1 00:00:11,498 --> 00:00:16,498 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:19,644 --> 00:00:22,075 - BOY 1: See you later! - (LAUGHTER) 3 00:00:22,077 --> 00:00:23,965 BOY 2: Come on, guys. Leave him alone. 4 00:00:33,118 --> 00:00:34,556 BOY: Hello? 5 00:00:47,036 --> 00:00:49,501 (BOY WHOOSHING SOFTLY) 6 00:00:54,172 --> 00:00:55,518 (MIMICS EXPLOSION) 7 00:00:56,093 --> 00:00:57,469 (GASPS) 8 00:00:59,548 --> 00:01:01,181 (GRUNTING) 9 00:01:01,821 --> 00:01:03,102 Boy. 10 00:01:06,333 --> 00:01:07,646 (BOY GASPS) 11 00:01:08,411 --> 00:01:10,298 Wow. That was amazing. 12 00:01:10,300 --> 00:01:12,541 Why don't you play outside with your friends? 13 00:01:13,501 --> 00:01:15,260 I don't know. 14 00:01:15,262 --> 00:01:16,926 (KIDS LAUGHING OUTSIDE) 15 00:01:22,044 --> 00:01:23,163 Come here. 16 00:01:23,165 --> 00:01:24,379 You don't know, huh? 17 00:01:24,381 --> 00:01:26,043 Sometimes they make fun of me. 18 00:01:26,045 --> 00:01:27,485 MR. LIU: Hmm. 19 00:01:30,749 --> 00:01:32,283 Is that real? 20 00:01:32,285 --> 00:01:33,338 MR. LIU: Yes. 21 00:01:33,340 --> 00:01:36,315 It's real. Everything here is real. 22 00:01:36,317 --> 00:01:38,747 BOY: Whoa. Is that real? 23 00:01:38,749 --> 00:01:39,934 (CAT SNORING) 24 00:01:41,404 --> 00:01:43,642 That cat is real. 25 00:01:43,644 --> 00:01:45,114 Real monster. 26 00:01:45,116 --> 00:01:46,746 (CAT GROWLS SOFTLY) 27 00:01:46,748 --> 00:01:48,157 (SNARLS) 28 00:01:51,742 --> 00:01:52,989 What's that? 29 00:01:53,437 --> 00:01:54,843 This? 30 00:01:54,845 --> 00:01:56,573 BOY: This is Lloyd. 31 00:02:01,053 --> 00:02:03,483 MR. LIU: Hmm. 32 00:02:03,485 --> 00:02:07,034 He looks like a very brave fighter. 33 00:02:07,036 --> 00:02:09,370 BOY: No, he's just a kid. 34 00:02:09,372 --> 00:02:11,355 He can't do anything. 35 00:02:11,357 --> 00:02:14,334 He might look different, but... 36 00:02:16,702 --> 00:02:19,101 But he can do great things. 37 00:02:21,053 --> 00:02:22,013 Whoa. 38 00:02:24,285 --> 00:02:26,107 You just have to look at it, 39 00:02:26,109 --> 00:02:28,573 from a different point of view. 40 00:02:32,348 --> 00:02:35,325 - (COUGHS) - (SPEAKING MANDARIN) 41 00:02:37,852 --> 00:02:39,357 Whoa! 42 00:02:41,564 --> 00:02:43,100 MR. LIU: This is his teacher. 43 00:02:43,998 --> 00:02:45,469 Very old, 44 00:02:45,948 --> 00:02:47,258 very wise 45 00:02:47,260 --> 00:02:48,732 and very handsome. 46 00:02:49,501 --> 00:02:51,099 (CHUCKLES) 47 00:02:51,101 --> 00:02:56,570 Have you ever heard the legend behind the legend of NINJAGO? 48 00:02:56,572 --> 00:02:57,882 No. 49 00:02:57,884 --> 00:02:59,099 MR. LIU: I will tell you. 50 00:02:59,101 --> 00:03:02,490 But to truly see it, you must forget 51 00:03:02,492 --> 00:03:04,444 everything you know. 52 00:03:06,333 --> 00:03:08,924 And see things in a new way. 53 00:03:12,285 --> 00:03:14,585 MR. LIU: The story of NINJAGO 54 00:03:14,587 --> 00:03:17,018 is the story of a boy. 55 00:03:17,020 --> 00:03:18,842 His name is Lloyd. 56 00:03:18,844 --> 00:03:23,389 And his dad is the worst guy in the history of the world. 57 00:03:25,211 --> 00:03:28,218 NEWS ANNOUNCER: Today on Good Morning NINJAGO... 58 00:03:28,220 --> 00:03:29,434 WOMAN 1: Buenos días, NINJAGO! 59 00:03:29,436 --> 00:03:30,683 (WOMAN 2 GREETS IN JAPANESE) 60 00:03:30,685 --> 00:03:31,836 WOMAN 3: (IN ENGLISH) G'day, NINJAGO! 61 00:03:31,838 --> 00:03:32,795 WOMAN 4: Guten Morgen, NINJAGO. 62 00:03:32,797 --> 00:03:33,917 WOMAN 5: Bonjour, NINJAGO. 63 00:03:35,036 --> 00:03:36,410 NEWS ANNOUNCER: When Garmadon attacks... 64 00:03:36,412 --> 00:03:38,011 (LAUGHS) 65 00:03:38,013 --> 00:03:39,354 ...we are there! 66 00:03:39,356 --> 00:03:42,075 When Garmadon crashes the stock market, 67 00:03:42,077 --> 00:03:43,386 we're there again! 68 00:03:43,388 --> 00:03:46,043 When Garmadon defaces Whistler's Mother, 69 00:03:46,045 --> 00:03:47,388 we're still there! 70 00:03:48,253 --> 00:03:50,138 We are the only news team 71 00:03:50,140 --> 00:03:51,867 watching Garmadon's volcanic lair 72 00:03:51,869 --> 00:03:53,402 24 hours a day. 73 00:03:53,404 --> 00:03:56,827 - This is... - ROBIN: Good Morning, NINJAGO! 74 00:03:56,829 --> 00:03:59,675 - I'm Robin Roberts. - And I'm Michael Strahan. 75 00:03:59,677 --> 00:04:02,554 And I am pumped to be bringing you the news. 76 00:04:02,556 --> 00:04:04,346 - MALE ANNOUNCER: Pumped! - Whoo! 77 00:04:04,348 --> 00:04:07,291 Well, looks like everyone is on pins and needles 78 00:04:07,293 --> 00:04:09,306 waiting for Garmadon's next attack. 79 00:04:09,308 --> 00:04:11,033 MALE ANNOUNCER: Attack forecast! 80 00:04:11,035 --> 00:04:12,379 Our experts predict 81 00:04:12,381 --> 00:04:15,962 a 95% chance of a Garmadon attack today. 82 00:04:15,964 --> 00:04:18,426 Yikes! NINJAGO, you better stay inside. 83 00:04:18,428 --> 00:04:20,731 You better stay right there. Don't you dare come out! 84 00:04:20,733 --> 00:04:23,579 At least until our Secret Ninja Force steps in. 85 00:04:23,581 --> 00:04:25,147 Thank goodness for those Ninjas. 86 00:04:25,149 --> 00:04:27,258 MICHAEL: But who are these Secret Ninjas, Robin? 87 00:04:27,260 --> 00:04:28,570 ROBIN: We have so many questions. 88 00:04:28,572 --> 00:04:30,557 MALE ANNOUNCER: Burning questions! 89 00:04:31,356 --> 00:04:32,731 NEWS ANNOUNCER: Fire Ninja. 90 00:04:32,733 --> 00:04:35,227 Where is he on a scale of one to awesome? 91 00:04:35,229 --> 00:04:36,539 KAI: I'm not gonna lie. 92 00:04:36,541 --> 00:04:38,714 I'm awesome! 93 00:04:38,716 --> 00:04:39,931 NEWS ANNOUNCER: Earth Ninja. 94 00:04:39,933 --> 00:04:41,787 When will he upgrade to digital? 95 00:04:41,789 --> 00:04:42,973 No, I would never do that. 96 00:04:44,412 --> 00:04:45,498 NEWS ANNOUNCER: Ice Ninja. 97 00:04:45,500 --> 00:04:47,963 Is he a real boy or a robot? 98 00:04:47,965 --> 00:04:50,619 ZANE: (ON SPEAKERS) How dare you. I'm a wild teen. 99 00:04:50,621 --> 00:04:51,803 NEWS ANNOUNCER: Lightning Ninja. 100 00:04:51,805 --> 00:04:54,042 Is he the bravest ninja of them all? 101 00:04:54,044 --> 00:04:55,258 (SCREAMING) 102 00:04:55,260 --> 00:04:57,498 I'll take that as a yes. 103 00:04:57,500 --> 00:04:58,874 Water Ninja. 104 00:04:58,876 --> 00:05:01,274 She's a girl and a ninja! Can she really have it all? 105 00:05:01,276 --> 00:05:04,827 You fellas need to inform yourselves 106 00:05:04,829 --> 00:05:06,201 of where we're at culturally. 107 00:05:06,203 --> 00:05:08,861 NEWS ANNOUNCER: And finally the Green Ninja. 108 00:05:09,788 --> 00:05:11,386 He fights in the air, 109 00:05:11,388 --> 00:05:12,698 on the ground, 110 00:05:12,700 --> 00:05:15,353 and in the kitchen with a refrigerator. 111 00:05:15,355 --> 00:05:17,306 But what is he hiding? 112 00:05:17,308 --> 00:05:19,034 And who is he really? 113 00:05:19,036 --> 00:05:20,379 MALE ANNOUNCER: Local birthdays! 114 00:05:20,381 --> 00:05:22,170 Celebrating birthdays today 115 00:05:22,172 --> 00:05:24,379 are this hot dog guy, this panda 116 00:05:24,381 --> 00:05:25,561 and, uh-oh... 117 00:05:25,563 --> 00:05:27,290 Lloyd Garmadon. 118 00:05:27,292 --> 00:05:29,754 The son of the evil Lord Garmadon. 119 00:05:29,756 --> 00:05:31,229 (GARMADON LAUGHS WICKEDLY) 120 00:05:32,827 --> 00:05:34,845 ROBIN: Must be tough to be that kid. 121 00:05:36,732 --> 00:05:39,485 (CELL PHONE VIBRATING AND RINGING) 122 00:05:46,909 --> 00:05:47,930 Hello? 123 00:05:47,932 --> 00:05:50,810 (MUNCHING ON CELL PHONE) 124 00:05:50,812 --> 00:05:51,965 Hello. 125 00:05:52,891 --> 00:05:54,172 What do you want? 126 00:05:55,194 --> 00:05:58,106 - Uh... You called me. - Hang on a second. 127 00:05:58,108 --> 00:06:01,082 Mm. I must have butt dialed you. Who is this? 128 00:06:01,084 --> 00:06:03,579 (SIGHS) It's Lloyd. 129 00:06:03,581 --> 00:06:06,618 - Lloyd Garmadon, your son. - No. 130 00:06:06,620 --> 00:06:09,435 My son is totally bald and has no teeth. 131 00:06:09,437 --> 00:06:12,379 Yeah, well, surprise. I'm not a baby anymore. 132 00:06:12,381 --> 00:06:13,465 Duly noted. 133 00:06:13,467 --> 00:06:14,906 How old are you? You're seven, right? 134 00:06:14,908 --> 00:06:16,634 - You're seven? Huh. - LLOYD: Sixteen. 135 00:06:16,636 --> 00:06:17,979 Just add nine to that. 136 00:06:17,981 --> 00:06:19,129 - Well, good talk, son. - Wait. 137 00:06:19,131 --> 00:06:21,593 Are you sure there isn't a special reason 138 00:06:21,595 --> 00:06:23,867 why you might have called me today? 139 00:06:23,869 --> 00:06:24,699 On this day. 140 00:06:24,701 --> 00:06:26,938 Specifically today. 141 00:06:26,940 --> 00:06:30,267 Look, I didn't call you. My butt called you. 142 00:06:30,269 --> 00:06:31,866 - Oh. - (CONTINUES MUNCHING) 143 00:06:31,868 --> 00:06:33,722 Well, no time to chat. Sorry, Daddy's got to go to work. 144 00:06:33,724 --> 00:06:35,355 - Gotta get that Green Ninja. - Yeah. 145 00:06:35,357 --> 00:06:37,307 Glad the teeth finally came in. Bye-bye. 146 00:06:37,309 --> 00:06:38,937 (DIAL TONE) 147 00:06:38,939 --> 00:06:42,010 Lloyd! Good morning! 148 00:06:42,012 --> 00:06:45,722 Mom, hey, um, here's a thought. 149 00:06:45,724 --> 00:06:48,571 What if I didn't go to school today? 150 00:06:48,573 --> 00:06:49,819 What? Oh, no! 151 00:06:49,821 --> 00:06:51,354 You don't want to miss school, honey. 152 00:06:51,356 --> 00:06:52,921 These are the best years of your life. 153 00:06:52,923 --> 00:06:56,250 Um, have you... Have you been to high school? 154 00:06:56,252 --> 00:06:57,818 'Cause, uh... 155 00:06:57,820 --> 00:06:59,930 It's judgey. Pretty judgey. 156 00:06:59,932 --> 00:07:01,465 Oh, honey. 157 00:07:01,467 --> 00:07:03,451 You just need to give them a chance to see the real you. 158 00:07:03,453 --> 00:07:04,699 Yeah, I don't think 159 00:07:04,701 --> 00:07:07,994 I can actually show people the real me. 160 00:07:07,996 --> 00:07:09,050 That's not true. 161 00:07:09,052 --> 00:07:10,523 All you've got to do is just show them 162 00:07:10,525 --> 00:07:12,955 the person you are on the inside. 163 00:07:12,957 --> 00:07:14,138 MOM: Right here. 164 00:07:14,140 --> 00:07:15,994 Where it matters most. 165 00:07:15,996 --> 00:07:17,338 Oh, and also don't forget, 166 00:07:17,340 --> 00:07:19,099 if your dad attacks the city again today, 167 00:07:19,101 --> 00:07:20,443 just be sure to... 168 00:07:20,445 --> 00:07:21,658 BOTH: Duck and cover until the Secret Ninjas 169 00:07:21,660 --> 00:07:22,682 give the all clear. 170 00:07:22,684 --> 00:07:25,274 - MOM: Oh, and also, don't forget, - LLOYD: Yeah? 171 00:07:25,276 --> 00:07:27,387 Have a happy birthday, honey. 172 00:07:27,389 --> 00:07:28,539 Thanks, Mom. 173 00:07:28,541 --> 00:07:29,690 I'll try my best. 174 00:07:29,692 --> 00:07:31,034 Of course you will! 175 00:07:31,036 --> 00:07:32,570 (UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING) 176 00:07:32,572 --> 00:07:34,298 Hello! 177 00:07:34,300 --> 00:07:35,613 (CELL PHONES CHIMING) 178 00:07:42,332 --> 00:07:44,507 - (KIDS LAUGHING) - KID: Shh. 179 00:07:44,509 --> 00:07:45,500 (LAUGHTER STOPS) 180 00:07:47,964 --> 00:07:49,277 Hey. 181 00:07:55,484 --> 00:07:56,988 Cool. 182 00:07:59,611 --> 00:08:02,780 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 183 00:08:19,580 --> 00:08:21,275 - (KIDS CHATTERING) - KID: Shh. 184 00:08:21,277 --> 00:08:23,258 (CHATTERING STOPS) 185 00:08:23,260 --> 00:08:24,987 (KIDS WHISPERING) 186 00:08:24,989 --> 00:08:26,937 (WHISPERS) That's the kid I was telling you about. 187 00:08:26,939 --> 00:08:28,636 His dad ruins everything. 188 00:08:30,012 --> 00:08:31,802 Hello, fellow teenager! 189 00:08:31,804 --> 00:08:33,273 Zane, hey! 190 00:08:33,275 --> 00:08:36,090 Man, my mom is on my case all the time. She's all... 191 00:08:36,092 --> 00:08:38,521 (MECHANICAL YELLING AND BEEPING) 192 00:08:38,523 --> 00:08:39,963 (STATIC) 193 00:08:39,965 --> 00:08:42,170 And I'm like, "Lay off, Mom. I'm just a teenager." 194 00:08:42,172 --> 00:08:44,122 - I hear that. - (BELL RINGS) 195 00:08:44,124 --> 00:08:45,146 Bro! 196 00:08:45,148 --> 00:08:46,458 Dude, gimme a hug, man! 197 00:08:46,460 --> 00:08:48,377 - Gimme a birthday hug. - Kai. 198 00:08:48,379 --> 00:08:50,170 - That's a good one. - Birthday hug? 199 00:08:50,172 --> 00:08:51,449 Let me get in on that. 200 00:08:51,451 --> 00:08:53,274 I'll increase the pressure dramatically. 201 00:08:53,276 --> 00:08:54,461 - Zane, Zane, Zane... - (GRUNTING) 202 00:08:55,420 --> 00:08:57,147 - Watch out! - (TIRES SCREECH) 203 00:08:57,149 --> 00:08:59,258 - (CHUCKLING) Lloyd! - Nya! 204 00:08:59,260 --> 00:09:00,794 - Yo, bro. - What's up, sis? 205 00:09:00,796 --> 00:09:02,011 Oh, hey, actual bro. 206 00:09:02,013 --> 00:09:03,897 Hey, Nya! Where'd you get that bike? 207 00:09:03,899 --> 00:09:06,938 At the great stuff store? Uh... 208 00:09:06,940 --> 00:09:09,499 Guys, check out my new paint job, 209 00:09:09,501 --> 00:09:11,386 'cause I did it myself! 210 00:09:11,388 --> 00:09:14,041 The Lady Iron Dragon. 211 00:09:14,043 --> 00:09:15,322 My hero! 212 00:09:15,324 --> 00:09:16,539 CHEN: Hey, everyone, look! 213 00:09:16,541 --> 00:09:19,417 It's Garma-dork and the dork squad! 214 00:09:19,419 --> 00:09:20,889 You wanna hear our new cheer? 215 00:09:20,891 --> 00:09:23,642 CHEERLEADERS: L-L-O-Y-D. His dad is bad and so is he. 216 00:09:23,644 --> 00:09:24,826 Boo, Lloyd! 217 00:09:24,828 --> 00:09:25,881 Boo, Lloyd! 218 00:09:25,883 --> 00:09:27,386 (LOUDLY) Boo, Lloyd! 219 00:09:27,388 --> 00:09:28,602 Great chant! 220 00:09:28,604 --> 00:09:31,194 I'll bet you got a number one hit on your hands. 221 00:09:31,196 --> 00:09:34,074 RADIO DJ: And straight in at number one with a bullet. 222 00:09:34,076 --> 00:09:36,026 - It's Boo, Lloyd. - (DANCE MUSIC PLAYING) 223 00:09:36,028 --> 00:09:38,202 Hey, ladies. 224 00:09:38,204 --> 00:09:39,547 CHEERLEADERS: (ON RADIO) L-L-O-Y-D. 225 00:09:39,549 --> 00:09:41,082 His dad is bad and so is he. 226 00:09:41,084 --> 00:09:42,650 Boo, Lloyd! 227 00:09:42,652 --> 00:09:44,251 Boo, Lloyd! 228 00:09:44,253 --> 00:09:45,946 - Boo... - (RUMBLING) 229 00:09:45,948 --> 00:09:47,516 (PEOPLE EXCLAIMING) 230 00:10:07,132 --> 00:10:09,370 GARMADON: Citizens of NINJAGO! 231 00:10:09,372 --> 00:10:11,897 - (ALL SCREAMING) - GARMADON: Get ready 232 00:10:11,899 --> 00:10:15,097 to welcome your new overlord! 233 00:10:15,099 --> 00:10:18,425 Who goes by the name of... 234 00:10:18,427 --> 00:10:19,771 Garmadon! (SCREAMS) 235 00:10:19,773 --> 00:10:21,146 What's my name? 236 00:10:21,148 --> 00:10:22,426 Garmadon! 237 00:10:22,428 --> 00:10:23,963 Say it again! 238 00:10:23,965 --> 00:10:24,986 Garmadon! 239 00:10:24,988 --> 00:10:26,426 I can't hear you! 240 00:10:26,428 --> 00:10:28,122 - Garmadon! - Garmadon! 241 00:10:28,124 --> 00:10:29,435 Don't wear it out! 242 00:10:29,437 --> 00:10:30,746 Okay, General Number Six. 243 00:10:30,748 --> 00:10:31,738 Yes, sir. 244 00:10:31,740 --> 00:10:33,273 You and your team of crab men 245 00:10:33,275 --> 00:10:34,970 - overthrow the police station. - I can do that. 246 00:10:34,972 --> 00:10:36,858 (YELLING AND SCREAMING) 247 00:10:36,860 --> 00:10:38,073 General Number One, 248 00:10:38,075 --> 00:10:39,769 - take the TV station. - 10-4! 249 00:10:39,771 --> 00:10:40,922 - What? - (STATIC) 250 00:10:40,924 --> 00:10:42,106 General Number Five, 251 00:10:42,108 --> 00:10:43,867 - crash the stock market. - Okey-doke. 252 00:10:43,869 --> 00:10:45,018 GARMADON: General Number Three, 253 00:10:45,020 --> 00:10:46,778 - knock over that table. - (GRUNTS) 254 00:10:46,780 --> 00:10:48,442 GARMADON: General Number Two, pop that kid's balloon. 255 00:10:48,444 --> 00:10:49,498 (CRIES) 256 00:10:49,500 --> 00:10:50,843 GARMADON: General Number Four, 257 00:10:50,845 --> 00:10:52,282 make the school bus dangle precariously 258 00:10:52,284 --> 00:10:53,338 over an overpass or something. 259 00:10:53,340 --> 00:10:54,525 I've never seen that before! 260 00:10:55,452 --> 00:10:56,506 (GRUNTS) 261 00:10:56,508 --> 00:10:58,364 - (KIDS SCREAMING) - (TIRES SCREECHING) 262 00:10:59,515 --> 00:11:00,474 KID: We're gonna die! 263 00:11:00,476 --> 00:11:01,721 GARMADON: Now, all I have to do is climb 264 00:11:01,723 --> 00:11:02,971 to the top of NINJAGO Tower, 265 00:11:02,973 --> 00:11:04,699 and then I will rule over NINJAGO. 266 00:11:04,701 --> 00:11:06,138 Wait. What? 267 00:11:06,140 --> 00:11:10,171 GARMADON: I said I will rule over NINJAGO, forever! 268 00:11:10,173 --> 00:11:12,058 GARMADON: (LAUGHS WICKEDLY) 269 00:11:12,060 --> 00:11:13,913 Where are the ninjas? 270 00:11:13,915 --> 00:11:15,161 (METAL MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 271 00:11:15,163 --> 00:11:16,762 (HUMMING ALONG) 272 00:11:16,764 --> 00:11:18,458 - (STUDENTS GASP) - MS. LAUDITA: Uh-oh. 273 00:11:18,460 --> 00:11:19,929 - (SIREN WAILING IN DISTANCE) - It's Garmadon! 274 00:11:19,931 --> 00:11:21,403 STUDENTS: Thanks, Lloyd. 275 00:11:21,405 --> 00:11:23,354 MS. LAUDITA: You know what to do. Duck and cover! 276 00:11:23,356 --> 00:11:24,793 ALL: Can I have a bathroom pass? 277 00:11:24,795 --> 00:11:26,970 I think you mean, "May I." 278 00:11:26,972 --> 00:11:29,915 "May I have a bathroom pass?" 279 00:11:29,917 --> 00:11:31,133 You know what? Do whatever you want. 280 00:11:32,380 --> 00:11:33,401 Come on, come on! 281 00:11:33,403 --> 00:11:34,972 (MOTORBIKE REVVING) 282 00:11:38,171 --> 00:11:39,772 NINJAS: Ninja, go! 283 00:11:45,244 --> 00:11:47,097 NINJA COMPUTER: Ninja computer system initiated. 284 00:11:47,099 --> 00:11:48,252 NYA: Come on! 285 00:11:49,084 --> 00:11:50,458 LLOYD: Ninja team, 286 00:11:50,460 --> 00:11:51,771 shout out your call signs. 287 00:11:51,773 --> 00:11:53,497 - Ha-ha! - LLOYD: Kai, light it up! 288 00:11:53,499 --> 00:11:55,003 KAI: Whoo! Fire mech! 289 00:11:55,005 --> 00:11:56,027 So ninja! 290 00:11:56,029 --> 00:11:57,210 NINJA COMPUTER: Fire mech ignited. 291 00:11:57,212 --> 00:11:58,203 KAI: All right, take it away, sis! 292 00:11:58,205 --> 00:11:59,770 Water mech. 293 00:11:59,772 --> 00:12:01,338 Ready and standing by. 294 00:12:01,340 --> 00:12:02,649 - Zane! - KAI: Come on! 295 00:12:02,651 --> 00:12:04,314 - LLOYD: Your turn, buddy! - Ice mech. 296 00:12:04,316 --> 00:12:07,034 (ON SPEAKERS) Loading. Loading. Loading... 297 00:12:07,036 --> 00:12:08,410 LLOYD: Ready, Jay? 298 00:12:08,412 --> 00:12:10,426 Yeah, yeah, I got this. Lightning mech, ready. 299 00:12:10,428 --> 00:12:12,410 Wait! No, not ready. Ready. 