1 00:00:14,523 --> 00:00:17,440 ♪Oh, take me home ♪ 2 00:00:17,440 --> 00:00:19,356 ♪take me home ♪ 3 00:00:19,356 --> 00:00:22,023 ♪once more ♪ 4 00:00:25,731 --> 00:00:29,856 ♪the way you wear your hat ♪ 5 00:00:29,856 --> 00:00:33,773 ♪the way you sip your tea ♪ 6 00:00:33,773 --> 00:00:36,981 ♪the memory of all that ♪ 7 00:00:36,981 --> 00:00:41,023 ♪no, no, they can't take that away from me ♪ 8 00:00:41,023 --> 00:00:45,356 ♪the way your smile just beams ♪ 9 00:00:45,356 --> 00:00:48,773 ♪the way you sing off-key ♪ 10 00:00:48,773 --> 00:00:52,231 ♪the way you haunt my dreams ♪ 11 00:00:52,231 --> 00:00:57,106 ♪no, no, they can't take that away from me ♪ 12 00:00:57,106 --> 00:00:59,939 I knew I shouldn't have worn 3-inch heels. 13 00:00:59,939 --> 00:01:03,440 I kept sinking into the grass during the eulogy. 14 00:01:03,440 --> 00:01:06,440 Manny. There you are. 15 00:01:06,440 --> 00:01:07,814 How you doing, sweetie? 16 00:01:08,898 --> 00:01:11,565 There's just so much to say. 17 00:01:12,939 --> 00:01:14,231 Annie looked so gorgeous 18 00:01:14,231 --> 00:01:16,773 laid out with all those flowers around her. 19 00:01:16,773 --> 00:01:20,648 You know, it just looked like she was taking a nap. 20 00:01:20,648 --> 00:01:22,648 We bought that dress together. 21 00:01:22,648 --> 00:01:26,356 She said she didn't have anyplace to wear it. 22 00:01:26,356 --> 00:01:27,648 Where's Molly? 23 00:01:27,648 --> 00:01:30,231 She's probably in her room. I better go. 24 00:01:30,231 --> 00:01:31,814 See how she's doing. 25 00:01:31,814 --> 00:01:33,315 Doris, I can't believe you. 26 00:01:33,315 --> 00:01:34,981 Where's my head? 27 00:01:34,981 --> 00:01:36,315 So what's the matter? 28 00:01:36,315 --> 00:01:38,523 Everybody on a hunger strike or something? 29 00:01:38,523 --> 00:01:41,148 Eve, I was just having your famous cookies. 30 00:01:41,148 --> 00:01:43,148 Fabulous. They're not too sweet. 31 00:01:43,148 --> 00:01:45,398 Two cups sugar for a wedding, 32 00:01:45,398 --> 00:01:46,773 one cup for a funeral, 33 00:01:46,773 --> 00:01:51,023 and today I used half a cup. It seemed right. 34 00:01:51,023 --> 00:01:53,482 Easy on that strudel, Harry. 35 00:01:53,482 --> 00:01:55,190 Oh! 36 00:02:00,148 --> 00:02:02,148 Mollinchka. 37 00:02:05,939 --> 00:02:07,981 You try that apricot bundt cake? 38 00:02:07,981 --> 00:02:11,106 The only thing I haven't eaten is the tablecloth. 39 00:02:11,106 --> 00:02:14,397 Poor kid. Thank goodness she's so young. 40 00:02:14,397 --> 00:02:17,897 If she's lucky, she won't remember. 41 00:02:19,314 --> 00:02:22,314 Don't tell me I lost Harry. 42 00:02:22,314 --> 00:02:23,855 Mollinchka. 43 00:02:23,855 --> 00:02:27,397 What are you doing, my darling? 44 00:02:27,397 --> 00:02:29,147 Oh, Molly. 45 00:02:31,230 --> 00:02:32,688 Oh. 46 00:02:36,272 --> 00:02:37,980 Come here. 47 00:02:41,397 --> 00:02:43,064 I'll see you, dad. 48 00:02:43,064 --> 00:02:44,397 Mmm. 49 00:02:44,397 --> 00:02:45,522 O.k. 50 00:02:45,522 --> 00:02:47,147 O.k. Bus is leaving. 51 00:02:47,147 --> 00:02:49,564 All right. Here we go. 52 00:02:49,564 --> 00:02:52,314 All right. O.K. 53 00:02:52,314 --> 00:02:53,397 Sid, give me the duck. 54 00:02:53,397 --> 00:02:55,564 Give me the duck. I'm sorry. 55 00:02:55,564 --> 00:02:57,314 I just miss Annie already. 56 00:02:57,314 --> 00:02:58,439 Shirl, please, huh? 57 00:02:58,439 --> 00:03:01,606 O.k., o.K. I love you sweetie, o.K.? 58 00:03:01,606 --> 00:03:03,230 Goodbye, Princess. 59 00:03:03,230 --> 00:03:06,230 You'll give US a call? 60 00:03:06,230 --> 00:03:08,813 Hon, please. Take care, old man. 61 00:03:08,813 --> 00:03:09,688 You'll call? 62 00:03:09,688 --> 00:03:11,272 Bye-bye, mollinchka. 63 00:03:11,272 --> 00:03:12,730 Bye-bye. 64 00:03:12,730 --> 00:03:16,105 Say goodbye to grandma and grandpa. 65 00:03:16,938 --> 00:03:18,522 Bye-bye. 66 00:03:19,355 --> 00:03:21,564 Bye-bye. 67 00:03:31,105 --> 00:03:34,980 Don't you want to wear the matching top? 68 00:03:45,730 --> 00:03:48,272 Want me to sing you a lullaby? 69 00:03:48,272 --> 00:03:50,147 Hmm? 70 00:03:56,813 --> 00:04:00,147 What was the song that mommy sang to you? 71 00:04:00,147 --> 00:04:02,772 How does that go? 72 00:04:02,772 --> 00:04:05,439 Do you want to teach me a lullaby 73 00:04:05,439 --> 00:04:08,272 to sing to you every night? 74 00:04:08,272 --> 00:04:09,355 O.k. 75 00:04:09,355 --> 00:04:11,813 Here's a fun one. 76 00:04:11,813 --> 00:04:15,439 ♪Oh, the coffee that they give you ♪ 77 00:04:15,439 --> 00:04:16,730 ♪they say it's mighty fine ♪ 78 00:04:16,730 --> 00:04:18,730 ♪it's good for cuts and bruises ♪ 79 00:04:18,730 --> 00:04:20,314 ♪and tastes like iodine ♪ 80 00:04:20,314 --> 00:04:24,314 ♪oh, I don't want no more of army life ♪ 81 00:04:24,314 --> 00:04:27,189 ♪gee, mom, I wanna go ♪ 82 00:04:27,189 --> 00:04:28,439 ♪gee-- ♪ 83 00:04:40,812 --> 00:04:44,771 We're going to be fine, Molly. 84 00:04:44,771 --> 00:04:47,937 Just fine, you and me. 85 00:04:47,937 --> 00:04:50,229 I'm glad to see your smiling face. 86 00:04:50,229 --> 00:04:54,438 I haven't gotten lamb chop to smile all day. 87 00:04:54,438 --> 00:04:57,313 Salisbury steak... 88 00:04:57,313 --> 00:04:58,480 For madame, 89 00:04:58,480 --> 00:05:02,063 and veal parmigiana for me. 90 00:05:02,937 --> 00:05:05,313 There you go. Look, Molly. 91 00:05:05,313 --> 00:05:07,313 Tater tots. 92 00:05:07,313 --> 00:05:08,521 Your faves. 93 00:05:08,521 --> 00:05:11,354 Mmm. Very good, very good. 94 00:05:16,188 --> 00:05:19,354 You want to get that? I didn't think so. 95 00:05:19,354 --> 00:05:23,188 And his sore throat. 96 00:05:29,021 --> 00:05:30,521 Hello. 97 00:05:30,521 --> 00:05:32,521 Hey, hi, sid. 98 00:05:32,521 --> 00:05:36,313 I'm not ready to come back to work quite yet. 99 00:05:36,313 --> 00:05:39,271 I have some people coming by tomorrow 100 00:05:39,271 --> 00:05:43,229 that might stay with Molly so I can leave. 101 00:05:43,229 --> 00:05:44,896 I start at 8:00. 102 00:05:44,896 --> 00:05:47,480 I will have had my breakfast, 103 00:05:47,480 --> 00:05:50,396 and I assume the child will have had hers. 104 00:05:50,396 --> 00:05:53,563 At noon, a brisk walk, 105 00:05:53,563 --> 00:05:58,812 followed by two hours of Bible study. 106 00:05:58,812 --> 00:06:02,104 Where is the child? 107 00:06:02,104 --> 00:06:05,563 I feel like Sophia loren in houseboat 108 00:06:05,563 --> 00:06:08,896 when she meets the widowed Cary Grant 109 00:06:08,896 --> 00:06:13,313 and selflessly gives herself to his family. 110 00:06:18,771 --> 00:06:19,771 Did you see it? 111 00:06:19,771 --> 00:06:21,563 I know what it's like 112 00:06:21,563 --> 00:06:25,063 to lose someone close to your heart. 113 00:06:25,063 --> 00:06:26,146 I understand. 114 00:06:26,146 --> 00:06:30,271 Winnie and I, we both understand. 115 00:06:40,438 --> 00:06:42,812 I'm so tired. 116 00:06:42,812 --> 00:06:44,646 And I'm not tired? 117 00:06:47,271 --> 00:06:48,438 Kids. 118 00:06:48,438 --> 00:06:49,605 Oh, I love kids. 119 00:06:49,605 --> 00:06:53,229 I have a real way with children. 120 00:06:59,645 --> 00:07:00,770 And no windows! 121 00:07:00,770 --> 00:07:02,187 I get very nervous. 122 00:07:02,187 --> 00:07:06,562 If I put my head between my legs, I'll be better. 123 00:07:07,645 --> 00:07:10,228 I realize it's your decision, 124 00:07:10,228 --> 00:07:12,479 but I also sing. 125 00:07:12,479 --> 00:07:15,645 ♪Won't you come home, bill Bailey? ♪ 126 00:07:15,645 --> 00:07:17,645 ♪Won't you come home? ♪ 127 00:07:17,645 --> 00:07:22,312 ♪I cried the whole day long ♪ 128 00:07:22,312 --> 00:07:23,562 Kids love that. 129 00:07:23,562 --> 00:07:25,479 Kids love me, Mr. Singer. 130 00:07:25,479 --> 00:07:28,728 I walk into a room full of kids, 131 00:07:28,728 --> 00:07:29,895 they drift to me... 132 00:07:29,895 --> 00:07:33,270 Like a goddamn kid magnet. 133 00:07:34,978 --> 00:07:36,520 Uh, let's see. 134 00:07:36,520 --> 00:07:39,686 I'm not sure where to begin. 135 00:07:39,686 --> 00:07:41,187 Um... 136 00:07:41,187 --> 00:07:44,020 Well, Mr. Jones died, 137 00:07:44,020 --> 00:07:46,686 and we never had any children, 138 00:07:46,686 --> 00:07:52,103 and believe me, I would treat your little Molly 139 00:07:52,103 --> 00:07:54,853 with all the love and tenderness 140 00:07:54,853 --> 00:07:57,145 I'd have given my own. 141 00:07:58,353 --> 00:08:00,020 O.k., sweetpea. 142 00:08:00,020 --> 00:08:04,020 Let's see about making you some breakfast. 143 00:08:06,437 --> 00:08:08,978 What might be good? 144 00:08:09,895 --> 00:08:11,353 What's the matter? 145 00:08:11,353 --> 00:08:13,520 Cat got your tongue? 146 00:08:15,895 --> 00:08:21,353 Jonesy's famous pancakes will loosen you up. 147 00:08:24,437 --> 00:08:29,228 Just making sure we got all the makings. 148 00:08:30,062 --> 00:08:32,895 O.k. 149 00:08:48,020 --> 00:08:50,936 Oh, boy. Aren't we having fun? 150 00:08:58,228 --> 00:09:00,020 Ooh. 151 00:09:10,270 --> 00:09:12,353 Hi! 152 00:09:12,353 --> 00:09:14,769 It's for after work. 153 00:09:16,977 --> 00:09:18,186 Thanks. 154 00:09:18,186 --> 00:09:21,102 She's been playing that little ditty all day. 155 00:09:21,102 --> 00:09:23,977 Maybe you could talk to her about that. 156 00:09:23,977 --> 00:09:27,102 Her mother was teaching her that. 157 00:09:27,935 --> 00:09:31,061 Hide-and-seek noodle casserole. 158 00:09:32,852 --> 00:09:35,269 Peekaboo. 159 00:09:35,269 --> 00:09:38,394 This is just the first course. 160 00:09:38,394 --> 00:09:40,102 Looks fabulous. 161 00:09:40,102 --> 00:09:41,269 The other courses... 162 00:09:41,269 --> 00:09:43,478 They're hidden throughout the room. 163 00:09:43,478 --> 00:09:46,685 I'm just kidding. 164 00:09:47,311 --> 00:09:49,436 Chicken marengo. 165 00:09:49,436 --> 00:09:52,311 That looks fabulous. 166 00:09:52,311 --> 00:09:54,144 Doesn't it, mol? 167 00:09:54,144 --> 00:09:57,352 I bet your wife wasn't this good a cook. 168 00:09:57,352 --> 00:09:59,603 You think? Huh? 169 00:10:00,810 --> 00:10:02,186 Molly! 170 00:10:02,186 --> 00:10:03,394 Molly! 171 00:10:03,394 --> 00:10:06,102 No, it is perfectly all right, Mr. Singer. 172 00:10:06,102 --> 00:10:08,478 Kids sometimes go through a very tough time. 173 00:10:08,478 --> 00:10:09,436 Why don't you just-- 174 00:10:09,436 --> 00:10:12,144 no, I'm sorry. Excuse me. 175 00:10:12,144 --> 00:10:13,478 Just... 176 00:10:13,478 --> 00:10:15,269 Just finish your... 177 00:10:36,561 --> 00:10:38,186 What are you doing? 178 00:10:38,186 --> 00:10:40,561 I'm doing everything a wife does. 179 00:10:40,561 --> 00:10:44,019 Shouldn't I be getting everything a wife gets? 180 00:10:44,019 --> 00:10:45,977 Ow! 181 00:11:28,061 --> 00:11:29,352 Hello, kid. 182 00:11:29,352 --> 00:11:31,436 My name's corrina. 183 00:11:31,436 --> 00:11:33,227 I bet you're Molly. 184 00:11:34,351 --> 00:11:37,393 I hear you don't like talking much these days, 185 00:11:37,393 --> 00:11:39,310 but that's all right with me 186 00:11:39,310 --> 00:11:44,018 because it makes my job a lot easier. 187 00:11:48,976 --> 00:11:50,518 Oh. 188 00:11:50,518 --> 00:11:52,226 Nice wheels. 189 00:11:56,268 --> 00:11:58,768 When would you like me to start? 190 00:11:58,768 --> 00:12:01,393 Why don't you have a seat here? 191 00:12:01,393 --> 00:12:05,310 I thought we would talk a bit. 192 00:12:05,310 --> 00:12:06,393 Talk. All right. 193 00:12:06,393 --> 00:12:08,726 How long have you lived in the house? 194 00:12:08,726 --> 00:12:11,351 Uh, three years. Do you have any references-- 195 00:12:11,351 --> 00:12:13,268 have you had maids before? 196 00:12:13,268 --> 00:12:15,393 My wife took care of everything. 197 00:12:15,393 --> 00:12:16,477 So you're a beginner. 198 00:12:16,477 --> 00:12:18,560 Let's get some things straight. 199 00:12:18,560 --> 00:12:19,643 Yes, let's. 200 00:12:19,643 --> 00:12:22,226 Salary does not include supplies-- 201 00:12:22,226 --> 00:12:24,435 excuse me. Did the agency explain to you 202 00:12:24,435 --> 00:12:27,560 that this is just an interview? 203 00:12:28,684 --> 00:12:32,393 Look, Mr. Singer, what shall we discuss? 204 00:12:32,393 --> 00:12:33,684 Children. I was wondering 205 00:12:33,684 --> 00:12:36,518 if you had any experience with children. 206 00:12:36,518 --> 00:12:39,851 You know, I met your little girl out there. 207 00:12:39,851 --> 00:12:41,435 She's got your eyes. 208 00:12:41,435 --> 00:12:43,976 Do you have any references? 209 00:12:45,143 --> 00:12:48,018 Do you have a resume or anything? 210 00:12:50,018 --> 00:12:51,435 Thanks. 211 00:12:53,060 --> 00:12:55,518 "Professor Louise Gordon. 212 00:12:55,518 --> 00:12:57,185 Fisk university." 213 00:12:57,185 --> 00:13:00,185 How long were you with her? 214 00:13:00,185 --> 00:13:01,560 Four years. 215 00:13:01,560 --> 00:13:03,560 What happened then? 216 00:13:03,560 --> 00:13:06,435 I graduated. 217 00:13:09,101 --> 00:13:10,185 Oh! 218 00:13:10,185 --> 00:13:13,018 I'm sorry. I'm sorry, Mr. Singer. 219 00:13:13,018 --> 00:13:14,018 That's o.K. 220 00:13:14,018 --> 00:13:16,393 Well, if you had some glue... 221 00:13:16,393 --> 00:13:18,602 I'm really good at gluing. 222 00:13:18,602 --> 00:13:20,060 I could just glue it. 223 00:13:20,060 --> 00:13:23,518 I mean, I could just snap this back together. 224 00:13:23,518 --> 00:13:25,477 No. I'll take care of it. 225 00:13:25,477 --> 00:13:26,684 Thanks for coming by. 226 00:13:26,684 --> 00:13:29,643 Mr. Singer, I'm having a really bad day, 227 00:13:29,643 --> 00:13:32,851 and I'm sure you know what that's like. 228 00:13:32,851 --> 00:13:34,893 I really need this job. 229 00:13:34,893 --> 00:13:38,518 Thanks for coming by. I'll let you know. 230 00:14:23,517 --> 00:14:24,808 Where is my music? 231 00:14:24,808 --> 00:14:28,100 Not in the refrigerator, that's for sure. 232 00:14:28,100 --> 00:14:31,725 I forgot. You'll have to do a marketing. 233 00:14:31,725 --> 00:14:33,933 We're going to need... We'll need, um... 234 00:14:33,933 --> 00:14:37,559 I noticed there's a list started there. 235 00:14:39,601 --> 00:14:41,309 Yeah. 236 00:14:41,309 --> 00:14:43,267 Yeah, it's my wife's writing. 237 00:14:43,267 --> 00:14:45,476 I haven't wanted to... 238 00:14:45,476 --> 00:14:48,434 Well, I'll just add on from there. 239 00:14:48,434 --> 00:14:50,017 O.k. Thanks. 240 00:14:50,017 --> 00:14:52,850 You and corrina are going to go shopping for some breakfast 241 00:14:52,850 --> 00:14:56,309 and pick up some other things, o.K.? 242 00:14:57,309 --> 00:14:59,350 O.k. 243 00:14:59,350 --> 00:15:03,267 The keys to my wife's car are on the dresser. 244 00:15:03,267 --> 00:15:05,100 Do you know how to drive? 245 00:15:05,100 --> 00:15:07,559 I'm an old pro. 246 00:15:10,267 --> 00:15:12,808 ♪It's finger ♪ 247 00:15:12,808 --> 00:15:16,808 ♪pop, poppin' time ♪ 248 00:15:16,808 --> 00:15:19,476 ♪finger poppin' ♪ 249 00:15:19,476 --> 00:15:22,309 ♪poppin' time ♪ 250 00:15:22,309 --> 00:15:24,642 ♪I feel so good ♪ 251 00:15:24,642 --> 00:15:29,683 ♪we'll have a real good time ♪ 252 00:15:29,683 --> 00:15:31,725 I was just testing the brakes. 253 00:15:31,725 --> 00:15:34,476 You'll be glad to know they're fine. 254 00:15:34,476 --> 00:15:35,808 I made a slight booboo, 255 00:15:35,808 --> 00:15:38,767 which I hope you won't tell your father about. 256 00:15:38,767 --> 00:15:40,808 You won't because you don't talk. 257 00:15:40,808 --> 00:15:44,225 You're the short, silent type, aren't you? 258 00:15:44,225 --> 00:15:46,017 Oh, here she comes. 259 00:15:48,184 --> 00:15:50,517 A hip-hap-hoppy good morning to you. 260 00:15:50,517 --> 00:15:53,767 Welcome to Terry's diner. So glad you're here. 261 00:15:54,559 --> 00:15:56,309 I'll be right there! 