1 00:00:48,262 --> 00:00:53,262 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:13,493 --> 00:01:15,396 West of Arkham... 3 00:01:16,765 --> 00:01:19,536 ...the hills rise wild... 4 00:01:21,841 --> 00:01:23,942 ...and there are valleys with deep woods 5 00:01:23,944 --> 00:01:26,415 that no ax has ever cut. 6 00:01:28,118 --> 00:01:31,622 There are dark, narrow glens 7 00:01:31,624 --> 00:01:34,562 where the trees slope fantastically... 8 00:01:37,133 --> 00:01:40,570 ...where thin brooklets trickle 9 00:01:40,572 --> 00:01:43,912 without ever having caught the glimpse of sunlight. 10 00:01:57,701 --> 00:01:59,703 When I went into the hills and vales 11 00:01:59,705 --> 00:02:02,842 to survey for the new reservoir, 12 00:02:02,844 --> 00:02:05,081 they told me the place was evil. 13 00:02:09,689 --> 00:02:12,825 They told me this in Arkham, 14 00:02:12,827 --> 00:02:16,498 and because that is a very old town, 15 00:02:16,500 --> 00:02:19,237 full of witch legends, 16 00:02:19,239 --> 00:02:21,707 I thought the evil must be something 17 00:02:21,709 --> 00:02:24,745 which grandams had whispered to children 18 00:02:24,747 --> 00:02:27,085 through centuries. 19 00:02:37,136 --> 00:02:40,173 Then I saw the dark westward tangle of glens 20 00:02:40,175 --> 00:02:43,080 and slopes for myself... 21 00:02:46,585 --> 00:02:50,690 ...and ceased to wonder at anything 22 00:02:50,692 --> 00:02:55,164 besides its own elder mystery. 23 00:03:31,362 --> 00:03:35,867 Before me, Raphael. 24 00:03:35,869 --> 00:03:39,608 Behind me, Gabriel. 25 00:03:42,714 --> 00:03:44,317 To my left... 26 00:03:46,221 --> 00:03:48,024 ...Uriel. 27 00:03:50,060 --> 00:03:53,965 And to my right, Michael. 28 00:03:53,967 --> 00:03:57,871 I call upon the principalities of earth, 29 00:03:57,873 --> 00:04:01,945 air, fire, water, and ether. 30 00:04:01,947 --> 00:04:05,017 Be present with me now. 31 00:04:05,019 --> 00:04:07,956 Spirit of fire, 32 00:04:07,958 --> 00:04:12,196 continue to burn out 33 00:04:12,198 --> 00:04:15,335 any trace of cancer 34 00:04:15,337 --> 00:04:21,313 from the body of Theresa Gardner, my mother. 35 00:04:23,251 --> 00:04:27,825 Grant me your protection. 36 00:04:31,831 --> 00:04:36,171 Grant me my freedom. 37 00:04:36,173 --> 00:04:41,078 And last, not least, 38 00:04:41,080 --> 00:04:42,814 get me out of here. 39 00:04:45,288 --> 00:04:46,888 I'm sorry. I'm sorry to intrude. 40 00:04:46,890 --> 00:04:48,392 - I didn't see you. - This is private property. 41 00:04:48,394 --> 00:04:49,494 Oh, I was told this is county land. 42 00:04:49,496 --> 00:04:52,532 County land ends at the river. You're trespassing. 43 00:04:52,534 --> 00:04:56,205 Ah. They said the mayor notified all the property owners. 44 00:04:56,207 --> 00:04:59,877 - Uh, I apologize. - First I've heard of it. 45 00:04:59,879 --> 00:05:00,745 What now? 46 00:05:00,747 --> 00:05:04,052 Sorry. I'm, uh... I'm Ward Phillips. 47 00:05:04,054 --> 00:05:06,891 I'm doing a survey of the valley for Hydrolit. 48 00:05:08,428 --> 00:05:10,264 The hydroelectric company. 49 00:05:13,470 --> 00:05:14,336 Cool story. 50 00:05:14,338 --> 00:05:18,445 Well, thanks for ruining my ritual, Ward. 51 00:05:20,348 --> 00:05:22,048 - Ritual? - Yes, ritual. 52 00:05:22,050 --> 00:05:25,255 You know, will, intent, blessed be? 53 00:05:25,257 --> 00:05:27,960 Is it Wiccan or Alexandrian? 54 00:05:30,098 --> 00:05:30,965 Which do you think? 55 00:05:32,235 --> 00:05:33,837 Definitely Alexandrian. 56 00:05:37,010 --> 00:05:38,345 That's your second mistake today. 57 00:05:40,483 --> 00:05:43,184 Stick to the east bank and you'll find your way back. 58 00:05:43,186 --> 00:05:45,357 Yeah, I will. Thanks. 59 00:05:46,559 --> 00:05:48,095 Hey, uh, I didn't get your name. 60 00:05:49,564 --> 00:05:52,067 Lavinia Gardner. 61 00:05:52,069 --> 00:05:56,376 I live out here. Unfortunately. 62 00:06:07,662 --> 00:06:09,396 - Let's go. - Nice knowing you. 63 00:06:09,398 --> 00:06:11,066 Come on, Comet. 64 00:06:59,518 --> 00:07:00,618 Where were you? 65 00:07:00,620 --> 00:07:03,121 Are you trying to give your mother a heart attack? 66 00:07:03,123 --> 00:07:05,225 I just thought I'd take Comet around the trail before dinner. 67 00:07:05,227 --> 00:07:06,594 It's not a big deal. 68 00:07:06,596 --> 00:07:08,564 And I thought I told you not to go without your helmet. 69 00:07:08,566 --> 00:07:10,300 And where are your boots? What happened to your boots? 70 00:07:10,302 --> 00:07:12,604 Dad, Jesus, relax. It's not like I'm trick riding. 71 00:07:12,606 --> 00:07:15,176 Accidents happen, Lavinny. Someday... 72 00:07:15,178 --> 00:07:17,547 I'll have kids of my own, and I'll understand. 73 00:07:17,549 --> 00:07:19,550 Exactly right. See? Communication. Me and you, babe. 74 00:07:19,552 --> 00:07:22,354 Now get Comet back into the barn before your mother finds out. 75 00:07:22,356 --> 00:07:24,059 Lavinia. 76 00:07:25,796 --> 00:07:29,098 Have you seen your brother? He's been gone all afternoon. 77 00:07:29,100 --> 00:07:31,303 He's supposed to be studying, as are you. 78 00:07:31,305 --> 00:07:33,072 How should I know? 79 00:07:33,074 --> 00:07:34,709 He's probably listening to NASA recordings with Ezra. 80 00:07:37,281 --> 00:07:39,650 Do you mean to tell me that your brother is smoking dope 81 00:07:39,652 --> 00:07:43,056 with that hippie reprobate, and you didn't do anything? 82 00:07:43,058 --> 00:07:44,593 Lavinia? You didn't do anything? 83 00:07:44,595 --> 00:07:46,061 - Let it go, sweetie. - No. 84 00:07:46,063 --> 00:07:47,764 It's fine. She's fine. Everything is fine. 85 00:08:08,702 --> 00:08:12,341 Benny, I can smell your stoned ass from here. 86 00:08:14,579 --> 00:08:17,180 - Busted. - You're so obvious. 87 00:08:17,182 --> 00:08:18,617 Sam! 88 00:08:18,619 --> 00:08:20,520 Benny's little partner in crime. 89 00:08:20,522 --> 00:08:22,256 Hey, I found some more of Grandpa's old stuff. 90 00:08:22,258 --> 00:08:23,826 - Oh, no way! - Check this out. 91 00:08:23,828 --> 00:08:25,128 Let me see. 92 00:08:25,130 --> 00:08:26,831 Ooh! Heh. Dibs. 93 00:08:26,833 --> 00:08:28,367 - No fair! - You already got his compass. 94 00:08:28,369 --> 00:08:29,736 I need that compass. 95 00:08:29,738 --> 00:08:34,145 Oh. Did you manage to curse us all? 96 00:08:36,282 --> 00:08:37,649 I don't do curses. 97 00:08:37,651 --> 00:08:38,851 They come back on you times three. 98 00:08:38,853 --> 00:08:40,922 Now go put Comet's tack away so we're on time for dinner, 99 00:08:40,924 --> 00:08:43,560 and Mom doesn't bust any more blood vessels. 100 00:08:43,562 --> 00:08:45,765 - I'm not your barn bitch. - Actually, you are. 101 00:08:47,335 --> 00:08:50,571 Witch. Sorceress. Soul-sucking succubus. 102 00:08:50,573 --> 00:08:53,409 Hey, I met some weird guy down by the river. 103 00:08:53,411 --> 00:08:54,946 Said he was doing a survey. 104 00:08:54,948 --> 00:08:56,849 A survey of what? 105 00:08:56,851 --> 00:08:58,853 The water table or something. 106 00:08:58,855 --> 00:09:01,557 Not sure. 107 00:09:01,559 --> 00:09:03,193 He's kind of cute, though. 108 00:09:03,195 --> 00:09:04,430 Aw. 109 00:09:16,585 --> 00:09:19,655 What are you looking at, Jack-Jack? 110 00:09:19,657 --> 00:09:21,457 Dad said if you look long enough, 111 00:09:21,459 --> 00:09:23,395 you can see stars down there. 112 00:09:23,397 --> 00:09:25,564 Hmm! I wouldn't hold my breath. 113 00:09:25,566 --> 00:09:28,671 Dad took too much acid back in the hippie days. 114 00:09:28,673 --> 00:09:31,776 But I do see stars! 115 00:09:31,778 --> 00:09:33,512 Your eyes are playing tricks. 116 00:09:33,514 --> 00:09:36,316 W-What are you doing out here, anyway? 117 00:09:36,318 --> 00:09:38,688 Dad sent me for water, but I can't untie the rope. 118 00:09:38,690 --> 00:09:39,890 Jesus. 119 00:09:39,892 --> 00:09:43,899 Why can't they just buy bottled water like everyone else? 120 00:09:48,606 --> 00:09:49,973 Thanks for cooking again, Dad. 121 00:09:49,975 --> 00:09:52,477 Aw, you know I love cooking for you guys. 122 00:09:52,479 --> 00:09:53,814 Oh, by the smell 123 00:09:53,816 --> 00:09:56,319 I can tell it's really coming a long way. 124 00:09:57,956 --> 00:10:01,358 - I miss Mom's pancakes. - Okay. 125 00:10:01,360 --> 00:10:04,631 So, uh, what is for dinner? 