1
00:00:44,707 --> 00:00:49,707
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:19,976 --> 00:01:23,640
Athena-1.
Athena-1, come in.
3
00:01:23,642 --> 00:01:28,041
Athena-1, this is Control. We have
negative copy on that last transmission.
4
00:01:28,043 --> 00:01:31,142
We are showing LOS in the command module.
Please verify. Over.
5
00:01:31,144 --> 00:01:33,542
Mission Control,
this is Atkins.
6
00:01:33,544 --> 00:01:35,542
Something went wrong
with the test.
7
00:01:35,544 --> 00:01:37,574
The crew is dead.
8
00:01:37,576 --> 00:01:39,940
Athena hull integrity
is critical.
9
00:01:39,942 --> 00:01:41,974
I'm headed
to the escape capsule.
10
00:01:41,976 --> 00:01:44,375
Negative, negative.
Reroute to the lab and
11
00:01:44,377 --> 00:01:46,242
secure the canisters
before departure.
12
00:01:46,244 --> 00:01:48,208
But the test subject is loose.
13
00:01:48,210 --> 00:01:50,542
Doctor, the test subject
is a rat.
14
00:01:50,544 --> 00:01:51,876
Not anymore.
15
00:01:57,243 --> 00:01:58,409
What is this?
16
00:01:58,411 --> 00:01:59,640
You have your orders, Doctor.
17
00:01:59,642 --> 00:02:00,874
Open the goddamn door!
18
00:02:00,876 --> 00:02:03,874
Dr. Atkins, it's Claire Wyden.
19
00:02:03,876 --> 00:02:07,410
We'll unlock the escape capsule
when you secure the samples.
20
00:02:12,376 --> 00:02:15,574
Doctor, either you come home
with my research,
21
00:02:15,576 --> 00:02:17,377
or you don't come home at all.
22
00:02:44,410 --> 00:02:46,110
Entering the lab.
23
00:02:51,877 --> 00:02:53,211
Okay.
24
00:03:04,942 --> 00:03:06,874
Mission Control, securing
the samples now.
25
00:03:06,876 --> 00:03:07,978
Copy that.
26
00:03:24,109 --> 00:03:25,974
Warning,
hull integrity critical.
27
00:03:30,876 --> 00:03:32,544
Oh, God.
28
00:03:44,144 --> 00:03:45,475
Open it!
29
00:03:45,477 --> 00:03:47,078
Capsule unlocked.
30
00:05:23,442 --> 00:05:25,275
Mmm. I love that smell.
31
00:05:25,277 --> 00:05:27,707
Brings me right back to
Uganda.
32
00:05:27,709 --> 00:05:28,908
You've been to Uganda?
33
00:05:28,910 --> 00:05:30,574
Yeah. Oh, yeah.
34
00:05:30,576 --> 00:05:32,974
If the jungle doesn't kill
you, the poachers will.
35
00:05:32,976 --> 00:05:35,440
The cops are still after me
from all that shit I pulled.
36
00:05:35,442 --> 00:05:37,275
They call me El Diablo.
37
00:05:37,277 --> 00:05:38,408
I know they don't speak Spanish,
but they might as well.
38
00:05:38,410 --> 00:05:40,142
Right.
39
00:05:40,144 --> 00:05:42,375
- You ever see Blood Diamond?
- Yeah.
40
00:05:42,377 --> 00:05:44,940
Now, I know it's about diamonds,
but it really captures the vibe.
41
00:05:44,942 --> 00:05:47,540
I don't know if it's the same region.
But, you know, it's intense.
42
00:05:47,542 --> 00:05:49,143
Don't mess with
Mother Africa...
43
00:05:54,742 --> 00:05:56,210
Everything okay, boss?
44
00:05:57,777 --> 00:05:59,244
No, it's not.
45
00:06:00,609 --> 00:06:02,941
Don't move a muscle.
46
00:06:02,943 --> 00:06:05,907
Junior here is dropping
a lot of monkey shit
47
00:06:05,909 --> 00:06:08,110
with these made-up stories.
48
00:06:11,710 --> 00:06:14,111
It's very entertaining, though.
It's very entertaining.
49
00:06:16,310 --> 00:06:17,874
I've been to Uganda, man.
50
00:06:17,876 --> 00:06:20,307
And I've been to Hogwarts.
51
00:06:20,309 --> 00:06:22,541
Regardless, if you had any
experience with poaching,
52
00:06:22,543 --> 00:06:26,573
you would know that it's extremely rude
to talk about it in front of a lady.
53
00:06:26,575 --> 00:06:29,208
Oh, it's okay.
I can handle it.
54
00:06:29,210 --> 00:06:33,044
Oh, I know you can. I'm
talking about these ladies.
55
00:06:53,909 --> 00:06:55,441
There shouldn't be any
problems,
56
00:06:55,443 --> 00:06:57,274
but remember you're not
in the classroom anymore.
57
00:06:57,276 --> 00:07:00,407
These are wild animals.
They're very unpredictable.
58
00:07:00,409 --> 00:07:03,409
So remember your training,
and do exactly as I say.
59
00:07:04,576 --> 00:07:06,310
Tell me, what do you see?
60
00:07:10,143 --> 00:07:12,074
The, uh, the young male,
61
00:07:12,076 --> 00:07:17,306
is attempting to establish his
presence with the female.
62
00:07:17,308 --> 00:07:20,242
He's posturing, agitated.
63
00:07:20,244 --> 00:07:22,407
Sounds like someone we know,
right?
64
00:07:22,409 --> 00:07:25,107
Okay, let's remember this is Paavo's
first interaction with the troop.
65
00:07:25,109 --> 00:07:26,708
So we'll just take it
nice and easy,
66
00:07:26,710 --> 00:07:29,444
and we'll see how well he
responds to my commands.
67
00:07:31,710 --> 00:07:32,711
I...
68
00:07:40,043 --> 00:07:41,244
Paavo.
69
00:07:42,543 --> 00:07:44,608
Paavo. Paavo, it's okay.
70
00:07:44,610 --> 00:07:46,477
Femi, Enu, on station.
71
00:07:48,743 --> 00:07:49,974
Good girls.
72
00:07:51,610 --> 00:07:52,744
Easy.
73
00:07:53,976 --> 00:07:56,074
That's far enough, Paavo.
74
00:07:56,076 --> 00:07:58,273
It's okay.
Calm. Calm.
75
00:07:58,275 --> 00:07:59,776
It's me.
76
00:08:04,977 --> 00:08:06,111
Calm.
77
00:08:07,309 --> 00:08:08,974
There you go.
78
00:08:08,976 --> 00:08:10,074
- It's cool, right?
- Yeah.
79
00:08:10,076 --> 00:08:11,077
Good boy.
80
00:08:14,609 --> 00:08:16,274
Good boy.
81
00:08:16,276 --> 00:08:17,743
Good boy.
82
00:08:23,942 --> 00:08:26,910
Uh... Davis.
83
00:08:33,909 --> 00:08:36,306
Everyone stay where you are.
No one move.
84
00:08:36,308 --> 00:08:38,407
Are you crazy?
85
00:08:38,409 --> 00:08:39,441
If you move, we're gonna be in big trouble.
Connor, do not move.
86
00:08:39,443 --> 00:08:41,577
Connor, do what he says.
87
00:08:42,375 --> 00:08:43,708
Paavo...
88
00:08:43,710 --> 00:08:45,610
Connor, don't move!
89
00:08:46,308 --> 00:08:47,641
Paavo!
90
00:08:47,643 --> 00:08:49,377
No! Paavo! Shit!
91
00:08:50,809 --> 00:08:52,108
Help! Help!
92
00:09:02,308 --> 00:09:04,141
Connor! Connor!
93
00:09:04,143 --> 00:09:05,474
It's okay.
94
00:09:05,476 --> 00:09:07,207
George! George!
95
00:09:07,209 --> 00:09:09,141
George!
96
00:09:09,143 --> 00:09:12,776
George!
Easy, buddy. Easy.
97
00:09:18,242 --> 00:09:20,440
Okay. Okay.
98
00:09:20,442 --> 00:09:22,975
Oh, very funny. Very funny.
99
00:09:22,977 --> 00:09:25,108
We're all very impressed.
Yes, yes.
100
00:09:25,110 --> 00:09:26,940
You and I, laughing at your
joke, okay?
101
00:09:26,942 --> 00:09:28,877
New guy, he no laugh.
102
00:09:29,809 --> 00:09:31,373
He cry.
103
00:09:31,375 --> 00:09:34,474
Yeah. Yeah, opposite of laugh.
104
00:09:34,476 --> 00:09:36,741
- Connor, you can get up now.
- Are you 100% on that?
105
00:09:36,743 --> 00:09:38,141
100% sure. You can get up.
106
00:09:38,143 --> 00:09:40,209
And check your diaper.
Come on, let's go.
107
00:09:41,375 --> 00:09:42,476
He cry.
108
00:09:45,077 --> 00:09:46,241
It's okay, it's okay.
109
00:09:46,243 --> 00:09:48,206
He's not gonna kill me?
110
00:09:48,208 --> 00:09:50,443
No, he's not gonna kill you. He
has a unique sense of humor. I...
111
00:09:54,876 --> 00:09:56,074
Uh, no, no.
112
00:09:56,076 --> 00:09:57,944
George no save Davis.
113
00:09:59,208 --> 00:10:00,907
I don't need your saving. No.
114
00:10:00,909 --> 00:10:02,541
George no save Davis.
You didn't save me.
115
00:10:02,543 --> 00:10:05,074
I was fine on my own.
I'm fine.
116
00:10:05,076 --> 00:10:08,711
Stop doing that. Listen, it's important
for you to be nice to Paavo.
117
00:10:09,576 --> 00:10:11,209
He's just a kid.
118
00:10:13,576 --> 00:10:16,410
Poachers killed his entire
family.
119
00:10:18,044 --> 00:10:19,877
He's in your troop now.
120
00:10:20,877 --> 00:10:22,608
I want you to welcome him.
121
00:10:22,610 --> 00:10:24,310
Welcome Paavo.
122
00:10:31,575 --> 00:10:33,443
George, you and I cool?
123
00:10:34,609 --> 00:10:36,209
Come on.
124
00:10:42,809 --> 00:10:45,109
Wow, I can't,
Come on.
125
00:10:46,643 --> 00:10:48,974
I should never have taught you
that. Stop that.
126
00:10:48,976 --> 00:10:50,408
Now, come on. Give me,
127
00:10:50,410 --> 00:10:52,741
Come on! Don't do that.
128
00:10:52,743 --> 00:10:55,774
Stop that! Okay.
All right, listen.
129
00:10:55,776 --> 00:10:58,710
I need you to protect Paavo.
130
00:11:03,276 --> 00:11:04,610
Family.
131
00:11:16,777 --> 00:11:19,140
I started using this new
vegan deodorant.
132
00:11:19,142 --> 00:11:21,440
- How's that?
- I smell like guacamole.
133
00:11:21,442 --> 00:11:23,908
Hey! Davis.
134
00:11:23,910 --> 00:11:25,107
Hey.
135
00:11:25,109 --> 00:11:27,908
Hi. Look,
I just wanted to say,
136
00:11:27,910 --> 00:11:30,240
that was amazing out there.
137
00:11:30,242 --> 00:11:32,307
Ah, thank you.
138
00:11:32,309 --> 00:11:35,273
And I would love to learn more
about those submission techniques.
139
00:11:35,275 --> 00:11:37,243
If you have time for a drink?
140
00:11:39,143 --> 00:11:40,641
Yes!
141
00:11:40,643 --> 00:11:42,106
Your allergies acting up
again?
142
00:11:42,108 --> 00:11:43,273
It's the dander.
143
00:11:43,275 --> 00:11:44,874
- It's the dander.
- Animal dander.
144
00:11:44,876 --> 00:11:46,408
Mmm-hmm. Uh...
145
00:11:46,410 --> 00:11:47,808
Thank you, anyway.
I appreciate it.
146
00:11:47,810 --> 00:11:49,141
I already have plans tonight.
147
00:11:49,143 --> 00:11:50,141
You did great out there today.
Okay?
148
00:11:50,143 --> 00:11:52,106
Oh, I didn't do anything.
149
00:11:52,108 --> 00:11:53,774
Exactly. The first rule of
dealing with hostile animals is,
150
00:11:53,776 --> 00:11:56,940
you wanna remain calm.
151
00:11:56,942 --> 00:11:59,974
I was gonna bake some kale bread
tonight, if you're interested.
152
00:11:59,976 --> 00:12:03,874
No, I know you have a gluten thing.
All right, see you in the morning.
153
00:12:03,876 --> 00:12:06,374
She used the word
"submission." That's a clue.
154
00:12:06,376 --> 00:12:08,574
Should I go back there and tell her your
plans are to hang out with your dogs?
155
00:12:08,576 --> 00:12:11,975
Come on, you know me, Nelson.
I need my "me" time.
156
00:12:11,977 --> 00:12:13,608
Your "me" time?
157
00:12:13,610 --> 00:12:15,741
Okay. Listen, buddy,
158
00:12:15,743 --> 00:12:16,776
since everyone else is afraid to
tell you this, of course I will.
159
00:12:17,876 --> 00:12:18,977
It's, um...
