1 00:00:51,250 --> 00:00:54,450 [DRUMS BEATING] 2 00:00:58,630 --> 00:01:01,050 [CHANTING] 3 00:02:20,210 --> 00:02:23,280 [HEAVY BREATHING] 4 00:02:26,480 --> 00:02:29,190 [GUNFIRE] 5 00:02:40,190 --> 00:02:42,060 ♪ ...a notion deep inside 6 00:02:42,060 --> 00:02:45,700 ♪ that it ain't no sin to be glad you're alive 7 00:02:45,700 --> 00:02:49,200 ♪ I want to find one face that ain't looking through me 8 00:02:49,200 --> 00:02:51,070 ♪ I want to find one place 9 00:02:51,070 --> 00:02:54,700 ♪ I want to spit in the face of these badlands 10 00:02:54,700 --> 00:02:57,070 ♪ you've got to live it every day 11 00:02:57,070 --> 00:03:01,040 ♪ let the broken heart stand as the price you've got to pay 12 00:03:01,040 --> 00:03:03,580 ♪ keep moving till it's understood 13 00:03:03,580 --> 00:03:06,680 ♪ and these badlands start treating us good. ♪ 14 00:03:07,420 --> 00:03:08,980 WWEN weather watch says 15 00:03:08,980 --> 00:03:11,150 temperatures will remain in the mid-90s 16 00:03:11,150 --> 00:03:14,260 for the D.C. area with high humidity readings... 17 00:03:14,260 --> 00:03:16,860 Continuing with talk radio, this is Roger on the air. 18 00:03:16,860 --> 00:03:19,160 Who's this nimble brain talking to us? 19 00:03:22,230 --> 00:03:24,600 [HORN HONKING] 20 00:03:24,600 --> 00:03:27,970 And next Tuesday night is fan appreciate night at... 21 00:03:27,970 --> 00:03:30,850 [HORN HONKING] 22 00:03:30,850 --> 00:03:32,580 870 on your A.M. dial. 23 00:03:32,580 --> 00:03:35,450 And now, stay tuned for more... 24 00:03:35,450 --> 00:03:37,380 The inbound commute from Virginia on the loop 25 00:03:37,380 --> 00:03:40,550 is quite congested to the Springfield interchange. 26 00:03:40,550 --> 00:03:41,680 The reason... 27 00:03:41,680 --> 00:03:43,830 El desfile fue estupendo, verdad? 28 00:03:43,830 --> 00:03:45,290 Ya lo creo. 29 00:03:45,290 --> 00:03:46,820 Yo lo vi... 30 00:03:46,820 --> 00:03:49,360 The sky was bright orange and could be seen 31 00:03:49,360 --> 00:03:51,630 from as far away as ten miles... 32 00:04:06,950 --> 00:04:08,280 [DOOR OPENING] 33 00:04:08,280 --> 00:04:09,680 Levoi. 34 00:04:09,680 --> 00:04:12,610 Your name popped up this morning, Raymond. 35 00:04:12,610 --> 00:04:14,850 Impressive background... 36 00:04:14,850 --> 00:04:16,920 two years street work 37 00:04:16,920 --> 00:04:19,060 three years underground. 38 00:04:19,060 --> 00:04:21,660 You've done some fine deep cover work. 39 00:04:22,260 --> 00:04:23,360 Thank you, sir. 40 00:04:23,360 --> 00:04:25,160 How's the colonel? 41 00:04:25,160 --> 00:04:26,560 My father is fine, sir. 42 00:04:26,560 --> 00:04:28,190 He sends his regards. 43 00:04:28,810 --> 00:04:30,160 He's a good man. 44 00:04:31,640 --> 00:04:33,870 I was just looking over your family tree here. 45 00:04:34,770 --> 00:04:35,840 It's quite a mixture... 46 00:04:35,840 --> 00:04:36,980 Lithuanian 47 00:04:36,980 --> 00:04:38,270 scotch-Irish... 48 00:04:38,750 --> 00:04:39,980 French... 49 00:04:39,980 --> 00:04:41,980 And American Indian. 50 00:04:42,810 --> 00:04:44,150 Sioux Indian, is it? 51 00:04:44,150 --> 00:04:46,380 I, uh, don't know, sir. 52 00:04:46,380 --> 00:04:48,050 Sioux. 53 00:04:48,050 --> 00:04:49,920 Your real father was half, isn't that right? 54 00:04:51,720 --> 00:04:53,520 I didn't know my father, sir. 55 00:04:53,520 --> 00:04:54,890 He died when I was a baby. 56 00:04:54,890 --> 00:04:56,260 He died when you were seven. 57 00:04:59,570 --> 00:05:01,500 I'm pulling you out of your province. 58 00:05:01,500 --> 00:05:03,430 Sensitive operations unit. 59 00:05:03,430 --> 00:05:04,960 Two-man team. 60 00:05:04,960 --> 00:05:06,470 You'll work under Coutelle. 61 00:05:06,470 --> 00:05:07,910 ASAC, Denver. 62 00:05:07,910 --> 00:05:09,010 Frank Coutelle? 63 00:05:09,010 --> 00:05:10,270 You know Cooch? 64 00:05:10,270 --> 00:05:11,440 No, sir, but I... 65 00:05:11,440 --> 00:05:14,270 His career is... fantastic. 66 00:05:15,020 --> 00:05:16,450 He's a legend. 67 00:05:16,450 --> 00:05:18,690 Legendary pain in the ass. 68 00:05:18,690 --> 00:05:21,050 Now there's an old dog who doesn't like new tricks... 69 00:05:21,050 --> 00:05:23,590 Or new agents on his block. 70 00:05:23,590 --> 00:05:25,660 But he's top-shelf. 71 00:05:25,660 --> 00:05:28,250 Thank you for the assignment, sir. 72 00:05:29,400 --> 00:05:31,060 Where is his block? 73 00:05:31,060 --> 00:05:32,300 The badlands. 74 00:05:32,300 --> 00:05:33,500 South Dakota. 75 00:05:33,500 --> 00:05:35,460 There's been a homicide on the Indian land. 76 00:05:35,460 --> 00:05:38,370 Several in recent years. 77 00:05:38,370 --> 00:05:41,230 There's a militant group operating on the reservation. 78 00:05:42,050 --> 00:05:44,070 Call themselves "arm"... 79 00:05:44,070 --> 00:05:46,140 aboriginal rights movement. 80 00:05:47,510 --> 00:05:49,080 Extremely violent. 81 00:05:49,080 --> 00:05:51,620 They say they've gone there to defend traditional natives 82 00:05:51,620 --> 00:05:54,250 against the pro-government natives. 83 00:05:54,250 --> 00:05:57,520 It's turned into a civil conflict, Indian against Indian. 84 00:05:57,520 --> 00:05:59,150 Whole place is a tinderbox. 85 00:06:00,320 --> 00:06:02,560 Now, this is a murder investigation 86 00:06:04,230 --> 00:06:06,740 but it's also about helping people... 87 00:06:06,740 --> 00:06:10,440 helping people caught in the illusions of the past 88 00:06:10,440 --> 00:06:13,570 come to terms with the realities of the present. 89 00:06:13,570 --> 00:06:15,100 Are there any questions? 90 00:06:15,100 --> 00:06:18,210 My assignment, sir. What... 91 00:06:18,210 --> 00:06:19,750 What's my cover? 92 00:06:20,380 --> 00:06:22,180 No cover. 93 00:06:22,180 --> 00:06:24,720 You're going in there as who you are... 94 00:06:24,720 --> 00:06:26,810 an American Indian federal officer. 95 00:06:26,810 --> 00:06:30,120 I happen to believe with a native American representative in there 96 00:06:30,120 --> 00:06:33,500 that we can diffuse the tension and improve relations. 97 00:06:35,790 --> 00:06:38,790 As long as our P.R. officer's disseminating information 98 00:06:38,790 --> 00:06:41,260 that we're sending the Indians one of their own 99 00:06:41,260 --> 00:06:44,040 nobody's going to ask you to weave any baskets 100 00:06:44,040 --> 00:06:45,710 or make it rain. 101 00:06:49,640 --> 00:06:52,070 Sensitive operations unit. 102 00:06:52,070 --> 00:06:54,240 I want it closed in three days. 103 00:07:19,370 --> 00:07:21,610 Leevoy? 104 00:07:21,610 --> 00:07:23,040 Levoi? How do you say it? 105 00:07:23,040 --> 00:07:25,310 Levoi. 106 00:07:25,310 --> 00:07:26,570 Mr. Coutelle. 107 00:07:26,570 --> 00:07:29,280 Cooch. 108 00:07:29,280 --> 00:07:31,980 Actually, we met before in '76 at Quantico. 109 00:07:31,980 --> 00:07:33,580 I heard your speech on the Hobbs act... 110 00:07:33,580 --> 00:07:35,920 labor relations. 111 00:07:35,920 --> 00:07:39,160 Look, we got 87 miles to the res. 112 00:07:39,160 --> 00:07:40,490 We better hit it. 113 00:07:40,490 --> 00:07:42,660 How many field agents do we have out there? 114 00:07:42,660 --> 00:07:45,500 It's just you and me and the lone prairie. 115 00:07:45,500 --> 00:07:46,900 Who found the I'd.B.? 116 00:07:46,900 --> 00:07:48,300 No need to know. 117 00:07:48,300 --> 00:07:50,960 The aboriginal rights movement seems to be pretty active. 118 00:07:50,960 --> 00:07:53,200 Look, uh, Levoi... 119 00:07:55,310 --> 00:07:58,680 Turn your head to the right for a second. 120 00:07:58,680 --> 00:08:00,240 You know, in the right light 121 00:08:00,240 --> 00:08:01,680 with your head turned like that 122 00:08:01,680 --> 00:08:03,710 you kind of remind me of Sal Mineo 123 00:08:03,710 --> 00:08:06,350 in arrows on the prairie. 124 00:08:07,890 --> 00:08:10,620 Other than that your coming here is like pissing in the wind 125 00:08:10,620 --> 00:08:12,050 so drop the questions. 126 00:08:12,050 --> 00:08:13,430 Stick to the assignment, okay? 127 00:08:13,430 --> 00:08:14,850 Would you like a smoke? 128 00:08:14,850 --> 00:08:16,260 I don't smoke. 129 00:08:16,260 --> 00:08:19,190 Good. Those things will kill you. 130 00:08:51,930 --> 00:08:54,160 COOCH: Look at this. We have a third world 131 00:08:54,160 --> 00:08:56,500 slapdab in the middle of America. 132 00:08:56,500 --> 00:08:58,430 It's hard to believe, huh? 133 00:08:58,430 --> 00:09:02,370 Used to be all theirs clear on up into Canada. 134 00:09:02,370 --> 00:09:04,840 This is what they got left with. 135 00:09:16,360 --> 00:09:18,290 Jesus. 136 00:09:29,800 --> 00:09:31,740 RAY: They just left the body out here? 137 00:09:31,740 --> 00:09:33,140 COOCH: F.B.I. Jurisdiction. 138 00:09:33,940 --> 00:09:35,640 The body belongs to us. 139 00:09:35,640 --> 00:09:37,400 Phew! Ripe one. 140 00:09:42,040 --> 00:09:43,610 Leo fast elk. 141 00:09:43,610 --> 00:09:47,110 Not fast enough, I guess. 142 00:09:47,110 --> 00:09:48,720 "Raised on the reservation." 143 00:09:48,720 --> 00:09:49,980 Key. 144 00:09:49,980 --> 00:09:51,290 "37. Single." 145 00:09:51,290 --> 00:09:54,060 "Resident of community three housing." 146 00:09:54,060 --> 00:09:56,530 That's penny-ante stuff, Sal. 147 00:09:56,530 --> 00:09:59,730 Fifth member of the tribal council. 148 00:09:59,730 --> 00:10:01,700 What do you make of the damages? 149 00:10:02,730 --> 00:10:04,210 Automatic. 150 00:10:04,210 --> 00:10:05,930 M-1, m-16. 151 00:10:05,930 --> 00:10:08,270 ...223. High velocity. 152 00:10:09,770 --> 00:10:11,310 Soft tip, maybe. 153 00:10:12,480 --> 00:10:13,680 COOCH: Very clinical. 154 00:10:13,680 --> 00:10:15,210 Not that fancy. 155 00:10:17,210 --> 00:10:19,980 It's a 30-30 lever action. 156 00:10:19,980 --> 00:10:22,110 No frills. 157 00:10:22,110 --> 00:10:23,250 Five times. 158 00:10:24,390 --> 00:10:26,350 Maybe five feet away. 159 00:10:27,990 --> 00:10:29,420 Let's spiral. We want casings. 160 00:10:42,610 --> 00:10:44,610 Here you go. 161 00:10:44,610 --> 00:10:46,640 Eagle feather inside a circle. 162 00:10:46,640 --> 00:10:47,950 That's the arm symbol. 163 00:10:49,880 --> 00:10:51,410 [ENGINE REVVING] 164 00:11:20,750 --> 00:11:23,610 [FLIES BUZZING] 165 00:11:31,430 --> 00:11:32,430 [GUN COCKING] 166 00:11:32,430 --> 00:11:33,650 COOCH: Federal officer! 167 00:11:33,650 --> 00:11:35,060 Hands on your head! Do it! 168 00:11:40,270 --> 00:11:42,100 Come back to cover your tracks, pal? 169 00:11:42,100 --> 00:11:43,700 Leo's been out here too long. 170 00:11:43,700 --> 00:11:45,400 I'm taking him to ceremonial burial. 171 00:11:45,400 --> 00:11:46,670 This is restricted area, Geronimo. 172 00:11:46,670 --> 00:11:47,970 It's Indian land. 173 00:11:47,970 --> 00:11:49,280 What's your name? 174 00:11:49,280 --> 00:11:50,580 Easy, Sal. 175 00:11:50,580 --> 00:11:52,640 Ain't Geronimo, chief. 176 00:11:52,640 --> 00:11:55,310 Maybe you guys got off the wrong exit. 177 00:11:55,310 --> 00:11:56,840 You looking for mount Rushmore? 178 00:11:56,840 --> 00:11:58,120 What's your name? 179 00:11:58,120 --> 00:12:01,120 I'm a full-blooded Oglala Sioux. 180 00:12:01,120 --> 00:12:02,880 You're a murder suspect, and you're under arrest. 181 00:12:02,880 --> 00:12:05,820 Answer my fucking question. Who are you? 182 00:12:05,820 --> 00:12:08,050 He's a fucking cop is what he is. 183 00:12:08,050 --> 00:12:09,320 Fucking cop? 184 00:12:09,320 --> 00:12:11,430 Yep. Walter Crow Horse. 185 00:12:11,430 --> 00:12:12,730 Tribal police. 186 00:12:12,730 --> 00:12:14,930 [LAUGHING HUMORLESSLY] 187 00:12:14,930 --> 00:12:16,100 Shit. 188 00:12:16,100 --> 00:12:17,400 Sorry about that, Walter. 189 00:12:19,170 --> 00:12:22,140 He's new on the block, kind of gung ho. 190 00:12:22,140 --> 00:12:24,210 CROW HORSE: Yeah, we got wind you was coming. 191 00:12:25,410 --> 00:12:27,310 This your Indian official, yeah? 192 00:12:27,310 --> 00:12:29,240 Yeah. This is ray here. 193 00:12:29,240 --> 00:12:31,220 Ray, uh, little weasel. 194 00:12:31,220 --> 00:12:32,320 Little weasel? 195 00:12:32,320 --> 00:12:33,790 Mm-hmm. 196 00:12:34,360 --> 00:12:35,710 Yeah, well, uh... 197 00:12:36,660 --> 00:12:38,280 Leo's got to get to ceremony. 198 00:12:38,280 --> 00:12:39,620 Got to make the journey. 199 00:12:39,620 --> 00:12:41,160 What journey? 200 00:12:42,830 --> 00:12:44,530 Oh, the journey. Right. 201 00:12:46,000 --> 00:12:47,470 It's time. 202 00:12:47,470 --> 00:12:48,660 Look, crow foot 203 00:12:48,660 --> 00:12:50,570 the only journey Leo is going to make 204 00:12:50,570 --> 00:12:53,470 is to the medical examiner in rapid city. 205 00:12:53,470 --> 00:12:55,040 In case you didn't know it, officer 206 00:12:55,040 --> 00:12:56,970 violation of the major crimes act... 207 00:12:56,970 --> 00:12:59,080 ...on an Indian reservation is within the jurisdiction 208 00:12:59,080 --> 00:13:00,980 of the federal bureau of intimidation. 