1 00:00:44,707 --> 00:00:49,707 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:19,976 --> 00:01:23,640 Athena-1. Athena-1, come in. 3 00:01:23,642 --> 00:01:28,041 Athena-1, this is Control. We have negative copy on that last transmission. 4 00:01:28,043 --> 00:01:31,142 We are showing LOS in the command module. Please verify. Over. 5 00:01:31,144 --> 00:01:33,542 Mission Control, this is Atkins. 6 00:01:33,544 --> 00:01:35,542 Something went wrong with the test. 7 00:01:35,544 --> 00:01:37,574 The crew is dead. 8 00:01:37,576 --> 00:01:39,940 Athena hull integrity is critical. 9 00:01:39,942 --> 00:01:41,974 I'm headed to the escape capsule. 10 00:01:41,976 --> 00:01:44,375 Negative, negative. Reroute to the lab and 11 00:01:44,377 --> 00:01:46,242 secure the canisters before departure. 12 00:01:46,244 --> 00:01:48,208 But the test subject is loose. 13 00:01:48,210 --> 00:01:50,542 Doctor, the test subject is a rat. 14 00:01:50,544 --> 00:01:51,876 Not anymore. 15 00:01:57,243 --> 00:01:58,409 What is this? 16 00:01:58,411 --> 00:01:59,640 You have your orders, Doctor. 17 00:01:59,642 --> 00:02:00,874 Open the goddamn door! 18 00:02:00,876 --> 00:02:03,874 Dr. Atkins, it's Claire Wyden. 19 00:02:03,876 --> 00:02:07,410 We'll unlock the escape capsule when you secure the samples. 20 00:02:12,376 --> 00:02:15,574 Doctor, either you come home with my research, 21 00:02:15,576 --> 00:02:17,377 or you don't come home at all. 22 00:02:44,410 --> 00:02:46,110 Entering the lab. 23 00:02:51,877 --> 00:02:53,211 Okay. 24 00:03:04,942 --> 00:03:06,874 Mission Control, securing the samples now. 25 00:03:06,876 --> 00:03:07,978 Copy that. 26 00:03:24,109 --> 00:03:25,974 Warning, hull integrity critical. 27 00:03:30,876 --> 00:03:32,544 Oh, God. 28 00:03:44,144 --> 00:03:45,475 Open it! 29 00:03:45,477 --> 00:03:47,078 Capsule unlocked. 30 00:05:23,442 --> 00:05:25,275 Mmm. I love that smell. 31 00:05:25,277 --> 00:05:27,707 Brings me right back to Uganda. 32 00:05:27,709 --> 00:05:28,908 You've been to Uganda? 33 00:05:28,910 --> 00:05:30,574 Yeah. Oh, yeah. 34 00:05:30,576 --> 00:05:32,974 If the jungle doesn't kill you, the poachers will. 35 00:05:32,976 --> 00:05:35,440 The cops are still after me from all that shit I pulled. 36 00:05:35,442 --> 00:05:37,275 They call me El Diablo. 37 00:05:37,277 --> 00:05:38,408 I know they don't speak Spanish, but they might as well. 38 00:05:38,410 --> 00:05:40,142 Right. 39 00:05:40,144 --> 00:05:42,375 - You ever see Blood Diamond? - Yeah. 40 00:05:42,377 --> 00:05:44,940 Now, I know it's about diamonds, but it really captures the vibe. 41 00:05:44,942 --> 00:05:47,540 I don't know if it's the same region. But, you know, it's intense. 42 00:05:47,542 --> 00:05:49,143 Don't mess with Mother Africa... 43 00:05:54,742 --> 00:05:56,210 Everything okay, boss? 44 00:05:57,777 --> 00:05:59,244 No, it's not. 45 00:06:00,609 --> 00:06:02,941 Don't move a muscle. 46 00:06:02,943 --> 00:06:05,907 Junior here is dropping a lot of monkey shit 47 00:06:05,909 --> 00:06:08,110 with these made-up stories. 48 00:06:11,710 --> 00:06:14,111 It's very entertaining, though. It's very entertaining. 49 00:06:16,310 --> 00:06:17,874 I've been to Uganda, man. 50 00:06:17,876 --> 00:06:20,307 And I've been to Hogwarts. 51 00:06:20,309 --> 00:06:22,541 Regardless, if you had any experience with poaching, 52 00:06:22,543 --> 00:06:26,573 you would know that it's extremely rude to talk about it in front of a lady. 53 00:06:26,575 --> 00:06:29,208 Oh, it's okay. I can handle it. 54 00:06:29,210 --> 00:06:33,044 Oh, I know you can. I'm talking about these ladies. 55 00:06:53,909 --> 00:06:55,441 There shouldn't be any problems, 56 00:06:55,443 --> 00:06:57,274 but remember you're not in the classroom anymore. 57 00:06:57,276 --> 00:07:00,407 These are wild animals. They're very unpredictable. 58 00:07:00,409 --> 00:07:03,409 So remember your training, and do exactly as I say. 59 00:07:04,576 --> 00:07:06,310 Tell me, what do you see? 60 00:07:10,143 --> 00:07:12,074 The, uh, the young male, 61 00:07:12,076 --> 00:07:17,306 is attempting to establish his presence with the female. 62 00:07:17,308 --> 00:07:20,242 He's posturing, agitated. 63 00:07:20,244 --> 00:07:22,407 Sounds like someone we know, right? 64 00:07:22,409 --> 00:07:25,107 Okay, let's remember this is Paavo's first interaction with the troop. 65 00:07:25,109 --> 00:07:26,708 So we'll just take it nice and easy, 66 00:07:26,710 --> 00:07:29,444 and we'll see how well he responds to my commands. 67 00:07:31,710 --> 00:07:32,711 I... 68 00:07:40,043 --> 00:07:41,244 Paavo. 69 00:07:42,543 --> 00:07:44,608 Paavo. Paavo, it's okay. 70 00:07:44,610 --> 00:07:46,477 Femi, Enu, on station. 71 00:07:48,743 --> 00:07:49,974 Good girls. 72 00:07:51,610 --> 00:07:52,744 Easy. 73 00:07:53,976 --> 00:07:56,074 That's far enough, Paavo. 74 00:07:56,076 --> 00:07:58,273 It's okay. Calm. Calm. 75 00:07:58,275 --> 00:07:59,776 It's me. 76 00:08:04,977 --> 00:08:06,111 Calm. 77 00:08:07,309 --> 00:08:08,974 There you go. 78 00:08:08,976 --> 00:08:10,074 - It's cool, right? - Yeah. 79 00:08:10,076 --> 00:08:11,077 Good boy. 80 00:08:14,609 --> 00:08:16,274 Good boy. 81 00:08:16,276 --> 00:08:17,743 Good boy. 82 00:08:23,942 --> 00:08:26,910 Uh... Davis. 83 00:08:33,909 --> 00:08:36,306 Everyone stay where you are. No one move. 84 00:08:36,308 --> 00:08:38,407 Are you crazy? 85 00:08:38,409 --> 00:08:39,441 If you move, we're gonna be in big trouble. Connor, do not move. 86 00:08:39,443 --> 00:08:41,577 Connor, do what he says. 87 00:08:42,375 --> 00:08:43,708 Paavo... 88 00:08:43,710 --> 00:08:45,610 Connor, don't move! 89 00:08:46,308 --> 00:08:47,641 Paavo! 90 00:08:47,643 --> 00:08:49,377 No! Paavo! Shit! 91 00:08:50,809 --> 00:08:52,108 Help! Help! 92 00:09:02,308 --> 00:09:04,141 Connor! Connor! 93 00:09:04,143 --> 00:09:05,474 It's okay. 94 00:09:05,476 --> 00:09:07,207 George! George! 95 00:09:07,209 --> 00:09:09,141 George! 96 00:09:09,143 --> 00:09:12,776 George! Easy, buddy. Easy. 97 00:09:18,242 --> 00:09:20,440 Okay. Okay. 98 00:09:20,442 --> 00:09:22,975 Oh, very funny. Very funny. 99 00:09:22,977 --> 00:09:25,108 We're all very impressed. Yes, yes. 100 00:09:25,110 --> 00:09:26,940 You and I, laughing at your joke, okay? 101 00:09:26,942 --> 00:09:28,877 New guy, he no laugh. 102 00:09:29,809 --> 00:09:31,373 He cry. 103 00:09:31,375 --> 00:09:34,474 Yeah. Yeah, opposite of laugh. 104 00:09:34,476 --> 00:09:36,741 - Connor, you can get up now. - Are you 100% on that? 105 00:09:36,743 --> 00:09:38,141 100% sure. You can get up. 106 00:09:38,143 --> 00:09:40,209 And check your diaper. Come on, let's go. 107 00:09:41,375 --> 00:09:42,476 He cry. 108 00:09:45,077 --> 00:09:46,241 It's okay, it's okay. 109 00:09:46,243 --> 00:09:48,206 He's not gonna kill me? 110 00:09:48,208 --> 00:09:50,443 No, he's not gonna kill you. He has a unique sense of humor. I... 111 00:09:54,876 --> 00:09:56,074 Uh, no, no. 112 00:09:56,076 --> 00:09:57,944 George no save Davis. 113 00:09:59,208 --> 00:10:00,907 I don't need your saving. No. 114 00:10:00,909 --> 00:10:02,541 George no save Davis. You didn't save me. 115 00:10:02,543 --> 00:10:05,074 I was fine on my own. I'm fine. 116 00:10:05,076 --> 00:10:08,711 Stop doing that. Listen, it's important for you to be nice to Paavo. 117 00:10:09,576 --> 00:10:11,209 He's just a kid. 118 00:10:13,576 --> 00:10:16,410 Poachers killed his entire family. 119 00:10:18,044 --> 00:10:19,877 He's in your troop now. 120 00:10:20,877 --> 00:10:22,608 I want you to welcome him. 121 00:10:22,610 --> 00:10:24,310 Welcome Paavo. 122 00:10:31,575 --> 00:10:33,443 George, you and I cool? 123 00:10:34,609 --> 00:10:36,209 Come on. 124 00:10:42,809 --> 00:10:45,109 Wow, I can't, Come on. 125 00:10:46,643 --> 00:10:48,974 I should never have taught you that. Stop that. 126 00:10:48,976 --> 00:10:50,408 Now, come on. Give me, 127 00:10:50,410 --> 00:10:52,741 Come on! Don't do that. 128 00:10:52,743 --> 00:10:55,774 Stop that! Okay. All right, listen. 129 00:10:55,776 --> 00:10:58,710 I need you to protect Paavo. 130 00:11:03,276 --> 00:11:04,610 Family. 131 00:11:16,777 --> 00:11:19,140 I started using this new vegan deodorant. 132 00:11:19,142 --> 00:11:21,440 - How's that? - I smell like guacamole. 133 00:11:21,442 --> 00:11:23,908 Hey! Davis. 134 00:11:23,910 --> 00:11:25,107 Hey. 135 00:11:25,109 --> 00:11:27,908 Hi. Look, I just wanted to say, 136 00:11:27,910 --> 00:11:30,240 that was amazing out there. 137 00:11:30,242 --> 00:11:32,307 Ah, thank you. 138 00:11:32,309 --> 00:11:35,273 And I would love to learn more about those submission techniques. 139 00:11:35,275 --> 00:11:37,243 If you have time for a drink? 140 00:11:39,143 --> 00:11:40,641 Yes! 141 00:11:40,643 --> 00:11:42,106 Your allergies acting up again? 142 00:11:42,108 --> 00:11:43,273 It's the dander. 143 00:11:43,275 --> 00:11:44,874 - It's the dander. - Animal dander. 144 00:11:44,876 --> 00:11:46,408 Mmm-hmm. Uh... 145 00:11:46,410 --> 00:11:47,808 Thank you, anyway. I appreciate it. 146 00:11:47,810 --> 00:11:49,141 I already have plans tonight. 147 00:11:49,143 --> 00:11:50,141 You did great out there today. Okay? 148 00:11:50,143 --> 00:11:52,106 Oh, I didn't do anything. 149 00:11:52,108 --> 00:11:53,774 Exactly. The first rule of dealing with hostile animals is, 150 00:11:53,776 --> 00:11:56,940 you wanna remain calm. 151 00:11:56,942 --> 00:11:59,974 I was gonna bake some kale bread tonight, if you're interested. 152 00:11:59,976 --> 00:12:03,874 No, I know you have a gluten thing. All right, see you in the morning. 153 00:12:03,876 --> 00:12:06,374 She used the word "submission." That's a clue. 154 00:12:06,376 --> 00:12:08,574 Should I go back there and tell her your plans are to hang out with your dogs? 155 00:12:08,576 --> 00:12:11,975 Come on, you know me, Nelson. I need my "me" time. 156 00:12:11,977 --> 00:12:13,608 Your "me" time? 157 00:12:13,610 --> 00:12:15,741 Okay. Listen, buddy, 158 00:12:15,743 --> 00:12:16,776 since everyone else is afraid to tell you this, of course I will. 159 00:12:17,876 --> 00:12:18,977 It's, um... 160 00:12:20,142 --> 00:12:21,908 Uh, what's the terminology? 161 00:12:21,910 --> 00:12:24,911 Weird you like hanging out with animals more than people. 