160
00:12:20,142 --> 00:12:21,908
Uh, what's the terminology?
161
00:12:21,910 --> 00:12:24,911
Weird you like hanging out
with animals more than people.
162
00:12:25,642 --> 00:12:27,740
They get me.
163
00:12:27,742 --> 00:12:29,573
Animals like you, they lick you.
They don't like you, they eat you.
164
00:12:29,575 --> 00:12:31,607
You always know where you
stand.
165
00:12:31,609 --> 00:12:33,775
Or where you lie. All chewed up in
their belly 'cause they ate you.
166
00:12:33,777 --> 00:12:36,273
Yeah, that's just some food for thought.
And by the way, you're the food.
167
00:12:36,275 --> 00:12:38,473
All right, get outta here,
you big lug.
168
00:12:38,475 --> 00:12:39,775
Say hi to the dogs for me.
169
00:12:39,777 --> 00:12:41,143
I will.
170
00:12:47,643 --> 00:12:50,410
Girls love him.
171
00:12:51,476 --> 00:12:53,877
I should shave my head.
172
00:14:19,375 --> 00:14:21,106
I got your message about
George. He okay?
173
00:14:21,108 --> 00:14:23,240
- I don't know.
- What do you mean, you don't know?
174
00:14:23,242 --> 00:14:24,476
Davis. Davis!
175
00:14:25,743 --> 00:14:28,409
He's in the grizzly enclosure.
176
00:14:29,643 --> 00:14:31,110
What?
177
00:14:45,909 --> 00:14:47,942
Jesus.
178
00:14:59,776 --> 00:15:01,707
- Put it down.
- What?
179
00:15:01,709 --> 00:15:03,473
You know how he is around guns.
Put it down.
180
00:15:03,475 --> 00:15:04,774
Are you sure?
181
00:15:04,776 --> 00:15:06,976
Put it down.
I'm gonna go talk to him.
182
00:15:17,276 --> 00:15:18,711
Hey, George?
183
00:15:19,876 --> 00:15:21,243
It's okay.
184
00:15:21,941 --> 00:15:23,109
It's me.
185
00:15:25,076 --> 00:15:26,310
It's me.
186
00:15:33,075 --> 00:15:34,410
What happened?
187
00:15:37,309 --> 00:15:39,041
You're sad.
188
00:15:39,043 --> 00:15:40,744
It's okay.
189
00:15:41,777 --> 00:15:43,876
Did you hurt him?
190
00:15:45,975 --> 00:15:47,109
"Sorry"?
191
00:15:48,642 --> 00:15:50,242
It's okay.
192
00:15:56,410 --> 00:15:58,210
Did he hurt you?
193
00:16:00,941 --> 00:16:02,643
He made you scared.
194
00:16:03,976 --> 00:16:04,976
It's okay.
195
00:16:06,475 --> 00:16:07,476
It's...
196
00:16:08,942 --> 00:16:10,876
George.
197
00:16:11,609 --> 00:16:12,743
George.
198
00:16:14,243 --> 00:16:15,573
It's okay to be scared.
199
00:16:15,575 --> 00:16:17,809
It's okay.
Calm.
200
00:16:20,575 --> 00:16:21,710
Easy.
201
00:16:31,575 --> 00:16:34,574
Is it me or is he
considerably bigger?
202
00:16:34,576 --> 00:16:36,907
No, he's definitely bigger.
203
00:16:36,909 --> 00:16:38,641
It's Connor.
204
00:16:38,643 --> 00:16:40,444
Guys, you need to get over
to the gorilla enclosure.
205
00:16:53,276 --> 00:16:55,474
What the hell happened?
206
00:16:55,476 --> 00:16:56,541
We were doing our morning
rounds when we saw the burnt foliage,
207
00:16:56,543 --> 00:16:58,807
and found this.
208
00:16:58,809 --> 00:17:00,309
All right, let me see the kit.
209
00:17:16,476 --> 00:17:18,473
What is it?
210
00:17:18,475 --> 00:17:21,742
I don't know.
But we gotta figure it out.
211
00:17:24,109 --> 00:17:26,773
Stupid piece of crap!
212
00:17:26,775 --> 00:17:28,276
Mini space station!
213
00:17:30,976 --> 00:17:32,210
Are you done?
214
00:17:33,610 --> 00:17:36,407
We just lost billions of
dollars, Claire.
215
00:17:36,409 --> 00:17:38,106
Tens of billions, actually.
216
00:17:38,108 --> 00:17:41,207
Plus $20,000 for the models
you just destroyed.
217
00:17:41,209 --> 00:17:43,110
Our stock got hammered this
morning.
218
00:17:43,775 --> 00:17:45,107
Down 20%.
219
00:17:45,109 --> 00:17:47,074
And you aren't upset,
because...
220
00:17:47,076 --> 00:17:49,907
Because Project Rampage works.
221
00:17:49,909 --> 00:17:52,408
- Do you know how much that's worth?
- Zero.
222
00:17:52,410 --> 00:17:55,640
Because all of our research
was on that space station.
223
00:17:55,642 --> 00:17:57,276
Actually,
224
00:17:58,975 --> 00:18:01,474
Atkins got the research
samples onto the escape pod.
225
00:18:01,476 --> 00:18:03,541
Yes, the escape pod blew up.
226
00:18:03,543 --> 00:18:06,874
But the canisters were
engineered to withstand reentry.
227
00:18:06,876 --> 00:18:09,473
And the American Meteor Society
just reported a meteor strike
228
00:18:09,475 --> 00:18:11,073
in southern Wyoming.
229
00:18:11,075 --> 00:18:15,107
All we have to do is go
get it back.
230
00:18:15,109 --> 00:18:16,906
Well, let's get out there!
231
00:18:16,908 --> 00:18:19,574
Somebody finds that sample,
it leads straight back to us.
232
00:18:19,576 --> 00:18:21,773
Please, enough with the
overreacting.
233
00:18:21,775 --> 00:18:23,573
I am not overreacting, Claire.
234
00:18:23,575 --> 00:18:25,906
There's a reason we were doing
these experiments in space.
235
00:18:25,908 --> 00:18:27,242
And it wasn't exactly for
the betterment of humanity.
236
00:18:28,542 --> 00:18:29,907
Okay.
237
00:18:29,909 --> 00:18:31,773
Look,
238
00:18:31,775 --> 00:18:33,407
you handle the press,
239
00:18:33,409 --> 00:18:35,574
and I'll get Burke to take
care of the canister.
240
00:18:35,576 --> 00:18:37,540
Who is Burke?
241
00:18:37,542 --> 00:18:39,541
Remember that private military
firm we acquired last year?
242
00:18:39,543 --> 00:18:41,373
You called them "Killers
'R' Us."
243
00:18:41,375 --> 00:18:43,773
Yeah?
244
00:18:43,775 --> 00:18:45,909
Well, he's the "us."
245
00:19:07,976 --> 00:19:09,474
Boss.
246
00:19:09,476 --> 00:19:11,643
Wheels up! You boys are
Oscar Mike.
247
00:19:12,409 --> 00:19:13,608
Let's do it.
248
00:19:25,542 --> 00:19:26,939
Where to, Burke?
249
00:19:26,941 --> 00:19:28,107
Wyoming.
250
00:19:28,109 --> 00:19:29,572
Ah, never been.
251
00:19:29,574 --> 00:19:31,639
Lots of mountains,
not a lot of people.
252
00:19:31,641 --> 00:19:34,209
Animals love it.
You'll fit right in.
253
00:20:01,042 --> 00:20:02,740
Shit.
254
00:20:02,742 --> 00:20:04,774
Hey, Mark.
255
00:20:04,776 --> 00:20:06,540
Where the hell are you? Do you
have any idea what time it is?
256
00:20:06,542 --> 00:20:07,910
Yes, yes. Um...
257
00:20:09,075 --> 00:20:10,241
Yeah, sorry.
258
00:20:10,243 --> 00:20:12,742
I am on the freeway,
259
00:20:15,308 --> 00:20:18,241
I know I've already been late
twice this week,
260
00:20:18,243 --> 00:20:20,572
but it will not happen again.
261
00:20:20,574 --> 00:20:23,207
Brett Wyden addressed the
situation with this brief statement.
262
00:20:23,209 --> 00:20:26,440
My sister and I and everyone at
Energyne are stunned and deeply saddened
263
00:20:26,442 --> 00:20:28,374
by the loss of the Athena-1
crew.
264
00:20:28,376 --> 00:20:30,740
These were brave and brilliant
men and women of science,
265
00:20:30,742 --> 00:20:32,806
who were committed to helping
mankind,
266
00:20:32,808 --> 00:20:34,774
and we will continue that work
in their honor.
267
00:20:34,776 --> 00:20:35,974
That's enough.
Thank you.
268
00:20:35,976 --> 00:20:39,639
Helping mankind, my ass.
269
00:20:39,641 --> 00:20:43,573
Since then, Wall Street has kept a
close eye on Energyne's performance.
270
00:20:43,575 --> 00:20:45,939
Now to politics...
271
00:20:45,941 --> 00:20:48,307
What you're looking at is
dramatic video of a fireball
272
00:20:48,309 --> 00:20:51,240
touching down near the San
Diego Wildlife Sanctuary.
273
00:20:51,242 --> 00:20:54,907
It is thought to be debris from
last night's Athena-1 tragedy.
274
00:20:54,909 --> 00:20:56,639
However, it's unclear
if this is related
275
00:20:56,641 --> 00:20:59,040
to one of the park's gorillas
escaping the enclosure
276
00:20:59,042 --> 00:21:00,472
at the sanctuary earlier
this morning.
277
00:21:00,474 --> 00:21:02,207
The gorilla's name is
George...
278
00:21:02,209 --> 00:21:05,207
Hold on a second, Mark.
The car ahead of me...
279
00:21:05,209 --> 00:21:07,906
- It just exploded.
- What?
280
00:21:07,908 --> 00:21:10,874
There is currently no explanation
for the primate's behavior,
281
00:21:10,876 --> 00:21:13,274
and zoo officials are not
commenting at this time.
282
00:21:13,276 --> 00:21:16,473
Our very own Jason Sloss is at
the scene. Jason, what have you heard?
283
00:21:16,475 --> 00:21:18,107
That's right,
Chris and Maria.
284
00:21:18,109 --> 00:21:19,573
I'm here at the San Diego
Wildlife Sanctuary,
285
00:21:19,575 --> 00:21:21,306
and the word
everyone seems to be using
286
00:21:21,308 --> 00:21:24,410
to describe the gorilla's
escape is "surprising."
287
00:21:36,309 --> 00:21:38,277
There. Set her down.
288
00:22:02,808 --> 00:22:06,140
We've secured the canister, but
it was pretty badly damaged.
289
00:22:06,142 --> 00:22:08,774
Whatever was in it
was destroyed.
290
00:22:08,776 --> 00:22:09,910
There's something else.
291
00:22:11,475 --> 00:22:13,407
These wolves were slaughtered.
292
00:22:13,409 --> 00:22:17,206
From the tracks, looks like
another one killed the pack.
293
00:22:17,208 --> 00:22:18,875
It's infected with the
pathogen.
294
00:22:20,976 --> 00:22:24,073
Burke, I need that wolf.
Dead or alive.
295
00:22:24,075 --> 00:22:25,875
Copy that.
296
00:22:29,108 --> 00:22:32,575
This is the list of the unrecognized
hybrids you were talking about.
297
00:22:35,208 --> 00:22:37,307
George's lab results are in.
298
00:22:37,309 --> 00:22:38,976
You're not gonna like 'em.
299
00:22:42,043 --> 00:22:43,906
This can't be right.
300
00:22:43,908 --> 00:22:46,207
His neuromuscular synapse
activity is through the roof,
301
00:22:46,209 --> 00:22:49,939
his blood has lethal
concentrations of growth hormone,
302
00:22:49,941 --> 00:22:51,407
he'd be dead.
303
00:22:51,409 --> 00:22:52,572
Run it again.
304
00:22:52,574 --> 00:22:54,241
I did.
305
00:22:54,243 --> 00:22:57,040
I ran it three times.
His values went up each time.
306
00:22:57,042 --> 00:22:58,707
We can't keep this quiet.
307
00:22:58,709 --> 00:23:00,607
Animal Response is
asking questions.
308
00:23:00,609 --> 00:23:02,241
I just dodged a call. It was
someone from the government.
309
00:23:02,243 --> 00:23:03,706
What do you want me to tell
people?
310
00:23:03,708 --> 00:23:05,539
Tell them nothing.
311
00:23:05,541 --> 00:23:06,806
He didn't do it, Nelson.
312
00:23:06,808 --> 00:23:08,274
Look at him.
Somebody did that to him.
313
00:23:08,276 --> 00:23:11,439
Davis, he killed
a grizzly bear.
314
00:23:11,441 --> 00:23:13,706
Okay? Snapped his neck
like it was a toothpick.
315
00:23:13,708 --> 00:23:16,539
Listen, protocol says, first sign of
aggression mandates immediate isolation.
316
00:23:16,541 --> 00:23:17,774
It's what we're doing.
317
00:23:17,776 --> 00:23:20,073
This is beyond protocol.
318
00:23:20,075 --> 00:23:22,307
Davis, look at him.
319
00:23:22,309 --> 00:23:24,576
- I'm looking at him.