209 00:13:00,980 --> 00:13:02,370 I know that. 210 00:13:02,370 --> 00:13:04,710 That's very good. Now vamoose. 211 00:13:07,890 --> 00:13:09,450 [SPEAKING IN LAKOTA] 212 00:13:09,450 --> 00:13:11,390 Sorry? 213 00:13:11,390 --> 00:13:13,090 Yeah, right. 214 00:13:13,090 --> 00:13:17,720 I said, uh, when can Leo be taken to ceremony? 215 00:13:19,260 --> 00:13:21,200 We'll, uh, let you know. 216 00:13:23,200 --> 00:13:24,700 Have you known Leo long? 217 00:13:27,070 --> 00:13:28,370 Nice shades. 218 00:13:34,810 --> 00:13:36,480 Cooch: There's more homicide here 219 00:13:36,480 --> 00:13:38,350 than the whole rest of south Dakota. 220 00:13:38,350 --> 00:13:39,520 Over what? 221 00:13:39,520 --> 00:13:41,360 Civil war. 222 00:13:41,360 --> 00:13:45,820 You got the so-called traditionalists mixed up with outside agitators... 223 00:13:45,820 --> 00:13:47,460 they want to go back to the tepee 224 00:13:47,460 --> 00:13:49,130 and the buffalo hunt... 225 00:13:49,130 --> 00:13:51,530 against the pro-government Indians. 226 00:13:51,530 --> 00:13:52,760 Like Leo fast elk. 227 00:13:52,760 --> 00:13:53,860 Right. 228 00:13:53,860 --> 00:13:55,070 Yeah. 229 00:13:55,070 --> 00:13:56,830 Well, he was a council member 230 00:13:56,830 --> 00:13:59,560 so offing him would be a major coup 231 00:13:59,560 --> 00:14:02,640 for these militant traditionalists. 232 00:14:02,640 --> 00:14:04,010 That's right. 233 00:14:04,010 --> 00:14:06,240 They want to overthrow the reservation council 234 00:14:06,240 --> 00:14:08,650 and reinstate the old chief system 235 00:14:08,650 --> 00:14:11,610 and then reclaim the Americas all the way from Alaska 236 00:14:11,610 --> 00:14:14,620 down to Argentina or some damn thing. 237 00:14:15,950 --> 00:14:17,890 Well, if they want to do some good 238 00:14:17,890 --> 00:14:21,190 they should clean up the garbage in their front yards first. 239 00:14:24,430 --> 00:14:26,360 Cooch: Nothing to be ashamed of, ray. 240 00:14:26,360 --> 00:14:28,700 They're your own people aren't they? 241 00:14:29,460 --> 00:14:31,140 They are not my people. 242 00:14:35,510 --> 00:14:38,180 Well, just don't go overboard trying to prove that point. 243 00:14:38,180 --> 00:14:41,350 I thought you were going to snuff old Crow Horse back there. 244 00:14:51,530 --> 00:14:53,060 Hey, easy now. 245 00:14:53,060 --> 00:14:54,420 Just take it easy. 246 00:15:01,730 --> 00:15:04,300 Stay calm, chief. Just a road inspection. 247 00:15:09,180 --> 00:15:12,180 Coutelle, you found your way back. 248 00:15:14,450 --> 00:15:18,080 Ray, this is Jack Milton, tribal president. 249 00:15:18,080 --> 00:15:19,720 You're the Indian official they sent us. 250 00:15:19,720 --> 00:15:21,410 This is ray little... 251 00:15:21,410 --> 00:15:22,690 Ray Levoi. 252 00:15:22,690 --> 00:15:24,160 Mr. Milton. 253 00:15:25,460 --> 00:15:27,390 Hey, hey, hey. 254 00:15:32,440 --> 00:15:33,630 What's going on? 255 00:15:36,360 --> 00:15:38,130 MILTON: They're traditionals. Supporters of arm. 256 00:15:38,130 --> 00:15:39,600 We're looking for some people. 257 00:15:39,600 --> 00:15:41,670 COOCH: Arm left their Mark at the body site. 258 00:15:43,180 --> 00:15:45,180 It's gone too far out here. 259 00:15:45,180 --> 00:15:46,410 We're going to catch these murderers 260 00:15:46,410 --> 00:15:48,980 and take care of them Indian way. 261 00:15:50,080 --> 00:15:51,750 Know what I mean? 262 00:15:51,750 --> 00:15:54,280 It's got to be taken care of the legal way, Jack. 263 00:15:54,280 --> 00:15:56,250 Federal jurisdiction. 264 00:15:56,250 --> 00:15:59,420 Are these tribal cops? 265 00:15:59,420 --> 00:16:00,790 Guardians of the Oglala nation. 266 00:16:00,790 --> 00:16:03,330 Goons for short. 267 00:16:03,330 --> 00:16:05,760 Tribal rangers... auxiliary security. 268 00:16:05,760 --> 00:16:10,630 They've been employed to run these so-called warriors off. 269 00:16:10,630 --> 00:16:13,930 COOCH: Tell them to put their guns away, Jack. 270 00:16:13,930 --> 00:16:15,800 There's been enough shooting around here. 271 00:16:15,800 --> 00:16:18,200 Come on. 272 00:16:18,200 --> 00:16:20,410 If the federals don't get rid of them we will. 273 00:16:21,840 --> 00:16:23,710 The arm is going to be the busted arm. 274 00:16:24,850 --> 00:16:26,710 Hey, Louis. 275 00:16:26,710 --> 00:16:29,050 Just shut up and do what you're told. 276 00:16:29,050 --> 00:16:30,690 MAN: Move aside. 277 00:16:30,690 --> 00:16:32,290 Clear the road. 278 00:16:34,560 --> 00:16:37,120 I said don't move. 279 00:16:37,120 --> 00:16:39,130 Stay in there. 280 00:16:41,430 --> 00:16:43,700 Where the hell did they send us? 281 00:16:46,500 --> 00:16:48,600 A long way from home, ray. 282 00:16:58,280 --> 00:17:00,050 Okay, now here's the deal. 283 00:17:00,050 --> 00:17:02,450 Arm's on its last legs. 284 00:17:02,450 --> 00:17:05,830 Most of their leaders are in jail or dead. 285 00:17:05,830 --> 00:17:08,290 We've got two key extremists left. 286 00:17:08,290 --> 00:17:09,590 Maggie eagle bear. 287 00:17:09,590 --> 00:17:11,500 Local school teacher. 288 00:17:11,500 --> 00:17:12,890 Central. 289 00:17:12,890 --> 00:17:16,430 Propensity for armed protest, inflammatory acts. 290 00:17:16,430 --> 00:17:19,070 Openly advocates systematic violence. 291 00:17:20,580 --> 00:17:22,870 Then we got... 292 00:17:22,870 --> 00:17:24,080 Jimmy. 293 00:17:26,150 --> 00:17:28,080 James looks twice. 294 00:17:29,650 --> 00:17:31,410 COOCH: The last Messiah of the movement. 295 00:17:31,410 --> 00:17:32,950 National leader. 296 00:17:32,950 --> 00:17:34,650 Felony record? 297 00:17:36,080 --> 00:17:38,160 Well, he burned the American flag three weeks ago 298 00:17:38,160 --> 00:17:40,260 in front of the council offices. 299 00:17:40,260 --> 00:17:43,860 And pledged to overthrow Milton's goons. 300 00:17:43,860 --> 00:17:45,020 Affidavits? 301 00:17:47,970 --> 00:17:49,740 Five. 302 00:17:49,740 --> 00:17:52,400 Plus we got a data match between him and Leo fast elk. 303 00:17:52,400 --> 00:17:54,240 Two assaults last month. 304 00:17:56,310 --> 00:17:57,940 He's my doer, ray. 305 00:17:58,710 --> 00:18:00,080 Now what's going to happen 306 00:18:00,080 --> 00:18:01,720 is this afternoon we're going 307 00:18:01,720 --> 00:18:06,020 into one of their guerilla camps and bust his ass. 308 00:18:06,020 --> 00:18:07,780 Two assaults on Leo? 309 00:18:08,250 --> 00:18:10,490 Well... 310 00:18:10,490 --> 00:18:12,360 Three. 311 00:18:14,320 --> 00:18:17,170 [CHANTING] 312 00:18:27,800 --> 00:18:28,910 RAY: What the hell is that? 313 00:18:28,910 --> 00:18:30,040 COOCH: Sweat unit. 314 00:18:39,850 --> 00:18:41,350 On the ground. 315 00:18:45,420 --> 00:18:46,930 F.B.I., come out easy. 316 00:18:46,930 --> 00:18:48,530 [CHANTING STOPS] 317 00:18:53,130 --> 00:18:55,130 Come on, grandpa, move it. 318 00:18:57,300 --> 00:18:59,030 Let's go. 319 00:19:00,440 --> 00:19:02,640 [SPEAKING LAKOTA] 320 00:19:02,640 --> 00:19:04,280 COPS: Move along. 321 00:19:05,850 --> 00:19:07,610 F.B.I. Agent. 322 00:19:07,610 --> 00:19:09,510 We'll do the talking. 323 00:19:10,510 --> 00:19:12,110 Go on. 324 00:19:13,760 --> 00:19:15,880 Move it, move it. 325 00:19:16,660 --> 00:19:17,650 Come on. 326 00:19:18,630 --> 00:19:19,720 Move it. 327 00:19:19,720 --> 00:19:22,560 COP: Turn around and shut up. 328 00:19:24,830 --> 00:19:25,970 Oh, man. 329 00:19:25,970 --> 00:19:27,060 Nice haircut, Jimmy. 330 00:19:27,060 --> 00:19:29,230 This is a spiritual ceremony. 331 00:19:29,230 --> 00:19:30,770 You're under arrest. 332 00:19:30,770 --> 00:19:32,600 You resist 333 00:19:32,600 --> 00:19:34,140 it all gets real simple real fast. 334 00:19:34,140 --> 00:19:36,900 You know, subject resisted, subject is dead. 335 00:19:38,940 --> 00:19:41,380 We're in the middle of an Inipi ceremony. 336 00:19:41,380 --> 00:19:43,540 You drag people out of their churches while they're praying? 337 00:19:43,540 --> 00:19:46,010 Get your clothes on. 338 00:19:47,580 --> 00:19:48,880 Go on home. 339 00:19:52,360 --> 00:19:54,900 PRISONER: Okay, ow, don't! 340 00:19:54,900 --> 00:19:56,890 [HAWK SCREECHES] 341 00:19:56,890 --> 00:19:58,700 OFFICER: Keep your mouth shut. 342 00:20:01,700 --> 00:20:02,970 Got it. 343 00:20:02,970 --> 00:20:04,310 My turn. 344 00:20:15,940 --> 00:20:17,540 JIMMY: You got nothing on me. 345 00:20:17,540 --> 00:20:19,020 Don't be so sure, Jimmy. 346 00:20:19,020 --> 00:20:21,180 Hanging that flag upside down is a federal offense. 347 00:20:21,990 --> 00:20:23,520 I was in the service, man. 348 00:20:23,520 --> 00:20:25,080 'Nam. 349 00:20:25,790 --> 00:20:26,990 Decorated. 350 00:20:26,990 --> 00:20:29,520 Yeah, me too, Jimmy. You're not alone. 351 00:20:29,520 --> 00:20:30,890 Then you should know 352 00:20:30,890 --> 00:20:32,760 an upside-down flag's a distress signal. 353 00:20:32,760 --> 00:20:34,900 Cut the militant bullshit. 354 00:20:34,900 --> 00:20:36,860 I'm not a militant, I'm a warrior. 355 00:20:36,860 --> 00:20:39,000 And I'm John Wayne. 356 00:20:39,000 --> 00:20:41,100 It's a 500-year resistance. 357 00:20:41,100 --> 00:20:42,900 You can't break the connection. 358 00:20:43,500 --> 00:20:44,640 Follow? 359 00:20:44,640 --> 00:20:46,180 It's a 500-year-old voice. 360 00:20:46,180 --> 00:20:47,680 Have you got a key? 361 00:20:49,680 --> 00:20:51,350 All right. 362 00:20:51,350 --> 00:20:53,320 Agent Levoi, the federal master key, please. 363 00:20:53,320 --> 00:20:54,880 No, don't. 364 00:20:54,880 --> 00:20:56,650 Goons just busted my door Sunday. 365 00:20:56,650 --> 00:20:57,950 It's in the can. 366 00:20:59,090 --> 00:21:00,690 The key. Use the key. 367 00:21:02,820 --> 00:21:04,120 It's in the coffee can. 368 00:21:06,030 --> 00:21:07,530 Coffee can. 369 00:21:07,530 --> 00:21:09,670 Yeah, the key is in the coffee can in the hole. 370 00:21:25,220 --> 00:21:26,650 [CHILDREN SCREAMING] 371 00:21:36,930 --> 00:21:37,990 COOCH: Issue a fugitive alert. 372 00:21:37,990 --> 00:21:40,830 Assault on a federal officer. 373 00:21:40,830 --> 00:21:42,700 Woman over radio: Has the officer been shot? 374 00:21:42,700 --> 00:21:45,140 No, he's been bit by a fucking badger. 375 00:21:45,140 --> 00:21:46,670 [SIREN WAILING] 376 00:22:27,020 --> 00:22:28,710 Okay, okay! 377 00:22:28,710 --> 00:22:30,280 I said hold it! 378 00:22:59,840 --> 00:23:00,940 [RUSTLING] 379 00:23:28,470 --> 00:23:29,770 [CHILD SOBBING] 380 00:23:32,240 --> 00:23:34,680 MAN: Go through everything. 381 00:23:36,380 --> 00:23:38,990 Turn around, keep your hands on the wall. 382 00:23:38,990 --> 00:23:41,080 We know Jimmy's here. We know you're hiding him. 383 00:23:41,080 --> 00:23:43,850 Goddamn goons, get the fuck off my property. 384 00:23:43,850 --> 00:23:45,120 If you want us to leave, scum 385 00:23:45,120 --> 00:23:46,620 then tell us where he is. 386 00:23:46,620 --> 00:23:48,290 [GUNFIRE] 387 00:23:56,770 --> 00:23:58,900 What do you think you're doing? 388 00:23:58,900 --> 00:24:01,110 This is a school! Knock it off! 389 00:24:01,110 --> 00:24:04,110 They're not the enemy. 390 00:24:07,940 --> 00:24:09,110 Jimmy have any kids? 391 00:24:09,110 --> 00:24:11,210 Yeah, three, as far as we know. 392 00:24:12,220 --> 00:24:14,190 Move it, move it. 393 00:24:14,190 --> 00:24:16,810 You, get over here. 394 00:24:16,810 --> 00:24:18,720 Leave her alone. 395 00:24:25,400 --> 00:24:27,000 WOMAN: Keep your hands off me. 396 00:24:27,000 --> 00:24:28,870 I'm going inside. I've got to get some things. 397 00:24:44,280 --> 00:24:46,350 Raymond Levoi little wiener. 398 00:24:46,350 --> 00:24:48,150 Federal bureau of interpretation. 399 00:24:48,150 --> 00:24:51,120 You snuck up on me just like a real city Indian. 400 00:24:51,120 --> 00:24:53,020 You don't listen so good, do you, Crow Horse? 401 00:24:53,020 --> 00:24:55,220 Watch it. You're stepping on sign. 402 00:24:57,500 --> 00:24:59,190 Leo wasn't killed here, man. 403 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 He was dumped here. 404 00:25:01,700 --> 00:25:03,140 Out of a car. 405 00:25:03,140 --> 00:25:07,400 Bald tread, muffler held on with bailing wire. 406 00:25:07,400 --> 00:25:10,880 19 and 60 Chevrolet, blue and white. 407 00:25:10,880 --> 00:25:12,940 Leo's own car. It's still missing. 408 00:25:15,740 --> 00:25:17,710 The man you want 409 00:25:17,710 --> 00:25:20,010 dragged Leo out on his back 410 00:25:20,010 --> 00:25:21,550 turned him face down. 411 00:25:21,550 --> 00:25:24,760 Made a circle in the earth with a lodge pole pine bough. 