHING) 744 00:34:18,181 --> 00:34:19,273 Look at me go! 745 00:34:20,934 --> 00:34:23,687 Who wants a shark? You want a shark? 746 00:34:23,853 --> 00:34:24,979 You get a shark! 747 00:34:25,146 --> 00:34:26,272 We're shark bait! 748 00:34:26,439 --> 00:34:27,986 Come on, come on, come on. 749 00:34:29,818 --> 00:34:31,070 (SCREAMING) 750 00:34:35,657 --> 00:34:36,874 (PANTING) 751 00:34:37,117 --> 00:34:40,087 Just walking up the tower. 752 00:34:43,123 --> 00:34:45,717 KAI: Um, Lloyd would be really beneficial right now. 753 00:34:46,960 --> 00:34:48,633 JAY: (SCREAMING) Where are you, Lloyd? 754 00:34:48,795 --> 00:34:50,342 MASTER WU: I'm a ninja master! 755 00:34:50,964 --> 00:34:52,307 (GRUNTING) 756 00:34:53,633 --> 00:34:55,226 You are no match for me! 757 00:34:56,177 --> 00:34:58,851 I came here to drink boba and kick butt 758 00:34:59,014 --> 00:35:01,062 and I am all out of boba. 759 00:35:07,314 --> 00:35:09,157 GARMADON: Hey, NINJAGO! 760 00:35:09,316 --> 00:35:10,818 Oh, wait. That's bad. 761 00:35:11,359 --> 00:35:15,114 ROBIN: Garmadon is conquering NINJAGO! 762 00:35:15,322 --> 00:35:16,869 (GARMADON LAUGHING) 763 00:35:17,240 --> 00:35:20,710 MICHAEL: Robin, this is a day that will live in infamy. 764 00:35:20,869 --> 00:35:22,246 - I just made that up. - No, you didn't. 765 00:35:22,412 --> 00:35:24,756 Yes, I did. Copyright, Michael Strahan. It's mine now. 766 00:35:25,040 --> 00:35:27,088 Whoo! I've done it! 767 00:35:27,250 --> 00:35:30,379 I'm finally the ruler of NINJAGO! 768 00:35:30,545 --> 00:35:33,139 Forever! And ever! 769 00:35:33,340 --> 00:35:35,183 (LAUGHING MANIACALLY) 770 00:35:35,884 --> 00:35:37,807 LLOYD: Stand down, Garmadon! 771 00:35:40,805 --> 00:35:42,102 Green Ninja? 772 00:35:43,808 --> 00:35:46,561 And the legendary Ultimate Weapon? 773 00:35:46,728 --> 00:35:48,196 It's not fair. 774 00:35:50,982 --> 00:35:54,577 LLOYD: I'm sick and tired of you trying to conquer NINJAGO! 775 00:35:54,736 --> 00:35:57,785 All right, Green Ninja. Now, listen. Just calm down. 776 00:35:57,947 --> 00:35:59,540 You don't have to use that thing. 777 00:35:59,699 --> 00:36:00,996 So you're gonna leave NINJAGO? 778 00:36:01,159 --> 00:36:02,206 - Yeah. - Forever? 779 00:36:02,369 --> 00:36:03,712 I promise. 780 00:36:04,537 --> 00:36:06,289 What do you... Why is your hand behind your back? 781 00:36:06,456 --> 00:36:08,254 What are you doing back there? Are you crossing your fingers? 782 00:36:08,416 --> 00:36:10,089 That's physically impossible. 783 00:36:10,251 --> 00:36:12,128 How could I be crossing my fingers? I have these things. 784 00:36:12,295 --> 00:36:13,342 I'm warning you, Garmadon! 785 00:36:13,505 --> 00:36:15,724 Fine! No crossies! No crossies! 786 00:36:15,882 --> 00:36:17,759 Just chill. Okay. Look... 787 00:36:17,926 --> 00:36:21,226 I'm getting rid of all my sharks. See? No sharks. 788 00:36:21,388 --> 00:36:23,140 And the sharks in your ankle holster. 789 00:36:23,306 --> 00:36:24,478 I don't have any sharks. 790 00:36:24,641 --> 00:36:26,894 - What's in your ankle? - It's a couple dolphins, man. 791 00:36:27,060 --> 00:36:28,903 Now you're acting loco. I mean, this is... 792 00:36:29,062 --> 00:36:30,188 Hey! Get rid of 'em. 793 00:36:30,355 --> 00:36:32,608 Fine. You happy now? 794 00:36:32,774 --> 00:36:35,027 I'm done. You win. 795 00:36:35,193 --> 00:36:36,570 What are you doing? What are you doing right now? 796 00:36:36,736 --> 00:36:38,238 Easy, Green Ninja. 797 00:36:38,405 --> 00:36:39,577 Don't come any closer! 798 00:36:39,739 --> 00:36:41,207 Easy. 799 00:36:41,366 --> 00:36:43,039 I'm warning you, Garmadon. 800 00:36:43,201 --> 00:36:46,205 Let's just keep this interaction very chill. 801 00:36:46,371 --> 00:36:49,045 I'm the definition of chill right now! 802 00:36:49,207 --> 00:36:50,424 I know. 803 00:36:55,213 --> 00:36:56,385 Stand back! 804 00:36:56,548 --> 00:36:58,642 Put down the Ultimate Weapon, Green Ninja. 805 00:36:58,800 --> 00:37:00,598 We both know you're not gonna fire it. 806 00:37:00,760 --> 00:37:02,933 Oh, yeah? This is your last chance. 807 00:37:03,096 --> 00:37:07,101 Get out of NINJAGO, now and forever! 808 00:37:07,267 --> 00:37:10,146 - No. - All right, fine. You ready for this? 809 00:37:10,311 --> 00:37:11,608 - Yeah. - It's coming. 810 00:37:11,771 --> 00:37:13,148 - Okay. - You've been warned. 811 00:37:13,314 --> 00:37:14,611 - I'm waiting. - Here it comes. 812 00:37:14,774 --> 00:37:16,196 - Any time. - All right, 813 00:37:16,359 --> 00:37:17,952 here it comes! 814 00:37:18,528 --> 00:37:19,700 Oh, my gosh! 815 00:37:19,863 --> 00:37:22,867 He actually shot and it exploded... And then... 816 00:37:23,032 --> 00:37:26,502 But nothing is happening. Why is nothing happening? 817 00:37:26,661 --> 00:37:27,662 What the heck? 818 00:37:27,829 --> 00:37:29,456 It's like the Ultimate Lamest Weapon. 819 00:37:29,622 --> 00:37:31,044 Come on! 820 00:37:31,207 --> 00:37:32,834 Why won't you work? 821 00:37:33,793 --> 00:37:34,794 - (CLAMORING) - Get off my Vespa! 822 00:37:35,628 --> 00:37:37,005 (THUDDING) 823 00:37:37,756 --> 00:37:38,928 Whoa. Ow. 824 00:37:39,758 --> 00:37:41,055 You hear that? 825 00:37:43,636 --> 00:37:45,058 What have you done? 826 00:37:45,305 --> 00:37:46,477 (GASPING) 827 00:37:47,599 --> 00:37:49,021 (THUDDING) 828 00:37:57,108 --> 00:37:59,202 ALL: Aw! 829 00:38:01,070 --> 00:38:02,743 (ALL SCREAMING) 830 00:38:02,822 --> 00:38:04,699 How do I turn this thing off? 831 00:38:08,620 --> 00:38:09,621 Come on! 832 00:38:09,996 --> 00:38:11,248 (SCREAMING) 833 00:38:13,124 --> 00:38:14,751 Generals, grab the Green Ninja. 834 00:38:15,168 --> 00:38:16,294 Keep away. 835 00:38:18,922 --> 00:38:20,048 (LAUGHS) 836 00:38:21,633 --> 00:38:22,634 Wait! No, no, no! 837 00:38:22,801 --> 00:38:23,848 Remember, Green Ninja, 838 00:38:24,010 --> 00:38:26,388 I didn't fire this thing first. That's on you. 839 00:38:26,888 --> 00:38:28,936 But, since you got it all warmed up... 840 00:38:29,098 --> 00:38:31,567 let's try it on some moving targets. 841 00:38:33,937 --> 00:38:34,938 No! 842 00:38:38,858 --> 00:38:41,031 COLE: What the heck! 843 00:38:41,653 --> 00:38:43,200 (MEOWING) 844 00:38:45,740 --> 00:38:48,163 LLOYD: Stop it, Garmadon! Just stop it! 845 00:38:48,409 --> 00:38:49,626 (LAUGHING) 846 00:38:51,371 --> 00:38:54,295 NYA: What is this thing? 847 00:39:04,843 --> 00:39:06,561 JAY: I'm gonna throw up! 848 00:39:07,262 --> 00:39:08,764 (GARMADON LAUGHING) 849 00:39:11,015 --> 00:39:13,609 ZANE: Prolonged scream. 850 00:39:21,484 --> 00:39:22,656 Five ninjas down, 851 00:39:22,819 --> 00:39:24,321 one to go. 852 00:39:39,544 --> 00:39:41,717 Bang! I win! Cue the music! 853 00:39:42,005 --> 00:39:43,882 - (MUSIC PLAYING) - Whoo! 854 00:39:44,257 --> 00:39:45,679 (CHEERING) 855 00:39:47,427 --> 00:39:48,474 Awesome job, sir! 856 00:39:48,636 --> 00:39:50,684 What? Are you gonna cry? 857 00:39:50,847 --> 00:39:52,099 I'm not gonna cry. 858 00:39:52,265 --> 00:39:53,482 WOMAN: I bet he's gonna cry. 859 00:39:53,683 --> 00:39:54,684 (LAUGHS) 860 00:39:55,560 --> 00:39:57,437 I'm not gonna cry... 861 00:39:58,104 --> 00:39:59,105 Dad. 862 00:39:59,355 --> 00:40:00,732 - (GASPS) - (DISC SCRATCHING) 863 00:40:04,861 --> 00:40:06,033 (SCRATCHING STOPS) 864 00:40:06,321 --> 00:40:07,322 La-Loyd? 865 00:40:07,488 --> 00:40:10,492 That's right! It's me! Your son! 866 00:40:10,658 --> 00:40:12,535 And it's Lloyd, Dad. 867 00:40:12,702 --> 00:40:16,627 No. L-L-O-Y-D. I named you. 868 00:40:16,789 --> 00:40:17,881 You ruined my life! 869 00:40:18,082 --> 00:40:20,460 How could I ruin your life? I wasn't even there. 870 00:40:22,378 --> 00:40:23,880 (GRUNTING) 871 00:40:34,307 --> 00:40:36,309 I wish you weren't my father. 872 00:40:36,768 --> 00:40:37,940 (ALL GASPING) 873 00:40:53,743 --> 00:40:56,087 MAN: And we're back in three, two, one... 874 00:40:56,245 --> 00:40:58,714 Welcome back, NINJAGO. I'm Robin Roberts. 875 00:40:58,873 --> 00:41:02,468 And as you can see, our city is in the midst of total annihilation. 876 00:41:02,627 --> 00:41:05,676 MICHAEL: And for a city that gets attacked pretty frequently, Robin... 877 00:41:05,922 --> 00:41:06,923 (ALL EXCLAIMING) 878 00:41:07,131 --> 00:41:08,348 ...that's really saying something. 879 00:41:08,508 --> 00:41:12,103 ROBIN: As we struggle to survive, we're left with so many questions like, 880 00:41:12,261 --> 00:41:14,229 "Who has truly conquered NINJAGO?" 881 00:41:15,139 --> 00:41:16,516 The monster? 882 00:41:18,101 --> 00:41:19,478 Or Garmadon? 883 00:41:19,644 --> 00:41:20,770 (PARTY MUSIC PLAYING) 884 00:41:21,062 --> 00:41:22,063 WOMAN: We did it! 885 00:41:22,230 --> 00:41:23,322 MAN: Party time! 886 00:41:25,274 --> 00:41:26,275 Incoming! 887 00:41:26,442 --> 00:41:27,489 We did it! 888 00:41:27,652 --> 00:41:28,699 Let's go. 889 00:41:31,781 --> 00:41:34,000 "I wish you weren't my father." 890 00:41:34,158 --> 00:41:35,205 Huh? 891 00:41:35,368 --> 00:41:38,121 Is it just me, or was that kind of a weird thing to say? 892 00:41:38,287 --> 00:41:40,005 "I wish you weren't my father." 893 00:41:40,164 --> 00:41:42,633 And the tone, it was so disrespectful. 894 00:41:42,792 --> 00:41:44,510 Yes, sir. Plus, he tried to shoot you. 895 00:41:44,669 --> 00:41:47,263 Yeah! Right before you totally conquered his city! 896 00:41:47,422 --> 00:41:50,972 (SINGING) We conquered your greatest foe, turned out to be your son though... 897 00:41:51,134 --> 00:41:52,727 I'm sure he meant it as a compliment, 898 00:41:52,885 --> 00:41:55,889 but it's a weird thing, right? General Number One! 899 00:41:56,055 --> 00:41:57,147 Sir! (SLURPING) 900 00:41:57,306 --> 00:41:58,398 Have you captured my son yet? 901 00:41:58,891 --> 00:42:00,939 No, not yet, sir. (SLURPING) 902 00:42:01,102 --> 00:42:02,524 And yet, here you are. 903 00:42:02,687 --> 00:42:06,157 Partying on the rooftops with a paper umbrella in your drink. 