1 00:01:19,579 --> 00:01:22,241 Hold him there. Hold him there! 2 00:01:58,118 --> 00:02:00,279 Hey! 3 00:02:07,193 --> 00:02:10,594 Henry, we've got a bolter! 4 00:02:10,630 --> 00:02:13,599 Henry, Tucker, go get him! 5 00:02:18,271 --> 00:02:20,432 Get down, hold him! 6 00:02:20,473 --> 00:02:23,203 Hold him! Hold him! 7 00:02:25,211 --> 00:02:27,611 Good boy, get down. Get down! 8 00:02:29,315 --> 00:02:31,613 Hold him. That's it. 9 00:02:33,520 --> 00:02:35,647 Good on ya, boy. 10 00:02:35,688 --> 00:02:37,679 Come on, Henry! 11 00:03:18,798 --> 00:03:20,595 Henry had a little lamb, 12 00:03:20,633 --> 00:03:22,828 its fleece was white as snow, 13 00:03:22,869 --> 00:03:26,202 and everywhere that Dudley went, 14 00:03:26,239 --> 00:03:28,298 Henry was sure to go. 15 00:03:43,656 --> 00:03:46,216 Mrs. Mac? They're coming down for lunch soon. 16 00:03:46,259 --> 00:03:48,090 Coming down, Henry! 17 00:03:51,097 --> 00:03:52,962 Dudley? 18 00:03:57,904 --> 00:04:00,236 Dudley, where are you, boy? 19 00:04:07,413 --> 00:04:08,903 Dudley? 20 00:04:18,658 --> 00:04:20,285 Dudley? 21 00:04:26,833 --> 00:04:28,494 Dudley? 22 00:04:32,605 --> 00:04:34,402 Dudley? 23 00:04:34,440 --> 00:04:36,101 Come out of there, Dudley. 24 00:04:44,984 --> 00:04:47,748 Ahh! Ah! 25 00:05:02,201 --> 00:05:04,032 Boys! 26 00:05:04,070 --> 00:05:06,698 Angus, pull your head in! 27 00:05:06,739 --> 00:05:09,264 - Henry? 28 00:05:09,309 --> 00:05:11,368 Boys. 29 00:05:13,579 --> 00:05:15,911 It's your father. 30 00:05:15,948 --> 00:05:18,280 There's been an accident. 31 00:05:52,985 --> 00:05:54,179 City boy, eh? 32 00:05:56,155 --> 00:05:58,851 - No, I grew up on a farm. - Oh, me too. 33 00:06:00,827 --> 00:06:03,489 - Oh. - You all right, my friend? 34 00:06:03,529 --> 00:06:05,963 - Need some fresh air? - Close it. Close it! 35 00:06:13,039 --> 00:06:14,472 Dr. Carey's office. 36 00:06:14,507 --> 00:06:17,135 It's Henry Oldfield. I need to speak with her. 37 00:06:17,176 --> 00:06:19,644 She's in a session right now. Can I have her call you? 38 00:06:19,679 --> 00:06:21,909 Please, please. 39 00:06:23,716 --> 00:06:25,183 Nothing like it, eh? 40 00:06:25,218 --> 00:06:28,881 God's green earth. "All creatures great and small." 41 00:06:30,156 --> 00:06:31,817 There we go. 42 00:07:05,892 --> 00:07:08,383 - Okay. - This way. 43 00:07:11,197 --> 00:07:13,893 This isn't gonna be like the salmon farm, is it, Grant? 44 00:07:13,933 --> 00:07:16,993 Hey, those fish died free. 45 00:07:20,206 --> 00:07:22,140 - Come on, possum. - Shh shh. 46 00:07:22,175 --> 00:07:24,336 What's that? 47 00:07:31,584 --> 00:07:34,712 Angus fucking Oldfield. 48 00:08:30,443 --> 00:08:32,206 You'll wait for me, right? 49 00:08:32,245 --> 00:08:34,236 It's your money. 50 00:08:56,302 --> 00:08:57,997 Hello? 51 00:09:01,474 --> 00:09:03,499 Hello? 52 00:09:47,219 --> 00:09:50,086 Unless you fancy nostrils in the back of your head, 53 00:09:50,122 --> 00:09:53,114 I'd not be moving if I were you. 54 00:09:53,159 --> 00:09:54,854 Mrs. Mac. 55 00:09:58,564 --> 00:10:01,556 Bugger me days! Henry! 56 00:10:01,601 --> 00:10:03,592 Oh! Oh. 57 00:10:07,506 --> 00:10:09,497 Oh don't worry. 58 00:10:09,542 --> 00:10:12,705 - I haven't shot anyone since Christmas. 