1 00:05:20,570 --> 00:05:22,777 Strumpet. 2 00:05:26,910 --> 00:05:31,370 J watch what you say to your friends 3 00:05:31,498 --> 00:05:34,581 j they might be listening 4 00:05:38,171 --> 00:05:42,414 j and watch what you say to your enemies... j 5 00:05:44,219 --> 00:05:47,711 you're a lifesaver. You know that, belle? Thanks. 6 00:05:53,103 --> 00:05:54,434 Deanna wants to talk to you. 7 00:05:55,272 --> 00:05:56,749 What makes you say that, belle? 8 00:05:56,773 --> 00:05:58,263 She just was telling me. 9 00:05:58,400 --> 00:06:01,267 If Deanna wants to talk to me, she'll come and talk to me. 10 00:06:02,445 --> 00:06:04,632 I'll take one of those burgers when those burgers are ready. 11 00:06:04,656 --> 00:06:07,489 - Are these burgers ready yet, belle? - I don't... 12 00:06:08,368 --> 00:06:10,108 I'll check. 13 00:06:10,245 --> 00:06:14,204 Good. Hey, keep an eye on darlin'. She's after that clapp boy again. 14 00:06:14,332 --> 00:06:16,664 Dammit, darlin"! 15 00:06:20,839 --> 00:06:22,045 No! No! 16 00:06:23,174 --> 00:06:25,381 - Deanna. - Chris. 17 00:06:30,223 --> 00:06:32,054 So, what's on your mind, sweetheart? 18 00:06:32,809 --> 00:06:35,425 I told you! No more kissing. 19 00:06:35,562 --> 00:06:37,644 It is inappropriate. Do you hear me? 20 00:06:37,772 --> 00:06:40,354 Yeah, I hear you, you're yelling in my ear. 21 00:06:40,483 --> 00:06:42,690 - Can I have my radio back now? - We'll see. 22 00:06:42,819 --> 00:06:44,255 - What are you gonna do, Jenny? - Hold her. 23 00:06:44,279 --> 00:06:45,769 Stop it! 24 00:06:45,906 --> 00:06:47,258 Are you gonna cry to your momma, like a little baby? 25 00:06:47,282 --> 00:06:49,135 - What's the matter, Jenny, uh? - You wearing diapers? 26 00:06:49,159 --> 00:06:51,491 - Let's see it! - Stop it! I'm gonna tell! 27 00:06:51,620 --> 00:06:53,451 Like a girl, you're gonna tell. 28 00:06:53,580 --> 00:06:55,411 You need your diaper changed, Jenny? 29 00:06:56,791 --> 00:06:59,032 - Ow! - Shut up! 30 00:07:03,048 --> 00:07:07,257 I spend as much time as I can with ed up at the home, 31 00:07:07,385 --> 00:07:09,546 but I'd like to spend more. 32 00:07:09,679 --> 00:07:11,670 That's understandable. 33 00:07:11,806 --> 00:07:15,970 So what I wanna do is I wanna sell it all off, 34 00:07:16,102 --> 00:07:18,514 get myself a nice little one-bedroom up around there, 35 00:07:18,647 --> 00:07:22,231 so I can be with him these last few months. 36 00:07:22,359 --> 00:07:25,351 I don't think he's got much more than that. 37 00:07:27,906 --> 00:07:30,147 Hey. 38 00:07:30,283 --> 00:07:35,448 If you're really wantin' to sell, I'm glad you came to me. 39 00:07:35,580 --> 00:07:41,450 So you just come by the office on Monday and we'll start drawing up some papers. 40 00:07:41,586 --> 00:07:42,996 Ok? 41 00:07:43,129 --> 00:07:47,714 I can't give you the world for the place but I'll give you a fair price. 42 00:07:47,842 --> 00:07:50,675 I know you will, Chris. 43 00:07:50,804 --> 00:07:52,886 That's the good thing about old friends, 44 00:07:53,014 --> 00:07:57,257 you don't have to worry about gettin' a lube job. 45 00:08:04,776 --> 00:08:08,268 - How'd you do, bud? - Eight out of ten, dad. 46 00:08:10,156 --> 00:08:12,317 Consistently? 47 00:08:12,450 --> 00:08:15,192 - The last one and once before that. - Oh. 48 00:08:15,328 --> 00:08:17,569 I think I got the hang of it, though. 49 00:08:20,166 --> 00:08:22,908 Gotta hit your free throws to win ball games. 50 00:08:23,044 --> 00:08:24,375 I know. 51 00:08:25,797 --> 00:08:27,788 That guy's got a major thing for peg. 52 00:08:27,924 --> 00:08:30,631 He's pretty much a douche. They went out like one time. 53 00:08:33,972 --> 00:08:35,303 Is that so? 54 00:08:50,780 --> 00:08:52,190 Watch the leather. 55 00:08:54,868 --> 00:08:58,702 - So you didn't go in once, huh? - Chlorine makes my hair gross. 56 00:09:00,290 --> 00:09:02,702 Well, we wouldn't want that, now would we? 57 00:09:44,334 --> 00:09:46,746 You fed the dogs yet? 58 00:09:46,878 --> 00:09:48,789 Brian will do it when he gets up. 59 00:09:49,589 --> 00:09:51,580 The dogs can wait. 60 00:10:03,228 --> 00:10:06,220 It's kinda nice when it's quiet like this, isn't it? 61 00:10:07,107 --> 00:10:08,517 Yeah. 62 00:12:18,363 --> 00:12:22,231 J I see you walking down the street in your little black shoes 63 00:12:22,367 --> 00:12:26,610 j and I'm thinking that I know I gotta make you mine 64 00:12:26,746 --> 00:12:30,910 j in my head I got a song and I know it won't be long 65 00:12:31,042 --> 00:12:35,001 j cos I know it's so right, there's no way it could be wrong 66 00:12:35,129 --> 00:12:39,122 j I'm standing next to you knowing what I gotta do 67 00:12:39,259 --> 00:12:42,843 j and my stomach is just twisting with emotion 68 00:12:42,971 --> 00:12:47,135 j my legs are going numb, everything I say is dumb 69 00:12:47,267 --> 00:12:51,510 j and I realize it's just imagination 70 00:12:51,646 --> 00:12:55,855 j you look at me with a smile only for a little while 71 00:12:55,984 --> 00:12:59,943 j but it feels like our eyes just met for a year 72 00:13:00,071 --> 00:13:04,155 j girl, I know I wanna date you, love and marry and then hate you 73 00:13:04,284 --> 00:13:08,152 j I wanna go for a ride that lasts 100 years 74 00:13:09,414 --> 00:13:12,326 j yeah, yeah, I'll take that chance 75 00:13:12,458 --> 00:13:16,827 j yeah, yeah, wanna go for a ride 76 00:13:18,923 --> 00:13:21,005 j yeah, I'll take that chance 77 00:13:23,177 --> 00:13:26,761 j wanna go for a ride j 78 00:13:44,198 --> 00:13:48,692 - How's the average? - 7-10. Pretty consistent. 79 00:13:48,828 --> 00:13:50,989 Good. That's good. 80 00:13:52,248 --> 00:13:54,489 Did you catch anything? 81 00:13:54,625 --> 00:13:56,456 Does it look like I got anything? 82 00:13:58,254 --> 00:14:02,247 - I should turn down the ham. - Fine, you do that. 83 00:14:02,383 --> 00:14:05,625 Then you come along with me, babe. 84 00:14:05,762 --> 00:14:10,472 - Me too? - Sure, sweetie. You too. 85 00:14:11,642 --> 00:14:13,473 Follow us, son! 86 00:14:37,794 --> 00:14:39,455 Watch your step. 87 00:14:43,174 --> 00:14:45,085 Ok. 88 00:14:45,218 --> 00:14:47,254 I want you guys to move all this junk 89 00:14:47,387 --> 00:14:52,302 from the south end to the other side of the cellar and just sweep up the floor. 90 00:14:52,433 --> 00:14:55,766 - Before dinner? - Yes, before dinner, peg. 91 00:14:55,895 --> 00:14:58,728 - Why? - Because your dad asked you to. 92 00:14:58,856 --> 00:15:00,459 You don't have a problem with that, do you, Brian? 93 00:15:00,483 --> 00:15:03,225 No. Where do you want us to move all the stuff? 94 00:15:03,361 --> 00:15:04,851 In the dump trailer. 95 00:15:04,987 --> 00:15:07,899 If it's small and burnable, put it in the burn barrel. 96 00:15:08,032 --> 00:15:11,445 You're gonna need some gloves. There's a couple pair in the barn. 97 00:15:11,577 --> 00:15:14,410 - Have you fed the dogs yet? - It's peg's turn. I had morning. 98 00:15:14,539 --> 00:15:16,029 Peg? 99 00:15:16,165 --> 00:15:19,578 Fine. I'll feed the dogs. I'll go get the gloves. 