162 00:12:25,642 --> 00:12:27,740 They get me. 163 00:12:27,742 --> 00:12:29,573 Animals like you, they lick you. They don't like you, they eat you. 164 00:12:29,575 --> 00:12:31,607 You always know where you stand. 165 00:12:31,609 --> 00:12:33,775 Or where you lie. All chewed up in their belly 'cause they ate you. 166 00:12:33,777 --> 00:12:36,273 Yeah, that's just some food for thought. And by the way, you're the food. 167 00:12:36,275 --> 00:12:38,473 All right, get outta here, you big lug. 168 00:12:38,475 --> 00:12:39,775 Say hi to the dogs for me. 169 00:12:39,777 --> 00:12:41,143 I will. 170 00:12:47,643 --> 00:12:50,410 Girls love him. 171 00:12:51,476 --> 00:12:53,877 I should shave my head. 172 00:14:19,375 --> 00:14:21,106 I got your message about George. He okay? 173 00:14:21,108 --> 00:14:23,240 - I don't know. - What do you mean, you don't know? 174 00:14:23,242 --> 00:14:24,476 Davis. Davis! 175 00:14:25,743 --> 00:14:28,409 He's in the grizzly enclosure. 176 00:14:29,643 --> 00:14:31,110 What? 177 00:14:45,909 --> 00:14:47,942 Jesus. 178 00:14:59,776 --> 00:15:01,707 - Put it down. - What? 179 00:15:01,709 --> 00:15:03,473 You know how he is around guns. Put it down. 180 00:15:03,475 --> 00:15:04,774 Are you sure? 181 00:15:04,776 --> 00:15:06,976 Put it down. I'm gonna go talk to him. 182 00:15:17,276 --> 00:15:18,711 Hey, George? 183 00:15:19,876 --> 00:15:21,243 It's okay. 184 00:15:21,941 --> 00:15:23,109 It's me. 185 00:15:25,076 --> 00:15:26,310 It's me. 186 00:15:33,075 --> 00:15:34,410 What happened? 187 00:15:37,309 --> 00:15:39,041 You're sad. 188 00:15:39,043 --> 00:15:40,744 It's okay. 189 00:15:41,777 --> 00:15:43,876 Did you hurt him? 190 00:15:45,975 --> 00:15:47,109 "Sorry"? 191 00:15:48,642 --> 00:15:50,242 It's okay. 192 00:15:56,410 --> 00:15:58,210 Did he hurt you? 193 00:16:00,941 --> 00:16:02,643 He made you scared. 194 00:16:03,976 --> 00:16:04,976 It's okay. 195 00:16:06,475 --> 00:16:07,476 It's... 196 00:16:08,942 --> 00:16:10,876 George. 197 00:16:11,609 --> 00:16:12,743 George. 198 00:16:14,243 --> 00:16:15,573 It's okay to be scared. 199 00:16:15,575 --> 00:16:17,809 It's okay. Calm. 200 00:16:20,575 --> 00:16:21,710 Easy. 201 00:16:31,575 --> 00:16:34,574 Is it me or is he considerably bigger? 202 00:16:34,576 --> 00:16:36,907 No, he's definitely bigger. 203 00:16:36,909 --> 00:16:38,641 It's Connor. 204 00:16:38,643 --> 00:16:40,444 Guys, you need to get over to the gorilla enclosure. 205 00:16:53,276 --> 00:16:55,474 What the hell happened? 206 00:16:55,476 --> 00:16:56,541 We were doing our morning rounds when we saw the burnt foliage, 207 00:16:56,543 --> 00:16:58,807 and found this. 208 00:16:58,809 --> 00:17:00,309 All right, let me see the kit. 209 00:17:16,476 --> 00:17:18,473 What is it? 210 00:17:18,475 --> 00:17:21,742 I don't know. But we gotta figure it out. 211 00:17:24,109 --> 00:17:26,773 Stupid piece of crap! 212 00:17:26,775 --> 00:17:28,276 Mini space station! 213 00:17:30,976 --> 00:17:32,210 Are you done? 214 00:17:33,610 --> 00:17:36,407 We just lost billions of dollars, Claire. 215 00:17:36,409 --> 00:17:38,106 Tens of billions, actually. 216 00:17:38,108 --> 00:17:41,207 Plus $20,000 for the models you just destroyed. 217 00:17:41,209 --> 00:17:43,110 Our stock got hammered this morning. 218 00:17:43,775 --> 00:17:45,107 Down 20%. 219 00:17:45,109 --> 00:17:47,074 And you aren't upset, because... 220 00:17:47,076 --> 00:17:49,907 Because Project Rampage works. 221 00:17:49,909 --> 00:17:52,408 - Do you know how much that's worth? - Zero. 222 00:17:52,410 --> 00:17:55,640 Because all of our research was on that space station. 223 00:17:55,642 --> 00:17:57,276 Actually, 224 00:17:58,975 --> 00:18:01,474 Atkins got the research samples onto the escape pod. 225 00:18:01,476 --> 00:18:03,541 Yes, the escape pod blew up. 226 00:18:03,543 --> 00:18:06,874 But the canisters were engineered to withstand reentry. 227 00:18:06,876 --> 00:18:09,473 And the American Meteor Society just reported a meteor strike 228 00:18:09,475 --> 00:18:11,073 in southern Wyoming. 229 00:18:11,075 --> 00:18:15,107 All we have to do is go get it back. 230 00:18:15,109 --> 00:18:16,906 Well, let's get out there! 231 00:18:16,908 --> 00:18:19,574 Somebody finds that sample, it leads straight back to us. 232 00:18:19,576 --> 00:18:21,773 Please, enough with the overreacting. 233 00:18:21,775 --> 00:18:23,573 I am not overreacting, Claire. 234 00:18:23,575 --> 00:18:25,906 There's a reason we were doing these experiments in space. 235 00:18:25,908 --> 00:18:27,242 And it wasn't exactly for the betterment of humanity. 236 00:18:28,542 --> 00:18:29,907 Okay. 237 00:18:29,909 --> 00:18:31,773 Look, 238 00:18:31,775 --> 00:18:33,407 you handle the press, 239 00:18:33,409 --> 00:18:35,574 and I'll get Burke to take care of the canister. 240 00:18:35,576 --> 00:18:37,540 Who is Burke? 241 00:18:37,542 --> 00:18:39,541 Remember that private military firm we acquired last year? 242 00:18:39,543 --> 00:18:41,373 You called them "Killers 'R' Us." 243 00:18:41,375 --> 00:18:43,773 Yeah? 244 00:18:43,775 --> 00:18:45,909 Well, he's the "us." 245 00:19:07,976 --> 00:19:09,474 Boss. 246 00:19:09,476 --> 00:19:11,643 Wheels up! You boys are Oscar Mike. 247 00:19:12,409 --> 00:19:13,608 Let's do it. 248 00:19:25,542 --> 00:19:26,939 Where to, Burke? 249 00:19:26,941 --> 00:19:28,107 Wyoming. 250 00:19:28,109 --> 00:19:29,572 Ah, never been. 251 00:19:29,574 --> 00:19:31,639 Lots of mountains, not a lot of people. 252 00:19:31,641 --> 00:19:34,209 Animals love it. You'll fit right in. 253 00:20:01,042 --> 00:20:02,740 Shit. 254 00:20:02,742 --> 00:20:04,774 Hey, Mark. 255 00:20:04,776 --> 00:20:06,540 Where the hell are you? Do you have any idea what time it is? 256 00:20:06,542 --> 00:20:07,910 Yes, yes. Um... 257 00:20:09,075 --> 00:20:10,241 Yeah, sorry. 258 00:20:10,243 --> 00:20:12,742 I am on the freeway, 259 00:20:15,308 --> 00:20:18,241 I know I've already been late twice this week, 260 00:20:18,243 --> 00:20:20,572 but it will not happen again. 261 00:20:20,574 --> 00:20:23,207 Brett Wyden addressed the situation with this brief statement. 262 00:20:23,209 --> 00:20:26,440 My sister and I and everyone at Energyne are stunned and deeply saddened 263 00:20:26,442 --> 00:20:28,374 by the loss of the Athena-1 crew. 264 00:20:28,376 --> 00:20:30,740 These were brave and brilliant men and women of science, 265 00:20:30,742 --> 00:20:32,806 who were committed to helping mankind, 266 00:20:32,808 --> 00:20:34,774 and we will continue that work in their honor. 267 00:20:34,776 --> 00:20:35,974 That's enough. Thank you. 268 00:20:35,976 --> 00:20:39,639 Helping mankind, my ass. 269 00:20:39,641 --> 00:20:43,573 Since then, Wall Street has kept a close eye on Energyne's performance. 270 00:20:43,575 --> 00:20:45,939 Now to politics... 271 00:20:45,941 --> 00:20:48,307 What you're looking at is dramatic video of a fireball 272 00:20:48,309 --> 00:20:51,240 touching down near the San Diego Wildlife Sanctuary. 273 00:20:51,242 --> 00:20:54,907 It is thought to be debris from last night's Athena-1 tragedy. 274 00:20:54,909 --> 00:20:56,639 However, it's unclear if this is related 275 00:20:56,641 --> 00:20:59,040 to one of the park's gorillas escaping the enclosure 276 00:20:59,042 --> 00:21:00,472 at the sanctuary earlier this morning. 277 00:21:00,474 --> 00:21:02,207 The gorilla's name is George... 278 00:21:02,209 --> 00:21:05,207 Hold on a second, Mark. The car ahead of me... 279 00:21:05,209 --> 00:21:07,906 - It just exploded. - What? 280 00:21:07,908 --> 00:21:10,874 There is currently no explanation for the primate's behavior, 281 00:21:10,876 --> 00:21:13,274 and zoo officials are not commenting at this time. 282 00:21:13,276 --> 00:21:16,473 Our very own Jason Sloss is at the scene. Jason, what have you heard? 283 00:21:16,475 --> 00:21:18,107 That's right, Chris and Maria. 284 00:21:18,109 --> 00:21:19,573 I'm here at the San Diego Wildlife Sanctuary, 285 00:21:19,575 --> 00:21:21,306 and the word everyone seems to be using 286 00:21:21,308 --> 00:21:24,410 to describe the gorilla's escape is "surprising." 287 00:21:36,309 --> 00:21:38,277 There. Set her down. 288 00:22:02,808 --> 00:22:06,140 We've secured the canister, but it was pretty badly damaged. 289 00:22:06,142 --> 00:22:08,774 Whatever was in it was destroyed. 290 00:22:08,776 --> 00:22:09,910 There's something else. 291 00:22:11,475 --> 00:22:13,407 These wolves were slaughtered. 292 00:22:13,409 --> 00:22:17,206 From the tracks, looks like another one killed the pack. 293 00:22:17,208 --> 00:22:18,875 It's infected with the pathogen. 294 00:22:20,976 --> 00:22:24,073 Burke, I need that wolf. Dead or alive. 295 00:22:24,075 --> 00:22:25,875 Copy that. 296 00:22:29,108 --> 00:22:32,575 This is the list of the unrecognized hybrids you were talking about. 297 00:22:35,208 --> 00:22:37,307 George's lab results are in. 298 00:22:37,309 --> 00:22:38,976 You're not gonna like 'em. 299 00:22:42,043 --> 00:22:43,906 This can't be right. 300 00:22:43,908 --> 00:22:46,207 His neuromuscular synapse activity is through the roof, 301 00:22:46,209 --> 00:22:49,939 his blood has lethal concentrations of growth hormone, 302 00:22:49,941 --> 00:22:51,407 he'd be dead. 303 00:22:51,409 --> 00:22:52,572 Run it again. 304 00:22:52,574 --> 00:22:54,241 I did. 305 00:22:54,243 --> 00:22:57,040 I ran it three times. His values went up each time. 306 00:22:57,042 --> 00:22:58,707 We can't keep this quiet. 307 00:22:58,709 --> 00:23:00,607 Animal Response is asking questions. 308 00:23:00,609 --> 00:23:02,241 I just dodged a call. It was someone from the government. 309 00:23:02,243 --> 00:23:03,706 What do you want me to tell people? 310 00:23:03,708 --> 00:23:05,539 Tell them nothing. 311 00:23:05,541 --> 00:23:06,806 He didn't do it, Nelson. 312 00:23:06,808 --> 00:23:08,274 Look at him. Somebody did that to him. 313 00:23:08,276 --> 00:23:11,439 Davis, he killed a grizzly bear. 314 00:23:11,441 --> 00:23:13,706 Okay? Snapped his neck like it was a toothpick. 315 00:23:13,708 --> 00:23:16,539 Listen, protocol says, first sign of aggression mandates immediate isolation. 316 00:23:16,541 --> 00:23:17,774 It's what we're doing. 317 00:23:17,776 --> 00:23:20,073 This is beyond protocol. 