1
00:00:11,498 --> 00:00:16,498
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:19,644 --> 00:00:22,075
- BOY 1: See you later!
- (LAUGHTER)
3
00:00:22,077 --> 00:00:23,965
BOY 2: Come on, guys.
Leave him alone.
4
00:00:33,118 --> 00:00:34,556
BOY: Hello?
5
00:00:47,036 --> 00:00:49,501
(BOY WHOOSHING SOFTLY)
6
00:00:54,172 --> 00:00:55,518
(MIMICS EXPLOSION)
7
00:00:56,093 --> 00:00:57,469
(GASPS)
8
00:00:59,548 --> 00:01:01,181
(GRUNTING)
9
00:01:01,821 --> 00:01:03,102
Boy.
10
00:01:06,333 --> 00:01:07,646
(BOY GASPS)
11
00:01:08,411 --> 00:01:10,298
Wow. That was amazing.
12
00:01:10,300 --> 00:01:12,541
Why don't you play outside
with your friends?
13
00:01:13,501 --> 00:01:15,260
I don't know.
14
00:01:15,262 --> 00:01:16,926
(KIDS LAUGHING OUTSIDE)
15
00:01:22,044 --> 00:01:23,163
Come here.
16
00:01:23,165 --> 00:01:24,379
You don't know, huh?
17
00:01:24,381 --> 00:01:26,043
Sometimes they make fun of me.
18
00:01:26,045 --> 00:01:27,485
MR. LIU: Hmm.
19
00:01:30,749 --> 00:01:32,283
Is that real?
20
00:01:32,285 --> 00:01:33,338
MR. LIU: Yes.
21
00:01:33,340 --> 00:01:36,315
It's real.
Everything here is real.
22
00:01:36,317 --> 00:01:38,747
BOY: Whoa. Is that real?
23
00:01:38,749 --> 00:01:39,934
(CAT SNORING)
24
00:01:41,404 --> 00:01:43,642
That cat is real.
25
00:01:43,644 --> 00:01:45,114
Real monster.
26
00:01:45,116 --> 00:01:46,746
(CAT GROWLS SOFTLY)
27
00:01:46,748 --> 00:01:48,157
(SNARLS)
28
00:01:51,742 --> 00:01:52,989
What's that?
29
00:01:53,437 --> 00:01:54,843
This?
30
00:01:54,845 --> 00:01:56,573
BOY: This is Lloyd.
31
00:02:01,053 --> 00:02:03,483
MR. LIU: Hmm.
32
00:02:03,485 --> 00:02:07,034
He looks like
a very brave fighter.
33
00:02:07,036 --> 00:02:09,370
BOY: No, he's just a kid.
34
00:02:09,372 --> 00:02:11,355
He can't do anything.
35
00:02:11,357 --> 00:02:14,334
He might look different, but...
36
00:02:16,702 --> 00:02:19,101
But he can do great things.
37
00:02:21,053 --> 00:02:22,013
Whoa.
38
00:02:24,285 --> 00:02:26,107
You just have to look at it,
39
00:02:26,109 --> 00:02:28,573
from a different
point of view.
40
00:02:32,348 --> 00:02:35,325
- (COUGHS)
- (SPEAKING MANDARIN)
41
00:02:37,852 --> 00:02:39,357
Whoa!
42
00:02:41,564 --> 00:02:43,100
MR. LIU: This is his teacher.
43
00:02:43,998 --> 00:02:45,469
Very old,
44
00:02:45,948 --> 00:02:47,258
very wise
45
00:02:47,260 --> 00:02:48,732
and very handsome.
46
00:02:49,501 --> 00:02:51,099
(CHUCKLES)
47
00:02:51,101 --> 00:02:56,570
Have you ever heard the legend
behind the legend of NINJAGO?
48
00:02:56,572 --> 00:02:57,882
No.
49
00:02:57,884 --> 00:02:59,099
MR. LIU: I will tell you.
50
00:02:59,101 --> 00:03:02,490
But to truly see it,
you must forget
51
00:03:02,492 --> 00:03:04,444
everything you know.
52
00:03:06,333 --> 00:03:08,924
And see things in a new way.
53
00:03:12,285 --> 00:03:14,585
MR. LIU: The story of NINJAGO
54
00:03:14,587 --> 00:03:17,018
is the story of a boy.
55
00:03:17,020 --> 00:03:18,842
His name is Lloyd.
56
00:03:18,844 --> 00:03:23,389
And his dad is the worst guy
in the history of the world.
57
00:03:25,211 --> 00:03:28,218
NEWS ANNOUNCER: Today on
Good Morning NINJAGO...
58
00:03:28,220 --> 00:03:29,434
WOMAN 1: Buenos días, NINJAGO!
59
00:03:29,436 --> 00:03:30,683
(WOMAN 2 GREETS IN JAPANESE)
60
00:03:30,685 --> 00:03:31,836
WOMAN 3: (IN ENGLISH)
G'day, NINJAGO!
61
00:03:31,838 --> 00:03:32,795
WOMAN 4: Guten Morgen,
NINJAGO.
62
00:03:32,797 --> 00:03:33,917
WOMAN 5: Bonjour, NINJAGO.
63
00:03:35,036 --> 00:03:36,410
NEWS ANNOUNCER:
When Garmadon attacks...
64
00:03:36,412 --> 00:03:38,011
(LAUGHS)
65
00:03:38,013 --> 00:03:39,354
...we are there!
66
00:03:39,356 --> 00:03:42,075
When Garmadon crashes
the stock market,
67
00:03:42,077 --> 00:03:43,386
we're there again!
68
00:03:43,388 --> 00:03:46,043
When Garmadon defaces
Whistler's Mother,
69
00:03:46,045 --> 00:03:47,388
we're still there!
70
00:03:48,253 --> 00:03:50,138
We are the only news team
71
00:03:50,140 --> 00:03:51,867
watching Garmadon's
volcanic lair
72
00:03:51,869 --> 00:03:53,402
24 hours a day.
73
00:03:53,404 --> 00:03:56,827
- This is...
- ROBIN: Good Morning, NINJAGO!
74
00:03:56,829 --> 00:03:59,675
- I'm Robin Roberts.
- And I'm Michael Strahan.
75
00:03:59,677 --> 00:04:02,554
And I am pumped
to be bringing you the news.
76
00:04:02,556 --> 00:04:04,346
- MALE ANNOUNCER: Pumped!
- Whoo!
77
00:04:04,348 --> 00:04:07,291
Well, looks like everyone
is on pins and needles
78
00:04:07,293 --> 00:04:09,306
waiting for
Garmadon's next attack.
79
00:04:09,308 --> 00:04:11,033
MALE ANNOUNCER:
Attack forecast!
80
00:04:11,035 --> 00:04:12,379
Our experts predict
81
00:04:12,381 --> 00:04:15,962
a 95% chance
of a Garmadon attack today.
82
00:04:15,964 --> 00:04:18,426
Yikes! NINJAGO,
you better stay inside.
83
00:04:18,428 --> 00:04:20,731
You better stay right there.
Don't you dare come out!
84
00:04:20,733 --> 00:04:23,579
At least until our
Secret Ninja Force steps in.
85
00:04:23,581 --> 00:04:25,147
Thank goodness
for those Ninjas.
86
00:04:25,149 --> 00:04:27,258
MICHAEL: But who are these
Secret Ninjas, Robin?
87
00:04:27,260 --> 00:04:28,570
ROBIN: We have
so many questions.
88
00:04:28,572 --> 00:04:30,557
MALE ANNOUNCER:
Burning questions!
89
00:04:31,356 --> 00:04:32,731
NEWS ANNOUNCER: Fire Ninja.
90
00:04:32,733 --> 00:04:35,227
Where is he on a scale of
one to awesome?
91
00:04:35,229 --> 00:04:36,539
KAI: I'm not gonna lie.
92
00:04:36,541 --> 00:04:38,714
I'm awesome!
93
00:04:38,716 --> 00:04:39,931
NEWS ANNOUNCER: Earth Ninja.
94
00:04:39,933 --> 00:04:41,787
When will he upgrade
to digital?
95
00:04:41,789 --> 00:04:42,973
No, I would never do that.
96
00:04:44,412 --> 00:04:45,498
NEWS ANNOUNCER: Ice Ninja.
97
00:04:45,500 --> 00:04:47,963
Is he a real boy or a robot?
98
00:04:47,965 --> 00:04:50,619
ZANE: (ON SPEAKERS)
How dare you. I'm a wild teen.
99
00:04:50,621 --> 00:04:51,803
NEWS ANNOUNCER:
Lightning Ninja.
100
00:04:51,805 --> 00:04:54,042
Is he the bravest ninja
of them all?
101
00:04:54,044 --> 00:04:55,258
(SCREAMING)
102
00:04:55,260 --> 00:04:57,498
I'll take that as a yes.
103
00:04:57,500 --> 00:04:58,874
Water Ninja.
104
00:04:58,876 --> 00:05:01,274
She's a girl and a ninja!
Can she really have it all?
105
00:05:01,276 --> 00:05:04,827
You fellas
need to inform yourselves
106
00:05:04,829 --> 00:05:06,201
of where we're at culturally.
107
00:05:06,203 --> 00:05:08,861
NEWS ANNOUNCER:
And finally the Green Ninja.
108
00:05:09,788 --> 00:05:11,386
He fights in the air,
109
00:05:11,388 --> 00:05:12,698
on the ground,
110
00:05:12,700 --> 00:05:15,353
and in the kitchen
with a refrigerator.
111
00:05:15,355 --> 00:05:17,306
But what is he hiding?
112
00:05:17,308 --> 00:05:19,034
And who is he really?
113
00:05:19,036 --> 00:05:20,379
MALE ANNOUNCER:
Local birthdays!
114
00:05:20,381 --> 00:05:22,170
Celebrating birthdays today
115
00:05:22,172 --> 00:05:24,379
are this hot dog guy,
this panda
116
00:05:24,381 --> 00:05:25,561
and, uh-oh...
117
00:05:25,563 --> 00:05:27,290
Lloyd Garmadon.
118
00:05:27,292 --> 00:05:29,754
The son of
the evil Lord Garmadon.
119
00:05:29,756 --> 00:05:31,229
(GARMADON LAUGHS WICKEDLY)
120
00:05:32,827 --> 00:05:34,845
ROBIN: Must be tough
to be that kid.
121
00:05:36,732 --> 00:05:39,485
(CELL PHONE VIBRATING
AND RINGING)
122
00:05:46,909 --> 00:05:47,930
Hello?
123
00:05:47,932 --> 00:05:50,810
(MUNCHING ON CELL PHONE)
124
00:05:50,812 --> 00:05:51,965
Hello.
125
00:05:52,891 --> 00:05:54,172
What do you want?
126
00:05:55,194 --> 00:05:58,106
- Uh... You called me.
- Hang on a second.
127
00:05:58,108 --> 00:06:01,082
Mm. I must have
butt dialed you. Who is this?
128
00:06:01,084 --> 00:06:03,579
(SIGHS) It's Lloyd.
129
00:06:03,581 --> 00:06:06,618
- Lloyd Garmadon, your son.
- No.
130
00:06:06,620 --> 00:06:09,435
My son is totally bald
and has no teeth.
131
00:06:09,437 --> 00:06:12,379
Yeah, well, surprise.
I'm not a baby anymore.
132
00:06:12,381 --> 00:06:13,465
Duly noted.
133
00:06:13,467 --> 00:06:14,906
How old are you?
You're seven, right?
134
00:06:14,908 --> 00:06:16,634
- You're seven? Huh.
- LLOYD: Sixteen.
135
00:06:16,636 --> 00:06:17,979
Just add nine to that.
136
00:06:17,981 --> 00:06:19,129
- Well, good talk, son.
- Wait.
137
00:06:19,131 --> 00:06:21,593
Are you sure there isn't
a special reason
138
00:06:21,595 --> 00:06:23,867
why you might have
called me today?
139
00:06:23,869 --> 00:06:24,699
On this day.
140
00:06:24,701 --> 00:06:26,938
Specifically today.
141
00:06:26,940 --> 00:06:30,267
Look, I didn't call you.
My butt called you.
142
00:06:30,269 --> 00:06:31,866
- Oh.
- (CONTINUES MUNCHING)
143
00:06:31,868 --> 00:06:33,722
Well, no time to chat. Sorry,
Daddy's got to go to work.
144
00:06:33,724 --> 00:06:35,355
- Gotta get that Green Ninja.
- Yeah.
145
00:06:35,357 --> 00:06:37,307
Glad the teeth
finally came in. Bye-bye.
146
00:06:37,309 --> 00:06:38,937
(DIAL TONE)
147
00:06:38,939 --> 00:06:42,010
Lloyd! Good morning!
148
00:06:42,012 --> 00:06:45,722
Mom, hey,
um, here's a thought.
149
00:06:45,724 --> 00:06:48,571
What if I didn't go
to school today?
150
00:06:48,573 --> 00:06:49,819
What? Oh, no!
151
00:06:49,821 --> 00:06:51,354
You don't want to
miss school, honey.
152
00:06:51,356 --> 00:06:52,921
These are the best years
of your life.
153
00:06:52,923 --> 00:06:56,250
Um, have you...
Have you been to high school?
154
00:06:56,252 --> 00:06:57,818
'Cause, uh...
155
00:06:57,820 --> 00:06:59,930
It's judgey. Pretty judgey.
156
00:06:59,932 --> 00:07:01,465
Oh, honey.
157
00:07:01,467 --> 00:07:03,451
You just need to give them
a chance to see the real you.
158
00:07:03,453 --> 00:07:04,699
Yeah, I don't think
159
00:07:04,701 --> 00:07:07,994
I can actually show people
the real me.
160
00:07:07,996 --> 00:07:09,050
That's not true.
161
00:07:09,052 --> 00:07:10,523
All you've got to do
is just show them
162
00:07:10,525 --> 00:07:12,955
the person you are
on the inside.
163
00:07:12,957 --> 00:07:14,138
MOM: Right here.
164
00:07:14,140 --> 00:07:15,994
Where it matters most.
165
00:07:15,996 --> 00:07:17,338
Oh, and also don't forget,
166
00:07:17,340 --> 00:07:19,099
if your dad attacks
the city again today,
167
00:07:19,101 --> 00:07:20,443
just be sure to...
168
00:07:20,445 --> 00:07:21,658
BOTH: Duck and cover
until the Secret Ninjas
169
00:07:21,660 --> 00:07:22,682
give the all clear.
170
00:07:22,684 --> 00:07:25,274
- MOM: Oh, and also, don't forget,
- LLOYD: Yeah?
171
00:07:25,276 --> 00:07:27,387
Have a happy birthday, honey.
172
00:07:27,389 --> 00:07:28,539
Thanks, Mom.
173
00:07:28,541 --> 00:07:29,690
I'll try my best.
174
00:07:29,692 --> 00:07:31,034
Of course you will!
175
00:07:31,036 --> 00:07:32,570
(UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING)
176
00:07:32,572 --> 00:07:34,298
Hello!
177
00:07:34,300 --> 00:07:35,613
(CELL PHONES CHIMING)
178
00:07:42,332 --> 00:07:44,507
- (KIDS LAUGHING)
- KID: Shh.
179
00:07:44,509 --> 00:07:45,500
(LAUGHTER STOPS)
180
00:07:47,964 --> 00:07:49,277
Hey.
181
00:07:55,484 --> 00:07:56,988
Cool.
182
00:07:59,611 --> 00:08:02,780
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
183
00:08:19,580 --> 00:08:21,275
- (KIDS CHATTERING)
- KID: Shh.
184
00:08:21,277 --> 00:08:23,258
(CHATTERING STOPS)
185
00:08:23,260 --> 00:08:24,987
(KIDS WHISPERING)
186
00:08:24,989 --> 00:08:26,937
(WHISPERS) That's the kid
I was telling you about.
187
00:08:26,939 --> 00:08:28,636
His dad ruins everything.
188
00:08:30,012 --> 00:08:31,802
Hello, fellow teenager!
189
00:08:31,804 --> 00:08:33,273
Zane, hey!
190
00:08:33,275 --> 00:08:36,090
Man, my mom is on my case
all the time. She's all...
191
00:08:36,092 --> 00:08:38,521
(MECHANICAL YELLING
AND BEEPING)
192
00:08:38,523 --> 00:08:39,963
(STATIC)
193
00:08:39,965 --> 00:08:42,170
And I'm like, "Lay off, Mom.
I'm just a teenager."
194
00:08:42,172 --> 00:08:44,122
- I hear that.
- (BELL RINGS)
195
00:08:44,124 --> 00:08:45,146
Bro!
196
00:08:45,148 --> 00:08:46,458
Dude, gimme a hug, man!
197
00:08:46,460 --> 00:08:48,377
- Gimme a birthday hug.
- Kai.
198
00:08:48,379 --> 00:08:50,170
- That's a good one.
- Birthday hug?
199
00:08:50,172 --> 00:08:51,449
Let me get in on that.
200
00:08:51,451 --> 00:08:53,274
I'll increase
the pressure dramatically.
201
00:08:53,276 --> 00:08:54,461
- Zane, Zane, Zane...
- (GRUNTING)
202
00:08:55,420 --> 00:08:57,147
- Watch out!
- (TIRES SCREECH)
203
00:08:57,149 --> 00:08:59,258
- (CHUCKLING) Lloyd!
- Nya!
204
00:08:59,260 --> 00:09:00,794
- Yo, bro.
- What's up, sis?
205
00:09:00,796 --> 00:09:02,011
Oh, hey, actual bro.
206
00:09:02,013 --> 00:09:03,897
Hey, Nya!
Where'd you get that bike?
207
00:09:03,899 --> 00:09:06,938
At the great
stuff store? Uh...
208
00:09:06,940 --> 00:09:09,499
Guys, check out
my new paint job,
209
00:09:09,501 --> 00:09:11,386
'cause I did it myself!
210
00:09:11,388 --> 00:09:14,041
The Lady Iron Dragon.
211
00:09:14,043 --> 00:09:15,322
My hero!
212
00:09:15,324 --> 00:09:16,539
CHEN: Hey, everyone, look!
213
00:09:16,541 --> 00:09:19,417
It's Garma-dork
and the dork squad!
214
00:09:19,419 --> 00:09:20,889
You wanna hear our new cheer?
215
00:09:20,891 --> 00:09:23,642
CHEERLEADERS: L-L-O-Y-D.
His dad is bad and so is he.
216
00:09:23,644 --> 00:09:24,826
Boo, Lloyd!
217
00:09:24,828 --> 00:09:25,881
Boo, Lloyd!
218
00:09:25,883 --> 00:09:27,386
(LOUDLY) Boo, Lloyd!
219
00:09:27,388 --> 00:09:28,602
Great chant!
220
00:09:28,604 --> 00:09:31,194
I'll bet you got a number one
hit on your hands.
221
00:09:31,196 --> 00:09:34,074
RADIO DJ: And straight in
at number one with a bullet.
222
00:09:34,076 --> 00:09:36,026
- It's Boo, Lloyd.
- (DANCE MUSIC PLAYING)
223
00:09:36,028 --> 00:09:38,202
Hey, ladies.
224
00:09:38,204 --> 00:09:39,547
CHEERLEADERS: (ON RADIO)
L-L-O-Y-D.
225
00:09:39,549 --> 00:09:41,082
His dad is bad and so is he.
226
00:09:41,084 --> 00:09:42,650
Boo, Lloyd!
227
00:09:42,652 --> 00:09:44,251
Boo, Lloyd!
228
00:09:44,253 --> 00:09:45,946
- Boo...
- (RUMBLING)
229
00:09:45,948 --> 00:09:47,516
(PEOPLE EXCLAIMING)
230
00:10:07,132 --> 00:10:09,370
GARMADON: Citizens of NINJAGO!
231
00:10:09,372 --> 00:10:11,897
- (ALL SCREAMING)
- GARMADON: Get ready
232
00:10:11,899 --> 00:10:15,097
to welcome your new overlord!
233
00:10:15,099 --> 00:10:18,425
Who goes by the name of...
234
00:10:18,427 --> 00:10:19,771
Garmadon! (SCREAMS)
235
00:10:19,773 --> 00:10:21,146
What's my name?
236
00:10:21,148 --> 00:10:22,426
Garmadon!
237
00:10:22,428 --> 00:10:23,963
Say it again!
238
00:10:23,965 --> 00:10:24,986
Garmadon!
239
00:10:24,988 --> 00:10:26,426
I can't hear you!
240
00:10:26,428 --> 00:10:28,122
- Garmadon!
- Garmadon!
241
00:10:28,124 --> 00:10:29,435
Don't wear it out!
242
00:10:29,437 --> 00:10:30,746
Okay, General Number Six.
243
00:10:30,748 --> 00:10:31,738
Yes, sir.
244
00:10:31,740 --> 00:10:33,273
You and your team
of crab men
245
00:10:33,275 --> 00:10:34,970
- overthrow the police station.
- I can do that.
246
00:10:34,972 --> 00:10:36,858
(YELLING AND SCREAMING)
247
00:10:36,860 --> 00:10:38,073
General Number One,
248
00:10:38,075 --> 00:10:39,769
- take the TV station.
- 10-4!
249
00:10:39,771 --> 00:10:40,922
- What?
- (STATIC)
250
00:10:40,924 --> 00:10:42,106
General Number Five,
251
00:10:42,108 --> 00:10:43,867
- crash the stock market.
- Okey-doke.
252
00:10:43,869 --> 00:10:45,018
GARMADON:
General Number Three,
253
00:10:45,020 --> 00:10:46,778
- knock over that table.
- (GRUNTS)
254
00:10:46,780 --> 00:10:48,442
GARMADON: General Number Two,
pop that kid's balloon.
255
00:10:48,444 --> 00:10:49,498
(CRIES)
256
00:10:49,500 --> 00:10:50,843
GARMADON: General Number Four,
257
00:10:50,845 --> 00:10:52,282
make the school bus
dangle precariously
258
00:10:52,284 --> 00:10:53,338
over an overpass or something.
259
00:10:53,340 --> 00:10:54,525
I've never seen that before!
260
00:10:55,452 --> 00:10:56,506
(GRUNTS)
261
00:10:56,508 --> 00:10:58,364
- (KIDS SCREAMING)
- (TIRES SCREECHING)
262
00:10:59,515 --> 00:11:00,474
KID: We're gonna die!
263
00:11:00,476 --> 00:11:01,721
GARMADON: Now,
all I have to do is climb
264
00:11:01,723 --> 00:11:02,971
to the top of NINJAGO Tower,
265
00:11:02,973 --> 00:11:04,699
and then I will rule
over NINJAGO.
266
00:11:04,701 --> 00:11:06,138
Wait. What?
267
00:11:06,140 --> 00:11:10,171
GARMADON: I said I will rule
over NINJAGO, forever!
268
00:11:10,173 --> 00:11:12,058
GARMADON: (LAUGHS WICKEDLY)
269
00:11:12,060 --> 00:11:13,913
Where are the ninjas?
270
00:11:13,915 --> 00:11:15,161
(METAL MUSIC PLAYING
ON HEADPHONES)
271
00:11:15,163 --> 00:11:16,762
(HUMMING ALONG)
272
00:11:16,764 --> 00:11:18,458
- (STUDENTS GASP)
- MS. LAUDITA: Uh-oh.
273
00:11:18,460 --> 00:11:19,929
- (SIREN WAILING IN DISTANCE)
- It's Garmadon!
274
00:11:19,931 --> 00:11:21,403
STUDENTS: Thanks, Lloyd.
275
00:11:21,405 --> 00:11:23,354
MS. LAUDITA: You know what
to do. Duck and cover!
276
00:11:23,356 --> 00:11:24,793
ALL: Can I have
a bathroom pass?
277
00:11:24,795 --> 00:11:26,970
I think you mean, "May I."
278
00:11:26,972 --> 00:11:29,915
"May I have a bathroom pass?"
279
00:11:29,917 --> 00:11:31,133
You know what?
Do whatever you want.
280
00:11:32,380 --> 00:11:33,401
Come on, come on!
281
00:11:33,403 --> 00:11:34,972
(MOTORBIKE REVVING)
282
00:11:38,171 --> 00:11:39,772
NINJAS: Ninja, go!
283
00:11:45,244 --> 00:11:47,097
NINJA COMPUTER: Ninja computer
system initiated.
284
00:11:47,099 --> 00:11:48,252
NYA: Come on!
285
00:11:49,084 --> 00:11:50,458
LLOYD: Ninja team,
286
00:11:50,460 --> 00:11:51,771
shout out your call signs.
287
00:11:51,773 --> 00:11:53,497
- Ha-ha!
- LLOYD: Kai, light it up!
288
00:11:53,499 --> 00:11:55,003
KAI: Whoo! Fire mech!
289
00:11:55,005 --> 00:11:56,027
So ninja!
290
00:11:56,029 --> 00:11:57,210
NINJA COMPUTER:
Fire mech ignited.
291
00:11:57,212 --> 00:11:58,203
KAI: All right,
take it away, sis!
292
00:11:58,205 --> 00:11:59,770
Water mech.
293
00:11:59,772 --> 00:12:01,338
Ready and standing by.
