1 00:01:47.000 --> 00:01:50,634 ♪ Just dig that scenery floatin' by. ♪ 2 00:01:50,813 --> 00:01:52,945 ♪ We're now approachin' Newport, Rhode I. ♪ 3 00:01:53,876 --> 00:01:57,580 ♪ We've been for years in Variety, ♪ 4 00:01:57,604 --> 00:02:00,494 ♪ Cholly Knickerbocker, ♪ ♪ now we're going to be ♪ 5 00:02:00,586 --> 00:02:06,871 ♪ In High, High So-, High So-ci-, ♪ ♪ High So-ci-ety. ♪ 6 00:02:12,398 --> 00:02:15,739 ♪ I wanna play for my former pal ♪ 7 00:02:15,763 --> 00:02:19,569 ♪ He runs the local jazz festival. ♪ 8 00:02:19,593 --> 00:02:22,966 ♪ His name is Dexter and he's good news, ♪ 9 00:02:22,990 --> 00:02:26,042 ♪ Somethin' kind of tells me ♪ ♪ that boy's nursin' the blues. ♪ 10 00:02:26,066 --> 00:02:30,743 ♪ In High, High So-, High So-ci-, ♪ ♪ High So-ci-ety. ♪ 11 00:02:30,767 --> 00:02:33,126 ♪ High So-ci-ety. ♪ 12 00:02:33,150 --> 00:02:38,915 ♪ High, High So-, High So-ci-, ♪ ♪ High So-ci-ety. ♪ 13 00:02:39,660 --> 00:02:43,187 ♪ He's got the blues 'cause his former wife ♪ 14 00:02:43,495 --> 00:02:46,542 ♪ Begins tomorrow a brand new life. ♪ 15 00:02:46,844 --> 00:02:50,081 ♪ She started lately a new affair ♪ 16 00:02:50,120 --> 00:02:53,496 ♪ And now the silly chick ♪ ♪ is gonna marry a square ♪ 17 00:02:53,534 --> 00:02:58,932 ♪ High, High So-, High So-ci-, ♪ ♪ High So-ci-ety. ♪ 18 00:02:59,120 --> 00:03:00,099 ♪ Square detail, well ♪ 19 00:03:00,123 --> 00:03:06,028 ♪ In High, High So-, High So-ci-, ♪ ♪ High So-ci-ety. ♪ 20 00:03:06,702 --> 00:03:10,588 ♪ But, Brother Dexter, just trust your Satch, ♪ 21 00:03:10,955 --> 00:03:13,717 ♪ To stop that wedding and kill that match. ♪ 22 00:03:14,052 --> 00:03:17,091 ♪ I'll toot my trumpet to start the fun, ♪ 23 00:03:17,247 --> 00:03:20,632 ♪ And play in such a way ♪ ♪ that she'll come back to you, son, ♪ 24 00:03:20,656 --> 00:03:25,035 ♪ In High, High So-, High So-ci..., ♪ 25 00:03:25,500 --> 00:03:31,821 ♪ In High... ♪ 26 00:03:31,906 --> 00:03:39,810 ♪ So-ci-ety. ♪ 27 00:03:41,203 --> 00:03:48,193 ♪ Can you dig old Satchmo swingin' ♪ ♪ in the beautiful High So-ci-ety. ♪ 28 00:03:49,438 --> 00:03:54,151 End of song, beginning of story. 29 00:04:06,830 --> 00:04:10,125 Man, dig that crazy rehearsal hall. 30 00:04:10,334 --> 00:04:13,670 What a powerful pile of rock. I can't go in there. 31 00:04:13,837 --> 00:04:17,716 Why can't you go in there? I ain't got my library card. 32 00:04:17,883 --> 00:04:20,010 Dig you. 33 00:04:20,177 --> 00:04:23,555 Are you the musicians? That's what the man said. 34 00:04:23,722 --> 00:04:27,351 What name shall I say? Tell Dex old Satchelmouth. 35 00:04:27,559 --> 00:04:30,437 Will you please follow me, Mr. Satchelmouth? 36 00:04:30,646 --> 00:04:35,734 Wipe your feet, boys. Something tells me we've got a long walk ahead. 37 00:04:41,406 --> 00:04:44,660 Hey, pops! How's the chops? Good to see you, boy! 38 00:04:44,868 --> 00:04:47,371 Hey, fellas! How's everything? 39 00:04:47,538 --> 00:04:50,415 You've been all over Europe since I saw you. 40 00:04:50,582 --> 00:04:51,875 Go to Sweden? Yes. 41 00:04:52,084 --> 00:04:54,419 Skol. I was the skol-est cat ever. 42 00:04:54,586 --> 00:04:58,507 I bet you were. Here it is, fellas. Just lay it out here. 43 00:04:58,674 --> 00:05:01,343 I never thought you lived in a big house. 44 00:05:01,510 --> 00:05:04,638 Shows what happens when your grandfather's a robber baron. 45 00:05:04,805 --> 00:05:08,559 You can play football in here. But can you rehearse? 46 00:05:08,725 --> 00:05:12,396 Is the chandelier tied tight? If it swings, put a mute in your horn. 47 00:05:12,563 --> 00:05:15,148 Pardon me. The ladies are waiting in the library. 48 00:05:15,315 --> 00:05:16,775 Vamp a little, will you? 49 00:05:16,942 --> 00:05:18,360 Okay, Dex. All right. 50 00:05:20,153 --> 00:05:21,154 Ladies? 51 00:05:21,321 --> 00:05:22,614 Dexter. Hello, Ruth. 52 00:05:22,781 --> 00:05:25,200 Thanks for letting the musicians rehearse here. 53 00:05:25,367 --> 00:05:27,536 Tickled to death. You saved the festival. 54 00:05:27,744 --> 00:05:29,288 As long as I can save you. 55 00:05:29,454 --> 00:05:30,706 Hello, Helen. Save us? 56 00:05:30,873 --> 00:05:34,042 You know you might lose your billing in the blue book? 57 00:05:34,209 --> 00:05:35,919 Jazz is considered very unchic. 58 00:05:36,086 --> 00:05:37,629 Oh, I'm sure we'll love it. 59 00:05:37,838 --> 00:05:39,464 Let us know if we can help. 60 00:05:39,631 --> 00:05:41,633 I will. Thanks a lot for coming by. 61 00:05:41,800 --> 00:05:43,635 Thank you. We'll keep in touch. 62 00:05:43,802 --> 00:05:46,054 You bet. Bye. Bye. 63 00:05:47,723 --> 00:05:51,435 Hello? Hello, Dexter? 64 00:05:51,602 --> 00:05:54,646 This is Caroline. Hello, beautiful. 65 00:05:55,230 --> 00:05:58,275 Any time now. 66 00:06:03,071 --> 00:06:05,199 Where's Tracy? I've been yelling for her. 67 00:06:05,407 --> 00:06:07,659 You don't yell, Caroline. You call a person. 68 00:06:07,826 --> 00:06:09,912 You yell if you're in pain. 69 00:06:10,078 --> 00:06:13,540 Well, this wedding gives me a pain. 70 00:06:14,249 --> 00:06:16,877 I think Tracy was awful mean to divorce Dexter. 71 00:06:17,044 --> 00:06:18,253 Can I have this? 72 00:06:18,420 --> 00:06:22,049 Oh, and take those presents over to the other table. 73 00:06:22,424 --> 00:06:25,427 Mother, Tracy's sort of hard, isn't she? 74 00:06:25,594 --> 00:06:29,139 Not hard. None of my children are that, I hope. The goblets too. 75 00:06:29,348 --> 00:06:32,309 Tracy's just exceptionally strong-minded. 76 00:06:32,476 --> 00:06:35,729 And very wonderful always. 77 00:06:36,104 --> 00:06:39,024 I wish something would happen around here. 78 00:06:39,191 --> 00:06:41,777 Nothing definitely ever happens here. 79 00:06:41,985 --> 00:06:44,321 Out of the way, angel. You'll get stepped on. 80 00:06:44,488 --> 00:06:47,950 So far, I've received 24 nut dishes and 16 silver ice picks. 81 00:06:48,158 --> 00:06:51,870 That should give you an idea of what people think of your next husband. 82 00:06:52,037 --> 00:06:57,334 Mother, don't you think Caroline's old enough to go to a good military school? 83 00:06:57,626 --> 00:07:00,754 What's this? I haven't the faintest idea. 84 00:07:00,921 --> 00:07:03,549 It stinks. Don't say stinks, darling. 85 00:07:03,715 --> 00:07:09,304 If absolutely necessary, "smells," but only if absolutely necessary. 86 00:07:09,680 --> 00:07:12,808 If you put this picture in my wedding presents once more 87 00:07:12,975 --> 00:07:16,270 I'm going to personally chain you to your bed. 88 00:07:16,436 --> 00:07:18,939 Why, what is it, dear? 89 00:07:20,357 --> 00:07:23,902 He was handsome. Don't talk of him as if he were dead. 90 00:07:24,069 --> 00:07:25,612 Well, he is dead to me. 91 00:07:25,821 --> 00:07:29,867 And if that picture turns up once more, it's going right in the ashcan. 92 00:07:30,033 --> 00:07:31,285 Well, look at this. 93 00:07:31,451 --> 00:07:34,162 Wow. Jewels. From Father. 94 00:07:34,329 --> 00:07:35,622 Isn't it pretty? 95 00:07:35,789 --> 00:07:37,833 His girlfriend probably turned it down. 96 00:07:38,041 --> 00:07:41,295 That's not fair to your father. How can you defend him? 97 00:07:41,461 --> 00:07:43,046 A common chorus girl. 98 00:07:43,213 --> 00:07:46,592 She's not a chorus girl. She's quite a talented ballet dancer. 99 00:07:47,759 --> 00:07:51,430 Isn't it stinking of Tracy not to invite Father to the wedding? 100 00:07:51,597 --> 00:07:54,600 Yes, Caroline. Just between us, it's good and stinking. 101 00:07:54,766 --> 00:07:56,018 Me too. 102 00:07:56,185 --> 00:07:59,646 Oh, darling, why don't you face facts squarely as I did? 103 00:07:59,813 --> 00:08:04,067 We might face the fact that neither of us has been a great success as a wife. 104 00:08:04,234 --> 00:08:08,071 We both took the only stand a woman could take and keep her self-respect. 105 00:08:08,238 --> 00:08:09,907 Yes, dear. The Hammonds. 106 00:08:10,073 --> 00:08:13,577 And now I have my self-respect and no husband. 107 00:08:13,744 --> 00:08:16,955 Oh, we're both better off. Believe me. Yes, dear. 108 00:08:17,122 --> 00:08:19,166 And we're both happier. Yes, dear. 109 00:08:19,333 --> 00:08:22,294 Oh, isn't George an angel? Yes, George is an angel. 110 00:08:22,461 --> 00:08:25,547 Now, is he handsome, or is he not? George is handsome. 111 00:08:25,714 --> 00:08:28,634 Golly Moses, I'm a lucky girl. 112 00:08:31,762 --> 00:08:35,474 Tracy, that's your song. Dexter must be home. 113 00:08:35,641 --> 00:08:37,518 Mother, has Dexter come back? 114 00:08:37,684 --> 00:08:41,396 Well, we knew Dexter was giving his house over to this festival. 115 00:08:41,563 --> 00:08:43,440 I suppose he might have come back. 116 00:08:43,607 --> 00:08:46,610 He's back. No one but Dexter would play that song. 117 00:08:46,818 --> 00:08:50,364 That wretched, cheap, vulgar song. 118 00:08:50,781 --> 00:08:55,369 That beautiful, wonderful song he wrote especially for her. 119 00:08:55,536 --> 00:08:57,829 That's gratitude. 120 00:09:24,481 --> 00:09:26,942 He's gonna get nowhere with that kind of music. 121 00:09:27,109 --> 00:09:29,862 Good for the feet, nothing for the heart. 122 00:09:30,654 --> 00:09:32,614 Hello, Sam. 123 00:09:32,823 --> 00:09:34,658 I'd like to talk to you privately. 124 00:09:34,825 --> 00:09:38,287 Well, now, I consider that right neighborly. 125 00:09:39,246 --> 00:09:41,874 You lost a little weight, haven't you, Sam? 126 00:09:42,040 --> 00:09:44,835 Oh, no, you're slipping. That used to scare me. 127 00:09:45,002 --> 00:09:47,087 The withering glance of the goddess. 128 00:09:47,296 --> 00:09:51,008 I just want to know what you are doing here the day before my wedding. 129 00:09:51,175 --> 00:09:53,802 Business. I've become a distinguished composer... 130 00:09:53,969 --> 00:09:55,012 Oh, distinguished. 131 00:09:55,179 --> 00:09:58,015 They needed help here, so I heeded the call of duty. 132 00:09:58,182 --> 00:09:59,892 Don't pretend with me, Dexter. 133 00:10:00,058 --> 00:10:03,937 You deliberately planned this festival to conflict with my wedding. 134 00:10:04,062 --> 00:10:07,065 It's a shabby, vindictive gesture. 135 00:10:07,232 --> 00:10:11,403 Harsh words. Well, let's be honest. I'll admit it. I'm still in love with you. 136 00:10:11,570 --> 00:10:15,032 I don't want you to get married. You can still be a wonderful woman. 137 00:10:15,199 --> 00:10:19,244 I haven't the same high hopes for you. I don't wanna be a wonderful woman. 138 00:10:19,411 --> 00:10:22,873 Isn't it enough you almost spoiled my life without spoiling my wedding? 139 00:10:23,081 --> 00:10:26,418 I didn't try to spoil your life, Sam. And stop calling me Sam. 140 00:10:26,585 --> 00:10:29,546 I know you didn't try to spoil mine, but you called the shots. 141 00:10:29,713 --> 00:10:32,299 You were dictating the fellow you wanted me to be. 142 00:10:32,466 --> 00:10:35,594 With your background and taste and intelligence 143 00:10:35,761 --> 00:10:39,723 you could have become a serious composer, or a diplomat 144 00:10:39,890 --> 00:10:42,601 or anything you wanted to be. 145 00:10:42,768 --> 00:10:47,147 And what have you become? A jukebox hero? 146 00:10:47,314 --> 00:10:49,691 Well, is that bad? 147 00:10:49,858 --> 00:10:53,820 Dexter, be satisfied and let me alone. 148 00:10:53,987 --> 00:10:56,532 Go away. Go away and stay away. 149 00:10:56,698 --> 00:10:58,575 I tried to. I even wanted to. 150 00:10:58,700 --> 00:11:03,038 But I guess I'm just a weak character. I'm still in love with you. 151 00:11:09,461 --> 00:11:11,421 Dexter? 152 00:11:11,588 --> 00:11:13,590 Oh, hello, honey. 153 00:11:14,508 --> 00:11:18,470 I don't think your sister likes me. I do. 154 00:11:18,637 --> 00:11:20,639 Thanks, sweetie. 155 00:11:20,806 --> 00:11:23,559 What do you suppose she sees in George anyway? 156 00:11:23,725 --> 00:11:27,729 I don't know. Tracy just likes character, I guess. 157 00:11:27,938 --> 00:11:30,774 I don't think George has so much character. 158 00:11:30,941 --> 00:11:35,070 Now, I hate to admit it, but I think she's made a pretty good choice. 159 00:11:35,279 --> 00:11:39,157 I expect some day to see George Kittredge president of Redfern Coal. 160 00:11:39,366 --> 00:11:43,537 That's not hard. Father's president of Redfern Coal. 161 00:11:43,704 --> 00:11:45,122 Let's be fair now, honey. 162 00:11:45,289 --> 00:11:49,168 Takes a lot of character to start at the bottom and work your way up. 163 00:11:49,334 --> 00:11:51,879 If you start at the bottom of a coal mine 164 00:11:52,045 --> 00:11:54,298 and worked your way to the top 165 00:11:54,464 --> 00:11:56,425 you'd still only be on the ground. 166 00:11:56,633 --> 00:11:59,469 Little one, you've brought up an interesting point. 167 00:11:59,636 --> 00:12:03,473 Why does he always have to walk like he owned the world? 168 00:12:03,765 --> 00:12:06,226 And the way he stiffs the air? 169 00:12:06,351 --> 00:12:08,228 Like he was looking for breakfast. 170 00:12:08,353 --> 00:12:11,899 For a minute there, I thought you were George Kittredge himself. 171 00:12:12,065 --> 00:12:14,234 No, you're Caroline. 172 00:12:19,489 --> 00:12:20,741 Hi. 173 00:12:23,535 --> 00:12:25,412 Hello, beautiful. Hello, handsome. 174 00:12:25,579 --> 00:12:26,997 Did you miss me? Miserably. 175 00:12:27,206 --> 00:12:29,249 You happy now? Ecstatic. 176 00:12:29,416 --> 00:12:31,919 Didn't expect to find you coming from the garden. 177 00:12:32,085 --> 00:12:36,548 Dexter's back. He's turned his house over to those musicians. 