318 00:23:20,075 --> 00:23:22,307 Davis, look at him. 319 00:23:22,309 --> 00:23:24,576 - I'm looking at him. - Really look at him! 320 00:23:27,043 --> 00:23:29,576 That is not the George we know. 321 00:23:33,442 --> 00:23:35,309 If we report this, they're gonna put him down. 322 00:23:38,075 --> 00:23:39,977 I can't let that happen. 323 00:23:46,209 --> 00:23:48,806 I'll keep everyone off your back as long as I can. 324 00:23:48,808 --> 00:23:49,976 All right. 325 00:23:50,775 --> 00:23:51,909 Thank you. 326 00:24:10,708 --> 00:24:12,642 I'm gonna figure this out, George. 327 00:24:15,741 --> 00:24:17,042 I promise. 328 00:24:21,708 --> 00:24:23,873 All right, everybody, listen up. 329 00:24:23,875 --> 00:24:27,305 I need to find someone who knows exactly what the hell this thing is. 330 00:24:27,307 --> 00:24:28,807 I found her! 331 00:24:28,809 --> 00:24:30,807 No, that's a lie. Technically, she found us. 332 00:24:30,809 --> 00:24:32,940 You must be Davis Okoye. 333 00:24:32,942 --> 00:24:35,439 Thank you so much for your help. 334 00:24:35,441 --> 00:24:37,140 What help? 335 00:24:37,142 --> 00:24:39,639 I'm Kate Caldwell. I'm a geneticist with Energyne. 336 00:24:39,641 --> 00:24:42,306 Um, you recovered my research sample. 337 00:24:42,308 --> 00:24:44,407 Yeah, you mean this? 338 00:24:44,409 --> 00:24:47,540 Oh, please tell me you had that tested for residual particulates. 339 00:24:47,542 --> 00:24:49,906 Yes, that's exactly what I did. I always do that. 340 00:24:49,908 --> 00:24:51,472 Anytime something new comes in. 341 00:24:51,474 --> 00:24:53,407 Amy, have this tested for residual particulates. 342 00:24:53,409 --> 00:24:54,873 I need that back. 343 00:24:54,875 --> 00:24:57,306 Actually, I need some questions answered. 344 00:24:57,308 --> 00:25:00,106 Like what the hell is that thing doing to my friend? 345 00:25:00,108 --> 00:25:03,907 Uh, well, I am not allowed to discuss that with you. 346 00:25:03,909 --> 00:25:06,372 Oh. Okay, well, 347 00:25:06,374 --> 00:25:08,373 I guess we can't help each other then. 348 00:25:08,375 --> 00:25:10,539 Kate Caldwell, it was good to meet you. Nelson, show her out. 349 00:25:10,541 --> 00:25:11,875 He's growing, isn't he? 350 00:25:13,374 --> 00:25:15,873 At an unprecedented rate, right? 351 00:25:15,875 --> 00:25:19,906 Increased strength, speed, agility. 352 00:25:19,908 --> 00:25:23,642 Demonstrating levels of aggression you don't see in his species. 353 00:25:26,975 --> 00:25:28,475 Come with me. 354 00:25:34,909 --> 00:25:37,205 Last night, he was seven feet, 500 pounds. 355 00:25:37,207 --> 00:25:39,976 This morning, he was almost nine feet, pushing 1,000. 356 00:25:41,741 --> 00:25:43,239 His hair? 357 00:25:43,241 --> 00:25:45,205 Yeah, he's an albino. 358 00:25:45,207 --> 00:25:47,376 As far as I know, he's the only living gorilla of his kind. 359 00:25:50,808 --> 00:25:52,206 He can sign? 360 00:25:52,208 --> 00:25:53,607 Yeah, he can sign and he's hungry. 361 00:25:53,609 --> 00:25:55,205 Guys, let's get George something to eat. 362 00:25:55,207 --> 00:25:57,376 It's okay. There you go, buddy. 363 00:25:58,575 --> 00:26:00,273 It makes sense. 364 00:26:00,275 --> 00:26:01,606 He must be starving. 365 00:26:01,608 --> 00:26:03,540 He's growing so rapidly. 366 00:26:03,542 --> 00:26:05,073 "Makes sense"? 367 00:26:05,075 --> 00:26:06,773 Last night, he killed a grizzly bear. 368 00:26:06,775 --> 00:26:08,707 The most powerful terrestrial predator on the planet. 369 00:26:08,709 --> 00:26:11,239 So you tell me right now, Kate, how any of this makes sense. 370 00:26:11,241 --> 00:26:13,073 Are you familiar with CRISPR? 371 00:26:13,075 --> 00:26:14,373 Yeah, genetic engineering. 372 00:26:14,375 --> 00:26:16,040 It's more like genetic editing. 373 00:26:16,042 --> 00:26:19,040 I am talking about extremely specific results. 374 00:26:19,042 --> 00:26:20,739 Check this out. 375 00:26:20,741 --> 00:26:23,240 Sharks are indeterminate growers, right? 376 00:26:23,242 --> 00:26:24,572 They never stop. 377 00:26:24,574 --> 00:26:26,740 Isolate that gene and combine it with, say, 378 00:26:26,742 --> 00:26:28,739 the growth rate of a blue whale, 379 00:26:28,741 --> 00:26:30,573 the strength of a rhinoceros beetle, 380 00:26:30,575 --> 00:26:32,540 the speed of a cheetah, 381 00:26:32,542 --> 00:26:34,973 And you get one confused gorilla that could take down a grizzly. 382 00:26:34,975 --> 00:26:37,906 We developed a lot of different genetic combinations, 383 00:26:37,908 --> 00:26:41,305 so changes will be incredibly unpredictable. 384 00:26:41,307 --> 00:26:43,272 Right. Okay, Kate, I get all that, 385 00:26:43,274 --> 00:26:45,440 but it still doesn't explain to me how he doubled in size. 386 00:26:45,442 --> 00:26:47,140 Guys, we need to get that food in now. 387 00:26:47,142 --> 00:26:49,640 See, CRISPR only allows you to alter 388 00:26:49,642 --> 00:26:51,939 the DNA of one cell at a time. 389 00:26:51,941 --> 00:26:54,107 But I developed a system 390 00:26:54,109 --> 00:26:59,305 which rapidly transmits changes to every strand of DNA in the host's body. 391 00:26:59,307 --> 00:27:01,439 Mr. Okoye, listen to me. 392 00:27:01,441 --> 00:27:04,740 I am the only one who can cure him. 393 00:27:07,042 --> 00:27:08,108 George! 394 00:27:12,207 --> 00:27:13,242 George! No! 395 00:27:20,275 --> 00:27:21,443 It's not gonna hold. 396 00:27:22,108 --> 00:27:23,108 Kate! 397 00:27:27,374 --> 00:27:28,809 Everybody back! 398 00:27:38,475 --> 00:27:40,476 Not again! Not again! 399 00:27:42,242 --> 00:27:43,807 George! 400 00:27:43,809 --> 00:27:46,439 George! Stop, George! 401 00:27:46,441 --> 00:27:47,442 Davis! 402 00:27:49,141 --> 00:27:50,939 Shit. Call 911! 403 00:27:50,941 --> 00:27:52,241 Come on! 404 00:27:53,575 --> 00:27:54,774 Look out! 405 00:28:13,908 --> 00:28:15,305 George! George! 406 00:28:15,307 --> 00:28:17,540 George, it's okay. It's okay. 407 00:28:17,542 --> 00:28:19,072 It's okay. 408 00:28:19,074 --> 00:28:21,639 Yes, I know you're scared. I'm gonna help you. 409 00:28:25,241 --> 00:28:26,475 No, no, no. 410 00:28:28,475 --> 00:28:29,773 No, it's okay. 411 00:28:29,775 --> 00:28:31,140 Sir, move away from the animal! 412 00:28:31,142 --> 00:28:32,874 It's okay, it's okay. It's okay. 413 00:28:32,876 --> 00:28:35,439 I'm the primatologist here. I look after this animal. 414 00:28:35,441 --> 00:28:38,375 I can handle this situation. I just need you to lower your weapons. 415 00:28:38,941 --> 00:28:39,942 Please. 416 00:28:42,375 --> 00:28:43,776 It's okay. Calm. 417 00:28:45,441 --> 00:28:46,575 Good. 418 00:28:50,141 --> 00:28:51,275 Stand down. 419 00:28:52,575 --> 00:28:53,710 Stand down. 420 00:28:55,107 --> 00:28:57,375 Don't worry, buddy. I'm gonna help you. 421 00:29:01,075 --> 00:29:02,142 What the hell? 422 00:29:04,941 --> 00:29:05,942 No! 423 00:29:10,642 --> 00:29:11,776 George! 424 00:29:37,442 --> 00:29:38,643 George! 425 00:29:39,242 --> 00:29:40,608 George! 426 00:29:41,909 --> 00:29:43,309 George! 427 00:29:53,975 --> 00:29:57,106 I've never hunted a wolf before. What do you think, fellas? 428 00:29:57,108 --> 00:29:58,942 Should I bring the .50 cal? 429 00:30:00,208 --> 00:30:02,309 Got 'em. Treeline. 430 00:30:05,574 --> 00:30:08,807 You sure that's a wolf? Damn, that thing is moving. 431 00:30:08,809 --> 00:30:10,308 Not for long. 432 00:30:28,408 --> 00:30:29,774 Burke to Base, 433 00:30:29,776 --> 00:30:32,275 Rampage-1 is down. 434 00:31:09,208 --> 00:31:10,774 What do you got? 435 00:31:10,776 --> 00:31:12,575 Nothing yet. 436 00:31:14,907 --> 00:31:16,408 Wait a second. 437 00:31:19,574 --> 00:31:20,872 We got tracks. 438 00:31:20,874 --> 00:31:22,408 Are you seeing this? 439 00:31:28,475 --> 00:31:29,976 Jesus. 440 00:31:31,207 --> 00:31:32,408 A wolf made that? 441 00:31:34,742 --> 00:31:36,776 Maybe I should've brought the .50 cal. 442 00:31:52,442 --> 00:31:53,742 Boss... 443 00:31:57,940 --> 00:31:59,872 How we playing this? 444 00:31:59,874 --> 00:32:01,208 Nice and easy. 445 00:32:10,475 --> 00:32:12,606 They're in a hurry. 446 00:32:12,608 --> 00:32:13,742 What do you think spooked... 447 00:32:15,975 --> 00:32:18,206 Vinny! Garrick! Set a perimeter! 448 00:32:18,208 --> 00:32:19,806 - Come on! - Open fire! 449 00:32:19,808 --> 00:32:21,740 Get it! Get it! 450 00:32:21,742 --> 00:32:22,976 Light him up! 451 00:32:26,741 --> 00:32:28,205 What the hell? 452 00:32:28,207 --> 00:32:29,406 Hit 'em! Hit 'em! 453 00:32:29,408 --> 00:32:31,373 Run! Run! 454 00:32:31,375 --> 00:32:32,905 Garrick, where are you? 455 00:32:32,907 --> 00:32:35,241 - It's on me! - Run, Garrick! 456 00:32:36,208 --> 00:32:37,973 Come on, get it! 457 00:32:37,975 --> 00:32:39,306 Taylor, get up! 458 00:32:39,308 --> 00:32:40,406 They won't. 459 00:32:40,408 --> 00:32:41,972 Taylor! Go! 460 00:32:41,974 --> 00:32:44,140 The pathogen is doing what we designed it to. 461 00:32:44,142 --> 00:32:45,941 No! God damn it! 462 00:32:51,709 --> 00:32:53,409 Wilson, check in. 463 00:32:54,275 --> 00:32:55,909 Zammit, check in. 464 00:32:57,475 --> 00:32:59,276 Taylor... 465 00:33:27,274 --> 00:33:28,572 Garcia, get me outta here. 466 00:33:28,574 --> 00:33:29,975 Copy that. Ten klicks out. 467 00:33:39,974 --> 00:33:42,206 Oh, shit! I see him! 468 00:33:42,208 --> 00:33:43,909 Light him up! 469 00:33:49,242 --> 00:33:51,108 Incoming! 470 00:33:53,641 --> 00:33:55,272 Pull up! Pull up! 471 00:33:55,274 --> 00:33:57,272 Oh, no! 472 00:33:57,274 --> 00:33:59,309 I'm losing control! 473 00:34:55,907 --> 00:34:57,209 Sir, let's go. 474 00:35:00,208 --> 00:35:02,543 Out of the van, please. 475 00:35:16,707 --> 00:35:18,208 Who the hell is this? 476 00:35:27,474 --> 00:35:30,809 Mr. Okoye and Dr. Caldwell. 477 00:35:32,074 --> 00:35:34,772 I am Agent Harvey Russell. 478 00:35:34,774 --> 00:35:36,605 Hell of a day, huh? 479 00:35:36,607 --> 00:35:39,373 Science experiments falling from the sky. 480 00:35:39,375 --> 00:35:41,572 Giant gorilla on the loose. 481 00:35:41,574 --> 00:35:44,706 Just the kind of exciting shit we here at the government tend to notice. 482 00:35:44,708 --> 00:35:47,139 Where's George? I need to see him. 483 00:35:47,141 --> 00:35:50,105 And if you're thinking about putting him on that plane, it's gonna be a big mistake. 484 00:35:50,107 --> 00:35:51,808 I think we'll be all right. 485 00:35:54,074 --> 00:35:56,906 Okay, let's all take a breath and... 486 00:35:56,908 --> 00:35:58,973 I said I wanna see George. 