294
00:12:01,340 --> 00:12:02,649
- Zane!
- KAI: Come on!
295
00:12:02,651 --> 00:12:04,314
- LLOYD: Your turn, buddy!
- Ice mech.
296
00:12:04,316 --> 00:12:07,034
(ON SPEAKERS)
Loading. Loading. Loading...
297
00:12:07,036 --> 00:12:08,410
LLOYD: Ready, Jay?
298
00:12:08,412 --> 00:12:10,426
Yeah, yeah, I got this.
Lightning mech, ready.
299
00:12:10,428 --> 00:12:12,410
Wait! No, not ready. Ready.
300
00:12:12,412 --> 00:12:13,882
NYA: Cole, do you wanna kick
Garmadon's butt?
301
00:12:13,884 --> 00:12:15,354
COLE: Earth mech.
302
00:12:15,356 --> 00:12:17,051
NINJA COMPUTER: Turntables
at 33 and a third RPM.
303
00:12:17,053 --> 00:12:18,748
COLE: Ready and standing by.
304
00:12:19,483 --> 00:12:20,825
LLOYD: Green Ninja.
305
00:12:20,827 --> 00:12:22,362
Ready and standing by.
306
00:12:22,364 --> 00:12:24,541
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
307
00:12:25,307 --> 00:12:26,875
LLOYD: All ninjas, hit it!
308
00:12:32,860 --> 00:12:34,362
All right, ninjas, follow me!
309
00:12:34,364 --> 00:12:36,090
JAY: As long as we have
these mechs,
310
00:12:36,092 --> 00:12:37,210
we're unstoppable!
311
00:12:37,212 --> 00:12:38,427
ZANE: If we were the Beatles,
312
00:12:38,429 --> 00:12:39,930
you would be John,
you would be Paul,
313
00:12:39,932 --> 00:12:41,018
you would be George
314
00:12:41,020 --> 00:12:42,685
and I would be their computer.
315
00:12:46,397 --> 00:12:47,836
CROWD: Run!
316
00:12:48,669 --> 00:12:49,787
CITIZEN: Everybody, run!
317
00:12:49,789 --> 00:12:51,129
CITIZEN 2:
Get away from the docks!
318
00:12:51,131 --> 00:12:52,282
CITIZEN 3:
We're all gonna die!
319
00:12:52,284 --> 00:12:53,469
We're all gonna die!
320
00:12:54,203 --> 00:12:56,091
- Whoo-hoo!
- Yeah!
321
00:12:56,093 --> 00:12:57,178
WOMEN: Ninjas!
322
00:12:57,180 --> 00:12:58,650
WOMAN: There they are. Ninjas.
323
00:12:58,652 --> 00:13:00,090
MAN: Go, Ninjas! Go!
324
00:13:00,092 --> 00:13:01,625
KID 1: Thank you for coming
to help us, Ninjas!
325
00:13:01,627 --> 00:13:03,355
(ALL CHEERING)
326
00:13:05,628 --> 00:13:07,545
KID 2: We love you,
Green Ninja!
327
00:13:07,547 --> 00:13:09,145
LLOYD: Jay, you take the air.
328
00:13:09,147 --> 00:13:10,555
10-4, good buddy.
329
00:13:10,557 --> 00:13:11,993
Nya, water.
330
00:13:11,995 --> 00:13:14,362
NYA: It's a dangerous
and fascinating environment.
331
00:13:14,364 --> 00:13:15,962
LLOYD: I know, right?
332
00:13:15,964 --> 00:13:19,739
Kai, Zane, and Cole,
you guys take downtown.
333
00:13:19,741 --> 00:13:21,915
KAI: Already here, dude.
334
00:13:21,917 --> 00:13:23,485
Taking some heavy fire.
335
00:13:25,628 --> 00:13:26,841
COLE: Hold on, Kai.
336
00:13:26,843 --> 00:13:28,505
I got you covered.
337
00:13:28,507 --> 00:13:29,690
Have you heard
my latest track?
338
00:13:29,692 --> 00:13:31,579
It's a smash.
339
00:13:31,581 --> 00:13:32,764
KAI: Thanks, Cole.
340
00:13:34,076 --> 00:13:35,802
LLOYD: Jay, you've got bogeys
on your six.
341
00:13:35,804 --> 00:13:37,242
NINJA COMPUTER: You've also
got them on your three,
342
00:13:37,244 --> 00:13:38,265
one, seven, five,
343
00:13:38,267 --> 00:13:40,762
six, eight, nine, and two.
344
00:13:40,764 --> 00:13:42,009
BOGEY PILOT:
I've got good tone.
345
00:13:42,011 --> 00:13:43,834
Firing.
346
00:13:43,836 --> 00:13:45,210
Too close for missiles.
347
00:13:45,212 --> 00:13:46,554
Switching to crabs!
348
00:13:46,556 --> 00:13:48,825
Crab! Crab! Crab!
Crab! Crab! Crab!
349
00:13:48,827 --> 00:13:50,361
JAY: Oh, crabs! Crabs!
350
00:13:50,363 --> 00:13:54,137
BOGEY PILOT: Get your affairs
in order, Lightning Ninja.
351
00:13:54,139 --> 00:13:56,635
JAY: Ah! I gotta charge up
my supersonic dynamo.
352
00:13:56,637 --> 00:13:58,395
Come on, charge!
353
00:13:58,397 --> 00:13:59,577
Charge!
354
00:13:59,579 --> 00:14:01,178
Hurry up!
Charge, charge, charge!
355
00:14:01,180 --> 00:14:02,715
Charge! Hurry up!
Charge, charge!
356
00:14:02,717 --> 00:14:03,547
Clear!
357
00:14:03,549 --> 00:14:07,100
(POP MUSIC PLAYING)
358
00:14:08,828 --> 00:14:10,108
NYA: Whoo-hoo!
359
00:14:14,555 --> 00:14:16,252
Whoo! Bam!
360
00:14:19,580 --> 00:14:20,891
Zane, you are the man!
361
00:14:20,893 --> 00:14:23,577
Yes. I'm a normal
human teenager.
362
00:14:23,579 --> 00:14:24,665
LLOYD: Nice work, guys.
363
00:14:24,667 --> 00:14:26,714
I'm going after Garmadon.
364
00:14:26,716 --> 00:14:27,900
(GRUNTING)
365
00:14:28,923 --> 00:14:31,162
KID: Somebody help us!
366
00:14:31,164 --> 00:14:33,243
LLOYD: Classmates, hold on.
367
00:14:34,044 --> 00:14:35,546
(KIDS SCREAMING)
368
00:14:35,548 --> 00:14:36,861
(BEEPING)
369
00:14:37,627 --> 00:14:39,259
DRAGON MECH: Roar!
370
00:14:43,099 --> 00:14:44,122
LLOYD: Oh, no!
371
00:14:44,124 --> 00:14:46,075
(KIDS SCREAMING)
372
00:14:47,965 --> 00:14:49,498
CITIZEN: N-I-N-J-A!
373
00:14:49,500 --> 00:14:53,145
CROWD: N-I-N-J-A! Ninjas!
374
00:14:53,147 --> 00:14:54,491
(ALL CHEERING)
375
00:14:54,493 --> 00:14:56,667
Thank you, Green Ninja!
376
00:14:56,669 --> 00:14:58,234
KID 1: You're our hero!
377
00:14:58,236 --> 00:14:59,930
KID 2: I wanna be him
when I grow up!
378
00:14:59,932 --> 00:15:02,394
Hey, Lloyd, your dad...
I mean, uh...
379
00:15:02,396 --> 00:15:04,538
Garmadon's almost
at the mayor's office!
380
00:15:04,540 --> 00:15:06,106
I'm on it.
381
00:15:06,108 --> 00:15:07,162
(GARMADON LAUGHS)
382
00:15:07,164 --> 00:15:09,466
We've got you surrounded,
Garmadon.
383
00:15:09,468 --> 00:15:11,288
GARMADON: (ON SPEAKERS)
You're too slow, Green Ninja.
384
00:15:11,290 --> 00:15:12,377
You can't catch me.
385
00:15:12,379 --> 00:15:14,874
Where am I?
Am I over here?
386
00:15:14,876 --> 00:15:15,866
Or am I over there?
387
00:15:15,868 --> 00:15:17,849
You are right behind
that building.
388
00:15:17,851 --> 00:15:19,610
I can see your shark tail
sticking out.
389
00:15:19,612 --> 00:15:21,657
GARMADON:
Oh, let me grab that.
390
00:15:21,659 --> 00:15:22,939
Where's Garmadon now?
391
00:15:22,941 --> 00:15:24,313
Am I over here, here, here?
392
00:15:24,315 --> 00:15:25,818
Or am I over there,
there, there, there?
393
00:15:25,820 --> 00:15:27,353
It's like a house of mirrors
in here.
394
00:15:27,355 --> 00:15:28,953
Do you think
you're hiding right now?
395
00:15:28,955 --> 00:15:30,585
Do you actually think
I can't see you?
396
00:15:30,587 --> 00:15:32,793
Well, if you can see me,
why don't you shoot me?
397
00:15:32,795 --> 00:15:34,682
Ow! That was, like,
in my kidney!
398
00:15:34,684 --> 00:15:37,851
Why do you want to conquer
NINJAGO so badly?
399
00:15:37,853 --> 00:15:42,108
Because there's something
very, very special here.
400
00:15:42,780 --> 00:15:43,803
What?
401
00:15:43,805 --> 00:15:45,048
I'm gonna let the walls down
402
00:15:45,050 --> 00:15:46,649
for just a second,
Green Ninja.
403
00:15:46,651 --> 00:15:47,833
Go... Go on.
404
00:15:47,835 --> 00:15:49,562
About 16 years ago,
405
00:15:49,564 --> 00:15:52,057
I lost something
I should have never given up.
406
00:15:52,059 --> 00:15:53,561
(STAMMERS)
What is it? Just say it.
407
00:15:53,563 --> 00:15:54,586
It's okay, you can say it.
408
00:15:54,588 --> 00:15:56,218
I had this guitar in college,
409
00:15:56,220 --> 00:15:59,129
and I traded it stupidly for,
like, a jacket or something.
410
00:15:59,131 --> 00:16:00,664
That's what you were
referring to?
411
00:16:00,666 --> 00:16:01,882
Yeah. What else would I be
referring to?
412
00:16:01,884 --> 00:16:03,929
I don't know.
Maybe something else.
413
00:16:03,931 --> 00:16:05,114
- Think about it.
- What? No!
414
00:16:05,116 --> 00:16:06,714
Are you sure
there's not any other
415
00:16:06,716 --> 00:16:09,019
sort of connection
you have to the city?
416
00:16:09,021 --> 00:16:10,297
- Nothing?
- There is someone
417
00:16:10,299 --> 00:16:11,961
in the city I love very much.
418
00:16:11,963 --> 00:16:13,275
- Yeah?
- Yeah.
419
00:16:13,277 --> 00:16:15,098
I remember when I first
laid eyes on him.
420
00:16:15,100 --> 00:16:16,217
Go on.
421
00:16:16,219 --> 00:16:18,522
The last time
I saw him was, uh,
422
00:16:18,524 --> 00:16:20,314
I guess about
16 years ago, too.
423
00:16:20,316 --> 00:16:21,561
Yeah?
424
00:16:21,563 --> 00:16:24,442
I was just
an irresponsible kid and...
425
00:16:24,444 --> 00:16:25,817
Uh-huh.
426
00:16:25,819 --> 00:16:27,257
There was this
427
00:16:27,259 --> 00:16:29,112
guy who made,
probably, the best sushi
428
00:16:29,114 --> 00:16:30,362
I've ever had in my life.
429
00:16:30,364 --> 00:16:31,832
You never knew
what was coming next.
430
00:16:31,834 --> 00:16:33,048
And you didn't even order.
It was one of those places
431
00:16:33,050 --> 00:16:33,882
where you don't
even get a menu.
432
00:16:33,884 --> 00:16:34,906
Omakase.
433
00:16:34,908 --> 00:16:36,313
Is that the name of the place?
434
00:16:36,315 --> 00:16:37,563
LLOYD: No, that just means
he brings it to you...
435
00:16:37,565 --> 00:16:39,097
That is!
That's the name of the place.
436
00:16:39,099 --> 00:16:40,185
LLOYD: ...and you don't
choose, he chooses.
437
00:16:40,187 --> 00:16:41,017
- That's the place.
- Omakase.
438
00:16:41,019 --> 00:16:42,553
Anyway, just to clarify,
439
00:16:42,555 --> 00:16:43,801
nothing, nothing else, if you
really racked your brain,
440
00:16:43,803 --> 00:16:45,530
there's no other connection?
441
00:16:45,532 --> 00:16:48,249
Yes. There was a boy
442
00:16:48,251 --> 00:16:49,498
that I had in my life.
443
00:16:49,500 --> 00:16:51,642
(STAMMERS)
What happened to your child?
444
00:16:51,644 --> 00:16:54,073
He was bald, had no teeth,
couldn't chew,
445
00:16:54,075 --> 00:16:55,769
always crying, couldn't walk.
446
00:16:55,771 --> 00:16:57,209
Couldn't even walk.
I mean, I was like,
447
00:16:57,211 --> 00:16:58,586
"What are we gonna do
with this kid?"
448
00:16:58,588 --> 00:17:00,154
I'm like, "I don't want
a hairless, crying son
449
00:17:00,156 --> 00:17:01,818
- (LLOYD SHUSHING)
- "for the rest of my life."
450
00:17:01,820 --> 00:17:03,226
- Zip it! Zip! No!
- And that was when
451
00:17:03,228 --> 00:17:04,698
I made the decision
to go away and live my life.
452
00:17:04,700 --> 00:17:06,266
LLOYD: Stop talking!
You're done!
453
00:17:06,268 --> 00:17:08,250
NINJA COMPUTER: Mega missile
mode. Right claw missile.
454
00:17:08,252 --> 00:17:09,305
Left claw missile.
455
00:17:09,307 --> 00:17:10,329
Feet bombs.
456
00:17:10,331 --> 00:17:11,866
Tongue rocket. Spine missile
457
00:17:11,868 --> 00:17:13,049
one, two, three, four.
Tail rocket, one, two...
458
00:17:13,051 --> 00:17:14,651
Eye missile.
Other eye missile.
459
00:17:14,653 --> 00:17:16,249
Toenail missile. Wrist rocket.
460
00:17:16,251 --> 00:17:17,433
Head missile.
Other head missile.
461
00:17:17,435 --> 00:17:18,713
Backup head missile.
462
00:17:18,715 --> 00:17:19,737
Metacarpal missile.
463
00:17:19,739 --> 00:17:21,307
Butt torpedoes.
464
00:17:23,708 --> 00:17:26,108
(PEOPLE SCREAMING)
465
00:17:30,076 --> 00:17:31,867
(SCREAMING)
466
00:17:32,955 --> 00:17:35,482
Oh. Phew.
Just one day till retirement.
467
00:17:35,484 --> 00:17:36,701
(PEOPLE SCREAMING)
468
00:17:45,084 --> 00:17:46,361
(GARMADON COUGHS)
469
00:17:46,363 --> 00:17:48,058
GARMADON: Jeez, where did
that come from?
470
00:17:48,060 --> 00:17:49,978
I did not see that coming.
(COUGHING)
471
00:17:49,980 --> 00:17:52,377
Your missiles are very
accurate, Green Ninja.
472
00:17:52,379 --> 00:17:56,025
Too bad for you,
I upgraded all of my shields!
473
00:17:56,027 --> 00:17:57,403
That's all I seem to have
at the moment,
474
00:17:57,405 --> 00:17:58,457
just some upgraded shields.
475
00:17:58,459 --> 00:17:59,770
LLOYD: Face it, Garmadon.
476
00:17:59,772 --> 00:18:02,072
You will never
take over NINJAGO,
477
00:18:02,074 --> 00:18:04,890
so why don't you just give up
and go away for good?
478
00:18:04,892 --> 00:18:07,066
Well, anything's open
for discussion.
479
00:18:07,068 --> 00:18:08,922
Oh, yeah, except that.
480
00:18:08,924 --> 00:18:09,977
Shields down!
481
00:18:09,979 --> 00:18:11,163
Here, catch! Shields up!
482
00:18:11,644 --> 00:18:14,201
(GRUNTING)
483
00:18:14,203 --> 00:18:15,163
No!
484
00:18:15,740 --> 00:18:17,498
(LAUGHS)
485
00:18:17,500 --> 00:18:18,873
Did you see that?
486
00:18:18,875 --> 00:18:20,313
GENERAL: Oh, yeah, we saw it.
487
00:18:20,315 --> 00:18:22,170
GARMADON: I mean, who taught
you how to catch, man?
488
00:18:22,172 --> 00:18:23,226
(ALL LAUGHING)
489
00:18:23,228 --> 00:18:24,698
GENERAL: Nice catch, loser!
490
00:18:24,700 --> 00:18:26,777
Oh, yeah? Well, take this!
491
00:18:26,779 --> 00:18:28,281
(GRUNTS)
492
00:18:28,283 --> 00:18:30,585
(ALL LAUGHING)
493
00:18:30,587 --> 00:18:33,146
That's amazing!
Who taught you how to throw?
494
00:18:33,148 --> 00:18:34,170
It's funny you ask.
495
00:18:34,172 --> 00:18:35,705
Um, no one, because I, uh...
496
00:18:35,707 --> 00:18:37,786
I never had a dad
to play catch with me.
497
00:18:37,788 --> 00:18:38,938
(CHUCKLES) Well, it shows.
498
00:18:38,940 --> 00:18:39,928
'Cause that was
the worst thing
499
00:18:39,930 --> 00:18:41,306
I've ever seen in my life.
500
00:18:41,308 --> 00:18:43,097
Or, uh, you know,
teach me how to ride a bike,
501
00:18:43,099 --> 00:18:45,145
- or shave...
- (EXPLOSION)
502
00:18:45,147 --> 00:18:47,065
Or how to defuse a bomb!
503
00:18:47,067 --> 00:18:48,122
You know what's funny?
504
00:18:48,124 --> 00:18:49,977
Is I know how to do
all those things.
505
00:18:49,979 --> 00:18:51,001
- Do you?
- Yeah.
506
00:18:51,003 --> 00:18:52,282
Oh, good to know.
507
00:18:52,284 --> 00:18:54,425
And they're just sitting
there, idle in my brain.
508
00:18:54,427 --> 00:18:56,282
Just wasted. Floating away.
509
00:18:56,284 --> 00:18:58,361
- Never taught them to anybody.
- LLOYD: Mm-hmm.
510
00:18:58,363 --> 00:18:59,898
GARMADON: And they'll
probably die with me.
511
00:18:59,900 --> 00:19:01,145
Really?
512
00:19:01,147 --> 00:19:02,682
- When I die, if I die.
- (LLOYD GRUNTS)
513
00:19:02,684 --> 00:19:05,240
- Just leave NINJAGO already...
- Which will never happen.
514
00:19:05,242 --> 00:19:06,681
- ...please!
- GARMADON: I will never die.
515
00:19:06,683 --> 00:19:08,410
- And get out of my life!
- GARMADON: Ever. Ever.
516
00:19:08,412 --> 00:19:09,625
I...
517
00:19:09,627 --> 00:19:11,961
Get out of your life?
(SCOFFS)
518
00:19:11,963 --> 00:19:13,946
Weirdly kinda personal,
isn't it?
519
00:19:13,948 --> 00:19:16,220
- Uh-oh.
- Oh, man.
520
00:19:16,764 --> 00:19:18,169
LLOYD: Um...
521
00:19:18,171 --> 00:19:19,641
(STAMMERS) No.
522
00:19:19,643 --> 00:19:21,722
You've got a lot of issues,
Green Ninja. (CHUCKLES)
523
00:19:21,724 --> 00:19:22,970
I hope you get the chance to
524
00:19:22,972 --> 00:19:24,602
work 'em all out
by the time I'm back.
525
00:19:24,604 --> 00:19:26,042
And when I return,
526
00:19:26,044 --> 00:19:28,569
I'll have something really
wicked in store for you.
527
00:19:28,571 --> 00:19:30,137
Something big!
528
00:19:30,139 --> 00:19:32,090
Uh, did he just say
he's coming back?
529
00:19:32,092 --> 00:19:34,394
(SIGHS) Can't those Ninjas
get rid of him for good?
530
00:19:34,396 --> 00:19:37,849
Oh, great. Now I have to
rebuild my Pilates studio.
531
00:19:37,851 --> 00:19:38,906
MAN: That stinks.
532
00:19:38,908 --> 00:19:40,602
COP: I don't know how,
but I bet Lloyd Garmadon
533
00:19:40,604 --> 00:19:41,721
has something to do with this.
534
00:19:41,723 --> 00:19:42,936
MAN: You can sure
say that again.
535
00:19:42,938 --> 00:19:44,665
COP: I don't know how...
536
00:19:44,667 --> 00:19:46,617
Is that Green Ninja
still staring at me?
537
00:19:46,619 --> 00:19:48,218
GENERAL: Yes, sir.
538
00:19:48,220 --> 00:19:50,140
GARMADON: Ugh. What a weirdo.
539
00:20:03,642 --> 00:20:05,464
LEAD PILOT: Volcano base,
this is Alpha Squad.
540
00:20:05,466 --> 00:20:07,066
Arriving shortly at LZ.
541
00:20:07,068 --> 00:20:08,408
PILOT: Bakery team,
542
00:20:08,410 --> 00:20:09,753
the victory cake
goes back in the fridge.
543
00:20:09,755 --> 00:20:12,280
The victory cake
goes back in the fridge.
544
00:20:12,282 --> 00:20:14,713
ANNOUNCER: There is
a magma spill on Deck Three.
545
00:20:14,715 --> 00:20:17,821
Avoid Deck Three
if sensitive to magma.
546
00:20:20,667 --> 00:20:22,552
SOLDIER 1: Just passed
Garmadon in the hallway,
547
00:20:22,554 --> 00:20:23,769
he seems pretty angry.
548
00:20:23,771 --> 00:20:25,178
SOLDIER 2: He's requesting
549
00:20:25,180 --> 00:20:27,897
a mandatory staff meeting
by the fireplace.
550
00:20:27,899 --> 00:20:29,305
SOLDIER 1: Is that
the room with the lava
551
00:20:29,307 --> 00:20:30,745
or the room
where people get fired?
552
00:20:30,747 --> 00:20:32,057
SOLDIER 2: It's both.
553
00:20:32,059 --> 00:20:34,012
(GRUNTS AND SCREAMS)
554
00:20:41,052 --> 00:20:42,044
(BLOWS)
555
00:20:43,292 --> 00:20:45,497
(SLURPS)
556
00:20:45,499 --> 00:20:47,354
GARMADON: (SIGHS)
Well, generals,
557
00:20:47,356 --> 00:20:49,433
congratulations.
558
00:20:49,435 --> 00:20:51,772
We finally conquered NINJAGO.
559
00:20:53,115 --> 00:20:56,313
I'm not certain we did that.
560
00:20:56,315 --> 00:20:58,266
- I was being sarcastic!
- GENERAL: Whoa!
561
00:20:58,268 --> 00:21:00,473
Every time I try
and conquer NINJAGO,
562
00:21:00,475 --> 00:21:02,970
that meddling Green Ninja
thwarts me.
563
00:21:02,972 --> 00:21:04,251
I mean,
who are these super ninjas?
564
00:21:04,253 --> 00:21:05,785
Every time I come up
with a new plan,
565
00:21:05,787 --> 00:21:07,034
they still beat me!
566
00:21:07,036 --> 00:21:08,729
And they don't even have
cool suits!
567
00:21:08,731 --> 00:21:09,849
You guys have, like,
568
00:21:09,851 --> 00:21:11,769
crab outfits
and shark outfits.
569
00:21:11,771 --> 00:21:14,553
I mean, maybe we're spending
too much on outfits.
570
00:21:14,555 --> 00:21:16,793
That sounds right to me, sir.
571
00:21:16,795 --> 00:21:17,914
Oh, come on!
572
00:21:17,916 --> 00:21:19,577
Look, you guys gotta
think for yourselves.
573
00:21:19,579 --> 00:21:21,561
I'm not your father,
all right?
574
00:21:21,563 --> 00:21:23,257
(WHISPERS) Is that a weird
thing for him to say to us?
575
00:21:23,259 --> 00:21:24,793
GARMADON: General Number One,
576
00:21:24,795 --> 00:21:26,905
do you wanna be a follower,
or do you wanna be a leader?
577
00:21:26,907 --> 00:21:29,337
Uh... A leader?
578
00:21:29,339 --> 00:21:31,258
How dare you.
579
00:21:31,260 --> 00:21:33,178
GENERAL NUMBER ONE:
I mean, follower!
580
00:21:33,180 --> 00:21:34,296
You! What's your title?
581
00:21:34,298 --> 00:21:35,801
Uh, I'm General
Number Two, sir.
582
00:21:35,803 --> 00:21:37,338
Well, now,
you're General Number One.
583
00:21:37,340 --> 00:21:39,034
- Oh.
- And you, what's your title?
584
00:21:39,036 --> 00:21:40,250
General Three?
585
00:21:40,252 --> 00:21:41,432
Well, now you're
General Number Two.