59 00:10:12,745 --> 00:10:15,942 Oh, just wait until your brother sees you. 60 00:10:15,982 --> 00:10:17,210 Yeah. 61 00:10:17,249 --> 00:10:21,709 The Merino, the Romney, the Drysdale-- 62 00:10:22,788 --> 00:10:24,949 these names are whispered in the winds 63 00:10:24,991 --> 00:10:27,050 that caress the rugged hills. 64 00:10:27,093 --> 00:10:28,617 These names are shared 65 00:10:28,661 --> 00:10:30,891 in corners of the farmyard, 66 00:10:30,930 --> 00:10:34,866 and these are the names the young men of the land recite 67 00:10:34,900 --> 00:10:36,925 as they take themselves off at night. 68 00:10:36,969 --> 00:10:40,234 But in the future, they will whisper 69 00:10:40,272 --> 00:10:42,570 just one name... 70 00:10:49,448 --> 00:10:51,439 the Oldfield. 71 00:10:53,786 --> 00:10:55,310 Now you take it down 72 00:10:55,354 --> 00:10:57,845 and lead it round in front of the guests. That's it. 73 00:10:57,890 --> 00:11:00,552 Stop so they can touch it, 74 00:11:00,593 --> 00:11:02,493 slap a flank, feel the wool. 75 00:11:02,528 --> 00:11:06,089 I'll take the other microphone, give it to anyone else who... 76 00:11:06,132 --> 00:11:07,929 has a question. 77 00:11:07,967 --> 00:11:09,662 Get a prospectus on every seat, 78 00:11:09,702 --> 00:11:12,034 then go up the hill and get the animal. 79 00:11:13,506 --> 00:11:14,973 What are you doing here? 80 00:11:15,007 --> 00:11:17,202 Lawyers have this under control, don't they? 81 00:11:17,243 --> 00:11:19,143 What am I doing here? 82 00:11:21,247 --> 00:11:24,114 Our family's been here for over 100 years. 83 00:11:25,651 --> 00:11:27,346 Our father was born here. 84 00:11:27,386 --> 00:11:29,183 Our mother died giving birth to me here. 85 00:11:29,221 --> 00:11:31,712 This is where I spent the first 10 years of my life. 86 00:11:36,662 --> 00:11:38,823 And my therapist said I should come. 87 00:11:38,864 --> 00:11:42,322 Therapy. 88 00:11:42,368 --> 00:11:45,303 - So you're still funny about the sheep. - It's not about the sheep. 89 00:11:45,337 --> 00:11:47,202 It's about other issues I need to resolve. 90 00:11:47,239 --> 00:11:49,002 Okay. 91 00:11:51,977 --> 00:11:54,309 Angus. 92 00:11:54,346 --> 00:11:57,042 Go inside. I'll cut you a check. 93 00:12:07,093 --> 00:12:09,789 That must be the laboratory. 94 00:12:09,829 --> 00:12:11,421 Careful. 95 00:12:11,464 --> 00:12:12,692 There you go. 96 00:12:12,732 --> 00:12:14,700 - Okay. - Astrid Rush. 97 00:12:14,734 --> 00:12:17,999 Who'd hire her after the thing with the leeches? 98 00:12:22,675 --> 00:12:26,236 - You're end? - Come and give a hand here. 99 00:12:29,048 --> 00:12:30,948 Careful! 100 00:12:30,983 --> 00:12:32,814 Grant! 101 00:12:32,852 --> 00:12:35,446 - Up, up more... - Shit. 102 00:12:46,999 --> 00:12:49,467 Yeah, baby, yeah! 103 00:12:49,502 --> 00:12:52,130 - Go after him! 104 00:12:55,174 --> 00:12:56,266 Oi! 105 00:12:57,710 --> 00:12:59,940 - Whooo! - Hey wait! 106 00:13:15,261 --> 00:13:17,923 They'll never catch us. They're meat eaters. 107 00:13:17,963 --> 00:13:20,090 Okay. 108 00:13:20,132 --> 00:13:22,123 - What was one, Grant? - What? 109 00:13:22,168 --> 00:13:24,068 Um, get in unobserved. 110 00:13:24,103 --> 00:13:26,037 Right. And what was two? 111 00:13:26,071 --> 00:13:28,164 - Collect visual evidence. - Right. 