487 00:35:58,975 --> 00:36:02,140 Or we can get in each other's faces and see who's the toughest. 488 00:36:02,142 --> 00:36:04,938 Brother, I'm gonna prance myself right out on a limb, 489 00:36:04,940 --> 00:36:08,905 and guess that no one's ever accused you of being a people person. 490 00:36:08,907 --> 00:36:13,040 How about you take these cuffs off and find out yourself? 491 00:36:13,042 --> 00:36:14,309 Brother. 492 00:36:18,541 --> 00:36:20,140 I'll see you on board. 493 00:36:20,142 --> 00:36:22,142 Load 'em up with the ape. 494 00:36:23,807 --> 00:36:26,375 So weird that he didn't take your cuffs off. 495 00:36:39,208 --> 00:36:41,108 - He's good. - All right. 496 00:36:42,974 --> 00:36:44,541 Just note it in the chart. 497 00:36:46,241 --> 00:36:48,206 You see that? 498 00:36:48,208 --> 00:36:51,140 Where he cut himself breaking out of the primate department. 499 00:36:51,142 --> 00:36:53,073 There's barely a bruise now. 500 00:36:53,075 --> 00:36:55,905 African spiny mouse. 501 00:36:55,907 --> 00:36:59,774 Its DNA makes it capable of extreme regeneration. 502 00:37:01,807 --> 00:37:05,638 "Davis Okoye, Primate Specialist." 503 00:37:05,640 --> 00:37:07,308 Blah, blah, blah. 504 00:37:09,574 --> 00:37:11,639 Army Special Forces. 505 00:37:11,641 --> 00:37:14,240 What are you, some kind of international man of mystery? 506 00:37:14,242 --> 00:37:18,773 I see a lot of "redacted." "Redacted, redacted..." 507 00:37:18,775 --> 00:37:20,938 Oh, here we go. 508 00:37:20,940 --> 00:37:24,972 "Transferred to the United Nations' Special Anti-Poaching Task Force." 509 00:37:24,974 --> 00:37:27,572 Well, I'll have you know that I, myself, am also an animal lover. 510 00:37:27,574 --> 00:37:29,240 Let's cut the bullshit, Russell. 511 00:37:29,242 --> 00:37:31,073 I told you, having George on this airplane is suicidal. 512 00:37:31,075 --> 00:37:32,939 He's on a very powerful sedative drip. 513 00:37:32,941 --> 00:37:36,073 He will not wake up until we wake him up. 514 00:37:36,075 --> 00:37:39,039 Sir, with all due respect, at his rate of growth, 515 00:37:39,041 --> 00:37:42,406 that sedative is gonna become ineffective long before we're back on the ground. 516 00:37:42,408 --> 00:37:45,439 We factored in his growth rate. Same as his elevated metabolism. 517 00:37:45,441 --> 00:37:47,439 - Sir. - And the increased amount of blood, 518 00:37:47,441 --> 00:37:50,705 in his system. We may not be the brightest bulbs in the room, 519 00:37:50,707 --> 00:37:52,638 but we're doing all right. 520 00:37:52,640 --> 00:37:54,973 Especially considering, 521 00:37:54,975 --> 00:37:58,040 you got another one of your little science experiments running around out there. 522 00:37:58,042 --> 00:37:59,471 What do you mean another one? 523 00:37:59,473 --> 00:38:01,638 Oh, you didn't know about the 30-foot wolf? 524 00:38:01,640 --> 00:38:03,938 Oh, sir, 525 00:38:03,940 --> 00:38:06,941 your oversized monkey is old news. 526 00:38:08,074 --> 00:38:09,706 Jesus. 527 00:38:09,708 --> 00:38:13,306 Weirdos on the Internet are calling him "Ralph." 528 00:38:13,308 --> 00:38:14,873 Who do you work for? 529 00:38:14,875 --> 00:38:16,873 Sir, I work for the American people. 530 00:38:16,875 --> 00:38:18,442 Homeland? CIA? 531 00:38:19,975 --> 00:38:22,072 Justice League? 532 00:38:22,074 --> 00:38:23,973 I'm OGA. 533 00:38:23,975 --> 00:38:26,973 I've heard that bullshit before. "Other Government Agency," huh? 534 00:38:26,975 --> 00:38:28,139 It's clever. 535 00:38:28,141 --> 00:38:30,206 Yes, sir, it is clever. 536 00:38:30,208 --> 00:38:33,205 You see, when science shits the bed, 537 00:38:33,207 --> 00:38:35,539 I'm the guy they call to change the sheets. 538 00:38:35,541 --> 00:38:37,571 What's gonna happen to George? 539 00:38:37,573 --> 00:38:39,939 He didn't ask for any of this. He sure as hell doesn't deserve it. 540 00:38:39,941 --> 00:38:43,906 Whether it is his fault or not, he is dangerous. 541 00:38:43,908 --> 00:38:46,373 But there's a cure for this. 542 00:38:46,375 --> 00:38:48,873 She helped engineer the pathogen that infected George. 543 00:38:48,875 --> 00:38:51,272 She works for Energyne. 544 00:38:51,274 --> 00:38:53,407 You mean used to. 545 00:38:59,975 --> 00:39:03,873 "Dr. Kate Caldwell. Ph.D. in Biochemistry from Stanford, 546 00:39:03,875 --> 00:39:06,805 "with a specialty in Conservation Genetics." 547 00:39:06,807 --> 00:39:10,641 Recruited by Energyne in 2010. 548 00:39:12,373 --> 00:39:14,572 Fired by Energyne, 549 00:39:14,574 --> 00:39:16,474 a little less than two years ago. 550 00:39:17,275 --> 00:39:18,905 It gets better. 551 00:39:18,907 --> 00:39:21,906 Caught trying to steal company hard drives, 552 00:39:21,908 --> 00:39:24,206 and did 13, what I'm sure were glorious months, 553 00:39:24,208 --> 00:39:28,242 in our beautiful Greenville Federal Correctional Institute. 554 00:39:31,074 --> 00:39:36,105 Well, I am guessing by the look on the big fella's face 555 00:39:36,107 --> 00:39:37,774 that this is all news to him. 556 00:39:39,607 --> 00:39:42,872 Enjoy your flight. 557 00:39:42,874 --> 00:39:46,308 Oh. Mr. Okoye, about your friend. 558 00:39:47,740 --> 00:39:49,541 For what it's worth, 559 00:39:50,875 --> 00:39:52,976 I am truly sorry. 560 00:40:03,075 --> 00:40:05,209 I'm sorry I lied to you. 561 00:40:07,874 --> 00:40:10,073 Can you cure George or not? 562 00:40:10,075 --> 00:40:12,972 I know that Energyne was working on a counter-measure to the pathogen, 563 00:40:12,974 --> 00:40:14,541 Yes or no? 564 00:40:18,042 --> 00:40:19,641 No. 565 00:40:29,707 --> 00:40:31,638 Claire, I found him. 566 00:40:31,640 --> 00:40:33,605 Some black ops-looking dudes loaded the gorilla, 567 00:40:33,607 --> 00:40:37,605 into a cargo plane late last night. You know who that is with them? 568 00:40:37,607 --> 00:40:39,906 No. But clearly, he likes hitting the gym. 569 00:40:39,908 --> 00:40:41,407 No. The woman. 570 00:40:43,207 --> 00:40:44,975 It's Kate Caldwell. 571 00:40:45,708 --> 00:40:47,439 Dr. Caldwell. 572 00:40:47,441 --> 00:40:50,438 Yeah. What's she doing out there? 573 00:40:50,440 --> 00:40:53,705 Well, given our history with her, 574 00:40:53,707 --> 00:40:57,706 her blaming us for putting her in prison and the death of her brother, 575 00:40:57,708 --> 00:41:01,938 my best guess? Gathering evidence to screw us over. 576 00:41:01,940 --> 00:41:04,538 I told you, we should've liquidated her two years ago. 577 00:41:04,540 --> 00:41:06,739 Claire, you can't liquidate every problem you have. 578 00:41:06,741 --> 00:41:08,106 Agree to disagree. 579 00:41:08,108 --> 00:41:10,438 Claire, I'm serious! Hey! 580 00:41:10,440 --> 00:41:12,105 I can't believe I'm saying this, 581 00:41:12,107 --> 00:41:14,105 but I don't even care about the money anymore, okay? 582 00:41:14,107 --> 00:41:15,572 I just don't want to go to prison. 583 00:41:15,574 --> 00:41:17,938 So if you have a plan, I would love to hear it. 584 00:41:17,940 --> 00:41:20,809 Brett, I always have a plan. 585 00:41:25,441 --> 00:41:28,905 If you've given a subject extraordinary genetic gifts, 586 00:41:28,907 --> 00:41:31,739 and unlimited physical potential combined with unthinkable violent, 587 00:41:31,741 --> 00:41:34,572 and aggressive disposition, how do you control it? 588 00:41:34,574 --> 00:41:36,738 I don't know, you give it a chill pill or... 589 00:41:36,740 --> 00:41:38,906 Yes. See? That wasn't so hard. 590 00:41:38,908 --> 00:41:40,372 Yes! 591 00:41:40,374 --> 00:41:43,205 R-19, the chill pill. One small dose will stop 592 00:41:43,207 --> 00:41:45,472 an infected creature's growth and aggression. 593 00:41:45,474 --> 00:41:49,406 And to draw them here, the pathogen also genetically rewired the subject 594 00:41:49,408 --> 00:41:51,973 to respond to a low frequency radio wave. 595 00:41:51,975 --> 00:41:54,238 Lucky for us, 596 00:41:54,240 --> 00:41:57,073 this building has some of the most powerful radio antennas in the world. 597 00:41:57,075 --> 00:42:00,041 I had our team modify this one last night. 598 00:42:11,108 --> 00:42:13,438 Now, we just have to turn on the signal. 599 00:42:13,440 --> 00:42:15,706 And those creatures will do anything to get here 600 00:42:15,708 --> 00:42:17,304 and make it stop. 601 00:42:17,306 --> 00:42:19,905 How do you think that will go over at 32,000 feet? 602 00:42:19,907 --> 00:42:21,939 That monkey will bring the whole plane down. 603 00:42:21,941 --> 00:42:24,304 And when the wolf gets here, we let the military kill it, 604 00:42:24,306 --> 00:42:26,938 and then we collect a sample of the weaponized DNA. 605 00:42:26,940 --> 00:42:29,041 Then we sell that shit for a mint! 606 00:42:34,640 --> 00:42:36,109 Wow. 607 00:43:30,708 --> 00:43:32,374 George, you okay, buddy? 608 00:43:50,474 --> 00:43:52,076 Oh, no. 609 00:43:58,408 --> 00:43:59,775 Get up. Now! 610 00:44:05,573 --> 00:44:07,908 Caution. Caution. Caution. 611 00:44:14,941 --> 00:44:16,471 Aim for his body! 612 00:44:16,473 --> 00:44:17,775 Light him up! 613 00:44:20,107 --> 00:44:21,274 Get back! 614 00:44:36,107 --> 00:44:37,472 Come on, come on! 615 00:44:37,474 --> 00:44:38,608 Strap in. 616 00:44:55,106 --> 00:44:56,874 6-1-2-Heavy, mayday, mayday! 617 00:45:01,374 --> 00:45:02,809 Shit. Shit. 618 00:45:21,408 --> 00:45:22,709 George. 619 00:45:46,807 --> 00:45:48,074 Oh, shit! 620 00:46:17,473 --> 00:46:18,474 Hold on! 621 00:46:24,973 --> 00:46:25,974 Davis! 622 00:46:26,541 --> 00:46:27,808 Hurry! 623 00:46:40,106 --> 00:46:41,605 Davis! 624 00:46:41,607 --> 00:46:43,040 Swing me! 625 00:46:58,608 --> 00:46:59,742 Now what? 626 00:47:07,041 --> 00:47:09,075 We're getting the hell off this plane! 627 00:47:21,607 --> 00:47:22,809 Hang on tight! 628 00:47:37,040 --> 00:47:39,406 This is insane! We're gonna die! 629 00:47:39,408 --> 00:47:40,638 Probably! 630 00:47:40,640 --> 00:47:41,941 Now go! 631 00:48:09,775 --> 00:48:10,808 God damn it, Russell! 632 00:48:28,707 --> 00:48:30,239 Holy shit! 633 00:48:30,241 --> 00:48:31,874 You're welcome! 634 00:48:53,974 --> 00:48:55,709 I'm sorry, George. 635 00:49:24,807 --> 00:49:26,475 Where's the body? 636 00:49:33,707 --> 00:49:35,307 There isn't one. 637 00:49:37,206 --> 00:49:39,208 He's wounded but he survived. 638 00:49:42,540 --> 00:49:44,140 Tracks are headed northeast. 639 00:49:45,206 --> 00:49:46,937 And I got zero signal. 