1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 2 00:00:03,001 --> 00:00:06,000 3 00:00:06,001 --> 00:00:09,000 4 00:00:30,248 --> 00:00:31,880 Kevin Flynn: The Grid. 5 00:00:33,612 --> 00:00:35,925 A digital frontier. 6 00:00:37,918 --> 00:00:41,793 I tried to picture clusters of information, as they moved through the computer. 7 00:00:43,074 --> 00:00:45,047 What did they look like? 8 00:00:45,958 --> 00:00:48,241 Ships, motorcycles? 9 00:00:48,722 --> 00:00:50,685 Were the circuits like freeways? 10 00:00:51,345 --> 00:00:53,258 I kept dreaming of a world, 11 00:00:53,258 --> 00:00:54,770 I thought I'd never see. 12 00:00:56,342 --> 00:00:58,204 And then, one day. 13 00:00:59,266 --> 00:01:00,407 Sam: You got in. 14 00:01:00,827 --> 00:01:02,630 Kevin: Ha, ha, ha, that's right, man. 15 00:01:02,871 --> 00:01:04,332 I got in. 16 00:01:39,117 --> 00:01:42,541 Kevin: And the world was more beautiful than I ever dreamed. 17 00:01:42,752 --> 00:01:45,294 And also, more dangerous than I ever dreamed. 18 00:01:45,594 --> 00:01:47,468 Get in bed now, come on. 19 00:01:48,288 --> 00:01:50,082 Now, I met a brave warrior. 20 00:01:50,092 --> 00:01:53,887 -Tron. -Ba, ba, bom, bom, bommm. 21 00:01:53,887 --> 00:01:55,479 Kevin: TRON! 22 00:01:55,479 --> 00:01:56,991 Sam: He fights for the users. 23 00:01:56,991 --> 00:01:58,272 Kevin: He sure does. 24 00:01:58,272 --> 00:02:01,847 Oh man, he showed me things that no one had ever imagined. 25 00:02:01,847 --> 00:02:05,832 Here at least. Disc battles fought in spectacular arenas. 26 00:02:05,832 --> 00:02:08,866 Cycles that raced on ribbons of light. 27 00:02:09,096 --> 00:02:13,823 -So radical, and together, -Sam: You built the grid. 28 00:02:13,823 --> 00:02:15,584 Kevin: We built a new grid. 29 00:02:15,589 --> 00:02:17,666 With programs and users. 30 00:02:17,667 --> 00:02:19,784 Now, I couldn't be in there all the time. 31 00:02:19,785 --> 00:02:23,936 So, I created a program in my own image. 32 00:02:23,937 --> 00:02:26,933 That could think, like you and me. 33 00:02:27,434 --> 00:02:30,831 And I called him, CLU. 34 00:02:31,468 --> 00:02:33,885 Codified Likeness Utility. 35 00:02:33,886 --> 00:02:35,286 Kevin: That's right. 36 00:02:35,290 --> 00:02:41,107 And CLU, Tron and I, we built the system where all information was free, 37 00:02:41,108 --> 00:02:44,600 And hope, beautiful. 38 00:02:46,554 --> 00:02:49,127 And then, one day. 39 00:02:50,266 --> 00:02:51,631 Something happened. 40 00:02:54,668 --> 00:02:58,077 Something...extraordinary. 41 00:03:00,840 --> 00:03:02,229 A miracle. 42 00:03:06,520 --> 00:03:07,697 What was it? 43 00:03:09,203 --> 00:03:11,351 That'll have to wait until next time. 44 00:03:12,225 --> 00:03:13,886 How 'bout I get to work. 45 00:03:13,889 --> 00:03:15,869 I'm wanna go with you, Dad. 46 00:03:15,870 --> 00:03:17,810 Yeah, well. 47 00:03:17,811 --> 00:03:20,505 One day, you will. 48 00:03:20,508 --> 00:03:22,245 I promise. 49 00:03:22,250 --> 00:03:23,647 To the grid? 50 00:03:23,652 --> 00:03:25,209 Good night, Sam. 51 00:03:27,587 --> 00:03:31,614 All right, what do you say tomorrow, you and I hit the arcade? 52 00:03:31,622 --> 00:03:33,977 You can have a crack at the old man's high score. 53 00:03:33,981 --> 00:03:35,883 First games on me. 54 00:03:38,565 --> 00:03:39,873 Can we play doubles? 55 00:03:39,874 --> 00:03:41,424 Sam: On the same team? 56 00:03:44,062 --> 00:03:46,276 We're always on the same team. 57 00:04:08,331 --> 00:04:10,263 Good evening, our lead story. 58 00:04:10,264 --> 00:04:13,606 ENCOM CEO and video game Icon, Kevin Flynn. 59 00:04:13,607 --> 00:04:14,831 has disappeared. 60 00:04:14,833 --> 00:04:18,214 He was best known for designing Tron, and Space Paranoids. 61 00:04:18,215 --> 00:04:20,951 The two best selling video games in history. 62 00:04:20,952 --> 00:04:24,112 Flynn took ownership of ENCOM in 1982. 63 00:04:24,113 --> 00:04:27,712 And the company skyrocketed to the top of the tech industry. 64 00:04:27,713 --> 00:04:30,167 But things changed in 1985. 65 00:04:30,168 --> 00:04:34,280 With the untimely death of Flynn's wife, the mother of his young son, Sam. 66 00:04:34,281 --> 00:04:39,337 Recently ENCOM board members have been troubled by the reports of Flynn's erratic 67 00:04:39,338 --> 00:04:41,342 even obsessive behavior. 68 00:04:41,343 --> 00:04:44,442 With Flynn missing, the company is now in Chaos. 69 00:04:44,443 --> 00:04:50,367 This afternoon ENCOM's board moved to seize control from Flynn's partner, Alan Bradley. 70 00:04:50,368 --> 00:04:53,357 Vowing to return the company to profitability. 71 00:04:53,367 --> 00:04:58,669 Loyal to the end, Bradley maintains his belief that Flynn is not missing. 72 00:04:59,030 --> 00:05:01,643 And is instead pursuing his dream of quote: 73 00:05:01,644 --> 00:05:05,141 "A digital frontier to reshape the human condition". 74 00:05:06,740 --> 00:05:09,392 In there is a new world. 75 00:05:09,393 --> 00:05:11,470 In there is our future. 76 00:05:11,471 --> 00:05:13,047 In there, 77 00:05:13,406 --> 00:05:15,852 is our destiny. 78 00:05:21,660 --> 00:05:25,780 Even Flynn's most ardent supporters are now acknowledging a difficult truth. 79 00:05:25,781 --> 00:05:28,825 Kevin Flynn may have simply, run away. 80 00:05:28,833 --> 00:05:32,046 And while Flynn's loyalists hope for his imminent return. 81 00:05:32,047 --> 00:05:36,102 There is perhaps no one.... 82 00:05:41,096 --> 00:05:42,320 He's coming. 83 00:05:42,321 --> 00:05:43,726 He promised. 84 00:05:43,727 --> 00:05:45,275 Kevin's mother: Sam, you have to eat. 85 00:05:45,276 --> 00:05:46,400 Let go of me. 86 00:05:46,418 --> 00:05:47,889 Sam. 87 00:05:47,890 --> 00:05:50,581 What will become of Flynn's legacy, and the future of ENCOM. 88 00:05:50,582 --> 00:05:54,572 Will most likely depend on what becomes of this now orphaned little boy. -SAM! 89 00:05:57,270 --> 00:05:59,544 Kevin's Mother: SAM, come back. 90 00:07:54,161 --> 00:07:56,101 Well that is a big door. 91 00:07:56,102 --> 00:07:59,101 Welcome everybody, please settle. 92 00:07:59,102 --> 00:08:03,178 I know it's late so I'll skip the pleasantries and hand things over to our chairman. 93 00:08:03,181 --> 00:08:04,660 Richard Mackey 94 00:08:06,976 --> 00:08:09,743 Thank you, thank you. Thank you, Claire. 95 00:08:11,312 --> 00:08:15,596 Tonight I am pleased to announce that ENCOM's last fiscal year, 96 00:08:15,597 --> 00:08:19,092 was our most profitable, ever. 97 00:08:20,265 --> 00:08:21,635 Yes. 98 00:08:39,983 --> 00:08:44,654 And at midnight tonight, the 12th version of our flagship operating system will hit the shelves. 99 00:08:44,655 --> 00:08:46,085 Around the world. 100 00:08:46,086 --> 00:08:48,819 Richard: I'm sure it comes as no surprise, 101 00:08:48,820 --> 00:08:52,243 who we have to acclaim. The head of our software design team. 102 00:08:52,244 --> 00:08:57,314 A man who's father own uh, notable history with ENCOM, 103 00:08:57,315 --> 00:08:59,839 helped make this company, what it is today. 104 00:09:01,470 --> 00:09:03,939 Edward Dillinger. 105 00:09:06,019 --> 00:09:07,120 Well done. 106 00:09:16,130 --> 00:09:20,213 We will be making our Debut on Tokyo's Nikkei index. 107 00:09:20,214 --> 00:09:24,804 ENCOM's stock will now trade around the world. 108 00:09:24,805 --> 00:09:26,302 24/7 109 00:09:26,736 --> 00:09:28,742 Huh? Oh yes. 110 00:09:52,229 --> 00:09:53,254 Excuse me, 111 00:09:53,263 --> 00:09:55,341 Yes, Allan. 112 00:09:55,342 --> 00:10:00,505 Given the prices we charge to students, schools. 113 00:10:01,270 --> 00:10:04,702 What sort of improvements have been made in Flynn 114 00:10:04,703 --> 00:10:08,228 I mean, uh, ENCOM O.S. twelve? 115 00:10:11,160 --> 00:10:13,050 This year we put a twelve on the box. 116 00:10:15,273 --> 00:10:19,356 Edward: O.S. 12 is the most secure operating system ever released. 117 00:10:19,357 --> 00:10:23,659 The idea of sharing our software or giving it away for free. 118 00:10:23,660 --> 00:10:26,180 Disappeared with, Kevin Flynn. 119 00:10:39,997 --> 00:10:41,577 We know you're here. 120 00:10:42,845 --> 00:10:44,089 Let's make this easy. 121 00:10:47,016 --> 00:10:48,816 Come on, come on. 122 00:10:56,855 --> 00:10:58,135 FREEZE! 123 00:10:59,009 --> 00:11:02,207 Okay, if there are no more questions. 124 00:11:02,241 --> 00:11:04,944 I would like you to meet, our next blockbuster. 125 00:11:05,767 --> 00:11:07,831 ENCOM O.S. Twelve. 126 00:11:10,442 --> 00:11:11,824 Whoa! 127 00:11:12,772 --> 00:11:14,508 Just a few...bugs. 128 00:11:20,341 --> 00:11:21,674 Bear with us, one second. 129 00:11:23,987 --> 00:11:26,670 Stop! Stop, stop. Stop, stop, will you just stop. 130 00:11:26,671 --> 00:11:27,674 For one second. 131 00:11:32,958 --> 00:11:34,745 Nikkei will be open in thirty seconds. 