100 00:15:19,710 --> 00:15:21,826 Is there mice down here? 101 00:15:23,005 --> 00:15:24,165 Could be. 102 00:15:24,632 --> 00:15:26,463 Should I get some cheese? 103 00:15:26,592 --> 00:15:29,174 No, I don't think that's a very good idea. 104 00:15:29,303 --> 00:15:31,965 Belle, you organize things around here. 105 00:15:32,098 --> 00:15:34,339 With three of you, shouldn't take very long. 106 00:15:34,475 --> 00:15:36,716 I've got some things to do at the house. 107 00:15:37,728 --> 00:15:40,435 - Chris? - Huh? 108 00:15:40,565 --> 00:15:42,055 Why are we doing this? 109 00:15:43,734 --> 00:15:45,395 You'll see. 110 00:15:46,237 --> 00:15:48,569 Trust me on this one. 111 00:16:27,820 --> 00:16:29,651 What's he doing? 112 00:16:29,780 --> 00:16:32,362 Peggy, you scared the hell out of me. 113 00:16:32,492 --> 00:16:34,983 Sorry. I couldn't sleep. 114 00:16:35,119 --> 00:16:38,236 Well, try. You have school in the morning. 115 00:16:39,624 --> 00:16:41,865 What's dad doing? 116 00:16:44,504 --> 00:16:46,745 Go to bed, Peggy. 117 00:16:48,883 --> 00:16:50,373 It's late. 118 00:17:00,853 --> 00:17:04,311 - Good night, mom. - Good night, honey. 119 00:17:38,099 --> 00:17:41,136 Devil! Devil! 120 00:17:41,811 --> 00:17:43,392 Hey, I don't wanna hurt you! 121 00:17:56,200 --> 00:17:58,782 Ok, so who can tell me what a scalene triangle is? 122 00:17:59,287 --> 00:18:01,699 - Three unequal sides. - That's right. 123 00:18:01,831 --> 00:18:04,322 But we forgot to raise our hand again, didn't we, Jackie? 124 00:18:05,084 --> 00:18:06,084 Sorry, miss raton. 125 00:18:06,210 --> 00:18:08,850 So what other kinds of triangles are there? Name them for me, guys. 126 00:18:12,425 --> 00:18:15,838 Peggy? Taking copious notes as usual, right? 127 00:18:15,970 --> 00:18:17,710 Just some notes, yeah. 128 00:18:17,847 --> 00:18:19,727 So what other kinds of triangles are there, peg? 129 00:18:20,099 --> 00:18:21,099 Scalene? 130 00:18:22,476 --> 00:18:25,309 - Guys... - Um... please, may I be excused? 131 00:18:25,438 --> 00:18:28,054 Yes. Of course you may. 132 00:18:34,614 --> 00:18:37,947 J you began to come around 133 00:18:39,243 --> 00:18:43,612 j and I hoped that you had all affairs in order 134 00:18:47,543 --> 00:18:51,536 j before they turn out all the lights 135 00:18:53,090 --> 00:18:57,880 j and I hoped that you had all affairs in order... 136 00:19:00,139 --> 00:19:03,381 - Are you ok, sweetie? - Yeah. 137 00:19:03,517 --> 00:19:06,008 I just had to come and get my stuff. 138 00:19:08,481 --> 00:19:09,891 Sorry. 139 00:19:14,487 --> 00:19:16,899 J before they turn out all the lights j 140 00:19:17,031 --> 00:19:19,238 great shot, cyndi! 141 00:19:21,702 --> 00:19:23,784 Yeah! Go, Brian! 142 00:19:33,714 --> 00:19:34,714 You're too good. 143 00:20:24,223 --> 00:20:26,134 Ow! 144 00:20:26,267 --> 00:20:27,757 What's up, cyndi? 145 00:20:27,893 --> 00:20:30,555 There's something sticky like glue in my brush. 146 00:20:30,688 --> 00:20:32,178 Hang on one sec. 147 00:20:33,524 --> 00:20:34,934 Gum. 148 00:20:35,067 --> 00:20:36,648 It's ok, cyndi. I'll help you. 149 00:20:36,777 --> 00:20:39,393 - Ow! That hurts! - Sorry. 150 00:20:40,072 --> 00:20:42,233 It's ok. Thanks for trying. 151 00:20:42,908 --> 00:20:44,899 Damn it! 152 00:22:23,884 --> 00:22:25,124 Fuck! 153 00:23:12,975 --> 00:23:17,059 That is not civilized behavior! 154 00:23:20,524 --> 00:23:21,934 Fuck! 155 00:23:22,443 --> 00:23:24,434 Dammit. Dammit! 156 00:23:27,865 --> 00:23:29,856 Argh... fuck! 157 00:23:49,553 --> 00:23:51,293 Oh, god! 158 00:24:26,465 --> 00:24:30,208 So, um... you like to bite. 159 00:24:33,222 --> 00:24:37,966 You can't understand a word I'm saying. I get that. 160 00:24:39,812 --> 00:24:41,393 But I'll bet that you can guess... 161 00:24:43,273 --> 00:24:46,390 That I am more than just a little bit upset with you right now. 162 00:24:48,195 --> 00:24:50,937 So I need to make sure that you understand... 163 00:24:51,657 --> 00:24:53,397 Just who is in charge here. 164 00:25:09,133 --> 00:25:11,124 I've got kids to raise around here, lady. 165 00:25:13,262 --> 00:25:18,097 And disobedience is not something I want them to witness. 166 00:25:23,564 --> 00:25:26,556 They're very good kids, 167 00:25:31,321 --> 00:25:36,315 but... if you're not going to be nice... 168 00:25:39,288 --> 00:25:43,281 If you are going to be disobedient... 169 00:25:45,127 --> 00:25:49,291 Then I can't do that, now can I? 170 00:25:53,052 --> 00:25:55,885 Plus, I need to feel better about losing my finger. 171 00:26:12,488 --> 00:26:14,570 Ok, I'm gonna go to the house for a minute. 172 00:26:14,698 --> 00:26:16,058 I'm gonna bring the wife and kids. 173 00:26:18,285 --> 00:26:20,526 And you be nice. 174 00:26:22,873 --> 00:26:24,283 Be nice. 175 00:26:41,391 --> 00:26:44,383 I feel better about losing my finger now. 176 00:26:53,612 --> 00:26:55,603 One shot. 177 00:26:55,739 --> 00:26:57,320 I heard you. What were you shootin' at? 178 00:26:57,449 --> 00:26:59,110 You'll see. 179 00:27:01,620 --> 00:27:03,861 What is that new tune? Where is it from? 180 00:27:04,456 --> 00:27:07,619 - Korya. - Ko-rea? 181 00:27:08,752 --> 00:27:10,663 - I like it. - Me too. 182 00:27:12,005 --> 00:27:15,668 - You'll spoil your dinner. - Not a chance. 183 00:27:15,801 --> 00:27:18,884 - You say that now. - I certainly do. 184 00:27:19,012 --> 00:27:20,673 Ok, everybody. 185 00:27:21,890 --> 00:27:23,881 Who wants to go down to the cellar with me? 186 00:27:25,477 --> 00:27:28,560 What do you have in there? A mountain lion? 187 00:27:28,689 --> 00:27:31,772 This is a hell of a lot better than a mountain lion, son. 188 00:27:36,446 --> 00:27:38,277 Dad? 189 00:27:39,867 --> 00:27:42,700 What... what is this? 190 00:27:42,828 --> 00:27:46,912 God only knows where she's been living, peg. 191 00:27:47,040 --> 00:27:49,907 In the woods. In caves. 192 00:27:50,043 --> 00:27:51,453 We're gonna help her. 193 00:27:52,087 --> 00:27:55,329 She needs a big band aid. 194 00:27:55,465 --> 00:27:58,298 That's right. That's the first thing we're gonna fix. 195 00:27:58,427 --> 00:28:01,510 She's been wounded. We'll get right to it. Ok. 196 00:28:01,638 --> 00:28:06,052 We are all going to have to share in the responsibility of taking care of her. 197 00:28:06,185 --> 00:28:07,766 Ground rules. 198 00:28:09,062 --> 00:28:10,802 No touching. 199 00:28:10,939 --> 00:28:13,646 I learned the hard way that our friend here likes to bite. 200 00:28:13,775 --> 00:28:17,438 - She bit you? - She took an inch off my finger. 201 00:28:17,571 --> 00:28:19,186 Swallowed it. 202 00:28:20,365 --> 00:28:21,946 Jesus! 203 00:28:22,451 --> 00:28:24,783 What are we gonna do with her? 204 00:28:24,912 --> 00:28:27,198 We're gonna train her, Brian. 205 00:28:27,331 --> 00:28:29,071 Civilize her. 206 00:28:29,208 --> 00:28:32,792 Free her from herself, from her baser instincts. 207 00:28:32,920 --> 00:28:34,480 This woman thinks that she is an animal. 208 00:28:34,546 --> 00:28:36,106 And god only knows how she got that way, 209 00:28:36,173 --> 00:28:39,506 but we cannot have people running around the woods thinking they're animals. 