1 00:00:04,171 --> 00:00:08,460 - (drumroll) - (polka music playing) 2 00:00:08,550 --> 00:00:12,760 (boys singing in German) 3 00:00:33,659 --> 00:00:34,945 (singing ends) 4 00:00:36,745 --> 00:00:38,076 (boots thumping) 5 00:00:42,876 --> 00:00:44,241 Jojo Betzler. 6 00:00:45,504 --> 00:00:46,619 Ten years old. 7 00:00:47,422 --> 00:00:51,290 Today, you join the ranks of the Jungvolk 8 00:00:51,385 --> 00:00:54,878 in a very special training weekend. 9 00:00:56,807 --> 00:00:58,138 It's going to be intense. 10 00:00:59,309 --> 00:01:02,643 But today, you become a man. 11 00:01:04,439 --> 00:01:08,558 I swear to devote all my energies and my strength 12 00:01:08,652 --> 00:01:12,190 to the savior of our country, Adolf Hitler. 13 00:01:13,532 --> 00:01:17,241 I am willing and ready to give up my life for him. 14 00:01:18,287 --> 00:01:19,869 80 help me God. 15 00:01:19,955 --> 00:01:21,787 ADOLF: Yes, that's right. 16 00:01:21,873 --> 00:01:25,741 - Now, Jojo Betzler, what is your mind? - Snake mind. 17 00:01:25,836 --> 00:01:28,919 - And, Jojo Betzler, what is your body? - Wolf body. 18 00:01:29,006 --> 00:01:31,543 - Jojo Betzler, what is your courage? - Panther courage. 19 00:01:31,633 --> 00:01:35,797 - And, Jojo Betzler, what is your soul? - A German soul. 20 00:01:35,887 --> 00:01:37,377 ADOLF: Yeah, man. You're ready. 21 00:01:38,599 --> 00:01:40,089 - Adolf. - Hmm? 22 00:01:41,226 --> 00:01:43,684 I don't think I can do this. 23 00:01:43,770 --> 00:01:46,353 Was? Of course you can. 24 00:01:46,982 --> 00:01:49,474 Sure, you're a little bit scrawny and a bit unpopular 25 00:01:49,568 --> 00:01:52,902 and you can't tie your Shoelaces even though you're ten years old. 26 00:01:52,988 --> 00:01:57,733 But you're still the bestest, most loyal little Nazi I've ever met. 27 00:01:57,826 --> 00:01:59,692 Not to mention the fact you're really good looking. 28 00:02:00,329 --> 00:02:03,367 So, you're gonna get out there and you're gonna have a great time, okay? 29 00:02:03,457 --> 00:02:06,540 - Okay. - That's the spirit. Okay. 30 00:02:06,627 --> 00:02:07,742 Heil me, man. 31 00:02:07,836 --> 00:02:08,701 Heil Hitler. 32 00:02:09,046 --> 00:02:11,538 What? You can heil me better than that. 33 00:02:11,632 --> 00:02:12,963 - Heil Hitler. - No... 34 00:02:13,050 --> 00:02:14,916 Just throw it away. Don't even think about it. 35 00:02:15,010 --> 00:02:17,047 - Heil Hitler. - No, you're overthinking it. 36 00:02:17,137 --> 00:02:18,844 - Heil Hitler. - Heil "Hitterler." 37 00:02:19,431 --> 00:02:21,388 Who's "Hitterler?" Do you even speak German? 38 00:02:21,475 --> 00:02:24,263 - (forcefully): Heil Hitler. - That's not a heil. This is a heil. Heil! 39 00:02:24,353 --> 00:02:26,435 - Heil Hitler! Heil Hitler. - Heil Hitler. Heil Hitler! 40 00:02:26,521 --> 00:02:28,137 - Heil Hitler! Heil Hitler! - Heil Hitler. 41 00:02:28,231 --> 00:02:30,188 Ooh, that's it. You've got it. Heil Hitler. 42 00:02:30,275 --> 00:02:31,811 - Have a great day! Heil Hitler. - Heil Hitler! Heil Hitler! 43 00:02:31,902 --> 00:02:33,438 - You're gonna be the best. Heil Hitler! - Heil Hitler! Heil Hitler! 44 00:02:33,528 --> 00:02:34,643 - You can do it. - Heil Hitler! Heil Hitler! 45 00:02:34,738 --> 00:02:38,026 BOTH (rapidly): Heil Hitler! Heil Hitler! Heil Hitler! Heil Hitler! 46 00:02:38,116 --> 00:02:40,198 (both screaming) 47 00:02:40,952 --> 00:02:43,740 Heil Hitler! 48 00:02:46,708 --> 00:02:47,914 Whoa! (screams) 49 00:02:48,001 --> 00:02:52,040 - ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪ - Heil Hitler. 50 00:02:52,130 --> 00:02:54,371 - ♪ Du nimmst mir der Verstand ♪ - Heil Hitler. Heil Hitler. 51 00:02:54,466 --> 00:02:57,709 ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪ 52 00:02:57,803 --> 00:02:58,918 (cheering) 53 00:02:59,012 --> 00:03:07,012 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 54 00:03:09,022 --> 00:03:12,310 ♪ Oh, du bist so schön ♪ 55 00:03:13,110 --> 00:03:14,692 ♪ Schön wie ein Diamant ♪ 56 00:03:14,778 --> 00:03:17,315 Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. 57 00:03:17,406 --> 00:03:19,397 - ♪ Ich will mit dir gehen ♪ - Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. 58 00:03:19,491 --> 00:03:20,606 Heil Hitler. 59 00:03:20,701 --> 00:03:24,160 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 60 00:03:24,246 --> 00:03:27,784 - ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ - (cheering) 61 00:03:27,874 --> 00:03:30,457 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 62 00:03:31,586 --> 00:03:34,078 - Heil Hitler, Yorki. - Heil Hitler, Jojo. 63 00:03:34,172 --> 00:03:37,255 - Are you ready for the best weekend ever? - Yes, I am. 64 00:03:37,342 --> 00:03:38,548 Let's go. 65 00:03:39,261 --> 00:03:43,721 ♪ Das war noch nie bei einer Anderen ♪ 66 00:03:43,807 --> 00:03:47,550 - ♪ Einmal so, Einmal so ♪ - (cheering) 67 00:03:47,644 --> 00:03:51,057 ♪ Einmal so ♪ 68 00:03:51,148 --> 00:03:54,686 ♪ Oh, du bist so schön ♪ 69 00:03:55,652 --> 00:03:57,984 "♪ Schön wie ein Diamant J" 70 00:03:58,655 --> 00:04:01,818 ♪ Ich will mit dir gehen ♪ 71 00:04:03,118 --> 00:04:11,118 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 72 00:04:19,426 --> 00:04:22,714 CROWD: Heil! Heil! Heil! 73 00:04:33,482 --> 00:04:34,472 Heil Hitler, guys. 74 00:04:34,566 --> 00:04:36,477 KIDS: Heil Hitler! 75 00:04:36,568 --> 00:04:40,436 Jungvolk, welcome to the Hitlerjugend training weekend. 76 00:04:40,530 --> 00:04:43,818 In which we will make men and women of you all. 77 00:04:43,909 --> 00:04:46,150 My name is Captain Klenzendorf. 78 00:04:46,828 --> 00:04:48,614 You may call me Captain K. 79 00:04:48,705 --> 00:04:49,945 Captain K. Whoo! 80 00:04:50,040 --> 00:04:52,077 (cheering) 81 00:04:52,167 --> 00:04:55,285 Ja. And this is Sub-Officer Finkel. 82 00:04:55,378 --> 00:04:56,834 This is Fräulein Rahm. 83 00:04:56,922 --> 00:04:58,253 Hey. Heil Hitler, everyone. 84 00:04:58,924 --> 00:05:00,540 So a little about me. Who am I? 85 00:05:00,634 --> 00:05:03,342 And why am I here talking to a bunch of little titty-grabbers 86 00:05:03,428 --> 00:05:06,136 instead of leading my men into battle towards glorious death? 87 00:05:06,223 --> 00:05:07,509 Great question. 88 00:05:07,599 --> 00:05:11,137 I've asked it myself every day since Operation Screw Up 89 00:05:11,228 --> 00:05:15,017 where I lost a perfectly good eye in a totally preventable enemy attack. 90 00:05:15,857 --> 00:05:17,222 And according to my superiors, 91 00:05:17,317 --> 00:05:20,184 you need two eyes to be a meaningful part of the war effort. 92 00:05:21,196 --> 00:05:22,482 Can two-eyed people do this? 93 00:05:23,573 --> 00:05:24,779 - (gunshot) - (bullet ricochets) 94 00:05:24,866 --> 00:05:27,233 (cheering) 95 00:05:31,832 --> 00:05:34,039 - Jesus. - Over the next two days, 96 00:05:34,125 --> 00:05:37,493 you little critters will get to experience some of the things 97 00:05:37,587 --> 00:05:40,375 that the mighty German army goes through every day. 98 00:05:41,132 --> 00:05:43,373 And even though it would appear our country's on the back foot 99 00:05:43,468 --> 00:05:46,210 and there really isn't much hope in us winning this war, 100 00:05:46,304 --> 00:05:47,794 apparently we're doing just fine. 101 00:05:52,060 --> 00:05:56,145 Anyway. You boys have all been issued with your Deutsches Jungvolk daggers. 102 00:05:56,231 --> 00:05:59,519 These are very special and expensive weapons. 103 00:05:59,609 --> 00:06:01,941 You should never be without them. 104 00:06:02,028 --> 00:06:03,735 And don't try to stab each other. 105 00:06:03,822 --> 00:06:04,812 No stabbing! 106 00:06:05,907 --> 00:06:06,942 No stabbing. 107 00:06:07,534 --> 00:06:09,491 This is your first step towards being men. 108 00:06:10,370 --> 00:06:12,532 Today you boys will be involved in such activities 109 00:06:12,622 --> 00:06:15,034 as marching, bayonet drills, grenade-throwing, 110 00:06:15,125 --> 00:06:17,241 trench-digging, map-reading, gas defense, 111 00:06:17,335 --> 00:06:19,121 camouflage, ambush techniques, 112 00:06:19,212 --> 00:06:21,704 war games, firing guns, and blowing stuff up. 113 00:06:21,798 --> 00:06:23,084 (cheering) 114 00:06:23,174 --> 00:06:26,417 The girls will practice important womanly duties 115 00:06:26,511 --> 00:06:29,299 such as dressing wounds, making beds, 116 00:06:29,389 --> 00:06:32,097 and learning how to get pregnant. 117 00:06:32,183 --> 00:06:33,173 GIRLS: Aw. 118 00:06:33,268 --> 00:06:35,600 I've had 18 kids for Germany. 119 00:06:36,521 --> 00:06:38,933 Such a great year to be a girl. 120 00:06:39,774 --> 00:06:42,266 All right. Let's get to it. 121 00:06:42,360 --> 00:06:43,475 - (cheering) - FINKEL: Come on. 122 00:06:44,321 --> 00:06:45,607 Go! 123 00:06:47,741 --> 00:06:49,448 God help me. 124 00:06:49,534 --> 00:06:52,026 ♪ Well, when I'm lyin' in my bed at night ♪ 125 00:06:52,120 --> 00:06:54,862 FINKEL: Go, go, go! 126 00:06:54,956 --> 00:06:57,118 ♪ Nothin' ever seems to turn out right ♪ 127 00:06:57,208 --> 00:06:58,369 (screams, thuds) 128 00:06:58,460 --> 00:06:59,541 ♪ I don't want to grow up ♪ 129 00:07:00,086 --> 00:07:01,576 MAN: Three, two, one, swastika! 130 00:07:01,671 --> 00:07:03,503 ♪ How do you move in a world of fog ♪ 131 00:07:03,590 --> 00:07:07,504 Come on! Pull it! Come on! 132 00:07:07,594 --> 00:07:09,631 ♪ Makes me wish that I could be a dog ♪ 133 00:07:09,721 --> 00:07:11,632 Aaah! Aaah! 134 00:07:11,723 --> 00:07:14,681 ♪ Well, when I see the price that you pay ♪ 135 00:07:14,768 --> 00:07:16,975 (shouting) 136 00:07:17,062 --> 00:07:19,724 ♪ I don't ever want to be that way ♪ 137 00:07:19,814 --> 00:07:21,896 ♪ I don't want to grow up ♪ 138 00:07:23,652 --> 00:07:25,814 - Now finish him. - BOY: Don't, no, no! 139 00:07:25,904 --> 00:07:27,690 (screaming) 140 00:07:27,781 --> 00:07:32,651 ♪ The only thing to live for is today ♪ 141 00:07:32,744 --> 00:07:34,485 - Fangs. - Fangs, ja. 142 00:07:34,579 --> 00:07:37,037 - Serpent tongue. - Serpent's tongue, ja. 143 00:07:37,123 --> 00:07:39,285 - GIRL: Scales. - RAHM: Ja, scales. 144 00:07:39,376 --> 00:07:43,040 Because, once upon a time, a Jewish man mated with a fish. 145 00:07:43,129 --> 00:07:44,335 ALL: Whoa! 146 00:07:44,422 --> 00:07:46,663 RAHM: We, Aryans, are one thousand times 147 00:07:46,758 --> 00:07:50,126 more civilized and advanced than any other race. 148 00:07:50,220 --> 00:07:52,461 Now, get your things together, kids. 149 00:07:52,555 --> 00:07:54,296 It's time to burn some books. 150 00:07:54,391 --> 00:07:56,507 KIDS: Yeah! 151 00:07:56,601 --> 00:07:59,263 ♪ Comb their hair and shine their shoes ♪ 152 00:07:59,354 --> 00:08:01,686 ♪ I don't want to grow up ♪ 153 00:08:01,773 --> 00:08:04,856 ♪ Stay around my old hometown ♪ 154 00:08:04,943 --> 00:08:07,651 ♪ I don't want to put no money down ♪ 155 00:08:07,737 --> 00:08:10,399 ♪ I don't want to get me a big old loan ♪ 156 00:08:10,490 --> 00:08:13,232 ♪ Work them fingers to the bone ♪ 157 00:08:13,326 --> 00:08:15,943 ♪ I don't want to float a broom ♪ 158 00:08:16,037 --> 00:08:18,745 ♪ Fall in love and get married, then boom ♪ 159 00:08:18,832 --> 00:08:21,665 ♪ How the hell did it get here so soon? ♪ 160 00:08:21,751 --> 00:08:26,746 ♪ I don't want to grow up ♪ 161 00:08:26,840 --> 00:08:28,831 (flames crackling) 162 00:08:34,014 --> 00:08:36,130 YORKI: Jews sound scary, huh? 163 00:08:36,224 --> 00:08:37,806 Not to me. 164 00:08:37,892 --> 00:08:39,974 If I met one, I'd kill it like that. 165 00:08:41,813 --> 00:08:44,976 Like... that. 166 00:08:45,066 --> 00:08:46,977 But how would you know if you saw one? 167 00:08:47,068 --> 00:08:48,433 They could look just like us. 168 00:08:48,528 --> 00:08:50,735 I'd feel its head for horns. 169 00:08:50,822 --> 00:08:52,404 And they smell like brussels sprouts. 170 00:08:52,490 --> 00:08:55,699 Oh, yeah. I forgot about the brussels sprouts bit. 171 00:08:55,785 --> 00:08:59,028 Imagine catching one and giving it to Hitler. 172 00:08:59,122 --> 00:09:02,114 That'd be a surefire way to get into his personal guards. 173 00:09:02,584 --> 00:09:04,791 Then we would become best friends. 174 00:09:05,670 --> 00:09:07,832 I thought I was your best friend. 175 00:09:07,922 --> 00:09:10,835 Yorki, you're my second-best friend. 176 00:09:10,925 --> 00:09:13,383 First place is reserved for the Führer. 177 00:09:13,470 --> 00:09:16,929 So, unless you're Hitler hiding in a fat, little boy's body... 178 00:09:17,766 --> 00:09:19,302 I'd be happy with second place. 179 00:09:19,392 --> 00:09:22,976 (sighs) I guess I'm just a kid in a fat kid's body. 180 00:09:23,063 --> 00:09:24,599 Case closed. 181 00:09:27,067 --> 00:09:29,934 Raah! Raah! Raah! 182 00:09:30,779 --> 00:09:35,649 When you stand before the enemy and have to end his life, 183 00:09:35,742 --> 00:09:38,154 which of you will have the stomach to do this? 184 00:09:39,829 --> 00:09:40,944 Good. 185 00:09:41,039 --> 00:09:44,077 There is no room in Hitler's army 186 00:09:44,167 --> 00:09:45,874 for those that lack strength. 187 00:09:46,544 --> 00:09:48,285 We want hardened warriors. 188 00:09:49,005 --> 00:09:51,793 Those that are prepared to kill at will. 189 00:09:53,051 --> 00:09:54,257 Can you do this? 190 00:09:54,344 --> 00:09:56,335 - ALL: Yes. - Ja 191 00:09:58,556 --> 00:09:59,546 Johannes. 192 00:10:01,810 --> 00:10:02,971 Can you kill? 193 00:10:04,145 --> 00:10:08,013 Pfff. Of course. I love killing. 194 00:10:09,192 --> 00:10:11,604 Good. Come here. 195 00:10:14,489 --> 00:10:16,605 Don't be scared. Come on. 196 00:10:16,699 --> 00:10:18,736 - (metal creaks) - Good. 197 00:10:19,828 --> 00:10:20,909 (rabbit squeaks) 198 00:10:27,335 --> 00:10:28,325 Kill it. 199 00:10:30,296 --> 00:10:31,286 Huh? 200 00:10:32,382 --> 00:10:35,295 Wring its neck and kill the rabbit. 201 00:10:37,095 --> 00:10:38,802 Or are you scared? 202 00:10:38,888 --> 00:10:41,721 I'm not scared. I... I just... 203 00:10:43,017 --> 00:10:44,257 Now. 204 00:10:46,229 --> 00:10:50,644 Place both hands around its neck and then one hard twist. 