132 00:11:34,748 --> 00:11:36,543 Does anyone know where the master file is? 133 00:11:36,544 --> 00:11:37,553 I do. 134 00:11:39,618 --> 00:11:40,761 It's on the web. 135 00:11:42,850 --> 00:11:44,754 This is mad, gotta stop this. 136 00:11:48,321 --> 00:11:50,730 We've got to ring that opening bell. 137 00:11:50,731 --> 00:11:53,119 How is this happening, we've got to stop this now. 138 00:11:53,127 --> 00:11:55,657 No, let's just, shut it down. 139 00:11:55,660 --> 00:11:57,973 -Shut it down, NOW! -Relax. 140 00:11:59,182 --> 00:12:01,144 Relax, it's under control. 141 00:12:01,145 --> 00:12:02,301 Relax? 142 00:12:02,303 --> 00:12:07,133 Our most valuable and most secure operating system is out there for free. 143 00:12:07,134 --> 00:12:08,595 How am I suppose to explain that? 144 00:12:08,596 --> 00:12:11,957 I don�t' know. Say it was all part of the plan. 145 00:12:12,914 --> 00:12:15,401 A little uh, a little gift from ENCOM. 146 00:12:15,402 --> 00:12:18,106 Apparently ENCOM technologies is having some... 147 00:12:18,107 --> 00:12:19,501 -technical difficulties. -No. 148 00:12:51,022 --> 00:12:52,081 Hey, Dad. 149 00:12:52,813 --> 00:12:54,195 What are you doing? 150 00:13:00,093 --> 00:13:02,273 Guard: Where are you going to run to now? 151 00:13:02,274 --> 00:13:04,169 Now you don't want to do that. 152 00:13:04,170 --> 00:13:06,772 Didn't anyone tell you, stealing is wrong. 153 00:13:06,773 --> 00:13:09,308 Can't steal something that was designed to be free. 154 00:13:09,309 --> 00:13:10,402 Now I got you. 155 00:13:10,403 --> 00:13:12,697 Don't sweat it, your boss is okay with it. 156 00:13:12,698 --> 00:13:16,093 -The hell he is. -Sam: Your boss works for the CEO. 157 00:13:16,094 --> 00:13:17,927 The CEO works for the shareholders. 158 00:13:17,928 --> 00:13:20,169 Now do you know who the biggest shareholder is? 159 00:13:21,479 --> 00:13:22,720 I don't know, some kid. 160 00:13:26,989 --> 00:13:28,540 You're Mr. Flynn. 161 00:13:30,517 --> 00:13:31,837 Why? 162 00:13:32,970 --> 00:13:34,448 This is your father's company. 163 00:13:34,849 --> 00:13:36,325 Not anymore. 164 00:13:36,409 --> 00:13:38,712 Wha..., hey, hey kid. 165 00:13:38,713 --> 00:13:40,504 No, NOOOOOOO! 166 00:13:47,554 --> 00:13:49,102 Woo, hoo, hoo, hooo. 167 00:13:53,678 --> 00:13:55,222 Yeah! 168 00:13:55,801 --> 00:13:57,342 Whoa, whoa, whoa, whoa. 169 00:14:02,339 --> 00:14:03,353 O...kay. 170 00:14:05,670 --> 00:14:08,762 Hey, there he is, get him. 171 00:14:11,107 --> 00:14:13,675 HEY! No free rides. 172 00:14:13,895 --> 00:14:15,088 Whoa! 173 00:14:15,982 --> 00:14:18,224 No free Taxi, you pay. 174 00:14:33,028 --> 00:14:35,853 Hold it right there, freeze! 175 00:14:38,582 --> 00:14:41,766 Okay boys, you got me. 176 00:14:42,818 --> 00:14:44,508 Hey. 177 00:15:16,219 --> 00:15:18,499 Enjoy it Marv, you earned it. 178 00:15:22,682 --> 00:15:24,552 Why are you in my apartment, Allen? 179 00:15:26,088 --> 00:15:28,392 You don't answer your phone. 180 00:15:31,316 --> 00:15:32,662 How you been, Sam? 181 00:15:32,664 --> 00:15:36,168 Oh, you know, when I was twelve, I really appreciated the surrogate father thing. 182 00:15:36,169 --> 00:15:37,507 But come on, Allen. 183 00:15:37,510 --> 00:15:39,740 I got it all under control. 184 00:15:39,742 --> 00:15:42,051 Oh, clearly. 185 00:15:42,052 --> 00:15:43,972 What is it? You want to help me with my home work? 186 00:15:43,973 --> 00:15:45,525 Like old times, have a catch. 187 00:15:47,478 --> 00:15:51,146 Well you got a, pretty nice view here. 188 00:15:53,265 --> 00:15:56,396 Heard you did a triple axel off a roof a few hours ago? 189 00:15:57,901 --> 00:15:59,351 Rough landing, huh? 190 00:15:59,353 --> 00:16:00,772 Hmm, could have been worse. 191 00:16:00,775 --> 00:16:04,897 I also thought your message to the board was very clever. 192 00:16:04,898 --> 00:16:06,210 Oh, you like that? 193 00:16:06,211 --> 00:16:07,827 Well, that was Marv's idea. 194 00:16:13,139 --> 00:16:15,920 Allan, we really gonna do this again? 195 00:16:16,710 --> 00:16:20,010 Do I really look like I'm ready to run a fortune 500 company? 196 00:16:20,494 --> 00:16:21,496 No. 197 00:16:22,091 --> 00:16:26,311 But truthfully, the companies pretty happy with where you are. 198 00:16:27,209 --> 00:16:30,235 See that way they can just keep doing whatever they want. 199 00:16:32,041 --> 00:16:37,324 Well I guess what I find curious is the crazy charities, 200 00:16:37,325 --> 00:16:39,427 the annual prank on the company. 201 00:16:39,428 --> 00:16:42,391 Sure have an interesting way of being disinterested, Sam. 202 00:16:42,392 --> 00:16:43,646 Why are you here, Alan? 203 00:16:47,352 --> 00:16:49,216 I was paged last night. 204 00:16:49,217 --> 00:16:51,929 Oh man, still rocking the pager, hey? 205 00:16:51,930 --> 00:16:53,573 Good for you. 206 00:16:53,575 --> 00:16:57,899 Yeah, your Dad once told me I had to sleep with it, I still do. 207 00:16:58,767 --> 00:17:01,391 Page came from your Dad's office, at the arcade. 208 00:17:04,491 --> 00:17:05,806 So. 209 00:17:06,751 --> 00:17:10,919 So, that numbers been disconnected for twenty years. 210 00:17:12,577 --> 00:17:16,323 Sam, two nights before he disappeared, he came to my house. 211 00:17:16,324 --> 00:17:18,211 I've cracked it, he kept saying. 212 00:17:18,835 --> 00:17:21,733 He was talking about genetic algorithms, 213 00:17:21,734 --> 00:17:24,573 Quantum teleportation. He said he was about to change everything. 214 00:17:24,574 --> 00:17:27,214 Uh, science, medicine, religion. 215 00:17:28,371 --> 00:17:30,139 He wouldn't have left that, Sam. 216 00:17:34,176 --> 00:17:35,679 He wouldn't have left you. 217 00:17:35,767 --> 00:17:39,189 Al, you're the only one who still believes that. 218 00:17:39,190 --> 00:17:41,788 He's either dead, or chillin' in Costa Rica. 219 00:17:42,722 --> 00:17:44,188 Probably both. 220 00:17:45,506 --> 00:17:46,630 I'm sorry. 221 00:17:46,631 --> 00:17:47,896 I'm tired. 222 00:17:47,897 --> 00:17:49,213 I smell like jail. 223 00:17:49,949 --> 00:17:53,177 Let's just reconvene in another couple of years, huh? What do you say? 224 00:17:58,487 --> 00:17:59,489 Here. 225 00:18:00,770 --> 00:18:02,648 These are the keys to the arcade. 226 00:18:03,976 --> 00:18:05,843 I haven't gone over there, yet. 227 00:18:07,722 --> 00:18:08,956 I thought you should be the one. 228 00:18:08,957 --> 00:18:11,775 Alan, your acting like I'm going to find him sitting there working. 229 00:18:13,318 --> 00:18:16,569 Just, "Hey kiddo, lost track of time". 230 00:18:20,326 --> 00:18:21,648 Wouldn't that be something. 231 00:18:31,994 --> 00:18:33,035 What? 232 00:19:25,764 --> 00:19:28,451 (Journey's "Separate Way's" plays) 233 00:19:47,482 --> 00:19:49,747 *Here we stand* 234 00:19:51,327 --> 00:19:59,196 *Worlds apart, hearts broken in two, two, two* 235 00:20:02,203 --> 00:20:04,301 *Sleepless nights* 236 00:20:05,790 --> 00:20:09,630 *Losing ground, I'm reaching for you,* 237 00:20:09,631 --> 00:20:14,646 *you, you.* 238 00:20:14,647 --> 00:20:18,824 *Feelin' that it's gone* 239 00:20:18,824 --> 00:20:21,435 *Can change your mind* 240 00:20:22,140 --> 00:20:25,688 *If we can't go on* 241 00:20:26,393 --> 00:20:32,407 *To survive the tide, love divides* 242 00:20:32,408 --> 00:20:36,145 *Someday love will find you* 243 00:20:36,147 --> 00:20:39,845 *Break those chains that bind you.* 244 00:20:40,039 --> 00:20:43,640 *One night will remind you* 245 00:20:43,640 --> 00:20:47,589 *How we touched And went our separate ways* 246 00:20:47,590 --> 00:20:50,893 *If he ever hurts you* 247 00:21:49,400 --> 00:21:51,020 You son of a gun. 248 00:22:32,015 --> 00:22:33,016 Huh. 249 00:22:41,937 --> 00:22:43,878 Sam: See you got a backdoor. 250 00:23:40,701 --> 00:23:42,339 This isn't happening. 251 00:23:59,167 --> 00:24:00,960 Oh man, this IS happening. 252 00:24:12,020 --> 00:24:13,718 This program has no disk. 253 00:24:13,719 --> 00:24:14,942 Another stray. 254 00:24:16,471 --> 00:24:18,526 Wait, I'm not a program. 255 00:24:46,979 --> 00:24:48,754 He actually did it. 256 00:24:52,817 --> 00:24:54,159 I'm on the grid. 257 00:25:04,238 --> 00:25:06,864 Does the name Kevin Flynn mean anything to you? 258 00:25:07,707 --> 00:25:09,816 Be quiet if you want to live. 259 00:25:10,805 --> 00:25:14,101 Programs madly chants: Game, games, the games. Not the games. 260 00:25:14,103 --> 00:25:15,545 What's his problem? 261 00:26:08,045 --> 00:26:09,202 Rectify. 262 00:26:12,904 --> 00:26:14,222 Rectify. 263 00:26:16,794 --> 00:26:20,264 -Games. -NO! 264 00:26:20,265 --> 00:26:22,276 -Please. -Rectify. 265 00:26:22,277 --> 00:26:23,913 Look I know you probably get this a lot, 266 00:26:23,914 --> 00:26:25,421 But there's been a big mistake. 267 00:26:25,422 --> 00:26:26,424 Games. 268 00:26:27,528 --> 00:26:29,802 Please, no, no, no. 269 00:26:29,802 --> 00:26:31,248 Whoa, hey! 270 00:26:31,657 --> 00:26:33,397 Erase me! 271 00:26:33,952 --> 00:26:35,145 AHHHHH! 272 00:26:38,338 --> 00:26:39,303 No! 273 00:27:22,010 --> 00:27:24,835 Can somebody tell me what the hell. 274 00:27:28,547 --> 00:27:29,897 Hey, hey! 275 00:27:29,898 --> 00:27:31,144 That's got a zipper. 