210 00:28:39,635 --> 00:28:41,876 It isn't right. It's not safe. 211 00:28:47,434 --> 00:28:48,434 Belle? 212 00:28:48,560 --> 00:28:51,472 Yeah... yes? 213 00:28:51,605 --> 00:28:55,018 Could you, um... run up and put together a bowl of cereal 214 00:28:55,150 --> 00:28:58,017 or oatmeal or something simple? 215 00:28:58,862 --> 00:29:03,151 She's gotta be hungry. The only thing she's had to eat since I captured her is... 216 00:29:04,034 --> 00:29:06,150 Finger. 217 00:29:09,873 --> 00:29:12,956 And peg, um... go up and get the first aid kit. 218 00:29:13,085 --> 00:29:15,497 I wanna see to her wounds. 219 00:29:15,629 --> 00:29:18,120 Ok? Ok, let's go, girls. Come on. 220 00:29:19,841 --> 00:29:23,333 - Better than a mountain lion, son? - Do we really get to keep her? 221 00:29:23,470 --> 00:29:25,301 We do. 222 00:29:31,395 --> 00:29:34,057 Now, I cannot stress this enough. 223 00:29:34,189 --> 00:29:39,775 For the moment, everyone keep your distance. 224 00:29:39,903 --> 00:29:41,564 What is that, belle? Is that oatmeal? 225 00:29:41,697 --> 00:29:43,312 - Yes. - Good. Good. 226 00:29:43,448 --> 00:29:47,691 It's nice and nutritious. Just go ahead and set it down, ok? 227 00:29:47,828 --> 00:29:50,820 So, belle, you're gonna set it down... 228 00:29:51,707 --> 00:29:53,743 But not too close. Good. 229 00:29:53,875 --> 00:29:58,710 And now, Brian... I want you to bring the rake. 230 00:30:01,049 --> 00:30:02,880 Ok. Now push it toward her. 231 00:30:04,428 --> 00:30:06,840 Be careful not to spill it. Come on. 232 00:30:06,972 --> 00:30:09,884 There you go. Great, great. 233 00:30:10,017 --> 00:30:11,257 Everybody, that's teamwork. 234 00:30:11,393 --> 00:30:13,554 Ok? Everybody did their part. 235 00:30:21,278 --> 00:30:23,318 See what I mean about keeping your distance? 236 00:30:25,073 --> 00:30:29,066 I guess next time we need to use rubbermaid. 237 00:30:29,202 --> 00:30:31,659 I'll clean it up. All right? 238 00:30:36,543 --> 00:30:38,158 If she gets hungry enough, she'll eat. 239 00:30:39,880 --> 00:30:42,713 Ok, look. Here, huddle up. Here. 240 00:30:42,841 --> 00:30:48,086 This is our project and it's a secret one. 241 00:30:48,221 --> 00:30:51,463 Now, I shouldn't have to remind you to keep your mouths zipped, 242 00:30:51,600 --> 00:30:52,680 but I'm doing it anyway. 243 00:30:53,935 --> 00:30:56,597 We're all gonna have to share in chores with this one. 244 00:30:56,730 --> 00:30:58,891 It's the same as taking care of the dogs. 245 00:30:59,024 --> 00:31:02,687 Someone's gonna have to clean up after her and so on. 246 00:31:02,819 --> 00:31:07,859 Your mother and I will take care of anything, um... overly complicated. 247 00:31:07,991 --> 00:31:10,403 - Right, hun? - Yes. 248 00:31:12,913 --> 00:31:15,154 Ok, then. Well, dinner time. 249 00:31:15,290 --> 00:31:17,952 She may not be hungry, but I am. 250 00:31:18,085 --> 00:31:20,576 Ok? We'll work out the details later, ok? Let's go eat. 251 00:31:20,712 --> 00:31:22,248 Is everybody ok with that? 252 00:31:22,381 --> 00:31:25,544 Everybody ok? Yeah? Ok. Let's go. 253 00:31:55,789 --> 00:31:57,279 Some salt? 254 00:32:16,476 --> 00:32:18,467 Are you in there? 255 00:32:20,355 --> 00:32:24,598 Well, when I'm sad I listen to my radio. Wanna hear? 256 00:32:38,707 --> 00:32:41,164 J yeah, it's true, yeah, I know 257 00:32:41,293 --> 00:32:43,534 j as these types of ideas go 258 00:32:43,670 --> 00:32:46,036 j this one's as bad as they can get 259 00:32:46,173 --> 00:32:48,505 j I asked your mom to ask the pope 260 00:32:48,633 --> 00:32:51,170 j he handed down a papal note 261 00:32:51,303 --> 00:32:55,091 j like a newborn then he laughed all bloody and lovely 262 00:32:55,223 --> 00:32:59,466 j this type of news, you can't just put it back 263 00:33:01,271 --> 00:33:04,763 j cos this thing I know that you know that I know 264 00:33:04,900 --> 00:33:08,484 j and my friend, I love you all the more for that 265 00:33:08,612 --> 00:33:12,150 j cos now I know this thing that no one knows I know 266 00:33:12,282 --> 00:33:15,274 j except for you and me and crazy sewer rats 267 00:33:15,410 --> 00:33:17,867 j that's another story 268 00:33:17,996 --> 00:33:22,080 j anyways, there ain't no going back 269 00:33:22,209 --> 00:33:25,952 j now I know what you've got beneath your hat j 270 00:33:44,147 --> 00:33:47,139 J wake up, babes, there's so much more to know 271 00:33:49,528 --> 00:33:54,363 j everything you see is just for show 272 00:33:56,451 --> 00:34:02,287 j don't need to put a target on your chest 273 00:34:03,875 --> 00:34:06,582 j I really think you're smarter than the rest... j 274 00:34:06,711 --> 00:34:11,045 - how are things at school, kiddo? - Oh. Hi, dad. 275 00:34:24,854 --> 00:34:27,015 You're a good girl, peg. 276 00:34:29,651 --> 00:34:34,566 And I know it's hard sometimes being your age, 277 00:34:34,698 --> 00:34:39,533 but you've got to remember to look at things on the bright side. 278 00:34:42,539 --> 00:34:45,531 You're gonna get your license soon, right? 279 00:34:48,169 --> 00:34:51,002 Your grades are good, aren't they? 280 00:34:51,131 --> 00:34:52,541 Yeah. 281 00:34:54,926 --> 00:34:57,588 And you're gonna go to college. 282 00:35:01,349 --> 00:35:03,431 Think about that. 283 00:35:06,146 --> 00:35:07,977 Ok, dad. 284 00:35:19,117 --> 00:35:20,948 I love you, kiddo. 285 00:35:23,330 --> 00:35:25,161 I love you too, dad. 286 00:35:44,476 --> 00:35:45,886 Honey? 287 00:35:48,605 --> 00:35:50,186 That woman. 288 00:35:52,776 --> 00:35:55,438 Do you really think we should be doing this? 289 00:35:55,570 --> 00:35:56,901 Because... 290 00:36:14,714 --> 00:36:16,705 Let's go to bed, babe. 291 00:36:40,323 --> 00:36:42,564 - Toby, how are you? - Good morning. Perfect. 292 00:36:54,087 --> 00:36:56,829 - Good morning, Mr. cleek. - Good mornin', Dorothy. 293 00:36:57,632 --> 00:37:00,874 So, how did it go with Mrs. oldenberg? Is she satisfied with the papers? 294 00:37:01,010 --> 00:37:03,342 - Signed them right away. - Fine, that's fine. 295 00:37:03,471 --> 00:37:06,053 You have lunch with Deanna at noon, court at two, 296 00:37:06,182 --> 00:37:08,389 then a 3:30 with the oll company reps. 297 00:37:08,518 --> 00:37:11,478 - Ok. Are the ludlow files ready? - I just have to print out this last one. 298 00:37:11,563 --> 00:37:14,726 Ok, fine. Well, look, when you're done with that, just bring 'em on in here, 299 00:37:14,858 --> 00:37:16,348 along with another... 300 00:37:17,944 --> 00:37:20,936 Cup of mud and we'll get into it, ok? Thank you, Dorothy. 301 00:37:21,072 --> 00:37:22,152 Mm-hmm. 302 00:37:50,059 --> 00:37:54,393 Ok. Ok. First some stretching, then eight laps, ladies. 303 00:37:55,273 --> 00:37:58,265 Tracy, pick up the stretching. 304 00:38:03,114 --> 00:38:04,695 Not feeling well again today, peg? 305 00:38:08,328 --> 00:38:10,248 There's something going on with her. 306 00:38:11,039 --> 00:38:13,246 This last month or so she's really changed. 307 00:38:13,374 --> 00:38:14,955 They do at that age. 308 00:38:15,084 --> 00:38:17,575 Yeah, but, you know how they're all dressing these days, 309 00:38:17,712 --> 00:38:20,169 with the short skirts and the skimpy blouses? 