112 00:13:28,207 --> 00:13:29,606 Three? 113 00:13:29,642 --> 00:13:31,769 - Get out unobserved? - Yeah. 114 00:13:31,811 --> 00:13:33,403 And four? 115 00:13:33,445 --> 00:13:34,912 Blow this whole fucking game wide open; 116 00:13:34,947 --> 00:13:37,108 Take the bastard under and go down in history 117 00:13:37,149 --> 00:13:39,276 as the two people with enough balls to save this country 118 00:13:39,318 --> 00:13:41,286 from genetically- engineered devastation! 119 00:13:41,320 --> 00:13:43,754 No, Grant. Four was a have a meeting 120 00:13:43,789 --> 00:13:45,154 about what to do next. 121 00:13:45,191 --> 00:13:47,489 This is evidence, okay? It's evidence. 122 00:13:49,361 --> 00:13:53,024 Actually, that's probably highly-toxic genetic material. 123 00:13:53,065 --> 00:13:54,532 Fuckin' A! 124 00:13:54,567 --> 00:13:57,001 Fuckin' A. And it's mine. 125 00:13:57,036 --> 00:13:58,833 Or, it's ours. 126 00:13:58,871 --> 00:14:01,465 You and me, baby, all the way. 127 00:14:02,474 --> 00:14:04,066 Yeah, Grant. 128 00:14:04,109 --> 00:14:06,236 About the you and me bit... 129 00:14:06,278 --> 00:14:09,805 Now I wonder if our relationship hasn't kind of got-- 130 00:14:10,816 --> 00:14:12,408 Shh! 131 00:14:12,451 --> 00:14:15,511 They're in here somewhere. 132 00:14:15,554 --> 00:14:17,886 - Go! - Grant, wait. 133 00:14:17,923 --> 00:14:19,754 There he goes! 134 00:14:23,562 --> 00:14:25,553 Oi! 135 00:14:32,671 --> 00:14:35,333 - Whoa! 136 00:14:37,643 --> 00:14:39,577 Over there! 137 00:14:43,649 --> 00:14:45,310 Where is he? 138 00:14:45,351 --> 00:14:47,876 - Bugger! - Oh fuck. 139 00:15:36,669 --> 00:15:38,500 Right. 140 00:15:38,537 --> 00:15:40,402 That's for me. 141 00:15:40,439 --> 00:15:42,464 And that's for you. 142 00:15:42,508 --> 00:15:44,806 It'll buy you a lot of therapy. 143 00:15:46,979 --> 00:15:49,539 Well, there's not much around here 144 00:15:49,581 --> 00:15:51,481 in the way of your cappuccino culture, 145 00:15:51,517 --> 00:15:53,382 but I'm sure Mrs. Mac will do you a cup of tea 146 00:15:53,419 --> 00:15:55,887 and an Anzac biscuit for the road. 147 00:15:55,921 --> 00:15:57,548 That's it, then. 148 00:16:00,859 --> 00:16:03,225 You got rid of all Dad's things. 149 00:16:03,262 --> 00:16:05,628 Living in the past-- 150 00:16:05,664 --> 00:16:07,996 that's what's wrong with these bloody farmers. 151 00:16:08,033 --> 00:16:10,365 You're now the owner of the biggest farm in the district. 152 00:16:10,402 --> 00:16:12,199 What does that make you? 153 00:16:12,237 --> 00:16:14,865 Up here's where the smart farming's done these days, Henry. 154 00:16:14,907 --> 00:16:17,171 Is that what all that outside's in aid of? 155 00:16:21,747 --> 00:16:24,739 People are interested in what I'm doing here, Henry. 156 00:16:24,783 --> 00:16:26,580 It's a whole new approach to farming. 157 00:16:26,618 --> 00:16:29,246 It's better for the animals, better for the farmers, 158 00:16:29,288 --> 00:16:31,347 better for the consumer. 159 00:16:31,390 --> 00:16:34,723 It's an exciting time to be in agricultural sciences. 160 00:16:37,629 --> 00:16:39,824 And a profitable one. 161 00:17:02,421 --> 00:17:05,254 More tea, Henry? 