276 00:27:48,736 --> 00:27:50,423 He is different. 277 00:27:58,874 --> 00:28:00,489 This can't be good. 278 00:28:09,939 --> 00:28:15,518 Attention, program. You will receive an identity disc. 279 00:28:15,574 --> 00:28:20,160 Everything you do or learn, will be imprinted on this disc. 280 00:28:21,478 --> 00:28:23,201 If you lose your disc, 281 00:28:23,202 --> 00:28:25,194 or fail to follow commands. 282 00:28:25,471 --> 00:28:29,674 You will be subject to immediate, deresolution. 283 00:28:36,003 --> 00:28:39,472 Nearly complete. Disc activated and synchronized. 284 00:28:39,474 --> 00:28:41,085 Proceed to games. 285 00:28:42,501 --> 00:28:43,552 Games? 286 00:28:47,811 --> 00:28:49,027 Where you going? 287 00:28:56,482 --> 00:28:58,153 What am I suppose to do? 288 00:28:58,918 --> 00:29:00,077 Survive. 289 00:29:34,512 --> 00:29:37,700 *Techno music blasting* 290 00:29:53,121 --> 00:29:56,338 Combatants, prepare for Disc Wars. 291 00:30:34,562 --> 00:30:36,504 Platform eight. 292 00:30:36,780 --> 00:30:38,960 I have a strange version of you on my shelf. 293 00:30:39,207 --> 00:30:41,819 Combatants 3 and 11. 294 00:30:42,281 --> 00:30:43,728 Disc wars. 295 00:30:53,617 --> 00:30:55,393 He definitely didn't do that. 296 00:31:28,185 --> 00:31:29,196 Damn it. 297 00:31:37,176 --> 00:31:38,755 So that's how it is. 298 00:31:56,377 --> 00:31:58,973 Combatant 11, deresolution. 299 00:32:00,009 --> 00:32:01,094 I won! 300 00:32:01,601 --> 00:32:02,979 Now let me out. 301 00:32:03,081 --> 00:32:06,997 Combatant 3, round one, victory. 302 00:32:07,787 --> 00:32:09,573 No unusual activity on the grid. 303 00:32:09,574 --> 00:32:12,299 Security sweeps and patrols have been intensified. 304 00:32:12,300 --> 00:32:14,252 Right to par, on schedule. 305 00:32:14,255 --> 00:32:17,871 Your initiate should be fully operational within twelve cycles. 306 00:32:19,326 --> 00:32:22,420 Perhaps if you were to include me, 307 00:32:22,421 --> 00:32:25,646 in this mission, l could be of even greater service. 308 00:32:25,650 --> 00:32:30,945 Computer: Combatant's 3, and 7. Disc wars. 309 00:32:34,481 --> 00:32:35,483 Computer: Initiate 310 00:32:39,049 --> 00:32:40,051 Yeah. 311 00:32:41,390 --> 00:32:42,546 I'm out of this. 312 00:32:49,214 --> 00:32:51,588 Combatant 3, victory. 313 00:32:56,202 --> 00:32:59,025 Combatant 3, violation. 314 00:33:00,036 --> 00:33:03,251 Combatant 6, deresolution. 315 00:33:03,480 --> 00:33:04,795 What is that program? 316 00:33:06,579 --> 00:33:08,171 Combatant three. 317 00:33:08,172 --> 00:33:09,371 Violation. 318 00:33:15,489 --> 00:33:17,285 Initiate final round. 319 00:33:21,885 --> 00:33:24,360 Combatant 3, versus Rinzler. 320 00:33:32,631 --> 00:33:33,910 You've gotta be kidding me. 321 00:33:53,820 --> 00:33:56,233 Aw, come on, is that even legal? 322 00:34:08,253 --> 00:34:09,254 Whoa! 323 00:34:17,888 --> 00:34:18,889 Yeah! 324 00:34:29,308 --> 00:34:31,792 Why do I feel like I just got dumped on. 325 00:34:39,213 --> 00:34:40,598 Come on, huh? 326 00:34:40,599 --> 00:34:41,533 Come on. 327 00:35:34,948 --> 00:35:36,048 User. 328 00:35:47,669 --> 00:35:50,546 Identify yourself, program. 329 00:35:51,532 --> 00:35:53,533 I'm not a program. 330 00:35:59,964 --> 00:36:01,286 Cloaked man: Identify.... 331 00:36:03,086 --> 00:36:04,881 My name is Sam Flynn. 332 00:36:09,986 --> 00:36:11,332 Bring him to me. 333 00:36:14,482 --> 00:36:15,724 Let me go. 334 00:36:19,667 --> 00:36:21,008 Freaks. 335 00:36:22,917 --> 00:36:24,045 Where am I? 336 00:36:27,045 --> 00:36:28,272 Am I on the grid? 337 00:36:30,787 --> 00:36:31,847 Who are you? 338 00:36:38,007 --> 00:36:39,332 Dad. 339 00:36:39,749 --> 00:36:40,956 Sam. 340 00:36:40,957 --> 00:36:44,072 Look at you, man. 341 00:36:44,073 --> 00:36:44,684 Look at the size of you. 342 00:36:46,528 --> 00:36:47,954 How did you get in here? 343 00:36:48,634 --> 00:36:49,920 I got your message. 344 00:36:50,681 --> 00:36:51,621 Oh. 345 00:36:51,622 --> 00:36:52,864 So it's just you? 346 00:36:54,306 --> 00:36:55,340 Yeah. 347 00:36:55,341 --> 00:36:56,825 Just you. 348 00:36:57,274 --> 00:37:01,195 Wow, isn't this something. 349 00:37:02,520 --> 00:37:03,755 Sam: You look the same. 350 00:37:03,756 --> 00:37:06,399 Oh, a lot has happened, Sam. More than you can imagine. 351 00:37:06,400 --> 00:37:07,418 This. 352 00:37:12,198 --> 00:37:13,874 Kevin: Let's take a look. 353 00:37:29,644 --> 00:37:30,748 Got it. 354 00:37:32,823 --> 00:37:34,569 Hmm, I expected more. 355 00:37:37,278 --> 00:37:39,841 So, you were trapped in here. 356 00:37:39,847 --> 00:37:41,450 That's right. 357 00:37:44,904 --> 00:37:46,250 You're in charge. 358 00:37:46,251 --> 00:37:48,156 Right again. Two for two. 359 00:37:48,764 --> 00:37:50,638 So, can we just go home now. 360 00:37:52,430 --> 00:37:54,393 Not in the cards. 361 00:37:55,760 --> 00:37:57,299 Not for you. 362 00:38:01,067 --> 00:38:03,304 That's a hell of a way to treat your son. 363 00:38:05,785 --> 00:38:07,192 Oh, that. 364 00:38:11,881 --> 00:38:14,156 I'm not your father, Sam. 365 00:38:16,410 --> 00:38:18,736 But I'm very, very happy to see you. 366 00:38:23,201 --> 00:38:24,512 CLU. 367 00:38:27,815 --> 00:38:29,324 Where is he? 368 00:38:29,325 --> 00:38:30,535 Sam: What'd you do to him? 369 00:38:30,556 --> 00:38:33,360 Same thing I'm going to do to you. 370 00:38:34,474 --> 00:38:35,676 User. 371 00:38:57,691 --> 00:38:59,583 Greetings programs. 372 00:39:03,327 --> 00:39:06,314 Oh what a vocation we have here before us. 373 00:39:07,323 --> 00:39:11,519 Because, your rumors are true. 374 00:39:11,519 --> 00:39:15,881 We do indeed have in our midst, 375 00:39:15,882 --> 00:39:17,976 a user. 376 00:39:20,661 --> 00:39:23,331 Aaa uuuser. 377 00:39:25,777 --> 00:39:28,075 Jarvis: So, what to do? 378 00:39:28,844 --> 00:39:33,164 What does this User deserve. 379 00:39:33,168 --> 00:39:36,587 Might I suggest perhaps, 380 00:39:36,588 --> 00:39:38,615 the challenge of the grid. 381 00:39:42,984 --> 00:39:47,991 And who best to battle this senior opponent? 382 00:39:49,069 --> 00:39:53,040 Perhaps one who has some experience in these matters. 383 00:39:56,724 --> 00:39:58,773 Oh yes, indeed programs. 384 00:39:59,454 --> 00:40:04,617 Your liberator, your luminary. 385 00:40:05,003 --> 00:40:07,773 Your leader and beacon. 386 00:40:08,632 --> 00:40:13,034 The one who vanquished the tyranny of the user. 387 00:40:13,035 --> 00:40:15,948 Those many cycles before. 388 00:40:16,917 --> 00:40:18,873 I've been waiting a long time for this. 389 00:40:19,700 --> 00:40:22,900 CCCCLLLLLLUUUUU. 390 00:40:22,901 --> 00:40:24,318 You wanna play? 391 00:40:24,963 --> 00:40:25,967 I'll play. 392 00:40:32,712 --> 00:40:34,344 Excellent word, sir. 393 00:40:34,577 --> 00:40:36,912 Were you pleased with my execution? 394 00:40:37,397 --> 00:40:40,276 The crowd seemed quite energized. 395 00:40:41,793 --> 00:40:43,510 It wasn't meant for them. 396 00:40:56,713 --> 00:40:58,057 What's this? 397 00:40:58,822 --> 00:41:00,100 What do I do with this? 398 00:41:00,832 --> 00:41:02,203 I'll give you a hint. 399 00:41:03,517 --> 00:41:05,120 Not that. 400 00:41:15,061 --> 00:41:16,152 Computer: Grid is live. 401 00:41:16,153 --> 00:41:19,091 Computer: Initiate light-cycle battle. 402 00:41:35,198 --> 00:41:36,843 You got no chance, User. 403 00:41:36,844 --> 00:41:39,110 Their bots are faster than ours. Use the level's. 404 00:41:44,807 --> 00:41:46,277 Now this I can do. 405 00:42:19,227 --> 00:42:20,496 Here we go. 406 00:43:16,320 --> 00:43:17,509 Whoa. 407 00:43:27,084 --> 00:43:29,637 Hoh, oh! 408 00:43:30,126 --> 00:43:31,333 AAAAAH! 409 00:43:44,319 --> 00:43:45,527 Hey. 410 00:43:46,495 --> 00:43:47,795 We gotta work together. 411 00:43:47,796 --> 00:43:48,997 It's the only way. 412 00:43:57,900 --> 00:43:59,823 That's it, you got me. 413 00:44:08,260 --> 00:44:09,291 Boo! 414 00:44:12,300 --> 00:44:13,742 Whoo, hoo hoo, keep out. 415 00:44:13,743 --> 00:44:15,209 Now that's what I'm talking about. 416 00:44:16,443 --> 00:44:17,861 Sam: Another customer. 417 00:44:17,862 --> 00:44:19,004 Let's go. 418 00:44:36,516 --> 00:44:38,131 Hang on buddy, I'm coming. 419 00:44:47,786 --> 00:44:48,888 Come on. 420 00:45:01,695 --> 00:45:03,365 This is it. 421 00:45:03,366 --> 00:45:04,644 Come on. 422 00:45:29,578 --> 00:45:30,585 NO! 423 00:45:34,141 --> 00:45:36,235 Illegal combatant on the grid. 424 00:45:36,271 --> 00:45:37,407 Get in. 425 00:45:37,408 --> 00:45:39,580 Illegal combatant on the grid. 426 00:45:39,581 --> 00:45:40,581 GET IN! 427 00:45:46,665 --> 00:45:49,473 System failure, release Rinzler. 428 00:45:49,961 --> 00:45:51,529 Game on old friend. 429 00:46:01,283 --> 00:46:02,556 Who are you? 430 00:46:02,994 --> 00:46:04,219 Hang on. 431 00:46:32,492 --> 00:46:34,102 Oh man, you can't make that. 432 00:46:43,964 --> 00:46:45,138 Driver: Made it. 433 00:46:54,390 --> 00:46:55,738 I'm, Quorra. 