- Really look at him!
320
00:23:27,043 --> 00:23:29,576
That is not the George we know.
321
00:23:33,442 --> 00:23:35,309
If we report this,
they're gonna put him down.
322
00:23:38,075 --> 00:23:39,977
I can't let that happen.
323
00:23:46,209 --> 00:23:48,806
I'll keep everyone off your
back as long as I can.
324
00:23:48,808 --> 00:23:49,976
All right.
325
00:23:50,775 --> 00:23:51,909
Thank you.
326
00:24:10,708 --> 00:24:12,642
I'm gonna figure this out,
George.
327
00:24:15,741 --> 00:24:17,042
I promise.
328
00:24:21,708 --> 00:24:23,873
All right, everybody,
listen up.
329
00:24:23,875 --> 00:24:27,305
I need to find someone who knows
exactly what the hell this thing is.
330
00:24:27,307 --> 00:24:28,807
I found her!
331
00:24:28,809 --> 00:24:30,807
No, that's a lie.
Technically, she found us.
332
00:24:30,809 --> 00:24:32,940
You must be Davis Okoye.
333
00:24:32,942 --> 00:24:35,439
Thank you so much for
your help.
334
00:24:35,441 --> 00:24:37,140
What help?
335
00:24:37,142 --> 00:24:39,639
I'm Kate Caldwell. I'm a
geneticist with Energyne.
336
00:24:39,641 --> 00:24:42,306
Um, you recovered
my research sample.
337
00:24:42,308 --> 00:24:44,407
Yeah, you mean this?
338
00:24:44,409 --> 00:24:47,540
Oh, please tell me you had that
tested for residual particulates.
339
00:24:47,542 --> 00:24:49,906
Yes, that's exactly what I did.
I always do that.
340
00:24:49,908 --> 00:24:51,472
Anytime something
new comes in.
341
00:24:51,474 --> 00:24:53,407
Amy, have this tested
for residual particulates.
342
00:24:53,409 --> 00:24:54,873
I need that back.
343
00:24:54,875 --> 00:24:57,306
Actually, I need some
questions answered.
344
00:24:57,308 --> 00:25:00,106
Like what the hell is that
thing doing to my friend?
345
00:25:00,108 --> 00:25:03,907
Uh, well, I am not allowed
to discuss that with you.
346
00:25:03,909 --> 00:25:06,372
Oh. Okay, well,
347
00:25:06,374 --> 00:25:08,373
I guess we can't help each
other then.
348
00:25:08,375 --> 00:25:10,539
Kate Caldwell, it was good to meet you.
Nelson, show her out.
349
00:25:10,541 --> 00:25:11,875
He's growing, isn't he?
350
00:25:13,374 --> 00:25:15,873
At an unprecedented rate,
right?
351
00:25:15,875 --> 00:25:19,906
Increased strength, speed,
agility.
352
00:25:19,908 --> 00:25:23,642
Demonstrating levels of aggression
you don't see in his species.
353
00:25:26,975 --> 00:25:28,475
Come with me.
354
00:25:34,909 --> 00:25:37,205
Last night, he was seven feet,
500 pounds.
355
00:25:37,207 --> 00:25:39,976
This morning, he was almost
nine feet, pushing 1,000.
356
00:25:41,741 --> 00:25:43,239
His hair?
357
00:25:43,241 --> 00:25:45,205
Yeah, he's an albino.
358
00:25:45,207 --> 00:25:47,376
As far as I know, he's the only
living gorilla of his kind.
359
00:25:50,808 --> 00:25:52,206
He can sign?
360
00:25:52,208 --> 00:25:53,607
Yeah, he can sign
and he's hungry.
361
00:25:53,609 --> 00:25:55,205
Guys, let's get George
something to eat.
362
00:25:55,207 --> 00:25:57,376
It's okay.
There you go, buddy.
363
00:25:58,575 --> 00:26:00,273
It makes sense.
364
00:26:00,275 --> 00:26:01,606
He must be starving.
365
00:26:01,608 --> 00:26:03,540
He's growing so rapidly.
366
00:26:03,542 --> 00:26:05,073
"Makes sense"?
367
00:26:05,075 --> 00:26:06,773
Last night, he killed
a grizzly bear.
368
00:26:06,775 --> 00:26:08,707
The most powerful terrestrial
predator on the planet.
369
00:26:08,709 --> 00:26:11,239
So you tell me right now, Kate,
how any of this makes sense.
370
00:26:11,241 --> 00:26:13,073
Are you familiar with CRISPR?
371
00:26:13,075 --> 00:26:14,373
Yeah, genetic engineering.
372
00:26:14,375 --> 00:26:16,040
It's more like
genetic editing.
373
00:26:16,042 --> 00:26:19,040
I am talking about
extremely specific results.
374
00:26:19,042 --> 00:26:20,739
Check this out.
375
00:26:20,741 --> 00:26:23,240
Sharks are indeterminate
growers, right?
376
00:26:23,242 --> 00:26:24,572
They never stop.
377
00:26:24,574 --> 00:26:26,740
Isolate that gene
and combine it with, say,
378
00:26:26,742 --> 00:26:28,739
the growth rate of a
blue whale,
379
00:26:28,741 --> 00:26:30,573
the strength of a
rhinoceros beetle,
380
00:26:30,575 --> 00:26:32,540
the speed of a cheetah,
381
00:26:32,542 --> 00:26:34,973
And you get one confused gorilla
that could take down a grizzly.
382
00:26:34,975 --> 00:26:37,906
We developed a lot of different
genetic combinations,
383
00:26:37,908 --> 00:26:41,305
so changes will be incredibly
unpredictable.
384
00:26:41,307 --> 00:26:43,272
Right. Okay,
Kate, I get all that,
385
00:26:43,274 --> 00:26:45,440
but it still doesn't explain
to me how he doubled in size.
386
00:26:45,442 --> 00:26:47,140
Guys, we need to get that
food in now.
387
00:26:47,142 --> 00:26:49,640
See, CRISPR only allows
you to alter
388
00:26:49,642 --> 00:26:51,939
the DNA of one cell at a time.
389
00:26:51,941 --> 00:26:54,107
But I developed a system
390
00:26:54,109 --> 00:26:59,305
which rapidly transmits changes to every
strand of DNA in the host's body.
391
00:26:59,307 --> 00:27:01,439
Mr. Okoye, listen to me.
392
00:27:01,441 --> 00:27:04,740
I am the only one
who can cure him.
393
00:27:07,042 --> 00:27:08,108
George!
394
00:27:12,207 --> 00:27:13,242
George! No!
395
00:27:20,275 --> 00:27:21,443
It's not gonna hold.
396
00:27:22,108 --> 00:27:23,108
Kate!
397
00:27:27,374 --> 00:27:28,809
Everybody back!
398
00:27:38,475 --> 00:27:40,476
Not again! Not again!
399
00:27:42,242 --> 00:27:43,807
George!
400
00:27:43,809 --> 00:27:46,439
George! Stop, George!
401
00:27:46,441 --> 00:27:47,442
Davis!
402
00:27:49,141 --> 00:27:50,939
Shit.
Call 911!
403
00:27:50,941 --> 00:27:52,241
Come on!
404
00:27:53,575 --> 00:27:54,774
Look out!
405
00:28:13,908 --> 00:28:15,305
George! George!
406
00:28:15,307 --> 00:28:17,540
George, it's okay.
It's okay.
407
00:28:17,542 --> 00:28:19,072
It's okay.
408
00:28:19,074 --> 00:28:21,639
Yes, I know you're scared.
I'm gonna help you.
409
00:28:25,241 --> 00:28:26,475
No, no, no.
410
00:28:28,475 --> 00:28:29,773
No, it's okay.
411
00:28:29,775 --> 00:28:31,140
Sir, move away from the
animal!
412
00:28:31,142 --> 00:28:32,874
It's okay, it's okay.
It's okay.
413
00:28:32,876 --> 00:28:35,439
I'm the primatologist here.
I look after this animal.
414
00:28:35,441 --> 00:28:38,375
I can handle this situation. I just
need you to lower your weapons.
415
00:28:38,941 --> 00:28:39,942
Please.
416
00:28:42,375 --> 00:28:43,776
It's okay. Calm.
417
00:28:45,441 --> 00:28:46,575
Good.
418
00:28:50,141 --> 00:28:51,275
Stand down.
419
00:28:52,575 --> 00:28:53,710
Stand down.
420
00:28:55,107 --> 00:28:57,375
Don't worry, buddy.
I'm gonna help you.
421
00:29:01,075 --> 00:29:02,142
What the hell?
422
00:29:04,941 --> 00:29:05,942
No!
423
00:29:10,642 --> 00:29:11,776
George!
424
00:29:37,442 --> 00:29:38,643
George!
425
00:29:39,242 --> 00:29:40,608
George!
426
00:29:41,909 --> 00:29:43,309
George!
427
00:29:53,975 --> 00:29:57,106
I've never hunted a wolf before.
What do you think, fellas?
428
00:29:57,108 --> 00:29:58,942
Should I bring the .50 cal?
429
00:30:00,208 --> 00:30:02,309
Got 'em.
Treeline.
430
00:30:05,574 --> 00:30:08,807
You sure that's a wolf?
Damn, that thing is moving.
431
00:30:08,809 --> 00:30:10,308
Not for long.
432
00:30:28,408 --> 00:30:29,774
Burke to Base,
433
00:30:29,776 --> 00:30:32,275
Rampage-1 is down.
434
00:31:09,208 --> 00:31:10,774
What do you got?
435
00:31:10,776 --> 00:31:12,575
Nothing yet.
436
00:31:14,907 --> 00:31:16,408
Wait a second.
437
00:31:19,574 --> 00:31:20,872
We got tracks.
438
00:31:20,874 --> 00:31:22,408
Are you seeing this?
439
00:31:28,475 --> 00:31:29,976
Jesus.
440
00:31:31,207 --> 00:31:32,408
A wolf made that?
441
00:31:34,742 --> 00:31:36,776
Maybe I should've
brought the .50 cal.
442
00:31:52,442 --> 00:31:53,742
Boss...
443
00:31:57,940 --> 00:31:59,872
How we playing this?
444
00:31:59,874 --> 00:32:01,208
Nice and easy.
445
00:32:10,475 --> 00:32:12,606
They're in a hurry.
446
00:32:12,608 --> 00:32:13,742
What do you think spooked...
447
00:32:15,975 --> 00:32:18,206
Vinny! Garrick!
Set a perimeter!
448
00:32:18,208 --> 00:32:19,806
- Come on!
- Open fire!
449
00:32:19,808 --> 00:32:21,740
Get it! Get it!
450
00:32:21,742 --> 00:32:22,976
Light him up!
451
00:32:26,741 --> 00:32:28,205
What the hell?
452
00:32:28,207 --> 00:32:29,406
Hit 'em! Hit 'em!
453
00:32:29,408 --> 00:32:31,373
Run! Run!
454
00:32:31,375 --> 00:32:32,905
Garrick, where are you?
455
00:32:32,907 --> 00:32:35,241
- It's on me!
- Run, Garrick!
456
00:32:36,208 --> 00:32:37,973
Come on, get it!
457
00:32:37,975 --> 00:32:39,306
Taylor, get up!
458
00:32:39,308 --> 00:32:40,406
They won't.
459
00:32:40,408 --> 00:32:41,972
Taylor! Go!
460
00:32:41,974 --> 00:32:44,140
The pathogen is doing what
we designed it to.
461
00:32:44,142 --> 00:32:45,941
No! God damn it!
462
00:32:51,709 --> 00:32:53,409
Wilson, check in.
463
00:32:54,275 --> 00:32:55,909
Zammit, check in.
464
00:32:57,475 --> 00:32:59,276
Taylor...
465
00:33:27,274 --> 00:33:28,572
Garcia, get me outta here.
466
00:33:28,574 --> 00:33:29,975
Copy that. Ten klicks out.
467
00:33:39,974 --> 00:33:42,206
Oh, shit! I see him!
468
00:33:42,208 --> 00:33:43,909
Light him up!
469
00:33:49,242 --> 00:33:51,108
Incoming!
470
00:33:53,641 --> 00:33:55,272
Pull up! Pull up!
471
00:33:55,274 --> 00:33:57,272
Oh, no!
472
00:33:57,274 --> 00:33:59,309
I'm losing control!
473
00:34:55,907 --> 00:34:57,209
Sir, let's go.
474
00:35:00,208 --> 00:35:02,543
Out of the van, please.
475
00:35:16,707 --> 00:35:18,208
Who the hell is this?
476
00:35:27,474 --> 00:35:30,809
Mr. Okoye and Dr. Caldwell.
477
00:35:32,074 --> 00:35:34,772
I am Agent Harvey Russell.
478
00:35:34,774 --> 00:35:36,605
Hell of a day, huh?
479
00:35:36,607 --> 00:35:39,373
Science experiments
falling from the sky.
480
00:35:39,375 --> 00:35:41,572
Giant gorilla on the loose.
481
00:35:41,574 --> 00:35:44,706
Just the kind of exciting shit we here
at the government tend to notice.
482
00:35:44,708 --> 00:35:47,139
Where's George? I need to
see him.