178 00:12:36,715 --> 00:12:39,718 Yes, I know. The posters are all over town. 179 00:12:39,885 --> 00:12:44,097 George? You don't really mind him, do you? 180 00:12:44,264 --> 00:12:46,308 Dexter? Well, how do you mean? 181 00:12:46,517 --> 00:12:50,062 Well, I mean, the fact of him. 182 00:12:50,312 --> 00:12:52,189 I still don't understand, dear. 183 00:12:52,356 --> 00:12:55,150 You know, that he was. 184 00:12:55,317 --> 00:12:59,154 Well, my lord and master. 185 00:12:59,321 --> 00:13:01,823 No one has ever been your lord and master. 186 00:13:01,990 --> 00:13:03,575 Until now. 187 00:13:04,451 --> 00:13:09,998 Poor Dexter is the sort of man whose inheritance robbed him of his heritage. 188 00:13:10,165 --> 00:13:13,669 He never earned you, so how could he be expected to appreciate you? 189 00:13:13,836 --> 00:13:17,297 George, you're so good for me. I hope so. 190 00:13:17,631 --> 00:13:19,508 Dexter? 191 00:13:19,675 --> 00:13:21,760 Are you ever gonna get married again? 192 00:13:21,927 --> 00:13:26,098 Sure I am. But I'm waiting for you to grow up. 193 00:13:26,306 --> 00:13:29,351 Dexter, for you I'll hurry. Yes, you're gonna have to. 194 00:13:29,518 --> 00:13:33,647 I wouldn't have acted the way Tracy did when you published your song about her. 195 00:13:33,814 --> 00:13:37,776 I wish you'd write a song about me. Would you like that? Really? 196 00:13:37,985 --> 00:13:41,530 Well, we ought to be able to whip something up here. 197 00:13:41,554 --> 00:13:46,550 ♪ Oh let me see now... ♪ 198 00:13:46,792 --> 00:13:51,490 ♪ Little one, I was so gloomy, ♪ 199 00:13:51,514 --> 00:13:56,883 ♪ Felt that life sure would undo me, ♪ 200 00:13:56,907 --> 00:14:02,083 ♪ 'Til, one day, you happened to me, ♪ 201 00:14:02,107 --> 00:14:05,970 ♪ My little one. ♪ 202 00:14:06,163 --> 00:14:07,992 Here now! 203 00:14:08,192 --> 00:14:12,672 ♪ Little one, no controversy, ♪ 204 00:14:13,703 --> 00:14:18,407 ♪ You're my downfall, you're my Circe, ♪ 205 00:14:18,431 --> 00:14:23,782 ♪ I'm a good guy, show me mercy, ♪ 206 00:14:23,806 --> 00:14:27,727 ♪ My little one. ♪ 207 00:14:27,751 --> 00:14:34,388 ♪ I have such love for you ♪ 208 00:14:34,858 --> 00:14:36,412 ♪ Our future could be ♪ 209 00:14:39,527 --> 00:14:44,885 ♪ Heaven above for you ♪ 210 00:14:45,345 --> 00:14:48,258 ♪ And paradise for me. ♪ 211 00:14:49,942 --> 00:14:54,560 ♪ Little one, fate might miscarry, ♪ 212 00:14:54,983 --> 00:15:00,071 ♪ Little one, why do you tarry? ♪ 213 00:15:00,095 --> 00:15:05,939 ♪ Little one, when may I marry you, ♪ 214 00:15:05,963 --> 00:15:08,844 ♪ My little one? ♪ 215 00:15:08,867 --> 00:15:14,206 Oh Dexter, that was beautiful. I consider us engaged. 216 00:15:28,427 --> 00:15:35,695 ♪ Oh... Little one, fate might miscarry, ♪ 217 00:15:35,719 --> 00:15:40,720 ♪ Little one, why do you tarry? ♪ 218 00:15:40,744 --> 00:15:46,999 ♪ Little one, when may I marry you, ♪ 219 00:15:47,186 --> 00:15:49,950 ♪ My little one? ♪ 220 00:15:50,576 --> 00:15:54,413 Right song, but the wrong girl. 221 00:16:02,629 --> 00:16:05,924 Hello? Oh, hello, Willie, I'm glad you called. 222 00:16:06,133 --> 00:16:09,761 Cousin Martha just phoned. She wants me to give you lunch. 223 00:16:09,928 --> 00:16:12,431 She wants you out of the house. 224 00:16:12,598 --> 00:16:13,974 Well, where are you? 225 00:16:14,141 --> 00:16:18,353 I'm in the office of the editor of SPY magazine. 226 00:16:18,520 --> 00:16:23,150 No, no, no. Spy. It rhymes with lie. 227 00:16:24,943 --> 00:16:31,366 Right. Now, he wants to send a couple of reporters up to cover Tracy's wedding. 228 00:16:31,575 --> 00:16:33,744 Now, don't explode, my dear. 229 00:16:33,911 --> 00:16:38,665 I have just read an article right here on the editor's desk 230 00:16:38,832 --> 00:16:42,002 about your husband and that dancer. 231 00:16:42,628 --> 00:16:44,796 You know. 232 00:16:45,339 --> 00:16:48,842 But it's blackmail. Beside, Tracy would never allow it. 233 00:16:49,009 --> 00:16:53,305 Now, if you will allow a reporter and a photographer 234 00:16:53,472 --> 00:16:55,807 into your home to cover Tracy's wedding 235 00:16:56,016 --> 00:16:59,394 I have the editor's word as a gentleman 236 00:16:59,561 --> 00:17:04,483 that he will withhold the article on your husband. 237 00:17:04,691 --> 00:17:08,237 All right, Willie, I suppose we have no choice. 238 00:17:08,612 --> 00:17:11,448 Tracy'll hit the ceiling. 239 00:17:11,615 --> 00:17:13,408 Goodbye. 240 00:17:13,617 --> 00:17:15,869 Mother! 241 00:17:16,870 --> 00:17:20,874 George came early. I'll tell Edward to set another place for lunch. 242 00:17:21,041 --> 00:17:23,710 I'm pooped. No, dear, you're enervated. 243 00:17:23,877 --> 00:17:25,420 I'm pooped too. 244 00:17:25,629 --> 00:17:28,757 There is one thing I want understood right now. 245 00:17:28,924 --> 00:17:32,886 No member of my family is to invite Dexter-Haven into this house 246 00:17:33,053 --> 00:17:35,764 until after I am married and gone. 247 00:17:35,931 --> 00:17:39,059 I will not have my wedding spoiled by intruders. 248 00:17:39,226 --> 00:17:40,936 Tracy. Yes? 249 00:17:41,103 --> 00:17:45,482 I'm afraid we'll have to endure a couple of intruders. 250 00:17:46,984 --> 00:17:48,694 I've just talked to Uncle Willie. 251 00:17:48,902 --> 00:17:52,531 Uncle Willie's an evil old man. Did he invite a couple painted ladies? 252 00:17:52,698 --> 00:17:56,201 Please, Caroline. Run along, dear. 253 00:17:56,368 --> 00:17:58,078 And roll down your trousers. 254 00:17:58,245 --> 00:18:02,291 Your Uncle Willie wants us to have a photographer and reporter 255 00:18:02,457 --> 00:18:06,044 from SPY magazine cover your wedding. 256 00:18:06,336 --> 00:18:10,257 Is he out of his mind? 257 00:18:10,507 --> 00:18:14,928 Intimate pictures of my wedding in that barbershop magazine? 258 00:18:15,095 --> 00:18:16,805 He can't be serious. 259 00:18:16,972 --> 00:18:19,516 He's quite serious. If we don't allow them 260 00:18:19,683 --> 00:18:23,770 this magazine will publish a rather unsavory article about your father. 261 00:18:23,937 --> 00:18:26,940 Good. I couldn't be happier. It serves him right. 262 00:18:27,107 --> 00:18:28,483 You mustn't be vindictive. 263 00:18:28,692 --> 00:18:31,737 As Uncle Willie points out, you'll only make George suffer. 264 00:18:31,904 --> 00:18:35,115 You owe it to him to suppress this if you possibly can. 265 00:18:35,282 --> 00:18:40,954 And I'm to be examined, undressed and generally humiliated at 15 cents a copy? 266 00:18:41,121 --> 00:18:43,957 No. Have some compassion, Tracy. 267 00:18:44,124 --> 00:18:48,754 But this is intolerable. The idea of letting Father off scot-free. 268 00:18:49,463 --> 00:18:53,800 No, I won't do it. And in our house, watching every move. 269 00:18:53,967 --> 00:18:57,721 Why, jotting down notes on how we sit and talk and eat and move 270 00:18:57,888 --> 00:19:00,474 just to save Father's face, no. 271 00:19:00,641 --> 00:19:02,392 Tracy... No! 272 00:19:02,518 --> 00:19:04,895 For me, please? 273 00:19:05,229 --> 00:19:08,815 Mother, I really think you're sorry you ever let Father go. 274 00:19:08,982 --> 00:19:12,653 For George and for me, Tracy. 275 00:19:14,988 --> 00:19:19,701 Oh, all right. I can't stand seeing you hurt. 276 00:19:20,160 --> 00:19:22,329 Thank you, dear. 277 00:19:27,459 --> 00:19:31,755 All right. Let them send their spies. 278 00:19:31,922 --> 00:19:34,216 I'll give them a story. Now, Tracy. 279 00:19:34,383 --> 00:19:40,222 I'll give them a slant on Newport home life that will stand their hair on end. 280 00:19:40,389 --> 00:19:44,726 Tracy, promise me you'll behave like a lady in front of these creatures. 281 00:19:45,185 --> 00:19:46,645 I promise. 282 00:20:08,750 --> 00:20:11,795 Looks like the sort of place where treaties are signed. 283 00:20:11,962 --> 00:20:13,130 Or wars declared. 284 00:20:13,297 --> 00:20:15,883 Maybe we should have gone to the service entrance. 285 00:20:16,049 --> 00:20:18,218 Maybe this is the service entrance. 286 00:20:18,385 --> 00:20:23,056 I don't understand how the Lords ever got talked into letting us come down here. 287 00:20:23,223 --> 00:20:24,892 It's publicity, they love it. 288 00:20:25,058 --> 00:20:27,603 It's a wonder they didn't roll out the red carpet. 289 00:20:27,853 --> 00:20:32,107 Mike, I don't like this assignment. Neither do I, Liz, but I like to eat. 290 00:20:35,319 --> 00:20:37,279 How do you do? I think we're expected. 291 00:20:37,446 --> 00:20:40,532 Mike Connor and Miss Imbrie. We're from SPY magazine. 292 00:20:40,699 --> 00:20:45,787 I'll tell Mrs. Lord you're here. Please wait in the south parlor. 293 00:20:48,874 --> 00:20:52,794 The south parlor. But of course. 294 00:20:57,090 --> 00:21:00,761 The family will be here directly to welcome you. 295 00:21:01,428 --> 00:21:03,764 I wonder what with. 296 00:21:04,640 --> 00:21:08,060 The south parlor. That's right. 297 00:21:09,144 --> 00:21:12,356 Would you have four footmen bring me a large ashtray, please? 298 00:21:12,523 --> 00:21:17,736 Mike, be careful what you say. We may be wired for sound. 299 00:21:17,903 --> 00:21:20,489 They couldn't pay me to live in a joint like this. 300 00:21:20,656 --> 00:21:23,408 You know, they won't. 301 00:21:23,909 --> 00:21:26,995 I'd have more respect for this dame if she'd throw us out. 302 00:21:27,162 --> 00:21:29,581 Don't make snap judgments. 303 00:21:29,748 --> 00:21:32,417 You were wrong about me, remember? 304 00:21:32,793 --> 00:21:34,753 Yeah. 305 00:21:36,672 --> 00:21:38,465 Hey, Liz. 306 00:21:38,757 --> 00:21:41,301 Look at that loot that they collected. 307 00:21:41,468 --> 00:21:45,305 Wow. They must run a hockshop on the side. 308 00:21:49,643 --> 00:21:51,728 What's the matter? 309 00:21:52,229 --> 00:21:54,314 The joint's full of spies. 310 00:21:54,481 --> 00:21:56,650 That ought to make us feel at home. 311 00:21:56,817 --> 00:21:59,278 Move over. 312 00:22:00,028 --> 00:22:02,114 Thank you. 313 00:22:02,906 --> 00:22:06,076 Look at this, Liz. All the comforts. 314 00:22:06,243 --> 00:22:11,707 Lousy with phones. South parlor, sunroom, terrace, pool, stables. Stables? 315 00:22:11,915 --> 00:22:14,751 I always knew horses could talk. 316 00:22:16,211 --> 00:22:17,754 Mike, don't! 317 00:22:19,464 --> 00:22:22,426 Yes? This is the voice of doom. 318 00:22:22,593 --> 00:22:24,511 What? 319 00:22:25,512 --> 00:22:29,224 This is to tell you your days are numbered. 320 00:22:30,267 --> 00:22:33,812 Hello? Oh, dear. 321 00:22:34,021 --> 00:22:37,107 One of the servants has been at the sherry again. 322 00:22:37,399 --> 00:22:41,361 Look, Huckleberry, you'll get us tossed out of here before we get a story. 323 00:22:41,528 --> 00:22:42,988 Stop worrying. 324 00:22:43,197 --> 00:22:46,200 You just watch the old master put them through the loops. 325 00:22:46,408 --> 00:22:48,744 I'll watch, professor. 326 00:22:49,328 --> 00:22:52,164 I assume these are the Seth Lord ancestors. 327 00:22:52,372 --> 00:22:55,459 There certainly can be no other reason for hanging them. 328 00:22:55,876 --> 00:22:58,045 Can't say they look very bright. 329 00:22:58,212 --> 00:23:00,255 Inbreeding. Always produces idiots. 330 00:23:00,422 --> 00:23:02,925 Here. Open this. 331 00:23:12,643 --> 00:23:17,064 How do you do? I believe you're the lady and gentleman from the press. 332 00:23:17,231 --> 00:23:18,774 I am Caroline Lord. 333 00:23:19,233 --> 00:23:24,279 Well, I'm Elizabeth Imbrie and this is Mr. Macaulay Connor. 334 00:23:28,909 --> 00:23:31,328 I spoke French before I spoke English. 335 00:23:31,453 --> 00:23:35,791 My early childhood was spent in Paris, where my father worked in a bank. 336 00:23:35,958 --> 00:23:37,876 The House of Morgan. 337 00:23:38,043 --> 00:23:40,921 You don't say. Yes, I do say. 338 00:23:43,423 --> 00:23:46,134 Can you play the piano? I can. 339 00:23:46,343 --> 00:23:51,306 I shall play and sing at the same time. 340 00:24:35,893 --> 00:24:40,230 How do you do? I'm Tracy Lord. 341 00:24:41,190 --> 00:24:45,152 You must be... Oh, of course, you are. 342 00:24:45,319 --> 00:24:48,280 I adore strangers. 343 00:24:48,488 --> 00:24:51,575 Do sit down, please. 344 00:24:51,742 --> 00:24:52,910 That sister of yours... 345 00:24:53,076 --> 00:24:57,748 Isn't she a dear? And so talented. But we're afraid she has a homicidal streak. 346 00:24:57,915 --> 00:25:01,210 Did you get lost finding us? No. We had good directions. 347 00:25:01,376 --> 00:25:03,879 I hope you don't mind our being here. 348 00:25:04,046 --> 00:25:06,298 Oh, but I'm delighted. We have so much cake. 349 00:25:06,465 --> 00:25:09,384 What is your name, dear? No, thank you. 350 00:25:09,510 --> 00:25:12,137 I'm so sensitive to names. 351 00:25:12,304 --> 00:25:14,806 My name is Elizabeth Imbrie. 352 00:25:15,015 --> 00:25:17,684 Elizabeth Imbrie. 353 00:25:17,851 --> 00:25:23,398 It sounds like a medieval saint who was burned to death. And you? 354 00:25:23,565 --> 00:25:25,150 I'm Mike Connor. 355 00:25:25,317 --> 00:25:29,738 Michael. What a lovely musical name. Now, you mustn't be ashamed of it. 356 00:25:29,905 --> 00:25:31,532 I'm not. Mike is for Macaulay. 357 00:25:31,698 --> 00:25:33,992 And what's the Macaulay for? 358 00:25:34,159 --> 00:25:37,538 My father taught English history. My friends call me Mike. 359 00:25:37,704 --> 00:25:40,457 Of whom you have many, I'm sure. 360 00:25:40,624 --> 00:25:43,502 English history has always fascinated me. 361 00:25:43,669 --> 00:25:47,089 Cromwell and Robin Hood. 362 00:25:47,214 --> 00:25:49,716 And Jack the Ripper. Where did he teach? 363 00:25:49,883 --> 00:25:53,804 Your father, I mean. South Bend, Indiana. 364 00:25:53,971 --> 00:25:58,100 South Bend. It sounds like dancing, doesn't it? 365 00:25:58,267 --> 00:26:00,769 You must have had a most happy childhood there. 