904 00:42:07,859 --> 00:42:10,533 What about La-Loyd's ninja friends? You captured any of them yet? 905 00:42:10,695 --> 00:42:12,072 No, sir. (SLURPING) 906 00:42:12,238 --> 00:42:13,865 And what about my brother, Wu? 907 00:42:14,032 --> 00:42:15,579 No, sir. 908 00:42:16,075 --> 00:42:17,952 What about my ex, Koko? You found her? 909 00:42:18,119 --> 00:42:20,417 Mmm. No, sir. 910 00:42:20,580 --> 00:42:22,582 Well, you certainly had no trouble finding the bar, did you? 911 00:42:22,749 --> 00:42:25,593 We're on it, sir. We searched the whole city from top to bottom. 912 00:42:25,752 --> 00:42:27,720 Look, you're not on the list. Oh, my clipboard! 913 00:42:28,171 --> 00:42:29,889 Look, here she is now. (SLURPING) 914 00:42:35,720 --> 00:42:36,846 (SCREAMING) 915 00:42:37,305 --> 00:42:39,728 Hey, Koko. Glad you made it to the party. 916 00:42:39,891 --> 00:42:41,234 Pretty on the chain, isn't it? 917 00:42:41,392 --> 00:42:43,520 Wipe that smile off your face, Garmadon. 918 00:42:43,686 --> 00:42:45,188 Ugh, same old Kokes. 919 00:42:45,354 --> 00:42:48,073 It just kills you to see me having any fun, doesn't it? 920 00:42:48,232 --> 00:42:51,076 Oh, by the way, quick question. What was it again? 921 00:42:51,235 --> 00:42:53,533 Oh, yeah. Why did you turn our son against me? 922 00:42:53,696 --> 00:42:58,042 Me? You turned him against you, Garm. You're a maniacal twisted villain. 923 00:42:58,201 --> 00:43:00,124 All right, look, enough with the compliments. 924 00:43:00,286 --> 00:43:02,129 Whose idea was it for him to become a ninja? 925 00:43:02,288 --> 00:43:03,665 Lloyd is not a ninja. 926 00:43:04,123 --> 00:43:05,966 Ha! Who's the absentee parent now? 927 00:43:06,125 --> 00:43:07,342 What are you talking about? 928 00:43:07,502 --> 00:43:09,971 La-Loyd. He's the Green Ninja. 929 00:43:10,755 --> 00:43:14,180 One of my greatest enemies, honor-bound and sworn to destroy me. 930 00:43:14,342 --> 00:43:17,186 You know what he said to me? He said that he wished-- 931 00:43:17,345 --> 00:43:18,847 What have you done with him? 932 00:43:19,388 --> 00:43:20,514 (GRUNTING) 933 00:43:22,600 --> 00:43:24,102 Where's Lloyd? 934 00:43:25,812 --> 00:43:27,814 My gosh, woman, what happened to us? 935 00:43:28,314 --> 00:43:30,237 - I miss that fire. - Ugh. 936 00:43:31,442 --> 00:43:34,491 You know, I've always tried to get Lloyd to see 937 00:43:34,654 --> 00:43:37,123 that he shouldn't be ashamed of who his father is. 938 00:43:37,657 --> 00:43:39,000 But now, 939 00:43:40,701 --> 00:43:43,420 I'm starting to think he could be right. 940 00:43:52,839 --> 00:43:53,931 (GRUNTING) 941 00:44:06,853 --> 00:44:07,945 (PANTING) 942 00:44:30,543 --> 00:44:32,887 Oh, no. No, no. Please. Please, no. 943 00:44:35,423 --> 00:44:36,800 Uncle Wu... 944 00:44:40,720 --> 00:44:42,313 Oh, my gosh! You guys are okay! 945 00:44:42,471 --> 00:44:45,020 - Barely. - You used the Ultimate Weapon. 946 00:44:45,183 --> 00:44:46,526 - Not cool. - KAI: Dude, our mechs are totaled. 947 00:44:46,684 --> 00:44:48,937 NYA: And now, that cat's destroying NINJAGO. 948 00:44:49,103 --> 00:44:51,151 We were the only people that didn't hate you, 949 00:44:51,314 --> 00:44:52,657 and now we hate you! 950 00:44:52,815 --> 00:44:56,445 Deleting all data related to treating Lloyd as a friend. 951 00:44:58,237 --> 00:45:00,035 Guys, I'm sorry. 952 00:45:00,198 --> 00:45:04,294 I put everyone in danger and now Master Wu is dead. 953 00:45:04,827 --> 00:45:06,670 - Hello, students. - (ALL EXCLAIMING) 954 00:45:06,746 --> 00:45:08,043 ALL: Master Wu! 955 00:45:08,206 --> 00:45:09,799 You're alive! 956 00:45:09,999 --> 00:45:12,127 Duh! I'm a ninja master. 957 00:45:12,293 --> 00:45:15,467 If I was gonna die, it would be to teach you a lesson. 958 00:45:16,088 --> 00:45:17,180 (SIGHS) 959 00:45:17,965 --> 00:45:19,592 Lloyd, you have awakened Meowthra. 960 00:45:19,800 --> 00:45:22,223 - ALL: Meowthra? - Yes, Meowthra. 961 00:45:22,762 --> 00:45:27,063 The six-toed fluffy demon, with her sandpaper tongue. 962 00:45:27,642 --> 00:45:30,737 Her reign of terror will stretch on and on 963 00:45:30,895 --> 00:45:35,571 until all of NINJAGO is her own personal litter box. 964 00:45:37,526 --> 00:45:38,994 There's only one hope. 965 00:45:39,153 --> 00:45:43,408 - One thing that can drive Meowthra away. - What is it? 966 00:45:44,492 --> 00:45:46,415 The Ultimate Ultimate Weapon. 967 00:45:47,078 --> 00:45:48,671 - (EXPLOSION) - (EAGLE CRYING) 968 00:45:49,997 --> 00:45:51,249 (EXCLAIMING) 969 00:45:51,582 --> 00:45:52,879 ALL: Whoa! 970 00:45:53,042 --> 00:45:54,214 Where is this thing? 971 00:45:54,377 --> 00:45:56,471 On the other side of the island, 972 00:45:56,629 --> 00:45:59,849 hidden where only a true ninja master can find it. 973 00:46:00,007 --> 00:46:02,180 You must follow the right path. 974 00:46:02,343 --> 00:46:04,266 Otherwise you will end up 975 00:46:04,428 --> 00:46:08,649 trapped in the deadly Jungle of Lost Souls, 976 00:46:08,808 --> 00:46:12,028 unable to cross the Bridge of Fallen Mentors 977 00:46:12,186 --> 00:46:16,441 and mired in the Canyon of General Unhappiness. 978 00:46:16,607 --> 00:46:18,075 And if you're still alive, 979 00:46:18,234 --> 00:46:21,659 you'll be crushed by the Temple of Fragile Foundations. 980 00:46:21,821 --> 00:46:25,701 It's a journey many have tried and none have returned. 981 00:46:25,866 --> 00:46:28,244 That does sound difficult. 982 00:46:28,411 --> 00:46:29,537 And terrifying. 983 00:46:29,704 --> 00:46:30,921 But you know what? We're ready. 984 00:46:31,080 --> 00:46:32,423 No, you're not. 985 00:46:32,581 --> 00:46:35,755 It will take great patience, courage, and hard work. 986 00:46:35,918 --> 00:46:38,387 All the skills of a true ninja master. 987 00:46:39,005 --> 00:46:43,476 So, I will make this journey on my own. Bye. 988 00:46:43,634 --> 00:46:44,726 - Wait, wait, wait! - LLOYD: Master Wu, wait! 989 00:46:44,885 --> 00:46:47,513 Hold on a second, please. 990 00:46:47,680 --> 00:46:49,523 Master Wu, I know I let NINJAGO down. 991 00:46:49,682 --> 00:46:52,276 It's true, Lloyd let NINJAGO down. Sorry, dude! 992 00:46:52,435 --> 00:46:53,812 We want to fix his terrible mistake. 993 00:46:53,978 --> 00:46:55,571 - Train us to be true ninjas. - We have the potential. 994 00:46:55,730 --> 00:46:57,027 - Come on! - Wait! We'll do anything. 995 00:46:57,189 --> 00:46:58,532 Please, Master Wu, 996 00:46:58,691 --> 00:47:00,284 you can't do this alone. 997 00:47:00,443 --> 00:47:04,038 I know we're not ninja masters yet, but you said it yourself. 998 00:47:04,196 --> 00:47:06,745 It's important to look at things differently. 999 00:47:07,908 --> 00:47:11,788 Is there anything I can do to change your point of view? 1000 00:47:12,747 --> 00:47:13,794 Hmm. 1001 00:47:14,081 --> 00:47:17,631 Students, are you willing to give Lloyd a second chance? 1002 00:47:20,671 --> 00:47:21,672 - Too soon. - No. 1003 00:47:21,839 --> 00:47:23,307 - Uh, pass. - Just processing, so... 1004 00:47:23,466 --> 00:47:25,184 - ZANE: Mmm-mm. Mmm-mmm. - (SIGHS) 1005 00:47:26,093 --> 00:47:29,347 Lloyd, you have a long way to go to regain your friends' trust. 1006 00:47:30,348 --> 00:47:33,852 Luckily, there's a long journey ahead of us. 1007 00:47:34,518 --> 00:47:36,987 Thank you, Master Wu. Thank you. 1008 00:47:37,146 --> 00:47:41,322 The fate of NINJAGO is in your hands. Are you ready? 1009 00:47:41,484 --> 00:47:42,861 - Yes, I am on it! - Yeah! 1010 00:47:43,027 --> 00:47:44,028 - Yep! - Maybe. 1011 00:47:44,195 --> 00:47:45,196 Let's go! 1012 00:47:53,454 --> 00:47:55,798 WOMAN: Sir, I think we found them. 1013 00:47:57,166 --> 00:47:58,759 There's a group of brightly colored ninjas 1014 00:47:58,918 --> 00:48:01,512 heading towards the obviously dangerous jungle. 1015 00:48:02,671 --> 00:48:04,093 Hmm. Zoom in a little closer. 1016 00:48:04,673 --> 00:48:06,926 Closer. Clos... Clo... 1017 00:48:07,343 --> 00:48:09,971 No, closer. Closer. 1018 00:48:10,137 --> 00:48:13,482 Yes! Right in on my stupid brother's dirty beard. 1019 00:48:13,641 --> 00:48:15,939 What's he saying? Something about a weapon. 1020 00:48:16,102 --> 00:48:18,321 The Omelet Omelet weapon. 1021 00:48:19,105 --> 00:48:20,448 It sounds delicious. 1022 00:48:20,606 --> 00:48:22,825 Delicious, yet quite possibly dangerous. 1023 00:48:22,983 --> 00:48:25,657 He's talking about an Ultimate Ultimate Weapon. 1024 00:48:25,820 --> 00:48:28,414 That's what I said, the Ultimate Omelet Weapon. 1025 00:48:28,572 --> 00:48:30,074 Sir, where are you going? 1026 00:48:30,241 --> 00:48:33,745 This is pure warrior stuff. Alone in the field, tracking ninjas. 1027 00:48:33,911 --> 00:48:35,504 Finding out exactly what La-Loyd meant 1028 00:48:35,663 --> 00:48:37,290 when he said, "I wish you weren't my father." 1029 00:48:37,873 --> 00:48:39,295 So, I guess I'm going to the jungle. 1030 00:48:42,086 --> 00:48:43,759 (FLUTE PLAYING) 1031 00:48:50,261 --> 00:48:51,683 Ah!Ah! 1032 00:49:06,569 --> 00:49:08,321 Dope fluting, Master Wu. 1033 00:49:08,487 --> 00:49:09,534 Thank you. 1034 00:49:11,740 --> 00:49:13,037 Students, 1035 00:49:13,200 --> 00:49:18,081 your elemental powers come from this lush green world. 1036 00:49:18,622 --> 00:49:22,422 Feel the energy flowing through you. 1037 00:49:24,336 --> 00:49:26,304 Good. Good. 1038 00:49:26,464 --> 00:49:29,684 The power is inside you. 1039 00:49:30,593 --> 00:49:32,971 Now say to yourself, 1040 00:49:33,137 --> 00:49:35,560 "I've got the power." 1041 00:49:35,764 --> 00:49:37,482 (PLAYING "I'VE GOT THE POWER") 1042 00:49:38,934 --> 00:49:40,026 I've got the power! 1043 00:49:41,020 --> 00:49:42,192 What was that? 1044 00:49:43,731 --> 00:49:44,983 (LICKING) 1045 00:49:45,566 --> 00:49:47,364 Hmm. Ninja tracks! 1046 00:49:48,194 --> 00:49:49,286 (SNIFFING) 1047 00:49:49,487 --> 00:49:51,910 I sense the presence of evil. 1048 00:49:52,448 --> 00:49:54,871 Students, true ninja knows when to fight 1049 00:49:55,034 --> 00:49:57,412 and when to become one with the elements. 