1 00:00:01,969 --> 00:00:04,004 [silence] 2 00:00:58,292 --> 00:00:59,927 If you were to ask the five best 3 00:00:59,927 --> 00:01:01,995 filmmakers in the world right now 4 00:01:01,995 --> 00:01:03,964 to make a movie like this, 5 00:01:04,698 --> 00:01:08,336 it, it wouldn't even be in the same universe. 6 00:01:08,336 --> 00:01:10,104 I was blown away. Like, like three minutes in 7 00:01:10,104 --> 00:01:10,904 I turn to my friend and go, 8 00:01:10,904 --> 00:01:11,839 "This is the fucking greatest movie 9 00:01:11,839 --> 00:01:13,207 I've ever [chuckling] seen in my life." 10 00:01:13,207 --> 00:01:17,145 It has withstood, like, ten years. 11 00:01:17,145 --> 00:01:19,046 And people are still watching a movie 12 00:01:19,046 --> 00:01:20,148 and talking about a movie. 13 00:01:20,148 --> 00:01:22,416 People aren't doing that about whatever won the Oscar 14 00:01:22,416 --> 00:01:24,017 for Best Picture ten years ago. 15 00:01:24,017 --> 00:01:25,853 What genius is behind this? 16 00:01:25,853 --> 00:01:27,155 Tommy wanted to break... 17 00:01:27,155 --> 00:01:28,989 Tommy wanted to break barriers in filmmaking. 18 00:01:28,989 --> 00:01:31,325 I think that he had a very clear vision. 19 00:01:31,325 --> 00:01:32,960 He is a figure of mystery where, you know, 20 00:01:32,960 --> 00:01:34,728 you do wanna learn more about him. 21 00:01:34,728 --> 00:01:36,530 Who is this man? Who is this auteur? 22 00:01:36,530 --> 00:01:40,134 The kind of sheer ambition of it is... 23 00:01:40,134 --> 00:01:41,769 is incredible. 24 00:01:41,769 --> 00:01:44,272 The numbers probably prove 25 00:01:44,272 --> 00:01:47,408 how unlikely it is that you'll make it. 26 00:01:47,408 --> 00:01:48,709 If I had a time machine, I wouldn't 27 00:01:48,709 --> 00:01:51,579 go do a bunch of st-- uh, stuff you... 28 00:01:51,579 --> 00:01:55,249 I would go back and try and get on that set, 29 00:01:55,249 --> 00:01:57,885 just to watch and feel what it was like. 30 00:01:57,885 --> 00:02:00,654 'Cause it has to be unbelievable. 31 00:02:14,101 --> 00:02:19,507 We'll hang ourselves tomorrow. Unless God-oh comes. 32 00:02:20,441 --> 00:02:22,376 And, and if he comes? 33 00:02:22,876 --> 00:02:23,944 We'll be saved. 34 00:02:24,245 --> 00:02:25,145 Well. 35 00:02:28,949 --> 00:02:30,618 Sh-- Shall we go? 36 00:02:31,585 --> 00:02:32,853 Pull on your trousers. 37 00:02:33,487 --> 00:02:34,388 What? 38 00:02:34,888 --> 00:02:36,390 Pull on your trousers. 39 00:02:37,124 --> 00:02:39,059 You want me to pull off my trousers? 40 00:02:39,059 --> 00:02:41,161 I want you to stop. Stop. 41 00:02:41,161 --> 00:02:44,765 Jesus. That was painfully unremarkable. 42 00:02:44,765 --> 00:02:47,067 Rob. Y-You're like a robot. 43 00:02:47,067 --> 00:02:48,569 -Yeah. -And it's "Godot." 44 00:02:48,569 --> 00:02:49,970 -Sorry. -And Greg. 45 00:02:50,137 --> 00:02:53,607 You're so scared. And so insecure. 46 00:02:53,607 --> 00:02:55,543 You're like a, like a wounded puppy. 47 00:02:55,543 --> 00:02:57,811 Do you even want to be an actor? 48 00:02:58,612 --> 00:03:00,348 Uh, yeah, m-- more than anything. 49 00:03:00,348 --> 00:03:02,283 Okay, well, then it must be a big secret, 50 00:03:02,283 --> 00:03:04,352 because I can't tell at all. 51 00:03:04,352 --> 00:03:07,087 You've been coming to class for, like, two months now. 52 00:03:07,087 --> 00:03:08,689 And, um... 53 00:03:08,689 --> 00:03:12,226 you need to, to loosen up and relax. 54 00:03:12,226 --> 00:03:14,862 You gotta really just expose yourself 55 00:03:14,862 --> 00:03:16,664 or no one's ever gonna care. 56 00:03:16,664 --> 00:03:18,632 -Okay, Greg? -Yeah, okay. 57 00:03:18,632 --> 00:03:19,833 Okay. Thank you. 58 00:03:22,169 --> 00:03:26,674 Okay, who here can really reveal themselves to the class? 59 00:03:27,207 --> 00:03:28,175 Anybody? 60 00:03:29,643 --> 00:03:30,544 I go. 61 00:03:31,979 --> 00:03:35,182 Great. What do you have for us today, Thomas? 62 00:03:35,616 --> 00:03:36,584 It Tommy. 63 00:03:36,784 --> 00:03:37,918 Always Tommy. 64 00:03:38,151 --> 00:03:39,620 You, come on, we do scene. 65 00:03:40,153 --> 00:03:41,121 Okay. 66 00:03:50,864 --> 00:03:51,899 What are we doing? 67 00:03:53,200 --> 00:03:54,101 Do you know? 68 00:03:54,468 --> 00:03:55,636 Just go with it. 69 00:03:57,137 --> 00:03:58,205 [groans] 70 00:04:02,676 --> 00:04:05,713 [groaning] Stella. 71 00:04:07,415 --> 00:04:10,318 Stella! 72 00:04:11,919 --> 00:04:14,422 Stella! 73 00:04:14,422 --> 00:04:15,423 [man] What is he doing? 74 00:04:15,423 --> 00:04:19,427 [groaning] Stella! 75 00:04:19,993 --> 00:04:21,962 Stella! 76 00:04:22,530 --> 00:04:24,031 [chair clatters] 77 00:04:24,031 --> 00:04:27,501 [groans] Stella! Stella! 78 00:04:28,669 --> 00:04:30,070 [groans] 79 00:04:31,204 --> 00:04:32,139 [groans] 80 00:04:32,139 --> 00:04:33,541 [man 2] Oh, no. I think he's nailing it. 81 00:04:33,541 --> 00:04:34,775 Stella! 82 00:04:35,943 --> 00:04:36,910 [exhales] 83 00:04:38,178 --> 00:04:39,447 [groaning] 84 00:04:40,080 --> 00:04:42,650 [groaning] Stella. Stella. 85 00:04:44,284 --> 00:04:49,523 [screaming] 86 00:04:55,128 --> 00:04:57,465 Don't ever leave me, baby. 87 00:04:59,066 --> 00:05:02,470 Uh... Thank you for that. 88 00:05:05,105 --> 00:05:06,006 [Greg] Hey. 89 00:05:07,375 --> 00:05:08,676 Uh, e-excuse me. 90 00:05:08,976 --> 00:05:09,877 Tommy? 91 00:05:13,547 --> 00:05:14,448 Hey. 92 00:05:15,215 --> 00:05:16,784 Um, I'm-- I'm Greg. 93 00:05:17,818 --> 00:05:20,020 Yeah. I see you in there. 94 00:05:20,754 --> 00:05:23,290 Um, I was, I was just wondering if you maybe 95 00:05:23,290 --> 00:05:24,992 wanted to do a scene together? 96 00:05:27,928 --> 00:05:29,296 You want to do scene with me? 97 00:05:29,930 --> 00:05:30,831 Yeah. 98 00:05:33,967 --> 00:05:34,868 Okay. 99 00:05:37,905 --> 00:05:38,806 Okay. 100 00:05:39,573 --> 00:05:41,909 No blitzing! Hit it! Hit it! 101 00:05:41,909 --> 00:05:43,811 Yeah! That's my boy! 102 00:05:43,977 --> 00:05:45,546 [grunts] What you got? 103 00:05:45,546 --> 00:05:47,648 Oh, oh. Hey, hey. Car, car. Sidewalk. Sidewalk. 104 00:05:50,283 --> 00:05:51,585 Hey, j-- Uh, give me a second, guys. 105 00:05:53,253 --> 00:05:54,187 Hey. 106 00:05:56,189 --> 00:05:57,525 All your friend little kid? 107 00:05:57,525 --> 00:05:59,960 [chuckles] Yeah, no, I was, I was just waiting for you. 108 00:05:59,960 --> 00:06:01,161 Okay. Get in. 109 00:06:01,161 --> 00:06:03,230 I, I thought we were just gonna do it at my place. 110 00:06:03,230 --> 00:06:04,432 No, I have to eat. 111 00:06:05,132 --> 00:06:07,067 Don't worry, I know a great place. You'll love it. 112 00:06:07,535 --> 00:06:08,502 O-- Okay. 113 00:06:09,102 --> 00:06:10,037 And bring football. 114 00:06:10,037 --> 00:06:10,904 Sure 115 00:06:11,839 --> 00:06:12,773 All right, I'm gonna, I'm gonna go, guys. 116 00:06:12,773 --> 00:06:13,941 I'll see you guys later. 117 00:06:16,810 --> 00:06:17,845 Nice car. 118 00:06:19,212 --> 00:06:20,113 Why? You poor? 119 00:06:21,348 --> 00:06:22,950 Oh, no, just, you know, none of my friends have a car this nice. 120 00:06:23,784 --> 00:06:25,352 'Cause all your friends little kid. 121 00:06:25,886 --> 00:06:28,422 [chuckles] Yeah, no, I just mean it's expensive. 122 00:06:28,422 --> 00:06:29,690 It's nice. That's, that's all. 123 00:06:29,690 --> 00:06:30,758 Don't talk about me. 124 00:06:31,291 --> 00:06:32,325 What? 125 00:06:32,325 --> 00:06:35,228 What I drive. What I say. What I do. 126 00:06:35,863 --> 00:06:38,365 Don't tell anybody. You understand, yeah? 127 00:06:38,566 --> 00:06:40,768 -Yeah, no, I-- I won't. -Okay. 128 00:06:41,334 --> 00:06:44,104 And don't look at robot crab. He shy. 129 00:06:46,239 --> 00:06:47,575 Bye, little kids. 130 00:06:51,712 --> 00:06:54,648 So. Why you bring me here? 131 00:06:55,649 --> 00:06:56,717 Wha-- What do you mean? 132 00:06:57,518 --> 00:06:58,452 Scene partner. 133 00:06:59,252 --> 00:07:00,153 That joke? 134 00:07:01,154 --> 00:07:02,422 -No, not at all. [chuckles] -Then what, Greg? 135 00:07:02,422 --> 00:07:03,491 I don't see point. 136 00:07:05,158 --> 00:07:07,661 Okay. Um... All right, listen. 137 00:07:07,661 --> 00:07:09,563 When, um, when I, when I get up 138 00:07:09,563 --> 00:07:11,665 on stage in front of people, 139 00:07:11,665 --> 00:07:13,467 it's like all I can think about is, uh, 140 00:07:13,467 --> 00:07:16,470 "What if, what if they laugh at me or if I embarrass myself?" 141 00:07:16,470 --> 00:07:20,273 Um, but you, man, you're, like, fucking fearless, and I just... 142 00:07:20,273 --> 00:07:21,609 I-- I wanna feel that, too. 143 00:07:22,009 --> 00:07:25,713 I just, I want, I want that. I want what, what you have. 144 00:07:25,713 --> 00:07:27,080 And I just, I-- I figured I could, 145 00:07:27,080 --> 00:07:28,415 I could learn something from you. 146 00:07:28,415 --> 00:07:30,117 -That's-- That's it. -Oh, all right. 147 00:07:31,519 --> 00:07:33,020 -Yeah. -Let's do scene. 148 00:07:34,287 --> 00:07:36,256 Oh, you wanna, you wanna do a scene here? 149 00:07:37,424 --> 00:07:38,726 Are you not dedicated actor? 150 00:07:38,726 --> 00:07:39,827 I'm dedicated. I just... There... 151 00:07:41,028 --> 00:07:42,229 You know, there's other people eating, and I just don't... 152 00:07:42,229 --> 00:07:43,363 I don't care about these people. 153 00:07:43,363 --> 00:07:44,665 Come on. You have to do it. 154 00:07:45,432 --> 00:07:46,767 O-- Okay. Yeah. 155 00:07:46,934 --> 00:07:50,037 I'll play the man, The Lightning-Rod Man. 156 00:07:50,037 --> 00:07:52,139 And you play this other one with the Z. 157 00:07:52,139 --> 00:07:54,241 Uh, Zechariah. Zechariah. 158 00:07:54,241 --> 00:07:55,375 -Yeah. -Okay. 159 00:07:55,709 --> 00:07:56,844 Good day, sir. 160 00:07:58,111 --> 00:07:59,479 Uh... Good day. 161 00:07:59,780 --> 00:08:01,649 Come on. You have to be louder. 162 00:08:01,649 --> 00:08:03,050 [scoffs] Tommy, I just, I don't... 163 00:08:03,050 --> 00:08:04,652 Don't worry about these people. 164 00:08:04,652 --> 00:08:06,787 There only you and there only me. 165 00:08:06,787 --> 00:08:09,289 Now do it. Project. 166 00:08:09,590 --> 00:08:11,592 -O-Okay. -Good day, sir. 167 00:08:11,592 --> 00:08:13,260 Okay. Um... um... 168 00:08:13,260 --> 00:08:15,128 -Don't be weird. Just do it. -Yeah, I'm-- I'm... 169 00:08:15,128 --> 00:08:16,897 I'm sorry... 170 00:08:16,897 --> 00:08:21,201 H-- Have I the honor-- A visit, uh, from the illustrious g-god, 171 00:08:21,201 --> 00:08:22,670 -Jupiter Tonans. -Okay, that's good. 172 00:08:22,670 --> 00:08:24,705 -Okay, that's good. Keep going. -All right. Uh... S-- Uh... 173 00:08:24,705 --> 00:08:28,341 So stood, stood he in, in the Greek statue, uh, of old, 174 00:08:28,341 --> 00:08:30,277 grasping the lightning bolts. 175 00:08:30,277 --> 00:08:34,748 -Yeah. What you doing? -If you be he or his viceroy, 176 00:08:34,748 --> 00:08:36,349 - I-- I have to, uh, thank-- - Okay, thank God. 177 00:08:36,349 --> 00:08:38,886 I have to thank you for this noble storm you have, 178 00:08:38,886 --> 00:08:40,287 have brewed among our mountains. 179 00:08:40,287 --> 00:08:42,890 Okay, that's great. Now, we're at top of mountain. 180 00:08:42,890 --> 00:08:45,292 The rain pouring, wind going. 181 00:08:45,292 --> 00:08:46,894 [imitates wind blowing] 182 00:08:46,894 --> 00:08:48,929 And the lightning, everything. 183 00:08:48,929 --> 00:08:51,699 A very fine rod. I dare say. 184 00:08:52,132 --> 00:08:55,569 And what are these particular precautions of yours? 185 00:08:55,569 --> 00:08:57,404 Close yonder shutter. 186 00:08:57,971 --> 00:09:00,273 The slanting rain beating through. 187 00:09:00,273 --> 00:09:02,075 -Come on, come on. -All right. Uh... 188 00:09:02,075 --> 00:09:03,944 -Mountain top right now. -Are... 189 00:09:03,944 --> 00:09:06,379 -There's rain and wind going. -Yeah. 190 00:09:06,379 --> 00:09:07,848 Are... Are you, are you mad? 191 00:09:08,148 --> 00:09:11,318 Uh... [stutters] Know you not that, uh, yon... 192 00:09:11,318 --> 00:09:14,722 yon iron bar is a swift conductor? 193 00:09:14,722 --> 00:09:16,690 Pray touch the bell pull there. 194 00:09:16,990 --> 00:09:21,228 Uh... Are, are you frantic? Are you frantic? 195 00:09:21,228 --> 00:09:24,331 -Never touch bell wire in a thunderstorm. 196 00:09:24,331 --> 00:09:25,232 -Oh, wow. 197 00:09:25,232 --> 00:09:28,902 -Nor ring a bell of any sort. -Wow! 198 00:09:28,902 --> 00:09:30,971 -[chuckles] -How about this guy? Wow. 199 00:09:30,971 --> 00:09:33,006 -Wow. -Thank you. 200 00:09:33,006 --> 00:09:35,242 Wow. Everybody got lucky today. 201 00:09:35,242 --> 00:09:37,510 You don't have to pay for this performance. 202 00:09:37,510 --> 00:09:39,647 Thank you. You're welcome very much. 203 00:09:39,647 --> 00:09:42,950 [chuckling sigh] Tommy, that felt fucking amazing, man. 204 00:09:42,950 --> 00:09:45,018 There you go. Now you're acting, Greg. 205 00:09:45,018 --> 00:09:48,055 -[chuckles] -That was like Shakespeare. 206 00:09:49,823 --> 00:09:51,992 [Greg] Uh. Whoa. 207 00:09:53,326 --> 00:09:55,228 How uh-- how often do you play football, Tommy? 208 00:09:55,495 --> 00:09:56,797 I love football. 209 00:09:57,998 --> 00:10:00,668 -You love it? -It's nice to play? 210 00:10:00,934 --> 00:10:01,935 Yeah, I agree. 211 00:10:01,935 --> 00:10:03,937 -Great American game. -Yeah. 212 00:10:05,105 --> 00:10:07,274 Okay. Got it here. 213 00:10:08,676 --> 00:10:10,277 You ever been to Los Angeles? 214 00:10:10,277 --> 00:10:13,113 Yeah. Yeah, yeah. Once. Uh... When I was little. 215 00:10:14,014 --> 00:10:15,348 Yeah. My mom took me down there. 216 00:10:15,348 --> 00:10:17,350 It's like, best two days of my life. 217 00:10:17,550 --> 00:10:21,454 Los Angeles, everybody want to be star. 218 00:10:22,255 --> 00:10:24,124 All the pretty boys, 219 00:10:24,124 --> 00:10:26,927 they lining up for their big shot. 220 00:10:26,927 --> 00:10:29,329 Just, uh... Just have to get lucky, I guess. 221 00:10:29,897 --> 00:10:35,268 No. No. It's not luck, Greg. 222 00:10:37,037 --> 00:10:38,438 Greg, you have to be the best. 223 00:10:39,039 --> 00:10:40,874 You have to be the best you can be. 224 00:10:40,874 --> 00:10:42,542 And never give up. 225 00:10:44,477 --> 00:10:46,646 Whoa. What are you-- What are we doing here? 226 00:10:46,646 --> 00:10:48,615 What-- [chuckles] Okay. 227 00:10:50,250 --> 00:10:53,486 -All right. -Touchdown! 228 00:10:53,821 --> 00:10:55,022 Touchdown! 229 00:10:55,022 --> 00:10:56,890 -Touchdown! -Touchdown! 230 00:10:57,891 --> 00:10:59,927 This is a cool fucking building, man. 231 00:10:59,927 --> 00:11:01,028 How long have you lived here? 232 00:11:01,962 --> 00:11:04,531 Must ask you again, don't talk about me. 233 00:11:04,732 --> 00:11:07,868 -Not to class. Not to anybody. -Yeah, no. Of course. 234 00:11:12,005 --> 00:11:13,306 This is it. 235 00:11:19,412 --> 00:11:20,313 Okay. 236 00:11:23,450 --> 00:11:24,351 Come in. 237 00:11:25,352 --> 00:11:26,386 You can go in there. 238 00:11:26,787 --> 00:11:27,921 Maid on vacation. 239 00:11:30,023 --> 00:11:31,024 [chuckling] Whoa. 240 00:11:35,829 --> 00:11:37,898 Uh, Tommy, where, uh, where're you from? 241 00:11:38,766 --> 00:11:41,568 -From New Orleans. -Uh, no, like uh, originally. 242 00:11:41,568 --> 00:11:43,871 Yeah, that one. You know, Louisiana. 243 00:11:44,972 --> 00:11:45,939 [softly] Oh, okay. 244 00:11:45,939 --> 00:11:47,808 [loudly] The accent threw me off. 245 00:11:47,808 --> 00:11:48,842 What accent? 246 00:11:49,843 --> 00:11:50,911 You want a Red Bull? 247 00:11:53,814 --> 00:11:54,848 Thanks. 248 00:11:55,615 --> 00:11:56,950 When, uh-- When was this taken? 249 00:11:57,384 --> 00:11:58,285 Few years ago. 250 00:11:59,152 --> 00:12:01,388 Really? You just-- You look so young in it. 251 00:12:01,955 --> 00:12:04,858 Wow. Look at that. Don't be smart guy. 252 00:12:05,225 --> 00:12:07,460 -Oh, sorry man-- -Why don't you sit down, relax. 253 00:12:07,460 --> 00:12:09,830 Yeah, yeah, no. That was-- my bad. I didn't mean to... 254 00:12:09,830 --> 00:12:11,899 -Looking all my stuff. -[laughing] Yeah. 255 00:12:12,532 --> 00:12:14,234 -Sorry. -A little bit nosy guy. 256 00:12:14,234 --> 00:12:15,102 Yeah. 257 00:12:18,171 --> 00:12:20,240 [both sigh] 258 00:12:23,310 --> 00:12:25,745 Uh--so, wh-- H--How did you get into acting? 259 00:12:26,713 --> 00:12:29,416 Oh. It always been dream. 260 00:12:30,083 --> 00:12:31,451 -Long time. -Yeah? 261 00:12:32,185 --> 00:12:33,220 But I ignore it. 262 00:12:33,553 --> 00:12:35,622 -Then one day I get into accident. 263 00:12:35,622 --> 00:12:36,356 -What happened? 264 00:12:36,356 --> 00:12:38,491 Guy run red light, and smash. 265 00:12:38,491 --> 00:12:40,327 -[sighs] Wow. -Very bad for Tommy. 266 00:12:40,560 --> 00:12:42,129 -[softly] Wow. -I almost die. 267 00:12:42,896 --> 00:12:44,764 -But then I survive. -Wow. 268 00:12:45,265 --> 00:12:47,334 It was like wake-up call, you could say. 269 00:12:47,334 --> 00:12:48,235 Yeah, definitely. 270 00:12:49,302 --> 00:12:50,938 After that I stopped doing all the other things, 271 00:12:50,938 --> 00:12:54,041 and I go back to my dream. 272 00:12:54,041 --> 00:12:57,878 And everybody say, "You such crazy guy. So stupid guy." 273 00:12:57,878 --> 00:13:00,280 I say, "I don't care. I do it." 274 00:13:00,280 --> 00:13:01,781 -Yes. -I know I can do it. 275 00:13:01,781 --> 00:13:04,451 I get that. With me, everything changed with Home Alone. 276 00:13:05,552 --> 00:13:08,255 Oh. You, you're home alone long time? 277 00:13:09,289 --> 00:13:11,859 Uh, uh, the, the movie. The movie Home Alone. 278 00:13:11,859 --> 00:13:13,126 -Oh, it's movie. -Yeah. 279 00:13:13,626 --> 00:13:16,296 -With Macaulay Culkin. -Okay. 280 00:13:17,230 --> 00:13:19,399 Okay, um... Yeah, so, um, anyways, that movie, 281 00:13:19,399 --> 00:13:20,834 it-- it spoke to me, you know? 282 00:13:20,834 --> 00:13:22,936 It, it changed my life and, 283 00:13:22,936 --> 00:13:25,205 and ever since then I just, I have... 284 00:13:25,205 --> 00:13:26,339 -Nev-- -I get it. 285 00:13:26,806 --> 00:13:28,141 You want to be star. 286 00:13:29,376 --> 00:13:32,645 Yeah, I've... I just wanted to be in the movies. 287 00:13:32,645 --> 00:13:35,615 You know, Greg, you and me, we are the same. 288 00:13:36,483 --> 00:13:37,885 Oh, yeah? How's, how's that? 289 00:13:39,386 --> 00:13:40,520 We both have this dream. 290 00:13:41,889 --> 00:13:43,056 Yeah. I guess we do. 291 00:13:43,056 --> 00:13:47,494 And, for your information, I was home alone too. 292 00:13:48,929 --> 00:13:51,664 Except not movie, in real life. [laughing] 293 00:13:52,065 --> 00:13:54,834 [chuckling] 294 00:13:55,568 --> 00:13:56,836 Don't I buy you everything you want? 295 00:13:56,836 --> 00:13:59,639 A bicycle, you get a bicycle. A car. 296 00:13:59,639 --> 00:14:01,441 -You buy me many things. -No, no, no. 297 00:14:01,441 --> 00:14:03,443 -He bought me many things. -We're not just buying things. 