434 00:47:01,639 --> 00:47:02,683 They're turning around. 435 00:47:02,714 --> 00:47:04,046 Not by choice. 436 00:47:04,388 --> 00:47:06,247 Their vehicles aren't designed to go off grid. 437 00:47:06,248 --> 00:47:08,022 They'll mal-function on this terrian. 438 00:47:08,023 --> 00:47:09,033 What about us? 439 00:47:09,034 --> 00:47:11,056 Hah, obviously not. 440 00:47:18,627 --> 00:47:20,148 Where are you taking me? 441 00:47:20,179 --> 00:47:22,243 Patience, Sam Flynn. 442 00:47:22,491 --> 00:47:25,145 All your questions will be answered soon. 443 00:47:33,876 --> 00:47:35,234 Whoa, whoa, whoa, whoa! 444 00:48:38,458 --> 00:48:39,893 Wait here. 445 00:48:43,843 --> 00:48:45,426 Quorra. 446 00:48:46,386 --> 00:48:48,357 I dreamed of Tron. 447 00:48:48,362 --> 00:48:51,271 First time in years. 448 00:48:52,278 --> 00:48:53,381 It's a sign. 449 00:48:55,157 --> 00:48:57,943 A sign my dear friend, is of a weary soul. 450 00:48:59,338 --> 00:49:01,249 I'm afraid something's happened. 451 00:49:01,250 --> 00:49:02,746 Something has happened. 452 00:49:03,701 --> 00:49:05,061 We have a guest. 453 00:49:07,137 --> 00:49:09,541 There are no guests here. 454 00:49:32,955 --> 00:49:34,824 Sam. 455 00:49:36,500 --> 00:49:37,677 Long time. 456 00:49:40,053 --> 00:49:41,766 You have no idea. 457 00:49:48,920 --> 00:49:51,127 You're, you're here. 458 00:49:55,197 --> 00:49:56,637 You're here. 459 00:49:56,638 --> 00:49:58,770 I'm here. 460 00:50:07,830 --> 00:50:08,831 You're big. 461 00:50:10,240 --> 00:50:11,246 You're. 462 00:50:12,942 --> 00:50:13,945 Old. 463 00:50:18,444 --> 00:50:19,748 How did you get here? 464 00:50:20,950 --> 00:50:22,387 Alan came over. 465 00:50:23,595 --> 00:50:25,051 Really. 466 00:50:26,544 --> 00:50:28,357 He got your page. 467 00:50:28,823 --> 00:50:31,711 I found your office under the arcade. 468 00:50:33,309 --> 00:50:34,435 Page? 469 00:50:36,346 --> 00:50:39,741 Oh, man, of course. 470 00:50:43,904 --> 00:50:46,199 CLU had him on the Light-Cycle grid. 471 00:50:46,200 --> 00:50:47,716 I intervened. 472 00:50:49,089 --> 00:50:50,392 Oh. 473 00:50:52,647 --> 00:50:53,911 Been there soon, 474 00:50:53,912 --> 00:50:55,823 CLU taught them. 475 00:51:10,575 --> 00:51:12,320 He never thought he'd see you again. 476 00:51:15,962 --> 00:51:17,086 Yeah. 477 00:51:24,737 --> 00:51:26,285 Vintage. 478 00:51:26,897 --> 00:51:29,615 Flynn built it many cycles ago for the games. 479 00:51:30,248 --> 00:51:33,027 It doesn't get out as much as it used to, but. 480 00:51:33,028 --> 00:51:34,954 Still the fastest thing on the grid. 481 00:51:59,696 --> 00:52:00,737 Do you know it? 482 00:52:02,010 --> 00:52:04,691 His patience usually beats out my more, 483 00:52:05,211 --> 00:52:06,680 aggressive strategy. 484 00:52:11,418 --> 00:52:12,934 Flynn shared them with me. 485 00:52:13,850 --> 00:52:14,952 I've read them all. 486 00:52:15,701 --> 00:52:18,470 Wow, you like reading. 487 00:52:19,106 --> 00:52:26,081 Tolstoy, Dostoyevsky, Lee Chang, Journey without a goal. 488 00:52:27,084 --> 00:52:28,793 Must have a killer ending. 489 00:52:28,795 --> 00:52:31,492 Flynn is teaching me about the art of the selfless. 490 00:52:31,493 --> 00:52:35,342 About, removing oneself from the equation. 491 00:52:36,226 --> 00:52:37,973 But, between you and me. 492 00:52:38,576 --> 00:52:40,785 Jules Verne is my favorite. 493 00:52:42,402 --> 00:52:43,667 Do you know, Jules Verne? 494 00:52:43,668 --> 00:52:44,928 Sure. 495 00:52:44,929 --> 00:52:46,991 What's he like? 496 00:52:57,825 --> 00:53:00,248 Your move Flynn, come on. 497 00:53:01,174 --> 00:53:02,436 Come on. 498 00:53:25,571 --> 00:53:26,848 How old are you now, Sam? 499 00:53:26,849 --> 00:53:30,190 - Uh, - You should be 27. 500 00:53:30,194 --> 00:53:32,416 I just turned 27. 501 00:53:32,417 --> 00:53:34,279 Do you attend a college? 502 00:53:35,410 --> 00:53:36,607 Cal-Tech. 503 00:53:37,723 --> 00:53:38,913 Cal-Tech. 504 00:53:39,783 --> 00:53:41,141 My Alma-Mater. 505 00:53:41,848 --> 00:53:42,850 Sam: Yeah. 506 00:53:43,119 --> 00:53:44,595 That's why I dropped out. 507 00:53:54,123 --> 00:53:55,153 Work? 508 00:53:55,624 --> 00:53:59,100 -A job? ENCOM or you, uh... -No. 509 00:54:00,226 --> 00:54:02,534 I check in once a year. 510 00:54:04,465 --> 00:54:06,740 -Life, girlfriend? -A dog. 511 00:54:07,355 --> 00:54:08,424 I have one. 512 00:54:08,428 --> 00:54:10,710 A rescue. 513 00:54:10,711 --> 00:54:13,112 Well, dogs uh, dogs are cool. 514 00:54:22,640 --> 00:54:26,360 I'm sure you must have a few questions of your own, Sam. 515 00:54:29,050 --> 00:54:30,447 Actually, just one. 516 00:54:34,070 --> 00:54:35,921 Why I never came home? 517 00:54:39,855 --> 00:54:42,345 Those nights when I went to the office 518 00:54:43,012 --> 00:54:45,083 I'm sure you figured it out by now, 519 00:54:45,084 --> 00:54:46,085 was to come here. 520 00:54:47,484 --> 00:54:49,569 Moving forward into digital space. 521 00:54:49,884 --> 00:54:51,566 Maybe, still. 522 00:54:54,499 --> 00:54:56,615 But, I also had you. 523 00:54:56,871 --> 00:54:59,524 I had ENCOM, I couldn't be in your world all the time. 524 00:54:59,526 --> 00:55:02,955 I needed partners. 525 00:55:02,956 --> 00:55:04,160 To help out. 526 00:55:04,171 --> 00:55:07,090 -Tron and CLU. -That's right. 527 00:55:09,364 --> 00:55:12,579 Tron was created by Alan for the old system. 528 00:55:12,960 --> 00:55:15,011 I brought him here to protect this one. 529 00:55:15,501 --> 00:55:17,207 CLU was my creation. 530 00:55:17,514 --> 00:55:20,116 A program designed to create a perfect world. 531 00:55:22,290 --> 00:55:25,095 We were jammin' man, building utopia. 532 00:55:25,458 --> 00:55:27,769 Hours in here were just minutes back home. 533 00:55:28,135 --> 00:55:30,686 Just when I thought it couldn't get anymore profound. 534 00:55:30,936 --> 00:55:32,812 Something unexpected happened. 535 00:55:33,728 --> 00:55:34,822 The Miracle. 536 00:55:35,520 --> 00:55:36,677 The Miracle. 537 00:55:37,620 --> 00:55:39,140 You remember. 538 00:55:40,583 --> 00:55:42,107 Iso's 539 00:55:42,108 --> 00:55:44,034 Isomorphic Algrarithm's. 540 00:55:44,600 --> 00:55:46,688 A whole new life form. 541 00:55:46,784 --> 00:55:48,415 And you created them? 542 00:55:49,265 --> 00:55:50,265 (Laughs) 543 00:55:53,075 --> 00:55:54,403 No, no. 544 00:55:54,404 --> 00:55:56,107 They manifested. 545 00:55:56,530 --> 00:55:57,917 Like a flame. 546 00:55:58,129 --> 00:56:01,178 They weren't really, really from anywhere. 547 00:56:01,179 --> 00:56:03,622 The conditions were right, and they came into being. 548 00:56:05,048 --> 00:56:08,981 For centuries we dreamed of gods, spirits, aliens. 549 00:56:08,981 --> 00:56:11,416 An intelligence beyond our own. 550 00:56:11,417 --> 00:56:12,607 You seeing this? 551 00:56:12,608 --> 00:56:14,643 I found them, in here. 552 00:56:15,550 --> 00:56:17,240 Like flowers in the waste land. 553 00:56:20,540 --> 00:56:22,212 Profoundly naive. 554 00:56:23,985 --> 00:56:26,008 Unimaginably wild. 555 00:56:28,881 --> 00:56:30,547 They were spectacular. 556 00:56:31,939 --> 00:56:34,192 Everything I'd hope to find in the system. 557 00:56:34,193 --> 00:56:37,616 Control, order, perfection. None of it meant a thing. 558 00:56:38,071 --> 00:56:39,973 But living in a hall of mirrors. 559 00:56:40,354 --> 00:56:41,742 The Iso's. 560 00:56:41,902 --> 00:56:43,262 Shattered. 561 00:56:43,262 --> 00:56:46,736 The possibilities of their root code, their digital DNA. 562 00:56:46,737 --> 00:56:48,207 Disease? 563 00:56:48,208 --> 00:56:49,515 History! 564 00:56:50,340 --> 00:56:52,955 Science, philosophy, every idea, 565 00:56:52,956 --> 00:56:55,753 man has ever had about the universe up for grabs. 566 00:56:55,753 --> 00:56:58,632 Bio digital jazz, man. 567 00:56:59,702 --> 00:57:02,814 The Iso's, they were going to be my gift to the world. 568 00:57:03,227 --> 00:57:04,501 So, what happened? 569 00:57:05,794 --> 00:57:07,138 CLU. 570 00:57:07,658 --> 00:57:09,502 CLU happened. 571 00:57:17,039 --> 00:57:19,434 Kevin: Will you stop worrying about everything, Tron. 572 00:57:19,438 --> 00:57:22,878 Kevin: Everything is fine, everything�s under control. 573 00:57:22,881 --> 00:57:23,951 Flynn! 574 00:57:28,402 --> 00:57:31,028 Am I still to create the perfect system? 575 00:57:32,749 --> 00:57:33,867 Yeah. 576 00:57:37,231 --> 00:57:39,044 Kevin: It was a coup. 577 00:57:41,655 --> 00:57:42,740 Go! 578 00:57:56,952 --> 00:57:58,128 You've been corrupted. 579 00:58:08,306 --> 00:58:11,515 Wait....wait! 580 00:58:13,686 --> 00:58:15,597 Flynn, go! 581 00:58:20,215 --> 00:58:21,217 Yahhh! 582 00:58:22,834 --> 00:58:25,411 Tron, he fought for me. 583 00:58:26,428 --> 00:58:28,448 I never saw him again. 584 00:58:30,016 --> 00:58:31,606 So why don't you fight? 585 00:58:32,904 --> 00:58:33,906 He did. 586 00:58:33,914 --> 00:58:36,086 He fed on my resistance. 