1050 00:49:57,578 --> 00:49:59,421 Quickly, blend in the shadows. 1051 00:49:59,580 --> 00:50:00,923 (GRUNTING) 1052 00:50:02,708 --> 00:50:04,710 You are all terrible ninjas. 1053 00:50:04,877 --> 00:50:07,221 I will take care of Garmadon on my own. 1054 00:50:07,379 --> 00:50:08,380 I'm close. 1055 00:50:08,547 --> 00:50:10,470 - He's close. - Real close. 1056 00:50:10,633 --> 00:50:11,976 Really close. 1057 00:50:19,016 --> 00:50:20,108 - You! - You! 1058 00:50:20,309 --> 00:50:22,562 - Hmm. - Hmm. 1059 00:50:26,565 --> 00:50:29,068 - (GROWLING) - (GROWLING) 1060 00:50:33,322 --> 00:50:34,824 Oh. Hello, brother. 1061 00:50:34,990 --> 00:50:38,585 Where are you little ninja... Where are your little ninja nerds? 1062 00:50:38,744 --> 00:50:39,745 Pfft. Nailed it. 1063 00:50:39,912 --> 00:50:42,756 They are surrounding you, perfectly hidden. Ready to strike. 1064 00:50:42,915 --> 00:50:43,962 Oh, really? 1065 00:50:44,500 --> 00:50:45,843 COLE: Ca-caw! Ca-caw! 1066 00:50:46,585 --> 00:50:49,885 Students, next lesson. How to fight like a true ninja... 1067 00:50:51,465 --> 00:50:52,512 (GRUNTS) 1068 00:50:57,513 --> 00:50:58,685 Ow! 1069 00:50:59,223 --> 00:51:00,725 Ow! Ow! 1070 00:51:03,769 --> 00:51:04,861 (LAUGHS) 1071 00:51:05,938 --> 00:51:07,064 Uh! 1072 00:51:10,484 --> 00:51:13,533 (LAUGHS) Oh! Look at me! I'm Master Wu! 1073 00:51:13,696 --> 00:51:16,449 Today's lesson is something totally boring! 1074 00:51:16,991 --> 00:51:18,368 (GRUNTING) 1075 00:51:21,537 --> 00:51:25,417 Looks like you need a lesson in learning how to shut your stupid face. 1076 00:51:25,624 --> 00:51:27,376 Well, here's something you won't learn in school, 1077 00:51:27,543 --> 00:51:29,511 the Seven Deadly Butterflies of Shaolin. 1078 00:51:29,670 --> 00:51:31,047 One, two, three, four, five, six, seven! 1079 00:51:31,213 --> 00:51:32,806 I don't need a deadly butterfly to beat you. 1080 00:51:35,884 --> 00:51:37,511 We are totes blending in right now. 1081 00:51:37,678 --> 00:51:38,770 MASTER WU: I can still see you! 1082 00:51:38,929 --> 00:51:40,351 - Oh, man. - Come on, this way. 1083 00:51:50,357 --> 00:51:51,574 (GRUNTING) 1084 00:51:53,068 --> 00:51:54,911 Ho, ho! Wu's your daddy? 1085 00:51:56,405 --> 00:51:57,452 Ow! 1086 00:51:58,157 --> 00:51:59,158 Ha! 1087 00:52:01,243 --> 00:52:03,416 - Get off of my head. - Hey, bro, get off my foot! 1088 00:52:03,579 --> 00:52:05,047 - Get off! - No, you get off my foot 1089 00:52:05,205 --> 00:52:06,422 so I can kick you in the head. 1090 00:52:13,172 --> 00:52:14,389 Whoa! 1091 00:52:15,299 --> 00:52:16,721 (LAUGHING) 1092 00:52:18,844 --> 00:52:19,845 Master Wu! 1093 00:52:19,970 --> 00:52:22,268 - Look out! He's behind you! - Where? 1094 00:52:26,393 --> 00:52:28,691 Really? Tighty-whities? sun? 1095 00:52:28,896 --> 00:52:30,398 Face it, you're out of moves, Wu. 1096 00:52:30,564 --> 00:52:32,532 Oh, yeah? How about this one? 1097 00:52:32,691 --> 00:52:33,783 Oh. 1098 00:52:35,319 --> 00:52:37,413 I call it the Caged Monkey. 1099 00:52:37,571 --> 00:52:39,744 - Oh, you have got to be kidding me! - (GASPING) 1100 00:52:39,990 --> 00:52:40,991 Gasp. 1101 00:52:41,158 --> 00:52:45,038 And that, my students, is how you fight like a true ninja. 1102 00:52:46,372 --> 00:52:49,797 Huh. Well, a true ninja would have counted all seven butterflies. 1103 00:52:49,958 --> 00:52:51,301 What? I did. 1104 00:52:51,460 --> 00:52:53,758 One, two, three, four, five, six... 1105 00:52:53,921 --> 00:52:54,922 Seven. 1106 00:52:56,465 --> 00:52:57,591 Whoa! 1107 00:53:00,511 --> 00:53:01,854 No! 1108 00:53:02,721 --> 00:53:04,018 (MASTER WU YELLING) 1109 00:53:23,826 --> 00:53:24,918 (GASPS) 1110 00:53:25,494 --> 00:53:26,495 Master Wu! 1111 00:53:26,704 --> 00:53:29,048 Lloyd, always remember... 1112 00:53:29,248 --> 00:53:30,295 Yeah? 1113 00:53:30,499 --> 00:53:34,129 Stay on the right path to find your inner peace. 1114 00:53:34,420 --> 00:53:35,467 LLOYD: No, no, no. NYA: Oh, my gosh! 1115 00:53:35,629 --> 00:53:37,006 JAY: We need you, please! Don't leave! 1116 00:53:37,172 --> 00:53:38,719 Uncle Wu! 1117 00:53:38,882 --> 00:53:40,634 Did he say inner peace? 1118 00:53:40,801 --> 00:53:42,053 The right path? 1119 00:53:42,219 --> 00:53:45,018 Why is he bringing these things up so late in our adventure? 1120 00:53:45,180 --> 00:53:46,557 - GARMADON: Well, well, well. - (ALL GASP) 1121 00:53:51,520 --> 00:53:54,194 Looks like your precious ninja master's gone. 1122 00:53:55,774 --> 00:53:57,151 Now, come on, La-Loyd. 1123 00:53:57,359 --> 00:53:59,657 Open the cage. Let out your papa. 1124 00:53:59,945 --> 00:54:01,492 So, now you wanna be my dad? 1125 00:54:01,697 --> 00:54:05,418 I'm not gonna ask you again, La-Loyd. Open the cage right now. 1126 00:54:06,243 --> 00:54:07,244 One... 1127 00:54:08,912 --> 00:54:09,913 Two... 1128 00:54:11,373 --> 00:54:12,374 Three... 1129 00:54:14,543 --> 00:54:17,046 Hmm. I thought that was supposed to work with kids. 1130 00:54:17,212 --> 00:54:19,931 Listen, La-Loyd and friends whose names I don't know... 1131 00:54:20,090 --> 00:54:21,592 - I'm Jay. - It's not a question. 1132 00:54:21,967 --> 00:54:23,014 Oh. 1133 00:54:24,178 --> 00:54:26,146 Now. For you to make it through this journey alive, 1134 00:54:26,305 --> 00:54:28,478 you're gonna need someone to teach you the ninja way. 1135 00:54:28,682 --> 00:54:29,979 What do you know about being a ninja? 1136 00:54:30,184 --> 00:54:32,357 Oh, I know plenty, La-Loyd. 1137 00:54:32,561 --> 00:54:33,733 You don't get to be a warlord 1138 00:54:33,896 --> 00:54:35,773 without knowing a thing or two about the ninja arts. 1139 00:54:35,939 --> 00:54:37,907 The dark ninja arts. 1140 00:54:38,150 --> 00:54:39,447 (GROWLING) 1141 00:54:40,277 --> 00:54:41,324 What is that? 1142 00:54:41,487 --> 00:54:42,534 You're a ninja? 1143 00:54:42,696 --> 00:54:43,743 Indeed, I am. 1144 00:54:43,906 --> 00:54:46,409 As a matter of fact, I wrote the book on Ninjelligence. 1145 00:54:46,575 --> 00:54:48,794 Why are there so many one-star reviews? 1146 00:54:48,952 --> 00:54:51,250 - I think that's trolls, personally. - Oh. 1147 00:54:51,413 --> 00:54:53,916 We don't need your book, Garmadon. Wu is our master. 1148 00:54:54,082 --> 00:54:55,675 Well, Wu is gone. 1149 00:54:55,834 --> 00:54:57,882 And you're gonna need me to get you out of this jungle 1150 00:54:58,045 --> 00:54:59,092 or you're all gonna die. 1151 00:54:59,254 --> 00:55:00,927 Oh, great! We're all gonna die. 1152 00:55:01,089 --> 00:55:02,466 We're not gonna die, Jay. 1153 00:55:02,633 --> 00:55:04,431 And while I'm keeping you alive, 1154 00:55:04,593 --> 00:55:07,437 maybe I'll teach you some of my sick dark ninja moves, 1155 00:55:07,596 --> 00:55:09,690 - like the Buzzkill. - Wow. 1156 00:55:10,098 --> 00:55:11,645 - The Miso Slap. - Wow. 1157 00:55:11,850 --> 00:55:13,397 - Or the Chainsaw Chop. - Wow. 1158 00:55:13,644 --> 00:55:15,191 - Or the Dance of Doom. - Wow. 1159 00:55:15,395 --> 00:55:18,990 Hang on just a second. This is Garmadon we're talking about. 1160 00:55:19,149 --> 00:55:22,244 We can still make it to the Ultimate Ultimate Weapon on our own. 1161 00:55:22,402 --> 00:55:24,780 We just have to remember what Master Wu taught us. 1162 00:55:24,947 --> 00:55:27,746 All I can remember is we really need a ninja master. 1163 00:55:27,908 --> 00:55:30,377 And you are not a ninja master. 1164 00:55:31,787 --> 00:55:33,255 So what are we gonna do? 1165 00:55:33,872 --> 00:55:34,998 (SIGHS) 1166 00:55:35,207 --> 00:55:36,208 We take him. 1167 00:55:36,375 --> 00:55:37,672 Fantastic! 1168 00:55:40,254 --> 00:55:41,426 You know what's funny? 1169 00:55:41,588 --> 00:55:44,762 I had La-Loyd when I was 158 years old. 1170 00:55:44,883 --> 00:55:46,510 Wait a minute. 1171 00:55:46,677 --> 00:55:49,271 - You're 174? - Yes. 1172 00:55:49,429 --> 00:55:52,023 Master Wu says he's 167 1173 00:55:52,182 --> 00:55:54,981 - and he's your younger brother? - He's my younger brother. Correct. 1174 00:55:55,185 --> 00:55:57,563 How is that possible? You look much... 1175 00:55:57,896 --> 00:55:58,897 Younger. 1176 00:55:59,106 --> 00:56:00,824 - Thank you. - Yeah, do you moisturize? 1177 00:56:00,983 --> 00:56:03,031 Yes, that's when I got the upper hand on Master Wu. 1178 00:56:03,193 --> 00:56:04,991 - "Upper hands." - Yeah, upper hands. 1179 00:56:05,153 --> 00:56:06,279 How did you gain two arms? 1180 00:56:06,488 --> 00:56:07,740 Oh, don't put it like that. 1181 00:56:07,948 --> 00:56:09,666 I don't know if that's the best way to say it. 1182 00:56:09,825 --> 00:56:11,327 - Well, he's got four arms. - Correct! 1183 00:56:11,493 --> 00:56:12,915 You know, a lot of people don't ask me about it. 1184 00:56:13,078 --> 00:56:14,796 So, I'm glad that he's comfortable asking. 1185 00:56:14,955 --> 00:56:16,002 Lloyd's never asked me once about my arms. 1186 00:56:16,164 --> 00:56:18,337 - Have you, Lloyd? - Don't talk to me. 1187 00:56:18,500 --> 00:56:19,501 I was bit by a snake. 1188 00:56:19,668 --> 00:56:20,669 - No! - GARMADON: Yes. 1189 00:56:20,836 --> 00:56:21,928 So the snake had a bunch of arms? 1190 00:56:22,087 --> 00:56:23,634 - They don't have arms. - Exactly. 1191 00:56:23,797 --> 00:56:26,095 - Do you mean like a spider? - Oh, no, I was bit by a snake. 1192 00:56:26,258 --> 00:56:27,510 And the snake had been bitten by a spider. 1193 00:56:27,676 --> 00:56:28,677 And then the snake bit me. 1194 00:56:29,094 --> 00:56:31,096 Are you guys actually buying any of this? 1195 00:56:31,263 --> 00:56:33,186 How else would you explain it, La-Loyd? You weren't there. 1196 00:56:33,348 --> 00:56:36,227 When the two extra arms started growing, were you like, "Yes, this is awesome!" 1197 00:56:36,393 --> 00:56:38,361 No, at first, I was totally freaked out... 1198 00:56:38,520 --> 00:56:40,989 and sometimes I get self-conscious about it. 1199 00:56:42,357 --> 00:56:43,574 JAY: Hey, Garmadon. 1200 00:56:43,734 --> 00:56:45,361 - Can I ask you another question? - GARMADON: Yeah, go ahead. 