126 00:10:04,633 --> 00:10:05,800 Cassoulet. 127 00:10:05,802 --> 00:10:07,971 Oh, no. Gross. 128 00:10:07,973 --> 00:10:10,341 It's a traditional French dish. 129 00:10:10,343 --> 00:10:11,577 In other words, peasant food. 130 00:10:11,579 --> 00:10:13,680 Jack, can you take the lid off the veggies, please? 131 00:10:13,682 --> 00:10:15,751 - Yeah. - I think it smells great. 132 00:10:15,753 --> 00:10:16,986 That's because you're high. 133 00:10:16,988 --> 00:10:18,689 Shut up. We all know you'd rather be eating 134 00:10:18,691 --> 00:10:19,758 fast food right now, anyway. 135 00:10:19,760 --> 00:10:21,327 I love mystery meat. 136 00:10:21,329 --> 00:10:24,665 Well, this is not mystery meat, dear. 137 00:10:24,667 --> 00:10:28,506 It's a mélange of duck, pork, regional spices, 138 00:10:28,508 --> 00:10:30,542 and it just happens to be your mother's favorite. 139 00:10:30,544 --> 00:10:32,579 Yeah! I love ducks! 140 00:10:32,581 --> 00:10:34,516 Everybody loves ducks. 141 00:10:34,518 --> 00:10:36,987 We are down four pips, but we didn't get oversold. 142 00:10:36,989 --> 00:10:40,492 The market came up. 143 00:10:40,494 --> 00:10:42,830 No, we don't want to be selling just yet. 144 00:10:42,832 --> 00:10:44,734 Uh, when I took the short position, 145 00:10:44,736 --> 00:10:47,138 I was assuming that we'd get two-to-one on it. 146 00:10:47,140 --> 00:10:48,941 Theresa! Dinner's ready! 147 00:10:48,943 --> 00:10:52,046 Look, we have a nice ratio confluence. 148 00:10:52,048 --> 00:10:54,082 It's getting cold! 149 00:10:54,084 --> 00:10:56,620 Just take a look at the ratio strategy I sent, 150 00:10:56,622 --> 00:10:58,991 and I'll call you in an hour? 151 00:10:58,993 --> 00:11:00,594 Great. 152 00:11:03,668 --> 00:11:04,868 I'm coming. 153 00:11:04,870 --> 00:11:07,005 You're not gonna have it? Really? 154 00:11:07,007 --> 00:11:09,843 Babe, can you do something about that router? 155 00:11:09,845 --> 00:11:12,447 I'm gonna start losing clients. 156 00:11:12,449 --> 00:11:15,552 It's probably the dish. I'll take a look at it tomorrow. 157 00:11:15,554 --> 00:11:16,921 Oh, thank you. 158 00:11:16,923 --> 00:11:18,023 Hmm. 159 00:11:18,025 --> 00:11:20,161 Sam, lie down. 160 00:11:20,163 --> 00:11:21,562 Good boy. 161 00:11:21,564 --> 00:11:23,533 - What's this? - Cassoulet. 162 00:11:23,535 --> 00:11:27,439 Although apparently our daughter would rather have fast food. 163 00:11:27,441 --> 00:11:29,042 Uh, and just what kind of meat 164 00:11:29,044 --> 00:11:30,980 do you think you're eating at the Golden Arches? 165 00:11:30,982 --> 00:11:32,681 I know it's mechanically retrieved, 166 00:11:32,683 --> 00:11:34,484 but it tastes like heaven. 167 00:11:34,486 --> 00:11:36,990 Then just wait until you try the alpaca meat next year. 168 00:11:36,992 --> 00:11:38,726 Then you'll know what heaven is. 169 00:11:38,728 --> 00:11:42,799 No, I'm gonna puke. No one eats alpacas. 170 00:11:42,801 --> 00:11:45,204 They use them to make sweaters. 171 00:11:45,206 --> 00:11:47,977 I don't know why you bought them in the first place. 172 00:11:55,089 --> 00:11:58,226 Because they're the animal of the future, remember? 173 00:11:58,228 --> 00:12:00,562 Those Mayans knew what they were about. 174 00:12:00,564 --> 00:12:02,800 - That's why they went extinct. - Lavinia, stop it. 175 00:12:02,802 --> 00:12:03,969 Come on, eat up. 176 00:12:03,971 --> 00:12:05,772 Nathan, do you think that you could 177 00:12:05,774 --> 00:12:10,079 go down to the basement and choose us one of your finest? 178 00:12:10,081 --> 00:12:11,116 I know just the thing. 179 00:12:19,798 --> 00:12:21,765 Next time I'll cook. 180 00:12:21,767 --> 00:12:23,503 - It's not that bad. - Yeah. 181 00:12:47,712 --> 00:12:50,081 There's a smell of a conspiracy here. 182 00:12:53,655 --> 00:12:57,227 What's the matter? Hmm? 183 00:12:57,229 --> 00:12:58,863 Nothing. It's just... 184 00:12:58,865 --> 00:13:01,167 I just don't think I can handle this. 185 00:13:01,169 --> 00:13:03,737 - Like, it's been... - She's being moody. 186 00:13:03,739 --> 00:13:05,140 ...a year of really... 187 00:13:05,142 --> 00:13:06,208 Guess what time it is? 188 00:13:06,210 --> 00:13:08,678 - I mean... - No. Don't say it. Please. 189 00:13:08,680 --> 00:13:11,117 Guess what time it is. 190 00:13:11,119 --> 00:13:14,689 - Dad. - Time for you to do the dishes! 191 00:13:14,691 --> 00:13:16,759 - You! You! You! - No! Jack! Jack! 192 00:13:16,761 --> 00:13:18,730 - No, it's you, Jack. - No! 193 00:13:18,732 --> 00:13:20,166 It's you, Jack. You got to do it. 194 00:13:20,168 --> 00:13:21,368 Now it's Lavinia! 195 00:13:21,370 --> 00:13:24,039 No, it's not my turn. That's not how this works. 196 00:13:24,041 --> 00:13:26,242 We have a system in this house. It's Jack's turn. 197 00:13:31,420 --> 00:13:34,256 - Hey. - Hi. 198 00:13:34,258 --> 00:13:36,994 God, you know, I hear myself with her. 199 00:13:36,996 --> 00:13:39,164 I am turning into my mother. 200 00:13:39,166 --> 00:13:40,767 Oh, God. 201 00:13:40,769 --> 00:13:42,871 You couldn't be any more different than your mother. 202 00:13:42,873 --> 00:13:44,040 Believe me. 203 00:13:44,042 --> 00:13:46,911 That's what everyone says until they are. 204 00:13:46,913 --> 00:13:48,981 What about me? 205 00:13:48,983 --> 00:13:51,085 Living on my father's old farm, 206 00:13:51,087 --> 00:13:53,990 exactly like I said I never would. 207 00:13:53,992 --> 00:13:55,826 But it's the first thing you've ever done 208 00:13:55,828 --> 00:13:57,162 he would have approved of. 209 00:13:59,368 --> 00:14:02,304 Yeah, I can still hear his intellectually abusive voice 210 00:14:02,306 --> 00:14:04,141 in my head. 211 00:14:04,143 --> 00:14:06,010 "You're never gonna be a painter, Nathan. 212 00:14:06,012 --> 00:14:08,248 So you can just get the fuck out of my sight, Nathan." 213 00:14:08,250 --> 00:14:10,452 Stop it. It'll fade. 214 00:14:10,454 --> 00:14:13,490 - Just look at this place, hmm? - Yeah. 215 00:14:13,492 --> 00:14:16,495 I mean, he wouldn't even recognize it. 216 00:14:16,497 --> 00:14:18,133 It's ours. 217 00:14:23,976 --> 00:14:26,345 Nathan, I... 218 00:14:26,347 --> 00:14:28,315 Just... 219 00:14:28,317 --> 00:14:31,488 It's been six months. Don't you think we should try? 220 00:14:31,490 --> 00:14:33,224 I... 221 00:14:33,226 --> 00:14:35,060 I just... 222 00:14:35,062 --> 00:14:38,902 I don't know how you can still be interested in me. 223 00:14:40,371 --> 00:14:42,407 You know I've always been a leg man. 224 00:14:44,946 --> 00:14:49,086 So if I have my legs cut off, would you still love me then? 225 00:14:51,824 --> 00:14:53,391 Bit kinky, but... 226 00:14:53,393 --> 00:14:55,795 Yes! 227 00:14:55,797 --> 00:14:58,066 Could tuck you into my carry-on luggage 228 00:14:58,068 --> 00:15:00,070 and enjoy you wherever I go. 229 00:15:00,072 --> 00:15:01,539 Ooh! Now, that is sexy. 230 00:15:01,541 --> 00:15:03,110 Mmm. 231 00:15:04,879 --> 00:15:07,349 And look at this. 232 00:15:07,351 --> 00:15:10,087 Look at us. 233 00:15:10,089 --> 00:15:13,092 All those years in the big city, and we finally got out. 234 00:15:13,094 --> 00:15:15,830 Yeah. 235 00:15:15,832 --> 00:15:17,334 We're living the dream. 236 00:15:19,070 --> 00:15:22,275 Maybe it is a dream. 237 00:15:22,277 --> 00:15:27,950 Well, a dream you dream alone is just a dream. 238 00:15:27,952 --> 00:15:31,992 A dream you dream together is reality. 239 00:16:23,481 --> 00:16:29,489 You are even more beautiful to me now than ever. 240 00:16:29,491 --> 00:16:33,095 It's because you took your glasses off. 241 00:16:33,097 --> 00:16:34,500 It's true. 242 00:16:37,571 --> 00:16:39,575 I feel, um... 243 00:16:40,977 --> 00:16:43,312 ...tarnished. 244 00:16:43,314 --> 00:16:44,383 Honey... 245 00:16:47,121 --> 00:16:50,126 ...you will always be my golden lady. 246 00:16:51,328 --> 00:16:52,662 - Really? - Yeah. 247 00:16:52,664 --> 00:16:54,167 I love you. 248 00:17:18,675 --> 00:17:22,145 Oh, hey, Sam. Good boy. 249 00:17:22,147 --> 00:17:24,149 Good boy, Sam. 250 00:17:24,151 --> 00:17:26,753 Oh, you're not interested in the black hole, Sam? 251 00:17:26,755 --> 00:17:28,425 Hmm? 252 00:17:36,506 --> 00:17:38,375 Mommy? 253 00:17:41,581 --> 00:17:43,351 Oh, baby. 254 00:17:45,521 --> 00:17:48,425 Oh, my God. I've missed you. 255 00:18:17,207 --> 00:18:18,243 Sam? 256 00:18:31,466 --> 00:18:32,833 Mommy? 