366 00:26:01,311 --> 00:26:03,105 It was screams. I'm so glad. 367 00:26:03,438 --> 00:26:05,274 I didn't mean it that way. Sorry. 368 00:26:05,440 --> 00:26:07,317 It's a natural mistake. 369 00:26:07,484 --> 00:26:10,696 Are you the photographer or the...? I take pictures. 370 00:26:10,863 --> 00:26:16,034 Great art. Did you bring your Brownie? You must be sort of a writer, Mr. Connor. 371 00:26:16,201 --> 00:26:18,287 Sort of, yes. Have I read your novels? 372 00:26:18,495 --> 00:26:19,495 I doubt it. 373 00:26:19,621 --> 00:26:21,957 I haven't written any. But you must. 374 00:26:22,166 --> 00:26:25,878 Why, Mozart composed at 13. You must be at least 30. 375 00:26:26,044 --> 00:26:30,007 Time is flying. Where were you born, Miss Imbrie? 376 00:26:30,257 --> 00:26:32,843 Duluth. Duluth. 377 00:26:33,010 --> 00:26:35,804 That's west of here, isn't it? Sort of. 378 00:26:35,971 --> 00:26:38,473 But we occasionally get the eastern breezes. 379 00:26:38,640 --> 00:26:42,144 Are you two going together? Now, look, Miss Lord. 380 00:26:42,311 --> 00:26:46,648 That's an odd question, I must say. I don't see why. I think it's fascinating. 381 00:26:46,815 --> 00:26:48,609 Like birds in spring. It's... 382 00:26:48,775 --> 00:26:53,071 Well, it's the sort of intimate detail you like to write about, isn't it, Mr. Connor? 383 00:26:53,238 --> 00:26:56,158 But if you'd rather not have your privacy invaded 384 00:26:56,325 --> 00:26:59,286 I will certainly respect your wishes. Please. 385 00:26:59,453 --> 00:27:02,956 If you'll excuse me, I'll see what's keeping Mama. 386 00:27:03,123 --> 00:27:05,626 Mama is so eager to see you. 387 00:27:05,792 --> 00:27:07,419 Mama? 388 00:27:11,798 --> 00:27:14,885 You know, professor, I think you dropped a loop. 389 00:27:16,220 --> 00:27:20,474 She can't be for real. Who was doing the interviewing? 390 00:27:20,641 --> 00:27:25,646 Do you think she was born that way? No. Takes years. 391 00:27:26,897 --> 00:27:29,107 I know we're being taken for a ride. 392 00:27:29,316 --> 00:27:32,152 Well, if we are, let's enjoy the scenery. 393 00:27:32,319 --> 00:27:34,279 I'm scared. I wanna go home. 394 00:27:34,488 --> 00:27:38,283 Mama. Mama, this is Miss Imbrie of Duluth 395 00:27:38,492 --> 00:27:42,621 and the young man she goes with at SPY magazine, Mr. Mike Macaulay Connor. 396 00:27:42,788 --> 00:27:45,791 He's the son of an English teacher. How do you do? 397 00:27:45,958 --> 00:27:47,793 Sorry to keep you waiting. Not at all. 398 00:27:47,960 --> 00:27:50,796 We enjoyed the floor show. You must mean Caroline. 399 00:27:50,963 --> 00:27:55,092 Well, then, you've met us all, haven't you? Except Mr. Lord. 400 00:27:56,552 --> 00:27:58,762 Look at the pretty way she does her hair. 401 00:27:58,971 --> 00:28:01,849 It's lovely. Is it lacquered? No. 402 00:28:02,057 --> 00:28:07,271 Will Mr. Lord be here for the wedding? We're about to have lunch. Join us. 403 00:28:07,437 --> 00:28:10,440 Thank you. Good. I'll tell Edward. 404 00:28:10,607 --> 00:28:15,279 We wondered about Mr. Lord because I was hoping to be able to get... 405 00:28:15,445 --> 00:28:18,991 We wondered about Mr. Lord... We usually have box lunches on the lawn. 406 00:28:19,158 --> 00:28:21,451 But today it's sit-down. Come to the garden. 407 00:28:23,412 --> 00:28:26,373 Do you like your sherry dry or sweet? Scotch on the rocks. 408 00:28:26,540 --> 00:28:29,751 George, Mr. Connor of SPY magazine. He's going to cover our wedding. 409 00:28:29,918 --> 00:28:31,044 How do you do? 410 00:28:31,211 --> 00:28:34,089 And Miss Imbrie of Duluth. How do you do? 411 00:28:34,214 --> 00:28:37,676 Splendid. I'm a great admirer of your magazine, Mr. Connor. 412 00:28:37,843 --> 00:28:39,511 Really? Why? 413 00:28:39,720 --> 00:28:43,765 It has its finger on the pulse of the public and its ear to the ground. 414 00:28:43,932 --> 00:28:46,185 That's a vulnerable position, don't you think? 415 00:28:46,351 --> 00:28:48,395 I asked Edward to set two extra places. 416 00:28:48,562 --> 00:28:51,356 Make it three. Hello, sweetheart! 417 00:28:51,565 --> 00:28:55,068 Who he? This is Miss Imbrie and Mr. Connor 418 00:28:55,235 --> 00:28:57,279 from SPY magazine. SPY? 419 00:28:57,446 --> 00:29:00,157 Your tastes have changed a little, haven't they, Sam? 420 00:29:00,324 --> 00:29:02,367 Sam? Her middle name's Samantha. 421 00:29:02,534 --> 00:29:04,411 She hates it. Hi. Hi. 422 00:29:04,578 --> 00:29:09,374 Isn't it time for your milk and arsenic, darling? 423 00:29:10,667 --> 00:29:14,129 Are you the same Dexter-Haven that wrote a song called "Samantha"? 424 00:29:14,338 --> 00:29:17,633 And unless I'm mistaken, weren't you once married to Miss Lord? 425 00:29:17,799 --> 00:29:20,928 Guilty on both counts. I remember. Two years ago. 426 00:29:21,094 --> 00:29:23,263 Elopement, headlines, divorce, headlines 427 00:29:23,472 --> 00:29:26,975 and now you're back for the wedding? I'm here for this jazz festival 428 00:29:27,142 --> 00:29:29,853 but I expect to pitch a little rice on the side. 429 00:29:30,020 --> 00:29:32,231 Mr. Haven has become quite famous since our divorce. 430 00:29:32,397 --> 00:29:36,902 Undoubtedly you know of his piano concerto "Choo Choo Mama". 431 00:29:37,069 --> 00:29:38,820 Yes, I know it very well. 432 00:29:38,987 --> 00:29:41,281 Tell me, how did you and Mr. Kittredge meet? 433 00:29:41,448 --> 00:29:43,408 Heaven brought them together. 434 00:29:43,575 --> 00:29:45,953 My father took me to inspect one of his mines 435 00:29:46,119 --> 00:29:48,330 and Mr. Kittredge was there to guide us. 436 00:29:48,497 --> 00:29:51,458 How romantic. Yes, they met in a hole in the ground. 437 00:29:51,625 --> 00:29:55,045 We're all very friendly. It's the only civilized way to behave. 438 00:29:55,212 --> 00:29:59,091 Could I have a picture of the bride between her first and second husband? 439 00:29:59,258 --> 00:30:00,884 Really, I don't... Darling. 440 00:30:01,093 --> 00:30:02,928 Is something like this thrilling? 441 00:30:03,136 --> 00:30:05,681 May the two gentlemen look at each other? 442 00:30:05,931 --> 00:30:08,392 You don't look as well as the last time I saw you. 443 00:30:08,559 --> 00:30:09,977 Ready? 444 00:30:10,894 --> 00:30:15,315 You've got a lot on your mind. But it's too late to back out, old boy. 445 00:30:15,566 --> 00:30:18,527 They grew up together. Miss Lord 446 00:30:18,694 --> 00:30:21,905 would you look at your first husband in this one, please? 447 00:30:26,535 --> 00:30:30,247 You don't look old enough to marry anybody. You never did. 448 00:30:30,414 --> 00:30:31,999 Ready? 449 00:30:32,833 --> 00:30:35,419 One more, please. Naturally. 450 00:30:35,586 --> 00:30:38,922 She needs trouble to mature, Kittredge. Give her a lot of it. 451 00:30:39,089 --> 00:30:43,260 I'm afraid she can't count on me for that. That's a pity. I gave her plenty. 452 00:30:43,427 --> 00:30:44,428 Ready? 453 00:30:44,595 --> 00:30:47,472 Mr. Kittredge, could you smile? You're the groom, you know. 454 00:30:49,391 --> 00:30:51,435 There. Thank you. Good. 455 00:30:51,768 --> 00:30:53,687 Miss Lord, please lift your chin. 456 00:30:54,521 --> 00:30:56,648 I thought I was sticking it out. 457 00:31:00,402 --> 00:31:04,698 Say, that's some rock you got there, Sam. Did you mine that yourself, George? 458 00:31:04,990 --> 00:31:07,493 Father sent her a diamond necklace. 459 00:31:07,659 --> 00:31:11,455 Yes, when will I be able to get a picture of the family united with Mr. Lord? 460 00:31:11,622 --> 00:31:16,335 My husband loathes publicity. He will be here a little later, won't he? 461 00:31:18,629 --> 00:31:20,088 Papa! 462 00:31:22,424 --> 00:31:24,801 Papa. It's Papa! 463 00:31:24,968 --> 00:31:28,764 Oh, capital, it's Papa! Dear Papa, you came at last. 464 00:31:28,931 --> 00:31:31,683 Papa? Have you by any chance slipped a cog? 465 00:31:31,850 --> 00:31:34,394 Uncle Willie, for the time being, you have to be Father. 466 00:31:34,561 --> 00:31:37,064 Why? I shall explain later. 467 00:31:37,231 --> 00:31:40,234 Look, it's Papa! It's Papa! 468 00:31:40,400 --> 00:31:42,110 It's Papa. Yes. 469 00:31:42,277 --> 00:31:44,822 Tell Edward to set another place for lunch. 470 00:31:45,030 --> 00:31:47,574 You're looking clever today, Papa. Thank you. 471 00:31:47,741 --> 00:31:51,161 Papa, this is Miss Imbrie and Mr. Connor. They're from SPY. 472 00:31:51,328 --> 00:31:55,999 Spy? Yes, of course, the magazine. I believe I know your editor. 473 00:31:56,208 --> 00:31:58,919 Dreadful fellow. He's wretched. 474 00:31:59,503 --> 00:32:03,382 Papa, these two charming people were beginning to doubt your existence. 475 00:32:03,549 --> 00:32:05,133 Well, imagine that. 476 00:32:06,260 --> 00:32:08,971 Father of the bride. We'll use it to head the article. 477 00:32:09,137 --> 00:32:10,764 I'm afraid you got my bad side. 478 00:32:10,931 --> 00:32:15,269 I'm sure you have no bad side, Mr. Lord. I like her. 479 00:32:15,394 --> 00:32:17,604 Now, I'll have a drink, if I may. 480 00:32:21,400 --> 00:32:25,654 How clumsy of me. I could die. 481 00:32:25,904 --> 00:32:28,949 I'll bet it's ruined. I'd like a piece of your bet. 482 00:32:29,116 --> 00:32:31,577 Is it broken? Probably. 483 00:32:31,785 --> 00:32:34,079 Whatever will you do? I carry a spare. 484 00:32:34,246 --> 00:32:37,207 Luncheon is served. Thank you, Edward. 485 00:32:37,374 --> 00:32:40,335 Shall we go in? We're all famished, I'm sure. 486 00:32:40,502 --> 00:32:42,129 Bring your drinks. Sweetie. 487 00:32:42,296 --> 00:32:45,090 I haven't got a drink. Have some schnapps, Pops. 488 00:32:45,257 --> 00:32:48,051 When you look at this wonderful family 489 00:32:48,218 --> 00:32:50,387 do you wonder what you've done to deserve it? 490 00:32:50,554 --> 00:32:52,055 I do indeed, my boy. 491 00:32:52,306 --> 00:32:54,892 Every morning I look into the mirror and I say to myself, 492 00:32:55,058 --> 00:32:58,228 "Seth Lord, what in the world have you done to deserve this?" 493 00:32:58,395 --> 00:33:02,524 And what have you done? I beg your pardon? Oh, not a thing. 494 00:33:03,483 --> 00:33:05,777 It's a fine place you have. Build it yourself? 495 00:33:05,944 --> 00:33:08,614 Of course. Brick by brick. 496 00:33:08,989 --> 00:33:11,158 Quite an undertaking, you know. I... 497 00:33:11,325 --> 00:33:14,912 And it would appear that each brick is about to fall upon me. 498 00:33:15,078 --> 00:33:17,331 Tracy, your Uncle Willie is here. My what? 499 00:33:17,498 --> 00:33:19,500 Aren't you gonna greet Uncle Willie? 500 00:33:21,084 --> 00:33:22,961 Uncle Willie! 501 00:33:25,088 --> 00:33:26,757 Uncle Willie! 502 00:33:27,341 --> 00:33:30,594 Father, what are you doing here? I have a right to be here. 503 00:33:30,761 --> 00:33:33,680 You're Uncle Willie, understand? No. I don't. 504 00:33:33,889 --> 00:33:36,391 I'll explain later. Look, everybody 505 00:33:36,683 --> 00:33:39,895 isn't it nice of Uncle Willie to surprise us? 506 00:33:40,103 --> 00:33:44,358 Miss Imbrie, Mr. Connor, this is my Uncle Willie. 507 00:33:47,194 --> 00:33:51,323 Were you, by any chance, playing footsie with me at lunch? 508 00:33:51,865 --> 00:33:53,742 From where I sat? 509 00:33:54,034 --> 00:33:56,203 I didn't think your reach was that good. 510 00:33:56,411 --> 00:34:00,207 Seth Lord has a roving eye. And foot. 511 00:34:03,293 --> 00:34:06,880 Elegant junk. It's shiny. 512 00:34:07,047 --> 00:34:11,468 Would I trade places with Miss Tracy Lord for all her wealth and beauty? 513 00:34:11,718 --> 00:34:16,265 Just ask me. All right, I will. 514 00:34:16,431 --> 00:34:20,102 Would you trade places with Miss Tracy Lord for all of her wealth and beauty? 515 00:34:20,269 --> 00:34:23,105 You know, I can't help thinking about it. 516 00:34:24,364 --> 00:34:27,942 ♪ Who wants to be a millionaire? ♪ 517 00:34:27,966 --> 00:34:29,454 ♪ I don't ♪ 518 00:34:29,478 --> 00:34:32,384 ♪ Have flashy flunkies everywhere? ♪ 519 00:34:32,408 --> 00:34:33,896 ♪ I don't ♪ 520 00:34:33,920 --> 00:34:37,771 ♪ Who wants the bother of a country estate? ♪ 521 00:34:37,795 --> 00:34:42,270 ♪ A country estate is something I'd hate. ♪ 522 00:34:42,294 --> 00:34:45,891 ♪ Who wants to wallow in champagne? ♪ 523 00:34:45,892 --> 00:34:47,058 ♪ I don't ♪ 524 00:34:47,082 --> 00:34:50,107 ♪ Who wants a supersonic plane? ♪ 525 00:34:50,131 --> 00:34:51,533 ♪ I don't ♪ 526 00:34:51,557 --> 00:34:54,253 ♪ Who wants a private landing field too? ♪ 527 00:34:54,300 --> 00:34:55,788 Plate... ♪ I don't. ♪ 528 00:34:56,000 --> 00:34:58,966 ♪ And I don't 'cause all I want is you. ♪ 529 00:35:02,916 --> 00:35:05,721 ♪ Who wants to be a millionaire? ♪ 530 00:35:05,745 --> 00:35:07,189 ♪ I don't. ♪ 531 00:35:07,213 --> 00:35:10,124 ♪ Who wants uranium to spare? ♪ 532 00:35:10,148 --> 00:35:11,602 ♪ I don't. ♪ 533 00:35:11,603 --> 00:35:15,882 ♪ Who wants to journey on a gigantic yacht? ♪ 534 00:35:15,906 --> 00:35:20,593 ♪ Do I want a yacht? ♪ ♪ Oh, how I do not! ♪ 535 00:35:20,617 --> 00:35:24,127 ♪ Who wants a fancy foreign car? ♪ 536 00:35:24,151 --> 00:35:25,507 ♪ I don't. ♪ 537 00:35:25,531 --> 00:35:28,818 ♪ Who wants to tire of caviar? ♪ 538 00:35:28,930 --> 00:35:30,326 ♪ Mmmm. ♪ 539 00:35:30,350 --> 00:35:32,925 ♪ Who wants a marble swimming pool too? ♪ 540 00:35:32,949 --> 00:35:34,437 ♪ I don't. ♪ 541 00:35:34,440 --> 00:35:37,396 ♪ And I don't 'cause all I want is you. ♪ 542 00:35:44,800 --> 00:35:48,823 ♪ Who wants to be a millionaire? ♪ 543 00:35:48,847 --> 00:35:50,157 ♪ I don't. ♪ 544 00:35:50,181 --> 00:35:53,339 ♪ And go to every swell affair? ♪ 545 00:35:53,363 --> 00:35:54,689 ♪ Ah ah. ♪ 546 00:35:54,713 --> 00:35:58,589 ♪ Who wants to ride behind ♪ ♪ a liv'ried chauffeur? ♪ 547 00:35:58,613 --> 00:36:02,826 ♪ A liv'ried chauffeur? ♪ ♪ Do I want? No sir! ♪ 548 00:36:02,850 --> 00:36:05,909 ♪ Who wants an opera box, I'll bet? ♪ 549 00:36:05,933 --> 00:36:07,435 ♪ I don't. ♪ 550 00:36:07,459 --> 00:36:10,452 ♪ And sleep through Wagner at the Met? ♪ 551 00:36:10,453 --> 00:36:12,140 ♪ I don't. ♪ 552 00:36:12,164 --> 00:36:14,818 ♪ Who wants to corner Cartier's too? ♪ 553 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 ♪ I don't. ♪ 554 00:36:17,024 --> 00:36:25,024 ♪ And I don't, ♪ ♪ 'Cause all I want is you. ♪ 555 00:36:47,040 --> 00:36:48,542 Cold? 556 00:36:49,877 --> 00:36:53,922 And what little mission of mischief brings you out of the bushes? 