483
00:35:47,141 --> 00:35:50,105
And if you're thinking about putting him on
that plane, it's gonna be a big mistake.
484
00:35:50,107 --> 00:35:51,808
I think we'll be all right.
485
00:35:54,074 --> 00:35:56,906
Okay, let's all take a
breath and...
486
00:35:56,908 --> 00:35:58,973
I said I wanna see George.
487
00:35:58,975 --> 00:36:02,140
Or we can get in each other's
faces and see who's the toughest.
488
00:36:02,142 --> 00:36:04,938
Brother, I'm gonna prance
myself right out on a limb,
489
00:36:04,940 --> 00:36:08,905
and guess that no one's ever accused
you of being a people person.
490
00:36:08,907 --> 00:36:13,040
How about you take these cuffs
off and find out yourself?
491
00:36:13,042 --> 00:36:14,309
Brother.
492
00:36:18,541 --> 00:36:20,140
I'll see you on board.
493
00:36:20,142 --> 00:36:22,142
Load 'em up with the ape.
494
00:36:23,807 --> 00:36:26,375
So weird that he didn't take
your cuffs off.
495
00:36:39,208 --> 00:36:41,108
- He's good.
- All right.
496
00:36:42,974 --> 00:36:44,541
Just note it in the chart.
497
00:36:46,241 --> 00:36:48,206
You see that?
498
00:36:48,208 --> 00:36:51,140
Where he cut himself breaking
out of the primate department.
499
00:36:51,142 --> 00:36:53,073
There's barely a bruise now.
500
00:36:53,075 --> 00:36:55,905
African spiny mouse.
501
00:36:55,907 --> 00:36:59,774
Its DNA makes it capable
of extreme regeneration.
502
00:37:01,807 --> 00:37:05,638
"Davis Okoye,
Primate Specialist."
503
00:37:05,640 --> 00:37:07,308
Blah, blah, blah.
504
00:37:09,574 --> 00:37:11,639
Army Special Forces.
505
00:37:11,641 --> 00:37:14,240
What are you, some kind of
international man of mystery?
506
00:37:14,242 --> 00:37:18,773
I see a lot of "redacted."
"Redacted, redacted..."
507
00:37:18,775 --> 00:37:20,938
Oh, here we go.
508
00:37:20,940 --> 00:37:24,972
"Transferred to the United Nations'
Special Anti-Poaching Task Force."
509
00:37:24,974 --> 00:37:27,572
Well, I'll have you know that I,
myself, am also an animal lover.
510
00:37:27,574 --> 00:37:29,240
Let's cut the bullshit,
Russell.
511
00:37:29,242 --> 00:37:31,073
I told you, having George
on this airplane is suicidal.
512
00:37:31,075 --> 00:37:32,939
He's on a very powerful
sedative drip.
513
00:37:32,941 --> 00:37:36,073
He will not wake up until we
wake him up.
514
00:37:36,075 --> 00:37:39,039
Sir, with all due respect,
at his rate of growth,
515
00:37:39,041 --> 00:37:42,406
that sedative is gonna become ineffective
long before we're back on the ground.
516
00:37:42,408 --> 00:37:45,439
We factored in his growth rate.
Same as his elevated metabolism.
517
00:37:45,441 --> 00:37:47,439
- Sir.
- And the increased amount of blood,
518
00:37:47,441 --> 00:37:50,705
in his system. We may not be the
brightest bulbs in the room,
519
00:37:50,707 --> 00:37:52,638
but we're doing all right.
520
00:37:52,640 --> 00:37:54,973
Especially considering,
521
00:37:54,975 --> 00:37:58,040
you got another one of your little science
experiments running around out there.
522
00:37:58,042 --> 00:37:59,471
What do you mean another one?
523
00:37:59,473 --> 00:38:01,638
Oh, you didn't know about
the 30-foot wolf?
524
00:38:01,640 --> 00:38:03,938
Oh, sir,
525
00:38:03,940 --> 00:38:06,941
your oversized monkey
is old news.
526
00:38:08,074 --> 00:38:09,706
Jesus.
527
00:38:09,708 --> 00:38:13,306
Weirdos on the Internet
are calling him "Ralph."
528
00:38:13,308 --> 00:38:14,873
Who do you work for?
529
00:38:14,875 --> 00:38:16,873
Sir, I work for the American
people.
530
00:38:16,875 --> 00:38:18,442
Homeland? CIA?
531
00:38:19,975 --> 00:38:22,072
Justice League?
532
00:38:22,074 --> 00:38:23,973
I'm OGA.
533
00:38:23,975 --> 00:38:26,973
I've heard that bullshit before.
"Other Government Agency," huh?
534
00:38:26,975 --> 00:38:28,139
It's clever.
535
00:38:28,141 --> 00:38:30,206
Yes, sir, it is clever.
536
00:38:30,208 --> 00:38:33,205
You see, when science
shits the bed,
537
00:38:33,207 --> 00:38:35,539
I'm the guy they call
to change the sheets.
538
00:38:35,541 --> 00:38:37,571
What's gonna happen to George?
539
00:38:37,573 --> 00:38:39,939
He didn't ask for any of this. He
sure as hell doesn't deserve it.
540
00:38:39,941 --> 00:38:43,906
Whether it is his fault or
not, he is dangerous.
541
00:38:43,908 --> 00:38:46,373
But there's a cure for this.
542
00:38:46,375 --> 00:38:48,873
She helped engineer the
pathogen that infected George.
543
00:38:48,875 --> 00:38:51,272
She works for Energyne.
544
00:38:51,274 --> 00:38:53,407
You mean used to.
545
00:38:59,975 --> 00:39:03,873
"Dr. Kate Caldwell. Ph.D. in
Biochemistry from Stanford,
546
00:39:03,875 --> 00:39:06,805
"with a specialty
in Conservation Genetics."
547
00:39:06,807 --> 00:39:10,641
Recruited by Energyne in 2010.
548
00:39:12,373 --> 00:39:14,572
Fired by Energyne,
549
00:39:14,574 --> 00:39:16,474
a little less than two
years ago.
550
00:39:17,275 --> 00:39:18,905
It gets better.
551
00:39:18,907 --> 00:39:21,906
Caught trying to steal
company hard drives,
552
00:39:21,908 --> 00:39:24,206
and did 13, what I'm sure
were glorious months,
553
00:39:24,208 --> 00:39:28,242
in our beautiful Greenville
Federal Correctional Institute.
554
00:39:31,074 --> 00:39:36,105
Well, I am guessing by the
look on the big fella's face
555
00:39:36,107 --> 00:39:37,774
that this is all news to him.
556
00:39:39,607 --> 00:39:42,872
Enjoy your flight.
557
00:39:42,874 --> 00:39:46,308
Oh. Mr. Okoye,
about your friend.
558
00:39:47,740 --> 00:39:49,541
For what it's worth,
559
00:39:50,875 --> 00:39:52,976
I am truly sorry.
560
00:40:03,075 --> 00:40:05,209
I'm sorry I lied to you.
561
00:40:07,874 --> 00:40:10,073
Can you cure George or not?
562
00:40:10,075 --> 00:40:12,972
I know that Energyne was working on
a counter-measure to the pathogen,
563
00:40:12,974 --> 00:40:14,541
Yes or no?
564
00:40:18,042 --> 00:40:19,641
No.
565
00:40:29,707 --> 00:40:31,638
Claire, I found him.
566
00:40:31,640 --> 00:40:33,605
Some black ops-looking dudes
loaded the gorilla,
567
00:40:33,607 --> 00:40:37,605
into a cargo plane late last night.
You know who that is with them?
568
00:40:37,607 --> 00:40:39,906
No. But clearly, he likes
hitting the gym.
569
00:40:39,908 --> 00:40:41,407
No. The woman.
570
00:40:43,207 --> 00:40:44,975
It's Kate Caldwell.
571
00:40:45,708 --> 00:40:47,439
Dr. Caldwell.
572
00:40:47,441 --> 00:40:50,438
Yeah. What's she doing
out there?
573
00:40:50,440 --> 00:40:53,705
Well, given our history
with her,
574
00:40:53,707 --> 00:40:57,706
her blaming us for putting her in
prison and the death of her brother,
575
00:40:57,708 --> 00:41:01,938
my best guess? Gathering
evidence to screw us over.
576
00:41:01,940 --> 00:41:04,538
I told you, we should've
liquidated her two years ago.
577
00:41:04,540 --> 00:41:06,739
Claire, you can't liquidate
every problem you have.
578
00:41:06,741 --> 00:41:08,106
Agree to disagree.
579
00:41:08,108 --> 00:41:10,438
Claire, I'm serious! Hey!
580
00:41:10,440 --> 00:41:12,105
I can't believe
I'm saying this,
581
00:41:12,107 --> 00:41:14,105
but I don't even care
about the money anymore, okay?
582
00:41:14,107 --> 00:41:15,572
I just don't want
to go to prison.
583
00:41:15,574 --> 00:41:17,938
So if you have a plan,
I would love to hear it.
584
00:41:17,940 --> 00:41:20,809
Brett, I always have a plan.
585
00:41:25,441 --> 00:41:28,905
If you've given a subject
extraordinary genetic gifts,
586
00:41:28,907 --> 00:41:31,739
and unlimited physical potential
combined with unthinkable violent,
587
00:41:31,741 --> 00:41:34,572
and aggressive disposition,
how do you control it?
588
00:41:34,574 --> 00:41:36,738
I don't know,
you give it a chill pill or...
589
00:41:36,740 --> 00:41:38,906
Yes. See?
That wasn't so hard.
590
00:41:38,908 --> 00:41:40,372
Yes!
591
00:41:40,374 --> 00:41:43,205
R-19, the chill pill.
One small dose will stop
592
00:41:43,207 --> 00:41:45,472
an infected creature's
growth and aggression.
593
00:41:45,474 --> 00:41:49,406
And to draw them here, the pathogen
also genetically rewired the subject
594
00:41:49,408 --> 00:41:51,973
to respond to a low
frequency radio wave.
595
00:41:51,975 --> 00:41:54,238
Lucky for us,
596
00:41:54,240 --> 00:41:57,073
this building has some of the most
powerful radio antennas in the world.
597
00:41:57,075 --> 00:42:00,041
I had our team modify
this one last night.
598
00:42:11,108 --> 00:42:13,438
Now, we just have to
turn on the signal.
599
00:42:13,440 --> 00:42:15,706
And those creatures will
do anything to get here
600
00:42:15,708 --> 00:42:17,304
and make it stop.
601
00:42:17,306 --> 00:42:19,905
How do you think that will
go over at 32,000 feet?
602
00:42:19,907 --> 00:42:21,939
That monkey will bring the
whole plane down.
603
00:42:21,941 --> 00:42:24,304
And when the wolf gets here,
we let the military kill it,
604
00:42:24,306 --> 00:42:26,938
and then we collect a sample
of the weaponized DNA.
605
00:42:26,940 --> 00:42:29,041
Then we sell that shit
for a mint!
606
00:42:34,640 --> 00:42:36,109
Wow.
607
00:43:30,708 --> 00:43:32,374
George, you okay, buddy?
608
00:43:50,474 --> 00:43:52,076
Oh, no.
609
00:43:58,408 --> 00:43:59,775
Get up. Now!
610
00:44:05,573 --> 00:44:07,908
Caution. Caution. Caution.
611
00:44:14,941 --> 00:44:16,471
Aim for his body!
612
00:44:16,473 --> 00:44:17,775
Light him up!
613
00:44:20,107 --> 00:44:21,274
Get back!
614
00:44:36,107 --> 00:44:37,472
Come on, come on!
615
00:44:37,474 --> 00:44:38,608
Strap in.
616
00:44:55,106 --> 00:44:56,874
6-1-2-Heavy,
mayday, mayday!
617
00:45:01,374 --> 00:45:02,809
Shit. Shit.
618
00:45:21,408 --> 00:45:22,709
George.
619
00:45:46,807 --> 00:45:48,074
Oh, shit!
620
00:46:17,473 --> 00:46:18,474
Hold on!
621
00:46:24,973 --> 00:46:25,974
Davis!
622
00:46:26,541 --> 00:46:27,808
Hurry!
623
00:46:40,106 --> 00:46:41,605
Davis!
624
00:46:41,607 --> 00:46:43,040
Swing me!
625
00:46:58,608 --> 00:46:59,742
Now what?
626
00:47:07,041 --> 00:47:09,075
We're getting the hell off
this plane!
627
00:47:21,607 --> 00:47:22,809
Hang on tight!
628
00:47:37,040 --> 00:47:39,406
This is insane!
We're gonna die!
629
00:47:39,408 --> 00:47:40,638
Probably!
630
00:47:40,640 --> 00:47:41,941
Now go!
631
00:48:09,775 --> 00:48:10,808
God damn it, Russell!
632
00:48:28,707 --> 00:48:30,239
Holy shit!
633
00:48:30,241 --> 00:48:31,874
You're welcome!
634
00:48:53,974 --> 00:48:55,709
I'm sorry, George.
635
00:49:24,807 --> 00:49:26,475
Where's the body?
636
00:49:33,707 --> 00:49:35,307
There isn't one.
637
00:49:37,206 --> 00:49:39,208
He's wounded but he survived.
638
00:49:42,540 --> 00:49:44,140
Tracks are headed northeast.