205 00:10:51,442 --> 00:10:54,980 He might scream, but we'll just use the boot to finish it off. 206 00:10:55,071 --> 00:10:56,482 (snickering) 207 00:10:56,573 --> 00:10:57,904 (women laughing) 208 00:10:57,991 --> 00:11:00,323 Kill. Kill. 209 00:11:01,077 --> 00:11:03,785 ALL (chanting): Kill. Kill. 210 00:11:03,872 --> 00:11:05,988 Kill. Kill. 211 00:11:06,082 --> 00:11:11,998 Kill. Kill. Kill. 212 00:11:12,088 --> 00:11:16,082 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 213 00:11:16,176 --> 00:11:20,010 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 214 00:11:20,096 --> 00:11:21,757 - Shoo! Come on, shoo. - Hey! Hey, hey. 215 00:11:21,848 --> 00:11:23,509 (rabbit squeaking) 216 00:11:23,600 --> 00:11:24,556 - (bones crack) - (boys gasp) 217 00:11:26,811 --> 00:11:28,643 - (women laughing) - CHRISTOPH: Good shot. 218 00:11:31,608 --> 00:11:32,894 You are a coward. 219 00:11:32,984 --> 00:11:35,191 Just like your father. 220 00:11:35,278 --> 00:11:37,440 He... He's not a coward. 221 00:11:37,530 --> 00:11:39,521 - He's fighting in Italy. - Really? 222 00:11:39,616 --> 00:11:41,357 But no one has heard from him in two years. 223 00:11:41,451 --> 00:11:43,158 He is a deserting coward. 224 00:11:43,244 --> 00:11:45,861 He's scared and so are you. 225 00:11:47,081 --> 00:11:51,291 You're as scared as a little rabbit. 226 00:11:53,504 --> 00:11:55,290 Scared little rabbit. 227 00:11:55,381 --> 00:11:57,839 Maybe we should snap your neck, too? 228 00:11:57,926 --> 00:11:59,132 HANS: Jojo the rabbit. 229 00:11:59,219 --> 00:12:00,755 (laughing) 230 00:12:04,182 --> 00:12:05,547 (laughing) 231 00:12:05,642 --> 00:12:07,349 Jojo Rabbit. 232 00:12:07,435 --> 00:12:09,426 ALL (mockingly): Jojo Rabbit. 233 00:12:09,520 --> 00:12:13,354 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. 234 00:12:15,026 --> 00:12:16,642 (sniffling) 235 00:12:19,322 --> 00:12:22,235 Poor Jojo. What's wrong, little man? 236 00:12:23,576 --> 00:12:26,739 - Hi, Adolf. - Wanna tell me about that rabbit incident? 237 00:12:26,829 --> 00:12:28,069 What was all that about? 238 00:12:29,165 --> 00:12:30,405 They wanted me to kill it. 239 00:12:31,459 --> 00:12:33,416 I'm sorry. I couldn't. 240 00:12:33,503 --> 00:12:35,835 (snorts) Don't worry about it. I couldn't care less. 241 00:12:35,922 --> 00:12:38,163 But now they call me a scared rabbit. 242 00:12:38,258 --> 00:12:39,498 Let them say whatever they want. 243 00:12:39,592 --> 00:12:42,254 People used to say a lot of nasty things about me. 244 00:12:42,345 --> 00:12:43,710 "Oh, this guy's a lunatic." 245 00:12:43,805 --> 00:12:46,718 "Oh, look at that psycho. He's gonna get us all killed." 246 00:12:48,518 --> 00:12:52,682 I'm gonna let you in on a little secret. The rabbit is no coward. 247 00:12:53,439 --> 00:12:57,273 The humble little bunny faces a dangerous world every day, 248 00:12:57,360 --> 00:13:00,648 hunting carrots for his family, for his country. 249 00:13:01,489 --> 00:13:04,322 My empire will be full of all animals. 250 00:13:04,409 --> 00:13:07,777 Lions, giraffes, zebras, 251 00:13:07,870 --> 00:13:10,407 rhinoceroses, octopuses, 252 00:13:10,498 --> 00:13:12,159 rhinoctopuses. 253 00:13:12,250 --> 00:13:14,833 Even the mighty rabbit. 254 00:13:14,919 --> 00:13:16,034 Cigarette? 255 00:13:16,129 --> 00:13:17,915 Oh, no, thanks. I don't smoke. 256 00:13:18,006 --> 00:13:21,089 Let me give you some really good advice. 257 00:13:21,175 --> 00:13:22,131 Be the rabbit. 258 00:13:22,635 --> 00:13:25,548 The humble bunny can outwit all of his enemies. 259 00:13:25,638 --> 00:13:28,756 He's brave and sneaky and strong. 260 00:13:28,850 --> 00:13:31,683 Be the rabbit. 261 00:13:31,769 --> 00:13:32,804 YORKI: Jojo! 262 00:13:35,231 --> 00:13:36,596 Are you all right, Jojo? 263 00:13:38,401 --> 00:13:39,607 Who were you talking to? 264 00:13:40,445 --> 00:13:41,310 Nobody. 265 00:13:41,404 --> 00:13:42,735 Oh, I thought you were crying. 266 00:13:42,822 --> 00:13:44,733 Are you a teardrop specialist? 267 00:13:45,366 --> 00:13:46,606 No. 268 00:13:46,701 --> 00:13:48,658 Case closed. 269 00:13:48,745 --> 00:13:53,239 Now, it's time for Jojo to show those stick insects 270 00:13:53,333 --> 00:13:56,451 who is the real cowardly rabbit. 271 00:13:57,587 --> 00:13:59,248 I'm sorry, what are you talking about? 272 00:13:59,839 --> 00:14:00,704 Never mind. 273 00:14:01,215 --> 00:14:02,831 Jojo, where are you going? 274 00:14:02,925 --> 00:14:05,292 JOJO: To be the rabbit! 275 00:14:05,386 --> 00:14:08,504 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. Hunting carrots. Jojo Rabbit. 276 00:14:08,598 --> 00:14:10,555 Hey, this is amazing. 277 00:14:10,641 --> 00:14:12,427 We're like two human antelopes. 278 00:14:12,518 --> 00:14:15,306 (both shouting) 279 00:14:19,650 --> 00:14:22,733 Now, lads, each of you will be given the opportunity 280 00:14:22,820 --> 00:14:26,108 to ignite and throw a grenade. 281 00:14:27,200 --> 00:14:30,158 I will personally be supervising each of you 282 00:14:30,244 --> 00:14:33,532 to make sure you don't blow your eyes out or something. 283 00:14:33,623 --> 00:14:35,239 All right, who's first? 284 00:14:35,333 --> 00:14:36,323 Klaus. 285 00:14:36,417 --> 00:14:39,205 (Jojo, Adolf shouting) 286 00:14:39,295 --> 00:14:42,959 (shouting continues, slowed down) 287 00:14:43,800 --> 00:14:48,340 ♪♪ 288 00:15:01,192 --> 00:15:06,608 ♪♪ 289 00:15:17,458 --> 00:15:18,664 Shit. 290 00:15:18,751 --> 00:15:19,741 Shit! 291 00:15:23,840 --> 00:15:25,296 Don't do that. 292 00:15:26,843 --> 00:15:28,550 (muffled): Jojo. Jojo. 293 00:15:28,636 --> 00:15:29,671 (screaming) 294 00:15:29,762 --> 00:15:31,503 Finkel! Finkel! 295 00:15:31,597 --> 00:15:32,712 Jojo, Jojo. 296 00:15:36,519 --> 00:15:37,850 O-M Gott. 297 00:15:37,937 --> 00:15:40,019 He looks like a Picasso painting. 298 00:15:41,023 --> 00:15:45,187 (Jojo breathing heavily) 299 00:15:49,031 --> 00:15:50,567 KLENZENDORF: His mother's going to kill me. 300 00:15:50,658 --> 00:15:53,776 ♪♪ 301 00:16:04,672 --> 00:16:06,083 My darling cub. 302 00:16:06,883 --> 00:16:08,465 (shushing) 303 00:16:20,980 --> 00:16:23,267 (breathing shakily) 304 00:16:43,294 --> 00:16:44,876 gasps 305 00:16:44,962 --> 00:16:45,997 ROSIE: Hey, kid. 306 00:16:51,594 --> 00:16:54,461 Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm. 307 00:16:54,555 --> 00:16:57,217 Mmm. My darling little cub. 308 00:16:58,351 --> 00:16:59,341 Why so happy? 309 00:16:59,435 --> 00:17:01,927 Your son is ugly like a monster. 310 00:17:02,021 --> 00:17:04,433 Hey. You're no monster. 311 00:17:04,524 --> 00:17:06,140 Besides, your scars will heal, 312 00:17:06,234 --> 00:17:07,816 and you'll get most of the movement back in your leg. 313 00:17:07,902 --> 00:17:09,734 But I'll never be in Hitler's personal guards. 314 00:17:09,820 --> 00:17:11,231 Ah, you're fine as you are. 315 00:17:11,822 --> 00:17:14,063 I'm just happy to have you back home. Hmm? 316 00:17:14,158 --> 00:17:15,819 Mama Lion worries about her cub, 317 00:17:15,910 --> 00:17:17,742 especially when Papa Lion isn't here. 318 00:17:18,454 --> 00:17:19,944 Or Inge Lion. 319 00:17:23,626 --> 00:17:24,787 Or Inge Lion. 320 00:17:25,378 --> 00:17:26,368 (kisses) 321 00:17:27,296 --> 00:17:30,539 You grab the rabbit by the tail, wrap it around his ear, 322 00:17:30,633 --> 00:17:33,967 tie it all up and then stuff him back down the hole. 323 00:17:35,096 --> 00:17:37,303 Now then, let's get on our way, huh? 324 00:17:37,390 --> 00:17:40,007 I think getting out of the house will do wonders for your recuperation. 325 00:17:40,101 --> 00:17:41,512 I don't want to go out there. 326 00:17:42,353 --> 00:17:44,344 What? Don't be silly. Of course you do. 327 00:17:44,438 --> 00:17:46,475 I look stupid. 328 00:17:46,566 --> 00:17:47,806 People will stare. 329 00:17:47,900 --> 00:17:49,356 Enjoy the attention, kid. 330 00:17:49,443 --> 00:17:51,605 Not everyone's lucky enough to look stupid. 331 00:17:51,696 --> 00:17:54,814 I, for one, am cursed to look incredibly attractive. 332 00:17:54,907 --> 00:17:57,069 Now, you're going to pluck up your courage, 333 00:17:57,159 --> 00:18:00,026 walk out that door, and have an incredible adventure. 334 00:18:00,121 --> 00:18:01,202 Okay? 335 00:18:01,289 --> 00:18:02,279 Okay. 336 00:18:04,166 --> 00:18:06,999 Field Marshal Jojo, you're our top man. 337 00:18:07,086 --> 00:18:08,326 - Prepare to leave the house. - (stomps) 338 00:18:09,255 --> 00:18:10,211 Is it dangerous? 339 00:18:10,673 --> 00:18:11,708 Extremely. (clicks tongue) 340 00:18:14,093 --> 00:18:15,549 - Heil Hitler. - Oh, Jesus. 341 00:18:15,636 --> 00:18:16,671 Hey! 342 00:18:16,762 --> 00:18:18,218 - Looking good, kid. - Heil Hitler! 343 00:18:18,306 --> 00:18:21,515 Frau Betzler, you're looking fetching as usual. 344 00:18:21,601 --> 00:18:23,717 KLENZENDORF: (groans) Okay, wow. 345 00:18:23,811 --> 00:18:26,098 It's because of you my son can't walk properly 346 00:18:26,188 --> 00:18:27,303 and has a messed-up face. 347 00:18:27,398 --> 00:18:28,479 (coughing) 348 00:18:28,566 --> 00:18:29,852 He stole my hand grenade. 349 00:18:29,942 --> 00:18:31,728 - Just took it... - Ja, ja. 350 00:18:31,819 --> 00:18:35,528 So, you are going to look after him while I'm at work, hmm? 351 00:18:35,615 --> 00:18:38,232 Make sure he has a job and feels included. Got it? 352 00:18:38,326 --> 00:18:40,567 Got it. Ja, I really got it. 353 00:18:41,454 --> 00:18:43,115 Good. 354 00:18:43,205 --> 00:18:45,196 Guys, this is Johannes Betzler. 355 00:18:45,291 --> 00:18:46,656 The kid I told you about. 356 00:18:46,751 --> 00:18:48,458 Remember, he stole a hand grenade 357 00:18:48,544 --> 00:18:50,285 and blew himself up and as a result 358 00:18:50,379 --> 00:18:52,370 I got demoted for negligence. 359 00:18:52,465 --> 00:18:55,207 Now I get to work in this office with all these wonderful kids. 360 00:18:56,177 --> 00:18:59,841 So, Jojo. I'm sure we can figure out something for you to do. 361 00:18:59,930 --> 00:19:01,420 - Oh! - KLENZENDORF: Ideas? 362 00:19:01,515 --> 00:19:02,550 - RAHM: Ja. - Guys? 363 00:19:02,642 --> 00:19:04,132 Ja. Ja. 364 00:19:04,226 --> 00:19:07,844 Okay, well, we need somebody to walk the clones. 365 00:19:07,938 --> 00:19:09,599 (beeping) 366 00:19:09,690 --> 00:19:14,184 Also, I think maybe he could hand out this new propaganda 367 00:19:14,278 --> 00:19:17,521 and deliver these conscriptions. 368 00:19:18,032 --> 00:19:20,490 JOJO: I don't suppose I could be conscripted? 369 00:19:20,576 --> 00:19:21,566 Could I? 370 00:19:21,661 --> 00:19:23,072 Oh, yes, that's a wonderful idea. 371 00:19:23,162 --> 00:19:24,573 Yes, I give my full permission 372 00:19:24,664 --> 00:19:26,655 for you to send this ten-year-old child into war. 373 00:19:26,749 --> 00:19:27,910 Will someone get this kid a gun? 374 00:19:28,000 --> 00:19:29,957 JOJO: And I'd be more than happy to fight in the front. 375 00:19:30,044 --> 00:19:31,034 Get in line, kid. 376 00:19:31,128 --> 00:19:32,994 Okay. Here are the conscriptions, 377 00:19:33,089 --> 00:19:34,124 and here is a gun. 378 00:19:34,215 --> 00:19:35,751 Ooh! Whoa! Whoa! Whoa! 379 00:19:35,841 --> 00:19:37,081 It's a bit... for the gun? 380 00:19:37,176 --> 00:19:38,211 No. 381 00:19:39,178 --> 00:19:41,340 ♪♪ 382 00:19:43,307 --> 00:19:45,298 (German patriotic music plays) 383 00:19:58,823 --> 00:20:00,655 (music stops) 384 00:20:00,741 --> 00:20:02,857 (bell tolling) 385 00:20:13,671 --> 00:20:14,661 Yuck. 386 00:20:17,007 --> 00:20:17,997 Look. 387 00:20:26,183 --> 00:20:27,264 What did they do? 388 00:20:29,228 --> 00:20:30,343 What they could. 389 00:20:31,772 --> 00:20:32,762 Come on. 390 00:20:48,831 --> 00:20:51,038 HANS (laughing): Hey-hey! Jojo Rabbit! 391 00:20:51,584 --> 00:20:54,417 Oh, look at your face. (mock crying) 392 00:20:54,503 --> 00:20:57,712 I am a soldier! I'm going to war! 393 00:20:57,798 --> 00:20:59,630 And you are a postman! 394 00:20:59,717 --> 00:21:01,003 (laughing) 395 00:21:01,093 --> 00:21:04,711 Jojo Rabbit, Jojo Rabbit! 396 00:21:05,556 --> 00:21:06,546 JOJO: Mama? 397 00:21:08,017 --> 00:21:10,304 Field Marshal Jojo is home. 398 00:21:12,855 --> 00:21:13,845 Mama? 399 00:21:19,195 --> 00:21:22,062 Mama? I'm home. 400 00:21:22,698 --> 00:21:24,735 (object sliding) 401 00:21:24,825 --> 00:21:25,815 Mama? 402 00:21:26,869 --> 00:21:29,611 ♪♪ 403 00:21:43,761 --> 00:21:44,751 Mama? 404 00:21:46,931 --> 00:21:48,672 (wood creaking) 405 00:22:07,952 --> 00:22:09,363 (sighs) 406 00:22:20,422 --> 00:22:24,131 (plucks notes) 407 00:23:08,554 --> 00:23:10,761 ♪♪ 408 00:23:39,209 --> 00:23:41,291 (wood creaking) 409 00:23:55,726 --> 00:23:56,716 Hi. 410 00:23:56,810 --> 00:24:00,178 (screaming) 411 00:24:04,693 --> 00:24:06,900 (Jojo panting) 412 00:24:08,781 --> 00:24:11,068 (footsteps) 413 00:24:22,252 --> 00:24:24,584 (gasps, thudding) 414 00:24:30,552 --> 00:24:31,963 (Jojo whimpers) 415 00:24:37,101 --> 00:24:38,341 JOJO: What do you want? 416 00:24:39,311 --> 00:24:40,426 Are you a ghost? 417 00:24:41,355 --> 00:24:43,437 Sure. A ghost. 418 00:24:44,400 --> 00:24:48,439 ♪♪ 419 00:24:50,906 --> 00:24:51,896 (Jojo screams) 420 00:24:51,991 --> 00:24:54,028 Don't make me run, kid. 421 00:24:54,118 --> 00:24:55,358 I'm far too hungry 422 00:24:55,452 --> 00:24:57,409 and you know how much we love the taste of blood. 423 00:25:04,336 --> 00:25:05,292 Lose something? 424 00:25:07,006 --> 00:25:09,794 I'm not a ghost, Johannes. I'm something worse, 425 00:25:09,883 --> 00:25:11,999 but I think you already know that, don't you? 426 00:25:12,678 --> 00:25:13,668 You know what I am. 427 00:25:14,763 --> 00:25:16,128 - Yes. 428 00:25:16,724 --> 00:25:17,680 Say it. 429 00:25:18,642 --> 00:25:19,598 Say it! 430 00:25:20,352 --> 00:25:21,308 A Jew. 431 00:25:22,646 --> 00:25:23,602 Gesundheit. 432 00:25:25,024 --> 00:25:27,186 You can't be here. 433 00:25:27,276 --> 00:25:30,610 Well, your mother invited me, so I suppose that makes me her guest. 434 00:25:30,696 --> 00:25:33,905 - It's not allowed. - What will you do, sweet Hitlerchen? 435 00:25:33,991 --> 00:25:34,981 Hmm? 436 00:25:38,412 --> 00:25:39,447 Of course. 437 00:25:41,081 --> 00:25:42,367 Go on, then. Tell them. 438 00:25:44,334 --> 00:25:46,325 But do you know what happens if you do? 439 00:25:47,337 --> 00:25:49,624 I'll tell them you helped me. 440 00:25:49,715 --> 00:25:51,626 And your mother, too. 441 00:25:51,717 --> 00:25:53,754 Then we'll all be kaputt. 