586
00:21:41,434 --> 00:21:42,298
You see
where I'm going with this?
587
00:21:42,300 --> 00:21:43,161
FISHBOWL GENERAL: No.
588
00:21:43,163 --> 00:21:44,410
I told the Green Ninja
589
00:21:44,412 --> 00:21:45,786
I was coming back
with something big,
590
00:21:45,788 --> 00:21:48,697
something wicked,
something with some pizzazz.
591
00:21:48,699 --> 00:21:50,233
General Number One,
592
00:21:50,235 --> 00:21:52,025
go ahead. Give me some ideas.
593
00:21:52,027 --> 00:21:53,497
Well, sir,
I was thinking maybe
594
00:21:53,499 --> 00:21:55,321
we could work
on the morale of the troops.
595
00:21:55,323 --> 00:21:58,200
They're always scared of being
fired! (SCREAMING)
596
00:21:58,202 --> 00:22:03,225
(NERVOUSLY) We could do the
same thing we did last time?
597
00:22:03,227 --> 00:22:04,537
PUFFERFISH GENERAL: Whoa!
598
00:22:04,539 --> 00:22:06,107
What if we dress up
as the Secret Ninjas?
599
00:22:06,109 --> 00:22:07,674
It's time we develop
a code language.
600
00:22:07,676 --> 00:22:10,104
Intimidation. We paint angry
eyebrows on the troops' faces.
601
00:22:10,106 --> 00:22:11,834
What if you just ran
for mayor?
602
00:22:11,836 --> 00:22:14,362
Whoa! Whoa!
603
00:22:14,364 --> 00:22:18,073
Oh, come on. How hard is it
to come up with a genius idea?
604
00:22:18,075 --> 00:22:19,546
GARMADON: Anyone? Come on,
jump ball.
605
00:22:19,548 --> 00:22:21,242
This is a safe place.
606
00:22:21,244 --> 00:22:22,681
Go ahead. Just grab it.
607
00:22:22,683 --> 00:22:25,080
- Excuse me, Lord...
- Nerd! You're interrupting.
608
00:22:25,082 --> 00:22:28,313
Sorry, sir. We just cooked
this up in engineering.
609
00:22:28,315 --> 00:22:29,853
- Give me that!
- (GRUNTS)
610
00:22:31,003 --> 00:22:32,763
Garma-daddy likey!
611
00:22:37,308 --> 00:22:38,937
- KAI: (ON SPEAKERS) Lloyd...
- LLOYD: Yeah?
612
00:22:38,939 --> 00:22:41,049
KAI: That's your dad.
You were open, man.
613
00:22:41,051 --> 00:22:43,610
ZANE: It was highly poignant.
614
00:22:43,612 --> 00:22:44,954
JAY: For me,
it's easy to fight him
615
00:22:44,956 --> 00:22:46,649
'cause he's, like,
not my father.
616
00:22:46,651 --> 00:22:48,632
But for you,
that must be so complicated.
617
00:22:48,634 --> 00:22:50,137
LLOYD: Not that complicated.
618
00:22:50,139 --> 00:22:53,112
NYA: You also really pulled
at my heartstrings, man.
619
00:22:53,114 --> 00:22:55,096
I felt for you.
620
00:22:55,098 --> 00:22:56,346
With... With the missiles.
621
00:22:56,348 --> 00:22:58,043
No. With the other...
The other stuff.
622
00:22:58,045 --> 00:22:59,800
- (LLOYD STAMMERING)
- The dad stuff.
623
00:22:59,802 --> 00:23:02,649
Yeah, but, like, exactly what
are you referring to?
624
00:23:02,651 --> 00:23:04,984
- Watching you and your father.
- The vulnerability.
625
00:23:04,986 --> 00:23:06,264
You got so emotional.
626
00:23:06,266 --> 00:23:08,857
(STAMMERING)
Emotions were the last thing
627
00:23:08,859 --> 00:23:11,386
that was going on out there.
628
00:23:11,388 --> 00:23:13,498
- Um, yeah.
- Mm-hmm.
629
00:23:13,500 --> 00:23:16,377
It's okay, Lloyd.
Nobody's parents are perfect.
630
00:23:16,379 --> 00:23:19,290
I mean, my mom is weird
and collects seashells.
631
00:23:19,292 --> 00:23:22,554
Your dad levels cities
and attacks innocent people.
632
00:23:22,556 --> 00:23:25,081
So, they've all got
their quirks, you know?
633
00:23:25,083 --> 00:23:26,425
(TRANQUIL MUSIC PLAYS)
634
00:23:26,427 --> 00:23:28,762
Uh, where's that
tranquil music coming from?
635
00:23:28,764 --> 00:23:31,866
NYA: Hey, look, everyone!
Master Wu is back.
636
00:23:31,868 --> 00:23:33,945
- Hello, students.
- NINJAS: Master Wu!
637
00:23:33,947 --> 00:23:35,705
- Shock.
- How was your trip?
638
00:23:35,707 --> 00:23:37,913
It was a deep
spiritual journey
639
00:23:37,915 --> 00:23:40,345
that took me to depths
inside myself
640
00:23:40,347 --> 00:23:41,625
I never knew existed.
641
00:23:41,627 --> 00:23:44,057
Yeah. You have
a pretty serious tan line.
642
00:23:44,059 --> 00:23:45,337
Don't judge me.
643
00:23:45,339 --> 00:23:47,418
So, did you see us kick
Garmadon's butt?
644
00:23:47,420 --> 00:23:49,113
- We vanquished him.
- Ba-ba bam!
645
00:23:49,115 --> 00:23:52,634
I saw you fight
and I saw Garmadon retreat.
646
00:23:52,636 --> 00:23:54,585
But you did not defeat him.
647
00:23:54,587 --> 00:23:55,929
NINJAS: What?
648
00:23:55,931 --> 00:23:58,745
There's nothing ninja
about you ninjas.
649
00:23:58,747 --> 00:24:00,410
We're so ninja. I don't know
what you're talking about.
650
00:24:00,412 --> 00:24:03,160
You will never
truly defeat Garmadon
651
00:24:03,162 --> 00:24:04,633
until you see things
652
00:24:04,635 --> 00:24:06,746
from a different
point of view.
653
00:24:06,748 --> 00:24:09,912
You have the power to win
the battle without fighting.
654
00:24:09,914 --> 00:24:11,865
When you start using
your mind,
655
00:24:11,867 --> 00:24:14,169
you won't need mechs
and machines.
656
00:24:14,171 --> 00:24:16,730
Your call signs
are not just cool names.
657
00:24:16,732 --> 00:24:20,569
They are the elemental powers
you were all born with.
658
00:24:20,571 --> 00:24:24,121
Nya, you can create water
on your own.
659
00:24:24,123 --> 00:24:25,144
(GASPS)
660
00:24:25,146 --> 00:24:27,513
- And Kai, fire!
- Wow!
661
00:24:27,515 --> 00:24:29,242
- Jay, lightning.
- (CRACKLING)
662
00:24:29,244 --> 00:24:30,329
So ninja.
663
00:24:30,331 --> 00:24:32,633
- Cole, earth.
- NINJAS: Whoa!
664
00:24:32,635 --> 00:24:33,720
We both spin.
665
00:24:33,722 --> 00:24:35,353
And Zane, ice.
666
00:24:35,355 --> 00:24:36,474
Ice is nice.
667
00:24:36,476 --> 00:24:39,641
These elemental powers
are why I chose you
668
00:24:39,643 --> 00:24:41,369
to form
the Secret Ninja Force.
669
00:24:41,371 --> 00:24:44,889
It is the highest level that
you can achieve as a ninja.
670
00:24:44,891 --> 00:24:48,665
I wrote a book about it.
It's called Ninjanuity.
671
00:24:48,667 --> 00:24:49,977
Copyright, Master Wu.
672
00:24:49,979 --> 00:24:52,793
(STAMMERS) And what about me?
What am I?
673
00:24:52,795 --> 00:24:56,248
Lloyd, yours is the most
important element of all.
674
00:24:56,250 --> 00:24:57,880
Okay. Hit me with it.
675
00:24:57,882 --> 00:25:01,594
Your elemental power is green.
676
00:25:01,596 --> 00:25:03,449
- What's that?
- Green.
677
00:25:03,451 --> 00:25:05,785
Okay, so, uh, just to recap.
678
00:25:05,787 --> 00:25:08,505
Fire. Ice. Water. Earth.
679
00:25:08,507 --> 00:25:10,265
Lightning. And...
680
00:25:10,267 --> 00:25:11,481
Green.
681
00:25:11,483 --> 00:25:12,634
Don't think
it's an element though.
682
00:25:12,636 --> 00:25:14,073
- Lloyd...
- Can I be gold?
683
00:25:14,075 --> 00:25:15,320
- No.
- Wind isn't taken.
684
00:25:15,322 --> 00:25:16,345
Can I be wind?
685
00:25:16,347 --> 00:25:17,753
- No.
- Earth, green, and fire.
686
00:25:17,755 --> 00:25:19,161
- Rolls right off the tongue.
- Lloyd...
687
00:25:19,163 --> 00:25:22,265
Could I be
the element of surprise?
688
00:25:22,267 --> 00:25:24,505
No. That's the Fuchsia Ninja.
689
00:25:24,507 --> 00:25:25,881
Surprise.
690
00:25:25,883 --> 00:25:27,545
There are
so many elements left.
691
00:25:27,547 --> 00:25:30,360
This feels kinda purposeful
that I don't have one.
692
00:25:30,362 --> 00:25:33,242
Enough, Lloyd.
Come with me for mentor talk.
693
00:25:33,244 --> 00:25:35,706
The rest of you,
practice Spinjitzu.
694
00:25:35,708 --> 00:25:37,496
That's easy. Watch this.
695
00:25:37,498 --> 00:25:39,065
- (NINJAS GRUNTING)
- Exertion.
696
00:25:39,067 --> 00:25:40,665
For three hours.
697
00:25:40,667 --> 00:25:43,194
Three hours! Are you kidding
me with this guy!
698
00:25:43,196 --> 00:25:44,504
MASTER WU: And read my book!
699
00:25:44,506 --> 00:25:47,004
- Oh, man!
- (NYA GROANS)
700
00:25:50,299 --> 00:25:53,113
Master Wu,
you don't understand.
701
00:25:53,115 --> 00:25:56,314
Right now, on that volcano...
702
00:25:56,316 --> 00:25:59,352
Garmadon is making something
really big.
703
00:25:59,354 --> 00:26:01,113
He's building something huge.
704
00:26:01,115 --> 00:26:04,569
And something
surely shark themed.
705
00:26:04,571 --> 00:26:06,938
(GARMADON VOCALIZING)
706
00:26:06,940 --> 00:26:09,980
And he's gonna come back
sooner rather than later.
707
00:26:10,556 --> 00:26:12,249
So, what do I do?
708
00:26:12,251 --> 00:26:16,057
Nephew, weapons alone
will not solve your problem.
709
00:26:16,059 --> 00:26:18,457
I have every kind of weapon
in my dojo.
710
00:26:18,459 --> 00:26:21,721
Big weapons, little weapons,
sharp weapons, dull weapons,
711
00:26:21,723 --> 00:26:23,320
even the Ultimate Weapon.
712
00:26:23,322 --> 00:26:25,752
But the strongest weapon
is inside you.
713
00:26:25,754 --> 00:26:27,864
Wait. I'm sorry,
what did you just say?
714
00:26:27,866 --> 00:26:29,560
The strongest weapon
is inside you.
715
00:26:29,562 --> 00:26:31,705
No, no, no. Before that.
The thing right before that.
716
00:26:31,707 --> 00:26:33,081
What? You mean...
717
00:26:33,083 --> 00:26:34,972
MALE ANNOUNCER:
The Ultimate Weapon!
718
00:26:40,379 --> 00:26:41,208
(SHRIEKS)
719
00:26:41,210 --> 00:26:43,225
And you've been
hiding this why?
720
00:26:43,227 --> 00:26:44,473
In the wrong hands,
721
00:26:44,475 --> 00:26:47,770
the Ultimate Weapon
could spell doom for NINJAGO.
722
00:26:47,772 --> 00:26:50,041
Put that in my hands.
(CHUCKLES)
723
00:26:50,043 --> 00:26:52,121
Why does it matter
how we beat Garmadon
724
00:26:52,123 --> 00:26:53,370
as long as we beat him?
725
00:26:53,372 --> 00:26:55,545
Because, nephew, right now,
726
00:26:55,547 --> 00:26:59,035
your hands
are the wrong hands.
727
00:26:59,802 --> 00:27:00,955
(SIGHS)
728
00:27:05,371 --> 00:27:06,649
Lloyd,
729
00:27:06,651 --> 00:27:08,185
I'm his brother.
730
00:27:08,187 --> 00:27:11,897
I, too, feel responsible
for the safety of NINJAGO.
731
00:27:11,899 --> 00:27:14,265
But I will not always
be here to train you.
732
00:27:14,267 --> 00:27:16,056
- Why?
- Because,
733
00:27:16,058 --> 00:27:20,089
I'm super, super old.
734
00:27:20,091 --> 00:27:21,560
Oh.
735
00:27:21,562 --> 00:27:25,176
That's why I need you to
lead the Secret Ninja Force.
736
00:27:25,178 --> 00:27:28,504
But you must promise
to walk a different path.
737
00:27:28,506 --> 00:27:32,921
One that only
the son of Garmadon can walk.
738
00:27:32,923 --> 00:27:35,484
No matter how hard it may be.
739
00:27:36,219 --> 00:27:37,466
(SIGHS)
740
00:27:37,468 --> 00:27:40,345
Honestly, I would
happily give up
741
00:27:40,347 --> 00:27:42,136
being a Secret Ninja
742
00:27:42,138 --> 00:27:46,136
if it meant I didn't have to
be the son of Garmadon.
743
00:27:46,138 --> 00:27:48,600
I know you've had
a hard life, Lloyd,
744
00:27:48,602 --> 00:27:50,169
filled with many knocks.
745
00:27:50,171 --> 00:27:51,929
Why don't I play you a song?
746
00:27:51,931 --> 00:27:53,976
Perhaps it will speak to you.
747
00:27:53,978 --> 00:27:56,059
(PLAYING UPBEAT TUNE)
748
00:28:04,122 --> 00:28:05,371
(STOPS PLAYING)
749
00:28:06,332 --> 00:28:07,548
Thanks, Uncle Wu.
750
00:28:08,826 --> 00:28:11,323
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
751
00:28:23,324 --> 00:28:24,859
(PANTING)
752
00:28:26,427 --> 00:28:28,537
KOKO: No, no.
I don't know where he is.
753
00:28:28,539 --> 00:28:30,651
No, he hasn't come home
from school.
754
00:28:32,731 --> 00:28:35,289
No, he did not join forces
with his father.
755
00:28:35,291 --> 00:28:37,787
That is ridiculous.
Like your husband's a saint.
756
00:28:40,474 --> 00:28:42,521
(HORNS HONKING)
757
00:28:42,523 --> 00:28:44,314
KOKO: I am trying
not to freak out right now,
758
00:28:44,316 --> 00:28:45,817
but I have called 18 people
759
00:28:45,819 --> 00:28:47,706
and I cannot locate my son.
760
00:28:47,708 --> 00:28:48,888
Yes, I know you said you never
761
00:28:48,890 --> 00:28:50,489
wanted him to play
with your kids,
762
00:28:50,491 --> 00:28:52,602
I just didn't know if,
maybe...
763
00:28:52,604 --> 00:28:54,136
- Lloyd!
- Hey, Mom.
764
00:28:54,138 --> 00:28:56,090
No. I've got him right here.
He just walked in. Bye-bye.
765
00:28:56,092 --> 00:28:57,497
Oh, my gosh.
I was so worried about you.
766
00:28:57,499 --> 00:29:00,281
Uh, I'm fine. I just took
the long way home.
767
00:29:00,283 --> 00:29:01,306
Why did we get
on a family plan
768
00:29:01,308 --> 00:29:02,618
if you're not gonna text me?
769
00:29:02,620 --> 00:29:04,057
I'm so sorry.
I didn't mean to worry you.
770
00:29:04,059 --> 00:29:05,720
I love you and I'm sorry.
771
00:29:05,722 --> 00:29:06,971
(SIGHS)
772
00:29:07,707 --> 00:29:08,984
I don't know what I'd do
773
00:29:08,986 --> 00:29:10,553
if anything
ever happened to you, okay?
774
00:29:10,555 --> 00:29:12,057
Thanks, Mom.
775
00:29:12,059 --> 00:29:14,424
I'm just really glad that
those ninjas saved the day.
776
00:29:14,426 --> 00:29:16,890
Yeah. Yeah, I was there.
777
00:29:16,892 --> 00:29:18,138
What?
778
00:29:18,140 --> 00:29:21,976
Watching with
the other regular kids.
779
00:29:21,978 --> 00:29:24,345
Okay. Well,
you must be starving.
780
00:29:24,347 --> 00:29:26,106
I don't know,
I'm not really that hungry.
781
00:29:26,108 --> 00:29:28,857
But I'll make your favorite.
Dumplings!
782
00:29:28,859 --> 00:29:31,738
Oh! Enticing,
but I'm just gonna...
783
00:29:31,740 --> 00:29:33,434
I'm just gonna go to bed,
I think.
784
00:29:33,436 --> 00:29:36,121
(YAWNING) Just really tired.
785
00:29:36,123 --> 00:29:38,012
- Oh.
- Good night, Mom.
786
00:29:40,411 --> 00:29:42,203
Okay, well, good night.
787
00:29:49,500 --> 00:29:51,255
RADIO DJ: And back
at number one with a bullet,
788
00:29:51,257 --> 00:29:55,192
no surprises there,
is Boo, Lloyd, the remix.
789
00:29:55,194 --> 00:29:58,619
CHEERLEADERS: L-L...
L-L-O-Y-D...
790
00:29:59,868 --> 00:30:02,872
L-L-O-Y-D.
His dad is bad and so is he.
791
00:30:02,874 --> 00:30:05,561
Boo, Lloyd!
Boo, Lloyd!
792
00:30:05,563 --> 00:30:07,673
- MAN: Huh?
- WOMAN: What is that?
793
00:30:07,675 --> 00:30:10,103
(ENGINE HUMMING)
794
00:30:10,105 --> 00:30:11,899
(ALL SCREAMING)
795
00:30:15,228 --> 00:30:18,072
GARMADON: (ON SPEAKERS)
Hey, Green Ninja, I'm back!
796
00:30:18,074 --> 00:30:20,218
And look
what I brought with me.
797
00:30:20,220 --> 00:30:22,491
(LAUGHING WICKEDLY)
798
00:30:24,027 --> 00:30:25,339
ROBIN: Breaking news.
799
00:30:26,361 --> 00:30:28,026
Garmadon is attacking the city
in a never-before-seen mech.
800
00:30:28,028 --> 00:30:29,304
WOMAN: Run! Run!
801
00:30:29,306 --> 00:30:31,416
- MAN: Garmadon!
- WOMAN: Garmadon!
802
00:30:31,418 --> 00:30:33,017
You all came out to greet me?
803
00:30:33,019 --> 00:30:34,456
Don't run away.
804
00:30:34,458 --> 00:30:36,378
That's a nice little
hot dog stand you got there.
805
00:30:36,858 --> 00:30:38,136
Scu-smash!
806
00:30:38,138 --> 00:30:39,737
The Ninjas are going to have
807
00:30:39,739 --> 00:30:41,753
their hands full
with this thing.
808
00:30:41,755 --> 00:30:43,194
NINJAS: Ninja, go!
809
00:30:45,210 --> 00:30:46,204
(GRUNTS)
810
00:30:47,579 --> 00:30:49,401
We got a message
from your brother Garmadon.
811
00:30:49,403 --> 00:30:50,745
You wanna hear it?
812
00:30:50,747 --> 00:30:52,921
- Oh, yeah? What did he say?
- (CLEARS THROAT)
813
00:30:52,923 --> 00:30:55,512
He says you're a big stupid
dumb-dumb with a dumb face
814
00:30:55,514 --> 00:30:56,920
and a big butt
and your butt stinks
815
00:30:56,922 --> 00:30:58,777
and you smell like a butt.
816
00:30:58,779 --> 00:31:00,664
That sounds like my brother.
817
00:31:00,666 --> 00:31:01,785
Get him! (GRUNTS)
818
00:31:01,787 --> 00:31:03,163
(MASTER WU GRUNTING)
819
00:31:04,762 --> 00:31:06,939
(GARMADON VOCALIZING)
820
00:31:07,739 --> 00:31:09,112
- LLOYD: Jay.
- Yeah?
821
00:31:09,114 --> 00:31:10,264
LLOYD: You take the air.
822
00:31:10,266 --> 00:31:12,792
Kai, Zane and Cole, downtown.
823
00:31:12,794 --> 00:31:14,585
- Nya, water.
- NYA: You got it.
824
00:31:14,587 --> 00:31:15,992
LLOYD: I'm going
after Garmadon.
825
00:31:15,994 --> 00:31:18,330
JAY: Why don't I take
your dad this time?
826
00:31:18,332 --> 00:31:20,472
I got this. I'm totes profesh.
827
00:31:20,474 --> 00:31:21,945
KAI: Wait.
What does that mean?
828
00:31:21,947 --> 00:31:23,929
I think he's trying to say
he's a total professional.
829
00:31:23,931 --> 00:31:25,592
Then why is he
totes abbrevin'?
830
00:31:25,594 --> 00:31:27,160
I'm pretty sure
Lloyd's nervous.
831
00:31:27,162 --> 00:31:30,169
(CHUCKLING) What?
That's crazy talk.
832
00:31:30,171 --> 00:31:31,322
Incorrect.
833
00:31:31,324 --> 00:31:32,697
LLOYD: Hey, I got this!
834
00:31:32,699 --> 00:31:34,297
Stand down, Garmadon.
835
00:31:34,299 --> 00:31:36,121
Well, hello, Green Ninja!
836
00:31:36,123 --> 00:31:39,736
It's time for you
to ninja go away for good.
837
00:31:39,738 --> 00:31:40,761
Take this!
838
00:31:40,763 --> 00:31:42,297
NINJA COMPUTER:
Mega missile mode.
839
00:31:42,299 --> 00:31:43,642
Left claw missile.
Toenail missile. Wrist rocket.
840
00:31:43,644 --> 00:31:45,689
Feet bombs. Spine missile one,
two, three, four.
841
00:31:45,691 --> 00:31:46,873
Tail rocket one, two.
842
00:31:46,875 --> 00:31:48,345
Eye missile.
Other eye missile.
843
00:31:48,347 --> 00:31:50,488
Tongue rocket. Head missile.
Other head missile.
844
00:31:50,490 --> 00:31:52,251
Backup head missile.
Butt torpedoes.
845
00:31:55,963 --> 00:31:58,908
Your weapons are powerless
against my new mech.
846
00:31:59,516 --> 00:32:00,537
What?
847
00:32:00,539 --> 00:32:02,844
(GARMADON VOCALIZING)
848
00:32:03,578 --> 00:32:05,178
LLOYD: Well, take this!
849
00:32:05,180 --> 00:32:06,904
NINJA COMPUTER:
Releasing full payload.
850
00:32:06,906 --> 00:32:08,184
LLOYD: Here it comes...
851
00:32:08,186 --> 00:32:09,688
NINJA COMPUTER:
Alert! Alert! Alert!
852
00:32:09,690 --> 00:32:11,864
You having trouble with that
dragon mech, Green Ninja?
853
00:32:11,866 --> 00:32:13,466
(DRAGON MECH GROANS)
854
00:32:13,468 --> 00:32:14,489
GARMADON: Bye-bye.
855
00:32:14,491 --> 00:32:15,867
LLOYD: Wait. No!
856
00:32:18,779 --> 00:32:19,993
COLE: (ON SPEAKERS)
Jay, what's happening?
857
00:32:19,995 --> 00:32:21,977
JAY: Garmadon has
taken out Lloyd.
858
00:32:21,979 --> 00:32:23,353
- KAI: What?
- NYA: Wait, what?
859
00:32:23,355 --> 00:32:24,824
COLE: I'm sorry.
What did you say?
860
00:32:24,826 --> 00:32:27,865
JAY: Repeat.
Garmadon has taken out Lloyd!
861
00:32:27,867 --> 00:32:29,595
(GRUNTS AND GASPS)
862
00:32:32,187 --> 00:32:35,064
(MEN GRUNTING)
863
00:32:35,066 --> 00:32:36,537
Looks like the police,
the army
864
00:32:36,539 --> 00:32:37,816
and the coast guard have
865
00:32:37,818 --> 00:32:40,153
all been rendered useless
by Garmadon's forces.
866
00:32:40,155 --> 00:32:42,682
- (TIRES SCREECHING)
- (GRUNTS)
867
00:32:42,684 --> 00:32:45,017
COLE: Guys, Garmadon's
almost at city hall.
868
00:32:45,019 --> 00:32:47,481
KAI: Can one of you
please stop him?
869
00:32:47,483 --> 00:32:49,017
NYA: I'm swamped down here.
870
00:32:49,019 --> 00:32:50,553
JAY: I'm a little busy.