639
00:49:45,206 --> 00:49:46,937
And I got zero signal.
640
00:49:46,939 --> 00:49:49,471
I'm gonna see if I can find
a radio, get it working.
641
00:49:49,473 --> 00:49:53,705
Once DoD figures out your
animal survived that crash,
642
00:49:53,707 --> 00:49:55,605
they're gonna have questions
for you two.
643
00:49:55,607 --> 00:49:57,438
What about Energyne?
644
00:49:57,440 --> 00:49:59,772
They know a hell of a lot more
about this than we do.
645
00:49:59,774 --> 00:50:02,538
Yeah, the FBI's checking on
Energyne.
646
00:50:02,540 --> 00:50:04,140
Listen, do me a favor,
647
00:50:05,273 --> 00:50:07,307
don't meander off too far.
648
00:50:08,440 --> 00:50:10,472
Oh, Mr. Okoye.
649
00:50:10,474 --> 00:50:13,038
Yeah.
650
00:50:13,040 --> 00:50:16,571
Thank you for getting this
old cowboy off that plane.
651
00:50:16,573 --> 00:50:18,773
Well, even assholes deserve
a second chance.
652
00:50:21,307 --> 00:50:24,072
Like my grandpappy
always said,
653
00:50:24,074 --> 00:50:26,375
us assholes gotta stick
together.
654
00:50:30,074 --> 00:50:32,039
Have you seen our
satellite footage?
655
00:50:32,041 --> 00:50:33,741
The gorilla survived
the crash!
656
00:50:34,541 --> 00:50:36,871
Yes.
657
00:50:36,873 --> 00:50:39,472
Unfortunately,
so did Dr. Caldwell.
658
00:50:39,474 --> 00:50:41,307
So now what?
659
00:50:43,374 --> 00:50:45,372
The gorilla doesn't
concern me.
660
00:50:45,374 --> 00:50:48,104
It'll respond to the radio
frequency and come straight to us.
661
00:50:48,106 --> 00:50:50,539
Dr. Caldwell is the bigger
problem.
662
00:50:50,541 --> 00:50:52,208
Do you think she told them
something?
663
00:50:56,240 --> 00:50:58,571
Based on the federal agents who are
about to walk through our door,
664
00:50:58,573 --> 00:51:01,072
I'd say she told them
everything.
665
00:51:01,074 --> 00:51:02,208
What?
666
00:51:09,974 --> 00:51:11,438
Ah...
667
00:51:11,440 --> 00:51:13,438
Claire Wyden.
How may I be of assistance?
668
00:51:13,440 --> 00:51:15,405
Agent Park, FBI.
669
00:51:15,407 --> 00:51:17,904
This is a warrant for a complete
search of your company's records,
670
00:51:17,906 --> 00:51:19,405
starting with your lab.
671
00:51:19,407 --> 00:51:21,240
Of course. Follow me.
672
00:51:25,974 --> 00:51:29,105
We are horrified that what's happening
out there originated in this lab,
673
00:51:29,107 --> 00:51:31,406
and we will do anything we
can to help.
674
00:51:31,408 --> 00:51:33,705
Good, we need access to
everything.
675
00:51:33,707 --> 00:51:36,372
Absolutely.
You have our full cooperation.
676
00:51:36,374 --> 00:51:37,705
Every file.
677
00:51:37,707 --> 00:51:41,104
Hard drives and servers, too.
Let's go.
678
00:51:41,106 --> 00:51:43,039
Step away from
your work station, sir.
679
00:51:43,041 --> 00:51:45,439
Could you open that up?
Keep yourself logged in.
680
00:51:45,441 --> 00:51:47,239
Step back.
681
00:51:47,241 --> 00:51:49,371
To that end, Agent Park, we're
going through the files
682
00:51:49,373 --> 00:51:52,539
of the scientist responsible for
these creatures, Dr. Kate Caldwell.
683
00:51:52,541 --> 00:51:55,304
I'm sure you're aware
of her criminal record.
684
00:51:55,306 --> 00:51:57,405
Unfortunately,
we're just now uncovering
685
00:51:57,407 --> 00:52:00,604
all the horrible things she was
doing during her time here.
686
00:52:00,606 --> 00:52:02,538
I'll need that list of
Energyne servers, ASAP.
687
00:52:02,540 --> 00:52:03,807
Of course, sir.
688
00:52:11,074 --> 00:52:12,075
You okay?
689
00:52:13,440 --> 00:52:15,937
Because you're sweating.
A lot.
690
00:52:15,939 --> 00:52:17,204
No, I'm fine.
691
00:52:17,206 --> 00:52:19,140
Everything's fine.
692
00:52:21,541 --> 00:52:24,039
Whiskey-Two-Tango,
Whiskey-Two-Tango,
693
00:52:24,041 --> 00:52:27,471
this is Echo-Four-Romeo, over.
694
00:52:27,473 --> 00:52:30,637
Whiskey-Two-Tango,
Whiskey-Two-Tango,
695
00:52:30,639 --> 00:52:33,139
this is Echo-Four-Romeo.
696
00:52:33,141 --> 00:52:35,574
So, what do we do now?
697
00:52:37,906 --> 00:52:39,704
I'm sorry, Doc.
698
00:52:39,706 --> 00:52:41,704
There's no "we" anymore.
699
00:52:41,706 --> 00:52:45,570
Look, I am sorry
I lied to you.
700
00:52:45,572 --> 00:52:47,471
Yeah, save it.
701
00:52:47,473 --> 00:52:50,071
You wanted something, you lied to get it.
You're human.
702
00:52:50,073 --> 00:52:52,274
What makes you dislike
people so much?
703
00:52:58,074 --> 00:52:59,904
Let me tell you something.
704
00:52:59,906 --> 00:53:02,705
I've fought in wars all
over the world.
705
00:53:02,707 --> 00:53:06,971
Hunted down animal poachers,
Africa, India, South America.
706
00:53:06,973 --> 00:53:10,272
I got to see how people
really are.
707
00:53:10,274 --> 00:53:12,807
And they'll pretty much do
anything to get what they want.
708
00:53:14,539 --> 00:53:16,541
You think we're all like that?
709
00:53:18,539 --> 00:53:20,441
You know where I found George?
710
00:53:22,407 --> 00:53:24,740
He was hiding underneath
the poacher's truck.
711
00:53:27,373 --> 00:53:29,438
When my team arrived,
712
00:53:29,440 --> 00:53:33,371
these bastards were in the
middle of butchering his mother.
713
00:53:33,373 --> 00:53:37,871
They were cutting off her hands so
they could sell them as ashtrays.
714
00:53:37,873 --> 00:53:40,072
George never would've survived
on his own.
715
00:53:40,074 --> 00:53:43,141
An albino like that on the black
market is worth a fortune.
716
00:53:44,441 --> 00:53:46,241
So I took him with me.
717
00:53:49,206 --> 00:53:50,974
And what happened
to the poachers?
718
00:53:52,441 --> 00:53:55,741
Well, they shot at us
and they missed.
719
00:53:56,539 --> 00:53:58,074
I shot back.
720
00:53:58,807 --> 00:53:59,941
I didn't.
721
00:54:27,241 --> 00:54:30,807
It's a good thing George doesn't
feel the same way about people.
722
00:54:32,874 --> 00:54:35,305
What's that supposed to mean?
723
00:54:35,307 --> 00:54:37,406
Oh. After what happened
to his family,
724
00:54:37,408 --> 00:54:40,075
it feels like it would be real
easy for him not to trust humans,
725
00:54:41,740 --> 00:54:43,640
but he definitely trusts you.
726
00:54:45,141 --> 00:54:47,105
Right?
727
00:54:47,107 --> 00:54:49,638
You're a geneticist,
you're not a shrink.
728
00:54:49,640 --> 00:54:53,904
I also have a Ph.D. in calling
people on their shit.
729
00:54:53,906 --> 00:54:56,937
Ah, well.
This ought to be good then.
730
00:54:56,939 --> 00:55:00,437
Look, after college,
I was using CRISPR
731
00:55:00,439 --> 00:55:02,773
to help endangered species
in the Arctic.
732
00:55:03,974 --> 00:55:06,871
Then my brother got sick.
733
00:55:06,873 --> 00:55:09,871
Doctors told him he didn't
have much of a chance.
734
00:55:09,873 --> 00:55:11,574
But I knew CRISPR
could save him.
735
00:55:12,773 --> 00:55:16,239
Then Claire Wyden showed up.
736
00:55:16,241 --> 00:55:19,570
She made me her lead
genetic researcher.
737
00:55:19,572 --> 00:55:22,238
- So Energyne recruited you?
- Yeah.
738
00:55:22,240 --> 00:55:24,272
But what I didn't
know was that
739
00:55:24,274 --> 00:55:26,138
every time I'd make a breakthrough
that could help my brother,
740
00:55:26,140 --> 00:55:28,907
they were secretly using it
to build weaponized DNA.
741
00:55:31,473 --> 00:55:33,440
I tried to destroy it.
742
00:55:35,073 --> 00:55:37,807
Security just got to me
before I could finish the job.
743
00:55:40,473 --> 00:55:43,239
Anyway, uh,
744
00:55:43,241 --> 00:55:46,441
a month after I went
to prison, my brother died.
745
00:55:50,807 --> 00:55:53,140
I never even got to say
goodbye.
746
00:55:56,607 --> 00:55:57,874
I'm sorry.
747
00:55:59,274 --> 00:56:01,105
I just wanna make sure
748
00:56:01,107 --> 00:56:04,741
the Wydens can't hurt anyone
or anything ever again.
749
00:56:06,974 --> 00:56:08,641
Does that sound like a plan?
750
00:56:10,773 --> 00:56:12,207
Sounds like a plan.
751
00:56:18,806 --> 00:56:21,040
Looks like our ride's here.
752
00:56:32,074 --> 00:56:34,641
...Captain Evans.
753
00:56:38,240 --> 00:56:40,138
Copy that.
Set a perimeter.
754
00:56:44,606 --> 00:56:46,872
Colonel Blake, sir.
755
00:56:46,874 --> 00:56:49,238
Black-Dog-Six-Actual, we have
eyes on targets Alpha and Bravo.
756
00:56:49,240 --> 00:56:52,304
Roger that. Get in
position to box them in.
757
00:56:52,306 --> 00:56:53,905
Roger, Six-Actual.
758
00:56:53,907 --> 00:56:55,805
Targets are eight klicks out
and moving fast.
759
00:56:55,807 --> 00:56:57,407
George is with the wolf?
760
00:56:59,040 --> 00:57:00,605
You've engaged the
gorilla, sir?
761
00:57:00,607 --> 00:57:02,570
And the wolf.
762
00:57:02,572 --> 00:57:04,872
Got them surrounded in a quarry
about 30 miles outside Chicago.
763
00:57:04,874 --> 00:57:08,405
Their trajectories had them both going
in a straight line to the city.
764
00:57:08,407 --> 00:57:10,904
Two different species making a
coordinated long-distance journey.
765
00:57:10,906 --> 00:57:12,303
That just doesn't happen.
766
00:57:12,305 --> 00:57:13,470
Excuse me. Who is this?
767
00:57:13,472 --> 00:57:15,405
Colonel, this is Davis Okoye.
768
00:57:15,407 --> 00:57:17,905
He's a primatologist.
He raised the gorilla there.
769
00:57:17,907 --> 00:57:20,737
And that is Dr. Caldwell.
She worked for Energyne.
770
00:57:20,739 --> 00:57:22,972
She helped cook up
our cuddly little friends.
771
00:57:22,974 --> 00:57:24,905
Agent Russell, this is a
military operation.
772
00:57:24,907 --> 00:57:28,571
Yes, sir. I understand that, sir.
But right now,
773
00:57:28,573 --> 00:57:31,804
these two know more about these
creatures than anyone on this planet.
774
00:57:31,806 --> 00:57:34,638
I think you need to hear
what they have to say.
775
00:57:34,640 --> 00:57:36,938
Colonel, what everybody
has to understand is
776
00:57:36,940 --> 00:57:39,437
this is no longer just a wolf
and a gorilla.
777
00:57:39,439 --> 00:57:41,638
A wolf and a gorilla would
be attacking each other.
778
00:57:41,640 --> 00:57:44,771
They wouldn't be traveling in a
straight line to the same destination.
779
00:57:44,773 --> 00:57:46,872
Then what are they doing and
why are they going to Chicago?
780
00:57:46,874 --> 00:57:48,872
Because they're being called.
781
00:57:48,874 --> 00:57:51,704
When I was at Energyne,
we worked with bat DNA.
782
00:57:51,706 --> 00:57:55,072
The Wydens were obsessed with
developing biosonar communication,
783
00:57:55,074 --> 00:57:57,705
and it looks like they got it
to work.
784
00:57:57,707 --> 00:58:01,139
Energyne must be emitting some
kind of signal to draw them there.
785
00:58:01,141 --> 00:58:03,804
Those creatures will do
anything
786
00:58:03,806 --> 00:58:07,237
to get to that signal and
make it stop.
787
00:58:07,239 --> 00:58:09,605
Colonel, you have to
evacuate Chicago.
788
00:58:09,607 --> 00:58:11,604
These creatures are engineered
to regenerate.
789
00:58:11,606 --> 00:58:13,271
Bullets and tanks
are not gonna stop them.