257 00:19:19,515 --> 00:19:21,249 What?! 258 00:19:21,251 --> 00:19:22,618 What the hell is that?! 259 00:19:22,620 --> 00:19:25,489 - Jack? - Jack? 260 00:19:25,491 --> 00:19:27,026 Jack? 261 00:19:27,028 --> 00:19:29,730 Jack. Look at Daddy. 262 00:19:29,732 --> 00:19:31,634 Jack. Jack. 263 00:19:31,636 --> 00:19:33,237 Come here. Come here. Come on up. Come on. 264 00:19:35,308 --> 00:19:36,508 - Look at Daddy. - Mom? 265 00:19:36,510 --> 00:19:37,877 Look at Daddy. What are you looking there? 266 00:19:37,879 --> 00:19:38,879 - Dad? - I know. 267 00:19:38,881 --> 00:19:40,782 What the fuck was that? An earthquake? 268 00:19:40,784 --> 00:19:42,786 Just watch your language. Can you watch your language? 269 00:19:47,964 --> 00:19:49,363 God, what is that smell? 270 00:19:49,365 --> 00:19:52,502 Holy fucking shit! 271 00:19:52,504 --> 00:19:53,939 Benny, bring your phone. Come on! Come on! 272 00:19:53,941 --> 00:19:55,540 Smoking like crazy. 273 00:19:55,542 --> 00:19:57,077 No, don't go near it. Don't go near it. 274 00:19:57,079 --> 00:19:59,380 Sam, get back inside. Get back inside. 275 00:19:59,382 --> 00:20:01,685 - I said go inside. - What the hell is that? 276 00:20:01,687 --> 00:20:02,787 Just go inside! 277 00:20:02,789 --> 00:20:04,089 Jesus. What a mess. 278 00:20:04,091 --> 00:20:05,794 It smells. 279 00:20:07,730 --> 00:20:09,665 Nate! 280 00:20:09,667 --> 00:20:10,936 There's something wrong with Jack! 281 00:20:18,415 --> 00:20:20,517 Ohh. It's okay, baby. 282 00:20:20,519 --> 00:20:21,786 You just had a bad dream. 283 00:20:21,788 --> 00:20:23,555 No, I think... I think he's in shock. 284 00:20:23,557 --> 00:20:24,757 We should take him to the hospital. 285 00:20:24,759 --> 00:20:27,462 No, it's over an hour away. Jack, can you talk to Daddy? 286 00:20:27,464 --> 00:20:29,032 Why does it matter how far away it is? 287 00:20:29,034 --> 00:20:31,469 - Look at him! - What the hell happened? 288 00:20:31,471 --> 00:20:32,604 Did you guys hear it? 289 00:20:32,606 --> 00:20:34,140 It sounded like a propeller plane having an aneurysm. 290 00:20:34,142 --> 00:20:36,745 No, it wasn't a plane. 291 00:20:39,485 --> 00:20:41,653 That smell. 292 00:20:41,655 --> 00:20:43,723 I don't know, like, funny. 293 00:20:43,725 --> 00:20:45,560 You can still... 294 00:20:45,562 --> 00:20:47,130 Still smell it now. 295 00:20:47,132 --> 00:20:48,798 I thought it was a nuclear strike. 296 00:20:48,800 --> 00:20:50,401 The Russians and Chinese, dude. 297 00:20:50,403 --> 00:20:51,938 - End-of-the-world shit. - You wish. 298 00:20:51,940 --> 00:20:53,941 We'd be vaporized, become part of the reaction, 299 00:20:53,943 --> 00:20:55,443 and convert into pure energy. 300 00:20:55,445 --> 00:20:57,681 Maybe the meteorite sent an alien plague 301 00:20:57,683 --> 00:20:59,650 infecting the entire fucking planet. 302 00:20:59,652 --> 00:21:01,622 Seriously apocalyptic. 303 00:21:03,092 --> 00:21:05,794 - Mommy? - Yes, baby, I'm right here! 304 00:21:05,796 --> 00:21:07,931 - My head hurts. - Okay, honey. 305 00:21:07,933 --> 00:21:10,468 Look, um, let's get you upstairs. 306 00:21:10,470 --> 00:21:12,639 I'll put you to bed, and you'll be okay. 307 00:21:12,641 --> 00:21:14,610 - I don't want to! - Mm! 308 00:21:14,612 --> 00:21:16,746 No, it's okay, baby. There's nothing to be afraid of. 309 00:21:16,748 --> 00:21:19,818 Oh, your son is sick, and this is what you're gonna do, huh? 310 00:21:19,820 --> 00:21:23,057 Well, under the circumstances, I don't see what else I... 311 00:21:23,059 --> 00:21:24,960 Come on. Let's get you up. 312 00:21:24,962 --> 00:21:26,663 You can sleep with me tonight. 313 00:21:26,665 --> 00:21:30,038 In the morning everything is gonna be okay. 314 00:21:48,002 --> 00:21:50,203 Mayor Tooma. 315 00:21:50,205 --> 00:21:52,675 Sheriff Pierce. Thank you for coming. 316 00:21:52,677 --> 00:21:55,012 This better be worth my time. 317 00:21:55,014 --> 00:21:57,282 I am so sorry about the smell. 318 00:21:57,284 --> 00:21:59,687 Can you smell it? 319 00:21:59,689 --> 00:22:01,189 I don't smell anything. 320 00:22:01,191 --> 00:22:03,526 Like somebody lit a dog on fire. 321 00:22:03,528 --> 00:22:06,599 Well, anyway, that was my front yard. 322 00:22:11,542 --> 00:22:13,076 Careful. It's still hot. 323 00:22:13,078 --> 00:22:14,547 All right. Thanks. 324 00:22:17,319 --> 00:22:18,852 Something metallic down here. 325 00:22:18,854 --> 00:22:20,023 What the hell happened here? 326 00:22:21,759 --> 00:22:23,661 Well, it was last night. 327 00:22:23,663 --> 00:22:25,197 I was in bed with my wife. 328 00:22:25,199 --> 00:22:29,070 It was the first time that we, you know, since the operation, 329 00:22:29,072 --> 00:22:30,638 and then there was this boom, 330 00:22:30,640 --> 00:22:32,109 like... like a... like a sonic boom, 331 00:22:32,111 --> 00:22:35,716 and a big flash, like a pink light. 332 00:22:36,818 --> 00:22:38,353 Or, actually, I don't even know what color it was. 333 00:22:38,355 --> 00:22:40,823 It wasn't like any color I'd ever seen before, 334 00:22:40,825 --> 00:22:44,163 and then everything just blew up or fell from the sky. 335 00:22:50,776 --> 00:22:53,745 What are you doing here? 336 00:22:53,747 --> 00:22:56,350 Think this is the result of your little ritual yesterday? 337 00:22:56,352 --> 00:22:58,688 Ha! If only. 338 00:23:02,695 --> 00:23:03,862 Are you looking at my legs? 339 00:23:03,864 --> 00:23:06,867 What? Oh. No. Um... No, I was... 340 00:23:06,869 --> 00:23:09,138 Yeah, sure you weren't. Come on. 341 00:23:13,781 --> 00:23:15,082 Who's this? 342 00:23:15,084 --> 00:23:17,920 Oh, this is that weird guy I met by the river. 343 00:23:17,922 --> 00:23:19,290 Sorry, what was your name again? 344 00:23:19,292 --> 00:23:20,724 Ward Phillips. 345 00:23:20,726 --> 00:23:22,228 Let me guess. Boston. 346 00:23:22,230 --> 00:23:24,331 Providence, actually. 347 00:23:24,333 --> 00:23:25,934 He's doing a survey of the groundwater. 348 00:23:25,936 --> 00:23:27,770 Um, isn't... isn't that what you said yesterday? 349 00:23:27,772 --> 00:23:29,807 Yeah, yeah. I'm a... I'm a hydrologist. 350 00:23:29,809 --> 00:23:32,145 Ward, do you have any idea what's going on here? 351 00:23:32,147 --> 00:23:34,150 Oh, excuse me. 352 00:23:35,919 --> 00:23:37,454 - Hey, Ward. - Hey. 353 00:23:37,456 --> 00:23:39,192 - Hey. - Hey, I'm Benny. 354 00:23:40,361 --> 00:23:43,130 D-Don't get too close. 355 00:23:43,132 --> 00:23:46,236 Uh, looks like a meteorite. 356 00:23:46,238 --> 00:23:48,706 Usually they disintegrate before they hit the ground, 357 00:23:48,708 --> 00:23:50,041 but not always. 358 00:23:50,043 --> 00:23:52,713 A meteorite? Whoa. 359 00:23:52,715 --> 00:23:55,985 Sheriff, we need to get some photographs. 360 00:23:55,987 --> 00:23:58,356 Nathan, would you mind if I bring some press next time? 361 00:23:58,358 --> 00:23:59,758 This can be great for tourism. 362 00:23:59,760 --> 00:24:01,194 I'd just as soon not publicize it. 363 00:24:01,196 --> 00:24:02,963 Mayor, wait. 364 00:24:02,965 --> 00:24:05,034 Is there a doctor around here who's open on weekends? 365 00:24:05,036 --> 00:24:06,370 My son isn't feeling well... 366 00:24:06,372 --> 00:24:08,373 You can try the hospital in Arkham. 367 00:24:08,375 --> 00:24:10,510 They usually have somebody on the emergency desk. 368 00:24:10,512 --> 00:24:13,448 - Isn't there anywhere closer? - Welcome to life in the sticks. 369 00:24:13,450 --> 00:24:15,051 You know, you should have sold this place to me 370 00:24:15,053 --> 00:24:16,520 while you had the chance. 371 00:24:16,522 --> 00:24:17,991 Bye-bye. 372 00:24:20,329 --> 00:24:22,065 Isn't it insane? 373 00:24:23,434 --> 00:24:25,202 Check it out. 374 00:24:25,204 --> 00:24:26,806 Hurry! 375 00:24:28,410 --> 00:24:32,814 Lavinia, can you go back inside and check on your mother? 376 00:24:32,816 --> 00:24:33,583 Dad! 377 00:24:33,585 --> 00:24:35,886 It's okay. We got this covered. 378 00:24:35,888 --> 00:24:36,890 Off you go. 379 00:24:41,298 --> 00:24:43,800 - See you later. - Yeah. 380 00:24:43,802 --> 00:24:46,572 Why don't you go check on her? 381 00:24:46,574 --> 00:24:47,742 - Be careful. - Okay. 382 00:24:49,812 --> 00:24:51,347 It's cooling off really fast now. 383 00:24:51,349 --> 00:24:52,815 Is that normal? 