162 00:17:05,290 --> 00:17:06,985 I think three's enough. 163 00:17:07,026 --> 00:17:08,459 I should get going. 164 00:17:08,494 --> 00:17:12,123 That's a pity. You'll miss my rabbit pie. 165 00:17:12,164 --> 00:17:15,031 I'm making watercress for the Japanese. 166 00:17:15,067 --> 00:17:17,035 Look, chopsticks. 167 00:17:17,069 --> 00:17:19,537 He's quite the lord of the manor now, isn't he? 168 00:17:19,571 --> 00:17:21,061 Uh... 169 00:17:21,106 --> 00:17:24,098 Angus was throwing this away. 170 00:17:25,411 --> 00:17:29,848 I know your father would have wanted you to have it. 171 00:17:31,150 --> 00:17:33,141 The Golden Shears. 172 00:17:33,185 --> 00:17:35,653 Best shearer in the country 173 00:17:35,687 --> 00:17:38,212 three years running. 174 00:17:38,257 --> 00:17:40,350 Your father said you were a natural too. 175 00:17:43,429 --> 00:17:46,523 I-- I really can't see it on my coffee table. 176 00:17:46,565 --> 00:17:49,159 You got what you came for then? 177 00:17:49,201 --> 00:17:51,669 Angus has got his deal. 178 00:17:53,405 --> 00:17:55,270 Guess I'm done here. 179 00:17:55,307 --> 00:17:59,073 I'm having the farm manager take you for a run up to the top. 180 00:17:59,111 --> 00:18:01,944 But I haven't been up there since the accident. 181 00:18:01,980 --> 00:18:04,915 I know. That's why you're going. 182 00:18:06,585 --> 00:18:07,882 Oh, here he is now. 183 00:18:09,922 --> 00:18:13,517 - Kia ora, Auntie. - Tucker. 184 00:19:14,753 --> 00:19:17,847 Flash threads, bro. So you a model now or something? 185 00:19:17,890 --> 00:19:19,881 I'm doing I.T. Internet stuff. 186 00:19:19,925 --> 00:19:22,155 Oh. Nude modeling. 187 00:19:22,194 --> 00:19:24,890 And you're manager now? 188 00:19:24,930 --> 00:19:27,922 Well, your brother's hardly young farmer of the year, is he? 189 00:19:27,966 --> 00:19:30,161 Angus seems to think he's got a handle on things. 190 00:19:30,202 --> 00:19:32,830 The only thing he's got a handle on is his-- 191 00:19:42,881 --> 00:19:45,042 Okay, farm boy, let's see your stuff. 192 00:19:45,083 --> 00:19:47,278 Sure. 193 00:19:47,319 --> 00:19:49,219 Okay. 194 00:19:50,355 --> 00:19:52,482 Come on. 195 00:19:59,331 --> 00:20:01,424 Yah! 196 00:20:06,338 --> 00:20:08,863 What happened to you, darling? 197 00:20:08,907 --> 00:20:12,070 Give us a hand, bro! 198 00:20:12,110 --> 00:20:14,340 I-- I just need to make a phone call. 199 00:20:14,379 --> 00:20:15,710 Jesus, man. 200 00:20:15,747 --> 00:20:17,738 Just gonna shove her back over the fence. 201 00:20:29,127 --> 00:20:30,856 Hey! 202 00:20:32,464 --> 00:20:34,659 - Hands up? - Hands up! 203 00:20:49,381 --> 00:20:51,576 It's okay. It's okay. 204 00:20:51,617 --> 00:20:53,778 I'll protect you. 205 00:21:03,462 --> 00:21:05,453 Grant! 206 00:21:09,534 --> 00:21:11,092 Grant? 207 00:21:15,774 --> 00:21:18,208 Is this gonna take long? Because I've got a taxi waiting. 208 00:21:18,243 --> 00:21:19,938 If you fascists have hurt him, 209 00:21:19,978 --> 00:21:22,913 I will organize the biggest sit-in this farm has ever seen. 210 00:21:24,883 --> 00:21:28,148 Look, we don't know where your friend is, okay? 211 00:21:28,186 --> 00:21:30,916 - Maybe my brother could help? - Brother? 212 00:21:30,956 --> 00:21:32,617 Angus Oldfield. 