1201 00:56:45,527 --> 00:56:48,906 It's about the arms. Um, can you shake your own hand? 1202 00:56:49,072 --> 00:56:50,824 Look! Check it out, ninjas. 1203 00:56:51,325 --> 00:56:52,668 - (ALL LAUGHING) - He's his own best friend! 1204 00:56:52,826 --> 00:56:53,998 The double shake! 1205 00:56:54,202 --> 00:56:55,328 I love your bad boy charm. 1206 00:56:55,537 --> 00:56:57,084 Look at this. This is one of my favorite things. 1207 00:56:57,247 --> 00:56:58,920 I look like I'm making out with two people, don't I? 1208 00:56:59,082 --> 00:57:01,301 - I'm impressed. - Wonderful amusement! 1209 00:57:01,460 --> 00:57:05,431 Hey, you know what? We should be practicing silence right now. 1210 00:57:05,589 --> 00:57:06,590 Sorry. 1211 00:57:06,757 --> 00:57:09,476 It's just, when you talk, I don't wanna listen, 1212 00:57:09,635 --> 00:57:11,603 but when he talks, I wanna listen. 1213 00:57:11,762 --> 00:57:12,763 I agree. I agree. 1214 00:57:12,971 --> 00:57:14,314 I've always said he's weak-voiced. 1215 00:57:14,514 --> 00:57:16,687 I think we're gettin' off point a little bit, just a little bit. 1216 00:57:16,850 --> 00:57:19,023 You see what I mean about the weak voice? "Like a little bit!" 1217 00:57:19,186 --> 00:57:20,187 - That's how he talks. - Do it again. 1218 00:57:20,395 --> 00:57:21,942 - "A little bit!" - (ALL LAUGHING) 1219 00:57:22,189 --> 00:57:24,283 Oh, that's not how I... That doesn't sound like me! 1220 00:57:24,441 --> 00:57:26,284 - His sounds more like this. - (LAUGHING) 1221 00:57:26,568 --> 00:57:27,820 Look what he's doing to us! 1222 00:57:27,986 --> 00:57:29,954 We have to focus. He's turning our minds. 1223 00:57:30,155 --> 00:57:31,623 Thank you, Zane. You get it. 1224 00:57:32,115 --> 00:57:34,584 My sensors indicate a fork in the road. 1225 00:57:35,619 --> 00:57:36,836 NYA: Hmm. 1226 00:57:37,454 --> 00:57:40,503 The right path is long, and arduous, and enlightening. 1227 00:57:40,666 --> 00:57:43,010 And the left... A shortcut! 1228 00:57:43,543 --> 00:57:46,342 JAY: Why would they say "possible"? They would know, right? 1229 00:57:46,505 --> 00:57:47,882 We're taking the shortcut. Let's roll! 1230 00:57:48,048 --> 00:57:49,675 No, no. Okay. Just wait. 1231 00:57:49,841 --> 00:57:51,969 Master Wu said we should stay on the right path. 1232 00:57:52,135 --> 00:57:54,558 What? You wanna listen to the guy who fell off the bridge 1233 00:57:54,721 --> 00:57:56,473 or the guy who didn't fall off the bridge? 1234 00:57:59,518 --> 00:58:02,738 JAY: Hey, Zane, could you record this and then never play it back to me? 1235 00:58:02,896 --> 00:58:03,988 ZANE: Yes. 1236 00:58:07,234 --> 00:58:08,235 Um... Guys? 1237 00:58:09,403 --> 00:58:11,451 NYA: Maybe this isn't such a great idea. 1238 00:58:14,992 --> 00:58:16,118 (WHIMPERING) 1239 00:58:19,246 --> 00:58:21,795 This is my least favorite place I've ever been in. 1240 00:58:22,249 --> 00:58:23,466 - (LAUGHING) - Did you hear that? 1241 00:58:25,252 --> 00:58:26,925 (SNARLING) 1242 00:58:27,212 --> 00:58:28,964 - We're backing it out. - What? 1243 00:58:29,131 --> 00:58:30,633 - We're backing out. - What did you just say? 1244 00:58:30,799 --> 00:58:31,846 GO, go, go: 1245 00:58:32,009 --> 00:58:35,183 Back it. Continue to back it out. Continue to back it out. 1246 00:58:35,345 --> 00:58:36,892 - (SCREAMING) - Alert. More danger. 1247 00:58:37,055 --> 00:58:38,773 - I'm gonna throw up. - NYA: What do we do? 1248 00:58:38,932 --> 00:58:39,933 There's too many of them. 1249 00:58:40,100 --> 00:58:43,149 Wait a minute. Oh, my gosh. La-Loyd, 1250 00:58:43,311 --> 00:58:46,815 they look like my former General Number Ones. 1251 00:58:46,982 --> 00:58:48,404 You guys look great. 1252 00:58:48,567 --> 00:58:50,114 Your skin has such a lovely glow. 1253 00:58:50,277 --> 00:58:51,779 Have you all been tanning lately or something? 1254 00:58:51,945 --> 00:58:54,073 We were fired. 1255 00:58:54,281 --> 00:58:55,749 (LAUGHING) 1256 00:58:56,533 --> 00:58:59,662 (SLURPING) Out of a volcano. 1257 00:58:59,828 --> 00:59:01,922 Oh, right, right, right. 1258 00:59:02,080 --> 00:59:03,502 Yeah, but other than that, you're well? 1259 00:59:03,665 --> 00:59:04,712 Uh, Garmadon, 1260 00:59:04,875 --> 00:59:08,345 did you fire all of these generals out of a volcano? 1261 00:59:09,087 --> 00:59:11,931 No! Not all at the same time. 1262 00:59:12,090 --> 00:59:14,388 Don't worry. These guys are like family. They love me. 1263 00:59:14,551 --> 00:59:15,928 Right, Generals? 1264 00:59:16,178 --> 00:59:17,475 - (CLAMORING) - (LAUGHING) 1265 00:59:17,721 --> 00:59:20,349 Oh, oh. We're family all right. 1266 00:59:20,515 --> 00:59:21,607 Ninja, go! 1267 00:59:21,767 --> 00:59:22,768 Guys, wait! 1268 00:59:22,934 --> 00:59:24,777 We need to use our ninja powers. 1269 00:59:24,936 --> 00:59:26,984 What do we do? We're worthless without our mechs. 1270 00:59:27,189 --> 00:59:29,362 LLOYD: Come on. Remember what Master Wu told us. 1271 00:59:29,524 --> 00:59:32,073 Nya, you can make a flood to wash these guys outta here. 1272 00:59:32,235 --> 00:59:34,954 The only hope for water is if Jay has another accident in his pants. 1273 00:59:35,113 --> 00:59:37,081 Yeah, she's right. We gotta get outta here! 1274 00:59:37,240 --> 00:59:38,537 - Ow, that hurts. - Let's go. 1275 00:59:38,700 --> 00:59:40,828 LLOYD: No, no, guys. Use your elemental powers. 1276 00:59:41,703 --> 00:59:43,080 We have the power! 1277 00:59:46,458 --> 00:59:48,426 (CHANTING) We got Garmadon! 1278 00:59:48,710 --> 00:59:50,633 (CHANTING) And this random kid! 1279 00:59:50,837 --> 00:59:52,931 We are going to kill them. 1280 00:59:53,090 --> 00:59:55,138 Oops, we shouldn't have said that. 1281 00:59:55,342 --> 00:59:58,721 I command you to release me and my son. That's an order, Generals. 1282 00:59:58,929 --> 01:00:00,351 I can't hear you! 1283 01:00:00,555 --> 01:00:03,104 I said, I command you to release me and my son. 1284 01:00:03,308 --> 01:00:06,027 Hey, the reason Bob can't hear 1285 01:00:06,186 --> 01:00:09,861 is because his eardrums blew up after you shot him out of the volcano! 1286 01:00:10,023 --> 01:00:11,400 I can't hear you! 1287 01:00:11,566 --> 01:00:12,783 You stupid butt! 1288 01:00:12,943 --> 01:00:15,162 What? Can you believe what they're saying? 1289 01:00:15,320 --> 01:00:18,073 It's like I'm being treated worse than anyone in the history of the world. 1290 01:00:18,240 --> 01:00:20,993 A good thing you never have to experience anything like this, La-Loyd. 1291 01:00:21,201 --> 01:00:24,171 Yeah. Yeah. No one ever says mean things to me 1292 01:00:24,329 --> 01:00:27,299 when my dad knocks over their Pilates studio, 1293 01:00:27,457 --> 01:00:30,506 or their waxing salon, or their kayak repair store, 1294 01:00:30,669 --> 01:00:32,637 or that place that sells toner cartridges, 1295 01:00:32,796 --> 01:00:36,300 and you better believe no one ever makes fun of me 1296 01:00:36,466 --> 01:00:38,560 for not knowing how to throw or catch a ball. 1297 01:00:38,718 --> 01:00:40,595 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. 1298 01:00:40,762 --> 01:00:43,515 I know it's funny, but what kind of jerk would make fun of you for that? 1299 01:00:43,682 --> 01:00:44,683 You're kidding, right? 1300 01:00:44,850 --> 01:00:47,228 You gotta stand up for yourself, and shoot them out of a volcano. 1301 01:00:47,394 --> 01:00:48,441 That's how I roll. 1302 01:00:48,603 --> 01:00:50,480 You gotta get yourself a volcano, kid. 1303 01:00:51,189 --> 01:00:52,611 Heh. Yeah. 1304 01:00:52,774 --> 01:00:56,529 Blowing stuff up and never putting it back together. 1305 01:00:57,112 --> 01:01:00,582 That is what you're best at, isn't it? 1306 01:01:03,368 --> 01:01:04,665 Well, hello! 1307 01:01:04,828 --> 01:01:07,206 We have got a present for you. 1308 01:01:07,372 --> 01:01:09,795 (ALL CHANTING) Fire him! Fire him! Fire him! 1309 01:01:10,000 --> 01:01:12,469 An exact reproduction of my volcanic lair. 1310 01:01:12,627 --> 01:01:14,880 And let me guess, you're going to fire us out of it. 1311 01:01:15,046 --> 01:01:19,017 Oh, no, we're gonna fire you into the volcano. 1312 01:01:19,217 --> 01:01:21,845 The 15 million kelvin magma will melt your skin 1313 01:01:22,012 --> 01:01:23,730 before you can even feel the heat! 1314 01:01:23,889 --> 01:01:26,358 Omar, take them to the top. 1315 01:01:26,558 --> 01:01:27,684 Okeydokey. (WHISTLES) 1316 01:01:28,101 --> 01:01:29,569 Up you go! 1317 01:01:36,943 --> 01:01:39,196 Whoa. Oh. Oh. 1318 01:01:39,487 --> 01:01:40,579 Ah! What is that? 1319 01:01:40,739 --> 01:01:42,241 - Hey! - What's up? 1320 01:01:44,075 --> 01:01:45,577 Zane! Are you okay? 1321 01:01:45,744 --> 01:01:47,667 I think I might be an adrenaline junkie. 1322 01:01:47,829 --> 01:01:49,331 I got you, dude! I got you! 1323 01:01:49,497 --> 01:01:51,044 I really could've walked out by myself, 1324 01:01:51,208 --> 01:01:52,425 but thank you. Ow. 1325 01:01:53,376 --> 01:01:54,969 Wait, where's Lloyd? 1326 01:01:55,128 --> 01:01:56,345 - Um... - Uh... 1327 01:01:56,588 --> 01:02:00,092 Oh, no. I can't believe we just ran off and left him back there. 1328 01:02:00,300 --> 01:02:02,894 - This is terrible. - We are horrible friends. 1329 01:02:03,094 --> 01:02:04,937 And subpar ninjas, too. 1330 01:02:05,138 --> 01:02:08,017 - That's right. That's right. - Wait. Guys... 1331 01:02:08,183 --> 01:02:09,275 (DISTANT CLAMORING) 1332 01:02:10,060 --> 01:02:12,108 (GENERALS CHANTING) Fire him! Fire him! 1333 01:02:12,270 --> 01:02:14,443 - Oh, no! - ALL: Lloyd! 1334 01:02:14,606 --> 01:02:17,075 - He's in trouble. - Oh, man. What are we going to do? 1335 01:02:17,275 --> 01:02:18,822 We can still do this, guys. 1336 01:02:18,985 --> 01:02:22,205 We just gotta figure out how to be real ninjas. 1337 01:02:22,405 --> 01:02:23,827 You know what would be really brave? 1338 01:02:23,990 --> 01:02:26,413 Making camp, sleeping for the night, wake up in the day. 1339 01:02:26,576 --> 01:02:27,577 Yeah, that's brave. 