384 00:24:55,221 --> 00:24:57,390 Smoke coming out of it, crazy color. 385 00:24:57,392 --> 00:24:59,360 - It was so cool. - Okay. 386 00:24:59,362 --> 00:25:00,596 You ever seen anything like this before? 387 00:25:00,598 --> 00:25:01,532 Um... 388 00:25:04,137 --> 00:25:07,575 Hey. Who's that guy? 389 00:25:07,577 --> 00:25:09,344 Who? 390 00:25:09,346 --> 00:25:11,581 Um, Ward something. 391 00:25:11,583 --> 00:25:13,917 - He's a hydrologist. - Oh. 392 00:25:13,919 --> 00:25:16,990 - You like him, huh? - What? No. 393 00:25:16,992 --> 00:25:18,226 Why would you say that? 394 00:25:18,228 --> 00:25:20,195 Oh, well, come on. It was obvious. 395 00:25:20,197 --> 00:25:23,000 You were practically throwing yourself at him. 396 00:25:23,002 --> 00:25:24,537 - I mean, honey... - Mom. 397 00:25:24,539 --> 00:25:26,039 Think... Look at the way you're dressed. 398 00:25:26,041 --> 00:25:28,343 Think of the signals you're giving out. 399 00:25:28,345 --> 00:25:29,345 Oh, God. 400 00:25:29,347 --> 00:25:32,383 Do you think it's radioactive like kryptonite? 401 00:25:32,385 --> 00:25:34,554 Christ, I hope not. 402 00:25:34,556 --> 00:25:36,324 Well, what about, like, an alien virus? 403 00:25:36,326 --> 00:25:37,659 I mean, it's from space, right? 404 00:25:37,661 --> 00:25:39,595 Meteorites are generally no more dangerous 405 00:25:39,597 --> 00:25:42,133 than ordinary rocks. 406 00:25:42,135 --> 00:25:44,471 Well, do you think it could be valuable? 407 00:25:44,473 --> 00:25:46,943 Now, that's something I hadn't considered. 408 00:25:48,012 --> 00:25:51,184 Well, if you don't mind, it's time we milked the alpacas. 409 00:25:56,025 --> 00:25:57,393 Milk the what? 410 00:25:59,998 --> 00:26:02,568 It's not like milking a goat. 411 00:26:02,570 --> 00:26:05,039 You don't get a lot of milk from an alpaca. 412 00:26:05,041 --> 00:26:09,146 It takes great patience and technique. 413 00:26:09,148 --> 00:26:13,956 And, of course, you have to be very gentle with the, uh, boobs. 414 00:26:14,524 --> 00:26:17,694 But once you get them warmed up... 415 00:26:17,696 --> 00:26:20,432 Oh. Nice one, dad. 416 00:26:20,434 --> 00:26:25,106 Yeah, I find mixing a little fennel into their feed 417 00:26:25,108 --> 00:26:29,617 increases the yield and improves the flavor. 418 00:26:31,018 --> 00:26:32,285 - Would you like a taste? - Oh, no. 419 00:26:32,287 --> 00:26:34,625 Um, lactose intolerant. 420 00:26:37,296 --> 00:26:38,565 Your loss. 421 00:26:42,171 --> 00:26:44,339 Sweetie? 422 00:26:50,251 --> 00:26:52,085 Can you open the door, please? 423 00:26:52,087 --> 00:26:54,590 I'm so sorry. 424 00:26:54,592 --> 00:26:58,599 I-I don't... I don't know what came over me. 425 00:27:01,504 --> 00:27:05,642 Lavinia, come on. Please open the door. 426 00:27:05,644 --> 00:27:09,516 Uh, is there anyone else living on the property, 427 00:27:09,518 --> 00:27:11,321 aside from your family? 428 00:27:12,790 --> 00:27:15,760 There's Ezra, our squatter, but he keeps to himself. 429 00:27:15,762 --> 00:27:17,395 I haven't seen him in months. 430 00:27:17,397 --> 00:27:18,732 Would it be okay if I talk with him? 431 00:27:18,734 --> 00:27:21,169 You can try. I mean, Benny can show you the way. 432 00:27:21,171 --> 00:27:22,404 Yeah. Yeah, for sure. 433 00:27:22,406 --> 00:27:24,009 But I can't promise he's gonna talk to you. 434 00:27:26,413 --> 00:27:30,585 He's, um, special. 435 00:27:39,602 --> 00:27:41,704 Looks like there's a storm coming in. 436 00:27:41,706 --> 00:27:43,108 Yeah. 437 00:27:45,145 --> 00:27:46,712 Are those cameras? 438 00:27:46,714 --> 00:27:49,517 Yeah. Ezra used to be an electrician back in the day. 439 00:27:49,519 --> 00:27:50,686 He's got this whole place wired up. 440 00:27:50,688 --> 00:27:52,622 Oh. 441 00:27:52,624 --> 00:27:54,526 Where's his juice come from? 442 00:27:54,528 --> 00:27:57,331 Solar. Totally off the grid. 443 00:27:57,333 --> 00:27:59,334 Hey! Ezra! 444 00:27:59,336 --> 00:28:01,072 You got a visitor! 445 00:28:04,445 --> 00:28:06,683 Oh! It's the surveyor man! 446 00:28:08,151 --> 00:28:10,185 I'm sorry. I don't think we've met yet. 447 00:28:10,187 --> 00:28:11,722 - I'm, uh... - The hydrologist. 448 00:28:11,724 --> 00:28:14,259 Yeah. 449 00:28:14,261 --> 00:28:15,796 Pretty well informed. 450 00:28:15,798 --> 00:28:19,769 Lot of little birdies flitting around here in this ecosphere. 451 00:28:19,771 --> 00:28:21,907 You just got to know how to decode them. 452 00:28:21,909 --> 00:28:23,508 Come on in. 453 00:28:23,510 --> 00:28:25,448 We'll talk about the space metal. 454 00:28:28,954 --> 00:28:30,922 - Want a hit? - Oh, no, thank you. 455 00:28:30,924 --> 00:28:33,225 I didn't think so. 456 00:28:33,227 --> 00:28:34,694 Hey, some java? 457 00:28:34,696 --> 00:28:35,796 - Yeah. - All right. 458 00:28:36,634 --> 00:28:39,770 Aw. What's her name? 459 00:28:39,772 --> 00:28:42,273 - G-spot. - What? 460 00:28:42,275 --> 00:28:44,879 What? Come on. That's like the coolest name ever. 461 00:28:44,881 --> 00:28:48,385 A pussy named G-spot? It's totally hilarious. 462 00:28:48,387 --> 00:28:51,556 Hey. Come here, lady. 463 00:28:51,558 --> 00:28:52,558 Hi. 464 00:28:52,560 --> 00:28:53,894 All right. 465 00:28:53,896 --> 00:28:56,966 Oh, yeah, you like this? You like that? 466 00:28:56,968 --> 00:28:59,504 Hey, my apologies for the Adam's ale. 467 00:28:59,506 --> 00:29:02,642 - Here you go. - Thank you. 468 00:29:02,644 --> 00:29:05,649 Yeah, the H2O has gone a little brackish. 469 00:29:09,356 --> 00:29:12,426 Yeah, I can't... I can't smell anything. 470 00:29:12,428 --> 00:29:14,362 It's probably just rust from the taps. 471 00:29:14,364 --> 00:29:16,866 Have you tried running the faucet, see if it runs clear? 472 00:29:16,868 --> 00:29:20,338 Hey, that, my friend, is straight from the mother's tit. 473 00:29:20,340 --> 00:29:23,343 Yeah, we've had some problems with the well before 474 00:29:23,345 --> 00:29:24,547 but only in the summer. 475 00:29:24,549 --> 00:29:25,816 Something about the aquifer. 476 00:29:25,818 --> 00:29:27,985 Right. Yeah. 477 00:29:27,987 --> 00:29:30,623 That's to do with the level of the water table, but... 478 00:29:30,625 --> 00:29:32,495 I don't know. Shouldn't be happening this time of year. 479 00:29:34,632 --> 00:29:36,066 Freshest water in the department. 480 00:29:36,068 --> 00:29:39,071 That's what Dad always says. 481 00:29:39,073 --> 00:29:40,140 I'm sure it's fine, 482 00:29:40,142 --> 00:29:42,643 but if you want I could run a test on a sample. 483 00:29:42,645 --> 00:29:44,547 I have all my equipment back up in the tent. 484 00:29:44,549 --> 00:29:47,018 So, you know, better safe than sorry. 485 00:29:47,020 --> 00:29:49,322 Hey, knock yourself out. 486 00:29:54,633 --> 00:29:56,667 All right! 487 00:29:56,669 --> 00:29:58,403 Damn, that was close. 488 00:29:58,405 --> 00:30:00,844 Tell it, baby. Tell it, tell it! 489 00:30:10,126 --> 00:30:12,296 It's so beautiful. 490 00:30:16,971 --> 00:30:19,308 Lavinny, what are you doing? 491 00:30:21,646 --> 00:30:23,649 Come on. Let's go back inside. 492 00:30:32,498 --> 00:30:33,934 It's drawing the lightning. 493 00:31:04,920 --> 00:31:07,521 In my next term as your mayor, 494 00:31:07,523 --> 00:31:11,028 we will be undertaking the largest infrastructure project 495 00:31:11,030 --> 00:31:13,666 in our city's history with the construction 496 00:31:13,668 --> 00:31:16,070 of the freshwater reservoir on the Miskatonic... 497 00:31:16,072 --> 00:31:19,042 The economic impact alone... 498 00:31:35,571 --> 00:31:37,807 Hello? 499 00:31:40,847 --> 00:31:42,217 Hello? 500 00:31:44,788 --> 00:31:46,190 Who is that? 501 00:32:44,991 --> 00:32:46,326 What the hell? 502 00:34:09,969 --> 00:34:12,505 How can something that big just disappear? 503 00:34:12,507 --> 00:34:15,278 I don't know, but I'm glad. 504 00:34:19,786 --> 00:34:21,789 Did you plant those? 505 00:34:22,991 --> 00:34:27,131 No. Maybe they're perennials. 506 00:34:32,241 --> 00:34:34,744 Great. Here comes the circus. 507 00:34:42,958 --> 00:34:44,094 Baby. 508 00:34:50,438 --> 00:34:52,474 Could you please tell us exactly what happened? 