640 00:49:46,939 --> 00:49:49,471 I'm gonna see if I can find a radio, get it working. 641 00:49:49,473 --> 00:49:53,705 Once DoD figures out your animal survived that crash, 642 00:49:53,707 --> 00:49:55,605 they're gonna have questions for you two. 643 00:49:55,607 --> 00:49:57,438 What about Energyne? 644 00:49:57,440 --> 00:49:59,772 They know a hell of a lot more about this than we do. 645 00:49:59,774 --> 00:50:02,538 Yeah, the FBI's checking on Energyne. 646 00:50:02,540 --> 00:50:04,140 Listen, do me a favor, 647 00:50:05,273 --> 00:50:07,307 don't meander off too far. 648 00:50:08,440 --> 00:50:10,472 Oh, Mr. Okoye. 649 00:50:10,474 --> 00:50:13,038 Yeah. 650 00:50:13,040 --> 00:50:16,571 Thank you for getting this old cowboy off that plane. 651 00:50:16,573 --> 00:50:18,773 Well, even assholes deserve a second chance. 652 00:50:21,307 --> 00:50:24,072 Like my grandpappy always said, 653 00:50:24,074 --> 00:50:26,375 us assholes gotta stick together. 654 00:50:30,074 --> 00:50:32,039 Have you seen our satellite footage? 655 00:50:32,041 --> 00:50:33,741 The gorilla survived the crash! 656 00:50:34,541 --> 00:50:36,871 Yes. 657 00:50:36,873 --> 00:50:39,472 Unfortunately, so did Dr. Caldwell. 658 00:50:39,474 --> 00:50:41,307 So now what? 659 00:50:43,374 --> 00:50:45,372 The gorilla doesn't concern me. 660 00:50:45,374 --> 00:50:48,104 It'll respond to the radio frequency and come straight to us. 661 00:50:48,106 --> 00:50:50,539 Dr. Caldwell is the bigger problem. 662 00:50:50,541 --> 00:50:52,208 Do you think she told them something? 663 00:50:56,240 --> 00:50:58,571 Based on the federal agents who are about to walk through our door, 664 00:50:58,573 --> 00:51:01,072 I'd say she told them everything. 665 00:51:01,074 --> 00:51:02,208 What? 666 00:51:09,974 --> 00:51:11,438 Ah... 667 00:51:11,440 --> 00:51:13,438 Claire Wyden. How may I be of assistance? 668 00:51:13,440 --> 00:51:15,405 Agent Park, FBI. 669 00:51:15,407 --> 00:51:17,904 This is a warrant for a complete search of your company's records, 670 00:51:17,906 --> 00:51:19,405 starting with your lab. 671 00:51:19,407 --> 00:51:21,240 Of course. Follow me. 672 00:51:25,974 --> 00:51:29,105 We are horrified that what's happening out there originated in this lab, 673 00:51:29,107 --> 00:51:31,406 and we will do anything we can to help. 674 00:51:31,408 --> 00:51:33,705 Good, we need access to everything. 675 00:51:33,707 --> 00:51:36,372 Absolutely. You have our full cooperation. 676 00:51:36,374 --> 00:51:37,705 Every file. 677 00:51:37,707 --> 00:51:41,104 Hard drives and servers, too. Let's go. 678 00:51:41,106 --> 00:51:43,039 Step away from your work station, sir. 679 00:51:43,041 --> 00:51:45,439 Could you open that up? Keep yourself logged in. 680 00:51:45,441 --> 00:51:47,239 Step back. 681 00:51:47,241 --> 00:51:49,371 To that end, Agent Park, we're going through the files 682 00:51:49,373 --> 00:51:52,539 of the scientist responsible for these creatures, Dr. Kate Caldwell. 683 00:51:52,541 --> 00:51:55,304 I'm sure you're aware of her criminal record. 684 00:51:55,306 --> 00:51:57,405 Unfortunately, we're just now uncovering 685 00:51:57,407 --> 00:52:00,604 all the horrible things she was doing during her time here. 686 00:52:00,606 --> 00:52:02,538 I'll need that list of Energyne servers, ASAP. 687 00:52:02,540 --> 00:52:03,807 Of course, sir. 688 00:52:11,074 --> 00:52:12,075 You okay? 689 00:52:13,440 --> 00:52:15,937 Because you're sweating. A lot. 690 00:52:15,939 --> 00:52:17,204 No, I'm fine. 691 00:52:17,206 --> 00:52:19,140 Everything's fine. 692 00:52:21,541 --> 00:52:24,039 Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango, 693 00:52:24,041 --> 00:52:27,471 this is Echo-Four-Romeo, over. 694 00:52:27,473 --> 00:52:30,637 Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango, 695 00:52:30,639 --> 00:52:33,139 this is Echo-Four-Romeo. 696 00:52:33,141 --> 00:52:35,574 So, what do we do now? 697 00:52:37,906 --> 00:52:39,704 I'm sorry, Doc. 698 00:52:39,706 --> 00:52:41,704 There's no "we" anymore. 699 00:52:41,706 --> 00:52:45,570 Look, I am sorry I lied to you. 700 00:52:45,572 --> 00:52:47,471 Yeah, save it. 701 00:52:47,473 --> 00:52:50,071 You wanted something, you lied to get it. You're human. 702 00:52:50,073 --> 00:52:52,274 What makes you dislike people so much? 703 00:52:58,074 --> 00:52:59,904 Let me tell you something. 704 00:52:59,906 --> 00:53:02,705 I've fought in wars all over the world. 705 00:53:02,707 --> 00:53:06,971 Hunted down animal poachers, Africa, India, South America. 706 00:53:06,973 --> 00:53:10,272 I got to see how people really are. 707 00:53:10,274 --> 00:53:12,807 And they'll pretty much do anything to get what they want. 708 00:53:14,539 --> 00:53:16,541 You think we're all like that? 709 00:53:18,539 --> 00:53:20,441 You know where I found George? 710 00:53:22,407 --> 00:53:24,740 He was hiding underneath the poacher's truck. 711 00:53:27,373 --> 00:53:29,438 When my team arrived, 712 00:53:29,440 --> 00:53:33,371 these bastards were in the middle of butchering his mother. 713 00:53:33,373 --> 00:53:37,871 They were cutting off her hands so they could sell them as ashtrays. 714 00:53:37,873 --> 00:53:40,072 George never would've survived on his own. 715 00:53:40,074 --> 00:53:43,141 An albino like that on the black market is worth a fortune. 716 00:53:44,441 --> 00:53:46,241 So I took him with me. 717 00:53:49,206 --> 00:53:50,974 And what happened to the poachers? 718 00:53:52,441 --> 00:53:55,741 Well, they shot at us and they missed. 719 00:53:56,539 --> 00:53:58,074 I shot back. 720 00:53:58,807 --> 00:53:59,941 I didn't. 721 00:54:27,241 --> 00:54:30,807 It's a good thing George doesn't feel the same way about people. 722 00:54:32,874 --> 00:54:35,305 What's that supposed to mean? 723 00:54:35,307 --> 00:54:37,406 Oh. After what happened to his family, 724 00:54:37,408 --> 00:54:40,075 it feels like it would be real easy for him not to trust humans, 725 00:54:41,740 --> 00:54:43,640 but he definitely trusts you. 726 00:54:45,141 --> 00:54:47,105 Right? 727 00:54:47,107 --> 00:54:49,638 You're a geneticist, you're not a shrink. 728 00:54:49,640 --> 00:54:53,904 I also have a Ph.D. in calling people on their shit. 729 00:54:53,906 --> 00:54:56,937 Ah, well. This ought to be good then. 730 00:54:56,939 --> 00:55:00,437 Look, after college, I was using CRISPR 731 00:55:00,439 --> 00:55:02,773 to help endangered species in the Arctic. 732 00:55:03,974 --> 00:55:06,871 Then my brother got sick. 733 00:55:06,873 --> 00:55:09,871 Doctors told him he didn't have much of a chance. 734 00:55:09,873 --> 00:55:11,574 But I knew CRISPR could save him. 735 00:55:12,773 --> 00:55:16,239 Then Claire Wyden showed up. 736 00:55:16,241 --> 00:55:19,570 She made me her lead genetic researcher. 737 00:55:19,572 --> 00:55:22,238 - So Energyne recruited you? - Yeah. 738 00:55:22,240 --> 00:55:24,272 But what I didn't know was that 739 00:55:24,274 --> 00:55:26,138 every time I'd make a breakthrough that could help my brother, 740 00:55:26,140 --> 00:55:28,907 they were secretly using it to build weaponized DNA. 741 00:55:31,473 --> 00:55:33,440 I tried to destroy it. 742 00:55:35,073 --> 00:55:37,807 Security just got to me before I could finish the job. 743 00:55:40,473 --> 00:55:43,239 Anyway, uh, 744 00:55:43,241 --> 00:55:46,441 a month after I went to prison, my brother died. 745 00:55:50,807 --> 00:55:53,140 I never even got to say goodbye. 746 00:55:56,607 --> 00:55:57,874 I'm sorry. 747 00:55:59,274 --> 00:56:01,105 I just wanna make sure 748 00:56:01,107 --> 00:56:04,741 the Wydens can't hurt anyone or anything ever again. 749 00:56:06,974 --> 00:56:08,641 Does that sound like a plan? 750 00:56:10,773 --> 00:56:12,207 Sounds like a plan. 751 00:56:18,806 --> 00:56:21,040 Looks like our ride's here. 752 00:56:32,074 --> 00:56:34,641 ...Captain Evans. 753 00:56:38,240 --> 00:56:40,138 Copy that. Set a perimeter. 754 00:56:44,606 --> 00:56:46,872 Colonel Blake, sir. 755 00:56:46,874 --> 00:56:49,238 Black-Dog-Six-Actual, we have eyes on targets Alpha and Bravo. 756 00:56:49,240 --> 00:56:52,304 Roger that. Get in position to box them in. 757 00:56:52,306 --> 00:56:53,905 Roger, Six-Actual. 758 00:56:53,907 --> 00:56:55,805 Targets are eight klicks out and moving fast. 759 00:56:55,807 --> 00:56:57,407 George is with the wolf? 760 00:56:59,040 --> 00:57:00,605 You've engaged the gorilla, sir? 761 00:57:00,607 --> 00:57:02,570 And the wolf. 762 00:57:02,572 --> 00:57:04,872 Got them surrounded in a quarry about 30 miles outside Chicago. 763 00:57:04,874 --> 00:57:08,405 Their trajectories had them both going in a straight line to the city. 764 00:57:08,407 --> 00:57:10,904 Two different species making a coordinated long-distance journey. 765 00:57:10,906 --> 00:57:12,303 That just doesn't happen. 766 00:57:12,305 --> 00:57:13,470 Excuse me. Who is this? 767 00:57:13,472 --> 00:57:15,405 Colonel, this is Davis Okoye. 768 00:57:15,407 --> 00:57:17,905 He's a primatologist. He raised the gorilla there. 769 00:57:17,907 --> 00:57:20,737 And that is Dr. Caldwell. She worked for Energyne. 770 00:57:20,739 --> 00:57:22,972 She helped cook up our cuddly little friends. 771 00:57:22,974 --> 00:57:24,905 Agent Russell, this is a military operation. 772 00:57:24,907 --> 00:57:28,571 Yes, sir. I understand that, sir. But right now, 773 00:57:28,573 --> 00:57:31,804 these two know more about these creatures than anyone on this planet. 774 00:57:31,806 --> 00:57:34,638 I think you need to hear what they have to say. 775 00:57:34,640 --> 00:57:36,938 Colonel, what everybody has to understand is 776 00:57:36,940 --> 00:57:39,437 this is no longer just a wolf and a gorilla. 777 00:57:39,439 --> 00:57:41,638 A wolf and a gorilla would be attacking each other. 778 00:57:41,640 --> 00:57:44,771 They wouldn't be traveling in a straight line to the same destination. 779 00:57:44,773 --> 00:57:46,872 Then what are they doing and why are they going to Chicago? 780 00:57:46,874 --> 00:57:48,872 Because they're being called. 781 00:57:48,874 --> 00:57:51,704 When I was at Energyne, we worked with bat DNA. 782 00:57:51,706 --> 00:57:55,072 The Wydens were obsessed with developing biosonar communication, 783 00:57:55,074 --> 00:57:57,705 and it looks like they got it to work. 784 00:57:57,707 --> 00:58:01,139 Energyne must be emitting some kind of signal to draw them there. 