790
00:58:13,273 --> 00:58:16,075
We have our contingencies
in order, Mr. Okoye.
791
00:58:17,040 --> 00:58:18,273
Colonel.
792
00:58:21,973 --> 00:58:25,704
In the meantime, the FBI has
requested that you remain here.
793
00:58:25,706 --> 00:58:27,905
They have a few questions
of their own.
794
00:58:27,907 --> 00:58:29,405
These gentlemen will
see you out.
795
00:58:29,407 --> 00:58:30,607
- Ma'am, let's go.
- Come on.
796
00:58:32,041 --> 00:58:33,537
You're making a big
mistake, Colonel.
797
00:58:33,539 --> 00:58:35,972
Sir, let's go.
798
00:58:35,974 --> 00:58:38,637
Targets in circle. All
Bushmasters, targets in three kill zone.
799
00:58:38,639 --> 00:58:40,637
Hold fire till playtime.
800
00:58:40,639 --> 00:58:43,039
Black-Dog-Six-Actual, we
have the targets surrounded.
801
00:58:43,041 --> 00:58:46,105
Ambush is set.
All Bushmasters standing by.
802
00:58:46,107 --> 00:58:47,474
Prepare to engage.
803
00:58:52,406 --> 00:58:55,974
This operation is gonna go south fast.
We have to get to Chicago.
804
00:58:57,906 --> 00:59:00,405
Yeah, I'm working on it.
805
00:59:00,407 --> 00:59:02,771
All right, you two. We're in
the transport to the left.
806
00:59:02,773 --> 00:59:04,940
- Kate, come on, come on.
- Hey! Hey!
807
00:59:05,706 --> 00:59:07,138
Hey, I said left.
808
00:59:07,140 --> 00:59:08,738
Okay. Hold on a second, boys.
809
00:59:08,740 --> 00:59:10,871
You look like very smart MPs.
810
00:59:10,873 --> 00:59:13,370
You also know there's a lot of bad
shit that's going on right now.
811
00:59:13,372 --> 00:59:14,971
And I gotta be honest with
you both,
812
00:59:14,973 --> 00:59:17,772
this stuff that we're doing?
It's not working for me.
813
00:59:17,774 --> 00:59:19,571
- Enough. Move!
- Okay, all right.
814
00:59:19,573 --> 00:59:21,039
Just consider this.
815
00:59:21,041 --> 00:59:23,203
I'm a former team guy.
Let's not do this thing,
816
00:59:23,205 --> 00:59:25,271
where you get in my face,
you threaten me,
817
00:59:25,273 --> 00:59:27,237
because I'm gonna have
to knock you out,
818
00:59:27,239 --> 00:59:29,105
and then, you, look at me. I'm
gonna choke you out so bad,
819
00:59:29,107 --> 00:59:31,937
you're gonna urinate yourself,
and in front of the lady.
820
00:59:31,939 --> 00:59:34,237
- It's not a good look.
- It wasn't a goddamn request!
821
00:59:34,239 --> 00:59:35,907
- Let's go!
- Hey!
822
00:59:41,707 --> 00:59:44,604
This is exactly what I
didn't want to happen.
823
00:59:44,606 --> 00:59:46,872
That's a big arm.
Don't fight it.
824
00:59:46,874 --> 00:59:48,772
Don't fight it.
825
00:59:48,774 --> 00:59:51,140
There you go. Sleepy time.
826
00:59:55,607 --> 00:59:57,437
That's the plan you
were working on?
827
00:59:57,439 --> 00:59:59,571
Well, I didn't kill them.
828
01:00:05,206 --> 01:00:06,805
So what are we looking for?
829
01:00:06,807 --> 01:00:08,804
We're looking
for a helicopter,
830
01:00:08,806 --> 01:00:10,772
but preferably one that's not
surrounded by military personnel.
831
01:00:10,774 --> 01:00:13,274
They probably have a grounded
medevac chopper at the hospital.
832
01:00:17,074 --> 01:00:19,107
And that's why you always
bring a doctor.
833
01:00:44,906 --> 01:00:46,207
Good job, Doc.
834
01:00:51,874 --> 01:00:54,304
Well, well, well, looky here.
835
01:00:54,306 --> 01:00:56,604
Stealing the hospital
whirlybird.
836
01:00:56,606 --> 01:00:58,437
Color me impressed.
837
01:00:58,439 --> 01:01:00,738
That is creative.
838
01:01:00,740 --> 01:01:02,904
Come on. You already saw
what George did to our plane.
839
01:01:02,906 --> 01:01:05,405
You know everyone's
underestimating these animals.
840
01:01:05,407 --> 01:01:07,405
But you two have the magic
bullet?
841
01:01:07,407 --> 01:01:08,772
We think we know
where to find it.
842
01:01:08,774 --> 01:01:10,938
Listen,
843
01:01:10,940 --> 01:01:13,071
Claire Wyden is way too smart to
create a weapon she can't control.
844
01:01:13,073 --> 01:01:16,437
They must have an antidote at
Energyne that can halt the mutations.
845
01:01:16,439 --> 01:01:18,738
If we get our hands on it,
it could be our only shot
846
01:01:18,740 --> 01:01:21,107
to stop George and the wolf
before they level Chicago.
847
01:01:26,272 --> 01:01:28,771
You know, this ain't
no truck stop, amigo.
848
01:01:28,773 --> 01:01:31,207
They don't just leave keys
under the visor.
849
01:01:32,239 --> 01:01:34,537
Wait, you're helping us?
850
01:01:34,539 --> 01:01:38,303
You saved my life. I reckon
it's the least I can do.
851
01:01:38,305 --> 01:01:40,370
We're on the same page
when it comes to the Wydens.
852
01:01:40,372 --> 01:01:43,470
They think they're
above the law.
853
01:01:43,472 --> 01:01:45,537
And I wanna remind them
that they ain't.
854
01:01:45,539 --> 01:01:49,203
So yes, we are helping
each other.
855
01:01:49,205 --> 01:01:50,440
Do what you do.
856
01:01:51,707 --> 01:01:53,107
I'll be in touch.
857
01:01:54,206 --> 01:01:55,605
Wow.
858
01:01:55,607 --> 01:01:57,637
That went way better
than I thought it would.
859
01:01:57,639 --> 01:01:59,704
Yeah, it did. I was hoping I could
knock him out, too, though.
860
01:01:59,706 --> 01:02:02,237
You know there are other ways
of dealing with people, right?
861
01:02:02,239 --> 01:02:04,373
I do know that, yeah, but
that's no fun.
862
01:02:06,906 --> 01:02:08,473
I assume you know how to
fly this thing.
863
01:02:10,974 --> 01:02:12,374
Absolutely.
864
01:02:18,240 --> 01:02:20,038
It's coming back to me.
865
01:02:20,040 --> 01:02:22,373
It's all coming back,
right now.
866
01:02:23,874 --> 01:02:25,604
Yeah.
867
01:02:25,606 --> 01:02:30,570
It's coming back.
It's coming back.
868
01:02:30,572 --> 01:02:34,470
Sir, we are 15 minutes from
sunrise. Call for fire to follow, over.
869
01:02:34,472 --> 01:02:37,040
We have the targets.
Serpents are in position. It's playtime.
870
01:02:39,206 --> 01:02:41,637
Get the FLIR footage onscreen.
871
01:02:41,639 --> 01:02:43,738
FLIR is up.
872
01:02:43,740 --> 01:02:44,705
This is Three-Six.
Targets in the open, over.
873
01:02:44,707 --> 01:02:45,872
Clear to fire.
874
01:02:45,874 --> 01:02:47,274
Shot out.
875
01:02:53,406 --> 01:02:55,970
Good hit. Stand by for BDA.
876
01:02:55,972 --> 01:02:57,538
Confirm EKIA.
877
01:02:57,540 --> 01:03:00,071
Six-Alpha-Lobo X-ray.
Confirm EKIA. Over.
878
01:03:00,073 --> 01:03:01,971
Roger, Lobo. Stand by.
879
01:03:01,973 --> 01:03:03,740
Two-six, stay on overwatch.
880
01:03:05,439 --> 01:03:08,106
Echo-Zero-two,
moving to phase line gold.
881
01:03:09,640 --> 01:03:10,771
Jesus!
882
01:03:10,773 --> 01:03:13,637
Come on, come on.
883
01:03:13,639 --> 01:03:16,138
Six-Alpha-Lobo X-ray.
Sitrep, over.
884
01:03:16,140 --> 01:03:17,871
Negative EKIA.
885
01:03:17,873 --> 01:03:20,970
They must have moved, sir.
I say again, we no longer...
886
01:03:23,573 --> 01:03:25,571
Jesus Christ!
887
01:03:25,573 --> 01:03:27,741
They're on our east and west flanks!
Everybody move!
888
01:03:31,806 --> 01:03:32,907
Nothing's working!
889
01:03:35,939 --> 01:03:39,207
Bushmaster-Six-Alpha, this is Lobo X-ray.
Need a sitrep, over.
890
01:03:40,073 --> 01:03:41,274
Captain Evans?
891
01:03:47,073 --> 01:03:50,637
Kaplan, inform the National Guard we're
moving forward with the contingency plan.
892
01:03:50,639 --> 01:03:52,638
Yes, sir.
893
01:03:52,640 --> 01:03:55,103
I want ground artillery rolling
into downtown Chicago, ASAP!
894
01:03:55,105 --> 01:03:57,137
This time, we throw everything
we can at these things,
895
01:03:57,139 --> 01:03:59,537
and get people the hell out
of that city!
896
01:03:59,539 --> 01:04:02,270
I want blockades at every
quarter mile south of the Loop!
897
01:04:02,272 --> 01:04:04,304
We evacuate
civilians to the north!
898
01:04:04,306 --> 01:04:07,705
It's me. They are
evacuating Chicago.
899
01:04:07,707 --> 01:04:10,303
George and the wolf went
right through Blake's men.
900
01:04:10,305 --> 01:04:13,070
Okoye, they are out in
front of you.
901
01:04:13,072 --> 01:04:14,207
Copy that.
902
01:04:18,406 --> 01:04:20,471
What is it?
903
01:04:20,473 --> 01:04:22,641
They're never gonna get everyone
out of the city in time.
904
01:04:54,607 --> 01:04:55,741
Davis!
905
01:05:14,938 --> 01:05:16,471
Two-Three,
targets in the open.
906
01:05:16,473 --> 01:05:18,304
Roger. You are clear and hot.
907
01:05:18,306 --> 01:05:21,037
Roger. Weapons free.
I'm engaging now.
908
01:05:21,039 --> 01:05:22,737
Jesus!
I'm hit! I'm hit!
909
01:05:22,739 --> 01:05:24,438
Bird down! Bird down!
910
01:05:24,440 --> 01:05:25,872
To hell with that,
I'm taking these things out.
911
01:05:26,873 --> 01:05:28,374
I have no control!
912
01:05:37,106 --> 01:05:39,207
Two-Nine firing, target hit.
Lighting him up.
913
01:05:44,305 --> 01:05:45,803
He hit me with something!
914
01:05:45,805 --> 01:05:47,103
Lost tail rudders!
915
01:05:47,105 --> 01:05:49,107
Mayday! Mayday!
I'm going down!
916
01:05:55,938 --> 01:05:58,237
Status report.
Where is Warthog One?
917
01:05:58,239 --> 01:06:00,470
Inbound, sir.
918
01:06:00,472 --> 01:06:01,540
- Warthog One, you are cleared hot.
- Roger that.
919
01:06:09,939 --> 01:06:11,772
This is Warthog One.
Targets missed.
920
01:06:14,140 --> 01:06:17,071
Lobo X-ray, request come
back around for another run.
921
01:06:17,073 --> 01:06:20,271
Warthog One, this is Black-Dog-Six-Actual.
Hit them again.
922
01:06:20,273 --> 01:06:21,705
Roger that.
923
01:06:21,707 --> 01:06:23,270
Kaplan, where are we
with the evacuation?
924
01:06:23,272 --> 01:06:25,705
50% downtown, sir.
925
01:06:25,707 --> 01:06:28,804
Sir, we have a bogey headed north
in the river, half mile out.
926
01:06:28,806 --> 01:06:30,707
What the hell are you
talking about?
927
01:06:37,406 --> 01:06:38,637
Is that a ship?
928
01:06:38,639 --> 01:06:40,137
It's underwater, sir.
929
01:06:40,139 --> 01:06:42,473
We don't have any subs
in the area.
930
01:07:00,039 --> 01:07:02,373
Davis, there's something big
in the river.
931
01:07:32,239 --> 01:07:33,973
Well, that sucks.
932
01:07:35,305 --> 01:07:36,971
This is Three-Two.
933
01:07:36,973 --> 01:07:38,405
We have enemy contact in the river!
How copy?
934
01:07:38,407 --> 01:07:40,137
Say again, Three-Two?
935
01:07:40,139 --> 01:07:41,937
Enemy contact!
Target is heading east!
936
01:07:41,939 --> 01:07:43,703
Copy, Three-Two.
Call for fire to follow.
937
01:07:43,705 --> 01:07:45,103
1 Negative, negative!
Danger close!
938
01:07:45,105 --> 01:07:46,370
Copy, Three-Two.