1340 01:02:27,744 --> 01:02:30,714 Wait, Zane, don't you have 700 gigabytes 1341 01:02:30,872 --> 01:02:32,340 of martial arts movies on your hard drive? 1342 01:02:32,499 --> 01:02:33,967 (BEEPING) 1343 01:02:34,376 --> 01:02:35,923 - Correct! - Great! Roll 'em. 1344 01:02:36,294 --> 01:02:37,546 Zane's Martial Arts Movie Club. 1345 01:02:37,796 --> 01:02:39,469 - The Deadly Groundskeeper. - Cop Tale Three. 1346 01:02:39,673 --> 01:02:41,095 - MAN 2: The Iceman Puncheth. - Furious Fire Fist. 1347 01:02:41,299 --> 01:02:43,472 - Wallpuncher. - Good Girls Versus Bad Guys. 1348 01:02:43,635 --> 01:02:45,057 - Killer Bills, Volume 2. - Board Game of Death. 1349 01:02:45,262 --> 01:02:46,559 - Spear Dancer. - The Mainframe. 1350 01:02:46,763 --> 01:02:47,935 - Caffeinated Master. - Hip Man. 1351 01:02:48,139 --> 01:02:49,937 - Judo Future Boy. - Locke Two: The Joy Locke Club. 1352 01:02:50,183 --> 01:02:52,857 I Told You You're Wasting Your Time I Vowed To Give Up That Way Of Life. 1353 01:02:53,061 --> 01:02:54,313 - Look Who's Punching. - Look Who's Punching Too. 1354 01:02:54,980 --> 01:02:56,573 - Whoa! - Av, av, av! 1355 01:02:56,731 --> 01:02:59,234 I learned so many things so fast. 1356 01:02:59,442 --> 01:03:00,819 - That's right. That's right. - I'm ready. 1357 01:03:01,027 --> 01:03:04,122 Time to get down and dirty. Ninja style. 1358 01:03:04,281 --> 01:03:05,498 - Oh, yeah. - Right! 1359 01:03:11,621 --> 01:03:13,168 Whoa! Is that a whale? 1360 01:03:14,791 --> 01:03:17,340 Guys, no swimming. We just ate! 1361 01:03:24,718 --> 01:03:26,561 NYA: Time to blend in. 1362 01:03:33,810 --> 01:03:36,859 Fire him! Fire him! Fire him! 1363 01:03:44,863 --> 01:03:46,115 La-Loyd ... 1364 01:03:46,573 --> 01:03:47,699 Yeah. 1365 01:03:48,366 --> 01:03:49,458 Um... 1366 01:03:50,493 --> 01:03:51,836 I just... 1367 01:03:52,037 --> 01:03:53,380 - NYA: Lloyd! - Guys! 1368 01:03:53,538 --> 01:03:54,539 Oh, hey! 1369 01:03:54,664 --> 01:03:56,382 Oh, my gosh! How did you all get up here? 1370 01:03:56,583 --> 01:03:58,210 Oh, man. We did all that stuff 1371 01:03:58,376 --> 01:04:01,050 that you and Master Wu told us to do. Ninja style, bro. 1372 01:04:01,254 --> 01:04:03,882 - Whoa! - All right. Let's get outta here 1373 01:04:04,049 --> 01:04:05,892 and make it to the Ultimate Ultimate Weapon. 1374 01:04:06,051 --> 01:04:07,803 That's not gonna be easy, girl ninja. 1375 01:04:07,969 --> 01:04:10,392 Because I fired a ridic amount of generals. 1376 01:04:10,555 --> 01:04:11,977 LLOYD: All right, all right. I got an idea. 1377 01:04:12,140 --> 01:04:14,188 If we can hold these generals off long enough, 1378 01:04:14,351 --> 01:04:15,773 we can build a way out of here. 1379 01:04:15,935 --> 01:04:19,109 Great idea. You kids start building. La-Loyd and I will throw you bricks. 1380 01:04:19,272 --> 01:04:20,899 Lloyd, I need a two-by-two. 1381 01:04:21,066 --> 01:04:22,409 Here it comes. 1382 01:04:22,567 --> 01:04:23,614 That was terrible. 1383 01:04:23,777 --> 01:04:24,869 Throw me a couple one-bys. 1384 01:04:25,070 --> 01:04:26,947 I got it. Check this out. 1385 01:04:27,155 --> 01:04:28,407 How can you be so bad at this? 1386 01:04:28,573 --> 01:04:29,950 Yeah. You got a mental block? 1387 01:04:30,116 --> 01:04:31,584 Hang on, everybody. 1388 01:04:31,743 --> 01:04:33,837 You ninjas, keep at it. La-Loyd, you're coming with me. 1389 01:04:33,995 --> 01:04:36,919 I'll be in charge of the tunes. I'll just put it on shuffle here. 1390 01:04:37,082 --> 01:04:38,959 Please not Jim Croce, please not Jim Croce. 1391 01:04:39,084 --> 01:04:40,882 - ("I GOT A NAME" PLAYING) - Ah! Jinxed us. Whatever. 1392 01:04:41,044 --> 01:04:42,921 All right! Ninjas, keep building! 1393 01:04:43,088 --> 01:04:45,056 La-Loyd, I'm gonna teach you how to throw. 1394 01:04:58,436 --> 01:04:59,437 Come on! 1395 01:05:03,566 --> 01:05:05,443 - Nya, look alive! - Thank you. 1396 01:05:09,322 --> 01:05:10,414 Yeah! 1397 01:05:14,202 --> 01:05:15,203 Run for it. 1398 01:05:17,247 --> 01:05:18,248 Whoa! 1399 01:05:19,958 --> 01:05:21,676 Lloyd! Over here, I'm open. 1400 01:05:22,168 --> 01:05:24,216 Okay. All right. I can... I can do this. 1401 01:05:24,379 --> 01:05:27,349 - Quiet your mind, La-Loyd. - Okay. 1402 01:05:27,507 --> 01:05:30,351 Throw like no one's watching except your judging father. 1403 01:05:30,510 --> 01:05:31,511 Not helping. 1404 01:05:31,678 --> 01:05:34,397 Oh, right. You got this. Do it. 1405 01:05:35,014 --> 01:05:36,015 (GRUNTS) 1406 01:05:38,059 --> 01:05:39,276 Whoa! 1407 01:05:39,602 --> 01:05:40,945 - La-Loyd. - Yes! 1408 01:05:41,104 --> 01:05:42,856 Look at that. I actually taught you how to do something. 1409 01:05:43,022 --> 01:05:44,023 Right? 1410 01:05:44,190 --> 01:05:46,033 - Nice! Dude, that was awesome! - You did it, Lloyd! 1411 01:05:46,192 --> 01:05:47,364 Cole, catch. 1412 01:05:47,527 --> 01:05:49,325 - Kai. - Right here, I'm open! 1413 01:05:49,487 --> 01:05:50,534 - Great throw. - Give me another. Quick! 1414 01:05:50,697 --> 01:05:52,199 Zane, your turn, buddy. 1415 01:05:53,992 --> 01:05:55,665 COLE: You've got a cannon for an arm. 1416 01:05:55,827 --> 01:05:57,079 NYA: Seriously, an awesome throw. 1417 01:06:01,875 --> 01:06:03,718 La-Loyd, something's happening to my face. 1418 01:06:03,877 --> 01:06:05,879 It's turning upwards in an unfamiliar motion. 1419 01:06:06,045 --> 01:06:07,513 I think they've deployed nerve gas! 1420 01:06:07,672 --> 01:06:09,299 It's happening to you, too! 1421 01:06:09,466 --> 01:06:11,719 Listen, listen. We're smiling! 1422 01:06:11,885 --> 01:06:14,104 What is this "smiling"? 1423 01:06:14,304 --> 01:06:16,056 Go with it! It feels good, right? 1424 01:06:16,222 --> 01:06:19,351 It does. This whole experience is so foreign to me. 1425 01:06:19,517 --> 01:06:21,235 - LLOYD: I know, right? - Yeah! 1426 01:06:21,394 --> 01:06:23,988 - All right, here it comes. - La-Loyd! 1427 01:06:25,315 --> 01:06:26,737 (SCREAMING) 1428 01:06:26,941 --> 01:06:28,033 (GRUNTING) 1429 01:06:30,778 --> 01:06:31,825 Time to fire you out... 1430 01:06:33,823 --> 01:06:34,824 La-Loyd! 1431 01:06:37,327 --> 01:06:38,419 La-Loyd, are you okay? 1432 01:06:38,578 --> 01:06:40,751 Yeah, yeah! I think it was my arm. Is it bad? 1433 01:06:40,914 --> 01:06:42,507 - Whoa! - I don't wanna look! 1434 01:06:42,665 --> 01:06:45,088 It looks okay, I guess. 1435 01:06:45,293 --> 01:06:46,920 Scale of one to 10, how bad is it? 1436 01:06:47,128 --> 01:06:51,304 Oh, I'd say it's about a seven-point... Arm-ripped-off. 1437 01:06:51,508 --> 01:06:53,226 My arm is what? Say it one more time? 1438 01:06:53,426 --> 01:06:55,599 Just, don't look down. Don't look down below your neck. 1439 01:06:55,803 --> 01:06:57,396 Don't do that face. Why are you doing that face? 1440 01:06:57,597 --> 01:06:59,565 It's just a harmless little... 1441 01:07:00,016 --> 01:07:02,314 (GAGGING) I gotta puke. It's disgusting. 1442 01:07:02,519 --> 01:07:03,691 Should I look? (SCREAMS) 1443 01:07:03,895 --> 01:07:06,489 I looked! I have no arm! I have no arm! No! 1444 01:07:06,648 --> 01:07:07,649 I told you it was bad. 1445 01:07:07,774 --> 01:07:10,948 Oh! That's way worse than anything I could have thought! That's bad! 1446 01:07:11,110 --> 01:07:12,737 You're gonna be fine. Let me text your mother. 1447 01:07:13,363 --> 01:07:14,956 Dad, no! I need you! Stay with me! 1448 01:07:15,114 --> 01:07:17,367 Be here with me right now, all right? Do something. 1449 01:07:17,534 --> 01:07:20,583 All right, I'm gonna find it. What does it look like? 1450 01:07:20,745 --> 01:07:23,919 It looks like my left arm, except it's the right one. 1451 01:07:24,123 --> 01:07:25,124 Oh. Of course, yes. 1452 01:07:25,291 --> 01:07:27,669 Okay, everybody, fan out, form a grid. Find La-Loyd's arm. 1453 01:07:27,794 --> 01:07:29,512 It's got a little hand like a cup holder 1454 01:07:29,671 --> 01:07:31,890 and a black sleeve and a little piece of green on it. 1455 01:07:32,048 --> 01:07:35,268 You'll know it when you see it. It's La-Loyd's arm, for heaven's sake. 1456 01:07:35,426 --> 01:07:36,894 - Does this look like it? - No. 1457 01:07:37,053 --> 01:07:38,179 All right, let's try this arm out. 1458 01:07:38,388 --> 01:07:40,561 - That's a leg. - Have you ever had an arm that kicks? 1459 01:07:40,723 --> 01:07:42,896 - I mean, that could be cool. - Can't say I have. 1460 01:07:43,434 --> 01:07:45,277 Hey, how about this one? 1461 01:07:45,436 --> 01:07:47,404 That's a sword. That's a sword! 1462 01:07:47,605 --> 01:07:49,607 Oh, man, to have a sword arm, that'd be sweet! 1463 01:07:49,774 --> 01:07:52,994 You know, the idea of it is a lot cooler than the reality. 1464 01:07:53,987 --> 01:07:56,115 Wait a minute. Found it! 1465 01:07:56,322 --> 01:07:57,619 - Here we go! - Okay. 1466 01:07:58,199 --> 01:08:00,293 I'm gonna pop that arm back into place. 1467 01:08:00,493 --> 01:08:03,542 Okay, wait, wait, wait. But it's only gonna hurt for a second, right? 1468 01:08:03,705 --> 01:08:06,504 Hurt for a second? No! This is gonna be agony for a while. 1469 01:08:06,666 --> 01:08:07,758 Who gave you that misinformation? 1470 01:08:07,917 --> 01:08:09,794 All right, all right, all right. Just do it, just do it, just do it. 1471 01:08:09,961 --> 01:08:12,464 Okay. On the count of 12... 1472 01:08:12,672 --> 01:08:14,345 No, no, no. I don't wanna do 12. 1473 01:08:14,507 --> 01:08:16,430 Let's do... Let's do like a, you know, three. 1474 01:08:16,593 --> 01:08:18,015 Okay, three. 1475 01:08:18,928 --> 01:08:19,929 One, 1476 01:08:20,096 --> 01:08:21,473 two... 1477 01:08:21,639 --> 01:08:23,141 Oh! I wish your mom was here to do this. 1478 01:08:23,308 --> 01:08:24,855 You're killing me. You gotta just do it. 1479 01:08:25,059 --> 01:08:26,857 All right. One, 1480 01:08:27,020 --> 01:08:28,192 two, 1481 01:08:28,730 --> 01:08:29,731 three. 1482 01:08:31,190 --> 01:08:32,567 Wow. 1483 01:08:32,817 --> 01:08:34,945 It, uh, feels... 