412 00:25:24,760 --> 00:25:27,060 Dusted his prints with it back to Leo's vehicle 413 00:25:28,190 --> 00:25:31,060 but he missed one. 414 00:25:31,060 --> 00:25:33,260 Whoever killed Leo walks heel-toe. 415 00:25:33,890 --> 00:25:36,160 Plantigrade. 416 00:25:36,900 --> 00:25:38,030 Like a white man. 417 00:25:38,030 --> 00:25:40,240 Jimmy has an Indian walk. 418 00:25:40,240 --> 00:25:42,300 Carries about 140 pounds. 419 00:25:42,300 --> 00:25:44,170 This guy was a big son-of-a-buck. 420 00:25:44,170 --> 00:25:45,510 Based on the depth of that print 421 00:25:45,510 --> 00:25:49,410 I'd say he goes 210, 215. 422 00:25:49,410 --> 00:25:51,780 How much change did he have in his pocket? 423 00:25:52,620 --> 00:25:54,350 63 cents. 424 00:25:57,690 --> 00:25:59,750 You're out of your jurisdiction. 425 00:25:59,750 --> 00:26:00,960 Let's go. 426 00:26:00,960 --> 00:26:02,990 Jurisdiction's the only thing you got. 427 00:26:05,170 --> 00:26:08,060 You got to listen to the trees, hoss. 428 00:26:08,060 --> 00:26:11,160 Got to stop and listen to the wind. 429 00:26:11,160 --> 00:26:13,610 It will tell you things, kola. 430 00:26:13,610 --> 00:26:15,010 Crow Horse, I flew in here 431 00:26:15,010 --> 00:26:17,340 from a place called the 20th century. 432 00:26:18,500 --> 00:26:21,240 I don't need to listen to the trees 433 00:26:21,240 --> 00:26:23,920 or talk to the sand to get answers. 434 00:26:25,750 --> 00:26:27,280 Well, you go back to the M.E. 435 00:26:27,280 --> 00:26:29,520 And take a good look inside Leo's wounds 436 00:26:29,520 --> 00:26:32,720 and you tell me how he got red limestone in there. 437 00:26:32,720 --> 00:26:36,120 You'll only find that at the bed of the little walking river. 438 00:26:36,120 --> 00:26:38,060 That's where he was killed 439 00:26:38,060 --> 00:26:40,590 where she crosses Maggie eagle bear's place. 440 00:26:42,940 --> 00:26:44,900 Tell 007 when he's stitched up... 441 00:26:44,900 --> 00:26:46,100 Watch your mouth. 442 00:26:46,100 --> 00:26:48,570 You couldn't dust frank Coutelle's badge. 443 00:26:48,570 --> 00:26:50,810 Or his badger, for that matter. 444 00:26:53,350 --> 00:26:55,440 You weight 173, huh? 445 00:26:56,410 --> 00:26:57,980 You're not a beer drinker. 446 00:26:57,980 --> 00:27:00,220 You're one of these tofu-and-pilaf characters. 447 00:27:00,220 --> 00:27:01,780 Your gun's on your right hip. 448 00:27:01,780 --> 00:27:03,520 You got a backup. 449 00:27:03,520 --> 00:27:06,520 A little ...32, .38 maybe 450 00:27:06,520 --> 00:27:08,560 in an ankle holster. 451 00:27:08,560 --> 00:27:10,890 Gives you a left-foot drag. 452 00:27:10,890 --> 00:27:12,330 You're wearing brand-new shoes 453 00:27:12,330 --> 00:27:13,800 that are a little too tight in the instep 454 00:27:13,800 --> 00:27:16,070 but, man, they look cool, and that's what counts. 455 00:27:16,830 --> 00:27:18,560 Am I right? 456 00:27:19,440 --> 00:27:20,970 Crow Horse? 457 00:27:22,840 --> 00:27:24,240 Fuck you. 458 00:27:24,940 --> 00:27:26,570 Love to. 459 00:27:54,470 --> 00:27:56,070 Ma'am? 460 00:27:58,070 --> 00:27:59,270 Ma'am, wait. 461 00:27:59,270 --> 00:28:02,110 I'd like to talk to you for a moment. 462 00:28:02,110 --> 00:28:03,310 [CAR APPROACHING] 463 00:28:32,610 --> 00:28:33,980 We're unarmed. 464 00:28:36,080 --> 00:28:37,180 RAY: Everything's fine. 465 00:28:37,180 --> 00:28:39,480 Grandma? Grandma, you all right? 466 00:28:39,480 --> 00:28:41,950 I gave her a little start. She's fine. 467 00:28:41,950 --> 00:28:43,590 WOMAN: Don't worry, grandma. 468 00:28:43,590 --> 00:28:45,080 Well, well, well. 469 00:28:45,080 --> 00:28:46,760 The Washington redskin. 470 00:28:49,990 --> 00:28:52,020 You must be the Indian F.B.I. 471 00:28:52,020 --> 00:28:53,660 That's right. 472 00:28:53,660 --> 00:28:55,230 You looking for Jimmy? 473 00:28:55,230 --> 00:28:56,500 Have you seen him? 474 00:28:56,500 --> 00:28:57,870 CHILD: Okay, yellow hawk. 475 00:28:57,870 --> 00:29:00,210 WOMAN: I think so. 476 00:29:00,210 --> 00:29:03,210 He crossed the road in front of me about two miles back 477 00:29:04,510 --> 00:29:05,710 and then he flew away. 478 00:29:05,710 --> 00:29:06,780 He flew away? 479 00:29:06,780 --> 00:29:09,070 Yeah. He can shape-shift. 480 00:29:09,070 --> 00:29:10,550 Shape-shift? 481 00:29:10,550 --> 00:29:12,280 Into different animals. 482 00:29:13,720 --> 00:29:15,180 You know. 483 00:29:15,180 --> 00:29:17,090 Deer, elk, porcupine. 484 00:29:17,790 --> 00:29:20,530 Crow, sometimes. 485 00:29:20,530 --> 00:29:24,260 Is that a hereditary thing, or can one take classes? 486 00:29:24,260 --> 00:29:26,760 Get off. Take her in, take her in. 487 00:29:29,130 --> 00:29:31,100 - You live here? - Why? 488 00:29:31,100 --> 00:29:32,740 No, he doesn't. 489 00:29:32,740 --> 00:29:34,440 Where were you two days ago 490 00:29:34,440 --> 00:29:36,300 6:30 in the morning? 491 00:29:36,300 --> 00:29:37,570 You got a warrant? 492 00:29:37,570 --> 00:29:39,710 No. You want to take a drive with me 493 00:29:39,710 --> 00:29:41,650 or tell me where you were two days ago? 494 00:29:41,650 --> 00:29:43,650 CHILD: Mommy, Mommy! 495 00:29:43,650 --> 00:29:45,450 I was in rapid city. 496 00:29:47,390 --> 00:29:49,890 I had an 8:00 interview with a TV reporter. 497 00:29:51,090 --> 00:29:53,320 Desecration of tribal burial grounds. 498 00:29:54,190 --> 00:29:55,520 Go inside. 499 00:29:55,520 --> 00:29:56,960 He's not going to hurt you. 500 00:29:58,970 --> 00:30:01,130 The children were with me. 501 00:30:01,130 --> 00:30:02,800 We stocked up on drinking water 502 00:30:02,800 --> 00:30:05,600 and drove back to the res around noon. 503 00:30:05,600 --> 00:30:08,370 Okay, and the old woman was with you? 504 00:30:08,370 --> 00:30:09,800 No. 505 00:30:10,640 --> 00:30:11,680 Why? 506 00:30:11,680 --> 00:30:13,850 I'd like to talk to her. 507 00:30:13,850 --> 00:30:15,680 No. She's afraid of the F.B.I.S. 508 00:30:15,680 --> 00:30:17,310 I have reason to believe 509 00:30:17,310 --> 00:30:19,610 a murder was committed on your property. 510 00:30:19,610 --> 00:30:21,910 I'm sure if you just explain to her 511 00:30:21,910 --> 00:30:23,550 that we're here as a service to the community 512 00:30:24,390 --> 00:30:25,390 she'll cooperate. 513 00:30:26,420 --> 00:30:28,230 She doesn't talk to Wasi'cus. 514 00:30:30,420 --> 00:30:32,160 But then, you're Indian. 515 00:30:32,160 --> 00:30:33,430 That's correct. 516 00:30:33,430 --> 00:30:35,570 Hmm. What nation? 517 00:30:35,570 --> 00:30:37,200 The United States. 518 00:30:39,740 --> 00:30:41,270 Hmph. 519 00:30:41,270 --> 00:30:42,700 I'm a Sioux. 520 00:30:44,270 --> 00:30:46,900 Who do you get your blood from? 521 00:30:46,900 --> 00:30:48,840 - I, uh... - Who's your father? 522 00:30:50,050 --> 00:30:51,950 Look. This really doesn't matter, does it? 523 00:30:51,950 --> 00:30:54,650 Grandma's very, very traditional. 524 00:30:54,650 --> 00:30:56,380 I don't think she'll understand. 525 00:30:56,380 --> 00:30:57,920 I'm traditional too. 526 00:30:57,920 --> 00:31:00,680 Bring her out. She can explain shape-shifting. 527 00:31:00,680 --> 00:31:02,950 I'll explain the airplane. 528 00:31:02,950 --> 00:31:04,160 You're from the reservation... 529 00:31:04,160 --> 00:31:05,700 You asshole. 530 00:31:05,700 --> 00:31:07,520 I'm from Minneapolis. 531 00:31:07,520 --> 00:31:10,130 I spent four years at Dartmouth before I came back. 532 00:31:10,130 --> 00:31:12,640 I know my rights and I know your world. 533 00:31:12,640 --> 00:31:15,210 Grandma's not coming out unless you've got a warrant 534 00:31:15,210 --> 00:31:18,280 and you're trespassing, so hit the road, chief. 535 00:31:26,620 --> 00:31:27,850 [HAWK SCREECHES] 536 00:31:47,140 --> 00:31:48,600 RAY: "S.A. Coutelle and S.A. Levoi" 537 00:31:48,600 --> 00:31:50,740 "apprehended looks twice at militant rally" 538 00:31:50,740 --> 00:31:52,200 "but were attacked..." 539 00:31:52,200 --> 00:31:53,310 COOCH: Ambushed. 540 00:31:53,310 --> 00:31:54,650 Ambushed. That's good. 541 00:31:54,650 --> 00:31:56,350 "Ambushed by five." 542 00:31:57,510 --> 00:31:59,250 - Maybe three? - Three. 543 00:31:59,250 --> 00:32:01,510 "...unidentified Indian males. 544 00:32:01,510 --> 00:32:03,020 S.A. Coutelle was..." 545 00:32:06,330 --> 00:32:07,950 Stabbed. 546 00:32:07,950 --> 00:32:11,490 "...stabbed in the arm "during the ambush. 547 00:32:11,490 --> 00:32:13,290 "Looks twice assaulted S.A. Levoi" 548 00:32:13,290 --> 00:32:15,200 "then took unlawful flight to avoid prosecution." 549 00:32:15,200 --> 00:32:18,440 "S.A. Coutelle issued an all-points bulletin." 550 00:32:18,440 --> 00:32:20,360 I want to nail this son of a bitch 551 00:32:20,360 --> 00:32:22,400 - before that 302 reaches Dawes. - [GLASS SHATTERING] 552 00:32:22,400 --> 00:32:25,210 Our three days aren't up yet. 553 00:32:25,210 --> 00:32:26,840 Did you get anything out there? 554 00:32:31,010 --> 00:32:32,990 BARTENDER: Listen, I think it's time you got home. 555 00:32:32,990 --> 00:32:34,590 CUSTOMER: I want one more drink. 556 00:32:34,590 --> 00:32:36,660 ...223 m-16. 557 00:32:36,660 --> 00:32:38,450 Where did you get this? 558 00:32:38,450 --> 00:32:40,060 Property of Maggie eagle bear's. 559 00:32:40,060 --> 00:32:42,120 MAN: Get your hands off me! 560 00:32:42,120 --> 00:32:43,490 Substantial evidence... 561 00:32:43,490 --> 00:32:45,360 BARTENDER: Get out of here! Let's go! 562 00:32:48,570 --> 00:32:49,990 Yeah, and? 563 00:32:49,990 --> 00:32:52,940 There's substantial evidence there 564 00:32:52,940 --> 00:32:54,640 to indicate that's the murder site. 565 00:32:54,640 --> 00:32:57,640 This looks twice fellow is very sloppy. 566 00:32:57,640 --> 00:32:59,340 How did you get this? 567 00:32:59,340 --> 00:33:01,570 - Fraternizing. - Who? 568 00:33:01,570 --> 00:33:03,610 The Indian cop, Crow Horse. 569 00:33:05,420 --> 00:33:07,950 You're barking up the wrong tree, ray. 570 00:33:07,950 --> 00:33:10,550 He plays with F.B.I. Heads. That's his M.O. 571 00:33:11,620 --> 00:33:13,360 He's got no jurisdiction. 572 00:33:13,360 --> 00:33:15,260 Crystal clear, but it happened there. 573 00:33:15,260 --> 00:33:18,930 The I'd.B. Was transported in his own vehicle, a '60 Chevy. 574 00:33:18,930 --> 00:33:23,000 If we find that vehicle, we'll have the evidence we need. 575 00:33:23,000 --> 00:33:25,170 Was anybody at her camp? 576 00:33:25,170 --> 00:33:28,430 She was. Six kids. Two of them are hers. 577 00:33:28,430 --> 00:33:30,540 Uh, thank you. 578 00:33:30,540 --> 00:33:32,410 An old lady she called grandma 579 00:33:32,410 --> 00:33:38,120 and an arm member, Richard, last name unknown. 580 00:33:38,120 --> 00:33:40,380 - Wheelchair? - Mm-hmm. 581 00:33:40,380 --> 00:33:42,720 Yeah. Richard yellow hawk. 582 00:33:42,720 --> 00:33:44,150 Yellow hawk. 583 00:33:44,150 --> 00:33:46,920 [PENCIL SCRATCHING] 584 00:33:46,920 --> 00:33:48,720 Let's hear the tape on Maggie. 585 00:33:49,800 --> 00:33:51,590 I didn't get tape. 586 00:33:51,590 --> 00:33:53,360 We're trying to build a case. 587 00:33:53,360 --> 00:33:54,890 Get tape, all right? 588 00:33:54,890 --> 00:33:58,000 If we don't nail this in 24 hours 589 00:33:58,000 --> 00:34:00,400 it's no longer an in-and-out. 590 00:34:00,400 --> 00:34:02,910 You're going to be eating fried bread and dog soup 591 00:34:02,910 --> 00:34:04,870 for many moons, ray. 592 00:34:04,870 --> 00:34:07,850 Now get the fuck out there and get the traditionals talking. 593 00:34:07,850 --> 00:34:09,470 They're hiding him. 594 00:34:09,470 --> 00:34:11,480 How about a real job? Nobody's going to talk to me. 595 00:34:11,480 --> 00:34:13,150 [GLASS BREAKING] 596 00:34:30,140 --> 00:34:32,400 Goddamned prairie niggers! 597 00:34:36,000 --> 00:34:38,410 GIRL: What's all the shooting about? 598 00:34:44,510 --> 00:34:46,780 Look, somebody's trying to tell us it's checkout time. 599 00:35:06,370 --> 00:35:08,240 [SIREN WAILING] 600 00:35:21,080 --> 00:35:22,950 You got to be kidding me. 601 00:35:26,790 --> 00:35:28,930 License and registration, please, sir. 602 00:35:28,930 --> 00:35:30,660 Kiss my ass. 603 00:35:30,660 --> 00:35:32,530 Hey, this is my jurisdiction, 604 00:35:32,530 --> 00:35:35,300 and you were doing 59 in a 55. 605 00:35:35,300 --> 00:35:36,430 Let me see the radar. 606 00:35:36,430 --> 00:35:38,870 I don't need no radar. I can tell. 607 00:35:38,870 --> 00:35:40,330 You're so full of shit. 608 00:35:40,330 --> 00:35:42,370 No. I listened to the wind when you went by. 609 00:35:42,370 --> 00:35:45,870 It said, "59. Nail him... 610 00:35:45,870 --> 00:35:47,510 Before the traditionals do." 611 00:35:48,980 --> 00:35:52,380 You know, you guys are just the second coming 612 00:35:52,380 --> 00:35:54,140 of the same old cavalry. 