442 00:25:53,844 --> 00:25:58,805 And if you tell her you know about me, just one word... 443 00:26:00,142 --> 00:26:02,429 I'll do the world a great, big favor 444 00:26:02,519 --> 00:26:04,260 and cut your Nazi head off. 445 00:26:04,354 --> 00:26:05,594 (Jojo panting) 446 00:26:05,689 --> 00:26:06,599 Got it? 447 00:26:07,274 --> 00:26:08,264 Ja. 448 00:26:17,493 --> 00:26:20,736 I think I'll hold onto this. It's pretty. 449 00:26:28,796 --> 00:26:30,787 Sheesh. That was intense. 450 00:26:30,881 --> 00:26:33,498 - What am I going to do? - Honestly, no idea. 451 00:26:33,592 --> 00:26:35,128 I mean, there could be more of them. 452 00:26:35,219 --> 00:26:37,130 Hundreds of them living in your walls. 453 00:26:39,681 --> 00:26:41,388 How did she get control like that? 454 00:26:41,475 --> 00:26:42,761 JOJO: She must've used her powers. 455 00:26:42,851 --> 00:26:43,841 Mind control. 456 00:26:43,936 --> 00:26:45,518 Oh, typical. 457 00:26:45,604 --> 00:26:47,891 - Did you see how fast she moved? - Yes. 458 00:26:47,981 --> 00:26:50,518 Like a little, female Jewish Jesse Owens. 459 00:26:50,609 --> 00:26:53,271 - And now she's got your fancy knife. - (grunts) My knife! 460 00:26:53,362 --> 00:26:56,104 Yeah. Like a little, female Jewish Jesse Owens, 461 00:26:56,198 --> 00:26:57,279 Jack the Ripper. 462 00:26:58,075 --> 00:26:59,907 You're definitely in a pickle, my friend. 463 00:26:59,993 --> 00:27:01,654 Ah, what to do, what to do? 464 00:27:02,079 --> 00:27:03,240 - Oh. Got it! - Got it! 465 00:27:03,330 --> 00:27:04,741 - I will negotiate. - Burn down the house 466 00:27:04,832 --> 00:27:06,072 and blame Winston Churchill. 467 00:27:06,834 --> 00:27:08,745 Or negotiate. Hmm. 468 00:27:13,882 --> 00:27:15,372 (sighs) 469 00:27:18,262 --> 00:27:19,627 (knocking) 470 00:27:24,560 --> 00:27:25,891 Excuse me? 471 00:27:27,396 --> 00:27:28,636 Little girl? 472 00:27:29,815 --> 00:27:32,933 Um... Jew girl in the wall? 473 00:27:34,736 --> 00:27:37,524 Yoo-hoo. Jew? 474 00:27:42,911 --> 00:27:48,497 Okay, well, I'll just say what I have to say and that's this: 475 00:27:48,584 --> 00:27:49,745 I'm not scared of you 476 00:27:49,835 --> 00:27:51,701 and I think you should find somewhere else to live. 477 00:27:52,713 --> 00:27:53,703 Okay? 478 00:27:54,882 --> 00:27:56,247 Not okay. 479 00:27:56,341 --> 00:27:57,877 (screams) 480 00:28:02,306 --> 00:28:03,922 Get the hell out of my room. 481 00:28:06,476 --> 00:28:07,841 She's pretty rude, you know. 482 00:28:08,562 --> 00:28:09,927 That's just my two Pfennige. 483 00:28:10,606 --> 00:28:12,688 - And now she's got two knives. - JOJO: I know! 484 00:28:12,774 --> 00:28:15,562 - How are you going to chop up stuff? - I don't know! 485 00:28:15,652 --> 00:28:16,858 Oh, and she's still up there, too. 486 00:28:16,945 --> 00:28:18,731 That... that thing, that, that... 487 00:28:18,822 --> 00:28:20,438 - Jew. - Yeah. Jew, yeah. 488 00:28:20,532 --> 00:28:22,819 - What are we gonna do about that Jew? - You think of something. 489 00:28:22,910 --> 00:28:24,776 Oh, now I'm the expert? 490 00:28:24,870 --> 00:28:27,453 Stop offering me damned cigarettes! I'm ten! 491 00:28:27,539 --> 00:28:29,655 All right. Sorry. I'm stressed out! 492 00:28:29,750 --> 00:28:32,117 (exhales) Okay, let's talk like turkeys. 493 00:28:32,211 --> 00:28:35,044 You can't tell your mother or that Jew will cutoff your Nazi head, 494 00:28:35,130 --> 00:28:38,714 but there's no reason this thing in the attic needs to ruin your life. 495 00:28:38,800 --> 00:28:41,963 In fact, you could use it to your advantage. 496 00:28:42,054 --> 00:28:42,964 How? 497 00:28:43,055 --> 00:28:45,092 When someone tries to use mind powers on me, 498 00:28:45,182 --> 00:28:46,092 know what I do? 499 00:28:46,183 --> 00:28:47,799 Use mind powers back on them. 500 00:28:47,893 --> 00:28:50,430 Remember last year when that one-arm pirate von Stauffenberg 501 00:28:50,520 --> 00:28:51,976 tried to blow me up with a table bomb? 502 00:28:52,064 --> 00:28:53,099 Yeah, you survived. 503 00:28:53,190 --> 00:28:54,180 Correctomundo. 504 00:28:54,274 --> 00:28:55,480 The only reason I survived, 505 00:28:55,567 --> 00:28:57,308 apart from having bombproof legs, 506 00:28:57,402 --> 00:28:59,985 is because I outwitted old von Stauffy. 507 00:29:00,072 --> 00:29:03,815 I let him think that I was dead, when in actual fact, I was absolutely fine. 508 00:29:03,909 --> 00:29:07,152 By pretending I was dead, I drew out all the traitors. 509 00:29:07,246 --> 00:29:08,407 So what are you going to do? 510 00:29:08,997 --> 00:29:09,987 Pretend I'm dead? 511 00:29:10,082 --> 00:29:11,914 Exactly. Wait, no. 512 00:29:12,584 --> 00:29:14,325 No, what I mean is this: 513 00:29:14,419 --> 00:29:16,285 make her feel safe and then she'll drop her guard 514 00:29:16,380 --> 00:29:17,870 and then you will be the one in control. 515 00:29:17,965 --> 00:29:20,832 - Reverse psychology. - Don't complicate things. 516 00:29:20,926 --> 00:29:22,758 Just use my backwards mind power trick, 517 00:29:22,844 --> 00:29:24,130 and everything will be fine. 518 00:29:25,013 --> 00:29:26,048 Ooh! I got to go. 519 00:29:26,139 --> 00:29:28,050 We're having unicorn for dinner at my place tonight. 520 00:29:28,767 --> 00:29:30,758 - (claps) - Concentrate, Jojo. 521 00:29:30,852 --> 00:29:32,809 Remember, a Jew living in your wall 522 00:29:32,896 --> 00:29:35,228 is better than two Jews flying around with their bat wings 523 00:29:35,315 --> 00:29:37,397 climbing down chimneys and eating innocent Nazis. 524 00:29:38,443 --> 00:29:40,480 And don't give her any more knives. 525 00:29:40,570 --> 00:29:41,560 Tschüss. 526 00:29:52,749 --> 00:29:53,955 (door creaks, closes) 527 00:29:57,045 --> 00:29:58,035 (floor creaks) 528 00:30:05,137 --> 00:30:06,127 (chuckles softly) 529 00:30:07,097 --> 00:30:09,464 Darling cub, why are you up, huh? 530 00:30:10,225 --> 00:30:11,932 Did you eat anything, hmm? 531 00:30:12,019 --> 00:30:13,134 Sorry, I lost track of time. 532 00:30:13,228 --> 00:30:14,810 I was taking a long walk and having a thing... 533 00:30:15,355 --> 00:30:18,188 What are we going to do with these laces, huh? My goodness. 534 00:30:18,275 --> 00:30:20,141 You'll learn how to tie them eventually, no? 535 00:30:20,235 --> 00:30:21,691 - I heard her. - What? 536 00:30:22,487 --> 00:30:23,443 Who? 537 00:30:24,948 --> 00:30:25,904 Inge. 538 00:30:27,492 --> 00:30:28,448 Her ghost. 539 00:30:29,077 --> 00:30:31,819 Oh. That's so sad for you. 540 00:30:33,332 --> 00:30:34,447 You've lost your mind. 541 00:30:34,541 --> 00:30:37,533 It's sadder for me, though, because I have to live with a crazy person. 542 00:30:40,464 --> 00:30:42,501 I heard noises. Upstairs. 543 00:30:42,591 --> 00:30:45,834 Ghosts? Honestly. You know what I heard? Rats. 544 00:30:45,927 --> 00:30:47,838 Yes, we have them. Can you believe that? 545 00:30:48,305 --> 00:30:49,420 Dirty animals. 546 00:30:49,514 --> 00:30:52,006 I've been meaning to tell you to stay away from upstairs, 547 00:30:52,100 --> 00:30:53,386 until I've cleared them all, okay? 548 00:30:53,477 --> 00:30:54,558 I don't need you getting sick. 549 00:30:55,312 --> 00:30:56,302 Okay, Mama. 550 00:30:57,439 --> 00:30:59,521 I'll watch out for those dirty rats. 551 00:31:00,859 --> 00:31:02,770 Where are all the goddamn knives? 552 00:31:02,861 --> 00:31:06,104 ♪♪ 553 00:31:17,542 --> 00:31:19,032 Are you going to bed, too? 554 00:31:20,420 --> 00:31:22,081 Yes. Soon. 555 00:31:22,172 --> 00:31:23,788 I have to tidy some things first. 556 00:31:24,299 --> 00:31:25,414 What things? 557 00:31:27,010 --> 00:31:28,421 Mama things. 558 00:31:28,512 --> 00:31:29,593 Boy, you have to trust me, okay? 559 00:31:29,679 --> 00:31:31,261 I'm the boss here, ja? 560 00:31:32,641 --> 00:31:33,631 I guess. 561 00:31:34,559 --> 00:31:35,970 Good boy. (clicks tongue) 562 00:31:36,436 --> 00:31:38,723 - (clicks tongue) - Yes, but with... with one eye. Like... 563 00:31:40,273 --> 00:31:41,354 Almost. 564 00:31:42,192 --> 00:31:43,227 Not quite. 565 00:31:46,905 --> 00:31:48,316 (clicks tongue, chuckles) 566 00:31:48,407 --> 00:31:50,114 Great. You got it. 567 00:31:50,617 --> 00:31:51,607 Ja. 568 00:31:52,953 --> 00:31:55,695 (matches strike) 569 00:31:57,416 --> 00:31:58,827 ROSIE: You have to be more quiet. 570 00:31:58,917 --> 00:32:00,203 He heard noises up here. 571 00:32:01,503 --> 00:32:03,835 If I have to choose between you and my son, I... 572 00:32:09,136 --> 00:32:10,843 I won't know where to send you. 573 00:32:10,929 --> 00:32:11,885 You hear me? 574 00:32:12,597 --> 00:32:14,884 He can't know. If he knows, then they know. 575 00:32:16,977 --> 00:32:19,309 - You could reason with him. - You don't know him. 576 00:32:19,396 --> 00:32:20,727 He's a fanatic. 577 00:32:21,398 --> 00:32:23,014 It took him three weeks to get over the fact 578 00:32:23,108 --> 00:32:24,519 that his grandfather was not blond. 579 00:32:26,111 --> 00:32:27,693 I know he's in there somewhere. 580 00:32:28,822 --> 00:32:31,610 The little boy who loves to play and runs to you 581 00:32:31,700 --> 00:32:33,441 because he's scared of thunder. 582 00:32:33,535 --> 00:32:35,572 Thinks you invented chocolate cake. 583 00:32:38,415 --> 00:32:40,247 In the end, that's all you have. 584 00:32:41,585 --> 00:32:42,871 Hope... 585 00:32:43,462 --> 00:32:46,454 that your only remaining child is not just another ghost. 586 00:32:47,966 --> 00:32:50,708 Perhaps we're all ghosts now. We just don't know it. 587 00:32:52,220 --> 00:32:53,255 Perhaps. 588 00:32:55,307 --> 00:32:57,423 You've lived more lifetimes than most. 589 00:32:59,436 --> 00:33:00,972 I haven't lived at all. 590 00:33:03,440 --> 00:33:04,851 You're being challenged. 591 00:33:05,984 --> 00:33:08,476 They say you can't live, that you won't live. 592 00:33:09,029 --> 00:33:10,645 If that comes true, then they win. 593 00:33:10,739 --> 00:33:11,900 They've been winning so far. 594 00:33:13,492 --> 00:33:15,859 They'll never win. That's the power you have. 595 00:33:15,952 --> 00:33:19,161 As long as there's someone alive, somewhere, then they lose. 596 00:33:19,748 --> 00:33:22,866 They didn't get you yesterday or today. You make tomorrow the same. 597 00:33:22,959 --> 00:33:24,575 (floor creaking) 598 00:33:26,296 --> 00:33:27,331 Hey. 599 00:33:28,632 --> 00:33:30,088 Tomorrow must be the same. 600 00:33:37,140 --> 00:33:38,801 (door sliding) 601 00:33:40,602 --> 00:33:43,014 ♪♪ 602 00:33:59,412 --> 00:34:00,743 (screaming) 603 00:34:00,830 --> 00:34:02,286 Jesus Christ! 604 00:34:02,374 --> 00:34:03,739 RAHM: You must stretch. 605 00:34:03,833 --> 00:34:04,994 - (Jojo moaning) - Does that hurt you? 606 00:34:05,085 --> 00:34:07,543 - Yes. - Good. Pain is your friend. 607 00:34:07,629 --> 00:34:11,338 Soon your leg will only be a little bit deformed and pointless. 608 00:34:11,424 --> 00:34:13,916 I'm going to recommend another month off school though 609 00:34:14,010 --> 00:34:16,468 because your face might scare the other kids. 610 00:34:16,555 --> 00:34:18,296 It's kind of ugly. 611 00:34:18,390 --> 00:34:20,222 Okay, who's next? 612 00:34:25,105 --> 00:34:26,345 ROSIE: Jojo. 613 00:34:26,439 --> 00:34:27,725 Baby, I have to go. 614 00:34:30,777 --> 00:34:33,144 I'll see you at home. Mmm. 615 00:34:40,120 --> 00:34:41,861 - Hi, Captain K. - Hey. 616 00:34:41,955 --> 00:34:44,242 - If it isn't Herr Hand Grenade himself. - Ah. 617 00:34:44,332 --> 00:34:45,572 How's the leg, kid? 618 00:34:46,543 --> 00:34:48,204 JOJO: It's pretty much healed. 619 00:34:48,295 --> 00:34:50,662 It only 80 percent hurts now. 620 00:34:50,755 --> 00:34:52,291 What are you guys doing? 621 00:34:52,382 --> 00:34:54,089 I'm being made to teach the HJ boys 622 00:34:54,175 --> 00:34:55,506 water warfare training. 623 00:34:56,219 --> 00:34:59,678 You know, in case they ever need to go to battle in a swimming pool. 624 00:34:59,764 --> 00:35:00,754 (whistle blows) 625 00:35:03,226 --> 00:35:05,342 Can I ask you a question about Jews? 626 00:35:05,437 --> 00:35:07,348 Oh, God. Why? 627 00:35:09,858 --> 00:35:11,599 What should I do if I see one? 628 00:35:11,693 --> 00:35:12,774 KLENZENDORF: Ugh. Okay. 629 00:35:12,861 --> 00:35:15,478 If you see a Jew, you tell us, 630 00:35:15,572 --> 00:35:17,609 we tell the Gestapo, and they tell the SS, 631 00:35:17,699 --> 00:35:19,281 and then they go and they kill the Jew. 632 00:35:19,909 --> 00:35:21,274 And anyone who helped the Jew. 633 00:35:21,786 --> 00:35:24,244 And because these are very paranoid times, 634 00:35:24,331 --> 00:35:26,163 probably some other people just in case. 635 00:35:26,249 --> 00:35:27,785 It's a pretty drawn out process. 636 00:35:27,876 --> 00:35:31,369 Even if the Jew hypnotized someone 637 00:35:31,463 --> 00:35:33,295 to make them hide the Jew in the first place? 638 00:35:33,381 --> 00:35:34,997 I'd be amazed if that could happen. 639 00:35:35,091 --> 00:35:36,377 RAHM: No, it can happen. 640 00:35:41,848 --> 00:35:43,759 It happened to my uncle. 641 00:35:43,850 --> 00:35:45,466 A Jew hypnotized him 642 00:35:45,560 --> 00:35:48,393 and he became a massive drunk and a gambler. 643 00:35:48,480 --> 00:35:50,096 And he cheated on his wife 644 00:35:50,190 --> 00:35:53,649 and he had an inappropriate relationship with my sister. 645 00:35:53,735 --> 00:35:56,648 And then he drowned in an unrelated accident, 646 00:35:56,738 --> 00:35:59,025 but it was the Jew's fault. 647 00:35:59,115 --> 00:36:01,573 Anyway. Did you see one? A Jew. 648 00:36:03,161 --> 00:36:05,323 I'm not sure I'd be able to tell if I did. 649 00:36:05,413 --> 00:36:06,323 KLENZENDORF: Yeah, me neither. 650 00:36:06,414 --> 00:36:08,371 Without their funny hats, it's damn near impossible. 651 00:36:08,958 --> 00:36:10,699 Someone should write a book on the subject. 652 00:36:10,794 --> 00:36:12,284 FINKEL: It would make things so much easier. 653 00:36:12,379 --> 00:36:14,211 - KLENZENDORF: It would be a hit. - FINKEL: Ja. 654 00:36:14,297 --> 00:36:16,083 - (whistle blowing) - (clamoring) 655 00:36:16,174 --> 00:36:18,085 Finkie, they're drowning. Come on. 656 00:36:19,469 --> 00:36:20,504 I'll see you later, little man. 657 00:36:20,595 --> 00:36:23,212 (whistle continues blowing) 658 00:36:23,306 --> 00:36:27,220 ♪♪ 659 00:36:40,281 --> 00:36:43,023 Okay, here's the situation. 