587 00:58:36,087 --> 00:58:38,705 The more I fought, the more powerful it became. 588 00:58:39,236 --> 00:58:41,164 It was impressed with him . 589 00:58:42,224 --> 00:58:46,843 And my miracle? CLU saw the ISO's as an imperfection. 590 00:58:47,611 --> 00:58:49,267 So he destroyed them. 591 00:58:52,805 --> 00:58:54,110 The purge. 592 00:58:55,057 --> 00:58:56,391 He killed them all? 593 00:58:56,791 --> 00:58:58,549 It was genocide. 594 00:59:00,274 --> 00:59:03,341 I tried to get back. But I couldn't get to the portal. 595 00:59:03,915 --> 00:59:07,061 It uses massive power. And it can't stay open forever. 596 00:59:08,882 --> 00:59:13,713 And like a safe. It can only be opened from the outside. 597 00:59:16,208 --> 00:59:18,280 It closed on me, Sam. 598 00:59:19,707 --> 00:59:21,474 That's why I never came home. 599 00:59:29,117 --> 00:59:32,555 So the portal. It activated when I came in. 600 00:59:33,021 --> 00:59:34,461 So it's open, now. 601 00:59:34,462 --> 00:59:35,512 Not for long. 602 00:59:35,513 --> 00:59:38,149 Only one millicycle, about eight hours. 603 00:59:38,150 --> 00:59:39,422 So, we go now. 604 00:59:39,970 --> 00:59:41,745 Go home. Make a run for it. 605 00:59:41,746 --> 00:59:43,378 -Get you out of here. -Kevin: Don't rush. 606 00:59:43,379 --> 00:59:46,281 What do you mean, don't rush. The portal's going to close. 607 00:59:47,940 --> 00:59:49,873 What? What is it? 608 00:59:49,875 --> 00:59:54,150 The moment Flynn is on the grid, CLU will stop at nothing to obtain his disc. 609 00:59:54,151 --> 00:59:57,579 My disc is everything, Sam. It's the master key. 610 00:59:57,580 --> 00:59:59,591 The golden ticket, the way out. 611 01:00:00,612 --> 01:00:02,188 But not just for me. 612 01:00:02,489 --> 01:00:06,582 -What do you mean? -Our worlds are more connected than anyone knows. 613 01:00:06,583 --> 01:00:08,868 CLU figures if I can be in. 614 01:00:08,869 --> 01:00:10,257 He can be out? 615 01:00:10,258 --> 01:00:13,193 With my disc, it's possible. 616 01:00:13,194 --> 01:00:14,557 And then what? 617 01:00:15,541 --> 01:00:16,643 Game over. 618 01:00:17,764 --> 01:00:19,981 The guy doesn't dig imperfection. 619 01:00:22,325 --> 01:00:24,100 What's more important than our world? 620 01:00:26,316 --> 01:00:27,971 I can't let that happen. 621 01:00:28,238 --> 01:00:29,929 I won't. 622 01:00:29,930 --> 01:00:31,186 So what'll we do? 623 01:00:32,317 --> 01:00:33,319 Nothing? 624 01:00:33,320 --> 01:00:35,941 It's amazing how productive doing nothing can be. 625 01:00:36,210 --> 01:00:37,882 CLU's planning something. 626 01:00:37,883 --> 01:00:39,708 We've known that for a while. 627 01:00:40,304 --> 01:00:43,197 Programs have been disappearing, there's unrest out there. 628 01:00:43,198 --> 01:00:48,277 Even revolution. If we sit tight, he might be brought down from the inside. 629 01:00:48,674 --> 01:00:52,010 The portal's closing. We can't just sit around. We have to move now. 630 01:00:52,011 --> 01:00:53,048 Tell me. 631 01:00:53,867 --> 01:00:55,112 What brought you here? 632 01:00:55,183 --> 01:00:56,602 Through the grid. 633 01:00:57,391 --> 01:00:59,400 Alan got your page. 634 01:00:59,401 --> 01:01:01,526 I didn't send any page. 635 01:01:01,527 --> 01:01:05,183 It was CLU. CLU sent that page. 636 01:01:05,184 --> 01:01:06,486 That's why you're here. 637 01:01:07,080 --> 01:01:09,088 Kevin: This is all his design. 638 01:01:09,089 --> 01:01:12,096 He wanted a new piece on the board to change the game. 639 01:01:12,608 --> 01:01:14,782 With you he got more than he ever dreamed. 640 01:01:14,783 --> 01:01:17,089 This is precisely what he wants. 641 01:01:17,090 --> 01:01:19,312 Us together, heading for the portal. 642 01:01:19,997 --> 01:01:21,637 It's his game now. 643 01:01:22,108 --> 01:01:24,152 The only way to win is not to play. 644 01:01:26,158 --> 01:01:28,298 Now that's a hell of a way to win. 645 01:01:28,303 --> 01:01:29,655 But it is a way. 646 01:01:34,773 --> 01:01:37,147 We can go you home. 647 01:01:37,150 --> 01:01:39,748 Don't you want that? 648 01:01:40,899 --> 01:01:44,350 Sometimes life has a way of moving you past things like wants and hopes. 649 01:01:46,860 --> 01:01:48,522 That's right, Dad. 650 01:01:49,708 --> 01:01:51,618 Keep telling yourself that. 651 01:01:57,713 --> 01:01:58,924 Goodnight, Sam. 652 01:02:21,795 --> 01:02:24,555 How can he be so afraid of his own creation? 653 01:02:24,556 --> 01:02:27,061 I mean, he built CLU. Why doesn't he just end him. 654 01:02:28,803 --> 01:02:31,064 He could but it would require reintegration. 655 01:02:31,065 --> 01:02:32,095 Yeah, all right. 656 01:02:32,422 --> 01:02:34,602 Flynn would never survive the effect. 657 01:02:34,603 --> 01:02:36,288 It would mean the end of them both. 658 01:02:37,528 --> 01:02:39,884 If he refuses to save himself, then I will. 659 01:02:44,179 --> 01:02:45,180 How? 660 01:02:46,277 --> 01:02:47,680 I'm going to the portal. 661 01:02:48,055 --> 01:02:50,450 CLU wants Flynn's disc, not mine. 662 01:02:50,451 --> 01:02:53,747 I'm going to find Allen and we're going to figure this thing out from the other side. 663 01:02:53,748 --> 01:02:58,622 This may be CLU's game here, But in my world he's gone in one keystroke. 664 01:02:58,624 --> 01:03:01,327 But I can't do anything unless I get to the portal. 665 01:03:03,561 --> 01:03:07,330 My guts tell me that you don't want to be stuck in this place for eternity. 666 01:03:10,487 --> 01:03:13,378 I really think you should consider your father's wisdom. 667 01:03:15,283 --> 01:03:16,443 I have. 668 01:04:20,457 --> 01:04:22,321 There's someone I once knew. 669 01:04:22,644 --> 01:04:25,897 A program named Zuse, who fought along side the ISO's. 670 01:04:25,900 --> 01:04:28,921 They say he can get anyone, anywhere. 671 01:04:30,793 --> 01:04:32,290 How do I find him? 672 01:04:36,154 --> 01:04:37,629 This is his sector. 673 01:04:41,354 --> 01:04:43,001 Make it there alive. 674 01:04:43,002 --> 01:04:44,268 And he'll find you. 675 01:05:25,199 --> 01:05:28,357 Sam. 676 01:05:30,018 --> 01:05:31,376 Sam? 677 01:06:13,417 --> 01:06:15,563 Hey man, it's your lucky day. 678 01:06:24,193 --> 01:06:25,284 Stop it. 679 01:06:35,764 --> 01:06:37,200 Sam Flynn. 680 01:06:38,406 --> 01:06:40,472 -You remember me. -Yeah. 681 01:06:40,473 --> 01:06:42,601 You gave me some advice. 682 01:06:42,602 --> 01:06:43,906 And you followed it. 683 01:06:44,797 --> 01:06:46,997 Its unfortunate we met the way we did. 684 01:06:48,863 --> 01:06:50,259 You have a good night. 685 01:06:50,423 --> 01:06:51,893 You're looking for someone. 686 01:06:55,322 --> 01:06:56,997 What makes you say that. 687 01:06:58,144 --> 01:06:59,642 Intuition. 688 01:07:02,285 --> 01:07:04,711 Sir, sentries downtown, 689 01:07:04,712 --> 01:07:06,466 recovered Flynn's light cycle. 690 01:07:07,738 --> 01:07:10,211 They've traced it to it's component of origin. 691 01:07:35,941 --> 01:07:38,026 Prepare the light-runner Quorra. 692 01:07:39,792 --> 01:07:41,209 We're going downtown. 693 01:08:04,265 --> 01:08:06,301 Thank you for bringing my son to me. 694 01:08:06,607 --> 01:08:10,670 Flynn, you don't need to go. I sent him to someone we can trust. 695 01:08:10,671 --> 01:08:12,787 Quorra, there is no choice. 696 01:08:13,637 --> 01:08:15,529 I won't lose him again. 697 01:08:17,859 --> 01:08:21,551 Chaos, good news. 698 01:09:02,604 --> 01:09:04,931 Relax, they're occupied. 699 01:09:11,904 --> 01:09:13,438 His name is Castor. 700 01:09:13,439 --> 01:09:16,032 You want to speak to Zuse you're going to have to go through him. 701 01:09:16,034 --> 01:09:18,134 Castor: Where is your sense of humor, my friend? 702 01:09:18,135 --> 01:09:21,529 Programs are disappearing, Castor. Soon none of us will be left. 703 01:09:21,530 --> 01:09:24,660 Zuse can unite the factions, ferment revolution. 704 01:09:24,661 --> 01:09:26,692 Well of course Zuse can do these things. 705 01:09:26,693 --> 01:09:28,358 Grant me an audience. 706 01:09:28,359 --> 01:09:31,297 Your enthusiasm is intoxicating my dear bot, 707 01:09:31,298 --> 01:09:34,131 But Zuse's time is precious. 708 01:09:34,132 --> 01:09:36,398 We shall see. 709 01:09:38,306 --> 01:09:40,423 Whispers: I bought your boy, Flynn. 710 01:09:40,480 --> 01:09:43,161 If you'll excuse me a moment, I have to, uh... 711 01:09:44,044 --> 01:09:46,449 Attend to something, but have a drink. 712 01:09:46,823 --> 01:09:49,229 Courtesy of the "End of line" club. 713 01:09:49,734 --> 01:09:50,835 It is happening. 714 01:09:50,836 --> 01:09:53,938 Come, away from these primitive functions. 715 01:09:55,034 --> 01:09:57,458 The son of Flynn. 716 01:09:57,459 --> 01:10:00,150 Of all the innumerable possibilities. 717 01:10:00,220 --> 01:10:02,679 He has to walk into mine. 718 01:10:03,399 --> 01:10:08,464 Libations, for everybody! 719 01:10:10,398 --> 01:10:12,159 I'm Castor. 