298 00:14:03,443 --> 00:14:05,545 We give you love and affection, don't we? 299 00:14:05,545 --> 00:14:06,880 It's not a place for kids! 300 00:14:06,880 --> 00:14:09,116 A minute ago you said you didn't care if he drinks. 301 00:14:09,116 --> 00:14:11,018 He said a little drink. 302 00:14:11,284 --> 00:14:14,254 You're tearing me apart! 303 00:14:14,254 --> 00:14:15,588 Oh, my God. 304 00:14:15,588 --> 00:14:18,525 You, you say one thing, he says another and everybody... 305 00:14:18,525 --> 00:14:19,927 He's the best, I told you. 306 00:14:20,193 --> 00:14:21,861 -You're taking me apart. 307 00:14:21,861 --> 00:14:23,863 -Tearing. You're tearing me apart. 308 00:14:23,863 --> 00:14:25,432 Yeah, he's emotion. 309 00:14:25,665 --> 00:14:28,768 -Moment to moment. Not plastic. -I knew you'd like it, man. 310 00:14:28,768 --> 00:14:30,503 -You know, you could be like Dean. 311 00:14:30,503 --> 00:14:31,371 -Me? 312 00:14:31,371 --> 00:14:33,540 My God, you're behind the schedule. 313 00:14:33,540 --> 00:14:35,175 Listen to me, young man, 314 00:14:35,175 --> 00:14:37,310 you have the gift, you have the looks. 315 00:14:37,310 --> 00:14:40,280 Yeah. Hey, if I can have a career in this business, 316 00:14:40,280 --> 00:14:41,448 so can you, man. 317 00:14:41,448 --> 00:14:45,452 -Uh... I don't want career. -You don't want a career? 318 00:14:45,452 --> 00:14:46,954 -I thought that's-- -I want my own planet. 319 00:14:47,820 --> 00:14:49,089 Uh, your own planet? 320 00:14:49,089 --> 00:14:50,924 Yeah it's cool. Everybody love each other. 321 00:14:50,924 --> 00:14:53,160 That's why it's the best planet. 322 00:14:53,160 --> 00:14:55,228 Sounds great. Sounds ideal, really. 323 00:14:55,228 --> 00:14:56,629 -[laughing] -I have a present for you. 324 00:14:57,297 --> 00:14:58,898 Welcome to my planet, Greg. 325 00:14:58,898 --> 00:15:02,235 -[laughing] -[laughing] Oh, my God. 326 00:15:02,235 --> 00:15:04,237 Yeah, yeah. Rebel Without A Cause, 327 00:15:04,237 --> 00:15:06,573 East of Eden , and Giant. That's it. 328 00:15:06,573 --> 00:15:07,574 -Wow. -Yeah. 329 00:15:07,574 --> 00:15:10,077 Three movies, then all of a sudden he's dead. 330 00:15:10,477 --> 00:15:11,811 -That's so crazy. -Yeah. 331 00:15:11,811 --> 00:15:12,779 -Tragedy. -It is. 332 00:15:13,813 --> 00:15:15,482 You know, he died just a little bit south of here. 333 00:15:15,482 --> 00:15:16,449 I wanna go one day, to the crash site. 334 00:15:16,449 --> 00:15:17,284 Pay my respects. 335 00:15:18,218 --> 00:15:19,386 Why don't we go now? 336 00:15:19,719 --> 00:15:21,821 Now? No, Tommy, it's not that close. 337 00:15:21,821 --> 00:15:23,023 It's like 300 miles away. 338 00:15:23,023 --> 00:15:25,658 300 mile, who care? We just do it. 339 00:15:25,658 --> 00:15:26,994 It would take hours, man. 340 00:15:27,327 --> 00:15:29,762 Okay. Then you drive. 341 00:15:29,762 --> 00:15:30,630 [whispering] What? 342 00:15:31,531 --> 00:15:33,333 -Tommy, are you serious? -Yeah I'm serious. 343 00:15:33,333 --> 00:15:36,603 Greg, the Dean won't go to you. You have to go to the Dean. 344 00:15:38,405 --> 00:15:41,774 All right, fuck it. All right. [laughing] Let's do this shit. 345 00:15:41,774 --> 00:15:44,077 -Road trip! -Road trip! 346 00:15:46,213 --> 00:15:48,948 I'll miss him. Very much. 347 00:15:49,549 --> 00:15:51,251 His whole life people tell him, 348 00:15:51,584 --> 00:15:53,420 "You're not good enough. You'll never make it." 349 00:15:53,786 --> 00:15:55,855 -But he doesn't listen. -He show them all. 350 00:15:56,356 --> 00:15:58,125 That'll be us one day, Greg. 351 00:15:59,392 --> 00:16:02,195 I-- I-- I hope we're not dead on the side of a road. 352 00:16:02,195 --> 00:16:05,698 No, not that part. That we be famous. 353 00:16:06,199 --> 00:16:08,335 We'll show them. You'll see. 354 00:16:09,236 --> 00:16:11,438 -Yeah, maybe. -No, Greg, listen. 355 00:16:12,772 --> 00:16:14,841 -Give me pinky. -[laughing] What? 356 00:16:15,075 --> 00:16:18,045 -What are we, ten years old? -We pinky swear. 357 00:16:19,079 --> 00:16:21,781 Right here, right now. We make pact. 358 00:16:22,749 --> 00:16:24,984 That we always push each other, 359 00:16:24,984 --> 00:16:28,821 that we always believe in each other, 360 00:16:28,821 --> 00:16:30,857 and that we will never forget dream. 361 00:16:33,093 --> 00:16:33,993 All right. 362 00:16:35,095 --> 00:16:36,829 -Okay? -Okay. 363 00:16:36,829 --> 00:16:39,099 -[Tommy shouting] -[Greg laughing] 364 00:16:39,099 --> 00:16:42,969 - Woo! James Dean! -Oh, we miss you, James! 365 00:16:42,969 --> 00:16:45,205 We with you, brother, always! 366 00:16:45,205 --> 00:16:46,573 ["Never Gonna Give You Up" by Rick Astley playing] 367 00:16:46,573 --> 00:16:49,676 * Never gonna make you cry Never gonna say goodbye * 368 00:16:49,676 --> 00:16:54,214 * Never gonna tell a lie and hurt you * 369 00:16:54,214 --> 00:16:56,349 -[laughing] -I think it about us, huh? 370 00:16:56,349 --> 00:16:57,850 Maybe. [chuckles] 371 00:16:57,850 --> 00:17:00,120 -Yeah, maybe. -[chuckles] 372 00:17:00,120 --> 00:17:01,888 You know, Greg, I've been thinking. 373 00:17:02,589 --> 00:17:04,324 We should move to Los Angeles. 374 00:17:04,757 --> 00:17:06,593 Really. It where everything happening. 375 00:17:07,094 --> 00:17:08,428 Yeah, I fucking wish. 376 00:17:09,096 --> 00:17:10,830 -So, why not? -Um... 377 00:17:10,830 --> 00:17:13,200 For one, I, I can't afford it. 378 00:17:13,600 --> 00:17:16,403 [scoffs] It not problem. We just go stay at my place. 379 00:17:17,304 --> 00:17:19,272 -Wait, wait. You have a place in LA? 380 00:17:19,272 --> 00:17:21,441 -Yeah. I have apartment I rarely use. 381 00:17:21,441 --> 00:17:22,909 We can go there together. 382 00:17:24,111 --> 00:17:26,213 [stuttering] Wait, Tommy, you have an apartment 383 00:17:26,213 --> 00:17:28,148 in LA and San Francisco? 384 00:17:28,148 --> 00:17:29,082 -Yeah... -How, 385 00:17:29,082 --> 00:17:31,184 how do you afford that? Wh-- 386 00:17:31,184 --> 00:17:33,686 Greg, money not issue. I told you. 387 00:17:35,054 --> 00:17:37,224 Tommy, are you-- You're being serious right now? 388 00:17:37,224 --> 00:17:38,391 Yes, Greg. 389 00:17:38,858 --> 00:17:39,926 But the real question, 390 00:17:41,461 --> 00:17:42,362 are you serious? 391 00:17:43,062 --> 00:17:47,500 [stuttering] Yes. Let's do this! 392 00:17:47,500 --> 00:17:50,370 -All right! Roommates. -Roommates. 393 00:17:51,538 --> 00:17:55,475 Yeah, I see you smiling, Baby Face. It's gonna be great. 394 00:17:56,476 --> 00:18:01,148 * I never gonna give you up Never gonna let you down * 395 00:18:01,148 --> 00:18:03,450 [Tommy and Greg] * Never gonna run around 396 00:18:03,450 --> 00:18:05,752 * and desert you 397 00:18:05,752 --> 00:18:06,653 [woman] Greg! 398 00:18:08,087 --> 00:18:11,291 Greg, Greg, have you lost your mind? 399 00:18:11,858 --> 00:18:13,626 What-- You're leaving now? 400 00:18:13,626 --> 00:18:16,696 -Yeah. -No. No. This is absurd. 401 00:18:16,696 --> 00:18:19,098 You can't just pack up and move to Los Angeles. 402 00:18:19,098 --> 00:18:20,467 What are you gonna do for money? 403 00:18:20,467 --> 00:18:23,102 I have money saved from my modeling jobs. 404 00:18:23,102 --> 00:18:24,070 From your mod-- [scoffs] 405 00:18:24,070 --> 00:18:25,938 That money's gonna last you two weeks. 406 00:18:25,938 --> 00:18:26,873 Then what are you gonna do? 407 00:18:26,873 --> 00:18:28,608 Then I'll get a job or-- 408 00:18:28,608 --> 00:18:30,042 I don't know, but I'll figure it out. 409 00:18:30,042 --> 00:18:31,678 What about this Tommy person? 410 00:18:31,678 --> 00:18:33,580 You barely know this guy, you're moving in with him? 411 00:18:33,580 --> 00:18:36,249 He's being a good friend. He's just looking out for me. 412 00:18:36,249 --> 00:18:37,517 Oh, my God. Greg. 413 00:18:39,186 --> 00:18:42,522 Do you-- Do you understand how hard it is? 414 00:18:42,522 --> 00:18:44,391 This acting thing? 415 00:18:44,391 --> 00:18:47,960 You don't just show up in LA and things happen. 416 00:18:48,428 --> 00:18:49,529 It doesn't work like that. 417 00:18:49,529 --> 00:18:52,465 You have to know people. You have to be very lucky. 418 00:18:52,465 --> 00:18:54,801 You have to work really hard. 419 00:18:54,801 --> 00:18:55,868 You have to be talented. 420 00:18:57,036 --> 00:18:58,371 [scoffs] 421 00:18:58,371 --> 00:19:00,207 I-- I didn't mean it like that. 422 00:19:00,540 --> 00:19:02,542 -[car honking] -Oh, my God. 423 00:19:05,144 --> 00:19:06,145 [Greg sighs] 424 00:19:06,879 --> 00:19:09,316 -Okay. Good. -What are-- Mom! 425 00:19:09,316 --> 00:19:10,917 -No, I'm gonna meet Tommy. -No, no, no, no, no. Mom. 426 00:19:10,917 --> 00:19:11,984 -Please, you don't-- Why? Why? - I'm gonna meet your little, 427 00:19:11,984 --> 00:19:13,253 your little friend Tommy. This is gonna be good. 428 00:19:13,253 --> 00:19:14,854 -Come on. -Hello! Hi! 429 00:19:14,854 --> 00:19:16,989 -Hi! -Why is he driving a Mercedes? 430 00:19:16,989 --> 00:19:19,226 -It's complicated. -Greg, wait, wait, wait, wait. 431 00:19:19,992 --> 00:19:22,629 I have an idea, why don't you guys come in for a second, 432 00:19:22,629 --> 00:19:24,597 and we'll get to know each other a little bit. 433 00:19:24,597 --> 00:19:26,399 -We can't. -We don't have time, Mom. 434 00:19:26,399 --> 00:19:27,400 -You're on a schedule? 435 00:19:27,400 --> 00:19:28,668 -Mom, just come give me a hug, please. 436 00:19:28,668 --> 00:19:30,403 Just a second. Just a second. Just a second. Just a second. 437 00:19:30,403 --> 00:19:34,207 It's quite a fancy car you have here, Tommy. Wow. 438 00:19:34,807 --> 00:19:36,909 Wow. How... 439 00:19:37,477 --> 00:19:38,745 How old are you? 440 00:19:38,745 --> 00:19:39,579 - Wow, what a question, my God. - That's a personal question, 441 00:19:39,579 --> 00:19:41,113 you can't ask people that question. 442 00:19:41,113 --> 00:19:43,783 -Don't worry, I'm Greg age. -You're 19? 443 00:19:43,783 --> 00:19:44,684 [Greg's mom] Yeah. 444 00:19:45,285 --> 00:19:46,719 I just turned 14. 445 00:19:46,719 --> 00:19:48,087 Wow. Happy birthday. 446 00:19:48,087 --> 00:19:50,056 Okay, Tommy, what is it about 447 00:19:50,056 --> 00:19:52,992 my son that you find so intriguing? 448 00:19:52,992 --> 00:19:55,528 No big deal. Baby Face cool guy. 449 00:19:55,862 --> 00:19:57,964 -Baby Face. -Okay, all right, Mom. 450 00:19:57,964 --> 00:19:58,898 -Baby Face? -It's a long drive. 451 00:19:58,898 --> 00:19:59,966 Oh, my God. 452 00:19:59,966 --> 00:20:01,934 Look at me. It's gonna be fine. 453 00:20:01,934 --> 00:20:03,002 [chuckling] It'll be fine. 454 00:20:06,939 --> 00:20:08,875 I'm gonna call you right when I get in, okay? 455 00:20:09,876 --> 00:20:10,810 -She crazy. 456 00:20:10,810 --> 00:20:12,545 -[whispering] What? Tommy, shut up. 457 00:20:15,615 --> 00:20:16,816 -Wow. -* Hit it 458 00:20:16,816 --> 00:20:20,387 ["It Takes Two" by Rob Base and DJ E-Z Rock playing] 459 00:20:26,726 --> 00:20:29,596 See? Almost to Los Angeles. 460 00:20:29,596 --> 00:20:31,130 -Oh, shit! 461 00:20:31,964 --> 00:20:34,401 [indistinct chatter over music] 462 00:20:37,404 --> 00:20:39,606 * One, two, three, get loose now * 463 00:20:39,606 --> 00:20:43,410 * It takes two to make a It takes two to make a * 464 00:20:43,410 --> 00:20:44,811 * It takes two to make 465 00:20:44,811 --> 00:20:47,213 * It takes two to make It takes two to make * 466 00:20:48,481 --> 00:20:49,582 Home sweet home. 467 00:20:51,818 --> 00:20:54,454 It's not castle, but it's okay. 468 00:20:57,223 --> 00:20:58,625 Just my pied-à-terre. 469 00:20:59,492 --> 00:21:01,761 -It's perfect, man. -Yeah. 470 00:21:03,430 --> 00:21:05,798 Is it, um, just the one bedroom? 471 00:21:07,867 --> 00:21:09,302 You don't want to share bed with me? 472 00:21:10,503 --> 00:21:11,638 Uh, um... 473 00:21:12,004 --> 00:21:14,407 I just joking. [imitates laughter] 474 00:21:15,207 --> 00:21:17,344 Oh, my God. You should've seen your face. 475 00:21:17,677 --> 00:21:19,712 [laughs] Yeah, you got me. 476 00:21:19,712 --> 00:21:22,349 -Don't worry. You take bedroom. -No. No, Tommy, no. 477 00:21:22,349 --> 00:21:24,351 I just maybe put up some curtain 478 00:21:24,351 --> 00:21:26,185 and make little room in corner or something. 479 00:21:26,185 --> 00:21:27,687 No, Tommy. No way. I'll just take the couch. 480 00:21:27,687 --> 00:21:28,921 This is great, I swear. 481 00:21:28,921 --> 00:21:30,323 No, no. I insist. 482 00:21:30,323 --> 00:21:33,760 I want you to be my guest. Like Beauty and Beast. 483 00:21:34,293 --> 00:21:35,995 I will be Beauty, of course. 484 00:21:35,995 --> 00:21:37,196 [smirks] Of course. 485 00:21:37,196 --> 00:21:38,931 -Ha, ha, ha, ha. -Ah, man. 486 00:21:39,399 --> 00:21:41,033 Man, you've had this place this whole time? 487 00:21:41,368 --> 00:21:44,437 Yeah. I-- I had it several years now. 488 00:21:44,971 --> 00:21:46,339 And, and, you've never wanted to like, 489 00:21:46,339 --> 00:21:47,474 move down here yourself 490 00:21:47,474 --> 00:21:48,941 and give acting a real shot? 491 00:21:50,042 --> 00:21:52,178 Well, I never had friend to do it with before. 492 00:21:53,713 --> 00:21:55,882 Come on. Want to show you best part. 493 00:21:55,882 --> 00:21:57,517 -Come on. -Yeah. Yeah. 494 00:22:00,219 --> 00:22:02,121 Look. There it is. 495 00:22:03,456 --> 00:22:05,725 -That's incredible, man. -Yeah. 496 00:22:05,725 --> 00:22:06,893 We are doing this. 497 00:22:06,893 --> 00:22:08,595 (laughs) 498 00:22:08,595 --> 00:22:10,963 -We are doing this. -Tomorrow, 499 00:22:10,963 --> 00:22:12,899 this will all be yours, Greg. 500 00:22:12,899 --> 00:22:16,035 [yells] We will own you, LA! 501 00:22:16,035 --> 00:22:17,404 Watch out, here we come. 502 00:22:17,404 --> 00:22:19,205 [Greg] You will know our name! 503 00:22:19,205 --> 00:22:20,106 ["Good Vibrations" by Marky Mark and the Funky Bunch playing] 504 00:22:20,106 --> 00:22:21,007 * You feel it, baby 505 00:22:22,675 --> 00:22:24,076 * I can too 506 00:22:33,285 --> 00:22:36,355 * Come on, swing it Come on, swing it * 507 00:22:37,323 --> 00:22:40,893 Okay, too much wind machine. Blow me away, my God. 508 00:22:47,333 --> 00:22:50,202 * It's such a good vibration 509 00:22:51,203 --> 00:22:55,041 * It's such a sweet sensation 510 00:22:55,041 --> 00:22:58,244 * It's such a good vibration 511 00:22:59,111 --> 00:23:02,882 * It's such a sweet sensation 512 00:23:03,683 --> 00:23:05,985 -* Yo, it's about that time -[song fades] 513 00:23:05,985 --> 00:23:08,755 [man] So are we the first agency you've met with? 514 00:23:08,755 --> 00:23:10,857 -Uh, yeah. -Oh, well. These are great. 515 00:23:11,691 --> 00:23:12,592 -Uh, well, thanks, man. 516 00:23:12,592 --> 00:23:14,160 -Yeah. These are great. Are you funny? 517 00:23:15,327 --> 00:23:16,262 Uh, yes. Yeah. 518 00:23:17,229 --> 00:23:18,397 'Cause you should get a character headshot. 519 00:23:18,397 --> 00:23:19,331 Yeah, no, yeah. Show my comedic side. 520 00:23:19,331 --> 00:23:21,267 Yeah. Just one that's you, but... You know? 521 00:23:22,669 --> 00:23:24,471 Gain weight. Would you do that for a role? 522 00:23:24,471 --> 00:23:26,138 -One hundred percent. -And then immediately lose it? 523 00:23:26,138 --> 00:23:27,607 Yeah. You know what, I'm... 524 00:23:27,607 --> 00:23:29,809 Whatever I need to do, right? Yeah. 525 00:23:30,743 --> 00:23:33,846 One second. Ah, could you get Iris in here for a second? 526 00:23:33,846 --> 00:23:35,414 -[woman on speaker] Yes, sir. -Thank you so much. 527 00:23:35,414 --> 00:23:36,449 - Yes, sir . -[hangs up phone] 528 00:23:37,584 --> 00:23:38,618 [Iris] Where's the fire? 529 00:23:38,885 --> 00:23:42,054 -[man laughing] -Hey, I'm-- I'm Greg. 530 00:23:48,928 --> 00:23:49,896 Well... 531 00:23:51,898 --> 00:23:52,799 [nervous laughter] 532 00:23:54,100 --> 00:23:55,001 Stand up. 533 00:23:58,671 --> 00:24:00,573 -You want me to turn? -Hmm. 534 00:24:01,874 --> 00:24:03,610 -What's with the dyed hair? -Frosted tips. 535 00:24:03,610 --> 00:24:07,146 I, I-- I can-- I'm not married to it. I can... Okay. 536 00:24:08,080 --> 00:24:09,248 You seeing anybody else? 537 00:24:10,683 --> 00:24:12,118 I, I-- No. I wasn't... 538 00:24:12,118 --> 00:24:12,785 -I wasn't-- wasn't planning on it. 539 00:24:12,785 --> 00:24:13,920 -No, you're mine. 540 00:24:13,920 --> 00:24:14,821 You got it? 541 00:24:15,688 --> 00:24:17,590 -Yeah, no, I-- -Good buddy. Sign him up. 542 00:24:20,192 --> 00:24:21,427 I like this one. 543 00:24:21,894 --> 00:24:23,462 Welcome to Iris Burton Agency. 544 00:24:24,463 --> 00:24:25,464 Congratulations. 545 00:24:25,965 --> 00:24:27,700 -Okay... -* Finally 546 00:24:28,367 --> 00:24:31,538 Wow, you got agent, Greg. It's celebration. 547 00:24:31,538 --> 00:24:33,305 -So, you must tell me everything. 548 00:24:33,305 --> 00:24:34,440 -What do you mean? 549 00:24:34,440 --> 00:24:35,875 The acting business. 550 00:24:35,875 --> 00:24:38,044 How to become big star, like you. 551 00:24:38,044 --> 00:24:40,479 Big star? Tommy, I'm not a star. 552 00:24:40,479 --> 00:24:43,850 Okay. So modest, this guy. Come on, you're on your way. 553 00:24:43,850 --> 00:24:44,817 [laughs] All right, 554 00:24:44,817 --> 00:24:45,985 I'm just trying to think of where to start. 555 00:24:45,985 --> 00:24:46,986 -Need agent. -Yeah. 556 00:24:46,986 --> 00:24:49,021 But that's kinda the hardest part. 557 00:24:49,021 --> 00:24:50,089 -You already have agent, right? 558 00:24:50,089 --> 00:24:51,023 -Yeah. 559 00:24:51,023 --> 00:24:53,125 Okay, so you just tell 'agent about me. 560 00:24:53,125 --> 00:24:54,694 * This is the rhythm of the night * 561 00:24:54,694 --> 00:24:56,095 You know what, that could work. 562 00:24:56,095 --> 00:24:58,230 -I've never-- -Oh, my God. 563 00:24:58,665 --> 00:25:00,933 -Love this song! -Oh, yeah, you-- 564 00:25:00,933 --> 00:25:02,134 I have to dance, Greg. 565 00:25:02,334 --> 00:25:03,970 -Yeah, do-- do what you gotta do. 566 00:25:03,970 --> 00:25:05,104 -God, come on. 567 00:25:05,104 --> 00:25:07,239 -Oh, no, no, no. Not me. Not me -Come on. Come on, Greg. 568 00:25:07,239 --> 00:25:09,275 -No, I'm like the goofiest dancer. -You have to do it! 569 00:25:09,275 --> 00:25:11,678 -No, please. -Don't worry. I'm great dancer. 