785 00:58:01,141 --> 00:58:03,804 Those creatures will do anything 786 00:58:03,806 --> 00:58:07,237 to get to that signal and make it stop. 787 00:58:07,239 --> 00:58:09,605 Colonel, you have to evacuate Chicago. 788 00:58:09,607 --> 00:58:11,604 These creatures are engineered to regenerate. 789 00:58:11,606 --> 00:58:13,271 Bullets and tanks are not gonna stop them. 790 00:58:13,273 --> 00:58:16,075 We have our contingencies in order, Mr. Okoye. 791 00:58:17,040 --> 00:58:18,273 Colonel. 792 00:58:21,973 --> 00:58:25,704 In the meantime, the FBI has requested that you remain here. 793 00:58:25,706 --> 00:58:27,905 They have a few questions of their own. 794 00:58:27,907 --> 00:58:29,405 These gentlemen will see you out. 795 00:58:29,407 --> 00:58:30,607 - Ma'am, let's go. - Come on. 796 00:58:32,041 --> 00:58:33,537 You're making a big mistake, Colonel. 797 00:58:33,539 --> 00:58:35,972 Sir, let's go. 798 00:58:35,974 --> 00:58:38,637 Targets in circle. All Bushmasters, targets in three kill zone. 799 00:58:38,639 --> 00:58:40,637 Hold fire till playtime. 800 00:58:40,639 --> 00:58:43,039 Black-Dog-Six-Actual, we have the targets surrounded. 801 00:58:43,041 --> 00:58:46,105 Ambush is set. All Bushmasters standing by. 802 00:58:46,107 --> 00:58:47,474 Prepare to engage. 803 00:58:52,406 --> 00:58:55,974 This operation is gonna go south fast. We have to get to Chicago. 804 00:58:57,906 --> 00:59:00,405 Yeah, I'm working on it. 805 00:59:00,407 --> 00:59:02,771 All right, you two. We're in the transport to the left. 806 00:59:02,773 --> 00:59:04,940 - Kate, come on, come on. - Hey! Hey! 807 00:59:05,706 --> 00:59:07,138 Hey, I said left. 808 00:59:07,140 --> 00:59:08,738 Okay. Hold on a second, boys. 809 00:59:08,740 --> 00:59:10,871 You look like very smart MPs. 810 00:59:10,873 --> 00:59:13,370 You also know there's a lot of bad shit that's going on right now. 811 00:59:13,372 --> 00:59:14,971 And I gotta be honest with you both, 812 00:59:14,973 --> 00:59:17,772 this stuff that we're doing? It's not working for me. 813 00:59:17,774 --> 00:59:19,571 - Enough. Move! - Okay, all right. 814 00:59:19,573 --> 00:59:21,039 Just consider this. 815 00:59:21,041 --> 00:59:23,203 I'm a former team guy. Let's not do this thing, 816 00:59:23,205 --> 00:59:25,271 where you get in my face, you threaten me, 817 00:59:25,273 --> 00:59:27,237 because I'm gonna have to knock you out, 818 00:59:27,239 --> 00:59:29,105 and then, you, look at me. I'm gonna choke you out so bad, 819 00:59:29,107 --> 00:59:31,937 you're gonna urinate yourself, and in front of the lady. 820 00:59:31,939 --> 00:59:34,237 - It's not a good look. - It wasn't a goddamn request! 821 00:59:34,239 --> 00:59:35,907 - Let's go! - Hey! 822 00:59:41,707 --> 00:59:44,604 This is exactly what I didn't want to happen. 823 00:59:44,606 --> 00:59:46,872 That's a big arm. Don't fight it. 824 00:59:46,874 --> 00:59:48,772 Don't fight it. 825 00:59:48,774 --> 00:59:51,140 There you go. Sleepy time. 826 00:59:55,607 --> 00:59:57,437 That's the plan you were working on? 827 00:59:57,439 --> 00:59:59,571 Well, I didn't kill them. 828 01:00:05,206 --> 01:00:06,805 So what are we looking for? 829 01:00:06,807 --> 01:00:08,804 We're looking for a helicopter, 830 01:00:08,806 --> 01:00:10,772 but preferably one that's not surrounded by military personnel. 831 01:00:10,774 --> 01:00:13,274 They probably have a grounded medevac chopper at the hospital. 832 01:00:17,074 --> 01:00:19,107 And that's why you always bring a doctor. 833 01:00:44,906 --> 01:00:46,207 Good job, Doc. 834 01:00:51,874 --> 01:00:54,304 Well, well, well, looky here. 835 01:00:54,306 --> 01:00:56,604 Stealing the hospital whirlybird. 836 01:00:56,606 --> 01:00:58,437 Color me impressed. 837 01:00:58,439 --> 01:01:00,738 That is creative. 838 01:01:00,740 --> 01:01:02,904 Come on. You already saw what George did to our plane. 839 01:01:02,906 --> 01:01:05,405 You know everyone's underestimating these animals. 840 01:01:05,407 --> 01:01:07,405 But you two have the magic bullet? 841 01:01:07,407 --> 01:01:08,772 We think we know where to find it. 842 01:01:08,774 --> 01:01:10,938 Listen, 843 01:01:10,940 --> 01:01:13,071 Claire Wyden is way too smart to create a weapon she can't control. 844 01:01:13,073 --> 01:01:16,437 They must have an antidote at Energyne that can halt the mutations. 845 01:01:16,439 --> 01:01:18,738 If we get our hands on it, it could be our only shot 846 01:01:18,740 --> 01:01:21,107 to stop George and the wolf before they level Chicago. 847 01:01:26,272 --> 01:01:28,771 You know, this ain't no truck stop, amigo. 848 01:01:28,773 --> 01:01:31,207 They don't just leave keys under the visor. 849 01:01:32,239 --> 01:01:34,537 Wait, you're helping us? 850 01:01:34,539 --> 01:01:38,303 You saved my life. I reckon it's the least I can do. 851 01:01:38,305 --> 01:01:40,370 We're on the same page when it comes to the Wydens. 852 01:01:40,372 --> 01:01:43,470 They think they're above the law. 853 01:01:43,472 --> 01:01:45,537 And I wanna remind them that they ain't. 854 01:01:45,539 --> 01:01:49,203 So yes, we are helping each other. 855 01:01:49,205 --> 01:01:50,440 Do what you do. 856 01:01:51,707 --> 01:01:53,107 I'll be in touch. 857 01:01:54,206 --> 01:01:55,605 Wow. 858 01:01:55,607 --> 01:01:57,637 That went way better than I thought it would. 859 01:01:57,639 --> 01:01:59,704 Yeah, it did. I was hoping I could knock him out, too, though. 860 01:01:59,706 --> 01:02:02,237 You know there are other ways of dealing with people, right? 861 01:02:02,239 --> 01:02:04,373 I do know that, yeah, but that's no fun. 862 01:02:06,906 --> 01:02:08,473 I assume you know how to fly this thing. 863 01:02:10,974 --> 01:02:12,374 Absolutely. 864 01:02:18,240 --> 01:02:20,038 It's coming back to me. 865 01:02:20,040 --> 01:02:22,373 It's all coming back, right now. 866 01:02:23,874 --> 01:02:25,604 Yeah. 867 01:02:25,606 --> 01:02:30,570 It's coming back. It's coming back. 868 01:02:30,572 --> 01:02:34,470 Sir, we are 15 minutes from sunrise. Call for fire to follow, over. 869 01:02:34,472 --> 01:02:37,040 We have the targets. Serpents are in position. It's playtime. 870 01:02:39,206 --> 01:02:41,637 Get the FLIR footage onscreen. 871 01:02:41,639 --> 01:02:43,738 FLIR is up. 872 01:02:43,740 --> 01:02:44,705 This is Three-Six. Targets in the open, over. 873 01:02:44,707 --> 01:02:45,872 Clear to fire. 874 01:02:45,874 --> 01:02:47,274 Shot out. 875 01:02:53,406 --> 01:02:55,970 Good hit. Stand by for BDA. 876 01:02:55,972 --> 01:02:57,538 Confirm EKIA. 877 01:02:57,540 --> 01:03:00,071 Six-Alpha-Lobo X-ray. Confirm EKIA. Over. 878 01:03:00,073 --> 01:03:01,971 Roger, Lobo. Stand by. 879 01:03:01,973 --> 01:03:03,740 Two-six, stay on overwatch. 880 01:03:05,439 --> 01:03:08,106 Echo-Zero-two, moving to phase line gold. 881 01:03:09,640 --> 01:03:10,771 Jesus! 882 01:03:10,773 --> 01:03:13,637 Come on, come on. 883 01:03:13,639 --> 01:03:16,138 Six-Alpha-Lobo X-ray. Sitrep, over. 884 01:03:16,140 --> 01:03:17,871 Negative EKIA. 885 01:03:17,873 --> 01:03:20,970 They must have moved, sir. I say again, we no longer... 886 01:03:23,573 --> 01:03:25,571 Jesus Christ! 887 01:03:25,573 --> 01:03:27,741 They're on our east and west flanks! Everybody move! 888 01:03:31,806 --> 01:03:32,907 Nothing's working! 889 01:03:35,939 --> 01:03:39,207 Bushmaster-Six-Alpha, this is Lobo X-ray. Need a sitrep, over. 890 01:03:40,073 --> 01:03:41,274 Captain Evans? 891 01:03:47,073 --> 01:03:50,637 Kaplan, inform the National Guard we're moving forward with the contingency plan. 892 01:03:50,639 --> 01:03:52,638 Yes, sir. 893 01:03:52,640 --> 01:03:55,103 I want ground artillery rolling into downtown Chicago, ASAP! 894 01:03:55,105 --> 01:03:57,137 This time, we throw everything we can at these things, 895 01:03:57,139 --> 01:03:59,537 and get people the hell out of that city! 896 01:03:59,539 --> 01:04:02,270 I want blockades at every quarter mile south of the Loop! 897 01:04:02,272 --> 01:04:04,304 We evacuate civilians to the north! 898 01:04:04,306 --> 01:04:07,705 It's me. They are evacuating Chicago. 899 01:04:07,707 --> 01:04:10,303 George and the wolf went right through Blake's men. 900 01:04:10,305 --> 01:04:13,070 Okoye, they are out in front of you. 901 01:04:13,072 --> 01:04:14,207 Copy that. 902 01:04:18,406 --> 01:04:20,471 What is it? 903 01:04:20,473 --> 01:04:22,641 They're never gonna get everyone out of the city in time. 904 01:04:54,607 --> 01:04:55,741 Davis! 905 01:05:14,938 --> 01:05:16,471 Two-Three, targets in the open. 906 01:05:16,473 --> 01:05:18,304 Roger. You are clear and hot. 907 01:05:18,306 --> 01:05:21,037 Roger. Weapons free. I'm engaging now. 908 01:05:21,039 --> 01:05:22,737 Jesus! I'm hit! I'm hit! 909 01:05:22,739 --> 01:05:24,438 Bird down! Bird down! 910 01:05:24,440 --> 01:05:25,872 To hell with that, I'm taking these things out. 911 01:05:26,873 --> 01:05:28,374 I have no control! 912 01:05:37,106 --> 01:05:39,207 Two-Nine firing, target hit. Lighting him up. 913 01:05:44,305 --> 01:05:45,803 He hit me with something! 914 01:05:45,805 --> 01:05:47,103 Lost tail rudders! 915 01:05:47,105 --> 01:05:49,107 Mayday! Mayday! I'm going down! 916 01:05:55,938 --> 01:05:58,237 Status report. Where is Warthog One? 917 01:05:58,239 --> 01:06:00,470 Inbound, sir. 918 01:06:00,472 --> 01:06:01,540 - Warthog One, you are cleared hot. - Roger that. 919 01:06:09,939 --> 01:06:11,772 This is Warthog One. Targets missed. 920 01:06:14,140 --> 01:06:17,071 Lobo X-ray, request come back around for another run. 921 01:06:17,073 --> 01:06:20,271 Warthog One, this is Black-Dog-Six-Actual. Hit them again. 922 01:06:20,273 --> 01:06:21,705 Roger that. 923 01:06:21,707 --> 01:06:23,270 Kaplan, where are we with the evacuation? 924 01:06:23,272 --> 01:06:25,705 50% downtown, sir. 925 01:06:25,707 --> 01:06:28,804 Sir, we have a bogey headed north in the river, half mile out. 926 01:06:28,806 --> 01:06:30,707 What the hell are you talking about? 927 01:06:37,406 --> 01:06:38,637 Is that a ship? 928 01:06:38,639 --> 01:06:40,137 It's underwater, sir. 929 01:06:40,139 --> 01:06:42,473 We don't have any subs in the area. 930 01:07:00,039 --> 01:07:02,373 Davis, there's something big in the river. 