660 00:36:44,035 --> 00:36:47,027 If I tell on you, you'll be in big trouble, 661 00:36:47,122 --> 00:36:48,578 and I don't think you want that. 662 00:36:49,249 --> 00:36:52,116 But then you'll tell on me and my mother, and we'll be in trouble, 663 00:36:52,210 --> 00:36:53,792 which I don't want. 664 00:36:53,878 --> 00:36:57,246 And if you tell my mother I know, then she'll kick you out, 665 00:36:57,340 --> 00:36:58,671 which you don't want. 666 00:36:59,175 --> 00:37:01,212 And if I tell my mother I know, 667 00:37:02,137 --> 00:37:04,094 then you'll cutoff my Nazi head, 668 00:37:04,764 --> 00:37:06,675 which I also don't want. 669 00:37:08,268 --> 00:37:09,850 So, it's a Mexican stalemate. 670 00:37:10,437 --> 00:37:12,428 It's just a normal stalemate. 671 00:37:12,522 --> 00:37:14,889 I have some conditions for allowing you to stay here. 672 00:37:14,983 --> 00:37:16,690 - "Conditions?" - Yes. 673 00:37:16,776 --> 00:37:20,144 Tell me everything about the Jewish race. 674 00:37:20,905 --> 00:37:21,895 Okay. 675 00:37:23,742 --> 00:37:24,948 We're like you, 676 00:37:26,578 --> 00:37:27,613 but human. 677 00:37:27,704 --> 00:37:29,445 Please take this seriously. 678 00:37:29,998 --> 00:37:32,239 Think of this as an exposé. 679 00:37:32,333 --> 00:37:33,949 I want to know all your secrets. 680 00:37:35,086 --> 00:37:37,418 Kindly refrain from sitting on my sister's bed. 681 00:37:37,505 --> 00:37:39,712 Why? She doesn't need it. 682 00:37:39,799 --> 00:37:41,790 You know nothing of my sister. 683 00:37:41,885 --> 00:37:43,091 ELSA: Inge and I were friends. 684 00:37:44,012 --> 00:37:45,594 I remember you. 685 00:37:45,680 --> 00:37:47,717 Such a funny little boy. 686 00:37:47,807 --> 00:37:49,889 Pfft. Enough with the small talk. 687 00:37:49,976 --> 00:37:51,887 Start telling me about your kind. 688 00:37:53,772 --> 00:37:56,184 Obviously, we are demons who love money. 689 00:37:56,274 --> 00:37:57,389 Right? 690 00:37:57,484 --> 00:37:59,475 Obviously. Everyone knows that. 691 00:37:59,569 --> 00:38:03,654 But what people don't know is that we're also allergic to food. 692 00:38:04,199 --> 00:38:06,236 Cheese, bread, meat. 693 00:38:06,326 --> 00:38:07,942 That stuff will kill us instantly. 694 00:38:08,036 --> 00:38:10,698 So, if you're thinking of ending my life, 695 00:38:10,789 --> 00:38:12,530 that's the fastest way. 696 00:38:12,624 --> 00:38:14,285 Also biscuits, lethal. 697 00:38:17,212 --> 00:38:18,418 Very funny. 698 00:38:19,130 --> 00:38:21,041 Anyway, there's not enough food for you, 699 00:38:21,132 --> 00:38:22,588 so I don't know what you're going to do. 700 00:38:22,675 --> 00:38:24,791 Your mother managed to find me some bread. 701 00:38:25,595 --> 00:38:28,883 She's kind. She treats me like a person. 702 00:38:28,973 --> 00:38:31,010 But you're not. Not a proper person. 703 00:38:31,100 --> 00:38:32,340 Are you? 704 00:38:34,687 --> 00:38:36,894 How dare you, Jew! 705 00:38:36,981 --> 00:38:40,440 You are weak like an eyelash. 706 00:38:40,527 --> 00:38:43,360 I am born of Aryan ancestry. 707 00:38:43,446 --> 00:38:47,064 My blood is the color of a pure red rose. 708 00:38:47,158 --> 00:38:48,774 And my eyes are blue like... 709 00:38:50,328 --> 00:38:51,409 Break free. 710 00:38:52,372 --> 00:38:56,411 Break free, great Aryan. There are no weak Jews. 711 00:38:57,210 --> 00:39:00,419 I am descended from those who wrestle angels and kill giants. 712 00:39:00,505 --> 00:39:02,337 We were chosen by God. 713 00:39:03,299 --> 00:39:05,415 You were chosen by a pathetic little man 714 00:39:05,510 --> 00:39:07,376 who can't even grow a full mustache. 715 00:39:07,470 --> 00:39:09,552 (panting) 716 00:39:09,639 --> 00:39:10,879 The stronger race, huh? 717 00:39:13,643 --> 00:39:16,806 (Jojo coughing) 718 00:39:19,023 --> 00:39:22,516 So, how's it all going with that Jew thing upstairs? 719 00:39:22,610 --> 00:39:24,647 Well, she doesn't want to talk to me. 720 00:39:24,737 --> 00:39:26,694 Mm-hmm. Well, you are a Nazi. 721 00:39:26,781 --> 00:39:28,363 I guess. 722 00:39:28,449 --> 00:39:30,986 This book is going to be harder to write than I thought. 723 00:39:31,077 --> 00:39:32,738 - Hmm. - (door opens) 724 00:39:35,915 --> 00:39:38,703 ADOLF: What's she doing? She's burning something. 725 00:39:39,335 --> 00:39:40,450 What is she burning? 726 00:39:40,545 --> 00:39:42,912 - (loudly): What are you burning? - She can't hear you. 727 00:39:43,006 --> 00:39:44,747 (shouts): What are you burning? 728 00:39:47,719 --> 00:39:50,677 (mid-tempo song plays) 729 00:39:56,311 --> 00:39:57,517 Why so happy? 730 00:39:57,604 --> 00:39:58,935 Things are changing. 731 00:39:59,022 --> 00:40:00,478 The Allies have taken Italy. 732 00:40:00,565 --> 00:40:02,772 France will be next and soon the war will be over. 733 00:40:02,859 --> 00:40:05,897 Goddamn it! Why does that make you happy? 734 00:40:05,987 --> 00:40:07,443 You hate your country that much? 735 00:40:07,530 --> 00:40:09,362 I love my country. It's the war I hate. 736 00:40:09,449 --> 00:40:11,065 It's pointless and stupid, 737 00:40:11,159 --> 00:40:12,741 and the sooner we have peace, the better. 738 00:40:12,827 --> 00:40:14,317 Oh, the war will end. 739 00:40:14,412 --> 00:40:16,949 We will crush our enemies into dust. 740 00:40:17,040 --> 00:40:18,405 And when they are destroyed, 741 00:40:18,499 --> 00:40:19,955 we shall use their graves as toilets. 742 00:40:20,043 --> 00:40:21,875 Okay. No more politics. 743 00:40:21,961 --> 00:40:24,248 Dinner is neutral ground. This table is Switzerland. 744 00:40:24,339 --> 00:40:25,545 Let's eat. 745 00:40:34,724 --> 00:40:35,714 You aren't eating. 746 00:40:37,226 --> 00:40:39,718 No. I am not that hungry. 747 00:40:39,812 --> 00:40:41,473 I might eat later. 748 00:40:41,564 --> 00:40:43,976 For now, I am just going to chew on these grapes. 749 00:40:47,612 --> 00:40:50,400 Well, I'm especially hungry tonight. 750 00:40:50,490 --> 00:40:53,198 So maybe I'll just finish yours. 751 00:40:54,118 --> 00:40:55,358 Don't want it to go to waste. 752 00:41:02,460 --> 00:41:04,576 (mouthing words) 753 00:41:08,883 --> 00:41:10,669 (Rosie inhales deeply) 754 00:41:10,760 --> 00:41:12,091 How was your day, Johannes? 755 00:41:12,637 --> 00:41:14,719 Oh, you know, just wandered around, 756 00:41:14,806 --> 00:41:16,763 being a deformed kid with nothing to live for. 757 00:41:16,849 --> 00:41:18,055 You're not deformed. 758 00:41:18,142 --> 00:41:21,931 My face looks like a goddamn street map, woman. 759 00:41:23,314 --> 00:41:25,430 I wouldn't expect you to understand. 760 00:41:25,525 --> 00:41:27,983 If my father were here, he'd get it. 761 00:41:28,069 --> 00:41:29,776 Well, he's not. 762 00:41:29,862 --> 00:41:33,730 I know. And instead, I'm stuck with you. 763 00:41:34,993 --> 00:41:36,108 You want your dad, eh? 764 00:41:36,202 --> 00:41:37,192 Yeah, I do. 765 00:41:37,286 --> 00:41:39,243 - Yeah? Yeah? - Yeah. Yeah. 766 00:41:39,330 --> 00:41:40,536 - Yeah? - Yeah! 767 00:41:40,623 --> 00:41:41,533 Fine. 768 00:41:54,095 --> 00:41:57,087 (low voice): Don't you ever talk to your goddamn mother like that! 769 00:42:14,365 --> 00:42:15,947 (normal voice): Paul, what happened? 770 00:42:17,493 --> 00:42:18,528 Paul? 771 00:42:18,619 --> 00:42:20,109 (low voice): I yelled at the kid. 772 00:42:20,204 --> 00:42:22,445 (normal voice): What? Go apologize. 773 00:42:25,835 --> 00:42:26,825 (low voice): Sorry, kid. 774 00:42:26,919 --> 00:42:28,205 (normal voice): What? 775 00:42:28,296 --> 00:42:29,832 What kind of apology was that? 776 00:42:39,265 --> 00:42:40,471 (low voice): Sorry, kid. 777 00:42:44,645 --> 00:42:45,680 Jojo... 778 00:42:47,190 --> 00:42:48,976 I know you miss me, but I'm... 779 00:42:49,901 --> 00:42:52,393 I'm out there trying to make a difference in the world. 780 00:42:53,321 --> 00:42:54,561 And while I'm gone, 781 00:42:55,656 --> 00:42:58,114 I need you to take care of my Rosie. 782 00:42:59,702 --> 00:43:00,737 Can you do that? 783 00:43:03,581 --> 00:43:04,821 Yes, Dad. 784 00:43:05,541 --> 00:43:06,531 Thanks. 785 00:43:08,294 --> 00:43:09,659 She's doing what she can. 786 00:43:12,673 --> 00:43:15,131 Oh, gosh. We made a good kid, huh? 787 00:43:16,511 --> 00:43:19,253 Mm-mm! Damn, that's good. 788 00:43:19,347 --> 00:43:22,965 It reminds me of dancing with Rosie in The Red Salon. 789 00:43:23,059 --> 00:43:25,175 - (up-tempo song plays) - You remember, honey? 790 00:43:25,269 --> 00:43:26,634 (normal voice): Of course I do, babe. 791 00:43:35,321 --> 00:43:38,734 (low voice): Hey, don't just sit there, kid. 792 00:43:38,825 --> 00:43:39,815 Come. 793 00:43:39,909 --> 00:43:41,399 Dance with your parents, come. 794 00:43:42,078 --> 00:43:47,073 (music continues) 795 00:44:01,722 --> 00:44:03,554 (song continues, faint) 796 00:44:25,079 --> 00:44:27,116 (door sliding) 797 00:44:29,208 --> 00:44:32,997 So, I'd like you to draw a picture of where Jews live. 798 00:44:33,087 --> 00:44:35,419 Where you all eat, sleep, 799 00:44:35,506 --> 00:44:37,463 and where the queen Jew lays the eggs. 800 00:44:38,050 --> 00:44:39,506 You really are an idiot. 801 00:44:39,594 --> 00:44:40,959 JOJO: Come on. We have a lot of work to do. 802 00:44:42,346 --> 00:44:43,677 Tell me about your family. 803 00:44:43,764 --> 00:44:44,845 I'll tell you about the Jews, 804 00:44:44,932 --> 00:44:46,923 but you are not privileged to know about my family. 805 00:44:47,018 --> 00:44:48,634 Bu“ need background. 806 00:44:48,728 --> 00:44:50,844 Why are you hanging around with me? 807 00:44:50,938 --> 00:44:52,099 Don't you have any friends? 808 00:44:52,190 --> 00:44:53,726 Of course. Yorki. 809 00:44:53,816 --> 00:44:55,352 - "Yorki?" - Amongst others. 810 00:44:55,443 --> 00:44:57,810 - (Elsa scoffs) - Well, you don't have anyone. 811 00:44:57,904 --> 00:44:59,110 I have Nathan. 812 00:44:59,197 --> 00:45:01,188 JOJO: "Nathan?" Who the hell is that? 813 00:45:01,282 --> 00:45:04,240 - My fiancé. I have him. - Where is he? 814 00:45:04,327 --> 00:45:06,568 Fighting in the resistance, see. 815 00:45:09,040 --> 00:45:11,327 He proposed to me on the banks of the Fluß. 816 00:45:11,417 --> 00:45:15,627 He knelt down like a proper gentleman, recited a poem by Rilke. 817 00:45:15,713 --> 00:45:18,296 And when I said yes, we danced into the night. 818 00:45:18,382 --> 00:45:20,123 Snore. 819 00:45:20,218 --> 00:45:21,208 Who's Rilke? 820 00:45:21,302 --> 00:45:23,293 A great poet. Nathan's favorite. 821 00:45:23,387 --> 00:45:25,003 Oh, Nathan's favorite? Yay. 822 00:45:25,097 --> 00:45:27,680 He's coming to rescue me, then we'll go live in Paris. 823 00:45:28,517 --> 00:45:30,508 You'd turn your back on Germany forever? 824 00:45:31,229 --> 00:45:32,719 It turned on me first. 825 00:45:32,813 --> 00:45:34,599 Well, we don't need you. 826 00:45:34,690 --> 00:45:36,897 You and your stupid boyfriend can shut up 827 00:45:36,984 --> 00:45:41,524 and go live in damn cheese, snail, baguette land. 828 00:45:42,073 --> 00:45:44,314 Now, now, just because you don't have a girlfriend. 829 00:45:44,408 --> 00:45:46,069 JOJO: I'm way too busy for a girlfriend. 830 00:45:46,160 --> 00:45:47,446 One day, you'll make time. 831 00:45:48,454 --> 00:45:50,195 You'll think of nothing else. 832 00:45:51,165 --> 00:45:53,748 You'll meet someone and spend your days 833 00:45:53,834 --> 00:45:56,792 dreaming of the moment you can hold them in your arms again. 834 00:45:58,256 --> 00:45:59,246 That's love. 835 00:46:01,676 --> 00:46:03,508 - Ridiculous. - Finished. 836 00:46:13,813 --> 00:46:16,225 I said to draw where Jews live. 837 00:46:16,315 --> 00:46:18,852 This is just a stupid picture of my head. 838 00:46:19,527 --> 00:46:21,234 Yeah. That's where we live. 839 00:46:27,660 --> 00:46:30,527 JOJO: Rilke, Rilke, Rilke. 840 00:46:30,621 --> 00:46:33,534 Where are you? Poetry-writing dumbhead. 841 00:46:33,624 --> 00:46:34,659 Ah. 842 00:46:34,750 --> 00:46:37,162 Yes. Great thinking, Rabbit. 843 00:46:37,253 --> 00:46:40,291 We'll use all of these books to make a fake floor that she'll fall through. 844 00:46:40,381 --> 00:46:42,748 Straight into a pit full of piranhas 845 00:46:42,842 --> 00:46:45,584 and... and lava and bacon. 846 00:46:46,012 --> 00:46:47,673 - Why, she won't know what hit her. - Shh! 847 00:46:47,763 --> 00:46:49,128 - Shh? - Shh! 848 00:46:49,223 --> 00:46:50,839 You shush. Shush me? 849 00:46:50,933 --> 00:46:53,095 Let's get a book and let's go. Libraries are dumb. 850 00:46:53,185 --> 00:46:56,223 ♪♪ 851 00:46:57,815 --> 00:47:01,649 (laughs) Yeah, this is a really good idea, what we're doing right now. 852 00:47:01,736 --> 00:47:05,320 If she had a heart, this would break it clean in two. 853 00:47:08,034 --> 00:47:09,900 I have something to tell you. 854 00:47:09,994 --> 00:47:13,532 I came across an old letter from Nathan, 855 00:47:14,040 --> 00:47:16,247 your fiancé, addressed to you. 856 00:47:16,334 --> 00:47:19,247 - What the hell are you talking about? - I'll just read it. 857 00:47:21,005 --> 00:47:24,873 "Dear Elsa, this is hard for me to say, 858 00:47:24,967 --> 00:47:27,584 "but don't want to marry you anymore. 859 00:47:28,721 --> 00:47:31,179 "I found a new woman and we laugh a lot 860 00:47:31,265 --> 00:47:33,006 "and do the tongue-kiss. 861 00:47:33,100 --> 00:47:35,512 "It's like my favorite poet, Rilke, says, 862 00:47:35,603 --> 00:47:40,518 "'We need in love to practice only this: letting each other go.' 863 00:47:41,233 --> 00:47:43,349 "So, goodbye and sorry about letting you go. 864 00:47:44,028 --> 00:47:47,612 "From Nathan, your ex-fiancé. 865 00:47:48,240 --> 00:47:51,028 "PS, I'm not really in the resistance. 866 00:47:51,118 --> 00:47:52,199 "I was lying. 867 00:47:52,286 --> 00:47:54,903 I'm unemployed and quite fat now." 868 00:48:09,303 --> 00:48:12,421 (crying quietly) 869 00:48:19,105 --> 00:48:20,721 (knocks) 870 00:48:20,815 --> 00:48:23,933 Um... don't open the door, 871 00:48:24,026 --> 00:48:28,190 but I actually forgot there was a second letter. 872 00:48:28,906 --> 00:48:31,648 (clears throat) "Dear Elsa..." 873 00:48:32,576 --> 00:48:36,444 "I just wanted to let you know that I don't want to break up with you now. 874 00:48:37,206 --> 00:48:41,200 "I changed my mind because I don't want you to kill yourself over me, 875 00:48:41,293 --> 00:48:43,625 "which a couple of girls have done in the past, 876 00:48:43,712 --> 00:48:45,077 "and it's pretty stressful. 