310 00:38:21,341 --> 00:38:23,081 Hadn't noticed. 311 00:38:23,218 --> 00:38:26,210 Point is, that's how she used to be too, you know? 312 00:38:26,346 --> 00:38:27,961 She's a very pretty girl. 313 00:38:28,097 --> 00:38:30,338 - She ought to be... - Flaunting it? 314 00:38:30,475 --> 00:38:33,057 Yeah, dammit. Flaunting it. 315 00:38:33,186 --> 00:38:34,517 Did you flaunt it? 316 00:38:35,814 --> 00:38:39,181 I'd have made you pop your fucking zipper, Mr. wolf. 317 00:38:42,737 --> 00:38:47,777 J all you need is your voice 318 00:38:47,909 --> 00:38:51,276 j cos the world is so dark 319 00:38:51,412 --> 00:38:55,576 j but there's light deep inside you 320 00:38:55,708 --> 00:38:58,996 j we all have been hurt 321 00:38:59,128 --> 00:39:02,120 j and we all have been lied to 322 00:39:02,257 --> 00:39:07,502 j distracted before we know 323 00:39:08,638 --> 00:39:14,429 j we're distracted and so it goes... 324 00:39:25,655 --> 00:39:29,193 Hey, belle. Hi, darlin'. How are you two doing today? 325 00:39:30,368 --> 00:39:34,111 - We're fine. You? - Good. Good. 326 00:39:34,247 --> 00:39:36,989 Yeah, we... we measured Bonnie again this morning 327 00:39:37,125 --> 00:39:39,366 and she has grown half an inch already. 328 00:39:39,502 --> 00:39:41,914 Can you believe it? God! 329 00:39:42,046 --> 00:39:44,833 So... do you wanna barbecue again some time soon? 330 00:39:45,508 --> 00:39:48,545 I don't see why not. 331 00:39:48,678 --> 00:39:51,169 The weather's been perfect for it, hasn't it? 332 00:39:51,306 --> 00:39:55,675 Yeah, so, um... Your place this time? 333 00:39:55,810 --> 00:39:58,392 Oh, um... 334 00:40:01,232 --> 00:40:05,225 The place is just a darn mess. 335 00:40:05,361 --> 00:40:09,229 Yeah, well, with little ones around, how can it ever not be, right? 336 00:40:09,574 --> 00:40:10,905 Yeah. 337 00:40:11,034 --> 00:40:13,400 Hey, I gotta run. See you soon, Vic. 338 00:40:13,536 --> 00:40:16,448 Ok, um... listen, maybe [I'll pop in for a coffee sometime. 339 00:40:16,581 --> 00:40:18,572 Surprise you. 340 00:40:21,252 --> 00:40:24,665 J cos the world is so dark 341 00:40:24,797 --> 00:40:28,460 j but there's light deep inside you 342 00:40:28,593 --> 00:40:31,835 j we all have been hurt 343 00:40:31,971 --> 00:40:35,463 j and we all have been lied to 344 00:40:35,600 --> 00:40:40,845 j distracted before we know 345 00:40:41,981 --> 00:40:47,476 j we're distracted and so it goes 346 00:41:09,717 --> 00:41:13,050 J cos the world is so dark 347 00:41:13,179 --> 00:41:17,013 j but there's light deep inside you 348 00:41:17,141 --> 00:41:20,224 j we all have been hurt 349 00:41:20,353 --> 00:41:23,845 j and we all have been lied to 350 00:41:23,982 --> 00:41:29,067 j distracted before we know 351 00:41:30,405 --> 00:41:36,150 j we're distracted and so it goes 352 00:41:37,704 --> 00:41:43,199 j distracted before we know 353 00:41:44,168 --> 00:41:50,004 j we're distracted and so it goes j 354 00:41:50,883 --> 00:41:52,043 so, after you finish that, 355 00:41:54,303 --> 00:41:57,716 - then we'll send the initial check. Ok? - Will do. 356 00:41:58,558 --> 00:42:00,219 Mr. cleek, may I say something? 357 00:42:00,768 --> 00:42:02,008 Of course, yeah. 358 00:42:02,145 --> 00:42:04,727 It's none of my business, really, but... 359 00:42:05,857 --> 00:42:09,691 In this economy, are you sure you're not overextending? 360 00:42:09,819 --> 00:42:13,653 Have you ever known me to let things get out of hand, Dorothy? 361 00:42:16,325 --> 00:42:18,236 - No. No. - No. 362 00:42:20,288 --> 00:42:23,325 That is a wonderful perfume. That's new, isn't it? 363 00:42:23,458 --> 00:42:25,574 - You like it? - I do. 364 00:42:25,710 --> 00:42:27,792 I like it very much. That's very nice, yeah. 365 00:42:27,920 --> 00:42:29,080 - Oh, no! - Oh... 366 00:42:29,213 --> 00:42:30,703 What did you do to your yourself? 367 00:42:30,840 --> 00:42:35,755 Oh, I got too close to a sweet smelling lady and she just... 368 00:42:50,068 --> 00:42:52,684 - Mmm... - Hey! Gimme some. 369 00:42:52,820 --> 00:42:54,981 That's not a very nice way to ask. 370 00:42:56,949 --> 00:42:59,486 Please, momma? I love you. 371 00:43:02,413 --> 00:43:04,244 At the table. 372 00:43:11,923 --> 00:43:14,505 - What kind of cookie do you want? - I want little men. 373 00:43:14,634 --> 00:43:16,499 Hmm... this one? 374 00:43:17,386 --> 00:43:18,922 - No. - Oh. 375 00:43:19,055 --> 00:43:21,171 - This one? - No. 376 00:43:23,226 --> 00:43:24,557 Yes. 377 00:43:26,979 --> 00:43:29,595 Do you think that animal lady would eat little men? 378 00:43:30,483 --> 00:43:33,771 I don't know. I don't know if she's ever had cookies before. 379 00:43:33,903 --> 00:43:35,313 Then why is she here? 380 00:43:35,446 --> 00:43:38,233 Papa's helping her. You heard him. 381 00:43:38,658 --> 00:43:40,319 Can I have another one? 382 00:43:49,627 --> 00:43:53,461 Brian! What do you think you're doing? 383 00:44:05,309 --> 00:44:06,799 Just wanted to see if she was ok. 384 00:44:07,645 --> 00:44:09,510 Is that what you want me to tell your father? 385 00:44:11,190 --> 00:44:13,021 Want a little man? 386 00:44:16,028 --> 00:44:18,064 Hey! Your supposed to eat the head first! 387 00:44:18,197 --> 00:44:20,904 Not me. I chop 'em. 388 00:44:21,033 --> 00:44:22,773 Thanks, sis. 389 00:44:22,910 --> 00:44:24,513 Well, hell, Deanna, I hated to have to write a check, 390 00:44:24,537 --> 00:44:29,122 it cost me a good neighbor, but if somebody had to, 391 00:44:29,250 --> 00:44:31,081 thought I could be of service. 392 00:44:32,211 --> 00:44:33,621 Sure. 393 00:44:34,463 --> 00:44:38,297 Sure. No, think nothing of it. 394 00:44:38,426 --> 00:44:40,166 Yeah. 395 00:44:40,303 --> 00:44:42,656 No, belle and I'd be happy to help you with one of those bottles, 396 00:44:42,680 --> 00:44:45,137 no, but we can't tonight. No. 397 00:44:45,266 --> 00:44:49,509 Um... we... we have a family thing tonight. 398 00:44:51,230 --> 00:44:52,310 Ok. 399 00:44:52,440 --> 00:44:54,601 Another time, right? 400 00:44:54,734 --> 00:44:56,725 All right. Good girl. 401 00:44:56,861 --> 00:45:01,195 Ok, I'll be talkin' to you, Deanna. Ok, bye-bye. 402 00:45:06,370 --> 00:45:07,860 Dad? 403 00:45:08,998 --> 00:45:10,829 Could you not? 404 00:45:11,667 --> 00:45:13,749 I mean, I... 405 00:45:25,056 --> 00:45:27,638 - Don't forget about the dogs. - It's Brian's turn. 406 00:45:27,767 --> 00:45:29,758 - Bri? - On it, dad. 407 00:45:30,937 --> 00:45:32,552 Grab the poop shovel while you're at it. 408 00:45:36,025 --> 00:45:37,731 Shut up! 409 00:45:38,027 --> 00:45:39,517 You want the goddamn hose? 410 00:46:01,050 --> 00:46:02,711 Hey, girl. 411 00:46:04,929 --> 00:46:06,419 Why don't you come out and eat? 412 00:46:09,684 --> 00:46:11,515 Oh... 413 00:46:11,644 --> 00:46:13,851 You little bitch! 414 00:46:39,588 --> 00:46:41,078 Peggy, can I talk to you for a sec? 415 00:46:43,301 --> 00:46:45,132 I don't wanna be late for next period. 416 00:46:45,261 --> 00:46:48,594 I'll write you a note. Have a seat for a sec. 417 00:46:59,108 --> 00:47:00,188 Are you all right? 