1484 01:08:35,778 --> 01:08:36,870 It feels pretty good. 1485 01:08:37,030 --> 01:08:39,579 - (SIGHS) - Feels pretty good. 1486 01:08:39,991 --> 01:08:42,870 You did that, put my arm back on, 1487 01:08:43,036 --> 01:08:44,834 like a real dad. 1488 01:08:46,122 --> 01:08:49,296 - You called me "Dad." - Yeah. 1489 01:08:49,500 --> 01:08:52,049 Wow. I guess I... I guess I did. 1490 01:08:52,211 --> 01:08:54,464 I really stepped up there in kind of a "Dad" way. 1491 01:08:55,131 --> 01:08:56,223 Right? 1492 01:08:56,382 --> 01:08:58,350 Lloyd, come on! We gotta get outta here! 1493 01:08:58,551 --> 01:09:00,428 - Come on! - Run! Run! 1494 01:09:00,595 --> 01:09:01,847 ZANE: Guys, we have to go. 1495 01:09:02,013 --> 01:09:04,482 - Hurry! - Come on! 1496 01:09:04,682 --> 01:09:05,683 LLOYD: Let's get moving. 1497 01:09:05,850 --> 01:09:07,067 Come on, everybody, let's go! 1498 01:09:08,686 --> 01:09:09,812 NYA: I can't believe it worked! 1499 01:09:09,979 --> 01:09:12,232 GARMADON: Temple, here we come! 1500 01:09:14,359 --> 01:09:16,828 Hey, La-Loyd, let me show you how to fly this thing. 1501 01:09:16,986 --> 01:09:18,363 Hands, 10 and two. 1502 01:09:19,322 --> 01:09:21,620 I build and drive mechs all the time. 1503 01:09:21,824 --> 01:09:22,916 I think I'm good. 1504 01:09:23,117 --> 01:09:26,087 Oh. Okay. Yeah, you're probably right. 1505 01:09:26,329 --> 01:09:27,581 (SIGHS) 1506 01:09:30,083 --> 01:09:31,335 Um... 1507 01:09:32,085 --> 01:09:34,087 What were you saying? 10 and... 1508 01:09:34,671 --> 01:09:35,888 - Oh, two! 10 and two. - Oh, two. Two. 1509 01:09:36,089 --> 01:09:37,511 - Yeah, just 10 and two. - Okay. All right, all right. 1510 01:09:37,674 --> 01:09:39,221 That's kind of a rule of thumb in driving. 1511 01:09:39,384 --> 01:09:41,057 - That's good to know. - Don't forget to check your rearview. 1512 01:09:41,219 --> 01:09:43,438 You wanna see what's back there. You have blind spots everywhere. 1513 01:09:43,596 --> 01:09:44,597 Rearview, check. 1514 01:09:44,764 --> 01:09:47,483 Keep your eyes peeled. You really wanna be looking ahead. 1515 01:09:47,725 --> 01:09:49,477 (CHUCKLES) Noted, thank you. 1516 01:09:49,644 --> 01:09:50,816 You want me to really open this thing up? 1517 01:09:50,937 --> 01:09:52,484 Sure. Yeah, let's see what it can do. 1518 01:09:52,689 --> 01:09:53,781 Okay. 1519 01:09:55,108 --> 01:09:56,200 Yeah! 1520 01:09:56,567 --> 01:09:57,693 (WHOOPING) 1521 01:09:57,902 --> 01:09:59,028 (SCREAMING) 1522 01:10:00,363 --> 01:10:02,616 - Okay, that's enough! That's too fast. - You didn't like that? 1523 01:10:02,824 --> 01:10:05,418 I mean, I liked it. If I was driving, I would be fine with it. 1524 01:10:05,576 --> 01:10:07,499 Sure, sure. Right. I felt a little scared. Were you scared? 1525 01:10:07,662 --> 01:10:10,962 Uh, yeah. I'm not gonna lie, I might need a change of armor. 1526 01:10:11,791 --> 01:10:13,384 Yeah, I want you to guard the brake a little bit. 1527 01:10:13,543 --> 01:10:14,840 Okay. Okay, got it. 1528 01:10:15,670 --> 01:10:17,638 You're doing great, buddy, this is going real... Goat! 1529 01:10:18,715 --> 01:10:19,807 Goat, goat, goat! 1530 01:10:39,277 --> 01:10:40,529 Is everyone okay? 1531 01:10:40,695 --> 01:10:41,992 Not really. 1532 01:10:43,281 --> 01:10:47,957 GARMADON: Behold, the Temple of Fragile Foundations. 1533 01:10:48,870 --> 01:10:50,463 ALL: Whoa! Whoa! 1534 01:10:50,705 --> 01:10:53,675 The helicopter crash has destabilized the entire area. 1535 01:10:53,833 --> 01:10:54,959 And I'm not blaming anyone, 1536 01:10:55,126 --> 01:10:57,720 but if I ever see that goat again, he and I are gonna have words. 1537 01:10:57,879 --> 01:10:59,881 And you can bet some of those words are gonna have four letters. 1538 01:11:00,006 --> 01:11:01,679 And I'm not talking about "goat." 1539 01:11:02,759 --> 01:11:04,181 NYA: Give us the first letter. 1540 01:11:09,474 --> 01:11:12,193 This is my new least favorite place I've ever been. 1541 01:11:12,351 --> 01:11:15,696 GARMADON: I've spent a lot of time here, and trust me, 1542 01:11:15,855 --> 01:11:17,357 doesn't get any better. 1543 01:11:17,565 --> 01:11:21,820 LLOYD: Wait a minute. So, you know this place? 1544 01:11:21,986 --> 01:11:23,579 Who doesn't know... 1545 01:11:26,199 --> 01:11:27,667 ...their childhood home? 1546 01:11:27,909 --> 01:11:29,001 (EXCLAIMING) 1547 01:11:29,202 --> 01:11:31,671 Yeah, this place is so unstable, 1548 01:11:31,829 --> 01:11:34,457 I had to move to a volcano just to feel safe. 1549 01:11:35,958 --> 01:11:37,881 Well, shall we? 1550 01:11:42,882 --> 01:11:45,180 Stay close. I will lead you through this perilous... 1551 01:11:45,343 --> 01:11:46,765 JAY: Oh, look, a light switch. 1552 01:11:47,303 --> 01:11:49,226 - Is there a bathroom I could use? - Nope. 1553 01:11:49,388 --> 01:11:50,765 NYA: (GASPS) Fresh fruit! 1554 01:11:50,932 --> 01:11:52,525 - Finally, food! - I'm starving! 1555 01:11:53,392 --> 01:11:54,564 Ow, I think I chipped a tooth. 1556 01:11:54,811 --> 01:11:56,529 Yeah, my parents were really into plastic fruit. 1557 01:11:56,729 --> 01:11:58,481 Whoa. Check out those old photos. 1558 01:12:00,399 --> 01:12:01,901 JAY: Look at that! 1559 01:12:02,068 --> 01:12:03,160 COLE: They're so cute! 1560 01:12:03,319 --> 01:12:05,071 NYA: Look at his baby goatee! 1561 01:12:05,238 --> 01:12:08,333 JAY: I mean, Master Wu looks like a really old man. 1562 01:12:08,616 --> 01:12:11,210 COLE: Ha! Ha! He even schooled you back then. 1563 01:12:11,577 --> 01:12:14,376 Ugh, whatevz. Come on, let's go find the Ultimate Ultimate Weapon. 1564 01:12:14,539 --> 01:12:15,586 Wait. 1565 01:12:17,416 --> 01:12:19,009 That's... That's you. 1566 01:12:20,503 --> 01:12:21,504 And that's... 1567 01:12:21,671 --> 01:12:24,925 (GASPS) It's Lady Iron Dragon, my hero! 1568 01:12:25,091 --> 01:12:27,594 Yes, Lady Iron Dragon, 1569 01:12:27,760 --> 01:12:30,684 aka La-Loyd's mom. 1570 01:12:30,847 --> 01:12:32,269 Wait, what? 1571 01:12:32,431 --> 01:12:33,808 Mom was a ninja? 1572 01:12:33,975 --> 01:12:35,101 GARMADON: That's right. 1573 01:12:35,309 --> 01:12:38,279 She was the most awesome ninja warrior I'd ever seen. 1574 01:12:38,437 --> 01:12:41,441 I remember the first time I laid eyes on her. 1575 01:12:42,108 --> 01:12:43,860 It was during a raging war. 1576 01:12:45,194 --> 01:12:48,038 I was pillaging a peaceful village with my skeleton army 1577 01:12:48,197 --> 01:12:50,575 when I spotted this beautiful warrior queen 1578 01:12:50,741 --> 01:12:52,994 from across a crowded battlefield. 1579 01:12:53,119 --> 01:12:56,749 She was fighting for good and looking great doing it. 1580 01:12:56,914 --> 01:12:59,918 Even as she decimated my evil forces, 1581 01:13:00,084 --> 01:13:01,631 I couldn't take my eyes off her. 1582 01:13:02,795 --> 01:13:04,468 I was speechless. 1583 01:13:05,298 --> 01:13:08,393 I summoned all my courage to approach her. 1584 01:13:08,551 --> 01:13:11,145 I asked her if she fought here often. 1585 01:13:11,304 --> 01:13:14,274 She said, "I do." 1586 01:13:15,308 --> 01:13:16,480 And let me tell you, La-Loyd. 1587 01:13:17,310 --> 01:13:19,904 When our eyes met, sparks flew. 1588 01:13:23,399 --> 01:13:27,404 It was love at first fight! 1589 01:13:29,322 --> 01:13:32,326 Your mother and I were a true power couple. 1590 01:13:32,491 --> 01:13:36,041 I thought we were gonna conquer the world together. 1591 01:13:36,871 --> 01:13:38,214 (GRUNTING) 1592 01:13:40,374 --> 01:13:41,626 (LAUGHING) 1593 01:13:42,501 --> 01:13:45,095 It was the happiest time of my life. 1594 01:13:46,005 --> 01:13:47,302 LLOYD: Wait a minute. Wait a minute. 1595 01:13:47,465 --> 01:13:51,140 If you guys were so perfect, then why did you leave us? 1596 01:13:52,678 --> 01:13:53,975 It's... 1597 01:13:55,056 --> 01:13:56,353 Complicated. 1598 01:13:59,936 --> 01:14:02,280 One day, we came upon NINJAGO. 1599 01:14:05,358 --> 01:14:06,450 I told your mother 1600 01:14:06,609 --> 01:14:10,830 that I wanted to build our son's future on the ashes of that fine city. 1601 01:14:13,240 --> 01:14:16,540 But it was at that moment that your mother realized 1602 01:14:18,704 --> 01:14:21,048 that the life of a conquering warlord 1603 01:14:24,168 --> 01:14:25,886 was not the life she wanted 1604 01:14:29,882 --> 01:14:31,680 for you. 1605 01:14:34,887 --> 01:14:36,810 I could've changed. 1606 01:15:01,747 --> 01:15:03,875 But I didn't. 1607 01:15:13,884 --> 01:15:16,137 And before I knew it, 1608 01:15:19,598 --> 01:15:21,771 she was gone 1609 01:15:23,602 --> 01:15:26,355 and you were gone. 1610 01:15:42,621 --> 01:15:45,966 La-Loyd, your mom was the best. 1611 01:15:47,043 --> 01:15:49,421 She expected the best of me 1612 01:15:50,212 --> 01:15:52,385 and only ever wanted the best for you. 1613 01:15:58,804 --> 01:16:01,307 I never should have let you go. 1614 01:16:04,101 --> 01:16:07,651 NINJAS: Lloyd! We found the Ultimate Ultimate Weapon! 1615 01:16:07,897 --> 01:16:09,069 Here, in the bedroom! 1616 01:16:09,231 --> 01:16:10,278 We think it's in that box. 1617 01:16:10,441 --> 01:16:11,488 Open it, open it, open it! 1618 01:16:13,652 --> 01:16:15,404 ALL: Whoa! 1619 01:16:15,571 --> 01:16:17,323 NYA: What a bunch of junk. 1620 01:16:17,490 --> 01:16:19,492 Maybe there's something important under it. 1621 01:16:20,326 --> 01:16:22,420 This is the Ultimate Ultimate Disappointment. 1622 01:16:22,578 --> 01:16:23,830 ZANE: Correct. LLOYD: No. Wait. 1623 01:16:24,413 --> 01:16:26,962 There's a piece for each of our elements. 1624 01:16:27,124 --> 01:16:28,341 Fire. 1625 01:16:29,960 --> 01:16:31,633 Whoa! 1626 01:16:32,630 --> 01:16:34,223 LLOYD: And earth. 1627 01:16:34,340 --> 01:16:36,138 This rocks! 1628 01:16:36,300 --> 01:16:40,350 - And water. - H-2, oh yeah! 1629 01:16:40,513 --> 01:16:41,639 LLOYD: And ice. 1630 01:16:41,806 --> 01:16:43,103 Cool. 1631 01:16:43,682 --> 01:16:44,683 LLOYD: And lightning. 1632 01:16:47,353 --> 01:16:50,823 And I'm... Green. 