720 01:10:12,650 --> 01:10:13,982 Your host. 721 01:10:14,065 --> 01:10:19,315 Provider of any and all entertainment and diversions. 722 01:10:19,321 --> 01:10:20,657 At your service. 723 01:10:23,268 --> 01:10:24,799 I'm looking for Zuse. 724 01:10:25,406 --> 01:10:26,701 Indeed. 725 01:10:26,802 --> 01:10:28,309 Many are. 726 01:10:28,855 --> 01:10:30,240 Where can I find him? 727 01:10:30,925 --> 01:10:34,922 This pretty miss, is a conversation best had behind closed doors. 728 01:10:34,923 --> 01:10:38,010 Perhaps we should retire to my private lounge. 729 01:10:40,203 --> 01:10:42,974 Uh, designed it myself, you know. 730 01:10:42,975 --> 01:10:44,392 It's true. 731 01:10:44,393 --> 01:10:46,957 I'm stepping away for a moment, boys. 732 01:10:46,958 --> 01:10:49,174 Change the scheme, alter the mood. 733 01:10:49,175 --> 01:10:53,641 Electrify the boys and girls, if you'd be so kind. 734 01:10:56,583 --> 01:10:57,708 Thank you. 735 01:10:57,709 --> 01:10:58,920 Gem. 736 01:10:58,921 --> 01:11:00,474 My name is, Gem. 737 01:11:42,399 --> 01:11:43,886 Cozy. 738 01:13:04,406 --> 01:13:07,042 -You are CLU. -I am CLU. 739 01:13:07,043 --> 01:13:09,804 You will create the perfect system. 740 01:13:09,805 --> 01:13:11,875 I will create the perfect system. 741 01:13:15,837 --> 01:13:18,391 Together we're going to change the world, man. 742 01:13:45,724 --> 01:13:47,434 Let's move. 743 01:13:49,193 --> 01:13:53,140 Zuse has been around since the earliest days of the gaming grid. 744 01:13:53,492 --> 01:13:57,434 By necessity. He has to mine all the percentages. 745 01:13:57,815 --> 01:13:59,273 All the angles. 746 01:13:59,274 --> 01:14:00,983 So when do I meet him? 747 01:14:04,110 --> 01:14:06,962 You...just...did. 748 01:14:10,480 --> 01:14:14,295 Zuse: After the purge, I needed to reinvent myself. 749 01:14:14,526 --> 01:14:16,556 Self preservation, you understand. 750 01:14:22,150 --> 01:14:23,167 Now. 751 01:14:24,564 --> 01:14:27,022 What can I do, for you? 752 01:14:29,308 --> 01:14:31,210 I need to get to the portal. 753 01:14:31,671 --> 01:14:33,724 Well, it's closing quickly. 754 01:14:33,725 --> 01:14:35,272 As I'm sure, you're aware. 755 01:14:35,712 --> 01:14:37,280 Tick-tock, tick-tock. 756 01:14:37,560 --> 01:14:39,482 And it's quite the journey. 757 01:14:40,014 --> 01:14:42,750 Beyond the far reaches of the outlands. 758 01:14:43,118 --> 01:14:48,563 Your father didn't want any programs, slipping out accidentally, did he. 759 01:14:48,730 --> 01:14:49,939 Can you help me? 760 01:14:50,394 --> 01:14:52,240 Of course. 761 01:14:53,053 --> 01:14:57,141 But first, as a man who prides himself on staying well informed. 762 01:14:57,142 --> 01:14:59,122 I must ask, who sent you my way? 763 01:15:02,735 --> 01:15:03,878 Her name's, Quorra. 764 01:15:04,801 --> 01:15:06,799 Said she met you a long time ago. 765 01:15:07,460 --> 01:15:09,005 Indeed she did. 766 01:15:10,163 --> 01:15:11,877 Many cycles ago. 767 01:15:13,052 --> 01:15:14,929 It was a different time. 768 01:15:15,685 --> 01:15:18,160 But we're not here to relive the past. 769 01:15:18,161 --> 01:15:19,862 Let's see about your future, shall we? 770 01:15:19,863 --> 01:15:21,112 Now, we'll have to, uh... 771 01:15:21,113 --> 01:15:23,933 change your attire, and you'll need a forged disc. 772 01:15:23,935 --> 01:15:25,098 Not easy these days, by the way. 773 01:15:25,099 --> 01:15:28,044 And of course you'll need transport. 774 01:15:29,103 --> 01:15:31,222 To cross the sea of simulation. 775 01:15:42,554 --> 01:15:45,212 This is going to be quite a ride. 776 01:15:57,883 --> 01:16:00,261 I believed in users once before. 777 01:16:01,328 --> 01:16:03,084 Playing all the angles. 778 01:16:07,839 --> 01:16:09,451 Revenge! 779 01:16:17,888 --> 01:16:19,840 The game has changed. 780 01:16:19,841 --> 01:16:21,456 Son of Flynn! 781 01:16:31,463 --> 01:16:33,479 Ha, ha, haaa. 782 01:16:38,322 --> 01:16:39,392 Met your friend. 783 01:16:39,393 --> 01:16:40,677 He's fantastic. 784 01:16:40,678 --> 01:16:44,734 Behold, the son of our maker. 785 01:17:09,263 --> 01:17:10,879 Yeah, yeah. 786 01:17:12,471 --> 01:17:13,923 Yeah, yeah. 787 01:17:56,679 --> 01:17:57,857 Let's split, man. 788 01:18:19,209 --> 01:18:20,336 Whoa, whoa, whoa. 789 01:18:38,508 --> 01:18:40,091 Sam: A little help here, maybe. 790 01:19:02,364 --> 01:19:03,579 Your Disc. 791 01:19:04,563 --> 01:19:06,115 Dad, it's gone. 792 01:19:06,918 --> 01:19:08,070 It is. 793 01:19:10,924 --> 01:19:12,829 I'm sorry, I know I messed up. 794 01:19:14,712 --> 01:19:16,404 Sam: We can go back, I can go back. 795 01:19:16,405 --> 01:19:18,024 No, we stay together. 796 01:19:18,623 --> 01:19:19,752 Dad, I can do this. 797 01:19:19,753 --> 01:19:21,470 You've done enough all ready. 798 01:19:27,097 --> 01:19:29,348 Sam, your really--- 799 01:19:31,359 --> 01:19:33,979 You're messin' with my Zen thing, man. 800 01:19:36,714 --> 01:19:38,012 She's stable. 801 01:19:39,034 --> 01:19:40,388 So what do we do now? 802 01:19:40,389 --> 01:19:42,385 I don't know. Nothing. 803 01:19:43,441 --> 01:19:44,610 We do nothing. 804 01:19:45,776 --> 01:19:47,391 We still, 805 01:19:50,176 --> 01:19:51,369 ...wait. 806 01:19:59,406 --> 01:20:01,239 You ever jump a freight train? 807 01:20:03,003 --> 01:20:04,003 Huh? 808 01:20:04,004 --> 01:20:05,391 We do it your way. 809 01:20:05,392 --> 01:20:07,191 It's a long sprint to the portal. 810 01:20:07,721 --> 01:20:09,867 If we beat CLU there we have a chance. 811 01:20:09,868 --> 01:20:11,093 Let's get her out of here. 812 01:20:29,736 --> 01:20:31,694 This will take us there. 813 01:20:58,684 --> 01:21:00,043 Is she going to make it? 814 01:21:00,044 --> 01:21:02,988 I don't know, I gotta identify the damaged code. 815 01:21:04,026 --> 01:21:06,867 The sequence on it is just enormously complex. 816 01:21:08,824 --> 01:21:09,955 Sam: But didn't you write it? 817 01:21:09,956 --> 01:21:14,109 (Laughs) Some of it, the rest of it is just, 818 01:21:16,095 --> 01:21:17,469 beyond me. 819 01:21:20,030 --> 01:21:21,674 She's an Iso. 820 01:21:22,394 --> 01:21:25,006 Yeah, the last Iso. 821 01:21:26,817 --> 01:21:31,059 All this time you were just, protecting her. 822 01:21:31,060 --> 01:21:32,870 She's the miracle, man. 823 01:21:33,185 --> 01:21:35,183 Everything I ever worked for. 824 01:21:36,388 --> 01:21:39,650 A digital frontier to reshape the human condition. 825 01:21:40,972 --> 01:21:43,540 I always thought that was just a plot line. 826 01:21:44,143 --> 01:21:47,488 In our world, she could change everything. 827 01:21:54,527 --> 01:21:56,628 Check that out. 828 01:22:04,314 --> 01:22:06,578 She risked herself for me. 829 01:22:08,207 --> 01:22:10,207 Some things are worth the risk. 830 01:22:23,990 --> 01:22:25,655 Look at this. 831 01:22:28,517 --> 01:22:30,661 Now that is impressive, 832 01:22:30,662 --> 01:22:33,357 if I do say so myself, huh? 833 01:22:34,006 --> 01:22:37,431 Come on, it's going to take a while for her system to reboot. 834 01:22:37,564 --> 01:22:39,600 Now it's time for you to tell me a story. 835 01:22:58,390 --> 01:23:01,029 The boy and Flynn are gone. 836 01:23:01,030 --> 01:23:04,843 I presume your Excellency, they perished in the elevator. 837 01:23:08,434 --> 01:23:09,718 You presume. 838 01:23:12,007 --> 01:23:13,037 Find them. 839 01:23:18,004 --> 01:23:20,269 Ice caps are melting, 840 01:23:20,270 --> 01:23:21,808 War in the middle east. 841 01:23:21,809 --> 01:23:23,888 Lakers, Celtics, Batman. 842 01:23:25,545 --> 01:23:28,277 I don't know rich are getting richer. The poor are getting poorer. 843 01:23:28,278 --> 01:23:31,444 Cell phones, online dating, Wi-Fi. 844 01:23:31,445 --> 01:23:32,756 What's Wi-Fi? 845 01:23:32,760 --> 01:23:35,929 -Wireless sim-linking -Of Digital devices? 846 01:23:35,930 --> 01:23:38,499 -Yeah. -Oh. 847 01:23:38,500 --> 01:23:40,358 I thought of that when you were five. 848 01:23:45,649 --> 01:23:47,072 Mom and Dad, 849 01:23:49,370 --> 01:23:51,433 -I assume let go -Yeah. 850 01:23:52,965 --> 01:23:53,966 Oh. 851 01:23:54,512 --> 01:23:56,611 Back when I was twelve. 852 01:23:57,415 --> 01:23:59,322 Gram five years later. 853 01:24:02,837 --> 01:24:04,637 You remember that night. 854 01:24:05,266 --> 01:24:06,533 When you didn't come home. 855 01:24:06,913 --> 01:24:09,758 - Well, you said, - I said I'd show you the grid. 856 01:24:12,089 --> 01:24:14,154 You should have seen this place back then. 857 01:24:15,828 --> 01:24:17,399 Couldn't wait to show it to you. 858 01:24:19,635 --> 01:24:21,005 The net-way. 859 01:24:21,007 --> 01:24:23,198 Must have been something, before CLU screwed it up. 860 01:24:23,686 --> 01:24:25,352 No, no, he, 861 01:24:27,008 --> 01:24:28,247 he's me. 862 01:24:28,248 --> 01:24:29,727 I screwed it up. 863 01:24:30,923 --> 01:24:33,088 Crazy after perfection. 864 01:24:35,544 --> 01:24:37,638 Chasing after what was right in front of me. 865 01:24:39,915 --> 01:24:41,150 Right in front of me. 866 01:24:43,147 --> 01:24:45,479 Look what you've accomplished. 