300 00:12:12,412 --> 00:12:13,882 NYA: Cole, do you wanna kick Garmadon's butt? 301 00:12:13,884 --> 00:12:15,354 COLE: Earth mech. 302 00:12:15,356 --> 00:12:17,051 NINJA COMPUTER: Turntables at 33 and a third RPM. 303 00:12:17,053 --> 00:12:18,748 COLE: Ready and standing by. 304 00:12:19,483 --> 00:12:20,825 LLOYD: Green Ninja. 305 00:12:20,827 --> 00:12:22,362 Ready and standing by. 306 00:12:22,364 --> 00:12:24,541 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 307 00:12:25,307 --> 00:12:26,875 LLOYD: All ninjas, hit it! 308 00:12:32,860 --> 00:12:34,362 All right, ninjas, follow me! 309 00:12:34,364 --> 00:12:36,090 JAY: As long as we have these mechs, 310 00:12:36,092 --> 00:12:37,210 we're unstoppable! 311 00:12:37,212 --> 00:12:38,427 ZANE: If we were the Beatles, 312 00:12:38,429 --> 00:12:39,930 you would be John, you would be Paul, 313 00:12:39,932 --> 00:12:41,018 you would be George 314 00:12:41,020 --> 00:12:42,685 and I would be their computer. 315 00:12:46,397 --> 00:12:47,836 CROWD: Run! 316 00:12:48,669 --> 00:12:49,787 CITIZEN: Everybody, run! 317 00:12:49,789 --> 00:12:51,129 CITIZEN 2: Get away from the docks! 318 00:12:51,131 --> 00:12:52,282 CITIZEN 3: We're all gonna die! 319 00:12:52,284 --> 00:12:53,469 We're all gonna die! 320 00:12:54,203 --> 00:12:56,091 - Whoo-hoo! - Yeah! 321 00:12:56,093 --> 00:12:57,178 WOMEN: Ninjas! 322 00:12:57,180 --> 00:12:58,650 WOMAN: There they are. Ninjas. 323 00:12:58,652 --> 00:13:00,090 MAN: Go, Ninjas! Go! 324 00:13:00,092 --> 00:13:01,625 KID 1: Thank you for coming to help us, Ninjas! 325 00:13:01,627 --> 00:13:03,355 (ALL CHEERING) 326 00:13:05,628 --> 00:13:07,545 KID 2: We love you, Green Ninja! 327 00:13:07,547 --> 00:13:09,145 LLOYD: Jay, you take the air. 328 00:13:09,147 --> 00:13:10,555 10-4, good buddy. 329 00:13:10,557 --> 00:13:11,993 Nya, water. 330 00:13:11,995 --> 00:13:14,362 NYA: It's a dangerous and fascinating environment. 331 00:13:14,364 --> 00:13:15,962 LLOYD: I know, right? 332 00:13:15,964 --> 00:13:19,739 Kai, Zane, and Cole, you guys take downtown. 333 00:13:19,741 --> 00:13:21,915 KAI: Already here, dude. 334 00:13:21,917 --> 00:13:23,485 Taking some heavy fire. 335 00:13:25,628 --> 00:13:26,841 COLE: Hold on, Kai. 336 00:13:26,843 --> 00:13:28,505 I got you covered. 337 00:13:28,507 --> 00:13:29,690 Have you heard my latest track? 338 00:13:29,692 --> 00:13:31,579 It's a smash. 339 00:13:31,581 --> 00:13:32,764 KAI: Thanks, Cole. 340 00:13:34,076 --> 00:13:35,802 LLOYD: Jay, you've got bogeys on your six. 341 00:13:35,804 --> 00:13:37,242 NINJA COMPUTER: You've also got them on your three, 342 00:13:37,244 --> 00:13:38,265 one, seven, five, 343 00:13:38,267 --> 00:13:40,762 six, eight, nine, and two. 344 00:13:40,764 --> 00:13:42,009 BOGEY PILOT: I've got good tone. 345 00:13:42,011 --> 00:13:43,834 Firing. 346 00:13:43,836 --> 00:13:45,210 Too close for missiles. 347 00:13:45,212 --> 00:13:46,554 Switching to crabs! 348 00:13:46,556 --> 00:13:48,825 Crab! Crab! Crab! Crab! Crab! Crab! 349 00:13:48,827 --> 00:13:50,361 JAY: Oh, crabs! Crabs! 350 00:13:50,363 --> 00:13:54,137 BOGEY PILOT: Get your affairs in order, Lightning Ninja. 351 00:13:54,139 --> 00:13:56,635 JAY: Ah! I gotta charge up my supersonic dynamo. 352 00:13:56,637 --> 00:13:58,395 Come on, charge! 353 00:13:58,397 --> 00:13:59,577 Charge! 354 00:13:59,579 --> 00:14:01,178 Hurry up! Charge, charge, charge! 355 00:14:01,180 --> 00:14:02,715 Charge! Hurry up! Charge, charge! 356 00:14:02,717 --> 00:14:03,547 Clear! 357 00:14:03,549 --> 00:14:07,100 (POP MUSIC PLAYING) 358 00:14:08,828 --> 00:14:10,108 NYA: Whoo-hoo! 359 00:14:14,555 --> 00:14:16,252 Whoo! Bam! 360 00:14:19,580 --> 00:14:20,891 Zane, you are the man! 361 00:14:20,893 --> 00:14:23,577 Yes. I'm a normal human teenager. 362 00:14:23,579 --> 00:14:24,665 LLOYD: Nice work, guys. 363 00:14:24,667 --> 00:14:26,714 I'm going after Garmadon. 364 00:14:26,716 --> 00:14:27,900 (GRUNTING) 365 00:14:28,923 --> 00:14:31,162 KID: Somebody help us! 366 00:14:31,164 --> 00:14:33,243 LLOYD: Classmates, hold on. 367 00:14:34,044 --> 00:14:35,546 (KIDS SCREAMING) 368 00:14:35,548 --> 00:14:36,861 (BEEPING) 369 00:14:37,627 --> 00:14:39,259 DRAGON MECH: Roar! 370 00:14:43,099 --> 00:14:44,122 LLOYD: Oh, no! 371 00:14:44,124 --> 00:14:46,075 (KIDS SCREAMING) 372 00:14:47,965 --> 00:14:49,498 CITIZEN: N-I-N-J-A! 373 00:14:49,500 --> 00:14:53,145 CROWD: N-I-N-J-A! Ninjas! 374 00:14:53,147 --> 00:14:54,491 (ALL CHEERING) 375 00:14:54,493 --> 00:14:56,667 Thank you, Green Ninja! 376 00:14:56,669 --> 00:14:58,234 KID 1: You're our hero! 377 00:14:58,236 --> 00:14:59,930 KID 2: I wanna be him when I grow up! 378 00:14:59,932 --> 00:15:02,394 Hey, Lloyd, your dad... I mean, uh... 379 00:15:02,396 --> 00:15:04,538 Garmadon's almost at the mayor's office! 380 00:15:04,540 --> 00:15:06,106 I'm on it. 381 00:15:06,108 --> 00:15:07,162 (GARMADON LAUGHS) 382 00:15:07,164 --> 00:15:09,466 We've got you surrounded, Garmadon. 383 00:15:09,468 --> 00:15:11,288 GARMADON: (ON SPEAKERS) You're too slow, Green Ninja. 384 00:15:11,290 --> 00:15:12,377 You can't catch me. 385 00:15:12,379 --> 00:15:14,874 Where am I? Am I over here? 386 00:15:14,876 --> 00:15:15,866 Or am I over there? 387 00:15:15,868 --> 00:15:17,849 You are right behind that building. 388 00:15:17,851 --> 00:15:19,610 I can see your shark tail sticking out. 389 00:15:19,612 --> 00:15:21,657 GARMADON: Oh, let me grab that. 390 00:15:21,659 --> 00:15:22,939 Where's Garmadon now? 391 00:15:22,941 --> 00:15:24,313 Am I over here, here, here? 392 00:15:24,315 --> 00:15:25,818 Or am I over there, there, there, there? 393 00:15:25,820 --> 00:15:27,353 It's like a house of mirrors in here. 394 00:15:27,355 --> 00:15:28,953 Do you think you're hiding right now? 395 00:15:28,955 --> 00:15:30,585 Do you actually think I can't see you? 396 00:15:30,587 --> 00:15:32,793 Well, if you can see me, why don't you shoot me? 397 00:15:32,795 --> 00:15:34,682 Ow! That was, like, in my kidney! 398 00:15:34,684 --> 00:15:37,851 Why do you want to conquer NINJAGO so badly? 399 00:15:37,853 --> 00:15:42,108 Because there's something very, very special here. 400 00:15:42,780 --> 00:15:43,803 What? 401 00:15:43,805 --> 00:15:45,048 I'm gonna let the walls down 402 00:15:45,050 --> 00:15:46,649 for just a second, Green Ninja. 403 00:15:46,651 --> 00:15:47,833 Go... Go on. 404 00:15:47,835 --> 00:15:49,562 About 16 years ago, 405 00:15:49,564 --> 00:15:52,057 I lost something I should have never given up. 406 00:15:52,059 --> 00:15:53,561 (STAMMERS) What is it? Just say it. 407 00:15:53,563 --> 00:15:54,586 It's okay, you can say it. 408 00:15:54,588 --> 00:15:56,218 I had this guitar in college, 409 00:15:56,220 --> 00:15:59,129 and I traded it stupidly for, like, a jacket or something. 410 00:15:59,131 --> 00:16:00,664 That's what you were referring to? 411 00:16:00,666 --> 00:16:01,882 Yeah. What else would I be referring to? 412 00:16:01,884 --> 00:16:03,929 I don't know. Maybe something else. 413 00:16:03,931 --> 00:16:05,114 - Think about it. - What? No! 414 00:16:05,116 --> 00:16:06,714 Are you sure there's not any other 415 00:16:06,716 --> 00:16:09,019 sort of connection you have to the city? 416 00:16:09,021 --> 00:16:10,297 - Nothing? - There is someone 417 00:16:10,299 --> 00:16:11,961 in the city I love very much. 418 00:16:11,963 --> 00:16:13,275 - Yeah? - Yeah. 419 00:16:13,277 --> 00:16:15,098 I remember when I first laid eyes on him. 420 00:16:15,100 --> 00:16:16,217 Go on. 421 00:16:16,219 --> 00:16:18,522 The last time I saw him was, uh, 422 00:16:18,524 --> 00:16:20,314 I guess about 16 years ago, too. 423 00:16:20,316 --> 00:16:21,561 Yeah? 424 00:16:21,563 --> 00:16:24,442 I was just an irresponsible kid and... 425 00:16:24,444 --> 00:16:25,817 Uh-huh. 426 00:16:25,819 --> 00:16:27,257 There was this 427 00:16:27,259 --> 00:16:29,112 guy who made, probably, the best sushi 428 00:16:29,114 --> 00:16:30,362 I've ever had in my life. 429 00:16:30,364 --> 00:16:31,832 You never knew what was coming next. 430 00:16:31,834 --> 00:16:33,048 And you didn't even order. It was one of those places 431 00:16:33,050 --> 00:16:33,882 where you don't even get a menu. 432 00:16:33,884 --> 00:16:34,906 Omakase. 433 00:16:34,908 --> 00:16:36,313 Is that the name of the place? 434 00:16:36,315 --> 00:16:37,563 LLOYD: No, that just means he brings it to you... 435 00:16:37,565 --> 00:16:39,097 That is! That's the name of the place. 436 00:16:39,099 --> 00:16:40,185 LLOYD: ...and you don't choose, he chooses. 437 00:16:40,187 --> 00:16:41,017 - That's the place. - Omakase. 438 00:16:41,019 --> 00:16:42,553 Anyway, just to clarify, 439 00:16:42,555 --> 00:16:43,801 nothing, nothing else, if you really racked your brain, 440 00:16:43,803 --> 00:16:45,530 there's no other connection? 441 00:16:45,532 --> 00:16:48,249 Yes. There was a boy 442 00:16:48,251 --> 00:16:49,498 that I had in my life. 443 00:16:49,500 --> 00:16:51,642 (STAMMERS) What happened to your child? 444 00:16:51,644 --> 00:16:54,073 He was bald, had no teeth, couldn't chew, 445 00:16:54,075 --> 00:16:55,769 always crying, couldn't walk. 446 00:16:55,771 --> 00:16:57,209 Couldn't even walk. I mean, I was like, 447 00:16:57,211 --> 00:16:58,586 "What are we gonna do with this kid?" 448 00:16:58,588 --> 00:17:00,154 I'm like, "I don't want a hairless, crying son 449 00:17:00,156 --> 00:17:01,818 - (LLOYD SHUSHING) - "for the rest of my life." 450 00:17:01,820 --> 00:17:03,226 - Zip it! Zip! No! - And that was when 451 00:17:03,228 --> 00:17:04,698 I made the decision to go away and live my life. 452 00:17:04,700 --> 00:17:06,266 LLOYD: Stop talking! You're done! 453 00:17:06,268 --> 00:17:08,250 NINJA COMPUTER: Mega missile mode. Right claw missile. 454 00:17:08,252 --> 00:17:09,305 Left claw missile. 455 00:17:09,307 --> 00:17:10,329 Feet bombs. 456 00:17:10,331 --> 00:17:11,866 Tongue rocket. Spine missile 457 00:17:11,868 --> 00:17:13,049 one, two, three, four. Tail rocket, one, two... 458 00:17:13,051 --> 00:17:14,651 Eye missile. Other eye missile. 459 00:17:14,653 --> 00:17:16,249 Toenail missile. Wrist rocket. 460 00:17:16,251 --> 00:17:17,433 Head missile. Other head missile. 461 00:17:17,435 --> 00:17:18,713 Backup head missile. 462 00:17:18,715 --> 00:17:19,737 Metacarpal missile. 463 00:17:19,739 --> 00:17:21,307 Butt torpedoes. 464 00:17:23,708 --> 00:17:26,108 (PEOPLE SCREAMING) 465 00:17:30,076 --> 00:17:31,867 (SCREAMING) 466 00:17:32,955 --> 00:17:35,482 Oh. Phew. Just one day till retirement. 467 00:17:35,484 --> 00:17:36,701 (PEOPLE SCREAMING) 468 00:17:45,084 --> 00:17:46,361 (GARMADON COUGHS) 469 00:17:46,363 --> 00:17:48,058 GARMADON: Jeez, where did that come from? 470 00:17:48,060 --> 00:17:49,978 I did not see that coming. (COUGHING) 471 00:17:49,980 --> 00:17:52,377 Your missiles are very accurate, Green Ninja. 472 00:17:52,379 --> 00:17:56,025 Too bad for you, I upgraded all of my shields! 473 00:17:56,027 --> 00:17:57,403 That's all I seem to have at the moment, 474 00:17:57,405 --> 00:17:58,457 just some upgraded shields. 475 00:17:58,459 --> 00:17:59,770 LLOYD: Face it, Garmadon. 476 00:17:59,772 --> 00:18:02,072 You will never take over NINJAGO, 477 00:18:02,074 --> 00:18:04,890 so why don't you just give up and go away for good? 478 00:18:04,892 --> 00:18:07,066 Well, anything's open for discussion. 479 00:18:07,068 --> 00:18:08,922 Oh, yeah, except that. 480 00:18:08,924 --> 00:18:09,977 Shields down! 481 00:18:09,979 --> 00:18:11,163 Here, catch! Shields up! 482 00:18:11,644 --> 00:18:14,201 (GRUNTING) 483 00:18:14,203 --> 00:18:15,163 No! 484 00:18:15,740 --> 00:18:17,498 (LAUGHS) 485 00:18:17,500 --> 00:18:18,873 Did you see that? 486 00:18:18,875 --> 00:18:20,313 GENERAL: Oh, yeah, we saw it. 487 00:18:20,315 --> 00:18:22,170 GARMADON: I mean, who taught you how to catch, man? 488 00:18:22,172 --> 00:18:23,226 (ALL LAUGHING) 489 00:18:23,228 --> 00:18:24,698 GENERAL: Nice catch, loser! 490 00:18:24,700 --> 00:18:26,777 Oh, yeah? Well, take this! 491 00:18:26,779 --> 00:18:28,281 (GRUNTS) 492 00:18:28,283 --> 00:18:30,585 (ALL LAUGHING) 493 00:18:30,587 --> 00:18:33,146 That's amazing! Who taught you how to throw? 494 00:18:33,148 --> 00:18:34,170 It's funny you ask. 495 00:18:34,172 --> 00:18:35,705 Um, no one, because I, uh... 496 00:18:35,707 --> 00:18:37,786 I never had a dad to play catch with me. 497 00:18:37,788 --> 00:18:38,938 (CHUCKLES) Well, it shows. 498 00:18:38,940 --> 00:18:39,928 'Cause that was the worst thing 499 00:18:39,930 --> 00:18:41,306 I've ever seen in my life. 500 00:18:41,308 --> 00:18:43,097 Or, uh, you know, teach me how to ride a bike, 501 00:18:43,099 --> 00:18:45,145 - or shave... - (EXPLOSION) 502 00:18:45,147 --> 00:18:47,065 Or how to defuse a bomb! 503 00:18:47,067 --> 00:18:48,122 You know what's funny? 504 00:18:48,124 --> 00:18:49,977 Is I know how to do all those things. 505 00:18:49,979 --> 00:18:51,001 - Do you? - Yeah. 506 00:18:51,003 --> 00:18:52,282 Oh, good to know. 507 00:18:52,284 --> 00:18:54,425 And they're just sitting there, idle in my brain. 508 00:18:54,427 --> 00:18:56,282 Just wasted. Floating away. 509 00:18:56,284 --> 00:18:58,361 - Never taught them to anybody. - LLOYD: Mm-hmm. 510 00:18:58,363 --> 00:18:59,898 GARMADON: And they'll probably die with me. 511 00:18:59,900 --> 00:19:01,145 Really? 512 00:19:01,147 --> 00:19:02,682 - When I die, if I die. - (LLOYD GRUNTS) 513 00:19:02,684 --> 00:19:05,240 - Just leave NINJAGO already... - Which will never happen. 514 00:19:05,242 --> 00:19:06,681 - ...please! - GARMADON: I will never die. 515 00:19:06,683 --> 00:19:08,410 - And get out of my life! - GARMADON: Ever. Ever. 516 00:19:08,412 --> 00:19:09,625 I... 517 00:19:09,627 --> 00:19:11,961 Get out of your life? (SCOFFS) 518 00:19:11,963 --> 00:19:13,946 Weirdly kinda personal, isn't it? 519 00:19:13,948 --> 00:19:16,220 - Uh-oh. - Oh, man. 520 00:19:16,764 --> 00:19:18,169 LLOYD: Um... 521 00:19:18,171 --> 00:19:19,641 (STAMMERS) No. 522 00:19:19,643 --> 00:19:21,722 You've got a lot of issues, Green Ninja. (CHUCKLES) 523 00:19:21,724 --> 00:19:22,970 I hope you get the chance to 524 00:19:22,972 --> 00:19:24,602 work 'em all out by the time I'm back. 525 00:19:24,604 --> 00:19:26,042 And when I return, 526 00:19:26,044 --> 00:19:28,569 I'll have something really wicked in store for you. 527 00:19:28,571 --> 00:19:30,137 Something big! 528 00:19:30,139 --> 00:19:32,090 Uh, did he just say he's coming back? 529 00:19:32,092 --> 00:19:34,394 (SIGHS) Can't those Ninjas get rid of him for good? 530 00:19:34,396 --> 00:19:37,849 Oh, great. Now I have to rebuild my Pilates studio. 531 00:19:37,851 --> 00:19:38,906 MAN: That stinks. 532 00:19:38,908 --> 00:19:40,602 COP: I don't know how, but I bet Lloyd Garmadon 533 00:19:40,604 --> 00:19:41,721 has something to do with this. 534 00:19:41,723 --> 00:19:42,936 MAN: You can sure say that again. 535 00:19:42,938 --> 00:19:44,665 COP: I don't know how... 536 00:19:44,667 --> 00:19:46,617 Is that Green Ninja still staring at me? 537 00:19:46,619 --> 00:19:48,218 GENERAL: Yes, sir. 538 00:19:48,220 --> 00:19:50,140 GARMADON: Ugh. What a weirdo. 539 00:20:03,642 --> 00:20:05,464 LEAD PILOT: Volcano base, this is Alpha Squad. 540 00:20:05,466 --> 00:20:07,066 Arriving shortly at LZ. 541 00:20:07,068 --> 00:20:08,408 PILOT: Bakery team, 542 00:20:08,410 --> 00:20:09,753 the victory cake goes back in the fridge. 543 00:20:09,755 --> 00:20:12,280 The victory cake goes back in the fridge. 544 00:20:12,282 --> 00:20:14,713 ANNOUNCER: There is a magma spill on Deck Three. 545 00:20:14,715 --> 00:20:17,821 Avoid Deck Three if sensitive to magma. 546 00:20:20,667 --> 00:20:22,552 SOLDIER 1: Just passed Garmadon in the hallway, 547 00:20:22,554 --> 00:20:23,769 he seems pretty angry. 548 00:20:23,771 --> 00:20:25,178 SOLDIER 2: He's requesting 549 00:20:25,180 --> 00:20:27,897 a mandatory staff meeting by the fireplace. 550 00:20:27,899 --> 00:20:29,305 SOLDIER 1: Is that the room with the lava 551 00:20:29,307 --> 00:20:30,745 or the room where people get fired? 552 00:20:30,747 --> 00:20:32,057 SOLDIER 2: It's both. 553 00:20:32,059 --> 00:20:34,012 (GRUNTS AND SCREAMS) 554 00:20:41,052 --> 00:20:42,044 (BLOWS) 555 00:20:43,292 --> 00:20:45,497 (SLURPS) 556 00:20:45,499 --> 00:20:47,354 GARMADON: (SIGHS) Well, generals, 557 00:20:47,356 --> 00:20:49,433 congratulations. 558 00:20:49,435 --> 00:20:51,772 We finally conquered NINJAGO. 559 00:20:53,115 --> 00:20:56,313 I'm not certain we did that. 560 00:20:56,315 --> 00:20:58,266 - I was being sarcastic! - GENERAL: Whoa! 561 00:20:58,268 --> 00:21:00,473 Every time I try and conquer NINJAGO, 562 00:21:00,475 --> 00:21:02,970 that meddling Green Ninja thwarts me. 563 00:21:02,972 --> 00:21:04,251 I mean, who are these super ninjas? 564 00:21:04,253 --> 00:21:05,785 Every time I come up with a new plan, 565 00:21:05,787 --> 00:21:07,034 they still beat me! 566 00:21:07,036 --> 00:21:08,729 And they don't even have cool suits! 567 00:21:08,731 --> 00:21:09,849 You guys have, like, 568 00:21:09,851 --> 00:21:11,769 crab outfits and shark outfits. 569 00:21:11,771 --> 00:21:14,553 I mean, maybe we're spending too much on outfits. 570 00:21:14,555 --> 00:21:16,793 That sounds right to me, sir. 571 00:21:16,795 --> 00:21:17,914 Oh, come on! 572 00:21:17,916 --> 00:21:19,577 Look, you guys gotta think for yourselves. 573 00:21:19,579 --> 00:21:21,561 I'm not your father, all right? 574 00:21:21,563 --> 00:21:23,257 (WHISPERS) Is that a weird thing for him to say to us? 575 00:21:23,259 --> 00:21:24,793 GARMADON: General Number One, 576 00:21:24,795 --> 00:21:26,905 do you wanna be a follower, or do you wanna be a leader? 577 00:21:26,907 --> 00:21:29,337 Uh... A leader? 578 00:21:29,339 --> 00:21:31,258 How dare you. 579 00:21:31,260 --> 00:21:33,178 GENERAL NUMBER ONE: I mean, follower! 580 00:21:33,180 --> 00:21:34,296 You! What's your title? 581 00:21:34,298 --> 00:21:35,801 Uh, I'm General Number Two, sir. 582 00:21:35,803 --> 00:21:37,338 Well, now, you're General Number One. 583 00:21:37,340 --> 00:21:39,034 - Oh. - And you, what's your title? 584 00:21:39,036 --> 00:21:40,250 General Three? 