613 00:35:56,150 --> 00:35:57,490 They don't want you here. 614 00:35:57,490 --> 00:35:59,260 Ain't nobody going to talk to you. 615 00:35:59,760 --> 00:36:01,650 Fine. 616 00:36:01,650 --> 00:36:04,830 Except for the Wica'sa Wakan and I don't know why. 617 00:36:05,530 --> 00:36:06,990 The who? 618 00:36:06,990 --> 00:36:09,700 The man who sent me to find you. 619 00:36:09,700 --> 00:36:13,770 Says he has some information for the F.B.I. 620 00:36:14,800 --> 00:36:16,180 Well, where is he? 621 00:36:16,180 --> 00:36:18,340 You know, you can mail that puppy in 622 00:36:18,340 --> 00:36:20,150 or you can appear at tribal court 623 00:36:20,150 --> 00:36:22,080 if you wish to contest it. 624 00:36:22,080 --> 00:36:23,480 Follow me. 625 00:36:47,370 --> 00:36:49,270 Grandpa Samuel reaches. 626 00:36:49,270 --> 00:36:52,340 Heavy-duty medicine. 627 00:36:52,340 --> 00:36:54,640 What do you mean, medicine? Like a medicine man? 628 00:36:55,180 --> 00:36:56,710 Yeah. 629 00:36:56,710 --> 00:36:58,620 - Did you bring some tobacco? - What? 630 00:37:01,850 --> 00:37:02,910 When you go and visit an elder 631 00:37:02,910 --> 00:37:05,330 you always bring some tobacco as a gift. 632 00:37:06,720 --> 00:37:08,330 I knew that. 633 00:37:10,870 --> 00:37:12,300 Yeah, right. 634 00:37:18,330 --> 00:37:19,570 Come on, Waldo. 635 00:37:19,570 --> 00:37:21,540 Get onto your skis. 636 00:37:23,070 --> 00:37:27,040 [REACHES SPEAKING LAKOTA] 637 00:37:31,710 --> 00:37:34,220 What did he say? 638 00:37:34,220 --> 00:37:38,550 He, uh... He wants to know if you ever watch Mr. Magoo. 639 00:37:38,550 --> 00:37:41,290 He says he's not to be trusted. 640 00:37:41,290 --> 00:37:42,490 He's crazy. 641 00:37:42,490 --> 00:37:46,870 [SPEAKING LAKOTA] 642 00:37:46,870 --> 00:37:49,900 He says Magoo needs to go up on the mountain and get himself focused. 643 00:37:58,950 --> 00:38:00,310 Uh... 644 00:38:01,280 --> 00:38:02,950 Grandpa likes to trade. 645 00:38:02,950 --> 00:38:04,480 Hmm? 646 00:38:04,480 --> 00:38:08,150 Nobody stops by here without getting stuck in the old Indian barter. 647 00:38:08,150 --> 00:38:09,690 Know what I mean? 648 00:38:13,590 --> 00:38:15,090 He likes your eyeglasses. 649 00:38:18,160 --> 00:38:19,600 Ahem. 650 00:38:28,540 --> 00:38:30,230 [CROW HORSE LAUGHING] 651 00:38:42,720 --> 00:38:45,720 He says you stopped the Inipi two days ago. 652 00:38:45,720 --> 00:38:47,890 He's not unhappy with you, because he says he knows you. 653 00:38:47,890 --> 00:38:49,950 He knows me? 654 00:38:49,950 --> 00:38:51,930 [SPEAKING LAKOTA] 655 00:38:51,930 --> 00:38:55,070 He says he saw you in a vision some time back. 656 00:38:55,070 --> 00:38:57,100 [SPEAKING LAKOTA] 657 00:39:02,070 --> 00:39:04,440 He says you come from a Wasi'cu city in the east 658 00:39:04,440 --> 00:39:09,010 but your people, way back, are the Minniconjou Sioux. 659 00:39:09,010 --> 00:39:10,550 You don't know that 660 00:39:10,550 --> 00:39:12,480 because you're as far from yourself 661 00:39:12,480 --> 00:39:14,680 as a hawk from the moon. 662 00:39:14,680 --> 00:39:17,220 He was told you were coming. 663 00:39:17,220 --> 00:39:18,430 Who told him? 664 00:39:19,960 --> 00:39:21,590 Spirits. 665 00:39:23,700 --> 00:39:25,830 It's their will that you come here. 666 00:39:32,700 --> 00:39:34,040 So we will smoke the pipe 667 00:39:34,040 --> 00:39:36,170 and there will be no lies between us. 668 00:39:47,050 --> 00:39:48,310 Don't worry, ray. 669 00:39:48,310 --> 00:39:49,680 It ain't no Mexican agriculture. 670 00:39:49,680 --> 00:39:50,890 Tobacco offering. 671 00:39:50,890 --> 00:39:52,220 The smoke will carry your prayers up. 672 00:39:52,990 --> 00:39:54,620 If you don't smoke 673 00:39:54,620 --> 00:39:56,730 he'll think you're hiding something. 674 00:40:08,640 --> 00:40:10,710 [SPEAKING LAKOTA] 675 00:40:13,480 --> 00:40:14,710 Very sacred, he says. 676 00:40:16,010 --> 00:40:19,440 500 years old turtle shell rattle. 677 00:40:19,440 --> 00:40:21,720 Handed down from four grandfathers. 678 00:40:23,420 --> 00:40:25,320 Powerful. 679 00:40:25,320 --> 00:40:26,850 I see a man... 680 00:40:26,850 --> 00:40:28,920 half Indian. 681 00:40:28,920 --> 00:40:31,720 He's in dirty clothes, bad teeth 682 00:40:31,720 --> 00:40:35,360 standing near a mission... No, a school. 683 00:40:36,390 --> 00:40:37,500 He's waiting for somebody. 684 00:40:38,670 --> 00:40:42,340 A boy leaves the school. 685 00:40:42,340 --> 00:40:45,870 Other Wasi'cus boys playing like boys do. 686 00:40:45,870 --> 00:40:48,580 The boy sees the Indian man waiting 687 00:40:48,580 --> 00:40:50,850 but the other boys are laughing 688 00:40:50,850 --> 00:40:53,280 and making names at the Indian man, 689 00:40:55,220 --> 00:40:58,450 and his boy pretends his eyes do not see him 690 00:40:58,450 --> 00:41:00,990 and he runs past him. 691 00:41:00,990 --> 00:41:05,330 The Indian man stands alone... sad. 692 00:41:05,330 --> 00:41:09,200 This Indian man with dirty clothes and bad teeth 693 00:41:09,200 --> 00:41:10,900 is somewhere else. 694 00:41:10,900 --> 00:41:12,100 He's on a floor. 695 00:41:12,100 --> 00:41:14,570 Yeah, on a floor. 696 00:41:20,640 --> 00:41:21,640 [GASPING] 697 00:41:21,640 --> 00:41:23,480 He can't breathe. 698 00:41:23,480 --> 00:41:27,280 He cannot... breathe. 699 00:41:35,660 --> 00:41:39,160 Does he have any in... In... information or not? 700 00:41:41,430 --> 00:41:43,000 He gave it to you. 701 00:41:48,210 --> 00:41:51,550 Ask him, uh, if he knows anything about the murder. 702 00:41:55,380 --> 00:41:56,370 [SPEAKING LAKOTA] 703 00:42:13,330 --> 00:42:14,600 Well? 704 00:42:16,670 --> 00:42:18,460 He said, "I don't know." 705 00:42:26,280 --> 00:42:28,140 He was reciting the Gettysburg address in there. 706 00:42:28,140 --> 00:42:29,380 Now what was he saying? 707 00:42:29,380 --> 00:42:30,680 [SIGHING] 708 00:42:33,210 --> 00:42:35,150 The old man saw an owl last week. 709 00:42:36,120 --> 00:42:37,120 So what? 710 00:42:38,080 --> 00:42:39,590 The owl is a messenger. 711 00:42:39,590 --> 00:42:41,080 It means somebody's going to die. 712 00:42:41,080 --> 00:42:43,490 The owl told him about Leo. 713 00:42:44,300 --> 00:42:45,800 The owl told him about Leo. 714 00:42:47,030 --> 00:42:49,100 He also said, "listen to the water." 715 00:42:50,370 --> 00:42:51,840 Listen to the water. 716 00:42:53,000 --> 00:42:55,300 Listen to the owl. 717 00:42:55,300 --> 00:42:58,110 He also said, "don't trust Mr. Magoo." 718 00:42:58,110 --> 00:43:00,310 He said you're chasing the wrong man. 719 00:43:00,310 --> 00:43:01,510 Jimmy didn't do it. 720 00:43:02,620 --> 00:43:04,980 He said we should follow this. 721 00:43:04,980 --> 00:43:06,380 Follow this. 722 00:43:08,560 --> 00:43:10,880 The best part of his life a medicine man 723 00:43:10,880 --> 00:43:13,050 communing with the earth. 724 00:43:13,050 --> 00:43:16,090 He can read you like last month's sears catalog, kola. 725 00:43:17,790 --> 00:43:19,360 [REACHES LAUGHING] 726 00:43:57,930 --> 00:43:59,630 Hello. 727 00:44:01,440 --> 00:44:03,280 Hello. 728 00:44:03,280 --> 00:44:05,140 Oh, hello. 729 00:44:06,580 --> 00:44:08,180 You can't be serious. 730 00:44:09,110 --> 00:44:12,810 [SPEAKING LAKOTA] 731 00:44:12,810 --> 00:44:15,480 Grandpa reaches says you come from heavy Indian blood. 732 00:44:15,480 --> 00:44:18,520 You trying to manipulate an old man now? 733 00:44:18,520 --> 00:44:19,990 It's the other way around. 734 00:44:19,990 --> 00:44:21,320 These are for you. 735 00:44:21,320 --> 00:44:22,390 [SPEAKING LAKOTA] 736 00:44:25,700 --> 00:44:29,000 Grandma wants to know if you'd like to come in for a cup of wakalapi. 737 00:44:30,500 --> 00:44:31,530 Love one. 738 00:44:34,640 --> 00:44:36,570 RAY: There's been a lot of trouble around here. 739 00:44:36,570 --> 00:44:38,640 Yes. I hear the gunshot. 740 00:44:38,640 --> 00:44:40,000 When? 741 00:44:40,000 --> 00:44:41,600 Every night. 742 00:44:41,600 --> 00:44:43,750 I just sit in my chair and pray. 743 00:44:43,750 --> 00:44:45,610 Tunkasila will help us. 744 00:44:45,610 --> 00:44:49,580 But it's the water, the children getting sick. 745 00:44:49,580 --> 00:44:52,050 That's terrible. What's wrong with the water? 746 00:44:52,050 --> 00:44:53,790 It's contaminated. 747 00:44:53,790 --> 00:44:56,760 Ranchers are finding stillborn calves all over the res. 748 00:44:56,760 --> 00:45:01,570 Grandma, do you remember the last time you saw Leo fast elk? 749 00:45:01,570 --> 00:45:03,690 I've got something. 750 00:45:05,840 --> 00:45:08,300 [SPEAKING LAKOTA] 751 00:45:10,010 --> 00:45:11,540 Why don't you leave her alone? 752 00:45:11,540 --> 00:45:13,710 She didn't see anything. 753 00:45:13,710 --> 00:45:16,040 A man was murdered here. It's my job. 754 00:45:16,040 --> 00:45:17,510 All right. 755 00:45:23,150 --> 00:45:24,550 Do your job. 756 00:45:24,550 --> 00:45:26,580 61 traditionals and arm supporters 757 00:45:26,580 --> 00:45:29,550 who were murdered and never investigated. 758 00:45:29,550 --> 00:45:31,190 Oh, you don't want this one. 759 00:45:31,190 --> 00:45:33,060 This is a suicide. 760 00:45:33,060 --> 00:45:36,760 Somehow he shot himself in the back of the head. 761 00:45:36,760 --> 00:45:38,700 I'll look into it, Maggie. I promise. 762 00:45:38,700 --> 00:45:40,570 Why don't you also find out 763 00:45:40,570 --> 00:45:43,410 what happens to tribal funds that don't get past Jack Milton. 764 00:45:43,410 --> 00:45:47,680 Stop pretending that you don't know what's going on. 765 00:45:47,680 --> 00:45:49,780 I know what's going on. 766 00:45:49,780 --> 00:45:52,110 You're trying to use your honors degree in education from Dartmouth 767 00:45:52,110 --> 00:45:53,450 to help your people. 768 00:45:53,450 --> 00:45:57,160 You organized the local control of schools. 769 00:45:57,160 --> 00:46:01,460 Then you co-founded the Oglala battered women's shelter 770 00:46:01,460 --> 00:46:03,190 a couple of months after you were raped. 771 00:46:05,060 --> 00:46:07,800 You're considered one of the most effective representatives 772 00:46:07,800 --> 00:46:09,530 of arm with the media 773 00:46:09,530 --> 00:46:12,000 even though you consistently vote against violent action. 774 00:46:13,200 --> 00:46:14,300 That must be hard. 775 00:46:17,180 --> 00:46:19,340 You do a lot of good work, Maggie. 776 00:46:19,340 --> 00:46:21,370 You're very brave. 777 00:46:21,370 --> 00:46:22,920 You want to keep doing it? 778 00:46:30,660 --> 00:46:32,350 [SPEAKING LAKOTA] 779 00:46:39,100 --> 00:46:41,870 She says she made that for you. 780 00:46:43,900 --> 00:46:47,430 She said grandpa reaches told her you come from... 781 00:46:48,170 --> 00:46:49,630 Brave people. 782 00:47:05,420 --> 00:47:07,220 What do you think you're doing? 783 00:47:07,220 --> 00:47:08,720 - Get off of me! - [GUNSHOTS] 784 00:47:08,720 --> 00:47:11,060 Get off! 785 00:47:11,060 --> 00:47:13,460 Get down! Get down! 786 00:47:13,460 --> 00:47:15,170 [GIRL SCREAMING] 787 00:47:20,200 --> 00:47:21,900 Mommy! Mommy! Mommy! 788 00:47:21,900 --> 00:47:23,540 Stay down! 789 00:47:23,540 --> 00:47:25,710 MAGGIE: Get down! 790 00:47:25,710 --> 00:47:27,610 - [GUNSHOT] - [SCREAMING] 791 00:47:28,840 --> 00:47:31,480 Mommy! 792 00:47:31,480 --> 00:47:32,680 Oh, god! 793 00:47:32,680 --> 00:47:34,080 Hobart! Hobart! 794 00:47:34,080 --> 00:47:35,280 Oh, my god! 795 00:47:35,280 --> 00:47:37,810 He's been shot! He's been shot! 796 00:47:39,120 --> 00:47:41,520 [YELLING] 797 00:47:43,190 --> 00:47:44,860 They shot him. 798 00:47:44,860 --> 00:47:47,620 Help me. They shot him. 799 00:47:47,620 --> 00:47:49,900 - Let me take him. - MAGGIE: My baby. 800 00:47:49,900 --> 00:47:52,500 Take his head. 801 00:47:58,650 --> 00:48:00,010 Where's the hospital? 802 00:48:00,010 --> 00:48:02,050 Quick! Main village! 803 00:48:09,750 --> 00:48:13,220 Shooting at eagle bear residence in Mato ska. 804 00:48:13,220 --> 00:48:14,450 MAGGIE: He won't stop bleeding! 805 00:48:14,450 --> 00:48:16,460 He won't stop bleeding! 806 00:48:16,460 --> 00:48:20,320 Wrap that around him, and don't put it on too tight. 807 00:48:20,320 --> 00:48:21,930 I have an injured child 808 00:48:21,930 --> 00:48:25,230 en route to the reservation health clinic. Over. 809 00:48:25,230 --> 00:48:27,800 He's going to be all right. 810 00:48:27,800 --> 00:48:29,140 Stay awake with me, now. 811 00:48:35,780 --> 00:48:37,280 [HORN HONKING] 812 00:48:44,650 --> 00:48:45,820 My son's been shot! 813 00:48:45,820 --> 00:48:47,220 - We need another table. - There is no other table. 