867 01:24:46,438 --> 01:24:47,964 It's incredible. 868 01:24:48,271 --> 01:24:49,272 Sam. 869 01:24:50,384 --> 01:24:53,535 I'd give it all up for one more day with you. 870 01:25:07,376 --> 01:25:08,376 Hey. 871 01:25:08,377 --> 01:25:10,279 Remember your old Ducati? 872 01:25:10,280 --> 01:25:14,447 You kidding me. There's not a day goes by I don't think about that bike. 873 01:25:14,448 --> 01:25:16,122 Yeah, well. Fixing her up. 874 01:25:16,123 --> 01:25:18,505 What are you busting my bike? 875 01:25:18,506 --> 01:25:21,258 Well twenty years in the shed, no tork, I mean. 876 01:25:22,106 --> 01:25:23,966 She knew you were her love. 877 01:25:25,855 --> 01:25:27,069 How's she running? 878 01:25:27,487 --> 01:25:29,543 Well, when I'm done. 879 01:25:30,184 --> 01:25:31,555 Better than ever. 880 01:25:31,557 --> 01:25:34,986 Aw man, I'd like to see that. 881 01:25:36,649 --> 01:25:37,758 You will. 882 01:25:41,973 --> 01:25:45,124 Here, she's rebooting, give her this. 883 01:25:45,125 --> 01:25:49,522 Your old man is going to knock on the sky, listen for the sound. 884 01:26:15,117 --> 01:26:20,706 When Flynn entered the space, ahh, everything changed. 885 01:26:21,138 --> 01:26:24,061 Zuse: I've never seen anything quite like it. 886 01:26:25,301 --> 01:26:28,926 The aura was palpable. 887 01:26:30,552 --> 01:26:31,926 Was it. 888 01:26:31,928 --> 01:26:35,403 I presume our understanding, 889 01:26:35,404 --> 01:26:37,199 is still valid. 890 01:26:38,463 --> 01:26:40,113 Control of the city. 891 01:26:41,060 --> 01:26:42,830 A sizable request. 892 01:26:43,118 --> 01:26:44,940 I know. But, uh... 893 01:26:44,942 --> 01:26:47,020 Seemingly fitting compensation. 894 01:26:47,029 --> 01:26:49,024 Don't you think? 895 01:26:50,522 --> 01:26:53,314 How long have you been searching for this? 896 01:26:53,315 --> 01:26:54,576 Hmm? 897 01:26:54,577 --> 01:26:58,014 A thousand cycles...huh? 898 01:26:58,571 --> 01:27:01,913 Just imagine the secrets it holds. 899 01:27:04,874 --> 01:27:06,378 The master key to any and all, 900 01:27:06,379 --> 01:27:10,082 riddles of the grid, grid, grid. 901 01:27:13,369 --> 01:27:15,195 There's something else, too. 902 01:27:15,196 --> 01:27:16,848 Isn't there? 903 01:27:16,849 --> 01:27:18,868 I've heard the chatter. 904 01:27:18,871 --> 01:27:22,711 About this private initiative. 905 01:27:32,227 --> 01:27:36,423 I realize that our alliance is at times, 906 01:27:36,424 --> 01:27:37,784 uneasy. 907 01:27:38,405 --> 01:27:40,146 But always necessary. 908 01:27:42,005 --> 01:27:43,504 You know you need me. 909 01:27:43,507 --> 01:27:45,207 Right where I am. 910 01:27:45,208 --> 01:27:47,070 CLU. 911 01:27:47,989 --> 01:27:49,737 Of course, you're right. 912 01:27:49,738 --> 01:27:52,533 You have the drink. 913 01:28:00,668 --> 01:28:02,329 End of line, man. 914 01:28:12,246 --> 01:28:13,251 - (Gasps for breath) -Hey, hey. 915 01:28:13,252 --> 01:28:15,016 It's okay, we're safe for now. 916 01:28:15,023 --> 01:28:17,039 We're heading east, towards the portal. 917 01:28:20,137 --> 01:28:22,141 CLU has the disc. 918 01:28:23,432 --> 01:28:25,932 Once I get out, I can shut him down. 919 01:28:28,118 --> 01:28:30,140 I should never have sent you to Zuse. 920 01:28:30,141 --> 01:28:31,323 It was a mistake. 921 01:28:31,891 --> 01:28:34,548 It's okay, I made a few myself. 922 01:28:39,813 --> 01:28:41,191 Where is he? 923 01:28:41,196 --> 01:28:44,660 I think he's knocking on the sky. 924 01:28:44,661 --> 01:28:47,521 And listening to the sound. 925 01:28:48,643 --> 01:28:49,922 Yeah. 926 01:28:50,772 --> 01:28:52,300 How did you find him? 927 01:29:02,274 --> 01:29:03,349 It's okay. 928 01:29:06,253 --> 01:29:07,295 I know. 929 01:29:12,884 --> 01:29:14,508 It was during the purge. 930 01:29:16,269 --> 01:29:17,790 CLU was relentless. 931 01:29:18,846 --> 01:29:21,338 The Black guard were executing Iso's in the streets. 932 01:29:23,067 --> 01:29:24,553 Everyone I knew, 933 01:29:24,760 --> 01:29:25,762 disappeared. 934 01:29:28,527 --> 01:29:29,950 Then they came for me. 935 01:29:33,411 --> 01:29:34,545 So I ran. 936 01:29:36,105 --> 01:29:39,218 As sympathetic programs smuggled me out of the city. 937 01:29:39,779 --> 01:29:41,480 but soon they had me surrounded. 938 01:29:42,386 --> 01:29:43,830 I prepared for the end. 939 01:29:45,000 --> 01:29:46,890 And just as everything was going dark. 940 01:29:47,165 --> 01:29:48,699 I felt a hand. 941 01:29:49,051 --> 01:29:50,439 On my shoulder. 942 01:29:53,118 --> 01:29:54,750 And when I opened my eyes. 943 01:29:56,561 --> 01:29:58,652 Standing above me, 944 01:29:59,466 --> 01:30:00,723 was the creator. 945 01:30:03,508 --> 01:30:04,905 Your father. 946 01:30:06,679 --> 01:30:08,327 He saved me. 947 01:30:12,443 --> 01:30:16,506 I guess you could say I'm, a rescue. 948 01:30:35,869 --> 01:30:36,966 Sam: Hell of a view. 949 01:30:36,967 --> 01:30:39,876 It used to let us know that Flynn was here. 950 01:30:39,879 --> 01:30:42,649 It became a symbol of something bigger. 951 01:30:42,650 --> 01:30:46,084 Something, better in this world. 952 01:30:46,505 --> 01:30:48,725 I've never been this close before. 953 01:30:50,454 --> 01:30:52,800 It's how I imagined a sunrise to be. 954 01:30:53,341 --> 01:30:55,285 Ah, trust me. There's no comparison. 955 01:30:58,768 --> 01:31:00,235 What's it like? 956 01:31:02,823 --> 01:31:05,276 -The sun? -Yeah. 957 01:31:06,353 --> 01:31:07,837 Oh, man. 958 01:31:10,027 --> 01:31:12,073 I've never had to describe it before. 959 01:31:14,624 --> 01:31:15,630 Warm. 960 01:31:17,973 --> 01:31:19,103 Radiant. 961 01:31:22,303 --> 01:31:23,346 Beautiful. 962 01:31:49,535 --> 01:31:51,085 Get below. 963 01:31:51,802 --> 01:31:52,804 MOVE! 964 01:31:54,458 --> 01:31:55,830 This isn't suppose to be here. 965 01:32:00,954 --> 01:32:02,168 What happened? 966 01:32:02,943 --> 01:32:04,597 A new course. 967 01:32:14,948 --> 01:32:16,463 What is this? 968 01:32:17,591 --> 01:32:19,573 CLU can't create programs. 969 01:32:19,574 --> 01:32:22,129 He can only destroy and repurpose them. 970 01:32:22,691 --> 01:32:24,511 Repurpose them for what? 971 01:32:36,300 --> 01:32:37,993 Sam: He's building an army. 972 01:32:38,549 --> 01:32:39,895 Let's go. 973 01:33:10,249 --> 01:33:12,282 -Goodbye. -Quorra! 974 01:33:12,283 --> 01:33:13,241 Quorra. 975 01:33:13,245 --> 01:33:14,502 What's she doing? 976 01:33:14,508 --> 01:33:16,288 Removing herself from the equation. 977 01:33:34,736 --> 01:33:35,738 Tron. 978 01:33:37,977 --> 01:33:39,091 He's alive. 979 01:33:45,281 --> 01:33:47,174 We can't just let her go. 980 01:33:47,174 --> 01:33:48,240 Sam! 981 01:33:48,241 --> 01:33:49,581 There's another way. 982 01:34:03,739 --> 01:34:04,942 Well done sir. 983 01:34:20,029 --> 01:34:21,652 Have you ever seen anything like it? 984 01:34:22,774 --> 01:34:24,080 Humbly, sir. 985 01:34:24,087 --> 01:34:28,837 I know you have greater designs, then any of us understand. 986 01:34:30,462 --> 01:34:31,505 What does it do? 987 01:34:57,038 --> 01:34:59,311 She's going to wind up like one of them. 988 01:35:00,208 --> 01:35:01,760 Keep moving, Sam. 989 01:35:04,955 --> 01:35:08,294 (Programs chanting, CLU, CLU) 990 01:35:11,964 --> 01:35:15,575 You are a very rare bird, aren't you. 991 01:35:24,237 --> 01:35:29,843 Where's your disc? Where is he? 992 01:35:32,185 --> 01:35:34,484 Must have been so lonely out there. 993 01:35:36,014 --> 01:35:38,752 Tragic to be the only one. 994 01:35:40,419 --> 01:35:43,618 I've seen what users are capable of, CLU. 995 01:35:44,235 --> 01:35:46,093 You don't belong with them. 996 01:35:51,417 --> 01:35:54,485 I have something very special in mind for you. 997 01:35:57,987 --> 01:35:59,589 Take her upstairs. 998 01:35:59,980 --> 01:36:01,345 And find them. 999 01:36:02,659 --> 01:36:06,260 You'll have to excuse me. You arrived just as I was prepared for the toast. 1000 01:36:22,531 --> 01:36:24,439 CLU begins his speech: Greetings programs. 1001 01:36:28,462 --> 01:36:32,139 Together we have achieved a great many things. 1002 01:36:32,174 --> 01:36:35,275 We have created a vast complex system. 1003 01:36:35,762 --> 01:36:37,290 We've maintained it, 1004 01:36:38,177 --> 01:36:39,293 we've improved it. 1005 01:36:40,147 --> 01:36:43,964 We have rid it of its imperfection. 1006 01:36:45,898 --> 01:36:50,705 Not to mention, ridding of the false deity who sought to enslave us. 1007 01:36:53,012 --> 01:36:55,077 Kevin Flynn! 1008 01:36:56,319 --> 01:36:57,921 Where are you now? 1009 01:37:01,867 --> 01:37:04,268 My fellow programs, let there be no doubt. 1010 01:37:05,082 --> 01:37:07,707 That our world is a cage no more. 1011 01:37:08,001 --> 01:37:09,596 For at this moment. 1012 01:37:09,730 --> 01:37:14,546 The key to the next frontier is finally in our possession. 