418 00:47:01,527 --> 00:47:02,767 Yeah. Why? 419 00:47:02,903 --> 00:47:06,646 Nausea. Baggy clothes. 420 00:47:06,782 --> 00:47:09,569 Miss hindle tells me you've been sitting out of gym for weeks now. 421 00:47:09,702 --> 00:47:11,693 Hey, I'm not stupid, Peggy. 422 00:47:12,538 --> 00:47:14,278 Why don't you just mind your own business? 423 00:47:14,415 --> 00:47:16,872 You are my business. 424 00:47:30,723 --> 00:47:34,841 I'm gonna eat you! 425 00:48:11,138 --> 00:48:15,882 - Where have you been? - Playing with the dogs a little. 426 00:48:16,018 --> 00:48:18,851 - Have you? - Yeah. 427 00:48:20,022 --> 00:48:21,432 I do that sometimes. 428 00:48:21,565 --> 00:48:24,557 Huh. So, are we ready, belle? 429 00:48:24,693 --> 00:48:26,183 Ready. 430 00:48:26,737 --> 00:48:29,570 Ok, then. Grab the buckets. 431 00:48:35,454 --> 00:48:37,445 So how are we doin' today? 432 00:48:40,793 --> 00:48:42,875 I hate to do this to you. 433 00:48:43,003 --> 00:48:45,119 But with you I'm not taking any more chances. 434 00:48:58,352 --> 00:48:59,952 We're gonna scrub her down, pop? 435 00:48:59,979 --> 00:49:02,641 I've never seen or smelled anything that nasty before. 436 00:49:02,773 --> 00:49:05,185 Well, your mother and I are gonna scrub her down, 437 00:49:05,317 --> 00:49:07,558 but first you're gonna clean up her mess. 438 00:49:07,695 --> 00:49:12,359 - Me? - Grab the scoop shovel. Get a rag. 439 00:49:13,951 --> 00:49:16,283 I guess we're gonna have to keep doing this 440 00:49:16,412 --> 00:49:18,744 until... we can get her, you know... 441 00:49:18,873 --> 00:49:21,285 - Potty trained? - Exactly. 442 00:49:24,462 --> 00:49:25,872 Get. 443 00:49:26,547 --> 00:49:27,547 But I can help. 444 00:49:30,259 --> 00:49:32,420 Shut the door. 445 00:49:35,097 --> 00:49:36,928 Ok, let's go. 446 00:49:38,100 --> 00:49:39,590 Get a bucket. 447 00:49:47,693 --> 00:49:49,524 Thanks. Thank you. 448 00:49:58,996 --> 00:50:04,332 Bastard! Demon! 449 00:50:05,461 --> 00:50:07,381 Maybe we should let that cool off a bit before... 450 00:50:07,505 --> 00:50:10,292 Belle, we both know 451 00:50:10,424 --> 00:50:13,837 the only way to get something clean is with good hot water. 452 00:50:13,969 --> 00:50:19,430 Otherwise, we're just shuffling germs around 453 00:50:19,558 --> 00:50:23,892 if we use cold or... hell, even lukewarm. 454 00:50:24,605 --> 00:50:26,266 Good. 455 00:50:26,398 --> 00:50:27,888 See? Good. 456 00:50:28,025 --> 00:50:30,687 Look. Lookie there. 457 00:50:30,819 --> 00:50:34,232 Belle, I'm gonna need that other bucket. 458 00:50:34,990 --> 00:50:36,821 Get the other bucket. 459 00:50:45,167 --> 00:50:47,499 Don't look at me like you're jealous. 460 00:50:47,628 --> 00:50:50,040 This has to be done, belle. 461 00:50:53,133 --> 00:50:55,340 Would you bring the other bucket, please? 462 00:52:14,798 --> 00:52:16,038 Chris? 463 00:52:18,344 --> 00:52:19,675 Look. 464 00:52:21,680 --> 00:52:24,012 Good eye, belle. 465 00:52:24,141 --> 00:52:25,756 I think I've got... 466 00:52:25,893 --> 00:52:29,056 Yeah, I've got everything I need down here to fix that. 467 00:52:30,439 --> 00:52:34,182 Oh, that... that's a good start. Thanks. 468 00:52:35,611 --> 00:52:38,853 Ok, um... I'm gonna need you to get Brian. 469 00:52:38,989 --> 00:52:44,074 Tell him to go to the wood shed and I want him to get, um... a log. 470 00:52:44,203 --> 00:52:46,410 Tell him to cut it at six feet. 471 00:52:46,538 --> 00:52:50,122 We can't clean her down here, we're gonna have to take her outside. 472 00:52:50,250 --> 00:52:53,913 Ok? We're gonna need peg too. Thanks, belle. 473 00:52:54,046 --> 00:52:55,786 You got it? 474 00:53:40,384 --> 00:53:42,966 That's perfect. It's perfect. That'll do it. 475 00:53:43,095 --> 00:53:45,586 Listen, go in the house, get your mom and peg. 476 00:53:45,723 --> 00:53:49,386 - Can I help? - No, you've done enough already. 477 00:54:05,492 --> 00:54:07,073 Dad wants you. He wants peg too. 478 00:54:07,202 --> 00:54:08,202 Well, go get her. 479 00:54:10,956 --> 00:54:12,787 Hey, peg! 480 00:54:13,375 --> 00:54:14,785 Dad wants you! 481 00:54:14,918 --> 00:54:19,912 Brian, go up and get her. Do not scream in my house! 482 00:54:20,758 --> 00:54:22,840 - Sorry. - And go up to your room 483 00:54:22,968 --> 00:54:25,710 and stay in there while we're working, do you understand? 484 00:54:25,846 --> 00:54:27,177 Fine. 485 00:54:50,329 --> 00:54:53,036 Ba-bee. 486 00:55:17,356 --> 00:55:21,098 Please! 487 00:55:27,157 --> 00:55:28,943 Peg! She's not clean. 488 00:55:29,076 --> 00:55:31,362 P-lease... 489 00:55:33,372 --> 00:55:34,532 P-lease. 490 00:55:38,710 --> 00:55:40,200 Please. 491 00:55:43,674 --> 00:55:47,417 Ladies, go get the towels and get that first aid kit. 492 00:55:47,553 --> 00:55:49,384 Ok? Let's go. 493 00:55:57,479 --> 00:55:59,686 You're learning. 494 00:56:02,776 --> 00:56:07,236 J you're not who you say you are 495 00:56:07,364 --> 00:56:11,482 j but that doesn't matter to me 496 00:56:11,618 --> 00:56:15,827 j I'm not who I say I am 497 00:56:15,956 --> 00:56:19,164 j that's why you're perfect for me... 498 00:56:19,293 --> 00:56:21,124 Dry her off. 499 00:56:22,421 --> 00:56:24,912 Is it safe now? 500 00:56:25,048 --> 00:56:26,709 Yeah. Don't worry. 501 00:56:31,430 --> 00:56:34,012 Says the man with nine fingers. 502 00:56:45,485 --> 00:56:47,316 Go ahead, hun. 503 00:56:49,948 --> 00:56:51,609 Dry as a bone now. 504 00:56:51,742 --> 00:56:54,233 We don't want her coming down with something. 505 00:56:56,914 --> 00:57:03,626 Hun? Give me one of those cotton balls and, um... soaked in peroxide, please. 506 00:57:12,512 --> 00:57:14,377 This is gonna hurt. 507 00:57:14,514 --> 00:57:17,096 Ow, ow. 508 00:57:17,225 --> 00:57:19,090 J and you could lie to me 509 00:57:19,227 --> 00:57:22,719 j always and constantly 510 00:57:22,856 --> 00:57:27,941 j I'll tear them all apart 511 00:57:28,070 --> 00:57:32,154 j to match your wounded heart... & 512 00:57:34,743 --> 00:57:38,827 it buttons here and here, 513 00:57:38,956 --> 00:57:44,792 so you don't have to... Undo her or anything. 514 00:57:46,630 --> 00:57:48,291 That's great. 515 00:57:48,423 --> 00:57:50,254 Why don't you throw it on her? 516 00:57:58,016 --> 00:58:01,179 It's ok, she's not gonna do anything. 517 00:58:01,311 --> 00:58:03,597 This is just all new to her, that's all. 518 00:58:03,730 --> 00:58:06,221 She's a little scared. 519 00:58:07,693 --> 00:58:13,438 She has a lot of scars. What do you imagine she's been doing? 520 00:58:13,573 --> 00:58:16,693 - Maybe some day she can tell us. - I don't think she likes it. 521 00:58:18,412 --> 00:58:20,994 She's never had a dress on before, belle. 522 00:58:21,123 --> 00:58:24,707 You probably didn't like it the first time you had a dress, huh? 523 00:58:30,007 --> 00:58:31,417 There. 524 00:58:34,094 --> 00:58:40,135 She looks like one of those... Polygamist wives, doesn't she? 525 00:58:40,267 --> 00:58:42,007 Yeah. 526 00:59:43,455 --> 00:59:46,288 Whoa, slow down, slow down. 527 01:00:24,204 --> 01:00:27,196 Thank you. 528 01:00:32,879 --> 01:00:34,870 Thank you. 529 01:00:35,757 --> 01:00:37,167 T... 530 01:00:38,218 --> 01:00:42,052 Thank... you. 531 01:00:42,180 --> 01:00:46,014 Tank... 000. 