570 00:25:11,678 --> 00:25:13,245 -Come on. -[laughing] No. 571 00:25:14,513 --> 00:25:15,848 [Greg] Oh, my God. 572 00:25:19,451 --> 00:25:20,587 Wh-- Wow. 573 00:25:22,088 --> 00:25:24,691 [Tommy singing along] * This is the rhythm of the night * 574 00:25:24,691 --> 00:25:26,693 Hey, do you need another? Vodka soda? 575 00:25:26,693 --> 00:25:28,761 Uh, yes, please. Thank you. 576 00:25:28,761 --> 00:25:29,862 -* [Tommy] The rhythm of the night * 577 00:25:29,862 --> 00:25:31,363 -Your friend is unique. 578 00:25:31,363 --> 00:25:34,934 Yeah, yeah, he's, uh... That's a good word for it. 579 00:25:38,270 --> 00:25:40,439 Have I seen you someplace before? 580 00:25:40,439 --> 00:25:43,075 - I, I don't know. I, uh-- I'm an actor-- 581 00:25:43,075 --> 00:25:45,211 -I know. You're always at that, um... 582 00:25:45,211 --> 00:25:47,079 Poquito Más. In the Valley. 583 00:25:47,079 --> 00:25:48,547 [laughing] 584 00:25:48,547 --> 00:25:50,549 And, you know, next time, next time you see me there 585 00:25:50,549 --> 00:25:53,352 you should come over and say hello, or, or whatever. 586 00:25:53,352 --> 00:25:55,254 Yeah, or you could just give me a call. 587 00:25:55,254 --> 00:25:56,322 - My name is Amber. 588 00:25:56,322 --> 00:25:57,890 - I may have been trying to impress you... 589 00:25:57,890 --> 00:26:00,159 -[Amber] You're lying. -Greg! Come on, Let go. 590 00:26:00,159 --> 00:26:02,695 Yeah... Dude, just one... [chuckles] Um... 591 00:26:02,695 --> 00:26:04,931 - [Tommy] I wanna go! - I guess we are going. 592 00:26:04,931 --> 00:26:07,033 -But, uh, thank you anyways for the drink. 593 00:26:07,033 --> 00:26:08,500 -Oh, yeah. This one's on me. 594 00:26:08,500 --> 00:26:09,736 -Come on. This bar suck. -Uh... 595 00:26:09,736 --> 00:26:12,471 Okay, I should really, um... Okay. 596 00:26:12,471 --> 00:26:13,940 -Yeah. All right. See ya. - All right. Bye! 597 00:26:13,940 --> 00:26:15,975 - Talk soon. - Bye! 598 00:26:15,975 --> 00:26:18,177 He's crashing. Come on, Senator! 599 00:26:18,177 --> 00:26:21,380 Stay with me. I ain't losing you tonight. 600 00:26:21,380 --> 00:26:23,916 -We're losing him. -Goddamn it! 601 00:26:24,550 --> 00:26:29,421 Rule to my class are simple. Work hard. Show up on time. 602 00:26:29,922 --> 00:26:32,424 Try not fall asleep, everybody. 603 00:26:32,725 --> 00:26:34,493 Any question before we start? 604 00:26:34,727 --> 00:26:37,329 It sounds like you're doing-- Am I hearing an accent? 605 00:26:37,329 --> 00:26:39,098 Uh, no, no. What do you mean? 606 00:26:39,098 --> 00:26:41,934 Because I'm hearing kind of an Eastern European accent. 607 00:26:41,934 --> 00:26:44,070 -No, that is, uh, that's from New Orleans. 608 00:26:44,070 --> 00:26:44,937 -Where? What? 609 00:26:44,937 --> 00:26:46,072 -New Orleans, you heard-- you know-- 610 00:26:46,072 --> 00:26:47,106 -Where? 611 00:26:48,040 --> 00:26:50,176 -The Big Easy. -Oh, New Orleans. 612 00:26:50,442 --> 00:26:52,712 [laughing] I thought... I didn't know what you were saying. 613 00:26:52,712 --> 00:26:54,313 -Okay. Yeah, well... -Okay. Can we just 614 00:26:54,313 --> 00:26:55,447 try to lose the accent? 615 00:26:55,447 --> 00:26:56,348 Take it again. 616 00:27:00,787 --> 00:27:03,422 [garbled speech] The rules to the class are simple. 617 00:27:04,190 --> 00:27:05,191 Work hard. 618 00:27:06,358 --> 00:27:07,694 Show up on time. 619 00:27:09,128 --> 00:27:11,297 Try not to fall asleep. 620 00:27:15,434 --> 00:27:18,137 Any questions before we start? 621 00:27:19,739 --> 00:27:22,842 Um... I think... that about does her. 622 00:27:28,715 --> 00:27:30,616 -Well, I've been watching you. -Watching me? 623 00:27:30,616 --> 00:27:32,218 I auditioned for that part. 624 00:27:32,218 --> 00:27:33,786 -That guy? -Yeah. 625 00:27:34,286 --> 00:27:36,622 -You're way more attractive than that guy. 626 00:27:36,622 --> 00:27:37,990 -Yeah? 627 00:27:37,990 --> 00:27:39,158 -Yeah. -Hey, Greg! 628 00:27:39,425 --> 00:27:40,727 Tommy. Hey. 629 00:27:41,427 --> 00:27:43,095 -Hey! -Who's this? 630 00:27:43,095 --> 00:27:45,297 Uh, this is Amber. Who I was telling you about. 631 00:27:46,065 --> 00:27:49,268 -Oh, girlfriend. -Uh-- I don't know. Uh... 632 00:27:49,268 --> 00:27:51,470 Okay. Well, I don't have time for this. 633 00:27:51,470 --> 00:27:52,504 I'm very busy right now. 634 00:27:52,504 --> 00:27:54,173 -I have to change really quickly and go. 635 00:27:54,173 --> 00:27:55,808 -Okay. Is everything all right? 636 00:27:55,808 --> 00:27:57,309 Yeah, everything great on my end. 637 00:27:57,309 --> 00:27:59,946 You heard of Konstantin Stanislavski? 638 00:27:59,946 --> 00:28:01,313 Of course, yeah. He's, like, 639 00:28:01,313 --> 00:28:03,149 the greatest acting teacher of all time. 640 00:28:03,149 --> 00:28:05,584 Yeah. And now he Tommy acting teacher. 641 00:28:05,584 --> 00:28:07,453 He seen something special in me. 642 00:28:07,453 --> 00:28:10,356 You know, maybe I become big star. 643 00:28:10,356 --> 00:28:12,024 So I have first class this evening. 644 00:28:14,660 --> 00:28:16,662 -I'm pretty sure Stanislavski is dead. 645 00:28:16,662 --> 00:28:18,497 No, he not dead. 646 00:28:18,497 --> 00:28:20,532 I just speak to him, for your information. 647 00:28:20,532 --> 00:28:22,234 What you think I speak to, ghost? 648 00:28:22,234 --> 00:28:23,970 [both] No. -No. 649 00:28:23,970 --> 00:28:25,537 Maybe ghost real, but I can't talk to them. 650 00:28:25,537 --> 00:28:27,639 -Hey, no. Tommy, we're happy for you. -I'm sorry. Sorry. 651 00:28:27,639 --> 00:28:28,540 That-- That's exciting. 652 00:28:29,508 --> 00:28:30,309 Okay. I'll let you know how it is, Baby Face. 653 00:28:30,309 --> 00:28:31,778 Maybe you can join me some day. 654 00:28:31,778 --> 00:28:32,945 Maybe I will. 655 00:28:32,945 --> 00:28:33,612 -[muttering] When you not so busy. 656 00:28:33,612 --> 00:28:34,546 -[whispering] I'm so sorry. 657 00:28:34,546 --> 00:28:35,815 Did he call you Baby Face? 658 00:28:35,815 --> 00:28:39,651 Bring girlfriend over. Watching Gilmore Girls. Whatever. 659 00:28:39,651 --> 00:28:44,390 Love is not love, when alter-- 660 00:28:44,390 --> 00:28:46,558 when alteration find. 661 00:28:46,793 --> 00:28:47,726 -Stop. -[stutters] 662 00:28:47,726 --> 00:28:48,594 Stop! 663 00:28:51,497 --> 00:28:54,801 What, uh, exactly, were you doing there? 664 00:28:55,234 --> 00:28:57,603 I do sonnet. You know sonnet? 665 00:28:57,603 --> 00:28:59,405 Yeah. I know what a sonnet is. 666 00:28:59,405 --> 00:29:00,973 But, I think what I'm asking is, 667 00:29:00,973 --> 00:29:05,111 why on Earth would you choose... to do that, here? 668 00:29:05,111 --> 00:29:06,578 -I do the Shakespeare. 669 00:29:06,578 --> 00:29:08,547 -Have you, uh, looked at yourself? 670 00:29:08,547 --> 00:29:11,050 -Yeah, I see myself. -This is-- No offense. 671 00:29:11,383 --> 00:29:14,086 You have a malevolent, uh, presence. 672 00:29:14,086 --> 00:29:15,955 You are a perfect villain. 673 00:29:16,722 --> 00:29:17,689 -I'm not scary guy. 674 00:29:17,689 --> 00:29:20,192 -I can see you as Dracula, Frankenstein. 675 00:29:20,192 --> 00:29:22,294 -I'm not Frankenstein. -[class laughing] 676 00:29:22,294 --> 00:29:25,731 I'm trying to give you a shortcut to success. 677 00:29:25,731 --> 00:29:27,599 Keep your shortcut in your pocket. 678 00:29:27,599 --> 00:29:29,068 Have you read any Shakespeare? 679 00:29:29,068 --> 00:29:30,136 I know all Shakespeare. 680 00:29:30,136 --> 00:29:31,637 -Well, The Tempest ? -Yeah. 681 00:29:33,072 --> 00:29:35,774 -You're Caliban. -Yeah, what he do? He hero? 682 00:29:36,442 --> 00:29:38,510 No. He's the ogre that guards the island. 683 00:29:39,278 --> 00:29:41,047 What's this ogre? [scoffs] 684 00:29:41,047 --> 00:29:43,415 Ogre. I am hero. 685 00:29:44,350 --> 00:29:47,619 And you all are villain. 686 00:29:47,619 --> 00:29:50,389 Yeah. You all laugh. Ha, ha, ha. 687 00:29:50,389 --> 00:29:52,091 You know what, that what villain do. 688 00:29:54,093 --> 00:29:56,162 Okay. Ha, ha, ha, ha. 689 00:29:56,863 --> 00:29:58,130 ["What You Want" by Mase playing] 690 00:29:58,130 --> 00:30:02,534 Dude, it's been a fucking year. You know what I mean? Like... 691 00:30:02,902 --> 00:30:06,772 I did this HBO thing, where I'm like, the second lead. 692 00:30:06,772 --> 00:30:07,974 Things be going crazy. 693 00:30:07,974 --> 00:30:09,141 Yeah, no, it seems that way. 694 00:30:09,141 --> 00:30:10,542 This is where shit fucking... 695 00:30:10,542 --> 00:30:12,044 Yeah, no. You're gonna take off after this. 696 00:30:12,044 --> 00:30:13,079 -[mimics rocket ship] -This is like... 697 00:30:13,079 --> 00:30:15,147 You're going. That's-- [stuttering] 698 00:30:15,147 --> 00:30:16,282 You know, I'm happy for you. 699 00:30:16,282 --> 00:30:18,217 -What about you, though? -[stuttering] I've been good. 700 00:30:18,217 --> 00:30:19,151 Been working? 701 00:30:19,151 --> 00:30:20,152 [stuttering] I don't know. 702 00:30:20,152 --> 00:30:21,753 My agents are saying it's kinda like 703 00:30:21,753 --> 00:30:22,889 slow season or whatever. But... 704 00:30:22,889 --> 00:30:25,024 No. There's never a slow season. 705 00:30:25,024 --> 00:30:26,893 It's always shit working. 706 00:30:26,893 --> 00:30:28,827 Do you, like, call your agents every day? 707 00:30:28,827 --> 00:30:30,029 Yeah, I mean-- 708 00:30:30,029 --> 00:30:32,831 Where you start, fire that fucking spooky friend of yours. 709 00:30:32,831 --> 00:30:35,467 That fucking vampire-looking motherfucker. 710 00:30:35,467 --> 00:30:36,535 It's like-- Who is he? 711 00:30:36,535 --> 00:30:38,004 He's just, I don't know. He's a friend. 712 00:30:38,004 --> 00:30:38,871 - He's my roommate. - 'Cause he's fucking... 713 00:30:38,871 --> 00:30:40,539 You can't go anywhere with that dude. 714 00:30:40,539 --> 00:30:43,375 Hollywood's pussy dries up when you walk in with this dude. 715 00:30:43,375 --> 00:30:44,310 [stuttering] 716 00:30:45,311 --> 00:30:46,545 They just fucking clamp shut like a fucking... 717 00:30:46,745 --> 00:30:48,647 Hollywood puts on a fucking chastity belt. 718 00:30:50,116 --> 00:30:51,884 [man] Did you see the new, uh, Star Wars? 719 00:30:53,152 --> 00:30:58,224 [conversation continues] 720 00:30:59,491 --> 00:31:01,193 [man] I kinda went for the Jar Jar Binks thing. 721 00:31:01,193 --> 00:31:02,661 It's pretty funny. 722 00:31:02,661 --> 00:31:05,764 And, well, you know. It doesn't really get you that far. 723 00:31:05,764 --> 00:31:07,633 It's like too much action. Like, it never stops. 724 00:31:07,633 --> 00:31:08,667 There's no story. 725 00:31:08,667 --> 00:31:10,202 And it makes me pass out. 726 00:31:10,802 --> 00:31:12,804 A couple friends of mine went and saw it recently. 727 00:31:12,804 --> 00:31:13,705 Hi. 728 00:31:14,773 --> 00:31:18,277 You big Hollywood producer, right? I see you on TV. 729 00:31:18,277 --> 00:31:19,878 Ah, yeah. How are you? Nice to see you. 730 00:31:19,878 --> 00:31:21,780 Tommy Wiseau. Hi. 731 00:31:21,780 --> 00:31:23,950 -Nice to meet you, thank you. -Hi, young lady. 732 00:31:24,183 --> 00:31:25,918 -Okay-- -I don't want to bullshit. 733 00:31:25,918 --> 00:31:27,553 I don't want to do none of the bullshit. 734 00:31:27,553 --> 00:31:29,688 I'm very talented, 735 00:31:29,688 --> 00:31:31,257 and I have many good ideas. 736 00:31:31,257 --> 00:31:32,124 We're having dinner. 737 00:31:33,225 --> 00:31:34,493 Okay? You don't walk up to people's table and do this. 738 00:31:34,493 --> 00:31:36,095 That's not how it works in this business, okay? 739 00:31:36,095 --> 00:31:37,563 Which way? Tell me how do it. 740 00:31:37,563 --> 00:31:39,765 You can call my agency, United Talent, 741 00:31:39,765 --> 00:31:43,302 send your resume to United Talent Agency, to David Krammer-- 742 00:31:43,302 --> 00:31:46,238 -Okay, I show you, okay. -All right. 743 00:31:47,206 --> 00:31:50,442 To be, or not to be. 744 00:31:50,842 --> 00:31:52,778 That is the question. 745 00:31:53,212 --> 00:31:58,650 Whether nobler in mind to suffer sling and arrow... 746 00:31:58,650 --> 00:32:00,419 Sir, I'm gonna have to ask you to stop that. 747 00:32:00,752 --> 00:32:01,587 -Is this gentleman bothering you? 748 00:32:01,587 --> 00:32:02,754 -What the fuck do you think? 749 00:32:02,754 --> 00:32:04,756 -You don't like Shakespeare? -Sir, I need you to leave. 750 00:32:05,224 --> 00:32:06,658 Okay, I do the Tennessee Williams. 751 00:32:06,658 --> 00:32:08,327 I don't want Tennessee Williams, I don't want Shakespeare. 752 00:32:08,327 --> 00:32:10,462 -Stella! -Okay! Now we're getting-- 753 00:32:10,462 --> 00:32:12,364 -Security. Security, no. -I'm sorry. I'm sorry. 754 00:32:12,364 --> 00:32:14,166 Sir, I'm gonna need you to leave, right now. 755 00:32:15,334 --> 00:32:17,303 Come here. Tommy... 756 00:32:18,537 --> 00:32:22,174 Just because you want it doesn't mean it can happen. 757 00:32:22,508 --> 00:32:24,576 Okay? It's one in a million, 758 00:32:24,576 --> 00:32:26,912 even if you have Brando's talent. 759 00:32:26,912 --> 00:32:29,115 It's not gonna happen for you, okay? 760 00:32:29,881 --> 00:32:32,684 -But now you have to go. -Well, maybe I could... Maybe-- 761 00:32:32,684 --> 00:32:36,588 I'm not saying maybe. I'm saying not in a million years. 762 00:32:37,589 --> 00:32:39,925 -But after that? -And not after. 763 00:32:42,428 --> 00:32:44,463 -I'm sorry. -I accept your apology. 764 00:32:45,097 --> 00:32:46,898 I'm sorry, sir. Is everything okay now? 765 00:32:46,898 --> 00:32:48,000 Yeah. Thanks for rushing over. 766 00:32:48,000 --> 00:32:49,701 He made it through two fucking acts of Shakespeare. 767 00:32:50,636 --> 00:32:52,771 [sorrowful music playing] 768 00:33:10,222 --> 00:33:11,657 [keys jingling] 769 00:33:19,598 --> 00:33:20,499 Tommy? 770 00:33:26,305 --> 00:33:27,206 Tommy. 771 00:33:48,194 --> 00:33:49,095 Tommy. 772 00:33:59,305 --> 00:34:00,406 Tommy, you okay? 773 00:34:09,148 --> 00:34:11,450 -You think I'm villain? -What? 774 00:34:12,518 --> 00:34:16,021 This town, Greg... They don't want me. 775 00:34:17,489 --> 00:34:19,191 They don't understand me. They... 776 00:34:22,161 --> 00:34:23,795 Maybe I don't have what it take. 777 00:34:25,631 --> 00:34:27,399 Yeah man. I know what you mean. 778 00:34:28,033 --> 00:34:29,535 -You do? -Yeah. 779 00:34:29,801 --> 00:34:32,271 My agent won't return my calls and... 780 00:34:33,172 --> 00:34:36,208 All I hear is no, all day, every day. It's... 781 00:34:36,208 --> 00:34:37,909 It's fucking hard, man. 782 00:34:41,113 --> 00:34:42,614 Nobody like me, Greg. 783 00:34:45,384 --> 00:34:46,718 Nobody give me chance. 784 00:34:48,254 --> 00:34:49,221 My whole life. 785 00:34:52,524 --> 00:34:54,626 But... Hey. We can't give up, right? 786 00:34:56,562 --> 00:34:57,463 [groans] 787 00:34:59,431 --> 00:35:01,066 Maybe not worth it, Greg. 788 00:35:01,867 --> 00:35:03,335 No, hey. Tommy, look at me. 789 00:35:04,069 --> 00:35:04,970 Look at me. 790 00:35:07,573 --> 00:35:09,341 When they told James Dean he wasn't good enough, 791 00:35:09,341 --> 00:35:10,409 did he listen to them? 792 00:35:12,110 --> 00:35:13,312 -No. -No. 793 00:35:13,579 --> 00:35:15,947 No. Fuck that, all right? He kept fighting, 794 00:35:15,947 --> 00:35:17,849 and he showed them all. 795 00:35:17,849 --> 00:35:18,850 And that's what we're gonna do. 796 00:35:22,020 --> 00:35:22,921 Remember? 797 00:35:23,922 --> 00:35:25,391 All right, we said we were gonna push each other. 798 00:35:25,391 --> 00:35:27,359 Never give up on our dreams, right? 799 00:35:29,060 --> 00:35:29,961 Come on. 800 00:35:35,901 --> 00:35:37,503 I just don't know how, Greg. 801 00:35:40,406 --> 00:35:41,973 Wish we could just make our own movie. 802 00:35:50,216 --> 00:35:51,617 That great idea. 803 00:35:52,451 --> 00:35:53,919 It'll be great drama. 804 00:35:53,919 --> 00:35:55,321 Like the Tennessee Williams. 805 00:35:55,954 --> 00:35:59,124 So there this guy Johnny. A true American hero. 806 00:35:59,124 --> 00:36:00,326 To be played by me. 807 00:36:00,326 --> 00:36:01,627 He has it all. 808 00:36:01,993 --> 00:36:04,663 Good look, good job, many friends. 809 00:36:04,663 --> 00:36:07,833 Greg, how long is movie script? 810 00:36:08,734 --> 00:36:11,803 And then this girl, this beautiful girl, 811 00:36:11,803 --> 00:36:13,739 she betray him. 812 00:36:13,739 --> 00:36:16,542 But then this Lisa sleep with best friend. 813 00:36:16,842 --> 00:36:18,410 We call best friend Mark. 814 00:36:19,077 --> 00:36:22,080 After Mark Damon from Talented Ripley Man. 815 00:36:23,315 --> 00:36:26,352 And then this guy Johnny, he go crazy. 816 00:36:26,352 --> 00:36:27,419 [shouting] 817 00:36:28,654 --> 00:36:31,857 He decide to kill himself in front of the world. 818 00:36:32,658 --> 00:36:34,626 And then he show them all. 819 00:36:34,626 --> 00:36:37,863 [laughing] That's great. 820 00:36:37,863 --> 00:36:40,566 And also maybe Johnny is vampire. We'll see. 821 00:36:40,866 --> 00:36:43,068 "Anything for my princess." 822 00:36:43,335 --> 00:36:45,871 After everything he do for everybody, 823 00:36:45,871 --> 00:36:47,339 why would they do this to him? 824 00:36:48,274 --> 00:36:51,142 My mind! Can't think. 825 00:36:51,142 --> 00:36:53,178 "Two is nice, but three a crowd." 826 00:36:53,178 --> 00:36:54,846 "Two is nice, but three a crowd." 827 00:36:57,783 --> 00:37:01,387 But it's real life. People act so strange these days. 828 00:37:03,188 --> 00:37:05,391 [screaming] 829 00:37:08,894 --> 00:37:09,795 You finished. 830 00:37:11,029 --> 00:37:12,364 This my masterpiece. 831 00:37:12,364 --> 00:37:14,633 Greatest drama since the Tennessee William. 832 00:37:16,001 --> 00:37:18,036 - The Room. - The Room. 833 00:37:18,870 --> 00:37:20,105 Nobody read it yet. 834 00:37:21,006 --> 00:37:23,174 So today, you be first one. 835 00:37:23,174 --> 00:37:24,543 Yeah. All right. 836 00:37:27,746 --> 00:37:28,680 So read it. 837 00:37:28,680 --> 00:37:30,349 -Oh, you want me to read it right now? 838 00:37:30,349 --> 00:37:31,683 -Yeah, what you think? 839 00:37:31,683 --> 00:37:33,419 Okay. The Room. 840 00:37:34,052 --> 00:37:36,021 [Tommy's voice] I'll do anything for my girl. 841 00:37:36,021 --> 00:37:37,323 You should marry Johnny. 842 00:37:37,323 --> 00:37:39,758 Did you know that chocolate is the symbol of love? 843 00:37:43,228 --> 00:37:44,630 We can't do this anymore. 844 00:37:44,630 --> 00:37:47,333 I keep thinking about your strong hands around my body. 845 00:37:47,333 --> 00:37:49,100 Anyway, how's your sex life? 846 00:37:49,100 --> 00:37:50,402 I don't think she's faithful to me. 847 00:37:50,402 --> 00:37:53,339 Life is complicated. The unexpected happens. 848 00:37:53,339 --> 00:37:54,640 In a few minutes, bitch. 849 00:37:54,640 --> 00:37:56,342 If a lot of people loved each other, 850 00:37:56,342 --> 00:37:58,977 the world would be a better place to live. 851 00:38:04,249 --> 00:38:05,684 -Done. -[groans] 852 00:38:07,953 --> 00:38:08,987 Well what you think? 