939
01:07:46,372 --> 01:07:49,139
Direct all forces at that
thing now!
940
01:07:50,773 --> 01:07:53,737
Enemy contact!
Three o'clock! Engage!
941
01:07:53,739 --> 01:07:55,604
Flank him!
942
01:07:55,606 --> 01:07:56,870
Everything you've got!
943
01:07:56,872 --> 01:07:58,238
Aim for the gills!
944
01:07:58,240 --> 01:07:59,541
Fire!
945
01:08:24,738 --> 01:08:26,441
Fire! Fire! Fire!
946
01:08:44,973 --> 01:08:46,371
They can't stop them.
947
01:08:46,373 --> 01:08:48,040
We gotta get that antidote.
948
01:09:04,706 --> 01:09:06,471
Alpha-Six-Actual,
we can't hold them!
949
01:09:06,473 --> 01:09:08,104
I've lost half my men!
We're backing out!
950
01:09:08,106 --> 01:09:10,071
Are we evacuated downtown?
951
01:09:10,073 --> 01:09:12,404
Clear at a 10-block radius from
Upper Wacker to Adams, sir.
952
01:09:12,406 --> 01:09:13,870
Prep the MOABs.
953
01:09:13,872 --> 01:09:15,073
Roger that.
954
01:09:23,472 --> 01:09:28,237
Colonel, you are about to drop the largest
conventional bomb in the arsenal,
955
01:09:28,239 --> 01:09:30,270
on US soil.
956
01:09:30,272 --> 01:09:33,569
With all due respect, sir, there
has got to be another way.
957
01:09:33,571 --> 01:09:35,371
You drop that bomb,
958
01:09:35,373 --> 01:09:38,804
not only do you wipe out
half a city,
959
01:09:38,806 --> 01:09:40,870
but you'd destroy any
evidence.
960
01:09:40,872 --> 01:09:43,871
See, I got a team on the way to
Energyne to secure the antidote.
961
01:09:43,873 --> 01:09:48,438
So if you could divert some
resources and support them...
962
01:09:48,440 --> 01:09:51,569
Is this the same team that
stole my medevac chopper?
963
01:09:51,571 --> 01:09:53,304
Davis Okoye
and Dr. Caldwell...
964
01:09:53,306 --> 01:09:55,370
Need to get the hell
out of there.
965
01:09:55,372 --> 01:09:58,203
And I need you to drop
the cowboy bullshit,
966
01:09:58,205 --> 01:09:59,907
and get with the program.
967
01:10:03,206 --> 01:10:04,936
Well, sir,
968
01:10:04,938 --> 01:10:06,937
you know us cowboys.
969
01:10:06,939 --> 01:10:10,636
We just can't stand
leaving our friends behind.
970
01:10:10,638 --> 01:10:13,370
Get your ass out of here!
971
01:10:13,372 --> 01:10:17,107
Finally, an order of yours
I can agree with.
972
01:10:22,772 --> 01:10:24,806
Let's bring up a feed
on our stealth bombers.
973
01:10:27,539 --> 01:10:30,103
Bomber feed is up.
974
01:10:30,105 --> 01:10:33,438
Viper Two-Five, you've been
released for mission execution, time now.
975
01:10:33,440 --> 01:10:35,471
Holding
short, runway two-five.
976
01:10:35,473 --> 01:10:37,304
Cleared for
take-off, runway two-five.
977
01:10:37,306 --> 01:10:38,937
Cleared for take-off,
two-five.
978
01:10:38,939 --> 01:10:41,569
Roger. Good luck.
979
01:10:41,571 --> 01:10:44,437
Lobo X-ray, this is
Viper Two-Five.
980
01:10:44,439 --> 01:10:46,470
Package is airborne.
981
01:10:46,472 --> 01:10:49,569
We are inbound.
982
01:10:49,571 --> 01:10:52,469
Agent Russell, here's the
information you requested.
983
01:10:52,471 --> 01:10:55,238
That's the FBI's list
for Energyne's servers.
984
01:10:55,240 --> 01:10:56,704
You were right.
985
01:10:56,706 --> 01:10:58,703
There's one server that
they left off.
986
01:10:58,705 --> 01:11:00,806
And there's only two people
that have access to it.
987
01:11:02,772 --> 01:11:07,271
Brett and Claire,
you sneaky sons of bitches.
988
01:11:07,273 --> 01:11:09,040
- Thank you, son.
- Yes, sir.
989
01:11:12,905 --> 01:11:15,440
It's Russell. I need a ride.
990
01:11:17,440 --> 01:11:19,707
Come on, this way, this way!
Keep moving!
991
01:11:27,639 --> 01:11:29,706
- Where to?
- Eighty-fifth floor.
992
01:11:37,805 --> 01:11:38,940
Lab's in here.
993
01:11:39,772 --> 01:11:41,536
Damn it!
994
01:11:43,240 --> 01:11:44,871
Hey, give me some good news.
995
01:11:44,873 --> 01:11:47,238
MOABs are 30 minutes out,
give or take.
996
01:11:47,240 --> 01:11:49,371
Just one could take out
five city blocks.
997
01:11:49,373 --> 01:11:50,704
You better move!
998
01:11:50,706 --> 01:11:52,703
I'm never taking your
call again.
999
01:11:52,705 --> 01:11:55,071
It's locked. What'd he say?
1000
01:11:55,073 --> 01:11:57,740
Uh, something about the mother of all
bombs is on its way and we need to hurry.
1001
01:12:01,606 --> 01:12:02,873
Okay.
1002
01:12:05,606 --> 01:12:07,138
Jeez!
1003
01:12:07,140 --> 01:12:09,207
FBI must've confiscated
all the hard drives.
1004
01:12:10,606 --> 01:12:11,871
All right.
1005
01:12:11,873 --> 01:12:14,207
Come on, Kate, think.
1006
01:12:15,405 --> 01:12:16,639
Here we go.
1007
01:12:19,438 --> 01:12:23,404
Okay, everything in the lab
is on one system.
1008
01:12:23,406 --> 01:12:26,637
The FBI would never have thought
to confiscate a thermostat,
1009
01:12:26,639 --> 01:12:28,470
but there's a backdoor into
the server.
1010
01:12:28,472 --> 01:12:31,038
So we should be able to access
every file
1011
01:12:31,040 --> 01:12:32,871
from here.
1012
01:12:32,873 --> 01:12:35,904
Okay. Change of plan.
The military's lost control.
1013
01:12:35,906 --> 01:12:37,569
We're coming up.
1014
01:12:37,571 --> 01:12:38,903
All right.
1015
01:12:38,905 --> 01:12:41,403
The chopper is ready.
1016
01:12:41,405 --> 01:12:44,404
I have got your rat.
1017
01:12:44,406 --> 01:12:47,903
Let's get the R-19 from the
lab so we have some leverage
1018
01:12:47,905 --> 01:12:50,572
when this shitstorm
finally catches up with us.
1019
01:12:51,405 --> 01:12:52,903
Now what?
1020
01:12:52,905 --> 01:12:54,073
We have visitors.
1021
01:12:56,706 --> 01:12:58,936
- I don't believe this.
- What's wrong?
1022
01:12:58,938 --> 01:13:00,770
The system has been
totally scrubbed.
1023
01:13:00,772 --> 01:13:03,436
They erased everything
connected to the project.
1024
01:13:03,438 --> 01:13:05,304
But it's here.
1025
01:13:05,306 --> 01:13:07,074
We just have to find it.
1026
01:13:07,906 --> 01:13:09,107
In there!
1027
01:13:12,571 --> 01:13:13,872
I got this.
1028
01:13:21,106 --> 01:13:22,405
I like it.
1029
01:13:23,372 --> 01:13:24,704
What are we looking for?
1030
01:13:24,706 --> 01:13:26,903
Anything that starts
with "RPG."
1031
01:13:26,905 --> 01:13:29,038
It'll be in one of these
cryopreserve trays.
1032
01:13:29,040 --> 01:13:30,470
Got it.
1033
01:13:30,472 --> 01:13:32,074
RPG, RPG.
1034
01:13:34,539 --> 01:13:35,906
I think I found it.
1035
01:13:45,639 --> 01:13:46,806
This is it.
1036
01:13:48,304 --> 01:13:50,203
Is that the cure?
1037
01:13:50,205 --> 01:13:52,537
Not a cure exactly.
1038
01:13:52,539 --> 01:13:55,870
R-19 doesn't revert them
to their normal size.
1039
01:13:55,872 --> 01:13:58,039
It just overrides
their unchecked aggression.
1040
01:14:00,973 --> 01:14:02,703
Nice to see you, Kate.
1041
01:14:02,705 --> 01:14:04,305
Go to hell, Claire.
1042
01:14:05,805 --> 01:14:09,073
I was so sorry
to hear about your brother.
1043
01:14:16,873 --> 01:14:19,107
Now, why don't you hand
those over?
1044
01:14:32,072 --> 01:14:34,403
All right, let's go.
1045
01:14:34,405 --> 01:14:35,974
That's not happening.
1046
01:14:38,205 --> 01:14:39,974
Can I see that, please?
1047
01:14:47,605 --> 01:14:48,739
Davis.
1048
01:14:52,205 --> 01:14:53,303
That happened.
1049
01:14:53,305 --> 01:14:54,569
Davis.
1050
01:14:54,571 --> 01:14:55,939
Now, let's go.
1051
01:14:57,773 --> 01:14:59,807
- Oh, my God!
- Now.
1052
01:15:10,073 --> 01:15:11,439
They're here.
1053
01:15:42,238 --> 01:15:43,238
Move!
1054
01:15:45,905 --> 01:15:49,074
I was actually starting to worry about how
we were gonna reengineer the pathogen.
1055
01:15:50,073 --> 01:15:51,904
Then you showed up.
1056
01:15:51,906 --> 01:15:54,040
Now, get in unless you wanna
end up like your friend.
1057
01:16:12,271 --> 01:16:14,305
Brett! Get back here!
1058
01:16:24,772 --> 01:16:25,906
No!
1059
01:16:34,739 --> 01:16:35,740
Come on.
1060
01:16:44,572 --> 01:16:46,038
I thought you were dead!
1061
01:16:46,040 --> 01:16:47,604
Well, I think she missed
all the vital organs,
1062
01:16:47,606 --> 01:16:49,037
but don't jinx it.
1063
01:16:49,039 --> 01:16:50,604
Now, let's get that
antidote. Come on!
1064
01:16:50,606 --> 01:16:52,138
Davis, wait.
1065
01:16:53,204 --> 01:16:54,639
I have one.
1066
01:16:55,938 --> 01:16:57,871
Okay, new plan.
1067
01:16:57,873 --> 01:16:59,236
We give it to George and maybe he
can help us stop the other two.
1068
01:16:59,238 --> 01:17:00,373
Okay.
1069
01:17:05,571 --> 01:17:08,073
Now, we just have to figure out how
the hell we're gonna give it to him.
1070
01:17:10,239 --> 01:17:11,606
We gotta move!
1071
01:17:17,973 --> 01:17:21,369
You know, I'm actually glad
you're both still alive.
1072
01:17:21,371 --> 01:17:22,737
Now, you can go up there
and distract your friend
1073
01:17:22,739 --> 01:17:24,239
while I get the hell
out of here!
1074
01:17:26,040 --> 01:17:28,073
Or I could kill you both now!
1075
01:17:34,538 --> 01:17:35,772
Okay.
1076
01:17:36,939 --> 01:17:38,372
I'll go.
1077
01:17:42,271 --> 01:17:43,439
George!
1078
01:17:45,638 --> 01:17:48,570
Get away from me!
Get your hands off me!
1079
01:17:48,572 --> 01:17:50,573
What the hell are you doing?
1080
01:17:52,605 --> 01:17:54,405
Feeding the monster to
the gorilla!
1081
01:18:04,305 --> 01:18:06,573
Oh, shit!
1082
01:18:12,939 --> 01:18:14,203
What?
1083
01:18:14,205 --> 01:18:16,403
No, forget my sister!
1084
01:18:16,405 --> 01:18:18,202
She lost her goddamn mind!
1085
01:18:18,204 --> 01:18:21,205
You just get an SUV over here!
You get me out of here now!
1086
01:18:23,639 --> 01:18:24,939
Damn, son!
1087
01:18:26,905 --> 01:18:30,269
Did you just run down
80 flights of stairs?
1088
01:18:30,271 --> 01:18:32,302
Who the hell are you?
1089
01:18:32,304 --> 01:18:34,871
I'm the fella that was gonna run
up those stairs to arrest you.
1090
01:18:34,873 --> 01:18:36,437
But, shit,
1091
01:18:36,439 --> 01:18:39,139
you look so terrible
I feel kind of bad about it.
1092
01:18:43,204 --> 01:18:44,771
I'll tell you what.
1093
01:18:44,773 --> 01:18:47,903
Since you're working so hard
to get out of here,
1094
01:18:47,905 --> 01:18:50,870
I'm guessing you got a laptop
in that bag there.
1095
01:18:50,872 --> 01:18:53,536
You give it to me and you
can just get.
1096
01:18:53,538 --> 01:18:55,570
Right out that door.
1097
01:18:55,572 --> 01:18:57,970
- Really?
- Yeah.
1098
01:18:57,972 --> 01:19:00,239
You just hand it over
and be on your way.