262 00:15:56,309 --> 00:15:58,642 So, what'll it be for starters? 263 00:15:58,642 --> 00:16:01,767 I need a cup of your strongest coffee. 264 00:16:01,767 --> 00:16:04,017 Would you like a hot cocoa? 265 00:16:04,017 --> 00:16:06,184 Pecan waffles? 266 00:16:08,017 --> 00:16:09,975 What about the slim starter? 267 00:16:09,975 --> 00:16:12,808 Ladies, I ain't got all day. 268 00:16:14,017 --> 00:16:16,766 Wilma, where's your boss? 269 00:16:16,766 --> 00:16:18,141 He's inside. 270 00:16:18,141 --> 00:16:20,849 Why don't you slip into the backseat. 271 00:16:20,849 --> 00:16:22,891 I got to talk to my friend here. 272 00:16:22,891 --> 00:16:25,099 I know what you're going through. 273 00:16:25,099 --> 00:16:27,099 I used to do this. 274 00:16:27,099 --> 00:16:28,600 O.k. Just a minute. 275 00:16:28,600 --> 00:16:31,766 She's coming over the side. 276 00:16:33,766 --> 00:16:34,849 You in? 277 00:16:34,849 --> 00:16:35,682 Oh, yes. 278 00:16:35,682 --> 00:16:37,058 All right. You all right? 279 00:16:37,058 --> 00:16:39,224 Uh-huh. 280 00:16:39,224 --> 00:16:42,433 Molly, I understand that you don't want to talk. 281 00:16:42,433 --> 00:16:44,224 I know you have your reasons. 282 00:16:44,224 --> 00:16:47,475 But we have to figure out a way to communicate, 283 00:16:47,475 --> 00:16:49,433 so if I ask you something 284 00:16:49,433 --> 00:16:50,891 and the answer is yes, 285 00:16:50,891 --> 00:16:53,516 pat your nose like that. Then I'll know. 286 00:16:53,516 --> 00:16:56,516 If the answer is no, don't do anything. 287 00:16:56,516 --> 00:16:59,475 Do you want to have the pecan waffles 288 00:16:59,475 --> 00:17:04,058 with lots and lots of syrup and butter? 289 00:17:04,058 --> 00:17:07,183 All right. That's good, what you're doing. 290 00:17:07,183 --> 00:17:09,224 Would you rather have the slim starter 291 00:17:09,224 --> 00:17:12,724 with cottage cheese, the hard-boiled egg, and the tomato? 292 00:17:12,724 --> 00:17:17,141 Honey, if it's a choice between those pecan waffles 293 00:17:17,141 --> 00:17:18,391 and that stupid egg, 294 00:17:18,391 --> 00:17:22,224 for god sakes, pat your little nose. 295 00:17:24,141 --> 00:17:26,308 Good try, Wilma. 296 00:17:38,891 --> 00:17:42,058 Ah! She did it! She did it! 297 00:17:42,058 --> 00:17:43,266 O.k. 298 00:17:43,266 --> 00:17:46,099 Mr. Potato head. 299 00:17:46,099 --> 00:17:48,724 ♪Mr. Potato head ♪ 300 00:17:48,724 --> 00:17:50,016 ♪♪ 301 00:17:50,016 --> 00:17:52,058 Mister... 302 00:17:52,058 --> 00:17:53,308 Potato head... 303 00:17:53,308 --> 00:17:54,849 ♪Was alone in his bed ♪ 304 00:17:54,849 --> 00:17:56,183 I love it. 305 00:17:56,183 --> 00:17:57,224 I love it. 306 00:17:57,224 --> 00:18:00,058 Mr. Potato head, the untold story. 307 00:18:00,058 --> 00:18:03,308 Sid, I have a great opening here. 308 00:18:03,308 --> 00:18:04,849 I tried, uh... 309 00:18:04,849 --> 00:18:06,141 Manny. 310 00:18:06,141 --> 00:18:07,391 Manny. 311 00:18:07,391 --> 00:18:09,224 I'm with you. Come on. 312 00:18:09,224 --> 00:18:11,641 I know how hard it's been. 313 00:18:11,641 --> 00:18:13,016 We're in this together, o.K.? 314 00:18:13,016 --> 00:18:15,058 I appreciate that. Thanks. 315 00:18:15,058 --> 00:18:16,974 Absolutely. 316 00:18:16,974 --> 00:18:19,807 Imagine how hard things would be 317 00:18:19,807 --> 00:18:21,849 if the job got shaky. 318 00:18:21,849 --> 00:18:23,183 What do you mean? 319 00:18:23,183 --> 00:18:24,974 Did someone say something? 320 00:18:24,974 --> 00:18:26,099 Absolutely not. 321 00:18:26,099 --> 00:18:27,724 Once. Maybe a couple times. 322 00:18:27,724 --> 00:18:30,558 It's always said very affectionately, at least to me. 323 00:18:30,558 --> 00:18:34,308 I say the old Manny singer's going to be back. 324 00:18:34,308 --> 00:18:37,307 They say when? And I say any day now. 325 00:18:37,307 --> 00:18:39,806 They say great. It'll be your job, too. 326 00:18:39,806 --> 00:18:41,973 It's all very positive feedback. 327 00:18:41,973 --> 00:18:44,265 ♪Sunglasses ♪ 328 00:18:44,265 --> 00:18:48,848 ♪yeah, we bought some sunglasses ♪ 329 00:18:48,848 --> 00:18:51,390 ♪'cause sunglasses ♪ 330 00:18:51,390 --> 00:18:55,223 ♪protect our eyes from the sun ♪ 331 00:18:55,223 --> 00:18:56,515 You look good. 332 00:18:56,515 --> 00:18:59,140 ♪Sunglasses ♪ 333 00:19:16,515 --> 00:19:19,140 Anybody want some more? 334 00:19:21,057 --> 00:19:22,432 Anybody want any? 335 00:19:22,432 --> 00:19:24,015 No, no, no. It's good. 336 00:19:24,015 --> 00:19:28,057 Just a little more spice than we're used to. 337 00:19:28,057 --> 00:19:29,223 Oh. 338 00:19:29,223 --> 00:19:32,140 It was just to bring out the flavor. 339 00:19:32,140 --> 00:19:36,015 It's good. It's just, you know, a little... 340 00:19:36,015 --> 00:19:38,765 Spicy. Yeah. 341 00:19:41,015 --> 00:19:42,640 ♪Ya-da da da da da ♪ 342 00:19:42,640 --> 00:19:44,515 ♪you can make him funny ♪ 343 00:19:44,515 --> 00:19:46,307 ♪or you can make him sunny ♪ 344 00:19:46,307 --> 00:19:49,390 ♪he's Mr. Potato head ♪ 345 00:19:49,390 --> 00:19:51,390 ♪oh, yes, it's true he's lumpy ♪ 346 00:19:51,390 --> 00:19:53,057 ♪o.k., he's kind of dumpy ♪ 347 00:19:53,057 --> 00:19:54,515 ♪he's not a French fry ♪ 348 00:19:54,515 --> 00:19:58,057 ♪he's the potato to buy ♪ 349 00:19:58,057 --> 00:20:00,390 Did you like it? 350 00:20:00,390 --> 00:20:03,474 You think my boss is going to like it? 351 00:20:03,474 --> 00:20:09,057 Maybe the iambic pentameter's off just a bit. 352 00:20:13,098 --> 00:20:15,515 ♪Yes, it's true he's lumpy ♪ 353 00:20:15,515 --> 00:20:18,223 ♪o.k., he's kind of dumpy ♪ 354 00:20:20,848 --> 00:20:24,098 Now, you thought that was clunky, didn't you? 355 00:20:25,432 --> 00:20:28,390 Just knew we were in sync. 356 00:20:28,390 --> 00:20:29,973 Iambic pentameter. 357 00:20:29,973 --> 00:20:32,098 Where do you want it? 358 00:20:33,265 --> 00:20:35,599 Sorry. I think you have the wrong address. 359 00:20:35,599 --> 00:20:39,057 Why don't I just talk to Mrs. Singer. 360 00:20:42,515 --> 00:20:44,390 She's, um... 361 00:20:49,515 --> 00:20:52,640 She's in the bathtub right now. 362 00:21:12,722 --> 00:21:14,306 Yeah. 363 00:22:01,097 --> 00:22:05,014 I bet if you're on the inside of a maraca, 364 00:22:05,014 --> 00:22:07,805 that's what it would sound like. 365 00:22:08,306 --> 00:22:10,264 Wow. 366 00:22:10,264 --> 00:22:11,514 ♪Dum dum dum, dum dum dum ♪ 367 00:22:11,514 --> 00:22:14,097 ♪dum dum dum, dum dum dum ♪ 368 00:22:14,097 --> 00:22:15,306 Ooh-hoo! Ooh-hoo! 369 00:22:15,306 --> 00:22:17,431 Excuse me, but I'm ticklish. 370 00:22:17,431 --> 00:22:19,639 Ooh-hoo. Ha ha ha! 371 00:22:19,639 --> 00:22:20,556 Stop that! 372 00:22:20,556 --> 00:22:22,847 Oh, stop it! Stop it! 373 00:22:26,306 --> 00:22:27,889 Oh, wait. 374 00:22:43,389 --> 00:22:45,056 I hate to impose... 375 00:22:46,181 --> 00:22:48,347 But could you give me a little help? 376 00:22:48,347 --> 00:22:52,847 I can't do this last one on my own. 377 00:23:00,264 --> 00:23:03,222 Ah! You know, the first time I saw you, 378 00:23:03,222 --> 00:23:05,347 I knew you had this magic. 379 00:23:05,347 --> 00:23:08,972 Here's another one. Give me a hand. 380 00:23:10,139 --> 00:23:11,264 Well done. 381 00:23:11,264 --> 00:23:14,222 I think your dad's really going to like 382 00:23:14,222 --> 00:23:15,763 this present you picked out. 383 00:23:15,763 --> 00:23:20,763 We have to emphasize that you picked it out yourself. 384 00:23:24,555 --> 00:23:26,555 Hey, Molly, it's time to eat. 385 00:23:26,555 --> 00:23:29,096 Come on, and bring Lois. 386 00:23:29,096 --> 00:23:32,679 Would you like to be queen for a day? 387 00:23:32,679 --> 00:23:35,971 What do you listen to this garbage for? 388 00:23:35,971 --> 00:23:38,013 Why are you watching this? 389 00:23:38,013 --> 00:23:39,305 Queen for a day. 390 00:23:39,305 --> 00:23:41,721 I knew a guy in my neighborhood 391 00:23:41,721 --> 00:23:44,430 wanted to be queen for a day. 392 00:23:44,430 --> 00:23:46,180 You know what happened to him. 393 00:23:46,180 --> 00:23:48,804 Her husband was killed in the air force. 394 00:23:48,804 --> 00:23:50,472 She has three children. 395 00:23:50,472 --> 00:23:51,638 She'd like a trained dog. 396 00:23:51,638 --> 00:23:53,388 My husband's gone, too. 397 00:23:53,388 --> 00:23:57,221 That doesn't make me a queen, does it? 398 00:23:57,221 --> 00:23:58,346 Ladies and gentlemen, 399 00:23:58,346 --> 00:24:02,263 we've heard from all of our contestants. 400 00:24:02,263 --> 00:24:04,305 Is it going to be Lois? 401 00:24:04,305 --> 00:24:06,430 Number five! Queen for a day! 402 00:24:06,430 --> 00:24:09,138 Yes! Yes, Lois! Queen Lois! 403 00:24:09,138 --> 00:24:10,763 ♪Boom chicka boom chicka boom--ha! ♪ 404 00:24:10,763 --> 00:24:13,346 ♪Boom chicka boom chicka boom--ha! ♪ 405 00:24:13,346 --> 00:24:16,346 All I asked for was a dog, 406 00:24:16,346 --> 00:24:18,013 and look what I'm getting. 407 00:24:18,013 --> 00:24:20,221 I want to thank everyone out there, 408 00:24:20,221 --> 00:24:23,346 everyone who made this possible-- pbbblt. 409 00:24:23,346 --> 00:24:25,180 Oh, Lois! 410 00:24:25,180 --> 00:24:26,180 Lois! 411 00:24:26,180 --> 00:24:29,804 Lois made a sissy on the couch. 412 00:26:06,471 --> 00:26:09,262 You know what I think, Molly? 413 00:26:12,304 --> 00:26:13,596 I think your mom's 414 00:26:13,596 --> 00:26:16,429 looking down at you from heaven right now. 415 00:26:16,429 --> 00:26:20,095 And if you look really closely, 416 00:26:20,095 --> 00:26:23,762 I'll bet you'll see she's waving. 417 00:26:36,220 --> 00:26:37,720 Corrina... 418 00:26:37,720 --> 00:26:42,512 Um, I really appreciate everything that you're doing here, 419 00:26:42,512 --> 00:26:46,471 and whatever you believe in is fine. 420 00:26:46,471 --> 00:26:48,803 O.k., your heaven is fine for you. 421 00:26:48,803 --> 00:26:51,512 Molly's mother was an atheist and so am I. 422 00:26:51,512 --> 00:26:56,387 I don't want you telling her she's somewhere she isn't, o.K.? 423 00:26:56,387 --> 00:26:58,054 Yes, Mr. Singer. 424 00:26:58,054 --> 00:27:02,928 I'll just continue to tell Molly her mother's in the bathtub. 425 00:27:10,554 --> 00:27:13,970 Did you ever undress in front of a dog? 426 00:27:18,845 --> 00:27:20,137 Hey, 427 00:27:20,137 --> 00:27:22,845 what's the matter, sweetie? 428 00:27:22,845 --> 00:27:25,429 Can't sleep? 429 00:27:25,429 --> 00:27:28,179 Did you have a bad dream? 430 00:27:28,179 --> 00:27:30,137 Ohh. 431 00:27:30,137 --> 00:27:33,304 You o.K.? 432 00:27:33,304 --> 00:27:35,429 How about I break out some Graham crackers, 433 00:27:35,429 --> 00:27:38,845 and we'll sit and watch the late-late show, o.K., 434 00:27:38,845 --> 00:27:42,095 till you fall asleep, o.K.? 435 00:27:42,095 --> 00:27:44,387 Don't hit your nose. 436 00:27:48,637 --> 00:27:51,678 I'll go get the stuff. 437 00:27:53,387 --> 00:27:56,761 A recent report from the surgeon general 438 00:27:56,761 --> 00:27:58,886 links cigarette smoking to lung cancer. 439 00:27:58,886 --> 00:28:02,219 Statistics show that 1 out of every 10 male smokers 440 00:28:02,219 --> 00:28:04,802 will die from lung cancer. 441 00:28:04,802 --> 00:28:06,677 Meanwhile, in Washington today, 442 00:28:06,677 --> 00:28:09,844 president eisenhower announced that he'll... 443 00:28:09,844 --> 00:28:11,136 Here you go, mol. 444 00:28:11,136 --> 00:28:12,927 ...fact finding tour to South America. 445 00:28:12,927 --> 00:28:17,719 The vice president will visit Venezuela, Argentina... 446 00:28:19,553 --> 00:28:23,053 Molly, what--what are you doing? 447 00:28:26,053 --> 00:28:27,303 Molly, look-- 448 00:28:27,303 --> 00:28:29,261 cigarettes are for adults. 449 00:28:29,261 --> 00:28:32,969 I'll get you some bubblegum cigarettes tomorrow. 450 00:28:32,969 --> 00:28:34,511 M-Molly! 451 00:28:34,511 --> 00:28:36,011 Molly, stop it! 452 00:28:36,011 --> 00:28:38,719 Now, what's the matter? 453 00:28:40,136 --> 00:28:41,386 Mol-- 454 00:29:13,802 --> 00:29:16,553 I really feel like I should stay. 455 00:29:16,553 --> 00:29:17,927 Well, it's your house. 456 00:29:17,927 --> 00:29:21,386 I just really can't be late for this meeting. I-- 457 00:29:21,386 --> 00:29:23,136 then you better go. 458 00:29:23,136 --> 00:29:24,595 Goodbye, Molly. 459 00:29:28,719 --> 00:29:30,136 You know what it is, 460 00:29:30,136 --> 00:29:33,636 it's just that Mr. Potato head's in from Trenton. 461 00:29:33,636 --> 00:29:35,136 I can't be late. 462 00:29:35,136 --> 00:29:36,553 Really? The Mr. P? 463 00:29:36,553 --> 00:29:37,636 The one and only. 464 00:29:37,636 --> 00:29:40,178 You better get your heinie going. 465 00:29:40,178 --> 00:29:42,636 Yeah. I'm gone. Bye. 466 00:29:44,677 --> 00:29:46,303 All right, well... 467 00:29:46,303 --> 00:29:47,303 O.k.-- 468 00:29:47,303 --> 00:29:48,261 bye. 469 00:29:48,261 --> 00:29:49,802 Bye. Thanks. 470 00:30:38,260 --> 00:30:40,885 Well... 471 00:30:40,885 --> 00:30:44,552 You know what I discovered about your dad? 472 00:30:44,552 --> 00:30:47,676 He likes to eat cookies in bed. 473 00:30:47,676 --> 00:30:49,676 Can you get that corner for me? 474 00:30:49,676 --> 00:30:52,760 Just pull it down, right there, the white one. 475 00:30:52,760 --> 00:30:54,010 Thank you. 476 00:30:54,010 --> 00:30:56,885 Malamutes or whatever they call those things, 477 00:30:56,885 --> 00:30:59,510 they look like little humps. 478 00:31:02,968 --> 00:31:04,594 Corrina... 479 00:31:07,177 --> 00:31:10,885 This is where my mommy sleeps. 480 00:31:18,594 --> 00:31:19,635 You're right. 481 00:31:19,635 --> 00:31:23,801 Your mommy used to sleep here. 482 00:31:23,801 --> 00:31:27,469 When's she coming back? 483 00:31:34,594 --> 00:31:36,885 You know, Molly, I... 484 00:31:39,594 --> 00:31:41,594 She's not coming home, 485 00:31:41,594 --> 00:31:44,343 because when you die, 486 00:31:44,343 --> 00:31:48,968 the angels take you up to heaven. 487 00:31:50,427 --> 00:31:53,469 Well, then I want to die, too. 488 00:31:53,469 --> 00:31:55,885 Oh, no, no, no, no, no. 489 00:31:55,885 --> 00:31:59,635 Now, darling, you don't want to die. 490 00:31:59,635 --> 00:32:02,177 It's too soon. 491 00:32:03,218 --> 00:32:05,302 Was I bad? 492 00:32:05,302 --> 00:32:09,469 No. People don't die because you're bad. 493 00:32:09,469 --> 00:32:12,926 They die because it's their time. 494 00:32:12,926 --> 00:32:15,385 Lots of things happen, 495 00:32:15,385 --> 00:32:19,010 but no, you... You were not bad at all. 496 00:32:19,010 --> 00:32:20,302 You're wonderful. 497 00:32:20,302 --> 00:32:23,469 And think of all the people who are here now 498 00:32:23,469 --> 00:32:24,635 who love you. 499 00:32:24,635 --> 00:32:27,135 They'd be so sad and upset if you went. 500 00:32:27,135 --> 00:32:32,302 And your daddy loves you, and he really needs you, too. 501 00:32:32,302 --> 00:32:37,259 But my dad doesn't think she's in heaven. 502 00:32:37,259 --> 00:32:41,551 Well, maybe deep down inside he does, 503 00:32:41,551 --> 00:32:44,176 and he's just so jealous of those angels 504 00:32:44,176 --> 00:32:48,634 who get to play with your mommy every day, he just-- 505 00:32:48,634 --> 00:32:51,551 he just can't bring himself to say so. 506 00:32:51,551 --> 00:32:54,551 'Cause he's hurting, like you're hurting. 507 00:32:54,551 --> 00:32:57,634 And you're going to hurt for a long time. 508 00:32:57,634 --> 00:32:59,884 Every day will get a little bit better, 509 00:32:59,884 --> 00:33:04,468 but you'll always miss your mommy, and that's o.K. 510 00:33:06,593 --> 00:33:08,426 You know the other thing? 