509 00:34:52,476 --> 00:34:53,842 Well, there was a boom. 510 00:34:53,844 --> 00:34:55,279 Uh, it was a couple nights ago. 511 00:34:55,281 --> 00:34:57,282 A boom and a flash of light and a vibration, 512 00:34:57,284 --> 00:35:01,355 and we came out, and we saw this large rock. 513 00:35:01,357 --> 00:35:04,260 Horrible. Hideous. Oh, my God. 514 00:35:04,262 --> 00:35:06,431 Couldn't somebody have given me a comb? Jesus! 515 00:35:06,433 --> 00:35:08,234 I'm here with Arkham resident Nathan Gardner, 516 00:35:08,236 --> 00:35:10,137 who claims that an unidentified flying object 517 00:35:10,139 --> 00:35:11,372 landed in his front yard last night. 518 00:35:11,374 --> 00:35:12,875 "UFO witness"? 519 00:35:12,877 --> 00:35:15,078 You said UFO! I didn't say UFO! 520 00:35:15,080 --> 00:35:15,980 Oh, for fuck's sake. 521 00:35:15,982 --> 00:35:18,853 Theresa, can you get out here, please? 522 00:35:20,222 --> 00:35:23,429 Did you see a UFO? I didn't see any UFO. 523 00:35:30,541 --> 00:35:31,540 Right, and, uh... 524 00:35:31,542 --> 00:35:33,377 We had a top hydrologist here... 525 00:35:33,379 --> 00:35:34,978 not a geologist... 526 00:35:34,980 --> 00:35:36,649 Yeah, I think the freaked-out-abductee look 527 00:35:36,651 --> 00:35:37,484 suits you pretty well. 528 00:35:37,486 --> 00:35:38,518 Very good. 529 00:35:38,520 --> 00:35:39,654 So the meteorite, 530 00:35:39,656 --> 00:35:41,591 which happened to mysteriously disappear 531 00:35:41,593 --> 00:35:43,327 before the time my team and I got here. 532 00:35:43,329 --> 00:35:45,530 How does an object of that size... 533 00:35:45,532 --> 00:35:47,568 Theresa, can you please get out here? 534 00:35:47,570 --> 00:35:49,170 Mr. Gardner, were you sober 535 00:35:49,172 --> 00:35:52,376 at the time that this event happened? 536 00:35:52,378 --> 00:35:54,546 Uh, well, I mean, I like a bit of bourbon. 537 00:35:54,548 --> 00:35:56,649 Um, uh, it comes out of Texas. 538 00:35:56,651 --> 00:35:59,053 Oh, for fuck's sake. 539 00:35:59,055 --> 00:36:00,990 I was... I was not... The night before, 540 00:36:00,992 --> 00:36:02,627 I had a few drinks, but I wasn't... 541 00:36:02,629 --> 00:36:04,131 I was sober when I came out. 542 00:36:05,734 --> 00:36:07,301 - Oh, man. - Jack, go get your mother. 543 00:36:07,303 --> 00:36:09,538 Okay. 544 00:36:09,540 --> 00:36:13,578 What part of "meteorite" do you not understand? 545 00:36:25,435 --> 00:36:27,235 Mom. 546 00:36:27,237 --> 00:36:28,771 I wouldn't classify that as mental illness. 547 00:36:28,773 --> 00:36:30,541 WARK News. 548 00:36:30,543 --> 00:36:33,179 Daddy! Mommy's hurt! 549 00:36:33,181 --> 00:36:34,249 Baby? 550 00:36:35,485 --> 00:36:36,785 Dinner's ready. 551 00:36:36,787 --> 00:36:38,788 ...calling the family's claim into question. 552 00:36:38,790 --> 00:36:40,725 God, why did I do that? 553 00:36:40,727 --> 00:36:42,762 It's all right. 554 00:36:44,567 --> 00:36:46,669 - Keep your hand elevated. - Okay. 555 00:36:46,671 --> 00:36:48,338 - Just keep it up. - Yeah. 556 00:36:48,340 --> 00:36:50,308 We'll call you from the hospital. 557 00:36:50,310 --> 00:36:52,378 Benny, you're man of the house. 558 00:36:52,380 --> 00:36:55,149 And I want those alpacas back in the barn by 10:00. 559 00:36:55,151 --> 00:36:56,519 - You got it, Dad. - 10:00! 560 00:37:08,474 --> 00:37:10,543 What are we gonna do? 561 00:37:10,545 --> 00:37:13,848 I don't know. You're the man of the house. 562 00:37:13,850 --> 00:37:17,688 Come on, Jack-Jack. Time for bed. 563 00:37:17,690 --> 00:37:21,561 Benny will look after us because he's so responsible. 564 00:37:21,563 --> 00:37:22,665 Race you upstairs. 565 00:38:12,584 --> 00:38:14,754 Come on. Come on. 566 00:38:16,223 --> 00:38:17,792 Come on. 567 00:38:47,610 --> 00:38:49,979 Benny? 568 00:38:49,981 --> 00:38:53,353 Benny, get your stupid ass out here now! 569 00:38:54,890 --> 00:38:55,990 Fuck. What? 570 00:38:55,992 --> 00:38:57,491 You were supposed to feed the alpacas. 571 00:38:57,493 --> 00:38:59,327 I already did. 572 00:38:59,329 --> 00:39:01,400 What are you talking about? They're standing right there. 573 00:39:04,305 --> 00:39:05,772 I already fed them. 574 00:39:05,774 --> 00:39:07,943 - Well... - What the...? 575 00:39:07,945 --> 00:39:10,346 Get them into the barn, okay? 576 00:39:10,348 --> 00:39:13,419 And lay off the weed, all right? 577 00:39:13,421 --> 00:39:15,322 I can't fucking do this on my own, okay? 578 00:39:15,324 --> 00:39:16,323 - Go. - Okay. 579 00:39:16,325 --> 00:39:17,727 Go! Just do it already! 580 00:39:17,729 --> 00:39:19,964 Harpy. Harridan. Hairy ax wound. 581 00:39:19,966 --> 00:39:21,836 Maggot dick. 582 00:39:22,336 --> 00:39:23,903 Jeez. 583 00:39:23,905 --> 00:39:25,039 Hey, girl. 584 00:39:28,781 --> 00:39:31,951 Come on, girl. 585 00:39:36,427 --> 00:39:37,763 Jack? 586 00:39:52,688 --> 00:39:53,487 What are you doing? 587 00:39:53,489 --> 00:39:55,024 Shh! 588 00:39:55,026 --> 00:39:57,661 It's talking to me. 589 00:39:57,663 --> 00:39:59,799 Who? Who's talking to you? 590 00:39:59,801 --> 00:40:02,502 The man in the well. 591 00:40:04,041 --> 00:40:05,977 Okay. 592 00:40:58,767 --> 00:41:00,569 Dad? Hello? 593 00:41:02,073 --> 00:41:03,240 Dad? 594 00:41:06,514 --> 00:41:07,314 Hello? 595 00:41:10,054 --> 00:41:12,055 Hello? Lavinia? 596 00:41:12,057 --> 00:41:13,824 Is that you? 597 00:43:32,029 --> 00:43:33,497 A weather report for Arkham County, 598 00:43:33,499 --> 00:43:36,335 Innsmouth, Aylesbury, Dunwich, Kingsport... 599 00:43:36,337 --> 00:43:38,505 Low temperature around 54 degrees. 600 00:43:38,507 --> 00:43:40,842 High near... 601 00:44:12,365 --> 00:44:15,103 Don't puke. Don't puke. 602 00:45:11,299 --> 00:45:12,366 Dad? 603 00:45:51,968 --> 00:45:53,269 Lavinia, hey. 604 00:45:53,271 --> 00:45:56,574 Um, this really isn't a good time. 605 00:45:56,576 --> 00:45:58,545 Are you guys okay? 606 00:45:58,547 --> 00:46:00,715 Um, no, I'm not feeling too well. 607 00:46:00,717 --> 00:46:01,784 All right, well, 608 00:46:01,786 --> 00:46:04,220 that's actually what I want to talk to you about. 609 00:46:04,222 --> 00:46:06,056 I think there's something wrong with the water here, 610 00:46:06,058 --> 00:46:06,726 some kind of contamination. 611 00:46:06,728 --> 00:46:09,598 Sorry, what? 612 00:46:11,569 --> 00:46:14,705 A contamination with the... the water. 613 00:46:14,707 --> 00:46:16,776 Um, I don't know exactly what. 614 00:46:16,778 --> 00:46:19,213 But, um, we're sending a sample back to the lab in Arkham. 615 00:46:19,215 --> 00:46:20,282 In the meantime... 616 00:46:20,284 --> 00:46:21,751 I believe it, science guy. 617 00:46:21,753 --> 00:46:24,558 Hey, try not to drink the water, okay? 618 00:46:50,401 --> 00:46:53,404 Hey, kiddo. What are you up to? 619 00:46:53,406 --> 00:46:55,677 Playing with my friends. 620 00:46:59,618 --> 00:47:02,521 Okeydokey. Well, um, have fun, okay? 621 00:47:40,688 --> 00:47:42,524 Ezra? 622 00:47:45,495 --> 00:47:46,764 Ezra? 623 00:47:52,675 --> 00:47:53,844 Ezra? 624 00:48:05,463 --> 00:48:07,598 Hey, make yourself comfortable, amigo. 625 00:48:07,600 --> 00:48:09,501 What the hell are you doing down there? 626 00:48:09,503 --> 00:48:11,674 I'm reorganizing. 627 00:48:13,577 --> 00:48:16,748 - Oh, want some java? - Uh, no, thank you. 628 00:48:16,750 --> 00:48:18,851 That's actually what I wanted to talk to you about. 629 00:48:18,853 --> 00:48:20,955 I don't think you should be drinking that. 630 00:48:20,957 --> 00:48:23,660 I found something in the water. Just a trace, really. 631 00:48:23,662 --> 00:48:25,663 Um... Hey, where's G-spot? 632 00:48:25,665 --> 00:48:27,532 Heh! Who knows? 633 00:48:27,534 --> 00:48:29,803 Caterwauling out there somewhere. 634 00:48:29,805 --> 00:48:32,508 Really haven't seen her since it all started. 635 00:48:32,510 --> 00:48:33,743 Since what all started? 636 00:48:33,745 --> 00:48:35,913 Shh! 637 00:48:35,915 --> 00:48:37,418 You can hear them down there. 638 00:48:38,988 --> 00:48:41,190 H-Hear them? Hear who? 639 00:48:53,746 --> 00:48:55,547 Yeah, I could hear them while I slept, 640 00:48:55,549 --> 00:48:58,318 shuffling around, chattering. 641 00:48:58,320 --> 00:49:01,358 See, I knew no one would believe me unless I got it on Memorex. 