1099
01:19:03,372 --> 01:19:05,436
Okay!
1100
01:19:05,438 --> 01:19:07,469
It's really my sister
who did all this.
1101
01:19:07,471 --> 01:19:08,970
This wasn't even my idea.
1102
01:19:08,972 --> 01:19:11,103
Since when is
complicity a crime?
1103
01:19:11,105 --> 01:19:12,904
Exactly.
1104
01:19:12,906 --> 01:19:15,536
- See you, Tex!
- Hey!
1105
01:19:15,538 --> 01:19:17,106
Why don't you leave the
little fella here with me?
1106
01:19:19,271 --> 01:19:21,939
That's my pleasure.
I hate that thing!
1107
01:19:32,071 --> 01:19:33,269
Oh.
1108
01:19:33,271 --> 01:19:34,970
Damn.
1109
01:19:34,972 --> 01:19:36,473
That was a lot.
1110
01:19:40,406 --> 01:19:42,704
Boy, I hope y'all have
a plan up there.
1111
01:19:42,706 --> 01:19:46,106
What do you say, little fella?
Let's you and I take another exit.
1112
01:20:06,471 --> 01:20:08,903
When does the antidote
kick in?
1113
01:20:08,905 --> 01:20:11,203
Ten minutes, maybe.
1114
01:20:11,205 --> 01:20:13,373
This building is not gonna
be standing in 10 minutes!
1115
01:20:20,937 --> 01:20:22,707
How the hell do we get
off this roof?
1116
01:20:27,238 --> 01:20:28,935
Maybe we don't have
to get off the roof at all.
1117
01:20:28,937 --> 01:20:29,938
What?
1118
01:20:34,205 --> 01:20:36,637
No, we definitely do!
1119
01:20:36,639 --> 01:20:37,773
Come on, come on!
1120
01:20:40,105 --> 01:20:41,936
Davis!
1121
01:20:41,938 --> 01:20:43,770
There's no tail on this
helicopter!
1122
01:20:43,772 --> 01:20:45,036
That's right. We don't
need one.
1123
01:20:45,038 --> 01:20:46,536
You do, if you wanna fly!
1124
01:20:46,538 --> 01:20:48,703
We're not gonna fly,
we're gonna crash.
1125
01:20:48,705 --> 01:20:49,739
What?
1126
01:20:53,772 --> 01:20:56,069
Okay...
1127
01:20:56,071 --> 01:20:58,202
We just need to get enough lift to stay
on top of the building as it falls.
1128
01:20:58,204 --> 01:20:59,871
You know,
just like riding an avalanche.
1129
01:21:00,772 --> 01:21:02,138
No, I don't know!
1130
01:21:11,806 --> 01:21:13,540
Come on, baby!
Here we go.
1131
01:21:30,572 --> 01:21:31,803
Oh, my God!
1132
01:21:31,805 --> 01:21:33,138
This could get ugly.
1133
01:21:38,971 --> 01:21:41,037
Oh, my God!
Oh, my God!
1134
01:21:41,039 --> 01:21:42,039
Oh, Jesus!
1135
01:21:44,738 --> 01:21:46,939
Oh, my God!
1136
01:21:54,039 --> 01:21:56,039
Hold on, Kate!
1137
01:22:04,071 --> 01:22:05,539
Brace!
1138
01:22:53,204 --> 01:22:54,572
I got you.
1139
01:23:06,138 --> 01:23:07,640
I need a drink.
1140
01:23:19,638 --> 01:23:21,639
I can't believe we
survived that.
1141
01:23:24,872 --> 01:23:26,970
Wait, there's still
people here.
1142
01:23:26,972 --> 01:23:29,106
We need to call off the airstrike.
Come on.
1143
01:23:43,639 --> 01:23:44,906
Davis.
1144
01:23:46,472 --> 01:23:47,771
I know.
1145
01:23:54,472 --> 01:23:55,606
George?
1146
01:23:57,938 --> 01:23:59,139
You okay?
1147
01:24:11,471 --> 01:24:12,705
Thank God.
1148
01:24:14,204 --> 01:24:16,072
Good to have you back, buddy.
1149
01:24:20,972 --> 01:24:22,606
Oh, I look like shit?
1150
01:24:23,239 --> 01:24:24,603
Okay.
1151
01:24:24,605 --> 01:24:27,905
You look like big shit!
1152
01:24:46,871 --> 01:24:48,105
Come on.
1153
01:24:53,071 --> 01:24:55,269
Lobo X-ray, this is
Viper Two-Five.
1154
01:24:55,271 --> 01:24:57,102
Escorts are in position. We are
eight minutes from target.
1155
01:24:57,104 --> 01:24:58,902
Over.
1156
01:24:58,904 --> 01:25:00,404
Roger, Two-Five.
Call for fire to follow.
1157
01:25:00,406 --> 01:25:01,906
- Over.
- Copy that.
1158
01:25:03,704 --> 01:25:05,305
Let's go! Let's go!
1159
01:25:07,305 --> 01:25:08,969
What's the plan?
1160
01:25:08,971 --> 01:25:11,302
I want you to take this Humvee
and find a sat phone.
1161
01:25:11,304 --> 01:25:14,070
And get a hold of Russell. He's our only
shot at calling off this airstrike.
1162
01:25:14,072 --> 01:25:16,969
Then let him know there's still military
personnel and civilians on the ground.
1163
01:25:16,971 --> 01:25:18,469
George and I will handle
the other two.
1164
01:25:18,471 --> 01:25:20,237
- Davis?
- Yeah?
1165
01:25:20,239 --> 01:25:22,573
Try not to get killed, okay?
1166
01:25:23,539 --> 01:25:24,806
Come on, get going.
1167
01:25:34,771 --> 01:25:37,769
All right, George. We gotta stop these
things before they destroy the city.
1168
01:25:39,637 --> 01:25:42,306
That's right.
Let's kick some ass.
1169
01:26:00,805 --> 01:26:02,105
Oh, shit!
1170
01:26:24,471 --> 01:26:26,605
Of course the wolf flies.
1171
01:26:44,570 --> 01:26:46,069
Hey!
Come and get me,
1172
01:26:46,071 --> 01:26:48,072
you ugly son of a bitch!
1173
01:26:55,705 --> 01:26:56,706
That's it!
1174
01:27:19,139 --> 01:27:20,970
Help! I need a satellite
phone!
1175
01:27:20,972 --> 01:27:22,636
It's not safe here, ma'am.
We need to go now.
1176
01:27:22,638 --> 01:27:23,903
You two, get her on the truck.
1177
01:27:23,905 --> 01:27:26,702
Wait! There's a way to
stop this!
1178
01:27:26,704 --> 01:27:27,869
Fellas.
1179
01:27:27,871 --> 01:27:29,203
Russell?
1180
01:27:29,205 --> 01:27:31,602
- I will take it from here.
- Yes, sir.
1181
01:27:31,604 --> 01:27:33,436
Take a breath, Doc.
1182
01:27:33,438 --> 01:27:34,803
Tell me what you're
doing here.
1183
01:27:34,805 --> 01:27:36,569
The antidote worked.
1184
01:27:36,571 --> 01:27:38,436
Davis and George are trying
to stop the other two.
1185
01:27:38,438 --> 01:27:40,736
But there's still civilians
and military on the ground.
1186
01:27:40,738 --> 01:27:43,106
We have to call off the
airstrike.
1187
01:27:46,471 --> 01:27:49,703
Son, I'll tell you what.
Let's trade.
1188
01:27:49,705 --> 01:27:51,571
- All right, come on. Let's get.
- Hey. Hey!
1189
01:27:59,072 --> 01:28:00,739
George, go!
1190
01:29:17,404 --> 01:29:20,137
Colonel Blake, it is your
old pal, Agent Russell.
1191
01:29:20,139 --> 01:29:21,736
Listen, about your MOABs.
1192
01:29:21,738 --> 01:29:23,770
Do me a favor, would you,
1193
01:29:23,772 --> 01:29:26,902
and take a gander at Federal
Plaza before you drop them?
1194
01:29:26,904 --> 01:29:29,037
Bring up the drone feed
on Federal Plaza.
1195
01:29:29,039 --> 01:29:30,138
Yes, sir.
1196
01:29:33,871 --> 01:29:35,439
My God.
1197
01:30:33,039 --> 01:30:34,405
Oh, come on.
1198
01:30:51,204 --> 01:30:53,105
George, no!
1199
01:30:55,971 --> 01:30:58,435
This is Viper Two-Five.
Two minutes out.
1200
01:30:58,437 --> 01:31:01,569
Target is locked.
MOABs are armed.
1201
01:31:01,571 --> 01:31:02,938
Doors are opening.
1202
01:31:16,737 --> 01:31:18,402
Run!
1203
01:31:18,404 --> 01:31:20,472
Get up! You gotta move!
1204
01:31:47,905 --> 01:31:49,736
Come on, come on, come on!
1205
01:31:49,738 --> 01:31:51,139
Come on, come on!
1206
01:32:18,072 --> 01:32:19,739
You mess with my friend,
you mess with me, mother...
1207
01:32:35,104 --> 01:32:36,106
Shit!
1208
01:33:48,405 --> 01:33:49,539
George.
1209
01:33:52,972 --> 01:33:54,105
George.
1210
01:33:59,104 --> 01:34:00,872
I'll be damned.
1211
01:34:02,605 --> 01:34:03,905
Abort mission.
1212
01:34:37,271 --> 01:34:38,605
George.
1213
01:34:39,637 --> 01:34:41,039
Hey, buddy.
1214
01:34:50,038 --> 01:34:51,137
We did it.
1215
01:34:54,138 --> 01:34:55,706
We saved the city.
1216
01:35:01,704 --> 01:35:02,805
Yeah.
1217
01:35:03,604 --> 01:35:05,204
You saved me.
1218
01:35:07,037 --> 01:35:08,605
George saved Davis.
1219
01:35:42,938 --> 01:35:44,072
George.
1220
01:35:45,904 --> 01:35:47,037
George!
1221
01:36:35,738 --> 01:36:37,439
I'm so sorry, Davis.
1222
01:36:39,904 --> 01:36:42,769
He saved my life.
1223
01:36:42,771 --> 01:36:44,771
He saved a lot of
people's lives.
1224
01:37:13,038 --> 01:37:14,038
Mommy!
1225
01:37:25,937 --> 01:37:27,272
Yes, he did.
1226
01:37:37,471 --> 01:37:38,905
Did I just see you close
your eye?
1227
01:37:40,771 --> 01:37:42,604
I just saw you open your eye!
1228
01:37:48,638 --> 01:37:50,803
Son of a bitch!
1229
01:37:50,805 --> 01:37:52,369
Pretending to be dead?
1230
01:37:52,371 --> 01:37:54,706
- At a time like this?
- Oh, my God!
1231
01:38:00,570 --> 01:38:01,935
No, no.
1232
01:38:01,937 --> 01:38:03,934
No, it's not funny
and I wasn't crying!
1233
01:38:03,936 --> 01:38:06,301
I wasn't crying, okay? There's
a lot of debris around here!
1234
01:38:06,303 --> 01:38:08,201
Wait, is this like a thing
between you guys?
1235
01:38:08,203 --> 01:38:10,403
This is not a thing between us.
It's a thing with him!
1236
01:38:10,405 --> 01:38:12,904
Because he has a twisted
sense of humor!
1237
01:38:16,804 --> 01:38:20,603
Yes, I guess you could
say that.
1238
01:38:20,605 --> 01:38:23,235
She is part of my troop.
1239
01:38:23,237 --> 01:38:25,068
I mean, we're friends, right?
1240
01:38:25,070 --> 01:38:26,803
Yeah.
1241
01:38:26,805 --> 01:38:28,706
Yes, we're friends.
1242
01:38:32,571 --> 01:38:34,202
No! Come on, dude!
1243
01:38:34,204 --> 01:38:36,035
Have some class, okay?
1244
01:38:36,037 --> 01:38:38,569
I don't know what's gotten into him.
Kate, I'm so sorry.
1245
01:38:38,571 --> 01:38:40,035
George, stop.
1246
01:38:40,037 --> 01:38:41,468
All right, all right, guys.
1247
01:38:41,470 --> 01:38:43,368
Let's go home, okay?
1248
01:38:43,370 --> 01:38:44,802
Dude, that was funny.
1249
01:38:44,804 --> 01:38:46,101
I heard that!
1250
01:38:46,103 --> 01:38:47,969
Shit.
1251
01:38:47,971 --> 01:38:51,101
Thank you for saving the
world.
1252
01:38:51,103 --> 01:38:52,969
Yeah, thanks for calling off
the airstrike.
1253
01:38:52,971 --> 01:38:55,269
Like a wise cowboy
once said,
1254
01:38:55,271 --> 01:38:58,535
us assholes gotta
stick together.
1255
01:38:58,537 --> 01:39:00,569
How about we all help
these people out,
1256
01:39:00,571 --> 01:39:02,702
and then find George
here a new home.
1257
01:39:02,704 --> 01:39:05,235
Where are we gonna put him?
1258
01:39:05,237 --> 01:39:08,302
I can tell you right now, we're
not gonna put him on a plane.
1259
01:39:30,996 --> 01:39:35,996
Subtitles by explosiveskull