853 00:38:09,555 --> 00:38:11,590 I mean, it's great. That's... 854 00:38:11,590 --> 00:38:14,025 I just, I can't-- I can't believe it, man. 855 00:38:14,025 --> 00:38:15,361 You... You did this! 856 00:38:15,361 --> 00:38:16,962 And of course you play Mark. 857 00:38:17,228 --> 00:38:20,198 -You, you want me to play Mark in this? 858 00:38:20,198 --> 00:38:21,967 -Hey, big role. Second lead. 859 00:38:21,967 --> 00:38:25,003 Well, yeah, it's a huge role. Are you-- Are you sure you-- 860 00:38:25,003 --> 00:38:26,872 If you don't want to do it, fine. 861 00:38:26,872 --> 00:38:28,640 Maybe Johnny Depp available. 862 00:38:28,640 --> 00:38:31,377 No, no, no. I want it. I-- I want the role. 863 00:38:31,377 --> 00:38:32,544 I'll take it. 864 00:38:32,544 --> 00:38:35,146 It's like you say, Hollywood reject us, 865 00:38:35,146 --> 00:38:36,782 then we do it on our own. 866 00:38:36,782 --> 00:38:39,017 Wait, you-- You have the money to make this? 867 00:38:39,017 --> 00:38:40,552 I have. It's no problem. 868 00:38:41,987 --> 00:38:43,221 You're really gonna make this thing? 869 00:38:43,489 --> 00:38:46,458 No, Greg. We are going to do it. 870 00:38:48,927 --> 00:38:49,828 Together. 871 00:38:53,465 --> 00:38:58,036 [both howling] 872 00:39:00,305 --> 00:39:02,073 ...and we're gonna have everything you need. 873 00:39:02,073 --> 00:39:04,242 We have a vast assortment of lenses. 874 00:39:04,242 --> 00:39:07,278 We've got cameras, both digital and film. 875 00:39:07,278 --> 00:39:09,014 -Here's our facility owner. -Hey, Bill. 876 00:39:09,014 --> 00:39:11,216 Come on over and meet Tommy and Greg. 877 00:39:11,216 --> 00:39:12,784 These are the guys I was telling you about. 878 00:39:12,784 --> 00:39:14,085 -Oh, hi. -How you doing, man? 879 00:39:14,085 --> 00:39:14,986 Hey, pleasure to meet you. 880 00:39:15,954 --> 00:39:16,988 -How long is the shoot? -As long as it takes. 881 00:39:17,856 --> 00:39:18,690 -All right. 882 00:39:18,690 --> 00:39:21,126 -We just wanna make it right, you know? 883 00:39:21,126 --> 00:39:22,928 Well, I think you're gonna find everything 884 00:39:22,928 --> 00:39:24,295 you need here at Birns and Sawyer. 885 00:39:24,295 --> 00:39:25,731 -Our rental packages start at about-- 886 00:39:25,731 --> 00:39:27,599 -Wait, wait. I stop you right there. 887 00:39:27,599 --> 00:39:29,668 -Okay. -We don't rent. We buy. 888 00:39:31,837 --> 00:39:33,038 Is that not normal, or-- 889 00:39:33,038 --> 00:39:34,473 Industry standard is pretty much that you 890 00:39:34,473 --> 00:39:36,107 would rent the equipment 891 00:39:36,107 --> 00:39:38,744 because it's so prohibitively expensive to own. 892 00:39:38,744 --> 00:39:40,412 Okay. I say no problem. 893 00:39:40,779 --> 00:39:42,681 Okay. I guess we'll buy. 894 00:39:43,048 --> 00:39:45,350 Wanna shoot 35 or HD? 895 00:39:45,717 --> 00:39:47,218 Well, we'll shoot both on this film. 896 00:39:47,486 --> 00:39:49,220 Digital and film? 897 00:39:49,220 --> 00:39:53,091 But you'd need, twice the crew, uh-- twice the equipment, 898 00:39:53,091 --> 00:39:54,760 I mean, hell, both-- 899 00:39:54,760 --> 00:39:56,762 They're lit differently. It's just not done. 900 00:39:56,762 --> 00:39:58,797 - I have vision. - Tommy's a pioneer, man. 901 00:39:58,797 --> 00:40:00,866 He, that's-- He wants to go outside the box. 902 00:40:00,866 --> 00:40:01,667 That's what he does. 903 00:40:03,368 --> 00:40:04,803 So what? We have deal or what? 904 00:40:05,070 --> 00:40:06,137 Uh, let us discuss... 905 00:40:07,172 --> 00:40:08,173 Yeah. Just give us a minute, you know? It's just... 906 00:40:08,173 --> 00:40:09,875 You know, not normally how we do business. 907 00:40:09,875 --> 00:40:11,910 -This is weird. -Who buys equipment? 908 00:40:12,210 --> 00:40:13,378 -Apparently this guy. 909 00:40:13,378 --> 00:40:15,046 -[Tommy] I don't know about this guy. 910 00:40:15,046 --> 00:40:15,947 -Does he have the money? 911 00:40:15,947 --> 00:40:17,649 -I don't know if he has the money. 912 00:40:17,649 --> 00:40:20,118 We are a business, we sell stuff, let's sell it to him. 913 00:40:20,118 --> 00:40:21,787 Okay. I have an idea. Follow my lead. 914 00:40:21,787 --> 00:40:23,054 -What are you doing? -Okay, okay. 915 00:40:24,055 --> 00:40:25,557 Okay. So... 916 00:40:28,226 --> 00:40:30,361 We are able to sell you all the equipment you need. 917 00:40:30,361 --> 00:40:31,963 -Okay! -There we go! 918 00:40:31,963 --> 00:40:32,864 Now you say yes. 919 00:40:32,864 --> 00:40:34,332 And we're also 920 00:40:34,332 --> 00:40:37,202 willing to give it to you at a reduced rate, 921 00:40:37,202 --> 00:40:39,070 if you decide to shoot here in our studio. 922 00:40:39,270 --> 00:40:41,707 -What do you think? -We shoot here? 923 00:40:41,707 --> 00:40:43,875 Yeah. We want to be in business with you, Tommy. 924 00:40:43,875 --> 00:40:46,812 Okay. We make American movie with American discount. 925 00:40:47,546 --> 00:40:49,948 -Perfect. -Okay. That's a deal, all right? 926 00:40:49,948 --> 00:40:54,152 ["Can't Get you Out of My Head" by Kylie Minogue playing] 927 00:40:55,220 --> 00:40:57,122 -The character is Lisa. -Okay. Is she... 928 00:40:57,122 --> 00:41:01,459 you know, like, romantic, or a scientist, or... 929 00:41:01,459 --> 00:41:02,360 She's Lisa. 930 00:41:02,561 --> 00:41:04,730 -Okay. -All right. Now we do scene. 931 00:41:04,730 --> 00:41:05,697 Okay. 932 00:41:06,765 --> 00:41:08,299 Okay, okay. Well, Johnny should be here any minute. 933 00:41:08,299 --> 00:41:09,367 Now you're riding horse. 934 00:41:11,402 --> 00:41:13,772 Okay. Someone knock on door while you're riding horse. 935 00:41:14,606 --> 00:41:15,574 Who is it? 936 00:41:15,574 --> 00:41:18,443 It's like rain. Like sexy rain. 937 00:41:18,744 --> 00:41:20,546 So, I just want to introduce you to some people. 938 00:41:20,546 --> 00:41:22,948 Raphael, he's one of our most experienced DPs. 939 00:41:23,481 --> 00:41:26,151 -Ah, Director of Photography -Oh, right, DP. 940 00:41:26,151 --> 00:41:29,354 This is Sandy Schklair. He's a script supervisor on... 941 00:41:29,354 --> 00:41:31,156 -How many, Sandy? -Forty-seven shows. 942 00:41:31,156 --> 00:41:33,024 -Oh, wow. So many. -Forty-seven. 943 00:41:33,024 --> 00:41:34,192 That's a lot of movies. 944 00:41:34,192 --> 00:41:36,127 -I'm Lisa. -Oh, that like cowboy. 945 00:41:36,562 --> 00:41:39,531 -She-- She's a bit of a cowboy? -No. You do it like cowboy. 946 00:41:40,165 --> 00:41:41,199 I'm Lisa. 947 00:41:41,199 --> 00:41:43,101 I don't want cowboy. You're do like cowboy. 948 00:41:43,101 --> 00:41:44,670 -Are you cowboy? -No. 949 00:41:44,670 --> 00:41:46,337 Don't. Just do the opposite of that. 950 00:41:46,337 --> 00:41:47,272 -Do the opp-- -[Greg] Yeah, yeah. 951 00:41:47,272 --> 00:41:49,040 Okay. Now you're playing saxophone. 952 00:41:49,675 --> 00:41:51,409 Am I still the cowboy? 953 00:41:51,409 --> 00:41:52,510 No. Just play saxophone. 954 00:41:52,744 --> 00:41:53,945 [imitating saxophone] 955 00:41:53,945 --> 00:41:55,113 Amy does hair and makeup. 956 00:41:55,113 --> 00:41:56,915 This is Safoya. She does costumes. 957 00:41:56,915 --> 00:41:58,917 What do you think, my character dress like this? 958 00:41:59,350 --> 00:42:02,453 Um... Maybe we can get rid of one of the belts. 959 00:42:02,453 --> 00:42:05,423 What? No. No way. Make my butt look good. 960 00:42:05,423 --> 00:42:06,357 -[chuckles] -Okay! 961 00:42:06,357 --> 00:42:07,593 Pretend I'm boyfriend. 962 00:42:08,459 --> 00:42:10,962 [screaming and crying] 963 00:42:10,962 --> 00:42:12,397 And... what do you do? 964 00:42:12,598 --> 00:42:14,566 You remember Bill? You know Bill. Come on. 965 00:42:14,566 --> 00:42:16,702 -I sold you the equipment. -[laughing] Yeah. 966 00:42:16,702 --> 00:42:18,837 -Right. -Bill, I didn't know it was you. 967 00:42:19,437 --> 00:42:20,639 And action. 968 00:42:20,639 --> 00:42:21,773 I'm sorry, my darling. 969 00:42:21,773 --> 00:42:22,708 All right. No. Start it over. 970 00:42:22,708 --> 00:42:24,876 Do it like Shakespeare, but sexy. 971 00:42:24,876 --> 00:42:25,777 Okay. 972 00:42:28,446 --> 00:42:32,651 -Good day, Mark. I misseth you. -[Tommy] That was great! 973 00:42:32,651 --> 00:42:34,953 -Don't break character! -Is Johnny there? 974 00:42:34,953 --> 00:42:36,588 Okay. Everybody hired. 975 00:42:36,588 --> 00:42:37,589 -Just like that? -Yeah. 976 00:42:37,856 --> 00:42:39,090 -[Sandy] Okay. -[Raphael] That was easy. 977 00:42:39,090 --> 00:42:41,159 You wanna, like, talk about the vision of the movie, though? 978 00:42:41,159 --> 00:42:43,161 Don't worry. We have plenty of time. We talk about all this. 979 00:42:43,161 --> 00:42:44,930 As the script supervisor, it would be really helpful 980 00:42:44,930 --> 00:42:46,431 if I could look at the script for the movie first. 981 00:42:46,431 --> 00:42:48,934 Everybody want script. Don't be greedy, okay? 982 00:42:49,500 --> 00:42:51,136 What we do, it's a little unconventional, and so... 983 00:42:51,136 --> 00:42:52,137 Okay. 984 00:42:52,137 --> 00:42:53,538 You're licking ice cream cone. 985 00:42:55,674 --> 00:42:57,743 Okay, but it's really hot out, so it's melting. 986 00:42:57,743 --> 00:42:59,577 - Oh, okay. - You have to lick it. 987 00:42:59,577 --> 00:43:00,946 You better lick fast. 988 00:43:01,346 --> 00:43:02,914 [Greg] Oh, no. But now it's like brain freeze. 989 00:43:02,914 --> 00:43:04,582 -Too much at once. -Yeah. Get it all. 990 00:43:04,582 --> 00:43:06,151 Yeah, you gotta throw it all in-- 991 00:43:06,151 --> 00:43:07,619 Is this a real movie? 992 00:43:07,619 --> 00:43:09,020 -I really wanna be in a-- -No. I stop you. 993 00:43:09,020 --> 00:43:10,021 I don't make porno. 994 00:43:10,021 --> 00:43:11,489 -Okay. -I just do ice cream. 995 00:43:11,489 --> 00:43:13,358 -I could try it again. -No. Don't try it again. 996 00:43:13,358 --> 00:43:14,559 You know what, you're hired. 997 00:43:14,726 --> 00:43:16,628 -Aww, thank you so much! -Okay! 998 00:43:16,628 --> 00:43:19,397 ["Epic" by Faith No More playing] 999 00:43:27,172 --> 00:43:30,108 * Can you feel it, see it, hear it today * 1000 00:43:30,108 --> 00:43:32,778 * If you can't Then it doesn't matter anyway * 1001 00:43:32,778 --> 00:43:35,480 * You will never understand it 'Cause it happens too fast * 1002 00:43:35,480 --> 00:43:38,149 * And it feels so good It's like walking on glass * 1003 00:43:38,516 --> 00:43:45,256 * You want it all but you can't have it * 1004 00:43:45,791 --> 00:43:47,826 Okay. Everyone, gather around. 1005 00:43:47,826 --> 00:43:49,294 Gather around, everyone. 1006 00:43:49,294 --> 00:43:50,395 Come on, don't be shy. 1007 00:43:50,395 --> 00:43:52,297 Everyone, come in. 1008 00:43:52,297 --> 00:43:55,801 I need cast, crew, Marcus. Marcus, come here. 1009 00:43:55,801 --> 00:43:56,668 Get in here. 1010 00:43:57,703 --> 00:44:01,072 This Marcus. He does video. Behind scenes, okay? 1011 00:44:01,072 --> 00:44:04,375 Get me now. Face, and eyes and for speech. 1012 00:44:04,375 --> 00:44:06,211 Yeah. Do some movement and stuff. 1013 00:44:06,611 --> 00:44:10,381 Okay! Today, our top of mountain day. 1014 00:44:11,382 --> 00:44:14,820 Today we take first steps on a great journey. 1015 00:44:15,253 --> 00:44:20,025 After today, which one of ourselves will ever be same? 1016 00:44:20,591 --> 00:44:24,462 This play work if chemistry between character make sense. 1017 00:44:25,130 --> 00:44:29,400 Human behavior. Betrayal. It applies to all of us. 1018 00:44:29,768 --> 00:44:31,036 It's in ourselves. 1019 00:44:32,437 --> 00:44:35,173 You love someone, what is love? 1020 00:44:35,640 --> 00:44:37,475 You need to have spirit. Hope. 1021 00:44:38,243 --> 00:44:39,310 Be optimist. 1022 00:44:39,510 --> 00:44:43,148 But can you handle all your human behavior 1023 00:44:43,148 --> 00:44:45,951 and behavior of others? 1024 00:44:45,951 --> 00:44:48,553 Right? Right? See what I'm saying? 1025 00:44:48,553 --> 00:44:50,188 You don't wanna be good. 1026 00:44:52,123 --> 00:44:53,058 We're gonna be great. 1027 00:44:54,092 --> 00:44:58,363 Okay. I have one announcement. This is bathroom. 1028 00:44:58,363 --> 00:45:00,531 I spend many dollars on this. 1029 00:45:00,766 --> 00:45:02,734 It's for me only. Director only. Okay? 1030 00:45:02,734 --> 00:45:04,702 You know there's, like, a real bathroom 1031 00:45:04,702 --> 00:45:06,938 with, like, doors and everything right, right there. 1032 00:45:06,938 --> 00:45:09,407 This real movie set here. Real movie set. 1033 00:45:09,407 --> 00:45:11,042 -You know? No Mickey Mouse stuff. 1034 00:45:11,042 --> 00:45:12,243 -Copy that. 1035 00:45:12,243 --> 00:45:16,081 Okay. Enough pet talk. We make movie. The Room . 1036 00:45:16,848 --> 00:45:20,551 -Yeah, The Room! Let's make a movie! -[crowd cheering] 1037 00:45:20,551 --> 00:45:22,553 Okay, let's see what you've got set up over here. 1038 00:45:22,553 --> 00:45:24,890 Great. We do alley scene. 1039 00:45:25,056 --> 00:45:27,092 This set of the alleyway 1040 00:45:27,092 --> 00:45:29,627 looks exactly like the real alleyway out there. 1041 00:45:29,627 --> 00:45:32,330 That's right. That's why we doing Hollywood movie, right? 1042 00:45:32,330 --> 00:45:34,032 Why don't we just shoot in the real alleyway? 1043 00:45:35,066 --> 00:45:36,701 Because it's real Hollywood movie. 1044 00:45:37,168 --> 00:45:38,770 -No, yeah, sounds good. -Okay. 1045 00:45:38,770 --> 00:45:41,439 We need other camera right now. Right here next to this one. 1046 00:45:41,439 --> 00:45:43,241 -Digital camera. -Yeah. Sorry about that. Get the kit. 1047 00:45:43,241 --> 00:45:44,575 Let's go, everybody. Come on. 1048 00:45:45,176 --> 00:45:47,012 -Let's go. It's with Denny and Chris R. 1049 00:45:47,012 --> 00:45:48,713 -What do I say? 1050 00:45:48,713 --> 00:45:51,182 Okay. We go over lines. Don't worry, don't worry. 1051 00:45:51,182 --> 00:45:53,384 You deal with the light, I deal with the actor, okay? 1052 00:45:53,651 --> 00:45:54,485 -[Raphael] All right, people. 1053 00:45:54,485 --> 00:45:55,653 -[Tommy] You play basketball here. 1054 00:45:55,653 --> 00:45:57,255 And this guy come over, Chris R. 1055 00:45:57,255 --> 00:46:00,425 Chris R come over and demand money, okay? 1056 00:46:00,425 --> 00:46:03,795 Cock sucking motherfucker! Five fucking minutes! 1057 00:46:04,095 --> 00:46:05,163 Jesus Christ. 1058 00:46:05,163 --> 00:46:07,432 -Fuck you. -You good? Any questions? 1059 00:46:07,432 --> 00:46:10,368 Yeah. Uh... How, how old is my character supposed to be? 1060 00:46:10,368 --> 00:46:12,938 -Like your age. Like 15, 16 year old boy. 1061 00:46:12,938 --> 00:46:14,439 -I-- I'm 26. 1062 00:46:14,439 --> 00:46:16,107 Same thing, okay? You look great. 1063 00:46:16,107 --> 00:46:17,608 And, and, uh, sorry. Uh... 1064 00:46:17,608 --> 00:46:19,277 Can I call him Chris instead of Chris R? 1065 00:46:19,277 --> 00:46:20,578 It's just, I don't know why... 1066 00:46:20,578 --> 00:46:22,814 No. His name Chris R. You call him Chris R. 1067 00:46:22,814 --> 00:46:24,715 Cock sucking motherfucker! 1068 00:46:24,715 --> 00:46:26,517 My God, this guy monster. 1069 00:46:26,517 --> 00:46:28,286 -Fuck, fuck! -Okay, we go. 1070 00:46:28,954 --> 00:46:31,489 And don't be Brando today. You might hurt yourself. 1071 00:46:32,590 --> 00:46:34,592 Okay. Okay. 1072 00:46:35,626 --> 00:46:36,928 All right. Picture's up. 1073 00:46:38,263 --> 00:46:41,799 Let's roll camera, roll sound. Scene 109, take one. 1074 00:46:41,799 --> 00:46:42,667 Speed. 1075 00:46:43,234 --> 00:46:44,836 -[basketball bouncing] -Action. 1076 00:46:49,941 --> 00:46:50,842 Hey, Denny. 1077 00:46:51,309 --> 00:46:52,743 -Hey Chris R. I was looking for ya. 1078 00:46:52,743 --> 00:46:54,946 -Yeah. Sure you were. 1079 00:46:54,946 --> 00:46:57,615 -You have my money, right? -You wanna play some HORSE? 1080 00:46:58,149 --> 00:46:59,851 I don't wanna play some fucking HORSE. 1081 00:47:00,551 --> 00:47:02,687 Where is my fucking money? 1082 00:47:04,122 --> 00:47:05,790 -It's coming, it's coming. 1083 00:47:05,790 --> 00:47:08,126 -What do you mean, "It's coming?" 1084 00:47:08,126 --> 00:47:11,729 Just give me five minutes. 1085 00:47:12,563 --> 00:47:14,699 Five minutes? You want five fucking minutes, Denny? 1086 00:47:15,300 --> 00:47:17,702 I don't have five fucking minutes! 1087 00:47:17,702 --> 00:47:19,404 -Where's my fucking money, Denny? -[Denny groans] 1088 00:47:19,404 --> 00:47:21,706 -[Denny panting, gasping] -Tell me where my fucking money is, Denny. 1089 00:47:21,706 --> 00:47:23,708 Where's my fucking money, Denny? 1090 00:47:23,708 --> 00:47:24,642 -Goddamn it! -No. God, please, no! 1091 00:47:25,643 --> 00:47:27,845 -Where is my fucking money? -I don't have any! 1092 00:47:27,845 --> 00:47:29,514 -[Denny crying] -[Tommy] Okay, okay! 1093 00:47:29,514 --> 00:47:30,748 -Okay, okay. -Cut, cut, cut. 1094 00:47:30,748 --> 00:47:34,652 Cut, cut. Oh, my God, man. 1095 00:47:35,453 --> 00:47:37,455 Wow. You like monster, right? 1096 00:47:37,455 --> 00:47:39,590 -[Tommy] Little boy, you okay? -[Greg] You okay, man? 1097 00:47:39,590 --> 00:47:41,026 -[Tommy] Little boy. -[Greg] So good! 1098 00:47:41,026 --> 00:47:45,296 Oh, man. That's real. That acting like real life. 1099 00:47:45,296 --> 00:47:47,465 Great one. Great take, everyone. 1100 00:47:47,465 --> 00:47:50,468 -Good job. All right. -[clapping and murmuring] 1101 00:47:50,468 --> 00:47:51,369 Action. 1102 00:47:52,470 --> 00:47:53,905 Who do you think you are? You're acting like a kid. 1103 00:47:53,905 --> 00:47:55,740 -Just grow up. -Hey, who you calling "kid"? 1104 00:47:55,740 --> 00:47:57,242 Chill out, Mark. I'm just trying to help. 1105 00:47:57,542 --> 00:47:58,944 You're having an affair with Lisa, aren't you? 1106 00:47:58,944 --> 00:48:00,011 What? 1107 00:48:01,179 --> 00:48:02,613 Okay, cut. Greg, come here. I need to talk to you, okay? 1108 00:48:03,348 --> 00:48:04,749 What's going on, man? 1109 00:48:04,749 --> 00:48:06,717 -You gotta be aggressive. -I know. I know. 1110 00:48:06,717 --> 00:48:08,453 This is your moment. Go to edge of your moment. 1111 00:48:08,453 --> 00:48:09,955 All right? Intensity. 1112 00:48:10,288 --> 00:48:11,589 -Be aggressive. -Yeah. 1113 00:48:11,589 --> 00:48:13,258 -All right. -Great drama. 1114 00:48:13,258 --> 00:48:16,027 -Intensity, emotion. -Thanks, Tommy. Thank you. Yes. 1115 00:48:16,327 --> 00:48:17,328 -Okay. Okay. We go again. We go again. 1116 00:48:17,328 --> 00:48:19,664 -[Raphael] Okay. Here we go, people. 1117 00:48:19,664 --> 00:48:21,432 -[Raphael] Ready? Set. -[Tommy] Okay. 1118 00:48:21,899 --> 00:48:23,434 -[Tommy] Ready. -[man] Speed. 1119 00:48:23,434 --> 00:48:24,735 And action. 