557 00:36:54,089 --> 00:36:56,091 A wedding present. 558 00:36:56,258 --> 00:36:58,677 Wouldn't it have been simpler to have it sent over? 559 00:36:58,844 --> 00:37:00,262 Oh, no. 560 00:37:01,263 --> 00:37:04,183 Whoever brought it could never say what I want to say. 561 00:37:06,101 --> 00:37:07,603 Well? 562 00:37:08,979 --> 00:37:11,565 Lovely and unrelenting. 563 00:37:12,941 --> 00:37:18,280 You said you had something to say. I'd hoped you'd changed a little, Tracy 564 00:37:18,447 --> 00:37:20,032 maybe softened some. 565 00:37:20,199 --> 00:37:23,494 Well, not for my sake entirely, but for yours. 566 00:37:23,660 --> 00:37:27,873 You'd stand a better chance at happiness. Thank you. I'll manage. 567 00:37:28,040 --> 00:37:30,834 Oh, yeah. I bet you will. You'll manage all right. 568 00:37:31,001 --> 00:37:32,753 You'll manage George too. 569 00:37:32,920 --> 00:37:37,257 But heaven help him if he shows any signs of weakness or rebellion. 570 00:37:37,424 --> 00:37:40,886 I see you haven't changed either, Dexter. 571 00:37:41,929 --> 00:37:43,889 I tried hard to figure it out. 572 00:37:44,056 --> 00:37:47,017 Your father hurt you deeply when he hurt your mother. 573 00:37:47,184 --> 00:37:50,312 Please. So you started demanding perfection. 574 00:37:51,396 --> 00:37:55,400 Nobody was gonna hurt you. You felt I tricked you. 575 00:37:56,652 --> 00:38:00,364 I didn't know you wanted a husband who'd be high priest to a virgin goddess. 576 00:38:00,531 --> 00:38:03,951 Stop using those foul words. It's a real pity too, Tracy. 577 00:38:04,117 --> 00:38:08,872 You'd be a wonderful woman if you'd just let your tiara slip a little. 578 00:38:09,039 --> 00:38:12,584 But you'll never be a wonderful woman, or even a wonderful human being 579 00:38:12,751 --> 00:38:16,380 until you learn to have some regard for human frailty. 580 00:38:17,798 --> 00:38:20,926 There's a lot more of you goddesses around than people realize. 581 00:38:21,218 --> 00:38:25,013 Is that all you have to say? No. 582 00:38:25,222 --> 00:38:29,560 Those first weeks we spent together were the most wonderful I've ever known. 583 00:38:29,726 --> 00:38:30,886 I want to thank you for them. 584 00:38:32,855 --> 00:38:35,524 Good luck, Sam, and good sailing. 585 00:39:46,011 --> 00:39:47,763 Hey skipper, when do we eat? 586 00:39:49,848 --> 00:39:51,517 Now. 587 00:39:51,975 --> 00:39:56,063 Well, you've been at it long enough. It's the bride's prerogative. 588 00:39:56,230 --> 00:39:58,899 I don't like you out of my sight so long. 589 00:39:59,066 --> 00:40:01,235 That's nice. 590 00:40:01,693 --> 00:40:03,987 I'll have that fixed in the morning. 591 00:40:04,154 --> 00:40:05,614 First course. 592 00:40:06,281 --> 00:40:08,408 You'll never be able to follow it. 593 00:40:09,159 --> 00:40:11,203 Second course. 594 00:40:12,621 --> 00:40:14,456 What is it? Tomato juice. 595 00:40:14,623 --> 00:40:16,834 You've done something brilliant to it. What? 596 00:40:17,000 --> 00:40:20,838 Opened the can and poured it out. It's so piquant. 597 00:40:21,839 --> 00:40:23,298 Good. 598 00:40:23,465 --> 00:40:27,636 Invented by the Earl of Sandwich? With something special added. 599 00:40:32,432 --> 00:40:34,893 You hussy! You said you'd eat anything. 600 00:40:35,060 --> 00:40:36,979 It's for you. 601 00:40:42,725 --> 00:40:46,850 ♪ Sun-tanned, Wind-blown ♪ 602 00:40:47,437 --> 00:40:53,194 ♪ Honeymooners at last alone. ♪ 603 00:40:53,269 --> 00:40:58,970 ♪ Feeling far above par. ♪ 604 00:41:00,024 --> 00:41:07,439 ♪ Oh, how lucky we are! ♪ 605 00:41:09,048 --> 00:41:13,530 ♪ While I give to you ♪ 606 00:41:13,555 --> 00:41:18,507 ♪ And you give to me, ♪ 607 00:41:19,192 --> 00:41:26,680 ♪ True love, true love. ♪ 608 00:41:26,925 --> 00:41:34,857 ♪ So on and on ♪ ♪ it'll always be, ♪ 609 00:41:35,714 --> 00:41:43,118 ♪ True love, true love. ♪ 610 00:41:43,824 --> 00:41:47,586 ♪ For you and I ♪ 611 00:41:48,166 --> 00:41:55,373 ♪ Have a guardian angel ♪ ♪ on high, ♪ 612 00:41:55,974 --> 00:42:01,130 ♪ With nothin' to do. ♪ 613 00:42:02,355 --> 00:42:07,819 ♪ But to give to you ♪ 614 00:42:07,844 --> 00:42:12,626 ♪ And to give to me, ♪ 615 00:42:12,809 --> 00:42:20,794 ♪ Love forever true. ♪ 616 00:42:21,118 --> 00:42:25,772 ♪ For you and I ♪ 617 00:42:25,797 --> 00:42:33,768 ♪ Have a guardian angel on high, ♪ 618 00:42:33,791 --> 00:42:39,502 ♪ With nothing to do. ♪ 619 00:42:40,679 --> 00:42:45,449 ♪ But to give to you ♪ 620 00:42:45,474 --> 00:42:50,772 ♪ And to give to me, ♪ 621 00:42:51,027 --> 00:42:59,012 ♪ Love forever true. ♪ 622 00:43:00,790 --> 00:43:06,320 ♪ Love forever true. ♪ 623 00:43:21,101 --> 00:43:22,102 Tracy? 624 00:43:23,437 --> 00:43:25,189 Tracy? 625 00:43:27,232 --> 00:43:28,692 Hey. 626 00:43:29,443 --> 00:43:30,986 You all right? 627 00:43:32,362 --> 00:43:36,825 Yes. I... I was just... I know. Half asleep. 628 00:43:36,992 --> 00:43:40,162 Say, aren't you a pretty big girl to be playing with boats? 629 00:43:40,329 --> 00:43:44,666 It's a model of the True Love. A wedding present from Dexter. 630 00:43:45,584 --> 00:43:50,005 We spent our honeymoon on her. Oh my, she was yare. 631 00:43:50,172 --> 00:43:52,674 Yare? What's yare? 632 00:43:52,841 --> 00:43:57,387 Sleek, quick to the helm, everything a boat should be. 633 00:43:57,971 --> 00:44:01,642 It seems hardly in good taste as a wedding present. 634 00:44:01,808 --> 00:44:06,647 George, the true love never really existed with Dexter. 635 00:44:06,813 --> 00:44:08,899 I want you to know that. 636 00:44:11,527 --> 00:44:13,195 I do know. 637 00:44:13,403 --> 00:44:15,948 That's the wonderful thing about you. 638 00:44:16,615 --> 00:44:19,326 You're untouched by this foolish first marriage. 639 00:44:19,993 --> 00:44:22,871 There's a beautiful purity about you 640 00:44:23,038 --> 00:44:26,458 like a statue to be worshipped. 641 00:44:26,625 --> 00:44:30,045 But I don't want to be worshipped. I want to be loved. 642 00:44:30,212 --> 00:44:34,800 That goes without saying. But I also want you up on a pedestal where you belong. 643 00:44:34,967 --> 00:44:37,219 Where I can look up and adore you. 644 00:44:44,059 --> 00:44:45,227 Never mind. 645 00:44:49,022 --> 00:44:51,567 Tracy, aren't you going in, dear? 646 00:44:51,733 --> 00:44:55,988 I've changed my mind. Mr. Lord 647 00:44:57,614 --> 00:45:00,993 I haven't had a chance to thank you yet for coming back for the wedding. 648 00:45:01,201 --> 00:45:03,662 It was very decent of you and we both appreciate it. 649 00:45:03,829 --> 00:45:06,957 Well, thank you, George. I felt my wife would not object. 650 00:45:07,124 --> 00:45:11,253 George, we moved your things to make room for those magazine people. 651 00:45:11,461 --> 00:45:14,673 You don't mind, do you? Anything you do is all right with me. 652 00:45:14,840 --> 00:45:17,801 We're having cocktails here before going to Uncle Willie's. 653 00:45:17,926 --> 00:45:19,887 I'd better dash off and change. 654 00:45:20,053 --> 00:45:21,930 I'll see you later, Tracy. 655 00:45:22,097 --> 00:45:23,640 Excuse me. 656 00:45:27,644 --> 00:45:30,606 I have a feeling George is going to take that ring tomorrow 657 00:45:30,814 --> 00:45:33,108 and go right through center with it. 658 00:45:34,151 --> 00:45:35,986 That's very amusing. 659 00:45:36,153 --> 00:45:39,698 Almost as amusing as the sight of you with your arm around Mother. 660 00:45:40,240 --> 00:45:43,827 Well, I find it most unamusing to be passed off as your Uncle Willie. 661 00:45:44,036 --> 00:45:47,706 And do take that tone out of your voice. It is most unattractive. 662 00:45:47,873 --> 00:45:49,875 Oh, really? 663 00:45:50,083 --> 00:45:54,588 And your dancer friend, how does she speak to you, dulcet and intoxicating? 664 00:45:54,755 --> 00:45:58,008 Heady enough to make you forget family responsibilities? 665 00:45:58,175 --> 00:46:01,929 Stop it instantly! Mother, I can't help it. It's sickening. 666 00:46:02,095 --> 00:46:06,266 A magnificent right he's got to come back in his best head of the family manner 667 00:46:06,475 --> 00:46:09,603 and start taking charge as if he's done nothing at all. 668 00:46:09,770 --> 00:46:11,772 Well, it's not really your affair. 669 00:46:11,939 --> 00:46:13,690 If it concerns anyone. 670 00:46:13,857 --> 00:46:16,568 Actually, I don't know who it concerns except your father. 671 00:46:16,735 --> 00:46:21,031 That is very wise of you, Margaret. What most wives don't seem to realize 672 00:46:21,198 --> 00:46:24,910 is that a husband's philandering, even as innocuous as my own 673 00:46:25,077 --> 00:46:27,287 has nothing whatever to do with them. 674 00:46:28,413 --> 00:46:31,750 And pray, just what has it to do with, then? 675 00:46:31,959 --> 00:46:34,461 A reluctance to grow old, I think. 676 00:46:34,628 --> 00:46:38,173 I suppose the best mainstay a man can have as he gets along in years 677 00:46:38,382 --> 00:46:39,382 is a daughter. 678 00:46:39,550 --> 00:46:43,428 The right kind of daughter, one who's full of warmth and affection 679 00:46:43,595 --> 00:46:47,391 a kind of foolish, unquestioning, uncritical affection. 680 00:46:47,558 --> 00:46:51,353 None of which I've got, of course. I'm a cold goddess. 681 00:46:51,520 --> 00:46:54,940 If your vanity thinks in terms of goddesses. 682 00:46:55,107 --> 00:46:56,984 You have a good mind, Tracy. 683 00:46:57,151 --> 00:47:00,988 You have a pretty face, a fine, disciplined body that does what you tell it. 684 00:47:01,155 --> 00:47:05,993 You have everything it takes to make a lovely woman, except the one essential: 685 00:47:06,160 --> 00:47:08,245 An understanding heart. 686 00:47:08,412 --> 00:47:12,249 Without it, you might just as well be made of bronze. 687 00:47:15,252 --> 00:47:17,754 That's an awful thing to say to anyone. 688 00:47:17,921 --> 00:47:20,966 It's an awful thing to have to say. Seth, that's too much. 689 00:47:21,133 --> 00:47:23,594 I'm afraid it isn't enough. 690 00:47:23,844 --> 00:47:26,430 Darling, your father doesn't mean that. 691 00:47:26,597 --> 00:47:29,099 Neither one of you means it. 692 00:47:29,808 --> 00:47:33,478 Both of you seem to forget that in striking out at each other 693 00:47:33,645 --> 00:47:36,190 you hurt others besides yourself. 694 00:47:55,042 --> 00:47:57,920 What's the matter with everyone all of a sudden? 695 00:48:18,524 --> 00:48:20,108 Get in. 696 00:48:38,210 --> 00:48:41,046 Are you learning anything about the idle rich? 697 00:48:41,255 --> 00:48:43,423 Yeah, they drive too fast. 698 00:48:44,216 --> 00:48:46,051 Where we headed anyway? 699 00:48:46,260 --> 00:48:49,680 The graveyard. I'm not ready. 700 00:48:49,847 --> 00:48:54,643 I thought I'd show you the playground of the rich, the graveyard of wealth. 701 00:48:54,810 --> 00:48:56,687 Well, for that I'm ready. 702 00:49:03,861 --> 00:49:05,279 Beautiful, isn't it? 703 00:49:06,363 --> 00:49:07,698 The grass needs cutting. 704 00:49:08,157 --> 00:49:10,450 It's been boarded up for 15 years. 705 00:49:10,576 --> 00:49:13,829 Why? The high cost of being rich. 706 00:49:13,996 --> 00:49:17,499 Most of the homes here are closed up or sold for taxes. 707 00:49:17,666 --> 00:49:20,085 Why don't you write about that? 708 00:49:25,382 --> 00:49:27,885 You've got a chip on your shoulder about me. Why? 709 00:49:28,093 --> 00:49:30,762 Because you came here with your mind already made up. 710 00:49:30,929 --> 00:49:33,807 The time to make up your mind about people is never. 711 00:49:33,974 --> 00:49:36,685 I had an opinion. Unfavorable and unfair. 712 00:49:36,852 --> 00:49:41,023 Really? What exactly do you do around here that's so worthwhile? 713 00:49:41,231 --> 00:49:43,984 Do you consider what you do worthwhile? 714 00:49:44,151 --> 00:49:47,571 Making a living off people's personal lives and misfortunes? 715 00:49:47,738 --> 00:49:51,033 I cannot pick and choose. You could be anything you wanted to be. 716 00:49:51,200 --> 00:49:54,661 But you'll never be a first-class writer or human being 717 00:49:54,828 --> 00:49:59,416 until you learn to have some compassion or regard for human. 718 00:49:59,625 --> 00:50:02,085 You were saying? Nothing. 719 00:50:02,336 --> 00:50:05,339 This is the second time you've taken me for a ride. I don't like it. 720 00:50:05,506 --> 00:50:08,800 Really? Really, Miss Tracy Samantha. 721 00:50:08,967 --> 00:50:13,180 Samantha. What a lovely, musical name. 722 00:50:13,388 --> 00:50:16,225 Reminds me of an Indian cure for snakebite. 723 00:50:16,391 --> 00:50:22,272 What's it stand for? The name, I mean. It stands for no nonsense. 724 00:50:22,648 --> 00:50:24,733 What do you do beside collect husbands? 725 00:50:24,900 --> 00:50:29,196 I mind my own business. This happens to be my business. 726 00:50:29,363 --> 00:50:33,700 For instance, how old are you, Miss Lord? 26? 727 00:50:33,867 --> 00:50:35,536 No children? 