213 00:21:32,658 --> 00:21:34,250 I should have known you were an Oldfield. 214 00:21:34,293 --> 00:21:35,885 I can see it in your aura. 215 00:21:35,927 --> 00:21:38,157 I think that was just something he stepped in back there, eh? 216 00:21:38,196 --> 00:21:40,596 - No, you have a very selfish aura. - What? 217 00:21:40,632 --> 00:21:42,862 How would you like a taste of what you're dishing out? 218 00:21:42,901 --> 00:21:44,994 Safety's on. 219 00:21:45,037 --> 00:21:47,471 - What? - The safety's on. 220 00:21:47,506 --> 00:21:49,303 Just... 221 00:21:49,341 --> 00:21:50,831 yeah, on the other side. 222 00:21:50,876 --> 00:21:52,969 Back a bit. 223 00:21:53,011 --> 00:21:54,842 And down. 224 00:21:54,880 --> 00:21:56,745 Back and down. Up. 225 00:21:56,782 --> 00:21:59,751 Here here, here. 226 00:22:01,486 --> 00:22:03,010 Yeah. 227 00:22:03,055 --> 00:22:05,489 There we go, here. 228 00:22:05,524 --> 00:22:07,685 Yeah, right. 229 00:22:50,502 --> 00:22:55,030 ...they were like, looking around at us and-- 230 00:23:07,052 --> 00:23:08,519 What about me? 231 00:23:10,155 --> 00:23:13,056 Can we give you a ride somewhere? 232 00:23:13,091 --> 00:23:15,150 Maybe to the car so I can, um... 233 00:23:15,193 --> 00:23:16,922 Organize your sit-in? 234 00:23:16,962 --> 00:23:20,659 Wait for my-- for Grant. 235 00:23:20,699 --> 00:23:23,224 I'm Henry, this is Tucker. What's your name? 236 00:23:23,268 --> 00:23:26,135 - Experience. - Has been so far. 237 00:23:27,339 --> 00:23:29,204 So why were you going to shoot me, Experience? 238 00:23:29,241 --> 00:23:31,709 Because this farm subjects innocent animals 239 00:23:31,743 --> 00:23:34,041 to cruel and sadistic torture. Because-- 240 00:23:34,079 --> 00:23:36,912 Smoke. 241 00:23:52,397 --> 00:23:54,797 - You coming? - Um... 242 00:24:12,217 --> 00:24:14,344 Mike? 243 00:24:14,386 --> 00:24:15,910 Mike! 244 00:24:25,330 --> 00:24:27,457 Oh my God. 245 00:24:27,499 --> 00:24:29,160 What? 246 00:24:30,702 --> 00:24:34,832 The feng shui in this room is terrible. 247 00:24:39,377 --> 00:24:41,538 Anyone there? 248 00:24:44,115 --> 00:24:45,343 Mike? 249 00:24:58,163 --> 00:25:00,791 Oh God. 250 00:25:10,775 --> 00:25:14,370 Jesus, man, it's not gonna bite. 251 00:25:14,412 --> 00:25:17,142 - What's it doing? - What is wrong with you? 252 00:25:17,182 --> 00:25:21,118 - Ovinophobia, my therapist calls it. - What's that? 253 00:25:21,152 --> 00:25:23,211 Just a completely unfounded and irrational fear 254 00:25:23,255 --> 00:25:25,450 that one day this is gonna happen! 255 00:25:27,025 --> 00:25:29,289 Well, this happens when you run the most reckless 256 00:25:29,327 --> 00:25:31,454 genetic engineering program in the southern hemisphere. 257 00:25:31,496 --> 00:25:33,464 - Who engineered that? - Your brother. 258 00:25:43,241 --> 00:25:45,471 Mike. 259 00:25:50,549 --> 00:25:52,949 Come on then, muttonchops! 260 00:25:55,186 --> 00:25:56,483 Bugger me. 261 00:26:06,031 --> 00:26:09,228 - Shoot it again! 262 00:26:14,139 --> 00:26:16,767 That'll give you something to talk to your therapist about. 263 00:26:16,808 --> 00:26:20,266 Oh, I'm going to be sick! 264 00:26:39,197 --> 00:26:41,256 Oh shit. 265 00:26:41,299 --> 00:26:43,290 Oh shit. 266 00:26:44,936 --> 00:26:47,131 Kia ora. 267 00:26:47,172 --> 00:26:48,901 Kia ora, kia ora. 268 00:26:48,940 --> 00:26:51,101 Rattle your dags, Henry! 