1120 00:48:26,671 --> 00:48:28,073 Wait a sec. Who do you think you are? 1121 00:48:28,406 --> 00:48:30,175 -You're acting like a kid. Just grow up. 1122 00:48:30,175 --> 00:48:31,376 -Hey, who you calling "kid"? 1123 00:48:31,376 --> 00:48:33,878 Look, chill out, Mark. I'm just trying to help. 1124 00:48:35,713 --> 00:48:37,348 You're having an affair with Lisa, aren't you? 1125 00:48:37,348 --> 00:48:38,249 What? 1126 00:48:38,549 --> 00:48:39,917 -I'm right, aren't I? -What? 1127 00:48:39,917 --> 00:48:42,087 [shouts] What are you, nuts? 1128 00:48:42,653 --> 00:48:44,289 -[groans] -Cut! 1129 00:48:44,722 --> 00:48:48,126 -Wow, Greg! Give me five! -[applause] 1130 00:48:48,126 --> 00:48:50,295 -Yeah? Better? -Yeah. So intense! 1131 00:48:50,295 --> 00:48:51,162 Next. 1132 00:48:53,331 --> 00:48:54,932 Hello. How can I help you? 1133 00:48:55,266 --> 00:48:58,236 I'd like to cash this check if, uh, possible. 1134 00:49:00,771 --> 00:49:02,673 Okay. Is, uh, 20s okay? 1135 00:49:02,673 --> 00:49:04,242 -It went through? -Yeah. 1136 00:49:05,443 --> 00:49:08,313 That is shocking. [chuckle] There's actually money in there? 1137 00:49:09,014 --> 00:49:10,781 This account? 1138 00:49:10,781 --> 00:49:12,717 [whispering] It's like a bottomless pit. 1139 00:49:12,717 --> 00:49:13,851 -[whispering] Really? -Yeah. 1140 00:49:13,851 --> 00:49:15,020 -Tommy? -Yeah. 1141 00:49:15,020 --> 00:49:16,521 So, uh... what's the deal? 1142 00:49:16,521 --> 00:49:18,689 -Do you work with this guy? -Yeah. He's a filmmaker. 1143 00:49:19,224 --> 00:49:20,158 -Oh. -Yeah. 1144 00:49:20,158 --> 00:49:21,526 Working with him on a movie right now. 1145 00:49:21,526 --> 00:49:23,128 -Okay. -You a movie fan? 1146 00:49:24,295 --> 00:49:25,997 -Is it a period piece? -No. 1147 00:49:26,364 --> 00:49:27,265 Nah. 1148 00:49:27,898 --> 00:49:29,034 -More spray. More spray. 1149 00:49:29,034 --> 00:49:30,235 -[woman] You did a great job yesterday. 1150 00:49:30,235 --> 00:49:31,969 -Oh, thank you. Thank you. -[Tommy] Hi, Mark. 1151 00:49:32,437 --> 00:49:35,773 Oh, hi. Oh, hi, Mark. Hi, Mark. 1152 00:49:37,042 --> 00:49:38,276 -Hi, Mark. -Hey, Tommy. 1153 00:49:38,476 --> 00:49:39,410 Hi, Greg. 1154 00:49:39,410 --> 00:49:41,046 Dude, first day in front of the camera. 1155 00:49:41,046 --> 00:49:42,980 How are you feeling? You excited? Nervous? 1156 00:49:42,980 --> 00:49:45,183 Nervous? Why you say that? I'm not nervous. 1157 00:49:45,183 --> 00:49:46,184 Oh, no. Um... 1158 00:49:46,551 --> 00:49:47,685 -Hi Mark. -Oh, just, um... 1159 00:49:47,685 --> 00:49:49,254 Man, before my first scene I was like... 1160 00:49:49,254 --> 00:49:51,356 -I almost threw up. And it was-- -You think I'm nervous? 1161 00:49:51,356 --> 00:49:53,324 -Not at all, not at all. I just- -Who says I'm nervous? 1162 00:49:53,324 --> 00:49:55,060 Fine. More spray. 1163 00:49:55,060 --> 00:49:57,328 -It's gonna look really wet. -No. It's gonna look good. 1164 00:49:57,328 --> 00:49:59,130 It look good. I know how it look. 1165 00:49:59,330 --> 00:50:01,366 Just wanna say good luck, man. You're gonna do great. 1166 00:50:01,366 --> 00:50:03,668 Guys. Uh-- We're five minutes away from shooting. 1167 00:50:03,834 --> 00:50:05,503 -Great scene yesterday. -Thanks. 1168 00:50:05,503 --> 00:50:07,004 Whatever, you do great scene yesterday. 1169 00:50:07,004 --> 00:50:09,240 Maybe you think I don't do great scene. 1170 00:50:09,240 --> 00:50:11,542 -Tommy, not at all. -Where wardrobe girl? 1171 00:50:11,809 --> 00:50:14,245 -I'm sure she's-- -Where wardrobe girl? 1172 00:50:14,245 --> 00:50:15,180 Right here. Right here. 1173 00:50:15,180 --> 00:50:17,115 Where you been? I been looking all over. 1174 00:50:17,115 --> 00:50:18,383 I just went to get ties. 1175 00:50:18,383 --> 00:50:20,951 We're ready now. Too late. Already dressed. 1176 00:50:20,951 --> 00:50:22,387 But none of that matches. I-- 1177 00:50:22,387 --> 00:50:24,255 Look, it's his first day under the camera. He's just nervous. 1178 00:50:24,255 --> 00:50:26,457 Don't talk about me, Greg, I hear you. 1179 00:50:26,457 --> 00:50:27,292 Okay, sorry. 1180 00:50:27,292 --> 00:50:29,026 I have ears, for your information. 1181 00:50:29,460 --> 00:50:31,296 Are you gonna film with all that stuff in your pocket? 1182 00:50:31,296 --> 00:50:32,763 I keep my stuff, sweetie. 1183 00:50:33,864 --> 00:50:36,234 Okay. Can I at least take a photo for continuity? 1184 00:50:36,234 --> 00:50:37,802 Continuity in your forehead. 1185 00:50:37,802 --> 00:50:40,238 -What does that even mean? -Don't take it personally. 1186 00:50:40,238 --> 00:50:41,239 He's in a crazy space. 1187 00:50:41,239 --> 00:50:42,840 We're gonna need five more minutes for lighting. 1188 00:50:42,840 --> 00:50:43,608 No. I'm ready now! 1189 00:50:44,409 --> 00:50:46,811 Let's go. Let's go, Sandy, come on. 1190 00:50:46,811 --> 00:50:51,216 -Ready to roll. Set. Ready. And action. -Let's do it! 1191 00:50:56,487 --> 00:50:58,223 What line? What is line? 1192 00:50:59,357 --> 00:51:02,393 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1193 00:51:02,393 --> 00:51:05,363 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1194 00:51:05,530 --> 00:51:06,431 'Kay. 1195 00:51:09,867 --> 00:51:10,768 Action. 1196 00:51:15,540 --> 00:51:16,441 What is line? 1197 00:51:18,343 --> 00:51:21,279 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1198 00:51:21,279 --> 00:51:23,748 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1199 00:51:29,887 --> 00:51:34,192 Scene 112. Take 13. Mark it. Action. 1200 00:51:34,192 --> 00:51:35,426 I did not hit her. I-- 1201 00:51:36,661 --> 00:51:38,429 Okay. Okay. Line? 1202 00:51:38,429 --> 00:51:39,864 [all in unison] I did not hit her. 1203 00:51:39,864 --> 00:51:42,667 It's not true. It's bullshit. 1204 00:51:42,667 --> 00:51:47,505 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1205 00:51:47,505 --> 00:51:49,507 Take 17. Action. 1206 00:51:50,775 --> 00:51:51,776 -I hit her. 1207 00:51:51,776 --> 00:51:53,544 -No! Do you want to change the line? 1208 00:51:53,544 --> 00:51:55,313 -Script is script. Script stays same. 1209 00:51:55,313 --> 00:51:57,748 -You're doing great, man. We'll get there. 1210 00:51:57,748 --> 00:52:01,786 Action. Action. Action! Action! 1211 00:52:01,786 --> 00:52:04,289 You have to say it loud. I can't hear you in here. 1212 00:52:05,590 --> 00:52:07,825 -Say "Action" so I can hear. -Okay. 1213 00:52:09,194 --> 00:52:10,261 -[door slams] -Action! 1214 00:52:11,596 --> 00:52:15,200 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1215 00:52:15,200 --> 00:52:19,537 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1216 00:52:19,537 --> 00:52:20,838 What the f-- Where are you looking? 1217 00:52:20,838 --> 00:52:22,973 It doesn't work if you're looking at the camera. 1218 00:52:23,274 --> 00:52:26,711 -What? -Take 67. Action. 1219 00:52:27,878 --> 00:52:30,248 It's not true. I did not hit her. It's bullshit-- 1220 00:52:30,248 --> 00:52:31,316 [groans] 1221 00:52:32,317 --> 00:52:33,651 [groaning] 1222 00:52:33,984 --> 00:52:37,222 All right. I'm gonna fucking... try something. I don't know. 1223 00:52:38,155 --> 00:52:39,890 -Fuck! -Hey, hey, hey. 1224 00:52:39,890 --> 00:52:40,991 -What? -Okay, um... 1225 00:52:40,991 --> 00:52:42,227 Maybe, maybe just use this. 1226 00:52:42,227 --> 00:52:43,394 You know, I think it'll help you take your mind off-- 1227 00:52:43,394 --> 00:52:45,062 -Water bottle? -Hey, listen, listen. 1228 00:52:45,062 --> 00:52:46,497 What do you always say to me, all right? 1229 00:52:46,497 --> 00:52:48,499 Intensity. Show emotion. Throw it. 1230 00:52:48,499 --> 00:52:49,767 Do something crazy. Use the bottle. 1231 00:52:49,767 --> 00:52:50,901 -Oh, show emotion. -Yes. 1232 00:52:51,402 --> 00:52:52,670 That's easy part. 1233 00:52:52,670 --> 00:52:54,104 Why don't you say that to me before, Greg? 1234 00:52:54,104 --> 00:52:56,173 -I don't know. I didn't-- -[softly] You see, Greg... 1235 00:52:56,774 --> 00:52:58,175 These other guys, these other people, 1236 00:52:58,175 --> 00:53:00,245 they don't care like you care, you know? 1237 00:53:00,245 --> 00:53:01,879 -Yeah, yeah, yeah. -Okay. We do this together. 1238 00:53:01,879 --> 00:53:04,349 -Me and you, man. You got this. -Show emotion. 1239 00:53:04,582 --> 00:53:06,484 -Okay. I do it. -Okay. All right. 1240 00:53:06,784 --> 00:53:08,753 -All right. -All right, let's see. 1241 00:53:09,153 --> 00:53:11,422 Oh, we got a bottle now. Look out. 1242 00:53:12,423 --> 00:53:13,358 [Sandy] Action! 1243 00:53:14,392 --> 00:53:17,094 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1244 00:53:17,094 --> 00:53:19,530 I did not hit her. I did not! 1245 00:53:19,530 --> 00:53:22,099 -[bottle clatters] -Oh, hi, Mark. 1246 00:53:25,336 --> 00:53:27,372 [all cheering] 1247 00:53:27,372 --> 00:53:28,606 I got it! 1248 00:53:30,508 --> 00:53:33,711 [cheering and whooping] 1249 00:53:33,711 --> 00:53:36,213 -We got that? -Okay. Moving on now. 1250 00:53:37,782 --> 00:53:38,683 [Amber] Hey, babe. 1251 00:53:39,317 --> 00:53:40,217 [Amber laughing] Hey. 1252 00:53:43,488 --> 00:53:44,389 Babe! 1253 00:53:45,656 --> 00:53:47,325 [laughing] Wanna take a break? 1254 00:53:47,325 --> 00:53:49,294 -Um... -How's it going? 1255 00:53:49,294 --> 00:53:50,395 Are you feeling good? 1256 00:53:50,895 --> 00:53:54,765 I am. I am. Yeah. Feels like it's coming together. 1257 00:53:55,333 --> 00:53:56,601 -Good. -Yeah. 1258 00:53:56,601 --> 00:53:57,735 Tommy is... 1259 00:53:57,735 --> 00:53:59,504 -Tommy is... -Settling. 1260 00:53:59,504 --> 00:54:01,238 Yeah. He's, he's stressed. 1261 00:54:01,238 --> 00:54:03,374 You know? He, he did his first scene, 1262 00:54:03,374 --> 00:54:05,476 which, uh, took a million takes. 1263 00:54:05,476 --> 00:54:06,744 But, oh, acting it. 1264 00:54:06,744 --> 00:54:08,679 But, you know, he's, he's, the director too. 1265 00:54:08,679 --> 00:54:09,514 And so that's like... 1266 00:54:09,514 --> 00:54:10,515 It's a lot. A lot to think about. 1267 00:54:10,515 --> 00:54:12,417 Acting, directing, producing. 1268 00:54:12,417 --> 00:54:14,685 So he's doing, he's doing great. He'll get there. 1269 00:54:14,685 --> 00:54:15,620 -Yeah. -Yeah. 1270 00:54:16,521 --> 00:54:20,491 What do you do if it turns out really bad? 1271 00:54:21,225 --> 00:54:23,694 -Like-- -It's not gonna be bad. 1272 00:54:23,694 --> 00:54:25,896 Like, if it turns out terrible. 1273 00:54:26,163 --> 00:54:27,365 -Would you, can you... -That would, that would... 1274 00:54:27,365 --> 00:54:30,067 -...take it off your IMDB? -...suck but... 1275 00:54:30,067 --> 00:54:31,769 But it feels good. It feels good. 1276 00:54:31,769 --> 00:54:33,471 And it's, like, you know when it's working or not, 1277 00:54:33,471 --> 00:54:35,640 and it's, it's really working. 1278 00:54:35,640 --> 00:54:36,507 -Good. -Yeah. 1279 00:54:38,208 --> 00:54:40,978 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1280 00:54:41,579 --> 00:54:43,648 One of them found out about it, beat her up so bad 1281 00:54:43,648 --> 00:54:45,583 she ended up in a hospital on Guerrero Street. 1282 00:54:45,583 --> 00:54:46,917 (laughs) 1283 00:54:46,917 --> 00:54:48,853 -What a story, Mark. -[Sandy] Cut. 1284 00:54:50,688 --> 00:54:51,889 [whispering] Why is he laughing? 1285 00:54:51,889 --> 00:54:53,358 -I have no idea. -Weird time to laugh. 1286 00:54:53,358 --> 00:54:54,291 [normal voice] Uh... 1287 00:54:54,291 --> 00:54:56,627 Why don't we go one more time, and uh, 1288 00:54:56,627 --> 00:54:59,063 let's just get a different reaction to the story, okay? 1289 00:54:59,063 --> 00:55:01,966 Uh... Let's uh, let's roll with tail slate. 1290 00:55:01,966 --> 00:55:03,167 -[crew member] Rolling. -Okay. 1291 00:55:03,634 --> 00:55:05,002 -Everyone set? -[Tommy] Yeah. 1292 00:55:05,002 --> 00:55:07,104 Ready, and, uh, action. 1293 00:55:07,972 --> 00:55:10,341 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1294 00:55:10,975 --> 00:55:13,310 One of them found out about it, beat her up so bad, 1295 00:55:13,310 --> 00:55:15,546 she ended up in a hospital on Guerrero Street. 1296 00:55:15,546 --> 00:55:16,447 [Tommy laughs] 1297 00:55:16,781 --> 00:55:18,949 -What a story, Mark. -[Sandy] Cut! 1298 00:55:19,384 --> 00:55:22,820 -[Sandy] Oh, God. Okay. Uh... -[crew muttering] 1299 00:55:26,156 --> 00:55:27,392 Hey, uh... 1300 00:55:28,258 --> 00:55:30,995 So, the story he's telling you, 1301 00:55:31,762 --> 00:55:34,732 -the one you yourself wrote. -Yeah? 1302 00:55:34,732 --> 00:55:36,467 It's not a funny story, Tommy. 1303 00:55:36,767 --> 00:55:39,570 Yeah. I thought, I thought this was a serious scene, Tommy. 1304 00:55:39,570 --> 00:55:41,138 -Yeah. Why are you laughing? -Okay. 1305 00:55:41,406 --> 00:55:44,509 Well, sometimes people do crazy things. Right? 1306 00:55:45,075 --> 00:55:46,076 Human behavior. 1307 00:55:47,678 --> 00:55:50,080 Okay, fair enough. Maybe just get one 1308 00:55:50,080 --> 00:55:52,116 where you don't laugh at the story. Okay? 1309 00:55:52,116 --> 00:55:53,984 -Okay. Okay. -Okay. 1310 00:55:54,184 --> 00:55:55,886 -Okay? -Yeah. 1311 00:55:55,886 --> 00:55:57,054 -Okay, we still rolling? 1312 00:55:57,054 --> 00:55:57,988 -[female crew member] We're still rolling. 1313 00:55:57,988 --> 00:55:59,424 -Okay, we're set. -Okay, we'll pick it up. 1314 00:55:59,424 --> 00:56:01,358 -[female crew member] Go. -All right. Set speed. 1315 00:56:01,358 --> 00:56:03,193 Ready, and action. 1316 00:56:03,861 --> 00:56:06,363 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1317 00:56:06,964 --> 00:56:09,366 One of them found out about it, beat her up so bad, 1318 00:56:09,366 --> 00:56:11,469 she ended up at a hospital on Guerrero Street. 1319 00:56:11,469 --> 00:56:14,705 [laughing] What a story, Mark. 1320 00:56:15,773 --> 00:56:17,608 -Cut! -He's not gonna listen to you. 1321 00:56:17,608 --> 00:56:19,143 We're gonna be here all night. Just call it. 1322 00:56:19,143 --> 00:56:21,879 All right. Cut, check it. Great. I think we got it. 1323 00:56:21,879 --> 00:56:23,681 Okay, great. Check gate. 1324 00:56:27,351 --> 00:56:28,519 It's human behavior. 1325 00:56:30,220 --> 00:56:32,790 He knows nothing about filmmaking. 1326 00:56:32,790 --> 00:56:35,159 He's a complete idiot. I don't even think he's seen a movie. 1327 00:56:35,159 --> 00:56:36,961 He's clearly never been on a set before. 1328 00:56:36,961 --> 00:56:38,195 What? Have you ever heard about someone 1329 00:56:38,195 --> 00:56:39,329 producing, directing... 1330 00:56:39,329 --> 00:56:41,098 This guy doesn't know anything. 1331 00:56:41,098 --> 00:56:42,199 Talking all the time. 1332 00:56:42,199 --> 00:56:43,701 Who gives this guy money? 1333 00:56:43,701 --> 00:56:45,402 Oh, I don't even want to get into that. 1334 00:56:45,402 --> 00:56:46,771 That's something I don't even want to probe. 1335 00:56:50,875 --> 00:56:51,909 Oh, wow. 1336 00:56:52,209 --> 00:56:53,444 I love burrito. 1337 00:56:56,481 --> 00:56:58,115 Uh, Tommy. So, um... 1338 00:56:59,083 --> 00:57:00,685 The reason we brought you here 1339 00:57:00,685 --> 00:57:03,253 is because we've, we've been talking, 1340 00:57:03,253 --> 00:57:07,091 and... we decided that we want to move in together. 1341 00:57:08,158 --> 00:57:09,059 Oh... 1342 00:57:10,995 --> 00:57:12,262 I sorry. 1343 00:57:12,697 --> 00:57:13,898 Impossible. 1344 00:57:14,231 --> 00:57:16,333 I have no room for three people in my place. 1345 00:57:16,333 --> 00:57:19,970 Oh, no. That's, that's not what I mean. Um... 1346 00:57:19,970 --> 00:57:21,438 -No, Greg's gonna move in with me. 1347 00:57:21,438 --> 00:57:23,107 -Yeah... 1348 00:57:23,107 --> 00:57:24,008 What? 1349 00:57:25,209 --> 00:57:27,011 Well, you, you know. We've been going out 1350 00:57:27,011 --> 00:57:28,879 for a little while now, and it just... 1351 00:57:28,879 --> 00:57:30,481 -Kinda felt like the right next step. 1352 00:57:30,481 --> 00:57:31,348 -[both] The right time. 1353 00:57:31,348 --> 00:57:32,249 Exactly. 1354 00:57:38,523 --> 00:57:39,456 What about movie? 1355 00:57:39,790 --> 00:57:40,691 What about it? 1356 00:57:41,592 --> 00:57:43,293 What-- Living together and the movie 1357 00:57:43,293 --> 00:57:45,730 have nothing to do with each other. 1358 00:57:45,730 --> 00:57:46,631 Oh. 1359 00:57:47,031 --> 00:57:48,766 Tommy, I'll, I'll see you on Monday. 1360 00:57:49,700 --> 00:57:50,668 I'll be there. 1361 00:57:54,705 --> 00:57:55,940 I have to go to bathroom. 1362 00:57:56,774 --> 00:57:58,142 Wait. Tommy, Tommy. 1363 00:57:58,408 --> 00:58:00,044 Dude, just cause I'm moving out 1364 00:58:00,044 --> 00:58:01,812 doesn't mean we're not gonna see each other anymore. 1365 00:58:03,948 --> 00:58:04,949 It's all right. 1366 00:58:05,249 --> 00:58:06,483 -It could've been worse, I guess. 1367 00:58:06,483 --> 00:58:07,251 -Yeah. 1368 00:58:07,251 --> 00:58:10,855 [enraged screaming] 1369 00:58:11,255 --> 00:58:13,624 [groaning] 1370 00:58:14,291 --> 00:58:16,894 -Everybody betray me! -[groans] 1371 00:58:18,095 --> 00:58:19,363 Oh, my foot. 1372 00:58:21,331 --> 00:58:22,567 I hurt my foot. 1373 00:58:23,768 --> 00:58:25,636 Just another day at the office. 1374 00:58:25,936 --> 00:58:29,106 -Can you not right now? -I need more lights over here. 1375 00:58:29,106 --> 00:58:32,643 -You, help him, you, too. -Greg. 1376 00:58:32,643 --> 00:58:34,011 I need this look like Titanic. 1377 00:58:34,244 --> 00:58:35,813 -The Titanic ? -Yeah, that one. 1378 00:58:36,146 --> 00:58:38,082 -Yeah, yeah, trust me. It does. -Okay. 1379 00:58:38,282 --> 00:58:39,650 -Okay, okay. We go. -Tommy, Tommy, 1380 00:58:39,650 --> 00:58:41,185 this is not necessary. 1381 00:58:41,185 --> 00:58:42,820 Ver-- Very necessary. Very-- 1382 00:58:42,820 --> 00:58:44,989 I need to show my ass to sell this movie. 1383 00:58:44,989 --> 00:58:47,424 -That's not true-- -At least we have a closed set. 1384 00:58:47,592 --> 00:58:51,461 Not closed set. Open set. Life is not closed set. 1385 00:58:51,461 --> 00:58:54,398 I want everyone to see. You especially. 1386 00:58:54,599 --> 00:58:55,900 Wh-- Why? What? 1387 00:58:55,900 --> 00:58:58,235 Brad Pitt do this in The Legend of the Fall. 1388 00:58:58,235 --> 00:58:59,103 Julie, are you okay? 1389 00:59:00,270 --> 00:59:01,872 Could we maybe just put on some music to get in the mood? 1390 00:59:01,872 --> 00:59:03,373 Like maybe a little Alicia Keys... 1391 00:59:03,373 --> 00:59:04,875 I'm sorry, we're not here to promote 1392 00:59:04,875 --> 00:59:06,611 other people's work. All right? 1393 00:59:06,611 --> 00:59:08,813 We go. Okay? Rolling? 