728 00:50:35,869 --> 00:50:39,748 Time is flying. What do you do in your spare time? 729 00:50:39,915 --> 00:50:43,669 I sometimes endure arrogant reporters. 730 00:50:43,836 --> 00:50:45,796 Arrogant, indeed. 731 00:50:45,963 --> 00:50:48,257 Shall we keep this on an impersonal basis? 732 00:50:48,465 --> 00:50:52,594 Shall we continue with the full tour? Gladly, Miss Lord. 733 00:50:52,761 --> 00:50:55,013 But without the full treatment. 734 00:51:06,608 --> 00:51:10,737 Another show place, Mr. Connor. Yeah, that's quite a shack. 735 00:51:10,904 --> 00:51:13,365 Who owns that? My Uncle Willie. 736 00:51:13,532 --> 00:51:16,326 It's being turned into a boys' school next year. 737 00:51:16,493 --> 00:51:20,539 He wanted to sell it for taxes. When he couldn't, he decided to give it away. 738 00:51:20,706 --> 00:51:23,292 It was cheaper. Would you like to see it? 739 00:51:23,458 --> 00:51:24,668 Sure. 740 00:51:26,003 --> 00:51:28,714 Good afternoon, Lawrence. I didn't hear you ring. 741 00:51:28,881 --> 00:51:31,049 We barged in. Is Uncle Willie around? 742 00:51:31,216 --> 00:51:34,511 No, he hasn't returned from lunch yet. That's right. I forget. 743 00:51:34,678 --> 00:51:37,973 We'll be at the bar, if you don't mind. Not at all, Miss Tracy. 744 00:51:38,140 --> 00:51:40,684 Good afternoon, John. Good afternoon, Miss Tracy. 745 00:51:40,851 --> 00:51:44,730 Your Uncle Willie's getting kicked out? They're getting ready for a party. 746 00:51:44,855 --> 00:51:47,483 A last fling? Sort of. It's my bachelor party. 747 00:51:47,649 --> 00:51:49,610 Hello, Tommy. Good afternoon. 748 00:51:49,818 --> 00:51:52,446 Girls only? We're democratic. We're allowing men. 749 00:51:52,613 --> 00:51:56,158 The only bachelor parties I attended were with girls who came out of cakes. 750 00:51:56,325 --> 00:51:58,494 Please, Mr. Connor. This is Newport. 751 00:52:02,581 --> 00:52:04,291 This is a bar? 752 00:52:04,458 --> 00:52:08,795 Uncle Willie's the kind of man who doesn't like to go far when he's thirsty. 753 00:52:08,962 --> 00:52:11,590 I'm gonna have to buddy it up with Uncle Willie. 754 00:52:19,348 --> 00:52:21,683 I had a bed that did that once. 755 00:52:22,809 --> 00:52:26,104 Are you getting an interesting story on us, Mr. Connor? 756 00:52:27,981 --> 00:52:30,150 Why can't you break down and call me Mike? 757 00:52:30,317 --> 00:52:35,656 I couldn't possibly break down. I was raised on a pedestal. Would you? 758 00:52:36,073 --> 00:52:40,118 I sense something's bothering you and I'm getting clobbered for it. 759 00:52:40,285 --> 00:52:42,037 You're a darned attractive girl. 760 00:52:42,204 --> 00:52:44,998 But instead of an orchid on your shoulder, you're wearing a chip. 761 00:52:45,165 --> 00:52:48,460 You think I'm attractive? A high priestess? 762 00:52:49,086 --> 00:52:50,963 You're awful tough to figure. 763 00:52:51,129 --> 00:52:54,758 When you write your story about us, compare me to one of these homes 764 00:52:54,967 --> 00:52:59,847 boarded up, a thing of the past, a relic to be sold for taxes. 765 00:53:00,055 --> 00:53:02,891 Miss Lord, you've got rocks in your head. 766 00:53:03,100 --> 00:53:07,354 No. The truth is that I don't fit into the landscape either. 767 00:53:07,521 --> 00:53:11,275 The house has been boarded up too long. There's an answer for that too. 768 00:53:11,441 --> 00:53:14,069 Tear the boards down. Throw open the windows 769 00:53:14,278 --> 00:53:16,530 and let the wind blow through. 770 00:53:16,697 --> 00:53:18,699 That's better. 771 00:53:22,550 --> 00:53:29,242 ♪ I've no proof ♪ ♪ when people say ♪ 772 00:53:29,243 --> 00:53:34,260 ♪ ♪ 773 00:53:35,224 --> 00:53:39,967 ♪ But you're sensational ♪ 774 00:53:41,393 --> 00:53:46,877 ♪ I don't care ♪ ♪ if you are called, ♪ 775 00:53:46,878 --> 00:53:50,495 ♪ "The Fair Miss Frigidaire" ♪ 776 00:53:51,465 --> 00:53:55,679 ♪ 'Cause you're sensational ♪ 777 00:53:56,741 --> 00:54:03,581 ♪ Making love is quite an art ♪ 778 00:54:04,018 --> 00:54:07,702 ♪ What you require ♪ ♪ Is the proper squire ♪ 779 00:54:07,726 --> 00:54:10,799 ♪ To fire your heart ♪ 780 00:54:11,901 --> 00:54:14,848 ♪ And if you say ♪ 781 00:54:15,470 --> 00:54:21,693 ♪ That one fine day ♪ ♪ You'll let me come to call ♪ 782 00:54:22,600 --> 00:54:26,030 ♪ We'll have a ball ♪ 783 00:54:26,347 --> 00:54:33,349 ♪ 'Cause you're sensational, ♪ ♪ sensational ♪ 784 00:54:33,383 --> 00:54:37,442 ♪ That's all ♪ 785 00:55:15,773 --> 00:55:22,413 ♪ Making love is quite an art ♪ 786 00:55:22,644 --> 00:55:27,705 ♪ What you require ♪ ♪ Is the proper squire ♪ 787 00:55:27,729 --> 00:55:31,553 ♪ To fire your heart ♪ 788 00:55:31,980 --> 00:55:35,212 ♪ And if you say ♪ 789 00:55:35,236 --> 00:55:41,566 ♪ That one fine day ♪ ♪ You'll let me come to call ♪ 790 00:55:42,323 --> 00:55:46,169 ♪ We'll have a ball ♪ 791 00:55:46,193 --> 00:55:53,213 ♪ 'Cause you're sensational, ♪ 792 00:55:53,913 --> 00:55:58,019 ♪ Sensational ♪ 793 00:55:59,609 --> 00:56:06,609 ♪ That's all. That's all, ♪ 794 00:56:07,681 --> 00:56:11,233 ♪ That's all... ♪ 795 00:56:28,889 --> 00:56:30,682 What goes on here? 796 00:56:30,766 --> 00:56:35,938 There's a dark horse in this here race and my boy's running a slow third. 797 00:56:36,146 --> 00:56:40,400 What we need is a little change of pace music, Junior. 798 00:57:18,808 --> 00:57:26,668 ♪ I love you, Samantha, ♪ 799 00:57:27,182 --> 00:57:34,368 ♪ And my love ♪ ♪ will never die. ♪ 800 00:57:35,192 --> 00:57:39,332 ♪ Remember, ♪ 801 00:57:39,357 --> 00:57:42,710 ♪ Samantha, ♪ 802 00:57:42,734 --> 00:57:50,496 ♪ I'm a one-gal guy. ♪ 803 00:57:51,944 --> 00:57:59,715 ♪ Together, Samantha, ♪ 804 00:57:59,739 --> 00:58:05,779 ♪ We could ride a star ♪ ♪ and ride it high. ♪ 805 00:58:07,049 --> 00:58:14,390 ♪ Remember, Samantha, ♪ 806 00:58:15,055 --> 00:58:22,207 ♪ I'm a one-gal guy. ♪ 807 00:58:23,106 --> 00:58:27,972 ♪ And if some distant day ♪ 808 00:58:27,985 --> 00:58:32,114 ♪ You decided to say, ♪ 809 00:58:32,138 --> 00:58:39,458 ♪ "Get along, go away, goodbye!" ♪ 810 00:58:40,154 --> 00:58:47,787 ♪ Remember, Samantha, ♪ 811 00:58:47,811 --> 00:58:54,478 ♪ I'm a one-gal guy. ♪ 812 00:59:12,246 --> 00:59:15,956 ♪ Remember, ♪ 813 00:59:16,481 --> 00:59:20,233 ♪ Samantha, ♪ 814 00:59:20,657 --> 00:59:28,581 ♪ I'm a one-gal guy. ♪ 815 00:59:49,298 --> 00:59:52,009 Now we're getting warm. 816 01:00:01,226 --> 01:00:03,103 That's quite a brawl. 817 01:00:03,270 --> 01:00:06,231 Yes. One of the prettiest sights in this pretty world 818 01:00:06,440 --> 01:00:10,611 is the sight of the privileged class enjoying its privileges. 819 01:00:11,195 --> 01:00:14,323 They're really not a bad bunch when you get to know them. 820 01:00:14,490 --> 01:00:19,286 You getting to know them? Slowly. 821 01:00:19,453 --> 01:00:24,249 "With the rich and mighty, it takes a little patience." That's an old Spanish proverb. 822 01:00:24,416 --> 01:00:27,044 Yes. Well, I come from a long line of Swedes. 823 01:00:27,252 --> 01:00:29,004 We have an old saying too: 824 01:00:29,171 --> 01:00:32,257 "When the cat's away, why should the mouse act like a rat?" 825 01:00:32,466 --> 01:00:35,135 Liz! Liz, I've been looking for you. 826 01:00:35,302 --> 01:00:39,056 Really? Well, I've been right here all the time, Mr. Lord. 827 01:00:39,223 --> 01:00:44,478 I beg your pardon? Oh, no, call me Seth. Seth. 828 01:00:44,686 --> 01:00:48,774 Your daughter doesn't resemble you. In fact, there's an amazing difference. 829 01:00:48,941 --> 01:00:54,279 Well, naturally. She's a girl, you know, and I'm a wicked old man. 830 01:00:55,823 --> 01:00:57,825 Willie! Mary? 831 01:00:57,991 --> 01:00:59,910 Dexter's looking for you. 832 01:01:00,077 --> 01:01:01,995 Mrs. Lord, you called him Willie. 833 01:01:02,162 --> 01:01:05,666 Miss Imbrie, there's a misunderstanding which I'd like to clear up. 834 01:01:05,833 --> 01:01:09,127 In the first place, I'm Seth Lord. Yes. Yes. 835 01:01:09,294 --> 01:01:12,381 Well, that makes you... Available. 836 01:01:12,548 --> 01:01:14,299 I don't get it. Don't go away. 837 01:01:14,466 --> 01:01:16,093 I'll be right back. Oh, dear. 838 01:01:16,260 --> 01:01:19,304 You are here in exchange for repressing an article about me. 839 01:01:19,471 --> 01:01:22,140 However, you should know that I'll sue your editor 840 01:01:22,349 --> 01:01:26,061 if anything derogatory to any of us is published. Okay? 841 01:01:26,228 --> 01:01:31,233 I hope you do. Mr. Lord, Mrs. Lord, you must know 842 01:01:31,441 --> 01:01:34,027 that Mike and I weren't told anything about this. 843 01:01:34,194 --> 01:01:36,780 Why, of course. Mother! 844 01:01:38,031 --> 01:01:40,284 Mother, I'm so glad to see you. 845 01:01:40,450 --> 01:01:42,536 Mike. Hello, Mr. Kittredge. 846 01:01:42,744 --> 01:01:44,538 Hello, Father. 847 01:01:44,746 --> 01:01:47,708 Miss Imbrie, you having a wonderful time? Wonderful. 848 01:01:47,833 --> 01:01:51,795 Mike, are you having a wonderful time? It's a gasser. 849 01:01:51,962 --> 01:01:55,465 Isn't that wonderful? George? 850 01:01:56,133 --> 01:01:59,428 Shall we dance? We were. 851 01:02:01,513 --> 01:02:03,182 Goodbye. 852 01:02:05,309 --> 01:02:07,269 George? 853 01:02:07,436 --> 01:02:09,897 Are you having a wonderful time? 854 01:02:10,063 --> 01:02:13,525 Isn't it a beautiful party? Yes, a very nice party. 855 01:02:13,692 --> 01:02:19,323 Wouldn't you like to sit down, dear? Here? Don't be silly. We'll get stepped on. 856 01:02:19,490 --> 01:02:24,036 I thought perhaps you were tired. I see that Dexter's here. 857 01:02:24,203 --> 01:02:27,664 Everybody's here. Everybody's having a wonderful time. 858 01:02:27,831 --> 01:02:29,583 That's nice, isn't it, George? 859 01:02:29,750 --> 01:02:32,085 Yes, it's very nice, Tracy, very nice. 860 01:02:32,252 --> 01:02:34,004 Very nice. 861 01:02:39,593 --> 01:02:43,347 Thank you very much. That was splendid. Very nice indeed. 862 01:02:43,514 --> 01:02:48,602 We are honored in Newport to have visiting us several famous orchestras 863 01:02:48,811 --> 01:02:52,731 for the jazz festival tomorrow night. 864 01:02:52,940 --> 01:02:55,859 Among them, the greatest of them all 865 01:02:56,068 --> 01:03:01,448 Mr. Louis Armstrong. Yeah. 866 01:03:01,615 --> 01:03:06,370 We also have with us one of the sponsors of the festival, Mr. Dexter-Haven. 867 01:03:06,537 --> 01:03:11,041 So I'll ask Dexter to explain. Thank you. 868 01:03:13,335 --> 01:03:18,882 Dear gentle folk of Newport... Or maybe I should say, "hats and cats"? 869 01:03:19,049 --> 01:03:21,260 I want you to lend an ear because... 870 01:03:21,468 --> 01:03:26,640 Well, I want you to hear some really shimmering sharps and flats. 871 01:03:27,241 --> 01:03:30,227 ♪ For these cozy "virtuosi" ♪ 872 01:03:30,953 --> 01:03:33,370 ♪ Just about the greatest in the trade ♪ 873 01:03:34,050 --> 01:03:36,300 ♪ Are fixin' to show you now ♪ 874 01:03:37,239 --> 01:03:39,586 ♪ Precisely how ♪ 875 01:03:40,313 --> 01:03:41,885 Or approximately 876 01:03:41,959 --> 01:03:46,103 ♪ Jazz music is made ♪ 877 01:03:47,234 --> 01:03:49,809 ♪ Well, you take some skins ♪ 878 01:03:50,100 --> 01:03:52,590 ♪ Jazz begins ♪ 879 01:03:53,349 --> 01:03:55,230 ♪ And you take a bass ♪ 880 01:03:56,561 --> 01:03:59,193 ♪ Man, now we're gettin' some place ♪ 881 01:03:59,586 --> 01:04:01,222 ♪ Take a box ♪ 882 01:04:01,683 --> 01:04:03,757 ♪ One that rocks ♪ 883 01:04:04,800 --> 01:04:10,805 ♪ Take a blue horn New Orleans-born ♪ 884 01:04:13,000 --> 01:04:15,850 ♪ Ah, you take a stick ♪ 885 01:04:17,200 --> 01:04:18,421 ♪ With a lick ♪ 886 01:04:19,674 --> 01:04:21,322 ♪ Take a 'bone ♪ 887 01:04:22,462 --> 01:04:24,715 ♪ Ho-ho-hold the phone ♪ 888 01:04:25,200 --> 01:04:27,177 ♪ Take a spot ♪ 889 01:04:28,169 --> 01:04:30,100 ♪ Cool and hot ♪ 890 01:04:30,846 --> 01:04:36,933 ♪ Now you has jazz, jazz, jazz, jazz, jazz ♪ 891 01:04:36,940 --> 01:04:39,299 Le tout ensemble 892 01:04:42,989 --> 01:04:45,836 Ah, that's positively 893 01:04:47,480 --> 01:04:49,388 Therapeutic 894 01:04:50,882 --> 01:04:54,419 ♪ Now you has jazz, jazz, jazz ♪ 895 01:04:54,420 --> 01:04:56,601 Messieurs Hall and Young 896 01:05:00,200 --> 01:05:01,541 That's Ed Hall 897 01:05:05,690 --> 01:05:07,606 And Trummy Young 898 01:05:10,426 --> 01:05:14,262 ♪ Now you has Messieurs Kyle and Shaw ♪ 899 01:05:17,227 --> 01:05:19,698 That's Billy Kyle 900 01:05:24,188 --> 01:05:25,799 Orville Shaw 901 01:05:27,112 --> 01:05:30,436 ♪ Now you has Mister Barrett Deems ♪ 902 01:05:34,950 --> 01:05:38,323 ♪ Listen to ♪ ♪ Well, you know who ♪ 903 01:05:55,302 --> 01:05:58,258 Hey, Pops! Do you wanna grab a little of what's left here? 904 01:05:58,259 --> 01:06:00,347 - Yeah, daddy! Yeah! - Here we go 905 01:06:00,348 --> 01:06:03,413 ♪ - If you sail ♪ ♪ - A-sailing, sailing ♪ 906 01:06:03,414 --> 01:06:06,084 ♪ - Over the sea ♪ ♪ - Will you wait for me? ♪ 907 01:06:06,085 --> 01:06:12,980 ♪ - Take my tip, they're all "molto" hip in Italy. ♪ ♪ - Well, "arriveducci"! As for France ♪ 908 01:06:12,981 --> 01:06:15,518 ♪ - I know you're very big there, ♪ ♪ - Yes, believe it or not ♪ 909 01:06:15,542 --> 01:06:20,118 ♪ - I do believe, I do indeed ♪ ♪ - The Frenchman's all prefer what they call ♪ 910 01:06:20,119 --> 01:06:22,721 ♪ - Les jazz hot ♪ ♪ - Formidable ♪ 911 01:06:22,745 --> 01:06:24,745 ♪ - Take a plane ♪ 912 01:06:24,769 --> 01:06:28,212 ♪ - Go to Siam ♪ 913 01:06:28,236 --> 01:06:32,046 ♪ In Bangkok, today round the clock ♪ ♪ Well, they all like to jam ♪ 914 01:06:33,692 --> 01:06:36,701 ♪ - Indians on ♪ 915 01:06:36,725 --> 01:06:38,988 ♪ - The Amazon ♪ 916 01:06:39,012 --> 01:06:44,355 ♪ - Beat one bar and all of them are ♪ ♪ - Well, gone, man, gone! ♪ 917 01:06:44,379 --> 01:06:46,441 ♪ Ah, from the equator ♪ 918 01:06:47,300 --> 01:06:49,786 ♪ Up to the pole ♪ 919 01:06:49,787 --> 01:06:55,163 ♪ Everybody winging, everybody singing ♪ ♪ that rock, rock, rock, rock, rock and roll ♪ 920 01:06:55,164 --> 01:06:57,322 ♪ But from the east to the west ♪ 921 01:06:57,557 --> 01:07:00,832 ♪ From the coast to the coast ♪ 922 01:07:00,833 --> 01:07:08,829 ♪ Jazz is king, jazz is the thing ♪ ♪ the folks... dig... most ♪ 923 01:07:15,523 --> 01:07:17,801 ♪ Ah that's jazz ♪ 924 01:07:30,342 --> 01:07:34,596 Look here, I want to dance with Tracy. Do you, Uncle Willie? That's nice. 925 01:07:34,763 --> 01:07:36,849 You two can dance the rest of your life. 926 01:07:37,099 --> 01:07:40,185 Let's the three of us dance together. No, no, no, my dear. 927 01:07:40,352 --> 01:07:43,522 That just isn't done, you know. 928 01:07:44,064 --> 01:07:48,152 Are you having a wonderful time? I most certainly am. 929 01:07:48,318 --> 01:07:50,612 You know, you're my very favorite uncle. 