871
00:32:50,555 --> 00:32:53,145
GARMADON: (LAUGHING)
Look at me go!
872
00:32:53,147 --> 00:32:54,584
(PEOPLE GASPING)
873
00:32:54,586 --> 00:32:57,561
GARMADON: Who wants a shark?
You want a shark?
874
00:32:57,563 --> 00:32:58,649
You get a shark!
875
00:32:58,651 --> 00:32:59,865
- (GARMADON VOCALIZING)
- WOMAN: We're shark bait!
876
00:32:59,867 --> 00:33:01,368
Come on, come on, come on.
877
00:33:01,370 --> 00:33:03,673
- (GARMADON VOCALIZING)
- (YELPING)
878
00:33:03,675 --> 00:33:05,660
(SHARKS VOCALIZING)
879
00:33:09,177 --> 00:33:13,370
GARMADON: (PANTING)
Just walking up the tower.
880
00:33:15,834 --> 00:33:18,617
Uh, Lloyd would be
really beneficial right now.
881
00:33:18,619 --> 00:33:19,735
(JAY YELLS)
882
00:33:19,737 --> 00:33:21,336
Where are you, Lloyd?
883
00:33:21,338 --> 00:33:23,544
MASTER WU: I'm a ninja master!
884
00:33:23,546 --> 00:33:24,729
(MASTER WU GRUNTING)
885
00:33:24,731 --> 00:33:28,345
(CHUCKLING) You are no match
for me! Whoo-hoo!
886
00:33:28,347 --> 00:33:31,032
I came here to drink boba
and kick butt,
887
00:33:31,034 --> 00:33:33,467
and I am all out of boba.
(CHUCKLING)
888
00:33:39,162 --> 00:33:41,112
Hey, NINJAGO!
889
00:33:41,114 --> 00:33:42,842
Oh, wait. That's bad.
890
00:33:42,844 --> 00:33:46,681
ROBIN: Garmadon
is conquering NINJAGO!
891
00:33:46,683 --> 00:33:48,505
(GARMADON LAUGHING WICKEDLY)
892
00:33:48,507 --> 00:33:51,992
MICHAEL: Robin, this is a day
that will live in infamy.
893
00:33:51,994 --> 00:33:53,368
- I just made that up.
- No, you didn't.
894
00:33:53,370 --> 00:33:54,841
Yes, I did.
Copyright, Michael Strahan.
895
00:33:54,843 --> 00:33:55,864
It's mine now.
896
00:33:55,866 --> 00:33:58,040
Whoo! I've done it!
897
00:33:58,042 --> 00:34:01,338
I'm finally the ruler
of NINJAGO!
898
00:34:01,340 --> 00:34:04,024
Forever! And ever!
899
00:34:04,026 --> 00:34:06,456
(LAUGHING WICKEDLY)
900
00:34:06,458 --> 00:34:08,507
Stand down, Garmadon!
901
00:34:11,387 --> 00:34:12,572
Green Ninja?
902
00:34:14,075 --> 00:34:16,824
And the legendary
Ultimate Weapon?
903
00:34:16,826 --> 00:34:18,587
Ugh, it's not fair.
904
00:34:20,859 --> 00:34:24,311
I'm sick and tired of you
trying to conquer NINJAGO!
905
00:34:24,313 --> 00:34:27,544
All right, Green Ninja.
Now, listen. Just calm down.
906
00:34:27,546 --> 00:34:29,273
You don't have to use
that thing.
907
00:34:29,275 --> 00:34:30,776
So you're gonna leave NINJAGO?
908
00:34:30,778 --> 00:34:31,896
- Yeah.
- Forever?
909
00:34:31,898 --> 00:34:33,752
I promise.
910
00:34:33,754 --> 00:34:35,641
(STAMMERS) Why is your hand
behind your back?
911
00:34:35,643 --> 00:34:37,689
What are you doing back there?
Are you crossing your fingers?
912
00:34:37,691 --> 00:34:39,352
That's physically impossible.
913
00:34:39,354 --> 00:34:41,433
How could I be crossing my
fingers? I have these things.
914
00:34:41,435 --> 00:34:42,647
I'm warning you, Garmadon!
915
00:34:42,649 --> 00:34:44,792
Fine! No crossies!
No crossies!
916
00:34:44,794 --> 00:34:46,713
Just chill. Okay.
Look,
917
00:34:46,715 --> 00:34:48,280
I'm getting rid
of all my sharks.
918
00:34:48,282 --> 00:34:49,945
See? No sharks.
919
00:34:49,947 --> 00:34:51,800
And the sharks
in your ankle holster.
920
00:34:51,802 --> 00:34:53,464
GARMADON:
I don't have any sharks.
921
00:34:53,466 --> 00:34:55,513
- What's in your ankle?
- It's a couple dolphins, man.
922
00:34:55,515 --> 00:34:57,657
Now you're acting loco.
I mean...
923
00:34:57,659 --> 00:34:58,777
Hey! Get rid of 'em.
924
00:34:58,779 --> 00:35:00,984
- Fine. You happy now?
- (DOLPHINS CLICKING)
925
00:35:00,986 --> 00:35:03,223
I'm done. You win.
926
00:35:03,225 --> 00:35:04,792
What are you doing?
What are you doing right now?
927
00:35:04,794 --> 00:35:06,552
Easy, Green Ninja.
928
00:35:06,554 --> 00:35:07,672
Don't come any closer!
929
00:35:07,674 --> 00:35:09,113
Easy.
930
00:35:09,115 --> 00:35:10,904
LLOYD: I'm warning you,
Garmadon.
931
00:35:10,906 --> 00:35:13,912
Let's just keep
this interaction very chill.
932
00:35:13,914 --> 00:35:16,856
I'm the definition
of chill right now!
933
00:35:16,858 --> 00:35:18,648
I know.
934
00:35:18,650 --> 00:35:19,771
(GASPS)
935
00:35:22,618 --> 00:35:23,736
Stand back!
936
00:35:23,738 --> 00:35:25,912
Put down the Ultimate Weapon,
Green Ninja.
937
00:35:25,914 --> 00:35:27,832
We both know
you're not gonna fire it.
938
00:35:27,834 --> 00:35:30,009
Oh, yeah?
This is your last chance.
939
00:35:30,011 --> 00:35:34,168
Get out of NINJAGO,
now and forever!
940
00:35:34,170 --> 00:35:35,386
No.
941
00:35:35,388 --> 00:35:37,081
All right, fine.
You ready for this?
942
00:35:37,083 --> 00:35:38,393
- Yeah.
- It's coming.
943
00:35:38,395 --> 00:35:39,768
- Okay.
- You've been warned.
944
00:35:39,770 --> 00:35:41,272
- I'm waiting.
- Here it comes.
945
00:35:41,274 --> 00:35:42,872
- Any time.
- All right,
946
00:35:42,874 --> 00:35:45,017
here it comes!
947
00:35:45,019 --> 00:35:46,361
GARMADON: Oh, my gosh!
948
00:35:46,363 --> 00:35:49,273
He actually shot
and it exploded, and then...
949
00:35:49,275 --> 00:35:52,824
But nothing is happening.
Why is nothing happening?
950
00:35:52,826 --> 00:35:54,072
What the heck?
951
00:35:54,074 --> 00:35:55,545
It's like
the Ultimate Lamest Weapon.
952
00:35:55,547 --> 00:35:57,240
Come on!
953
00:35:57,242 --> 00:35:58,713
Why won't you work?
954
00:35:58,715 --> 00:36:01,464
- (CROWD CLAMORING)
- Get off my Vespa!
955
00:36:01,466 --> 00:36:04,636
(LOUD THUMPING)
956
00:36:05,242 --> 00:36:06,682
You hear that?
957
00:36:07,290 --> 00:36:09,081
(BREATHES SHAKILY)
958
00:36:09,083 --> 00:36:10,393
What have you done?
959
00:36:10,395 --> 00:36:13,082
- (THUMPING CONTINUES)
- (CROWD GASPS)
960
00:36:14,779 --> 00:36:16,218
Whoa.
961
00:36:20,122 --> 00:36:22,105
(PURRING)
962
00:36:22,107 --> 00:36:24,059
ALL: Aw!
963
00:36:25,338 --> 00:36:27,448
- (SNARLS)
- (ALL CLAMORING)
964
00:36:27,450 --> 00:36:29,435
How do I turn this thing off?
965
00:36:31,483 --> 00:36:32,855
Ah.
966
00:36:32,857 --> 00:36:34,041
- (CAT MEOWING)
- Come on!
967
00:36:34,043 --> 00:36:36,060
(ALL SCREAMING)
968
00:36:37,274 --> 00:36:38,937
Generals,
grab the Green Ninja.
969
00:36:38,939 --> 00:36:40,442
Keep away.
970
00:36:42,651 --> 00:36:44,025
- (GARMADON LAUGHING)
- Whoa. Whoa.
971
00:36:44,027 --> 00:36:45,561
- (GENERALS GRUNTING)
- Wait!
972
00:36:45,563 --> 00:36:46,584
Wait! No, no, no!
973
00:36:46,586 --> 00:36:47,832
Remember, Green Ninja,
974
00:36:47,834 --> 00:36:50,521
I didn't fire this thing
first. That's on you.
975
00:36:50,523 --> 00:36:52,505
But, since you got it all
warmed up,
976
00:36:52,507 --> 00:36:55,096
let's try it
on some moving targets.
977
00:36:55,098 --> 00:36:57,275
(CROWD SCREAMING)
978
00:36:57,721 --> 00:36:58,938
No!
979
00:37:01,913 --> 00:37:03,835
What the heck!
980
00:37:04,538 --> 00:37:06,172
(CAT SNARLING)
981
00:37:08,635 --> 00:37:11,097
Stop it, Garmadon!
Just stop it!
982
00:37:11,099 --> 00:37:12,504
(LAUGHS WICKEDLY)
983
00:37:12,506 --> 00:37:14,105
(CAT SNARLING)
984
00:37:14,107 --> 00:37:15,866
What is this thing?
985
00:37:20,507 --> 00:37:21,723
(CAT MEOWS)
986
00:37:26,939 --> 00:37:29,336
- JAY: I'm gonna throw up!
- (CAT SNARLS)
987
00:37:29,338 --> 00:37:31,547
(GARMADON LAUGHING)
988
00:37:32,729 --> 00:37:35,546
ZANE: Prolonged scream.
(ECHOING)
989
00:37:36,378 --> 00:37:38,201
(CAT SNARLS)
990
00:37:38,203 --> 00:37:39,802
(CRASHING)
991
00:37:42,970 --> 00:37:44,219
Five ninjas down,
992
00:37:44,730 --> 00:37:45,722
one to go.
993
00:38:00,250 --> 00:38:02,361
Bang! I win! Cue the music!
994
00:38:02,363 --> 00:38:03,769
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
995
00:38:03,771 --> 00:38:04,729
Whoo!
996
00:38:04,731 --> 00:38:07,736
- (LAUGHING)
- (GENERALS CHEERING)
997
00:38:07,738 --> 00:38:08,984
GENERAL: Awesome job, sir!
998
00:38:08,986 --> 00:38:10,969
What? Are you gonna cry?
999
00:38:10,971 --> 00:38:12,345
I'm not gonna cry.
1000
00:38:12,347 --> 00:38:13,815
OCTOPUS SOLDIER:
I bet he's gonna cry.
1001
00:38:13,817 --> 00:38:15,672
(ALL LAUGHING)
1002
00:38:15,674 --> 00:38:17,628
I'm not gonna cry...
1003
00:38:18,138 --> 00:38:18,968
Dad.
1004
00:38:18,970 --> 00:38:20,632
- (GASPS)
- (DISK SCRATCHES)
1005
00:38:20,634 --> 00:38:21,851
(GASPS)
1006
00:38:22,619 --> 00:38:24,603
(CONTINUES SCRATCHING)
1007
00:38:25,979 --> 00:38:26,936
La-Loyd?
1008
00:38:26,938 --> 00:38:30,008
That's right!
It's me! Your son!
1009
00:38:30,010 --> 00:38:31,960
And it's Lloyd, Dad.
1010
00:38:31,962 --> 00:38:35,960
No. L-L-O-Y-D. I named you.
1011
00:38:35,962 --> 00:38:37,369
You ruined my life!
1012
00:38:37,371 --> 00:38:39,708
How could I ruin your life?
I wasn't even there.
1013
00:38:41,306 --> 00:38:42,362
(GRUNTS)
1014
00:38:43,099 --> 00:38:44,059
(GARMADON GASPS)
1015
00:38:52,569 --> 00:38:54,746
I wish you weren't my father.
1016
00:39:10,939 --> 00:39:13,623
MAN: And we're back in
three, two, one...
1017
00:39:13,625 --> 00:39:16,217
Welcome back, NINJAGO.
I'm Robin Roberts.
1018
00:39:16,219 --> 00:39:18,007
And as you can see,
our city is in the midst
1019
00:39:18,009 --> 00:39:19,673
of total annihilation.
1020
00:39:19,675 --> 00:39:21,304
MICHAEL: And for a city
that gets attacked
1021
00:39:21,306 --> 00:39:22,905
pretty frequently, Robin...
1022
00:39:22,907 --> 00:39:24,151
(CROWD EXCLAIMS)
1023
00:39:24,153 --> 00:39:25,369
...that's really
saying something.
1024
00:39:25,371 --> 00:39:27,161
ROBIN: As we struggle
to survive,
1025
00:39:27,163 --> 00:39:28,985
we're left
with so many questions like,
1026
00:39:28,987 --> 00:39:31,001
"Who has
truly conquered NINJAGO?"
1027
00:39:31,003 --> 00:39:33,211
- (MEOWING)
- The monster?
1028
00:39:34,618 --> 00:39:36,792
- Or Garmadon?
- (CROWD CHEERING)
1029
00:39:36,794 --> 00:39:38,744
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
- KID: We did it!
1030
00:39:38,746 --> 00:39:39,771
MAN: Party time!
1031
00:39:41,691 --> 00:39:42,743
Incoming!
1032
00:39:42,745 --> 00:39:43,864
We did it!
1033
00:39:43,866 --> 00:39:45,785
- Let's go.
- (MEOWS)
1034
00:39:45,787 --> 00:39:47,801
(PURRING)
1035
00:39:47,803 --> 00:39:50,009
"I wish you weren't
my father."
1036
00:39:50,011 --> 00:39:51,544
Huh? (GROANS)
1037
00:39:51,546 --> 00:39:53,945
Is it just me, or was that
kind of a weird thing to say?
1038
00:39:53,947 --> 00:39:55,767
"I wish
you weren't my father."
1039
00:39:55,769 --> 00:39:58,456
And the tone,
it was so disrespectful.
1040
00:39:58,458 --> 00:39:59,993
Yes, sir.
Plus, he tried to shoot you.
1041
00:39:59,995 --> 00:40:02,680
Yeah! Right before you
totally conquered his city!
1042
00:40:02,682 --> 00:40:04,664
GENERALS: (CHANTING) We
conquered your greatest foe,
1043
00:40:04,666 --> 00:40:06,393
turned out to be
your son though...
1044
00:40:06,395 --> 00:40:07,832
I'm sure he meant it
as a compliment,
1045
00:40:07,834 --> 00:40:11,129
but it's a weird thing, right?
General Number One!
1046
00:40:11,131 --> 00:40:12,184
Sir! (SLURPS)
1047
00:40:12,186 --> 00:40:13,784
Have you captured my son yet?
1048
00:40:13,786 --> 00:40:15,959
No, not yet, sir. (SLURPS)
1049
00:40:15,961 --> 00:40:17,464
And yet, here you are.
1050
00:40:17,466 --> 00:40:18,777
Partying on the rooftops
1051
00:40:18,779 --> 00:40:21,336
with a paper umbrella
in your drink.
1052
00:40:21,338 --> 00:40:22,488
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1053
00:40:22,490 --> 00:40:23,736
What about
La-Loyd's ninja friends?
1054
00:40:23,738 --> 00:40:25,144
You captured any of them yet?
1055
00:40:25,146 --> 00:40:26,521
No, sir. (SLURPS)
1056
00:40:26,523 --> 00:40:28,281
And what about my brother, Wu?
1057
00:40:28,283 --> 00:40:29,848
No, sir. (SLURPS)
1058
00:40:29,850 --> 00:40:32,376
What about my ex, Koko?
You found her?
1059
00:40:32,378 --> 00:40:34,553
No, sir.
1060
00:40:34,555 --> 00:40:35,767
Well, you certainly
had no trouble
1061
00:40:35,769 --> 00:40:36,792
finding the bar, did you?
1062
00:40:36,794 --> 00:40:38,168
We're on it, sir.
1063
00:40:38,170 --> 00:40:39,480
We searched the whole city
from top to bottom.
1064
00:40:39,482 --> 00:40:41,816
You're not on the list.
Oh! My clipboard!
1065
00:40:41,818 --> 00:40:44,155
Look, here she is now.
(SLURPS)
1066
00:40:45,434 --> 00:40:47,131
(CONTINUES SLURPING)
1067
00:40:49,081 --> 00:40:50,648
(GENERAL OLIVIA SCREAMING)
1068
00:40:50,650 --> 00:40:53,113
Hey, Koko.
Glad you made it to the party.
1069
00:40:53,115 --> 00:40:54,551
Pretty on the chain, isn't it?
1070
00:40:54,553 --> 00:40:56,793
Wipe that smile off your face,
Garmadon.
1071
00:40:56,795 --> 00:40:58,360
Ugh, same old Kokes.
1072
00:40:58,362 --> 00:41:01,048
It just kills you to see me
having any fun, doesn't it?
1073
00:41:01,050 --> 00:41:02,840
Oh, by the way,
uh, quick question.
1074
00:41:02,842 --> 00:41:04,088
What was it again?
1075
00:41:04,090 --> 00:41:06,201
Oh, yeah. Why did you
turn our son against me?
1076
00:41:06,203 --> 00:41:08,951
Me? You turned him
against you, Garm.
1077
00:41:08,953 --> 00:41:10,711
You're a maniacal
twisted villain.
1078
00:41:10,713 --> 00:41:12,600
All right, look,
enough with the compliments.
1079
00:41:12,602 --> 00:41:14,617
Whose idea was it for him
to become a ninja?
1080
00:41:14,619 --> 00:41:16,408
- Lloyd is not a ninja.
- (SCOFFS)
1081
00:41:16,410 --> 00:41:18,232
Who's the absentee parent now?
1082
00:41:18,234 --> 00:41:19,480
What are you talking about?
1083
00:41:19,482 --> 00:41:22,840
La-Loyd. He's the Green Ninja.
1084
00:41:22,842 --> 00:41:23,928
One of my greatest enemies,
1085
00:41:23,930 --> 00:41:26,136
honor-bound
and sworn to destroy me.
1086
00:41:26,138 --> 00:41:28,888
You know what he said to me?
He said that he wished...
1087
00:41:28,890 --> 00:41:30,616
- What have you done with him?
- (GROANS)
1088
00:41:30,618 --> 00:41:32,667
(GRUNTING)
1089
00:41:34,234 --> 00:41:35,739
Where's Lloyd?
1090
00:41:37,308 --> 00:41:39,224
My gosh, woman,
what happened to us?
1091
00:41:39,226 --> 00:41:42,457
- Ugh.
- I miss that fire.
1092
00:41:42,459 --> 00:41:45,431
You know, I've always tried
to get Lloyd to see
1093
00:41:45,433 --> 00:41:48,568
that he shouldn't be ashamed
of who his father is.
1094
00:41:48,570 --> 00:41:51,288
But now, (SIGHS)
1095
00:41:51,290 --> 00:41:53,819
I'm starting to think
he could be right.
1096
00:42:03,321 --> 00:42:04,475
(GRUNTING)
1097
00:42:06,107 --> 00:42:08,123
(CAT SNARLS)
1098
00:42:11,866 --> 00:42:13,211
(SNIFFLING AND PANTING)
1099
00:42:14,234 --> 00:42:16,346
(GROANING)
1100
00:42:20,346 --> 00:42:21,946
(POWERING DOWN)
1101
00:42:26,906 --> 00:42:28,120
(PANTING)
1102
00:42:28,122 --> 00:42:29,498
(CAT SNARLS)
1103
00:42:35,323 --> 00:42:36,571
(GRUNTING)
1104
00:42:38,938 --> 00:42:41,754
Oh, no. No, no. Please.
Please, no.
1105
00:42:44,122 --> 00:42:45,467
Uncle Wu...
1106
00:42:48,921 --> 00:42:50,777
Oh, my gosh!
You guys are okay!
1107
00:42:50,779 --> 00:42:51,608
Barely.
1108
00:42:51,610 --> 00:42:53,241
You used the Ultimate Weapon.
1109
00:42:53,243 --> 00:42:54,393
Not cool.
1110
00:42:54,395 --> 00:42:55,737
KAI: Dude,
our mechs are totaled.
1111
00:42:55,739 --> 00:42:57,304
NYA: And now,
that cat's destroying NINJAGO.
1112
00:42:57,306 --> 00:42:59,096
We were the only people
that didn't hate you,
1113
00:42:59,098 --> 00:43:00,633
and now we hate you!
1114
00:43:00,635 --> 00:43:03,799
Deleting all data related to
treating Lloyd as a friend.
1115
00:43:03,801 --> 00:43:05,751
(DATA DELETED)
1116
00:43:05,753 --> 00:43:07,449
(SIGHING) Guys, I'm sorry.
1117
00:43:07,451 --> 00:43:12,152
I put everyone in danger
and now Master Wu is dead.
1118
00:43:12,154 --> 00:43:14,104
- Hello, students.
- (NINJAS GASP)
1119
00:43:14,106 --> 00:43:15,320
NINJAS: Master Wu!
1120
00:43:15,322 --> 00:43:17,144
(LAUGHS) You're alive!
1121
00:43:17,146 --> 00:43:19,064
Duh! I'm a ninja master.
1122
00:43:19,066 --> 00:43:22,935
If I was gonna die, it would
be to teach you a lesson.
1123
00:43:22,937 --> 00:43:24,121
(SIGHS)
1124
00:43:24,123 --> 00:43:26,584
Lloyd, you have
awakened Meowthra.
1125
00:43:26,586 --> 00:43:27,608
NINJAS: Meowthra?
1126
00:43:27,610 --> 00:43:29,303
Yes, Meowthra.
1127
00:43:29,305 --> 00:43:33,881
The six-toed fluffy demon,
with her sandpaper tongue.
1128
00:43:33,883 --> 00:43:37,048
Her reign of terror
will stretch on and on
1129
00:43:37,050 --> 00:43:41,751
until all of NINJAGO is her
own personal litter box.
1130
00:43:41,753 --> 00:43:42,714
(WHIMPERING)
1131
00:43:43,770 --> 00:43:45,143
There's only one hope.
1132
00:43:45,145 --> 00:43:48,311
One thing that can drive
Meowthra away.
1133
00:43:48,313 --> 00:43:50,167
- NINJAS: What?
- LLOYD: What is it?
1134
00:43:50,169 --> 00:43:52,186
The Ultimate Ultimate Weapon.
1135
00:43:56,026 --> 00:43:57,047
(SHRIEKS)
1136
00:43:57,049 --> 00:43:58,359
NINJAS: Whoa!
1137
00:43:58,361 --> 00:43:59,575
Where is this thing?
1138
00:43:59,577 --> 00:44:01,688
On the other side
of the island,
1139
00:44:01,690 --> 00:44:05,048
hidden where only a true
ninja master can find it.
1140
00:44:05,050 --> 00:44:07,288
You must follow
the right path.
1141
00:44:07,290 --> 00:44:09,305
Otherwise you will end up
1142
00:44:09,307 --> 00:44:13,432
trapped in the deadly
Jungle of Lost Souls,
1143
00:44:13,434 --> 00:44:16,504
unable to cross the Bridge
of Fallen Mentors,
1144
00:44:16,506 --> 00:44:20,856
and mired in the Canyon of
General Unhappiness.
1145
00:44:20,858 --> 00:44:22,584
And if you're still alive,
1146
00:44:22,586 --> 00:44:23,864
you'll be crushed
1147
00:44:23,866 --> 00:44:24,983
by the Temple of
Fragile Foundations.
1148
00:44:24,985 --> 00:44:26,296
(INDISTINCT SCREAMING)
1149
00:44:26,298 --> 00:44:29,879
It's a journey many have tried
and none have returned.
1150
00:44:29,881 --> 00:44:32,311
That does sound difficult.
1151
00:44:32,313 --> 00:44:33,495
And terrifying.
1152
00:44:33,497 --> 00:44:34,936
But you know what?
We're ready.
1153
00:44:34,938 --> 00:44:36,408
No, you're not.
1154
00:44:36,410 --> 00:44:39,320
It will take great patience,
courage, and hard work.
1155
00:44:39,322 --> 00:44:42,263
All the skills
of a true ninja master.
1156
00:44:42,265 --> 00:44:46,712
So, I will make this journey
on my own. Bye.
1157
00:44:46,714 --> 00:44:48,215
- KAI: Wait, wait, wait!
- LLOYD: Master Wu, wait!
1158
00:44:48,217 --> 00:44:50,649
Hold on a second, please.