511 00:33:08,426 --> 00:33:12,384 How many of the 31 flavors have you tasted? 512 00:33:14,134 --> 00:33:15,342 Chocolate and vanilla. 513 00:33:15,342 --> 00:33:18,301 Well, that's my point. That is my point. 514 00:33:18,301 --> 00:33:21,551 No one should go anywhere until they've tried 515 00:33:21,551 --> 00:33:26,675 mint on the rocks and cherries jubilee and bing bang cherry. 516 00:33:26,675 --> 00:33:29,426 So much for you to do. 517 00:33:36,884 --> 00:33:38,384 Molly? 518 00:33:40,051 --> 00:33:42,009 Mol? 519 00:33:42,009 --> 00:33:43,509 I'm home! 520 00:33:43,509 --> 00:33:44,634 Look, daddy, 521 00:33:44,634 --> 00:33:48,468 I made you some pig knuckles. 522 00:33:48,468 --> 00:33:50,426 Molly. 523 00:33:50,426 --> 00:33:52,468 Molly. 524 00:33:52,468 --> 00:33:54,717 Ohh, that's wonderful. 525 00:33:54,717 --> 00:33:56,675 I'm so happy. 526 00:33:56,675 --> 00:33:58,259 Ha ha ha ha. 527 00:33:58,259 --> 00:33:59,301 Ha ha ha. 528 00:33:59,301 --> 00:34:02,092 Ha ha ha ha. Ha ha ha ha. 529 00:34:02,092 --> 00:34:04,217 Molly! 530 00:34:16,259 --> 00:34:18,717 Think someone's inviting you to dinner. 531 00:34:18,717 --> 00:34:22,092 Well, thank you very much, but maybe another time. 532 00:34:22,092 --> 00:34:25,259 No, I'd like you to join US, too. 533 00:34:26,051 --> 00:34:27,009 Well, i-- 534 00:34:27,009 --> 00:34:28,426 here, have a seat. 535 00:34:28,426 --> 00:34:33,092 I guess I don't have much of a choice. Thank you. 536 00:34:33,092 --> 00:34:34,384 Ohh. 537 00:34:40,551 --> 00:34:43,217 Oh, here, have, uh, have one of mine. 538 00:34:43,217 --> 00:34:44,092 Thank you. 539 00:34:44,092 --> 00:34:46,468 I'll have one with you. 540 00:34:50,509 --> 00:34:51,593 So pretty. 541 00:34:51,593 --> 00:34:55,342 It's Erik satie, a French composer. 542 00:34:55,342 --> 00:34:58,467 Yes, I know. He was 22 when he wrote this. 543 00:34:58,467 --> 00:35:00,467 Can you imagine being so poised 544 00:35:00,467 --> 00:35:02,716 and having such boldness in a composition 545 00:35:02,716 --> 00:35:05,300 when you're only 22? 546 00:35:10,841 --> 00:35:13,133 Can corrina sleep over tonight? 547 00:35:13,133 --> 00:35:14,467 No. No. 548 00:35:14,467 --> 00:35:17,550 She's got to get home to her husband. 549 00:35:17,550 --> 00:35:21,091 No, she doesn't. Her husband's gone. 550 00:35:23,383 --> 00:35:24,467 I'll get it. 551 00:35:24,467 --> 00:35:27,966 No, no, I'll get it. You're our guest. 552 00:35:31,008 --> 00:35:34,467 What happened to Mr. Potato head's wife? 553 00:35:34,467 --> 00:35:36,716 Um, oh, she's around. 554 00:35:36,716 --> 00:35:38,425 As a matter of fact, 555 00:35:38,425 --> 00:35:41,674 here she is. You want to split this? 556 00:35:41,674 --> 00:35:43,258 Sure? No, thank you. 557 00:35:43,258 --> 00:35:44,300 Go ahead. 558 00:35:44,300 --> 00:35:48,592 Is tater tot Mr. Potato head's son? 559 00:35:48,592 --> 00:35:49,883 That's funny, Molly. 560 00:35:49,883 --> 00:35:53,674 Well, yeah, he's their firstborn. 561 00:35:53,674 --> 00:35:55,883 Thank you. 562 00:35:55,883 --> 00:35:57,383 Whoa! 563 00:35:57,383 --> 00:35:59,550 Oh, boy! 564 00:35:59,550 --> 00:36:01,550 I got it. Butterfingers. 565 00:36:01,550 --> 00:36:05,966 Corrina, did your husband die like mommy did? 566 00:36:05,966 --> 00:36:07,550 No, baby. 567 00:36:07,550 --> 00:36:12,467 Though it is hard to tell with old Edward b. Washington. 568 00:36:12,467 --> 00:36:15,050 He said he was going out for cigarettes 569 00:36:15,050 --> 00:36:16,716 and never came back-- 570 00:36:17,716 --> 00:36:19,216 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 571 00:36:19,216 --> 00:36:20,674 That's--that's o.K. 572 00:36:20,674 --> 00:36:22,050 I'm sorry. I'll get it. 573 00:36:22,050 --> 00:36:25,216 No, I'll get it. You just sit. 574 00:36:25,216 --> 00:36:26,883 I'll take care of it. 575 00:36:26,883 --> 00:36:27,841 Mr. Singer-- 576 00:36:27,841 --> 00:36:29,050 hmm? 577 00:36:29,050 --> 00:36:30,883 Thank you for inviting me to dinner. 578 00:36:30,883 --> 00:36:35,258 Thank you very much, but I just made enough for two, 579 00:36:35,258 --> 00:36:37,383 and I have to go. 580 00:36:37,383 --> 00:36:38,425 Good night. 581 00:36:39,883 --> 00:36:41,216 Ohh! 582 00:36:41,216 --> 00:36:43,383 Night. 583 00:36:45,383 --> 00:36:47,175 ♪You can make him funny ♪ 584 00:36:47,175 --> 00:36:48,467 ♪you can make him sunny ♪ 585 00:36:48,467 --> 00:36:52,258 ♪his name is Mr. Potato head ♪ 586 00:36:59,300 --> 00:37:01,799 There's something I wanted to tell you guys 587 00:37:01,799 --> 00:37:04,924 that I thought you'd get a big kick out of. 588 00:37:04,924 --> 00:37:06,799 Uh... 589 00:37:06,799 --> 00:37:10,091 The other day, my 7-year-old asks-- 590 00:37:10,091 --> 00:37:11,716 you're going to love this-- 591 00:37:11,716 --> 00:37:14,467 we all love kids. Ha ha ha ha. 592 00:37:14,467 --> 00:37:15,882 Uh, she asked me, 593 00:37:15,882 --> 00:37:20,424 is--is tater tots Mr. Potato head's son? Ha ha ha. 594 00:37:20,424 --> 00:37:21,591 Illegitimate. 595 00:37:21,591 --> 00:37:22,591 Ha ha. 596 00:37:22,591 --> 00:37:25,090 My wife would have loved that, 597 00:37:25,090 --> 00:37:27,049 um, the way kids' minds work. 598 00:37:27,049 --> 00:37:31,049 That's the kind of thing we'd talk about for hours... 599 00:37:31,049 --> 00:37:32,466 Laughing. 600 00:37:33,382 --> 00:37:36,466 She had this great laugh. 601 00:37:38,257 --> 00:37:39,299 Hey. 602 00:37:39,299 --> 00:37:40,591 Sid, I'm sorry. 603 00:37:40,591 --> 00:37:42,382 Stop it. Stop it. 604 00:37:42,382 --> 00:37:46,340 They could see where you were going with it. 605 00:37:46,340 --> 00:37:47,549 I had a small stroke. 606 00:37:47,549 --> 00:37:48,632 You did? 607 00:37:48,632 --> 00:37:50,257 That's not why I'm here. 608 00:37:50,257 --> 00:37:55,007 Sunday--shirl and the boss' new squeeze are throwing a party. 609 00:37:55,007 --> 00:37:57,007 I can't Sunday. I have Molly. 610 00:37:57,007 --> 00:37:58,090 She'll understand. 611 00:37:58,090 --> 00:37:59,466 Get a sitter, o.K.? 612 00:37:59,466 --> 00:38:01,382 Sunday, get a sitter. 613 00:38:01,382 --> 00:38:02,549 Sunday, get a sitter. 614 00:38:02,549 --> 00:38:03,632 Sunday, get a sitter. 615 00:38:03,632 --> 00:38:05,798 Work, work, work. Talk, talk, talk. 616 00:38:05,798 --> 00:38:09,049 That's not what we're here for. Come on, Manny. 617 00:38:09,049 --> 00:38:10,257 Thank you. 618 00:38:10,257 --> 00:38:13,673 Don't thank me. I'm selfish. I miss you. 619 00:38:13,673 --> 00:38:19,090 ♪Somewhere ♪ 620 00:38:19,090 --> 00:38:21,340 ♪over ♪ 621 00:38:21,340 --> 00:38:23,591 ♪the rainbow ♪ 622 00:38:23,591 --> 00:38:26,007 ♪skies ♪ 623 00:38:26,007 --> 00:38:30,007 ♪are blue ♪ 624 00:38:33,007 --> 00:38:37,215 ♪and the ♪ 625 00:38:37,215 --> 00:38:41,174 ♪dreams that you dare ♪ 626 00:38:41,174 --> 00:38:43,382 ♪to dream ♪ 627 00:38:43,382 --> 00:38:48,965 ♪really do come true ♪ 628 00:38:50,673 --> 00:38:53,215 ♪someday I'll wish ♪ 629 00:38:53,215 --> 00:38:55,715 ♪upon a star ♪ 630 00:38:55,715 --> 00:39:00,549 ♪and wake up where the clouds are far ♪ 631 00:39:00,549 --> 00:39:05,466 ♪behind me ♪ 632 00:39:05,466 --> 00:39:09,882 ♪where ♪ 633 00:39:09,882 --> 00:39:14,299 ♪troubles melt like lemon drops ♪ 634 00:39:14,299 --> 00:39:19,466 ♪away above the chimney tops ♪ 635 00:39:19,466 --> 00:39:22,174 ♪that's where ♪ 636 00:39:22,174 --> 00:39:23,923 ♪you will ♪ 637 00:39:23,923 --> 00:39:26,382 ♪find ♪ 638 00:39:26,382 --> 00:39:28,798 ♪me, yeah ♪ 639 00:39:28,798 --> 00:39:33,215 ♪somewhere over the rainbow ♪ 640 00:39:33,215 --> 00:39:36,381 Mama, Percy threw his Bologna on the floor. 641 00:39:36,381 --> 00:39:38,131 I didn't throw it, it fell. 642 00:39:38,131 --> 00:39:40,256 Percy, hold your sandwich with two hands. 643 00:39:40,256 --> 00:39:42,423 That dog gets more Bologna than we do. 644 00:39:42,423 --> 00:39:44,048 At choir practice today, 645 00:39:44,048 --> 00:39:46,756 Carl Johnson laughed at me when I was singing. 646 00:39:46,756 --> 00:39:49,756 Said I had a double chin, looked fat. 647 00:39:49,756 --> 00:39:51,756 You ain't fat. You're beautiful. 648 00:39:51,756 --> 00:39:55,506 Go a little easy on that potato salad. 649 00:39:55,506 --> 00:39:56,423 Ding ding. 650 00:39:56,423 --> 00:39:58,465 Wait. Hello? 651 00:39:58,465 --> 00:39:59,548 Uh... 652 00:39:59,548 --> 00:40:02,506 I don't know. Is Percy here? 653 00:40:02,506 --> 00:40:03,423 Right here. 654 00:40:03,423 --> 00:40:04,922 Yes? Hold on, please. 655 00:40:04,922 --> 00:40:06,756 It's for you. 656 00:40:06,756 --> 00:40:09,423 Oh, yes, my lovely. 657 00:40:09,423 --> 00:40:11,173 I will twist around-- 658 00:40:11,173 --> 00:40:12,089 sit down. 659 00:40:12,089 --> 00:40:13,339 And I will-- 660 00:40:13,339 --> 00:40:14,423 sit down. 661 00:40:14,423 --> 00:40:15,631 I'm on the phone. 662 00:40:15,631 --> 00:40:18,214 I know, but I want you to sit 663 00:40:18,214 --> 00:40:19,506 while you're on the phone. 664 00:40:19,506 --> 00:40:21,298 You talked to Charlie today? 665 00:40:21,298 --> 00:40:23,672 Yeah, 10 more paid off, laid off. 666 00:40:23,672 --> 00:40:25,672 I'll get some new shifts. 667 00:40:25,672 --> 00:40:27,173 Somebody will have to watch Percy. 668 00:40:27,173 --> 00:40:29,964 I'll call Mrs. Hopkins and clean some fancy houses. 669 00:40:29,964 --> 00:40:32,381 Hey, b-b-b-baby, that's--that's enough. 670 00:40:33,339 --> 00:40:34,881 Eat, enjoy. It's Sunday. 671 00:40:34,881 --> 00:40:36,881 You need some fattening up. 672 00:40:36,881 --> 00:40:38,214 How about some guacamole? 673 00:40:38,214 --> 00:40:39,631 I made it. It's delicious. 674 00:40:39,631 --> 00:40:41,548 Look, two of my favorite people. 675 00:40:41,548 --> 00:40:43,381 Jenny Davis, Manny singer. 676 00:40:43,381 --> 00:40:45,839 Manny singer, Jenny Davis. 677 00:40:47,089 --> 00:40:49,298 How do you do? 678 00:40:50,298 --> 00:40:51,714 Oh, there's the doorbell. 679 00:40:51,714 --> 00:40:54,631 And where's sid, you asked? Sidney? 680 00:40:54,631 --> 00:40:57,131 Corrina, look who's in the neighborhood. 681 00:40:57,131 --> 00:40:58,131 Hey. 682 00:40:58,131 --> 00:40:59,465 Hi-ho, everybody. 683 00:40:59,465 --> 00:41:00,672 Frank, how you doing? 684 00:41:00,672 --> 00:41:01,506 Good. 685 00:41:01,506 --> 00:41:04,339 Good, good, good. Corrina, 686 00:41:04,339 --> 00:41:05,756 I was thinking... 687 00:41:05,756 --> 00:41:08,506 Did you do something different with your hair? 688 00:41:08,506 --> 00:41:09,839 No. 689 00:41:09,839 --> 00:41:11,548 I knew it. I knew it. 690 00:41:11,548 --> 00:41:14,548 And it looks absolutely beautiful. 691 00:41:22,006 --> 00:41:25,298 I don't think I've ever had such good guacamole. 692 00:41:25,298 --> 00:41:30,173 Really? Well, you haven't tasted mine. 693 00:41:34,006 --> 00:41:35,173 ♪Babaloo ♪ 694 00:41:35,173 --> 00:41:36,423 ♪loo loo loo ♪ 695 00:41:36,423 --> 00:41:37,548 Halftime. 696 00:41:37,548 --> 00:41:38,548 Nap time. 697 00:41:38,548 --> 00:41:40,881 No more noise from you, Percy. 698 00:41:40,881 --> 00:41:45,173 You're not my mama. You can't tell me what to do. 699 00:41:48,381 --> 00:41:50,214 Good night. 700 00:41:51,173 --> 00:41:53,964 Come on up, Percy. Ain't you lonely there? 701 00:41:53,964 --> 00:41:57,505 Yuck! I don't want to sleep with no girls. 702 00:42:00,172 --> 00:42:02,880 Now, look, this is nice, huh? 703 00:42:02,880 --> 00:42:03,838 That's cute. 704 00:42:03,838 --> 00:42:05,380 You can't fit in that. 705 00:42:05,380 --> 00:42:06,880 I can fit in that. 706 00:42:06,880 --> 00:42:09,547 Have you seen what's behind you recently? 707 00:42:09,547 --> 00:42:12,213 Let me turn to the maternity page. 708 00:42:12,213 --> 00:42:13,589 Maternity? Come on, now. 709 00:42:13,589 --> 00:42:14,755 This about where you are. 710 00:42:14,755 --> 00:42:16,547 You done had three kids. 711 00:42:16,547 --> 00:42:20,547 If you'd kept that nickel between your knees like mama said, 712 00:42:20,547 --> 00:42:23,005 you'd fit in that tiny outfit. 713 00:42:23,005 --> 00:42:24,464 You talk more stuff. 714 00:42:24,464 --> 00:42:25,589 I know I do. 715 00:42:25,589 --> 00:42:26,589 Listen, corrina-- 716 00:42:26,589 --> 00:42:27,547 what? 717 00:42:27,547 --> 00:42:28,880 More importantly, 718 00:42:28,880 --> 00:42:31,755 why you giving Anthony such a hard time? 719 00:42:31,755 --> 00:42:34,172 Oh, please. Anthony. Anthony. 720 00:42:34,172 --> 00:42:35,921 That's who I'm talking about. 721 00:42:35,921 --> 00:42:37,172 Why? 722 00:42:37,172 --> 00:42:40,547 Because, in the words of gertrude Stein, girl, 723 00:42:40,547 --> 00:42:43,505 "there is no there, there." 724 00:42:43,505 --> 00:42:46,464 Oh. And you think there is in there? 725 00:42:46,464 --> 00:42:47,671 What? 726 00:42:47,671 --> 00:42:50,172 I don't care what your friend gertrude says, 727 00:42:50,172 --> 00:42:51,755 there's more with Anthony 728 00:42:51,755 --> 00:42:54,963 than there's ever going to be in there. So there. 729 00:42:57,338 --> 00:43:00,297 She's divorced, feels the same way you do. 730 00:43:00,297 --> 00:43:01,671 Sid, it's too soon. 731 00:43:01,671 --> 00:43:03,464 To talk to a woman? 732 00:43:03,464 --> 00:43:06,547 She needs a ride home. Shirl and I thought-- 733 00:43:06,547 --> 00:43:08,464 is this high school? Sid, please. 734 00:43:08,464 --> 00:43:11,130 I know how you feel. I'm your friend-- 735 00:43:11,130 --> 00:43:14,589 you don't. You don't know how I feel. 736 00:43:18,755 --> 00:43:21,464 I don't know how you feel, all right? 737 00:43:21,464 --> 00:43:23,505 I don't know how you feel at all. 738 00:43:23,505 --> 00:43:27,464 But the guys at work have an idea how you feel. 739 00:43:27,464 --> 00:43:29,713 They've got problems of their own. 740 00:43:29,713 --> 00:43:30,796 The bottom line is, 741 00:43:30,796 --> 00:43:32,505 you need someone to talk to. 742 00:43:32,505 --> 00:43:37,255 You have me, but frankly, i'm not that fond of you. 743 00:43:39,630 --> 00:43:42,130 And--and all of a sudden out of the blue, 744 00:43:42,130 --> 00:43:47,005 Molly says, um, "is tater tots Mr. Potato head's son?" 745 00:43:47,005 --> 00:43:48,505 Ha ha! 746 00:43:48,505 --> 00:43:49,589 Manny! 747 00:43:49,589 --> 00:43:53,422 Oh, that is what is called adorable. 748 00:43:53,422 --> 00:43:54,796 Ha ha ha. 749 00:43:54,796 --> 00:43:55,921 Oh, kids, huh? 750 00:43:55,921 --> 00:43:58,921 Yeah. Just the way they work. They're-- 751 00:43:58,921 --> 00:44:02,464 where you on the night of April 31st? 752 00:44:02,464 --> 00:44:04,880 How much money do you make? 753 00:44:04,880 --> 00:44:09,005 Are you just interested in you-know-what? 754 00:44:09,005 --> 00:44:10,088 Lewis! 755 00:44:10,088 --> 00:44:11,172 Oh, gosh. 756 00:44:11,172 --> 00:44:13,380 Well, as Voltaire says... 757 00:44:19,004 --> 00:44:20,504 And these are my boys. 758 00:44:20,504 --> 00:44:23,920 Manny, this is my son Lewis. 759 00:44:23,920 --> 00:44:25,004 Hi, Lewis. 760 00:44:25,004 --> 00:44:26,712 And this is Howard. 761 00:44:26,712 --> 00:44:27,629 Hi, Howard. 762 00:44:27,629 --> 00:44:28,463 Hi, Manny. 763 00:44:28,463 --> 00:44:30,046 How are you fellas? 764 00:44:30,046 --> 00:44:34,046 If Molly is looking for some playmates, give me a call. 765 00:44:34,046 --> 00:44:35,212 O.k. 766 00:44:35,212 --> 00:44:38,254 Come on, let's go. Leave the briefcase. 767 00:44:39,337 --> 00:44:41,212 Bye. 768 00:44:47,337 --> 00:44:50,129 ♪Over my head ♪ 769 00:44:50,129 --> 00:44:53,254 ♪I hear music ♪ 770 00:44:53,254 --> 00:44:55,629 ♪over my rainbow ♪ 771 00:44:55,629 --> 00:44:59,629 ♪over my rainbow ♪ 772 00:44:59,629 --> 00:45:02,670 ♪I can hear music ♪ 773 00:45:02,670 --> 00:45:04,087 ♪music-- ♪ 774 00:45:04,087 --> 00:45:05,129 Hi, daddy. 