1633 01:16:51,690 --> 01:16:54,819 But I'm so happy for you guys. 1634 01:16:55,820 --> 01:16:57,117 Yay. 1635 01:16:58,864 --> 01:17:02,539 You know, La-Loyd, after spending all this time with you, 1636 01:17:02,701 --> 01:17:05,124 seeing the amazing ninja warrior you've become... 1637 01:17:05,287 --> 01:17:06,288 Yeah? 1638 01:17:06,497 --> 01:17:09,967 You know, I've realized that we don't need to fight each other 1639 01:17:10,668 --> 01:17:13,467 - when we can fight alongside each other. - Really? 1640 01:17:13,796 --> 01:17:14,797 Yeah. 1641 01:17:15,714 --> 01:17:19,719 La-Loyd, will you go back to NINJAGO with me, 1642 01:17:19,885 --> 01:17:21,057 as father... 1643 01:17:21,178 --> 01:17:22,179 (GASPS) 1644 01:17:22,346 --> 01:17:24,724 ...and General Number One? 1645 01:17:25,391 --> 01:17:26,893 Wait, what? 1646 01:17:27,601 --> 01:17:29,478 Your General Number One? 1647 01:17:29,645 --> 01:17:30,817 Exactly! 1648 01:17:31,522 --> 01:17:34,696 But you just said how you regretted letting me go. 1649 01:17:34,942 --> 01:17:37,536 Because you'd make the perfect General Number One. 1650 01:17:37,695 --> 01:17:39,538 We're an amazing team, La-Loyd. 1651 01:17:39,989 --> 01:17:42,492 You, me, the Ultimate Ultimate Weapon. 1652 01:17:42,658 --> 01:17:44,285 We'd be unstoppable. 1653 01:17:44,451 --> 01:17:48,046 No. I don't wanna be your General Number One. 1654 01:17:48,205 --> 01:17:51,880 But just imagine it. We can rule NINJAGO, together. 1655 01:17:52,042 --> 01:17:53,544 Come with me, La-Loyd. 1656 01:17:53,711 --> 01:17:56,385 We have so much lost time to make up for! 1657 01:17:56,547 --> 01:17:59,471 And since I'll no longer be attacking the city, no one will hate you anymore. 1658 01:17:59,633 --> 01:18:01,055 And I'll never forget your birthday again, 1659 01:18:01,218 --> 01:18:03,516 because we'll celebrate your birthday every day! 1660 01:18:03,721 --> 01:18:05,974 And think of all the things I could teach you. 1661 01:18:06,140 --> 01:18:09,565 Tie a tie, ride a bike, conquer a city. 1662 01:18:09,727 --> 01:18:13,072 And if we leave now, we can unleash the Ultimate Ultimate Weapon on Meowthra 1663 01:18:13,230 --> 01:18:15,232 and conquer NINJAGO together. Come on! 1664 01:18:15,399 --> 01:18:18,027 - Dad, please don't. - Huh? 1665 01:18:18,319 --> 01:18:21,072 Come back to NINJAGO with me and save the city. 1666 01:18:21,238 --> 01:18:22,740 - What? - You'll be a hero. 1667 01:18:22,907 --> 01:18:26,411 But that's not who I am, La-Loyd. People would never see me as a hero. 1668 01:18:26,577 --> 01:18:29,251 But it doesn't have to be this way. 1669 01:18:29,747 --> 01:18:32,216 This is your chance to make a change. 1670 01:18:32,374 --> 01:18:35,719 I didn't want it to be this way either, but here we are. 1671 01:18:35,878 --> 01:18:38,597 Dad, please, don't go. 1672 01:18:38,756 --> 01:18:40,884 If I couldn't change then, 1673 01:18:41,050 --> 01:18:43,553 what makes you think I could change now? 1674 01:18:43,928 --> 01:18:45,851 - No,no. - ZANE: Stop! 1675 01:18:46,013 --> 01:18:47,105 - Back off! - NYA: No way! 1676 01:18:48,057 --> 01:18:49,058 KAI: Hey, that's my sister! 1677 01:18:49,850 --> 01:18:52,103 - Get off my face! - KAI: Barn! 1678 01:18:52,269 --> 01:18:53,737 - I got it! - Give that back! 1679 01:18:55,439 --> 01:18:57,692 I can help you. We can do it together. 1680 01:18:57,858 --> 01:19:00,031 If you just give me the box, we can talk about it. 1681 01:19:00,236 --> 01:19:01,954 I can't. You'll just leave. 1682 01:19:03,072 --> 01:19:04,540 - I got it! - ZANE: Look out! 1683 01:19:04,698 --> 01:19:06,917 - Cole! - Gotcha! Nice try. Zane! 1684 01:19:07,076 --> 01:19:09,249 We're like the Harlem Globetrotters. 1685 01:19:10,246 --> 01:19:11,293 Hey! 1686 01:19:11,455 --> 01:19:12,456 - LLOYD: Over here! - Get outta my way. 1687 01:19:12,623 --> 01:19:13,624 NYA: Lloyd, catch it! 1688 01:19:13,791 --> 01:19:15,634 - KAI: Run, Lloyd! Run! - I got it! 1689 01:19:15,793 --> 01:19:17,136 I got it! 1690 01:19:17,294 --> 01:19:18,591 ZANE: Predictable but regrettable. 1691 01:19:18,754 --> 01:19:19,801 Bummer. 1692 01:19:19,964 --> 01:19:21,932 Oh, La-Loyd. 1693 01:19:23,801 --> 01:19:24,927 Dad. 1694 01:19:27,054 --> 01:19:28,772 I should have taught you how to catch. 1695 01:19:28,931 --> 01:19:30,729 - LLOYD: No! - (LOCK CLICKS) 1696 01:19:43,279 --> 01:19:45,156 So long, La-Loyd. 1697 01:19:49,493 --> 01:19:50,995 - (ALL SCREAMING) - (RUMBLING) 1698 01:19:55,833 --> 01:19:58,256 Get outta the way! This whole thing is coming down! 1699 01:19:58,419 --> 01:20:00,342 We don't have those pieces. 1700 01:20:00,504 --> 01:20:03,257 - Yeah, and we don't even have our mechs. - We're doomed! 1701 01:20:03,424 --> 01:20:05,017 - Oh, no! We're gonna die. - What do we do? 1702 01:20:05,175 --> 01:20:09,021 ZANE: Our chances of survival are 0.00... 1703 01:20:09,346 --> 01:20:12,691 Stay on the right path to find your inner peace. 1704 01:20:14,601 --> 01:20:16,695 Did he say inner peace? 1705 01:20:19,690 --> 01:20:22,034 MASTER WU: The power is inside you. 1706 01:20:22,359 --> 01:20:26,865 The power is inside you. 1707 01:20:34,038 --> 01:20:35,540 Inner peace? 1708 01:20:35,706 --> 01:20:37,549 Find your inner peace. 1709 01:20:38,042 --> 01:20:39,544 Inner peace! Inner piece! 1710 01:20:39,710 --> 01:20:42,054 Guys, we don't need those pieces. 1711 01:20:42,212 --> 01:20:45,807 The Ultimate Ultimate Weapon is inside of you. 1712 01:20:45,966 --> 01:20:48,845 - What? - Yes, you have the power. 1713 01:20:49,011 --> 01:20:50,854 Look within. 1714 01:20:51,055 --> 01:20:53,899 Harness what you already have inside and let it out. 1715 01:20:54,058 --> 01:20:56,060 I believe in each of you. 1716 01:20:56,685 --> 01:20:59,063 Nya, you can create water. 1717 01:20:59,646 --> 01:21:01,865 Kai, you can make fire. 1718 01:21:02,024 --> 01:21:03,697 Okay. All right. I can make a fire. 1719 01:21:03,859 --> 01:21:06,738 The power is inside of all of you. 1720 01:21:06,904 --> 01:21:08,827 Now, calm your mind. Concentrate. 1721 01:21:08,989 --> 01:21:11,242 Build up your powers. 1722 01:21:11,408 --> 01:21:15,254 Just think about earth, fire, water, ice. 1723 01:21:15,412 --> 01:21:18,256 And you, Jay, lightning, baby. Do it! 1724 01:21:18,415 --> 01:21:19,883 Jay. you got the power! 1725 01:21:20,042 --> 01:21:22,261 Say, "I've got the power!" 1726 01:21:22,419 --> 01:21:24,672 I've got the power! 1727 01:21:25,005 --> 01:21:27,133 ("I'VE GOT THE POWER" PLAYING) 1728 01:21:29,426 --> 01:21:31,099 I've got the power. 1729 01:21:32,596 --> 01:21:34,769 Good work, Cole. Go, go, go! 1730 01:21:36,392 --> 01:21:37,393 I've got the power. 1731 01:21:37,559 --> 01:21:39,607 I, too, have the power. 1732 01:21:40,854 --> 01:21:41,855 Here we go. Come on, hurry up. 1733 01:21:43,857 --> 01:21:44,858 What now? 1734 01:21:45,025 --> 01:21:46,277 - Kai, your turn. - Got it. 1735 01:21:46,443 --> 01:21:47,615 I've got the power! 1736 01:21:49,780 --> 01:21:51,532 I think I made it worse! 1737 01:21:52,866 --> 01:21:53,958 MASTER WU: Jump, Lloyd. Jump. 1738 01:21:54,118 --> 01:21:55,461 Master Wu? 1739 01:21:56,203 --> 01:21:58,376 Guys, I can hear the dead, 1740 01:21:58,539 --> 01:22:02,385 and Master Wu says to jump! 1741 01:22:09,007 --> 01:22:10,384 Great jump, students. 1742 01:22:11,135 --> 01:22:12,307 (GASPING) Master Wu! 1743 01:22:12,469 --> 01:22:13,470 You're alive! 1744 01:22:13,637 --> 01:22:15,810 Of course. I'm a ninja master 1745 01:22:15,973 --> 01:22:19,147 who lives life on the edge and cheats death at every turn. 1746 01:22:19,309 --> 01:22:21,152 - ALL: Wow. - Really? 1747 01:22:21,311 --> 01:22:23,063 No. I thought being dead 1748 01:22:23,230 --> 01:22:25,779 would make you listen to me more. And I was right. 1749 01:22:25,941 --> 01:22:28,114 Master Wu, we found our elemental powers. 1750 01:22:28,277 --> 01:22:30,325 All because Lloyd wouldn't give up on our training. 1751 01:22:30,487 --> 01:22:31,488 Lloyd saved us. 1752 01:22:31,655 --> 01:22:34,659 He also decoded your needlessly cryptic metaphors. 1753 01:22:34,825 --> 01:22:36,998 Lloyd, I'm so proud of you. 1754 01:22:37,161 --> 01:22:39,129 You helped your friends be great. 1755 01:22:39,288 --> 01:22:42,633 And that makes you truly a ninja master. 1756 01:22:42,833 --> 01:22:46,007 Now, let's go save the city from the giant kitty. 1757 01:22:46,628 --> 01:22:48,596 LLOYD: I second that! 1758 01:22:49,298 --> 01:22:50,345 (ALL SCREAMING) 1759 01:22:50,674 --> 01:22:52,847 This cat is destroying everything! 1760 01:22:53,010 --> 01:22:54,853 Where are the Ninjas when we need them? 1761 01:22:55,012 --> 01:22:56,764 We have to evacuate! 1762 01:22:58,515 --> 01:22:59,516 Run! Run! 1763 01:22:59,683 --> 01:23:01,435 GARMADON: Hey, NINJAGO, 1764 01:23:01,602 --> 01:23:03,104 Garmadon's back! 1765 01:23:03,645 --> 01:23:06,364 Generals, stop anyone that gets in my way. 1766 01:23:06,523 --> 01:23:07,991 Yes, sir. 1767 01:23:09,985 --> 01:23:12,864 Whoa! It's the Destiny's Bounty. I've always wanted to shoot at it. 1768 01:23:13,030 --> 01:23:14,077 Attack! 1769 01:23:14,198 --> 01:23:15,871 Alpha team, on it. 1770 01:23:17,201 --> 01:23:19,329 We have company. Hold on tight. 1771 01:23:23,916 --> 01:23:25,884 Hey, where'd they go? 1772 01:23:26,502 --> 01:23:28,129 All right, Ninjas, follow me. 1773 01:23:31,840 --> 01:23:32,841 Ninja, go! 1774 01:23:33,550 --> 01:23:34,893 - Yeah! - Yeah! 1775 01:23:36,845 --> 01:23:39,473 Nya, we need to get to Garmadon and that cat fast. 1776 01:23:39,640 --> 01:23:40,812 NYA: You got it. 1777 01:23:43,894 --> 01:23:45,487 All right, you beast. 1778 01:23:45,646 --> 01:23:49,571 Get ready to feel the wrath of the Ultimate Ultimate Weapon. 1779 01:23:50,734 --> 01:23:52,077 KAI: Here they come. 1780 01:23:52,236 --> 01:23:54,580 NYA: Come on! Let's go! LLOYD: Follow Nya. 1781 01:23:59,034 --> 01:24:00,411 - (MEOWS) - (LAUGHING) 1782 01:24:00,661 --> 01:24:02,083 Take that. 1783 01:24:03,247 --> 01:24:04,544 What? 1784 01:24:08,544 --> 01:24:10,342 LLOYD: Zane, freeze these guys out. ZANE: Copy. 1785 01:24:12,548 --> 01:24:14,095 Kai, make a smoke screen. 