1159
00:44:50,651 --> 00:44:52,599
Master Wu,
I know I let NINJAGO down.
1160
00:44:52,601 --> 00:44:55,257
It's true, Lloyd let
NINJAGO down. Sorry, dude!
1161
00:44:55,259 --> 00:44:56,728
We want to fix
his terrible mistake.
1162
00:44:56,730 --> 00:44:58,552
- Train us to be true ninjas.
- We have the potential.
1163
00:44:58,554 --> 00:44:59,960
- Come on!
- Wait! We'll do anything.
1164
00:44:59,962 --> 00:45:01,496
Please, Master Wu,
1165
00:45:01,498 --> 00:45:03,096
you can't do this alone.
1166
00:45:03,098 --> 00:45:04,983
I know we're not
ninja masters yet,
1167
00:45:04,985 --> 00:45:06,776
but you said it yourself.
1168
00:45:06,778 --> 00:45:10,007
It's important
to look at things differently.
1169
00:45:10,009 --> 00:45:13,946
Is there anything I can do
to change your point of view?
1170
00:45:14,905 --> 00:45:16,248
Hmm.
1171
00:45:16,250 --> 00:45:19,642
Students, are you willing
to give Lloyd a second chance?
1172
00:45:21,563 --> 00:45:22,648
Uh...
1173
00:45:22,650 --> 00:45:23,767
- Too soon.
- No.
1174
00:45:23,769 --> 00:45:25,015
- Pass.
- Just processing, so...
1175
00:45:25,017 --> 00:45:26,936
- ZANE: Mm-mm, mm-mm.
- (SIGHS)
1176
00:45:26,938 --> 00:45:29,016
Lloyd, you have
a long way to go
1177
00:45:29,018 --> 00:45:31,448
to regain your friends' trust.
1178
00:45:31,450 --> 00:45:35,544
Luckily, there's a long
journey ahead of us.
1179
00:45:35,546 --> 00:45:38,007
(SIGHS) Thank you, Master Wu.
Thank you.
1180
00:45:38,009 --> 00:45:41,208
The fate of NINJAGO
is in your hands.
1181
00:45:41,210 --> 00:45:42,297
Are you ready?
1182
00:45:42,299 --> 00:45:43,959
- Yes, I am on it!
- Oh, yeah!
1183
00:45:43,961 --> 00:45:45,495
- Yep!
- Maybe.
1184
00:45:45,497 --> 00:45:46,553
Let's go!
1185
00:45:53,819 --> 00:45:55,994
ASIMOV:
Sir, I think we found them.
1186
00:45:57,209 --> 00:45:58,969
There's a group of
brightly colored ninjas
1187
00:45:58,971 --> 00:46:01,624
heading towards the obviously
dangerous jungle.
1188
00:46:01,626 --> 00:46:04,120
Mm. Zoom in a little closer.
1189
00:46:04,122 --> 00:46:05,623
- (BEEPING)
- Closer.
1190
00:46:05,625 --> 00:46:07,128
- (BEEPING)
- (STAMMERING)
1191
00:46:07,130 --> 00:46:09,656
- No, closer. Closer.
- (BEEPING)
1192
00:46:09,658 --> 00:46:13,113
Yes! Right in on my stupid
brother's dirty beard.
1193
00:46:13,115 --> 00:46:15,575
What's he saying?
Something about a weapon.
1194
00:46:15,577 --> 00:46:17,784
The Omelet Omelet weapon.
1195
00:46:17,786 --> 00:46:19,800
(GASPS) It sounds delicious.
1196
00:46:19,802 --> 00:46:22,008
Delicious, yet quite possibly
dangerous.
1197
00:46:22,010 --> 00:46:24,760
He's talking about
an Ultimate Ultimate Weapon.
1198
00:46:24,762 --> 00:46:27,544
That's what I said,
the Ultimate Omelet Weapon.
1199
00:46:27,546 --> 00:46:29,209
Sir, where are you going?
1200
00:46:29,211 --> 00:46:30,520
This is pure warrior stuff.
1201
00:46:30,522 --> 00:46:32,504
Alone in the field,
tracking ninjas.
1202
00:46:32,506 --> 00:46:34,199
Finding out exactly
what La-Loyd meant
1203
00:46:34,201 --> 00:46:36,312
when he said, "I wish
you weren't my father."
1204
00:46:36,314 --> 00:46:38,042
So, I guess
I'm going to the jungle.
1205
00:46:38,810 --> 00:46:41,403
(UPBEAT FLUTE MUSIC PLAYING)
1206
00:46:48,474 --> 00:46:50,554
(YELLING)
1207
00:47:04,026 --> 00:47:06,040
Dope fluting, Master Wu.
1208
00:47:06,042 --> 00:47:07,002
Thank you.
1209
00:47:08,826 --> 00:47:10,328
MASTER WU: Students,
1210
00:47:10,330 --> 00:47:15,577
your elemental powers come
from this lush green world.
1211
00:47:15,579 --> 00:47:19,386
Feel the energy
flowing through you.
1212
00:47:21,211 --> 00:47:23,512
Good. Good.
1213
00:47:23,514 --> 00:47:26,297
The power is inside you.
1214
00:47:27,098 --> 00:47:29,464
Now say to yourself,
1215
00:47:29,466 --> 00:47:31,480
"I've got the power."
1216
00:47:31,482 --> 00:47:32,825
(PLAYS UPBEAT TUNE)
1217
00:47:32,827 --> 00:47:35,192
(NINJAS BEATBOXING)
1218
00:47:35,194 --> 00:47:36,634
NINJAS: I've got the power!
1219
00:47:37,305 --> 00:47:38,459
What was that?
1220
00:47:41,114 --> 00:47:43,258
Mm. Ninja tracks!
1221
00:47:44,378 --> 00:47:47,959
(SNIFFS)
I sense the presence of evil.
1222
00:47:47,961 --> 00:47:50,327
Students, true ninja knows
when to fight
1223
00:47:50,329 --> 00:47:52,919
and when to become one
with the elements.
1224
00:47:52,921 --> 00:47:54,776
Quickly, blend in the shadows.
1225
00:47:54,778 --> 00:47:56,827
(NINJAS GRUNTING)
1226
00:47:57,817 --> 00:47:59,768
You are all terrible ninjas.
1227
00:47:59,770 --> 00:48:02,424
I will take care of Garmadon
on my own.
1228
00:48:02,426 --> 00:48:03,448
GARMADON: I'm close.
1229
00:48:03,450 --> 00:48:05,625
- He's close.
- Real close.
1230
00:48:05,627 --> 00:48:06,843
Really close.
1231
00:48:13,594 --> 00:48:14,680
- You!
- You!
1232
00:48:14,682 --> 00:48:16,151
(GROWLS)
1233
00:48:16,153 --> 00:48:17,527
(GROWLS)
1234
00:48:17,529 --> 00:48:20,794
(BOTH GROWLING)
1235
00:48:24,313 --> 00:48:27,255
(GROWLING INTENSIFIES)
1236
00:48:27,257 --> 00:48:28,727
Oh, hello, brother.
1237
00:48:28,729 --> 00:48:32,568
(STAMMERS) Where are your
little ninja nerds?
1238
00:48:32,570 --> 00:48:33,655
(PUFFS) Nailed it.
1239
00:48:33,657 --> 00:48:34,777
They are surrounding you,
1240
00:48:34,779 --> 00:48:36,536
perfectly hidden.
Ready to strike.
1241
00:48:36,538 --> 00:48:37,913
Oh, really?
1242
00:48:37,915 --> 00:48:40,023
(JAY IMITATES BIRD CALLING)
1243
00:48:40,025 --> 00:48:41,623
Students, next lesson.
1244
00:48:41,625 --> 00:48:43,288
How to fight
like a true ninja...
1245
00:48:43,290 --> 00:48:44,311
- (GRUNTS)
- (GASPS)
1246
00:48:44,313 --> 00:48:45,367
(LAUGHS)
1247
00:48:45,369 --> 00:48:46,553
(GROANS)
1248
00:48:46,555 --> 00:48:47,994
(YELLS)
1249
00:48:50,714 --> 00:48:53,144
Ow! Ow!
1250
00:48:53,146 --> 00:48:54,583
Ow!
1251
00:48:54,585 --> 00:48:55,546
Huh?
1252
00:48:56,730 --> 00:48:57,691
(LAUGHS)
1253
00:48:58,810 --> 00:49:00,024
(GROANS)
1254
00:49:00,026 --> 00:49:01,307
(YELLS)
1255
00:49:01,818 --> 00:49:02,936
Ah.
1256
00:49:02,938 --> 00:49:05,815
(LAUGHS) Oh, look at me!
I'm Master Wu!
1257
00:49:05,817 --> 00:49:08,761
Today's lesson is something
totally boring!
1258
00:49:09,241 --> 00:49:11,418
(GROANING)
1259
00:49:13,691 --> 00:49:15,001
Looks like you need a lesson
1260
00:49:15,003 --> 00:49:17,337
in learning how to shut
your stupid face.
1261
00:49:17,339 --> 00:49:19,160
Well, here's something
you won't learn in school,
1262
00:49:19,162 --> 00:49:21,175
the Seven Deadly Butterflies
of Shaolin.
1263
00:49:21,177 --> 00:49:22,615
One, two, three, four,
five, six, seven!
1264
00:49:22,617 --> 00:49:24,377
I don't need a deadly
butterfly to beat you.
1265
00:49:25,434 --> 00:49:27,128
- (YELLS)
- Hyah!
1266
00:49:27,130 --> 00:49:28,920
JAY: (WHISPERS) We are totes
blending in right now.
1267
00:49:28,922 --> 00:49:30,104
MASTER WU:
I can still see you!
1268
00:49:30,106 --> 00:49:31,705
- NYA: Oh, man.
- Come on, this way.
1269
00:49:34,458 --> 00:49:35,706
(GRUNTS)
1270
00:49:40,122 --> 00:49:41,275
(GRUNTS)
1271
00:49:42,745 --> 00:49:43,768
(GROANS)
1272
00:49:43,770 --> 00:49:45,562
Ho-ho! Wu's your daddy?
1273
00:49:46,298 --> 00:49:48,023
(GARMADON GROANING)
1274
00:49:48,025 --> 00:49:49,497
- MASTER WU: Huh?
- Ha!
1275
00:49:51,738 --> 00:49:52,952
Get off of my head.
1276
00:49:52,954 --> 00:49:54,168
GARMADON: Hey, bro,
get off my foot!
1277
00:49:54,170 --> 00:49:55,416
- MASTER WU: Get off!
- No, you get off my foot
1278
00:49:55,418 --> 00:49:56,858
so I can kick you in the head.
1279
00:49:57,946 --> 00:49:59,066
(GROANING)
1280
00:50:03,097 --> 00:50:04,344
GARMADON: Whoa!
1281
00:50:04,346 --> 00:50:06,391
- (STRAINING)
- (LAUGHING)
1282
00:50:06,393 --> 00:50:08,536
GARMADON: Ow. (GRUNTING)
1283
00:50:08,538 --> 00:50:09,559
Master Wu!
1284
00:50:09,561 --> 00:50:11,799
- Look out! He's behind you!
- Where?
1285
00:50:11,801 --> 00:50:12,955
(GARMADON GRUNTING)
1286
00:50:14,682 --> 00:50:15,703
Oh!
1287
00:50:15,705 --> 00:50:17,976
Really? Tighty-whities? Still?
1288
00:50:17,978 --> 00:50:19,576
Face it,
you're out of moves, Wu.
1289
00:50:19,578 --> 00:50:21,593
Oh, yeah? How about this one?
1290
00:50:21,595 --> 00:50:22,779
Oh-oh.
1291
00:50:24,090 --> 00:50:26,392
MASTER WU:
I call it the Caged Monkey..
1292
00:50:26,394 --> 00:50:27,991
Oh, you have got
to be kidding me!
1293
00:50:27,993 --> 00:50:29,814
- (NINJAS GASP)
- Gasp.
1294
00:50:29,816 --> 00:50:31,256
And that, my students,
1295
00:50:31,258 --> 00:50:34,008
is how you fight
like a true ninja.
1296
00:50:34,010 --> 00:50:36,183
(SCOFFS) Well, a true ninja
1297
00:50:36,185 --> 00:50:38,296
would have counted
all seven butterflies.
1298
00:50:38,298 --> 00:50:39,703
What? I did.
1299
00:50:39,705 --> 00:50:42,360
One, two, three,
four, five, six...
1300
00:50:42,362 --> 00:50:43,481
Seven.
1301
00:50:43,483 --> 00:50:45,114
(YELLING)
1302
00:50:48,730 --> 00:50:49,976
No!
1303
00:50:49,978 --> 00:50:51,834
(SCREAMING)
1304
00:51:11,066 --> 00:51:12,375
(GASPS)
1305
00:51:12,377 --> 00:51:13,656
- Master Wu!
- (NINJAS EXCLAIM)
1306
00:51:13,658 --> 00:51:15,992
MASTER WU: (SHOUTING)
Lloyd, always remember...
1307
00:51:15,994 --> 00:51:17,271
Yeah?
1308
00:51:17,273 --> 00:51:20,760
Stay on the right path
to find your inner peace.
1309
00:51:20,762 --> 00:51:22,360
- LLOYD: No, no, no.
- NYA: Oh, my gosh!
1310
00:51:22,362 --> 00:51:23,960
JAY: Master Wu, we need you,
please! Don't leave!
1311
00:51:23,962 --> 00:51:25,143
Uncle Wu!
1312
00:51:25,145 --> 00:51:27,287
Did he say inner peace?
1313
00:51:27,289 --> 00:51:28,376
The right path?
1314
00:51:28,378 --> 00:51:29,624
Why is he bringing
these things up
1315
00:51:29,626 --> 00:51:31,224
so late in our adventure?
1316
00:51:31,226 --> 00:51:33,017
- GARMADON: Well, well, well.
- (NINJAS GASP)
1317
00:51:37,369 --> 00:51:40,218
Looks like your precious
ninja master's gone.
1318
00:51:41,464 --> 00:51:42,745
Now, come on, La-Loyd.
1319
00:51:42,747 --> 00:51:45,304
Open the cage.
Let out your papa.
1320
00:51:45,306 --> 00:51:47,032
So, now you wanna be my dad?
1321
00:51:47,034 --> 00:51:48,888
I'm not gonna
ask you again, La-Loyd.
1322
00:51:48,890 --> 00:51:50,939
Open the cage right now.
1323
00:51:51,451 --> 00:51:52,729
One...
1324
00:51:54,105 --> 00:51:55,131
Two...
1325
00:51:56,441 --> 00:51:57,690
Three...
1326
00:52:00,056 --> 00:52:01,943
I thought that was
supposed to work with kids.
1327
00:52:01,945 --> 00:52:04,599
Listen, La-Loyd and friends
whose names I don't know...
1328
00:52:04,601 --> 00:52:06,297
- I'm Jay.
- It's not a question.
1329
00:52:06,299 --> 00:52:08,503
Oh. (GRUNTS)
1330
00:52:08,505 --> 00:52:10,456
Now, for you to make it
through this journey alive,
1331
00:52:10,458 --> 00:52:12,920
you're gonna need someone
to teach you the ninja way.
1332
00:52:12,922 --> 00:52:14,264
What do you know
about being a ninja?
1333
00:52:14,266 --> 00:52:16,471
Oh, I know plenty, La-Loyd.
1334
00:52:16,473 --> 00:52:18,710
You don't get to be a warlord
without knowing a thing or two
1335
00:52:18,712 --> 00:52:20,151
about the ninja arts.
1336
00:52:20,153 --> 00:52:22,104
The dark ninja arts.
1337
00:52:22,106 --> 00:52:23,510
(GROWLING)
1338
00:52:23,512 --> 00:52:25,270
- (EXCLAIMING)
- What is that?
1339
00:52:25,272 --> 00:52:26,296
You're a ninja?
1340
00:52:26,298 --> 00:52:27,800
Indeed, I am.
1341
00:52:27,802 --> 00:52:30,040
As a matter of fact, I wrote
the book on Ninjelligence.
1342
00:52:30,042 --> 00:52:32,246
Why are there
so many one-star reviews?
1343
00:52:32,248 --> 00:52:34,104
I think that's trolls,
personally.
1344
00:52:34,106 --> 00:52:35,800
- Oh.
- We don't need your book,
1345
00:52:35,802 --> 00:52:37,335
Garmadon. Wu is our master.
1346
00:52:37,337 --> 00:52:38,776
Well, Wu is gone.
1347
00:52:38,778 --> 00:52:41,015
And you're gonna need me to
get you out of this jungle,
1348
00:52:41,017 --> 00:52:42,134
or you're all gonna die.
1349
00:52:42,136 --> 00:52:43,862
Oh, great!
We're all gonna die.
1350
00:52:43,864 --> 00:52:45,431
We're not gonna die, Jay.
1351
00:52:45,433 --> 00:52:47,160
And while
I'm keeping you alive,
1352
00:52:47,162 --> 00:52:50,232
maybe I'll teach you some of
my sick dark ninja moves,
1353
00:52:50,234 --> 00:52:51,864
like the Buzzkill.
1354
00:52:51,866 --> 00:52:52,791
NINJAS: Wow.
1355
00:52:52,793 --> 00:52:54,296
- The Miso Slap.
- NINJAS: Wow.
1356
00:52:54,298 --> 00:52:56,056
- Or the Chainsaw Chop.
- NINJAS: Wow.
1357
00:52:56,058 --> 00:52:57,815
- Or the Dance of Doom.
- NINJAS: Wow.
1358
00:52:57,817 --> 00:52:59,223
Hang on just a second.
1359
00:52:59,225 --> 00:53:01,208
This is Garmadon
we're talking about.
1360
00:53:01,210 --> 00:53:02,488
We can still make it to
1361
00:53:02,490 --> 00:53:04,344
the Ultimate Ultimate Weapon
on our own.
1362
00:53:04,346 --> 00:53:06,584
We just have to remember
what Master Wu taught us.
1363
00:53:06,586 --> 00:53:09,816
All I can remember is
we really need a ninja master.
1364
00:53:09,818 --> 00:53:12,378
And you are not
a ninja master.
1365
00:53:13,466 --> 00:53:15,480
So what are we gonna do?
1366
00:53:15,482 --> 00:53:17,848
(SIGHS DEEPLY) We take him.
1367
00:53:17,850 --> 00:53:19,290
Fantastic!
1368
00:53:21,498 --> 00:53:22,840
GARMADON:
You know what's funny?
1369
00:53:22,842 --> 00:53:25,976
I had La-Loyd
when I was 158 years old.
1370
00:53:25,978 --> 00:53:27,671
- Wow.
- Wait a minute.
1371
00:53:27,673 --> 00:53:30,454
- You're 174?
- GARMADON: Yes.
1372
00:53:30,456 --> 00:53:32,919
Master Wu says he's 167,
1373
00:53:32,921 --> 00:53:34,806
and he's your younger brother?
1374
00:53:34,808 --> 00:53:36,055
He's my younger brother.
Correct.
1375
00:53:36,057 --> 00:53:38,743
How is that possible?
You look much...
1376
00:53:38,745 --> 00:53:39,671
NINJAS: Younger.
1377
00:53:39,673 --> 00:53:41,143
- Thank you.
- Yeah, do you moisturize?
1378
00:53:41,145 --> 00:53:43,417
Yes, that's when I got
the upper hand on Master Wu.
1379
00:53:43,419 --> 00:53:45,302
- "Upper hands."
- Yeah, upper hands.
1380
00:53:45,304 --> 00:53:46,775
How did you gain two arms?
1381
00:53:46,777 --> 00:53:48,152
Oh, don't put it like that.
1382
00:53:48,154 --> 00:53:49,847
I don't know if that's
the best way to say it.
1383
00:53:49,849 --> 00:53:51,318
- Well, he's got four arms.
- Correct!
1384
00:53:51,320 --> 00:53:52,952
You know, a lot of people
don't ask me about it.
1385
00:53:52,954 --> 00:53:54,807
So, I'm glad
that he's comfortable asking.
1386
00:53:54,809 --> 00:53:56,023
Lloyd's never asked me once
about my arms.
1387
00:53:56,025 --> 00:53:58,327
- Have you, Lloyd?
- Don't talk to me.
1388
00:53:58,329 --> 00:53:59,384
I was bit by a snake.
1389
00:53:59,386 --> 00:54:00,536
- No!
- GARMADON: Yes.
1390
00:54:00,538 --> 00:54:01,784
So the snake
had a bunch of arms?
1391
00:54:01,786 --> 00:54:03,351
- They don't have arms.
- ZANE: Exactly.
1392
00:54:03,353 --> 00:54:04,375
Do you mean like a spider?
1393
00:54:04,377 --> 00:54:05,689
Oh, no, I was bit by a snake.
1394
00:54:05,691 --> 00:54:07,160
And the snake
had been bitten by a spider.
1395
00:54:07,162 --> 00:54:08,217
And then the snake bit me.
1396
00:54:08,219 --> 00:54:09,655
- Oh.
- Are you guys actually
1397
00:54:09,657 --> 00:54:11,031
buying any of this?
1398
00:54:11,033 --> 00:54:12,567
How else would you explain it,
La-Loyd? You weren't there.
1399
00:54:12,569 --> 00:54:14,329
So, when the two extra arms
started growing,
1400
00:54:14,331 --> 00:54:15,896
were you like, "Yes, this is
awesome!" Or were you like...
1401
00:54:15,898 --> 00:54:17,368
No, at first, I was, like,
totally freaked out,
1402
00:54:17,370 --> 00:54:19,322
and sometimes
I get self-conscious about it.
1403
00:54:21,305 --> 00:54:22,328
JAY: Hey, uh, Garmadon.
1404
00:54:22,330 --> 00:54:23,351
Can I ask you
another question?
1405
00:54:23,353 --> 00:54:24,822
GARMADON: Yeah, go ahead.
1406
00:54:24,824 --> 00:54:27,447
It's about the arms. Um,
can you shake your own hand?
1407
00:54:27,449 --> 00:54:29,463
- Look! Check it out, ninjas.
- NYA: Oh, my gosh.
1408
00:54:29,465 --> 00:54:31,191
Oh, he's his own best friend!
1409
00:54:31,193 --> 00:54:32,406
- Oh, the double shake!
- (NINJAS LAUGH)
1410
00:54:32,408 --> 00:54:33,815
I love your bad boy charm.
1411
00:54:33,817 --> 00:54:35,479
Look at this. This is one of
my favorite things.
1412
00:54:35,481 --> 00:54:37,046
I look like I'm making out
with two people, don't I?
1413
00:54:37,048 --> 00:54:39,255
- COLE: I'm impressed.
- ZANE: Wonderful amusement!
1414
00:54:39,257 --> 00:54:41,143
Hey, you know what?
We should, uh...
1415
00:54:41,145 --> 00:54:43,447
We should be
practicing silence right now.
1416
00:54:43,449 --> 00:54:44,823
Sorry.
1417
00:54:44,825 --> 00:54:47,351
It's just, when you talk,
I don't wanna listen,
1418
00:54:47,353 --> 00:54:49,624
but when he talks,
I wanna listen.
1419
00:54:49,626 --> 00:54:50,487
I agree.
1420
00:54:50,489 --> 00:54:51,863
I've always said
he's weak-voiced.
1421
00:54:51,865 --> 00:54:53,272
I think we're gettin'
off point a little bit,
1422
00:54:53,274 --> 00:54:54,584
just a little bit.
1423
00:54:54,586 --> 00:54:55,800
You see what I mean
about the weak voice?
1424
00:54:55,802 --> 00:54:57,207
(IMITATES LLOYD)
"Like a little bit!"
1425
00:54:57,209 --> 00:54:58,391
- That's how he talks.
- Do it again.
1426
00:54:58,393 --> 00:54:59,864
- "A little bit!"
- (NINJAS LAUGHING)
1427
00:54:59,866 --> 00:55:01,368
Oh, that's not how I...
That doesn't sound like me!
1428
00:55:01,370 --> 00:55:03,575
(IMITATES LLOYD)
His sounds more like this.
1429
00:55:03,577 --> 00:55:04,888
Look what he's doing to us!
1430
00:55:04,890 --> 00:55:06,904
We have to focus.
He's turning our minds.
1431
00:55:06,906 --> 00:55:08,311
Thank you, Zane. You get it.
1432
00:55:08,313 --> 00:55:11,449
(BEEPS) My sensors indicate
a fork in the road.
1433
00:55:12,443 --> 00:55:13,943
NYA: Hmm.
1434
00:55:13,945 --> 00:55:17,111
The right path is long,
and arduous, and enlightening.
1435
00:55:17,113 --> 00:55:19,768
And the left... A shortcut!
1436
00:55:19,770 --> 00:55:21,239
JAY: Why would
they say "possible"?
1437
00:55:21,241 --> 00:55:22,551
They would know, right?
1438
00:55:22,553 --> 00:55:24,024
We're taking the shortcut.
Let's roll!
1439
00:55:24,026 --> 00:55:25,687
No, no.
Okay. Just wait.
1440
00:55:25,689 --> 00:55:28,119
Master Wu said we should stay
on the right path.
1441
00:55:28,121 --> 00:55:29,399
What?