532 01:00:47,894 --> 01:00:49,725 Tank yoo. 533 01:00:58,029 --> 01:01:00,611 Read my mind, babe. 534 01:01:02,242 --> 01:01:05,405 Your kids still giving you a hard day? 535 01:01:05,537 --> 01:01:07,528 No, they're fine. 536 01:01:10,083 --> 01:01:11,744 What's with the paper? 537 01:01:11,877 --> 01:01:13,617 It's a phone number and an address. 538 01:01:13,753 --> 01:01:15,914 Peggy cleek's parents. 539 01:01:16,047 --> 01:01:18,129 I'm pretty sure she's pregnant. 540 01:01:18,925 --> 01:01:21,086 You are not thinking of telling them, are you? 541 01:01:22,804 --> 01:01:25,466 - Well, shouldn't I? - Could make things worse. 542 01:01:25,599 --> 01:01:27,965 It's gonna be very obvious very soon. 543 01:01:28,518 --> 01:01:31,100 It's your call. I gotta go lock up. 544 01:01:31,229 --> 01:01:33,060 I'll be back in a sec. 545 01:01:39,154 --> 01:01:42,817 Hell, it never fails at dinner time. 546 01:01:42,949 --> 01:01:44,029 Wow! 547 01:01:44,159 --> 01:01:47,242 Peg, would you see who that is, please? 548 01:01:51,666 --> 01:01:53,497 I was on the phone all day. 549 01:01:53,627 --> 01:01:55,146 Don't make that noise, hun, don't make that noise. 550 01:01:55,170 --> 01:01:56,272 'Please leave a message.' 551 01:01:56,296 --> 01:01:58,207 - dad? - I don't like that noise. 552 01:01:58,340 --> 01:02:00,752 'Hello. This is Genevieve raton, ' 553 01:02:00,884 --> 01:02:03,170 and this message is for Mr. or Mrs. cleek. 554 01:02:03,303 --> 01:02:06,966 "Your daughter Peggy is a student in my geometry class..." 555 01:02:07,098 --> 01:02:10,261 'Message erased. You have no new messages.' 556 01:03:03,154 --> 01:03:06,396 J you make me act like such a fool 557 01:03:07,117 --> 01:03:11,110 j yeah, you make me bend the rules 558 01:03:11,246 --> 01:03:16,741 j and I'm beginning to think that you really don't suit me at all 559 01:03:20,630 --> 01:03:24,373 j girl, you keep me out of sight 560 01:03:24,509 --> 01:03:27,046 j of involvements, satellite 561 01:03:28,305 --> 01:03:32,139 j and it really depends coming out with your friends 562 01:03:32,267 --> 01:03:36,260 j if I'm one of those you invite 563 01:03:37,564 --> 01:03:39,850 j it's all right 564 01:03:41,109 --> 01:03:48,606 j cause if I'm cool you will see the light 565 01:03:48,742 --> 01:03:56,740 j and if I'm true you will see that I'm right 566 01:03:57,459 --> 01:04:00,997 j you will see that I'm right 567 01:04:08,511 --> 01:04:12,095 J well, I saw you out last night 568 01:04:12,223 --> 01:04:15,306 j you and your boyfriend had a fight 569 01:04:16,102 --> 01:04:19,936 j to take your running to me cos it's easy to see 570 01:04:20,065 --> 01:04:23,899 j that he doesn't treat you right 571 01:04:25,737 --> 01:04:28,570 j and I might 572 01:04:29,074 --> 01:04:36,571 j cause if I'm cool you will see the light 573 01:04:36,706 --> 01:04:44,704 j and if I'm true you will see that I'm right 574 01:04:45,548 --> 01:04:48,540 j you will see that I'm right 575 01:04:49,344 --> 01:04:52,711 j you will see that I'm right 576 01:04:52,847 --> 01:04:56,385 j and you will be all right 577 01:05:16,955 --> 01:05:21,164 J cause if I'm cool... 578 01:05:21,292 --> 01:05:24,500 J you will see the light 579 01:05:24,629 --> 01:05:32,343 j and if I'm true you will see that I'm right 580 01:05:33,555 --> 01:05:36,797 j you will see that I'm right 581 01:05:37,434 --> 01:05:40,892 j you will see that I'm right 582 01:05:41,020 --> 01:05:44,979 j and you will be all right j 583 01:06:56,012 --> 01:07:01,302 J first, you wanted to be left alone... 584 01:07:01,434 --> 01:07:03,595 Darlin', turn that down. 585 01:07:05,104 --> 01:07:08,767 J but you end up feeling lonely... 586 01:07:11,361 --> 01:07:15,024 Peggy, what are you doing? It's time for school. 587 01:07:16,991 --> 01:07:19,232 Come on, I'm driving you today. 588 01:07:22,163 --> 01:07:24,404 I don't feel so good, mom. 589 01:07:25,708 --> 01:07:27,949 Can I stay at home today? 590 01:07:30,004 --> 01:07:33,496 Peggy, there is nothing wrong with you. 591 01:07:33,633 --> 01:07:37,217 - You got a half-day today, huh? - Yep. 592 01:07:37,345 --> 01:07:40,007 What are you gonna do with all that free time? 593 01:07:41,349 --> 01:07:43,681 - Uh-uh. - Uh-uh. 594 01:07:45,728 --> 01:07:49,596 - Well, don't do anything I wouldn't do. - Ok, dad. 595 01:07:49,732 --> 01:07:51,973 If I get up I'm gonna be sick. 596 01:07:53,570 --> 01:07:54,980 Fine. 597 01:07:58,157 --> 01:08:02,070 I don't want Brian here alone after school, anyway. 598 01:08:02,203 --> 01:08:04,194 J you wanted to belong 599 01:08:05,915 --> 01:08:10,284 j but you grew so cold to all the people who wanted something from you 600 01:08:10,420 --> 01:08:17,883 j took without asking always needing more, more, more... 601 01:08:26,853 --> 01:08:29,014 - Hey, Brian. - What's up? 602 01:08:29,147 --> 01:08:32,230 A bunch of us are going to the movies. Do you wanna come along? 603 01:08:32,358 --> 01:08:35,942 I gotta head home. I got some stuff to do. 604 01:08:36,070 --> 01:08:40,655 - Ok, then. Maybe next time. - Sure. Next time. 605 01:08:40,783 --> 01:08:42,444 Bye, Brian. 606 01:08:44,370 --> 01:08:48,784 J just wanted to be happy 607 01:08:49,959 --> 01:08:53,372 j yeah, that's what really hurts 608 01:08:55,882 --> 01:08:58,715 j that's what really hurts 609 01:09:01,137 --> 01:09:04,379 j that's what really hurts 610 01:09:06,559 --> 01:09:09,722 j but you end up feeling lonely 611 01:09:11,981 --> 01:09:16,475 j and you end up feeling cold... 612 01:09:17,820 --> 01:09:20,983 J that's what really hurts 613 01:09:23,326 --> 01:09:26,910 j that's what really hurts j 614 01:10:16,671 --> 01:10:18,662 Who the hell doesn't like cookies? 615 01:11:49,514 --> 01:11:51,505 What the fuck? 616 01:11:54,727 --> 01:11:56,968 What the hell are you doing, Brian? 617 01:11:57,104 --> 01:11:59,140 You're in trouble now, you little shit! 618 01:11:59,774 --> 01:12:01,014 Get out of here! You're sick! 619 01:12:25,842 --> 01:12:28,083 I'm so sorry... 620 01:12:29,303 --> 01:12:32,136 About all of this. 621 01:12:39,730 --> 01:12:44,224 Thank you... 622 01:12:46,195 --> 01:12:47,935 Mother. 623 01:12:56,414 --> 01:13:01,750 - Darlin', go to your room. - Why? I didn't do anything. 624 01:13:01,878 --> 01:13:06,247 Honey, this isn't about you. This is about your brother. 625 01:13:06,382 --> 01:13:08,794 Go to your room, good girl. 626 01:13:21,022 --> 01:13:22,603 Do you know what your son did? 627 01:13:26,027 --> 01:13:27,358 Do you wanna know? 628 01:13:28,863 --> 01:13:30,353 I'm not sure I do. 629 01:13:30,489 --> 01:13:32,104 He didn't think anyone was home today. 630 01:13:32,241 --> 01:13:36,405 So he went down there. With her. 631 01:13:36,537 --> 01:13:39,620 Had her dress off. Had her naked. 632 01:13:40,583 --> 01:13:44,417 He was touching her. 633 01:13:44,545 --> 01:13:47,036 And touching himself. 634 01:13:48,925 --> 01:13:50,335 If peg hadn't caught him at it 635 01:13:50,468 --> 01:13:52,754 there's no telling what would have gone on down there. 