1786 01:24:14,258 --> 01:24:16,602 Yeah, baby! Fuego! 1787 01:24:18,887 --> 01:24:19,888 Where'd they go? 1788 01:24:20,055 --> 01:24:21,557 I can't see them anywhere. 1789 01:24:22,099 --> 01:24:24,898 Okay. Well, how about this? 1790 01:24:25,936 --> 01:24:27,108 These things aren't working. 1791 01:24:27,271 --> 01:24:29,774 LLOYD: Jay, now's your chance, buddy. JAY: Roger that. 1792 01:24:39,366 --> 01:24:40,583 COLE: Let's rock! 1793 01:24:42,077 --> 01:24:43,420 (GRUNTS) 1794 01:24:45,122 --> 01:24:46,248 (WHOOPING) 1795 01:24:46,456 --> 01:24:48,424 GARMADON: Hey, cat, back off! 1796 01:24:48,584 --> 01:24:51,053 I'm Garmadon, baby. I'm the greatest warlord of all... 1797 01:24:52,462 --> 01:24:53,714 Somebody help me! 1798 01:24:53,880 --> 01:24:55,553 - Dad? - Please! 1799 01:24:57,134 --> 01:24:58,636 WOMAN: Go, ninjas, go! 1800 01:24:58,802 --> 01:24:59,803 MAN: Hip hip hooray! 1801 01:24:59,970 --> 01:25:01,472 The cat ate Garmadon! 1802 01:25:01,638 --> 01:25:03,436 Now all we have to do is take out the cat 1803 01:25:03,599 --> 01:25:04,725 and NINJAGO is saved. 1804 01:25:04,933 --> 01:25:06,810 MAN 2: Get him! WOMAN 2: Take out that monster! 1805 01:25:06,977 --> 01:25:09,400 WOMAN 3: Blast that cat with your awesome hand powers. 1806 01:25:09,563 --> 01:25:13,568 GARMADON: La-Loyd! Please help me! 1807 01:25:13,734 --> 01:25:16,112 KAI: Oh, I can use my fire. But is that too much? 1808 01:25:16,278 --> 01:25:19,157 NYA: Or I could blast him with my water. Cats hate water. 1809 01:25:19,906 --> 01:25:21,408 You were right, Master Wu. 1810 01:25:23,285 --> 01:25:27,131 I need to walk the path that only the son of Garmadon can walk. 1811 01:25:30,459 --> 01:25:31,881 (ALL GASPING) 1812 01:25:32,169 --> 01:25:33,842 Oh, my gosh! 1813 01:25:34,004 --> 01:25:37,178 The Green Ninja is Lloyd Garmadon? 1814 01:25:37,341 --> 01:25:38,342 (GASPS) Lloyd. 1815 01:25:38,508 --> 01:25:42,183 All we have to do is scare off Meowthra and we've won. 1816 01:25:42,846 --> 01:25:44,689 - No. - What? 1817 01:25:44,848 --> 01:25:45,974 Uh, Lloyd, 1818 01:25:46,141 --> 01:25:48,018 where are you going? 1819 01:25:48,769 --> 01:25:50,112 ZANE: Lloyd? Come back. 1820 01:25:50,812 --> 01:25:52,234 (PURRING ANGRILY) 1821 01:25:53,357 --> 01:25:55,951 Here, kitty, kitty, kitty. 1822 01:25:56,777 --> 01:25:57,994 (WHISTLING) 1823 01:26:01,365 --> 01:26:03,117 Yeah, come here. 1824 01:26:03,283 --> 01:26:04,284 Lloyd, no! 1825 01:26:04,451 --> 01:26:06,829 It's okay. He's got this. 1826 01:26:06,995 --> 01:26:09,123 LLOYD: That's a good kitty. 1827 01:26:09,873 --> 01:26:13,798 You're okay. Yeah, you're okay. 1828 01:26:19,299 --> 01:26:22,519 Yeah. Yeah, that's a good kitty. 1829 01:26:22,678 --> 01:26:25,682 What a sweet, sweet kitty. 1830 01:26:27,224 --> 01:26:30,899 Everything's gonna be just fine. 1831 01:26:31,812 --> 01:26:34,691 Hey. I know it. 1832 01:26:34,856 --> 01:26:37,359 I know it. You don't mean to destroy everything. 1833 01:26:40,570 --> 01:26:43,744 When... When people look at you, 1834 01:26:44,658 --> 01:26:46,752 they see a monster. 1835 01:26:49,705 --> 01:26:52,424 But I know that 1836 01:26:52,582 --> 01:26:56,553 you just feel scared and alone. 1837 01:26:59,589 --> 01:27:02,012 I know how that feels. 1838 01:27:04,594 --> 01:27:06,346 To be judged unfairly. 1839 01:27:15,313 --> 01:27:16,690 So, um... 1840 01:27:17,441 --> 01:27:20,536 I just wanna say that I forgive you. 1841 01:27:23,447 --> 01:27:24,699 And... 1842 01:27:29,953 --> 01:27:31,455 I'm sorry. 1843 01:27:33,248 --> 01:27:36,627 When I said "I wish you weren't my father," 1844 01:27:38,086 --> 01:27:41,056 I didn't really mean it. 1845 01:27:43,550 --> 01:27:46,099 What I should've said is, 1846 01:27:47,137 --> 01:27:51,768 I wish we didn't fight all of the time. 1847 01:27:53,560 --> 01:27:58,157 (STUTTERS) I wish I could've spent more time with you. 1848 01:27:58,648 --> 01:28:02,653 And that you could've seen everything I've been through, 1849 01:28:03,320 --> 01:28:05,823 but you weren't there. 1850 01:28:05,989 --> 01:28:08,492 I wish we could get that time back. 1851 01:28:12,120 --> 01:28:15,670 I need my dad. I just need my dad. 1852 01:28:28,678 --> 01:28:29,679 - Oh! Oh, whoa. - Dad! 1853 01:28:30,472 --> 01:28:32,691 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 1854 01:28:32,849 --> 01:28:34,021 You're alive! 1855 01:28:35,143 --> 01:28:36,144 Son? 1856 01:28:36,311 --> 01:28:37,437 Yeah? 1857 01:28:37,604 --> 01:28:41,325 Did you mean all that stuff you said? 1858 01:28:42,150 --> 01:28:43,493 To the cat? 1859 01:28:44,236 --> 01:28:45,704 (CHUCKLES) Every word. 1860 01:28:46,279 --> 01:28:48,998 Well, I know for a fact 1861 01:28:49,157 --> 01:28:52,331 that the cat feels exactly the same way. 1862 01:28:52,536 --> 01:28:53,662 (SNIFFLES) 1863 01:28:53,870 --> 01:28:57,044 Dad? Are you crying? 1864 01:28:57,833 --> 01:28:59,050 No! 1865 01:28:59,209 --> 01:29:03,180 It's just that I'm kind of allergic to cats. 1866 01:29:03,421 --> 01:29:04,673 (SOBBING) 1867 01:29:08,218 --> 01:29:09,561 - Lloyd! - Mom! 1868 01:29:09,719 --> 01:29:11,972 Let me, let me look at you. Let me look at you. Are you hurt? 1869 01:29:12,138 --> 01:29:13,560 Let me see your fingers and toes. 1870 01:29:13,723 --> 01:29:16,727 Okay. You still don't have fingers and toes. That's good. 1871 01:29:16,893 --> 01:29:18,486 - Is everything okay? - LLOYD: I'm fine. I'm good. 1872 01:29:18,645 --> 01:29:20,397 Lloyd, I was so worried about you. 1873 01:29:20,564 --> 01:29:21,907 Mom, wait! 1874 01:29:23,066 --> 01:29:24,238 I'm sorry. 1875 01:29:24,401 --> 01:29:27,075 It's okay. I'm just so happy you're all right. 1876 01:29:27,237 --> 01:29:30,161 No. Mom, I'm really sorry. 1877 01:29:30,866 --> 01:29:32,709 I took you for granted. 1878 01:29:33,577 --> 01:29:35,750 All you ever did was support me. 1879 01:29:36,496 --> 01:29:38,089 The real me. 1880 01:29:38,248 --> 01:29:41,502 The person I am on the inside. 1881 01:29:41,835 --> 01:29:42,882 Oh. 1882 01:29:43,086 --> 01:29:44,087 I'm really sorry, Mom. 1883 01:29:44,546 --> 01:29:46,548 I love you so much. 1884 01:29:46,715 --> 01:29:48,262 I love you, too. 1885 01:29:49,593 --> 01:29:51,266 Bring it in. Let's hug this out. 1886 01:29:51,428 --> 01:29:52,896 Okay. That's cool. 1887 01:29:53,138 --> 01:29:56,483 Uh... I found two people to hug me over here. 1888 01:29:57,726 --> 01:30:02,277 Uncle Wu, I know why you wanted me to be the Green Ninja. 1889 01:30:02,439 --> 01:30:04,032 Oh, you do? 1890 01:30:04,190 --> 01:30:05,362 Yeah. 1891 01:30:06,276 --> 01:30:08,449 Green is the color of life. 1892 01:30:09,779 --> 01:30:12,077 It flows through all living things, 1893 01:30:12,949 --> 01:30:14,292 connecting them all. 1894 01:30:15,243 --> 01:30:17,120 The way I connect the Ninjas. 1895 01:30:17,954 --> 01:30:19,627 (LAUGHING) 1896 01:30:21,791 --> 01:30:22,792 Hi! 1897 01:30:25,879 --> 01:30:29,133 LLOYD: Or the way I connect my family, 1898 01:30:29,966 --> 01:30:32,810 whether we're together or not. 1899 01:30:33,386 --> 01:30:36,310 Some powers are ones you cannot see, 1900 01:30:36,473 --> 01:30:40,649 but those are the most important powers of all. 1901 01:30:43,772 --> 01:30:45,399 Lloyd was a hero. 1902 01:30:45,565 --> 01:30:46,612 Who are you talking to? 1903 01:30:46,775 --> 01:30:49,779 MASTER WU: He saved Garmadon and he saved his family. 1904 01:30:49,945 --> 01:30:50,992 We're standing right here. 1905 01:30:51,154 --> 01:30:52,656 MASTER WU: And the whole city of NINJAGO. 1906 01:30:52,822 --> 01:30:53,823 GARMADON: Where are you going? 1907 01:30:53,990 --> 01:30:55,663 MASTER WU: They even made Meowthra the mascot. 1908 01:30:55,825 --> 01:30:57,827 MAN: She's so fluffy! I love her. 1909 01:30:57,994 --> 01:30:59,462 GARMADON: Wu, come back! 1910 01:30:59,621 --> 01:31:01,623 MASTER WU: Koko and Nya opened a school 1911 01:31:01,790 --> 01:31:04,964 to teach former shark generals life skills. 1912 01:31:05,627 --> 01:31:08,801 And Garmadon taught Lloyd something very important. 1913 01:31:08,964 --> 01:31:10,511 Hey, catch! 1914 01:31:12,092 --> 01:31:13,184 Whoa. 1915 01:31:14,344 --> 01:31:16,472 MR. LIU: And Lloyd taught everyone 1916 01:31:16,638 --> 01:31:18,515 that even if you're different, 1917 01:31:18,682 --> 01:31:21,982 - you can still do great things. - BOY: Wow. 1918 01:31:22,519 --> 01:31:24,362 So does that mean I'm a ninja now? 1919 01:31:24,938 --> 01:31:26,030 No. 1920 01:31:26,189 --> 01:31:28,191 All you did was listen to a story. 1921 01:31:28,358 --> 01:31:29,860 Doesn't make you a martial artist. 1922 01:31:30,026 --> 01:31:31,528 Or does it? 1923 01:31:31,736 --> 01:31:32,988 (GRUNTING) 1924 01:31:35,824 --> 01:31:37,292 Okay, okay, Okay. 1925 01:31:38,368 --> 01:31:40,996 Listen, to be a master, 1926 01:31:41,162 --> 01:31:44,211 it takes patience, hard work, 1927 01:31:44,374 --> 01:31:46,718 courage, and... 1928 01:31:50,380 --> 01:31:51,552 Wow. 1929 01:31:55,051 --> 01:31:56,177 Good. 1930 01:31:58,680 --> 01:32:00,478 Your training begins at dawn. 1931 01:32:00,724 --> 01:32:01,771 Whoa. 1932 01:32:02,225 --> 01:32:03,272 Whoa. 1933 01:32:03,893 --> 01:32:05,520 Can we bring the cat? 1934 01:32:05,687 --> 01:32:06,813 No. 1935 01:32:08,273 --> 01:32:09,650 (PURRING ANGRILY) 1936 01:32:10,859 --> 01:32:12,031 (SNARLING) 1937 01:32:16,823 --> 01:32:20,418 GARMADON: Okay, kids. There's one last thing I have to teach you ninjas. 1938 01:32:20,577 --> 01:32:22,875 Get on your feet. You ready? 1939 01:32:23,038 --> 01:32:25,882 Here comes the Dance of Doom. 1940 01:32:26,624 --> 01:32:30,094 ("FOUND MY PLACE" PLAYING) 1941 01:35:15,919 --> 01:35:17,466 (APPLAUSE AND CHEERING) 1942 01:35:19,672 --> 01:35:20,764 MAN: A mark. 1943 01:35:20,924 --> 01:35:22,016 JACKIE: Jackie Chan! 1944 01:35:22,175 --> 01:35:23,267 MAN: B mark.