1442
00:55:29,401 --> 00:55:30,904
You wanna listen to the guy
who fell off the bridge,
1443
00:55:30,906 --> 00:55:32,282
or the guy who didn't
fall off the bridge?
1444
00:55:35,001 --> 00:55:36,919
JAY: Hey, Zane,
could you record this
1445
00:55:36,921 --> 00:55:38,486
and then
never play it back to me?
1446
00:55:38,488 --> 00:55:40,793
- ZANE: Yes.
- (CHUCKLES NERVOUSLY)
1447
00:55:41,657 --> 00:55:44,536
KAI: Um... Guys?
1448
00:55:44,538 --> 00:55:46,651
NYA: Maybe this isn't
such a great idea.
1449
00:55:47,865 --> 00:55:48,983
(GASPS)
1450
00:55:48,985 --> 00:55:50,008
(THUNDER CRACKING)
1451
00:55:50,010 --> 00:55:51,322
(SHUDDERING)
1452
00:55:53,977 --> 00:55:56,888
This is my least favorite
place I've ever been in.
1453
00:55:56,890 --> 00:55:59,835
- LLOYD: Did you hear that?
- (INDISTINCT GROWLING)
1454
00:56:00,537 --> 00:56:01,720
(BOTH YELLING)
1455
00:56:01,722 --> 00:56:03,576
- We're backing it out.
- KAI: What?
1456
00:56:03,578 --> 00:56:05,303
- We're backing out.
- What did you just say?
1457
00:56:05,305 --> 00:56:06,359
- We're backing out.
- Go, go, go.
1458
00:56:06,361 --> 00:56:08,088
Back it.
Continue to back it out.
1459
00:56:08,090 --> 00:56:09,462
Continue to back it out.
1460
00:56:09,464 --> 00:56:11,160
- (NINJAS WHIMPERING)
- ZANE: Alert. More danger.
1461
00:56:11,162 --> 00:56:13,048
- JAY: I'm gonna throw up.
- NYA: What do we do?
1462
00:56:13,050 --> 00:56:14,264
KAI: There's too many of them.
1463
00:56:14,266 --> 00:56:16,983
Wait a minute.
Oh, my gosh. La-Loyd,
1464
00:56:16,985 --> 00:56:20,567
they look like
my former General Number Ones.
1465
00:56:20,569 --> 00:56:22,072
You guys look great.
1466
00:56:22,074 --> 00:56:23,670
Your skin
has such a lovely glow.
1467
00:56:23,672 --> 00:56:25,334
Have you all been
tanning lately or something?
1468
00:56:25,336 --> 00:56:27,479
We were fired.
1469
00:56:27,481 --> 00:56:29,335
(LAUGHING WICKEDLY)
1470
00:56:29,337 --> 00:56:30,872
(SLURPING)
1471
00:56:30,874 --> 00:56:32,918
Out of a volcano.
1472
00:56:32,920 --> 00:56:35,064
Oh! Right, right, right.
1473
00:56:35,066 --> 00:56:36,598
Yeah, but other than that,
you're well?
1474
00:56:36,600 --> 00:56:38,071
Uh, Garmadon,
1475
00:56:38,073 --> 00:56:41,847
did you fire all of these
generals out of a volcano?
1476
00:56:41,849 --> 00:56:44,439
No! Not all at the same time.
1477
00:56:44,441 --> 00:56:46,903
Don't worry. These guys
are like family. They love me.
1478
00:56:46,905 --> 00:56:49,464
- Right, Generals?
- (FIRED GENERALS LAUGH)
1479
00:56:49,466 --> 00:56:52,919
- Oh, we're family all right.
- (WHIRRING)
1480
00:56:52,921 --> 00:56:54,040
NINJAS: Ninja, go!
1481
00:56:54,042 --> 00:56:55,064
Guys, wait!
1482
00:56:55,066 --> 00:56:56,792
We need to use
our ninja powers.
1483
00:56:56,794 --> 00:56:59,160
What do we do? We're worthless
without our mechs.
1484
00:56:59,162 --> 00:57:01,366
LLOYD: Come on. Remember
what Master Wu told us.
1485
00:57:01,368 --> 00:57:04,023
Nya, you can make a flood
to wash these guys outta here.
1486
00:57:04,025 --> 00:57:05,335
NYA: The only hope
for water is
1487
00:57:05,337 --> 00:57:06,711
if Jay has another accident
in his pants.
1488
00:57:06,713 --> 00:57:08,726
Yeah, she's right.
We gotta get outta here!
1489
00:57:08,728 --> 00:57:10,102
- Ow, that hurts.
- KAI: Let's go.
1490
00:57:10,104 --> 00:57:12,183
LLOYD: No, no, guys.
Use your elemental powers.
1491
00:57:12,185 --> 00:57:15,769
- (FIRED GENERALS YELLING)
- We have the power! (SCREAMS)
1492
00:57:17,594 --> 00:57:19,768
FIRED GENERALS: (SINGING)
We've got Garmadon
1493
00:57:19,770 --> 00:57:21,911
And this random kid
1494
00:57:21,913 --> 00:57:23,960
We are going to kill them
1495
00:57:23,962 --> 00:57:26,135
Oops, we shouldn't have
said that
1496
00:57:26,137 --> 00:57:28,119
I command you
to release me and my son.
1497
00:57:28,121 --> 00:57:29,655
That's an order, Generals.
1498
00:57:29,657 --> 00:57:31,095
I can't hear you!
1499
00:57:31,097 --> 00:57:33,783
I said, I command you
to release me and my son.
1500
00:57:33,785 --> 00:57:36,470
Hey, the reason
Bob can't hear
1501
00:57:36,472 --> 00:57:37,942
is 'cause
his eardrums blew up
1502
00:57:37,944 --> 00:57:40,214
after you shot him
out of the volcano!
1503
00:57:40,216 --> 00:57:41,783
I can't hear you!
1504
00:57:41,785 --> 00:57:42,904
You stupid butt!
1505
00:57:42,906 --> 00:57:45,240
What? Can you believe
what they're saying?
1506
00:57:45,242 --> 00:57:46,808
It's like I'm being treated
worse than anyone
1507
00:57:46,810 --> 00:57:47,991
in the history of the world.
1508
00:57:47,993 --> 00:57:49,271
A good thing you never have to
1509
00:57:49,273 --> 00:57:50,967
experience anything
like this, La-Loyd.
1510
00:57:50,969 --> 00:57:53,784
Yeah. Yeah. No one ever says
mean things to me
1511
00:57:53,786 --> 00:57:56,791
when my dad knocks over
their Pilates studio,
1512
00:57:56,793 --> 00:57:59,896
or their waxing salon,
or their kayak repair store,
1513
00:57:59,898 --> 00:58:01,912
or that place
that sells toner cartridges.
1514
00:58:01,914 --> 00:58:05,431
And you better believe
no one ever makes fun of me,
1515
00:58:05,433 --> 00:58:07,639
for not knowing
how to throw or catch a ball.
1516
00:58:07,641 --> 00:58:09,655
Whoa, whoa, whoa.
(CHUCKLES) Hold on.
1517
00:58:09,657 --> 00:58:11,350
I know it's funny,
but what kind of jerk
1518
00:58:11,352 --> 00:58:12,567
would make fun of you
for that?
1519
00:58:12,569 --> 00:58:13,720
You're kidding, right?
1520
00:58:13,722 --> 00:58:14,999
You gotta stand up
for yourself,
1521
00:58:15,001 --> 00:58:16,279
and shoot them out
of a volcano.
1522
00:58:16,281 --> 00:58:17,336
That's how I roll.
1523
00:58:17,338 --> 00:58:19,318
You gotta get yourself
a volcano, kid.
1524
00:58:19,320 --> 00:58:20,858
(SCOFFS) Yeah.
1525
00:58:21,466 --> 00:58:22,647
Blowing stuff up
1526
00:58:22,649 --> 00:58:25,464
and never putting it
back together.
1527
00:58:25,466 --> 00:58:28,442
That is what you're best at,
isn't it?
1528
00:58:31,610 --> 00:58:32,856
Well, hello!
1529
00:58:32,858 --> 00:58:35,350
We have got a present for you.
1530
00:58:35,352 --> 00:58:37,816
FIRED GENERALS: (CHANTING)
Fire him! Fire him! Fire him!
1531
00:58:37,818 --> 00:58:40,375
Oh, an exact reproduction
of my volcanic lair.
1532
00:58:40,377 --> 00:58:41,367
And let me guess,
1533
00:58:41,369 --> 00:58:42,935
you're going to fire us
out of it.
1534
00:58:42,937 --> 00:58:46,616
Oh, no, we're gonna fire you
into the volcano.
1535
00:58:46,618 --> 00:58:49,368
The 15 million kelvin magma
will melt your skin
1536
00:58:49,370 --> 00:58:51,095
before you can even feel
the heat!
1537
00:58:51,097 --> 00:58:53,784
Omar, take them to the top.
1538
00:58:53,786 --> 00:58:54,966
Okey-dokey.
1539
00:58:54,968 --> 00:58:56,665
(WHISTLES) Up you go!
1540
00:59:02,906 --> 00:59:06,232
Whoa. (GRUNTING)
1541
00:59:06,234 --> 00:59:07,383
(GASPS) What is that?
1542
00:59:07,385 --> 00:59:09,143
- Hey!
- What's up?
1543
00:59:09,145 --> 00:59:10,519
(IMITATING GUNSHOTS)
1544
00:59:10,521 --> 00:59:11,991
Zane! Are you okay?
1545
00:59:11,993 --> 00:59:13,975
I think I might be
an adrenaline junkie.
1546
00:59:13,977 --> 00:59:15,639
KAI: I got you, dude!
I got you!
1547
00:59:15,641 --> 00:59:17,239
I really could've walked out
by myself,
1548
00:59:17,241 --> 00:59:19,159
but thank you. Ow!
1549
00:59:19,161 --> 00:59:21,014
Wait, where's Lloyd?
1550
00:59:21,016 --> 00:59:22,583
- Um...
- Uh...
1551
00:59:22,585 --> 00:59:23,927
Oh, no.
1552
00:59:23,929 --> 00:59:26,008
I can't believe we just ran
off and left him back there.
1553
00:59:26,010 --> 00:59:27,063
This is terrible.
1554
00:59:27,065 --> 00:59:28,727
We are horrible friends.
1555
00:59:28,729 --> 00:59:30,679
And sub-par ninjas, too.
1556
00:59:30,681 --> 00:59:31,991
That's right. That's right.
1557
00:59:31,993 --> 00:59:34,136
- (HORN BLOWING IN DISTANCE)
- Wait. Guys...
1558
00:59:34,138 --> 00:59:35,447
(NINJAS PANTING)
1559
00:59:35,449 --> 00:59:37,080
FIRED GENERALS:
Fire him! Fire him!
1560
00:59:37,082 --> 00:59:38,743
- JAY: Um...
- NYA: Oh, no!
1561
00:59:38,745 --> 00:59:39,608
NINJAS: Lloyd!
1562
00:59:39,610 --> 00:59:41,207
- He's in trouble.
- Oh, man.
1563
00:59:41,209 --> 00:59:42,296
What are we going to do?
1564
00:59:42,298 --> 00:59:43,832
We can still do this, guys.
1565
00:59:43,834 --> 00:59:47,192
We just gotta figure out
how to be real ninjas.
1566
00:59:47,194 --> 00:59:48,823
You know what would be
really brave?
1567
00:59:48,825 --> 00:59:50,391
Making camp,
sleeping for the night,
1568
00:59:50,393 --> 00:59:51,478
wake up in the day.
1569
00:59:51,480 --> 00:59:52,887
Yeah, that's brave.
1570
00:59:52,889 --> 00:59:55,191
Wait, Zane, don't you have,
like, 700 gigabytes
1571
00:59:55,193 --> 00:59:56,984
of martial arts movies
on your hard drive?
1572
00:59:56,986 --> 00:59:58,711
(VOCALIZING)
1573
00:59:58,713 --> 01:00:00,278
- Correct!
- Great! Roll 'em.
1574
01:00:00,280 --> 01:00:01,847
MALE ANNOUNCER: Zane's
Martial Arts Movie Club.
1575
01:00:01,849 --> 01:00:03,702
- The Deadly Groundskeeper.
- Cop Tale Three.
1576
01:00:03,704 --> 01:00:05,335
- The Iceman Puncheth.
- Furious Fire Fist.
1577
01:00:05,337 --> 01:00:07,542
- Wall-puncher.
- Good Girls Versus Bad Guys.
1578
01:00:07,544 --> 01:00:09,144
- Killer Bills, Volume 2.
- Board Game of Death.
1579
01:00:09,146 --> 01:00:10,487
- Spear Dancer.
- The Mainframe.
1580
01:00:10,489 --> 01:00:11,927
- Caffeinated Master.
- Hip Man.
1581
01:00:11,929 --> 01:00:12,952
Judo Future Boy.
1582
01:00:12,954 --> 01:00:14,200
Locke Two: The Joy Locke Club.
1583
01:00:14,202 --> 01:00:15,478
I Told You
You're Wasting Your Time
1584
01:00:15,480 --> 01:00:17,143
I Vowed To Give Up
That Way Of Life.
1585
01:00:17,145 --> 01:00:18,552
- Look Who's Punching.
- Look Who's Punching Too.
1586
01:00:18,554 --> 01:00:19,990
- NINJAS: Whoa!
- Ay, ay, ay!
1587
01:00:19,992 --> 01:00:22,711
I learned so many things
so fast.
1588
01:00:22,713 --> 01:00:24,118
- That's right. That's right.
- I'm ready.
1589
01:00:24,120 --> 01:00:27,318
Time to get down and dirty.
Ninja style.
1590
01:00:27,320 --> 01:00:28,697
- COLE AND NYA: Oh, yeah.
- KAI: Right!
1591
01:00:32,984 --> 01:00:34,199
(NYA SPLUTTERING)
1592
01:00:34,201 --> 01:00:36,023
Whoa, is that a whale?
1593
01:00:36,025 --> 01:00:37,399
- (YELPS)
- (GRUNTS)
1594
01:00:37,401 --> 01:00:40,698
Guys, no swimming.
We just ate! (GROANS)
1595
01:00:42,328 --> 01:00:43,289
(CRACKLING)
1596
01:00:44,024 --> 01:00:44,985
(GROANING)
1597
01:00:47,096 --> 01:00:48,950
NYA: Time to blend in.
1598
01:00:48,952 --> 01:00:49,978
(GROANS)
1599
01:00:55,609 --> 01:00:58,906
FIRED GENERALS: (CHANTING)
Fire him! Fire him! Fire him!
1600
01:01:03,481 --> 01:01:05,722
(CHANTING CONTINUES)
1601
01:01:06,393 --> 01:01:08,120
La-Loyd...
1602
01:01:08,122 --> 01:01:09,146
Yeah.
1603
01:01:09,913 --> 01:01:11,704
Um... I...
1604
01:01:11,706 --> 01:01:13,238
- I just...
- (GRUNTING)
1605
01:01:13,240 --> 01:01:14,711
- NINJAS: Lloyd!
- Guys!
1606
01:01:14,713 --> 01:01:15,799
Oh, hey!
1607
01:01:15,801 --> 01:01:17,494
Oh, my gosh!
How did you all get up here?
1608
01:01:17,496 --> 01:01:19,288
Oh, man.
We did all that stuff
1609
01:01:19,290 --> 01:01:20,983
that you and Master Wu
told us to do.
1610
01:01:20,985 --> 01:01:22,039
Ninja style, bro.
1611
01:01:22,041 --> 01:01:23,158
Whoa!
1612
01:01:23,160 --> 01:01:24,599
All right.
Let's get outta here
1613
01:01:24,601 --> 01:01:26,423
and make it to
the Ultimate Ultimate Weapon.
1614
01:01:26,425 --> 01:01:28,311
That's not gonna be easy,
girl ninja.
1615
01:01:28,313 --> 01:01:30,935
Because I fired
a ridic amount of generals.
1616
01:01:30,937 --> 01:01:32,246
LLOYD: All right, all right.
I got an idea.
1617
01:01:32,248 --> 01:01:34,551
If we can hold these
generals off long enough,
1618
01:01:34,553 --> 01:01:35,926
we can build a way
out of here.
1619
01:01:35,928 --> 01:01:37,720
Great idea.
You kids start building.
1620
01:01:37,722 --> 01:01:39,255
La-Loyd and I will
throw you bricks.
1621
01:01:39,257 --> 01:01:41,111
Lloyd, I need a two-by-two.
1622
01:01:41,113 --> 01:01:42,647
Here it comes. (GRUNTS)
1623
01:01:42,649 --> 01:01:43,479
That was terrible.
1624
01:01:43,481 --> 01:01:44,919
Throw me a couple one-bys.
1625
01:01:44,921 --> 01:01:46,903
I got it. Check this out.
(GRUNTS)
1626
01:01:46,905 --> 01:01:48,215
How can you be so bad at this?
1627
01:01:48,217 --> 01:01:49,686
Yeah. You got a mental block?
1628
01:01:49,688 --> 01:01:51,095
Hang on, everybody.
1629
01:01:51,097 --> 01:01:52,214
You ninjas, keep at it.
1630
01:01:52,216 --> 01:01:53,526
La-Loyd, you're coming
with me.
1631
01:01:53,528 --> 01:01:54,807
I'll be in charge
of the tunes.
1632
01:01:54,809 --> 01:01:56,183
I'll just put it
on shuffle here.
1633
01:01:56,185 --> 01:01:57,943
Please not Jim Croce,
please not Jim Croce.
1634
01:01:57,945 --> 01:01:59,159
(JIM CROCE'S
I GOT A NAME PLAYING)
1635
01:01:59,161 --> 01:02:00,311
Ah! Jinxed us. Whatever.
1636
01:02:00,313 --> 01:02:02,040
All right!
Ninjas, keep building!
1637
01:02:02,042 --> 01:02:04,151
La-Loyd, I'm gonna teach you
how to throw.
1638
01:02:04,153 --> 01:02:06,457
(SONG CONTINUES PLAYING)
1639
01:02:17,081 --> 01:02:18,073
Come on!
1640
01:02:21,754 --> 01:02:23,769
- ZANE: Nya, look alive!
- Thank you.
1641
01:02:27,354 --> 01:02:28,408
Yeah!
1642
01:02:28,410 --> 01:02:29,562
(CAT YOWLS)
1643
01:02:31,160 --> 01:02:33,975
- (SHATTERS)
- Run for it. (LAUGHS)
1644
01:02:33,977 --> 01:02:36,024
- (GRUNTING)
- (KAI YELLS)
1645
01:02:37,625 --> 01:02:39,702
Lloyd!
Over here, I'm open.
1646
01:02:39,704 --> 01:02:41,782
Okay. All right.
I can do this.
1647
01:02:41,784 --> 01:02:43,895
Quiet your mind, La-Loyd.
1648
01:02:43,897 --> 01:02:45,238
Okay.
1649
01:02:45,240 --> 01:02:47,832
Throw like no one's watching
except your judging father.
1650
01:02:47,834 --> 01:02:48,758
Not helping.
1651
01:02:48,760 --> 01:02:51,578
Oh, right.
You got this. Do it.
1652
01:02:54,937 --> 01:02:55,959
(ALL GRUNTING)
1653
01:02:55,961 --> 01:02:57,688
- Ha! La-Loyd.
- Yes!
1654
01:02:57,690 --> 01:02:59,287
Look at that.
I actually taught you
1655
01:02:59,289 --> 01:03:00,791
- how to do something.
- Right?
1656
01:03:00,793 --> 01:03:02,646
- Nice! Dude, that was awesome!
- JAY: You did it, Lloyd!
1657
01:03:02,648 --> 01:03:03,862
Cole, catch.
1658
01:03:03,864 --> 01:03:05,752
- Kai.
- KAI: Right here, I'm open!
1659
01:03:05,754 --> 01:03:06,870
- Great throw.
- NYA: Give me another. Quick!
1660
01:03:06,872 --> 01:03:09,143
Zane, your turn, buddy.
1661
01:03:09,145 --> 01:03:10,199
JAY: Whoa!
1662
01:03:10,201 --> 01:03:11,830
KAI: You've got
a cannon for an arm.
1663
01:03:11,832 --> 01:03:13,337
NYA: Seriously,
an awesome throw.
1664
01:03:15,353 --> 01:03:17,687
(LLOYD GRUNTING)
1665
01:03:17,689 --> 01:03:19,543
La-Loyd, something's
happening to my face.
1666
01:03:19,545 --> 01:03:21,560
It's turning upwards
in an unfamiliar motion.
1667
01:03:21,562 --> 01:03:23,158
Oh, I think they've deployed
nerve gas!
1668
01:03:23,160 --> 01:03:24,918
It's happening to you, too!
1669
01:03:24,920 --> 01:03:27,384
Listen, listen. We're smiling!
1670
01:03:27,386 --> 01:03:29,655
What is this "smiling"?
1671
01:03:29,657 --> 01:03:31,543
Go with it!
It feels good, right?
1672
01:03:31,545 --> 01:03:32,790
GARMADON: It does.
1673
01:03:32,792 --> 01:03:34,551
Oh, this whole experience
is so foreign to me.
1674
01:03:34,553 --> 01:03:36,182
- LLOYD: I know, right?
- Yeah!
1675
01:03:36,184 --> 01:03:38,135
- All right, here it comes.
- (GENERAL OLIVIA CACKLES)
1676
01:03:38,137 --> 01:03:39,191
La-Loyd!
1677
01:03:39,193 --> 01:03:40,344
(YELLS)
1678
01:03:41,881 --> 01:03:43,478
(GRUNTS)
1679
01:03:43,480 --> 01:03:44,535
(GROANING)
1680
01:03:44,537 --> 01:03:45,368
(GASPS)
1681
01:03:45,370 --> 01:03:47,320
Time to fire you out...
1682
01:03:48,408 --> 01:03:49,494
La-Loyd!
1683
01:03:49,496 --> 01:03:50,809
(GROANING)
1684
01:03:51,769 --> 01:03:53,015
La-Loyd, are you okay?
1685
01:03:53,017 --> 01:03:54,295
(STAMMERING) Yeah, yeah!
I think it was my arm.
1686
01:03:54,297 --> 01:03:55,160
Is it bad?
1687
01:03:55,162 --> 01:03:56,534
- Whoa!
- I don't wanna look!
1688
01:03:56,536 --> 01:03:59,383
(STUTTERS)
It looks okay, I guess.
1689
01:03:59,385 --> 01:04:01,174
Scale of one to 10,
how bad is it?
1690
01:04:01,176 --> 01:04:02,519
Oh, I'd say it's about
1691
01:04:02,521 --> 01:04:05,112
a seven-point...
Arm-ripped-off.
1692
01:04:05,114 --> 01:04:07,159
My arm is what? What did...
Say it one more time?
1693
01:04:07,161 --> 01:04:08,214
(STUTTERING)
Just, don't look down.
1694
01:04:08,216 --> 01:04:09,623
Don't look down
below your neck.
1695
01:04:09,625 --> 01:04:11,126
Don't do that face.
Why are you doing that face?
1696
01:04:11,128 --> 01:04:14,071
It's just a harmless little...
(GAGGING)
1697
01:04:14,073 --> 01:04:15,862
I gotta puke. It's disgusting.
1698
01:04:15,864 --> 01:04:17,111
Should I look?
(SCREAMS)
1699
01:04:17,113 --> 01:04:19,797
I looked! I have no arm!
I have no arm! No!
1700
01:04:19,799 --> 01:04:20,982
I told you it was bad.
1701
01:04:20,984 --> 01:04:22,615
Ah! That's way worse
than anything
1702
01:04:22,617 --> 01:04:23,927
I could have thought!
That's bad!
1703
01:04:23,929 --> 01:04:25,783
You're gonna be fine.
Let me text your mother.
1704
01:04:25,785 --> 01:04:27,767
Dad, no! I need you!
Stay with me!
1705
01:04:27,769 --> 01:04:30,263
Be here with me right now,
all right? Do something.
1706
01:04:30,265 --> 01:04:32,087
(STAMMERING)
All right, I'm gonna find it.
1707
01:04:32,089 --> 01:04:33,558
What does it look like?
1708
01:04:33,560 --> 01:04:36,662
It looks like my left arm,
except it's the right one.
1709
01:04:36,664 --> 01:04:37,685
Oh, of course, yes.
1710
01:04:37,687 --> 01:04:38,871
Okay, everybody, fan out,
1711
01:04:38,873 --> 01:04:40,151
form a grid.
Find La-Loyd's arm.
1712
01:04:40,153 --> 01:04:41,622
It's got a little hand
like a cup holder
1713
01:04:41,624 --> 01:04:44,310
and a black sleeve and
a little piece of green on it.
1714
01:04:44,312 --> 01:04:45,559
You'll know it
when you see it.
1715
01:04:45,561 --> 01:04:47,479
It's La-Loyd's arm,
for heaven's sake.
1716
01:04:47,481 --> 01:04:48,822
- Does this look like it?
- No.
1717
01:04:48,824 --> 01:04:50,294
All right,
let's try this arm out.
1718
01:04:50,296 --> 01:04:51,512
That's a leg.