585 00:21:40,252 --> 00:21:41,432 Well, now you're General Number Two. 586 00:21:41,434 --> 00:21:42,298 You see where I'm going with this? 587 00:21:42,300 --> 00:21:43,161 FISHBOWL GENERAL: No. 588 00:21:43,163 --> 00:21:44,410 I told the Green Ninja 589 00:21:44,412 --> 00:21:45,786 I was coming back with something big, 590 00:21:45,788 --> 00:21:48,697 something wicked, something with some pizzazz. 591 00:21:48,699 --> 00:21:50,233 General Number One, 592 00:21:50,235 --> 00:21:52,025 go ahead. Give me some ideas. 593 00:21:52,027 --> 00:21:53,497 Well, sir, I was thinking maybe 594 00:21:53,499 --> 00:21:55,321 we could work on the morale of the troops. 595 00:21:55,323 --> 00:21:58,200 They're always scared of being fired! (SCREAMING) 596 00:21:58,202 --> 00:22:03,225 (NERVOUSLY) We could do the same thing we did last time? 597 00:22:03,227 --> 00:22:04,537 PUFFERFISH GENERAL: Whoa! 598 00:22:04,539 --> 00:22:06,107 What if we dress up as the Secret Ninjas? 599 00:22:06,109 --> 00:22:07,674 It's time we develop a code language. 600 00:22:07,676 --> 00:22:10,104 Intimidation. We paint angry eyebrows on the troops' faces. 601 00:22:10,106 --> 00:22:11,834 What if you just ran for mayor? 602 00:22:11,836 --> 00:22:14,362 Whoa! Whoa! 603 00:22:14,364 --> 00:22:18,073 Oh, come on. How hard is it to come up with a genius idea? 604 00:22:18,075 --> 00:22:19,546 GARMADON: Anyone? Come on, jump ball. 605 00:22:19,548 --> 00:22:21,242 This is a safe place. 606 00:22:21,244 --> 00:22:22,681 Go ahead. Just grab it. 607 00:22:22,683 --> 00:22:25,080 - Excuse me, Lord... - Nerd! You're interrupting. 608 00:22:25,082 --> 00:22:28,313 Sorry, sir. We just cooked this up in engineering. 609 00:22:28,315 --> 00:22:29,853 - Give me that! - (GRUNTS) 610 00:22:31,003 --> 00:22:32,763 Garma-daddy likey! 611 00:22:37,308 --> 00:22:38,937 - KAI: (ON SPEAKERS) Lloyd... - LLOYD: Yeah? 612 00:22:38,939 --> 00:22:41,049 KAI: That's your dad. You were open, man. 613 00:22:41,051 --> 00:22:43,610 ZANE: It was highly poignant. 614 00:22:43,612 --> 00:22:44,954 JAY: For me, it's easy to fight him 615 00:22:44,956 --> 00:22:46,649 'cause he's, like, not my father. 616 00:22:46,651 --> 00:22:48,632 But for you, that must be so complicated. 617 00:22:48,634 --> 00:22:50,137 LLOYD: Not that complicated. 618 00:22:50,139 --> 00:22:53,112 NYA: You also really pulled at my heartstrings, man. 619 00:22:53,114 --> 00:22:55,096 I felt for you. 620 00:22:55,098 --> 00:22:56,346 With... With the missiles. 621 00:22:56,348 --> 00:22:58,043 No. With the other... The other stuff. 622 00:22:58,045 --> 00:22:59,800 - (LLOYD STAMMERING) - The dad stuff. 623 00:22:59,802 --> 00:23:02,649 Yeah, but, like, exactly what are you referring to? 624 00:23:02,651 --> 00:23:04,984 - Watching you and your father. - The vulnerability. 625 00:23:04,986 --> 00:23:06,264 You got so emotional. 626 00:23:06,266 --> 00:23:08,857 (STAMMERING) Emotions were the last thing 627 00:23:08,859 --> 00:23:11,386 that was going on out there. 628 00:23:11,388 --> 00:23:13,498 - Um, yeah. - Mm-hmm. 629 00:23:13,500 --> 00:23:16,377 It's okay, Lloyd. Nobody's parents are perfect. 630 00:23:16,379 --> 00:23:19,290 I mean, my mom is weird and collects seashells. 631 00:23:19,292 --> 00:23:22,554 Your dad levels cities and attacks innocent people. 632 00:23:22,556 --> 00:23:25,081 So, they've all got their quirks, you know? 633 00:23:25,083 --> 00:23:26,425 (TRANQUIL MUSIC PLAYS) 634 00:23:26,427 --> 00:23:28,762 Uh, where's that tranquil music coming from? 635 00:23:28,764 --> 00:23:31,866 NYA: Hey, look, everyone! Master Wu is back. 636 00:23:31,868 --> 00:23:33,945 - Hello, students. - NINJAS: Master Wu! 637 00:23:33,947 --> 00:23:35,705 - Shock. - How was your trip? 638 00:23:35,707 --> 00:23:37,913 It was a deep spiritual journey 639 00:23:37,915 --> 00:23:40,345 that took me to depths inside myself 640 00:23:40,347 --> 00:23:41,625 I never knew existed. 641 00:23:41,627 --> 00:23:44,057 Yeah. You have a pretty serious tan line. 642 00:23:44,059 --> 00:23:45,337 Don't judge me. 643 00:23:45,339 --> 00:23:47,418 So, did you see us kick Garmadon's butt? 644 00:23:47,420 --> 00:23:49,113 - We vanquished him. - Ba-ba bam! 645 00:23:49,115 --> 00:23:52,634 I saw you fight and I saw Garmadon retreat. 646 00:23:52,636 --> 00:23:54,585 But you did not defeat him. 647 00:23:54,587 --> 00:23:55,929 NINJAS: What? 648 00:23:55,931 --> 00:23:58,745 There's nothing ninja about you ninjas. 649 00:23:58,747 --> 00:24:00,410 We're so ninja. I don't know what you're talking about. 650 00:24:00,412 --> 00:24:03,160 You will never truly defeat Garmadon 651 00:24:03,162 --> 00:24:04,633 until you see things 652 00:24:04,635 --> 00:24:06,746 from a different point of view. 653 00:24:06,748 --> 00:24:09,912 You have the power to win the battle without fighting. 654 00:24:09,914 --> 00:24:11,865 When you start using your mind, 655 00:24:11,867 --> 00:24:14,169 you won't need mechs and machines. 656 00:24:14,171 --> 00:24:16,730 Your call signs are not just cool names. 657 00:24:16,732 --> 00:24:20,569 They are the elemental powers you were all born with. 658 00:24:20,571 --> 00:24:24,121 Nya, you can create water on your own. 659 00:24:24,123 --> 00:24:25,144 (GASPS) 660 00:24:25,146 --> 00:24:27,513 - And Kai, fire! - Wow! 661 00:24:27,515 --> 00:24:29,242 - Jay, lightning. - (CRACKLING) 662 00:24:29,244 --> 00:24:30,329 So ninja. 663 00:24:30,331 --> 00:24:32,633 - Cole, earth. - NINJAS: Whoa! 664 00:24:32,635 --> 00:24:33,720 We both spin. 665 00:24:33,722 --> 00:24:35,353 And Zane, ice. 666 00:24:35,355 --> 00:24:36,474 Ice is nice. 667 00:24:36,476 --> 00:24:39,641 These elemental powers are why I chose you 668 00:24:39,643 --> 00:24:41,369 to form the Secret Ninja Force. 669 00:24:41,371 --> 00:24:44,889 It is the highest level that you can achieve as a ninja. 670 00:24:44,891 --> 00:24:48,665 I wrote a book about it. It's called Ninjanuity. 671 00:24:48,667 --> 00:24:49,977 Copyright, Master Wu. 672 00:24:49,979 --> 00:24:52,793 (STAMMERS) And what about me? What am I? 673 00:24:52,795 --> 00:24:56,248 Lloyd, yours is the most important element of all. 674 00:24:56,250 --> 00:24:57,880 Okay. Hit me with it. 675 00:24:57,882 --> 00:25:01,594 Your elemental power is green. 676 00:25:01,596 --> 00:25:03,449 - What's that? - Green. 677 00:25:03,451 --> 00:25:05,785 Okay, so, uh, just to recap. 678 00:25:05,787 --> 00:25:08,505 Fire. Ice. Water. Earth. 679 00:25:08,507 --> 00:25:10,265 Lightning. And... 680 00:25:10,267 --> 00:25:11,481 Green. 681 00:25:11,483 --> 00:25:12,634 Don't think it's an element though. 682 00:25:12,636 --> 00:25:14,073 - Lloyd... - Can I be gold? 683 00:25:14,075 --> 00:25:15,320 - No. - Wind isn't taken. 684 00:25:15,322 --> 00:25:16,345 Can I be wind? 685 00:25:16,347 --> 00:25:17,753 - No. - Earth, green, and fire. 686 00:25:17,755 --> 00:25:19,161 - Rolls right off the tongue. - Lloyd... 687 00:25:19,163 --> 00:25:22,265 Could I be the element of surprise? 688 00:25:22,267 --> 00:25:24,505 No. That's the Fuchsia Ninja. 689 00:25:24,507 --> 00:25:25,881 Surprise. 690 00:25:25,883 --> 00:25:27,545 There are so many elements left. 691 00:25:27,547 --> 00:25:30,360 This feels kinda purposeful that I don't have one. 692 00:25:30,362 --> 00:25:33,242 Enough, Lloyd. Come with me for mentor talk. 693 00:25:33,244 --> 00:25:35,706 The rest of you, practice Spinjitzu. 694 00:25:35,708 --> 00:25:37,496 That's easy. Watch this. 695 00:25:37,498 --> 00:25:39,065 - (NINJAS GRUNTING) - Exertion. 696 00:25:39,067 --> 00:25:40,665 For three hours. 697 00:25:40,667 --> 00:25:43,194 Three hours! Are you kidding me with this guy! 698 00:25:43,196 --> 00:25:44,504 MASTER WU: And read my book! 699 00:25:44,506 --> 00:25:47,004 - Oh, man! - (NYA GROANS) 700 00:25:50,299 --> 00:25:53,113 Master Wu, you don't understand. 701 00:25:53,115 --> 00:25:56,314 Right now, on that volcano... 702 00:25:56,316 --> 00:25:59,352 Garmadon is making something really big. 703 00:25:59,354 --> 00:26:01,113 He's building something huge. 704 00:26:01,115 --> 00:26:04,569 And something surely shark themed. 705 00:26:04,571 --> 00:26:06,938 (GARMADON VOCALIZING) 706 00:26:06,940 --> 00:26:09,980 And he's gonna come back sooner rather than later. 707 00:26:10,556 --> 00:26:12,249 So, what do I do? 708 00:26:12,251 --> 00:26:16,057 Nephew, weapons alone will not solve your problem. 709 00:26:16,059 --> 00:26:18,457 I have every kind of weapon in my dojo. 710 00:26:18,459 --> 00:26:21,721 Big weapons, little weapons, sharp weapons, dull weapons, 711 00:26:21,723 --> 00:26:23,320 even the Ultimate Weapon. 712 00:26:23,322 --> 00:26:25,752 But the strongest weapon is inside you. 713 00:26:25,754 --> 00:26:27,864 Wait. I'm sorry, what did you just say? 714 00:26:27,866 --> 00:26:29,560 The strongest weapon is inside you. 715 00:26:29,562 --> 00:26:31,705 No, no, no. Before that. The thing right before that. 716 00:26:31,707 --> 00:26:33,081 What? You mean... 717 00:26:33,083 --> 00:26:34,972 MALE ANNOUNCER: The Ultimate Weapon! 718 00:26:40,379 --> 00:26:41,208 (SHRIEKS) 719 00:26:41,210 --> 00:26:43,225 And you've been hiding this why? 720 00:26:43,227 --> 00:26:44,473 In the wrong hands, 721 00:26:44,475 --> 00:26:47,770 the Ultimate Weapon could spell doom for NINJAGO. 722 00:26:47,772 --> 00:26:50,041 Put that in my hands. (CHUCKLES) 723 00:26:50,043 --> 00:26:52,121 Why does it matter how we beat Garmadon 724 00:26:52,123 --> 00:26:53,370 as long as we beat him? 725 00:26:53,372 --> 00:26:55,545 Because, nephew, right now, 726 00:26:55,547 --> 00:26:59,035 your hands are the wrong hands. 727 00:26:59,802 --> 00:27:00,955 (SIGHS) 728 00:27:05,371 --> 00:27:06,649 Lloyd, 729 00:27:06,651 --> 00:27:08,185 I'm his brother. 730 00:27:08,187 --> 00:27:11,897 I, too, feel responsible for the safety of NINJAGO. 731 00:27:11,899 --> 00:27:14,265 But I will not always be here to train you. 732 00:27:14,267 --> 00:27:16,056 - Why? - Because, 733 00:27:16,058 --> 00:27:20,089 I'm super, super old. 734 00:27:20,091 --> 00:27:21,560 Oh. 735 00:27:21,562 --> 00:27:25,176 That's why I need you to lead the Secret Ninja Force. 736 00:27:25,178 --> 00:27:28,504 But you must promise to walk a different path. 737 00:27:28,506 --> 00:27:32,921 One that only the son of Garmadon can walk. 738 00:27:32,923 --> 00:27:35,484 No matter how hard it may be. 739 00:27:36,219 --> 00:27:37,466 (SIGHS) 740 00:27:37,468 --> 00:27:40,345 Honestly, I would happily give up 741 00:27:40,347 --> 00:27:42,136 being a Secret Ninja 742 00:27:42,138 --> 00:27:46,136 if it meant I didn't have to be the son of Garmadon. 743 00:27:46,138 --> 00:27:48,600 I know you've had a hard life, Lloyd, 744 00:27:48,602 --> 00:27:50,169 filled with many knocks. 745 00:27:50,171 --> 00:27:51,929 Why don't I play you a song? 746 00:27:51,931 --> 00:27:53,976 Perhaps it will speak to you. 747 00:27:53,978 --> 00:27:56,059 (PLAYING UPBEAT TUNE) 748 00:28:04,122 --> 00:28:05,371 (STOPS PLAYING) 749 00:28:06,332 --> 00:28:07,548 Thanks, Uncle Wu. 750 00:28:08,826 --> 00:28:11,323 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 751 00:28:23,324 --> 00:28:24,859 (PANTING) 752 00:28:26,427 --> 00:28:28,537 KOKO: No, no. I don't know where he is. 753 00:28:28,539 --> 00:28:30,651 No, he hasn't come home from school. 754 00:28:32,731 --> 00:28:35,289 No, he did not join forces with his father. 755 00:28:35,291 --> 00:28:37,787 That is ridiculous. Like your husband's a saint. 756 00:28:40,474 --> 00:28:42,521 (HORNS HONKING) 757 00:28:42,523 --> 00:28:44,314 KOKO: I am trying not to freak out right now, 758 00:28:44,316 --> 00:28:45,817 but I have called 18 people 759 00:28:45,819 --> 00:28:47,706 and I cannot locate my son. 760 00:28:47,708 --> 00:28:48,888 Yes, I know you said you never 761 00:28:48,890 --> 00:28:50,489 wanted him to play with your kids, 762 00:28:50,491 --> 00:28:52,602 I just didn't know if, maybe... 763 00:28:52,604 --> 00:28:54,136 - Lloyd! - Hey, Mom. 764 00:28:54,138 --> 00:28:56,090 No. I've got him right here. He just walked in. Bye-bye. 765 00:28:56,092 --> 00:28:57,497 Oh, my gosh. I was so worried about you. 766 00:28:57,499 --> 00:29:00,281 Uh, I'm fine. I just took the long way home. 767 00:29:00,283 --> 00:29:01,306 Why did we get on a family plan 768 00:29:01,308 --> 00:29:02,618 if you're not gonna text me? 769 00:29:02,620 --> 00:29:04,057 I'm so sorry. I didn't mean to worry you. 770 00:29:04,059 --> 00:29:05,720 I love you and I'm sorry. 771 00:29:05,722 --> 00:29:06,971 (SIGHS) 772 00:29:07,707 --> 00:29:08,984 I don't know what I'd do 773 00:29:08,986 --> 00:29:10,553 if anything ever happened to you, okay? 774 00:29:10,555 --> 00:29:12,057 Thanks, Mom. 775 00:29:12,059 --> 00:29:14,424 I'm just really glad that those ninjas saved the day. 776 00:29:14,426 --> 00:29:16,890 Yeah. Yeah, I was there. 777 00:29:16,892 --> 00:29:18,138 What? 778 00:29:18,140 --> 00:29:21,976 Watching with the other regular kids. 779 00:29:21,978 --> 00:29:24,345 Okay. Well, you must be starving. 780 00:29:24,347 --> 00:29:26,106 I don't know, I'm not really that hungry. 781 00:29:26,108 --> 00:29:28,857 But I'll make your favorite. Dumplings! 782 00:29:28,859 --> 00:29:31,738 Oh! Enticing, but I'm just gonna... 783 00:29:31,740 --> 00:29:33,434 I'm just gonna go to bed, I think. 784 00:29:33,436 --> 00:29:36,121 (YAWNING) Just really tired. 785 00:29:36,123 --> 00:29:38,012 - Oh. - Good night, Mom. 786 00:29:40,411 --> 00:29:42,203 Okay, well, good night. 787 00:29:49,500 --> 00:29:51,255 RADIO DJ: And back at number one with a bullet, 788 00:29:51,257 --> 00:29:55,192 no surprises there, is Boo, Lloyd, the remix. 789 00:29:55,194 --> 00:29:58,619 CHEERLEADERS: L-L... L-L-O-Y-D... 790 00:29:59,868 --> 00:30:02,872 L-L-O-Y-D. His dad is bad and so is he. 791 00:30:02,874 --> 00:30:05,561 Boo, Lloyd! Boo, Lloyd! 792 00:30:05,563 --> 00:30:07,673 - MAN: Huh? - WOMAN: What is that? 793 00:30:07,675 --> 00:30:10,103 (ENGINE HUMMING) 794 00:30:10,105 --> 00:30:11,899 (ALL SCREAMING) 795 00:30:15,228 --> 00:30:18,072 GARMADON: (ON SPEAKERS) Hey, Green Ninja, I'm back! 796 00:30:18,074 --> 00:30:20,218 And look what I brought with me. 797 00:30:20,220 --> 00:30:22,491 (LAUGHING WICKEDLY) 798 00:30:24,027 --> 00:30:25,339 ROBIN: Breaking news. 799 00:30:26,361 --> 00:30:28,026 Garmadon is attacking the city in a never-before-seen mech. 800 00:30:28,028 --> 00:30:29,304 WOMAN: Run! Run! 801 00:30:29,306 --> 00:30:31,416 - MAN: Garmadon! - WOMAN: Garmadon! 802 00:30:31,418 --> 00:30:33,017 You all came out to greet me? 803 00:30:33,019 --> 00:30:34,456 Don't run away. 804 00:30:34,458 --> 00:30:36,378 That's a nice little hot dog stand you got there. 805 00:30:36,858 --> 00:30:38,136 Scu-smash! 806 00:30:38,138 --> 00:30:39,737 The Ninjas are going to have 807 00:30:39,739 --> 00:30:41,753 their hands full with this thing. 808 00:30:41,755 --> 00:30:43,194 NINJAS: Ninja, go! 809 00:30:45,210 --> 00:30:46,204 (GRUNTS) 810 00:30:47,579 --> 00:30:49,401 We got a message from your brother Garmadon. 811 00:30:49,403 --> 00:30:50,745 You wanna hear it? 812 00:30:50,747 --> 00:30:52,921 - Oh, yeah? What did he say? - (CLEARS THROAT) 813 00:30:52,923 --> 00:30:55,512 He says you're a big stupid dumb-dumb with a dumb face 814 00:30:55,514 --> 00:30:56,920 and a big butt and your butt stinks 815 00:30:56,922 --> 00:30:58,777 and you smell like a butt. 816 00:30:58,779 --> 00:31:00,664 That sounds like my brother. 817 00:31:00,666 --> 00:31:01,785 Get him! (GRUNTS) 818 00:31:01,787 --> 00:31:03,163 (MASTER WU GRUNTING) 819 00:31:04,762 --> 00:31:06,939 (GARMADON VOCALIZING) 820 00:31:07,739 --> 00:31:09,112 - LLOYD: Jay. - Yeah? 821 00:31:09,114 --> 00:31:10,264 LLOYD: You take the air. 822 00:31:10,266 --> 00:31:12,792 Kai, Zane and Cole, downtown. 823 00:31:12,794 --> 00:31:14,585 - Nya, water. - NYA: You got it. 824 00:31:14,587 --> 00:31:15,992 LLOYD: I'm going after Garmadon. 825 00:31:15,994 --> 00:31:18,330 JAY: Why don't I take your dad this time? 826 00:31:18,332 --> 00:31:20,472 I got this. I'm totes profesh. 827 00:31:20,474 --> 00:31:21,945 KAI: Wait. What does that mean? 828 00:31:21,947 --> 00:31:23,929 I think he's trying to say he's a total professional. 829 00:31:23,931 --> 00:31:25,592 Then why is he totes abbrevin'? 830 00:31:25,594 --> 00:31:27,160 I'm pretty sure Lloyd's nervous. 831 00:31:27,162 --> 00:31:30,169 (CHUCKLING) What? That's crazy talk. 832 00:31:30,171 --> 00:31:31,322 Incorrect. 833 00:31:31,324 --> 00:31:32,697 LLOYD: Hey, I got this! 834 00:31:32,699 --> 00:31:34,297 Stand down, Garmadon. 835 00:31:34,299 --> 00:31:36,121 Well, hello, Green Ninja! 836 00:31:36,123 --> 00:31:39,736 It's time for you to ninja go away for good. 837 00:31:39,738 --> 00:31:40,761 Take this! 838 00:31:40,763 --> 00:31:42,297 NINJA COMPUTER: Mega missile mode. 839 00:31:42,299 --> 00:31:43,642 Left claw missile. Toenail missile. Wrist rocket. 840 00:31:43,644 --> 00:31:45,689 Feet bombs. Spine missile one, two, three, four. 841 00:31:45,691 --> 00:31:46,873 Tail rocket one, two. 842 00:31:46,875 --> 00:31:48,345 Eye missile. Other eye missile. 843 00:31:48,347 --> 00:31:50,488 Tongue rocket. Head missile. Other head missile. 844 00:31:50,490 --> 00:31:52,251 Backup head missile. Butt torpedoes. 845 00:31:55,963 --> 00:31:58,908 Your weapons are powerless against my new mech. 846 00:31:59,516 --> 00:32:00,537 What? 847 00:32:00,539 --> 00:32:02,844 (GARMADON VOCALIZING) 848 00:32:03,578 --> 00:32:05,178 LLOYD: Well, take this! 849 00:32:05,180 --> 00:32:06,904 NINJA COMPUTER: Releasing full payload. 850 00:32:06,906 --> 00:32:08,184 LLOYD: Here it comes... 851 00:32:08,186 --> 00:32:09,688 NINJA COMPUTER: Alert! Alert! Alert! 852 00:32:09,690 --> 00:32:11,864 You having trouble with that dragon mech, Green Ninja? 853 00:32:11,866 --> 00:32:13,466 (DRAGON MECH GROANS) 854 00:32:13,468 --> 00:32:14,489 GARMADON: Bye-bye. 855 00:32:14,491 --> 00:32:15,867 LLOYD: Wait. No! 856 00:32:18,779 --> 00:32:19,993 COLE: (ON SPEAKERS) Jay, what's happening? 857 00:32:19,995 --> 00:32:21,977 JAY: Garmadon has taken out Lloyd. 858 00:32:21,979 --> 00:32:23,353 - KAI: What? - NYA: Wait, what? 859 00:32:23,355 --> 00:32:24,824 COLE: I'm sorry. What did you say? 860 00:32:24,826 --> 00:32:27,865 JAY: Repeat. Garmadon has taken out Lloyd! 861 00:32:27,867 --> 00:32:29,595 (GRUNTS AND GASPS) 862 00:32:32,187 --> 00:32:35,064 (MEN GRUNTING) 863 00:32:35,066 --> 00:32:36,537 Looks like the police, the army 864 00:32:36,539 --> 00:32:37,816 and the coast guard have 865 00:32:37,818 --> 00:32:40,153 all been rendered useless by Garmadon's forces. 