269 00:26:57,449 --> 00:26:59,679 There we go. 270 00:26:59,718 --> 00:27:01,481 Good girls. 271 00:27:03,188 --> 00:27:04,815 They're fine. 272 00:27:04,856 --> 00:27:07,120 You get Henry. I'll start the car. 273 00:27:11,062 --> 00:27:13,860 God, your chi is in shambles. 274 00:27:13,898 --> 00:27:15,559 Huh? 275 00:27:15,600 --> 00:27:17,864 Take a deep breath. 276 00:27:20,705 --> 00:27:23,367 You need to ground yourself. 277 00:27:24,409 --> 00:27:26,468 You're a tree. 278 00:27:28,747 --> 00:27:31,341 Come on. 279 00:27:31,383 --> 00:27:33,374 A tree. 280 00:27:33,418 --> 00:27:37,184 Your taproot extends down into the earth. 281 00:27:37,222 --> 00:27:39,747 My-- my what? 282 00:27:39,791 --> 00:27:41,418 That's your base chakra. 283 00:27:41,459 --> 00:27:45,122 Feel the energy drawing out of the soil. 284 00:27:47,632 --> 00:27:49,896 Can you feel it? 285 00:27:49,934 --> 00:27:52,494 Yeah. 286 00:27:52,537 --> 00:27:54,368 - Really? - Yeah. 287 00:27:54,406 --> 00:27:57,239 Come on, Henry. 288 00:27:58,276 --> 00:27:59,607 The energy flows up 289 00:27:59,644 --> 00:28:00,941 into your navel chakra, 290 00:28:00,979 --> 00:28:03,072 your solar plexus chakra, 291 00:28:03,114 --> 00:28:05,309 into your heart chakra. 292 00:28:05,350 --> 00:28:07,910 It spreads to your branches, 293 00:28:07,952 --> 00:28:10,648 your twigs, your leaves. 294 00:28:10,689 --> 00:28:12,884 You are a mighty kauri 295 00:28:12,924 --> 00:28:14,755 commanding the forest. 296 00:28:14,793 --> 00:28:18,559 Look with your third eye. 297 00:28:18,596 --> 00:28:21,292 Totally relaxed. 298 00:28:21,332 --> 00:28:24,392 Totally relaxed. 299 00:28:24,436 --> 00:28:27,769 - Get on the fucking truck! 300 00:28:27,806 --> 00:28:30,604 - Nearly there, nearly there. 301 00:28:38,183 --> 00:28:40,242 Go! Go go go! 302 00:28:40,285 --> 00:28:41,946 Watch out for the sheep! 303 00:28:41,986 --> 00:28:44,819 Shoot! Sorry. 304 00:28:47,125 --> 00:28:50,151 - What the hell's he doing? 305 00:29:05,243 --> 00:29:06,642 Chainsaw. 306 00:29:16,221 --> 00:29:18,621 Is it turned on? 307 00:29:22,193 --> 00:29:24,024 - Prime it, prime it! - What? 308 00:29:24,062 --> 00:29:26,189 The pump thing. 309 00:29:43,481 --> 00:29:45,005 Fuck! 310 00:29:52,257 --> 00:29:54,282 Oi, Henry! 311 00:30:00,999 --> 00:30:03,763 - Are you okay? - If it weren't for my gumboot... 312 00:30:03,802 --> 00:30:05,030 Who's driving? 313 00:30:09,040 --> 00:30:10,564 - Jump! - What? 314 00:30:10,608 --> 00:30:13,008 Jump off, now! 315 00:30:13,044 --> 00:30:15,137 Jump off! Ah! 316 00:30:39,771 --> 00:30:42,569 Oh, shit. 317 00:30:45,944 --> 00:30:48,970 Wow, what a beautiful view. 318 00:30:51,082 --> 00:30:53,812 - This is, uh, where-- - I know. 319 00:30:53,852 --> 00:30:56,286 This is what? 320 00:30:56,321 --> 00:30:59,188 Ooh, long way down. 321 00:31:00,391 --> 00:31:02,154 I wouldn't want to fall off there. 322 00:31:02,193 --> 00:31:05,424 This is where my father fell to his death. 323 00:31:05,463 --> 00:31:06,987 Oh. 324 00:31:07,031 --> 00:31:08,794 Sorry... 325 00:31:08,833 --> 00:31:10,824 to hear that. 326 00:31:10,869 --> 00:31:13,463 Oh, a sheep! 