1719
01:04:51,514 --> 01:04:52,886
Have you ever had
an arm that kicks?
1720
01:04:52,888 --> 01:04:55,158
- I mean, that could be cool.
- Can't say I have.
1721
01:04:55,160 --> 01:04:56,791
Hey, how about this one?
1722
01:04:56,793 --> 01:04:59,095
(SIGHS) That's a sword.
That's a sword!
1723
01:04:59,097 --> 01:05:01,079
Oh, man, to have a sword arm,
that'd be sweet!
1724
01:05:01,081 --> 01:05:02,935
You know, the idea of it
1725
01:05:02,937 --> 01:05:04,952
is a lot cooler
than the reality.
1726
01:05:04,954 --> 01:05:07,510
Oh, oh, wait...
Wait a minute. Found it!
1727
01:05:07,512 --> 01:05:09,271
- Here we go!
- Okay.
1728
01:05:09,273 --> 01:05:11,479
I'm gonna pop that arm
back into place.
1729
01:05:11,481 --> 01:05:12,696
(STUTTERING)
Okay, wait, wait, wait.
1730
01:05:12,698 --> 01:05:14,454
But it's only gonna hurt
for a second, right?
1731
01:05:14,456 --> 01:05:15,766
Hurt for a second? No!
1732
01:05:15,768 --> 01:05:17,334
This is gonna be agony
for a while.
1733
01:05:17,336 --> 01:05:18,488
Who gave you
that misinformation?
1734
01:05:18,490 --> 01:05:19,703
All right, all right,
all right.
1735
01:05:19,705 --> 01:05:20,855
Just do it, just do it,
just do it.
1736
01:05:20,857 --> 01:05:23,127
Okay. On the count of 12...
1737
01:05:23,129 --> 01:05:24,760
No, no, no, no.
I don't wanna do 12.
1738
01:05:24,762 --> 01:05:26,838
Let's do... Let's do, like,
a, you know, three.
1739
01:05:26,840 --> 01:05:29,271
Okay, three.
1740
01:05:29,273 --> 01:05:30,294
One,
1741
01:05:30,296 --> 01:05:31,670
two...
1742
01:05:31,672 --> 01:05:33,142
Ah! I wish your mom
was here to do this.
1743
01:05:33,144 --> 01:05:35,127
You're killing me. You got...
You gotta just do it.
1744
01:05:35,129 --> 01:05:37,142
All right. One,
1745
01:05:37,144 --> 01:05:38,298
two,
1746
01:05:38,714 --> 01:05:39,674
three.
1747
01:05:40,984 --> 01:05:42,488
Wow.
1748
01:05:42,490 --> 01:05:43,639
It, uh...
1749
01:05:43,641 --> 01:05:45,207
Feels, uh...
1750
01:05:45,209 --> 01:05:46,615
It feels pretty good.
1751
01:05:46,617 --> 01:05:49,304
- (SIGHS IN RELIEF)
- Feels pretty good. (CHUCKLES)
1752
01:05:49,306 --> 01:05:52,344
You did that,
put my arm back on
1753
01:05:52,346 --> 01:05:54,199
like a real dad.
1754
01:05:54,201 --> 01:05:55,478
You...
1755
01:05:55,480 --> 01:05:57,016
You called me "Dad."
1756
01:05:57,465 --> 01:05:58,486
Yeah.
1757
01:05:58,488 --> 01:06:00,984
Wow! I guess I...
I guess I did.
1758
01:06:00,986 --> 01:06:03,799
I really stepped up there
in kind of a "Dad" way.
1759
01:06:03,801 --> 01:06:04,854
(CHUCKLES) Right?
1760
01:06:04,856 --> 01:06:07,158
JAY: Lloyd, come on!
We gotta get outta here!
1761
01:06:07,160 --> 01:06:09,046
- NYA: Come on!
- COLE: Run! Run!
1762
01:06:09,048 --> 01:06:10,487
ZANE: Guys, we have to go.
1763
01:06:10,489 --> 01:06:13,015
- KAI: Hurry! Hurry!
- JAY: Come on!
1764
01:06:13,017 --> 01:06:14,294
LLOYD: Let's get moving.
1765
01:06:14,296 --> 01:06:15,416
GARMADON:
Come on, everybody, let's go!
1766
01:06:16,857 --> 01:06:18,071
NYA: I can't believe
it worked.
1767
01:06:18,073 --> 01:06:20,569
GARMADON:
Temple, here we come!
1768
01:06:22,360 --> 01:06:23,607
GARMADON: Hey, La-Loyd,
1769
01:06:23,609 --> 01:06:24,758
let me show you
how to fly this thing.
1770
01:06:24,760 --> 01:06:26,934
- Hands, 10 and two.
- (CHUCKLING)
1771
01:06:26,936 --> 01:06:29,623
I build and drive mechs
all the time.
1772
01:06:29,625 --> 01:06:30,679
I think I'm good.
1773
01:06:30,681 --> 01:06:33,722
Oh. Okay. Yeah,
you're probably right.
1774
01:06:34,649 --> 01:06:35,929
(SIGHS)
1775
01:06:37,657 --> 01:06:39,286
Um... What, uh...
1776
01:06:39,288 --> 01:06:41,846
What were you saying?
10 and...
1777
01:06:41,848 --> 01:06:43,319
- Oh, two! 10 and two.
- Two. Two.
1778
01:06:43,321 --> 01:06:44,727
- Yeah, just 10 and two.
- Okay, all right, all right.
1779
01:06:44,729 --> 01:06:45,910
That's kind of a rule of thumb
1780
01:06:45,912 --> 01:06:47,064
- in driving.
- That's good to know.
1781
01:06:47,066 --> 01:06:48,406
And don't forget
to check your rear-view.
1782
01:06:48,408 --> 01:06:49,559
You wanna see
what's back there.
1783
01:06:49,561 --> 01:06:50,422
You have blind spots
everywhere.
1784
01:06:50,424 --> 01:06:51,510
Rear-view, check.
1785
01:06:51,512 --> 01:06:52,695
Keep your eyes peeled.
1786
01:06:52,697 --> 01:06:53,910
You really wanna be
looking ahead.
1787
01:06:53,912 --> 01:06:55,895
(CHUCKLES) Noted, thank you.
1788
01:06:55,897 --> 01:06:57,301
You want me to really
open this thing up?
1789
01:06:57,303 --> 01:06:59,255
Sure. Yeah,
let's see what it can do.
1790
01:06:59,257 --> 01:07:00,343
Okay.
1791
01:07:00,345 --> 01:07:01,527
(ALL CHEERING)
1792
01:07:01,529 --> 01:07:02,582
Yeah!
1793
01:07:02,584 --> 01:07:04,088
(CHEERING CONTINUES)
1794
01:07:04,090 --> 01:07:05,177
(YELLING)
1795
01:07:06,265 --> 01:07:07,735
GARMADON:
Okay, that's enough!
1796
01:07:07,737 --> 01:07:08,983
- That's too fast.
- You didn't like that?
1797
01:07:08,985 --> 01:07:10,103
I mean, I liked it.
If I was driving,
1798
01:07:10,105 --> 01:07:11,670
- I would be fine with it.
- Sure, sure.
1799
01:07:11,672 --> 01:07:13,366
Right. I felt a little scared.
Were you scared?
1800
01:07:13,368 --> 01:07:14,838
Um, yeah. I'm not gonna lie,
1801
01:07:14,840 --> 01:07:16,631
I might need
a change of armor.
1802
01:07:16,633 --> 01:07:18,135
- LLOYD: (CHUCKLES)
- GARMADON: I want you to guard
1803
01:07:18,137 --> 01:07:19,159
the brake a little bit.
1804
01:07:19,161 --> 01:07:20,664
Okay, okay, got it, got it.
1805
01:07:20,666 --> 01:07:23,063
You're doing great, buddy,
this is going real... Goat!
1806
01:07:23,065 --> 01:07:25,399
- (GOAT SCREAMING)
- Goat, goat, goat!
1807
01:07:25,401 --> 01:07:26,778
(GARMADON SCREAMING)
1808
01:07:27,513 --> 01:07:29,237
(ENGINE SPUTTERS AND DIES)
1809
01:07:29,239 --> 01:07:30,745
(ALL SCREAMING)
1810
01:07:34,201 --> 01:07:35,704
(ALL EXCLAIMING)
1811
01:07:39,929 --> 01:07:41,465
(ALL PANTING)
1812
01:07:43,992 --> 01:07:45,174
Is everyone okay?
1813
01:07:45,176 --> 01:07:46,551
- Not really.
- Huh?
1814
01:07:46,553 --> 01:07:47,830
(NINJAS GASP)
1815
01:07:47,832 --> 01:07:52,438
GARMADON: Behold, the Temple
of Fragile Foundations.
1816
01:07:52,440 --> 01:07:53,495
(RUMBLING)
1817
01:07:53,497 --> 01:07:54,998
(ALL SCREAM)
1818
01:07:55,000 --> 01:07:57,686
The helicopter crash has
destabilized the entire area.
1819
01:07:57,688 --> 01:07:58,934
And I'm not blaming anyone,
1820
01:07:58,936 --> 01:08:00,342
but if I ever see
that goat again,
1821
01:08:00,344 --> 01:08:01,592
he and I are gonna have words.
1822
01:08:01,594 --> 01:08:02,615
And you can bet
some of those words
1823
01:08:02,617 --> 01:08:03,797
are gonna have four letters.
1824
01:08:03,799 --> 01:08:05,434
And I'm not talking
about "goat."
1825
01:08:06,328 --> 01:08:08,025
NYA: Give us the first letter.
1826
01:08:12,632 --> 01:08:15,287
JAY: This is my new least
favorite place I've ever been.
1827
01:08:15,289 --> 01:08:18,743
GARMADON: I've spent a lot
of time here, and trust me,
1828
01:08:18,745 --> 01:08:20,310
doesn't get any better.
1829
01:08:20,312 --> 01:08:24,792
LLOYD: Wait a minute.
So, you know this place?
1830
01:08:24,794 --> 01:08:26,457
Who doesn't know
1831
01:08:28,793 --> 01:08:30,230
their childhood home?
1832
01:08:30,232 --> 01:08:31,799
(ALL GASP)
1833
01:08:31,801 --> 01:08:34,199
Yeah, this place
is so unstable
1834
01:08:34,201 --> 01:08:36,922
I had to move to a volcano
just to feel safe.
1835
01:08:38,328 --> 01:08:40,120
Well, shall we?
1836
01:08:41,496 --> 01:08:42,904
(DOOR CREAKS)
1837
01:08:44,793 --> 01:08:45,942
GARMADON: Stay close.
1838
01:08:45,944 --> 01:08:47,351
I will lead you
through this perilous...
1839
01:08:47,353 --> 01:08:48,983
JAY: Oh, look, a light switch.
1840
01:08:48,985 --> 01:08:50,421
Do you guys have
a bathroom I could use?
1841
01:08:50,423 --> 01:08:51,445
GARMADON: Nope.
1842
01:08:51,447 --> 01:08:52,726
NYA: (GASPS) Fresh fruit!
1843
01:08:52,728 --> 01:08:54,486
- NYA: Finally, food!
- JAY: I'm starving!
1844
01:08:54,488 --> 01:08:55,991
Ow! I think I chipped a tooth.
1845
01:08:55,993 --> 01:08:57,975
Yeah, my parents were really
into plastic fruit.
1846
01:08:57,977 --> 01:08:59,704
Whoa! Check out
those old photos.
1847
01:08:59,706 --> 01:09:00,922
(ALL EXCLAIMING)
1848
01:09:01,560 --> 01:09:02,709
JAY: Look at that!
1849
01:09:02,711 --> 01:09:04,567
KAI: Aw! They're so cute!
1850
01:09:04,569 --> 01:09:06,070
NYA: Look at his baby goatee!
1851
01:09:06,072 --> 01:09:09,110
JAY: I mean, Master Wu
looks like a really old man.
1852
01:09:09,112 --> 01:09:12,086
COLE: (LAUGHS) He even
schooled you back then.
1853
01:09:12,088 --> 01:09:13,558
(SCOFFS) Whatevz.
1854
01:09:13,560 --> 01:09:15,190
Come on, let's go find
the Ultimate Ultimate Weapon.
1855
01:09:15,192 --> 01:09:16,344
Wait.
1856
01:09:17,975 --> 01:09:19,545
That's... That's you.
1857
01:09:20,569 --> 01:09:21,526
And that's...
1858
01:09:21,528 --> 01:09:23,799
NYA: (GASPS)
It's Lady Iron Dragon,
1859
01:09:23,801 --> 01:09:25,110
my hero!
1860
01:09:25,112 --> 01:09:27,926
Yes, Lady Iron Dragon,
1861
01:09:27,928 --> 01:09:30,807
aka La-Loyd's mom.
1862
01:09:30,809 --> 01:09:32,311
Wait, what?
1863
01:09:32,313 --> 01:09:33,782
Mom was a ninja?
1864
01:09:33,784 --> 01:09:35,253
GARMADON: That's right.
1865
01:09:35,255 --> 01:09:38,006
She was the most awesome
ninja warrior I'd ever seen.
1866
01:09:38,008 --> 01:09:41,558
I remember the first time
I laid eyes on her.
1867
01:09:41,560 --> 01:09:43,352
It was during a raging war.
1868
01:09:43,354 --> 01:09:44,598
(PEOPLE SCREAMING)
1869
01:09:44,600 --> 01:09:46,007
I was pillaging
a peaceful village
1870
01:09:46,009 --> 01:09:47,415
with my skeleton army
1871
01:09:47,417 --> 01:09:49,878
when I spotted this beautiful
warrior queen
1872
01:09:49,880 --> 01:09:52,151
from across
a crowded battlefield.
1873
01:09:52,153 --> 01:09:55,799
She was fighting for good
and looking great doing it.
1874
01:09:55,801 --> 01:09:58,807
Even as she decimated
my evil forces,
1875
01:09:58,809 --> 01:10:01,367
I couldn't take
my eyes off her.
1876
01:10:01,369 --> 01:10:03,735
- I was speechless.
- (EXPLOSION)
1877
01:10:03,737 --> 01:10:06,806
I summoned all my courage
to approach her.
1878
01:10:06,808 --> 01:10:09,623
I asked her
if she fought here often.
1879
01:10:09,625 --> 01:10:12,505
She said, "I do."
1880
01:10:13,593 --> 01:10:15,254
And let me tell you, La-Loyd.
1881
01:10:15,256 --> 01:10:17,978
When our eyes met,
sparks flew.
1882
01:10:19,225 --> 01:10:20,310
(GARMADON YELLING)
1883
01:10:20,312 --> 01:10:21,334
(YELLING)
1884
01:10:21,336 --> 01:10:25,465
It was love at first fight!
1885
01:10:26,777 --> 01:10:30,007
Your mother and I
were a true power couple.
1886
01:10:30,009 --> 01:10:33,495
I thought we were gonna
conquer the world together.
1887
01:10:33,497 --> 01:10:34,650
(BOTH GRUNTING)
1888
01:10:36,440 --> 01:10:37,687
(GASPS)
1889
01:10:37,689 --> 01:10:39,413
(LAUGHING)
1890
01:10:39,415 --> 01:10:42,870
It was the happiest
time of my life.
1891
01:10:42,872 --> 01:10:44,375
LLOYD: Wait a minute.
Wait a minute.
1892
01:10:44,377 --> 01:10:47,961
If you guys were so perfect,
then why did you leave us?
1893
01:10:49,335 --> 01:10:50,648
It's...
1894
01:10:51,737 --> 01:10:53,146
Complicated.
1895
01:10:56,249 --> 01:10:58,617
One day, we came upon NINJAGO.
1896
01:11:01,496 --> 01:11:02,486
I told your mother
1897
01:11:02,488 --> 01:11:03,990
that I wanted to build
our son's future
1898
01:11:03,992 --> 01:11:06,841
on the ashes
of that fine city.
1899
01:11:08,984 --> 01:11:12,118
But it was at that moment
that your mother realized...
1900
01:11:12,120 --> 01:11:14,102
(LAUGHING WICKEDLY)
1901
01:11:14,104 --> 01:11:16,600
...that the life
of a conquering warlord...
1902
01:11:17,241 --> 01:11:19,446
(LAUGHS WICKEDLY)
1903
01:11:19,448 --> 01:11:21,305
...was not the life
she wanted...
1904
01:11:25,017 --> 01:11:26,872
For you.
1905
01:11:29,817 --> 01:11:31,833
I could've changed.
1906
01:11:44,696 --> 01:11:45,689
(INAUDIBLE)
1907
01:11:55,608 --> 01:11:57,784
But I didn't.
1908
01:12:02,329 --> 01:12:03,897
(THUNDER RUMBLES)
1909
01:12:07,192 --> 01:12:08,665
And before I knew it...
1910
01:12:12,729 --> 01:12:14,234
She was gone...
1911
01:12:16,599 --> 01:12:18,200
And you were gone.
1912
01:12:34,839 --> 01:12:38,168
La-Loyd,
your mom was the best.
1913
01:12:39,033 --> 01:12:41,879
She expected the best of me
1914
01:12:41,881 --> 01:12:44,152
and only ever wanted
the best for you.
1915
01:12:50,265 --> 01:12:52,761
I never should
have let you go.
1916
01:12:55,128 --> 01:12:59,126
NINJAS: Lloyd! We found
the Ultimate Ultimate Weapon!
1917
01:12:59,128 --> 01:13:00,311
ZANE: Here, in the bedroom!
1918
01:13:00,313 --> 01:13:01,591
We think it's in that box.
1919
01:13:01,593 --> 01:13:02,746
Open it, open it, open it!
1920
01:13:04,697 --> 01:13:06,486
ALL: Whoa!
1921
01:13:06,488 --> 01:13:08,055
NYA: What a bunch of junk.
1922
01:13:08,057 --> 01:13:11,062
Maybe there's something
important under it.
1923
01:13:11,064 --> 01:13:13,207
JAY: This is the Ultimate
Ultimate Disappointment.
1924
01:13:13,209 --> 01:13:14,871
- ZANE: Correct.
- LLOYD: No. Wait.
1925
01:13:14,873 --> 01:13:17,719
There's a piece for each
of our elements.
1926
01:13:17,721 --> 01:13:19,066
Fire.
1927
01:13:20,473 --> 01:13:22,072
Whoa!
1928
01:13:22,905 --> 01:13:24,630
LLOYD: And earth.
1929
01:13:24,632 --> 01:13:26,231
This rocks!
1930
01:13:26,233 --> 01:13:30,358
- LLOYD: And water.
- H-2, oh yeah!
1931
01:13:30,360 --> 01:13:31,607
LLOYD: And ice.
1932
01:13:31,609 --> 01:13:33,334
Cool.
1933
01:13:33,336 --> 01:13:34,870
LLOYD: And lightning.
1934
01:13:34,872 --> 01:13:35,992
Ah!
1935
01:13:37,079 --> 01:13:40,982
And I'm... Green.
1936
01:13:40,984 --> 01:13:43,926
(STAMMERS)
But I'm so happy for you guys.
1937
01:13:43,928 --> 01:13:46,488
(CHUCKLES AWKWARDLY)
Yay.
1938
01:13:48,025 --> 01:13:49,334
You know, La-Loyd,
1939
01:13:49,336 --> 01:13:51,542
after spending
all this time with you,
1940
01:13:51,544 --> 01:13:54,198
seeing the amazing ninja
warrior you've become...
1941
01:13:54,200 --> 01:13:55,223
Yeah?
1942
01:13:55,225 --> 01:13:56,919
You know, I've realized
1943
01:13:56,921 --> 01:13:59,190
that we don't need
to fight each other
1944
01:13:59,192 --> 01:14:01,141
when we can fight
alongside each other.
1945
01:14:01,143 --> 01:14:02,166
Really?
1946
01:14:02,168 --> 01:14:04,246
Yeah.
1947
01:14:04,248 --> 01:14:08,214
La-Loyd, will you go back
to NINJAGO with me
1948
01:14:08,216 --> 01:14:10,711
- as father...
- (GASPS)
1949
01:14:10,713 --> 01:14:13,558
...and General Number One?
1950
01:14:13,560 --> 01:14:15,351
Wait, what? You...
1951
01:14:15,353 --> 01:14:17,334
(STUTTERS)
You're General Number One?
1952
01:14:17,336 --> 01:14:19,029
Exactly!
1953
01:14:19,031 --> 01:14:22,231
But... But you just said how
you regretted letting me go.
1954
01:14:22,233 --> 01:14:24,981
Because you'd make the perfect
General Number One.
1955
01:14:24,983 --> 01:14:27,351
We're an amazing team,
La-Loyd.
1956
01:14:27,353 --> 01:14:29,973
You, me,
the Ultimate Ultimate Weapon.
1957
01:14:29,975 --> 01:14:31,382
We'd be unstoppable.
1958
01:14:31,384 --> 01:14:34,837
No. I don't wanna be
your General Number One.
1959
01:14:34,839 --> 01:14:38,774
But just imagine it.
We can rule NINJAGO, together.
1960
01:14:38,776 --> 01:14:40,342
Come with me, La-Loyd.
1961
01:14:40,344 --> 01:14:43,030
We have so much lost time
to make up for!
1962
01:14:43,032 --> 01:14:44,790
And since I'll no longer
be attacking the city,
1963
01:14:44,792 --> 01:14:46,102
no one will hate you anymore.
1964
01:14:46,104 --> 01:14:47,638
And I'll never forget
your birthday again
1965
01:14:47,640 --> 01:14:49,877
because we'll celebrate
your birthday every day!
1966
01:14:49,879 --> 01:14:52,470
And think of all the things
I could teach you.
1967
01:14:52,472 --> 01:14:55,605
Tie a tie, ride a bike,
conquer a city.
1968
01:14:55,607 --> 01:14:57,399
And if we leave now,
we can unleash
1969
01:14:57,401 --> 01:14:59,126
the Ultimate Ultimate Weapon
on Meowthra
1970
01:14:59,128 --> 01:15:01,111
and conquer NINJAGO together.
Come on!
1971
01:15:01,113 --> 01:15:03,127
Dad, please don't.
1972
01:15:03,129 --> 01:15:04,310
(GASPS)
1973
01:15:04,312 --> 01:15:06,839
Come back to NINJAGO with me
and save the city.
1974
01:15:06,841 --> 01:15:08,373
- What?
- You'll be a hero.
1975
01:15:08,375 --> 01:15:10,166
But that's not who I am,
La-Loyd.
1976
01:15:10,168 --> 01:15:11,798
People would never
see me as a hero.
1977
01:15:11,800 --> 01:15:14,999
But it doesn't
have to be this way.
1978
01:15:15,001 --> 01:15:17,526
This is your chance
to make a change.
1979
01:15:17,528 --> 01:15:19,607
I didn't want it to be
this way either,
1980
01:15:19,609 --> 01:15:20,822
but here we are.
1981
01:15:20,824 --> 01:15:23,637
Dad, please, don't go.
1982
01:15:23,639 --> 01:15:25,973
If I couldn't change then,
1983
01:15:25,975 --> 01:15:28,630
what makes you think
I could change now?
1984
01:15:28,632 --> 01:15:29,783
No, no.
1985
01:15:29,785 --> 01:15:30,997
- ZANE: Stop!
- LLOYD: No, no, no!
1986
01:15:30,999 --> 01:15:32,598
- Back off!
- NYA: No way!
1987
01:15:32,600 --> 01:15:34,486
KAI: Hey, that's my sister!
1988
01:15:34,488 --> 01:15:36,469
- GARMADON: Get off my face!
- KAI: Bam!
1989
01:15:36,471 --> 01:15:38,102
- I got it!
- Give that back!
1990
01:15:38,104 --> 01:15:39,606
(JAY SCREAMS)
1991
01:15:39,608 --> 01:15:41,718
I can help you.
We can do it together.
1992
01:15:41,720 --> 01:15:44,183
If you just give me the box,
we can talk about it.
1993
01:15:44,185 --> 01:15:46,966
LLOYD: I can't.
You'll just leave.
1994
01:15:46,968 --> 01:15:48,695
- NYA: I got it!
- ZANE: Look out!
1995
01:15:48,697 --> 01:15:50,934
- NYA: Cole!
- COLE: Gotcha! Nice try.
1996
01:15:50,936 --> 01:15:53,431
ZANE: We're like
the Harlem Globetrotters.
1997
01:15:53,433 --> 01:15:54,869
KAI: (EXCLAIMS) Hey!
1998
01:15:54,871 --> 01:15:56,375
- Over here, over here!
- GARMADON: Get outta my way.
1999
01:15:56,377 --> 01:15:57,557
Lloyd, catch it!
2000
01:15:57,559 --> 01:15:59,158
- KAI: Run, Lloyd! Run!
- I got it!
2001
01:15:59,160 --> 01:16:00,567
I got it! I got it!
2002
01:16:00,569 --> 01:16:02,071
ZANE:
Predictable but regrettable.
2003
01:16:02,073 --> 01:16:03,222
NYA: Bummer.
2004
01:16:03,224 --> 01:16:05,401
Oh, La-Loyd.
2005
01:16:06,968 --> 01:16:08,121
Dad.