1394 00:59:08,813 --> 00:59:10,915 Wait. Wait. Wait. Cut, cut. What is this? 1395 00:59:11,148 --> 00:59:13,718 -What is this? This disgusting? -It's my body. 1396 00:59:13,718 --> 00:59:15,853 No, this, pimples on the... Makeup! 1397 00:59:16,053 --> 00:59:17,955 -Makeup, come fix this disgusting body. 1398 00:59:17,955 --> 00:59:19,657 -Tommy! Stop it. What the fuck? 1399 00:59:19,657 --> 00:59:21,892 Juliette, I'm so sorry. I'm so-- 1400 00:59:22,392 --> 00:59:24,428 Dude, what-- What are you doing? Why are you acting like this? 1401 00:59:24,428 --> 00:59:27,598 This American movie. She need to look sexy. Beautiful 1402 00:59:27,598 --> 00:59:29,566 -Come here. Come on. -What? 1403 00:59:30,467 --> 00:59:32,670 -Fuck, man. -I know I'm hard on her. 1404 00:59:32,670 --> 00:59:34,204 Yeah you're hard-- It's not just that. 1405 00:59:34,204 --> 00:59:35,673 What's going on with you? 1406 00:59:35,673 --> 00:59:37,742 Stanley Kubrick. He nice to actor? 1407 00:59:38,208 --> 00:59:40,645 Alfred Hitchcock? Let me tell you something, Greg. 1408 00:59:40,978 --> 00:59:42,412 He do this movie, Birds. 1409 00:59:42,412 --> 00:59:43,580 -Yeah, I'm aware of The Birds. 1410 00:59:43,580 --> 00:59:45,983 -On this movie, he terrified the actors. 1411 00:59:45,983 --> 00:59:47,284 -He locked them in rooms. -Tommy-- 1412 00:59:47,284 --> 00:59:49,887 He throw birds at them. Real birds! 1413 00:59:50,988 --> 00:59:52,089 Nasty stuff. 1414 00:59:52,089 --> 00:59:53,758 The actors, they cry every day. 1415 00:59:54,024 --> 00:59:57,695 This movie win every award. Is Mr. Hitchcock bad man? 1416 00:59:57,695 --> 00:59:59,263 No. He great director! 1417 00:59:59,263 --> 01:00:00,564 Yeah, but he was an asshole 1418 01:00:00,564 --> 01:00:02,767 and I bet he didn't direct with his fucking dick out. 1419 01:00:02,767 --> 01:00:05,703 Oh, really? Well, maybe we check the record, okay? 1420 01:00:05,703 --> 01:00:07,437 You know, for your information, 1421 01:00:07,437 --> 01:00:10,607 the word director come from dictator. Rest my case. 1422 01:00:10,607 --> 01:00:12,743 You can't treat them like this. It's not right. 1423 01:00:12,743 --> 01:00:14,011 I treat them how I treat them. 1424 01:00:14,011 --> 01:00:15,713 If anyone needs to be upset here, 1425 01:00:15,713 --> 01:00:17,014 -it's me, quite frankly. -What? 1426 01:00:17,014 --> 01:00:19,316 I give them job. I give them salary. 1427 01:00:19,316 --> 01:00:21,852 I already spend five million dollar on this movie, Greg. 1428 01:00:21,852 --> 01:00:23,954 Five-- Are you kidding me? Five million dollars? 1429 01:00:23,954 --> 01:00:25,222 And they are not grateful. 1430 01:00:25,222 --> 01:00:26,791 Nobody respect my vision. 1431 01:00:26,791 --> 01:00:29,293 I know what they say, Greg, I hear them. 1432 01:00:29,293 --> 01:00:31,495 Nobody trust me. Not even you, Greg! 1433 01:00:31,495 --> 01:00:34,564 -That's-- What are you... -See, you don't even trust me. 1434 01:00:34,564 --> 01:00:36,133 -Hey, Tommy, Tommy, hey! -Let's go! Let's go. 1435 01:00:36,133 --> 01:00:38,002 -Be nice to her! Be nice to her! -Juliette, let's go. 1436 01:00:38,002 --> 01:00:40,370 -Let's go. -Juliette. Hey, hey-- 1437 01:00:40,370 --> 01:00:43,173 -If you're not comfortable, tell me, okay? 1438 01:00:43,173 --> 01:00:45,876 -I can do it. It's fine. -All right, roll it. 1439 01:00:46,210 --> 01:00:49,013 Ready, and action. 1440 01:00:54,518 --> 01:00:56,153 (disgusted sounds) 1441 01:00:56,153 --> 01:00:57,822 -I think you're aiming a little bit high. 1442 01:00:57,822 --> 01:01:00,424 -I aim where I aim. Just do the scene. 1443 01:01:00,424 --> 01:01:02,559 Why is he having sex with her bellybutton? 1444 01:01:02,559 --> 01:01:03,694 [Raphael, softly] Oh, my God. 1445 01:01:03,694 --> 01:01:05,395 He knows where her vagina is, right? 1446 01:01:05,395 --> 01:01:09,233 Okay. Cut. I need more passion. And this, this still disgusting. 1447 01:01:09,233 --> 01:01:11,635 -You don't clean it. -[Raphael] Fuck that, okay. 1448 01:01:11,802 --> 01:01:13,904 You embarrass that girl in front of the entire crew, 1449 01:01:13,904 --> 01:01:15,405 you're a dead man. 1450 01:01:15,405 --> 01:01:18,108 -Oh, really? I'm dead man, I'm dead man? [Greg shouting in background] 1451 01:01:18,108 --> 01:01:20,177 Everyone, everyone calm down. Jesus. Come on. 1452 01:01:20,177 --> 01:01:21,578 -Juliette, you need a break. Take a break. 1453 01:01:21,578 --> 01:01:22,312 -I'm okay. 1454 01:01:22,312 --> 01:01:23,113 -She okay. 1455 01:01:23,113 --> 01:01:23,814 -All right, well, I need a break. 1456 01:01:23,814 --> 01:01:24,882 -Then you're fired! -What? 1457 01:01:25,449 --> 01:01:26,083 -Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 1458 01:01:26,083 --> 01:01:27,017 -[Sandy] Whoa, whoa, whoa. 1459 01:01:27,017 --> 01:01:29,053 I know what you say. I hear you. And you. 1460 01:01:29,053 --> 01:01:31,388 -And you, and you. I hear everybody. 1461 01:01:31,388 --> 01:01:32,289 -[Sandy] Whoa, whoa, whoa. 1462 01:01:32,289 --> 01:01:33,423 Wh-- What the fuck are you talking about? 1463 01:01:33,423 --> 01:01:34,825 Where Marcus? Marcus! 1464 01:01:35,259 --> 01:01:36,393 Marc-- Film, now. 1465 01:01:36,393 --> 01:01:39,129 This Marcus. I hire him to documentary 1466 01:01:39,129 --> 01:01:40,197 the making of The Room. 1467 01:01:40,197 --> 01:01:44,034 He capture every comment. "Oh, yeah, Tommy weird." 1468 01:01:44,034 --> 01:01:46,470 "Tommy like Frankenstein." "He like-- 1469 01:01:46,470 --> 01:01:48,505 He like vampire rapist." 1470 01:01:48,505 --> 01:01:50,374 I hear everything! 1471 01:01:50,374 --> 01:01:51,475 I have ears everywhere! 1472 01:01:51,475 --> 01:01:53,677 I hear your whispers in your souls! 1473 01:01:53,677 --> 01:01:56,146 -You're on my planet! Okay? -Wait, wait. 1474 01:01:56,146 --> 01:01:58,548 So you've been spying on your entire production? 1475 01:01:58,548 --> 01:02:01,218 -Yeah, that's right. -That's fucking crazy. 1476 01:02:01,218 --> 01:02:04,321 That how it is. So now you know. Next time you make laughter, 1477 01:02:04,321 --> 01:02:05,890 ha, ha, ha, ha, ha-- 1478 01:02:05,890 --> 01:02:08,725 I don't care who you are, you're out on street. 1479 01:02:08,725 --> 01:02:10,060 What about me? Am I still fired? 1480 01:02:12,797 --> 01:02:14,364 All right, I give you one more chance. 1481 01:02:20,504 --> 01:02:21,405 Take three's up. 1482 01:02:22,506 --> 01:02:25,409 Let's go. Make sure you see my ass. 1483 01:02:27,411 --> 01:02:28,712 -See you at the car? -Okay. 1484 01:02:36,854 --> 01:02:37,754 Tommy. 1485 01:02:39,890 --> 01:02:41,225 Tommy, we're leaving. 1486 01:02:52,002 --> 01:02:54,071 [sighs] I feel like, um... 1487 01:02:54,071 --> 01:02:56,140 I feel like we should at least talk about this. 1488 01:02:57,407 --> 01:02:58,475 Look at my arm. 1489 01:02:59,409 --> 01:03:00,644 Not bad. 1490 01:03:01,245 --> 01:03:02,947 Look like big strong kid. 1491 01:03:02,947 --> 01:03:05,983 Yeah, man. 1492 01:03:08,853 --> 01:03:10,620 All right. I'll, uh... I'll see you. 1493 01:03:18,362 --> 01:03:21,631 I haven't seen any water. I'm pretty sure that's illegal. 1494 01:03:22,199 --> 01:03:24,801 -Yeah, fuck this place. -There's no AC in here. 1495 01:03:24,801 --> 01:03:26,203 He's too fucking cheap. 1496 01:03:27,804 --> 01:03:30,074 Nobody wants to help me. 1497 01:03:30,074 --> 01:03:31,741 And I'm dying. 1498 01:03:31,741 --> 01:03:33,810 Hey. It's like 100 fucking degrees in here. 1499 01:03:33,810 --> 01:03:34,912 He show up yet? 1500 01:03:34,912 --> 01:03:37,948 No. I wish. Hey, guys, if he doesn't get here soon, 1501 01:03:37,948 --> 01:03:38,883 I just say we call lunch. 1502 01:03:38,883 --> 01:03:39,816 What do you say? 1503 01:03:39,816 --> 01:03:41,051 -[Juliette] Lunch! -[Greg] Yeah. 1504 01:03:41,618 --> 01:03:44,088 -You wanna just keep rehearsing? -Sure, sure. 1505 01:03:44,088 --> 01:03:46,723 -Um... -Um, you're not dying, Mom. 1506 01:03:46,723 --> 01:03:49,326 I got the results of the test back. 1507 01:03:49,326 --> 01:03:51,896 I definitely have breast cancer. 1508 01:03:51,896 --> 01:03:53,898 -[Tommy] Hi, everybody. -[everyone] Oh! 1509 01:03:53,898 --> 01:03:56,733 -[Sandy] Hey, you're here. -Hey, everybody. Here camera. 1510 01:03:57,267 --> 01:03:58,502 Okay, you ready? 1511 01:03:58,502 --> 01:04:00,004 Where have you been, man? 1512 01:04:00,004 --> 01:04:00,905 Where have I been? You know, 1513 01:04:00,905 --> 01:04:02,606 just getting ready in my apartment. 1514 01:04:02,606 --> 01:04:03,974 I live there alone now. 1515 01:04:04,241 --> 01:04:06,110 -Tommy. -Yeah, question? 1516 01:04:06,110 --> 01:04:08,012 Does this come back? 1517 01:04:08,012 --> 01:04:09,646 -What are-- What she talking about? 1518 01:04:09,646 --> 01:04:10,948 -This story line. 1519 01:04:10,948 --> 01:04:15,152 -The breast cancer. -Breast cancer? No. It's twist. 1520 01:04:16,253 --> 01:04:17,854 So it never comes back? 1521 01:04:17,854 --> 01:04:20,557 I don't have time to explain script to you, okay? 1522 01:04:20,557 --> 01:04:23,760 What is this makeup? You look like you're swimming in lake. 1523 01:04:23,760 --> 01:04:25,963 -It's 100 degrees in-- -Makeup! 1524 01:04:25,963 --> 01:04:28,065 Tommy! If you're not going to pay for air conditioning 1525 01:04:28,065 --> 01:04:29,633 you at least have to pay for water. 1526 01:04:29,633 --> 01:04:30,968 Yeah, could we just have a little 1527 01:04:30,968 --> 01:04:32,502 bit of water before the scene? I-- 1528 01:04:32,502 --> 01:04:35,639 Okay I stop you. I stop everybody right there, okay? 1529 01:04:35,639 --> 01:04:38,208 Nobody in Hollywood will give you water either, okay? 1530 01:04:38,208 --> 01:04:40,377 That's not true. Dude, we can't work like this. 1531 01:04:40,377 --> 01:04:41,979 I'm not Santa Claus, all right? 1532 01:04:41,979 --> 01:04:44,781 Maybe you go buy water for everybody, Greg. 1533 01:04:44,781 --> 01:04:48,352 Okay? Maybe girlfriend bring you water or something. 1534 01:04:48,518 --> 01:04:50,654 We gotta get going, okay? We're already four hours behind. 1535 01:04:50,654 --> 01:04:53,357 -Okay, well, whose fault that? -Yours. 1536 01:04:54,691 --> 01:04:57,294 -My fault? -You're late every goddamn day. 1537 01:04:57,294 --> 01:04:58,628 All right, that your five cents. 1538 01:04:58,628 --> 01:05:00,430 -I'm fucking director. -Exactly. 1539 01:05:00,430 --> 01:05:01,932 -Exactly! -Exactly! 1540 01:05:01,932 --> 01:05:03,567 Exactly. Turn these lights on right now! 1541 01:05:03,567 --> 01:05:04,969 If I turn on the lights, it's gonna get hotter. 1542 01:05:04,969 --> 01:05:07,171 -Be professional, do your job. -You do your job! 1543 01:05:07,171 --> 01:05:08,505 -Tommy, it's hot enough as is. 1544 01:05:08,505 --> 01:05:10,140 -Greg, so you know about light too? 1545 01:05:10,140 --> 01:05:11,475 Huh? You know everything. 1546 01:05:11,475 --> 01:05:13,743 Huh? You know water, light, girlfriend. 1547 01:05:13,743 --> 01:05:15,412 Oh, my God! Carolyn just fainted! 1548 01:05:15,412 --> 01:05:16,413 -Hey, hey. -Tommy, please get 1549 01:05:16,413 --> 01:05:17,347 her some water. 1550 01:05:17,347 --> 01:05:19,016 Tommy, get some fucking water. Come on. 1551 01:05:19,016 --> 01:05:21,851 -[Juliette] Carolyn? Carolyn. -What she doing, taking nap? 1552 01:05:21,851 --> 01:05:23,587 She's not taking a fucking nap, 1553 01:05:23,587 --> 01:05:26,556 you fucking idiot. She passed out. 1554 01:05:26,556 --> 01:05:29,359 She's not dead. No. I can feel her heartbeat. 1555 01:05:29,359 --> 01:05:31,295 It's not 'cause water. It's 'cause she old lady. 1556 01:05:31,295 --> 01:05:32,729 Tommy, please! 1557 01:05:33,663 --> 01:05:35,465 You know what, that's it. I'm pulling the plug. 1558 01:05:35,465 --> 01:05:36,700 Turn off the lights. 1559 01:05:36,700 --> 01:05:40,704 Open the doors. That's lunch. I'm cooling it out in here. 1560 01:05:40,704 --> 01:05:41,905 -[Raphael] She okay? Can we get the medic? 1561 01:05:41,905 --> 01:05:43,307 -[Sandy] Turn off these lights! 1562 01:05:44,241 --> 01:05:46,843 The best thing I can say about this is nobody will ever see it. 1563 01:05:46,843 --> 01:05:48,112 We can walk off. We can walk off... 1564 01:05:48,112 --> 01:05:50,280 I'm just tired is all. 1565 01:05:50,280 --> 01:05:52,882 I haven't been sleeping well recently. 1566 01:05:52,882 --> 01:05:55,485 -I'll be fine. -Hey, can I ask you something? 1567 01:05:55,952 --> 01:05:57,354 Why, why do you do it? 1568 01:05:57,621 --> 01:06:00,224 You have a husband and grandkids. 1569 01:06:00,224 --> 01:06:03,160 You live 50 miles from here, 1570 01:06:03,160 --> 01:06:06,263 and you wake up at 5:00 am to drive all this way. 1571 01:06:06,263 --> 01:06:07,164 For what? 1572 01:06:08,232 --> 01:06:11,968 We're actors, Greg. You and me. People like us. 1573 01:06:12,402 --> 01:06:15,839 Even the worst day on a movie set 1574 01:06:15,839 --> 01:06:18,675 is better than the best day anywhere else. 1575 01:06:20,044 --> 01:06:21,111 Hey, Greg. 1576 01:06:22,246 --> 01:06:23,547 Can we ask you something? 1577 01:06:23,547 --> 01:06:25,715 -Yeah? -What is this movie about? 1578 01:06:27,317 --> 01:06:29,686 -I have a theory. -Oh? 1579 01:06:29,686 --> 01:06:31,055 Autobiographical. 1580 01:06:31,588 --> 01:06:33,690 Someone in his life was a Denny, 1581 01:06:33,690 --> 01:06:36,026 a kid brother he was always looking out for. 1582 01:06:36,026 --> 01:06:37,294 Someone was a Mark. 1583 01:06:37,294 --> 01:06:39,896 A better looking friend he was always jealous of. 1584 01:06:39,896 --> 01:06:42,366 I'm sure there was a Michelle and a Mike. 1585 01:06:42,732 --> 01:06:45,335 So, does that mean there's a Lisa? 1586 01:06:45,735 --> 01:06:47,504 Somebody who broke his heart? 1587 01:06:47,504 --> 01:06:49,673 Stabbed him in the back and ruined his life? 1588 01:06:49,673 --> 01:06:51,241 Well, that's pretty obvious to me. 1589 01:06:52,676 --> 01:06:54,078 That's the universe. 1590 01:06:54,511 --> 01:06:56,980 [all chuckling] 1591 01:07:00,284 --> 01:07:02,219 [laughing] 1592 01:07:02,219 --> 01:07:04,821 Whoa, whoa, whoa, whoa. It's Bryan fucking Cranston. 1593 01:07:04,821 --> 01:07:06,256 Oh, hey, I know him. 1594 01:07:06,256 --> 01:07:08,325 Oh, yeah, no shit. Malcolm in the Middle. 1595 01:07:08,325 --> 01:07:10,294 No. From Pilates. 1596 01:07:10,294 --> 01:07:11,195 -Brian! -What are you-- Wait! 1597 01:07:11,995 --> 01:07:14,431 -Hi! -Amber! How are you? 1598 01:07:14,431 --> 01:07:15,965 -So good to see you. -You too. 1599 01:07:15,965 --> 01:07:17,234 This is my boyfriend, Greg. 1600 01:07:17,234 --> 01:07:18,768 -Hey, Greg, how are you? -Good, yeah. 1601 01:07:18,768 --> 01:07:20,304 Greg is also an actor. 1602 01:07:20,304 --> 01:07:21,371 -You are? -Yeah. 1603 01:07:21,371 --> 01:07:23,907 Cool. Anything I would have seen you in? 1604 01:07:23,907 --> 01:07:26,410 -Ah, no. I doubt it. -Well, you know, it's a journey. 1605 01:07:26,410 --> 01:07:27,544 [laughing] 1606 01:07:27,544 --> 01:07:28,912 Are you working on anything at the moment? 1607 01:07:28,912 --> 01:07:31,381 Yes, yeah, actually I'm, I'm doing this movie. 1608 01:07:31,381 --> 01:07:32,782 -Movie? Nice! -Yeah. 1609 01:07:32,782 --> 01:07:35,819 Yeah, but, you know, I'd love to do TV at some point. 1610 01:07:35,819 --> 01:07:39,423 Yeah, you know. Sitcoms, drama, cop shows, 1611 01:07:39,423 --> 01:07:41,291 Yeah, you name it, I would doit. 1612 01:07:41,291 --> 01:07:42,892 -[laughing] -It's funny you mention that. 1613 01:07:42,892 --> 01:07:46,630 'Cause, um... I'm directing an episode of Malcolm right now. 1614 01:07:46,630 --> 01:07:49,099 Next week we're shooting a scene where the boys get lost, 1615 01:07:49,399 --> 01:07:52,269 and Hal and Lois have to go find them in the woods, 1616 01:07:52,269 --> 01:07:56,005 and we're having trouble finding this lumberjack role. 1617 01:07:56,005 --> 01:07:59,243 And you got this this beard. What do you think? 1618 01:07:59,243 --> 01:08:00,677 You wanna, you wanna do it? 1619 01:08:00,677 --> 01:08:02,412 [stuttering] Are you serious? 1620 01:08:02,412 --> 01:08:04,348 Yeah, well, you know, everybody needs a break. 1621 01:08:04,348 --> 01:08:05,415 A-- Are you good? 1622 01:08:05,582 --> 01:08:07,151 -I should've asked that first. -Yes, yes, no. 1623 01:08:07,151 --> 01:08:08,218 He's very good. 1624 01:08:09,286 --> 01:08:10,287 Listen man, I'm sorry, I'm freaking out a little bit. 1625 01:08:10,287 --> 01:08:11,355 I'm a big fan. 1626 01:08:11,355 --> 01:08:13,190 -This is like, it's crazy. -All right. 1627 01:08:13,190 --> 01:08:16,260 All right. You and the beard next Tuesday and Wednesday. 1628 01:08:16,260 --> 01:08:17,194 I will be there. 1629 01:08:17,194 --> 01:08:18,795 Great to see you! 1630 01:08:18,795 --> 01:08:20,497 -Thank you, man, seriously. -You're welcome. 1631 01:08:20,497 --> 01:08:21,998 -See you next week. -Thanks, thanks again. 1632 01:08:25,735 --> 01:08:26,836 Okay, I'm set. 1633 01:08:27,504 --> 01:08:28,438 Action. 1634 01:08:28,438 --> 01:08:30,006 [groaning] 1635 01:08:31,074 --> 01:08:33,577 Screw the whole world! 1636 01:08:38,348 --> 01:08:39,983 [groaning] 1637 01:08:42,886 --> 01:08:43,787 [sighs deeply] 1638 01:08:48,392 --> 01:08:50,294 [groans] Why? 1639 01:08:50,927 --> 01:08:54,998 Why? Why is this happening to me? 1640 01:08:54,998 --> 01:08:55,999 Why? 1641 01:08:58,368 --> 01:09:01,037 God, forgive me. 1642 01:09:02,539 --> 01:09:03,940 [gun clicks] 1643 01:09:05,742 --> 01:09:07,110 [groaning] 1644 01:09:10,380 --> 01:09:11,581 [whispering] Why is he getting back up? 1645 01:09:11,581 --> 01:09:13,717 [screaming cry] 1646 01:09:14,318 --> 01:09:16,520 -Cut. -No. Don't cut. Don't cut. 1647 01:09:17,053 --> 01:09:19,856 Why you cut, Sandy? This is great. This real acting. 1648 01:09:19,856 --> 01:09:21,258 If you're gonna writhe around with the dress, 1649 01:09:21,258 --> 01:09:22,426 maybe do it before you shoot yourself 1650 01:09:22,426 --> 01:09:23,627 in the head and blow your brains out. 1651 01:09:23,627 --> 01:09:24,728 I disagree. 1652 01:09:24,728 --> 01:09:27,897 We go. Okay. Still rolling. Here we go. 1653 01:09:28,332 --> 01:09:29,266 And action. 1654 01:09:29,266 --> 01:09:31,635 [groaning] 1655 01:09:32,969 --> 01:09:34,404 [groaning] 1656 01:09:39,008 --> 01:09:40,910 -I wanted to keep that dress. 1657 01:09:40,910 --> 01:09:42,646 -You can never wear that dress again. 1658 01:09:42,646 --> 01:09:43,980 [groaning continues] 1659 01:09:48,952 --> 01:09:50,254 -Okay. Now I do kill part. 1660 01:09:50,254 --> 01:09:52,456 -Oh, great, yeah. Let's cover that again. 1661 01:09:52,456 --> 01:09:53,590 Give me countdown. 