642 00:49:10,775 --> 00:49:12,544 What exactly am I supposed to be listening to? 643 00:49:13,980 --> 00:49:16,883 The people under the floor, dude. 644 00:49:16,885 --> 00:49:18,287 The aliens. 645 00:49:19,656 --> 00:49:21,925 They're there. 646 00:49:21,927 --> 00:49:25,364 Well, yeah, it is strange. 647 00:49:25,366 --> 00:49:27,902 But it's probably geothermal activity 648 00:49:27,904 --> 00:49:29,671 - or magnetic distortions. - No, no. 649 00:49:29,673 --> 00:49:30,840 Something like that. 650 00:49:30,842 --> 00:49:32,409 They came on the rock. 651 00:49:32,411 --> 00:49:37,085 Look, no offense, Ezra, but that's pretty out there. 652 00:49:37,087 --> 00:49:39,355 You don't get it, do you? 653 00:49:39,357 --> 00:49:42,730 It's not out there. It's in here. 654 00:49:43,464 --> 00:49:45,866 It's in the static. It's in the moisture. 655 00:49:45,868 --> 00:49:48,070 Up is down. Fast is slow. 656 00:49:48,072 --> 00:49:51,042 What's in here is out there, 657 00:49:51,044 --> 00:49:53,445 and what's out there is in here now. 658 00:49:53,447 --> 00:49:54,917 Comprendo? 659 00:49:56,719 --> 00:49:59,790 Um, look, 660 00:49:59,792 --> 00:50:01,993 why don't you think about getting out of here for a while? 661 00:50:01,995 --> 00:50:03,496 I'm gonna be back tomorrow. 662 00:50:03,498 --> 00:50:04,898 I'll have some more equipment with me. 663 00:50:04,900 --> 00:50:07,536 I'm sure it will all make more sense in the morning. 664 00:50:07,538 --> 00:50:09,506 Morning? 665 00:50:09,508 --> 00:50:11,078 Dude, it's already morning. 666 00:50:13,114 --> 00:50:15,686 All right. Um, stick to bottled water, okay? 667 00:50:21,796 --> 00:50:24,500 Oh, hey, I will let you know if I see G-spot. 668 00:50:25,636 --> 00:50:28,474 You might see her, but I don't think you'll recognize her. 669 00:50:37,456 --> 00:50:38,723 Nathan. 670 00:50:42,531 --> 00:50:44,132 Doing okay? We're almost there. 671 00:50:44,134 --> 00:50:46,603 Yeah. I just feel so stupid. 672 00:50:46,605 --> 00:50:49,010 I mean, I just don't even know what I was thinking. 673 00:50:53,250 --> 00:50:55,652 And I don't even want to think about 674 00:50:55,654 --> 00:51:00,526 how many clients I pissed off by not getting back to them. 675 00:51:00,528 --> 00:51:02,898 - Mm. - The surgery was successful. 676 00:51:02,900 --> 00:51:04,200 That's the important thing. 677 00:51:04,202 --> 00:51:05,903 Look out! Aah! 678 00:51:12,149 --> 00:51:13,783 - Christ, that was close. - What... What... 679 00:51:13,785 --> 00:51:15,853 Did you see that thing? What was that thing? 680 00:51:15,855 --> 00:51:18,758 - Did you see its eyes? - Oh, my God. 681 00:51:18,760 --> 00:51:20,962 What are you doing? 682 00:51:20,964 --> 00:51:24,034 I-I want to call the kids, just check that they're okay. 683 00:51:24,036 --> 00:51:25,536 Honey, the kids are fine. 684 00:53:26,778 --> 00:53:29,014 What are you doing in my room? 685 00:53:29,016 --> 00:53:31,752 - Where have you been? - I was out in the back field. 686 00:53:31,754 --> 00:53:36,294 I thought I heard Sam. I was worried about him. 687 00:53:36,296 --> 00:53:38,030 Look, I know it sounds weird, 688 00:53:38,032 --> 00:53:40,935 but I kind of got lost out there. 689 00:53:40,937 --> 00:53:42,504 You know, like, one second it was daytime, 690 00:53:42,506 --> 00:53:45,075 then all of a sudden it was so dark 691 00:53:45,077 --> 00:53:46,411 I couldn't even find the house. 692 00:53:50,520 --> 00:53:53,456 What the hell is going on? 693 00:53:53,458 --> 00:53:56,026 It's probably Dad. 694 00:53:56,028 --> 00:53:57,930 At least I hope it's Dad. 695 00:54:04,477 --> 00:54:07,212 Dad? 696 00:54:11,990 --> 00:54:13,125 Who was that? 697 00:54:15,095 --> 00:54:16,195 I'm not sure. 698 00:54:18,100 --> 00:54:19,335 Christ, now what? 699 00:54:21,573 --> 00:54:22,508 Wait, where's Jack? 700 00:54:38,868 --> 00:54:40,870 Baby, what are you doing out here all by yourself? 701 00:54:40,872 --> 00:54:42,906 Mommy! 702 00:54:42,908 --> 00:54:44,977 - Jack. - Jack! 703 00:54:44,979 --> 00:54:47,047 Oh, my God. 704 00:54:47,049 --> 00:54:49,452 What is wrong with you two? 705 00:54:49,454 --> 00:54:51,255 Why is your brother out here by himself? 706 00:54:51,257 --> 00:54:53,425 - No, it didn't happen that way. - What is this? 707 00:54:53,427 --> 00:54:55,329 While the cat's away, the mice will play? 708 00:54:55,331 --> 00:54:56,897 Isn't that right? 709 00:54:56,899 --> 00:54:58,400 I'm seriously disappointed in both of you. 710 00:54:58,402 --> 00:55:01,104 No, there was this sound, and I got sick, 711 00:55:01,106 --> 00:55:03,609 and then you called and yelled at me. 712 00:55:03,611 --> 00:55:06,481 Honey, what are you talking about? 713 00:55:06,483 --> 00:55:09,051 We couldn't even get through, and believe me, we tried. 714 00:55:09,053 --> 00:55:10,987 She's telling the truth, Dad. Something weird is going on. 715 00:55:10,989 --> 00:55:13,526 I don't want to hear your excuses either, Benny. 716 00:55:13,528 --> 00:55:15,095 I'm gonna take him upstairs. 717 00:55:15,097 --> 00:55:18,134 I'll leave you to deal with these two. 718 00:55:18,136 --> 00:55:19,970 Holy shit. 719 00:55:19,972 --> 00:55:21,573 Holy shit. 720 00:55:21,575 --> 00:55:24,044 They should have been put back in the barn hours ago. 721 00:55:24,046 --> 00:55:25,446 You haven't even fed them yet, have you? 722 00:55:25,448 --> 00:55:28,351 - Dad, I tried, but... - What do you mean, you tried? 723 00:55:28,353 --> 00:55:31,724 Do you have any idea how much those animals cost us? 724 00:55:31,726 --> 00:55:34,128 They are alpacas! 725 00:55:34,130 --> 00:55:35,465 Alpacas. 726 00:55:37,168 --> 00:55:37,636 Dad... 727 00:55:45,650 --> 00:55:48,220 I mean, should we, like, try to warn him. 728 00:55:51,292 --> 00:55:54,097 Warn him about what? 729 00:56:00,675 --> 00:56:02,075 Sam? 730 00:56:02,077 --> 00:56:05,214 Come on. Come on. 731 00:56:05,216 --> 00:56:07,620 Sam? Here, boy. 732 00:56:11,226 --> 00:56:14,029 Stupid goddamn dog. 733 00:56:14,031 --> 00:56:16,200 You too, huh? 734 00:56:16,202 --> 00:56:18,771 You know, if I could just get 735 00:56:18,773 --> 00:56:21,676 a little consideration around here, 736 00:56:21,678 --> 00:56:23,312 just a little support, 737 00:56:23,314 --> 00:56:26,486 it would be greatly fucking appreciated. 738 00:56:37,103 --> 00:56:40,140 Dad's acting weird, right? 739 00:56:40,142 --> 00:56:41,411 You noticed? 740 00:56:47,488 --> 00:56:48,357 Where's Sam? 741 00:56:50,493 --> 00:56:52,362 T-They must have got him. 742 00:56:52,364 --> 00:56:53,831 They? 743 00:56:53,833 --> 00:56:56,471 Uh, what the fuck are you talking about? 744 00:56:57,605 --> 00:56:59,374 They, them, it. 745 00:56:59,376 --> 00:57:01,443 That thing that has been fucking this place up. 746 00:57:01,445 --> 00:57:02,345 I mean, come on, Dad. 747 00:57:02,347 --> 00:57:03,814 Don't pretend that you haven't noticed. 748 00:57:03,816 --> 00:57:06,753 Nothing has been fucking this place up. 749 00:57:06,755 --> 00:57:09,256 Why are you so in denial? 750 00:57:09,258 --> 00:57:13,230 Okay, you know, I've had it with your drama, Lavinia, 751 00:57:13,232 --> 00:57:16,436 so do me a favor and get the fuck out of my sight, okay? 752 00:57:16,438 --> 00:57:19,408 No, no, actually, I'll save you the trouble 753 00:57:19,410 --> 00:57:21,681 and get the fuck out of yours! 754 00:57:25,219 --> 00:57:26,555 Look, he doesn't mean it. 755 00:57:30,161 --> 00:57:34,433 Do you still have that girlfriend in Aylesbury? 756 00:57:34,435 --> 00:57:35,836 Well, she wasn't my girlfriend, 757 00:57:35,838 --> 00:57:38,273 and I haven't seen her in months. 758 00:57:38,275 --> 00:57:40,410 Why? 759 00:57:40,412 --> 00:57:45,622 Because we need to get the hell out of here. 760 00:57:47,491 --> 00:57:48,591 Look. 761 00:57:48,593 --> 00:57:51,195 Make him really scary. 762 00:57:51,197 --> 00:57:52,132 Oh, yes. 763 00:57:53,969 --> 00:57:56,270 What? 764 00:57:56,272 --> 00:57:58,273 Uh, are you okay? 765 00:57:58,275 --> 00:58:00,411 No, I just blew up at Lavinia. 766 00:58:00,413 --> 00:58:03,216 I don't think I'll be winning any "father of the year" awards. 767 00:58:03,218 --> 00:58:06,124 Oh, she's that age. She's just impossible. 768 00:58:51,433 --> 00:58:52,700 Aah! 769 00:58:52,702 --> 00:58:54,938 Aah! 770 00:58:59,013 --> 00:59:00,313 Aah! 771 00:59:00,315 --> 00:59:02,584 No, baby. No more. 772 00:59:02,586 --> 00:59:04,855 We need to call a plumber or an exterminator. 