930 01:07:50,779 --> 01:07:53,782 I'd be highly complimented if it weren't for the fact 931 01:07:53,949 --> 01:07:56,410 that I'm the only uncle you have. 932 01:07:56,535 --> 01:08:02,875 I think that's sad. You're the only uncle I have in the whole world. 933 01:08:18,182 --> 01:08:19,808 May I? May you what? 934 01:08:19,975 --> 01:08:23,353 Dance with the bride. You may dance with the bride. 935 01:08:26,106 --> 01:08:28,692 Are you coming to my wedding, Dexter? No. 936 01:08:28,901 --> 01:08:32,821 What's the matter, don't you like weddings? Depends on who's getting married. 937 01:08:33,030 --> 01:08:36,033 It's gonna be a nice wedding. I'm sure it will. 938 01:08:36,200 --> 01:08:40,454 That's a very cute song you sang. Why don't you write cute songs like that? 939 01:08:40,621 --> 01:08:45,209 I wrote that one. Well, I still like it. 940 01:08:45,375 --> 01:08:49,087 You're really floating tonight, aren't you? Really floating, aren't I? 941 01:08:49,296 --> 01:08:52,674 I'm sensational, everybody said so. 942 01:08:54,134 --> 01:08:56,261 It got dark all of a sudden. 943 01:08:57,304 --> 01:09:00,182 Very dark. It's too dark. 944 01:09:01,975 --> 01:09:05,270 Since I won't be at the wedding, don't I get to kiss the bride? 945 01:09:05,437 --> 01:09:09,983 Everybody kisses the bride. I want everybody to be happy, even you, Dexter. 946 01:09:10,150 --> 01:09:12,569 You may kiss the bride. 947 01:09:12,861 --> 01:09:16,824 Oh, Sam, all the happiness in the world. 948 01:09:17,616 --> 01:09:19,451 Oh, Dex. 949 01:09:21,537 --> 01:09:23,205 Tracy! 950 01:09:26,208 --> 01:09:29,002 Hello, George. Just kissing the bride. 951 01:09:29,169 --> 01:09:30,754 You know, the old custom. 952 01:09:30,921 --> 01:09:33,632 Yes, just kissing the bride. It's a very old custom. 953 01:09:33,799 --> 01:09:37,678 You're not fooling anybody, Dexter. The wedding is tomorrow 954 01:09:37,845 --> 01:09:41,682 and you're not gonna block it. Come on, dear. 955 01:09:41,849 --> 01:09:43,976 Are we gonna dance, George? No, dear. 956 01:09:44,143 --> 01:09:47,020 What are we going to do? I think you ought to lie down. 957 01:09:47,187 --> 01:09:50,357 But I feel fine. I'm sensational. 958 01:09:53,849 --> 01:09:57,049 ♪ ...when people say, ♪ ♪ I'm more or less aloof, ♪ 959 01:09:57,474 --> 01:09:59,474 ♪ But I'm sensational ♪ 960 01:10:00,499 --> 01:10:03,535 ♪ I don't care ♪ ♪ if I am called, ♪ 961 01:10:03,536 --> 01:10:06,396 ♪ "The Fair Miss Frigidaire" ♪ 962 01:10:07,567 --> 01:10:10,475 ♪ 'Cause I'm sensational ♪ 963 01:10:10,666 --> 01:10:13,300 ♪ - Making love is quite an art ♪ 964 01:10:13,463 --> 01:10:15,215 Behave yourself. 965 01:10:15,271 --> 01:10:18,131 ♪ What I require ♪ ♪ Is the proper squire ♪ 966 01:10:18,132 --> 01:10:20,471 ♪ To fire my heart ♪ 967 01:10:21,013 --> 01:10:26,911 ♪ Or if one day ♪ ♪ you'll say you'll come around to call ♪ 968 01:10:26,935 --> 01:10:28,450 ♪ We'll have a ball ♪ 969 01:10:28,488 --> 01:10:32,049 ♪ 'Cause I'm sensational! ♪ You're sensational, all right. 970 01:10:32,090 --> 01:10:35,860 ♪ Sensational... That's all ♪ ♪ That's all, that's all... ♪ 971 01:10:35,944 --> 01:10:40,032 Now, I want you to lie down and rest. I'll see that you're not disturbed. 972 01:10:40,240 --> 01:10:44,828 George, lie down with me. Tracy! 973 01:11:50,352 --> 01:11:52,938 You'll find it under Harvard Classics. 974 01:11:53,105 --> 01:11:56,900 Give Darwin a little nudge there. 975 01:12:03,949 --> 01:12:08,704 I thought I'd pour a little champagne. It's a great leveler. 976 01:12:08,912 --> 01:12:11,373 It makes you my equal. I wouldn't say that. 977 01:12:11,498 --> 01:12:14,376 Well, it almost makes you my equal. 978 01:12:15,043 --> 01:12:17,254 C. K. Dexter-Haven 979 01:12:17,421 --> 01:12:20,465 didn't you once know a girl named Tracy Samantha Lord? 980 01:12:20,632 --> 01:12:24,553 Sounds familiar. No, you didn't. 981 01:12:24,678 --> 01:12:27,389 If you had known her, you'd never let her get away. 982 01:12:27,556 --> 01:12:29,516 You got hiccups. Excuse. 983 01:12:29,683 --> 01:12:31,560 It's all right. 984 01:12:32,686 --> 01:12:35,063 Tracy's no ordinary woman. 985 01:12:35,230 --> 01:12:37,399 So I understand. 986 01:12:38,358 --> 01:12:40,736 You are still in love with her. 987 01:12:40,903 --> 01:12:45,365 Don't deny it, buddy. I wasn't going to. 988 01:12:46,158 --> 01:12:50,412 Does she know this? Yeah, she knows it. 989 01:12:50,621 --> 01:12:54,166 No, that ain't the way I get it. What's that? 990 01:12:54,810 --> 01:12:58,361 ♪ I have heard among this clan ♪ 991 01:12:58,385 --> 01:13:01,539 ♪ You are called "the forgotten man" ♪ 992 01:13:01,540 --> 01:13:03,899 Is that what they're sayin'? Well, did you evah! 993 01:13:04,478 --> 01:13:07,760 ♪ What a swell party this is. ♪ 994 01:13:07,784 --> 01:13:11,387 ♪ And have you heard the story of ♪ 995 01:13:11,411 --> 01:13:14,421 ♪ A boy, a girl, unrequited love ♪ 996 01:13:14,422 --> 01:13:16,446 Sounds like pure soap opera. - I may cry. 997 01:13:16,470 --> 01:13:17,966 Tune in tomorrow. 998 01:13:17,990 --> 01:13:20,954 ♪ What a swell party this is! ♪ 999 01:13:20,978 --> 01:13:24,831 ♪ - What frails, what frocks! ♪ - What broads! 1000 01:13:24,855 --> 01:13:28,247 ♪ What furs, what rocks! ♪ - They're beautiful. 1001 01:13:28,271 --> 01:13:32,112 ♪ Why I've never seen such gaiety? ♪ - Neither did I. 1002 01:13:32,136 --> 01:13:34,293 ♪ It's all just too, too "exquis", really. ♪ 1003 01:13:34,317 --> 01:13:37,629 ♪ This french champagne. ♪ - Domestic. 1004 01:13:37,630 --> 01:13:41,482 ♪ So good for the brain! ♪ - That's what I was going to say! 1005 01:13:41,483 --> 01:13:43,536 - You know you're a brilliant fellow? - Thank you. 1006 01:13:43,537 --> 01:13:44,430 Drink up, chap. 1007 01:13:44,454 --> 01:13:48,440 ♪ Ah, please, don't eat that glass my friend! ♪ 1008 01:13:48,464 --> 01:13:51,878 ♪ Have you heard about dear Blanche? ♪ 1009 01:13:51,902 --> 01:13:55,129 ♪ Got run down by an avalanche! ♪ - No! 1010 01:13:55,153 --> 01:13:58,424 ♪ Don't worry, she's a game girl, ♪ ♪ you know, got up and finished fourth ♪ 1011 01:13:58,448 --> 01:14:01,410 This kid's got guts. - Havin' a nice time? Grab a line! 1012 01:14:01,434 --> 01:14:05,408 ♪ Have you heard that Mimsie Starr? ♪ - Oh, what now? 1013 01:14:05,432 --> 01:14:08,026 ♪ She got pinched in the Astor bar. ♪ 1014 01:14:08,050 --> 01:14:09,834 Sauced again, hey? - She was stoned. 1015 01:14:09,858 --> 01:14:11,382 Well, did you evah! - Nevah! 1016 01:14:11,406 --> 01:14:14,382 ♪ What a swell party this is! ♪ 1017 01:14:14,496 --> 01:14:15,831 I'm gonna have a drink. 1018 01:14:15,998 --> 01:14:17,916 I may have a bit of the bubbly myself. 1019 01:14:18,083 --> 01:14:20,919 I'm gonna dance. Don't get hurt. 1020 01:14:32,909 --> 01:14:35,047 ♪ It's great. ♪ ♪ - Ah, it's great! ♪ 1021 01:14:35,048 --> 01:14:37,643 ♪ - It's grand! ♪ ♪ - So grand. ♪ 1022 01:14:37,650 --> 01:14:41,551 ♪ - It's wo-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-nderland! ♪ 1023 01:14:51,423 --> 01:14:53,499 ♪ - We sing. ♪ ♪ - We sing! ♪ 1024 01:14:53,523 --> 01:14:56,185 ♪ - So rare. ♪ ♪ - Too rare! ♪ 1025 01:14:56,209 --> 01:14:59,768 ♪ Like old Camembert! ♪ 1026 01:14:59,792 --> 01:15:03,946 ♪ Like baba au rhum! ♪ 1027 01:15:03,947 --> 01:15:05,112 ♪ Ba ba ba ba bam! ♪ 1028 01:15:05,113 --> 01:15:08,824 ♪ Don't dig that kind of crooning, chum! ♪ 1029 01:15:08,825 --> 01:15:10,913 You must be one of the newer fellows. 1030 01:15:11,457 --> 01:15:14,347 ♪ Have you heard? It's in the stars. ♪ 1031 01:15:14,371 --> 01:15:17,770 ♪ Next July we collide with Mars. ♪ 1032 01:15:17,794 --> 01:15:20,643 ♪ Well, did you evah? ♪ 1033 01:15:20,644 --> 01:15:24,207 ♪ What a swell party, a swell party, ♪ 1034 01:15:24,232 --> 01:15:31,836 ♪ A swellegant, elegant party... ♪ ♪ this is! ♪ 1035 01:15:47,793 --> 01:15:50,774 ♪ I drink to your health. ♪ 1036 01:15:50,798 --> 01:15:54,190 ♪ Nah! Let's drink to your wealth. ♪ 1037 01:15:54,554 --> 01:15:58,233 ♪ You're my "bon ami". ♪ - Hey, that's French! 1038 01:15:58,257 --> 01:16:01,663 ♪ Liberty, fraternity. ♪ 1039 01:16:05,489 --> 01:16:08,520 ♪ Have you heard? It's in the stars. ♪ 1040 01:16:08,544 --> 01:16:11,779 ♪ Next July we collide with Mars. ♪ 1041 01:16:11,803 --> 01:16:14,891 ♪ Well, did you evah? ♪ 1042 01:16:14,915 --> 01:16:17,246 ♪ What a swell party... ♪ 1043 01:16:18,200 --> 01:16:21,474 ♪ Swell party... ♪ 1044 01:16:21,498 --> 01:16:24,856 ♪ Swellegant, elegant party ♪ 1045 01:16:24,881 --> 01:16:28,958 ♪ This is! ♪ 1046 01:16:53,405 --> 01:16:54,781 Hands up! 1047 01:16:55,240 --> 01:16:57,242 I hate you. 1048 01:16:57,409 --> 01:17:00,704 Where do you think you're going? Someplace and dance. 1049 01:17:00,871 --> 01:17:02,372 But they're dancing in there. 1050 01:17:02,539 --> 01:17:08,086 I know, but George is frowning at me. I can't dance when anyone frowns at me. 1051 01:17:09,338 --> 01:17:11,715 We'll go over the wall. 1052 01:17:14,009 --> 01:17:17,304 Whose car shall we use? Anyone's. 1053 01:17:17,513 --> 01:17:21,016 Let's use the blue one. No, that's mine. 1054 01:17:22,810 --> 01:17:27,981 Hello, George. Where's Tracy? Powdering her nose. 1055 01:17:38,033 --> 01:17:42,621 Hello. Hello. You look fine. 1056 01:17:42,830 --> 01:17:48,627 I feel fine. Do you hear a telephone ringing? 1057 01:17:48,794 --> 01:17:53,590 It's my bedroom telephone. It's probably George. 1058 01:17:53,757 --> 01:17:58,262 You can't marry him. No? Well, I'm going to. 1059 01:17:58,428 --> 01:18:02,599 He's not in your class. Snob. 1060 01:18:02,766 --> 01:18:06,687 George comes from the so-called "lower class," Dexter from the upper. 1061 01:18:06,854 --> 01:18:09,982 Well, I'll take the lower every time. 1062 01:18:10,149 --> 01:18:13,360 Sure, as long as you can't get a drawing room. 1063 01:18:13,527 --> 01:18:15,028 You're insulting. I'm sorry. 1064 01:18:15,195 --> 01:18:17,197 Don't apologize. Who's apologizing? 1065 01:18:17,322 --> 01:18:18,323 You are. 1066 01:18:18,532 --> 01:18:22,786 If you don't think I'll marry George, you come around tomorrow morning. 1067 01:18:22,953 --> 01:18:26,290 It's already tomorrow morning. 1068 01:18:26,456 --> 01:18:29,543 So it is. Oh, let's not quarrel, Mike. 1069 01:18:29,751 --> 01:18:35,382 What you need is another drink. That's right. 1070 01:18:42,681 --> 01:18:44,141 I can't find Liz. 1071 01:18:44,308 --> 01:18:47,269 I just saw someone wander out into the garden. Alone. 1072 01:18:47,436 --> 01:18:50,898 Oh, you don't tell me. The little vixen. 1073 01:18:51,106 --> 01:18:53,150 Olly olly oxen free. 1074 01:18:53,317 --> 01:18:58,614 Uncle Willie giving you a little trouble? He's gonna end up a juvenile delinquent. 1075 01:18:58,739 --> 01:19:01,575 Have you seen Mike anywhere? No. 1076 01:19:01,742 --> 01:19:04,328 No? That's funny. He disappeared over an hour ago. 1077 01:19:04,495 --> 01:19:05,496 Where's Tracy? 1078 01:19:05,662 --> 01:19:08,332 This party's turning into a game of hide-and-seek. 1079 01:19:08,499 --> 01:19:10,334 She's disappeared. Phone her at home. 1080 01:19:10,542 --> 01:19:13,504 I did. There was no answer. Try again. 1081 01:19:13,670 --> 01:19:15,756 All right, I will. 1082 01:19:17,007 --> 01:19:20,803 Well, since Mike's disappeared too, I may as well go home. 1083 01:19:20,969 --> 01:19:24,848 How about me taking you home? Then everybody'd come look for us. 1084 01:19:25,015 --> 01:19:28,101 That's the nicest thing I've heard tonight. 1085 01:19:39,696 --> 01:19:44,868 You know, the strangest thing. I keep thinking I hear bells. 1086 01:19:45,077 --> 01:19:47,538 That's the champagne for you. 1087 01:19:47,746 --> 01:19:50,707 They're now putting bells in the bubbles. 1088 01:19:52,042 --> 01:19:54,753 You're quite a fellow. 1089 01:19:54,920 --> 01:19:57,214 That's what they say. 1090 01:19:57,631 --> 01:20:02,136 Let's go for a swim in the moonlight. But you wanted to dance. 1091 01:20:02,344 --> 01:20:06,640 Tonight I want to do everything. Oops! Rumba. 1092 01:20:14,130 --> 01:20:18,187 ♪ In the Heavens, ♪ 1093 01:20:18,212 --> 01:20:22,199 ♪ Stars are dancing ♪ 1094 01:20:22,250 --> 01:20:26,915 ♪ And the mounting moon ♪ 1095 01:20:26,940 --> 01:20:30,438 ♪ Is new ♪ 1096 01:20:31,417 --> 01:20:39,016 ♪ What a rare night for romancing ♪ 1097 01:20:39,792 --> 01:20:46,657 ♪ Mind if I make love to you? ♪ 1098 01:20:47,725 --> 01:20:55,503 ♪ Since the dear day of our meeting ♪ 1099 01:20:55,527 --> 01:21:03,519 ♪ I've wanted to tell you all I long to do ♪ 1100 01:21:04,292 --> 01:21:11,850 ♪ Dawn is nearing, time is fleeting ♪ 1101 01:21:12,892 --> 01:21:19,907 ♪ Mind if I make love to you? ♪ 1102 01:21:20,890 --> 01:21:28,397 ♪ If you let me, I'll endeavor ♪ 1103 01:21:29,360 --> 01:21:36,770 ♪ To persuade you I'm your party for two ♪ 1104 01:21:37,350 --> 01:21:41,606 ♪ And from then on, ♪ 1105 01:21:41,631 --> 01:21:46,612 ♪ You will never mind ♪ 1106 01:21:46,613 --> 01:21:54,306 ♪ If I make love to you? ♪ 1107 01:22:02,028 --> 01:22:08,676 ♪ Mind if I ♪ 1108 01:22:08,701 --> 01:22:12,897 ♪ Make love ♪ 1109 01:22:12,922 --> 01:22:16,918 ♪ To you? ♪ 1110 01:22:20,941 --> 01:22:24,987 Oh, Tracy, Tracy. Darling, you're lit from within. 