1662 01:09:54,324 --> 01:09:55,325 Three, two, one, bang. 1663 01:09:55,925 --> 01:09:56,826 [gun clicks] 1664 01:09:58,628 --> 01:09:59,529 [Sandy, whispering] Wow. 1665 01:10:00,430 --> 01:10:02,165 -[Raphael, softly] Cut. -And cut. 1666 01:10:02,532 --> 01:10:04,401 -[Sandy] I think we got it. -[Raphael] I guess so, yeah. 1667 01:10:04,401 --> 01:10:06,002 Get me a C-stand over there, please. 1668 01:10:06,603 --> 01:10:08,505 Dude, that was, amazing. 1669 01:10:10,139 --> 01:10:11,875 -You think so? -Totally. Yeah. 1670 01:10:11,875 --> 01:10:14,077 It was-- It was raw... and intense. 1671 01:10:14,077 --> 01:10:15,712 And, yeah, you really brought it, man. Seriously. 1672 01:10:16,380 --> 01:10:17,614 -Thank you. -So, uh... 1673 01:10:17,614 --> 01:10:20,817 So listen. I know, I know this is last minute, but, um.. 1674 01:10:20,817 --> 01:10:22,286 I just wanted to talk to you about something real quick. 1675 01:10:22,286 --> 01:10:24,488 What is it, Greg? You can see I'm very busy right now. 1676 01:10:24,488 --> 01:10:26,256 Yeah. Yeah, um... So, so you know how 1677 01:10:26,256 --> 01:10:27,557 the big beard shaving scene is tomorrow? 1678 01:10:27,557 --> 01:10:29,293 -Yeah, I know the schedule. -Right. 1679 01:10:29,293 --> 01:10:30,827 So I was just-- I was hoping that we can maybe 1680 01:10:30,827 --> 01:10:31,961 move it to next week. 1681 01:10:31,961 --> 01:10:33,730 And that I can maybe get the day off tomorrow. 1682 01:10:34,464 --> 01:10:35,799 Why? You sick? 1683 01:10:35,799 --> 01:10:36,700 [laughing] Oh, no. 1684 01:10:37,667 --> 01:10:39,202 Greg, I can't afford you get sick right now. 1685 01:10:39,202 --> 01:10:40,036 -You're lead actor, I'm director. 1686 01:10:40,036 --> 01:10:41,037 -I feel great, man. It's not that. 1687 01:10:41,037 --> 01:10:42,806 -I feel great. -Why, why? Why you need day off? 1688 01:10:42,806 --> 01:10:45,875 I, I actually-- I landed a small role in a TV show. 1689 01:10:46,175 --> 01:10:47,611 It's, uh, Malcolm in the Middle. 1690 01:10:47,811 --> 01:10:49,579 [stuttering] You're movie actor now. 1691 01:10:49,579 --> 01:10:51,515 Why you do this, this TV? 1692 01:10:51,515 --> 01:10:53,417 Well, it's-- It's kind of a big show. It's-- 1693 01:10:53,417 --> 01:10:54,851 You know, it would be great exposure. 1694 01:10:54,851 --> 01:10:55,752 It would be like a really good 1695 01:10:55,752 --> 01:10:58,388 stepping stone for my career, I think. 1696 01:10:58,388 --> 01:10:59,956 What you do in this Little Malcolm ? 1697 01:10:59,956 --> 01:11:01,758 I'm, I'm playing, like, a lumberjack. 1698 01:11:01,758 --> 01:11:04,160 And, um... That's why the beard... 1699 01:11:04,160 --> 01:11:05,128 That's why I need it. 1700 01:11:05,128 --> 01:11:07,731 Uh, which is why I can't shave tomorrow. 1701 01:11:08,365 --> 01:11:09,833 But if we, if we just move the schedule 1702 01:11:09,833 --> 01:11:11,868 just like a day or two, it would... 1703 01:11:11,868 --> 01:11:12,802 -It would really mean a lot to me. 1704 01:11:12,802 --> 01:11:15,104 -Oh, I'm sorry, Greg. I can't help you. 1705 01:11:15,104 --> 01:11:17,807 -What-- Why? What? -Clean-shaven Mark. 1706 01:11:17,807 --> 01:11:21,044 You know, he make grand entrance at beginning of third act. 1707 01:11:21,044 --> 01:11:23,046 Very important. It's metaphor. 1708 01:11:23,046 --> 01:11:25,615 I know. I know. But we can just, we can do it next week. 1709 01:11:25,615 --> 01:11:27,183 -It's not a big deal-- -No, I can't, Greg! 1710 01:11:27,183 --> 01:11:28,952 -Impossible. I'm sorry. -Tommy. 1711 01:11:28,952 --> 01:11:30,387 I can't give you special treatment, Greg. 1712 01:11:30,387 --> 01:11:33,156 What? I can't give special treatment to everybody. 1713 01:11:33,156 --> 01:11:34,324 Everybody here working hard. 1714 01:11:35,459 --> 01:11:36,826 One favor. I'm just asking for a tiny favor, as a friend. 1715 01:11:36,826 --> 01:11:37,827 -Favor, favor. -Yes. 1716 01:11:37,827 --> 01:11:38,862 -Favor. You always ask for favor. 1717 01:11:38,862 --> 01:11:40,229 -This is one tiny thing, that's it. 1718 01:11:40,229 --> 01:11:42,632 I take you to Los Angeles, give you place to stay. 1719 01:11:42,632 --> 01:11:44,401 I write you this part. 1720 01:11:44,401 --> 01:11:46,135 I do this whole movie for you, Greg. 1721 01:11:46,135 --> 01:11:48,237 -What? You did it for me? Come on, man. 1722 01:11:48,237 --> 01:11:49,939 -For us. We do it together. 1723 01:11:49,939 --> 01:11:52,709 Okay. Yes. It's our movie. It doesn't change that. 1724 01:11:52,709 --> 01:11:55,144 -Don't betray me, Greg. -I'm not betraying you. 1725 01:11:55,144 --> 01:11:56,780 What I say, we do this together. 1726 01:11:56,780 --> 01:11:59,115 We do this together and now you betray me. 1727 01:11:59,115 --> 01:11:59,849 I'm not-- 1728 01:12:01,385 --> 01:12:03,019 So are you gonna let me do it or not? 1729 01:12:03,820 --> 01:12:06,155 Not up to me, Greg. It up to you. 1730 01:12:06,590 --> 01:12:07,524 You have to choose. 1731 01:12:07,957 --> 01:12:10,627 You do this TV show Little Malcolm 1732 01:12:10,627 --> 01:12:12,562 or you do the movie. 1733 01:12:12,562 --> 01:12:13,730 Our movie, Greg. 1734 01:12:19,503 --> 01:12:20,404 [Amber] Greg. 1735 01:12:24,173 --> 01:12:25,742 -I-- -[scoffs] Unbelievable. 1736 01:12:31,681 --> 01:12:32,682 She had to go? 1737 01:12:46,129 --> 01:12:50,366 -Whoa! -Wow. 1738 01:12:50,366 --> 01:12:52,368 Hey, guys. You like it? 1739 01:12:52,936 --> 01:12:55,104 -[all in unison] Yeah. -You look great. 1740 01:12:55,104 --> 01:12:57,040 Look like... Baby Face. 1741 01:12:57,040 --> 01:12:58,241 -You guys wanna play some football? 1742 01:12:58,241 --> 01:13:00,610 -In tuxes? No, you gotta be kidding. 1743 01:13:00,610 --> 01:13:03,079 -Mark, come on, let's do it. -I'm up for it. 1744 01:13:03,647 --> 01:13:05,882 -Johnny? -Ask Peter. 1745 01:13:06,650 --> 01:13:08,117 Peter, come on. 1746 01:13:08,117 --> 01:13:10,186 -No. I don't think so. -Please. 1747 01:13:10,854 --> 01:13:12,422 -No. -Come on! 1748 01:13:12,422 --> 01:13:18,928 [mocking chicken noises] 1749 01:13:18,928 --> 01:13:20,597 -Cut. -[chicken noises continue] 1750 01:13:20,597 --> 01:13:22,198 -[silence] -You good, Tommy? 1751 01:13:23,800 --> 01:13:27,136 Yeah. Good day, everybody. See you tomorrow. 1752 01:13:27,136 --> 01:13:28,638 -[all clapping] -All right. Great job. 1753 01:13:28,638 --> 01:13:30,339 [crewmember] I don't believe it. 1754 01:13:30,339 --> 01:13:33,943 [Sandy] Let's go to a bar and erase the memory of today. 1755 01:13:35,679 --> 01:13:37,947 -Hey, Sandy, Raphael. -[Sandy] Yep? 1756 01:13:38,347 --> 01:13:39,483 Can I talk to you minute? 1757 01:13:46,590 --> 01:13:47,624 Road trip. 1758 01:13:48,391 --> 01:13:50,059 San Francisco, here we come. 1759 01:13:50,494 --> 01:13:51,628 -Hey, who are these guys? 1760 01:13:51,628 --> 01:13:54,163 -Oh, that's Todd, that's friend of Todd. 1761 01:13:54,163 --> 01:13:55,999 And... other friend of Todd 1762 01:13:55,999 --> 01:13:57,100 Where's Sandy and Raphael? 1763 01:13:57,601 --> 01:13:59,503 Uh... It's over for those guys. 1764 01:14:00,203 --> 01:14:01,304 -Did you fire them? 1765 01:14:01,304 --> 01:14:03,507 -Who's to say? Come on, forget about them. 1766 01:14:03,507 --> 01:14:05,074 -Why? -We have Todd now. 1767 01:14:05,441 --> 01:14:07,511 Look, it's gonna be like the old days. 1768 01:14:07,511 --> 01:14:10,446 San Francisco. We take stroll down memory lane. 1769 01:14:11,214 --> 01:14:14,150 Wait till you see new script pages, Greg. You love it. 1770 01:14:14,150 --> 01:14:15,685 Be very dramatic. 1771 01:14:16,252 --> 01:14:18,655 Let's do it. Okay, Todd. 1772 01:14:19,623 --> 01:14:21,124 -Yeah, you put camera there, okay? 1773 01:14:21,124 --> 01:14:21,925 -Yep. It's here. 1774 01:14:21,925 --> 01:14:23,192 -Okay, we throw a ball over here. 1775 01:14:23,192 --> 01:14:24,961 Come on, Greg. Come on, Greg. 1776 01:14:26,395 --> 01:14:28,397 Remember, Greg? We played football. 1777 01:14:28,397 --> 01:14:30,266 -First time we met. -Yeah, yeah, I remember. 1778 01:14:30,433 --> 01:14:33,570 Okay. Okay. Todd, can you roll it? 1779 01:14:33,570 --> 01:14:34,470 Rolling. 1780 01:14:39,442 --> 01:14:41,978 -Tommy, what are we doing here? -We do new scene. 1781 01:14:41,978 --> 01:14:43,312 About Mark failure. 1782 01:14:43,312 --> 01:14:44,180 -What? 1783 01:14:44,180 --> 01:14:45,715 -Mark want to make dreams come true. 1784 01:14:45,715 --> 01:14:47,016 And Johnny help him. 1785 01:14:47,617 --> 01:14:50,053 -Yeah, I don't think so, man. -Let's do it. 1786 01:14:50,053 --> 01:14:51,988 Come on. Take from your real life. 1787 01:14:52,455 --> 01:14:54,190 Drop it. Stop. Don't do this. 1788 01:14:54,991 --> 01:14:56,826 I'm asking you nicely. Stop it. Drop it. 1789 01:14:56,826 --> 01:14:58,828 Remember? You want to be actor, but... 1790 01:14:58,828 --> 01:15:00,997 nobody believe in you, Greg. 1791 01:15:01,297 --> 01:15:02,732 You know. You're not good enough. 1792 01:15:02,732 --> 01:15:04,500 Like, do that. That stuff. 1793 01:15:04,500 --> 01:15:06,035 What? No. Tommy, drop it. 1794 01:15:06,502 --> 01:15:07,804 Movies are emotion. 1795 01:15:08,171 --> 01:15:10,006 -Okay, you need to be real for us. 1796 01:15:10,439 --> 01:15:13,009 -[softly] God. -Look-- Greg. 1797 01:15:13,509 --> 01:15:16,913 Frankly, you have not been that real the whole movie. 1798 01:15:16,913 --> 01:15:18,748 -Now your chance. -Fuck you, Tommy. 1799 01:15:18,748 --> 01:15:21,284 No one believe in you, and mom think you're loser. 1800 01:15:21,284 --> 01:15:22,351 -Go. -I said no! 1801 01:15:22,351 --> 01:15:24,888 Greg, damn it! Why you throw this tricky stuff? 1802 01:15:27,356 --> 01:15:28,658 All right, man. You wanna get real? 1803 01:15:29,025 --> 01:15:30,727 You wanna get real for the cameras, let's get real. 1804 01:15:30,727 --> 01:15:32,028 Hey, you guys getting this? 1805 01:15:32,028 --> 01:15:33,029 Yeah? Good. 1806 01:15:33,029 --> 01:15:35,098 Let's get real. Where were you born, Tommy? 1807 01:15:35,098 --> 01:15:37,433 No... Greg, that not part of scene. 1808 01:15:37,433 --> 01:15:38,935 No way. This is your idea. 1809 01:15:38,935 --> 01:15:40,837 Where you from? It's a simple question. 1810 01:15:42,872 --> 01:15:45,141 -I'm from New Orleans. -[under breath] New Orleans. 1811 01:15:45,141 --> 01:15:46,209 From the bayou. 1812 01:15:47,010 --> 01:15:48,144 You guys hear that? 1813 01:15:48,144 --> 01:15:51,314 This guy with this fucking accent is from the bayou. 1814 01:15:51,314 --> 01:15:52,148 -[whispering] Greg. 1815 01:15:52,148 --> 01:15:53,617 -Hey, you want an easier question... 1816 01:15:53,617 --> 01:15:55,719 Let's see, where does the money come from? Huh? 1817 01:15:55,719 --> 01:15:57,921 Greg, stop. This on camera. 1818 01:15:57,921 --> 01:16:00,556 I know it's on camera. Just like you want it. 1819 01:16:00,556 --> 01:16:02,225 All right. Just tell me this one thing. 1820 01:16:02,859 --> 01:16:04,460 How old are you? 1821 01:16:08,832 --> 01:16:10,634 -I'm your age, Greg. -You're my age? 1822 01:16:11,134 --> 01:16:12,468 [laughing] You're my age? 1823 01:16:12,468 --> 01:16:14,738 -I'm just your friend. -When were you born? 1824 01:16:14,738 --> 01:16:16,272 -What year, Tommy? -Same year as you. 1825 01:16:16,272 --> 01:16:18,742 Same year as me? There is no fucking way 1826 01:16:18,742 --> 01:16:20,076 you're in your 20s, all right? 1827 01:16:20,076 --> 01:16:21,745 You are a fucking villain. 1828 01:16:21,745 --> 01:16:23,179 Fucking Frankenstein looking motherfucker. 1829 01:16:23,179 --> 01:16:24,147 I'm not villain! 1830 01:16:28,584 --> 01:16:31,320 I believed in you, man. I trusted you! For what? 1831 01:16:31,855 --> 01:16:32,756 Greg. 1832 01:16:33,857 --> 01:16:35,091 -I gave you everything. 1833 01:16:35,091 --> 01:16:37,761 -Are you fucking-- You ruined everything! 1834 01:16:37,761 --> 01:16:38,662 Greg. 1835 01:16:40,429 --> 01:16:41,798 You owe me your life. 1836 01:16:42,198 --> 01:16:43,933 Man, I don't owe you shit anymore. 1837 01:16:45,434 --> 01:16:47,503 All right, and this movie better be fucking awesome. 1838 01:16:48,237 --> 01:16:49,138 It will be awesome. 1839 01:16:51,240 --> 01:16:52,408 Cut it. Cut it. 1840 01:16:53,677 --> 01:16:54,610 Movie over. 1841 01:17:04,921 --> 01:17:08,157 Why am I trying to become what I don't wanna be? 1842 01:17:08,157 --> 01:17:10,727 What am I doing in an office making 1843 01:17:10,727 --> 01:17:14,530 a contemptuous begging fool of myself, 1844 01:17:14,530 --> 01:17:16,866 when all I want is out there? 1845 01:17:16,866 --> 01:17:19,736 [Greg's mom] Honey, I am so excited to come see your play. 1846 01:17:19,736 --> 01:17:22,305 See? Acting doesn't have to be big movies. 1847 01:17:22,305 --> 01:17:23,807 Yeah. Yeah, you're right. 1848 01:17:23,807 --> 01:17:25,274 It's probably better if no one even sees 1849 01:17:25,274 --> 01:17:27,210 that thing you did with Tommy, right? 1850 01:17:27,210 --> 01:17:28,712 I mean, come on, that thing can't be good. 1851 01:17:33,216 --> 01:17:34,117 [car horn honking] 1852 01:17:36,119 --> 01:17:38,121 [Greg's mom] Greg? Greg? 1853 01:18:13,422 --> 01:18:14,557 -[chattering] -Hey, good show, guys. 1854 01:18:14,557 --> 01:18:16,092 -That was fun tonight, right? -Good job. 1855 01:18:16,092 --> 01:18:17,093 All right, see you tomorrow. 1856 01:18:30,306 --> 01:18:31,340 Baby Face. 1857 01:18:32,876 --> 01:18:33,843 You stalking me now? 1858 01:18:36,145 --> 01:18:37,781 You're not that hard to find. 1859 01:18:40,850 --> 01:18:42,685 -You watch the show? -No. 1860 01:18:43,486 --> 01:18:44,921 You know I don't like comedy. 1861 01:18:45,721 --> 01:18:46,722 So how Amber? 1862 01:18:48,357 --> 01:18:49,258 I don't know. 1863 01:18:49,793 --> 01:18:52,095 She moved to Austin. Didn't work out. 1864 01:18:52,896 --> 01:18:55,531 -I'm sorry to hear this. -Yeah... 1865 01:18:57,066 --> 01:18:59,368 That why you came here, Tommy? You wanted to talk about Amber? 1866 01:19:00,003 --> 01:19:02,471 No. You didn't RSVP. 1867 01:19:03,506 --> 01:19:04,908 Yeah. I'm not coming. 1868 01:19:06,910 --> 01:19:10,246 And... Honestly, maybe... 1869 01:19:10,246 --> 01:19:13,182 Maybe you shouldn't have a premiere at all. 1870 01:19:13,182 --> 01:19:14,117 Greg. 1871 01:19:15,184 --> 01:19:16,319 We made pact. 1872 01:19:16,820 --> 01:19:17,720 Remember? -[sighs deeply] 1873 01:19:18,521 --> 01:19:20,723 To never lose sight of our dream. 1874 01:19:20,990 --> 01:19:23,993 On Friday, they premiere our movie. 1875 01:19:25,094 --> 01:19:26,562 Our movie, Greg. 1876 01:19:27,096 --> 01:19:28,464 In real life theater. 1877 01:19:28,898 --> 01:19:30,166 I know you don't like me anymore. 1878 01:19:30,499 --> 01:19:31,734 So don't do it for me. 1879 01:19:32,568 --> 01:19:33,903 Do it for you, Greg. 1880 01:19:34,437 --> 01:19:37,140 You finally get to see yourself on big screen. 1881 01:19:38,207 --> 01:19:39,809 This was your dream too, Greg. 1882 01:20:01,797 --> 01:20:03,599 What the fuck am I doing? 1883 01:20:06,535 --> 01:20:09,372 -Can you believe it? -I can't, no. 1884 01:20:12,608 --> 01:20:13,776 Here, this for you. 1885 01:20:14,310 --> 01:20:15,211 -No, you can, you can keep that. 1886 01:20:15,211 --> 01:20:17,646 -No, don't worry. I made boxes of them. 1887 01:20:17,646 --> 01:20:18,681 Okay. 1888 01:20:27,991 --> 01:20:29,158 You think Sandy be there? 1889 01:20:29,893 --> 01:20:30,860 I don't know. 1890 01:20:36,465 --> 01:20:38,034 Holy shit, is this for us? 1891 01:20:39,402 --> 01:20:40,669 Yeah, this for us. 1892 01:20:41,004 --> 01:20:42,105 Driver, slow down. 1893 01:20:42,105 --> 01:20:43,739 -Did you get a fucking spotlight? 1894 01:20:43,739 --> 01:20:46,109 -Yeah, this real Hollywood premiere, Greg. 1895 01:20:46,109 --> 01:20:49,178 Raphael, Sandy, Juliette. Everyone's there-- 1896 01:20:49,178 --> 01:20:51,014 Go, driver, go. Keep going. 1897 01:20:51,014 --> 01:20:52,882 -Go, go, go. Keep going. -Tommy, what-- 1898 01:20:56,185 --> 01:20:58,554 Ladies and gentlemen, Mr. Tommy Wiseau. 1899 01:20:58,554 --> 01:21:00,056 -That was fucking weird. -Yep. 1900 01:21:00,056 --> 01:21:02,425 At this point, it would be fucking weird 1901 01:21:02,425 --> 01:21:05,094 if he didn't do something that was fucking weird. 1902 01:21:05,094 --> 01:21:07,030 -Tommy, what the fuck are we doing? 1903 01:21:07,030 --> 01:21:09,832 -What, we gotta build anticipation. 1904 01:21:09,832 --> 01:21:12,902 -There not enough people. -[laughing] 1905 01:21:15,038 --> 01:21:16,072 [whispers] Yep. 1906 01:21:17,306 --> 01:21:19,608 Greg, we are stars of the movie. We can't be first ones there. 1907 01:21:19,608 --> 01:21:21,945 -You're right. You're right. -There not enough people. 1908 01:21:22,711 --> 01:21:23,712 Just trust me. 1909 01:21:29,018 --> 01:21:30,419 -[man 1] He's back? -[man 2] Over there! 1910 01:21:36,725 --> 01:21:38,561 Tommy, come on. We're gonna do this, yeah? 1911 01:21:39,495 --> 01:21:40,396 It's time. 1912 01:21:41,564 --> 01:21:42,665 -He's not gonna get out of the car. 1913 01:21:42,665 --> 01:21:43,632 -The fuck is happening? 1914 01:21:44,567 --> 01:21:46,035 Tommy, come on, let's do this. 1915 01:21:47,336 --> 01:21:48,271 You ready? 1916 01:21:49,338 --> 01:21:50,239 Okay. 1917 01:21:51,707 --> 01:21:52,875 Hey, everyone. 1918 01:21:53,309 --> 01:21:55,211 Sorry I late. Traffic crazy. 1919 01:21:55,211 --> 01:21:57,947 Well, let's go. Let's do it. No one be nervous. Come on. 1920 01:21:58,347 --> 01:22:00,449 Let's go. Let's do it. 1921 01:22:01,417 --> 01:22:02,718 Come on, Greg. 1922 01:22:03,386 --> 01:22:05,854 -Very first premiere. You excited? 1923 01:22:05,854 --> 01:22:11,827 -Yeah, Tommy. Sure. 1924 01:22:11,827 --> 01:22:12,728 Hi. 1925 01:22:15,231 --> 01:22:17,833 Wow. This is a day I never thought would come. 1926 01:22:17,833 --> 01:22:19,635 This is a pretty good turnout, I gotta say. 1927 01:22:24,340 --> 01:22:25,774 Wow. So many people. 1928 01:22:26,942 --> 01:22:27,843 Yeah. 1929 01:22:28,611 --> 01:22:29,645 Yeah, it's packed. 1930 01:22:32,081 --> 01:22:33,816 Hey, you played Chris R, right? 1931 01:22:34,017 --> 01:22:35,118 -Yeah. -Oh. 1932 01:22:36,285 --> 01:22:37,620 I didn't recognize you without the beanie. And the beard. 1933 01:22:37,620 --> 01:22:38,954 -Oh. Yeah. -Yeah. 1934 01:22:39,255 --> 01:22:41,190 I play the psychologist. Peter. 1935 01:22:41,190 --> 01:22:42,791 -I'm in this too. -Oh, cool, man. 1936 01:22:43,359 --> 01:22:45,261 -I feel like I'm a little overdressed. 1937 01:22:45,261 --> 01:22:46,362 -No. 1938 01:22:46,362 --> 01:22:47,696 Are you kidding me? You're the star of the movie. 1939 01:22:47,696 --> 01:22:48,631 If I could have your attention. 1940 01:22:49,765 --> 01:22:53,969 Please welcome the writer, director, producer, and star 1941 01:22:53,969 --> 01:22:56,472 of tonight's extravaganza. 