636 01:13:54,347 --> 01:13:56,178 Is this true, son? 637 01:13:58,142 --> 01:14:00,599 Peg caught him! Didn't you hear me? 638 01:14:02,271 --> 01:14:04,387 Why the hell are you asking him is it true? 639 01:14:06,275 --> 01:14:07,685 Calm down, belle. 640 01:14:07,818 --> 01:14:11,402 He had one hand on her and the other down his goddamn jeans, Chris! 641 01:14:12,198 --> 01:14:15,656 I'm telling you to take it easy. 642 01:14:23,668 --> 01:14:26,660 You better look at me when I'm talkin' to you. 643 01:14:28,047 --> 01:14:29,787 Is this true? 644 01:14:39,100 --> 01:14:41,637 Ok, so no one was hurt? 645 01:14:43,938 --> 01:14:47,180 N... no. 646 01:14:47,316 --> 01:14:48,681 What? 647 01:14:48,818 --> 01:14:51,150 No one was hurt. 648 01:14:51,278 --> 01:14:53,109 He's a boy. 649 01:14:54,532 --> 01:14:57,444 He's an adolescent. Adolescents have urges. 650 01:14:57,994 --> 01:14:59,985 Boys will be boys. 651 01:15:01,080 --> 01:15:02,599 And, you know, now that she's cleaned up, 652 01:15:02,623 --> 01:15:04,643 I have to say, she's not half bad to look at, you know what I mean? 653 01:15:04,667 --> 01:15:07,454 I can't fucking do this anymore! 654 01:15:08,629 --> 01:15:12,213 You... you can't do this to us, Chris. 655 01:15:12,341 --> 01:15:14,753 Have you lost your mind? 656 01:15:16,053 --> 01:15:19,841 You can't just stand there and smile when your own son thinks it's ok to... 657 01:15:19,974 --> 01:15:21,805 To what? 658 01:15:23,978 --> 01:15:26,845 You are an officer of the court! 659 01:15:28,107 --> 01:15:30,519 She is a human being! 660 01:15:31,694 --> 01:15:34,777 Do you know what would happen to all of us if you got caught? 661 01:15:34,905 --> 01:15:37,396 Just what's going on with the goddamn dogs out there 662 01:15:37,533 --> 01:15:39,273 is enough to put you in prison. 663 01:15:45,249 --> 01:15:46,705 Anophthalmia, belle. 664 01:15:46,834 --> 01:15:49,075 It's your shame. 665 01:15:49,211 --> 01:15:53,079 Anophthalmia, you remember that? Do you? 666 01:15:55,301 --> 01:15:57,633 I never condoned what you did. 667 01:16:00,139 --> 01:16:01,549 Never. 668 01:16:03,934 --> 01:16:07,847 You can't just keep putting one thing on top of the other 669 01:16:07,980 --> 01:16:10,813 and expect to get away with it forever. 670 01:16:13,277 --> 01:16:15,609 Chris... 671 01:16:15,738 --> 01:16:17,774 I've... I've had it! 672 01:16:18,157 --> 01:16:19,818 Ok. 673 01:16:22,328 --> 01:16:24,944 So what are you gonna do? I mean, what... what is your plan? 674 01:16:25,081 --> 01:16:27,072 What? I don't... 675 01:16:27,208 --> 01:16:29,540 I just would like to know. 676 01:16:29,668 --> 01:16:32,375 What the fuck you think you're gonna do about it? 677 01:16:34,215 --> 01:16:36,877 I'm... I'm leaving. 678 01:16:42,014 --> 01:16:45,506 - I'm leaving you, Chris. - Hmm... 679 01:16:45,643 --> 01:16:48,976 And I'm... I'm taking the girls with me. 680 01:16:49,855 --> 01:16:54,349 You can have your little rapist son to yourself. 681 01:16:54,485 --> 01:17:00,731 You're already teaching him every goddamn thing he needs to know, aren't you? 682 01:17:00,866 --> 01:17:04,779 You can damn well burn together, the two of you. 683 01:17:04,912 --> 01:17:09,406 But you are not hurting my girls anymore. 684 01:17:09,542 --> 01:17:13,285 It's over. Right now. 685 01:17:13,420 --> 01:17:18,505 You can't do this to us, Chris! I can't do this! 686 01:17:23,514 --> 01:17:25,345 I can't? 687 01:17:26,767 --> 01:17:28,598 I can't? 688 01:17:36,360 --> 01:17:38,191 She'll be fine. 689 01:17:39,280 --> 01:17:41,111 She's ok. 690 01:17:46,453 --> 01:17:49,866 Get a cold cloth for your mother, peg. 691 01:17:51,584 --> 01:17:53,415 Peg, let's go! 692 01:18:09,768 --> 01:18:12,760 Why don't you answer the door? See who it is. 693 01:18:23,824 --> 01:18:27,817 - Miss raton? - Peggy. Hi. 694 01:18:29,246 --> 01:18:30,907 You gonna invite me in? 695 01:18:31,957 --> 01:18:36,291 Um... this really isn't the time. 696 01:18:36,420 --> 01:18:39,833 Sure it is, Peggy. 697 01:18:39,965 --> 01:18:43,048 Hey, I'm not here to hurt you. 698 01:18:43,177 --> 01:18:45,008 I wanna help. 699 01:18:45,721 --> 01:18:49,339 - You can't help. - Well, how do you know that? 700 01:18:50,267 --> 01:18:52,258 I just do. 701 01:18:54,647 --> 01:18:57,980 I know doctors, counselors, all kinds of people. 702 01:18:58,108 --> 01:19:01,521 I said this isn't the time, miss raton! 703 01:19:02,780 --> 01:19:04,236 Peg, where are your manners? 704 01:19:04,365 --> 01:19:07,949 - Hi, come on in. - Thank you. 705 01:19:09,703 --> 01:19:11,034 - Miss...? - Raton. 706 01:19:11,163 --> 01:19:14,371 Raton. I remember. Yeah. 707 01:19:14,500 --> 01:19:16,331 - Um... geometry. - Yes. 708 01:19:16,460 --> 01:19:20,453 Geometry, that's right. I met you at, um... parents' night. 709 01:19:20,589 --> 01:19:23,001 - Yes. - Please, have a seat. 710 01:19:24,009 --> 01:19:25,009 Can I get you anything? 711 01:19:25,970 --> 01:19:28,928 Are you thirsty? Would you like some... 712 01:19:29,056 --> 01:19:31,138 - No. - Soda pop or coffee, nothing? 713 01:19:35,396 --> 01:19:38,684 May I speak with you and your wife privately, Mr. cleek? 714 01:19:39,400 --> 01:19:41,891 Please call me Chris, miss, um... raton. 715 01:19:42,027 --> 01:19:45,064 - Chris. - And you are...? 716 01:19:45,197 --> 01:19:47,028 Genevieve. 717 01:19:48,158 --> 01:19:49,989 Genevieve. 718 01:19:50,577 --> 01:19:53,694 Genevieve. That's a beautiful name. 719 01:19:58,127 --> 01:20:02,211 She's really not feeling very well. She's having herself a little power nap. 720 01:20:02,339 --> 01:20:06,708 - So this is about peg, I gather? - Yes. 721 01:20:06,844 --> 01:20:12,464 Then I suppose she should hear it. My son as well. 722 01:20:13,517 --> 01:20:16,600 We have no secrets in this family, miss raton. 723 01:20:16,729 --> 01:20:19,892 Brian? Come here, son. 724 01:20:31,285 --> 01:20:38,248 I've observed some... distressing behavior as of late, Mr. cleek. 725 01:20:38,375 --> 01:20:40,206 Hmm... Chris. 726 01:20:40,336 --> 01:20:42,076 Chris. 727 01:20:43,422 --> 01:20:45,663 Peggy isn't looking well. 728 01:20:46,884 --> 01:20:50,968 She's had to rush out to use the ladies rest room several times during class. 729 01:20:52,639 --> 01:20:53,719 Her studies are off, 730 01:20:53,849 --> 01:20:56,636 and she's taken to wearing clothes that are much too big for her. 731 01:21:00,814 --> 01:21:02,770 Well, she does like to wear my sweats. 732 01:21:04,818 --> 01:21:07,981 Does Peggy have a boyfriend, do you know, Mr. cleek? 733 01:21:08,530 --> 01:21:10,020 No. 734 01:21:12,076 --> 01:21:14,362 And I would know if she did. 735 01:21:17,581 --> 01:21:19,071 Why? 736 01:21:20,292 --> 01:21:25,707 I believe that, um... Peggy is pregnant, Mr. cleek. 737 01:21:30,594 --> 01:21:32,334 - Pregnant? - I am not! 738 01:21:38,060 --> 01:21:40,767 What makes you think that Peggy is pregnant, miss raton? 739 01:21:40,896 --> 01:21:43,308 Well, she's showing, Mr. cleek. 740 01:21:43,440 --> 01:21:47,058 Not very much right now, but that won't last much longer. 