814 00:48:47,220 --> 00:48:49,690 - We need another table! - Hold on. 815 00:48:50,320 --> 00:48:51,620 Hold his head. 816 00:48:54,630 --> 00:48:56,330 He's lost a lot of blood. Come on. 817 00:48:56,330 --> 00:48:57,660 I'll be right there. 818 00:48:57,660 --> 00:48:59,570 He's not going to die. He'll be all right. 819 00:49:01,100 --> 00:49:03,510 Let me take a look. What happened? 820 00:49:03,510 --> 00:49:05,140 He's been shot. 821 00:49:06,180 --> 00:49:08,010 - What's his name? - MAGGIE: Hobart. 822 00:49:08,650 --> 00:49:10,850 [LAUGHING] 823 00:49:10,850 --> 00:49:13,280 - Whoa! - Yeah! 824 00:49:13,280 --> 00:49:14,750 Whoo! 825 00:49:14,750 --> 00:49:15,950 DOCTOR: Breathe in and out as big as you can. 826 00:49:17,390 --> 00:49:19,650 - [CRYING] - He's going to be all right. 827 00:49:24,760 --> 00:49:26,720 MAN: I got some cold ones up here in front. 828 00:49:26,720 --> 00:49:29,100 - I'll take one. - Here you go. 829 00:49:40,470 --> 00:49:41,750 [GUNSHOT] 830 00:49:41,750 --> 00:49:42,940 [SNAPPING] 831 00:49:42,940 --> 00:49:44,250 [SCREAMING] 832 00:49:49,380 --> 00:49:50,720 [HORN HONKING] 833 00:49:55,260 --> 00:49:57,620 - Were you hit? - No. 834 00:49:57,620 --> 00:49:59,090 Are you out of your fucking mind? 835 00:49:59,090 --> 00:50:00,760 I told you eagle bear was key. 836 00:50:00,760 --> 00:50:03,540 Now the arm people think she's an informant. 837 00:50:03,540 --> 00:50:04,870 That wasn't arm. 838 00:50:04,870 --> 00:50:07,510 You better keep your boy on a leash! 839 00:50:07,510 --> 00:50:09,240 You're the one that needs a fucking leash! 840 00:50:09,240 --> 00:50:12,170 These guys are on our team. 841 00:50:12,170 --> 00:50:14,540 You set off a powder keg. 842 00:50:15,510 --> 00:50:16,780 I told you not to go there. 843 00:50:16,780 --> 00:50:18,280 You getting horny or something? 844 00:50:18,280 --> 00:50:19,580 Shooting for rank? 845 00:50:19,580 --> 00:50:21,110 What went on I don't give two shits 846 00:50:21,110 --> 00:50:23,450 what went on between you and Dawes in some office in D.C. 847 00:50:23,450 --> 00:50:26,550 This is the battlefield, and this is my case. 848 00:50:27,830 --> 00:50:29,920 [HOOTING AND HOLLERING] 849 00:50:31,160 --> 00:50:33,130 Get in the fucking car. 850 00:50:39,030 --> 00:50:40,270 MILTON: Let's get on out of here. 851 00:50:51,580 --> 00:50:53,480 We just got the lab report 852 00:50:53,480 --> 00:50:55,250 on that eagle feather you found in the trailer at Jimmy's. 853 00:50:55,250 --> 00:50:58,650 It's a genetic ditto to the one found at the I'd.B. Site. 854 00:50:58,650 --> 00:51:00,560 Stick to the assignment, pal. 855 00:51:00,560 --> 00:51:03,490 - Sensitive operations unit. - Very good. 856 00:51:07,430 --> 00:51:09,860 Well, let's just catch this Tonto and get out of here. 857 00:51:12,470 --> 00:51:14,400 You filled out a 302 this morning. 858 00:51:14,400 --> 00:51:15,970 Subject... Indian male, elderly. 859 00:51:15,970 --> 00:51:17,430 Samuel reaches. 860 00:51:17,430 --> 00:51:18,970 He ain't elderly, Cooch. 861 00:51:18,970 --> 00:51:20,380 Petrified. 862 00:51:20,380 --> 00:51:23,650 - It's just bullshit. - Not exactly. 863 00:51:23,650 --> 00:51:26,150 The old man's a spiritual leader of arm. 864 00:51:26,150 --> 00:51:29,110 They all go to him to get their semiautomatics blessed or something. 865 00:51:29,110 --> 00:51:31,880 I want you to code five at his residence. 866 00:51:33,720 --> 00:51:37,120 Look, um... Cooch... 867 00:51:37,120 --> 00:51:40,030 Hey, look, let's get back on track here. 868 00:51:40,030 --> 00:51:41,630 The heat's coming down on Jimmy 869 00:51:41,630 --> 00:51:44,390 and when that happens, he goes to get holy. 870 00:51:44,390 --> 00:51:47,700 Now get yourself a cold shower and get on over there. 871 00:51:55,580 --> 00:51:56,580 [SPEAKING LAKOTA] 872 00:52:26,980 --> 00:52:28,480 [DOG WHINING] 873 00:52:36,250 --> 00:52:39,520 James looks twice... You're under arrest. 874 00:52:41,860 --> 00:52:43,690 Shape-shift, you can have some milk. 875 00:52:43,690 --> 00:52:45,150 [WHINING] 876 00:52:54,570 --> 00:52:56,210 Just checking. 877 00:53:22,100 --> 00:53:23,830 [SIGHING] 878 00:53:38,280 --> 00:53:39,980 Oh... 879 00:53:51,000 --> 00:53:52,630 Okay. 880 00:54:20,120 --> 00:54:21,790 Thanks. 881 00:54:25,260 --> 00:54:26,760 Hey. 882 00:54:30,630 --> 00:54:31,930 What? 883 00:54:47,520 --> 00:54:49,590 [MOTORCYCLE ENGINE REVVING] 884 00:54:50,980 --> 00:54:53,990 [WHINING] - No, no. Come on. Get out. 885 00:55:18,410 --> 00:55:19,780 Hang on, Jimmy. 886 00:55:22,550 --> 00:55:24,250 [DRUMS BEATING] 887 00:55:24,250 --> 00:55:26,660 [CHANTING] 888 00:56:06,130 --> 00:56:08,130 That's a nice truck, ray. Where did you steal it? 889 00:56:10,270 --> 00:56:12,070 I thought you might want to see this. 890 00:56:12,070 --> 00:56:13,910 What's going on? 891 00:56:13,910 --> 00:56:15,410 It's a powwow. 892 00:56:17,210 --> 00:56:20,070 Bet that eagle feather you found gave you a little chub. 893 00:56:20,070 --> 00:56:22,510 We all have feathers from the same eagle. 894 00:56:23,480 --> 00:56:26,510 We share everything on the res. 895 00:56:26,510 --> 00:56:27,950 Those are my sunglasses. 896 00:56:28,580 --> 00:56:30,250 I traded grandpa. 897 00:56:31,920 --> 00:56:33,820 I'll trade with you. 898 00:56:36,160 --> 00:56:37,290 [LAUGHING] 899 00:56:37,290 --> 00:56:38,390 That's a rock. 900 00:56:38,390 --> 00:56:39,460 You nuts? 901 00:56:39,460 --> 00:56:40,800 These are ray-bans. 902 00:56:41,760 --> 00:56:43,100 Jesus. 903 00:56:47,710 --> 00:56:49,730 You ain't got nothing on Jimmy, do you? 904 00:56:49,730 --> 00:56:51,400 You're no cop. 905 00:56:51,400 --> 00:56:53,710 Fleeing justice, assault with a deadly weapon 906 00:56:53,710 --> 00:56:56,380 assault with intent to kill is nothing? 907 00:56:56,380 --> 00:56:58,280 Sedition? 908 00:56:58,280 --> 00:57:01,150 That scum is an enemy of the United States. 909 00:57:04,620 --> 00:57:06,290 You know, ray, 910 00:57:06,290 --> 00:57:09,190 when we were kids we used to play cowboys and Indians. 911 00:57:09,190 --> 00:57:10,990 I was always Gary Cooper. 912 00:57:11,930 --> 00:57:13,830 I didn't want to be an Indian. 913 00:57:13,830 --> 00:57:16,430 The government boarding school made sure of that. 914 00:57:16,430 --> 00:57:18,360 It cut off my hair 915 00:57:18,360 --> 00:57:19,630 washed my mouth out with soap 916 00:57:19,630 --> 00:57:21,130 when I spoke my own language. 917 00:57:22,100 --> 00:57:24,680 My own language, ray. 918 00:57:24,680 --> 00:57:27,580 When the arm warriors came here it was like an awakening. 919 00:57:27,580 --> 00:57:30,740 It got the people proud of their heritage, 920 00:57:30,740 --> 00:57:32,440 their elders, language. 921 00:57:33,580 --> 00:57:36,850 And you call them enemies. 922 00:57:36,850 --> 00:57:39,380 Tough call all the way around, isn't it, ray? 923 00:57:40,290 --> 00:57:41,860 You just keep doing that. 924 00:57:43,160 --> 00:57:45,200 Tomorrow morning I'll have Leo's murderer 925 00:57:45,200 --> 00:57:47,760 in the bear creek tribal jail. 926 00:57:47,760 --> 00:57:50,160 Screw your jurisdiction. 927 00:57:50,160 --> 00:57:51,830 Listen, if you're withholding evidence 928 00:57:51,830 --> 00:57:54,270 - you're in deep shit. - So sue me. 929 00:58:02,710 --> 00:58:05,050 [STRAINING:] Oh, oh... 930 00:58:05,680 --> 00:58:07,650 You're a big boy. 931 00:58:19,030 --> 00:58:20,730 Nice to run into you, Washington. 932 00:58:20,730 --> 00:58:22,690 Yeah, yeah, the Washington redskin. 933 00:58:22,690 --> 00:58:24,230 How are you? 934 00:58:24,230 --> 00:58:25,800 Man, you better watch yourself. 935 00:58:25,800 --> 00:58:27,870 Around here, I'm the F.B.I... 936 00:58:28,900 --> 00:58:30,710 full-blooded Indian. 937 00:58:46,830 --> 00:58:48,390 CROW HORSE: Grandpa. 938 00:58:52,620 --> 00:58:54,890 He wants to trade. He likes your watch. 939 00:58:54,890 --> 00:58:56,990 Oh, no, impossible. 940 00:58:56,990 --> 00:58:58,800 This, uh... 941 00:58:58,800 --> 00:59:01,140 My grandmother gave it to me when she was dying. 942 00:59:01,140 --> 00:59:02,540 Explain that. 943 00:59:02,540 --> 00:59:05,770 [SPEAKING LAKOTA] 944 00:59:05,770 --> 00:59:07,610 It's a Rolex. 945 00:59:13,250 --> 00:59:14,580 No way. 946 00:59:14,580 --> 00:59:16,580 [SPEAKING LAKOTA] 947 00:59:16,580 --> 00:59:19,020 He says you need to go on Indian time. 948 00:59:19,020 --> 00:59:21,420 White man time will give you stomach cancer. 949 00:59:23,160 --> 00:59:24,800 No deal. 950 00:59:27,230 --> 00:59:28,760 RAY: Look, I don't know who you're after 951 00:59:28,760 --> 00:59:30,730 but I'm not looking for a white guy. 952 00:59:30,730 --> 00:59:31,900 Good. Neither am I. 953 00:59:32,730 --> 00:59:34,270 It's an old Lakota belief 954 00:59:34,270 --> 00:59:36,130 that if you turn a dead man facedown 955 00:59:36,130 --> 00:59:37,640 his spirit won't come back. 956 00:59:37,640 --> 00:59:40,370 That's a Sioux thing a white man wouldn't know. 957 00:59:40,370 --> 00:59:42,250 If you know something, you better tell me. 958 00:59:42,250 --> 00:59:45,340 Look, I can help you. Now just tell me what you know. 959 00:59:47,890 --> 00:59:49,450 I won't know anything till tonight. 960 00:59:49,450 --> 00:59:50,910 They're coming to grandpa's. 961 00:59:50,910 --> 00:59:52,080 Who's they? 962 00:59:52,080 --> 00:59:54,120 - They are. - Who? 963 00:59:54,120 --> 00:59:56,650 You can either come to grandpa's 964 00:59:56,650 --> 00:59:59,300 and find out for yourself, or... 965 00:59:59,300 --> 01:00:00,930 You can go and chase Jimmy. 966 01:00:46,550 --> 01:00:48,710 [SPEAKING LAKOTA] 967 01:00:53,950 --> 01:00:55,980 CROW HORSE: He says back behind red deer table 968 01:00:55,980 --> 01:00:58,750 there are strange beings from another world 969 01:00:58,750 --> 01:01:02,690 who eat stones and dirt 970 01:01:02,690 --> 01:01:05,830 and who will kill anyone who crosses into this place. 971 01:01:05,830 --> 01:01:08,200 This is what the spirits say. 972 01:01:09,760 --> 01:01:13,340 He says they saw you going back into the land beyond red deer table. 973 01:01:13,340 --> 01:01:15,100 I was with you. 974 01:01:17,670 --> 01:01:19,080 But that's all they tell 975 01:01:19,080 --> 01:01:21,710 so he doesn't know if you were killed or not. 976 01:01:21,710 --> 01:01:24,110 He thinks you probably were 977 01:01:24,110 --> 01:01:26,820 but it was a good day to die. 978 01:01:30,490 --> 01:01:32,260 Go to red deer table. 979 01:01:32,260 --> 01:01:35,150 Go to the land where the elk people used to live 980 01:01:35,150 --> 01:01:37,360 but you must go as two. 981 01:01:38,360 --> 01:01:40,800 This is the vision I received. 982 01:01:40,800 --> 01:01:41,870 [SPEAKING LAKOTA] 983 01:01:44,000 --> 01:01:46,600 I have spoken, and it is so. 984 01:02:12,660 --> 01:02:14,130 WOMAN: Raymond? 985 01:02:14,130 --> 01:02:15,970 Raymond? 986 01:02:19,770 --> 01:02:22,360 Get away from him, Raymond. 987 01:02:22,360 --> 01:02:24,810 Come here to me. He's drunk. 988 01:02:24,810 --> 01:02:26,240 Get away from him. 989 01:02:26,240 --> 01:02:28,210 Let go of him! 990 01:02:28,210 --> 01:02:30,610 Come on. Come here. Let go! 991 01:02:43,860 --> 01:02:45,960 [BREATHING HARD] 992 01:02:48,630 --> 01:02:50,700 Whoa, whoa! Easy, hoss. 993 01:02:50,700 --> 01:02:51,900 Where are you going? 994 01:02:51,900 --> 01:02:54,800 Red deer table, ray, we have to go together. 995 01:02:54,800 --> 01:02:57,910 You can't mess with the visions! 996 01:02:57,910 --> 01:02:59,340 Someone was supposed to talk. 997 01:02:59,340 --> 01:03:01,280 - They did. - Bullshit. 998 01:03:01,280 --> 01:03:02,740 You're bullshit. 999 01:03:10,750 --> 01:03:14,190 It's okay. I know you're scared. 1000 01:03:14,190 --> 01:03:15,420 Okay? Just don't be scared. 1001 01:03:16,890 --> 01:03:19,560 You're fighting it. Just don't fight it. 1002 01:03:20,760 --> 01:03:22,160 Okay? 1003 01:03:22,160 --> 01:03:24,030 Okay, Raymond? 1004 01:03:24,030 --> 01:03:25,400 Get out of my face. 1005 01:03:26,700 --> 01:03:27,870 GRANDPA: Knock it off! 1006 01:03:28,510 --> 01:03:30,040 Knock it off! 1007 01:03:31,850 --> 01:03:34,850 You remind me of a couple of old women. 1008 01:03:37,080 --> 01:03:39,280 He speaks English. 1009 01:03:39,280 --> 01:03:41,080 Yeah. 1010 01:03:41,080 --> 01:03:43,220 Only when he's really pissed off. 1011 01:03:46,320 --> 01:03:48,390 [GRANDPA CHUCKLING] 1012 01:03:50,860 --> 01:03:53,590 Come on up and watch TV. 1013 01:03:54,370 --> 01:03:56,660 [BOTH LAUGHING] 1014 01:04:04,800 --> 01:04:06,240 Jesus, you gave me a scare. 