866 00:32:40,155 --> 00:32:42,682 - (TIRES SCREECHING) - (GRUNTS) 867 00:32:42,684 --> 00:32:45,017 COLE: Guys, Garmadon's almost at city hall. 868 00:32:45,019 --> 00:32:47,481 KAI: Can one of you please stop him? 869 00:32:47,483 --> 00:32:49,017 NYA: I'm swamped down here. 870 00:32:49,019 --> 00:32:50,553 JAY: I'm a little busy. 871 00:32:50,555 --> 00:32:53,145 GARMADON: (LAUGHING) Look at me go! 872 00:32:53,147 --> 00:32:54,584 (PEOPLE GASPING) 873 00:32:54,586 --> 00:32:57,561 GARMADON: Who wants a shark? You want a shark? 874 00:32:57,563 --> 00:32:58,649 You get a shark! 875 00:32:58,651 --> 00:32:59,865 - (GARMADON VOCALIZING) - WOMAN: We're shark bait! 876 00:32:59,867 --> 00:33:01,368 Come on, come on, come on. 877 00:33:01,370 --> 00:33:03,673 - (GARMADON VOCALIZING) - (YELPING) 878 00:33:03,675 --> 00:33:05,660 (SHARKS VOCALIZING) 879 00:33:09,177 --> 00:33:13,370 GARMADON: (PANTING) Just walking up the tower. 880 00:33:15,834 --> 00:33:18,617 Uh, Lloyd would be really beneficial right now. 881 00:33:18,619 --> 00:33:19,735 (JAY YELLS) 882 00:33:19,737 --> 00:33:21,336 Where are you, Lloyd? 883 00:33:21,338 --> 00:33:23,544 MASTER WU: I'm a ninja master! 884 00:33:23,546 --> 00:33:24,729 (MASTER WU GRUNTING) 885 00:33:24,731 --> 00:33:28,345 (CHUCKLING) You are no match for me! Whoo-hoo! 886 00:33:28,347 --> 00:33:31,032 I came here to drink boba and kick butt, 887 00:33:31,034 --> 00:33:33,467 and I am all out of boba. (CHUCKLING) 888 00:33:39,162 --> 00:33:41,112 Hey, NINJAGO! 889 00:33:41,114 --> 00:33:42,842 Oh, wait. That's bad. 890 00:33:42,844 --> 00:33:46,681 ROBIN: Garmadon is conquering NINJAGO! 891 00:33:46,683 --> 00:33:48,505 (GARMADON LAUGHING WICKEDLY) 892 00:33:48,507 --> 00:33:51,992 MICHAEL: Robin, this is a day that will live in infamy. 893 00:33:51,994 --> 00:33:53,368 - I just made that up. - No, you didn't. 894 00:33:53,370 --> 00:33:54,841 Yes, I did. Copyright, Michael Strahan. 895 00:33:54,843 --> 00:33:55,864 It's mine now. 896 00:33:55,866 --> 00:33:58,040 Whoo! I've done it! 897 00:33:58,042 --> 00:34:01,338 I'm finally the ruler of NINJAGO! 898 00:34:01,340 --> 00:34:04,024 Forever! And ever! 899 00:34:04,026 --> 00:34:06,456 (LAUGHING WICKEDLY) 900 00:34:06,458 --> 00:34:08,507 Stand down, Garmadon! 901 00:34:11,387 --> 00:34:12,572 Green Ninja? 902 00:34:14,075 --> 00:34:16,824 And the legendary Ultimate Weapon? 903 00:34:16,826 --> 00:34:18,587 Ugh, it's not fair. 904 00:34:20,859 --> 00:34:24,311 I'm sick and tired of you trying to conquer NINJAGO! 905 00:34:24,313 --> 00:34:27,544 All right, Green Ninja. Now, listen. Just calm down. 906 00:34:27,546 --> 00:34:29,273 You don't have to use that thing. 907 00:34:29,275 --> 00:34:30,776 So you're gonna leave NINJAGO? 908 00:34:30,778 --> 00:34:31,896 - Yeah. - Forever? 909 00:34:31,898 --> 00:34:33,752 I promise. 910 00:34:33,754 --> 00:34:35,641 (STAMMERS) Why is your hand behind your back? 911 00:34:35,643 --> 00:34:37,689 What are you doing back there? Are you crossing your fingers? 912 00:34:37,691 --> 00:34:39,352 That's physically impossible. 913 00:34:39,354 --> 00:34:41,433 How could I be crossing my fingers? I have these things. 914 00:34:41,435 --> 00:34:42,647 I'm warning you, Garmadon! 915 00:34:42,649 --> 00:34:44,792 Fine! No crossies! No crossies! 916 00:34:44,794 --> 00:34:46,713 Just chill. Okay. Look, 917 00:34:46,715 --> 00:34:48,280 I'm getting rid of all my sharks. 918 00:34:48,282 --> 00:34:49,945 See? No sharks. 919 00:34:49,947 --> 00:34:51,800 And the sharks in your ankle holster. 920 00:34:51,802 --> 00:34:53,464 GARMADON: I don't have any sharks. 921 00:34:53,466 --> 00:34:55,513 - What's in your ankle? - It's a couple dolphins, man. 922 00:34:55,515 --> 00:34:57,657 Now you're acting loco. I mean... 923 00:34:57,659 --> 00:34:58,777 Hey! Get rid of 'em. 924 00:34:58,779 --> 00:35:00,984 - Fine. You happy now? - (DOLPHINS CLICKING) 925 00:35:00,986 --> 00:35:03,223 I'm done. You win. 926 00:35:03,225 --> 00:35:04,792 What are you doing? What are you doing right now? 927 00:35:04,794 --> 00:35:06,552 Easy, Green Ninja. 928 00:35:06,554 --> 00:35:07,672 Don't come any closer! 929 00:35:07,674 --> 00:35:09,113 Easy. 930 00:35:09,115 --> 00:35:10,904 LLOYD: I'm warning you, Garmadon. 931 00:35:10,906 --> 00:35:13,912 Let's just keep this interaction very chill. 932 00:35:13,914 --> 00:35:16,856 I'm the definition of chill right now! 933 00:35:16,858 --> 00:35:18,648 I know. 934 00:35:18,650 --> 00:35:19,771 (GASPS) 935 00:35:22,618 --> 00:35:23,736 Stand back! 936 00:35:23,738 --> 00:35:25,912 Put down the Ultimate Weapon, Green Ninja. 937 00:35:25,914 --> 00:35:27,832 We both know you're not gonna fire it. 938 00:35:27,834 --> 00:35:30,009 Oh, yeah? This is your last chance. 939 00:35:30,011 --> 00:35:34,168 Get out of NINJAGO, now and forever! 940 00:35:34,170 --> 00:35:35,386 No. 941 00:35:35,388 --> 00:35:37,081 All right, fine. You ready for this? 942 00:35:37,083 --> 00:35:38,393 - Yeah. - It's coming. 943 00:35:38,395 --> 00:35:39,768 - Okay. - You've been warned. 944 00:35:39,770 --> 00:35:41,272 - I'm waiting. - Here it comes. 945 00:35:41,274 --> 00:35:42,872 - Any time. - All right, 946 00:35:42,874 --> 00:35:45,017 here it comes! 947 00:35:45,019 --> 00:35:46,361 GARMADON: Oh, my gosh! 948 00:35:46,363 --> 00:35:49,273 He actually shot and it exploded, and then... 949 00:35:49,275 --> 00:35:52,824 But nothing is happening. Why is nothing happening? 950 00:35:52,826 --> 00:35:54,072 What the heck? 951 00:35:54,074 --> 00:35:55,545 It's like the Ultimate Lamest Weapon. 952 00:35:55,547 --> 00:35:57,240 Come on! 953 00:35:57,242 --> 00:35:58,713 Why won't you work? 954 00:35:58,715 --> 00:36:01,464 - (CROWD CLAMORING) - Get off my Vespa! 955 00:36:01,466 --> 00:36:04,636 (LOUD THUMPING) 956 00:36:05,242 --> 00:36:06,682 You hear that? 957 00:36:07,290 --> 00:36:09,081 (BREATHES SHAKILY) 958 00:36:09,083 --> 00:36:10,393 What have you done? 959 00:36:10,395 --> 00:36:13,082 - (THUMPING CONTINUES) - (CROWD GASPS) 960 00:36:14,779 --> 00:36:16,218 Whoa. 961 00:36:20,122 --> 00:36:22,105 (PURRING) 962 00:36:22,107 --> 00:36:24,059 ALL: Aw! 963 00:36:25,338 --> 00:36:27,448 - (SNARLS) - (ALL CLAMORING) 964 00:36:27,450 --> 00:36:29,435 How do I turn this thing off? 965 00:36:31,483 --> 00:36:32,855 Ah. 966 00:36:32,857 --> 00:36:34,041 - (CAT MEOWING) - Come on! 967 00:36:34,043 --> 00:36:36,060 (ALL SCREAMING) 968 00:36:37,274 --> 00:36:38,937 Generals, grab the Green Ninja. 969 00:36:38,939 --> 00:36:40,442 Keep away. 970 00:36:42,651 --> 00:36:44,025 - (GARMADON LAUGHING) - Whoa. Whoa. 971 00:36:44,027 --> 00:36:45,561 - (GENERALS GRUNTING) - Wait! 972 00:36:45,563 --> 00:36:46,584 Wait! No, no, no! 973 00:36:46,586 --> 00:36:47,832 Remember, Green Ninja, 974 00:36:47,834 --> 00:36:50,521 I didn't fire this thing first. That's on you. 975 00:36:50,523 --> 00:36:52,505 But, since you got it all warmed up, 976 00:36:52,507 --> 00:36:55,096 let's try it on some moving targets. 977 00:36:55,098 --> 00:36:57,275 (CROWD SCREAMING) 978 00:36:57,721 --> 00:36:58,938 No! 979 00:37:01,913 --> 00:37:03,835 What the heck! 980 00:37:04,538 --> 00:37:06,172 (CAT SNARLING) 981 00:37:08,635 --> 00:37:11,097 Stop it, Garmadon! Just stop it! 982 00:37:11,099 --> 00:37:12,504 (LAUGHS WICKEDLY) 983 00:37:12,506 --> 00:37:14,105 (CAT SNARLING) 984 00:37:14,107 --> 00:37:15,866 What is this thing? 985 00:37:20,507 --> 00:37:21,723 (CAT MEOWS) 986 00:37:26,939 --> 00:37:29,336 - JAY: I'm gonna throw up! - (CAT SNARLS) 987 00:37:29,338 --> 00:37:31,547 (GARMADON LAUGHING) 988 00:37:32,729 --> 00:37:35,546 ZANE: Prolonged scream. (ECHOING) 989 00:37:36,378 --> 00:37:38,201 (CAT SNARLS) 990 00:37:38,203 --> 00:37:39,802 (CRASHING) 991 00:37:42,970 --> 00:37:44,219 Five ninjas down, 992 00:37:44,730 --> 00:37:45,722 one to go. 993 00:38:00,250 --> 00:38:02,361 Bang! I win! Cue the music! 994 00:38:02,363 --> 00:38:03,769 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 995 00:38:03,771 --> 00:38:04,729 Whoo! 996 00:38:04,731 --> 00:38:07,736 - (LAUGHING) - (GENERALS CHEERING) 997 00:38:07,738 --> 00:38:08,984 GENERAL: Awesome job, sir! 998 00:38:08,986 --> 00:38:10,969 What? Are you gonna cry? 999 00:38:10,971 --> 00:38:12,345 I'm not gonna cry. 1000 00:38:12,347 --> 00:38:13,815 OCTOPUS SOLDIER: I bet he's gonna cry. 1001 00:38:13,817 --> 00:38:15,672 (ALL LAUGHING) 1002 00:38:15,674 --> 00:38:17,628 I'm not gonna cry... 1003 00:38:18,138 --> 00:38:18,968 Dad. 1004 00:38:18,970 --> 00:38:20,632 - (GASPS) - (DISK SCRATCHES) 1005 00:38:20,634 --> 00:38:21,851 (GASPS) 1006 00:38:22,619 --> 00:38:24,603 (CONTINUES SCRATCHING) 1007 00:38:25,979 --> 00:38:26,936 La-Loyd? 1008 00:38:26,938 --> 00:38:30,008 That's right! It's me! Your son! 1009 00:38:30,010 --> 00:38:31,960 And it's Lloyd, Dad. 1010 00:38:31,962 --> 00:38:35,960 No. L-L-O-Y-D. I named you. 1011 00:38:35,962 --> 00:38:37,369 You ruined my life! 1012 00:38:37,371 --> 00:38:39,708 How could I ruin your life? I wasn't even there. 1013 00:38:41,306 --> 00:38:42,362 (GRUNTS) 1014 00:38:43,099 --> 00:38:44,059 (GARMADON GASPS) 1015 00:38:52,569 --> 00:38:54,746 I wish you weren't my father. 1016 00:39:10,939 --> 00:39:13,623 MAN: And we're back in three, two, one... 1017 00:39:13,625 --> 00:39:16,217 Welcome back, NINJAGO. I'm Robin Roberts. 1018 00:39:16,219 --> 00:39:18,007 And as you can see, our city is in the midst 1019 00:39:18,009 --> 00:39:19,673 of total annihilation. 1020 00:39:19,675 --> 00:39:21,304 MICHAEL: And for a city that gets attacked 1021 00:39:21,306 --> 00:39:22,905 pretty frequently, Robin... 1022 00:39:22,907 --> 00:39:24,151 (CROWD EXCLAIMS) 1023 00:39:24,153 --> 00:39:25,369 ...that's really saying something. 1024 00:39:25,371 --> 00:39:27,161 ROBIN: As we struggle to survive, 1025 00:39:27,163 --> 00:39:28,985 we're left with so many questions like, 1026 00:39:28,987 --> 00:39:31,001 "Who has truly conquered NINJAGO?" 1027 00:39:31,003 --> 00:39:33,211 - (MEOWING) - The monster? 1028 00:39:34,618 --> 00:39:36,792 - Or Garmadon? - (CROWD CHEERING) 1029 00:39:36,794 --> 00:39:38,744 - (UPBEAT MUSIC PLAYING) - KID: We did it! 1030 00:39:38,746 --> 00:39:39,771 MAN: Party time! 1031 00:39:41,691 --> 00:39:42,743 Incoming! 1032 00:39:42,745 --> 00:39:43,864 We did it! 1033 00:39:43,866 --> 00:39:45,785 - Let's go. - (MEOWS) 1034 00:39:45,787 --> 00:39:47,801 (PURRING) 1035 00:39:47,803 --> 00:39:50,009 "I wish you weren't my father." 1036 00:39:50,011 --> 00:39:51,544 Huh? (GROANS) 1037 00:39:51,546 --> 00:39:53,945 Is it just me, or was that kind of a weird thing to say? 1038 00:39:53,947 --> 00:39:55,767 "I wish you weren't my father." 1039 00:39:55,769 --> 00:39:58,456 And the tone, it was so disrespectful. 1040 00:39:58,458 --> 00:39:59,993 Yes, sir. Plus, he tried to shoot you. 1041 00:39:59,995 --> 00:40:02,680 Yeah! Right before you totally conquered his city! 1042 00:40:02,682 --> 00:40:04,664 GENERALS: (CHANTING) We conquered your greatest foe, 1043 00:40:04,666 --> 00:40:06,393 turned out to be your son though... 1044 00:40:06,395 --> 00:40:07,832 I'm sure he meant it as a compliment, 1045 00:40:07,834 --> 00:40:11,129 but it's a weird thing, right? General Number One! 1046 00:40:11,131 --> 00:40:12,184 Sir! (SLURPS) 1047 00:40:12,186 --> 00:40:13,784 Have you captured my son yet? 1048 00:40:13,786 --> 00:40:15,959 No, not yet, sir. (SLURPS) 1049 00:40:15,961 --> 00:40:17,464 And yet, here you are. 1050 00:40:17,466 --> 00:40:18,777 Partying on the rooftops 1051 00:40:18,779 --> 00:40:21,336 with a paper umbrella in your drink. 1052 00:40:21,338 --> 00:40:22,488 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1053 00:40:22,490 --> 00:40:23,736 What about La-Loyd's ninja friends? 1054 00:40:23,738 --> 00:40:25,144 You captured any of them yet? 1055 00:40:25,146 --> 00:40:26,521 No, sir. (SLURPS) 1056 00:40:26,523 --> 00:40:28,281 And what about my brother, Wu? 1057 00:40:28,283 --> 00:40:29,848 No, sir. (SLURPS) 1058 00:40:29,850 --> 00:40:32,376 What about my ex, Koko? You found her? 1059 00:40:32,378 --> 00:40:34,553 No, sir. 1060 00:40:34,555 --> 00:40:35,767 Well, you certainly had no trouble 1061 00:40:35,769 --> 00:40:36,792 finding the bar, did you? 1062 00:40:36,794 --> 00:40:38,168 We're on it, sir. 1063 00:40:38,170 --> 00:40:39,480 We searched the whole city from top to bottom. 1064 00:40:39,482 --> 00:40:41,816 You're not on the list. Oh! My clipboard! 1065 00:40:41,818 --> 00:40:44,155 Look, here she is now. (SLURPS) 1066 00:40:45,434 --> 00:40:47,131 (CONTINUES SLURPING) 1067 00:40:49,081 --> 00:40:50,648 (GENERAL OLIVIA SCREAMING) 1068 00:40:50,650 --> 00:40:53,113 Hey, Koko. Glad you made it to the party. 1069 00:40:53,115 --> 00:40:54,551 Pretty on the chain, isn't it? 1070 00:40:54,553 --> 00:40:56,793 Wipe that smile off your face, Garmadon. 1071 00:40:56,795 --> 00:40:58,360 Ugh, same old Kokes. 1072 00:40:58,362 --> 00:41:01,048 It just kills you to see me having any fun, doesn't it? 1073 00:41:01,050 --> 00:41:02,840 Oh, by the way, uh, quick question. 1074 00:41:02,842 --> 00:41:04,088 What was it again? 1075 00:41:04,090 --> 00:41:06,201 Oh, yeah. Why did you turn our son against me? 1076 00:41:06,203 --> 00:41:08,951 Me? You turned him against you, Garm. 1077 00:41:08,953 --> 00:41:10,711 You're a maniacal twisted villain. 1078 00:41:10,713 --> 00:41:12,600 All right, look, enough with the compliments. 1079 00:41:12,602 --> 00:41:14,617 Whose idea was it for him to become a ninja? 1080 00:41:14,619 --> 00:41:16,408 - Lloyd is not a ninja. - (SCOFFS) 1081 00:41:16,410 --> 00:41:18,232 Who's the absentee parent now? 1082 00:41:18,234 --> 00:41:19,480 What are you talking about? 1083 00:41:19,482 --> 00:41:22,840 La-Loyd. He's the Green Ninja. 1084 00:41:22,842 --> 00:41:23,928 One of my greatest enemies, 1085 00:41:23,930 --> 00:41:26,136 honor-bound and sworn to destroy me. 1086 00:41:26,138 --> 00:41:28,888 You know what he said to me? He said that he wished... 1087 00:41:28,890 --> 00:41:30,616 - What have you done with him? - (GROANS) 1088 00:41:30,618 --> 00:41:32,667 (GRUNTING) 1089 00:41:34,234 --> 00:41:35,739 Where's Lloyd? 1090 00:41:37,308 --> 00:41:39,224 My gosh, woman, what happened to us? 1091 00:41:39,226 --> 00:41:42,457 - Ugh. - I miss that fire. 1092 00:41:42,459 --> 00:41:45,431 You know, I've always tried to get Lloyd to see 1093 00:41:45,433 --> 00:41:48,568 that he shouldn't be ashamed of who his father is. 1094 00:41:48,570 --> 00:41:51,288 But now, (SIGHS) 1095 00:41:51,290 --> 00:41:53,819 I'm starting to think he could be right. 1096 00:42:03,321 --> 00:42:04,475 (GRUNTING) 1097 00:42:06,107 --> 00:42:08,123 (CAT SNARLS) 1098 00:42:11,866 --> 00:42:13,211 (SNIFFLING AND PANTING) 1099 00:42:14,234 --> 00:42:16,346 (GROANING) 1100 00:42:20,346 --> 00:42:21,946 (POWERING DOWN) 1101 00:42:26,906 --> 00:42:28,120 (PANTING) 1102 00:42:28,122 --> 00:42:29,498 (CAT SNARLS) 1103 00:42:35,323 --> 00:42:36,571 (GRUNTING) 1104 00:42:38,938 --> 00:42:41,754 Oh, no. No, no. Please. Please, no. 1105 00:42:44,122 --> 00:42:45,467 Uncle Wu... 1106 00:42:48,921 --> 00:42:50,777 Oh, my gosh! You guys are okay! 1107 00:42:50,779 --> 00:42:51,608 Barely. 1108 00:42:51,610 --> 00:42:53,241 You used the Ultimate Weapon. 1109 00:42:53,243 --> 00:42:54,393 Not cool. 1110 00:42:54,395 --> 00:42:55,737 KAI: Dude, our mechs are totaled. 1111 00:42:55,739 --> 00:42:57,304 NYA: And now, that cat's destroying NINJAGO. 1112 00:42:57,306 --> 00:42:59,096 We were the only people that didn't hate you, 1113 00:42:59,098 --> 00:43:00,633 and now we hate you! 1114 00:43:00,635 --> 00:43:03,799 Deleting all data related to treating Lloyd as a friend. 1115 00:43:03,801 --> 00:43:05,751 (DATA DELETED) 1116 00:43:05,753 --> 00:43:07,449 (SIGHING) Guys, I'm sorry. 1117 00:43:07,451 --> 00:43:12,152 I put everyone in danger and now Master Wu is dead. 1118 00:43:12,154 --> 00:43:14,104 - Hello, students. - (NINJAS GASP) 1119 00:43:14,106 --> 00:43:15,320 NINJAS: Master Wu! 1120 00:43:15,322 --> 00:43:17,144 (LAUGHS) You're alive! 1121 00:43:17,146 --> 00:43:19,064 Duh! I'm a ninja master. 1122 00:43:19,066 --> 00:43:22,935 If I was gonna die, it would be to teach you a lesson. 1123 00:43:22,937 --> 00:43:24,121 (SIGHS) 1124 00:43:24,123 --> 00:43:26,584 Lloyd, you have awakened Meowthra. 1125 00:43:26,586 --> 00:43:27,608 NINJAS: Meowthra? 1126 00:43:27,610 --> 00:43:29,303 Yes, Meowthra. 1127 00:43:29,305 --> 00:43:33,881 The six-toed fluffy demon, with her sandpaper tongue. 1128 00:43:33,883 --> 00:43:37,048 Her reign of terror will stretch on and on 1129 00:43:37,050 --> 00:43:41,751 until all of NINJAGO is her own personal litter box. 1130 00:43:41,753 --> 00:43:42,714 (WHIMPERING) 1131 00:43:43,770 --> 00:43:45,143 There's only one hope. 1132 00:43:45,145 --> 00:43:48,311 One thing that can drive Meowthra away. 1133 00:43:48,313 --> 00:43:50,167 - NINJAS: What? - LLOYD: What is it? 1134 00:43:50,169 --> 00:43:52,186 The Ultimate Ultimate Weapon. 1135 00:43:56,026 --> 00:43:57,047 (SHRIEKS) 1136 00:43:57,049 --> 00:43:58,359 NINJAS: Whoa! 1137 00:43:58,361 --> 00:43:59,575 Where is this thing? 1138 00:43:59,577 --> 00:44:01,688 On the other side of the island, 1139 00:44:01,690 --> 00:44:05,048 hidden where only a true ninja master can find it. 1140 00:44:05,050 --> 00:44:07,288 You must follow the right path. 1141 00:44:07,290 --> 00:44:09,305 Otherwise you will end up 1142 00:44:09,307 --> 00:44:13,432 trapped in the deadly Jungle of Lost Souls, 1143 00:44:13,434 --> 00:44:16,504 unable to cross the Bridge of Fallen Mentors, 1144 00:44:16,506 --> 00:44:20,856 and mired in the Canyon of General Unhappiness. 1145 00:44:20,858 --> 00:44:22,584 And if you're still alive, 1146 00:44:22,586 --> 00:44:23,864 you'll be crushed 1147 00:44:23,866 --> 00:44:24,983 by the Temple of Fragile Foundations. 1148 00:44:24,985 --> 00:44:26,296 (INDISTINCT SCREAMING) 1149 00:44:26,298 --> 00:44:29,879 It's a journey many have tried and none have returned. 1150 00:44:29,881 --> 00:44:32,311 That does sound difficult. 1151 00:44:32,313 --> 00:44:33,495 And terrifying. 1152 00:44:33,497 --> 00:44:34,936 But you know what? We're ready. 1153 00:44:34,938 --> 00:44:36,408 No, you're not. 1154 00:44:36,410 --> 00:44:39,320 It will take great patience, courage, and hard work. 1155 00:44:39,322 --> 00:44:42,263 All the skills of a true ninja master. 