773 00:59:04,857 --> 00:59:07,860 Drains got shit growing in them. 774 00:59:07,862 --> 00:59:09,763 So many crumbs on the bed. 775 00:59:09,765 --> 00:59:12,067 Do you think Sam is with Grandpa? 776 00:59:12,069 --> 00:59:15,472 No, baby, Grandpa is in heaven, and Sam just, 777 00:59:15,474 --> 00:59:17,810 I don't know, he found a friend or went for a walk. 778 00:59:17,812 --> 00:59:20,448 But he was scared. He was growling. 779 00:59:20,450 --> 00:59:22,518 I could see all of his teeth like this. 780 00:59:23,922 --> 00:59:27,425 - Don't do that face. - Oh, God. What is that smell? 781 00:59:27,427 --> 00:59:30,765 What smell? We washed everything. 782 00:59:30,767 --> 00:59:33,703 What is it, like... like damp or drains? 783 00:59:33,705 --> 00:59:35,073 No, I-I've been smelling it 784 00:59:35,075 --> 00:59:39,513 ever since the night that thing hit the farm. 785 00:59:39,515 --> 00:59:42,719 Maybe it's, like, the black mold in the basement coming up. 786 00:59:42,721 --> 00:59:44,556 It's exactly the same smell 787 00:59:44,558 --> 00:59:46,158 as the cancer ward where my father was. 788 00:59:46,160 --> 00:59:48,129 You know, death, disinfectant. 789 00:59:48,131 --> 00:59:50,132 The cancer smell. Rotting milk. You know the smell. 790 00:59:50,134 --> 00:59:51,734 You know the cancer smell better than anybody. 791 00:59:51,736 --> 00:59:53,839 And now the dog has vanished off the face of the Earth, 792 00:59:53,841 --> 00:59:54,639 so connect those dots. 793 00:59:54,641 --> 00:59:56,442 I told you Sam was with Grandpa! 794 00:59:56,444 --> 00:59:58,713 No, he's not. Oh, my God, I just... 795 00:59:58,715 --> 01:00:00,449 Ugh! Stop saying that! 796 01:00:00,451 --> 01:00:02,787 No, no, no, Jack, Jack, Sam is fine. 797 01:00:02,789 --> 01:00:03,688 Is he really? 798 01:00:03,690 --> 01:00:05,424 Honey, would you please take it easy? 799 01:00:05,426 --> 01:00:06,994 It's a miracle the hospital even let you go home. 800 01:00:06,996 --> 01:00:09,165 I just have to get online. All right? 801 01:00:09,167 --> 01:00:11,568 I have so much work I have to do. 802 01:00:11,570 --> 01:00:13,605 - Daddy? - Yeah, I'll take care of... 803 01:00:13,607 --> 01:00:14,775 Everything's gonna be A-OK. 804 01:00:22,689 --> 01:00:24,659 Everything's gonna be A-OK. 805 01:00:35,945 --> 01:00:39,049 Be careful not to overwater all the plants. 806 01:00:39,051 --> 01:00:42,187 Mount the spray to remind you... it's easy to forget... 807 01:00:42,189 --> 01:00:48,097 so try setting a timer to make sure overwatering never occurs. 808 01:00:48,099 --> 01:00:52,138 Even, steady watering is every master gardener's secret 809 01:00:52,140 --> 01:00:53,974 and the key to harvesting 810 01:00:53,976 --> 01:00:57,080 those plump, juicy, flavorful tomatoes 811 01:00:57,082 --> 01:00:58,648 that last throughout the season. 812 01:00:58,650 --> 01:01:04,024 Just look at you beauties. And a month early. 813 01:01:04,026 --> 01:01:07,030 ...makes for a perfect arrangement. 814 01:01:12,741 --> 01:01:14,542 Peaches! 815 01:01:14,544 --> 01:01:15,512 Heh. 816 01:01:25,663 --> 01:01:28,032 Hoo hoo hoo hoo hoo! 817 01:01:28,034 --> 01:01:31,105 You do that very well, Theresa Peach. 818 01:01:31,107 --> 01:01:34,777 If we went to 143-9 and kept it under the 10 handle, 819 01:01:34,779 --> 01:01:36,646 that could actually... 820 01:01:36,648 --> 01:01:39,285 What? Not dollars. 821 01:01:39,287 --> 01:01:43,359 Euros? Christ, uh, um... 822 01:01:43,361 --> 01:01:48,134 Then there should be at least a two-pip spread. 823 01:01:48,136 --> 01:01:51,372 What? What? 824 01:01:51,374 --> 01:01:53,243 Can you hear me? 825 01:01:53,245 --> 01:01:54,377 Hello? 826 01:01:56,649 --> 01:01:57,684 Fuck! 827 01:02:01,191 --> 01:02:03,360 You have got to do something about that dish. 828 01:02:03,362 --> 01:02:05,963 I am literally hemorrhaging clients. 829 01:02:05,965 --> 01:02:08,334 It should be working, sweetie. I just checked it this morning. 830 01:02:08,336 --> 01:02:11,640 No, it's garbling the fuck out of everything I say. 831 01:02:13,145 --> 01:02:14,278 Nate? 832 01:02:17,920 --> 01:02:20,322 Nate, are you listening to me? 833 01:02:20,324 --> 01:02:22,926 You know, I did everything I was supposed to do! 834 01:02:22,928 --> 01:02:25,130 I followed every fucking rule in the book, 835 01:02:25,132 --> 01:02:28,735 and they still fucking taste like shit, so you know what?! 836 01:02:28,737 --> 01:02:30,406 Fuck that. 837 01:02:30,408 --> 01:02:32,876 Okay! Coming up! 838 01:02:32,878 --> 01:02:35,214 Okay, stop it! Stop. 839 01:02:35,216 --> 01:02:36,749 Slam dunk! 840 01:02:36,751 --> 01:02:39,990 You know what?! Just do something about that dish. 841 01:02:40,992 --> 01:02:42,726 All right. Do you know what? 842 01:02:42,728 --> 01:02:45,064 I'm gonna go and lie down. 843 01:02:46,802 --> 01:02:50,173 But just fix that dish, okay?! 844 01:02:51,477 --> 01:02:53,912 Yeah, I think it's a good idea, sweetie. 845 01:03:08,840 --> 01:03:10,876 I should have grown barley. 846 01:03:12,812 --> 01:03:14,883 Ain't that right, Dad? 847 01:03:18,123 --> 01:03:20,925 That is why, in my next term as your mayor, 848 01:03:20,927 --> 01:03:25,133 we will be undertaking the largest infrastructure project 849 01:03:25,135 --> 01:03:27,504 in our city's history with the construction 850 01:03:27,506 --> 01:03:30,241 of a freshwater reservoir on the Miska... 851 01:03:30,243 --> 01:03:32,278 Well, Katie, you also have people 852 01:03:32,280 --> 01:03:34,381 with different views on this. 853 01:03:34,383 --> 01:03:37,019 You have scientists who very much dispute it. 854 01:03:37,021 --> 01:03:41,126 So is there climate change? 855 01:03:41,128 --> 01:03:43,464 Will it go back? Will it change back? 856 01:03:43,466 --> 01:03:46,404 Probably. I believe so. 857 01:03:48,040 --> 01:03:51,410 Mankind... I mean men and women... 858 01:05:24,706 --> 01:05:26,308 Dad? 859 01:06:07,512 --> 01:06:10,047 - Whoa. - Mm. 860 01:06:10,049 --> 01:06:11,652 Pretty beautiful, huh, buddy? 861 01:06:32,420 --> 01:06:34,123 Help me. 862 01:06:36,562 --> 01:06:38,298 Protect me. 863 01:06:54,458 --> 01:06:56,561 Get me out of here. 864 01:07:19,768 --> 01:07:21,371 Jack? 865 01:07:24,944 --> 01:07:26,378 Jack? 866 01:07:47,683 --> 01:07:49,252 Jack? 867 01:07:52,624 --> 01:07:54,160 Jack? 868 01:08:25,280 --> 01:08:27,217 What's happening to them? 869 01:08:30,824 --> 01:08:32,526 Uh, I-I don't know. 870 01:08:56,701 --> 01:08:59,338 Go. Go. Go! 871 01:09:01,710 --> 01:09:03,946 - Go! - Oh, my God! 872 01:09:09,122 --> 01:09:10,792 Mom! 873 01:09:23,446 --> 01:09:24,682 Benny? 874 01:09:26,819 --> 01:09:28,354 Benny. 875 01:09:40,075 --> 01:09:42,443 Oh, my God. 876 01:09:50,826 --> 01:09:53,128 - Oh, my God. - Oh, my God. 877 01:09:53,130 --> 01:09:54,766 Oh, my God. 878 01:09:56,703 --> 01:09:57,736 Let's... 879 01:09:58,940 --> 01:10:01,377 ...take them in the house. 880 01:10:03,615 --> 01:10:05,750 Benny, call 911. Call an ambulance. 881 01:10:05,752 --> 01:10:06,986 Okay. 882 01:10:06,988 --> 01:10:09,624 Come on, hurry up. Get the operator. 883 01:10:12,731 --> 01:10:15,200 It's not working. I can't get a dial tone. 884 01:10:15,202 --> 01:10:16,903 What do you mean, you can't get a dial tone? 885 01:10:16,905 --> 01:10:18,641 Just give it to me. 886 01:10:20,912 --> 01:10:22,913 All this static. 887 01:10:22,915 --> 01:10:24,081 - Fuck! - There's nothing there. 888 01:10:24,083 --> 01:10:26,252 - I can't get a dial tone. - How hard can it be to dial 911? 889 01:10:26,254 --> 01:10:28,088 Yeah, I told you. There's no one there! 890 01:10:28,090 --> 01:10:30,194 - What are we gonna do? - What are these sounds? 891 01:10:32,731 --> 01:10:34,800 Fuck! 892 01:10:34,802 --> 01:10:36,169 - Lavinny. - Vinny. 893 01:10:36,171 --> 01:10:38,773 Lavinia, what did you do to yourself? 894 01:10:38,775 --> 01:10:40,712 Lavinny. 895 01:11:05,321 --> 01:11:08,958 You cocksucker. You fucking cocksucker! 896 01:11:08,960 --> 01:11:11,229 You cocksucker! You cocksucker! 897 01:11:11,231 --> 01:11:13,966 Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! 898 01:11:13,968 --> 01:11:16,671 Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! 