1015 01:04:08,070 --> 01:04:09,280 You okay? 1016 01:04:33,610 --> 01:04:35,300 MAN: We got one. 1017 01:04:36,610 --> 01:04:38,100 Saddle up. 1018 01:04:38,100 --> 01:04:39,570 Stop the truck! 1019 01:04:41,210 --> 01:04:44,270 Hold it right there! Stop it! 1020 01:04:44,270 --> 01:04:45,520 [GUNS COCKING] 1021 01:04:45,520 --> 01:04:46,710 Don't move. 1022 01:04:47,950 --> 01:04:49,690 F.B.I. 1023 01:04:49,690 --> 01:04:50,960 MAN: Get him out of there. 1024 01:04:51,760 --> 01:04:53,490 - Get out. - F.B.I. 1025 01:04:54,990 --> 01:04:56,480 Sorry. 1026 01:04:56,480 --> 01:04:57,960 Fed. Let him through. 1027 01:05:11,740 --> 01:05:13,780 [MUSIC DRIFTING OUT] 1028 01:05:13,780 --> 01:05:15,670 [PEOPLE TALKING] 1029 01:05:36,200 --> 01:05:38,600 COOCH: Yeah, I can hear you. Can you hear me? 1030 01:05:39,500 --> 01:05:40,930 Pretty soon, I think. 1031 01:05:42,240 --> 01:05:43,640 Yeah, me too. 1032 01:05:43,640 --> 01:05:46,610 - How did it go at reaches'? - Nothing. 1033 01:05:46,610 --> 01:05:48,670 What? I'm losing you. Talk louder. 1034 01:05:50,180 --> 01:05:53,120 Are you locking the garage door at night? 1035 01:05:53,850 --> 01:05:55,480 Something happen? 1036 01:05:55,480 --> 01:05:58,320 Field support from rapid. We're setting up a net. 1037 01:05:58,320 --> 01:06:00,960 No, not the mud room door. 1038 01:06:00,960 --> 01:06:03,190 No, the overhead. Yeah, I know. 1039 01:06:03,190 --> 01:06:06,460 It's easier for someone to break in with a remote. 1040 01:06:06,460 --> 01:06:08,800 We blew our three-day, ray. 1041 01:06:08,800 --> 01:06:11,970 Yeah, look... Okay, honey, I got to run. 1042 01:06:11,970 --> 01:06:15,110 Okay. Yeah, real soon. 1043 01:06:15,870 --> 01:06:17,080 Me too. 1044 01:06:18,910 --> 01:06:20,180 Where did you get this? 1045 01:06:23,310 --> 01:06:26,910 Well, I had him, ray. 1046 01:06:26,910 --> 01:06:31,220 I had his ass at a traditional's place in red crow 1047 01:06:31,220 --> 01:06:34,890 but he just slipped out before I could move in. 1048 01:06:34,890 --> 01:06:36,520 So he left that. 1049 01:06:37,690 --> 01:06:39,920 That's the animal. 1050 01:06:46,570 --> 01:06:50,310 - Pin test? - Yeah, you bet. The whole works. 1051 01:06:50,310 --> 01:06:52,700 We're sending it off to rapid in a minute. 1052 01:06:52,700 --> 01:06:55,650 We got something hard on him now... conclusive. 1053 01:06:55,650 --> 01:06:57,670 Fantastic. 1054 01:06:57,670 --> 01:06:59,080 You did a good job. 1055 01:06:59,980 --> 01:07:02,020 Your name's on the 302. 1056 01:07:02,020 --> 01:07:03,550 - Hey, Brian? - Yeah? 1057 01:07:03,550 --> 01:07:05,090 Get that to D.C. 1058 01:07:07,050 --> 01:07:09,720 MAN #1: Who's up in Belle Fourche? 1059 01:07:09,720 --> 01:07:11,460 MAN #2: I think Jackson's up there. 1060 01:07:12,590 --> 01:07:13,720 MAN #1: Get him on the horn. 1061 01:07:13,720 --> 01:07:16,060 - You okay? - RAY: Sure. 1062 01:07:16,060 --> 01:07:17,430 You don't look so hot. 1063 01:07:22,900 --> 01:07:24,740 Come on. Let's go get some air. 1064 01:07:26,470 --> 01:07:28,110 You want a soda? 1065 01:07:33,980 --> 01:07:37,720 - You got a dog in your truck. - That's Jimmy. 1066 01:07:37,720 --> 01:07:40,130 I fed it. Can't get rid of it. 1067 01:07:41,460 --> 01:07:43,690 Looks like you've seen a fucking ghost, ray. 1068 01:07:49,760 --> 01:07:51,830 Seeing things out here, Cooch. 1069 01:07:52,830 --> 01:07:55,200 This place will do that to you. 1070 01:07:55,200 --> 01:07:56,870 I, uh... 1071 01:07:58,880 --> 01:08:00,440 Have you? 1072 01:08:02,510 --> 01:08:04,710 I passed a roadblock on the way in here. 1073 01:08:04,710 --> 01:08:08,580 Goons were armed like the fucking marines. 1074 01:08:09,350 --> 01:08:11,490 Fugitive alert. 1075 01:08:14,290 --> 01:08:16,050 Can you tell me what's really going on? 1076 01:08:17,920 --> 01:08:20,990 I mean, uh... We're here to do a mop-up, right? 1077 01:08:24,460 --> 01:08:26,400 Yeah, yeah. 1078 01:08:26,400 --> 01:08:29,170 We're mopping up a homicide, okay? 1079 01:08:29,170 --> 01:08:32,100 These people can't seem to take care of their own messes, ray. 1080 01:08:32,940 --> 01:08:34,980 Internal civil conflict. 1081 01:08:34,980 --> 01:08:38,110 They've been at each other's throats for over 100 years. 1082 01:08:38,110 --> 01:08:39,820 We can't get suckered into that. 1083 01:08:39,820 --> 01:08:42,880 We're here to take our man and go home. All right? 1084 01:08:47,590 --> 01:08:49,160 This Milton, does he check out? 1085 01:08:50,920 --> 01:08:52,930 Well, a situation like this 1086 01:08:52,930 --> 01:08:55,900 it's hard to tell the good guys from the bad guys. 1087 01:08:55,900 --> 01:08:57,730 They're all Indians. 1088 01:08:58,660 --> 01:09:00,670 [SIGHING] It's a mess. 1089 01:09:04,550 --> 01:09:07,580 I've been studying this field for nine years, ray. 1090 01:09:09,450 --> 01:09:12,540 I know more about the law and the history out here 1091 01:09:12,540 --> 01:09:14,680 than the people themselves. 1092 01:09:14,680 --> 01:09:17,020 Let me tell you something. I feel for them, I really do. 1093 01:09:17,020 --> 01:09:19,490 They're a proud people 1094 01:09:19,490 --> 01:09:21,420 but they're also a conquered people. 1095 01:09:22,360 --> 01:09:25,190 That means their future is dictated 1096 01:09:25,190 --> 01:09:26,830 by the nation that conquered them. 1097 01:09:26,830 --> 01:09:29,120 Now, rightly or wrongly that's the way it works. 1098 01:09:30,300 --> 01:09:32,770 I've seen some field agents 1099 01:09:32,770 --> 01:09:34,140 break the rules out here. 1100 01:09:34,140 --> 01:09:35,670 I've seen excess and error. 1101 01:09:38,640 --> 01:09:41,740 But I've also seen two agents, 1102 01:09:43,110 --> 01:09:44,550 family men, 1103 01:09:44,550 --> 01:09:48,420 laying belly-down in the grass with their heads blown off, 1104 01:09:49,850 --> 01:09:51,880 and they were just doing their job, ray. 1105 01:09:53,490 --> 01:09:57,430 Idealistic agents, like all the rest of us. 1106 01:09:57,430 --> 01:10:01,270 Protecting the integrity of the American dream. 1107 01:10:07,330 --> 01:10:11,710 Looks twice is an enemy of the United States, ray. 1108 01:10:12,970 --> 01:10:14,740 That's all there is to it. 1109 01:10:14,740 --> 01:10:16,850 Sensitive operations unit. 1110 01:10:16,850 --> 01:10:18,380 You better believe it. 1111 01:10:22,080 --> 01:10:23,780 Now get in the chute, put your vest on 1112 01:10:23,780 --> 01:10:25,590 and let's get ready to take him. 1113 01:10:29,400 --> 01:10:31,050 - You okay about this? - Sure. 1114 01:10:34,130 --> 01:10:36,760 Put your game face on and get out there to the old man's. 1115 01:10:43,140 --> 01:10:45,440 [SINGING IN LAKOTA] 1116 01:11:10,700 --> 01:11:12,000 [GASPING] 1117 01:11:17,140 --> 01:11:18,130 [SINGING CONTINUES] 1118 01:11:32,620 --> 01:11:36,890 4:16 A.M., Sam reaches' residence. 1119 01:11:38,160 --> 01:11:40,720 Subject is... 1120 01:11:40,720 --> 01:11:42,060 ...singing. 1121 01:11:46,730 --> 01:11:48,340 Outstanding. 1122 01:11:51,270 --> 01:11:53,770 [HUMMING] 1123 01:11:57,910 --> 01:12:00,210 [WHINING] 1124 01:12:15,330 --> 01:12:16,430 Oh, Christ. 1125 01:12:17,200 --> 01:12:18,770 [GUNFIRE] 1126 01:12:20,640 --> 01:12:23,710 Shooting at Sam reaches' residence. Over. 1127 01:12:24,610 --> 01:12:25,870 COP: Shot came from over here. 1128 01:12:25,870 --> 01:12:28,140 MACKEY: I want to take this place apart! 1129 01:12:28,140 --> 01:12:30,010 Got a bunker over here. Let's check it out. 1130 01:12:33,420 --> 01:12:36,120 I want casings. Casings. 1131 01:12:36,120 --> 01:12:37,310 Find me some casings! 1132 01:12:37,310 --> 01:12:39,450 MAN: Got something over here! 1133 01:12:39,450 --> 01:12:43,190 If you're going to be a team player, give me those reports... 1134 01:12:43,190 --> 01:12:45,260 I heard you the first time! 1135 01:12:45,260 --> 01:12:47,800 Looks like Jimmy's playing crazy horse with us again. 1136 01:12:49,800 --> 01:12:51,200 Later. 1137 01:12:51,200 --> 01:12:53,030 Whatever you say, chief. 1138 01:12:57,210 --> 01:12:58,400 No. 1139 01:12:58,400 --> 01:13:00,140 MAN: I don't care! If it's breathing, pick it up! 1140 01:13:00,140 --> 01:13:01,510 No. 1141 01:13:01,510 --> 01:13:02,710 Just go inside. 1142 01:13:02,710 --> 01:13:04,340 MAN: Why did you tear it down? 1143 01:13:04,950 --> 01:13:06,240 Okay? 1144 01:13:13,220 --> 01:13:14,590 Federal issue. 1145 01:13:19,170 --> 01:13:22,400 MAN: No, no, no. Hard evidence, physical evidence. 1146 01:13:22,400 --> 01:13:24,000 What did the old man want? 1147 01:13:24,800 --> 01:13:26,330 Oh, just some money. 1148 01:13:29,540 --> 01:13:31,330 Come on. Let's take a ride. 1149 01:13:49,290 --> 01:13:51,630 You know, if either one of us gets hit, ray 1150 01:13:53,100 --> 01:13:55,060 it will be all she wrote. 1151 01:13:56,800 --> 01:13:58,930 We'll have a full-scale war on our hands. 1152 01:14:02,300 --> 01:14:04,270 Oh, shit. 1153 01:14:05,000 --> 01:14:06,480 Chief pain in the ass. 1154 01:14:12,410 --> 01:14:14,980 Hey, I don't mean to step all over your jurisdiction 1155 01:14:14,980 --> 01:14:18,250 but can I borrow your radio to report a found vehicle... 1156 01:14:18,250 --> 01:14:20,590 a 19 and 60 Chevrolet, blue and white 1157 01:14:20,590 --> 01:14:22,660 registered to one Leo fast elk... 1158 01:14:24,930 --> 01:14:26,360 Deceased. 1159 01:14:41,000 --> 01:14:42,840 How about that? 1160 01:14:42,840 --> 01:14:44,550 Crow Horse: Yeah, how about that? 1161 01:14:48,280 --> 01:14:50,120 Hubcap! 1162 01:14:52,380 --> 01:14:55,590 - We'll see if it matches anything. - Okay. 1163 01:14:56,430 --> 01:14:58,450 Oh, a fucking hubcap. 1164 01:14:58,450 --> 01:14:59,900 MACKEY: Definitely a city Indian, Cooch. 1165 01:14:59,900 --> 01:15:03,130 Reservation Indian would have taken drought into consideration. 1166 01:15:03,130 --> 01:15:04,330 MACKEY: That's about par for the course. 1167 01:15:04,330 --> 01:15:05,870 COOCH: Yeah. Brilliant. 1168 01:15:10,530 --> 01:15:11,870 How are you making out? 1169 01:15:11,870 --> 01:15:13,500 AGENT: Got a few partials. 1170 01:15:15,180 --> 01:15:17,850 Cooch, the killer looks like a real big guy. 1171 01:15:19,840 --> 01:15:21,650 Hey, Ken, bag it. 1172 01:15:24,190 --> 01:15:26,150 I'll do it. 1173 01:15:48,010 --> 01:15:50,240 Is that a warrant for grandma? 1174 01:15:52,850 --> 01:15:54,820 She's gone. 1175 01:15:55,720 --> 01:15:57,110 I sent her away with the children 1176 01:15:57,110 --> 01:15:58,720 where they'll be safe. 1177 01:16:00,360 --> 01:16:01,350 Good. 1178 01:16:03,330 --> 01:16:04,350 How's your son? 1179 01:16:05,760 --> 01:16:08,900 He's healing. Thanks for asking. 1180 01:16:10,830 --> 01:16:12,460 And thanks. 1181 01:16:15,300 --> 01:16:18,640 - What are you doing? - Taking samples for testing. 1182 01:16:21,340 --> 01:16:22,800 More people have been getting sick. 1183 01:16:22,800 --> 01:16:25,050 I'm sorry I got your family involved in this. 1184 01:16:26,510 --> 01:16:30,550 Ray, my family's been involved since Columbus landed. 1185 01:16:30,550 --> 01:16:33,120 Listen, my partner is creating an airtight case. 1186 01:16:33,120 --> 01:16:36,930 Jimmy has no chance, except for this evidence. 1187 01:16:36,930 --> 01:16:40,290 Now, if this were to fall into the wrong hands. 1188 01:16:41,900 --> 01:16:44,760 I think it might destroy this case. 1189 01:16:44,760 --> 01:16:48,300 Crow Horse told me that a couple of months ago 1190 01:16:48,300 --> 01:16:50,910 you held a raffle at a benefit concert. 1191 01:16:51,670 --> 01:16:53,480 Did you keep any records? 1192 01:16:53,480 --> 01:16:55,340 I can't do that, ray. 1193 01:16:55,340 --> 01:16:59,650 This evidence is the only power we have to build a case. 1194 01:16:59,650 --> 01:17:02,020 That's not power, ray. That's paper. 1195 01:17:03,750 --> 01:17:04,950 - Oh, Christ. - Ray! 1196 01:17:12,400 --> 01:17:14,230 Power is a rainstorm. 1197 01:17:19,630 --> 01:17:22,800 Power is that river right there 1198 01:17:22,800 --> 01:17:24,370 and that's what I have to protect... 1199 01:17:24,370 --> 01:17:25,840 not the white law. 1200 01:17:27,470 --> 01:17:30,010 If Jimmy goes to prison for being a warrior 1201 01:17:30,010 --> 01:17:32,340 that is something he accepts. 1202 01:17:32,340 --> 01:17:34,720 That's his way. That's our way. 1203 01:17:36,120 --> 01:17:39,320 It's the Indian way to let Jimmy go down. 1204 01:17:40,820 --> 01:17:43,520 You can't understand. You're not Indian. 1205 01:17:43,520 --> 01:17:46,120 - My father was an Indian. - You never knew him. 1206 01:17:46,120 --> 01:17:47,830 I knew my father. He was crazy. 