1156 00:44:42,265 --> 00:44:46,712 So, I will make this journey on my own. Bye. 1157 00:44:46,714 --> 00:44:48,215 - KAI: Wait, wait, wait! - LLOYD: Master Wu, wait! 1158 00:44:48,217 --> 00:44:50,649 Hold on a second, please. 1159 00:44:50,651 --> 00:44:52,599 Master Wu, I know I let NINJAGO down. 1160 00:44:52,601 --> 00:44:55,257 It's true, Lloyd let NINJAGO down. Sorry, dude! 1161 00:44:55,259 --> 00:44:56,728 We want to fix his terrible mistake. 1162 00:44:56,730 --> 00:44:58,552 - Train us to be true ninjas. - We have the potential. 1163 00:44:58,554 --> 00:44:59,960 - Come on! - Wait! We'll do anything. 1164 00:44:59,962 --> 00:45:01,496 Please, Master Wu, 1165 00:45:01,498 --> 00:45:03,096 you can't do this alone. 1166 00:45:03,098 --> 00:45:04,983 I know we're not ninja masters yet, 1167 00:45:04,985 --> 00:45:06,776 but you said it yourself. 1168 00:45:06,778 --> 00:45:10,007 It's important to look at things differently. 1169 00:45:10,009 --> 00:45:13,946 Is there anything I can do to change your point of view? 1170 00:45:14,905 --> 00:45:16,248 Hmm. 1171 00:45:16,250 --> 00:45:19,642 Students, are you willing to give Lloyd a second chance? 1172 00:45:21,563 --> 00:45:22,648 Uh... 1173 00:45:22,650 --> 00:45:23,767 - Too soon. - No. 1174 00:45:23,769 --> 00:45:25,015 - Pass. - Just processing, so... 1175 00:45:25,017 --> 00:45:26,936 - ZANE: Mm-mm, mm-mm. - (SIGHS) 1176 00:45:26,938 --> 00:45:29,016 Lloyd, you have a long way to go 1177 00:45:29,018 --> 00:45:31,448 to regain your friends' trust. 1178 00:45:31,450 --> 00:45:35,544 Luckily, there's a long journey ahead of us. 1179 00:45:35,546 --> 00:45:38,007 (SIGHS) Thank you, Master Wu. Thank you. 1180 00:45:38,009 --> 00:45:41,208 The fate of NINJAGO is in your hands. 1181 00:45:41,210 --> 00:45:42,297 Are you ready? 1182 00:45:42,299 --> 00:45:43,959 - Yes, I am on it! - Oh, yeah! 1183 00:45:43,961 --> 00:45:45,495 - Yep! - Maybe. 1184 00:45:45,497 --> 00:45:46,553 Let's go! 1185 00:45:53,819 --> 00:45:55,994 ASIMOV: Sir, I think we found them. 1186 00:45:57,209 --> 00:45:58,969 There's a group of brightly colored ninjas 1187 00:45:58,971 --> 00:46:01,624 heading towards the obviously dangerous jungle. 1188 00:46:01,626 --> 00:46:04,120 Mm. Zoom in a little closer. 1189 00:46:04,122 --> 00:46:05,623 - (BEEPING) - Closer. 1190 00:46:05,625 --> 00:46:07,128 - (BEEPING) - (STAMMERING) 1191 00:46:07,130 --> 00:46:09,656 - No, closer. Closer. - (BEEPING) 1192 00:46:09,658 --> 00:46:13,113 Yes! Right in on my stupid brother's dirty beard. 1193 00:46:13,115 --> 00:46:15,575 What's he saying? Something about a weapon. 1194 00:46:15,577 --> 00:46:17,784 The Omelet Omelet weapon. 1195 00:46:17,786 --> 00:46:19,800 (GASPS) It sounds delicious. 1196 00:46:19,802 --> 00:46:22,008 Delicious, yet quite possibly dangerous. 1197 00:46:22,010 --> 00:46:24,760 He's talking about an Ultimate Ultimate Weapon. 1198 00:46:24,762 --> 00:46:27,544 That's what I said, the Ultimate Omelet Weapon. 1199 00:46:27,546 --> 00:46:29,209 Sir, where are you going? 1200 00:46:29,211 --> 00:46:30,520 This is pure warrior stuff. 1201 00:46:30,522 --> 00:46:32,504 Alone in the field, tracking ninjas. 1202 00:46:32,506 --> 00:46:34,199 Finding out exactly what La-Loyd meant 1203 00:46:34,201 --> 00:46:36,312 when he said, "I wish you weren't my father." 1204 00:46:36,314 --> 00:46:38,042 So, I guess I'm going to the jungle. 1205 00:46:38,810 --> 00:46:41,403 (UPBEAT FLUTE MUSIC PLAYING) 1206 00:46:48,474 --> 00:46:50,554 (YELLING) 1207 00:47:04,026 --> 00:47:06,040 Dope fluting, Master Wu. 1208 00:47:06,042 --> 00:47:07,002 Thank you. 1209 00:47:08,826 --> 00:47:10,328 MASTER WU: Students, 1210 00:47:10,330 --> 00:47:15,577 your elemental powers come from this lush green world. 1211 00:47:15,579 --> 00:47:19,386 Feel the energy flowing through you. 1212 00:47:21,211 --> 00:47:23,512 Good. Good. 1213 00:47:23,514 --> 00:47:26,297 The power is inside you. 1214 00:47:27,098 --> 00:47:29,464 Now say to yourself, 1215 00:47:29,466 --> 00:47:31,480 "I've got the power." 1216 00:47:31,482 --> 00:47:32,825 (PLAYS UPBEAT TUNE) 1217 00:47:32,827 --> 00:47:35,192 (NINJAS BEATBOXING) 1218 00:47:35,194 --> 00:47:36,634 NINJAS: I've got the power! 1219 00:47:37,305 --> 00:47:38,459 What was that? 1220 00:47:41,114 --> 00:47:43,258 Mm. Ninja tracks! 1221 00:47:44,378 --> 00:47:47,959 (SNIFFS) I sense the presence of evil. 1222 00:47:47,961 --> 00:47:50,327 Students, true ninja knows when to fight 1223 00:47:50,329 --> 00:47:52,919 and when to become one with the elements. 1224 00:47:52,921 --> 00:47:54,776 Quickly, blend in the shadows. 1225 00:47:54,778 --> 00:47:56,827 (NINJAS GRUNTING) 1226 00:47:57,817 --> 00:47:59,768 You are all terrible ninjas. 1227 00:47:59,770 --> 00:48:02,424 I will take care of Garmadon on my own. 1228 00:48:02,426 --> 00:48:03,448 GARMADON: I'm close. 1229 00:48:03,450 --> 00:48:05,625 - He's close. - Real close. 1230 00:48:05,627 --> 00:48:06,843 Really close. 1231 00:48:13,594 --> 00:48:14,680 - You! - You! 1232 00:48:14,682 --> 00:48:16,151 (GROWLS) 1233 00:48:16,153 --> 00:48:17,527 (GROWLS) 1234 00:48:17,529 --> 00:48:20,794 (BOTH GROWLING) 1235 00:48:24,313 --> 00:48:27,255 (GROWLING INTENSIFIES) 1236 00:48:27,257 --> 00:48:28,727 Oh, hello, brother. 1237 00:48:28,729 --> 00:48:32,568 (STAMMERS) Where are your little ninja nerds? 1238 00:48:32,570 --> 00:48:33,655 (PUFFS) Nailed it. 1239 00:48:33,657 --> 00:48:34,777 They are surrounding you, 1240 00:48:34,779 --> 00:48:36,536 perfectly hidden. Ready to strike. 1241 00:48:36,538 --> 00:48:37,913 Oh, really? 1242 00:48:37,915 --> 00:48:40,023 (JAY IMITATES BIRD CALLING) 1243 00:48:40,025 --> 00:48:41,623 Students, next lesson. 1244 00:48:41,625 --> 00:48:43,288 How to fight like a true ninja... 1245 00:48:43,290 --> 00:48:44,311 - (GRUNTS) - (GASPS) 1246 00:48:44,313 --> 00:48:45,367 (LAUGHS) 1247 00:48:45,369 --> 00:48:46,553 (GROANS) 1248 00:48:46,555 --> 00:48:47,994 (YELLS) 1249 00:48:50,714 --> 00:48:53,144 Ow! Ow! 1250 00:48:53,146 --> 00:48:54,583 Ow! 1251 00:48:54,585 --> 00:48:55,546 Huh? 1252 00:48:56,730 --> 00:48:57,691 (LAUGHS) 1253 00:48:58,810 --> 00:49:00,024 (GROANS) 1254 00:49:00,026 --> 00:49:01,307 (YELLS) 1255 00:49:01,818 --> 00:49:02,936 Ah. 1256 00:49:02,938 --> 00:49:05,815 (LAUGHS) Oh, look at me! I'm Master Wu! 1257 00:49:05,817 --> 00:49:08,761 Today's lesson is something totally boring! 1258 00:49:09,241 --> 00:49:11,418 (GROANING) 1259 00:49:13,691 --> 00:49:15,001 Looks like you need a lesson 1260 00:49:15,003 --> 00:49:17,337 in learning how to shut your stupid face. 1261 00:49:17,339 --> 00:49:19,160 Well, here's something you won't learn in school, 1262 00:49:19,162 --> 00:49:21,175 the Seven Deadly Butterflies of Shaolin. 1263 00:49:21,177 --> 00:49:22,615 One, two, three, four, five, six, seven! 1264 00:49:22,617 --> 00:49:24,377 I don't need a deadly butterfly to beat you. 1265 00:49:25,434 --> 00:49:27,128 - (YELLS) - Hyah! 1266 00:49:27,130 --> 00:49:28,920 JAY: (WHISPERS) We are totes blending in right now. 1267 00:49:28,922 --> 00:49:30,104 MASTER WU: I can still see you! 1268 00:49:30,106 --> 00:49:31,705 - NYA: Oh, man. - Come on, this way. 1269 00:49:34,458 --> 00:49:35,706 (GRUNTS) 1270 00:49:40,122 --> 00:49:41,275 (GRUNTS) 1271 00:49:42,745 --> 00:49:43,768 (GROANS) 1272 00:49:43,770 --> 00:49:45,562 Ho-ho! Wu's your daddy? 1273 00:49:46,298 --> 00:49:48,023 (GARMADON GROANING) 1274 00:49:48,025 --> 00:49:49,497 - MASTER WU: Huh? - Ha! 1275 00:49:51,738 --> 00:49:52,952 Get off of my head. 1276 00:49:52,954 --> 00:49:54,168 GARMADON: Hey, bro, get off my foot! 1277 00:49:54,170 --> 00:49:55,416 - MASTER WU: Get off! - No, you get off my foot 1278 00:49:55,418 --> 00:49:56,858 so I can kick you in the head. 1279 00:49:57,946 --> 00:49:59,066 (GROANING) 1280 00:50:03,097 --> 00:50:04,344 GARMADON: Whoa! 1281 00:50:04,346 --> 00:50:06,391 - (STRAINING) - (LAUGHING) 1282 00:50:06,393 --> 00:50:08,536 GARMADON: Ow. (GRUNTING) 1283 00:50:08,538 --> 00:50:09,559 Master Wu! 1284 00:50:09,561 --> 00:50:11,799 - Look out! He's behind you! - Where? 1285 00:50:11,801 --> 00:50:12,955 (GARMADON GRUNTING) 1286 00:50:14,682 --> 00:50:15,703 Oh! 1287 00:50:15,705 --> 00:50:17,976 Really? Tighty-whities? Still? 1288 00:50:17,978 --> 00:50:19,576 Face it, you're out of moves, Wu. 1289 00:50:19,578 --> 00:50:21,593 Oh, yeah? How about this one? 1290 00:50:21,595 --> 00:50:22,779 Oh-oh. 1291 00:50:24,090 --> 00:50:26,392 MASTER WU: I call it the Caged Monkey.. 1292 00:50:26,394 --> 00:50:27,991 Oh, you have got to be kidding me! 1293 00:50:27,993 --> 00:50:29,814 - (NINJAS GASP) - Gasp. 1294 00:50:29,816 --> 00:50:31,256 And that, my students, 1295 00:50:31,258 --> 00:50:34,008 is how you fight like a true ninja. 1296 00:50:34,010 --> 00:50:36,183 (SCOFFS) Well, a true ninja 1297 00:50:36,185 --> 00:50:38,296 would have counted all seven butterflies. 1298 00:50:38,298 --> 00:50:39,703 What? I did. 1299 00:50:39,705 --> 00:50:42,360 One, two, three, four, five, six... 1300 00:50:42,362 --> 00:50:43,481 Seven. 1301 00:50:43,483 --> 00:50:45,114 (YELLING) 1302 00:50:48,730 --> 00:50:49,976 No! 1303 00:50:49,978 --> 00:50:51,834 (SCREAMING) 1304 00:51:11,066 --> 00:51:12,375 (GASPS) 1305 00:51:12,377 --> 00:51:13,656 - Master Wu! - (NINJAS EXCLAIM) 1306 00:51:13,658 --> 00:51:15,992 MASTER WU: (SHOUTING) Lloyd, always remember... 1307 00:51:15,994 --> 00:51:17,271 Yeah? 1308 00:51:17,273 --> 00:51:20,760 Stay on the right path to find your inner peace. 1309 00:51:20,762 --> 00:51:22,360 - LLOYD: No, no, no. - NYA: Oh, my gosh! 1310 00:51:22,362 --> 00:51:23,960 JAY: Master Wu, we need you, please! Don't leave! 1311 00:51:23,962 --> 00:51:25,143 Uncle Wu! 1312 00:51:25,145 --> 00:51:27,287 Did he say inner peace? 1313 00:51:27,289 --> 00:51:28,376 The right path? 1314 00:51:28,378 --> 00:51:29,624 Why is he bringing these things up 1315 00:51:29,626 --> 00:51:31,224 so late in our adventure? 1316 00:51:31,226 --> 00:51:33,017 - GARMADON: Well, well, well. - (NINJAS GASP) 1317 00:51:37,369 --> 00:51:40,218 Looks like your precious ninja master's gone. 1318 00:51:41,464 --> 00:51:42,745 Now, come on, La-Loyd. 1319 00:51:42,747 --> 00:51:45,304 Open the cage. Let out your papa. 1320 00:51:45,306 --> 00:51:47,032 So, now you wanna be my dad? 1321 00:51:47,034 --> 00:51:48,888 I'm not gonna ask you again, La-Loyd. 1322 00:51:48,890 --> 00:51:50,939 Open the cage right now. 1323 00:51:51,451 --> 00:51:52,729 One... 1324 00:51:54,105 --> 00:51:55,131 Two... 1325 00:51:56,441 --> 00:51:57,690 Three... 1326 00:52:00,056 --> 00:52:01,943 I thought that was supposed to work with kids. 1327 00:52:01,945 --> 00:52:04,599 Listen, La-Loyd and friends whose names I don't know... 1328 00:52:04,601 --> 00:52:06,297 - I'm Jay. - It's not a question. 1329 00:52:06,299 --> 00:52:08,503 Oh. (GRUNTS) 1330 00:52:08,505 --> 00:52:10,456 Now, for you to make it through this journey alive, 1331 00:52:10,458 --> 00:52:12,920 you're gonna need someone to teach you the ninja way. 1332 00:52:12,922 --> 00:52:14,264 What do you know about being a ninja? 1333 00:52:14,266 --> 00:52:16,471 Oh, I know plenty, La-Loyd. 1334 00:52:16,473 --> 00:52:18,710 You don't get to be a warlord without knowing a thing or two 1335 00:52:18,712 --> 00:52:20,151 about the ninja arts. 1336 00:52:20,153 --> 00:52:22,104 The dark ninja arts. 1337 00:52:22,106 --> 00:52:23,510 (GROWLING) 1338 00:52:23,512 --> 00:52:25,270 - (EXCLAIMING) - What is that? 1339 00:52:25,272 --> 00:52:26,296 You're a ninja? 1340 00:52:26,298 --> 00:52:27,800 Indeed, I am. 1341 00:52:27,802 --> 00:52:30,040 As a matter of fact, I wrote the book on Ninjelligence. 1342 00:52:30,042 --> 00:52:32,246 Why are there so many one-star reviews? 1343 00:52:32,248 --> 00:52:34,104 I think that's trolls, personally. 1344 00:52:34,106 --> 00:52:35,800 - Oh. - We don't need your book, 1345 00:52:35,802 --> 00:52:37,335 Garmadon. Wu is our master. 1346 00:52:37,337 --> 00:52:38,776 Well, Wu is gone. 1347 00:52:38,778 --> 00:52:41,015 And you're gonna need me to get you out of this jungle, 1348 00:52:41,017 --> 00:52:42,134 or you're all gonna die. 1349 00:52:42,136 --> 00:52:43,862 Oh, great! We're all gonna die. 1350 00:52:43,864 --> 00:52:45,431 We're not gonna die, Jay. 1351 00:52:45,433 --> 00:52:47,160 And while I'm keeping you alive, 1352 00:52:47,162 --> 00:52:50,232 maybe I'll teach you some of my sick dark ninja moves, 1353 00:52:50,234 --> 00:52:51,864 like the Buzzkill. 1354 00:52:51,866 --> 00:52:52,791 NINJAS: Wow. 1355 00:52:52,793 --> 00:52:54,296 - The Miso Slap. - NINJAS: Wow. 1356 00:52:54,298 --> 00:52:56,056 - Or the Chainsaw Chop. - NINJAS: Wow. 1357 00:52:56,058 --> 00:52:57,815 - Or the Dance of Doom. - NINJAS: Wow. 1358 00:52:57,817 --> 00:52:59,223 Hang on just a second. 1359 00:52:59,225 --> 00:53:01,208 This is Garmadon we're talking about. 1360 00:53:01,210 --> 00:53:02,488 We can still make it to 1361 00:53:02,490 --> 00:53:04,344 the Ultimate Ultimate Weapon on our own. 1362 00:53:04,346 --> 00:53:06,584 We just have to remember what Master Wu taught us. 1363 00:53:06,586 --> 00:53:09,816 All I can remember is we really need a ninja master. 1364 00:53:09,818 --> 00:53:12,378 And you are not a ninja master. 1365 00:53:13,466 --> 00:53:15,480 So what are we gonna do? 1366 00:53:15,482 --> 00:53:17,848 (SIGHS DEEPLY) We take him. 1367 00:53:17,850 --> 00:53:19,290 Fantastic! 1368 00:53:21,498 --> 00:53:22,840 GARMADON: You know what's funny? 1369 00:53:22,842 --> 00:53:25,976 I had La-Loyd when I was 158 years old. 1370 00:53:25,978 --> 00:53:27,671 - Wow. - Wait a minute. 1371 00:53:27,673 --> 00:53:30,454 - You're 174? - GARMADON: Yes. 1372 00:53:30,456 --> 00:53:32,919 Master Wu says he's 167, 1373 00:53:32,921 --> 00:53:34,806 and he's your younger brother? 1374 00:53:34,808 --> 00:53:36,055 He's my younger brother. Correct. 1375 00:53:36,057 --> 00:53:38,743 How is that possible? You look much... 1376 00:53:38,745 --> 00:53:39,671 NINJAS: Younger. 1377 00:53:39,673 --> 00:53:41,143 - Thank you. - Yeah, do you moisturize? 1378 00:53:41,145 --> 00:53:43,417 Yes, that's when I got the upper hand on Master Wu. 1379 00:53:43,419 --> 00:53:45,302 - "Upper hands." - Yeah, upper hands. 1380 00:53:45,304 --> 00:53:46,775 How did you gain two arms? 1381 00:53:46,777 --> 00:53:48,152 Oh, don't put it like that. 1382 00:53:48,154 --> 00:53:49,847 I don't know if that's the best way to say it. 1383 00:53:49,849 --> 00:53:51,318 - Well, he's got four arms. - Correct! 1384 00:53:51,320 --> 00:53:52,952 You know, a lot of people don't ask me about it. 1385 00:53:52,954 --> 00:53:54,807 So, I'm glad that he's comfortable asking. 1386 00:53:54,809 --> 00:53:56,023 Lloyd's never asked me once about my arms. 1387 00:53:56,025 --> 00:53:58,327 - Have you, Lloyd? - Don't talk to me. 1388 00:53:58,329 --> 00:53:59,384 I was bit by a snake. 1389 00:53:59,386 --> 00:54:00,536 - No! - GARMADON: Yes. 1390 00:54:00,538 --> 00:54:01,784 So the snake had a bunch of arms? 1391 00:54:01,786 --> 00:54:03,351 - They don't have arms. - ZANE: Exactly. 1392 00:54:03,353 --> 00:54:04,375 Do you mean like a spider? 1393 00:54:04,377 --> 00:54:05,689 Oh, no, I was bit by a snake. 1394 00:54:05,691 --> 00:54:07,160 And the snake had been bitten by a spider. 1395 00:54:07,162 --> 00:54:08,217 And then the snake bit me. 1396 00:54:08,219 --> 00:54:09,655 - Oh. - Are you guys actually 1397 00:54:09,657 --> 00:54:11,031 buying any of this? 1398 00:54:11,033 --> 00:54:12,567 How else would you explain it, La-Loyd? You weren't there. 1399 00:54:12,569 --> 00:54:14,329 So, when the two extra arms started growing, 1400 00:54:14,331 --> 00:54:15,896 were you like, "Yes, this is awesome!" Or were you like... 1401 00:54:15,898 --> 00:54:17,368 No, at first, I was, like, totally freaked out, 1402 00:54:17,370 --> 00:54:19,322 and sometimes I get self-conscious about it. 1403 00:54:21,305 --> 00:54:22,328 JAY: Hey, uh, Garmadon. 1404 00:54:22,330 --> 00:54:23,351 Can I ask you another question? 1405 00:54:23,353 --> 00:54:24,822 GARMADON: Yeah, go ahead. 1406 00:54:24,824 --> 00:54:27,447 It's about the arms. Um, can you shake your own hand? 1407 00:54:27,449 --> 00:54:29,463 - Look! Check it out, ninjas. - NYA: Oh, my gosh. 1408 00:54:29,465 --> 00:54:31,191 Oh, he's his own best friend! 1409 00:54:31,193 --> 00:54:32,406 - Oh, the double shake! - (NINJAS LAUGH) 1410 00:54:32,408 --> 00:54:33,815 I love your bad boy charm. 1411 00:54:33,817 --> 00:54:35,479 Look at this. This is one of my favorite things. 1412 00:54:35,481 --> 00:54:37,046 I look like I'm making out with two people, don't I? 1413 00:54:37,048 --> 00:54:39,255 - COLE: I'm impressed. - ZANE: Wonderful amusement! 1414 00:54:39,257 --> 00:54:41,143 Hey, you know what? We should, uh... 1415 00:54:41,145 --> 00:54:43,447 We should be practicing silence right now. 1416 00:54:43,449 --> 00:54:44,823 Sorry. 1417 00:54:44,825 --> 00:54:47,351 It's just, when you talk, I don't wanna listen, 1418 00:54:47,353 --> 00:54:49,624 but when he talks, I wanna listen. 1419 00:54:49,626 --> 00:54:50,487 I agree. 1420 00:54:50,489 --> 00:54:51,863 I've always said he's weak-voiced. 1421 00:54:51,865 --> 00:54:53,272 I think we're gettin' off point a little bit, 1422 00:54:53,274 --> 00:54:54,584 just a little bit. 1423 00:54:54,586 --> 00:54:55,800 You see what I mean about the weak voice? 1424 00:54:55,802 --> 00:54:57,207 (IMITATES LLOYD) "Like a little bit!" 1425 00:54:57,209 --> 00:54:58,391 - That's how he talks. - Do it again. 1426 00:54:58,393 --> 00:54:59,864 - "A little bit!" - (NINJAS LAUGHING) 1427 00:54:59,866 --> 00:55:01,368 Oh, that's not how I... That doesn't sound like me! 1428 00:55:01,370 --> 00:55:03,575 (IMITATES LLOYD) His sounds more like this. 1429 00:55:03,577 --> 00:55:04,888 Look what he's doing to us! 1430 00:55:04,890 --> 00:55:06,904 We have to focus. He's turning our minds. 1431 00:55:06,906 --> 00:55:08,311 Thank you, Zane. You get it. 1432 00:55:08,313 --> 00:55:11,449 (BEEPS) My sensors indicate a fork in the road. 1433 00:55:12,443 --> 00:55:13,943 NYA: Hmm. 1434 00:55:13,945 --> 00:55:17,111 The right path is long, and arduous, and enlightening. 1435 00:55:17,113 --> 00:55:19,768 And the left... A shortcut! 1436 00:55:19,770 --> 00:55:21,239 JAY: Why would they say "possible"? 