775 00:45:05,129 --> 00:45:06,879 Catch me. 776 00:45:14,421 --> 00:45:17,421 You look just like mommy when you smile. 777 00:45:18,337 --> 00:45:21,087 Can we play like we did with mommy 778 00:45:21,087 --> 00:45:23,254 and fly to kalamazoo? 779 00:45:24,754 --> 00:45:26,588 Daddy, you're supposed to say 780 00:45:26,588 --> 00:45:30,879 "make sure you get tickets for three, not two." 781 00:45:31,754 --> 00:45:33,754 Um, daddy can't fly right now. 782 00:45:33,754 --> 00:45:35,837 I've had a really hard day. 783 00:45:35,837 --> 00:45:38,421 You just get ready for sleep. 784 00:45:47,254 --> 00:45:49,254 Hey, daddy-o. 785 00:45:49,254 --> 00:45:52,296 Every cat talks to god in his own way, 786 00:45:52,296 --> 00:45:55,254 and god understands Chinese. 787 00:45:55,254 --> 00:45:59,795 So corrina says don't be jealous of the angels. 788 00:45:59,795 --> 00:46:02,129 Bo, daddy, Bo. 789 00:46:03,795 --> 00:46:05,629 What did corrina say? 790 00:46:05,629 --> 00:46:10,629 Well, corrina said you're jealous of the angels. 791 00:46:12,920 --> 00:46:14,254 Why? 792 00:46:14,254 --> 00:46:19,962 Because they get to spend all that time with mommy. 793 00:46:19,962 --> 00:46:24,463 Molly, listen to me, o.K.? 794 00:46:26,712 --> 00:46:28,046 Heaven... 795 00:46:28,046 --> 00:46:30,463 The angels and all of that... 796 00:46:30,463 --> 00:46:33,171 It's just something that people make up 797 00:46:33,171 --> 00:46:36,421 so they won't feel sad anymore. 798 00:46:36,421 --> 00:46:40,295 Well, what's wrong with that? 799 00:46:44,336 --> 00:46:48,794 What color eyes did mommy have? 800 00:46:48,794 --> 00:46:51,128 I can't remember. 801 00:46:53,336 --> 00:46:55,711 Let's talk about it later. 802 00:46:55,711 --> 00:46:56,711 No, now. 803 00:46:56,711 --> 00:46:58,003 It's time for bed. 804 00:46:58,003 --> 00:46:59,211 What'd she smell like? 805 00:46:59,211 --> 00:47:01,336 Molly, I said we'll talk about it later. 806 00:47:01,336 --> 00:47:04,336 Liar. You don't even remember her anymore. 807 00:47:04,336 --> 00:47:05,836 Of course I do. 808 00:47:05,836 --> 00:47:07,086 No, you don't. 809 00:47:07,086 --> 00:47:10,711 She's disappearing. She's almost all gone. 810 00:47:18,711 --> 00:47:20,295 No! I don't want to go! 811 00:47:20,295 --> 00:47:23,836 What is the matter? There's nothing to be afraid of. 812 00:47:23,836 --> 00:47:26,503 You're not going to come back. 813 00:47:29,211 --> 00:47:31,503 What did you say to me? 814 00:47:31,503 --> 00:47:33,045 You're not coming back. 815 00:47:33,045 --> 00:47:35,170 I'll be back at 3:00. 816 00:47:35,170 --> 00:47:36,836 You promise? 817 00:47:36,836 --> 00:47:38,878 Oh, yeah, I promise. 818 00:47:38,878 --> 00:47:40,253 Now, come on. 819 00:47:40,253 --> 00:47:42,253 Maybe they won't like me. 820 00:47:42,253 --> 00:47:43,919 Maybe they won't like you? 821 00:47:43,919 --> 00:47:46,961 Are you kidding? Have you looked in the mirror today? 822 00:47:46,961 --> 00:47:49,878 That's the most likable face in america. 823 00:47:49,878 --> 00:47:52,503 We're going about this the wrong way. 824 00:47:52,503 --> 00:47:55,128 You have to think to yourself, 825 00:47:55,128 --> 00:47:56,753 "my name is Molly singer, 826 00:47:56,753 --> 00:48:00,253 and there's no one in the world better than me." 827 00:48:00,253 --> 00:48:04,003 That's what you got to say to yourself. Try it. 828 00:48:04,003 --> 00:48:05,420 "I am Molly singer, 829 00:48:05,420 --> 00:48:08,128 and there's nobody in the world better than me." 830 00:48:08,128 --> 00:48:09,128 Yeah. 831 00:48:09,128 --> 00:48:12,253 Now, walk right in there, 832 00:48:12,253 --> 00:48:15,003 say that as you're walking. 833 00:48:15,003 --> 00:48:16,086 Go ahead. 834 00:48:16,086 --> 00:48:18,462 I am Molly singer... I am Molly singer, 835 00:48:18,462 --> 00:48:21,919 and there's nobody in the world better than me. 836 00:48:21,919 --> 00:48:23,253 I am Molly singer, 837 00:48:23,253 --> 00:48:27,045 and there's nobody in the world better than me. 838 00:48:31,086 --> 00:48:32,753 Chin up! Up! 839 00:48:32,753 --> 00:48:36,253 You're too young to have two. Up! 840 00:48:36,253 --> 00:48:39,170 Good for you. 841 00:48:39,170 --> 00:48:42,170 Pinky. Oh. 842 00:48:43,086 --> 00:48:44,003 Oh. 843 00:48:44,003 --> 00:48:45,045 Good morning. 844 00:48:45,045 --> 00:48:47,170 I'm sorry I'm late. 845 00:48:47,170 --> 00:48:48,462 Oh, I'm sorry, too. 846 00:48:48,462 --> 00:48:52,295 Wouldn't it be the day I need my windows washed? 847 00:48:52,295 --> 00:48:53,753 All of them. 848 00:48:53,753 --> 00:48:54,794 All of them? 849 00:48:54,794 --> 00:48:57,085 What do you mean, all of them? 850 00:48:57,085 --> 00:48:59,835 Miss Warner, you want all the windows done? 851 00:48:59,835 --> 00:49:02,918 This is the day I expect them to be done. 852 00:49:02,918 --> 00:49:05,127 I'm sorry. I'm sorry I'm late. 853 00:49:05,127 --> 00:49:08,169 Crazy woman. All those windows. 854 00:49:08,169 --> 00:49:10,294 She's standing there, watching me. 855 00:49:10,294 --> 00:49:11,294 He had his lunch already. 856 00:49:11,294 --> 00:49:14,169 I'm sorry. Go on. Don't be late. 857 00:49:14,169 --> 00:49:16,294 Fire! Fire! Fire! Fire! 858 00:49:16,294 --> 00:49:17,835 Fire! Fire! Fire! Fire! 859 00:49:17,835 --> 00:49:19,169 Percy! 860 00:49:20,668 --> 00:49:22,544 Don't move... 861 00:49:22,544 --> 00:49:24,335 At all. 862 00:49:24,335 --> 00:49:25,668 O.k.? 863 00:49:39,835 --> 00:49:42,877 Who's hogging the black crayon? 864 00:49:44,668 --> 00:49:46,335 You used it all up. 865 00:49:46,335 --> 00:49:47,835 That's not fair. 866 00:49:47,835 --> 00:49:50,044 My dad has a big beard. 867 00:49:50,044 --> 00:49:53,544 Huh. You didn't even do it right. 868 00:49:53,544 --> 00:49:55,668 Did so. 869 00:49:56,710 --> 00:49:58,335 She drew her maid, 870 00:49:58,335 --> 00:50:00,044 not her mommy. 871 00:50:00,044 --> 00:50:02,710 What a dodo head. 872 00:50:08,918 --> 00:50:10,377 I'm Molly singer, 873 00:50:10,377 --> 00:50:13,294 and there's nobody in the world better than me. 874 00:50:13,294 --> 00:50:16,335 Nobody stupider than you. 875 00:50:16,335 --> 00:50:18,710 Give me that crayon. 876 00:50:33,169 --> 00:50:35,668 I think ed Sullivan should run for president 877 00:50:35,668 --> 00:50:38,877 because he knows lots of different kinds of people 878 00:50:38,877 --> 00:50:40,710 and could help keep world peace 879 00:50:40,710 --> 00:50:43,918 because he's very good with Russian acrobats. 880 00:50:52,627 --> 00:50:53,627 Corrina? 881 00:50:53,627 --> 00:50:55,210 Honey, I'm late. I'm sorry. 882 00:50:55,210 --> 00:50:57,210 They couldn't balance the cash register. 883 00:50:57,210 --> 00:50:58,169 But I'm not done. 884 00:50:58,169 --> 00:50:59,544 I'll hear the rest later. 885 00:50:59,544 --> 00:51:02,294 ♪Corrina, corrina ♪ 886 00:51:02,294 --> 00:51:05,377 ♪where you been so long? ♪ 887 00:51:05,377 --> 00:51:08,294 ♪Corrina, corrina ♪ 888 00:51:08,294 --> 00:51:11,252 ♪where you been so long? ♪ 889 00:51:11,252 --> 00:51:13,835 ♪I am so lonely... ♪ 890 00:51:13,835 --> 00:51:15,127 Sorry I'm late. 891 00:51:15,127 --> 00:51:16,586 I'll never be late again. 892 00:51:16,586 --> 00:51:19,043 Ooh, I will never be late again. 893 00:51:19,043 --> 00:51:20,460 You don't know what happened. 894 00:51:20,460 --> 00:51:22,917 As I was coming up the street, 895 00:51:22,917 --> 00:51:25,501 a band of elephants stopped in the street, 896 00:51:25,501 --> 00:51:28,126 and I didn't know what to do, so-- 897 00:51:28,126 --> 00:51:31,168 are you stuck on me with Elmer's glue? 898 00:51:31,168 --> 00:51:35,001 I guess I'm just going to have to carry you. 899 00:51:35,959 --> 00:51:39,460 I can't get you off. Uh! Uh! Uh! 900 00:51:39,460 --> 00:51:41,084 Come on, kid. 901 00:51:41,084 --> 00:51:43,585 ♪Corrina ♪ 902 00:51:46,168 --> 00:51:47,126 Hi. 903 00:51:47,126 --> 00:51:50,126 What a day I've had. 904 00:51:50,126 --> 00:51:53,418 Worked my tail off and for what? 905 00:51:53,418 --> 00:51:55,251 I'm starving. 906 00:52:01,959 --> 00:52:03,126 Where are my cigarettes? 907 00:52:03,126 --> 00:52:06,209 I just put a carton in there this week. 908 00:52:06,209 --> 00:52:07,293 I don't see them. 909 00:52:07,293 --> 00:52:09,959 I can't even offer you one of mine 910 00:52:09,959 --> 00:52:12,209 since you've smoked them, too. 911 00:52:12,209 --> 00:52:13,792 What is that supposed to mean? 912 00:52:13,792 --> 00:52:16,959 If you're going to smoke my cigarettes, tell me. 913 00:52:16,959 --> 00:52:20,168 If you're going to smoke my cigarettes, tell me. 914 00:52:20,168 --> 00:52:21,168 All right. 915 00:52:21,168 --> 00:52:22,667 Great. 916 00:52:24,168 --> 00:52:26,001 Mommy! 917 00:52:26,001 --> 00:52:28,876 Mommy! 918 00:52:28,876 --> 00:52:29,876 Molly? 919 00:52:29,876 --> 00:52:30,792 Mommy! 920 00:52:30,792 --> 00:52:32,834 Molly, wake up. Wake up. 921 00:52:32,834 --> 00:52:34,168 She didn't turn around. 922 00:52:34,168 --> 00:52:35,334 Who? 923 00:52:35,334 --> 00:52:38,251 Mommy--she was on the hill. I saw her, 924 00:52:38,251 --> 00:52:40,126 and she didn't turn around. 925 00:52:40,126 --> 00:52:41,501 She just kept walking. 926 00:52:41,501 --> 00:52:42,959 Molly, if I'd been there-- 927 00:52:42,959 --> 00:52:45,168 you were there. You couldn't stop her. 928 00:52:45,168 --> 00:52:47,626 Why couldn't you? She walked through you. 929 00:52:47,626 --> 00:52:51,043 It's your fault. You never talked about her. 930 00:52:51,043 --> 00:52:52,376 You made her disappear. 931 00:52:52,376 --> 00:52:55,293 It's all your fault she's gone. 932 00:52:55,293 --> 00:52:56,876 I hate you! 933 00:52:56,876 --> 00:52:57,876 Molly. 934 00:52:57,876 --> 00:52:58,834 Molly. 935 00:52:58,834 --> 00:53:01,293 Molly, that's enough. 936 00:53:01,293 --> 00:53:02,959 It's o.K. 937 00:53:02,959 --> 00:53:05,251 But I'm just so... 938 00:53:05,251 --> 00:53:07,293 I'm just so... 939 00:53:07,293 --> 00:53:09,168 You're just so mad. 940 00:53:09,168 --> 00:53:12,376 You're just so mad, and you can be mad. 941 00:53:12,376 --> 00:53:14,543 Molly, listen. I'm mad, too. 942 00:53:14,543 --> 00:53:16,667 I'm mad at mommy for leaving US. 943 00:53:16,667 --> 00:53:20,667 I want to talk to mommy every day, and I can't. 944 00:53:20,667 --> 00:53:24,667 I want to bring mommy back to you, and I can't. 945 00:53:24,667 --> 00:53:27,876 I'm mad because she didn't even say goodbye. 946 00:53:27,876 --> 00:53:31,084 I'm mad about that, too, Molly. 947 00:53:31,084 --> 00:53:32,084 Me, too. 948 00:53:32,084 --> 00:53:34,293 I'm mad that she made you mad. 949 00:53:34,293 --> 00:53:36,751 She should have said goodbye. 950 00:53:36,751 --> 00:53:38,250 I'm really mad at her. 951 00:53:38,250 --> 00:53:41,208 I'm just... So... 952 00:53:41,208 --> 00:53:42,167 Mad! 953 00:53:42,167 --> 00:53:43,958 Come on, this is all right. 954 00:53:43,958 --> 00:53:47,167 You can come over here and be mad. 955 00:53:47,167 --> 00:53:48,750 Come on. Be mad. 956 00:53:48,750 --> 00:53:49,666 Hit it. 957 00:53:49,666 --> 00:53:51,167 Yeah, hit it again. 958 00:53:51,167 --> 00:53:53,000 Yeah! Hit him again, Molly. 959 00:53:53,000 --> 00:53:54,167 Hit him, hit him! 960 00:53:54,167 --> 00:53:55,250 Stupid head! 961 00:53:55,250 --> 00:53:57,292 Sock him again! It's not fair! 962 00:53:57,292 --> 00:53:58,625 Really mad at you! 963 00:53:58,625 --> 00:53:59,833 I'm... 964 00:53:59,833 --> 00:54:01,333 Mad... too! 965 00:54:05,042 --> 00:54:08,292 Isn't that peace, piece? 966 00:54:08,292 --> 00:54:09,250 Mm-hmm. 967 00:54:09,250 --> 00:54:12,708 My dad always listens to it. 968 00:54:12,708 --> 00:54:13,916 I love it. 969 00:54:13,916 --> 00:54:16,375 You know, when you listen to bill Evans, 970 00:54:16,375 --> 00:54:18,333 it's as though you held up 971 00:54:18,333 --> 00:54:20,875 a really beautifully clear crystal 972 00:54:20,875 --> 00:54:23,958 in front of a warm light. 973 00:54:24,791 --> 00:54:27,584 That's lovely. Who wrote that? 974 00:54:28,625 --> 00:54:29,958 I did. 975 00:54:31,958 --> 00:54:33,375 You're so... 976 00:54:33,375 --> 00:54:34,791 Inside the music. 977 00:54:34,791 --> 00:54:39,000 The way you phrase things, you could write poetry. 978 00:54:39,000 --> 00:54:40,625 I do. 979 00:54:40,625 --> 00:54:41,958 I did. 980 00:54:41,958 --> 00:54:45,000 You know, I'd like to write liner notes 981 00:54:45,000 --> 00:54:46,958 in the backs of the albums. 982 00:54:46,958 --> 00:54:49,791 And I want to have my own column 983 00:54:49,791 --> 00:54:50,958 in high hat magazine. 984 00:54:50,958 --> 00:54:53,791 "Listenin' up" with corrina Washington. 985 00:54:53,791 --> 00:54:55,000 Ha ha ha. 986 00:54:55,000 --> 00:54:57,000 Not that it would, you know, 987 00:54:57,000 --> 00:54:58,584 take away my joy and love 988 00:54:58,584 --> 00:55:03,417 at scrubbing wax buildup from linoleum floors. 989 00:55:03,417 --> 00:55:05,791 Did you ever try? 990 00:55:05,791 --> 00:55:07,250 What, scrubbing wax buildup? 991 00:55:07,250 --> 00:55:10,500 No, no, no. Liner notes and poetry. 992 00:55:10,500 --> 00:55:14,542 Uh, basically, they just let US play the music. 993 00:55:14,542 --> 00:55:18,500 They don't let US write about it. 994 00:55:19,791 --> 00:55:21,042 Ooh. 995 00:55:21,042 --> 00:55:23,500 This is really bad. 996 00:55:24,833 --> 00:55:27,916 I wouldn't say it's really bad. 997 00:55:27,916 --> 00:55:29,666 I would. 998 00:55:29,666 --> 00:55:32,125 You've got 30 seconds to name 5 songs. 999 00:55:32,125 --> 00:55:35,333 Name all 5 correctly, and you win $15,000. 1000 00:55:35,333 --> 00:55:38,708 You know how much money I've won so far? 1001 00:55:38,708 --> 00:55:39,791 Millions of dollars. 1002 00:55:39,791 --> 00:55:43,042 I've won about a half a billion. 1003 00:55:43,042 --> 00:55:44,333 Half a billion? 1004 00:55:44,333 --> 00:55:46,042 I'm good at this one. 1005 00:55:46,042 --> 00:55:47,250 We'll see how good. 1006 00:55:47,250 --> 00:55:49,125 Name this tune. 1007 00:55:51,250 --> 00:55:53,916 Turkey in the straw. Turkey in the straw. 1008 00:55:54,875 --> 00:55:56,000 You know the name? 1009 00:55:56,000 --> 00:55:57,166 Turkey in the straw. 1010 00:55:57,166 --> 00:56:00,041 I think I beat you by a hair. 1011 00:56:00,041 --> 00:56:01,541 Tie. 1-1. 1012 00:56:01,541 --> 00:56:02,541 Tie? 1013 00:56:02,541 --> 00:56:04,707 Go ahead. Side with your father. 1014 00:56:04,707 --> 00:56:05,874 Molly's the judge. 1015 00:56:08,124 --> 00:56:09,874 Sailor's turnpike. 1016 00:56:09,874 --> 00:56:11,207 Sailor's turnpike? 1017 00:56:11,207 --> 00:56:12,332 2-2. 1018 00:56:12,332 --> 00:56:13,999 2-2? Listen. 1019 00:56:13,999 --> 00:56:15,041 Sailor's hornpipe. 1020 00:56:15,041 --> 00:56:16,124 Ah! 1021 00:56:16,124 --> 00:56:17,957 Sailor's hornpipe. 1022 00:56:17,957 --> 00:56:20,499 I wonder what happened to that guy's head. 1023 00:56:20,499 --> 00:56:24,583 She smacked him for giving the wrong answer at home. 1024 00:56:39,499 --> 00:56:41,249 Ahem. 1025 00:56:41,249 --> 00:56:43,790 Why you tipping in here? 1026 00:56:43,790 --> 00:56:46,207 Why you lurking on the couch? 1027 00:56:46,207 --> 00:56:47,541 You awfully late. 1028 00:56:47,541 --> 00:56:49,915 Little girl had a nightmare. 1029 00:56:49,915 --> 00:56:51,082 They paying you overtime? 1030 00:56:51,082 --> 00:56:53,583 Jevina, it wasn't that kind of night. 1031 00:56:53,583 --> 00:56:57,082 Sister child, you need to stop kidding yourself. 