877 00:48:45,798 --> 00:48:47,664 "I need you to stay alive. 878 00:48:47,758 --> 00:48:50,170 "Thank God you're being taken care of by that kid 879 00:48:50,261 --> 00:48:54,425 "who I must say is a remarkable young man beyond his years. 880 00:48:54,515 --> 00:48:55,801 "And brave, too. 881 00:48:55,891 --> 00:48:57,848 "And let's still get married sometime, 882 00:48:57,935 --> 00:48:59,801 "even though I am truly unemployed 883 00:48:59,895 --> 00:49:01,431 "and have nothing going on for me. 884 00:49:02,523 --> 00:49:05,481 Yours, Nathan." 885 00:49:14,326 --> 00:49:15,691 - Beethoven. - Einstein. 886 00:49:15,786 --> 00:49:17,151 - Bach. - Gershwin. 887 00:49:17,246 --> 00:49:19,157 Brahms. Wagner. Mozart. 888 00:49:19,248 --> 00:49:20,738 Musicians, is that all you have? 889 00:49:20,833 --> 00:49:21,823 Rilke. 890 00:49:21,917 --> 00:49:23,328 Oh, yeah, of course. 891 00:49:23,419 --> 00:49:25,581 Your favorite, Rilke. Jewish mother. 892 00:49:25,671 --> 00:49:26,661 Dietrich, then. 893 00:49:26,755 --> 00:49:28,337 Houdini. 894 00:49:28,424 --> 00:49:30,791 - (snaps fingers) - No. That's impossible. 895 00:49:30,885 --> 00:49:31,966 Believe it, brother. 896 00:49:32,052 --> 00:49:35,010 Just ask Pissarro, Modigliani, Man Ray, Gertrude Stein, 897 00:49:35,097 --> 00:49:38,465 Mr. Moses and the king of them all, Jesus Christi. Amen. 898 00:49:38,559 --> 00:49:39,845 Pew, pew, pew! 899 00:49:39,935 --> 00:49:41,676 Well, you're just saying any old name now. 900 00:49:41,770 --> 00:49:44,478 I've never heard of these people and now I'm fed up. 901 00:49:44,565 --> 00:49:45,930 Hey. 902 00:49:46,025 --> 00:49:48,687 If you find any more of those letters, will you let me know? 903 00:49:49,153 --> 00:49:50,234 Sure. 904 00:49:50,321 --> 00:49:51,652 Okay. 905 00:49:51,739 --> 00:49:52,729 Bye. 906 00:49:55,659 --> 00:49:58,492 ROSIE: Ah, these banks used to be full of lovers. 907 00:49:59,455 --> 00:50:01,867 There was dancing and singing. 908 00:50:03,083 --> 00:50:04,164 Romance. 909 00:50:05,085 --> 00:50:07,122 JOJO: There's no time for romance. 910 00:50:07,213 --> 00:50:08,499 We're at war. 911 00:50:08,589 --> 00:50:11,422 ROSIE: Oh. There's always time for romance. 912 00:50:12,051 --> 00:50:13,883 Someday you'll meet someone special. 913 00:50:14,803 --> 00:50:16,794 Why does everyone keep telling me that? 914 00:50:17,848 --> 00:50:19,259 Who else tells you that? 915 00:50:20,518 --> 00:50:22,134 Everyone. 916 00:50:22,228 --> 00:50:23,514 Anyway. 917 00:50:23,604 --> 00:50:24,935 It's a stupid idea. 918 00:50:25,022 --> 00:50:26,763 (scoffs) You're stupid. 919 00:50:27,733 --> 00:50:29,440 Love is the strongest thing in the world. 920 00:50:30,236 --> 00:50:33,445 I think you'll find that metal is the strongest thing in the world. 921 00:50:33,531 --> 00:50:36,319 Followed closely by dynamite, and then muscles. 922 00:50:37,201 --> 00:50:40,284 Besides, I wouldn't even know it if I saw it. 923 00:50:40,871 --> 00:50:42,487 ROSIE: Surprise, surprise. 924 00:50:42,581 --> 00:50:44,538 Your Shoelaces are undone again. 925 00:50:46,710 --> 00:50:47,950 Oh, Jojo. 926 00:50:48,045 --> 00:50:49,877 You'll know when it happens. 927 00:50:51,090 --> 00:50:52,797 You'll feel it. 928 00:50:52,883 --> 00:50:53,873 It's a pain. 929 00:50:54,552 --> 00:50:56,463 - In my arse, I bet. - In your tummy. 930 00:50:56,554 --> 00:50:58,966 Like, like, you're full of butterflies. 931 00:51:00,015 --> 00:51:02,052 - Yuck. - Yeah, "yuck." 932 00:51:03,269 --> 00:51:05,761 Come on, Shitler. Let's get a move on. 933 00:51:07,022 --> 00:51:08,854 Whoa! 934 00:51:08,941 --> 00:51:10,648 - Hey! - What's wrong with you? 935 00:51:10,734 --> 00:51:13,852 I'm worried about you, man. Are you drunk? Again? 936 00:51:13,946 --> 00:51:15,107 Come on. Oh, God. 937 00:51:15,197 --> 00:51:17,029 JOJO: Could you please untie them? 938 00:51:17,116 --> 00:51:19,232 - ROSIE: You're really getting fat. - JOJO: I'm not... 939 00:51:19,326 --> 00:51:21,818 ROSIE: You know what? Why don't I just leave you here, okay? 940 00:51:21,912 --> 00:51:23,494 - No. - I'll come and get you tomorrow. 941 00:51:23,581 --> 00:51:25,288 - Okay? How about that? - No. Mama, Mama! 942 00:51:25,374 --> 00:51:26,535 You'll figure it out, darling. 943 00:51:26,625 --> 00:51:28,207 - No! - I'll meet you back at the house. 944 00:51:28,294 --> 00:51:29,705 - I'll see you tomorrow morning. - Mama, Mama! 945 00:51:30,963 --> 00:51:32,749 You're growing up too fast. 946 00:51:32,840 --> 00:51:36,799 Ten-year-olds shouldn't be celebrating war and talking politics. 947 00:51:36,885 --> 00:51:39,547 You should be climbing trees 948 00:51:39,638 --> 00:51:41,800 and then falling out of those trees. 949 00:51:41,890 --> 00:51:43,927 But the Führer says when we win 950 00:51:44,018 --> 00:51:46,680 it is us, young boys who will rule the world. 951 00:51:46,770 --> 00:51:47,726 Pfft! 952 00:51:48,897 --> 00:51:50,604 The Reich is dying. 953 00:51:50,691 --> 00:51:54,480 We're going to lose the war and then what are you going to do, hmm? 954 00:51:54,570 --> 00:51:55,981 Life is a gift. 955 00:51:56,071 --> 00:51:57,857 We must celebrate it. 956 00:51:58,532 --> 00:52:02,776 We have to dance to show God we are grateful to be alive. 957 00:52:02,870 --> 00:52:06,488 ♪♪ 958 00:52:09,209 --> 00:52:11,325 Well, I won't dance. 959 00:52:11,420 --> 00:52:13,502 Dancing is for people who don't have a job. 960 00:52:13,589 --> 00:52:15,546 Dancing is for people who are free. 961 00:52:15,633 --> 00:52:17,465 It's an escape from all this. 962 00:52:17,551 --> 00:52:20,293 Well, you're free to dance your way home. 963 00:52:20,387 --> 00:52:21,923 I'll ride. 964 00:52:22,014 --> 00:52:23,129 Oh, no, you don't. 965 00:52:23,223 --> 00:52:24,679 No one can stop me. 966 00:52:24,767 --> 00:52:26,508 (pop ballad plays) 967 00:52:28,228 --> 00:52:32,768 (man singing in German) 968 00:52:44,161 --> 00:52:45,993 Welcome home, boys! 969 00:52:46,080 --> 00:52:47,821 Now, go home and kiss your mothers! 970 00:52:49,458 --> 00:52:52,496 ♪♪ 971 00:53:06,558 --> 00:53:08,174 (knocking) 972 00:53:08,268 --> 00:53:10,430 No news from Nathan today, I'm afraid. 973 00:53:10,521 --> 00:53:12,683 He's probably doing something amazing, 974 00:53:12,773 --> 00:53:14,730 like reading a book or growing a beard. 975 00:53:18,570 --> 00:53:19,560 What's wrong? 976 00:53:22,658 --> 00:53:24,114 You want me to tell you about the Jews? 977 00:53:25,244 --> 00:53:26,234 Don't care. 978 00:53:27,955 --> 00:53:30,287 In the beginning, we used to live in caves. 979 00:53:31,250 --> 00:53:33,708 - Deep, deep in the center of the Earth. - Wait. 980 00:53:33,794 --> 00:53:37,753 Scary places full of strange and wonderful creatures 981 00:53:37,840 --> 00:53:39,251 all with one thing in common. 982 00:53:39,341 --> 00:53:41,548 Mm-hmm. Stealing the ends of penises? 983 00:53:41,635 --> 00:53:43,546 No, you idiot. 984 00:53:43,637 --> 00:53:46,004 - The love of art. - No cutting penises off? 985 00:53:46,098 --> 00:53:47,259 Do you want the story or not? 986 00:53:47,349 --> 00:53:49,841 You may continue, but I know it's true. 987 00:53:49,935 --> 00:53:51,050 The penis thing. 988 00:53:51,145 --> 00:53:52,476 Rabbis use them for earplugs. 989 00:53:53,063 --> 00:53:54,178 And moving on. 990 00:53:54,815 --> 00:53:58,274 After many years of developing magic and spells, 991 00:53:58,360 --> 00:54:02,228 we slowly moved out of the caves and into the towns. 992 00:54:02,322 --> 00:54:05,735 Some of us stayed in the caves, though, in animal bodies. 993 00:54:05,826 --> 00:54:08,534 Which are blobs or something? 994 00:54:08,620 --> 00:54:10,031 Well, I'll draw them for you. 995 00:54:10,122 --> 00:54:14,332 ♪♪ 996 00:54:23,594 --> 00:54:24,755 There. 997 00:54:25,679 --> 00:54:27,340 It'd be better with color. 998 00:54:27,848 --> 00:54:29,054 Where's the horns? 999 00:54:29,141 --> 00:54:30,176 Under the hair. 1000 00:54:31,769 --> 00:54:32,759 Where's yours? 1001 00:54:33,228 --> 00:54:34,593 I'm too young. 1002 00:54:34,688 --> 00:54:37,476 - They grow when you turn 21. - Oh. 1003 00:54:37,566 --> 00:54:40,024 ELSA: These days we live among normal people, 1004 00:54:40,110 --> 00:54:42,192 but often we take over a house 1005 00:54:42,279 --> 00:54:44,862 and hang from the ceiling when we sleep. 1006 00:54:44,948 --> 00:54:46,029 Like bats. 1007 00:54:46,700 --> 00:54:50,193 Oh, and another thing is we can read each other's minds. 1008 00:54:50,287 --> 00:54:52,119 (gasps) Oh, my God. 1009 00:54:52,206 --> 00:54:53,537 Everyone's minds? 1010 00:54:53,624 --> 00:54:56,116 - What about German minds? - No. 1011 00:54:56,210 --> 00:54:58,542 Their heads are too thick for us to penetrate. 1012 00:54:59,588 --> 00:55:03,582 Like birds, our true language sounds like singing. 1013 00:55:05,052 --> 00:55:08,386 And we're also attracted to shiny things. 1014 00:55:08,931 --> 00:55:13,220 Crystals, glass, and gold. 1015 00:55:13,310 --> 00:55:17,178 "Attracted to shiny things." 1016 00:55:18,357 --> 00:55:19,643 But also ugly things. 1017 00:55:19,733 --> 00:55:21,394 Jews love ugliness. 1018 00:55:21,485 --> 00:55:23,271 That's another thing we learned at school. 1019 00:55:24,029 --> 00:55:25,360 You love them, yes? 1020 00:55:26,031 --> 00:55:27,112 Ugly things. 1021 00:55:34,122 --> 00:55:35,328 ADOLF: Hi. 1022 00:55:35,415 --> 00:55:37,031 You two seem to be getting on well. 1023 00:55:37,835 --> 00:55:39,872 I was just making sure she was still alive. 1024 00:55:39,962 --> 00:55:41,498 - What do you care? - I don't. 1025 00:55:41,588 --> 00:55:44,455 I just don't want a dead person in my house. 1026 00:55:44,550 --> 00:55:46,757 - How would you like it? - I'd love it. 1027 00:55:46,844 --> 00:55:48,710 More dead people in my house, please. 1028 00:55:48,804 --> 00:55:50,966 Look, just all the time you two are spending together, 1029 00:55:51,056 --> 00:55:53,013 it's making me feel very uncomfortable. 1030 00:55:53,100 --> 00:55:54,761 You suggested it in the first place. 1031 00:55:54,852 --> 00:55:55,887 Did I? 1032 00:55:55,978 --> 00:55:57,468 - Yeah. - Oh, yeah, I did. 1033 00:55:57,563 --> 00:56:00,305 Besides, it's for the book. 1034 00:56:01,149 --> 00:56:02,731 Oh, God, you're right. 1035 00:56:02,818 --> 00:56:04,354 I'm sorry. Did I make it weird? 1036 00:56:04,444 --> 00:56:05,900 It's weird now, isn't it? 1037 00:56:05,988 --> 00:56:08,025 It shouldn't be weird between us. 1038 00:56:08,115 --> 00:56:10,231 None of this should be weird. 1039 00:56:10,868 --> 00:56:13,109 It's fine. I'm just tired. I'm going to bed. 1040 00:56:13,203 --> 00:56:15,114 Ja, I was just keeping your bed warm for you. 1041 00:56:15,205 --> 00:56:17,116 'Cause that's what real friends do. 1042 00:56:17,207 --> 00:56:19,574 Hey, what do think about this uniform? 1043 00:56:19,668 --> 00:56:21,284 I'm not sure about the hips on the pants. 1044 00:56:21,378 --> 00:56:22,618 Should they be bigger? 1045 00:56:23,338 --> 00:56:25,249 - You look great. - Thank you. 1046 00:56:25,340 --> 00:56:28,753 Now, listen, Jojo. Can I give you some really good advice? 1047 00:56:29,261 --> 00:56:31,047 When you see what's in her mind 1048 00:56:31,138 --> 00:56:33,721 and where she's trying to make you go in your mind, 1049 00:56:33,807 --> 00:56:37,095 in your mind, you must go the other way. 1050 00:56:37,185 --> 00:56:38,346 Get what I'm saying? 1051 00:56:38,437 --> 00:56:40,769 Do not let her put you in a brain prison. 1052 00:56:40,856 --> 00:56:42,187 That, dear Jojo, 1053 00:56:42,274 --> 00:56:45,608 is one thing that cannot and must not ever, 1054 00:56:45,694 --> 00:56:47,435 ever happen to a German! 1055 00:56:48,071 --> 00:56:51,314 Do not let your German brain be bossed around! 1056 00:56:52,534 --> 00:56:56,118 I won't let her boss my German brain around, mein Führer. 1057 00:56:56,204 --> 00:56:57,444 Try not to. 1058 00:56:58,916 --> 00:57:02,955 Now, I think you've got a lot of good information in your book. 1059 00:57:03,045 --> 00:57:05,332 It's time to show it to the world, don't you think? 1060 00:57:06,214 --> 00:57:07,204 Ja. 1061 00:57:10,886 --> 00:57:12,502 - Adolf? - Hmm? 1062 00:57:12,596 --> 00:57:13,927 Do you think I'm ugly? 1063 00:57:15,057 --> 00:57:16,047 Yes. 1064 00:57:25,192 --> 00:57:26,227 Is he asleep? 1065 00:57:26,902 --> 00:57:27,937 Mmm. 1066 00:57:28,612 --> 00:57:29,818 He's different. 1067 00:57:30,948 --> 00:57:34,031 He suspects something. He thinks Inge's ghost lives up here. 1068 00:57:37,913 --> 00:57:40,029 You remind me of her. You really do. 1069 00:57:41,541 --> 00:57:43,999 I would love to have seen her grow into a woman. 1070 00:57:46,463 --> 00:57:49,706 But I'll have to watch you instead. 1071 00:57:55,013 --> 00:57:57,220 I don't know anything about being a woman. 1072 00:57:58,892 --> 00:58:00,178 Is that what it is? 1073 00:58:01,311 --> 00:58:03,097 You do things like drink wine? 1074 00:58:04,940 --> 00:58:07,022 Sure. You drink. 1075 00:58:07,609 --> 00:58:09,099 Champagne, if you're happy. 1076 00:58:09,861 --> 00:58:11,101 Champagne, if you're sad. 1077 00:58:12,322 --> 00:58:14,438 You drive a car. 1078 00:58:15,367 --> 00:58:17,233 Gamble if you want. 1079 00:58:17,327 --> 00:58:18,988 Own diamonds. 1080 00:58:19,079 --> 00:58:20,945 Learn how to fire a gun. 1081 00:58:21,039 --> 00:58:22,495 You travel to Morocco. 1082 00:58:22,582 --> 00:58:24,198 Take up lovers. 1083 00:58:24,292 --> 00:58:25,623 Make them suffer. 1084 00:58:26,503 --> 00:58:27,993 You look a tiger in the eye. 1085 00:58:29,756 --> 00:58:31,042 And trust without fear. 1086 00:58:31,133 --> 00:58:32,965 That's what it is to be a woman. 1087 00:58:34,386 --> 00:58:35,501 How do you do that? 1088 00:58:36,888 --> 00:58:39,550 How do you know you can trust someone? 1089 00:58:41,059 --> 00:58:42,174 You trust them. 1090 00:58:43,395 --> 00:58:44,476 (clicks tongue) 1091 00:58:44,563 --> 00:58:45,553 Good night. 1092 00:58:49,151 --> 00:58:50,641 All those other things. 1093 00:58:51,528 --> 00:58:52,893 Did you do that stuff? 