741 01:21:55,077 --> 01:21:59,116 Do any of your colleagues concur with this opinion, miss raton? 742 01:21:59,248 --> 01:22:01,990 I would... I wouldn't know. I haven't discussed it with them. 743 01:22:02,126 --> 01:22:04,583 I thought it best to come directly to you and your wife. 744 01:22:05,629 --> 01:22:07,790 It was good of you to do so. 745 01:22:15,097 --> 01:22:17,679 I thought teachers were supposed to listen, 746 01:22:17,808 --> 01:22:20,641 but you're not very good at listening, are you, miss raton? 747 01:22:20,769 --> 01:22:23,602 Because I told you Peggy does not have a boyfriend 748 01:22:23,730 --> 01:22:26,312 and that if she did I would know about it. Did I not say that? 749 01:22:27,151 --> 01:22:29,893 Well, yes, but... 750 01:22:30,028 --> 01:22:31,768 So you're accusing... Brian? 751 01:22:34,825 --> 01:22:35,985 He's just a boy. 752 01:22:36,118 --> 01:22:37,983 Absolutely not! 753 01:22:38,120 --> 01:22:39,781 So you're accusing me? 754 01:22:39,913 --> 01:22:42,871 No. No, I... 755 01:22:43,000 --> 01:22:45,332 - Um... - No. You're accusing me? 756 01:22:45,461 --> 01:22:46,461 Dad! 757 01:22:46,503 --> 01:22:51,167 You come to my house and you accuse me of something like that. 758 01:22:51,300 --> 01:22:52,820 I said nothing of the sort, Mr. cleek. 759 01:22:52,926 --> 01:22:54,837 I know you didn't say anything of the sort. 760 01:22:54,970 --> 01:22:56,631 It's what you haven't said. 761 01:22:56,763 --> 01:22:59,254 You think I'm stupid? 762 01:22:59,391 --> 01:23:02,178 Do you think I'm stupid? 763 01:23:02,311 --> 01:23:03,801 - No. - Miss raton? 764 01:23:06,148 --> 01:23:09,140 - Yes? - You don't really... 765 01:23:11,028 --> 01:23:14,361 Think that I would wanna miss out on heaven, do you? 766 01:23:20,078 --> 01:23:23,741 Hey, Brian? Would you get the rope? 767 01:23:36,762 --> 01:23:38,252 Please! 768 01:23:39,097 --> 01:23:41,258 Daddy! Daddy, please stop! 769 01:23:41,391 --> 01:23:44,007 Daddy, please, please, she's my teacher! 770 01:23:44,144 --> 01:23:45,475 Please, she's my friend, daddy! 771 01:23:45,604 --> 01:23:48,596 Your friend? Your friend, is that what you said? 772 01:23:48,732 --> 01:23:52,850 Well, your friend just came to expose you for the little slut whore that you are! 773 01:23:52,986 --> 01:23:54,772 Daddy... daddy, you can't! 774 01:23:54,905 --> 01:23:56,816 You can't! Ow! 775 01:23:56,949 --> 01:23:59,565 Daddy, you can't! Daddy, you can't! 776 01:23:59,701 --> 01:24:02,784 You can't! You can't! You can't! 777 01:24:02,913 --> 01:24:10,001 I am so fucking sick of 'you can't' from the women in this family! 778 01:24:10,128 --> 01:24:16,124 Your mother, your idiot sisters, you! 779 01:24:16,260 --> 01:24:19,673 Please, let me go. I swear I won't tell on you. 780 01:24:19,805 --> 01:24:21,636 Yeah, I know you won't. 781 01:24:27,479 --> 01:24:29,720 You know what? 782 01:24:29,856 --> 01:24:32,097 Make that all women. 783 01:24:32,734 --> 01:24:34,395 Make that all women. 784 01:24:34,528 --> 01:24:40,364 Because you're leeches, every one of you suck a man dry, 785 01:24:40,492 --> 01:24:45,236 who works like a dog every day and you suck him dry! 786 01:24:47,165 --> 01:24:48,165 Chris. 787 01:24:48,292 --> 01:24:52,126 - Stop this! - Shut up, lady! 788 01:24:55,465 --> 01:25:00,129 Do you know what you're good for, peg? Do you? 789 01:25:00,262 --> 01:25:03,846 You and every other whining bitch, 790 01:25:03,974 --> 01:25:08,308 you're good for one thing and one thing only 791 01:25:08,437 --> 01:25:12,771 and half the time you're miserable at that. 792 01:25:12,899 --> 01:25:15,390 You think I don't know who you are? 793 01:25:15,527 --> 01:25:17,688 You think I don't know? 794 01:25:17,821 --> 01:25:22,565 You're no different than that thing... That thing in the cellar. 795 01:25:22,701 --> 01:25:27,286 That's where you all belong! Each and every cunting one of you! 796 01:25:39,176 --> 01:25:42,168 Oh! No! No! 797 01:25:42,304 --> 01:25:47,048 Brian, I lost my composure there. 798 01:25:47,184 --> 01:25:48,674 I got a little emotional. 799 01:25:48,810 --> 01:25:51,893 Never let emotions get the best of you, ok? 800 01:25:52,022 --> 01:25:54,013 - Ok. - Good. 801 01:25:55,567 --> 01:26:00,277 I want you to get the door, son. We'll handle this one right away. 802 01:26:00,405 --> 01:26:02,487 No! No! 803 01:26:07,287 --> 01:26:09,869 No, please, help me! 804 01:26:09,998 --> 01:26:11,579 I swear I won't tell! 805 01:26:26,098 --> 01:26:29,090 - Hold on to her! - I got her, dad. 806 01:26:33,438 --> 01:26:34,438 Peggy? 807 01:27:07,305 --> 01:27:10,012 Momma, what's happening to the doggies? 808 01:27:19,901 --> 01:27:23,894 It's ok, come here, honey. 809 01:27:27,075 --> 01:27:30,158 Go to your room and lock the door. 810 01:27:53,477 --> 01:27:54,808 That's a very bad idea. 811 01:27:56,855 --> 01:27:58,311 Bad idea. 812 01:28:02,569 --> 01:28:05,606 Can you say anophthalmia? 813 01:28:12,162 --> 01:28:14,118 Oh, yeah, sister, let's see what you can do! 814 01:28:15,248 --> 01:28:17,034 Anophthalmia! 815 01:29:20,856 --> 01:29:24,690 Peggy? What have you done? 816 01:30:56,242 --> 01:30:58,574 She doesn't even look real anymore, does she, dad? 817 01:30:58,703 --> 01:31:00,819 She does to me, son. 818 01:31:21,559 --> 01:31:24,426 Listen, I want you to go to the house, wake your mom up. 819 01:31:24,562 --> 01:31:27,895 Get some cleaning supplies, some lawn and leaf bags, ok? 820 01:31:28,024 --> 01:31:31,016 They're never gonna be able to eat all this. 821 01:31:31,152 --> 01:31:32,813 Sure, dad. 822 01:31:35,031 --> 01:31:36,791 Get me a soda pop while you're at it. 823 01:31:39,035 --> 01:31:41,117 Get jacked up on that caffeine... 824 01:32:28,209 --> 01:32:29,209 Darlin"! 825 01:34:25,743 --> 01:34:27,233 Stay with me, ok? 826 01:34:27,370 --> 01:34:29,235 I want mommy! I want mommy! 827 01:34:29,372 --> 01:34:32,205 Shit! He's got his keys! 828 01:34:37,130 --> 01:34:39,291 Ok, don't drop that. 829 01:34:39,424 --> 01:34:40,914 Dammit! 830 01:34:42,177 --> 01:34:43,508 Shit! 831 01:34:43,636 --> 01:34:45,251 Hey, it's the lady and sister. 832 01:34:52,395 --> 01:34:53,760 Darlin"! 833 01:34:54,772 --> 01:34:55,772 Darlin"! 834 01:36:00,588 --> 01:36:03,045 For the child, mother. 835 01:36:09,973 --> 01:36:12,305 Child. 836 01:42:01,782 --> 01:42:04,489 J let's set sail with the animals 837 01:42:04,702 --> 01:42:07,284 j gotta get up to the big botanical 838 01:42:07,455 --> 01:42:10,197 j gotta get outta here, gotta get outta here 839 01:42:10,333 --> 01:42:13,040 j feel my life is too mechanical 840 01:42:13,210 --> 01:42:15,747 j what if I'm wrong? What if I'm right? 841 01:42:15,963 --> 01:42:18,625 J really doesn't matter if I sleep through the night 842 01:42:18,883 --> 01:42:21,625 j am I a fool? Am I crazy? 843 01:42:21,761 --> 01:42:24,423 J work real hard but I'd rather be lazy 844 01:42:24,597 --> 01:42:27,339 j gotta get outta here, gotta get right 845 01:42:27,516 --> 01:42:30,258 j even if I had the power of flight, oh 846 01:42:30,394 --> 01:42:33,932 j I'm so tired 847 01:42:34,523 --> 01:42:38,391 j I can't leave the ground j