1207 01:17:49,130 --> 01:17:52,330 He built Bridges and skyscrapers 1208 01:17:52,330 --> 01:17:55,230 without a safety harness in his bare feet. 1209 01:17:56,100 --> 01:17:57,470 I knew my father, Maggie. 1210 01:17:58,940 --> 01:18:01,510 I was always afraid he'd fall 1211 01:18:01,510 --> 01:18:04,040 and that he'd say, "don't worry, washi. I can fly." 1212 01:18:04,040 --> 01:18:05,310 That's what he'd call me. 1213 01:18:06,750 --> 01:18:09,620 He called me washi, but he couldn't fly, Maggie. 1214 01:18:09,620 --> 01:18:11,650 He tried, but... 1215 01:18:13,790 --> 01:18:17,730 He drank himself to death... In front of me and my mother. 1216 01:18:19,830 --> 01:18:21,690 I was ashamed of him. 1217 01:18:23,730 --> 01:18:24,930 So I buried him 1218 01:18:28,110 --> 01:18:29,740 till my own people dug him back up. 1219 01:18:32,170 --> 01:18:33,700 My own people. 1220 01:18:37,450 --> 01:18:38,750 What? 1221 01:18:41,140 --> 01:18:42,490 MAGGIE: Washi. 1222 01:18:42,490 --> 01:18:44,150 Do you know what that means? 1223 01:18:44,150 --> 01:18:46,190 He said it meant "good boy." 1224 01:18:49,020 --> 01:18:51,190 It's the lard we put in stew. 1225 01:18:53,430 --> 01:18:54,560 Great. 1226 01:18:56,530 --> 01:18:58,730 I think he was calling you a chubby boy. 1227 01:19:02,470 --> 01:19:05,270 Whoever bought this ticket killed Leo fast elk. 1228 01:19:21,430 --> 01:19:23,290 I got to go, ray. 1229 01:19:26,130 --> 01:19:27,870 Listen, there's roadblocks everywhere. 1230 01:19:29,060 --> 01:19:30,590 It's not safe. 1231 01:19:33,300 --> 01:19:35,100 I'll be okay, ray. 1232 01:19:42,210 --> 01:19:43,640 Where are you going? 1233 01:19:46,080 --> 01:19:48,380 - To the source. - The source? 1234 01:19:54,160 --> 01:19:57,930 You're going to have to do the same... washi. 1235 01:20:00,530 --> 01:20:02,200 [LAUGHING] 1236 01:20:36,190 --> 01:20:38,400 [CHANTING] 1237 01:21:50,740 --> 01:21:52,170 [SCREAMING] 1238 01:21:59,550 --> 01:22:00,680 [GASPING] 1239 01:22:15,870 --> 01:22:17,430 [ENGINE STARTING] 1240 01:22:33,350 --> 01:22:34,910 Hello. 1241 01:22:36,720 --> 01:22:38,850 [SPEAKING LAKOTA] 1242 01:22:41,360 --> 01:22:43,920 Grandpa, speak English, please? 1243 01:22:43,920 --> 01:22:46,860 Listen, I need to understand what's happening to me. 1244 01:22:50,800 --> 01:22:53,470 I... What... you got to get out of here. 1245 01:22:53,470 --> 01:22:54,960 I belong here. 1246 01:22:54,960 --> 01:22:57,170 Why aren't you at red deer table? 1247 01:22:58,840 --> 01:23:01,010 What is the big deal about that place? 1248 01:23:03,110 --> 01:23:04,980 Can't I get a straight answer? 1249 01:23:04,980 --> 01:23:08,320 It's a power deal, fast elk found out so they killed him. 1250 01:23:08,320 --> 01:23:11,250 Well, they'll kill you if you stay here. 1251 01:23:11,250 --> 01:23:13,190 Sometimes they have to kill us. 1252 01:23:14,760 --> 01:23:17,820 They have to kill us... 1253 01:23:17,820 --> 01:23:19,720 Because they can't break our spirit. 1254 01:23:26,800 --> 01:23:29,140 Look I don't have to do this. 1255 01:23:30,340 --> 01:23:32,000 You don't have any choice. 1256 01:23:32,000 --> 01:23:35,450 I am trying to help you. Why won't you accept that? 1257 01:23:35,450 --> 01:23:37,210 It's in our DNA. 1258 01:23:37,210 --> 01:23:39,050 You have to do what old man says. 1259 01:23:48,390 --> 01:23:50,290 What makes you such a threat? 1260 01:23:53,630 --> 01:23:55,500 We choose the right to be who we are. 1261 01:23:57,100 --> 01:23:59,800 We know the difference between the reality of freedom 1262 01:23:59,800 --> 01:24:01,670 and the illusion of freedom. 1263 01:24:05,610 --> 01:24:06,940 There's a way to live with earth 1264 01:24:06,940 --> 01:24:09,010 and a way not to live with earth. 1265 01:24:09,010 --> 01:24:10,510 We choose the way of earth. 1266 01:24:14,610 --> 01:24:16,980 It's about power... ray. 1267 01:24:18,580 --> 01:24:21,320 - [Door banging] - MACKEY: F.B.I.! 1268 01:24:21,320 --> 01:24:24,690 Get them up, Jimmy. 1269 01:24:24,690 --> 01:24:26,150 Get them up! 1270 01:24:26,150 --> 01:24:28,890 Get them up, Jimmy. Get them up! 1271 01:24:34,860 --> 01:24:37,230 AGENT: Get up, son of a bitch. 1272 01:24:37,230 --> 01:24:38,940 MACKEY: On your feet, grandpa. Come on, let's go. 1273 01:24:38,940 --> 01:24:40,610 You're in lots of trouble. Let's go. 1274 01:24:40,610 --> 01:24:42,040 Up, up, come on. 1275 01:24:43,740 --> 01:24:45,880 Take it easy. Calm down. 1276 01:24:45,880 --> 01:24:47,510 - Get him in there. - Come on, let's go. 1277 01:24:47,510 --> 01:24:50,510 MACKEY: Move, move, move! Get him in there. 1278 01:24:50,510 --> 01:24:52,620 Get him out here. 1279 01:24:52,620 --> 01:24:53,880 He knows nothing. 1280 01:24:53,880 --> 01:24:55,290 AGENT: You been teaching these criminals 1281 01:24:55,290 --> 01:24:56,750 about the great red spirit, Sam? 1282 01:24:56,750 --> 01:24:58,990 - Check him for peyote. - He's got a knife! 1283 01:24:58,990 --> 01:25:02,330 Hey, what is this, a magic rattle? 1284 01:25:02,330 --> 01:25:04,430 You going to do a rain dance... 1285 01:25:04,430 --> 01:25:05,990 end this drought? 1286 01:25:07,830 --> 01:25:11,110 He doesn't know anything. Leave him alone! 1287 01:25:11,110 --> 01:25:13,140 COOCH: Hey, hey, take it easy! 1288 01:25:15,110 --> 01:25:17,740 Hey, take it easy, damn it! 1289 01:25:21,390 --> 01:25:23,150 For Christ's sake, we got him, didn't we? 1290 01:25:25,820 --> 01:25:27,950 You guys just calm down and take it easy, all right? 1291 01:25:29,090 --> 01:25:30,990 It's all over. 1292 01:25:44,010 --> 01:25:46,580 [SPEAKING LAKOTA] Cooch: Well, we nailed him, Jack. 1293 01:25:46,580 --> 01:25:49,410 I knew he would have to come back to grandpa's sooner or later. 1294 01:25:49,410 --> 01:25:50,940 Ray made the collar. 1295 01:25:53,540 --> 01:25:55,390 Well, the arm is busted. 1296 01:25:55,390 --> 01:25:57,850 Maybe now we'll have a little peace here... 1297 01:25:57,850 --> 01:26:00,150 no more agitators stirring up trouble. 1298 01:26:01,190 --> 01:26:03,320 Good, kola. 1299 01:26:03,320 --> 01:26:04,560 Cooch: Let's close this thing out. 1300 01:26:04,560 --> 01:26:06,090 Drinks are on me at the buffalo butte. 1301 01:26:07,560 --> 01:26:09,020 ALL: Whoo! 1302 01:26:10,560 --> 01:26:12,570 We'll see you over there, ray. 1303 01:26:12,570 --> 01:26:14,400 Make a collect call to Dawes... 1304 01:26:14,400 --> 01:26:17,240 tell him his Indian did all right. 1305 01:26:17,240 --> 01:26:18,970 We'll be out of here tomorrow. 1306 01:26:24,040 --> 01:26:25,710 MILTON: Yeah, see you later. 1307 01:26:34,960 --> 01:26:39,120 Listen, uh... I'm not who you think I am. 1308 01:26:42,840 --> 01:26:44,060 I'm sorry. 1309 01:26:45,030 --> 01:26:47,770 Um, back that way 1310 01:26:48,830 --> 01:26:51,470 is a place called wounded knee. 1311 01:26:52,980 --> 01:26:55,770 I was one year old there 1312 01:26:56,940 --> 01:26:59,710 when they came and shot our people down 1313 01:27:00,580 --> 01:27:04,820 because they were ghost dancing. 1314 01:27:04,820 --> 01:27:09,920 They believed this dance will stop the white man from coming 1315 01:27:10,860 --> 01:27:13,060 and bring back the buffalo. 1316 01:27:15,300 --> 01:27:18,160 They shot 300 of us. 1317 01:27:20,010 --> 01:27:21,930 One of those killed 1318 01:27:21,930 --> 01:27:27,070 was a holy man called Wakiyan cante... 1319 01:27:27,070 --> 01:27:29,410 Thunderheart. 1320 01:27:29,410 --> 01:27:34,040 He was killed while running for the stronghold. 1321 01:27:37,820 --> 01:27:40,580 It is his blood... 1322 01:27:40,580 --> 01:27:44,760 the same blood that was spilled 1323 01:27:44,760 --> 01:27:47,250 in the grass and snow at wounded knee... 1324 01:27:48,430 --> 01:27:52,340 runs through your heart like a buffalo. 1325 01:27:55,140 --> 01:27:59,040 Thunderheart has come... 1326 01:27:59,040 --> 01:28:03,740 sent here to a troubled place to help his people. 1327 01:28:04,810 --> 01:28:06,650 That's what I'm told. 1328 01:28:12,990 --> 01:28:16,430 [CHANTING] 1329 01:28:18,750 --> 01:28:20,990 [CHANTING] 1330 01:28:23,170 --> 01:28:25,370 [ENGINE STARTING] 1331 01:28:30,740 --> 01:28:32,310 Run. 1332 01:28:32,310 --> 01:28:34,770 Run for the stronghold, Thunderheart. 1333 01:28:35,510 --> 01:28:37,240 Run. 1334 01:28:38,020 --> 01:28:39,780 The soldiers are coming. 1335 01:28:54,030 --> 01:28:56,320 They broke my TV. 1336 01:29:55,850 --> 01:29:56,860 [THUNDER RUMBLING] 1337 01:30:48,310 --> 01:30:49,650 [DOOR CLOSING] 1338 01:30:50,970 --> 01:30:52,440 Yellow hawk. 1339 01:31:08,170 --> 01:31:10,060 [THUMPING] 1340 01:31:46,630 --> 01:31:47,930 [METAL CLATTERING] 1341 01:32:13,100 --> 01:32:14,860 [SCREECHING] 1342 01:32:39,750 --> 01:32:41,280 [KNOCKING] 1343 01:32:48,600 --> 01:32:51,460 Oh. The Washington redskin. 1344 01:32:54,700 --> 01:32:56,500 Thought you'd be gone by now. 1345 01:32:57,800 --> 01:32:59,670 I'd like to be, Richard. 1346 01:32:59,670 --> 01:33:01,400 I'd like to be. 1347 01:33:03,970 --> 01:33:06,240 But, uh... 1348 01:33:07,510 --> 01:33:09,110 You're in a lot of trouble, Richard. 1349 01:33:11,050 --> 01:33:12,250 What do you want? 1350 01:33:13,120 --> 01:33:15,250 That must be a bitch. 1351 01:33:16,150 --> 01:33:18,320 How long you been in it? 1352 01:33:18,320 --> 01:33:21,930 Since I got an iron pipe put across my knees, man. 1353 01:33:21,930 --> 01:33:24,360 Fight with three Wasi'cus, you know? 1354 01:33:24,360 --> 01:33:27,400 Yeah, that was at Sioux falls pen, wasn't it? 1355 01:33:28,470 --> 01:33:30,130 That was Leavenworth. 1356 01:33:30,130 --> 01:33:31,770 This is Sioux falls. 1357 01:33:31,770 --> 01:33:33,040 What do you want? 1358 01:33:33,040 --> 01:33:34,540 Leavenworth is a tough joint, isn't it? 1359 01:33:36,550 --> 01:33:37,880 Ever try isolation unit? 1360 01:33:37,880 --> 01:33:40,540 No, I don't think I have, Richard. 1361 01:33:41,890 --> 01:33:43,980 You know why I'm here, Richard? 1362 01:33:45,850 --> 01:33:48,120 D.C. sent you. 1363 01:33:48,120 --> 01:33:50,120 - I know that. - That's right. 1364 01:33:51,560 --> 01:33:53,590 D.C. sent me, Richard. 1365 01:33:56,530 --> 01:34:00,030 D.C. sent me because this whole thing's been fucked. 1366 01:34:00,030 --> 01:34:02,500 You know what I mean, Richard? 1367 01:34:07,540 --> 01:34:10,640 An arrangement was made between you and us. 1368 01:34:10,640 --> 01:34:13,510 You, uh... 1369 01:34:13,510 --> 01:34:15,540 Remember that arrangement, don't you, Richard? 1370 01:34:22,460 --> 01:34:24,450 I'm here, ain't I? 1371 01:34:26,360 --> 01:34:28,690 No. You're gone, Richard. 1372 01:34:28,690 --> 01:34:33,230 You received early parole contingent on not violating parole conditions. 1373 01:34:34,710 --> 01:34:38,630 Right. I didn't violate parole. 1374 01:34:38,630 --> 01:34:41,580 We'll go out the back door real slow. 1375 01:34:41,580 --> 01:34:42,940 Get out of the chair. 1376 01:34:42,940 --> 01:34:44,470 What is it with you people? 1377 01:34:45,710 --> 01:34:47,850 I'm thrown into isolation 1378 01:34:47,850 --> 01:34:49,610 until I don't know my own fucking name. 1379 01:34:49,610 --> 01:34:51,490 Get up. 1380 01:34:51,490 --> 01:34:53,710 Then you tell me I can beat 20 years if I helped you. 1381 01:34:53,710 --> 01:34:56,460 Well, I helped you. The arm's is gone, man. 1382 01:34:56,460 --> 01:34:58,590 Get up! 1383 01:34:58,590 --> 01:35:00,730 They said I'd never see F.B.I. Again. 1384 01:35:00,730 --> 01:35:03,130 And I'm living with you fucking scum. 1385 01:35:03,130 --> 01:35:04,460 What is it you want now? 1386 01:35:05,870 --> 01:35:09,670 I don't feed you information on the arm 1387 01:35:09,670 --> 01:35:11,260 or if I don't get the boys to make trouble 1388 01:35:11,260 --> 01:35:13,040 it's back to the pen. 1389 01:35:13,040 --> 01:35:14,970 It's your word against my word, 1390 01:35:14,970 --> 01:35:17,140 a con Indian's word. 1391 01:35:17,140 --> 01:35:19,310 You violated parole, Richard. 1392 01:35:19,310 --> 01:35:20,880 What the fuck, man? 1393 01:35:20,880 --> 01:35:24,110 I did what you Wasi'cus told me to do. 1394 01:35:24,110 --> 01:35:25,750 You blew it, Richard. 1395 01:35:25,750 --> 01:35:28,020 Yeah, I blew his back out with your fucking hardware. 1396 01:35:29,990 --> 01:35:33,560 - I'm not going back, man. - All right. 1397 01:35:33,560 --> 01:35:38,730 Look. The men that approached you at Leavenworth 1398 01:35:38,730 --> 01:35:41,030 what are their names? Maybe I can do a deal. 1399 01:35:41,030 --> 01:35:42,540 I don't know. 1400 01:35:42,540 --> 01:35:46,140 Suits. Three suits. That's all I know them as. 1401 01:35:48,340 --> 01:35:50,850 Talk to frank. He's the one that set it up. 1402 01:35:50,850 --> 01:35:53,570 Right. Frank... Frank Coutelle was there. 