1942 01:22:56,472 --> 01:22:59,542 His name is Mr. Tommy Wiseau. 1943 01:22:59,542 --> 01:23:01,844 [polite applause] 1944 01:23:12,455 --> 01:23:13,456 [breathing heavily into mic] 1945 01:23:14,223 --> 01:23:15,891 This my movie. 1946 01:23:17,060 --> 01:23:18,161 And this my life. 1947 01:23:18,794 --> 01:23:19,795 Uh... 1948 01:23:21,097 --> 01:23:22,398 Okay. Be cool. 1949 01:23:22,998 --> 01:23:25,234 [applause] 1950 01:23:28,971 --> 01:23:30,039 I'm so nervous. 1951 01:23:30,506 --> 01:23:31,974 Okay, let's begin. 1952 01:23:36,779 --> 01:23:38,514 [cheering] 1953 01:23:45,754 --> 01:23:48,724 -Two title cards. Great. -I have two logos. 1954 01:23:49,325 --> 01:23:50,759 I noticed. Yeah. 1955 01:23:50,759 --> 01:23:53,162 [light music playing] 1956 01:24:04,273 --> 01:24:05,241 Hi, babe. 1957 01:24:09,512 --> 01:24:11,180 I have something for you. 1958 01:24:12,348 --> 01:24:14,450 -What is it? -Just a little something. 1959 01:24:22,958 --> 01:24:24,927 -Johnny it's beautiful, thank you. 1960 01:24:24,927 --> 01:24:26,529 -Wow. 1961 01:24:26,529 --> 01:24:28,264 You look so sexy Lisa. 1962 01:24:33,702 --> 01:24:34,770 Isn't it fabulous? 1963 01:24:35,138 --> 01:24:36,972 I would do anything for my girl. 1964 01:24:39,975 --> 01:24:41,144 Oh, hey, guys. 1965 01:24:41,977 --> 01:24:42,911 Oh, hi, Denny. 1966 01:24:47,350 --> 01:24:49,552 Wow. Look at you. 1967 01:24:50,419 --> 01:24:51,620 It's from Johnny. 1968 01:24:52,321 --> 01:24:54,257 Anything for my princess. 1969 01:24:54,257 --> 01:24:55,591 Okay, I'm ready. 1970 01:24:56,325 --> 01:24:57,460 [Lisa] This dress is so pretty. 1971 01:24:57,460 --> 01:24:59,162 I can't wait for you to get it off of me. 1972 01:24:59,162 --> 01:25:01,630 [Johnny] Okay. Oh, wow. [chuckling] 1973 01:25:08,036 --> 01:25:10,239 [laughter] 1974 01:25:13,342 --> 01:25:14,643 I just like to watch you guys. 1975 01:25:15,978 --> 01:25:18,814 - Oh, Denny, Denny, Denny boy. -[whispering] I don't like this. 1976 01:25:19,415 --> 01:25:21,450 Two's great, but three's a crowd. 1977 01:25:22,751 --> 01:25:25,154 Fine. I have homework to do, anyway. 1978 01:25:27,290 --> 01:25:29,292 - Bye, lovebirds. -[Johnny] Bye, Denny. 1979 01:25:29,892 --> 01:25:32,295 I'm sorry. What's his relationship to you guys? 1980 01:25:37,032 --> 01:25:38,867 Oh, no. No, no, no. 1981 01:25:45,741 --> 01:25:47,443 [crowd groaning] 1982 01:26:01,457 --> 01:26:03,426 - Hi. -[woman] Can I help you? 1983 01:26:03,426 --> 01:26:05,828 Yeah. Can I have a dozen red roses, please? 1984 01:26:06,128 --> 01:26:07,830 Oh, hi, Johnny. I didn't know it was you. 1985 01:26:07,830 --> 01:26:09,365 Who doesn't recognize that guy? 1986 01:26:09,632 --> 01:26:11,734 -Here you go. -That's me. 1987 01:26:11,900 --> 01:26:13,602 -How much is it? -That'll be $18. 1988 01:26:13,602 --> 01:26:15,271 There you go. Keep the change. 1989 01:26:15,271 --> 01:26:16,205 Hi, doggie. 1990 01:26:16,205 --> 01:26:17,206 You're my favorite customer. 1991 01:26:17,940 --> 01:26:19,342 Thanks a lot. Bye. 1992 01:26:19,342 --> 01:26:21,043 Nobody wants to help me. 1993 01:26:21,344 --> 01:26:22,411 And I'm dying. 1994 01:26:23,612 --> 01:26:25,414 You're not dying, Mom. 1995 01:26:26,915 --> 01:26:29,084 I got the results of the test back. 1996 01:26:29,618 --> 01:26:32,187 I definitely have breast cancer. 1997 01:26:32,187 --> 01:26:34,923 It never comes back. I don't know why I say that. 1998 01:26:35,324 --> 01:26:37,926 -Is it just me, or is this kinda bad? 1999 01:26:37,926 --> 01:26:39,161 -Oh, yeah, it's bad. 2000 01:26:41,264 --> 01:26:45,200 -[R&B music playing] -[crowd gasping and murmuring] 2001 01:26:54,109 --> 01:26:55,711 It's still going? 2002 01:26:58,714 --> 01:27:02,951 Why, Lisa? Why, Lisa? Please talk to me, please! 2003 01:27:04,853 --> 01:27:07,990 You're part of my life. You're everything. 2004 01:27:07,990 --> 01:27:10,259 You are lying. I never hit you. 2005 01:27:10,559 --> 01:27:13,396 You are tearing me apart, Lisa! 2006 01:27:13,396 --> 01:27:15,431 Why are you so hysterical? 2007 01:27:15,431 --> 01:27:17,700 - You understand why? Do you? -[crowd laughing] 2008 01:27:23,539 --> 01:27:24,640 [Chris R] Where's my money? 2009 01:27:24,640 --> 01:27:26,575 Where's my fucking money, Denny? 2010 01:27:28,644 --> 01:27:32,047 You have no idea what kind of trouble you're in here, do you? 2011 01:27:32,381 --> 01:27:34,883 -I owe him some money. -What kind of money? 2012 01:27:35,418 --> 01:27:37,286 -What kind of money? -[crowd continues laughing] 2013 01:27:39,688 --> 01:27:40,989 -Go. -Go deep! 2014 01:27:42,391 --> 01:27:43,426 [crowd laughing] 2015 01:27:44,660 --> 01:27:47,330 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 2016 01:27:47,330 --> 01:27:48,697 I did not hit her. 2017 01:27:48,697 --> 01:27:51,199 I did not! 2018 01:27:51,199 --> 01:27:52,267 Oh, hi, Mark. 2019 01:27:52,267 --> 01:27:54,337 [crowd laughing] 2020 01:28:07,550 --> 01:28:10,252 -Don't worry about it, man. -Don't touch me, mother fucker. 2021 01:28:10,252 --> 01:28:10,919 Get out. 2022 01:28:10,919 --> 01:28:11,820 Stop it! 2023 01:28:14,690 --> 01:28:17,493 I'll kill you. I'll break every bone in your body. 2024 01:28:20,028 --> 01:28:22,698 Bastard! You betray me. You're not good. 2025 01:28:27,570 --> 01:28:28,504 If you'd keep your girl satisfied, 2026 01:28:28,504 --> 01:28:30,439 she wouldn't come to me! 2027 01:28:30,439 --> 01:28:31,607 Get outta my house. 2028 01:28:34,377 --> 01:28:35,744 You couldn't kill me if you tried. 2029 01:28:35,744 --> 01:28:38,280 It's not over. Everybody betray me. 2030 01:28:38,280 --> 01:28:40,182 I fed up with the world. 2031 01:28:47,122 --> 01:28:48,056 Hey, Tommy. 2032 01:28:49,224 --> 01:28:50,158 They hate it. 2033 01:28:51,827 --> 01:28:52,728 No. 2034 01:28:53,762 --> 01:28:56,632 No. They're... [sighs] They're just laughing. 2035 01:28:56,832 --> 01:28:57,866 Yeah. They're laughing. 2036 01:28:58,266 --> 01:28:59,502 Laughing at me. 2037 01:29:01,837 --> 01:29:04,006 Maybe it's true, you know. Maybe everybody right. 2038 01:29:04,006 --> 01:29:07,410 Maybe I just big joke. Ha, ha. 2039 01:29:07,410 --> 01:29:08,310 [softly] No, Tommy-- 2040 01:29:09,177 --> 01:29:11,113 I try to open my heart, show them my soul. 2041 01:29:11,113 --> 01:29:13,248 And... they just hate me. 2042 01:29:14,182 --> 01:29:15,584 Even you hate me, Greg. 2043 01:29:20,923 --> 01:29:22,190 Hey, hey, hey. 2044 01:29:23,692 --> 01:29:24,760 Listen to me, all right? 2045 01:29:24,760 --> 01:29:27,763 All right, that thing out there, that's your movie. 2046 01:29:27,763 --> 01:29:28,731 You made that. 2047 01:29:29,898 --> 01:29:31,567 All right, like you said, you did that all by yourself. 2048 01:29:31,934 --> 01:29:33,035 You know how special that is? 2049 01:29:33,368 --> 01:29:35,904 -[groans] -Hey. It's fucking incredible. 2050 01:29:36,505 --> 01:29:37,272 How many people can say they have 2051 01:29:37,272 --> 01:29:38,607 done something like that? 2052 01:29:38,607 --> 01:29:39,842 [Sighs] I don't know. 2053 01:29:40,375 --> 01:29:41,410 One thousand. 2054 01:29:41,777 --> 01:29:42,811 All right, and yeah. 2055 01:29:42,811 --> 01:29:45,213 Maybe it didn't turn out exactly as you hoped. 2056 01:29:45,213 --> 01:29:46,882 But just listen for a second. 2057 01:29:55,057 --> 01:29:56,291 Sound like they're laughing. 2058 01:29:57,793 --> 01:29:58,861 All right, come here. 2059 01:30:08,571 --> 01:30:09,905 Look how much fun they're having. 2060 01:30:11,039 --> 01:30:12,741 They fucking love it, man. 2061 01:30:14,242 --> 01:30:16,378 [Tommy groaning on screen] 2062 01:30:17,079 --> 01:30:19,915 Why, Lisa? Why, why? 2063 01:30:19,915 --> 01:30:21,784 [crowd laughing] 2064 01:30:25,888 --> 01:30:28,223 How often do you think Hitchcock got a response like this? 2065 01:30:29,925 --> 01:30:30,826 Never. 2066 01:30:33,662 --> 01:30:35,130 [crowd continues laughing] 2067 01:31:04,860 --> 01:31:05,761 Greg... 2068 01:31:07,229 --> 01:31:08,296 Why you help me? 2069 01:31:11,366 --> 01:31:12,434 'Cause we're friends. 2070 01:31:14,737 --> 01:31:16,304 Why? 2071 01:31:16,772 --> 01:31:18,941 -Why is this happening to me? Why? 2072 01:31:18,941 --> 01:31:20,509 -Here we go. "Why?" 2073 01:31:22,444 --> 01:31:23,612 It's over. 2074 01:31:27,650 --> 01:31:28,717 God. 2075 01:31:29,918 --> 01:31:31,019 Do it! 2076 01:31:31,019 --> 01:31:32,655 [woman shouting] 2077 01:31:32,655 --> 01:31:36,024 [crowd chanting] Do it! Do it! 2078 01:31:39,662 --> 01:31:41,530 [crowd cheering] 2079 01:31:59,915 --> 01:32:02,651 [crowd chanting] Tommy! 2080 01:32:05,120 --> 01:32:06,021 Get up there. Go, man. 2081 01:32:29,945 --> 01:32:30,946 Okay. 2082 01:32:31,980 --> 01:32:32,881 Wow. 2083 01:32:33,381 --> 01:32:35,550 I'm glad you liked my comedic movie. 2084 01:32:36,151 --> 01:32:37,953 Exactly how I intend it. 2085 01:32:39,955 --> 01:32:42,891 You know, I have vision for this movie. 2086 01:32:43,792 --> 01:32:44,727 But... 2087 01:32:46,228 --> 01:32:47,696 I never make this movie... 2088 01:32:48,897 --> 01:32:49,865 without my friend. 2089 01:32:50,633 --> 01:32:52,300 We followed our dream. 2090 01:32:54,569 --> 01:32:56,071 Come down here, Baby Face. 2091 01:32:56,071 --> 01:32:58,540 [crowd cheering] 2092 01:32:59,908 --> 01:33:01,309 Come on, Baby Face! 2093 01:33:16,424 --> 01:33:19,561 I never be able to make this movie without my best friend. 2094 01:33:20,595 --> 01:33:21,997 We do it together. 2095 01:33:22,530 --> 01:33:24,432 Okay. The Room! 2096 01:33:33,108 --> 01:33:35,778 [crowd cheering fades] 2097 01:33:36,879 --> 01:33:39,414 [music playing] 2098 01:34:06,641 --> 01:34:07,542 Okay. 2099 01:34:11,947 --> 01:34:13,215 [indistinct chatter] 2100 01:35:00,929 --> 01:35:02,898 -[simultaneous dialogue] Hi. -Can I help you? 2101 01:35:02,898 --> 01:35:05,400 Yeah. Can I have a dozen red roses, please? 2102 01:35:05,633 --> 01:35:07,269 Oh, hi, Johnny. I didn't know it was you. 2103 01:35:08,036 --> 01:35:10,538 Everything goes wrong at once. 2104 01:35:10,705 --> 01:35:12,775 Nobody wants to help me. 2105 01:35:12,775 --> 01:35:14,109 And I'm dying. 2106 01:35:15,978 --> 01:35:18,914 [laughter] 2107 01:35:32,861 --> 01:35:35,263 [laughter] 2108 01:35:36,564 --> 01:35:38,533 [Denny] Stop, no, stop. 2109 01:35:42,470 --> 01:35:43,738 I can't talk right now. 2110 01:35:44,072 --> 01:35:48,276 Why, Lisa, why, Lisa? Please talk to me. Please. 2111 01:35:48,877 --> 01:35:50,212 You're part of my life. 2112 01:35:50,212 --> 01:35:53,681 You're everything. I could not go on without you, Lisa. 2113 01:35:58,720 --> 01:36:00,956 [scoffs] I mean, the candles. 2114 01:36:01,589 --> 01:36:02,791 The music. 2115 01:36:03,425 --> 01:36:06,728 The sexy dress. I mean, what's going on here? 2116 01:36:07,329 --> 01:36:09,097 You're not dying, Mom. 2117 01:36:09,431 --> 01:36:11,766 I got the results of the test back. 2118 01:36:11,766 --> 01:36:14,702 I definitely have breast cancer. 2119 01:36:14,702 --> 01:36:16,839 You have nice legs, Lisa. 2120 01:36:16,839 --> 01:36:19,407 [laughing] You have nice pecs. 2121 01:36:21,043 --> 01:36:26,148 I'm tired. I'm wasted. I love you, darling. 2122 01:36:26,581 --> 01:36:28,116 Come on, make love to me. 2123 01:36:28,516 --> 01:36:31,619 -[groans] -Come on, you owe me one. 2124 01:36:34,722 --> 01:36:36,124 I love you, Lisa. 2125 01:36:36,758 --> 01:36:37,759 -Go. -Go deep! 2126 01:36:43,365 --> 01:36:45,233 Gee, Peter, you're clumsy. 2127 01:36:45,233 --> 01:36:48,670 [groans] That's it, I'm done. Good idea, Denny. 2128 01:36:53,741 --> 01:36:56,778 I like you. Very much. 2129 01:36:57,479 --> 01:36:59,681 Lover boy. 2130 01:37:00,248 --> 01:37:01,816 What are you doing this for? 2131 01:37:03,451 --> 01:37:04,486 What's the matter? 2132 01:37:05,787 --> 01:37:06,855 Don't you like me? 2133 01:37:08,390 --> 01:37:09,457 I'm your girl. 2134 01:37:15,730 --> 01:37:17,900 Johnny's my best friend. 2135 01:37:17,900 --> 01:37:20,002 Right. You're getting married next month, come on. 2136 01:37:20,802 --> 01:37:22,137 You're scaring me. 2137 01:37:22,604 --> 01:37:25,007 You are lying. I never hit you. 2138 01:37:25,340 --> 01:37:28,010 You are tearing me apart, Lisa! 2139 01:37:28,010 --> 01:37:29,711 Why are you so hysterical? 2140 01:37:29,711 --> 01:37:31,413 Do you understand why? 2141 01:37:32,247 --> 01:37:33,215 Do you? 2142 01:37:40,022 --> 01:37:43,291 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 2143 01:37:43,291 --> 01:37:44,692 I did not hit her. 2144 01:37:44,692 --> 01:37:46,594 I did not! 2145 01:37:46,594 --> 01:37:48,130 Oh, hi, Mark. 2146 01:37:48,130 --> 01:37:49,064 ["Of the Night" by Bastille playing] 2147 01:37:50,132 --> 01:37:51,499 * This is the rhythm of the night * 2148 01:37:51,499 --> 01:37:54,336 * The night Oh, yeah * 2149 01:37:55,537 --> 01:37:57,239 * The rhythm of the night 2150 01:37:57,805 --> 01:37:59,942 * This is the rhythm of my life * 2151 01:38:00,675 --> 01:38:03,845 * My life Oh, yeah * 2152 01:38:04,779 --> 01:38:06,581 * The rhythm of my life 2153 01:38:23,231 --> 01:38:25,867 * You can put some joy up on my face * 2154 01:38:27,002 --> 01:38:30,272 * Oh, sunshine in an empty place * 2155 01:38:31,373 --> 01:38:35,577 * Take me too, turn to And babe I'll make you stay * 2156 01:38:38,313 --> 01:38:40,815 * Oh, I can ease you of your pain * 2157 01:38:42,484 --> 01:38:44,987 * Feel you give me love again 2158 01:38:46,354 --> 01:38:48,290 * Round and round we go 2159 01:38:48,523 --> 01:38:50,592 * Each time I hear you say 2160 01:38:51,926 --> 01:38:54,629 -* This is the rhythm of the night * 2161 01:38:55,163 --> 01:38:58,166 * The night Oh, yeah * 2162 01:38:59,267 --> 01:39:00,969 * The rhythm of the night 2163 01:39:01,569 --> 01:39:04,072 * This is the rhythm of my life * 2164 01:39:04,672 --> 01:39:07,509 * My life Oh, yeah * 2165 01:39:08,610 --> 01:39:10,278 * The rhythm of my life 2166 01:39:27,062 --> 01:39:29,597 * Won't you teach me how To love and learn * 2167 01:39:30,932 --> 01:39:33,768 * There'll be nothing left For me to yearn * 2168 01:39:35,070 --> 01:39:39,274 * Think of me and burn And let me hold your hand * 2169 01:39:42,110 --> 01:39:44,546 * I don't want to face The world in tears * 2170 01:39:45,947 --> 01:39:48,983 * Please think again I'm on my knees * 2171 01:39:49,951 --> 01:39:54,222 * Sing that song to me No reason to repent * 2172 01:39:54,656 --> 01:39:55,690 * I know you wanna say 2173 01:39:56,124 --> 01:39:58,193 * This is the rhythm of the night * 2174 01:39:59,061 --> 01:40:01,896 * The night Oh, yeah * 2175 01:40:03,098 --> 01:40:04,666 * The rhythm of the night 2176 01:40:05,400 --> 01:40:07,835 * This is the rhythm of my life * 2177 01:40:08,403 --> 01:40:11,306 * My life Oh, yeah * 2178 01:40:12,474 --> 01:40:14,142 * The rhythm of my life 2179 01:40:14,742 --> 01:40:17,079 * This is the rhythm of the night * 2180 01:40:17,812 --> 01:40:20,682 * The night Oh, yeah * 2181 01:40:21,916 --> 01:40:23,518 * The rhythm of the night 2182 01:40:24,152 --> 01:40:26,521 * This is the rhythm of my life * 2183 01:40:27,189 --> 01:40:30,158 * My life Oh, yeah * 2184 01:40:31,193 --> 01:40:33,027 * The rhythm of my life 2185 01:40:50,112 --> 01:40:53,881 * This is the rhythm of the night * 2186 01:40:55,817 --> 01:40:58,886 [vocalizing] 2187 01:40:59,554 --> 01:41:03,291 * This is the rhythm of the night * 2188 01:41:06,994 --> 01:41:10,165 [vocalizing] 2189 01:41:10,165 --> 01:41:13,768 * Rhythm of the night 2190 01:41:18,640 --> 01:41:22,244 * This is the rhythm of the night * 2191 01:41:27,815 --> 01:41:30,118 * This is the rhythm of the night * 2192 01:41:30,885 --> 01:41:34,122 * The night Oh, yeah * 2193 01:41:34,922 --> 01:41:36,758 * The rhythm of the night 2194 01:41:37,225 --> 01:41:39,594 * This is the rhythm of my life * 2195 01:41:40,228 --> 01:41:43,331 * My life Oh, yeah * 2196 01:41:44,366 --> 01:41:46,268 * The rhythm of my life 2197 01:41:46,834 --> 01:41:49,003 * This is the rhythm of the night * 2198 01:41:49,737 --> 01:41:52,840 * The night Oh, yeah * 2199 01:41:53,775 --> 01:41:55,510 * The rhythm of the night 2200 01:41:56,077 --> 01:41:58,313 *This is the rhythm of my life 2201 01:41:58,946 --> 01:42:02,184 * My life Oh, yeah * 2202 01:42:03,285 --> 01:42:05,086 * The rhythm of my life 2203 01:42:05,453 --> 01:42:07,689 * This is the rhythm of the night * 2204 01:42:08,356 --> 01:42:11,359 * The night Oh, yeah * 2205 01:42:12,594 --> 01:42:14,196 * The rhythm of my life 2206 01:42:16,631 --> 01:42:19,167 * This is the rhythm of the night * 2207 01:42:21,869 --> 01:42:22,837 Hey, how you doing? 2208 01:42:23,738 --> 01:42:25,807 Hi. Yeah, I'm fine. Why you ask? 2209 01:42:26,241 --> 01:42:27,742 Why you standing against the wall? 2210 01:42:27,742 --> 01:42:30,978 Look, I'm just a guy leaning against wall, no big deal. 2211 01:42:30,978 --> 01:42:31,946 Why you so lonely? Tell me. 2212 01:42:33,147 --> 01:42:34,716 What, I'm just standing here alone. Don't mean I'm lonely. 2213 01:42:34,716 --> 01:42:35,850 You need help. I-- I see it. 2214 01:42:36,083 --> 01:42:38,019 It's not pity party. This just party. 2215 01:42:38,286 --> 01:42:40,154 -You wanna go with me? -Go where? 2216 01:42:40,154 --> 01:42:41,022 My house. 2217 01:42:42,424 --> 01:42:43,891 I'm not going anywhere with you. 2218 01:42:43,891 --> 01:42:45,427 You think you have long hair, you own the world? 2219 01:42:45,427 --> 01:42:46,428 That's the idea? 2220 01:42:46,428 --> 01:42:48,062 I stop you. I stop you right there. 2221 01:42:48,663 --> 01:42:50,498 What is this accent? It sound familiar. 2222 01:42:50,498 --> 01:42:52,867 -You from New Orleans? -Yeah. So what? 2223 01:42:52,867 --> 01:42:54,369 -So what? -What parish? 2224 01:42:54,369 --> 01:42:56,204 -Chalmette. -I love New Orleans. 2225 01:42:56,204 --> 01:42:58,039 -You know where Chalmette? -Yeah. 2226 01:42:58,039 --> 01:42:59,006 Okay, cool. 2227 01:42:59,407 --> 01:43:00,475 You want a drink or something? 2228 01:43:00,942 --> 01:43:02,910 No. I'm not-- I'm not thirsty either. 2229 01:43:02,910 --> 01:43:04,111 I just want to stand here. 2230 01:43:04,111 --> 01:43:06,013 What's your name? Tommy, right? 2231 01:43:06,013 --> 01:43:08,916 Yeah. My name Tommy with capital go away. 2232 01:43:08,916 --> 01:43:10,852 It's okay. Have a nice one. 2233 01:43:11,486 --> 01:43:12,920 -Okay? -Okay. 2234 01:43:13,087 --> 01:43:14,222 Okay. Bye. 2235 01:43:14,956 --> 01:43:15,857 'Kay. 2236 01:43:16,724 --> 01:43:18,192 [sighs] People are very strange these day. 2237 01:43:18,192 --> 01:43:19,160 Oh, hi, Betty. 2238 01:43:21,095 --> 01:43:21,996 My God. 2239 01:43:24,799 --> 01:43:26,234 What these friends Greg have.