1094 00:58:53,697 --> 00:58:57,656 You know, go to Morocco and the rest? 1095 00:58:58,744 --> 00:58:59,984 No. 1096 00:59:00,078 --> 00:59:01,785 I never looked a tiger in the eye. 1097 00:59:07,669 --> 00:59:12,163 ♪♪ 1098 00:59:20,182 --> 00:59:23,300 Finkel, I meant we'd need dogs for when the city is attacked, 1099 00:59:23,393 --> 00:59:25,976 not actual German shepherds. 1100 00:59:27,647 --> 00:59:28,762 Get them out of here. 1101 00:59:29,775 --> 00:59:31,061 Get them out of here! 1102 00:59:31,151 --> 00:59:35,019 - Now! Now! Now! - Move along, please. Move along, please. 1103 00:59:35,113 --> 00:59:36,854 Thank you, thank you. 1104 00:59:39,910 --> 00:59:42,151 - I'm sorry for yelling at you. - I feel so stupid. 1105 00:59:42,245 --> 00:59:44,737 No, no. It's a silly name for a dog. I should've been more clear. 1106 00:59:44,831 --> 00:59:46,572 - You're doing a great job. - Danke. 1107 00:59:49,795 --> 00:59:50,785 Hiya, kid. 1108 00:59:50,879 --> 00:59:52,916 How can we help you today, Master Betzler? 1109 00:59:53,006 --> 00:59:54,462 What's up? Walk with me. 1110 00:59:55,133 --> 00:59:57,921 If someone turned in a Jew, would they get a medal or something? 1111 00:59:58,011 --> 01:00:00,719 Jews, Jews, Jews. You're still going on about those people? 1112 01:00:00,806 --> 01:00:03,389 You know I'm preparing the city for imminent invasion, right? 1113 01:00:03,475 --> 01:00:05,557 I'm trying to plan a defense strategy. 1114 01:00:05,644 --> 01:00:07,180 I've got Americans to the west, 1115 01:00:07,270 --> 01:00:08,806 got Russians to the east. 1116 01:00:08,897 --> 01:00:11,889 My friend once met some Russians, and they ate him. 1117 01:00:14,027 --> 01:00:14,892 Who's the walnuts? 1118 01:00:14,986 --> 01:00:16,272 Walnuts are just walnuts, kid. 1119 01:00:16,363 --> 01:00:18,070 What do you want to talk about? 1120 01:00:18,156 --> 01:00:20,397 Well, I am learning a lot about Jews. 1121 01:00:20,492 --> 01:00:23,450 Did you know Jews can read each other's minds? 1122 01:00:23,537 --> 01:00:26,450 And when they sleep, they hang from the ceiling, like bats. 1123 01:00:26,540 --> 01:00:29,578 That's fascinating. And where did you come by this information? 1124 01:00:31,962 --> 01:00:34,169 Research. I'm writing a book. 1125 01:00:34,256 --> 01:00:35,997 Oh, congratulations. What's it called? 1126 01:00:36,633 --> 01:00:38,044 Yoohoo Jew. 1127 01:00:38,135 --> 01:00:39,591 It's an exposé on Jews. 1128 01:00:39,678 --> 01:00:41,339 (laughing) 1129 01:00:41,429 --> 01:00:43,591 You could also call it Who Are You, Jew? 1130 01:00:44,432 --> 01:00:47,265 Or what about Jews News? 1131 01:00:47,811 --> 01:00:50,519 KLENZENDORF: Oh, you do have a wonderful imagination on you. 1132 01:00:50,605 --> 01:00:53,097 - But it's real. - Ja, of course it's real. 1133 01:00:53,191 --> 01:00:56,525 When I was your age, I had an imaginary friend called Conny. 1134 01:00:56,611 --> 01:00:58,477 He used to wet my bed when I was asleep. 1135 01:00:58,572 --> 01:00:59,937 He got me in so much trouble. 1136 01:01:00,031 --> 01:01:02,398 Hey, come here. You might like to check out what I'm working on. 1137 01:01:03,160 --> 01:01:05,367 As part of our preparations for the invasion, 1138 01:01:05,453 --> 01:01:06,739 I'm redesigning my uniform. 1139 01:01:07,664 --> 01:01:09,780 Note, the feathers for aerodynamics, 1140 01:01:09,875 --> 01:01:11,536 the sparkly color to dazzle the enemy, 1141 01:01:11,626 --> 01:01:13,583 the boots purely decorative. 1142 01:01:13,670 --> 01:01:14,831 And this, 1143 01:01:14,921 --> 01:01:18,414 this is a Gatling gun mounted with a radio 1144 01:01:18,508 --> 01:01:22,627 which emits annoying music to dishearten the enemy. 1145 01:01:22,721 --> 01:01:24,553 This is all copyrighted, by the way. 1146 01:01:24,639 --> 01:01:25,800 That means you can't copy it. 1147 01:01:25,891 --> 01:01:27,973 Ja. Don't get any ideas, kid. 1148 01:01:30,937 --> 01:01:33,520 The kids tell me that your father's away fighting. 1149 01:01:33,607 --> 01:01:36,395 So it appears you are now the man of the house. How's that going? 1150 01:01:37,485 --> 01:01:38,691 It's okay. 1151 01:01:39,696 --> 01:01:40,686 Ja? 1152 01:01:40,780 --> 01:01:43,568 So, what jobs do you have for me today? 1153 01:01:43,658 --> 01:01:44,944 Well, I've got one, I won't lie. 1154 01:01:45,035 --> 01:01:46,776 It's a bit of a step down from what you're used to, 1155 01:01:46,870 --> 01:01:49,658 but we need all hands on deck right now. 1156 01:01:51,249 --> 01:01:53,365 Metal for Hitler! 1157 01:01:53,460 --> 01:01:56,418 Pots and pans for the war effort! 1158 01:01:56,504 --> 01:01:59,087 ♪ Here comes the metal man ♪ 1159 01:01:59,174 --> 01:02:01,882 ♪ Looking for your pots and pans ♪ 1160 01:02:01,968 --> 01:02:04,881 - BOY 1: Metal for Hitler! - JOJO: Metal for Hitler! 1161 01:02:04,971 --> 01:02:06,086 BOY 2: Nuts and bolts! 1162 01:02:06,181 --> 01:02:07,342 BOY 1: Pots and pans! 1163 01:02:07,432 --> 01:02:09,264 (panting) 1164 01:02:29,204 --> 01:02:31,161 JOJO: "Free Germany." 1165 01:02:36,586 --> 01:02:37,576 YORKI: Jojo? 1166 01:02:39,047 --> 01:02:40,879 - Yorki? - Hi! 1167 01:02:44,511 --> 01:02:45,842 You're a soldier now? 1168 01:02:45,929 --> 01:02:47,511 At your service. 1169 01:02:47,597 --> 01:02:49,304 But you're only 11. 1170 01:02:49,391 --> 01:02:50,597 I know. 1171 01:02:50,684 --> 01:02:52,516 - May I? - Yeah, sure. 1172 01:02:52,602 --> 01:02:53,933 Is that paper? 1173 01:02:54,562 --> 01:02:58,100 That's what I thought at first, too, but it's "paper-like." 1174 01:02:58,191 --> 01:02:59,727 It's the latest material 1175 01:02:59,818 --> 01:03:01,855 invented by our top scientists. 1176 01:03:01,945 --> 01:03:04,277 Well, I'm impressed. 1177 01:03:05,073 --> 01:03:06,234 Hey, Yorki. 1178 01:03:07,659 --> 01:03:10,026 I caught a Jew. A real one. 1179 01:03:10,120 --> 01:03:11,702 Oh, a Jew? 1180 01:03:11,788 --> 01:03:15,031 I saw some that they caught hiding in the forest last month. 1181 01:03:15,125 --> 01:03:17,537 Personally, I didn't see what all the fuss was about. 1182 01:03:18,044 --> 01:03:21,457 They weren't at all scary and seemed kind of normal. 1183 01:03:21,548 --> 01:03:23,334 Oh, I'm getting distracted. 1184 01:03:23,425 --> 01:03:25,132 I got to go. 1185 01:03:25,218 --> 01:03:26,583 Bye. 1186 01:03:26,678 --> 01:03:28,009 - Bye. - Oh, my God. 1187 01:03:28,096 --> 01:03:29,803 It's so hard to run in this thing. 1188 01:03:32,892 --> 01:03:33,927 (knocking) 1189 01:03:36,062 --> 01:03:37,143 I found these. 1190 01:03:38,732 --> 01:03:41,224 You can have them. They're probably broken. 1191 01:03:41,318 --> 01:03:42,604 Doesn't mean anything. 1192 01:03:43,361 --> 01:03:45,398 Maybe you can draw something for my book. 1193 01:03:48,325 --> 01:03:49,736 I could draw you again. 1194 01:03:49,826 --> 01:03:51,908 No one wants to see pictures of cripples. 1195 01:03:53,913 --> 01:03:55,278 You're hardly a cripple. 1196 01:03:56,958 --> 01:04:00,576 Besides, true artists don't see that stuff. 1197 01:04:00,670 --> 01:04:01,910 Blind artists, you mean. 1198 01:04:03,298 --> 01:04:04,538 It's fine. 1199 01:04:04,632 --> 01:04:06,714 I'll just accept I'll be one of those guys 1200 01:04:06,801 --> 01:04:08,166 who'll never get to kiss a girl. 1201 01:04:09,429 --> 01:04:10,760 You will be kissed, Jojo. 1202 01:04:12,932 --> 01:04:13,842 Do you want me to kiss you? 1203 01:04:17,812 --> 01:04:19,052 JOJO: Okay. 1204 01:04:19,147 --> 01:04:20,387 Two things. 1205 01:04:21,107 --> 01:04:22,597 Thing number one: 1206 01:04:22,692 --> 01:04:25,559 It's illegal for Nazis and Jews to hang out like we do, 1207 01:04:25,653 --> 01:04:27,314 let alone kiss. 1208 01:04:27,405 --> 01:04:28,736 Thing number two: 1209 01:04:29,491 --> 01:04:33,109 It'd just be a sympathy kiss, which doesn't count. 1210 01:04:35,246 --> 01:04:36,907 You're not a Nazi. 1211 01:04:36,998 --> 01:04:38,580 Uh, I'm massively into swastikas, 1212 01:04:38,666 --> 01:04:40,703 so I think that's a pretty good sign right there. 1213 01:04:40,794 --> 01:04:42,751 You're not a Nazi, Jojo. 1214 01:04:43,797 --> 01:04:46,414 You're a ten-year-old kid who likes swastikas 1215 01:04:46,508 --> 01:04:48,294 and likes dressing up in a funny uniform 1216 01:04:48,385 --> 01:04:50,001 and wants to be part of a dub. 1217 01:04:50,929 --> 01:04:52,715 But you are not one of them. 1218 01:04:54,432 --> 01:04:55,422 Okay. 1219 01:04:56,351 --> 01:04:58,888 Let's just agree to disagree. 1220 01:04:59,479 --> 01:05:00,560 All right? 1221 01:05:01,314 --> 01:05:02,429 "Not a Nazi." 1222 01:05:04,484 --> 01:05:05,895 What a dirty Jew. 1223 01:05:09,906 --> 01:05:11,692 (water sloshing) 1224 01:05:11,783 --> 01:05:14,992 ♪♪ 1225 01:05:53,533 --> 01:05:54,864 (knocking) 1226 01:05:56,786 --> 01:05:58,368 JOJO: Come on. Hide. 1227 01:05:58,455 --> 01:05:59,570 Hurry. Go. 1228 01:06:06,296 --> 01:06:07,582 Heil Hitler. 1229 01:06:08,423 --> 01:06:09,913 Allow me to introduce myself. 1230 01:06:10,008 --> 01:06:12,670 I'm Captain Herman Deertz of the Falkenheim Gestapo. 1231 01:06:12,760 --> 01:06:15,127 With me, Herr Mueller, Herr Junker, 1232 01:06:15,221 --> 01:06:17,508 Herr Klum and Herr Frosch. May we come in? 1233 01:06:19,517 --> 01:06:21,053 Thank you so much. 1234 01:06:21,144 --> 01:06:28,016 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1235 01:06:32,530 --> 01:06:35,363 ♪♪ 1236 01:06:52,258 --> 01:06:53,874 KLENZENDORF: Hey, Jojo! 1237 01:06:53,968 --> 01:06:55,129 Hey, guys! 1238 01:06:55,220 --> 01:06:56,802 Good to see you! 1239 01:06:56,888 --> 01:07:00,176 My bicycle got a flat tire, so I carried it. 1240 01:07:00,266 --> 01:07:02,633 - Captain Klenzendorf. Heil Hitler. - Heil Hitler. 1241 01:07:02,727 --> 01:07:07,437 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1242 01:07:07,524 --> 01:07:09,606 (sighs) You know Freddy Finkel. 1243 01:07:09,692 --> 01:07:11,933 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1244 01:07:12,028 --> 01:07:12,893 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1245 01:07:12,987 --> 01:07:15,149 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1246 01:07:15,240 --> 01:07:16,526 So, did I miss anything? 1247 01:07:17,408 --> 01:07:19,524 No, no. We were just "Heil Hitlering" the boy 1248 01:07:19,619 --> 01:07:21,075 and then "Heil Hitlering" yourself 1249 01:07:21,162 --> 01:07:23,369 and then, of course, "Heil Hitlering" Freddy Finkel 1250 01:07:23,456 --> 01:07:26,824 and now we are in the midst of a routine inspection. 1251 01:07:27,460 --> 01:07:29,622 And, uh, what brings you here, Captain? 1252 01:07:30,880 --> 01:07:32,496 Oh, we were just passing by 1253 01:07:32,590 --> 01:07:35,708 and we thought we'd drop off some pamphlets for the boy. 1254 01:07:35,802 --> 01:07:37,042 He works for us. 1255 01:07:39,097 --> 01:07:40,883 - I see. - Ja. 1256 01:07:40,974 --> 01:07:43,591 - And yourself? - DEERTZ: Oh, you know how it is. 1257 01:07:43,685 --> 01:07:46,427 Every day we take a call. "Hello, is that the Gestapo? 1258 01:07:46,521 --> 01:07:49,513 I believe there's a Communist hiding behind my fridge." 1259 01:07:49,607 --> 01:07:51,974 We go around to investigate. It's just some mold. 1260 01:07:52,443 --> 01:07:53,808 So, not far off. 1261 01:07:54,654 --> 01:07:56,144 It's all part of the job. 1262 01:07:56,239 --> 01:07:58,150 (clattering) 1263 01:07:58,825 --> 01:08:00,691 Oh! 1264 01:08:00,785 --> 01:08:03,322 Now this is my kind of little boy's bedroom. 1265 01:08:04,205 --> 01:08:05,570 Oh, yes. 1266 01:08:05,665 --> 01:08:06,700 There he is. 1267 01:08:07,500 --> 01:08:08,740 You and your friends may have heard a rumor 1268 01:08:08,835 --> 01:08:10,246 that Hitler only has one ball. 1269 01:08:10,336 --> 01:08:11,451 This is nonsense. 1270 01:08:11,546 --> 01:08:12,536 He has four. 1271 01:08:14,299 --> 01:08:18,213 So, you are volunteering at the Hitlerjugend office, yes? 1272 01:08:18,886 --> 01:08:20,001 Yes. 1273 01:08:20,096 --> 01:08:21,712 Oh, good for you. 1274 01:08:21,806 --> 01:08:25,470 I wish more of our young boys had your blind fanaticism. 1275 01:08:25,560 --> 01:08:27,801 (object sliding) 1276 01:08:27,895 --> 01:08:29,556 What on Earth are those oafs up to? 1277 01:08:30,398 --> 01:08:32,389 Why don't we go upstairs and see, yes? 1278 01:08:38,448 --> 01:08:40,280 Do you know where your mother is? 1279 01:08:41,075 --> 01:08:43,988 No. I think she's in town. 1280 01:08:45,204 --> 01:08:47,536 Has she been spending much time at home? 1281 01:08:48,666 --> 01:08:50,452 She is quite busy. 1282 01:08:51,210 --> 01:08:52,200 Is she? 1283 01:08:55,089 --> 01:08:57,626 Well, I'm pleased to see that you're wearing your... 1284 01:08:57,717 --> 01:08:59,048 jugend uniform, 1285 01:08:59,135 --> 01:09:00,045 but... 1286 01:09:00,845 --> 01:09:02,427 where is your knife? 1287 01:09:05,767 --> 01:09:08,179 You must always carry your DJ knife. Where is it? 1288 01:09:08,269 --> 01:09:12,263 - I left it... - ELSA: It's here. 1289 01:09:16,986 --> 01:09:18,977 DEERTZ: And who might you be? 1290 01:09:19,072 --> 01:09:22,406 Well, who might you be? And what are you doing in my house? 1291 01:09:23,493 --> 01:09:24,824 You live here too? 1292 01:09:26,496 --> 01:09:28,032 I'm his sister, Inge. 1293 01:09:30,541 --> 01:09:31,656 Heil Hitler. 1294 01:09:33,252 --> 01:09:34,333 Heil Hitler. 1295 01:09:34,420 --> 01:09:41,713 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1296 01:09:42,845 --> 01:09:45,257 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1297 01:09:45,348 --> 01:09:47,555 DEERTZ: I did not know you had a sister, Johannes. 1298 01:09:47,642 --> 01:09:49,758 Sometimes he'd prefer if I was dead. 1299 01:09:49,852 --> 01:09:51,889 Isn't that right, little Frankenstein? 1300 01:09:51,979 --> 01:09:54,220 Now, now. There is no need to attack 1301 01:09:54,315 --> 01:09:56,898 his hideous physical deformity. 1302 01:09:56,984 --> 01:09:58,725 That is a war wound. 1303 01:09:59,529 --> 01:10:02,237 But, uh, why do you have his knife? 1304 01:10:04,325 --> 01:10:07,238 I'm guarding my room because he refuses to stay out of it. 1305 01:10:07,328 --> 01:10:08,864 Well, what do you have hidden in there? 1306 01:10:09,706 --> 01:10:11,663 Oh, you know, girl stuff. 1307 01:10:13,292 --> 01:10:14,703 May I? 1308 01:10:14,794 --> 01:10:15,829 Naturally. 1309 01:10:16,754 --> 01:10:19,872 ♪♪ 1310 01:10:22,510 --> 01:10:26,674 You see, we deal with an inordinate number of reports, 1311 01:10:26,764 --> 01:10:31,179 denunciations and general investigations. 