931 01:07:32,239 --> 01:07:33,973 Well, that sucks. 932 01:07:35,305 --> 01:07:36,971 This is Three-Two. 933 01:07:36,973 --> 01:07:38,405 We have enemy contact in the river! How copy? 934 01:07:38,407 --> 01:07:40,137 Say again, Three-Two? 935 01:07:40,139 --> 01:07:41,937 Enemy contact! Target is heading east! 936 01:07:41,939 --> 01:07:43,703 Copy, Three-Two. Call for fire to follow. 937 01:07:43,705 --> 01:07:45,103 1 Negative, negative! Danger close! 938 01:07:45,105 --> 01:07:46,370 Copy, Three-Two. 939 01:07:46,372 --> 01:07:49,139 Direct all forces at that thing now! 940 01:07:50,773 --> 01:07:53,737 Enemy contact! Three o'clock! Engage! 941 01:07:53,739 --> 01:07:55,604 Flank him! 942 01:07:55,606 --> 01:07:56,870 Everything you've got! 943 01:07:56,872 --> 01:07:58,238 Aim for the gills! 944 01:07:58,240 --> 01:07:59,541 Fire! 945 01:08:24,738 --> 01:08:26,441 Fire! Fire! Fire! 946 01:08:44,973 --> 01:08:46,371 They can't stop them. 947 01:08:46,373 --> 01:08:48,040 We gotta get that antidote. 948 01:09:04,706 --> 01:09:06,471 Alpha-Six-Actual, we can't hold them! 949 01:09:06,473 --> 01:09:08,104 I've lost half my men! We're backing out! 950 01:09:08,106 --> 01:09:10,071 Are we evacuated downtown? 951 01:09:10,073 --> 01:09:12,404 Clear at a 10-block radius from Upper Wacker to Adams, sir. 952 01:09:12,406 --> 01:09:13,870 Prep the MOABs. 953 01:09:13,872 --> 01:09:15,073 Roger that. 954 01:09:23,472 --> 01:09:28,237 Colonel, you are about to drop the largest conventional bomb in the arsenal, 955 01:09:28,239 --> 01:09:30,270 on US soil. 956 01:09:30,272 --> 01:09:33,569 With all due respect, sir, there has got to be another way. 957 01:09:33,571 --> 01:09:35,371 You drop that bomb, 958 01:09:35,373 --> 01:09:38,804 not only do you wipe out half a city, 959 01:09:38,806 --> 01:09:40,870 but you'd destroy any evidence. 960 01:09:40,872 --> 01:09:43,871 See, I got a team on the way to Energyne to secure the antidote. 961 01:09:43,873 --> 01:09:48,438 So if you could divert some resources and support them... 962 01:09:48,440 --> 01:09:51,569 Is this the same team that stole my medevac chopper? 963 01:09:51,571 --> 01:09:53,304 Davis Okoye and Dr. Caldwell... 964 01:09:53,306 --> 01:09:55,370 Need to get the hell out of there. 965 01:09:55,372 --> 01:09:58,203 And I need you to drop the cowboy bullshit, 966 01:09:58,205 --> 01:09:59,907 and get with the program. 967 01:10:03,206 --> 01:10:04,936 Well, sir, 968 01:10:04,938 --> 01:10:06,937 you know us cowboys. 969 01:10:06,939 --> 01:10:10,636 We just can't stand leaving our friends behind. 970 01:10:10,638 --> 01:10:13,370 Get your ass out of here! 971 01:10:13,372 --> 01:10:17,107 Finally, an order of yours I can agree with. 972 01:10:22,772 --> 01:10:24,806 Let's bring up a feed on our stealth bombers. 973 01:10:27,539 --> 01:10:30,103 Bomber feed is up. 974 01:10:30,105 --> 01:10:33,438 Viper Two-Five, you've been released for mission execution, time now. 975 01:10:33,440 --> 01:10:35,471 Holding short, runway two-five. 976 01:10:35,473 --> 01:10:37,304 Cleared for take-off, runway two-five. 977 01:10:37,306 --> 01:10:38,937 Cleared for take-off, two-five. 978 01:10:38,939 --> 01:10:41,569 Roger. Good luck. 979 01:10:41,571 --> 01:10:44,437 Lobo X-ray, this is Viper Two-Five. 980 01:10:44,439 --> 01:10:46,470 Package is airborne. 981 01:10:46,472 --> 01:10:49,569 We are inbound. 982 01:10:49,571 --> 01:10:52,469 Agent Russell, here's the information you requested. 983 01:10:52,471 --> 01:10:55,238 That's the FBI's list for Energyne's servers. 984 01:10:55,240 --> 01:10:56,704 You were right. 985 01:10:56,706 --> 01:10:58,703 There's one server that they left off. 986 01:10:58,705 --> 01:11:00,806 And there's only two people that have access to it. 987 01:11:02,772 --> 01:11:07,271 Brett and Claire, you sneaky sons of bitches. 988 01:11:07,273 --> 01:11:09,040 - Thank you, son. - Yes, sir. 989 01:11:12,905 --> 01:11:15,440 It's Russell. I need a ride. 990 01:11:17,440 --> 01:11:19,707 Come on, this way, this way! Keep moving! 991 01:11:27,639 --> 01:11:29,706 - Where to? - Eighty-fifth floor. 992 01:11:37,805 --> 01:11:38,940 Lab's in here. 993 01:11:39,772 --> 01:11:41,536 Damn it! 994 01:11:43,240 --> 01:11:44,871 Hey, give me some good news. 995 01:11:44,873 --> 01:11:47,238 MOABs are 30 minutes out, give or take. 996 01:11:47,240 --> 01:11:49,371 Just one could take out five city blocks. 997 01:11:49,373 --> 01:11:50,704 You better move! 998 01:11:50,706 --> 01:11:52,703 I'm never taking your call again. 999 01:11:52,705 --> 01:11:55,071 It's locked. What'd he say? 1000 01:11:55,073 --> 01:11:57,740 Uh, something about the mother of all bombs is on its way and we need to hurry. 1001 01:12:01,606 --> 01:12:02,873 Okay. 1002 01:12:05,606 --> 01:12:07,138 Jeez! 1003 01:12:07,140 --> 01:12:09,207 FBI must've confiscated all the hard drives. 1004 01:12:10,606 --> 01:12:11,871 All right. 1005 01:12:11,873 --> 01:12:14,207 Come on, Kate, think. 1006 01:12:15,405 --> 01:12:16,639 Here we go. 1007 01:12:19,438 --> 01:12:23,404 Okay, everything in the lab is on one system. 1008 01:12:23,406 --> 01:12:26,637 The FBI would never have thought to confiscate a thermostat, 1009 01:12:26,639 --> 01:12:28,470 but there's a backdoor into the server. 1010 01:12:28,472 --> 01:12:31,038 So we should be able to access every file 1011 01:12:31,040 --> 01:12:32,871 from here. 1012 01:12:32,873 --> 01:12:35,904 Okay. Change of plan. The military's lost control. 1013 01:12:35,906 --> 01:12:37,569 We're coming up. 1014 01:12:37,571 --> 01:12:38,903 All right. 1015 01:12:38,905 --> 01:12:41,403 The chopper is ready. 1016 01:12:41,405 --> 01:12:44,404 I have got your rat. 1017 01:12:44,406 --> 01:12:47,903 Let's get the R-19 from the lab so we have some leverage 1018 01:12:47,905 --> 01:12:50,572 when this shitstorm finally catches up with us. 1019 01:12:51,405 --> 01:12:52,903 Now what? 1020 01:12:52,905 --> 01:12:54,073 We have visitors. 1021 01:12:56,706 --> 01:12:58,936 - I don't believe this. - What's wrong? 1022 01:12:58,938 --> 01:13:00,770 The system has been totally scrubbed. 1023 01:13:00,772 --> 01:13:03,436 They erased everything connected to the project. 1024 01:13:03,438 --> 01:13:05,304 But it's here. 1025 01:13:05,306 --> 01:13:07,074 We just have to find it. 1026 01:13:07,906 --> 01:13:09,107 In there! 1027 01:13:12,571 --> 01:13:13,872 I got this. 1028 01:13:21,106 --> 01:13:22,405 I like it. 1029 01:13:23,372 --> 01:13:24,704 What are we looking for? 1030 01:13:24,706 --> 01:13:26,903 Anything that starts with "RPG." 1031 01:13:26,905 --> 01:13:29,038 It'll be in one of these cryopreserve trays. 1032 01:13:29,040 --> 01:13:30,470 Got it. 1033 01:13:30,472 --> 01:13:32,074 RPG, RPG. 1034 01:13:34,539 --> 01:13:35,906 I think I found it. 1035 01:13:45,639 --> 01:13:46,806 This is it. 1036 01:13:48,304 --> 01:13:50,203 Is that the cure? 1037 01:13:50,205 --> 01:13:52,537 Not a cure exactly. 1038 01:13:52,539 --> 01:13:55,870 R-19 doesn't revert them to their normal size. 1039 01:13:55,872 --> 01:13:58,039 It just overrides their unchecked aggression. 1040 01:14:00,973 --> 01:14:02,703 Nice to see you, Kate. 1041 01:14:02,705 --> 01:14:04,305 Go to hell, Claire. 1042 01:14:05,805 --> 01:14:09,073 I was so sorry to hear about your brother. 1043 01:14:16,873 --> 01:14:19,107 Now, why don't you hand those over? 1044 01:14:32,072 --> 01:14:34,403 All right, let's go. 1045 01:14:34,405 --> 01:14:35,974 That's not happening. 1046 01:14:38,205 --> 01:14:39,974 Can I see that, please? 1047 01:14:47,605 --> 01:14:48,739 Davis. 1048 01:14:52,205 --> 01:14:53,303 That happened. 1049 01:14:53,305 --> 01:14:54,569 Davis. 1050 01:14:54,571 --> 01:14:55,939 Now, let's go. 1051 01:14:57,773 --> 01:14:59,807 - Oh, my God! - Now. 1052 01:15:10,073 --> 01:15:11,439 They're here. 1053 01:15:42,238 --> 01:15:43,238 Move! 1054 01:15:45,905 --> 01:15:49,074 I was actually starting to worry about how we were gonna reengineer the pathogen. 1055 01:15:50,073 --> 01:15:51,904 Then you showed up. 1056 01:15:51,906 --> 01:15:54,040 Now, get in unless you wanna end up like your friend. 1057 01:16:12,271 --> 01:16:14,305 Brett! Get back here! 1058 01:16:24,772 --> 01:16:25,906 No! 1059 01:16:34,739 --> 01:16:35,740 Come on. 1060 01:16:44,572 --> 01:16:46,038 I thought you were dead! 1061 01:16:46,040 --> 01:16:47,604 Well, I think she missed all the vital organs, 1062 01:16:47,606 --> 01:16:49,037 but don't jinx it. 1063 01:16:49,039 --> 01:16:50,604 Now, let's get that antidote. Come on! 1064 01:16:50,606 --> 01:16:52,138 Davis, wait. 1065 01:16:53,204 --> 01:16:54,639 I have one. 1066 01:16:55,938 --> 01:16:57,871 Okay, new plan. 1067 01:16:57,873 --> 01:16:59,236 We give it to George and maybe he can help us stop the other two. 1068 01:16:59,238 --> 01:17:00,373 Okay. 1069 01:17:05,571 --> 01:17:08,073 Now, we just have to figure out how the hell we're gonna give it to him. 1070 01:17:10,239 --> 01:17:11,606 We gotta move! 1071 01:17:17,973 --> 01:17:21,369 You know, I'm actually glad you're both still alive. 1072 01:17:21,371 --> 01:17:22,737 Now, you can go up there and distract your friend 1073 01:17:22,739 --> 01:17:24,239 while I get the hell out of here! 1074 01:17:26,040 --> 01:17:28,073 Or I could kill you both now! 1075 01:17:34,538 --> 01:17:35,772 Okay. 1076 01:17:36,939 --> 01:17:38,372 I'll go. 1077 01:17:42,271 --> 01:17:43,439 George! 1078 01:17:45,638 --> 01:17:48,570 Get away from me! Get your hands off me! 1079 01:17:48,572 --> 01:17:50,573 What the hell are you doing? 1080 01:17:52,605 --> 01:17:54,405 Feeding the monster to the gorilla! 1081 01:18:04,305 --> 01:18:06,573 Oh, shit! 1082 01:18:12,939 --> 01:18:14,203 What? 1083 01:18:14,205 --> 01:18:16,403 No, forget my sister! 1084 01:18:16,405 --> 01:18:18,202 She lost her goddamn mind! 1085 01:18:18,204 --> 01:18:21,205 You just get an SUV over here! You get me out of here now! 1086 01:18:23,639 --> 01:18:24,939 Damn, son! 1087 01:18:26,905 --> 01:18:30,269 Did you just run down 80 flights of stairs? 1088 01:18:30,271 --> 01:18:32,302 Who the hell are you? 1089 01:18:32,304 --> 01:18:34,871 I'm the fella that was gonna run up those stairs to arrest you. 1090 01:18:34,873 --> 01:18:36,437 But, shit, 1091 01:18:36,439 --> 01:18:39,139 you look so terrible I feel kind of bad about it. 1092 01:18:43,204 --> 01:18:44,771 I'll tell you what. 1093 01:18:44,773 --> 01:18:47,903 Since you're working so hard to get out of here, 1094 01:18:47,905 --> 01:18:50,870 I'm guessing you got a laptop in that bag there. 