1032 00:56:57,082 --> 00:56:59,041 Now you know these white folks 1033 00:56:59,041 --> 00:57:01,249 going to pretend you're part of their family 1034 00:57:01,249 --> 00:57:02,790 so they can work you 1035 00:57:02,790 --> 00:57:05,041 and not pay you for your time. 1036 00:57:05,041 --> 00:57:06,957 Corrina, you're working too hard 1037 00:57:06,957 --> 00:57:11,291 to be giving it away for free. 1038 00:57:11,291 --> 00:57:15,249 Giving what away for free, jevina? 1039 00:57:16,624 --> 00:57:18,665 My letter come today? 1040 00:57:18,665 --> 00:57:19,957 Nope, 1041 00:57:19,957 --> 00:57:21,124 not today. 1042 00:57:21,124 --> 00:57:24,166 Thank you and good night. 1043 00:57:27,041 --> 00:57:28,416 The first few weeks 1044 00:57:28,416 --> 00:57:32,166 are always hard for everyone. 1045 00:57:32,166 --> 00:57:33,624 Come on. 1046 00:57:33,624 --> 00:57:39,166 Oh, now you're not even going to talk to me? 1047 00:57:39,166 --> 00:57:40,999 It's just not that bad. 1048 00:57:40,999 --> 00:57:45,665 Please don't make me go to school. I can't! 1049 00:57:47,999 --> 00:57:49,041 O.k. 1050 00:57:49,041 --> 00:57:52,499 All right, don't cry. Don't cry. 1051 00:57:54,207 --> 00:57:55,499 Come on. 1052 00:57:57,957 --> 00:58:00,707 Thank you, corrina. Say goodbye, Sophia. 1053 00:58:00,707 --> 00:58:01,707 Goodbye. 1054 00:58:13,999 --> 00:58:15,207 Psst. 1055 00:58:32,664 --> 00:58:33,540 Wow. 1056 00:58:33,540 --> 00:58:36,290 Well, it's just a light fever. 1057 00:58:36,290 --> 00:58:39,331 I'm sure she'll be ready to come back tomorrow. 1058 00:58:39,331 --> 00:58:42,706 If you'd just let Mrs. Rodgers know. 1059 00:58:42,706 --> 00:58:44,040 Yes. 1060 00:58:44,040 --> 00:58:46,248 All right, then. Thank you. 1061 00:58:46,248 --> 00:58:47,914 Bye-bye. 1062 00:58:47,914 --> 00:58:49,206 All right, you. 1063 00:58:49,206 --> 00:58:52,206 You get one day, and that's it. 1064 00:58:52,206 --> 00:58:52,914 Got it? 1065 00:58:52,914 --> 00:58:53,998 Got it. 1066 00:58:53,998 --> 00:58:56,540 Isn't it fun to make things shiny? 1067 00:58:56,540 --> 00:59:00,540 I think the thrill for me is gone. 1068 00:59:04,831 --> 00:59:08,582 After lunch, can we go swimming in the park? 1069 00:59:08,582 --> 00:59:11,748 That's not a park. That's their backyard, 1070 00:59:11,748 --> 00:59:12,956 and no, we can't, 1071 00:59:12,956 --> 00:59:16,040 because we have way too much work to do. 1072 00:59:16,040 --> 00:59:18,040 Oh, come on. Please? 1073 00:59:18,040 --> 00:59:18,956 No. 1074 00:59:18,956 --> 00:59:20,415 Please? 1075 00:59:20,415 --> 00:59:23,914 No, we simply can't, my dear. 1076 00:59:23,914 --> 00:59:26,206 We simply can't. 1077 00:59:35,582 --> 00:59:37,206 ♪Every time ♪ 1078 00:59:37,206 --> 00:59:40,040 ♪it rains, it rains ♪ 1079 00:59:40,040 --> 00:59:42,831 ♪pennies from heaven ♪ 1080 00:59:42,831 --> 00:59:44,206 Bring out more. 1081 00:59:44,206 --> 00:59:47,956 ♪Don't you know each cloud contains ♪ 1082 00:59:47,956 --> 00:59:49,123 Feel it, girl. 1083 00:59:49,123 --> 00:59:52,457 ♪Pennies from heaven ♪ 1084 00:59:52,457 --> 00:59:56,789 Oh, I feel Esther Williams coming on. 1085 00:59:56,789 --> 00:59:59,873 ♪Da-da-da da-da da da da ♪ 1086 00:59:59,873 --> 01:00:01,123 May I have this dance? 1087 01:00:01,123 --> 01:00:02,956 ♪Da-da-da da-da ♪ 1088 01:00:02,956 --> 01:00:05,956 ♪oh, every time ♪ 1089 01:00:05,956 --> 01:00:08,956 ♪it rains, it rains ♪ 1090 01:00:08,956 --> 01:00:12,956 ♪pennies from heaven ♪ 1091 01:00:12,956 --> 01:00:17,123 ♪don't you know each cloud contains ♪ 1092 01:00:17,123 --> 01:00:17,998 Feel it, girl. 1093 01:00:17,998 --> 01:00:20,664 ♪Pennies from heaven ♪ 1094 01:00:20,664 --> 01:00:22,290 Very nice. 1095 01:00:22,290 --> 01:00:28,040 ♪You'll find your fortune fallin' ♪ 1096 01:00:28,040 --> 01:00:31,998 ♪all over town ♪ 1097 01:00:31,998 --> 01:00:33,998 ♪be sure ♪ 1098 01:00:33,998 --> 01:00:36,789 ♪that your umbrella ♪ 1099 01:00:36,789 --> 01:00:40,581 ♪is upside down... ♪ 1100 01:00:40,581 --> 01:00:42,205 Pudding. Wooding. Tooding. 1101 01:00:42,205 --> 01:00:45,788 The problem is pudding doesn't rhyme with anything. 1102 01:00:45,788 --> 01:00:46,830 It's like knockwurst. 1103 01:00:46,830 --> 01:00:48,997 Please, just rhyme with jell-o. 1104 01:00:48,997 --> 01:00:50,830 I'm not helping? 1105 01:00:50,830 --> 01:00:52,539 No. Jell-o. 1106 01:00:52,539 --> 01:00:53,497 Fellow. 1107 01:00:53,497 --> 01:00:56,080 For he's a jolly good jell-o. 1108 01:00:56,080 --> 01:00:56,997 Armadillo. 1109 01:00:56,997 --> 01:00:58,372 Armadillo. Armajell-o. 1110 01:00:58,372 --> 01:01:01,497 Hunks of jell-o that run across the road. 1111 01:01:01,497 --> 01:01:03,788 Uhh. Ohh. 1112 01:01:05,497 --> 01:01:08,955 Just--oh, very Abraham Lincoln. 1113 01:01:08,955 --> 01:01:10,539 Very Abraham Lincoln. 1114 01:01:10,539 --> 01:01:14,539 Yes. And little eyebrows right here. 1115 01:01:14,539 --> 01:01:17,497 Will I have chi-chis like yours someday? 1116 01:01:17,497 --> 01:01:20,414 Why do you call them chi-chis? 1117 01:01:20,414 --> 01:01:21,872 Who told you that? 1118 01:01:21,872 --> 01:01:23,414 My daddy calls them that. 1119 01:01:23,414 --> 01:01:25,372 He calls them chi-chis? 1120 01:01:25,372 --> 01:01:27,872 I've heard them called a lot of things-- 1121 01:01:27,872 --> 01:01:30,913 Hooters, ta-tas, but never chi-chis. 1122 01:01:36,705 --> 01:01:37,872 Anybody home? 1123 01:01:37,872 --> 01:01:39,497 Oh, oh, you're in there. 1124 01:01:39,497 --> 01:01:43,080 Molly, I was thinking it's such a beautiful night out, 1125 01:01:43,080 --> 01:01:47,164 why don't you and I cook dinner for corrina tonight? 1126 01:01:47,164 --> 01:01:51,289 ♪Oh, you go to my head ♪ 1127 01:01:53,372 --> 01:02:00,247 ♪and you linger like a haunting refrain ♪ 1128 01:02:01,581 --> 01:02:06,247 ♪and I find you spinnin' around ♪ 1129 01:02:06,247 --> 01:02:07,913 ♪in my brain ♪ 1130 01:02:07,913 --> 01:02:10,372 It's my favorite song. 1131 01:02:10,372 --> 01:02:12,955 ♪Like a bubble, yeah... ♪ 1132 01:02:12,955 --> 01:02:15,497 Mine, too. 1133 01:02:15,497 --> 01:02:18,622 You know, Billie does a better version of it. 1134 01:02:18,622 --> 01:02:21,622 No one's better than Louis. 1135 01:02:24,872 --> 01:02:27,164 Nice hat. 1136 01:02:27,164 --> 01:02:28,622 Now listen to this. 1137 01:02:28,622 --> 01:02:31,289 He writes, "basically, Louis needs nobody but Louis. 1138 01:02:31,289 --> 01:02:34,122 "He could stand all alone in the Sahara 1139 01:02:34,122 --> 01:02:35,622 "singing selected excerpts 1140 01:02:35,622 --> 01:02:37,913 "from the Tunis telephone directory, 1141 01:02:37,913 --> 01:02:40,372 "and we suspect that he could make it 1142 01:02:40,372 --> 01:02:42,955 for a week without food and water." 1143 01:02:42,955 --> 01:02:44,080 Who writes this garbage? 1144 01:02:44,080 --> 01:02:45,622 Somebody named Bob, obviously. 1145 01:02:45,622 --> 01:02:48,581 I don't want you filling up on potato chips. 1146 01:02:48,581 --> 01:02:51,456 I know you want that fudge sundae later. 1147 01:02:51,456 --> 01:02:52,622 Please finish your milk. 1148 01:02:52,622 --> 01:02:53,456 But I hate milk. 1149 01:02:53,456 --> 01:02:54,872 Listen to your mother. 1150 01:02:54,872 --> 01:02:57,205 Somebody once wrote that writing about jazz 1151 01:02:57,205 --> 01:02:59,121 is like dancing about architecture. 1152 01:02:59,121 --> 01:03:01,455 This is exactly what we're talking about. 1153 01:03:01,455 --> 01:03:04,455 I couldn't write something like this. 1154 01:03:04,455 --> 01:03:06,954 This--who could write like this? 1155 01:03:06,954 --> 01:03:08,163 Pudding. 1156 01:03:08,163 --> 01:03:10,621 Pudding. Pudding. 1157 01:03:11,912 --> 01:03:13,163 O.k. 1158 01:03:13,163 --> 01:03:15,288 ♪Milk makes pudding ♪ 1159 01:03:15,996 --> 01:03:18,079 ♪pudding is gooding ♪ 1160 01:03:18,079 --> 01:03:20,038 You sound like a doorbell. 1161 01:03:20,038 --> 01:03:23,121 ♪Pud-ding, pud-ding ♪ 1162 01:03:23,121 --> 01:03:25,829 Oh, have you ever had a block? 1163 01:03:25,829 --> 01:03:27,580 Yeah. 1164 01:03:27,580 --> 01:03:29,121 All my life. 1165 01:03:44,371 --> 01:03:48,704 She has a very kind face. 1166 01:03:50,246 --> 01:03:52,246 She was... 1167 01:03:52,246 --> 01:03:53,371 Kind. 1168 01:03:53,371 --> 01:03:57,204 She had a real sweetness about her. 1169 01:04:01,455 --> 01:04:05,204 Didn't have much of a sense of humor. 1170 01:04:06,871 --> 01:04:09,163 But she loved to laugh. 1171 01:04:15,163 --> 01:04:16,871 What about Edward b? 1172 01:04:16,871 --> 01:04:18,538 Oh. 1173 01:04:19,038 --> 01:04:20,621 Edward b. 1174 01:04:20,621 --> 01:04:23,662 Edward b. 1175 01:04:25,204 --> 01:04:27,204 He was not kind, 1176 01:04:27,204 --> 01:04:30,204 but he did have a good sense of humor. 1177 01:04:30,204 --> 01:04:33,538 Sometimes that's not enough. 1178 01:04:34,413 --> 01:04:38,204 You know, I could really use a... 1179 01:04:38,787 --> 01:04:40,954 Me, too. 1180 01:04:43,746 --> 01:04:47,121 ♪You say you don't have time to cook ♪ 1181 01:04:47,121 --> 01:04:50,746 ♪come over here and take a look ♪ 1182 01:04:50,746 --> 01:04:52,121 At... bum, mmm. 1183 01:04:52,121 --> 01:04:53,329 Right. Right. 1184 01:04:53,329 --> 01:04:56,746 See, and I don't have the middle here. 1185 01:04:56,746 --> 01:04:57,871 I can't get it. 1186 01:04:57,871 --> 01:05:00,413 Then I have to end it with pudding. 1187 01:05:00,413 --> 01:05:03,246 ♪You say you don't have time to cook ♪ 1188 01:05:03,246 --> 01:05:06,912 ♪come over here and take a look ♪ 1189 01:05:06,912 --> 01:05:10,746 It's smooth, it's... 1190 01:05:10,746 --> 01:05:13,954 It's smooth, it's... 1191 01:05:13,954 --> 01:05:16,580 Ffff-ast. 1192 01:05:16,580 --> 01:05:17,995 ♪It's smooth ♪ 1193 01:05:17,995 --> 01:05:19,995 ♪it's... cool ♪ 1194 01:05:19,995 --> 01:05:20,953 ♪it ♪ 1195 01:05:20,953 --> 01:05:22,911 ♪breaks the rules ♪ 1196 01:05:22,911 --> 01:05:24,786 Really? 1197 01:05:24,786 --> 01:05:26,745 ♪Ba dum ♪ 1198 01:05:26,745 --> 01:05:28,245 ♪ba dum ♪ 1199 01:05:28,245 --> 01:05:29,162 ♪pudding ♪ 1200 01:05:29,162 --> 01:05:31,911 See? I'm stuck on this... 1201 01:05:31,911 --> 01:05:33,120 ♪Puddin' ♪ 1202 01:05:33,120 --> 01:05:34,454 See? It's this pudding. 1203 01:05:34,454 --> 01:05:37,412 This--this pudding, like the doorbell. 1204 01:05:37,412 --> 01:05:39,120 You're right. It's a doorbell. 1205 01:05:39,120 --> 01:05:40,245 You--you did it. 1206 01:05:40,245 --> 01:05:41,953 You just fixed your problem. 1207 01:05:41,953 --> 01:05:44,495 You took the "g" off the end of pudding. 1208 01:05:44,495 --> 01:05:47,786 Who says you shouldn't have instant puddin'? 1209 01:05:47,786 --> 01:05:48,703 Oh! 1210 01:05:48,703 --> 01:05:50,370 ♪Who says you shouldn't ♪ 1211 01:05:50,370 --> 01:05:52,870 ♪have instant puddin'? ♪ 1212 01:05:52,870 --> 01:05:56,037 ♪Ba-dum bum ba-dum bum ♪ 1213 01:05:56,037 --> 01:05:57,579 Good. 1214 01:05:57,579 --> 01:05:58,911 Corrina. 1215 01:07:09,745 --> 01:07:11,120 ♪By the light ♪ 1216 01:07:11,120 --> 01:07:13,203 ♪by the light, by the light ♪ 1217 01:07:13,203 --> 01:07:15,162 ♪of the silvery moon ♪ 1218 01:07:15,162 --> 01:07:17,537 ♪of the moon, of the moon ♪ 1219 01:07:17,537 --> 01:07:19,953 ♪I want to spoon ♪ 1220 01:07:19,953 --> 01:07:20,870 Good boys. 1221 01:07:20,870 --> 01:07:23,579 ♪To my honey I'll croon ♪ 1222 01:07:23,579 --> 01:07:25,412 ♪love's tune ♪ 1223 01:07:25,412 --> 01:07:26,911 Sing, Molly. 1224 01:07:26,911 --> 01:07:29,703 ♪Honeymoon ♪ 1225 01:07:29,703 --> 01:07:32,245 ♪keep a-shining in June ♪ 1226 01:07:32,245 --> 01:07:37,245 ♪your silvery beams will bring love's dreams ♪ 1227 01:07:37,245 --> 01:07:41,910 ♪we'll be cuddling soon ♪ 1228 01:07:41,910 --> 01:07:47,369 ♪by the silvery moon ♪ 1229 01:07:49,077 --> 01:07:50,453 Happy birthday. 1230 01:07:50,453 --> 01:07:52,036 Happy birthday. 1231 01:07:52,036 --> 01:07:54,744 Now make a wish. Make a wish. 1232 01:07:54,744 --> 01:07:55,952 Big wish. 1233 01:07:59,619 --> 01:08:01,411 Oh, yay! 1234 01:08:01,411 --> 01:08:02,869 Got all of them. 1235 01:08:02,869 --> 01:08:04,952 Hey, look-it, Molly. 1236 01:08:04,952 --> 01:08:06,702 Happy birthday. 1237 01:08:06,702 --> 01:08:08,119 What is that? 1238 01:08:08,119 --> 01:08:09,077 Hula-hoops. 1239 01:08:09,077 --> 01:08:09,952 Hula-hoop? 1240 01:08:09,952 --> 01:08:11,744 There you go. 1241 01:08:11,744 --> 01:08:14,286 Oh, you got to get some oomph into it. 1242 01:08:14,286 --> 01:08:17,619 I'm a hooper from way back. 1243 01:08:17,619 --> 01:08:19,994 Yes. Yes. Ah, no, no. 1244 01:08:19,994 --> 01:08:21,952 Wait. I have to show her, 1245 01:08:21,952 --> 01:08:24,077 'cause it don't mean a thing 1246 01:08:24,077 --> 01:08:26,202 if you ain't got that swing. 1247 01:08:26,202 --> 01:08:29,202 ♪Mmm, it don't mean a thing ♪ 1248 01:08:29,202 --> 01:08:33,036 ♪if you ain't got that swing ♪ 1249 01:08:33,036 --> 01:08:36,119 Oh, hey! Ha ha! 1250 01:08:36,119 --> 01:08:38,286 ♪It don't mean a thing ♪ 1251 01:08:38,286 --> 01:08:42,077 ♪all you've got to do is sing ♪ 1252 01:08:45,077 --> 01:08:49,286 ♪it makes no difference if it's sweet or hot ♪ 1253 01:08:49,286 --> 01:08:53,994 ♪just keep that rhythm, give it everything you got ♪ 1254 01:08:53,994 --> 01:08:55,827 ♪it don't mean a thing ♪ 1255 01:08:55,827 --> 01:08:59,619 ♪if it ain't got that swing ♪ 1256 01:09:23,453 --> 01:09:24,785 Come, come. 1257 01:09:24,785 --> 01:09:26,077 Come, mollinchka. 1258 01:09:26,077 --> 01:09:27,702 You're the birthday girl. 1259 01:09:27,702 --> 01:09:30,869 You get to choose wherever you want to go. 1260 01:09:30,869 --> 01:09:32,744 Can corrina come, too? 1261 01:09:32,744 --> 01:09:35,202 Oh, no, no. Corrina's worked a long day. 1262 01:09:35,202 --> 01:09:39,536 I'm sure she wants to go home. 1263 01:09:39,536 --> 01:09:44,744 Mollinchka, pick your favorite place in the whole world. 1264 01:09:50,036 --> 01:09:54,660 I don't know if I like this very much. 1265 01:09:59,743 --> 01:10:01,659 Psst, psst, psst. 1266 01:10:05,535 --> 01:10:06,743 Ah. 1267 01:10:06,743 --> 01:10:08,993 She should have cleaned this up 1268 01:10:08,993 --> 01:10:11,577 before we got here. 1269 01:10:12,201 --> 01:10:14,868 That's a novel idea. 1270 01:10:16,618 --> 01:10:19,035 Oh, my. 1271 01:10:19,035 --> 01:10:21,410 Well, let's get started. 1272 01:10:21,993 --> 01:10:23,743 Well, all right. 1273 01:10:23,743 --> 01:10:26,160 ♪Uh oh oh ohh ♪ 1274 01:10:26,160 --> 01:10:28,493 ♪oh oh uh ohh ♪ 1275 01:10:28,493 --> 01:10:31,909 ♪well, she's so fine, fine, fine ♪ 1276 01:10:31,909 --> 01:10:34,909 ♪she's so fine, f-f-fine ♪ 1277 01:10:34,909 --> 01:10:37,243 ♪she's so fi-yi-yi-yi-yine ♪ 1278 01:10:37,243 --> 01:10:40,743 ♪she's so fine, fine, fine ♪ 1279 01:10:40,743 --> 01:10:42,076 ♪she's a-really sweet ♪ 1280 01:10:42,076 --> 01:10:45,868 ♪the finest girl you ever want to meet ♪ 1281 01:10:45,868 --> 01:10:48,784 ♪uh oh oh ohh ♪ 1282 01:10:48,784 --> 01:10:51,076 ♪oh oh uh ohh ♪ 1283 01:10:51,076 --> 01:10:53,118 ♪pr-r-r-r-retty ♪ 1284 01:10:53,118 --> 01:10:56,701 ♪the finest girl you ever want to meet ♪ 1285 01:10:56,701 --> 01:10:58,951 ♪pr-r-r-r-retty ♪ 1286 01:10:58,951 --> 01:11:03,618 ♪the finest girl you ever want to meet ♪ 1287 01:11:06,118 --> 01:11:08,118 We deserve a break. 1288 01:11:08,118 --> 01:11:11,368 Molly, I hope that lady has more parties. 1289 01:11:11,368 --> 01:11:13,784 These are some leftovers. 1290 01:11:17,493 --> 01:11:18,993 Yuck! A cream one. 1291 01:11:18,993 --> 01:11:20,909 I hate cream ones. 1292 01:11:20,909 --> 01:11:25,326 Give it here, Percy. I don't mind cream ones. 1293 01:11:34,951 --> 01:11:37,868 Yuck. Coconut. I hate coconut. 1294 01:11:37,868 --> 01:11:40,826 Give it here, Percy. I don't mind coconut. 