1403 01:35:53,570 --> 01:35:55,710 Yeah, frank Coutelle was there. 1404 01:35:58,420 --> 01:36:02,180 Hey, wait a minute. Wait. You're not F.B.I. 1405 01:36:02,180 --> 01:36:04,720 I want to see frank. You're not the fucking lawman. 1406 01:36:04,720 --> 01:36:06,460 I'm the fucking law. 1407 01:36:07,500 --> 01:36:09,000 Okay. Okay. 1408 01:36:15,330 --> 01:36:16,470 Stay here. 1409 01:36:22,610 --> 01:36:26,770 CROW HORSE: Just straight ahead a few more miles. 1410 01:36:26,770 --> 01:36:31,680 And you thought he was some crazy old coot talking myths and bullshit. 1411 01:36:31,680 --> 01:36:34,780 Let me tell you something, hoss. His visions are strong. 1412 01:36:36,890 --> 01:36:39,560 Do they come in dreams, these... visions? 1413 01:36:41,120 --> 01:36:43,860 Yeah, dreams. Sometimes during sickness. 1414 01:36:43,860 --> 01:36:46,130 Sweat lodge, vision quest. You never know when. 1415 01:36:48,040 --> 01:36:51,870 [CLEARING THROAT] Just before... They caught Jimmy 1416 01:36:51,870 --> 01:36:53,710 I had a dream. 1417 01:36:53,710 --> 01:36:56,410 I was being run down. 1418 01:36:56,410 --> 01:36:59,080 I was running with... Other Indians. 1419 01:37:00,850 --> 01:37:02,580 I was shot in the back. 1420 01:37:06,120 --> 01:37:09,930 Then... last night I drove past it. 1421 01:37:11,090 --> 01:37:13,030 The place it happened. I saw it. 1422 01:37:16,400 --> 01:37:18,060 Saw what? 1423 01:37:18,060 --> 01:37:19,630 Wounded knee memorial. 1424 01:37:24,400 --> 01:37:27,080 You were running with the old ones? At the knee? 1425 01:37:28,010 --> 01:37:29,980 It was just a dream. 1426 01:37:29,980 --> 01:37:31,410 Who the hell are you, man? 1427 01:37:32,040 --> 01:37:33,570 What do you mean? 1428 01:37:33,570 --> 01:37:35,180 You had yourself a vision. 1429 01:37:36,480 --> 01:37:39,360 A man waits a long time to have a vision. 1430 01:37:39,360 --> 01:37:42,820 Might go his whole lifetime and never have one. 1431 01:37:42,820 --> 01:37:45,250 And along comes some instant Indian 1432 01:37:45,250 --> 01:37:48,760 with a fucking Rolex and a brand-new pair of shoes... 1433 01:37:48,760 --> 01:37:50,560 goddamn F.B.I. To top it all off... 1434 01:37:50,560 --> 01:37:53,630 - has his self a vision. - Sorry. 1435 01:37:57,670 --> 01:37:59,630 Ah, maybe it was just one of them... 1436 01:37:59,630 --> 01:38:02,240 what do you call them? Fitful dreams. 1437 01:38:02,240 --> 01:38:04,980 Yeah. Fitful dreams. 1438 01:38:09,650 --> 01:38:12,620 Fitful dreams, horseshit. You had yourself a vision. 1439 01:38:12,620 --> 01:38:14,550 What the hell do you want me to do? 1440 01:38:19,560 --> 01:38:20,790 Oh, stop. 1441 01:38:22,360 --> 01:38:23,360 There it is, man. 1442 01:38:25,000 --> 01:38:26,270 Red deer table. 1443 01:38:36,820 --> 01:38:38,770 - [Splashing] - RAY: Jesus! 1444 01:38:47,550 --> 01:38:48,920 What the hell is this? 1445 01:39:02,240 --> 01:39:04,400 Goddamn. Test drilling for uranium. 1446 01:39:15,680 --> 01:39:18,380 Look at that. It's sealant. 1447 01:39:21,260 --> 01:39:25,060 Our people have been voting against this mining thing for years. 1448 01:39:25,060 --> 01:39:26,360 National security. 1449 01:39:30,330 --> 01:39:34,040 - Does Milton own this land? - He'd like to. 1450 01:39:34,040 --> 01:39:36,570 He just gets kickbacks off the damn leases. 1451 01:39:38,240 --> 01:39:40,200 How could no one know? 1452 01:39:40,200 --> 01:39:41,410 Because your government 1453 01:39:41,410 --> 01:39:44,610 pushed our people off this land years ago, ray. 1454 01:39:44,610 --> 01:39:47,450 And Milton and his goons are making sure that we don't come back. 1455 01:39:49,420 --> 01:39:51,640 So Leo found out about it and didn't like it 1456 01:39:51,640 --> 01:39:54,490 and went to Maggie. 1457 01:39:54,490 --> 01:39:57,650 So they zapped him and pinned it on Jimmy to destroy arm. 1458 01:39:58,600 --> 01:40:00,220 Yeah. 1459 01:40:00,220 --> 01:40:02,460 They're the only people who'd do anything about it 1460 01:40:04,340 --> 01:40:07,160 and your people supplied Milton and his goons. 1461 01:40:07,160 --> 01:40:08,670 They're not my people. 1462 01:40:10,400 --> 01:40:12,840 Goddamn it, ray. The source. 1463 01:40:12,840 --> 01:40:14,740 The little walking starts here. 1464 01:40:16,810 --> 01:40:18,440 That's what's contaminated the water. 1465 01:40:19,980 --> 01:40:22,950 They go ahead with this strip-mining thing 1466 01:40:22,950 --> 01:40:24,810 and this reservation's a dead zone. 1467 01:40:26,090 --> 01:40:28,650 We got to get you off the res. 1468 01:40:28,650 --> 01:40:30,720 We got to get yellow hawk off the res. 1469 01:40:31,900 --> 01:40:34,330 [ANIMALS SNARLING] 1470 01:40:41,610 --> 01:40:43,300 [GUN COCKING] 1471 01:40:52,780 --> 01:40:54,610 [COYOTES SNARLING] 1472 01:41:08,790 --> 01:41:10,630 Milton's boys have been here. 1473 01:41:16,510 --> 01:41:17,830 Walter. 1474 01:41:32,690 --> 01:41:33,680 Oh. 1475 01:41:34,660 --> 01:41:35,850 Oh, no. 1476 01:41:38,390 --> 01:41:39,760 Oh, no. 1477 01:41:44,900 --> 01:41:46,430 Ah... 1478 01:42:31,780 --> 01:42:33,220 Shit. 1479 01:42:46,560 --> 01:42:47,560 [FLIES BUZZING] 1480 01:43:02,940 --> 01:43:04,640 Ray. 1481 01:43:41,950 --> 01:43:43,780 COOCH: Hold your fire. I want him alive. 1482 01:44:01,240 --> 01:44:03,200 [CHILDREN SCREAMING] 1483 01:44:51,820 --> 01:44:53,090 Ray. 1484 01:44:53,090 --> 01:44:54,650 You listening to me? 1485 01:44:54,650 --> 01:44:56,990 This is insubordination, and it's futile. 1486 01:44:58,390 --> 01:45:00,490 You're under duress. I can understand that. 1487 01:45:00,490 --> 01:45:02,860 Just pull over and we'll talk about it. 1488 01:45:02,860 --> 01:45:04,030 That's all I'm asking. 1489 01:45:04,030 --> 01:45:05,430 Just stop the car. 1490 01:45:09,970 --> 01:45:13,570 Better get the rapid city federals back out here. Marshals. 1491 01:45:13,570 --> 01:45:15,840 We don't want a goddamned media event. 1492 01:45:15,840 --> 01:45:17,580 Contain all reservation exits. 1493 01:45:18,450 --> 01:45:19,810 It's under control. 1494 01:45:34,600 --> 01:45:36,390 Yellow hawk is going to sing. 1495 01:45:36,390 --> 01:45:39,690 Yellow hawk committed suicide at 3:06 this morning. 1496 01:45:39,690 --> 01:45:40,890 You hear me? 1497 01:45:40,890 --> 01:45:42,900 Stop the car, ray. 1498 01:45:42,900 --> 01:45:44,670 RAY: You blew it, Richard. 1499 01:45:44,670 --> 01:45:46,730 YELLOW HAWK: I blew him out with your hardware. 1500 01:45:46,730 --> 01:45:49,080 I'm not going back, man. 1501 01:45:49,080 --> 01:45:51,710 RAY: The men that approached you at Leavenworth, 1502 01:45:51,710 --> 01:45:53,020 what are their names? 1503 01:45:53,020 --> 01:45:54,580 Maybe I can do a deal. 1504 01:45:54,580 --> 01:45:56,910 YELLOW HAWK: Suits. Three suits. 1505 01:45:56,910 --> 01:45:58,250 That's all I know them as. 1506 01:45:58,250 --> 01:46:00,690 Talk to frank. He set it up. 1507 01:46:00,690 --> 01:46:02,920 RAY: Right, frank. Frank Coutelle was there. 1508 01:46:02,920 --> 01:46:04,920 YELLOW HAWK: Yeah, frank Coutelle was there. 1509 01:46:06,430 --> 01:46:08,390 [TAPE REWINDING] 1510 01:46:08,390 --> 01:46:10,260 YELLOW HAWK: ...Frank. He's the one that set it up. 1511 01:46:10,260 --> 01:46:12,840 RAY: Right, frank. Frank Coutelle was there. 1512 01:46:12,840 --> 01:46:15,040 YELLOW HAWK: Yeah, frank Coutelle was there. 1513 01:46:15,040 --> 01:46:16,740 Always get tape, frank. 1514 01:46:16,740 --> 01:46:18,030 Thanks. 1515 01:46:42,920 --> 01:46:44,630 Put your seat belt on. 1516 01:46:55,940 --> 01:46:58,910 MAN: Where the hell... Let's go. 1517 01:46:58,910 --> 01:47:01,310 He's gone native on us. Jesus Christ. 1518 01:47:09,220 --> 01:47:12,560 If he gets off the res, we've got complications. 1519 01:47:12,560 --> 01:47:14,320 He's not getting off the res. 1520 01:47:21,700 --> 01:47:24,130 They got us sealed in. Where the hell are you going? 1521 01:47:26,710 --> 01:47:28,010 - RAY: Stronghold. - What? 1522 01:47:28,010 --> 01:47:29,740 RAY: We're heading for the stronghold. 1523 01:47:29,740 --> 01:47:31,240 CROW HORSE: Aw, shit. 1524 01:47:34,240 --> 01:47:35,950 Where the hell is he going? 1525 01:47:37,080 --> 01:47:39,690 Nowhere. It's a wall. 1526 01:47:43,590 --> 01:47:45,350 - Is that it? - Yeah, yeah. 1527 01:48:02,200 --> 01:48:05,750 CROW HORSE: Whoa... Whoa, whoa, whoa! Easy, easy! 1528 01:48:06,780 --> 01:48:08,080 Aw, shit! 1529 01:48:15,320 --> 01:48:17,050 [ALL COUGHING] 1530 01:48:20,090 --> 01:48:21,360 COOCH: Ray! 1531 01:48:37,020 --> 01:48:38,470 Let's talk, ray. 1532 01:48:42,250 --> 01:48:44,280 Let's talk about red deer table. 1533 01:48:46,590 --> 01:48:48,520 I don't know what you mean. 1534 01:48:48,520 --> 01:48:51,320 Why did we kill Leo fast elk? 1535 01:48:51,320 --> 01:48:53,490 Why Maggie's lying up there dead? 1536 01:48:55,070 --> 01:48:56,830 Do you know what he's doing to your land? 1537 01:49:07,440 --> 01:49:08,810 What are you doing to yourself, ray? 1538 01:49:08,810 --> 01:49:10,140 What's happened to you? 1539 01:49:10,140 --> 01:49:13,580 They're drilling uranium up there. 1540 01:49:13,580 --> 01:49:15,780 That's restricted material. Now give me the tape. 1541 01:49:15,780 --> 01:49:17,680 RAY: It's contaminated material. 1542 01:49:17,680 --> 01:49:19,690 Your deal goes through with Milton, you're all dead. 1543 01:49:19,690 --> 01:49:21,550 This whole reservation is dead. 1544 01:49:21,550 --> 01:49:22,950 He's lying! 1545 01:49:22,950 --> 01:49:24,720 RAY: It's in the river. 1546 01:49:24,720 --> 01:49:26,060 COOCH: Hey, look. 1547 01:49:26,060 --> 01:49:29,360 We came here to apprehend a murderer. Now it's all over. 1548 01:49:29,360 --> 01:49:31,460 You came here to broker a land deal 1549 01:49:33,030 --> 01:49:35,500 and to eliminate anyone who knows. 1550 01:49:37,940 --> 01:49:39,300 Even the schoolteacher? 1551 01:49:40,070 --> 01:49:41,300 A schoolteacher, frank? 1552 01:49:42,410 --> 01:49:44,010 [RAY PANTING] 1553 01:49:49,850 --> 01:49:53,510 What do you want? 1554 01:49:53,510 --> 01:49:55,790 You want an advisory position, grade ten? 1555 01:49:55,790 --> 01:49:57,290 I can arrange that in Denver. 1556 01:49:57,290 --> 01:49:59,490 - Sensitive operations unit. - What do you want? 1557 01:49:59,490 --> 01:50:01,660 People know. 1558 01:50:01,660 --> 01:50:03,260 You can't kill all of us. 1559 01:50:04,090 --> 01:50:05,730 People know. 1560 01:50:05,730 --> 01:50:07,200 I can either help you... 1561 01:50:08,660 --> 01:50:10,640 Or I can send you back to your ancestors. 1562 01:50:10,640 --> 01:50:11,870 Which way is it going to be? 1563 01:50:16,970 --> 01:50:18,040 Huh? 1564 01:50:28,660 --> 01:50:29,920 Come on. Let's get out of here. 1565 01:50:40,240 --> 01:50:41,260 Ray! 1566 01:50:57,280 --> 01:50:59,280 [RIFLES COCKING] 1567 01:51:00,050 --> 01:51:01,380 [CHANTING] 1568 01:51:02,850 --> 01:51:05,790 [DRUMS BEATING] 1569 01:51:05,790 --> 01:51:08,230 [CHANTING] 1570 01:51:50,900 --> 01:51:53,040 This land is not for sale. 1571 01:52:33,380 --> 01:52:35,020 She should have been there. 1572 01:52:35,910 --> 01:52:37,410 She was, ray. 1573 01:52:38,420 --> 01:52:39,750 She was there. 1574 01:52:50,530 --> 01:52:52,690 CROW HORSE: So what happens to Cooch now? 1575 01:52:52,690 --> 01:52:55,000 RAY: Internal security investigation. 1576 01:52:57,210 --> 01:52:58,500 CROW HORSE: You mean whitewash. 1577 01:52:59,310 --> 01:53:00,300 "Do not file." 1578 01:53:02,650 --> 01:53:04,280 But I'm going to... 1579 01:53:06,020 --> 01:53:08,280 Get a hold of Maggie's media contacts. 1580 01:53:08,280 --> 01:53:10,520 We'll see what kind of a story we can tell. 1581 01:53:10,520 --> 01:53:12,950 Yeah. 1582 01:53:12,950 --> 01:53:15,920 So now that you're unemployed, little weasel 1583 01:53:17,820 --> 01:53:20,650 - where are you going to go? - I don't know. 1584 01:53:20,650 --> 01:53:22,830 We'll have to see what they say about that. 1585 01:53:22,830 --> 01:53:24,170 Who's they? 1586 01:53:24,170 --> 01:53:25,840 You know. 1587 01:53:27,730 --> 01:53:29,730 You didn't have another vision, did you? 1588 01:53:37,640 --> 01:53:40,780 Take care of yourself, Crow Horse. 1589 01:53:40,780 --> 01:53:44,090 If you ever, uh... need a place to come back to... 1590 01:53:44,090 --> 01:53:47,920 You know, listen to the wind. We'll be here. 1591 01:53:52,160 --> 01:53:53,460 Listen, uh... 1592 01:53:55,900 --> 01:53:57,690 There ain't no word in Sioux for "good-bye." 1593 01:53:59,360 --> 01:54:00,790 Look after yourself, ray. 1594 01:54:47,010 --> 01:54:48,020 [WHINNYING] 1595 01:55:06,330 --> 01:55:07,940 [CHUCKLING]