1095 01:18:50,872 --> 01:18:53,536 You give it to me and you can just get. 1096 01:18:53,538 --> 01:18:55,570 Right out that door. 1097 01:18:55,572 --> 01:18:57,970 - Really? - Yeah. 1098 01:18:57,972 --> 01:19:00,239 You just hand it over and be on your way. 1099 01:19:03,372 --> 01:19:05,436 Okay! 1100 01:19:05,438 --> 01:19:07,469 It's really my sister who did all this. 1101 01:19:07,471 --> 01:19:08,970 This wasn't even my idea. 1102 01:19:08,972 --> 01:19:11,103 Since when is complicity a crime? 1103 01:19:11,105 --> 01:19:12,904 Exactly. 1104 01:19:12,906 --> 01:19:15,536 - See you, Tex! - Hey! 1105 01:19:15,538 --> 01:19:17,106 Why don't you leave the little fella here with me? 1106 01:19:19,271 --> 01:19:21,939 That's my pleasure. I hate that thing! 1107 01:19:32,071 --> 01:19:33,269 Oh. 1108 01:19:33,271 --> 01:19:34,970 Damn. 1109 01:19:34,972 --> 01:19:36,473 That was a lot. 1110 01:19:40,406 --> 01:19:42,704 Boy, I hope y'all have a plan up there. 1111 01:19:42,706 --> 01:19:46,106 What do you say, little fella? Let's you and I take another exit. 1112 01:20:06,471 --> 01:20:08,903 When does the antidote kick in? 1113 01:20:08,905 --> 01:20:11,203 Ten minutes, maybe. 1114 01:20:11,205 --> 01:20:13,373 This building is not gonna be standing in 10 minutes! 1115 01:20:20,937 --> 01:20:22,707 How the hell do we get off this roof? 1116 01:20:27,238 --> 01:20:28,935 Maybe we don't have to get off the roof at all. 1117 01:20:28,937 --> 01:20:29,938 What? 1118 01:20:34,205 --> 01:20:36,637 No, we definitely do! 1119 01:20:36,639 --> 01:20:37,773 Come on, come on! 1120 01:20:40,105 --> 01:20:41,936 Davis! 1121 01:20:41,938 --> 01:20:43,770 There's no tail on this helicopter! 1122 01:20:43,772 --> 01:20:45,036 That's right. We don't need one. 1123 01:20:45,038 --> 01:20:46,536 You do, if you wanna fly! 1124 01:20:46,538 --> 01:20:48,703 We're not gonna fly, we're gonna crash. 1125 01:20:48,705 --> 01:20:49,739 What? 1126 01:20:53,772 --> 01:20:56,069 Okay... 1127 01:20:56,071 --> 01:20:58,202 We just need to get enough lift to stay on top of the building as it falls. 1128 01:20:58,204 --> 01:20:59,871 You know, just like riding an avalanche. 1129 01:21:00,772 --> 01:21:02,138 No, I don't know! 1130 01:21:11,806 --> 01:21:13,540 Come on, baby! Here we go. 1131 01:21:30,572 --> 01:21:31,803 Oh, my God! 1132 01:21:31,805 --> 01:21:33,138 This could get ugly. 1133 01:21:38,971 --> 01:21:41,037 Oh, my God! Oh, my God! 1134 01:21:41,039 --> 01:21:42,039 Oh, Jesus! 1135 01:21:44,738 --> 01:21:46,939 Oh, my God! 1136 01:21:54,039 --> 01:21:56,039 Hold on, Kate! 1137 01:22:04,071 --> 01:22:05,539 Brace! 1138 01:22:53,204 --> 01:22:54,572 I got you. 1139 01:23:06,138 --> 01:23:07,640 I need a drink. 1140 01:23:19,638 --> 01:23:21,639 I can't believe we survived that. 1141 01:23:24,872 --> 01:23:26,970 Wait, there's still people here. 1142 01:23:26,972 --> 01:23:29,106 We need to call off the airstrike. Come on. 1143 01:23:43,639 --> 01:23:44,906 Davis. 1144 01:23:46,472 --> 01:23:47,771 I know. 1145 01:23:54,472 --> 01:23:55,606 George? 1146 01:23:57,938 --> 01:23:59,139 You okay? 1147 01:24:11,471 --> 01:24:12,705 Thank God. 1148 01:24:14,204 --> 01:24:16,072 Good to have you back, buddy. 1149 01:24:20,972 --> 01:24:22,606 Oh, I look like shit? 1150 01:24:23,239 --> 01:24:24,603 Okay. 1151 01:24:24,605 --> 01:24:27,905 You look like big shit! 1152 01:24:46,871 --> 01:24:48,105 Come on. 1153 01:24:53,071 --> 01:24:55,269 Lobo X-ray, this is Viper Two-Five. 1154 01:24:55,271 --> 01:24:57,102 Escorts are in position. We are eight minutes from target. 1155 01:24:57,104 --> 01:24:58,902 Over. 1156 01:24:58,904 --> 01:25:00,404 Roger, Two-Five. Call for fire to follow. 1157 01:25:00,406 --> 01:25:01,906 - Over. - Copy that. 1158 01:25:03,704 --> 01:25:05,305 Let's go! Let's go! 1159 01:25:07,305 --> 01:25:08,969 What's the plan? 1160 01:25:08,971 --> 01:25:11,302 I want you to take this Humvee and find a sat phone. 1161 01:25:11,304 --> 01:25:14,070 And get a hold of Russell. He's our only shot at calling off this airstrike. 1162 01:25:14,072 --> 01:25:16,969 Then let him know there's still military personnel and civilians on the ground. 1163 01:25:16,971 --> 01:25:18,469 George and I will handle the other two. 1164 01:25:18,471 --> 01:25:20,237 - Davis? - Yeah? 1165 01:25:20,239 --> 01:25:22,573 Try not to get killed, okay? 1166 01:25:23,539 --> 01:25:24,806 Come on, get going. 1167 01:25:34,771 --> 01:25:37,769 All right, George. We gotta stop these things before they destroy the city. 1168 01:25:39,637 --> 01:25:42,306 That's right. Let's kick some ass. 1169 01:26:00,805 --> 01:26:02,105 Oh, shit! 1170 01:26:24,471 --> 01:26:26,605 Of course the wolf flies. 1171 01:26:44,570 --> 01:26:46,069 Hey! Come and get me, 1172 01:26:46,071 --> 01:26:48,072 you ugly son of a bitch! 1173 01:26:55,705 --> 01:26:56,706 That's it! 1174 01:27:19,139 --> 01:27:20,970 Help! I need a satellite phone! 1175 01:27:20,972 --> 01:27:22,636 It's not safe here, ma'am. We need to go now. 1176 01:27:22,638 --> 01:27:23,903 You two, get her on the truck. 1177 01:27:23,905 --> 01:27:26,702 Wait! There's a way to stop this! 1178 01:27:26,704 --> 01:27:27,869 Fellas. 1179 01:27:27,871 --> 01:27:29,203 Russell? 1180 01:27:29,205 --> 01:27:31,602 - I will take it from here. - Yes, sir. 1181 01:27:31,604 --> 01:27:33,436 Take a breath, Doc. 1182 01:27:33,438 --> 01:27:34,803 Tell me what you're doing here. 1183 01:27:34,805 --> 01:27:36,569 The antidote worked. 1184 01:27:36,571 --> 01:27:38,436 Davis and George are trying to stop the other two. 1185 01:27:38,438 --> 01:27:40,736 But there's still civilians and military on the ground. 1186 01:27:40,738 --> 01:27:43,106 We have to call off the airstrike. 1187 01:27:46,471 --> 01:27:49,703 Son, I'll tell you what. Let's trade. 1188 01:27:49,705 --> 01:27:51,571 - All right, come on. Let's get. - Hey. Hey! 1189 01:27:59,072 --> 01:28:00,739 George, go! 1190 01:29:17,404 --> 01:29:20,137 Colonel Blake, it is your old pal, Agent Russell. 1191 01:29:20,139 --> 01:29:21,736 Listen, about your MOABs. 1192 01:29:21,738 --> 01:29:23,770 Do me a favor, would you, 1193 01:29:23,772 --> 01:29:26,902 and take a gander at Federal Plaza before you drop them? 1194 01:29:26,904 --> 01:29:29,037 Bring up the drone feed on Federal Plaza. 1195 01:29:29,039 --> 01:29:30,138 Yes, sir. 1196 01:29:33,871 --> 01:29:35,439 My God. 1197 01:30:33,039 --> 01:30:34,405 Oh, come on. 1198 01:30:51,204 --> 01:30:53,105 George, no! 1199 01:30:55,971 --> 01:30:58,435 This is Viper Two-Five. Two minutes out. 1200 01:30:58,437 --> 01:31:01,569 Target is locked. MOABs are armed. 1201 01:31:01,571 --> 01:31:02,938 Doors are opening. 1202 01:31:16,737 --> 01:31:18,402 Run! 1203 01:31:18,404 --> 01:31:20,472 Get up! You gotta move! 1204 01:31:47,905 --> 01:31:49,736 Come on, come on, come on! 1205 01:31:49,738 --> 01:31:51,139 Come on, come on! 1206 01:32:18,072 --> 01:32:19,739 You mess with my friend, you mess with me, mother... 1207 01:32:35,104 --> 01:32:36,106 Shit! 1208 01:33:48,405 --> 01:33:49,539 George. 1209 01:33:52,972 --> 01:33:54,105 George. 1210 01:33:59,104 --> 01:34:00,872 I'll be damned. 1211 01:34:02,605 --> 01:34:03,905 Abort mission. 1212 01:34:37,271 --> 01:34:38,605 George. 1213 01:34:39,637 --> 01:34:41,039 Hey, buddy. 1214 01:34:50,038 --> 01:34:51,137 We did it. 1215 01:34:54,138 --> 01:34:55,706 We saved the city. 1216 01:35:01,704 --> 01:35:02,805 Yeah. 1217 01:35:03,604 --> 01:35:05,204 You saved me. 1218 01:35:07,037 --> 01:35:08,605 George saved Davis. 1219 01:35:42,938 --> 01:35:44,072 George. 1220 01:35:45,904 --> 01:35:47,037 George! 1221 01:36:35,738 --> 01:36:37,439 I'm so sorry, Davis. 1222 01:36:39,904 --> 01:36:42,769 He saved my life. 1223 01:36:42,771 --> 01:36:44,771 He saved a lot of people's lives. 1224 01:37:13,038 --> 01:37:14,038 Mommy! 1225 01:37:25,937 --> 01:37:27,272 Yes, he did. 1226 01:37:37,471 --> 01:37:38,905 Did I just see you close your eye? 1227 01:37:40,771 --> 01:37:42,604 I just saw you open your eye! 1228 01:37:48,638 --> 01:37:50,803 Son of a bitch! 1229 01:37:50,805 --> 01:37:52,369 Pretending to be dead? 1230 01:37:52,371 --> 01:37:54,706 - At a time like this? - Oh, my God! 1231 01:38:00,570 --> 01:38:01,935 No, no. 1232 01:38:01,937 --> 01:38:03,934 No, it's not funny and I wasn't crying! 1233 01:38:03,936 --> 01:38:06,301 I wasn't crying, okay? There's a lot of debris around here! 1234 01:38:06,303 --> 01:38:08,201 Wait, is this like a thing between you guys? 1235 01:38:08,203 --> 01:38:10,403 This is not a thing between us. It's a thing with him! 1236 01:38:10,405 --> 01:38:12,904 Because he has a twisted sense of humor! 1237 01:38:16,804 --> 01:38:20,603 Yes, I guess you could say that. 1238 01:38:20,605 --> 01:38:23,235 She is part of my troop. 1239 01:38:23,237 --> 01:38:25,068 I mean, we're friends, right? 1240 01:38:25,070 --> 01:38:26,803 Yeah. 1241 01:38:26,805 --> 01:38:28,706 Yes, we're friends. 1242 01:38:32,571 --> 01:38:34,202 No! Come on, dude! 1243 01:38:34,204 --> 01:38:36,035 Have some class, okay? 1244 01:38:36,037 --> 01:38:38,569 I don't know what's gotten into him. Kate, I'm so sorry. 1245 01:38:38,571 --> 01:38:40,035 George, stop. 1246 01:38:40,037 --> 01:38:41,468 All right, all right, guys. 1247 01:38:41,470 --> 01:38:43,368 Let's go home, okay? 1248 01:38:43,370 --> 01:38:44,802 Dude, that was funny. 1249 01:38:44,804 --> 01:38:46,101 I heard that! 1250 01:38:46,103 --> 01:38:47,969 Shit. 1251 01:38:47,971 --> 01:38:51,101 Thank you for saving the world. 1252 01:38:51,103 --> 01:38:52,969 Yeah, thanks for calling off the airstrike. 1253 01:38:52,971 --> 01:38:55,269 Like a wise cowboy once said, 1254 01:38:55,271 --> 01:38:58,535 us assholes gotta stick together. 1255 01:38:58,537 --> 01:39:00,569 How about we all help these people out, 1256 01:39:00,571 --> 01:39:02,702 and then find George here a new home. 1257 01:39:02,704 --> 01:39:05,235 Where are we gonna put him? 1258 01:39:05,237 --> 01:39:08,302 I can tell you right now, we're not gonna put him on a plane. 1259 01:39:30,996 --> 01:39:35,996 Subtitles by explosiveskull