1295 01:11:40,826 --> 01:11:43,535 You don't mind nothin', girl. 1296 01:11:45,743 --> 01:11:46,701 Look! 1297 01:11:46,701 --> 01:11:49,201 Look! 1298 01:11:49,201 --> 01:11:52,659 Buckwheat--and he's wearin' diamonds. 1299 01:11:52,659 --> 01:11:54,535 .Oh, yes, indeed. He's rich, too, 1300 01:11:54,535 --> 01:11:57,659 .and makes hundreds of thousands of dollars. 1301 01:11:59,201 --> 01:12:02,160 Molly, I know you're pretending you can't hear me, 1302 01:12:02,160 --> 01:12:07,826 but you're going back to school tomorrow, and that's that. 1303 01:12:07,826 --> 01:12:10,784 ♪You say you don't have time to cook ♪ 1304 01:12:10,784 --> 01:12:13,243 ♪come over here and take a look ♪ 1305 01:12:13,243 --> 01:12:16,535 ♪it's smooth, it's cool, it breaks the rules ♪ 1306 01:12:16,535 --> 01:12:19,950 ♪chocolate, cherry, sweet strawberry ♪ 1307 01:12:19,950 --> 01:12:21,617 ♪who says you couldn't ♪ 1308 01:12:21,617 --> 01:12:22,908 ♪have instant puddin' ♪ 1309 01:12:22,908 --> 01:12:26,825 ♪from j-e-l-l-o? ♪ 1310 01:12:32,034 --> 01:12:33,576 Molly? 1311 01:12:55,492 --> 01:12:56,534 It's o.K. 1312 01:12:56,534 --> 01:12:58,034 It's o.K. 1313 01:12:59,908 --> 01:13:02,325 I'm sorry I'm late. 1314 01:13:02,325 --> 01:13:06,617 Had to stop off and get something for you. 1315 01:13:08,908 --> 01:13:12,908 Um... i had a good day at work, 1316 01:13:12,908 --> 01:13:15,075 a real good day, 1317 01:13:15,075 --> 01:13:18,908 and I have you to thank for it. 1318 01:13:18,908 --> 01:13:20,908 So... 1319 01:13:32,742 --> 01:13:37,242 I'm sure you could write better liner notes. 1320 01:13:37,242 --> 01:13:42,950 I was thinking, why don't I take US all out for dinner, 1321 01:13:42,950 --> 01:13:44,658 celebrate? 1322 01:13:47,034 --> 01:13:49,534 How was school today, mol? 1323 01:13:49,534 --> 01:13:51,159 Hard work. 1324 01:13:51,159 --> 01:13:52,992 What did you do? 1325 01:13:52,992 --> 01:13:56,492 I won the spelling bee. 1326 01:13:56,492 --> 01:13:57,742 You did? 1327 01:13:57,742 --> 01:14:00,783 Well, what do you say we all go on out? 1328 01:14:00,783 --> 01:14:04,117 Did you hear that? Molly won the spelling bee. 1329 01:14:04,117 --> 01:14:05,492 I heard that. 1330 01:14:05,492 --> 01:14:08,409 What was the word? 1331 01:14:09,492 --> 01:14:11,075 Vacuum. 1332 01:14:11,075 --> 01:14:14,242 Why don't we vacuum ourselves into the car 1333 01:14:14,242 --> 01:14:15,908 and get some dinner, 1334 01:14:15,908 --> 01:14:16,950 because I'm starving. 1335 01:14:16,950 --> 01:14:19,200 Vacuum. That's a hard word. 1336 01:14:19,200 --> 01:14:21,367 How do you spell it? 1337 01:14:21,367 --> 01:14:22,992 H-o-o... 1338 01:14:22,992 --> 01:14:24,617 V-e-r. 1339 01:14:26,534 --> 01:14:27,617 Hoover. 1340 01:14:27,617 --> 01:14:29,367 She's so cute. 1341 01:14:29,367 --> 01:14:33,700 For Molly singer. ♪Ya da da da ♪ 1342 01:14:33,700 --> 01:14:35,159 Ooh! 1343 01:14:35,159 --> 01:14:39,324 A major romance is headed your way, young lady. 1344 01:14:39,324 --> 01:14:42,491 No. That one's yours, daddy. 1345 01:14:48,949 --> 01:14:50,699 Ooh. 1346 01:14:50,699 --> 01:14:53,033 An angel just flew over. 1347 01:14:53,033 --> 01:14:54,991 Where? 1348 01:14:54,991 --> 01:14:56,158 You can't see him, 1349 01:14:56,158 --> 01:14:58,491 but whenever people get really quiet 1350 01:14:58,491 --> 01:15:00,657 at the same time at a table, 1351 01:15:00,657 --> 01:15:02,116 an angel's flying over. 1352 01:15:02,116 --> 01:15:03,616 Which reminds me. 1353 01:15:03,616 --> 01:15:07,158 I think I'm going to go pay my water bill. Excuse me. 1354 01:15:07,158 --> 01:15:11,657 Hey, ma'am, my wife spilled tea all over the table. 1355 01:15:11,657 --> 01:15:13,199 Hey! 1356 01:15:13,199 --> 01:15:15,366 Hey, what's the matter with you? 1357 01:15:15,366 --> 01:15:17,575 You don't grab somebody like that. 1358 01:15:17,575 --> 01:15:19,408 Does she look like a waitress? 1359 01:15:19,408 --> 01:15:22,158 I don't care whose waitress she is! 1360 01:15:22,158 --> 01:15:24,158 Saw him come in with his kid. 1361 01:15:24,158 --> 01:15:26,033 Look at that. Another nigger lover. 1362 01:15:26,033 --> 01:15:29,283 Sit down and clean it yourself. Check, please. 1363 01:15:29,283 --> 01:15:32,866 Here now is one of the most outstanding vocal groups 1364 01:15:32,866 --> 01:15:33,699 in the country today... 1365 01:15:33,699 --> 01:15:35,158 Hi. 1366 01:15:35,158 --> 01:15:38,199 Girl, when you going to wake up and smell the coffee? 1367 01:15:38,199 --> 01:15:40,824 Don't you have anything better to do? 1368 01:15:40,824 --> 01:15:43,033 Lonely man. Lost his wife. 1369 01:15:43,033 --> 01:15:45,199 Left with that poor little girl. 1370 01:15:45,199 --> 01:15:48,657 Now, honey, I seen this coming a mile away. 1371 01:15:48,657 --> 01:15:50,199 I don't need a mother. 1372 01:15:50,199 --> 01:15:51,616 What you need 1373 01:15:51,616 --> 01:15:54,824 is that nice tall drink of water 1374 01:15:54,824 --> 01:15:56,241 across the street, baby. 1375 01:15:56,241 --> 01:15:57,699 What's wrong, professor Washington? 1376 01:15:57,699 --> 01:16:01,866 Your own kind ain't good enough for you? 1377 01:16:01,866 --> 01:16:03,324 And I thought we said 1378 01:16:03,324 --> 01:16:07,575 you weren't going to buy no more albums for a while. 1379 01:16:07,575 --> 01:16:08,575 I didn't. 1380 01:16:08,575 --> 01:16:12,450 Oh! He buying you presents now? 1381 01:16:12,450 --> 01:16:13,575 You know, corrina, 1382 01:16:13,575 --> 01:16:15,450 you may have your fancy education, 1383 01:16:15,450 --> 01:16:19,241 and you got these fancy dresses that you sew and everything-- 1384 01:16:19,241 --> 01:16:20,907 that bothers you, doesn't it? 1385 01:16:20,907 --> 01:16:23,991 Don't do this. 1386 01:16:23,991 --> 01:16:26,575 That still don't make you smart. 1387 01:16:26,575 --> 01:16:29,033 What you come home to, baby? 1388 01:16:29,033 --> 01:16:31,324 Alone, every night. 1389 01:16:31,324 --> 01:16:33,450 When did this come? 1390 01:16:45,283 --> 01:16:47,824 Doesn't even feel like the other ones. 1391 01:16:47,824 --> 01:16:50,782 It's skinny. Look. 1392 01:16:55,782 --> 01:16:57,450 Read it slow. 1393 01:16:57,450 --> 01:16:59,073 Slow. 1394 01:17:06,240 --> 01:17:08,449 "Dear miss Washington, 1395 01:17:08,449 --> 01:17:12,115 "high hat magazine would like to thank you 1396 01:17:12,115 --> 01:17:13,990 "for your article. 1397 01:17:13,990 --> 01:17:16,532 Unfortunately..." 1398 01:17:19,656 --> 01:17:21,282 "We are not interested 1399 01:17:21,282 --> 01:17:24,948 in publishing articles by unknown colored women." 1400 01:17:25,823 --> 01:17:29,323 No matter how talented they are. 1401 01:17:30,740 --> 01:17:32,157 Sincerely... 1402 01:17:32,157 --> 01:17:34,407 Best regards... 1403 01:17:34,407 --> 01:17:35,990 Yours truly. 1404 01:17:37,365 --> 01:17:39,032 Whitey. 1405 01:17:39,032 --> 01:17:42,240 ♪This little light of mine ♪ 1406 01:17:42,240 --> 01:17:45,865 ♪I'm gonna let it shine ♪ 1407 01:17:45,865 --> 01:17:49,781 ♪let it shine, let it shine ♪ 1408 01:17:49,781 --> 01:17:51,656 ♪let it shine... ♪ 1409 01:17:51,656 --> 01:17:54,282 Do you taste like chocolate? 1410 01:17:54,282 --> 01:17:58,365 I don't know. Do you taste like vanilla? 1411 01:18:01,032 --> 01:18:04,365 ♪This little light of mine ♪ 1412 01:18:04,365 --> 01:18:07,574 ♪I'm going to let it shine ♪ 1413 01:18:07,574 --> 01:18:08,574 ♪whee ♪ 1414 01:18:08,574 --> 01:18:11,157 ♪this little light of mine ♪ 1415 01:18:11,157 --> 01:18:12,323 ♪won't you let it ♪ 1416 01:18:12,323 --> 01:18:14,740 ♪I'm going to let it shine ♪ 1417 01:18:14,740 --> 01:18:15,865 ♪oh ♪ 1418 01:18:15,865 --> 01:18:19,365 ♪this little light of mine ♪ 1419 01:18:19,365 --> 01:18:21,365 ♪I'm going to let it shine ♪ 1420 01:18:21,365 --> 01:18:23,990 ♪let it shine ♪ ♪let it shine ♪ 1421 01:18:23,990 --> 01:18:26,240 ♪let it shine ♪ 1422 01:18:26,240 --> 01:18:29,198 ♪let it shine ♪ 1423 01:18:29,198 --> 01:18:31,240 ♪this little light of mine ♪ 1424 01:18:31,240 --> 01:18:33,449 ♪I'm going to let it shine ♪ 1425 01:18:33,449 --> 01:18:34,615 ♪oh ♪ 1426 01:18:34,615 --> 01:18:37,240 ♪this little light of mine ♪ 1427 01:18:37,240 --> 01:18:39,656 ♪I'm going to let it shine ♪ 1428 01:18:39,656 --> 01:18:40,740 ♪oh ♪ 1429 01:18:40,740 --> 01:18:43,073 ♪this little light of mine ♪ 1430 01:18:43,073 --> 01:18:46,073 ♪I'm going to let it shine ♪ 1431 01:18:46,073 --> 01:18:47,656 ♪let it shine ♪ 1432 01:18:47,656 --> 01:18:49,615 ♪let it shine ♪ 1433 01:18:49,615 --> 01:18:51,781 ♪let it shine ♪ 1434 01:18:51,781 --> 01:18:53,906 ♪oh, everybody ♪ 1435 01:18:53,906 --> 01:18:55,948 ♪now go ♪ ♪let it shine ♪ 1436 01:18:55,948 --> 01:18:58,157 I'm a nigger lover. 1437 01:18:58,157 --> 01:19:01,574 Molly! What a mean thing to say. 1438 01:19:01,574 --> 01:19:04,490 You're not my best friend anymore. 1439 01:19:04,490 --> 01:19:06,198 Well, I didn't know. 1440 01:19:06,198 --> 01:19:08,449 What's so mean about it? 1441 01:19:08,449 --> 01:19:10,073 I don't know. It just is. 1442 01:19:10,073 --> 01:19:13,948 It means you think you're better than me, you honky. 1443 01:19:13,948 --> 01:19:17,157 But you just called me a donkey. 1444 01:19:17,157 --> 01:19:18,614 Not donkey, honky, 1445 01:19:18,614 --> 01:19:20,614 you white gringo womp 1446 01:19:20,614 --> 01:19:22,614 hymie macaroni face! 1447 01:19:22,614 --> 01:19:24,739 Shut up. She is not. 1448 01:19:24,739 --> 01:19:26,322 She's my best friend. 1449 01:19:26,322 --> 01:19:27,322 ♪Oh ♪ 1450 01:19:27,322 --> 01:19:29,947 ♪I'm going to let it shine ♪ 1451 01:19:29,947 --> 01:19:31,655 ♪oh, Jesus ♪ 1452 01:19:31,655 --> 01:19:33,780 ♪this little light of mine ♪ 1453 01:19:33,780 --> 01:19:36,281 ♪I'm going to let it shine ♪ 1454 01:19:36,281 --> 01:19:39,489 ♪let it shine, let it shine ♪ 1455 01:19:39,489 --> 01:19:41,156 ♪let it shine ♪ 1456 01:19:41,156 --> 01:19:43,031 God does not like ugly. 1457 01:19:43,031 --> 01:19:45,114 You're going back to school tomorrow, 1458 01:19:45,114 --> 01:19:47,072 and that's it. 1459 01:19:47,072 --> 01:19:49,780 But I don't want to go back. 1460 01:19:49,780 --> 01:19:52,489 You don't want to go where? Huh? 1461 01:19:55,489 --> 01:19:57,655 Back to Jenny's. 1462 01:19:57,655 --> 01:19:59,780 We'll talk about that later. 1463 01:19:59,780 --> 01:20:01,197 You know why? 1464 01:20:01,197 --> 01:20:02,780 Because, more importantly, 1465 01:20:02,780 --> 01:20:04,655 you are looking at the winner 1466 01:20:04,655 --> 01:20:06,822 of the new Mr. Bromide account! 1467 01:20:06,822 --> 01:20:10,156 Yay! It absorbs 27 times its weight 1468 01:20:10,156 --> 01:20:11,989 in excess acid! 1469 01:20:11,989 --> 01:20:14,072 It's still unofficial, 1470 01:20:14,072 --> 01:20:16,322 but... 1471 01:20:18,156 --> 01:20:22,489 I'd like to thank the people who got me there. 1472 01:20:22,489 --> 01:20:23,655 Mademoiselle. 1473 01:20:23,655 --> 01:20:25,448 Ooh! 1474 01:20:26,156 --> 01:20:27,822 Madame. 1475 01:20:28,573 --> 01:20:29,780 Thank you. 1476 01:20:29,780 --> 01:20:31,655 Yay! Yay! 1477 01:20:33,573 --> 01:20:35,822 Must be the press. 1478 01:20:35,822 --> 01:20:37,114 ♪You say you don't have time to cook ♪ 1479 01:20:37,114 --> 01:20:39,031 ♪come over here and take a look ♪ 1480 01:20:39,031 --> 01:20:43,197 ♪it's smooth, it's cool, it breaks the rules ♪ 1481 01:20:43,197 --> 01:20:44,406 Ta-da! 1482 01:20:44,406 --> 01:20:46,239 ♪Congratulations ♪ 1483 01:20:46,239 --> 01:20:48,531 ♪Manny singer ♪ 1484 01:20:48,531 --> 01:20:49,489 Manny! Oh! 1485 01:20:49,489 --> 01:20:51,197 Your mother just called me 1486 01:20:51,197 --> 01:20:53,031 with the fabulous news. 1487 01:20:53,031 --> 01:20:57,114 And I thought we could toast Mr. Bromide 1488 01:20:57,114 --> 01:20:58,239 with a little bubbly. 1489 01:20:58,239 --> 01:21:00,697 Huh? Ha ha ha! Hi, Molly. 1490 01:21:00,697 --> 01:21:03,072 Aren't you proud of your daddy? 1491 01:21:03,072 --> 01:21:05,322 Oh, I got your nose! 1492 01:21:05,322 --> 01:21:07,364 Oh, this must be your girl. 1493 01:21:07,364 --> 01:21:09,655 Uh. Yeah, corrina Washington, 1494 01:21:09,655 --> 01:21:11,156 this is Jenny Davis. 1495 01:21:11,156 --> 01:21:12,947 How very nice to meet you. 1496 01:21:12,947 --> 01:21:16,322 I hear you're a real wonder with children. 1497 01:21:16,322 --> 01:21:20,989 Catrina, could you get US an ice bucket and two glasses? 1498 01:21:20,989 --> 01:21:22,156 Yeah, uh... 1499 01:21:22,156 --> 01:21:23,573 I'll do that. 1500 01:21:23,573 --> 01:21:25,573 Oh! 1501 01:21:25,573 --> 01:21:27,780 O.k. 1502 01:21:27,780 --> 01:21:30,197 Gosh, aren't those lovely flowers? 1503 01:21:30,197 --> 01:21:32,156 Has anybody seen my cigarettes? 1504 01:21:32,156 --> 01:21:33,947 I just got you a carton. 1505 01:21:33,947 --> 01:21:37,531 I can't help it if you're tearing through them. 1506 01:21:37,531 --> 01:21:38,655 You know, 1507 01:21:38,655 --> 01:21:41,904 the three of you could go for a drive 1508 01:21:41,904 --> 01:21:44,071 and maybe pick some up. 1509 01:21:44,071 --> 01:21:46,321 Or... this is what is called 1510 01:21:46,321 --> 01:21:48,904 a good time to quit. 1511 01:21:49,572 --> 01:21:51,863 You're so right. 1512 01:21:54,779 --> 01:21:56,572 Good night. 1513 01:21:57,572 --> 01:21:59,613 Something sure smells good. 1514 01:21:59,613 --> 01:22:01,946 I'll turn off the oven. 1515 01:22:10,696 --> 01:22:12,821 Well, I've never... 1516 01:22:12,821 --> 01:22:15,155 Experienced another man 1517 01:22:15,155 --> 01:22:16,988 except Douglas, and-- 1518 01:22:24,863 --> 01:22:25,946 Excuse me. 1519 01:22:25,946 --> 01:22:26,821 Yeah. 1520 01:22:27,946 --> 01:22:29,447 Hello. 1521 01:22:32,488 --> 01:22:34,447 Hello? 1522 01:22:35,572 --> 01:22:36,904 Hmm. 1523 01:22:38,030 --> 01:22:39,030 Operator? 1524 01:22:39,030 --> 01:22:41,030 We're having trouble on our line. 1525 01:22:41,030 --> 01:22:43,488 Can you dial the number again? 1526 01:22:43,488 --> 01:22:44,779 No one there. 1527 01:22:44,779 --> 01:22:47,654 But i-- 1528 01:22:48,530 --> 01:22:49,988 Don't answer it. 1529 01:22:54,488 --> 01:22:55,988 Hello? 1530 01:22:55,988 --> 01:22:57,488 Hi, daddy. 1531 01:22:57,488 --> 01:22:58,946 Molly? 1532 01:22:58,946 --> 01:23:00,821 You recognize my voice. 1533 01:23:00,821 --> 01:23:02,738 What do you think you're doing? 1534 01:23:02,738 --> 01:23:06,530 Well, i-- I can't sleep. 1535 01:23:06,530 --> 01:23:08,988 Good night, Molly. 1536 01:23:08,988 --> 01:23:12,447 Maybe our voices are keeping her up. 1537 01:23:23,904 --> 01:23:25,654 You o.K.? 1538 01:23:34,030 --> 01:23:35,488 Boy, I tell you, 1539 01:23:35,488 --> 01:23:39,696 Louis could stand alone in the middle of the Sahara 1540 01:23:39,696 --> 01:23:41,030 singing selected excerpts 1541 01:23:41,030 --> 01:23:44,030 from the Tunis telephone directory. 1542 01:23:45,654 --> 01:23:47,904 No, Louis is cool. He's cool. 1543 01:23:47,904 --> 01:23:49,946 But Billie Holiday's version-- 1544 01:23:49,946 --> 01:23:52,988 it's just a bit tastier. 1545 01:23:57,405 --> 01:23:59,404 Jenny... 1546 01:23:59,404 --> 01:24:00,737 Manny. 1547 01:24:02,029 --> 01:24:04,737 This is all very new... For me. 1548 01:24:04,737 --> 01:24:06,820 This is all very confusing. 1549 01:24:06,820 --> 01:24:09,237 I just don't feel like I'm ready to... 1550 01:24:09,237 --> 01:24:10,070 Get... 1551 01:24:10,070 --> 01:24:12,112 Oh, Manny, I know. I know. 1552 01:24:12,112 --> 01:24:14,862 I know how hard it is 1553 01:24:14,862 --> 01:24:17,112 to let yourself love again. 1554 01:24:17,112 --> 01:24:18,737 But... 1555 01:24:27,737 --> 01:24:30,029 Would you like a cigarette? 1556 01:24:30,029 --> 01:24:31,446 No. I don't smoke. 1557 01:24:31,446 --> 01:24:32,778 Maybe you should start. 