1437 00:55:21,241 --> 00:55:22,551 They would know, right? 1438 00:55:22,553 --> 00:55:24,024 We're taking the shortcut. Let's roll! 1439 00:55:24,026 --> 00:55:25,687 No, no. Okay. Just wait. 1440 00:55:25,689 --> 00:55:28,119 Master Wu said we should stay on the right path. 1441 00:55:28,121 --> 00:55:29,399 What? 1442 00:55:29,401 --> 00:55:30,904 You wanna listen to the guy who fell off the bridge, 1443 00:55:30,906 --> 00:55:32,282 or the guy who didn't fall off the bridge? 1444 00:55:35,001 --> 00:55:36,919 JAY: Hey, Zane, could you record this 1445 00:55:36,921 --> 00:55:38,486 and then never play it back to me? 1446 00:55:38,488 --> 00:55:40,793 - ZANE: Yes. - (CHUCKLES NERVOUSLY) 1447 00:55:41,657 --> 00:55:44,536 KAI: Um... Guys? 1448 00:55:44,538 --> 00:55:46,651 NYA: Maybe this isn't such a great idea. 1449 00:55:47,865 --> 00:55:48,983 (GASPS) 1450 00:55:48,985 --> 00:55:50,008 (THUNDER CRACKING) 1451 00:55:50,010 --> 00:55:51,322 (SHUDDERING) 1452 00:55:53,977 --> 00:55:56,888 This is my least favorite place I've ever been in. 1453 00:55:56,890 --> 00:55:59,835 - LLOYD: Did you hear that? - (INDISTINCT GROWLING) 1454 00:56:00,537 --> 00:56:01,720 (BOTH YELLING) 1455 00:56:01,722 --> 00:56:03,576 - We're backing it out. - KAI: What? 1456 00:56:03,578 --> 00:56:05,303 - We're backing out. - What did you just say? 1457 00:56:05,305 --> 00:56:06,359 - We're backing out. - Go, go, go. 1458 00:56:06,361 --> 00:56:08,088 Back it. Continue to back it out. 1459 00:56:08,090 --> 00:56:09,462 Continue to back it out. 1460 00:56:09,464 --> 00:56:11,160 - (NINJAS WHIMPERING) - ZANE: Alert. More danger. 1461 00:56:11,162 --> 00:56:13,048 - JAY: I'm gonna throw up. - NYA: What do we do? 1462 00:56:13,050 --> 00:56:14,264 KAI: There's too many of them. 1463 00:56:14,266 --> 00:56:16,983 Wait a minute. Oh, my gosh. La-Loyd, 1464 00:56:16,985 --> 00:56:20,567 they look like my former General Number Ones. 1465 00:56:20,569 --> 00:56:22,072 You guys look great. 1466 00:56:22,074 --> 00:56:23,670 Your skin has such a lovely glow. 1467 00:56:23,672 --> 00:56:25,334 Have you all been tanning lately or something? 1468 00:56:25,336 --> 00:56:27,479 We were fired. 1469 00:56:27,481 --> 00:56:29,335 (LAUGHING WICKEDLY) 1470 00:56:29,337 --> 00:56:30,872 (SLURPING) 1471 00:56:30,874 --> 00:56:32,918 Out of a volcano. 1472 00:56:32,920 --> 00:56:35,064 Oh! Right, right, right. 1473 00:56:35,066 --> 00:56:36,598 Yeah, but other than that, you're well? 1474 00:56:36,600 --> 00:56:38,071 Uh, Garmadon, 1475 00:56:38,073 --> 00:56:41,847 did you fire all of these generals out of a volcano? 1476 00:56:41,849 --> 00:56:44,439 No! Not all at the same time. 1477 00:56:44,441 --> 00:56:46,903 Don't worry. These guys are like family. They love me. 1478 00:56:46,905 --> 00:56:49,464 - Right, Generals? - (FIRED GENERALS LAUGH) 1479 00:56:49,466 --> 00:56:52,919 - Oh, we're family all right. - (WHIRRING) 1480 00:56:52,921 --> 00:56:54,040 NINJAS: Ninja, go! 1481 00:56:54,042 --> 00:56:55,064 Guys, wait! 1482 00:56:55,066 --> 00:56:56,792 We need to use our ninja powers. 1483 00:56:56,794 --> 00:56:59,160 What do we do? We're worthless without our mechs. 1484 00:56:59,162 --> 00:57:01,366 LLOYD: Come on. Remember what Master Wu told us. 1485 00:57:01,368 --> 00:57:04,023 Nya, you can make a flood to wash these guys outta here. 1486 00:57:04,025 --> 00:57:05,335 NYA: The only hope for water is 1487 00:57:05,337 --> 00:57:06,711 if Jay has another accident in his pants. 1488 00:57:06,713 --> 00:57:08,726 Yeah, she's right. We gotta get outta here! 1489 00:57:08,728 --> 00:57:10,102 - Ow, that hurts. - KAI: Let's go. 1490 00:57:10,104 --> 00:57:12,183 LLOYD: No, no, guys. Use your elemental powers. 1491 00:57:12,185 --> 00:57:15,769 - (FIRED GENERALS YELLING) - We have the power! (SCREAMS) 1492 00:57:17,594 --> 00:57:19,768 FIRED GENERALS: (SINGING) We've got Garmadon 1493 00:57:19,770 --> 00:57:21,911 And this random kid 1494 00:57:21,913 --> 00:57:23,960 We are going to kill them 1495 00:57:23,962 --> 00:57:26,135 Oops, we shouldn't have said that 1496 00:57:26,137 --> 00:57:28,119 I command you to release me and my son. 1497 00:57:28,121 --> 00:57:29,655 That's an order, Generals. 1498 00:57:29,657 --> 00:57:31,095 I can't hear you! 1499 00:57:31,097 --> 00:57:33,783 I said, I command you to release me and my son. 1500 00:57:33,785 --> 00:57:36,470 Hey, the reason Bob can't hear 1501 00:57:36,472 --> 00:57:37,942 is 'cause his eardrums blew up 1502 00:57:37,944 --> 00:57:40,214 after you shot him out of the volcano! 1503 00:57:40,216 --> 00:57:41,783 I can't hear you! 1504 00:57:41,785 --> 00:57:42,904 You stupid butt! 1505 00:57:42,906 --> 00:57:45,240 What? Can you believe what they're saying? 1506 00:57:45,242 --> 00:57:46,808 It's like I'm being treated worse than anyone 1507 00:57:46,810 --> 00:57:47,991 in the history of the world. 1508 00:57:47,993 --> 00:57:49,271 A good thing you never have to 1509 00:57:49,273 --> 00:57:50,967 experience anything like this, La-Loyd. 1510 00:57:50,969 --> 00:57:53,784 Yeah. Yeah. No one ever says mean things to me 1511 00:57:53,786 --> 00:57:56,791 when my dad knocks over their Pilates studio, 1512 00:57:56,793 --> 00:57:59,896 or their waxing salon, or their kayak repair store, 1513 00:57:59,898 --> 00:58:01,912 or that place that sells toner cartridges. 1514 00:58:01,914 --> 00:58:05,431 And you better believe no one ever makes fun of me, 1515 00:58:05,433 --> 00:58:07,639 for not knowing how to throw or catch a ball. 1516 00:58:07,641 --> 00:58:09,655 Whoa, whoa, whoa. (CHUCKLES) Hold on. 1517 00:58:09,657 --> 00:58:11,350 I know it's funny, but what kind of jerk 1518 00:58:11,352 --> 00:58:12,567 would make fun of you for that? 1519 00:58:12,569 --> 00:58:13,720 You're kidding, right? 1520 00:58:13,722 --> 00:58:14,999 You gotta stand up for yourself, 1521 00:58:15,001 --> 00:58:16,279 and shoot them out of a volcano. 1522 00:58:16,281 --> 00:58:17,336 That's how I roll. 1523 00:58:17,338 --> 00:58:19,318 You gotta get yourself a volcano, kid. 1524 00:58:19,320 --> 00:58:20,858 (SCOFFS) Yeah. 1525 00:58:21,466 --> 00:58:22,647 Blowing stuff up 1526 00:58:22,649 --> 00:58:25,464 and never putting it back together. 1527 00:58:25,466 --> 00:58:28,442 That is what you're best at, isn't it? 1528 00:58:31,610 --> 00:58:32,856 Well, hello! 1529 00:58:32,858 --> 00:58:35,350 We have got a present for you. 1530 00:58:35,352 --> 00:58:37,816 FIRED GENERALS: (CHANTING) Fire him! Fire him! Fire him! 1531 00:58:37,818 --> 00:58:40,375 Oh, an exact reproduction of my volcanic lair. 1532 00:58:40,377 --> 00:58:41,367 And let me guess, 1533 00:58:41,369 --> 00:58:42,935 you're going to fire us out of it. 1534 00:58:42,937 --> 00:58:46,616 Oh, no, we're gonna fire you into the volcano. 1535 00:58:46,618 --> 00:58:49,368 The 15 million kelvin magma will melt your skin 1536 00:58:49,370 --> 00:58:51,095 before you can even feel the heat! 1537 00:58:51,097 --> 00:58:53,784 Omar, take them to the top. 1538 00:58:53,786 --> 00:58:54,966 Okey-dokey. 1539 00:58:54,968 --> 00:58:56,665 (WHISTLES) Up you go! 1540 00:59:02,906 --> 00:59:06,232 Whoa. (GRUNTING) 1541 00:59:06,234 --> 00:59:07,383 (GASPS) What is that? 1542 00:59:07,385 --> 00:59:09,143 - Hey! - What's up? 1543 00:59:09,145 --> 00:59:10,519 (IMITATING GUNSHOTS) 1544 00:59:10,521 --> 00:59:11,991 Zane! Are you okay? 1545 00:59:11,993 --> 00:59:13,975 I think I might be an adrenaline junkie. 1546 00:59:13,977 --> 00:59:15,639 KAI: I got you, dude! I got you! 1547 00:59:15,641 --> 00:59:17,239 I really could've walked out by myself, 1548 00:59:17,241 --> 00:59:19,159 but thank you. Ow! 1549 00:59:19,161 --> 00:59:21,014 Wait, where's Lloyd? 1550 00:59:21,016 --> 00:59:22,583 - Um... - Uh... 1551 00:59:22,585 --> 00:59:23,927 Oh, no. 1552 00:59:23,929 --> 00:59:26,008 I can't believe we just ran off and left him back there. 1553 00:59:26,010 --> 00:59:27,063 This is terrible. 1554 00:59:27,065 --> 00:59:28,727 We are horrible friends. 1555 00:59:28,729 --> 00:59:30,679 And sub-par ninjas, too. 1556 00:59:30,681 --> 00:59:31,991 That's right. That's right. 1557 00:59:31,993 --> 00:59:34,136 - (HORN BLOWING IN DISTANCE) - Wait. Guys... 1558 00:59:34,138 --> 00:59:35,447 (NINJAS PANTING) 1559 00:59:35,449 --> 00:59:37,080 FIRED GENERALS: Fire him! Fire him! 1560 00:59:37,082 --> 00:59:38,743 - JAY: Um... - NYA: Oh, no! 1561 00:59:38,745 --> 00:59:39,608 NINJAS: Lloyd! 1562 00:59:39,610 --> 00:59:41,207 - He's in trouble. - Oh, man. 1563 00:59:41,209 --> 00:59:42,296 What are we going to do? 1564 00:59:42,298 --> 00:59:43,832 We can still do this, guys. 1565 00:59:43,834 --> 00:59:47,192 We just gotta figure out how to be real ninjas. 1566 00:59:47,194 --> 00:59:48,823 You know what would be really brave? 1567 00:59:48,825 --> 00:59:50,391 Making camp, sleeping for the night, 1568 00:59:50,393 --> 00:59:51,478 wake up in the day. 1569 00:59:51,480 --> 00:59:52,887 Yeah, that's brave. 1570 00:59:52,889 --> 00:59:55,191 Wait, Zane, don't you have, like, 700 gigabytes 1571 00:59:55,193 --> 00:59:56,984 of martial arts movies on your hard drive? 1572 00:59:56,986 --> 00:59:58,711 (VOCALIZING) 1573 00:59:58,713 --> 01:00:00,278 - Correct! - Great! Roll 'em. 1574 01:00:00,280 --> 01:00:01,847 MALE ANNOUNCER: Zane's Martial Arts Movie Club. 1575 01:00:01,849 --> 01:00:03,702 - The Deadly Groundskeeper. - Cop Tale Three. 1576 01:00:03,704 --> 01:00:05,335 - The Iceman Puncheth. - Furious Fire Fist. 1577 01:00:05,337 --> 01:00:07,542 - Wall-puncher. - Good Girls Versus Bad Guys. 1578 01:00:07,544 --> 01:00:09,144 - Killer Bills, Volume 2. - Board Game of Death. 1579 01:00:09,146 --> 01:00:10,487 - Spear Dancer. - The Mainframe. 1580 01:00:10,489 --> 01:00:11,927 - Caffeinated Master. - Hip Man. 1581 01:00:11,929 --> 01:00:12,952 Judo Future Boy. 1582 01:00:12,954 --> 01:00:14,200 Locke Two: The Joy Locke Club. 1583 01:00:14,202 --> 01:00:15,478 I Told You You're Wasting Your Time 1584 01:00:15,480 --> 01:00:17,143 I Vowed To Give Up That Way Of Life. 1585 01:00:17,145 --> 01:00:18,552 - Look Who's Punching. - Look Who's Punching Too. 1586 01:00:18,554 --> 01:00:19,990 - NINJAS: Whoa! - Ay, ay, ay! 1587 01:00:19,992 --> 01:00:22,711 I learned so many things so fast. 1588 01:00:22,713 --> 01:00:24,118 - That's right. That's right. - I'm ready. 1589 01:00:24,120 --> 01:00:27,318 Time to get down and dirty. Ninja style. 1590 01:00:27,320 --> 01:00:28,697 - COLE AND NYA: Oh, yeah. - KAI: Right! 1591 01:00:32,984 --> 01:00:34,199 (NYA SPLUTTERING) 1592 01:00:34,201 --> 01:00:36,023 Whoa, is that a whale? 1593 01:00:36,025 --> 01:00:37,399 - (YELPS) - (GRUNTS) 1594 01:00:37,401 --> 01:00:40,698 Guys, no swimming. We just ate! (GROANS) 1595 01:00:42,328 --> 01:00:43,289 (CRACKLING) 1596 01:00:44,024 --> 01:00:44,985 (GROANING) 1597 01:00:47,096 --> 01:00:48,950 NYA: Time to blend in. 1598 01:00:48,952 --> 01:00:49,978 (GROANS) 1599 01:00:55,609 --> 01:00:58,906 FIRED GENERALS: (CHANTING) Fire him! Fire him! Fire him! 1600 01:01:03,481 --> 01:01:05,722 (CHANTING CONTINUES) 1601 01:01:06,393 --> 01:01:08,120 La-Loyd... 1602 01:01:08,122 --> 01:01:09,146 Yeah. 1603 01:01:09,913 --> 01:01:11,704 Um... I... 1604 01:01:11,706 --> 01:01:13,238 - I just... - (GRUNTING) 1605 01:01:13,240 --> 01:01:14,711 - NINJAS: Lloyd! - Guys! 1606 01:01:14,713 --> 01:01:15,799 Oh, hey! 1607 01:01:15,801 --> 01:01:17,494 Oh, my gosh! How did you all get up here? 1608 01:01:17,496 --> 01:01:19,288 Oh, man. We did all that stuff 1609 01:01:19,290 --> 01:01:20,983 that you and Master Wu told us to do. 1610 01:01:20,985 --> 01:01:22,039 Ninja style, bro. 1611 01:01:22,041 --> 01:01:23,158 Whoa! 1612 01:01:23,160 --> 01:01:24,599 All right. Let's get outta here 1613 01:01:24,601 --> 01:01:26,423 and make it to the Ultimate Ultimate Weapon. 1614 01:01:26,425 --> 01:01:28,311 That's not gonna be easy, girl ninja. 1615 01:01:28,313 --> 01:01:30,935 Because I fired a ridic amount of generals. 1616 01:01:30,937 --> 01:01:32,246 LLOYD: All right, all right. I got an idea. 1617 01:01:32,248 --> 01:01:34,551 If we can hold these generals off long enough, 1618 01:01:34,553 --> 01:01:35,926 we can build a way out of here. 1619 01:01:35,928 --> 01:01:37,720 Great idea. You kids start building. 1620 01:01:37,722 --> 01:01:39,255 La-Loyd and I will throw you bricks. 1621 01:01:39,257 --> 01:01:41,111 Lloyd, I need a two-by-two. 1622 01:01:41,113 --> 01:01:42,647 Here it comes. (GRUNTS) 1623 01:01:42,649 --> 01:01:43,479 That was terrible. 1624 01:01:43,481 --> 01:01:44,919 Throw me a couple one-bys. 1625 01:01:44,921 --> 01:01:46,903 I got it. Check this out. (GRUNTS) 1626 01:01:46,905 --> 01:01:48,215 How can you be so bad at this? 1627 01:01:48,217 --> 01:01:49,686 Yeah. You got a mental block? 1628 01:01:49,688 --> 01:01:51,095 Hang on, everybody. 1629 01:01:51,097 --> 01:01:52,214 You ninjas, keep at it. 1630 01:01:52,216 --> 01:01:53,526 La-Loyd, you're coming with me. 1631 01:01:53,528 --> 01:01:54,807 I'll be in charge of the tunes. 1632 01:01:54,809 --> 01:01:56,183 I'll just put it on shuffle here. 1633 01:01:56,185 --> 01:01:57,943 Please not Jim Croce, please not Jim Croce. 1634 01:01:57,945 --> 01:01:59,159 (JIM CROCE'S I GOT A NAME PLAYING) 1635 01:01:59,161 --> 01:02:00,311 Ah! Jinxed us. Whatever. 1636 01:02:00,313 --> 01:02:02,040 All right! Ninjas, keep building! 1637 01:02:02,042 --> 01:02:04,151 La-Loyd, I'm gonna teach you how to throw. 1638 01:02:04,153 --> 01:02:06,457 (SONG CONTINUES PLAYING) 1639 01:02:17,081 --> 01:02:18,073 Come on! 1640 01:02:21,754 --> 01:02:23,769 - ZANE: Nya, look alive! - Thank you. 1641 01:02:27,354 --> 01:02:28,408 Yeah! 1642 01:02:28,410 --> 01:02:29,562 (CAT YOWLS) 1643 01:02:31,160 --> 01:02:33,975 - (SHATTERS) - Run for it. (LAUGHS) 1644 01:02:33,977 --> 01:02:36,024 - (GRUNTING) - (KAI YELLS) 1645 01:02:37,625 --> 01:02:39,702 Lloyd! Over here, I'm open. 1646 01:02:39,704 --> 01:02:41,782 Okay. All right. I can do this. 1647 01:02:41,784 --> 01:02:43,895 Quiet your mind, La-Loyd. 1648 01:02:43,897 --> 01:02:45,238 Okay. 1649 01:02:45,240 --> 01:02:47,832 Throw like no one's watching except your judging father. 1650 01:02:47,834 --> 01:02:48,758 Not helping. 1651 01:02:48,760 --> 01:02:51,578 Oh, right. You got this. Do it. 1652 01:02:54,937 --> 01:02:55,959 (ALL GRUNTING) 1653 01:02:55,961 --> 01:02:57,688 - Ha! La-Loyd. - Yes! 1654 01:02:57,690 --> 01:02:59,287 Look at that. I actually taught you 1655 01:02:59,289 --> 01:03:00,791 - how to do something. - Right? 1656 01:03:00,793 --> 01:03:02,646 - Nice! Dude, that was awesome! - JAY: You did it, Lloyd! 1657 01:03:02,648 --> 01:03:03,862 Cole, catch. 1658 01:03:03,864 --> 01:03:05,752 - Kai. - KAI: Right here, I'm open! 1659 01:03:05,754 --> 01:03:06,870 - Great throw. - NYA: Give me another. Quick! 1660 01:03:06,872 --> 01:03:09,143 Zane, your turn, buddy. 1661 01:03:09,145 --> 01:03:10,199 JAY: Whoa! 1662 01:03:10,201 --> 01:03:11,830 KAI: You've got a cannon for an arm. 1663 01:03:11,832 --> 01:03:13,337 NYA: Seriously, an awesome throw. 1664 01:03:15,353 --> 01:03:17,687 (LLOYD GRUNTING) 1665 01:03:17,689 --> 01:03:19,543 La-Loyd, something's happening to my face. 1666 01:03:19,545 --> 01:03:21,560 It's turning upwards in an unfamiliar motion. 1667 01:03:21,562 --> 01:03:23,158 Oh, I think they've deployed nerve gas! 1668 01:03:23,160 --> 01:03:24,918 It's happening to you, too! 1669 01:03:24,920 --> 01:03:27,384 Listen, listen. We're smiling! 1670 01:03:27,386 --> 01:03:29,655 What is this "smiling"? 1671 01:03:29,657 --> 01:03:31,543 Go with it! It feels good, right? 1672 01:03:31,545 --> 01:03:32,790 GARMADON: It does. 1673 01:03:32,792 --> 01:03:34,551 Oh, this whole experience is so foreign to me. 1674 01:03:34,553 --> 01:03:36,182 - LLOYD: I know, right? - Yeah! 1675 01:03:36,184 --> 01:03:38,135 - All right, here it comes. - (GENERAL OLIVIA CACKLES) 1676 01:03:38,137 --> 01:03:39,191 La-Loyd! 1677 01:03:39,193 --> 01:03:40,344 (YELLS) 1678 01:03:41,881 --> 01:03:43,478 (GRUNTS) 1679 01:03:43,480 --> 01:03:44,535 (GROANING) 1680 01:03:44,537 --> 01:03:45,368 (GASPS) 1681 01:03:45,370 --> 01:03:47,320 Time to fire you out... 1682 01:03:48,408 --> 01:03:49,494 La-Loyd! 1683 01:03:49,496 --> 01:03:50,809 (GROANING) 1684 01:03:51,769 --> 01:03:53,015 La-Loyd, are you okay? 1685 01:03:53,017 --> 01:03:54,295 (STAMMERING) Yeah, yeah! I think it was my arm. 1686 01:03:54,297 --> 01:03:55,160 Is it bad? 1687 01:03:55,162 --> 01:03:56,534 - Whoa! - I don't wanna look! 1688 01:03:56,536 --> 01:03:59,383 (STUTTERS) It looks okay, I guess. 1689 01:03:59,385 --> 01:04:01,174 Scale of one to 10, how bad is it? 1690 01:04:01,176 --> 01:04:02,519 Oh, I'd say it's about 1691 01:04:02,521 --> 01:04:05,112 a seven-point... Arm-ripped-off. 1692 01:04:05,114 --> 01:04:07,159 My arm is what? What did... Say it one more time? 1693 01:04:07,161 --> 01:04:08,214 (STUTTERING) Just, don't look down. 1694 01:04:08,216 --> 01:04:09,623 Don't look down below your neck. 1695 01:04:09,625 --> 01:04:11,126 Don't do that face. Why are you doing that face? 1696 01:04:11,128 --> 01:04:14,071 It's just a harmless little... (GAGGING) 1697 01:04:14,073 --> 01:04:15,862 I gotta puke. It's disgusting. 1698 01:04:15,864 --> 01:04:17,111 Should I look? (SCREAMS) 1699 01:04:17,113 --> 01:04:19,797 I looked! I have no arm! I have no arm! No! 1700 01:04:19,799 --> 01:04:20,982 I told you it was bad. 1701 01:04:20,984 --> 01:04:22,615 Ah! That's way worse than anything 1702 01:04:22,617 --> 01:04:23,927 I could have thought! That's bad! 1703 01:04:23,929 --> 01:04:25,783 You're gonna be fine. Let me text your mother. 1704 01:04:25,785 --> 01:04:27,767 Dad, no! I need you! Stay with me! 1705 01:04:27,769 --> 01:04:30,263 Be here with me right now, all right? Do something. 1706 01:04:30,265 --> 01:04:32,087 (STAMMERING) All right, I'm gonna find it. 1707 01:04:32,089 --> 01:04:33,558 What does it look like? 1708 01:04:33,560 --> 01:04:36,662 It looks like my left arm, except it's the right one. 1709 01:04:36,664 --> 01:04:37,685 Oh, of course, yes. 1710 01:04:37,687 --> 01:04:38,871 Okay, everybody, fan out, 1711 01:04:38,873 --> 01:04:40,151 form a grid. Find La-Loyd's arm. 1712 01:04:40,153 --> 01:04:41,622 It's got a little hand like a cup holder 1713 01:04:41,624 --> 01:04:44,310 and a black sleeve and a little piece of green on it. 1714 01:04:44,312 --> 01:04:45,559 You'll know it when you see it. 1715 01:04:45,561 --> 01:04:47,479 It's La-Loyd's arm, for heaven's sake. 1716 01:04:47,481 --> 01:04:48,822 - Does this look like it? - No. 1717 01:04:48,824 --> 01:04:50,294 All right, let's try this arm out. 1718 01:04:50,296 --> 01:04:51,512 That's a leg. 1719 01:04:51,514 --> 01:04:52,886 Have you ever had an arm that kicks? 