2006
01:16:10,040 --> 01:16:11,927
I should have taught you
how to catch.
2007
01:16:11,929 --> 01:16:13,881
- LLOYD: No!
- (GATE LOCKS)
2008
01:16:25,817 --> 01:16:27,480
So long, La-Loyd.
2009
01:16:29,880 --> 01:16:31,574
(RUMBLING)
2010
01:16:31,576 --> 01:16:32,728
(ALL SCREAMING)
2011
01:16:37,399 --> 01:16:39,958
Get outta the way! This whole
thing is coming down!
2012
01:16:39,960 --> 01:16:41,879
We don't have those pieces.
2013
01:16:41,881 --> 01:16:43,669
Yeah, and we don't
even have our mechs.
2014
01:16:43,671 --> 01:16:45,142
COLE: We're doomed!
2015
01:16:45,144 --> 01:16:46,646
- KAI: Oh, no! We're gonna die.
- COLE: What do we do?
2016
01:16:46,648 --> 01:16:50,485
ZANE: Our chances
of survival are 0.00...
2017
01:16:50,487 --> 01:16:53,752
Stay on the right path
to find your inner peace.
2018
01:16:55,480 --> 01:16:58,007
NYA: Did he say inner peace?
2019
01:16:58,009 --> 01:17:00,247
(GASPING)
2020
01:17:00,249 --> 01:17:02,965
MASTER WU:
The power is inside you.
2021
01:17:02,967 --> 01:17:05,718
The power is inside you.
2022
01:17:05,720 --> 01:17:08,152
The power is inside you.
2023
01:17:14,393 --> 01:17:15,669
Inner peace?
2024
01:17:15,671 --> 01:17:18,070
MASTER WU:
Find your inner peace.
2025
01:17:18,072 --> 01:17:19,543
Inner peace! Inner piece!
2026
01:17:19,545 --> 01:17:21,749
Guys. Guys, we don't
need those pieces.
2027
01:17:21,751 --> 01:17:25,397
The Ultimate Ultimate Weapon
is inside of you.
2028
01:17:25,399 --> 01:17:28,822
- BOTH: What?
- Yes, you have the power.
2029
01:17:28,824 --> 01:17:30,326
Look within.
2030
01:17:30,328 --> 01:17:33,429
Harness what you already have
inside and let it out.
2031
01:17:33,431 --> 01:17:35,799
I believe in each of you.
2032
01:17:35,801 --> 01:17:38,647
Nya, you can create water.
2033
01:17:38,649 --> 01:17:40,790
Kai, you can make fire.
2034
01:17:40,792 --> 01:17:42,581
Okay. All right.
I can make a fire.
2035
01:17:42,583 --> 01:17:45,494
The power is inside
of all of you.
2036
01:17:45,496 --> 01:17:47,669
Now, calm your mind.
Concentrate.
2037
01:17:47,671 --> 01:17:49,942
Build up your powers.
2038
01:17:49,944 --> 01:17:53,782
Just think about earth,
fire, water, ice.
2039
01:17:53,784 --> 01:17:56,693
And you, Jay, lightning, baby.
Do it!
2040
01:17:56,695 --> 01:17:58,358
Jay, you got the power!
2041
01:17:58,360 --> 01:18:00,662
Say, "I've got the power!"
2042
01:18:00,664 --> 01:18:03,287
I've got the power!
2043
01:18:03,289 --> 01:18:04,886
(ALL GRUNT)
2044
01:18:04,888 --> 01:18:06,393
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2045
01:18:07,287 --> 01:18:09,144
I've got the power.
2046
01:18:10,297 --> 01:18:12,537
LLOYD: Good work, Cole.
Go, go, go!
2047
01:18:13,945 --> 01:18:15,030
NYA: I've got the power.
2048
01:18:15,032 --> 01:18:16,216
I too, have the power.
2049
01:18:18,167 --> 01:18:19,865
NYA: Here we go.
Come on, hurry up.
2050
01:18:21,336 --> 01:18:22,357
JAY: What now?
2051
01:18:22,359 --> 01:18:23,637
- Kai, your turn.
- Got it.
2052
01:18:23,639 --> 01:18:24,856
I've got the power!
2053
01:18:26,841 --> 01:18:28,633
I think I made it worse!
2054
01:18:29,655 --> 01:18:31,125
MASTER WU:
Jump, Lloyd. Jump.
2055
01:18:31,127 --> 01:18:32,918
Master Wu?
2056
01:18:32,920 --> 01:18:35,127
Guys, I can hear the dead,
2057
01:18:35,129 --> 01:18:38,934
and Master Wu says to jump!
2058
01:18:38,936 --> 01:18:40,729
(ALL SCREAM)
2059
01:18:45,303 --> 01:18:46,614
Great jump, students.
2060
01:18:46,616 --> 01:18:48,567
NINJAS: (GASP) Master Wu!
2061
01:18:48,569 --> 01:18:49,654
You're alive!
2062
01:18:49,656 --> 01:18:52,022
Of course.
I'm a ninja master
2063
01:18:52,024 --> 01:18:53,462
who lives life on the edge
2064
01:18:53,464 --> 01:18:55,093
and cheats death
at every turn.
2065
01:18:55,095 --> 01:18:56,981
- NINJAS: Wow!
- Really?
2066
01:18:56,983 --> 01:18:58,902
No. I thought being dead
2067
01:18:58,904 --> 01:19:00,439
would make you listen
to me more.
2068
01:19:00,441 --> 01:19:01,558
And I was right.
2069
01:19:01,560 --> 01:19:03,606
Master Wu, we found
our elemental powers.
2070
01:19:03,608 --> 01:19:05,781
All because Lloyd wouldn't
give up on our training.
2071
01:19:05,783 --> 01:19:07,221
Lloyd saved us.
2072
01:19:07,223 --> 01:19:09,846
He also decoded your
needlessly cryptic metaphors.
2073
01:19:09,848 --> 01:19:12,055
Lloyd, I'm so proud of you.
2074
01:19:12,057 --> 01:19:14,101
You helped your friends
be great.
2075
01:19:14,103 --> 01:19:17,590
And that makes you
truly a ninja master.
2076
01:19:17,592 --> 01:19:21,269
Now, let's go save the city
from the giant kitty.
2077
01:19:21,271 --> 01:19:23,352
LLOYD: I second that!
2078
01:19:25,145 --> 01:19:27,318
CITIZEN: This cat
is destroying everything!
2079
01:19:27,320 --> 01:19:29,206
WOMAN 1: Where are the Ninjas
when we need them?
2080
01:19:29,208 --> 01:19:31,161
CITIZEN 2:
We have to evacuate!
2081
01:19:32,696 --> 01:19:33,813
WOMAN 2: Run! Run!
2082
01:19:33,815 --> 01:19:35,574
GARMADON: Hey, NINJAGO,
2083
01:19:35,576 --> 01:19:37,045
Garmadon's back!
2084
01:19:37,047 --> 01:19:40,693
Generals, stop anyone
that gets in my way.
2085
01:19:40,695 --> 01:19:41,879
Yes, sir.
2086
01:19:43,641 --> 01:19:45,303
GENERAL: Whoa,
it's the Destiny's Bounty.
2087
01:19:45,305 --> 01:19:46,645
I've always wanted
to shoot at it.
2088
01:19:46,647 --> 01:19:47,831
Attack!
2089
01:19:47,833 --> 01:19:49,465
ALPHA GENERAL:
Alpha team, on it.
2090
01:19:50,616 --> 01:19:52,888
We have company.
Hold on tight.
2091
01:19:53,592 --> 01:19:55,000
(ALL YELLING)
2092
01:19:56,983 --> 01:19:59,541
GENERAL: Hey, where'd they go?
2093
01:19:59,543 --> 01:20:01,368
LLOYD: All right, Ninjas,
follow me.
2094
01:20:04,791 --> 01:20:06,293
NINJAS: Ninja, go!
2095
01:20:06,295 --> 01:20:07,704
- JAY: Yeah!
- COLE: Yeah!
2096
01:20:09,400 --> 01:20:12,374
Nya, we need to get
to Garmadon and that cat fast.
2097
01:20:12,376 --> 01:20:13,401
NYA: You got it.
2098
01:20:16,470 --> 01:20:18,070
All right, you beast.
2099
01:20:18,072 --> 01:20:21,687
Get ready to feel the wrath of
the Ultimate Ultimate Weapon.
2100
01:20:21,689 --> 01:20:22,774
- Hmm?
- (MEOWS)
2101
01:20:22,776 --> 01:20:24,245
LLOYD: Here they come.
2102
01:20:24,247 --> 01:20:25,494
NYA: Come on! Let's go!
2103
01:20:25,496 --> 01:20:26,649
LLOYD: Follow Nya.
2104
01:20:27,192 --> 01:20:28,344
(GRUNTS)
2105
01:20:30,552 --> 01:20:32,406
- (MEOWS)
- GARMADON: (LAUGHING)
2106
01:20:32,408 --> 01:20:34,488
- Take that.
- (MEOWS)
2107
01:20:35,257 --> 01:20:36,217
What?
2108
01:20:39,896 --> 01:20:41,817
- Zane, freeze these guys out.
- Copy.
2109
01:20:43,799 --> 01:20:45,334
Kai, make a smoke screen.
2110
01:20:45,336 --> 01:20:47,799
Yeah, baby! Fu-fu-fuego!
2111
01:20:49,785 --> 01:20:50,999
GENERAL 1: Where'd they go?
2112
01:20:51,001 --> 01:20:52,758
GENERAL 2:
I can't see them anywhere.
2113
01:20:52,760 --> 01:20:55,672
Okay. Well, how about this?
Hyah!
2114
01:20:56,472 --> 01:20:57,686
These things aren't working.
2115
01:20:57,688 --> 01:20:59,414
LLOYD:
Jay, now's your chance, buddy.
2116
01:20:59,416 --> 01:21:00,439
JAY: Roger that.
2117
01:21:00,441 --> 01:21:02,037
(YELLS)
2118
01:21:02,039 --> 01:21:04,119
(POP MUSIC PLAYING)
2119
01:21:09,496 --> 01:21:10,776
Let's rock!
2120
01:21:11,384 --> 01:21:12,405
(GRUNTS)
2121
01:21:12,407 --> 01:21:13,881
(ALL SCREAMING)
2122
01:21:15,097 --> 01:21:16,246
(NINJAS CHEERING)
2123
01:21:16,248 --> 01:21:18,198
GARMADON: Hey, cat, back off!
2124
01:21:18,200 --> 01:21:19,573
I'm Garmadon, baby.
2125
01:21:19,575 --> 01:21:20,854
I'm the greatest
warlord of all...
2126
01:21:20,856 --> 01:21:22,005
- (MEOWTHRA SNARLS)
- (SCREAMS)
2127
01:21:22,007 --> 01:21:23,221
(MUFFLED) Somebody help me!
2128
01:21:23,223 --> 01:21:25,144
- Dad?
- GARMADON: Please!
2129
01:21:26,550 --> 01:21:27,990
WOMAN: Go, ninjas, go!
2130
01:21:27,992 --> 01:21:29,270
CHEN: Hip hip hooray!
2131
01:21:29,272 --> 01:21:30,774
The cat ate Garmadon!
2132
01:21:30,776 --> 01:21:32,630
Now all we have to do
is take out the cat
2133
01:21:32,632 --> 01:21:33,974
and NINJAGO is saved.
2134
01:21:33,976 --> 01:21:35,766
- MAN: Get him!
- WOMAN: Take out that monster!
2135
01:21:35,768 --> 01:21:38,262
WOMAN 2: Blast that cat
with your awesome hand powers.
2136
01:21:38,264 --> 01:21:42,294
GARMADON: (MUFFLED)
La-Loyd! Please help me!
2137
01:21:42,296 --> 01:21:44,919
Oh, I can use my fire.
But is that too much?
2138
01:21:44,921 --> 01:21:46,486
NYA: Or I could blast him
with my water.
2139
01:21:46,488 --> 01:21:48,533
Cats hate water.
2140
01:21:48,535 --> 01:21:49,977
You were right, Master Wu.
2141
01:21:51,639 --> 01:21:53,173
I need to walk the path
2142
01:21:53,175 --> 01:21:55,319
that only the son of Garmadon
can walk.
2143
01:21:59,064 --> 01:22:00,149
(CROWD GASP)
2144
01:22:00,151 --> 01:22:01,878
Oh, my gosh!
2145
01:22:01,880 --> 01:22:05,110
The Green Ninja
is Lloyd Garmadon?
2146
01:22:05,112 --> 01:22:06,613
(GASPS) Lloyd.
2147
01:22:06,615 --> 01:22:09,815
All we have to do is scare off
Meowthra and we've won.
2148
01:22:09,817 --> 01:22:12,406
- (INHALES DEEPLY) No.
- What?
2149
01:22:12,408 --> 01:22:13,493
Uh, Lloyd,
2150
01:22:13,495 --> 01:22:15,094
where are you going?
2151
01:22:15,096 --> 01:22:15,958
(INHALES)
2152
01:22:15,960 --> 01:22:17,750
ZANE: Lloyd? Come back.
2153
01:22:17,752 --> 01:22:20,245
- (MEOWTHRA PURRING)
- (LLOYD CALLING MEOWTHRA)
2154
01:22:20,247 --> 01:22:23,062
LLOYD: Here, kitty,
kitty, kitty.
2155
01:22:23,064 --> 01:22:24,951
(WHISTLING SOFTLY)
2156
01:22:25,911 --> 01:22:28,118
- (PURRS SOFTLY)
- (LLOYD CLICKING TONGUE)
2157
01:22:28,120 --> 01:22:30,006
LLOYD: (SOFTLY)
Yeah, come here.
2158
01:22:30,008 --> 01:22:31,061
Lloyd, no!
2159
01:22:31,063 --> 01:22:33,397
It's okay. He's got this.
2160
01:22:33,399 --> 01:22:36,214
LLOYD: That's a good kitty.
2161
01:22:36,216 --> 01:22:40,152
You're okay.
Yeah, you're okay.
2162
01:22:42,263 --> 01:22:43,225
(MEOWTHRA PURRS SOFTLY).
2163
01:22:45,144 --> 01:22:48,438
(SOFTLY) Yeah, yeah,
that's a good kitty.
2164
01:22:48,440 --> 01:22:51,577
What a sweet, sweet kitty.
2165
01:22:53,208 --> 01:22:56,536
Everything's gonna be
just fine.
2166
01:22:57,239 --> 01:23:00,085
Hey. I know it.
2167
01:23:00,087 --> 01:23:02,840
I know it. You don't mean
to destroy everything.
2168
01:23:04,375 --> 01:23:05,686
(LLOYD SIGHS)
2169
01:23:05,688 --> 01:23:08,889
When, uh...
When people look at you,
2170
01:23:09,591 --> 01:23:11,669
they see a monster.
2171
01:23:11,671 --> 01:23:13,496
(MEOWTHRA PURRING SOFTLY)
2172
01:23:14,808 --> 01:23:17,013
But I know that
2173
01:23:17,015 --> 01:23:21,208
you just feel
scared and alone.
2174
01:23:24,023 --> 01:23:26,359
I know how that feels.
2175
01:23:28,727 --> 01:23:30,647
To be judged unfairly.
2176
01:23:38,839 --> 01:23:44,216
So, um... I just wanna say
that I forgive you.
2177
01:23:46,871 --> 01:23:48,183
And...
2178
01:23:53,368 --> 01:23:54,744
I'm sorry. (SIGHS)
2179
01:23:56,184 --> 01:23:59,384
When I said "I wish
you weren't my father,"
2180
01:24:01,048 --> 01:24:02,872
I didn't really mean it.
2181
01:24:05,912 --> 01:24:08,501
What I...
What I should've said is
2182
01:24:08,503 --> 01:24:14,645
(SOBS SOFTLY) I wish we didn't
fight all of the time.
2183
01:24:14,647 --> 01:24:19,607
(STAMMERING) I wish I could've
spent more time with you.
2184
01:24:20,663 --> 01:24:22,613
And that you could've seen,
2185
01:24:22,615 --> 01:24:25,142
like, everything
I've been through,
2186
01:24:25,144 --> 01:24:26,710
but you weren't there.
2187
01:24:26,712 --> 01:24:30,806
I wish we could get
that time back, and...
2188
01:24:30,808 --> 01:24:32,408
(CONTINUES SOBBING SOFTLY)
2189
01:24:33,399 --> 01:24:37,080
I need my dad.
I just... I need my dad.
2190
01:24:46,616 --> 01:24:48,148
(GASPS AND YELLS)
2191
01:24:48,150 --> 01:24:49,366
GARMADON: Oh! Whoa! Whoa!
2192
01:24:49,368 --> 01:24:50,934
Dad!
2193
01:24:50,936 --> 01:24:53,333
- Are... Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
2194
01:24:53,335 --> 01:24:54,648
You're alive! (CHUCKLES)
2195
01:24:55,671 --> 01:24:56,758
Son?
2196
01:24:56,760 --> 01:24:57,942
Yeah?
2197
01:24:57,944 --> 01:25:01,560
Did you mean
all that stuff you said?
2198
01:25:02,392 --> 01:25:03,829
To the cat?
2199
01:25:03,831 --> 01:25:06,326
(CHUCKLES) Every word.
2200
01:25:06,328 --> 01:25:08,853
Well, I know for a fact
2201
01:25:08,855 --> 01:25:12,182
that the cat feels exactly
the same way.
2202
01:25:12,184 --> 01:25:13,524
(SNIFFLES)
2203
01:25:13,526 --> 01:25:16,918
Dad? Are you crying?
2204
01:25:16,920 --> 01:25:18,549
(TEARFULLY) No!
2205
01:25:18,551 --> 01:25:22,647
It's just that
I'm kind of allergic to cats.
2206
01:25:22,649 --> 01:25:24,313
(SOBBING)
2207
01:25:27,384 --> 01:25:28,662
- Lloyd!
- Mom!
2208
01:25:28,664 --> 01:25:30,966
Let me look at you. Let me
look at you. Are you hurt?
2209
01:25:30,968 --> 01:25:32,502
Let me see
your fingers and toes.
2210
01:25:32,504 --> 01:25:35,606
Okay. You still don't have
fingers and toes. That's good.
2211
01:25:35,608 --> 01:25:37,302
- Is everything okay?
- I'm... I'm fine. I'm good.
2212
01:25:37,304 --> 01:25:39,157
Lloyd, I was
so worried about you.
2213
01:25:39,159 --> 01:25:40,568
Mom. Mom, wait!
2214
01:25:41,462 --> 01:25:42,868
I'm, uh... I'm sorry.
2215
01:25:42,870 --> 01:25:43,989
It's okay. I'm just...
2216
01:25:43,991 --> 01:25:45,429
I'm just so happy
you're all right.
2217
01:25:45,431 --> 01:25:48,982
No. Mom, I'm really sorry.
2218
01:25:48,984 --> 01:25:51,669
I took you for granted.
2219
01:25:51,671 --> 01:25:53,913
All you ever did
was support me.
2220
01:25:54,455 --> 01:25:56,021
The real me.
2221
01:25:56,023 --> 01:25:59,702
The person I am on the inside.
2222
01:25:59,704 --> 01:26:00,661
Oh.
2223
01:26:00,663 --> 01:26:02,165
LLOYD: I'm really sorry, Mom.
2224
01:26:02,167 --> 01:26:04,214
I love you so much.
2225
01:26:04,216 --> 01:26:05,815
LLOYD: I love you, too.
2226
01:26:07,064 --> 01:26:08,822
Bring it in.
Let's hug this out.
2227
01:26:08,824 --> 01:26:11,061
Okay. That's cool. Uh...
2228
01:26:11,063 --> 01:26:13,207
I found two people
to hug me over here.
2229
01:26:14,872 --> 01:26:16,277
Uncle Wu,
2230
01:26:16,279 --> 01:26:19,479
I know why you wanted me
to be the Green Ninja.
2231
01:26:19,481 --> 01:26:21,014
Oh, you do?
2232
01:26:21,016 --> 01:26:22,169
Yeah.
2233
01:26:23,192 --> 01:26:25,336
Green is the color of life.
2234
01:26:26,391 --> 01:26:28,663
It flows through
all living things,
2235
01:26:29,463 --> 01:26:31,573
connecting them all.
2236
01:26:31,575 --> 01:26:33,496
The way I connect the Ninjas.
2237
01:26:34,520 --> 01:26:36,088
(BOTH LAUGH)
2238
01:26:38,136 --> 01:26:39,318
ZANE: Hi!
2239
01:26:39,320 --> 01:26:40,280
(NINJAS GASP)
2240
01:26:41,783 --> 01:26:45,750
LLOYD: Or the way I connect
my family,
2241
01:26:45,752 --> 01:26:48,949
whether we're together or not.
2242
01:26:48,951 --> 01:26:51,893
Some powers are ones
you cannot see,
2243
01:26:51,895 --> 01:26:56,151
but those are the most
important powers of all.
2244
01:26:59,031 --> 01:27:00,790
Lloyd was a hero.
2245
01:27:00,792 --> 01:27:01,973
Who are you talking to?
2246
01:27:01,975 --> 01:27:04,917
He saved Garmadon
and he saved his family.
2247
01:27:04,919 --> 01:27:06,038
We're standing right here.
2248
01:27:06,040 --> 01:27:07,798
And the whole city of NINJAGO.
2249
01:27:07,800 --> 01:27:09,014
Where are you going?
2250
01:27:09,016 --> 01:27:10,613
They even made Meowthra
the mascot.
2251
01:27:10,615 --> 01:27:12,564
MAN: She's so fluffy!
I love her.
2252
01:27:12,566 --> 01:27:13,909
GARMADON: Wu, come back!
2253
01:27:13,911 --> 01:27:16,246
MASTER WU: Koko and Nya
opened a school
2254
01:27:16,248 --> 01:27:19,796
to teach former shark generals
life skills.
2255
01:27:19,798 --> 01:27:23,574
And Garmadon taught Lloyd
something very important.
2256
01:27:23,576 --> 01:27:24,726
Hey, catch!
2257
01:27:24,728 --> 01:27:26,326
(GRUNTING)
2258
01:27:26,328 --> 01:27:28,276
Whoa.
2259
01:27:28,278 --> 01:27:30,806
MASTER WU:
And Lloyd taught everyone
2260
01:27:30,808 --> 01:27:32,854
that even if you're different,
2261
01:27:32,856 --> 01:27:35,190
you can still do great things.
2262
01:27:35,192 --> 01:27:36,245
BOY: Whoa!
2263
01:27:36,247 --> 01:27:38,037
So does that mean
I'm a ninja now?
2264
01:27:38,039 --> 01:27:39,541
No.
2265
01:27:39,543 --> 01:27:41,943
All you did
was listen to a story.
2266
01:27:41,945 --> 01:27:43,222
Doesn't make you
a martial artist.
2267
01:27:43,224 --> 01:27:44,756
Or does it?
2268
01:27:44,758 --> 01:27:46,967
(YELLING AND EXCLAIMING)
2269
01:27:49,015 --> 01:27:50,359
Okay, okay, okay.
2270
01:27:51,447 --> 01:27:53,942
Listen, to be a master,
2271
01:27:53,944 --> 01:27:57,109
it takes patience,
hard work,
2272
01:27:57,111 --> 01:28:00,120
courage, and...
2273
01:28:02,967 --> 01:28:04,568
(WHISPERS) Whoa.
2274
01:28:07,479 --> 01:28:08,503
Good.
2275
01:28:10,871 --> 01:28:12,629
Your training begins at dawn.
2276
01:28:12,631 --> 01:28:13,878
(WHISPERS) Whoa.
2277
01:28:13,880 --> 01:28:15,541
Whoa.
2278
01:28:15,543 --> 01:28:17,462
Can we bring the cat?
2279
01:28:17,464 --> 01:28:18,485
(WHISPERS) No.
2280
01:28:18,487 --> 01:28:19,896
(CAT PURRS SOFTLY)
2281
01:28:22,520 --> 01:28:24,503
- (CAT YOWLS)
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
2282
01:28:28,119 --> 01:28:29,557
GARMADON: Okay, kids.
2283
01:28:29,559 --> 01:28:31,958
There's one last thing
I have to teach you ninjas.
2284
01:28:31,960 --> 01:28:33,973
Get on your feet. You ready?
2285
01:28:33,975 --> 01:28:36,822
Here comes the Dance of Doom.
2286
01:28:36,824 --> 01:28:38,744
(UPBEAT POP MUSIC PLAYING)
2287
01:31:14,295 --> 01:31:15,448
(GRUNTS)
2288
01:31:19,862 --> 01:31:21,463
(CREW CHEERING)
2289
01:31:23,767 --> 01:31:24,949
MAN: A mark.
2290
01:31:24,951 --> 01:31:25,973
JACKIE CHAN: Jackie Chan!
2291
01:31:25,975 --> 01:31:27,255
MAN: B mark.
2292
01:31:27,257 --> 01:31:29,590
Subtitles by explosiveskull
2293
01:31:29,592 --> 01:31:31,732
- (BLOW LANDS)
- (SHRIEKING)
2294
01:31:31,734 --> 01:31:33,879
(UPBEAT MUSIC PLAYING)