1558 01:24:32,778 --> 01:24:34,737 Maybe you should get some sleep. 1559 01:24:34,737 --> 01:24:36,070 That's a pretty frock, Molly, 1560 01:24:36,070 --> 01:24:39,862 but it's a little late for dress-up. 1561 01:24:42,571 --> 01:24:44,029 Excuse me. 1562 01:24:47,945 --> 01:24:49,112 Hello? 1563 01:24:49,112 --> 01:24:50,987 You know what's going on here? 1564 01:24:50,987 --> 01:24:53,653 My dad's in the living room with Jenny. 1565 01:24:53,653 --> 01:24:56,862 I don't want to hear it. Go to sleep. 1566 01:24:56,862 --> 01:24:58,154 I can't go to sleep 1567 01:24:58,154 --> 01:25:01,154 if I have to go back to school. Please? 1568 01:25:01,154 --> 01:25:03,862 All right. I'll think about it... 1569 01:25:03,862 --> 01:25:07,945 If you promise to go right to sleep. 1570 01:25:07,945 --> 01:25:09,903 O.k. I promise. 1571 01:25:09,903 --> 01:25:12,737 I love you. 1572 01:25:17,320 --> 01:25:20,820 I love you, too, Molly, o.K.? 1573 01:25:20,820 --> 01:25:22,612 I'll sing you to sleep first, though. 1574 01:25:22,612 --> 01:25:23,778 Molly, please-- 1575 01:25:23,778 --> 01:25:27,112 ♪hush, little lady, don't say a word ♪ 1576 01:25:27,112 --> 01:25:31,737 ♪Molly's going to buy you a mockingbird ♪ 1577 01:25:31,737 --> 01:25:34,862 ♪if that mockingbird don't sing ♪ 1578 01:25:34,862 --> 01:25:38,487 ♪Molly's going to buy you a diamond ring ♪ 1579 01:25:38,487 --> 01:25:40,404 ♪if that diamond ring don't shine... ♪ 1580 01:25:40,404 --> 01:25:43,820 It's been a long time since I've been serious about it, 1581 01:25:43,820 --> 01:25:46,237 but I still play a little piano. 1582 01:25:46,237 --> 01:25:47,778 I used to sing myself. 1583 01:25:47,778 --> 01:25:48,987 No kidding? 1584 01:25:48,987 --> 01:25:49,987 Hi. 1585 01:25:49,987 --> 01:25:51,820 Bus driver was 20 minutes late. 1586 01:25:51,820 --> 01:25:52,945 I have to talk to you. 1587 01:25:52,945 --> 01:25:54,820 Corrina. Corrina, we need to tal-- 1588 01:25:54,820 --> 01:25:58,112 whether you like it or not, I employ you. 1589 01:25:58,112 --> 01:25:59,487 Oh, yes, you did. 1590 01:25:59,487 --> 01:26:02,695 I meant to tell you I'm giving you my notice. 1591 01:26:02,695 --> 01:26:03,737 What? 1592 01:26:03,737 --> 01:26:06,237 A week in advance, which is fair. 1593 01:26:06,237 --> 01:26:07,737 Listen, about last night-- 1594 01:26:07,737 --> 01:26:11,029 this is what is called... One week's notice, 1595 01:26:11,029 --> 01:26:11,903 Mr. Singer. 1596 01:26:11,903 --> 01:26:13,070 Listen to me, please. 1597 01:26:13,070 --> 01:26:14,862 Jenny's a friend of mine. 1598 01:26:14,862 --> 01:26:19,319 I wasn't expecting her to come over. 1599 01:26:19,319 --> 01:26:21,694 And what I really wanted... 1600 01:26:21,694 --> 01:26:23,694 Was you to stay. 1601 01:26:26,986 --> 01:26:30,194 I--i just wanted to apologize. 1602 01:26:30,194 --> 01:26:31,902 Well, thank you. 1603 01:26:31,902 --> 01:26:34,403 But let's get one thing straight. 1604 01:26:34,403 --> 01:26:35,736 All right. 1605 01:26:35,736 --> 01:26:36,902 This is my job. 1606 01:26:36,902 --> 01:26:38,986 I work for you. 9:00-5:00. 1607 01:26:38,986 --> 01:26:41,486 Time and a half for overtime. 1608 01:26:41,486 --> 01:26:43,611 No more. No less. 1609 01:26:43,611 --> 01:26:44,570 Absolutely. 1610 01:26:44,570 --> 01:26:45,652 Fine. 1611 01:26:45,652 --> 01:26:46,902 O.k. 1612 01:26:49,861 --> 01:26:51,861 I'm really running late. 1613 01:26:51,861 --> 01:26:55,570 I'll be home, um, around 5:00. 1614 01:26:55,570 --> 01:26:58,944 Will you just wait a minute? 1615 01:26:58,944 --> 01:27:03,736 Turn around. You have the thing that's all messed up. 1616 01:27:35,028 --> 01:27:36,278 I tell you, manfred, 1617 01:27:36,278 --> 01:27:38,319 I think she's spending too much time 1618 01:27:38,319 --> 01:27:39,944 with this Mrs. Washington. 1619 01:27:39,944 --> 01:27:41,861 Go. Tell me I'm wrong. 1620 01:27:41,861 --> 01:27:44,528 Give a look at your baby. 1621 01:27:44,528 --> 01:27:45,611 ♪Da da ♪ 1622 01:27:45,611 --> 01:27:46,944 ♪la la la ♪ 1623 01:27:46,944 --> 01:27:49,028 ♪mmm mmm mmm ♪ 1624 01:27:49,028 --> 01:27:51,736 Am I blind, or is she becoming a sh-- 1625 01:27:51,736 --> 01:27:52,861 ma, enough. 1626 01:27:52,861 --> 01:27:54,611 Kids are impressionable, that's all. 1627 01:27:54,611 --> 01:27:58,111 Corrina's the best thing that could have happened to her. 1628 01:27:58,111 --> 01:27:59,236 O.k.? 1629 01:27:59,236 --> 01:28:01,736 Try the light. 1630 01:28:02,944 --> 01:28:07,236 Grandma, you've got water spots on your glasses. 1631 01:28:07,236 --> 01:28:10,278 Maybe you're using the wrong soap. 1632 01:28:10,278 --> 01:28:11,736 Ha ha ha ha ha! 1633 01:28:11,736 --> 01:28:16,236 Since when did you become such an expert on cleaning? 1634 01:28:16,236 --> 01:28:17,652 Ah. Which reminds me. 1635 01:28:17,652 --> 01:28:20,486 Did you see how the crystal sparkled 1636 01:28:20,486 --> 01:28:22,069 at Jenny's house? 1637 01:28:22,069 --> 01:28:24,528 Ma, please. Don't start. 1638 01:28:24,528 --> 01:28:25,194 Please? 1639 01:28:25,194 --> 01:28:26,652 Listen, Manny, 1640 01:28:26,652 --> 01:28:30,611 it wouldn't be so bad for your father to see you 1641 01:28:30,611 --> 01:28:33,652 with a lovely new wife while he's still here. 1642 01:28:33,652 --> 01:28:35,486 Ma, nobody's going anywhere. 1643 01:28:35,486 --> 01:28:39,360 You'll both be around to dance at Molly's wedding. 1644 01:28:39,360 --> 01:28:42,027 Oy, Molly's wedding. 1645 01:28:42,027 --> 01:28:43,985 Ha ha ha! Oh, no! 1646 01:28:43,985 --> 01:28:46,110 Look. Ha ha. 1647 01:28:46,110 --> 01:28:47,569 Hey, pop. 1648 01:28:47,569 --> 01:28:49,360 Pop. 1649 01:28:49,360 --> 01:28:51,860 Show me an "a." 1650 01:28:57,610 --> 01:28:59,985 And a c-sharp. 1651 01:29:09,277 --> 01:29:12,360 That was beautiful, Harry. 1652 01:29:14,693 --> 01:29:17,193 Before you skedaddle, maestro, 1653 01:29:17,193 --> 01:29:19,110 could you spare a moment 1654 01:29:19,110 --> 01:29:22,901 to fix the light in the frigidaire? 1655 01:29:25,943 --> 01:29:27,360 Ma, the light works fine. 1656 01:29:27,360 --> 01:29:30,527 So, are we going to talk about it or what? 1657 01:29:30,527 --> 01:29:33,693 Grandpa, can you hear me? 1658 01:29:35,193 --> 01:29:39,068 Make daddy marry corrina, o.K.? 1659 01:29:45,860 --> 01:29:47,110 I told you, 1660 01:29:47,110 --> 01:29:50,152 she's the best thing in the world for Molly. 1661 01:29:50,152 --> 01:29:51,735 Look at her. She's glowing. 1662 01:29:51,735 --> 01:29:53,527 Manny, I wasn't born today. 1663 01:29:53,527 --> 01:29:55,444 It's just a tremendous relief to-- 1664 01:29:55,444 --> 01:29:57,569 you were kissing Mrs. Washington 1665 01:29:57,569 --> 01:29:58,818 on your steps. 1666 01:29:58,818 --> 01:30:00,152 What? 1667 01:30:00,152 --> 01:30:03,569 I got a call from your neighbor Mrs. Murphy. 1668 01:30:03,569 --> 01:30:05,235 This is sick. 1669 01:30:05,235 --> 01:30:06,277 This is really sick. 1670 01:30:06,277 --> 01:30:07,818 Don't worry about Mrs. Murphy. 1671 01:30:07,818 --> 01:30:11,110 She's a small, unhappy woman with big feet. 1672 01:30:11,110 --> 01:30:12,402 But that's the world. 1673 01:30:12,402 --> 01:30:14,569 It may not be a perfect world, 1674 01:30:14,569 --> 01:30:17,402 but it's the world we live in. 1675 01:30:17,402 --> 01:30:20,651 Listen to what I'm telling you, manfred. 1676 01:30:20,651 --> 01:30:24,693 A fish and a bird can fall in love, 1677 01:30:24,693 --> 01:30:28,943 but where will they build their nest? 1678 01:30:29,610 --> 01:30:31,068 It's flying! 1679 01:30:31,068 --> 01:30:32,402 There it is. 1680 01:30:32,402 --> 01:30:34,444 It's flying! 1681 01:30:37,235 --> 01:30:40,235 ♪Corrina, corrina ♪ 1682 01:30:41,651 --> 01:30:46,277 ♪where you been so long? ♪ 1683 01:30:46,277 --> 01:30:50,277 ♪Corrina, corrina ♪ 1684 01:30:50,277 --> 01:30:54,110 ♪where you been so long? ♪ 1685 01:30:55,152 --> 01:30:59,318 ♪Ain't had me no laughter ♪ 1686 01:30:59,318 --> 01:31:03,650 ♪since you been gone ♪ 1687 01:31:03,650 --> 01:31:07,526 ♪I got a bird that whistles ♪ 1688 01:31:07,526 --> 01:31:12,817 Whoa, whoa! ♪And a Robin that sings ♪ 1689 01:31:12,817 --> 01:31:17,109 ♪got a bird that whistles... ♪ 1690 01:31:17,109 --> 01:31:20,317 I'll get it. I'll get it! 1691 01:31:20,317 --> 01:31:22,484 In the sandbox. 1692 01:31:22,484 --> 01:31:25,026 ♪Ain't got corrina ♪ 1693 01:31:26,484 --> 01:31:29,067 ♪don't mean a thing ♪ 1694 01:31:29,067 --> 01:31:30,817 What the-- 1695 01:31:48,067 --> 01:31:49,192 Molly... 1696 01:31:49,192 --> 01:31:51,817 This isn't a joke. 1697 01:31:51,817 --> 01:31:56,234 You have some explaining to do, young lady. 1698 01:31:56,234 --> 01:31:59,151 Cigarettes cost money. They're not your toys. 1699 01:31:59,151 --> 01:32:01,609 Now why did you do a thing like that? 1700 01:32:01,609 --> 01:32:05,317 Corrina's husband went out for a pack of cigarettes 1701 01:32:05,317 --> 01:32:08,859 and died. 1702 01:32:13,401 --> 01:32:15,359 What are you saying? 1703 01:32:15,359 --> 01:32:16,568 They all die. 1704 01:32:16,568 --> 01:32:19,526 That's what the TV says. 1705 01:32:19,526 --> 01:32:23,984 Even the surgery general says it. 1706 01:32:25,984 --> 01:32:28,067 Ohh... 1707 01:32:28,942 --> 01:32:30,984 Molly... 1708 01:32:30,984 --> 01:32:33,568 You have my promise 1709 01:32:33,568 --> 01:32:39,234 that I will never, ever, ever leave you... 1710 01:32:39,234 --> 01:32:40,276 Ever. 1711 01:32:40,276 --> 01:32:41,734 Promise? 1712 01:32:41,734 --> 01:32:47,192 Because mommy says it's bad to be a breaker of promises. 1713 01:32:47,192 --> 01:32:50,026 Yeah, she did say that. 1714 01:32:51,234 --> 01:32:53,900 You see? We remember. 1715 01:32:58,026 --> 01:32:59,151 You know what? 1716 01:32:59,151 --> 01:33:01,276 If mommy were here right now, 1717 01:33:01,276 --> 01:33:03,568 she'd be smiling. 1718 01:33:04,568 --> 01:33:08,276 She had the bluest, bluest eyes, 1719 01:33:08,276 --> 01:33:09,650 just like yours. 1720 01:33:09,650 --> 01:33:11,609 Blue like mine? 1721 01:33:11,609 --> 01:33:13,984 Mm-hmm. And you know what else? 1722 01:33:15,109 --> 01:33:18,568 Yep. She smelled just like you do. 1723 01:33:23,275 --> 01:33:24,442 What was that? 1724 01:33:24,442 --> 01:33:25,400 What? 1725 01:33:25,400 --> 01:33:27,774 Did you hear that? 1726 01:33:28,442 --> 01:33:29,691 Think it was a plane. 1727 01:33:29,691 --> 01:33:32,442 Who wants to take a trip to kalamazoo? 1728 01:33:32,442 --> 01:33:36,066 Make sure you get tickets for three, not two! 1729 01:33:36,066 --> 01:33:37,483 Come here! Let's go fly. 1730 01:33:37,483 --> 01:33:40,941 Whoo! Whoo! 1731 01:33:55,191 --> 01:33:57,191 Uh-oh. 1732 01:33:58,316 --> 01:34:00,191 Here you go. 1733 01:34:13,733 --> 01:34:15,316 I'll have this one. 1734 01:34:15,316 --> 01:34:16,983 O.k. 1735 01:34:18,608 --> 01:34:20,442 I want chocolate! 1736 01:34:22,066 --> 01:34:23,774 Appreciate your Patience. 1737 01:34:23,774 --> 01:34:27,233 They had to special order the fabric from France. 1738 01:34:27,233 --> 01:34:30,691 Your wife had taste. 1739 01:34:30,691 --> 01:34:33,691 Yes, she did. 1740 01:34:33,691 --> 01:34:36,483 Wasn't great with dimensions, though. 1741 01:34:36,483 --> 01:34:39,150 Well, nobody's perfect. 1742 01:34:44,483 --> 01:34:47,525 One of the last things my wife said to me... 1743 01:34:47,525 --> 01:34:51,191 Was don't forget to pick up some almonds 1744 01:34:51,191 --> 01:34:53,358 on the way home. 1745 01:34:54,525 --> 01:34:58,483 She said she had a coupon for roasted. 1746 01:35:00,400 --> 01:35:02,442 But I was in a hurry, 1747 01:35:02,442 --> 01:35:05,858 and I didn't wait till she found it. 1748 01:35:07,774 --> 01:35:11,191 I don't think she was angry, Manny. 1749 01:35:12,233 --> 01:35:14,400 I think she understood. 1750 01:35:17,608 --> 01:35:19,400 Now, do you want to know 1751 01:35:19,400 --> 01:35:23,899 the last thing I said to my husband? 1752 01:35:23,899 --> 01:35:25,233 What? 1753 01:35:26,941 --> 01:35:29,442 Slow down. 1754 01:35:32,899 --> 01:35:34,400 Hmm? 1755 01:35:35,191 --> 01:35:37,899 Slow... down. 1756 01:35:52,607 --> 01:35:55,648 You have such an amazing smile. 1757 01:35:55,648 --> 01:35:57,898 Thank you. 1758 01:35:58,607 --> 01:36:00,107 Wanna dance? 1759 01:36:00,107 --> 01:36:01,065 What? 1760 01:36:01,065 --> 01:36:03,274 You want to dance? 1761 01:36:04,607 --> 01:36:06,149 Sure. 1762 01:36:07,566 --> 01:36:09,773 Been a while for me. 1763 01:36:09,773 --> 01:36:12,982 ♪You go to my head ♪ 1764 01:36:15,815 --> 01:36:21,773 ♪and you linger like a haunting refrain ♪ 1765 01:36:24,982 --> 01:36:26,190 ♪and I find ♪ 1766 01:36:26,190 --> 01:36:31,274 ♪you spinnin' round in my brain ♪ 1767 01:36:33,024 --> 01:36:34,441 ♪like a bubble ♪ 1768 01:36:34,441 --> 01:36:39,524 ♪in a glass of champagne ♪ 1769 01:36:41,399 --> 01:36:43,441 ♪oh ♪ 1770 01:36:43,441 --> 01:36:45,482 ♪the thrill of the thought ♪ 1771 01:36:46,857 --> 01:36:50,773 ♪that you might give a thought ♪ 1772 01:36:50,773 --> 01:36:55,315 ♪to my plea casts a spell ♪ 1773 01:36:55,315 --> 01:36:58,357 ♪over me ♪ 1774 01:36:59,190 --> 01:37:03,441 ♪still I said to myself ♪ 1775 01:37:04,190 --> 01:37:07,190 ♪get a hold of yourself ♪ 1776 01:37:07,190 --> 01:37:11,815 ♪can't you see that it never can be? ♪ 1777 01:37:11,815 --> 01:37:13,107 Manny. 1778 01:37:15,482 --> 01:37:18,024 Look at the window. 1779 01:37:18,024 --> 01:37:19,315 What? 1780 01:37:20,690 --> 01:37:24,149 Take a look at the window. 1781 01:37:26,399 --> 01:37:31,149 ♪You go to my head... ♪ 1782 01:37:32,024 --> 01:37:34,024 I have to go. 1783 01:37:34,982 --> 01:37:38,107 ♪You go ♪ 1784 01:37:38,107 --> 01:37:40,399 ♪to my ♪ 1785 01:37:40,399 --> 01:37:45,524 ♪head ♪ 1786 01:37:50,024 --> 01:37:50,898 Ahem. 1787 01:37:50,898 --> 01:37:52,607 I beg your pardon, madam, 1788 01:37:52,607 --> 01:37:55,566 but I have a gift for you. 1789 01:37:55,566 --> 01:37:58,232 Now close your eyes. 1790 01:38:00,565 --> 01:38:01,565 Here you are. 1791 01:38:01,565 --> 01:38:03,356 I made this special for you 1792 01:38:03,356 --> 01:38:06,273 in honor of you going back to school tomorrow 1793 01:38:06,273 --> 01:38:07,897 so that you have a place 1794 01:38:07,897 --> 01:38:10,273 to put all your papers, poems, drawings, 1795 01:38:10,273 --> 01:38:13,106 and you can show them to your dad. 1796 01:38:13,106 --> 01:38:14,356 Here. 1797 01:38:18,273 --> 01:38:21,565 I don't think anyone else at your school 1798 01:38:21,565 --> 01:38:24,064 has anything like this. 1799 01:38:37,189 --> 01:38:39,231 Did you notice that was Lois 1800 01:38:39,231 --> 01:38:40,523 on the cover there? 1801 01:38:40,523 --> 01:38:44,273 I just wanted to point that out to you. 1802 01:38:50,814 --> 01:38:52,189 Yes, Gregory, what is it? 1803 01:38:52,189 --> 01:38:54,939 I was just wondering when Molly singer 1804 01:38:54,939 --> 01:38:57,106 would be coming back to class. 1805 01:38:57,106 --> 01:38:59,772 She'll be back as soon as she's all better. 1806 01:38:59,772 --> 01:39:03,023 That means that she'll be here later today? 1807 01:39:03,023 --> 01:39:05,231 What makes you say that, Gregory? 1808 01:39:05,231 --> 01:39:07,106 She's been very sick. 1809 01:39:10,189 --> 01:39:12,814 Hello. Manny singer. 1810 01:39:13,647 --> 01:39:16,731 Hello, Mrs. Rodgers. How are you? 1811 01:39:18,939 --> 01:39:20,731 What? 1812 01:39:28,481 --> 01:39:29,481 Corrina. 1813 01:39:29,481 --> 01:39:30,189 Where's Molly? 1814 01:39:30,189 --> 01:39:31,647 She's in the room. 1815 01:39:31,647 --> 01:39:34,647 How dare you keep her out of school 1816 01:39:34,647 --> 01:39:36,148 and not tell me. 1817 01:39:36,148 --> 01:39:37,856 There's an explanation. 