1312 01:10:31,269 --> 01:10:33,135 And, of course, we are indeed interested 1313 01:10:33,229 --> 01:10:36,096 in problems of crime and anti-party sentiment, 1314 01:10:36,190 --> 01:10:39,182 but we still have one greater concern, 1315 01:10:39,277 --> 01:10:42,440 that of the "Goldilockses." 1316 01:10:43,030 --> 01:10:46,989 Sneaking around, eating other people's food, 1317 01:10:47,785 --> 01:10:49,696 sleeping in their beds. 1318 01:10:49,787 --> 01:10:51,778 It really is quite rude. 1319 01:10:53,124 --> 01:10:54,956 I don't suppose I could see your papers, could I? 1320 01:10:57,044 --> 01:10:59,502 Papers, Miss Betzler. Quickly, please. We don't have all day. 1321 01:11:00,923 --> 01:11:02,630 Yes, of course. 1322 01:11:02,717 --> 01:11:07,052 (siren wailing in distance) 1323 01:11:28,826 --> 01:11:30,157 (drawer closes) 1324 01:11:40,797 --> 01:11:42,208 How old are you in this photo? 1325 01:11:44,842 --> 01:11:46,503 They're three years old. 1326 01:11:46,594 --> 01:11:47,834 I was 14. 1327 01:11:48,471 --> 01:11:49,586 KLENZENDORF: Date of birth? 1328 01:11:52,391 --> 01:11:53,506 First of May. 1329 01:11:54,352 --> 01:11:55,638 1929. 1330 01:11:57,188 --> 01:11:59,805 (panting) 1331 01:12:01,234 --> 01:12:03,350 Correct. Thank you, Inge. 1332 01:12:03,444 --> 01:12:05,776 Get a new photo. You look like a ghost in this one. 1333 01:12:05,863 --> 01:12:06,853 DEERTZ: Wait. 1334 01:12:11,661 --> 01:12:13,322 What is... 1335 01:12:14,455 --> 01:12:15,445 this? 1336 01:12:18,626 --> 01:12:19,912 Yoohoo Jew. 1337 01:12:21,337 --> 01:12:22,498 Tell me, who did this? 1338 01:12:23,714 --> 01:12:25,204 ELSA: I did. 1339 01:12:25,299 --> 01:12:26,789 It's an exposé on Jews. 1340 01:12:27,426 --> 01:12:29,793 How they think, behave, look. 1341 01:12:30,429 --> 01:12:31,635 It'll be a gift to the Führer. 1342 01:12:33,391 --> 01:12:34,677 (laughing) 1343 01:12:34,767 --> 01:12:35,928 DEERTZ: Guys, you have to see this. 1344 01:12:37,436 --> 01:12:39,552 Oh, look at this one. He has a tail. 1345 01:12:40,147 --> 01:12:42,889 There's one of them hanging upside down like a bat. 1346 01:12:42,984 --> 01:12:44,099 (men laughing) 1347 01:12:44,193 --> 01:12:46,776 This one here, it is a drawing of their heads. 1348 01:12:47,238 --> 01:12:49,900 And who is operating the machinery of their brains? 1349 01:12:49,991 --> 01:12:51,231 The devil. 1350 01:12:51,742 --> 01:12:53,653 Ah, it's funny 'cause it's true. 1351 01:12:53,744 --> 01:12:56,281 Oh, look at this little, stupid Jew. 1352 01:12:56,372 --> 01:12:58,033 There they are with horns. 1353 01:12:58,124 --> 01:12:59,364 What is this? 1354 01:13:00,001 --> 01:13:01,912 "Die, Nathan, die." 1355 01:13:03,004 --> 01:13:04,790 "Ways of killing Nathan." 1356 01:13:04,881 --> 01:13:06,872 Nathan being tortured by snakes. 1357 01:13:06,966 --> 01:13:07,831 Poked with sticks. 1358 01:13:07,925 --> 01:13:09,415 Being fired from a cannon 1359 01:13:09,510 --> 01:13:11,171 and just being called names. 1360 01:13:11,679 --> 01:13:13,920 Yeah. Nathan being crushed under the wheel 1361 01:13:14,015 --> 01:13:16,097 of an old-time penny-farthing bicycle. 1362 01:13:16,183 --> 01:13:17,514 Who is Nathan, please? 1363 01:13:19,520 --> 01:13:20,760 Just some boy. 1364 01:13:20,855 --> 01:13:23,813 DEERTZ: Nathan being roasted over an open fire. 1365 01:13:23,900 --> 01:13:25,390 Reminds me, we must get back and... 1366 01:13:25,484 --> 01:13:26,770 You remember? 'Cause we left that guy hanging up. 1367 01:13:26,861 --> 01:13:28,397 - Ja. Ja. - Thank you for this. 1368 01:13:28,487 --> 01:13:29,852 You have really made my day. 1369 01:13:30,990 --> 01:13:32,731 I do hope you continue with it. 1370 01:13:32,825 --> 01:13:34,190 And, of course, 1371 01:13:34,285 --> 01:13:37,118 if you see anything suspicious, give us a ring. 1372 01:13:38,039 --> 01:13:39,029 Good day. 1373 01:13:40,541 --> 01:13:41,531 Heil Hitler. 1374 01:13:41,626 --> 01:13:42,832 MEN: Heil Hitler. 1375 01:13:51,135 --> 01:13:52,500 Nice to meet you, Inge. 1376 01:13:58,059 --> 01:13:59,345 Stay home, Jojo. 1377 01:14:00,144 --> 01:14:01,430 Look after your family. 1378 01:14:01,520 --> 01:14:02,885 Look after this knife. 1379 01:14:06,233 --> 01:14:07,815 (sighs) 1380 01:14:10,988 --> 01:14:12,103 (door closes) 1381 01:14:16,535 --> 01:14:18,242 (door slides) 1382 01:14:23,709 --> 01:14:25,495 Elsa, you fooled them. 1383 01:14:26,629 --> 01:14:27,744 ELSA: May seventh. 1384 01:14:29,632 --> 01:14:30,622 What? 1385 01:14:32,677 --> 01:14:35,760 She was born on the seventh, not the first. 1386 01:14:40,017 --> 01:14:41,223 He was helping us. 1387 01:14:42,520 --> 01:14:43,601 They'll be back. 1388 01:14:44,438 --> 01:14:46,805 They'll figure out she's dead, then I'll be dead. 1389 01:14:49,485 --> 01:14:51,943 Nobody really knows Inge died. 1390 01:14:53,990 --> 01:14:55,526 You could be her. 1391 01:14:56,534 --> 01:14:58,821 I'll tell Mama everything when she gets home. 1392 01:15:00,287 --> 01:15:03,780 That I know you and that we're fiends. 1393 01:15:06,210 --> 01:15:08,201 Jew and Nazi are not friends. 1394 01:15:14,301 --> 01:15:16,793 Man, that was a complete bust. 1395 01:15:16,887 --> 01:15:18,173 You mind explaining that? 1396 01:15:18,264 --> 01:15:19,504 She's not... 1397 01:15:21,225 --> 01:15:23,057 She doesn't seem like a bad person. 1398 01:15:25,354 --> 01:15:27,345 (exhales) 1399 01:15:27,440 --> 01:15:30,182 ADOLF: I am beginning to question your loyalty 1400 01:15:30,276 --> 01:15:32,643 to myself and the party. 1401 01:15:32,737 --> 01:15:35,354 You call yourself a patriot? 1402 01:15:35,448 --> 01:15:37,860 Yet, where is the evidence? 1403 01:15:37,950 --> 01:15:40,487 The German soldier was born out of necessity. 1404 01:15:41,162 --> 01:15:43,654 Germany depends on the passion of these young men. 1405 01:15:43,748 --> 01:15:46,911 Passion and the readiness to fall for the Fatherland 1406 01:15:47,001 --> 01:15:51,370 despite the futile efforts of Allied war profiteers 1407 01:15:51,464 --> 01:15:56,300 who send their ill-prepared armies clumsily into the lair of the wolf. 1408 01:15:56,385 --> 01:16:00,128 And only zealous men who stand steadfast in the face of the enemy 1409 01:16:00,222 --> 01:16:03,055 will be etched in German memory forever. 1410 01:16:03,684 --> 01:16:07,643 And it is up to you to decide if you want to be remembered, 1411 01:16:07,730 --> 01:16:10,267 or disappear without a trace 1412 01:16:10,357 --> 01:16:14,442 like a pitiful grain of sand into a desert of insignificance. 1413 01:16:19,825 --> 01:16:20,986 To put it plainly... 1414 01:16:22,453 --> 01:16:25,195 get your shit together and sort out your priorities. 1415 01:16:25,915 --> 01:16:27,076 You're ten, Jojo. 1416 01:16:27,708 --> 01:16:28,948 Start acting like it. 1417 01:16:30,377 --> 01:16:31,663 (spits) 1418 01:16:35,091 --> 01:16:38,129 ♪♪ 1419 01:17:47,997 --> 01:17:50,580 (breathing shakily) 1420 01:17:52,543 --> 01:17:55,626 (crying) 1421 01:18:12,021 --> 01:18:13,307 No. 1422 01:18:30,247 --> 01:18:32,409 (crying continues) 1423 01:18:43,260 --> 01:18:46,719 ♪♪ 1424 01:19:08,661 --> 01:19:13,280 ♪♪ 1425 01:20:06,760 --> 01:20:08,046 (knife clatters) 1426 01:20:10,472 --> 01:20:11,803 (Jojo crying) 1427 01:20:36,540 --> 01:20:38,702 (air raid siren wailing) 1428 01:20:38,792 --> 01:20:41,659 - (planes droning) - (explosions) 1429 01:20:41,754 --> 01:20:42,835 JOJO: Did you know? 1430 01:20:43,922 --> 01:20:45,378 ELSA: She didn't tell me much... 1431 01:20:46,425 --> 01:20:48,382 only that she worked with her friends 1432 01:20:48,469 --> 01:20:50,756 and your father was somehow involved from afar. 1433 01:20:52,306 --> 01:20:54,673 No. He's fighting in the war. 1434 01:20:56,769 --> 01:20:59,431 She said he'll be home as soon as the war's over. 1435 01:21:00,606 --> 01:21:03,473 She didn't want to tell you anything for obvious reasons. 1436 01:21:04,985 --> 01:21:06,350 Because she hated me. 1437 01:21:07,363 --> 01:21:08,649 'Cause I'm a Nazi. 1438 01:21:09,782 --> 01:21:10,943 I'm the enemy. 1439 01:21:11,033 --> 01:21:13,741 She didn't want you to know anything that could get you in trouble. 1440 01:21:14,495 --> 01:21:16,031 But now I have nothing. 1441 01:21:18,499 --> 01:21:19,489 No one. 1442 01:21:24,046 --> 01:21:26,708 The last time I saw my parents was at the station. 1443 01:21:28,550 --> 01:21:30,006 They were put on a train. 1444 01:21:32,971 --> 01:21:34,006 I ran. 1445 01:21:35,099 --> 01:21:37,306 Slowly found my way back to the city. 1446 01:21:39,061 --> 01:21:40,893 A friend of my father's hid me. 1447 01:21:40,979 --> 01:21:43,311 Then another friend, then friends of friends. 1448 01:21:45,776 --> 01:21:47,312 Until your mother took me in. 1449 01:21:50,489 --> 01:21:51,900 And so far, I'm still here. 1450 01:21:55,244 --> 01:21:56,325 But my... 1451 01:21:56,412 --> 01:21:59,325 my parents went to a place you don't come back from. 1452 01:22:01,375 --> 01:22:03,958 (explosions continue) 1453 01:22:04,044 --> 01:22:06,081 What's the first thing you'll do when you're free? 1454 01:22:09,174 --> 01:22:10,164 Dance. 1455 01:22:17,891 --> 01:22:21,054 ♪♪ 1456 01:22:27,651 --> 01:22:29,938 ♪ Everybody's got to live ♪ 1457 01:22:31,989 --> 01:22:34,481 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1458 01:22:36,743 --> 01:22:39,075 ♪ Everybody's got to live ♪ 1459 01:22:41,081 --> 01:22:43,618 ♪ I think you know the reason why ♪ 1460 01:22:45,711 --> 01:22:48,794 ♪ Sometimes the goin' gets so good ♪ 1461 01:22:50,215 --> 01:22:52,752 ♪ Then again, it gets pretty rough ♪ 1462 01:22:53,427 --> 01:22:54,462 (sniffs) 1463 01:22:54,553 --> 01:22:57,762 ♪ But when I have you in my arms, baby ♪ 1464 01:22:58,307 --> 01:23:02,221 ♪ You know I just can't, I just can't get enough ♪ 1465 01:23:02,311 --> 01:23:04,177 ♪ Oh, yeah ♪ 1466 01:23:04,271 --> 01:23:06,808 ♪ Everybody's got to live ♪ 1467 01:23:06,899 --> 01:23:08,515 ♪ Yes, they do ♪ 1468 01:23:08,609 --> 01:23:11,601 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1469 01:23:13,530 --> 01:23:16,739 ♪ Everybody try to have a, a good time ♪ 1470 01:23:17,576 --> 01:23:20,238 ♪ I think you know the reason why ♪ 1471 01:23:22,164 --> 01:23:26,624 ♪ I feel like I've seen just about a million sunsets ♪ 1472 01:23:26,710 --> 01:23:29,543 ♪ She said if you're with me, I'll never go away ♪ 1473 01:23:31,215 --> 01:23:35,675 ♪ That's when I stopped and I took another look at my baby ♪ 1474 01:23:35,761 --> 01:23:39,004 ♪ She said if you're with me, I'll never go away ♪ 1475 01:23:39,097 --> 01:23:40,383 ♪ Because ♪ 1476 01:23:40,474 --> 01:23:43,136 ♪ Everybody's got to live ♪ 1477 01:23:44,811 --> 01:23:49,476 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1478 01:23:49,566 --> 01:23:51,853 ♪ Everybody's got to live ♪ 1479 01:23:53,779 --> 01:23:56,862 ♪ Before you know the reason why ♪ 1480 01:23:56,949 --> 01:23:58,565 ♪ Yeah ♪ 1481 01:23:58,659 --> 01:24:00,866 ♪ Everybody's got to live ♪ 1482 01:24:02,037 --> 01:24:03,869 That's it. That's it. Hurry. 1483 01:24:06,166 --> 01:24:08,498 - (explosion) - (screaming) 1484 01:24:16,718 --> 01:24:18,709 (explosion) 1485 01:24:23,684 --> 01:24:25,174 Yorki? 1486 01:24:25,269 --> 01:24:26,725 Jojo! 1487 01:24:26,812 --> 01:24:28,723 - (explosion) - (screaming) 1488 01:24:30,732 --> 01:24:31,767 Oh, God. 1489 01:24:32,317 --> 01:24:33,307 Jojo. 1490 01:24:33,777 --> 01:24:35,393 How I've missed you. 1491 01:24:36,613 --> 01:24:38,695 Sorry about your mama. 1492 01:24:38,782 --> 01:24:41,900 I cried for ages when I heard what happened. 1493 01:24:43,287 --> 01:24:44,573 What's going on out here? 1494 01:24:44,663 --> 01:24:46,950 The Russians, Jojo. They're coming. 1495 01:24:47,040 --> 01:24:48,951 And the Americans from the other way. 1496 01:24:49,042 --> 01:24:52,330 And England and China and Africa and India. 1497 01:24:52,421 --> 01:24:54,458 The whole world is coming. 1498 01:24:54,548 --> 01:24:56,038 Help me with this ammo. 1499 01:24:58,135 --> 01:25:00,092 - And how are we doing? - Terribly. 1500 01:25:00,178 --> 01:25:02,089 Our only friends are the Japanese. 1501 01:25:02,180 --> 01:25:05,593 And just between you and me, they don't look very Aryan. 1502 01:25:06,143 --> 01:25:08,350 - Remember that Jew I told you about? - Oh, yeah. 1503 01:25:08,437 --> 01:25:09,472 I still have her. 1504 01:25:09,563 --> 01:25:11,179 She's basically my girlfriend now. 1505 01:25:11,273 --> 01:25:14,015 Oh, good for you, Jojo. A girlfriend. 1506 01:25:14,109 --> 01:25:17,727 But, you know, she's Jewish. 1507 01:25:17,821 --> 01:25:20,859 There are bigger things to worry about than Jews, Jojo. 1508 01:25:20,949 --> 01:25:23,156 There's Russians somewhere out there. 1509 01:25:23,243 --> 01:25:25,075 They're worse than anyone. 1510 01:25:25,162 --> 01:25:28,405 I heard they eat babies and have sex with dogs. 1511 01:25:28,498 --> 01:25:30,489 I mean, like, that's bad, right? 1512 01:25:30,584 --> 01:25:31,790 Sex with dogs? 1513 01:25:31,877 --> 01:25:34,118 Yeah. The Englishmen do it, too. 1514 01:25:34,212 --> 01:25:37,500 We have to stop them before they eat us and screw all our dogs. 1515 01:25:37,591 --> 01:25:38,877 It's crazy. 1516 01:25:38,967 --> 01:25:41,334 And now Hitler's gone, we're really on our own. 1517 01:25:43,889 --> 01:25:45,926 - What? - You didn't hear? 1518 01:25:46,850 --> 01:25:48,056 He's dead. 1519 01:25:48,602 --> 01:25:50,468 He gave up and blew his brains out. 1520 01:25:50,562 --> 01:25:51,552 No. 1521 01:25:52,314 --> 01:25:53,349 That's impossible. 1522 01:25:53,440 --> 01:25:54,680 Blew them out. 1523 01:25:54,775 --> 01:25:56,106 His brains. 1524 01:25:56,193 --> 01:25:58,810 Turns out he was hiding a lot of stuff from us. 1525 01:25:58,904 --> 01:26:01,737 Doing some really bad things behind everyone's backs. 1526 01:26:01,823 --> 01:26:03,484 I'm not sure we chose the right side. 1527 01:26:03,575 --> 01:26:05,031 (explosion) 1528 01:26:05,118 --> 01:26:07,985 - (screaming) - (gunfire) 1529 01:26:19,174 --> 01:26:22,041 Okay. Come here. Okay. See that American there? 1530 01:26:22,135 --> 01:26:25,298 Just go give him a hug. Go! Run! Let's go! 1531 01:26:25,389 --> 01:26:27,380 Oh, Yorki. Yorki, great news. 1532 01:26:27,474 --> 01:26:29,806 You've just been promoted, and you get your own pistol. 