1013 01:37:20,330 --> 01:37:21,408 The disc. 1014 01:37:21,523 --> 01:37:27,829 And unlike our selfish creator who preserved the privilege of our world only to himself. 1015 01:37:27,830 --> 01:37:31,419 I will make their world open, 1016 01:37:31,420 --> 01:37:34,321 and available to all of us. 1017 01:37:37,162 --> 01:37:38,765 YES! 1018 01:37:38,766 --> 01:37:42,612 To all of us. (Soldiers cheer) 1019 01:37:50,869 --> 01:37:53,033 Sam: He's taking all of us with him. 1020 01:37:53,268 --> 01:37:54,961 He's figured out how to do it. 1021 01:37:55,018 --> 01:37:57,302 And whatever we find there. 1022 01:37:57,305 --> 01:38:02,584 There our system will grow, there our system will blossom. 1023 01:38:04,608 --> 01:38:08,833 Do this, prove yourselves, prove yourself to me. 1024 01:38:08,834 --> 01:38:10,509 Be loyal to me. 1025 01:38:10,510 --> 01:38:13,602 And I will never betray you. 1026 01:38:26,469 --> 01:38:27,899 Dad, we have to get your disc. 1027 01:38:27,981 --> 01:38:29,212 No we gotta get to the portal. 1028 01:38:29,213 --> 01:38:30,806 You shut them down from the outside. 1029 01:38:30,807 --> 01:38:32,958 Even if I make it out you won't last in here. 1030 01:38:32,959 --> 01:38:34,989 -Quorra won't last.. -I said it will be all right, come on. 1031 01:38:34,990 --> 01:38:36,893 Will you let it go, I'm not going home without you. 1032 01:38:37,965 --> 01:38:39,096 Sam. 1033 01:38:39,857 --> 01:38:41,189 Same team. 1034 01:38:42,435 --> 01:38:43,573 Remember? 1035 01:38:46,076 --> 01:38:47,840 I was afraid you were going to say that. 1036 01:38:48,791 --> 01:38:51,187 Meet me on the flight deck in five. And get us some wheels. 1037 01:38:51,188 --> 01:38:53,044 Wheels? What's your plan? 1038 01:38:54,540 --> 01:38:55,557 I'm a user. 1039 01:38:55,705 --> 01:38:57,026 I'll improvise. 1040 01:39:01,535 --> 01:39:04,361 Rid the new system of its imperfections. 1041 01:39:07,505 --> 01:39:08,702 My vision is clear. 1042 01:39:11,937 --> 01:39:15,453 Out there, is a new world! 1043 01:39:16,247 --> 01:39:19,338 Out there is our victory. 1044 01:39:20,520 --> 01:39:22,050 Out there, 1045 01:39:24,030 --> 01:39:25,906 is our destiny. 1046 01:40:10,827 --> 01:40:13,140 Black Guard: Identify yourself, program. 1047 01:40:16,411 --> 01:40:17,694 I'm not a program. 1048 01:40:17,889 --> 01:40:19,568 My name is Sam Flynn. 1049 01:40:43,169 --> 01:40:44,371 Identify yourself. 1050 01:40:44,372 --> 01:40:45,851 I'm taking this vehicle. 1051 01:40:45,852 --> 01:40:47,650 You are not authorized. 1052 01:40:50,174 --> 01:40:51,759 Right away, sir. 1053 01:40:53,267 --> 01:40:55,907 Watch your step please, as you board the aircraft. 1054 01:41:08,207 --> 01:41:09,472 Down with the users. 1055 01:41:16,960 --> 01:41:19,519 Master key, disengaged. 1056 01:41:20,428 --> 01:41:22,917 Master key, disengaged. 1057 01:41:22,995 --> 01:41:24,281 I came with a girl. 1058 01:41:24,794 --> 01:41:26,837 A program, where is she? 1059 01:41:29,861 --> 01:41:31,404 Sam. GO! 1060 01:41:46,295 --> 01:41:47,647 AAAAH! 1061 01:41:57,610 --> 01:41:58,944 What are you doing here? 1062 01:41:58,945 --> 01:41:59,946 We gotta get to the flight deck. 1063 01:41:59,947 --> 01:42:02,068 But CLU will be here any minute. We'll never make it. 1064 01:42:02,611 --> 01:42:03,612 Come on. 1065 01:42:09,447 --> 01:42:11,049 Come on, kiddo. 1066 01:42:14,744 --> 01:42:16,797 Radical, man. 1067 01:42:24,807 --> 01:42:25,808 Hurry! 1068 01:42:26,156 --> 01:42:27,157 Made it. 1069 01:42:46,451 --> 01:42:49,498 Try to hold on to this. You're gonna need it. 1070 01:42:54,751 --> 01:42:56,371 You got this, Quorra. 1071 01:42:56,850 --> 01:42:58,594 It's all in the wrist. 1072 01:43:38,412 --> 01:43:39,973 Death to the user. 1073 01:44:04,594 --> 01:44:06,346 Head towards the light, Quorra. 1074 01:44:08,573 --> 01:44:10,596 Where did you learn that move back there? 1075 01:44:10,597 --> 01:44:12,206 ENCOM tower. 1076 01:44:12,207 --> 01:44:13,445 Couple nights ago. 1077 01:44:15,599 --> 01:44:18,564 ENCOM tower. Huh. 1078 01:44:20,314 --> 01:44:21,508 Light-jets. 1079 01:44:21,879 --> 01:44:23,353 Here they come. 1080 01:44:24,456 --> 01:44:26,899 -Sam, take the turret. -Huh? 1081 01:44:34,933 --> 01:44:37,074 Oh man, I'm all over this. 1082 01:44:40,611 --> 01:44:43,303 Yeaah! 1083 01:44:51,228 --> 01:44:53,247 Yeah, ha, ha, ha. 1084 01:44:53,248 --> 01:44:54,933 One down, five to go. 1085 01:45:00,593 --> 01:45:02,412 Nice. 1086 01:45:11,011 --> 01:45:12,525 We gotta split them up. 1087 01:45:32,820 --> 01:45:33,822 Come on. 1088 01:45:38,108 --> 01:45:39,604 Have a nice swim. 1089 01:45:46,113 --> 01:45:47,475 You gotta get behind them. 1090 01:45:48,887 --> 01:45:49,889 Waoooo! 1091 01:45:56,153 --> 01:45:58,241 I don't think this is a good idea. 1092 01:45:58,242 --> 01:45:59,478 You're probably right. 1093 01:46:05,654 --> 01:46:06,908 He's gaining on us. 1094 01:46:27,138 --> 01:46:28,139 (Laughs) 1095 01:46:37,406 --> 01:46:38,591 YES! 1096 01:46:50,457 --> 01:46:51,796 It's jammed. 1097 01:46:57,191 --> 01:46:58,501 Tron. 1098 01:46:58,502 --> 01:47:00,449 What have you become? 1099 01:47:05,049 --> 01:47:06,336 Aw, come on. 1100 01:47:09,816 --> 01:47:11,853 Flynn, go! 1101 01:47:16,068 --> 01:47:17,544 Rinzler, take a shot. 1102 01:47:21,292 --> 01:47:22,505 Finish the game. 1103 01:47:30,697 --> 01:47:32,173 Noooooooo! 1104 01:47:45,019 --> 01:47:47,368 I, fight for the users! 1105 01:47:48,226 --> 01:47:49,619 Aaaaaaah! 1106 01:47:57,522 --> 01:47:58,524 That was him. 1107 01:47:58,525 --> 01:47:59,896 It's over. 1108 01:48:00,910 --> 01:48:02,142 It's over! 1109 01:48:04,342 --> 01:48:05,344 Quorra: Waoooo! 1110 01:48:13,478 --> 01:48:16,341 Quorra, there's something I need you to do. 1111 01:49:05,099 --> 01:49:06,952 Let's get you home, Dad. 1112 01:49:11,221 --> 01:49:12,607 There it is. 1113 01:49:13,065 --> 01:49:14,210 Take her down. 1114 01:49:14,727 --> 01:49:15,828 Hang on. 1115 01:49:15,829 --> 01:49:17,296 This could be rough. 1116 01:50:09,732 --> 01:50:10,941 This is mine. 1117 01:50:17,220 --> 01:50:18,980 Had a feeling you'd be here. 1118 01:50:20,493 --> 01:50:22,890 The cycle's haven't been kind, have they. 1119 01:50:23,308 --> 01:50:25,903 Well, you don't look so bad. 1120 01:50:27,667 --> 01:50:29,201 I did everything. 1121 01:50:29,633 --> 01:50:31,406 Everything you ever asked. 1122 01:50:31,841 --> 01:50:33,057 I know you did. 1123 01:50:33,464 --> 01:50:35,306 I executed the plan. 1124 01:50:36,086 --> 01:50:37,126 As you saw it. 1125 01:50:37,167 --> 01:50:42,411 You, you promised that we would change the world, together. 1126 01:50:43,198 --> 01:50:44,337 You broke your promise. 1127 01:50:44,338 --> 01:50:46,729 I know, I understand that now. 1128 01:50:46,731 --> 01:50:49,959 I took this system to its maximum potential. 1129 01:50:49,960 --> 01:50:52,262 I created the perfect system. 1130 01:50:52,563 --> 01:50:56,299 The thing about perfection, is that it's unknowable. 1131 01:50:57,226 --> 01:51:00,827 It's impossible, but it's also right in front of us all the time. 1132 01:51:02,115 --> 01:51:04,957 You wouldn't know that because I didn't when I created you. 1133 01:51:07,383 --> 01:51:09,118 I'm sorry, CLU. 1134 01:51:11,306 --> 01:51:12,962 I'm sorry. 1135 01:51:23,665 --> 01:51:24,865 (Grunts) 1136 01:51:36,002 --> 01:51:37,044 Go. 1137 01:51:50,328 --> 01:51:51,348 CLU! 1138 01:51:52,183 --> 01:51:54,078 Remember what you came for. 1139 01:52:08,359 --> 01:52:09,361 DAD! 1140 01:52:09,470 --> 01:52:10,939 CLU: You knew I'd beat you. 1141 01:52:11,394 --> 01:52:13,122 And still you did all this. 1142 01:52:13,123 --> 01:52:14,125 For him. 1143 01:52:20,615 --> 01:52:21,616 No. 1144 01:52:27,518 --> 01:52:28,520 No. 1145 01:52:29,001 --> 01:52:30,212 Why? 1146 01:52:31,464 --> 01:52:32,999 He's my son. 1147 01:52:39,566 --> 01:52:40,847 Gooooo! 1148 01:52:46,390 --> 01:52:47,401 Dad! 1149 01:52:53,557 --> 01:52:56,232 Sam, it's time. 1150 01:52:56,233 --> 01:52:57,234 No! 1151 01:52:57,708 --> 01:52:58,710 Sam. 1152 01:52:59,043 --> 01:53:00,506 It's what he wants. 1153 01:53:02,547 --> 01:53:04,410 I'm not leaving you. 1154 01:53:04,809 --> 01:53:06,220 Take her. 1155 01:53:18,010 --> 01:53:19,477 Yes. 1156 01:53:47,127 --> 01:53:48,377 Goodbye, kiddo. 1157 01:55:33,041 --> 01:55:34,066 Alan. 1158 01:55:38,880 --> 01:55:40,336 You paged me? 1159 01:55:41,501 --> 01:55:42,502 Yeah. 1160 01:55:43,414 --> 01:55:45,488 You jet ENCOM at 8AM. 1161 01:55:48,019 --> 01:55:49,300 What about the board? 1162 01:55:51,341 --> 01:55:52,716 We trim them out. 1163 01:55:55,472 --> 01:55:57,333 I'm taking the company back, Alan. 1164 01:56:02,194 --> 01:56:05,758 Oh, and you were right. 1165 01:56:08,115 --> 01:56:09,209 About what? 1166 01:56:10,742 --> 01:56:12,537 About everything. 1167 01:56:37,182 --> 01:56:38,664 What's next, Sam? 1168 01:56:43,973 --> 01:56:46,613 I guess we're suppose to change the world. 1169 01:56:51,500 --> 01:56:54,567 Come on, I want to show you something.