1111 01:22:25,154 --> 01:22:27,030 Bright, so bright. 1112 01:22:27,197 --> 01:22:32,619 I don't seem made of bronze, then? No, you're made of flesh and blood. 1113 01:22:32,786 --> 01:22:36,790 That's the blank, unholy surprise of it all. Oh, Mike, keep talking. 1114 01:22:36,957 --> 01:22:40,169 All of a sudden I've got the shakes. Yeah, me too. 1115 01:22:40,335 --> 01:22:44,298 What is it? It couldn't be love, could it? 1116 01:22:44,464 --> 01:22:46,717 Oh, no, no, no, it mustn't. 1117 01:22:46,884 --> 01:22:51,221 Why? Would it be inconvenient? Terribly. 1118 01:22:51,388 --> 01:22:55,976 Oh, Tracy. You're tremendous! 1119 01:22:56,768 --> 01:23:00,189 That's funny, because I feel very small. 1120 01:23:00,606 --> 01:23:03,692 Put me in your pocket, Mike. 1121 01:23:13,827 --> 01:23:19,625 Golly. Golly Moses. We're out of our minds. 1122 01:23:19,791 --> 01:23:21,627 And into our hearts, though. 1123 01:23:21,793 --> 01:23:24,254 What are we going to do? 1124 01:23:24,421 --> 01:23:28,675 I don't know about you, but I'm gonna go into the water. 1125 01:23:35,599 --> 01:23:38,602 Liz, you're in love with Connor, aren't you? 1126 01:23:38,727 --> 01:23:40,687 People ask the darndest questions. 1127 01:23:40,854 --> 01:23:43,148 Why don't you marry him? 1128 01:23:43,315 --> 01:23:46,151 I didn't hear you. 1129 01:23:46,318 --> 01:23:49,988 I'm going to bed. Thank you, Mr. C. K. Dexter-Haven. 1130 01:23:50,155 --> 01:23:53,784 I said, why don't you marry him? 1131 01:23:54,576 --> 01:23:58,789 I think he's still got a lot to learn. I don't wanna get in his way for a while. 1132 01:23:58,956 --> 01:24:01,875 Suppose some other dame comes along in the meantime? 1133 01:24:02,042 --> 01:24:09,258 I'd scratch her eyes out. Unless she were marrying someone else the next day. 1134 01:24:09,424 --> 01:24:10,759 You're quite a gal, Liz. 1135 01:24:10,926 --> 01:24:13,637 Oh, I don't know. I take nice pictures, though. 1136 01:24:13,804 --> 01:24:15,848 Night. Night. 1137 01:24:19,768 --> 01:24:22,229 Oh, it's you, Mr. Haven. Hey, Mac. 1138 01:24:22,396 --> 01:24:25,065 There's so much loot for the wedding, I keep checking. 1139 01:24:25,274 --> 01:24:28,944 I won't take anything. I'm not getting married this time, you know. 1140 01:24:29,111 --> 01:24:32,823 I wish it were, sir. Good night. Good night. 1141 01:24:41,206 --> 01:24:43,625 That you, Haven? Oh, yeah. 1142 01:24:43,750 --> 01:24:48,005 What are you doing here? I just brought Liz home. Why? 1143 01:24:48,172 --> 01:24:50,132 I still haven't found Tracy. 1144 01:24:50,340 --> 01:24:55,179 Well, she's asleep, I should say. She's getting married tomorrow. 1145 01:24:55,596 --> 01:24:59,433 Don't be funny. I telephoned her. Her phone didn't answer. 1146 01:24:59,600 --> 01:25:04,396 When we were married, that phone would always ring and she'd never bat an eye. 1147 01:25:04,563 --> 01:25:06,607 She's a very remarkable girl. I recall... 1148 01:25:06,815 --> 01:25:11,361 I prefer not to discuss Tracy with you, if you don't mind. 1149 01:25:12,404 --> 01:25:16,783 You've got a very big day tomorrow. Let me walk you to the gatehouse. 1150 01:25:16,950 --> 01:25:20,245 That sounds like Tracy. No, that's the night watchman. 1151 01:25:20,412 --> 01:25:24,917 It's a woman's voice. Well, he's a lyric tenor, you see. 1152 01:25:28,629 --> 01:25:30,005 That's right. 1153 01:25:30,589 --> 01:25:34,343 George, honestly, I think you should go. Beautiful. 1154 01:25:34,551 --> 01:25:38,096 Okay, but you're never gonna understand. 1155 01:25:39,723 --> 01:25:43,143 That's nice. That's nice. 1156 01:25:49,650 --> 01:25:51,819 You can sing for me anytime, Tracy. 1157 01:25:51,985 --> 01:25:54,530 Take me upstairs, Mike. Tracy! 1158 01:25:54,696 --> 01:25:58,784 Oh, hello, Georgie Porgie. 1159 01:25:59,535 --> 01:26:02,079 She sprained her ankle? 1160 01:26:03,705 --> 01:26:06,583 Not wounded, sir, but dead. 1161 01:26:06,750 --> 01:26:12,589 She dove in the pool. And when she hit the water, the wine hit her. 1162 01:26:12,756 --> 01:26:15,843 You expect me to believe that, Connor? I don't give a... 1163 01:26:16,009 --> 01:26:19,304 It's right up at the top of the stairs. Second door to the right. 1164 01:26:19,471 --> 01:26:22,266 Fairies are at the bottom of my garden. I know. 1165 01:26:22,474 --> 01:26:25,561 They're all ringing little bells. Congratulations. 1166 01:26:29,815 --> 01:26:34,862 I wouldn't go jumping at conclusions. This isn't all that meets the eye here. 1167 01:26:35,070 --> 01:26:37,906 Tracy, of all people. 1168 01:26:38,073 --> 01:26:40,033 Yes, Tracy, of all people. 1169 01:26:40,200 --> 01:26:42,035 But you don't believe. 1170 01:26:42,202 --> 01:26:44,746 The implications aren't exactly what they seem. 1171 01:26:44,955 --> 01:26:48,834 I suppose you think it's innocent. I'm sure the intention was innocent. 1172 01:26:49,001 --> 01:26:51,378 You don't know women as well as I thought you did. 1173 01:26:51,503 --> 01:26:53,213 How could she do this to me? 1174 01:26:53,380 --> 01:26:57,509 In the morning, Tracy won't remember a thing that happened tonight. 1175 01:26:57,676 --> 01:27:03,474 I think you ought to forget about it too. Oh, you and your sophisticated ideas! 1176 01:27:03,640 --> 01:27:06,518 It all comes from having things too easy all your life. 1177 01:27:06,685 --> 01:27:09,062 Oh, yes, it's terrible, isn't it? 1178 01:27:10,689 --> 01:27:15,277 If you fellas will listen to me... You filthy... 1179 01:27:15,777 --> 01:27:21,867 I'm sorry, but she isn't your wife yet, and she was mine, you know. 1180 01:27:24,328 --> 01:27:25,787 You okay, Connor? 1181 01:27:25,954 --> 01:27:29,666 I thought I'd better hit you before he did. He's in much better shape. 1182 01:27:29,833 --> 01:27:30,918 You'll do. 1183 01:27:31,084 --> 01:27:35,464 Say, pal, just what did happen here tonight? 1184 01:27:35,672 --> 01:27:37,800 Well, see, I... 1185 01:27:48,936 --> 01:27:52,606 Well, I guess we're really gonna have a wedding after all. 1186 01:27:52,773 --> 01:27:56,443 For a while last night, it seemed to be touch-and-go. 1187 01:27:58,153 --> 01:28:02,908 Shouldn't you be out front taking pictures of the guests as they arrive? 1188 01:28:03,075 --> 01:28:04,660 Am I in your way? 1189 01:28:05,202 --> 01:28:06,912 I haven't noticed. 1190 01:28:08,330 --> 01:28:12,751 Look, Mike. If I ever am in your way, don't honk. 1191 01:28:12,918 --> 01:28:14,586 Just run over me. 1192 01:28:15,254 --> 01:28:17,631 You're quite a girl, Liz. 1193 01:28:18,632 --> 01:28:23,011 That's the second time in the last 24 hours that a man has said that to me. 1194 01:28:23,178 --> 01:28:27,891 I guess I must be getting either booky, hippy or toothy. 1195 01:28:28,433 --> 01:28:30,769 I'll get my Brownie and go to work. 1196 01:28:47,995 --> 01:28:50,539 Shut up, you fool! 1197 01:28:55,586 --> 01:28:56,837 Good morning, sir. 1198 01:28:57,004 --> 01:29:01,842 Don't scream at the top of your lungs. I had champagne last night. 1199 01:29:02,009 --> 01:29:03,135 Sorry, sir. 1200 01:29:04,052 --> 01:29:08,891 Could I get you anything, sir? You might give me a glass of that water. 1201 01:29:09,016 --> 01:29:11,560 And a new head, if you've got one. 1202 01:29:11,768 --> 01:29:13,270 What's going on here anyway? 1203 01:29:13,479 --> 01:29:16,982 I expected to find the police and at least two hacked-up bodies. 1204 01:29:17,149 --> 01:29:18,484 The police, sir? 1205 01:29:19,693 --> 01:29:21,487 Has anything happened to Caroline? 1206 01:29:21,904 --> 01:29:23,614 Good morning, Willie. 1207 01:29:23,822 --> 01:29:25,699 Good morning. Don't get up, dear. 1208 01:29:25,866 --> 01:29:26,992 Thank you. Thank you. 1209 01:29:27,159 --> 01:29:29,161 What is the matter with Caroline? 1210 01:29:29,328 --> 01:29:33,790 She's been telephoning all morning, urging me to get here before the wedding. 1211 01:29:33,957 --> 01:29:37,085 She's been screaming that it's a matter of life and death. 1212 01:29:37,252 --> 01:29:39,379 I don't know what's the matter with her. 1213 01:29:39,546 --> 01:29:43,300 She dashed in this morning, screaming that Tracy can't marry George. 1214 01:29:43,467 --> 01:29:45,511 That she must marry that newspaperman. 1215 01:29:45,677 --> 01:29:48,514 You don't say! Why? Yes, why? 1216 01:29:48,680 --> 01:29:51,683 What's Caroline's reason? Hi, Willie. Sweetheart. 1217 01:29:51,850 --> 01:29:54,561 Can I have a little jam? Yes, dear. I don't know. 1218 01:29:54,728 --> 01:29:58,232 Caroline must've had a nightmare about something she thought she saw. 1219 01:29:58,398 --> 01:30:01,443 I'll have to keep her in her room until after the wedding. 1220 01:30:01,610 --> 01:30:05,948 It must've been a bad dream. It must've been a whizzer. 1221 01:30:06,240 --> 01:30:08,325 Uncle Willie, may I tell you something? 1222 01:30:08,534 --> 01:30:11,036 This morning you look like a tree full of owls. 1223 01:30:11,662 --> 01:30:17,626 This is the sort of day that history teaches us is better spent in bed. 1224 01:30:17,793 --> 01:30:19,419 Hello, everybody! 1225 01:30:19,628 --> 01:30:22,881 Isn't it a fine day, though? Is everybody fine? 1226 01:30:23,048 --> 01:30:24,633 That's fine. 1227 01:30:27,344 --> 01:30:31,056 Oh, good morning, Uncle Willie. Where is everybody? 1228 01:30:33,433 --> 01:30:38,772 Do you like my dress? Oh, yes, it's quite beautiful, my dear. 1229 01:30:38,981 --> 01:30:40,816 It's awfully heavy. 1230 01:30:41,483 --> 01:30:44,278 I can't seem to get my eyes open. 1231 01:30:44,444 --> 01:30:47,072 Oh, Dexter! What are you doing here? 1232 01:30:47,239 --> 01:30:48,949 Caroline called me to come over. 1233 01:30:49,158 --> 01:30:51,743 She's been telephoning everybody in the county. 1234 01:30:51,910 --> 01:30:56,290 Now, go home! Please do! Oh, no, not until we get those eyes open. 1235 01:30:56,456 --> 01:30:58,792 And how do you feel otherwise? 1236 01:30:59,751 --> 01:31:03,881 Oh, I don't know what's the matter with me. I... 1237 01:31:04,047 --> 01:31:07,759 I don't seem to remember last night at all. 1238 01:31:07,926 --> 01:31:11,805 I must've had too much sun yesterday. Yes, the sun will do it every time. 1239 01:31:11,930 --> 01:31:14,433 You left the party and came right home to bed. 1240 01:31:14,641 --> 01:31:19,062 I did? Thank you. It's nice to have things accounted for. 1241 01:31:19,229 --> 01:31:21,648 Only, I wonder what this might be? 1242 01:31:21,857 --> 01:31:24,276 It appears to be a gentleman's wristwatch. 1243 01:31:24,443 --> 01:31:26,236 But whose? I nearly stepped on it. 1244 01:31:26,403 --> 01:31:28,447 Getting out of bed? Yes, why? 1245 01:31:28,614 --> 01:31:30,365 Oh, nothing. 1246 01:31:35,329 --> 01:31:39,041 There's another mystery. I think I was robbed last night. 1247 01:31:39,208 --> 01:31:40,209 Oh, really? 1248 01:31:40,375 --> 01:31:44,922 Yes. My engagement ring and earrings and bracelets are missing everywhere. 1249 01:31:45,130 --> 01:31:48,133 Somebody's house-guest from New York, no doubt. 1250 01:31:48,342 --> 01:31:53,013 Nobody's here from New York. I have a few little baubles here. 1251 01:31:53,180 --> 01:31:57,309 Where did you find them? Don't tell me you don't remember. 1252 01:31:57,518 --> 01:32:00,312 Did I give them to you? I just stumbled across them. 1253 01:32:00,521 --> 01:32:03,816 Sam, if you're gonna drink champagne, you ought to take a swim. 1254 01:32:03,982 --> 01:32:07,569 Nothing like a swim, you know, to open the eyes. 1255 01:32:11,240 --> 01:32:12,574 Now they're open. 1256 01:32:12,783 --> 01:32:16,453 What do you say we slip into the pantry and have a little toddy for the body? 1257 01:32:16,620 --> 01:32:18,372 Medicinal. 1258 01:32:19,540 --> 01:32:25,420 If it gets dull around here, have Caroline tell you about her dream. It's a dilly. 1259 01:33:00,998 --> 01:33:02,332 Morning. 1260 01:33:05,961 --> 01:33:08,505 You... You all right? 1261 01:33:08,714 --> 01:33:12,050 Me? Of course. Why shouldn't I be? 1262 01:33:12,217 --> 01:33:16,180 You put away a gang of wine last night. I had a simply wonderful evening. 1263 01:33:16,346 --> 01:33:19,975 I hope you enjoyed it too. Oh, yes, I sure did. Indeed I did. 1264 01:33:20,142 --> 01:33:22,394 Especially the last part of it. 1265 01:33:23,187 --> 01:33:26,023 Why especially the last? 1266 01:33:26,356 --> 01:33:28,484 You're asking me? 1267 01:33:28,650 --> 01:33:33,739 Oh, you mean the swim? We did swim and so forth, didn't we? 1268 01:33:33,906 --> 01:33:36,742 Yeah, we swam and so forth. 1269 01:33:37,910 --> 01:33:41,914 What can I say, darling? Oh, not anything. Don't say anything. 1270 01:33:42,080 --> 01:33:44,166 And especially not darling. 1271 01:33:45,042 --> 01:33:47,711 You mean you're going through with it? The wedding? 1272 01:33:47,878 --> 01:33:49,296 Why shouldn't I? 1273 01:33:49,505 --> 01:33:51,924 No regrets about last night? 1274 01:33:52,090 --> 01:33:54,468 Why should I have? 1275 01:33:55,803 --> 01:33:58,597 That's the stuff, Tracy. You're wonderful! 