1818 01:39:37,856 --> 01:39:39,481 There is no explanation. 1819 01:39:39,481 --> 01:39:40,481 Molly. Molly. 1820 01:39:40,481 --> 01:39:42,689 She just wasn't ready. 1821 01:39:42,689 --> 01:39:43,981 Corrina, I trusted you. 1822 01:39:43,981 --> 01:39:46,856 She was not ready to go back. 1823 01:39:46,856 --> 01:39:47,981 She was not ready. 1824 01:39:47,981 --> 01:39:50,148 Corrina, you're not her mother. 1825 01:39:50,148 --> 01:39:51,981 That's not your decision. 1826 01:39:51,981 --> 01:39:56,481 How dare you lie to me, corrina. 1827 01:40:00,314 --> 01:40:01,606 Just stay away. 1828 01:40:01,606 --> 01:40:03,856 You're fired, corrina. 1829 01:40:04,731 --> 01:40:06,981 Corrina! 1830 01:40:15,897 --> 01:40:17,398 Corrina! 1831 01:40:19,231 --> 01:40:21,313 Corrina! 1832 01:40:22,313 --> 01:40:24,105 Corrina! 1833 01:40:24,105 --> 01:40:26,022 Corrina! 1834 01:40:26,022 --> 01:40:28,813 Why did you lie to me? 1835 01:40:29,480 --> 01:40:31,063 Hmm? 1836 01:40:31,063 --> 01:40:33,813 Why did you lie to me? 1837 01:40:38,605 --> 01:40:40,730 What are you doing? 1838 01:40:45,022 --> 01:40:46,355 Molly. 1839 01:40:46,355 --> 01:40:47,355 Molly. 1840 01:40:47,355 --> 01:40:50,272 Molly, you have to talk to me. 1841 01:40:52,564 --> 01:40:54,272 Go on. What happened? 1842 01:40:57,105 --> 01:40:58,355 Jesus! 1843 01:41:01,771 --> 01:41:02,896 Hello. 1844 01:41:02,896 --> 01:41:06,230 Mom, this isn't a good time right now. 1845 01:41:06,230 --> 01:41:09,063 Let me call you back later. 1846 01:41:11,771 --> 01:41:13,397 What? 1847 01:41:17,147 --> 01:41:18,564 Oh, no. 1848 01:41:18,564 --> 01:41:21,188 Oh, no. 1849 01:41:27,272 --> 01:41:28,397 Howard, here. 1850 01:41:28,397 --> 01:41:31,272 Why don't you take this piece of cake 1851 01:41:31,272 --> 01:41:33,063 over to grandma? 1852 01:41:39,355 --> 01:41:42,188 Pardon me, but could you slow down? 1853 01:41:42,188 --> 01:41:43,439 Mrs. Singer just hired me. 1854 01:41:43,439 --> 01:41:45,272 All the ashtrays emptied, please, 1855 01:41:45,272 --> 01:41:47,813 and another pot of hot coffee. 1856 01:41:47,813 --> 01:41:48,439 Got it. 1857 01:41:48,439 --> 01:41:49,439 Hi. 1858 01:41:49,439 --> 01:41:52,230 How are you? Where's the coffee? 1859 01:42:17,480 --> 01:42:19,147 Come on, Lois. 1860 01:42:19,147 --> 01:42:21,771 You got to eat. 1861 01:42:34,230 --> 01:42:36,771 Oh, Manny. 1862 01:42:37,980 --> 01:42:40,479 You know, I can stay, 1863 01:42:40,479 --> 01:42:42,229 make a little dinner. 1864 01:42:42,229 --> 01:42:43,187 Howard! 1865 01:42:43,187 --> 01:42:44,312 Untie him right now. 1866 01:42:44,312 --> 01:42:46,271 I'll clean up a little. 1867 01:42:46,271 --> 01:42:48,979 I can put Molly to bed. 1868 01:42:48,979 --> 01:42:52,021 You need me right now. 1869 01:42:52,021 --> 01:42:55,229 That's o.K. I appreciate it. 1870 01:42:55,229 --> 01:42:56,354 All right. Well... 1871 01:42:56,354 --> 01:42:58,312 What are you doing with that? 1872 01:42:58,312 --> 01:43:00,521 I was going to surprise you 1873 01:43:00,521 --> 01:43:01,729 and get it restored. 1874 01:43:01,729 --> 01:43:05,229 I bet I can get rid of all these cracks. 1875 01:43:05,229 --> 01:43:06,521 I like the cracks. 1876 01:43:06,521 --> 01:43:08,354 No, you don't. 1877 01:43:08,354 --> 01:43:10,271 Yeah, I do. I like them a lot. 1878 01:43:10,271 --> 01:43:12,479 You are what is called... 1879 01:43:16,021 --> 01:43:17,645 Upset. 1880 01:43:19,521 --> 01:43:20,729 Uh... 1881 01:43:22,479 --> 01:43:26,021 Well, perhaps you need a little time. 1882 01:43:26,021 --> 01:43:26,979 O.k.? 1883 01:43:26,979 --> 01:43:28,229 We'll, um... 1884 01:43:28,229 --> 01:43:30,187 We'll talk later. 1885 01:43:36,563 --> 01:43:39,895 All right, boys. Come on. Let's go now. 1886 01:43:39,895 --> 01:43:42,770 Come on. Right now. 1887 01:43:43,271 --> 01:43:44,937 Jenny. 1888 01:43:50,146 --> 01:43:52,271 Thanks for everything. 1889 01:44:02,354 --> 01:44:03,895 Uh-oh. He's back. 1890 01:44:03,895 --> 01:44:05,563 Come in the house, Percy. 1891 01:44:05,563 --> 01:44:06,770 Quick! 1892 01:44:22,770 --> 01:44:24,104 Hi. 1893 01:44:25,229 --> 01:44:27,770 I should have called. 1894 01:44:30,146 --> 01:44:32,770 My father died... 1895 01:44:35,937 --> 01:44:38,770 And... it gets you to thinking 1896 01:44:38,770 --> 01:44:42,104 about the people that you love... 1897 01:44:42,104 --> 01:44:44,354 The things that you've done, 1898 01:44:44,354 --> 01:44:46,479 wish you hadn't done. 1899 01:44:46,479 --> 01:44:51,062 Corrina, your supper's getting cold. 1900 01:44:57,021 --> 01:44:59,312 I'm really sorry about your father. 1901 01:44:59,312 --> 01:45:01,644 I liked him a lot. 1902 01:45:01,644 --> 01:45:02,811 Corrina. 1903 01:45:03,644 --> 01:45:04,894 I'm sorry. 1904 01:45:04,894 --> 01:45:08,562 I don't want the last words I said to you 1905 01:45:08,562 --> 01:45:09,311 to be-- 1906 01:45:09,311 --> 01:45:11,603 it's all right. 1907 01:45:40,853 --> 01:45:42,228 You know... 1908 01:45:42,228 --> 01:45:44,686 I'm not very good at this. 1909 01:45:46,186 --> 01:45:48,020 Um... 1910 01:45:48,894 --> 01:45:53,186 Can you please help me out here... 1911 01:45:53,186 --> 01:45:55,644 Just this once? 1912 01:45:58,353 --> 01:45:59,853 Manny. 1913 01:45:59,853 --> 01:46:02,186 Who are you talking to? 1914 01:46:07,853 --> 01:46:09,103 What's-his-name. 1915 01:46:09,103 --> 01:46:10,853 Oh, a new friend. 1916 01:46:10,853 --> 01:46:12,686 Yeah. Yeah. 1917 01:46:15,894 --> 01:46:18,853 I made this for Molly. 1918 01:46:26,395 --> 01:46:30,562 Would you like to give it to her yourself? 1919 01:46:35,228 --> 01:46:36,562 I might. 1920 01:46:36,562 --> 01:46:38,061 Good. 1921 01:46:39,936 --> 01:46:43,228 I just want to clear up one thing. 1922 01:46:43,228 --> 01:46:44,061 O.k. 1923 01:46:44,061 --> 01:46:45,103 Really clear. 1924 01:46:45,103 --> 01:46:46,728 O.k. 1925 01:46:46,728 --> 01:46:49,145 So there's no mistake. 1926 01:46:49,145 --> 01:46:50,769 I quit. 1927 01:46:50,769 --> 01:46:51,894 O.k. 1928 01:46:51,894 --> 01:46:52,894 O.k.? 1929 01:46:52,894 --> 01:46:53,811 Yeah. 1930 01:46:53,811 --> 01:46:56,061 All right. 1931 01:46:56,061 --> 01:46:57,769 You'll be happy to know 1932 01:46:57,769 --> 01:46:59,061 that I hired somebody else. 1933 01:46:59,061 --> 01:47:00,270 I think you'll like him. 1934 01:47:00,270 --> 01:47:01,853 Did you check their references? 1935 01:47:01,853 --> 01:47:02,936 Yeah. 1936 01:47:02,936 --> 01:47:04,811 Good, because you're no picnic. 1937 01:47:04,811 --> 01:47:06,644 I know. 1938 01:47:17,894 --> 01:47:19,228 O.k. 1939 01:47:20,935 --> 01:47:22,768 Manny. Manny. 1940 01:47:22,768 --> 01:47:26,060 I live in this neighborhood. 1941 01:47:26,060 --> 01:47:26,977 Come inside. 1942 01:47:26,977 --> 01:47:29,102 Come on. Come on. 1943 01:47:29,102 --> 01:47:30,602 Come on. 1944 01:47:35,602 --> 01:47:39,102 That's the funniest thing you ever told me 1945 01:47:39,102 --> 01:47:41,602 in your whole life. 1946 01:47:45,185 --> 01:47:48,269 This is Manny. 1947 01:47:52,019 --> 01:47:54,768 Hello, everybody. 1948 01:47:56,144 --> 01:47:57,102 Manny singer. 1949 01:47:57,102 --> 01:47:58,310 Good to meet you. 1950 01:47:58,310 --> 01:48:00,185 Pleased to meet you. 1951 01:48:05,019 --> 01:48:07,269 Percy, get your jaw off the table. 1952 01:48:07,269 --> 01:48:08,893 Pull up an extra seat. 1953 01:48:08,893 --> 01:48:12,102 Is this Mr. Puddin' face? 1954 01:48:12,102 --> 01:48:15,477 Yes, this is the face himself. 1955 01:48:17,060 --> 01:48:18,310 Sit there. 1956 01:48:18,310 --> 01:48:21,269 Go ahead. Sit there. 1957 01:48:25,935 --> 01:48:27,019 Thank you. 1958 01:48:27,019 --> 01:48:28,269 What's your name? 1959 01:48:28,269 --> 01:48:29,227 Percy. 1960 01:48:29,227 --> 01:48:30,519 Percy. Thank you, Percy. 1961 01:48:30,519 --> 01:48:31,685 You're welcome. 1962 01:48:31,685 --> 01:48:35,310 You know, you can eat all my vegetables 1963 01:48:35,310 --> 01:48:36,852 if you want. 1964 01:48:36,852 --> 01:48:39,394 ♪Shine, shine, shine ♪ 1965 01:48:39,394 --> 01:48:43,852 ♪let it shine ♪ 1966 01:48:43,852 --> 01:48:47,394 ♪all through the night ♪ 1967 01:48:47,394 --> 01:48:51,352 ♪I'm gonna let it shine ♪ 1968 01:48:51,352 --> 01:48:55,060 ♪all through the night ♪ 1969 01:48:55,060 --> 01:48:58,893 ♪I'm gonna let it shine ♪ 1970 01:49:03,352 --> 01:49:07,060 Grandma, that's your part. 1971 01:49:07,060 --> 01:49:10,227 Mollinchka, enough. 1972 01:49:15,060 --> 01:49:17,352 I'll sing it with you. 1973 01:49:18,561 --> 01:49:22,394 ♪All down the road ♪ 1974 01:49:22,394 --> 01:49:25,561 Take it, grandma. 1975 01:49:25,561 --> 01:49:29,185 ♪All down the road ♪ 1976 01:49:29,185 --> 01:49:34,394 ♪I'm gonna let it shine ♪ 1977 01:49:34,394 --> 01:49:38,436 ♪all down the road ♪ 1978 01:49:38,436 --> 01:49:42,393 ♪I'm gonna let it shine ♪ 1979 01:49:42,393 --> 01:49:46,435 ♪all down the road ♪ 1980 01:49:46,435 --> 01:49:49,601 ♪I'm gonna let it shine ♪ 1981 01:49:49,601 --> 01:49:53,726 ♪let it shine, shine, shine ♪ 1982 01:49:53,726 --> 01:49:57,018 ♪let it shine ♪ 1983 01:49:57,018 --> 01:49:59,268 ♪hey ♪ 1984 01:49:59,268 --> 01:50:02,809 ♪this little light of mine ♪ 1985 01:50:02,809 --> 01:50:06,642 ♪I'm going to let it shine ♪ 1986 01:50:06,642 --> 01:50:09,435 ♪this little light of mine ♪ 1987 01:50:09,435 --> 01:50:10,601 ♪won't you let it? ♪ 1988 01:50:10,601 --> 01:50:13,101 ♪I'm going to let it shine ♪ 1989 01:50:13,101 --> 01:50:14,101 ♪oh ♪ 1990 01:50:14,101 --> 01:50:17,726 ♪this little light of mine ♪ 1991 01:50:17,726 --> 01:50:20,309 ♪I'm going to let it shine ♪ 1992 01:50:20,309 --> 01:50:22,435 ♪let it shine ♪ 1993 01:50:22,435 --> 01:50:24,309 ♪let it shine ♪ 1994 01:50:24,309 --> 01:50:26,309 ♪let it shine ♪ 1995 01:50:26,309 --> 01:50:28,767 ♪oh ♪ 1996 01:50:28,767 --> 01:50:31,393 ♪all down the road ♪ 1997 01:50:31,393 --> 01:50:32,309 ♪let it ♪ 1998 01:50:32,309 --> 01:50:36,560 ♪I'm going to let it shine ♪ 1999 01:50:36,560 --> 01:50:38,767 ♪all down the road ♪ 2000 01:50:38,767 --> 01:50:39,934 ♪all down the road ♪ 2001 01:50:39,934 --> 01:50:42,393 ♪I'm going to let it shine ♪ 2002 01:50:42,393 --> 01:50:43,892 ♪let it shine ♪ 2003 01:50:43,892 --> 01:50:46,101 ♪all down the road ♪ 2004 01:50:46,101 --> 01:50:47,143 ♪won't you let it? ♪ 2005 01:50:47,143 --> 01:50:50,351 ♪I'm going to let it shine ♪ 2006 01:50:50,351 --> 01:50:52,184 ♪let it shine ♪ 2007 01:50:52,184 --> 01:50:53,684 ♪let it shine ♪ 2008 01:50:53,684 --> 01:50:56,351 ♪let it shine ♪ 2009 01:50:56,351 --> 01:50:57,601 ♪oh ♪ 2010 01:50:57,601 --> 01:50:59,518 ♪let it shine ♪ 2011 01:50:59,518 --> 01:51:02,101 ♪shine, shine ♪ 2012 01:51:02,101 --> 01:51:04,976 ♪let it shine ♪ 2013 01:51:04,976 --> 01:51:10,809 ♪oh, oh-ho ♪ 2014 01:51:10,809 --> 01:51:14,851 ♪sun follows rain ♪ 2015 01:51:14,851 --> 01:51:18,351 ♪strength follows pain ♪ 2016 01:51:18,351 --> 01:51:19,726 ♪oh, whoa ♪ 2017 01:51:19,726 --> 01:51:24,184 ♪we will find a way ♪ 2018 01:51:25,726 --> 01:51:28,851 ♪there is a plan ♪ 2019 01:51:28,851 --> 01:51:32,809 ♪that follows understanding ♪ 2020 01:51:32,809 --> 01:51:34,309 ♪oh, whoa ♪ 2021 01:51:34,309 --> 01:51:38,684 ♪we will find a way ♪ 2022 01:51:38,684 --> 01:51:42,601 ♪and in the long run ♪ 2023 01:51:42,601 --> 01:51:46,518 ♪all things happen for a reason ♪ 2024 01:51:46,518 --> 01:51:50,184 ♪though it's hard sometimes believin' ♪ 2025 01:51:50,184 --> 01:51:53,560 ♪what that means ♪ 2026 01:51:53,560 --> 01:51:57,059 ♪down the long road ♪ 2027 01:51:57,059 --> 01:52:00,891 ♪we will sail above these waters ♪ 2028 01:52:00,891 --> 01:52:04,891 ♪there are more than seven wonders ♪ 2029 01:52:04,891 --> 01:52:07,600 ♪to be seen ♪ 2030 01:52:07,600 --> 01:52:11,225 ♪whoa ♪ 2031 01:52:11,225 --> 01:52:13,891 ♪here in your smile ♪ 2032 01:52:13,891 --> 01:52:18,225 ♪my heart can rest a while ♪ 2033 01:52:18,225 --> 01:52:20,225 ♪and I know ♪ 2034 01:52:20,225 --> 01:52:24,017 ♪we will find a way ♪ 2035 01:52:24,017 --> 01:52:25,850 ♪oh, ho ♪ 2036 01:52:25,850 --> 01:52:28,725 ♪faith is the key ♪ 2037 01:52:28,725 --> 01:52:33,183 ♪that brought you here to me ♪ 2038 01:52:33,183 --> 01:52:34,559 ♪oh, whoa ♪ 2039 01:52:34,559 --> 01:52:39,267 ♪we will find a way ♪ 2040 01:52:39,267 --> 01:52:42,641 ♪and in the long run ♪ 2041 01:52:42,641 --> 01:52:46,766 ♪all things happen for a reason ♪ 2042 01:52:46,766 --> 01:52:50,183 ♪though it's hard sometimes believin' ♪ 2043 01:52:50,183 --> 01:52:53,725 ♪what that means ♪ 2044 01:52:53,725 --> 01:52:56,975 ♪down the long road ♪ 2045 01:52:56,975 --> 01:53:01,017 ♪we will sail above these waters ♪ 2046 01:53:01,017 --> 01:53:04,766 ♪there are more than seven wonders ♪ 2047 01:53:04,766 --> 01:53:07,142 ♪to be seen ♪ 2048 01:53:07,142 --> 01:53:09,267 ♪oh, yeah ♪ 2049 01:53:09,267 --> 01:53:12,641 ♪oh, oh ♪ 2050 01:53:12,641 --> 01:53:16,183 ♪oh, whoa ♪ 2051 01:53:16,183 --> 01:53:19,183 ♪ohh ♪ 2052 01:53:19,183 --> 01:53:21,475 ♪hmm ♪ 2053 01:53:24,142 --> 01:53:27,475 ♪sun follows rain ♪ 2054 01:53:27,475 --> 01:53:31,142 ♪time heals the pain ♪ 2055 01:53:31,142 --> 01:53:37,475 ♪oh, it will be all right ♪ 2056 01:53:37,475 --> 01:53:40,641 ♪down the long road ♪ 2057 01:53:40,641 --> 01:53:44,808 ♪all things happen for a reason ♪ 2058 01:53:44,808 --> 01:53:48,350 ♪though it's hard sometimes believin' ♪ 2059 01:53:48,350 --> 01:53:51,434 ♪what that means ♪ 2060 01:53:51,434 --> 01:53:53,267 ♪mm-mmm ♪ 2061 01:53:53,267 --> 01:53:55,808 ♪faith is the key ♪ 2062 01:53:55,808 --> 01:54:00,017 ♪that brought you here to me ♪ 2063 01:54:00,017 --> 01:54:02,100 ♪oh, oh ♪ 2064 01:54:02,100 --> 01:54:03,766 ♪we will find ♪ 2065 01:54:03,766 --> 01:54:05,725 ♪oh, oh ♪ 2066 01:54:05,725 --> 01:54:07,600 ♪we will find ♪ 2067 01:54:07,600 --> 01:54:08,850 ♪oh ♪ 2068 01:54:08,850 --> 01:54:11,641 ♪we will find a way ♪ 2069 01:54:11,641 --> 01:54:14,100 ♪when the darkness goes on forever ♪ 2070 01:54:14,100 --> 01:54:15,434 ♪goes on forever ♪ 2071 01:54:15,434 --> 01:54:17,891 ♪we will light a candle together ♪ 2072 01:54:17,891 --> 01:54:21,765 ♪we will sail above these waters ♪ 2073 01:54:21,765 --> 01:54:24,682 ♪there are more than seven wonders ♪ 2074 01:54:24,682 --> 01:54:25,807 ♪to see ♪ 2075 01:54:25,807 --> 01:54:28,349 ♪all things happen for a reason ♪ 2076 01:54:28,349 --> 01:54:29,682 ♪they happen for a reason ♪ 2077 01:54:29,682 --> 01:54:32,640 ♪there's so much for US to believe in ♪ 2078 01:54:32,640 --> 01:54:36,307 ♪and as long as I'm still breathin' ♪ 2079 01:54:36,307 --> 01:54:38,057 ♪oh, oh ♪ 2080 01:54:38,057 --> 01:54:39,599 ♪we will find ♪ 2081 01:54:39,599 --> 01:54:41,516 ♪we will find ♪ 2082 01:54:41,516 --> 01:54:42,682 ♪a way ♪ 2083 01:54:42,682 --> 01:54:45,558 ♪when the darkness goes on forever ♪ 2084 01:54:45,558 --> 01:54:48,849 ♪we will light a candle together ♪ 2085 01:54:48,849 --> 01:54:52,474 ♪we will sail above these waters ♪ 2086 01:54:52,474 --> 01:54:55,516 ♪there are more than seven wonders ♪ 2087 01:54:55,516 --> 01:54:56,640 ♪to see ♪ 2088 01:54:56,640 --> 01:54:58,349 ♪all things happen for a reason ♪ 2089 01:54:58,349 --> 01:54:59,640 ♪they happen for a reason ♪ 2090 01:54:59,640 --> 01:55:03,391 ♪there's so much for US to believe in ♪ 2091 01:55:03,391 --> 01:55:07,141 ♪and as long as I'm still breathin' ♪ 2092 01:55:07,141 --> 01:55:08,433 ♪oh, oh ♪ 2093 01:55:08,433 --> 01:55:10,099 ♪we will find ♪ 2094 01:55:10,099 --> 01:55:11,391 ♪we will find ♪ 2095 01:55:11,391 --> 01:55:12,349 ♪oh, oh ♪ 2096 01:55:12,349 --> 01:55:15,558 ♪we will find ♪ 2097 01:55:15,558 --> 01:55:20,182 ♪a way ♪