327 00:31:13,504 --> 00:31:15,495 Is that a good one or a bad one? 328 00:31:17,909 --> 00:31:20,002 Oh, definitely bad. 329 00:31:20,044 --> 00:31:22,979 That's not funny. Animal flatulence is responsible 330 00:31:23,014 --> 00:31:25,209 for almost half the world's greenhouse gas emissions. 331 00:31:25,250 --> 00:31:27,718 It's pure methane. The Kyoto Protocol-- 332 00:31:27,752 --> 00:31:30,380 Kyahhh! 333 00:31:32,724 --> 00:31:34,351 What do we do? 334 00:31:34,392 --> 00:31:36,360 Well, reducing carbon emission from industries-- 335 00:31:36,394 --> 00:31:39,192 No, what do we do about raising the alarm? 336 00:31:39,230 --> 00:31:41,061 My phone... 337 00:31:41,099 --> 00:31:43,067 is in the truck. 338 00:31:43,101 --> 00:31:44,659 Tucker, what do you think? 339 00:31:44,702 --> 00:31:47,830 Hoof it for the house. Tell his lordship what's going on. 340 00:31:47,872 --> 00:31:49,396 Is it far? 341 00:31:49,440 --> 00:31:52,068 It's rough terrain, open paddocks, hot day, no cover. 342 00:31:52,110 --> 00:31:53,407 Yeah, I'd say it's pretty far. 343 00:31:53,444 --> 00:31:55,742 With about 50,000 sheep in between. 344 00:31:55,780 --> 00:31:57,247 Then what? 345 00:31:57,282 --> 00:32:00,308 Then I get as far away from here as I can. 346 00:32:01,319 --> 00:32:03,549 You're still leaving? 347 00:32:03,588 --> 00:32:06,182 I'm especially leaving. 348 00:32:06,224 --> 00:32:10,422 Oh, what if the sheep get down there before us? 349 00:32:10,461 --> 00:32:13,897 Then Angus is gonna have some unexpected visitors. 350 00:32:44,329 --> 00:32:46,194 Henry. 351 00:32:49,267 --> 00:32:51,064 Well? 352 00:32:51,102 --> 00:32:52,763 No sign of him. 353 00:32:52,804 --> 00:32:55,739 The others have gone out into the paddocks. 354 00:32:56,975 --> 00:32:59,273 You cannot make a cup of tea in this country 355 00:32:59,310 --> 00:33:02,643 without some do-gooder starting a petition to have you do it their way. 356 00:33:04,115 --> 00:33:05,878 You help me in the lab. 357 00:33:05,917 --> 00:33:08,579 And you, get rid of that stuff. 358 00:33:38,549 --> 00:33:40,517 Bloody animals. 359 00:34:23,895 --> 00:34:26,090 You and your-- your bloody 4-wheel drives. 360 00:34:26,130 --> 00:34:28,360 Think you own the road! 361 00:34:33,204 --> 00:34:35,001 I do, actually. 362 00:34:35,039 --> 00:34:37,200 Angus Oldfield. 363 00:34:37,241 --> 00:34:40,176 What hole did you crawl out of? 364 00:34:40,211 --> 00:34:43,180 WEKA. The Whole Earth Kollective Aotearoa. 365 00:34:44,482 --> 00:34:47,007 I know all about your Frankensheep! 366 00:34:47,051 --> 00:34:50,714 Mother Nature spent millions of years making sheep. 367 00:34:50,755 --> 00:34:52,689 She doesn't need your help! 368 00:34:52,723 --> 00:34:54,691 Don't talk to me about nature. 369 00:34:54,725 --> 00:34:56,716 Man made sheep what they are today, 370 00:34:56,761 --> 00:34:58,729 and I'm making them what they'll be tomorrow. 371 00:34:58,763 --> 00:35:00,663 If I was a sheep, I wouldn't be anywhere near you! 372 00:35:00,698 --> 00:35:03,826 If you were a sheep, I'd have you ground up for dog food, you little worm. 373 00:35:03,868 --> 00:35:05,893 Now get the fuck off my land. 374 00:35:07,438 --> 00:35:09,133 - Ahh!