1720 01:04:52,888 --> 01:04:55,158 - I mean, that could be cool. - Can't say I have. 1721 01:04:55,160 --> 01:04:56,791 Hey, how about this one? 1722 01:04:56,793 --> 01:04:59,095 (SIGHS) That's a sword. That's a sword! 1723 01:04:59,097 --> 01:05:01,079 Oh, man, to have a sword arm, that'd be sweet! 1724 01:05:01,081 --> 01:05:02,935 You know, the idea of it 1725 01:05:02,937 --> 01:05:04,952 is a lot cooler than the reality. 1726 01:05:04,954 --> 01:05:07,510 Oh, oh, wait... Wait a minute. Found it! 1727 01:05:07,512 --> 01:05:09,271 - Here we go! - Okay. 1728 01:05:09,273 --> 01:05:11,479 I'm gonna pop that arm back into place. 1729 01:05:11,481 --> 01:05:12,696 (STUTTERING) Okay, wait, wait, wait. 1730 01:05:12,698 --> 01:05:14,454 But it's only gonna hurt for a second, right? 1731 01:05:14,456 --> 01:05:15,766 Hurt for a second? No! 1732 01:05:15,768 --> 01:05:17,334 This is gonna be agony for a while. 1733 01:05:17,336 --> 01:05:18,488 Who gave you that misinformation? 1734 01:05:18,490 --> 01:05:19,703 All right, all right, all right. 1735 01:05:19,705 --> 01:05:20,855 Just do it, just do it, just do it. 1736 01:05:20,857 --> 01:05:23,127 Okay. On the count of 12... 1737 01:05:23,129 --> 01:05:24,760 No, no, no, no. I don't wanna do 12. 1738 01:05:24,762 --> 01:05:26,838 Let's do... Let's do, like, a, you know, three. 1739 01:05:26,840 --> 01:05:29,271 Okay, three. 1740 01:05:29,273 --> 01:05:30,294 One, 1741 01:05:30,296 --> 01:05:31,670 two... 1742 01:05:31,672 --> 01:05:33,142 Ah! I wish your mom was here to do this. 1743 01:05:33,144 --> 01:05:35,127 You're killing me. You got... You gotta just do it. 1744 01:05:35,129 --> 01:05:37,142 All right. One, 1745 01:05:37,144 --> 01:05:38,298 two, 1746 01:05:38,714 --> 01:05:39,674 three. 1747 01:05:40,984 --> 01:05:42,488 Wow. 1748 01:05:42,490 --> 01:05:43,639 It, uh... 1749 01:05:43,641 --> 01:05:45,207 Feels, uh... 1750 01:05:45,209 --> 01:05:46,615 It feels pretty good. 1751 01:05:46,617 --> 01:05:49,304 - (SIGHS IN RELIEF) - Feels pretty good. (CHUCKLES) 1752 01:05:49,306 --> 01:05:52,344 You did that, put my arm back on 1753 01:05:52,346 --> 01:05:54,199 like a real dad. 1754 01:05:54,201 --> 01:05:55,478 You... 1755 01:05:55,480 --> 01:05:57,016 You called me "Dad." 1756 01:05:57,465 --> 01:05:58,486 Yeah. 1757 01:05:58,488 --> 01:06:00,984 Wow! I guess I... I guess I did. 1758 01:06:00,986 --> 01:06:03,799 I really stepped up there in kind of a "Dad" way. 1759 01:06:03,801 --> 01:06:04,854 (CHUCKLES) Right? 1760 01:06:04,856 --> 01:06:07,158 JAY: Lloyd, come on! We gotta get outta here! 1761 01:06:07,160 --> 01:06:09,046 - NYA: Come on! - COLE: Run! Run! 1762 01:06:09,048 --> 01:06:10,487 ZANE: Guys, we have to go. 1763 01:06:10,489 --> 01:06:13,015 - KAI: Hurry! Hurry! - JAY: Come on! 1764 01:06:13,017 --> 01:06:14,294 LLOYD: Let's get moving. 1765 01:06:14,296 --> 01:06:15,416 GARMADON: Come on, everybody, let's go! 1766 01:06:16,857 --> 01:06:18,071 NYA: I can't believe it worked. 1767 01:06:18,073 --> 01:06:20,569 GARMADON: Temple, here we come! 1768 01:06:22,360 --> 01:06:23,607 GARMADON: Hey, La-Loyd, 1769 01:06:23,609 --> 01:06:24,758 let me show you how to fly this thing. 1770 01:06:24,760 --> 01:06:26,934 - Hands, 10 and two. - (CHUCKLING) 1771 01:06:26,936 --> 01:06:29,623 I build and drive mechs all the time. 1772 01:06:29,625 --> 01:06:30,679 I think I'm good. 1773 01:06:30,681 --> 01:06:33,722 Oh. Okay. Yeah, you're probably right. 1774 01:06:34,649 --> 01:06:35,929 (SIGHS) 1775 01:06:37,657 --> 01:06:39,286 Um... What, uh... 1776 01:06:39,288 --> 01:06:41,846 What were you saying? 10 and... 1777 01:06:41,848 --> 01:06:43,319 - Oh, two! 10 and two. - Two. Two. 1778 01:06:43,321 --> 01:06:44,727 - Yeah, just 10 and two. - Okay, all right, all right. 1779 01:06:44,729 --> 01:06:45,910 That's kind of a rule of thumb 1780 01:06:45,912 --> 01:06:47,064 - in driving. - That's good to know. 1781 01:06:47,066 --> 01:06:48,406 And don't forget to check your rear-view. 1782 01:06:48,408 --> 01:06:49,559 You wanna see what's back there. 1783 01:06:49,561 --> 01:06:50,422 You have blind spots everywhere. 1784 01:06:50,424 --> 01:06:51,510 Rear-view, check. 1785 01:06:51,512 --> 01:06:52,695 Keep your eyes peeled. 1786 01:06:52,697 --> 01:06:53,910 You really wanna be looking ahead. 1787 01:06:53,912 --> 01:06:55,895 (CHUCKLES) Noted, thank you. 1788 01:06:55,897 --> 01:06:57,301 You want me to really open this thing up? 1789 01:06:57,303 --> 01:06:59,255 Sure. Yeah, let's see what it can do. 1790 01:06:59,257 --> 01:07:00,343 Okay. 1791 01:07:00,345 --> 01:07:01,527 (ALL CHEERING) 1792 01:07:01,529 --> 01:07:02,582 Yeah! 1793 01:07:02,584 --> 01:07:04,088 (CHEERING CONTINUES) 1794 01:07:04,090 --> 01:07:05,177 (YELLING) 1795 01:07:06,265 --> 01:07:07,735 GARMADON: Okay, that's enough! 1796 01:07:07,737 --> 01:07:08,983 - That's too fast. - You didn't like that? 1797 01:07:08,985 --> 01:07:10,103 I mean, I liked it. If I was driving, 1798 01:07:10,105 --> 01:07:11,670 - I would be fine with it. - Sure, sure. 1799 01:07:11,672 --> 01:07:13,366 Right. I felt a little scared. Were you scared? 1800 01:07:13,368 --> 01:07:14,838 Um, yeah. I'm not gonna lie, 1801 01:07:14,840 --> 01:07:16,631 I might need a change of armor. 1802 01:07:16,633 --> 01:07:18,135 - LLOYD: (CHUCKLES) - GARMADON: I want you to guard 1803 01:07:18,137 --> 01:07:19,159 the brake a little bit. 1804 01:07:19,161 --> 01:07:20,664 Okay, okay, got it, got it. 1805 01:07:20,666 --> 01:07:23,063 You're doing great, buddy, this is going real... Goat! 1806 01:07:23,065 --> 01:07:25,399 - (GOAT SCREAMING) - Goat, goat, goat! 1807 01:07:25,401 --> 01:07:26,778 (GARMADON SCREAMING) 1808 01:07:27,513 --> 01:07:29,237 (ENGINE SPUTTERS AND DIES) 1809 01:07:29,239 --> 01:07:30,745 (ALL SCREAMING) 1810 01:07:34,201 --> 01:07:35,704 (ALL EXCLAIMING) 1811 01:07:39,929 --> 01:07:41,465 (ALL PANTING) 1812 01:07:43,992 --> 01:07:45,174 Is everyone okay? 1813 01:07:45,176 --> 01:07:46,551 - Not really. - Huh? 1814 01:07:46,553 --> 01:07:47,830 (NINJAS GASP) 1815 01:07:47,832 --> 01:07:52,438 GARMADON: Behold, the Temple of Fragile Foundations. 1816 01:07:52,440 --> 01:07:53,495 (RUMBLING) 1817 01:07:53,497 --> 01:07:54,998 (ALL SCREAM) 1818 01:07:55,000 --> 01:07:57,686 The helicopter crash has destabilized the entire area. 1819 01:07:57,688 --> 01:07:58,934 And I'm not blaming anyone, 1820 01:07:58,936 --> 01:08:00,342 but if I ever see that goat again, 1821 01:08:00,344 --> 01:08:01,592 he and I are gonna have words. 1822 01:08:01,594 --> 01:08:02,615 And you can bet some of those words 1823 01:08:02,617 --> 01:08:03,797 are gonna have four letters. 1824 01:08:03,799 --> 01:08:05,434 And I'm not talking about "goat." 1825 01:08:06,328 --> 01:08:08,025 NYA: Give us the first letter. 1826 01:08:12,632 --> 01:08:15,287 JAY: This is my new least favorite place I've ever been. 1827 01:08:15,289 --> 01:08:18,743 GARMADON: I've spent a lot of time here, and trust me, 1828 01:08:18,745 --> 01:08:20,310 doesn't get any better. 1829 01:08:20,312 --> 01:08:24,792 LLOYD: Wait a minute. So, you know this place? 1830 01:08:24,794 --> 01:08:26,457 Who doesn't know 1831 01:08:28,793 --> 01:08:30,230 their childhood home? 1832 01:08:30,232 --> 01:08:31,799 (ALL GASP) 1833 01:08:31,801 --> 01:08:34,199 Yeah, this place is so unstable 1834 01:08:34,201 --> 01:08:36,922 I had to move to a volcano just to feel safe. 1835 01:08:38,328 --> 01:08:40,120 Well, shall we? 1836 01:08:41,496 --> 01:08:42,904 (DOOR CREAKS) 1837 01:08:44,793 --> 01:08:45,942 GARMADON: Stay close. 1838 01:08:45,944 --> 01:08:47,351 I will lead you through this perilous... 1839 01:08:47,353 --> 01:08:48,983 JAY: Oh, look, a light switch. 1840 01:08:48,985 --> 01:08:50,421 Do you guys have a bathroom I could use? 1841 01:08:50,423 --> 01:08:51,445 GARMADON: Nope. 1842 01:08:51,447 --> 01:08:52,726 NYA: (GASPS) Fresh fruit! 1843 01:08:52,728 --> 01:08:54,486 - NYA: Finally, food! - JAY: I'm starving! 1844 01:08:54,488 --> 01:08:55,991 Ow! I think I chipped a tooth. 1845 01:08:55,993 --> 01:08:57,975 Yeah, my parents were really into plastic fruit. 1846 01:08:57,977 --> 01:08:59,704 Whoa! Check out those old photos. 1847 01:08:59,706 --> 01:09:00,922 (ALL EXCLAIMING) 1848 01:09:01,560 --> 01:09:02,709 JAY: Look at that! 1849 01:09:02,711 --> 01:09:04,567 KAI: Aw! They're so cute! 1850 01:09:04,569 --> 01:09:06,070 NYA: Look at his baby goatee! 1851 01:09:06,072 --> 01:09:09,110 JAY: I mean, Master Wu looks like a really old man. 1852 01:09:09,112 --> 01:09:12,086 COLE: (LAUGHS) He even schooled you back then. 1853 01:09:12,088 --> 01:09:13,558 (SCOFFS) Whatevz. 1854 01:09:13,560 --> 01:09:15,190 Come on, let's go find the Ultimate Ultimate Weapon. 1855 01:09:15,192 --> 01:09:16,344 Wait. 1856 01:09:17,975 --> 01:09:19,545 That's... That's you. 1857 01:09:20,569 --> 01:09:21,526 And that's... 1858 01:09:21,528 --> 01:09:23,799 NYA: (GASPS) It's Lady Iron Dragon, 1859 01:09:23,801 --> 01:09:25,110 my hero! 1860 01:09:25,112 --> 01:09:27,926 Yes, Lady Iron Dragon, 1861 01:09:27,928 --> 01:09:30,807 aka La-Loyd's mom. 1862 01:09:30,809 --> 01:09:32,311 Wait, what? 1863 01:09:32,313 --> 01:09:33,782 Mom was a ninja? 1864 01:09:33,784 --> 01:09:35,253 GARMADON: That's right. 1865 01:09:35,255 --> 01:09:38,006 She was the most awesome ninja warrior I'd ever seen. 1866 01:09:38,008 --> 01:09:41,558 I remember the first time I laid eyes on her. 1867 01:09:41,560 --> 01:09:43,352 It was during a raging war. 1868 01:09:43,354 --> 01:09:44,598 (PEOPLE SCREAMING) 1869 01:09:44,600 --> 01:09:46,007 I was pillaging a peaceful village 1870 01:09:46,009 --> 01:09:47,415 with my skeleton army 1871 01:09:47,417 --> 01:09:49,878 when I spotted this beautiful warrior queen 1872 01:09:49,880 --> 01:09:52,151 from across a crowded battlefield. 1873 01:09:52,153 --> 01:09:55,799 She was fighting for good and looking great doing it. 1874 01:09:55,801 --> 01:09:58,807 Even as she decimated my evil forces, 1875 01:09:58,809 --> 01:10:01,367 I couldn't take my eyes off her. 1876 01:10:01,369 --> 01:10:03,735 - I was speechless. - (EXPLOSION) 1877 01:10:03,737 --> 01:10:06,806 I summoned all my courage to approach her. 1878 01:10:06,808 --> 01:10:09,623 I asked her if she fought here often. 1879 01:10:09,625 --> 01:10:12,505 She said, "I do." 1880 01:10:13,593 --> 01:10:15,254 And let me tell you, La-Loyd. 1881 01:10:15,256 --> 01:10:17,978 When our eyes met, sparks flew. 1882 01:10:19,225 --> 01:10:20,310 (GARMADON YELLING) 1883 01:10:20,312 --> 01:10:21,334 (YELLING) 1884 01:10:21,336 --> 01:10:25,465 It was love at first fight! 1885 01:10:26,777 --> 01:10:30,007 Your mother and I were a true power couple. 1886 01:10:30,009 --> 01:10:33,495 I thought we were gonna conquer the world together. 1887 01:10:33,497 --> 01:10:34,650 (BOTH GRUNTING) 1888 01:10:36,440 --> 01:10:37,687 (GASPS) 1889 01:10:37,689 --> 01:10:39,413 (LAUGHING) 1890 01:10:39,415 --> 01:10:42,870 It was the happiest time of my life. 1891 01:10:42,872 --> 01:10:44,375 LLOYD: Wait a minute. Wait a minute. 1892 01:10:44,377 --> 01:10:47,961 If you guys were so perfect, then why did you leave us? 1893 01:10:49,335 --> 01:10:50,648 It's... 1894 01:10:51,737 --> 01:10:53,146 Complicated. 1895 01:10:56,249 --> 01:10:58,617 One day, we came upon NINJAGO. 1896 01:11:01,496 --> 01:11:02,486 I told your mother 1897 01:11:02,488 --> 01:11:03,990 that I wanted to build our son's future 1898 01:11:03,992 --> 01:11:06,841 on the ashes of that fine city. 1899 01:11:08,984 --> 01:11:12,118 But it was at that moment that your mother realized... 1900 01:11:12,120 --> 01:11:14,102 (LAUGHING WICKEDLY) 1901 01:11:14,104 --> 01:11:16,600 ...that the life of a conquering warlord... 1902 01:11:17,241 --> 01:11:19,446 (LAUGHS WICKEDLY) 1903 01:11:19,448 --> 01:11:21,305 ...was not the life she wanted... 1904 01:11:25,017 --> 01:11:26,872 For you. 1905 01:11:29,817 --> 01:11:31,833 I could've changed. 1906 01:11:44,696 --> 01:11:45,689 (INAUDIBLE) 1907 01:11:55,608 --> 01:11:57,784 But I didn't. 1908 01:12:02,329 --> 01:12:03,897 (THUNDER RUMBLES) 1909 01:12:07,192 --> 01:12:08,665 And before I knew it... 1910 01:12:12,729 --> 01:12:14,234 She was gone... 1911 01:12:16,599 --> 01:12:18,200 And you were gone. 1912 01:12:34,839 --> 01:12:38,168 La-Loyd, your mom was the best. 1913 01:12:39,033 --> 01:12:41,879 She expected the best of me 1914 01:12:41,881 --> 01:12:44,152 and only ever wanted the best for you. 1915 01:12:50,265 --> 01:12:52,761 I never should have let you go. 1916 01:12:55,128 --> 01:12:59,126 NINJAS: Lloyd! We found the Ultimate Ultimate Weapon! 1917 01:12:59,128 --> 01:13:00,311 ZANE: Here, in the bedroom! 1918 01:13:00,313 --> 01:13:01,591 We think it's in that box. 1919 01:13:01,593 --> 01:13:02,746 Open it, open it, open it! 1920 01:13:04,697 --> 01:13:06,486 ALL: Whoa! 1921 01:13:06,488 --> 01:13:08,055 NYA: What a bunch of junk. 1922 01:13:08,057 --> 01:13:11,062 Maybe there's something important under it. 1923 01:13:11,064 --> 01:13:13,207 JAY: This is the Ultimate Ultimate Disappointment. 1924 01:13:13,209 --> 01:13:14,871 - ZANE: Correct. - LLOYD: No. Wait. 1925 01:13:14,873 --> 01:13:17,719 There's a piece for each of our elements. 1926 01:13:17,721 --> 01:13:19,066 Fire. 1927 01:13:20,473 --> 01:13:22,072 Whoa! 1928 01:13:22,905 --> 01:13:24,630 LLOYD: And earth. 1929 01:13:24,632 --> 01:13:26,231 This rocks! 1930 01:13:26,233 --> 01:13:30,358 - LLOYD: And water. - H-2, oh yeah! 1931 01:13:30,360 --> 01:13:31,607 LLOYD: And ice. 1932 01:13:31,609 --> 01:13:33,334 Cool. 1933 01:13:33,336 --> 01:13:34,870 LLOYD: And lightning. 1934 01:13:34,872 --> 01:13:35,992 Ah! 1935 01:13:37,079 --> 01:13:40,982 And I'm... Green. 1936 01:13:40,984 --> 01:13:43,926 (STAMMERS) But I'm so happy for you guys. 1937 01:13:43,928 --> 01:13:46,488 (CHUCKLES AWKWARDLY) Yay. 1938 01:13:48,025 --> 01:13:49,334 You know, La-Loyd, 1939 01:13:49,336 --> 01:13:51,542 after spending all this time with you, 1940 01:13:51,544 --> 01:13:54,198 seeing the amazing ninja warrior you've become... 1941 01:13:54,200 --> 01:13:55,223 Yeah? 1942 01:13:55,225 --> 01:13:56,919 You know, I've realized 1943 01:13:56,921 --> 01:13:59,190 that we don't need to fight each other 1944 01:13:59,192 --> 01:14:01,141 when we can fight alongside each other. 1945 01:14:01,143 --> 01:14:02,166 Really? 1946 01:14:02,168 --> 01:14:04,246 Yeah. 1947 01:14:04,248 --> 01:14:08,214 La-Loyd, will you go back to NINJAGO with me 1948 01:14:08,216 --> 01:14:10,711 - as father... - (GASPS) 1949 01:14:10,713 --> 01:14:13,558 ...and General Number One? 1950 01:14:13,560 --> 01:14:15,351 Wait, what? You... 1951 01:14:15,353 --> 01:14:17,334 (STUTTERS) You're General Number One? 1952 01:14:17,336 --> 01:14:19,029 Exactly! 1953 01:14:19,031 --> 01:14:22,231 But... But you just said how you regretted letting me go. 1954 01:14:22,233 --> 01:14:24,981 Because you'd make the perfect General Number One. 1955 01:14:24,983 --> 01:14:27,351 We're an amazing team, La-Loyd. 1956 01:14:27,353 --> 01:14:29,973 You, me, the Ultimate Ultimate Weapon. 1957 01:14:29,975 --> 01:14:31,382 We'd be unstoppable. 1958 01:14:31,384 --> 01:14:34,837 No. I don't wanna be your General Number One. 1959 01:14:34,839 --> 01:14:38,774 But just imagine it. We can rule NINJAGO, together. 1960 01:14:38,776 --> 01:14:40,342 Come with me, La-Loyd. 1961 01:14:40,344 --> 01:14:43,030 We have so much lost time to make up for! 1962 01:14:43,032 --> 01:14:44,790 And since I'll no longer be attacking the city, 1963 01:14:44,792 --> 01:14:46,102 no one will hate you anymore. 1964 01:14:46,104 --> 01:14:47,638 And I'll never forget your birthday again 1965 01:14:47,640 --> 01:14:49,877 because we'll celebrate your birthday every day! 1966 01:14:49,879 --> 01:14:52,470 And think of all the things I could teach you. 1967 01:14:52,472 --> 01:14:55,605 Tie a tie, ride a bike, conquer a city. 1968 01:14:55,607 --> 01:14:57,399 And if we leave now, we can unleash 1969 01:14:57,401 --> 01:14:59,126 the Ultimate Ultimate Weapon on Meowthra 1970 01:14:59,128 --> 01:15:01,111 and conquer NINJAGO together. Come on! 1971 01:15:01,113 --> 01:15:03,127 Dad, please don't. 1972 01:15:03,129 --> 01:15:04,310 (GASPS) 1973 01:15:04,312 --> 01:15:06,839 Come back to NINJAGO with me and save the city. 1974 01:15:06,841 --> 01:15:08,373 - What? - You'll be a hero. 1975 01:15:08,375 --> 01:15:10,166 But that's not who I am, La-Loyd. 1976 01:15:10,168 --> 01:15:11,798 People would never see me as a hero. 1977 01:15:11,800 --> 01:15:14,999 But it doesn't have to be this way. 1978 01:15:15,001 --> 01:15:17,526 This is your chance to make a change. 1979 01:15:17,528 --> 01:15:19,607 I didn't want it to be this way either, 1980 01:15:19,609 --> 01:15:20,822 but here we are. 1981 01:15:20,824 --> 01:15:23,637 Dad, please, don't go. 1982 01:15:23,639 --> 01:15:25,973 If I couldn't change then, 1983 01:15:25,975 --> 01:15:28,630 what makes you think I could change now? 1984 01:15:28,632 --> 01:15:29,783 No, no. 1985 01:15:29,785 --> 01:15:30,997 - ZANE: Stop! - LLOYD: No, no, no! 1986 01:15:30,999 --> 01:15:32,598 - Back off! - NYA: No way! 1987 01:15:32,600 --> 01:15:34,486 KAI: Hey, that's my sister! 1988 01:15:34,488 --> 01:15:36,469 - GARMADON: Get off my face! - KAI: Bam! 1989 01:15:36,471 --> 01:15:38,102 - I got it! - Give that back! 1990 01:15:38,104 --> 01:15:39,606 (JAY SCREAMS) 1991 01:15:39,608 --> 01:15:41,718 I can help you. We can do it together. 1992 01:15:41,720 --> 01:15:44,183 If you just give me the box, we can talk about it. 1993 01:15:44,185 --> 01:15:46,966 LLOYD: I can't. You'll just leave. 1994 01:15:46,968 --> 01:15:48,695 - NYA: I got it! - ZANE: Look out! 1995 01:15:48,697 --> 01:15:50,934 - NYA: Cole! - COLE: Gotcha! Nice try. 1996 01:15:50,936 --> 01:15:53,431 ZANE: We're like the Harlem Globetrotters. 