1533 01:26:29,893 --> 01:26:32,385 Just go and shoot anybody who looks different to us. 1534 01:26:32,479 --> 01:26:34,846 - Okay. - Okay. (shouting) 1535 01:26:34,940 --> 01:26:36,601 Jojo, where's your uniform? 1536 01:26:37,651 --> 01:26:39,983 Here. Here, put the jacket on 1537 01:26:40,070 --> 01:26:41,310 so they know not to shoot you. 1538 01:26:42,906 --> 01:26:45,568 We must kill everything that we see. 1539 01:26:45,659 --> 01:26:46,694 For Hitler. 1540 01:26:47,994 --> 01:26:49,610 Die, devil scum! 1541 01:26:50,163 --> 01:26:51,494 Die! 1542 01:26:52,874 --> 01:26:54,615 (explosion) 1543 01:27:01,258 --> 01:27:03,465 (men shouting in distance) 1544 01:27:05,053 --> 01:27:06,168 MAN: Fall out! 1545 01:27:08,932 --> 01:27:12,596 ♪♪ 1546 01:27:18,942 --> 01:27:22,480 (ethereal music in German plays) 1547 01:27:48,388 --> 01:27:49,628 (screams) 1548 01:27:52,559 --> 01:27:54,596 (boys shouting) 1549 01:27:59,649 --> 01:28:02,767 ♪♪ 1550 01:28:24,841 --> 01:28:29,256 Whoo! Ha! 1551 01:28:30,013 --> 01:28:31,469 Ja. 1552 01:28:37,229 --> 01:28:40,142 ♪♪ 1553 01:28:54,621 --> 01:28:55,702 MAN: Come. This way. 1554 01:29:01,920 --> 01:29:04,082 (explosions) 1555 01:29:05,590 --> 01:29:06,751 MAN #2: They are here! 1556 01:29:08,552 --> 01:29:10,008 The Americans! 1557 01:29:14,808 --> 01:29:16,264 AMERICAN SOLDIER #1: Come on. 1558 01:29:16,351 --> 01:29:18,467 - Stay on him. - AMERICAN SOLDIER #2: Behind you, Cap. 1559 01:29:19,688 --> 01:29:22,055 Over here. Come on, go! 1560 01:29:24,901 --> 01:29:27,268 (wind whistling) 1561 01:29:28,363 --> 01:29:32,072 (flies buzzing) 1562 01:29:48,967 --> 01:29:53,052 ♪♪ 1563 01:29:53,138 --> 01:29:54,219 SOLDIER: I'll check him. 1564 01:30:01,646 --> 01:30:04,138 (shouting happily) 1565 01:30:05,984 --> 01:30:08,646 Hey, boys! Whoo-hoo! 1566 01:30:15,952 --> 01:30:17,613 MAN: Move the prisoners. 1567 01:30:17,704 --> 01:30:19,991 Keep the prisoners all in line. 1568 01:30:29,799 --> 01:30:31,085 WOMAN: Quickly. Quickly! 1569 01:30:33,011 --> 01:30:34,843 Hey! Hey! 1570 01:30:37,307 --> 01:30:38,547 - (speaks foreign language) - What? 1571 01:30:39,935 --> 01:30:42,552 I-I don't understand. 1572 01:30:42,646 --> 01:30:45,104 Move! Move! 1573 01:30:46,942 --> 01:30:48,228 Get up, wretched dog. 1574 01:30:53,615 --> 01:30:55,026 Captain K. 1575 01:30:55,116 --> 01:30:56,231 Heya, kid. 1576 01:30:57,077 --> 01:30:58,567 Look at all this commotion, huh? 1577 01:30:58,662 --> 01:31:00,903 - What's happening? - Hysteria, my friend. 1578 01:31:00,997 --> 01:31:02,487 We've come... We've come to the end. 1579 01:31:02,958 --> 01:31:04,869 - Party's over. - MAN: No, I'm not like them. 1580 01:31:04,960 --> 01:31:07,748 - Are you scared? Don't be scared. - MAN: No. Please. 1581 01:31:07,837 --> 01:31:10,204 - Look at me. - MAN: No. No. 1582 01:31:12,467 --> 01:31:14,834 I'm sorry about Rosie. She was a good person. 1583 01:31:17,263 --> 01:31:18,970 (crying) 1584 01:31:19,599 --> 01:31:21,215 An actual good person. 1585 01:31:22,978 --> 01:31:24,139 Okay? 1586 01:31:25,230 --> 01:31:27,722 Hey. It's okay, kid. 1587 01:31:27,816 --> 01:31:30,057 - Shh, shh, shh. - (soldier shouting) 1588 01:31:32,028 --> 01:31:35,066 I've been meaning to tell you. I think your book is really great. 1589 01:31:35,782 --> 01:31:37,739 Ja, I'm sorry for laughing at it. 1590 01:31:37,826 --> 01:31:38,816 Very creative. 1591 01:31:39,452 --> 01:31:40,942 Come here, let's take a look at you. 1592 01:31:42,080 --> 01:31:43,320 You look good. 1593 01:31:43,415 --> 01:31:44,496 You're okay, kid. 1594 01:31:46,251 --> 01:31:48,492 Now, go home. Look after that sister of yours. 1595 01:31:48,586 --> 01:31:49,826 Okay? 1596 01:31:51,297 --> 01:31:53,504 Get away. Get away, Jew. 1597 01:31:54,342 --> 01:31:56,549 - SOLDIER: Hey! What's going on? - Get away! 1598 01:31:56,636 --> 01:31:59,128 - He's a Jew. - SOLDIER: Shut up. You know this Nazi? 1599 01:31:59,222 --> 01:32:01,008 - He helped us. - No, I don't know this dirty Jew. 1600 01:32:01,099 --> 01:32:02,134 - No, no... - (spits) 1601 01:32:02,225 --> 01:32:03,215 - Get away, Jew. - SOLDIER: Hey. Hey! 1602 01:32:03,309 --> 01:32:06,176 - Shut your mouth, Nazi. - (coughing, gasps) 1603 01:32:06,271 --> 01:32:08,512 - JOJO: No! No! No! - SOLDIER #2: Get out of here. Go home. 1604 01:32:09,315 --> 01:32:12,023 - No! Leave him alone! - Go home! 1605 01:32:12,110 --> 01:32:13,225 No! 1606 01:32:14,446 --> 01:32:16,437 - Get off! - Get out of here. 1607 01:32:16,531 --> 01:32:17,566 Go home! 1608 01:32:18,658 --> 01:32:21,320 (man shouting) 1609 01:32:21,411 --> 01:32:23,948 (machine gun firing) 1610 01:32:32,088 --> 01:32:33,203 YORKI: Jojo? 1611 01:32:36,426 --> 01:32:37,416 Yorki! 1612 01:32:39,054 --> 01:32:41,421 Thank God. I thought you were dead. 1613 01:32:41,514 --> 01:32:43,801 No. It seems like I can never die. 1614 01:32:44,476 --> 01:32:46,433 I'm gonna go home and see my mother. 1615 01:32:47,062 --> 01:32:48,268 I need a cuddle. 1616 01:32:48,855 --> 01:32:50,766 - Nothing makes sense anymore. - Ja, I know. 1617 01:32:50,857 --> 01:32:53,315 It's definitely not a good time to be a Nazi. 1618 01:32:54,319 --> 01:32:56,526 Hey. So now the war's over, 1619 01:32:56,613 --> 01:32:58,320 at least your girlfriend will be free. 1620 01:32:59,157 --> 01:33:00,397 She can leave now. 1621 01:33:02,160 --> 01:33:03,275 Something wrong? 1622 01:33:04,537 --> 01:33:05,993 I've got to go. 1623 01:33:06,081 --> 01:33:07,321 - Okay. - Sorry. 1624 01:33:07,791 --> 01:33:08,872 YORKI: Later! 1625 01:33:09,709 --> 01:33:12,701 ♪♪ 1626 01:33:57,590 --> 01:33:59,172 (horn honking) 1627 01:34:00,468 --> 01:34:02,129 JOJO: Hi. I'm home. 1628 01:34:02,220 --> 01:34:03,836 What's going on out there? 1629 01:34:06,891 --> 01:34:10,134 - Out where? - Outside, dummy. 1630 01:34:11,813 --> 01:34:13,099 Jojo, what's going on? 1631 01:34:15,400 --> 01:34:16,811 Is it safe to come out? 1632 01:34:20,196 --> 01:34:21,607 Jojo, is it safe? 1633 01:34:23,408 --> 01:34:24,489 Can I leave? 1634 01:34:26,828 --> 01:34:27,818 No. 1635 01:34:32,250 --> 01:34:33,911 You can't leave. 1636 01:34:34,669 --> 01:34:36,034 Why? 1637 01:34:36,129 --> 01:34:38,245 JOJO: You have to stay here... 1638 01:34:38,339 --> 01:34:39,329 Who won? 1639 01:34:39,424 --> 01:34:40,505 JOJO: ...with me. 1640 01:34:41,551 --> 01:34:43,383 Jojo, who won... who won the war? 1641 01:34:47,849 --> 01:34:48,884 We did. 1642 01:34:53,021 --> 01:34:54,386 Germany won the war. 1643 01:35:07,952 --> 01:35:09,818 I-I'm sorry. 1644 01:35:10,872 --> 01:35:14,706 ♪♪ 1645 01:36:29,492 --> 01:36:30,573 "Dear Elsa." 1646 01:36:32,245 --> 01:36:33,986 "I know it's hard for you at the moment... 1647 01:36:35,373 --> 01:36:36,863 "and I know you feel like giving up." 1648 01:36:38,710 --> 01:36:39,996 "But you have to carry on. 1649 01:36:41,129 --> 01:36:42,711 "Me and your good friend, Jojo, 1650 01:36:42,797 --> 01:36:44,879 "have devised a plan for you to escape." 1651 01:36:46,509 --> 01:36:47,874 "So, please listen to him. 1652 01:36:49,304 --> 01:36:50,920 "He's gonna help you get out of there. 1653 01:36:51,431 --> 01:36:53,547 "And then you can come live with me in Paris." 1654 01:36:55,685 --> 01:36:57,551 "And don't worry about Jojo." 1655 01:37:01,607 --> 01:37:02,597 "He'll be okay." 1656 01:37:05,486 --> 01:37:06,772 "See you in Paris. 1657 01:37:07,488 --> 01:37:08,478 Nathan." 1658 01:37:17,790 --> 01:37:19,656 - He's dead. - Pardon? 1659 01:37:20,418 --> 01:37:21,374 Nathan. 1660 01:37:22,045 --> 01:37:23,581 He died last year. 1661 01:37:24,589 --> 01:37:25,875 Tuberculosis. 1662 01:37:28,968 --> 01:37:32,256 Well... that's weird. 1663 01:37:32,347 --> 01:37:33,337 Who wrote these? 1664 01:37:36,309 --> 01:37:37,640 Thank you, Jojo. 1665 01:37:41,439 --> 01:37:43,100 You have been so good to me. 1666 01:37:45,526 --> 01:37:49,736 Well, the thing is, I love you. 1667 01:37:51,199 --> 01:37:54,612 I know you think of me as a younger brother, which is fine, 1668 01:37:54,702 --> 01:37:57,990 and, um, you're too old anyway. 1669 01:37:58,081 --> 01:37:59,196 But... 1670 01:38:00,249 --> 01:38:02,240 Man, it's quite hot in here. 1671 01:38:04,504 --> 01:38:05,585 I love you, too. 1672 01:38:06,172 --> 01:38:08,334 - As a younger brother. - As a younger brother. 1673 01:38:08,925 --> 01:38:12,759 Look, me and fake Nathan have found a way for you to escape. 1674 01:38:15,765 --> 01:38:17,597 Maybe you can trust a younger brother? 1675 01:38:19,435 --> 01:38:20,425 Maybe. 1676 01:38:22,480 --> 01:38:24,016 Okay, then. 1677 01:38:24,107 --> 01:38:25,973 Get your things together. 1678 01:38:26,067 --> 01:38:27,273 We're leaving. 1679 01:38:32,198 --> 01:38:33,404 (sighs) 1680 01:38:34,200 --> 01:38:35,361 Jojo Betzler. 1681 01:38:36,619 --> 01:38:38,155 Ten and a half years old. 1682 01:38:39,580 --> 01:38:40,570 Today, 1683 01:38:42,083 --> 01:38:43,118 just do what you can. 1684 01:38:45,586 --> 01:38:48,169 Where in the shit do you think you're going, hmm? 1685 01:38:48,714 --> 01:38:51,297 - Out. - Out? Oh, no, you don't. 1686 01:38:51,384 --> 01:38:53,842 No, we're gonna stay in here and you're gonna tell me 1687 01:38:53,928 --> 01:38:55,464 exactly what's going on 1688 01:38:55,555 --> 01:38:57,137 with you and that thing in the attic. 1689 01:38:57,223 --> 01:38:58,884 That "thing" is a girl. 1690 01:38:58,975 --> 01:39:00,966 - You're in love with her, aren't you? - Yes. 1691 01:39:01,060 --> 01:39:02,971 - Admit it. - I just said yes. 1692 01:39:03,062 --> 01:39:04,052 I knew it! 1693 01:39:05,606 --> 01:39:06,937 Well, it's never gonna work out. 1694 01:39:08,276 --> 01:39:10,813 No. No, she's too old for you. And you're ugly. 1695 01:39:11,571 --> 01:39:13,983 You know she's gonna leave you. You know that, don't you? 1696 01:39:14,073 --> 01:39:17,236 So, here's what's gonna happen, you little shit. 1697 01:39:17,326 --> 01:39:19,363 You're gonna put this on, okay? 1698 01:39:19,454 --> 01:39:22,788 You're gonna forget about that disgusting Jewy cow up there. 1699 01:39:22,874 --> 01:39:25,992 And you're gonna come back to me, where you belong. 1700 01:39:26,085 --> 01:39:27,166 Right? 1701 01:39:27,253 --> 01:39:28,288 Put it on. 1702 01:39:29,172 --> 01:39:31,834 And then, we're gonna pretend none of this ever happened. 1703 01:39:31,924 --> 01:39:32,914 You got it? 1704 01:39:39,474 --> 01:39:41,715 You're not gonna heil me? 1705 01:39:41,809 --> 01:39:43,516 Come on? For old time's sake? 1706 01:39:43,603 --> 01:39:45,719 - Heil me, little man. - No. 1707 01:39:45,813 --> 01:39:47,303 - Heil me. - No. 1708 01:39:47,398 --> 01:39:49,264 Give me a little heil. Just a little heil. Please? 1709 01:39:49,358 --> 01:39:50,473 Fuck off, Hitler. 1710 01:39:50,568 --> 01:39:53,026 (screams) 1711 01:40:00,369 --> 01:40:01,359 Come on. 1712 01:40:04,540 --> 01:40:05,575 Oh. Wait. 1713 01:40:07,877 --> 01:40:11,461 ♪♪ 1714 01:40:20,932 --> 01:40:22,514 Ready? 1715 01:40:22,600 --> 01:40:23,590 Yeah. 1716 01:40:28,481 --> 01:40:29,937 Is it dangerous out there? 1717 01:40:33,694 --> 01:40:34,684 Extremely. 1718 01:40:37,990 --> 01:40:41,574 (big band music playing in distance) 1719 01:41:01,639 --> 01:41:02,925 (horn honks) 1720 01:41:03,015 --> 01:41:04,005 Yeah! 1721 01:41:07,144 --> 01:41:08,134 Whoo! 1722 01:41:08,229 --> 01:41:09,264 (horn honks) 1723 01:41:12,733 --> 01:41:16,567 (indistinct chattering) 1724 01:41:33,921 --> 01:41:36,458 (sighs) We made it. 1725 01:41:41,846 --> 01:41:43,336 Probably deserved that. 1726 01:41:56,569 --> 01:41:57,775 What do we do now? 1727 01:42:10,124 --> 01:42:13,333 ♪♪ 1728 01:42:31,520 --> 01:42:35,104 ♪♪ 1729 01:42:57,004 --> 01:43:02,215 ♪ Du, könntest du schwimmen ♪ 1730 01:43:04,887 --> 01:43:06,548 ♪ Wie Delphine ♪ 1731 01:43:08,599 --> 01:43:10,806 ♪ Delphine es tun ♪ 1732 01:43:14,230 --> 01:43:19,646 ♪ Niemand gibt uns eine Chance ♪ 1733 01:43:21,529 --> 01:43:23,941 ♪ Doch können wir siegen ♪ 1734 01:43:25,700 --> 01:43:28,192 ♪ Für immer und immer ♪ 1735 01:43:30,079 --> 01:43:32,411 ♪ Und wir sind dann Helden ♪ 1736 01:43:34,583 --> 01:43:36,620 ♪ Für einen Tag ♪ 1737 01:43:56,981 --> 01:43:58,597 ♪ Ich ♪ 1738 01:44:00,192 --> 01:44:02,729 ♪ Ich bin dann König ♪ 1739 01:44:05,322 --> 01:44:06,858 ♪ Und du ♪ 1740 01:44:08,784 --> 01:44:10,695 ♪ Du Königin ♪ 1741 01:44:13,622 --> 01:44:19,493 ♪ Obwohl sie unschlagbar scheinen ♪ 1742 01:44:21,547 --> 01:44:23,709 ♪ Werden wir Helden ♪ 1743 01:44:25,885 --> 01:44:27,501 ♪ Für einen Tag ♪ 1744 01:44:30,097 --> 01:44:32,304 ♪ Wir sind dann wir ♪ 1745 01:44:34,435 --> 01:44:36,301 ♪ An diesem Tag ♪ 1746 01:44:39,774 --> 01:44:40,935 ♪ Ich ♪ 1747 01:44:42,693 --> 01:44:45,560 ♪ Ich glaubte zu träumen ♪ 1748 01:44:45,654 --> 01:44:47,270 ♪ Zu träumen ♪ 1749 01:44:48,073 --> 01:44:49,780 ♪ Die Mauer ♪ 1750 01:44:51,327 --> 01:44:53,614 ♪ Im Rücken war kalt ♪ 1751 01:44:54,163 --> 01:44:55,653 ♪ So kalt ♪ 1752 01:44:56,749 --> 01:44:58,239 ♪ Schüsse ♪ 1753 01:45:00,085 --> 01:45:03,749 ♪ Reißen die Luft ♪ 1754 01:45:04,632 --> 01:45:06,373 ♪ Doch wir küssen ♪ 1755 01:45:08,385 --> 01:45:10,797 ♪ Als ob nichts geschieht ♪ 1756 01:45:10,888 --> 01:45:12,595 ♪ Nichts geschieht ♪ 1757 01:45:13,224 --> 01:45:14,965 ♪ Und die Scham ♪ 1758 01:45:17,144 --> 01:45:19,852 ♪ Fiel auf ihrer Seite ♪ 1759 01:45:21,190 --> 01:45:24,478 ♪ Oh, wir können sie schlagen ♪ 1760 01:45:25,528 --> 01:45:28,816 ♪ Für alle Zeiten ♪ 1761 01:45:29,990 --> 01:45:32,197 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1762 01:45:34,286 --> 01:45:35,947 ♪ Für diesen Tag ♪ 1763 01:45:42,711 --> 01:45:45,294 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1764 01:45:51,178 --> 01:45:53,920 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1765 01:45:59,687 --> 01:46:02,099 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1766 01:46:03,816 --> 01:46:05,773 ♪ Für diesen Tag ♪ 1767 01:46:08,153 --> 01:46:11,066 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1768 01:46:17,121 --> 01:46:20,113 ♪♪ 1769 01:46:22,585 --> 01:46:25,828 (children singing in German) 1770 01:46:34,889 --> 01:46:38,632 ♪♪ 1771 01:47:07,004 --> 01:47:12,044 (ethereal music in German) 1772 01:48:17,950 --> 01:48:19,566 Subtitled by Point.360