1276 01:33:58,764 --> 01:34:00,724 No, Mike, you don't know what I mean. 1277 01:34:00,891 --> 01:34:04,686 I'm asking you. Tell me the reason why I shouldn't have. 1278 01:34:04,853 --> 01:34:09,358 No, don't. Just tell me what time it is. 1279 01:34:09,525 --> 01:34:13,403 I'd love to, but I seem to have lost my watch. 1280 01:34:14,780 --> 01:34:19,576 You don't know how extremely sorry I am to hear you say that. 1281 01:34:21,578 --> 01:34:23,455 Oh, there it is. 1282 01:34:23,622 --> 01:34:26,583 I ought to give you a reward. Where'd you find it? 1283 01:34:27,584 --> 01:34:30,963 Let's just say I stumbled over it. 1284 01:34:31,964 --> 01:34:33,132 Hey, Mike. 1285 01:34:33,882 --> 01:34:37,010 How are you this bright and festive morning? 1286 01:34:37,219 --> 01:34:40,597 That for me? No, it's for Tracy. Would you like one? 1287 01:34:40,764 --> 01:34:43,433 I'd sell my grandmother for a drink. 1288 01:34:43,600 --> 01:34:45,185 Uncle Willie's in the pantry 1289 01:34:45,394 --> 01:34:48,647 doing weird and wonderful things with various healing waters. 1290 01:34:48,814 --> 01:34:51,525 Can I ask for two? Go till you run out of grandmothers. 1291 01:34:51,692 --> 01:34:53,360 I'll be drinking a long time. 1292 01:34:54,486 --> 01:34:55,654 Doctor's orders, Sam. 1293 01:34:55,821 --> 01:34:58,615 What is it? Just the juice of a few fresh flowers. 1294 01:34:58,782 --> 01:35:01,827 It's called a stinger. Removes the sting. Don't say that. 1295 01:35:01,994 --> 01:35:03,370 Why not? 1296 01:35:03,537 --> 01:35:07,040 Nothing can. Nothing ever will. 1297 01:35:07,958 --> 01:35:10,210 I've done the most terrible thing to you. 1298 01:35:10,377 --> 01:35:13,338 Oh, I doubt that. I doubt that very much. 1299 01:35:13,964 --> 01:35:18,427 I've always been so hard on people who weren't perfect. 1300 01:35:19,178 --> 01:35:21,889 What am I going to do? Well, why to me, darling? 1301 01:35:22,097 --> 01:35:24,516 I don't see where I figure in this anymore. 1302 01:35:24,683 --> 01:35:27,811 Aren't you confusing me with a fella named George Kittredge? 1303 01:35:27,978 --> 01:35:30,689 George! I've got to tell him! 1304 01:35:30,856 --> 01:35:35,903 He knows. He was here too. Good grief, why didn't you sell tickets? 1305 01:35:36,904 --> 01:35:38,614 You better finish your drink. 1306 01:35:41,533 --> 01:35:44,328 What did George say last night? 1307 01:35:44,536 --> 01:35:49,833 Well, he was a little shaken, but I guess he'll rally. 1308 01:35:51,126 --> 01:35:54,505 Oh, I'm such an unholy mess of a girl. 1309 01:35:54,713 --> 01:35:59,134 Oh, now, come on. That's not even good conversation. 1310 01:35:59,301 --> 01:36:01,136 How'd you like my wedding present? 1311 01:36:01,303 --> 01:36:04,848 I'm not used to having my gifts go unacknowledged. 1312 01:36:05,015 --> 01:36:08,519 Oh, it was beautiful and sweet. 1313 01:36:08,769 --> 01:36:14,024 She was quite a boat, the True Love. Was and is. 1314 01:36:14,441 --> 01:36:16,652 Boy, she was yare. 1315 01:36:17,152 --> 01:36:18,779 But I wasn't, was I? 1316 01:36:18,946 --> 01:36:22,449 No, you were. You were very good at the bright work. 1317 01:36:23,283 --> 01:36:25,577 I can still see you out there on the deck. 1318 01:36:25,744 --> 01:36:29,039 Down on your knees with your little cake of polish. 1319 01:36:29,248 --> 01:36:31,166 I made her shine. 1320 01:36:31,959 --> 01:36:34,753 Where is she now? She's in the yards being gone over. 1321 01:36:34,920 --> 01:36:38,423 I thought I'd sell her to this fella, Rufe Watries, at Oyster Bay. 1322 01:36:38,590 --> 01:36:39,925 For money? Why not? 1323 01:36:40,092 --> 01:36:43,762 To that fat old rum pot? I'm gonna design another. 1324 01:36:43,929 --> 01:36:47,432 Thought I'd call it the True Love II. What do you think? 1325 01:36:47,641 --> 01:36:51,311 I'll tell you what you could call her, the Easy Virtue. 1326 01:36:51,478 --> 01:36:53,605 Oh, now, come on, Sam. 1327 01:36:53,814 --> 01:36:56,942 I won't have you thinking such things about yourself. Cut it out. 1328 01:36:57,109 --> 01:36:58,277 But it's true. 1329 01:36:58,443 --> 01:37:01,530 A little slip now and then is good for people. 1330 01:37:01,697 --> 01:37:03,574 Especially if they learn something. 1331 01:37:04,783 --> 01:37:07,411 Oh, I don't know anything anymore. 1332 01:37:07,578 --> 01:37:10,789 Now, that sounds hopeful. That's just fine. 1333 01:37:11,456 --> 01:37:14,042 Well, there's one consoling thought, Dexter. 1334 01:37:14,209 --> 01:37:19,047 You're well rid of me. No, nobody can say that but me. 1335 01:37:21,592 --> 01:37:26,513 I hope we're not interrupting anything. As if we didn't know we were. 1336 01:37:26,805 --> 01:37:30,434 Tracy, Liz and I think we're gonna resign from SPY magazine. 1337 01:37:30,601 --> 01:37:32,561 We're not turning in the story. 1338 01:37:32,728 --> 01:37:35,189 We're gonna burn it to keep warm this winter. 1339 01:37:35,439 --> 01:37:40,611 You can have it as a wedding present. Oh, thank you. Thank you both. 1340 01:37:40,777 --> 01:37:46,116 You're dear and sweet, and I don't deserve your kindness. 1341 01:37:46,283 --> 01:37:49,411 Easy come, easy go. Oh, but you'll stay for the wedding? 1342 01:37:49,578 --> 01:37:53,123 Oh, well, I... Oh, here comes the groom! 1343 01:37:57,461 --> 01:37:59,546 Why, it's George. 1344 01:38:02,925 --> 01:38:06,261 Tracy, please get rid of these people. I want to talk to you. 1345 01:38:06,428 --> 01:38:11,517 There's no need for them to go. Everybody seems to know about last night. 1346 01:38:11,809 --> 01:38:15,562 Just collecting expressions. It's a lovely day for a wedding. 1347 01:38:16,313 --> 01:38:19,608 It rained for us. I'm not sure yet that there'll be a wedding. 1348 01:38:19,775 --> 01:38:24,029 I've been up all night. I cannot decide what is the best thing to do. 1349 01:38:30,661 --> 01:38:34,581 I'm entitled to a full explanation before I'm asked to make a decision. 1350 01:38:34,706 --> 01:38:37,918 Unfortunately, George, I have no explanation. 1351 01:38:38,085 --> 01:38:41,463 I wish for your sake, as well as mine, I had. 1352 01:38:41,672 --> 01:38:45,342 You'll grant I have the right to be angry. You certainly have. 1353 01:38:45,509 --> 01:38:48,720 On the very eve of your wedding. I told you I agreed. 1354 01:38:48,887 --> 01:38:50,514 Better hurry up and decide. 1355 01:38:50,681 --> 01:38:53,433 The guests are all settled. This doesn't concern you. 1356 01:38:53,600 --> 01:38:56,436 Nor you. No, don't go. Please stay. 1357 01:38:56,603 --> 01:38:59,064 On the eve of your wedding. You've said that. 1358 01:38:59,189 --> 01:39:01,108 You keep out of this. And you too. 1359 01:39:01,275 --> 01:39:06,071 Mr. Kittredge, it might interest you to know that our so-called affair 1360 01:39:06,238 --> 01:39:09,449 consisted of exactly two kisses and one rather late swim. 1361 01:39:09,616 --> 01:39:13,704 All of which I enjoyed and the memory of which I wouldn't part with for anything. 1362 01:39:13,871 --> 01:39:15,372 It's no use, Mike. 1363 01:39:15,539 --> 01:39:19,168 After which I accompanied her to her room, deposited her on the bed 1364 01:39:19,376 --> 01:39:23,088 and returned to you two on the porch, which you will doubtless remember. 1365 01:39:23,255 --> 01:39:26,800 You mean to say that was all there was to it? 1366 01:39:26,967 --> 01:39:28,093 I do. 1367 01:39:32,306 --> 01:39:37,102 Why? Was I so unattractive, so distant 1368 01:39:37,269 --> 01:39:39,313 so forbidding or cold or something? 1369 01:39:39,480 --> 01:39:43,066 Well, this is fine talk, Tracy. I'm asking a question. 1370 01:39:43,233 --> 01:39:45,360 You were extremely attractive, Tracy. 1371 01:39:45,527 --> 01:39:48,655 And as for distant and forbidding, on the contrary. 1372 01:39:48,864 --> 01:39:52,701 However, you were somewhat a little worse, or the better, for the wine. 1373 01:39:52,910 --> 01:39:55,162 And there are rules about things like that. 1374 01:39:55,621 --> 01:39:57,831 Oh, thank you, Mike. 1375 01:40:00,459 --> 01:40:05,214 Oh, I think men are wonderful. The little dears. 1376 01:40:05,714 --> 01:40:09,009 Well, this is a fine time to be telling me. 1377 01:40:09,218 --> 01:40:11,011 Why? Where's the difference? 1378 01:40:11,220 --> 01:40:16,809 If my wonderful, beautiful, marvelous virtue is still intact, it's no thanks to me. 1379 01:40:16,975 --> 01:40:19,895 It's purely by courtesy of the gentleman from South Bend. 1380 01:40:20,062 --> 01:40:22,940 Local papers, please copy. 1381 01:40:23,190 --> 01:40:27,152 Well, since nothing really happened 1382 01:40:27,277 --> 01:40:30,739 perhaps we just better drop the whole subject. 1383 01:40:32,157 --> 01:40:38,455 George, I don't want you to marry me because you think I'm now worthy of you. 1384 01:40:38,580 --> 01:40:45,087 It would've meant much more if you had married me because I was unworthy. 1385 01:40:45,254 --> 01:40:50,300 But a man expects his wife to... I know, to behave herself. Naturally. 1386 01:40:50,467 --> 01:40:52,594 To behave herself naturally. 1387 01:40:52,761 --> 01:40:55,514 Well, what's done is done. 1388 01:40:56,723 --> 01:40:58,934 We can't turn back the clock. 1389 01:41:00,227 --> 01:41:02,062 Oh, I wished I'd have said that. 1390 01:41:02,271 --> 01:41:07,276 You're at liberty to leave at any time. I don't relish having you at my wedding. 1391 01:41:07,442 --> 01:41:10,904 Is there going to be a wedding, George? 1392 01:41:11,738 --> 01:41:13,574 Yes, Tracy. 1393 01:41:13,824 --> 01:41:19,746 In spite of the circumstances, I'm big enough to overlook a single indiscretion. 1394 01:41:21,081 --> 01:41:25,878 No, you're too good for me, George. 1395 01:41:26,044 --> 01:41:31,049 I couldn't bear a perfect man. I'd make you most unhappy. 1396 01:41:31,216 --> 01:41:33,010 Most. 1397 01:41:33,635 --> 01:41:35,721 I know I'd try my best to. 1398 01:41:36,972 --> 01:41:38,974 She would too. 1399 01:41:39,933 --> 01:41:43,061 All right, if that's the way you feel. 1400 01:41:43,228 --> 01:41:44,354 That's that. 1401 01:41:44,521 --> 01:41:47,774 I have never begged in my life. 1402 01:41:55,115 --> 01:41:58,285 I've got a feeling you had more to do with this than anyone. 1403 01:41:58,452 --> 01:42:01,330 I hope you're right. You and your whole rotten class. 1404 01:42:01,497 --> 01:42:03,916 Oh, class my... Grandmother! 1405 01:42:12,174 --> 01:42:15,302 Well, there goes George. 1406 01:42:15,886 --> 01:42:18,305 Oh, my sainted aunt! You're on. 1407 01:42:18,514 --> 01:42:20,265 What am I gonna do? Say a few words. 1408 01:42:20,432 --> 01:42:22,476 Put your hat on. Put it on. 1409 01:42:22,684 --> 01:42:25,437 You'll think of something. You're gonna look lovely. 1410 01:42:28,482 --> 01:42:32,945 What am I gonna do? What'll I say? Your father will make an announcement. 1411 01:42:33,111 --> 01:42:36,114 Anything special you want me to say? Oh, thank you. No. 1412 01:42:36,281 --> 01:42:40,327 I got myself into it, I'll get myself out. As you wish. 1413 01:42:42,663 --> 01:42:44,331 Go, go! 1414 01:42:46,333 --> 01:42:48,335 Hello, everybody. 1415 01:42:49,670 --> 01:42:53,465 I just want to say that. 1416 01:42:53,632 --> 01:42:57,594 Oh, will you stop that racket, please? Thank you. 1417 01:42:59,471 --> 01:43:01,473 Good morning. 1418 01:43:04,518 --> 01:43:07,062 I'd like to say. 1419 01:43:08,939 --> 01:43:11,942 Well, there's been a little hitch. 1420 01:43:12,401 --> 01:43:17,030 I've made a terrible fool of myself, which isn't at all unusual. 1421 01:43:17,197 --> 01:43:19,908 Well, my fiancé that was. 1422 01:43:20,075 --> 01:43:25,581 Well, he thinks we ought to call it a day, and I quite agree with him. 1423 01:43:26,874 --> 01:43:29,209 Help me. Tell them two years ago I did you 1424 01:43:29,376 --> 01:43:31,628 out of a wedding by eloping in Maryland. 1425 01:43:31,795 --> 01:43:36,467 Two years ago I did you out of a wedding in this house by eloping to Maryland. 1426 01:43:36,633 --> 01:43:39,094 I hope to make it up now by going through with it. 1427 01:43:39,261 --> 01:43:43,140 But I hope to make it up now by going through with it. 1428 01:43:45,767 --> 01:43:50,105 As originally and most beautifully planned. 1429 01:43:50,314 --> 01:43:54,401 So if you'll just keep your seats. So if you'll just keep your lovely seats. 1430 01:43:54,568 --> 01:43:55,819 That's all. That's all. 1431 01:43:56,862 --> 01:44:00,991 Oh, Dexter, are you sure? No, but I'll risk it if you will. 1432 01:44:01,158 --> 01:44:05,078 You're not just doing it to save my face? It's such a nice face. 1433 01:44:05,245 --> 01:44:08,332 Come on, Dexter, we've no time to lose. See you in a minute. 1434 01:44:08,707 --> 01:44:11,001 Oh, Father, I'm so glad you came back. 1435 01:44:11,168 --> 01:44:13,754 I'm glad you're here. Thank you, Tracy. 1436 01:44:13,921 --> 01:44:17,674 And I'm sorry, I'm truly sorry, I've been a disappointment to you. 1437 01:44:18,008 --> 01:44:20,803 I never said that, darling, and I never will. 1438 01:44:21,011 --> 01:44:22,471 I love you, Father. 1439 01:44:22,596 --> 01:44:25,182 And I love you, my daughter. 1440 01:44:25,349 --> 01:44:27,267 Help me off the pedestal. 1441 01:44:27,434 --> 01:44:32,564 Watch out for that first step. It's quite a tumble. 1442 01:44:50,082 --> 01:44:52,376 Pretty contagious idea, isn't it? 1443 01:44:53,377 --> 01:44:57,339 Well, I must confess I'm not exactly immune. 1444 01:44:57,673 --> 01:45:02,052 Liz, I know I'm not destiny's dream man 1445 01:45:03,345 --> 01:45:04,680 but I thought maybe... 1446 01:45:04,888 --> 01:45:09,601 Oh, Mike, I think I better grab you before somebody else does. 1447 01:45:09,768 --> 01:45:12,646 You're liable to get in trouble one of these days. 1448 01:45:14,773 --> 01:45:17,192 Come on, we'll develop this later. 1449 01:46:09,119 --> 01:46:11,747 End of story.