1997 01:15:53,433 --> 01:15:54,869 KAI: (EXCLAIMS) Hey! 1998 01:15:54,871 --> 01:15:56,375 - Over here, over here! - GARMADON: Get outta my way. 1999 01:15:56,377 --> 01:15:57,557 Lloyd, catch it! 2000 01:15:57,559 --> 01:15:59,158 - KAI: Run, Lloyd! Run! - I got it! 2001 01:15:59,160 --> 01:16:00,567 I got it! I got it! 2002 01:16:00,569 --> 01:16:02,071 ZANE: Predictable but regrettable. 2003 01:16:02,073 --> 01:16:03,222 NYA: Bummer. 2004 01:16:03,224 --> 01:16:05,401 Oh, La-Loyd. 2005 01:16:06,968 --> 01:16:08,121 Dad. 2006 01:16:10,040 --> 01:16:11,927 I should have taught you how to catch. 2007 01:16:11,929 --> 01:16:13,881 - LLOYD: No! - (GATE LOCKS) 2008 01:16:25,817 --> 01:16:27,480 So long, La-Loyd. 2009 01:16:29,880 --> 01:16:31,574 (RUMBLING) 2010 01:16:31,576 --> 01:16:32,728 (ALL SCREAMING) 2011 01:16:37,399 --> 01:16:39,958 Get outta the way! This whole thing is coming down! 2012 01:16:39,960 --> 01:16:41,879 We don't have those pieces. 2013 01:16:41,881 --> 01:16:43,669 Yeah, and we don't even have our mechs. 2014 01:16:43,671 --> 01:16:45,142 COLE: We're doomed! 2015 01:16:45,144 --> 01:16:46,646 - KAI: Oh, no! We're gonna die. - COLE: What do we do? 2016 01:16:46,648 --> 01:16:50,485 ZANE: Our chances of survival are 0.00... 2017 01:16:50,487 --> 01:16:53,752 Stay on the right path to find your inner peace. 2018 01:16:55,480 --> 01:16:58,007 NYA: Did he say inner peace? 2019 01:16:58,009 --> 01:17:00,247 (GASPING) 2020 01:17:00,249 --> 01:17:02,965 MASTER WU: The power is inside you. 2021 01:17:02,967 --> 01:17:05,718 The power is inside you. 2022 01:17:05,720 --> 01:17:08,152 The power is inside you. 2023 01:17:14,393 --> 01:17:15,669 Inner peace? 2024 01:17:15,671 --> 01:17:18,070 MASTER WU: Find your inner peace. 2025 01:17:18,072 --> 01:17:19,543 Inner peace! Inner piece! 2026 01:17:19,545 --> 01:17:21,749 Guys. Guys, we don't need those pieces. 2027 01:17:21,751 --> 01:17:25,397 The Ultimate Ultimate Weapon is inside of you. 2028 01:17:25,399 --> 01:17:28,822 - BOTH: What? - Yes, you have the power. 2029 01:17:28,824 --> 01:17:30,326 Look within. 2030 01:17:30,328 --> 01:17:33,429 Harness what you already have inside and let it out. 2031 01:17:33,431 --> 01:17:35,799 I believe in each of you. 2032 01:17:35,801 --> 01:17:38,647 Nya, you can create water. 2033 01:17:38,649 --> 01:17:40,790 Kai, you can make fire. 2034 01:17:40,792 --> 01:17:42,581 Okay. All right. I can make a fire. 2035 01:17:42,583 --> 01:17:45,494 The power is inside of all of you. 2036 01:17:45,496 --> 01:17:47,669 Now, calm your mind. Concentrate. 2037 01:17:47,671 --> 01:17:49,942 Build up your powers. 2038 01:17:49,944 --> 01:17:53,782 Just think about earth, fire, water, ice. 2039 01:17:53,784 --> 01:17:56,693 And you, Jay, lightning, baby. Do it! 2040 01:17:56,695 --> 01:17:58,358 Jay, you got the power! 2041 01:17:58,360 --> 01:18:00,662 Say, "I've got the power!" 2042 01:18:00,664 --> 01:18:03,287 I've got the power! 2043 01:18:03,289 --> 01:18:04,886 (ALL GRUNT) 2044 01:18:04,888 --> 01:18:06,393 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2045 01:18:07,287 --> 01:18:09,144 I've got the power. 2046 01:18:10,297 --> 01:18:12,537 LLOYD: Good work, Cole. Go, go, go! 2047 01:18:13,945 --> 01:18:15,030 NYA: I've got the power. 2048 01:18:15,032 --> 01:18:16,216 I too, have the power. 2049 01:18:18,167 --> 01:18:19,865 NYA: Here we go. Come on, hurry up. 2050 01:18:21,336 --> 01:18:22,357 JAY: What now? 2051 01:18:22,359 --> 01:18:23,637 - Kai, your turn. - Got it. 2052 01:18:23,639 --> 01:18:24,856 I've got the power! 2053 01:18:26,841 --> 01:18:28,633 I think I made it worse! 2054 01:18:29,655 --> 01:18:31,125 MASTER WU: Jump, Lloyd. Jump. 2055 01:18:31,127 --> 01:18:32,918 Master Wu? 2056 01:18:32,920 --> 01:18:35,127 Guys, I can hear the dead, 2057 01:18:35,129 --> 01:18:38,934 and Master Wu says to jump! 2058 01:18:38,936 --> 01:18:40,729 (ALL SCREAM) 2059 01:18:45,303 --> 01:18:46,614 Great jump, students. 2060 01:18:46,616 --> 01:18:48,567 NINJAS: (GASP) Master Wu! 2061 01:18:48,569 --> 01:18:49,654 You're alive! 2062 01:18:49,656 --> 01:18:52,022 Of course. I'm a ninja master 2063 01:18:52,024 --> 01:18:53,462 who lives life on the edge 2064 01:18:53,464 --> 01:18:55,093 and cheats death at every turn. 2065 01:18:55,095 --> 01:18:56,981 - NINJAS: Wow! - Really? 2066 01:18:56,983 --> 01:18:58,902 No. I thought being dead 2067 01:18:58,904 --> 01:19:00,439 would make you listen to me more. 2068 01:19:00,441 --> 01:19:01,558 And I was right. 2069 01:19:01,560 --> 01:19:03,606 Master Wu, we found our elemental powers. 2070 01:19:03,608 --> 01:19:05,781 All because Lloyd wouldn't give up on our training. 2071 01:19:05,783 --> 01:19:07,221 Lloyd saved us. 2072 01:19:07,223 --> 01:19:09,846 He also decoded your needlessly cryptic metaphors. 2073 01:19:09,848 --> 01:19:12,055 Lloyd, I'm so proud of you. 2074 01:19:12,057 --> 01:19:14,101 You helped your friends be great. 2075 01:19:14,103 --> 01:19:17,590 And that makes you truly a ninja master. 2076 01:19:17,592 --> 01:19:21,269 Now, let's go save the city from the giant kitty. 2077 01:19:21,271 --> 01:19:23,352 LLOYD: I second that! 2078 01:19:25,145 --> 01:19:27,318 CITIZEN: This cat is destroying everything! 2079 01:19:27,320 --> 01:19:29,206 WOMAN 1: Where are the Ninjas when we need them? 2080 01:19:29,208 --> 01:19:31,161 CITIZEN 2: We have to evacuate! 2081 01:19:32,696 --> 01:19:33,813 WOMAN 2: Run! Run! 2082 01:19:33,815 --> 01:19:35,574 GARMADON: Hey, NINJAGO, 2083 01:19:35,576 --> 01:19:37,045 Garmadon's back! 2084 01:19:37,047 --> 01:19:40,693 Generals, stop anyone that gets in my way. 2085 01:19:40,695 --> 01:19:41,879 Yes, sir. 2086 01:19:43,641 --> 01:19:45,303 GENERAL: Whoa, it's the Destiny's Bounty. 2087 01:19:45,305 --> 01:19:46,645 I've always wanted to shoot at it. 2088 01:19:46,647 --> 01:19:47,831 Attack! 2089 01:19:47,833 --> 01:19:49,465 ALPHA GENERAL: Alpha team, on it. 2090 01:19:50,616 --> 01:19:52,888 We have company. Hold on tight. 2091 01:19:53,592 --> 01:19:55,000 (ALL YELLING) 2092 01:19:56,983 --> 01:19:59,541 GENERAL: Hey, where'd they go? 2093 01:19:59,543 --> 01:20:01,368 LLOYD: All right, Ninjas, follow me. 2094 01:20:04,791 --> 01:20:06,293 NINJAS: Ninja, go! 2095 01:20:06,295 --> 01:20:07,704 - JAY: Yeah! - COLE: Yeah! 2096 01:20:09,400 --> 01:20:12,374 Nya, we need to get to Garmadon and that cat fast. 2097 01:20:12,376 --> 01:20:13,401 NYA: You got it. 2098 01:20:16,470 --> 01:20:18,070 All right, you beast. 2099 01:20:18,072 --> 01:20:21,687 Get ready to feel the wrath of the Ultimate Ultimate Weapon. 2100 01:20:21,689 --> 01:20:22,774 - Hmm? - (MEOWS) 2101 01:20:22,776 --> 01:20:24,245 LLOYD: Here they come. 2102 01:20:24,247 --> 01:20:25,494 NYA: Come on! Let's go! 2103 01:20:25,496 --> 01:20:26,649 LLOYD: Follow Nya. 2104 01:20:27,192 --> 01:20:28,344 (GRUNTS) 2105 01:20:30,552 --> 01:20:32,406 - (MEOWS) - GARMADON: (LAUGHING) 2106 01:20:32,408 --> 01:20:34,488 - Take that. - (MEOWS) 2107 01:20:35,257 --> 01:20:36,217 What? 2108 01:20:39,896 --> 01:20:41,817 - Zane, freeze these guys out. - Copy. 2109 01:20:43,799 --> 01:20:45,334 Kai, make a smoke screen. 2110 01:20:45,336 --> 01:20:47,799 Yeah, baby! Fu-fu-fuego! 2111 01:20:49,785 --> 01:20:50,999 GENERAL 1: Where'd they go? 2112 01:20:51,001 --> 01:20:52,758 GENERAL 2: I can't see them anywhere. 2113 01:20:52,760 --> 01:20:55,672 Okay. Well, how about this? Hyah! 2114 01:20:56,472 --> 01:20:57,686 These things aren't working. 2115 01:20:57,688 --> 01:20:59,414 LLOYD: Jay, now's your chance, buddy. 2116 01:20:59,416 --> 01:21:00,439 JAY: Roger that. 2117 01:21:00,441 --> 01:21:02,037 (YELLS) 2118 01:21:02,039 --> 01:21:04,119 (POP MUSIC PLAYING) 2119 01:21:09,496 --> 01:21:10,776 Let's rock! 2120 01:21:11,384 --> 01:21:12,405 (GRUNTS) 2121 01:21:12,407 --> 01:21:13,881 (ALL SCREAMING) 2122 01:21:15,097 --> 01:21:16,246 (NINJAS CHEERING) 2123 01:21:16,248 --> 01:21:18,198 GARMADON: Hey, cat, back off! 2124 01:21:18,200 --> 01:21:19,573 I'm Garmadon, baby. 2125 01:21:19,575 --> 01:21:20,854 I'm the greatest warlord of all... 2126 01:21:20,856 --> 01:21:22,005 - (MEOWTHRA SNARLS) - (SCREAMS) 2127 01:21:22,007 --> 01:21:23,221 (MUFFLED) Somebody help me! 2128 01:21:23,223 --> 01:21:25,144 - Dad? - GARMADON: Please! 2129 01:21:26,550 --> 01:21:27,990 WOMAN: Go, ninjas, go! 2130 01:21:27,992 --> 01:21:29,270 CHEN: Hip hip hooray! 2131 01:21:29,272 --> 01:21:30,774 The cat ate Garmadon! 2132 01:21:30,776 --> 01:21:32,630 Now all we have to do is take out the cat 2133 01:21:32,632 --> 01:21:33,974 and NINJAGO is saved. 2134 01:21:33,976 --> 01:21:35,766 - MAN: Get him! - WOMAN: Take out that monster! 2135 01:21:35,768 --> 01:21:38,262 WOMAN 2: Blast that cat with your awesome hand powers. 2136 01:21:38,264 --> 01:21:42,294 GARMADON: (MUFFLED) La-Loyd! Please help me! 2137 01:21:42,296 --> 01:21:44,919 Oh, I can use my fire. But is that too much? 2138 01:21:44,921 --> 01:21:46,486 NYA: Or I could blast him with my water. 2139 01:21:46,488 --> 01:21:48,533 Cats hate water. 2140 01:21:48,535 --> 01:21:49,977 You were right, Master Wu. 2141 01:21:51,639 --> 01:21:53,173 I need to walk the path 2142 01:21:53,175 --> 01:21:55,319 that only the son of Garmadon can walk. 2143 01:21:59,064 --> 01:22:00,149 (CROWD GASP) 2144 01:22:00,151 --> 01:22:01,878 Oh, my gosh! 2145 01:22:01,880 --> 01:22:05,110 The Green Ninja is Lloyd Garmadon? 2146 01:22:05,112 --> 01:22:06,613 (GASPS) Lloyd. 2147 01:22:06,615 --> 01:22:09,815 All we have to do is scare off Meowthra and we've won. 2148 01:22:09,817 --> 01:22:12,406 - (INHALES DEEPLY) No. - What? 2149 01:22:12,408 --> 01:22:13,493 Uh, Lloyd, 2150 01:22:13,495 --> 01:22:15,094 where are you going? 2151 01:22:15,096 --> 01:22:15,958 (INHALES) 2152 01:22:15,960 --> 01:22:17,750 ZANE: Lloyd? Come back. 2153 01:22:17,752 --> 01:22:20,245 - (MEOWTHRA PURRING) - (LLOYD CALLING MEOWTHRA) 2154 01:22:20,247 --> 01:22:23,062 LLOYD: Here, kitty, kitty, kitty. 2155 01:22:23,064 --> 01:22:24,951 (WHISTLING SOFTLY) 2156 01:22:25,911 --> 01:22:28,118 - (PURRS SOFTLY) - (LLOYD CLICKING TONGUE) 2157 01:22:28,120 --> 01:22:30,006 LLOYD: (SOFTLY) Yeah, come here. 2158 01:22:30,008 --> 01:22:31,061 Lloyd, no! 2159 01:22:31,063 --> 01:22:33,397 It's okay. He's got this. 2160 01:22:33,399 --> 01:22:36,214 LLOYD: That's a good kitty. 2161 01:22:36,216 --> 01:22:40,152 You're okay. Yeah, you're okay. 2162 01:22:42,263 --> 01:22:43,225 (MEOWTHRA PURRS SOFTLY). 2163 01:22:45,144 --> 01:22:48,438 (SOFTLY) Yeah, yeah, that's a good kitty. 2164 01:22:48,440 --> 01:22:51,577 What a sweet, sweet kitty. 2165 01:22:53,208 --> 01:22:56,536 Everything's gonna be just fine. 2166 01:22:57,239 --> 01:23:00,085 Hey. I know it. 2167 01:23:00,087 --> 01:23:02,840 I know it. You don't mean to destroy everything. 2168 01:23:04,375 --> 01:23:05,686 (LLOYD SIGHS) 2169 01:23:05,688 --> 01:23:08,889 When, uh... When people look at you, 2170 01:23:09,591 --> 01:23:11,669 they see a monster. 2171 01:23:11,671 --> 01:23:13,496 (MEOWTHRA PURRING SOFTLY) 2172 01:23:14,808 --> 01:23:17,013 But I know that 2173 01:23:17,015 --> 01:23:21,208 you just feel scared and alone. 2174 01:23:24,023 --> 01:23:26,359 I know how that feels. 2175 01:23:28,727 --> 01:23:30,647 To be judged unfairly. 2176 01:23:38,839 --> 01:23:44,216 So, um... I just wanna say that I forgive you. 2177 01:23:46,871 --> 01:23:48,183 And... 2178 01:23:53,368 --> 01:23:54,744 I'm sorry. (SIGHS) 2179 01:23:56,184 --> 01:23:59,384 When I said "I wish you weren't my father," 2180 01:24:01,048 --> 01:24:02,872 I didn't really mean it. 2181 01:24:05,912 --> 01:24:08,501 What I... What I should've said is 2182 01:24:08,503 --> 01:24:14,645 (SOBS SOFTLY) I wish we didn't fight all of the time. 2183 01:24:14,647 --> 01:24:19,607 (STAMMERING) I wish I could've spent more time with you. 2184 01:24:20,663 --> 01:24:22,613 And that you could've seen, 2185 01:24:22,615 --> 01:24:25,142 like, everything I've been through, 2186 01:24:25,144 --> 01:24:26,710 but you weren't there. 2187 01:24:26,712 --> 01:24:30,806 I wish we could get that time back, and... 2188 01:24:30,808 --> 01:24:32,408 (CONTINUES SOBBING SOFTLY) 2189 01:24:33,399 --> 01:24:37,080 I need my dad. I just... I need my dad. 2190 01:24:46,616 --> 01:24:48,148 (GASPS AND YELLS) 2191 01:24:48,150 --> 01:24:49,366 GARMADON: Oh! Whoa! Whoa! 2192 01:24:49,368 --> 01:24:50,934 Dad! 2193 01:24:50,936 --> 01:24:53,333 - Are... Are you okay? - Yeah, I'm fine. 2194 01:24:53,335 --> 01:24:54,648 You're alive! (CHUCKLES) 2195 01:24:55,671 --> 01:24:56,758 Son? 2196 01:24:56,760 --> 01:24:57,942 Yeah? 2197 01:24:57,944 --> 01:25:01,560 Did you mean all that stuff you said? 2198 01:25:02,392 --> 01:25:03,829 To the cat? 2199 01:25:03,831 --> 01:25:06,326 (CHUCKLES) Every word. 2200 01:25:06,328 --> 01:25:08,853 Well, I know for a fact 2201 01:25:08,855 --> 01:25:12,182 that the cat feels exactly the same way. 2202 01:25:12,184 --> 01:25:13,524 (SNIFFLES) 2203 01:25:13,526 --> 01:25:16,918 Dad? Are you crying? 2204 01:25:16,920 --> 01:25:18,549 (TEARFULLY) No! 2205 01:25:18,551 --> 01:25:22,647 It's just that I'm kind of allergic to cats. 2206 01:25:22,649 --> 01:25:24,313 (SOBBING) 2207 01:25:27,384 --> 01:25:28,662 - Lloyd! - Mom! 2208 01:25:28,664 --> 01:25:30,966 Let me look at you. Let me look at you. Are you hurt? 2209 01:25:30,968 --> 01:25:32,502 Let me see your fingers and toes. 2210 01:25:32,504 --> 01:25:35,606 Okay. You still don't have fingers and toes. That's good. 2211 01:25:35,608 --> 01:25:37,302 - Is everything okay? - I'm... I'm fine. I'm good. 2212 01:25:37,304 --> 01:25:39,157 Lloyd, I was so worried about you. 2213 01:25:39,159 --> 01:25:40,568 Mom. Mom, wait! 2214 01:25:41,462 --> 01:25:42,868 I'm, uh... I'm sorry. 2215 01:25:42,870 --> 01:25:43,989 It's okay. I'm just... 2216 01:25:43,991 --> 01:25:45,429 I'm just so happy you're all right. 2217 01:25:45,431 --> 01:25:48,982 No. Mom, I'm really sorry. 2218 01:25:48,984 --> 01:25:51,669 I took you for granted. 2219 01:25:51,671 --> 01:25:53,913 All you ever did was support me. 2220 01:25:54,455 --> 01:25:56,021 The real me. 2221 01:25:56,023 --> 01:25:59,702 The person I am on the inside. 2222 01:25:59,704 --> 01:26:00,661 Oh. 2223 01:26:00,663 --> 01:26:02,165 LLOYD: I'm really sorry, Mom. 2224 01:26:02,167 --> 01:26:04,214 I love you so much. 2225 01:26:04,216 --> 01:26:05,815 LLOYD: I love you, too. 2226 01:26:07,064 --> 01:26:08,822 Bring it in. Let's hug this out. 2227 01:26:08,824 --> 01:26:11,061 Okay. That's cool. Uh... 2228 01:26:11,063 --> 01:26:13,207 I found two people to hug me over here. 2229 01:26:14,872 --> 01:26:16,277 Uncle Wu, 2230 01:26:16,279 --> 01:26:19,479 I know why you wanted me to be the Green Ninja. 2231 01:26:19,481 --> 01:26:21,014 Oh, you do? 2232 01:26:21,016 --> 01:26:22,169 Yeah. 2233 01:26:23,192 --> 01:26:25,336 Green is the color of life. 2234 01:26:26,391 --> 01:26:28,663 It flows through all living things, 2235 01:26:29,463 --> 01:26:31,573 connecting them all. 2236 01:26:31,575 --> 01:26:33,496 The way I connect the Ninjas. 2237 01:26:34,520 --> 01:26:36,088 (BOTH LAUGH) 2238 01:26:38,136 --> 01:26:39,318 ZANE: Hi! 2239 01:26:39,320 --> 01:26:40,280 (NINJAS GASP) 2240 01:26:41,783 --> 01:26:45,750 LLOYD: Or the way I connect my family, 2241 01:26:45,752 --> 01:26:48,949 whether we're together or not. 2242 01:26:48,951 --> 01:26:51,893 Some powers are ones you cannot see, 2243 01:26:51,895 --> 01:26:56,151 but those are the most important powers of all. 2244 01:26:59,031 --> 01:27:00,790 Lloyd was a hero. 2245 01:27:00,792 --> 01:27:01,973 Who are you talking to? 2246 01:27:01,975 --> 01:27:04,917 He saved Garmadon and he saved his family. 2247 01:27:04,919 --> 01:27:06,038 We're standing right here. 2248 01:27:06,040 --> 01:27:07,798 And the whole city of NINJAGO. 2249 01:27:07,800 --> 01:27:09,014 Where are you going? 2250 01:27:09,016 --> 01:27:10,613 They even made Meowthra the mascot. 2251 01:27:10,615 --> 01:27:12,564 MAN: She's so fluffy! I love her. 2252 01:27:12,566 --> 01:27:13,909 GARMADON: Wu, come back! 2253 01:27:13,911 --> 01:27:16,246 MASTER WU: Koko and Nya opened a school 2254 01:27:16,248 --> 01:27:19,796 to teach former shark generals life skills. 2255 01:27:19,798 --> 01:27:23,574 And Garmadon taught Lloyd something very important. 2256 01:27:23,576 --> 01:27:24,726 Hey, catch! 2257 01:27:24,728 --> 01:27:26,326 (GRUNTING) 2258 01:27:26,328 --> 01:27:28,276 Whoa. 2259 01:27:28,278 --> 01:27:30,806 MASTER WU: And Lloyd taught everyone 2260 01:27:30,808 --> 01:27:32,854 that even if you're different, 2261 01:27:32,856 --> 01:27:35,190 you can still do great things. 2262 01:27:35,192 --> 01:27:36,245 BOY: Whoa! 2263 01:27:36,247 --> 01:27:38,037 So does that mean I'm a ninja now? 2264 01:27:38,039 --> 01:27:39,541 No. 2265 01:27:39,543 --> 01:27:41,943 All you did was listen to a story. 2266 01:27:41,945 --> 01:27:43,222 Doesn't make you a martial artist. 2267 01:27:43,224 --> 01:27:44,756 Or does it? 2268 01:27:44,758 --> 01:27:46,967 (YELLING AND EXCLAIMING) 2269 01:27:49,015 --> 01:27:50,359 Okay, okay, okay. 2270 01:27:51,447 --> 01:27:53,942 Listen, to be a master, 2271 01:27:53,944 --> 01:27:57,109 it takes patience, hard work, 2272 01:27:57,111 --> 01:28:00,120 courage, and... 2273 01:28:02,967 --> 01:28:04,568 (WHISPERS) Whoa. 2274 01:28:07,479 --> 01:28:08,503 Good. 2275 01:28:10,871 --> 01:28:12,629 Your training begins at dawn. 2276 01:28:12,631 --> 01:28:13,878 (WHISPERS) Whoa. 2277 01:28:13,880 --> 01:28:15,541 Whoa. 2278 01:28:15,543 --> 01:28:17,462 Can we bring the cat? 2279 01:28:17,464 --> 01:28:18,485 (WHISPERS) No. 2280 01:28:18,487 --> 01:28:19,896 (CAT PURRS SOFTLY) 2281 01:28:22,520 --> 01:28:24,503 - (CAT YOWLS) - (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2282 01:28:28,119 --> 01:28:29,557 GARMADON: Okay, kids. 2283 01:28:29,559 --> 01:28:31,958 There's one last thing I have to teach you ninjas. 2284 01:28:31,960 --> 01:28:33,973 Get on your feet. You ready? 2285 01:28:33,975 --> 01:28:36,822 Here comes the Dance of Doom. 2286 01:28:36,824 --> 01:28:38,744 (UPBEAT POP MUSIC PLAYING) 2287 01:31:14,295 --> 01:31:15,448 (GRUNTS) 2288 01:31:19,862 --> 01:31:21,463 (CREW CHEERING) 2289 01:31:23,767 --> 01:31:24,949 MAN: A mark. 2290 01:31:24,951 --> 01:31:25,973 JACKIE CHAN: Jackie Chan! 2291 01:31:25,975 --> 01:31:27,255 MAN: B mark. 2292 01:31:27,257 --> 01:31:29,590 Subtitles by explosiveskull 2293 01:31:29,592 --> 01:31:31,732 - (BLOW LANDS) - (SHRIEKING) 2294 01:31:31,734 --> 01:31:33,879 (UPBEAT MUSIC PLAYING)