899 01:11:16,673 --> 01:11:19,709 Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! 900 01:11:19,711 --> 01:11:23,752 Aah! Aah! Aah! 901 01:12:08,428 --> 01:12:10,833 Looks like she's absorbing him. 902 01:12:13,237 --> 01:12:16,709 Trying to reassimilate him into her body. 903 01:12:19,147 --> 01:12:20,816 Don't say that. 904 01:12:23,988 --> 01:12:25,357 Shh, it's okay. 905 01:12:34,874 --> 01:12:36,309 I'm here, Mom. 906 01:12:39,014 --> 01:12:41,115 I'm right here. 907 01:12:41,117 --> 01:12:43,920 I mean, how can any of this even be possible? 908 01:12:43,922 --> 01:12:46,024 That thing from the meteorite happened to them. 909 01:12:46,026 --> 01:12:47,295 It changes everything around it. 910 01:12:49,432 --> 01:12:51,302 Not just matter. 911 01:12:52,971 --> 01:12:55,340 Time as well. 912 01:12:55,342 --> 01:12:58,111 Time, it stretches around it, 913 01:12:58,113 --> 01:13:00,415 like when you're approaching a black hole, right? 914 01:13:00,417 --> 01:13:02,319 I mean... I mean, how long have we been sitting here? 915 01:13:02,321 --> 01:13:04,758 How long has it been since Dad went out to the car? 916 01:13:11,436 --> 01:13:13,505 God, I think she's trying to talk to us. 917 01:13:15,376 --> 01:13:17,244 What was that, Mom? 918 01:13:19,182 --> 01:13:20,416 No, this is useless. 919 01:13:20,418 --> 01:13:21,785 - We've got to get help. - No, wait. 920 01:13:21,787 --> 01:13:22,889 We're gonna die in this fucking place. 921 01:13:27,830 --> 01:13:30,032 The, uh, 922 01:13:30,034 --> 01:13:34,342 car is not happening. 923 01:13:36,346 --> 01:13:38,447 What do you mean, the car is not happening? 924 01:13:38,449 --> 01:13:39,682 What does that mean? 925 01:13:39,684 --> 01:13:43,088 Something sucked the charge out of the battery overnight. 926 01:13:43,090 --> 01:13:44,156 Probably the same thing 927 01:13:44,158 --> 01:13:47,295 that's screwing with the cells and the computers. 928 01:13:47,297 --> 01:13:51,335 It's like an electromagnetic field. 929 01:13:51,337 --> 01:13:53,908 And you believe me now? 930 01:13:56,012 --> 01:13:58,281 I don't know what I believe anymore. 931 01:14:05,228 --> 01:14:06,930 Why do they keep making that sound?! 932 01:14:16,547 --> 01:14:18,214 I don't think they like the sunlight, Dad. 933 01:14:18,216 --> 01:14:21,053 - I think it's hurting them. - We've got to do something. 934 01:14:21,055 --> 01:14:23,259 Help me get them up the stairs. 935 01:14:32,908 --> 01:14:35,611 Easy does it. 936 01:14:35,613 --> 01:14:37,046 You got her? You got her? 937 01:14:37,048 --> 01:14:38,117 Yeah. 938 01:14:49,970 --> 01:14:52,707 Lavinia, put the mattress down. 939 01:15:06,065 --> 01:15:07,198 Mom. 940 01:15:20,189 --> 01:15:22,992 Uh, we're here, Mom. 941 01:15:22,994 --> 01:15:24,396 It's gonna be okay. 942 01:15:27,268 --> 01:15:30,204 Daddy... 943 01:15:41,726 --> 01:15:43,627 You want me to get you some water? 944 01:15:54,482 --> 01:15:56,384 Something's happening to the alpacas. 945 01:16:06,568 --> 01:16:09,338 You two stay here with Jack and your mother. 946 01:16:09,340 --> 01:16:11,410 Everything's under control. 947 01:16:20,827 --> 01:16:22,362 Dad? 948 01:16:26,870 --> 01:16:29,105 You son of a bitch. 949 01:16:29,107 --> 01:16:31,442 You're gonna leave my family alone now. 950 01:16:31,444 --> 01:16:34,681 You're gonna leave my family alone. 951 01:16:34,683 --> 01:16:36,517 Haven't we been through enough? 952 01:16:36,519 --> 01:16:38,588 Haven't we? 953 01:17:24,301 --> 01:17:25,936 Aah! 954 01:17:32,916 --> 01:17:34,817 Aaah! 955 01:17:34,819 --> 01:17:35,855 Aaah! 956 01:17:36,756 --> 01:17:38,924 Aaaah! 957 01:17:43,401 --> 01:17:44,670 Aah! 958 01:17:46,673 --> 01:17:49,577 Aah! Aaaah! 959 01:18:16,057 --> 01:18:18,459 Shooting stopped. 960 01:18:18,461 --> 01:18:20,796 I hope he's okay. 961 01:18:20,798 --> 01:18:22,331 Him? 962 01:18:22,333 --> 01:18:25,003 And are we okay? Is any of this okay? 963 01:18:29,412 --> 01:18:31,516 I can't take this. 964 01:18:38,328 --> 01:18:40,529 Make it stop. 965 01:18:40,531 --> 01:18:41,999 We've got to get off this farm. 966 01:18:42,001 --> 01:18:43,570 Tonight. 967 01:18:53,020 --> 01:18:55,622 Dad. 968 01:18:55,624 --> 01:18:58,462 Go downstairs, both of you. 969 01:19:06,910 --> 01:19:09,748 - But... - Just do as I say, please. 970 01:19:14,455 --> 01:19:16,359 What are you gonna do? 971 01:19:21,101 --> 01:19:22,503 Handle it. 972 01:19:32,486 --> 01:19:35,525 Like you handled the alpacas? 973 01:19:37,195 --> 01:19:38,631 Get out. 974 01:19:53,991 --> 01:19:55,825 Come on. 975 01:19:55,827 --> 01:19:57,696 You've done all you could. 976 01:19:59,566 --> 01:20:02,203 I'm sorry, Mom. 977 01:20:02,205 --> 01:20:04,539 Sorry, Jack. 978 01:20:04,541 --> 01:20:07,146 - Love you, Dad. - I love you too. 979 01:20:14,225 --> 01:20:16,661 Theresa baby, 980 01:20:16,663 --> 01:20:20,633 I'm really trying to do my best. 981 01:20:20,635 --> 01:20:22,139 Shh. 982 01:20:57,065 --> 01:21:00,938 You will always be my golden lady. 983 01:21:02,908 --> 01:21:05,076 Now, you want to know what I'm gonna do? 984 01:21:05,078 --> 01:21:09,083 I'm gonna go outside, and I'm gonna find you some help. 985 01:21:09,085 --> 01:21:11,354 I promise. 986 01:21:11,356 --> 01:21:14,092 And then we're gonna take that trip we've been talking about. 987 01:21:14,094 --> 01:21:15,830 Okay, baby? 988 01:21:18,101 --> 01:21:19,902 Oh, yeah. 989 01:21:19,904 --> 01:21:22,105 That's what we're gonna do. 990 01:21:22,107 --> 01:21:24,912 Holy shit, that's what we're gonna do. 991 01:21:29,019 --> 01:21:30,889 That's what we're gonna do. 992 01:21:48,686 --> 01:21:50,955 I don't care about someone identifying 993 01:21:50,957 --> 01:21:53,692 fucking contamination in the groundwater! 994 01:21:53,694 --> 01:21:57,065 The contracts have already been signed. 995 01:21:57,067 --> 01:22:00,271 - Do you think those... - If you'll follow me. 996 01:22:00,273 --> 01:22:02,741 Would you like a glass of water? 997 01:22:02,743 --> 01:22:04,144 No, thank you. 998 01:22:04,146 --> 01:22:06,215 That's actually why I'm here. 999 01:22:06,217 --> 01:22:08,920 ...half the drinking water for the East Coast! 1000 01:22:17,436 --> 01:22:19,070 Ward! 1001 01:22:19,072 --> 01:22:20,407 Can you come here for a sec? 1002 01:22:23,146 --> 01:22:25,180 You know Jake. 1003 01:22:25,182 --> 01:22:26,315 Tell him. 1004 01:22:26,317 --> 01:22:28,921 Found these by the Gardner place. 1005 01:22:33,796 --> 01:22:34,832 Oh, my God. 1006 01:22:38,871 --> 01:22:42,342 What happened to them? They look burned. 1007 01:22:42,344 --> 01:22:43,411 I don't know. 1008 01:22:43,413 --> 01:22:45,014 Jake said he found them bunched up 1009 01:22:45,016 --> 01:22:47,151 like they were running from something. 1010 01:22:47,153 --> 01:22:50,323 Got a couple birds in there, a white-tail, rabbit. 1011 01:22:50,325 --> 01:22:51,894 Got a fucking cat. 1012 01:22:53,130 --> 01:22:55,868 It looks like radiation burns. 1013 01:23:19,942 --> 01:23:21,144 Shut up! 1014 01:23:26,554 --> 01:23:28,922 What's your problem? Come on. 1015 01:23:28,924 --> 01:23:31,293 Go get the tack. 1016 01:23:31,295 --> 01:23:33,330 Well, I, uh... 1017 01:23:33,332 --> 01:23:35,367 It's real dark back there, so... 1018 01:23:35,369 --> 01:23:37,571 And? 1019 01:23:37,573 --> 01:23:40,342 I'll just go get the tack, then. 1020 01:23:40,344 --> 01:23:43,314 Benny, just be careful. 1021 01:23:43,316 --> 01:23:45,317 I don't want to lose you too. 1022 01:23:45,319 --> 01:23:46,953 Come on. Shh, shh, shh. 1023 01:23:46,955 --> 01:23:50,895 Leech. Nightmare. Leprous spellcaster. 1024 01:23:52,564 --> 01:23:54,167 Asshat. 1025 01:24:02,515 --> 01:24:05,353 Comet. 1026 01:24:08,158 --> 01:24:10,493 Don't look. 1027 01:24:10,495 --> 01:24:11,897 Don't look. 1028 01:24:17,941 --> 01:24:19,576 Whoa! Steady, boy. Steady. 1029 01:24:27,858 --> 01:24:30,361 Comet, steady. Be steady. 1030 01:24:30,363 --> 01:24:33,199 Steady. 1031 01:24:33,201 --> 01:24:35,603 Jesus, Benny, you nearly gave me a heart attack. 1032 01:24:35,605 --> 01:24:37,406 Com, steady. Come on. 1033 01:24:37,408 --> 01:24:39,109 - Comet... - What's wrong with the horse? 1034 01:24:39,111 --> 01:24:40,378 There's nothing wrong with the horse. 1035 01:24:40,380 --> 01:24:42,482 Right now Comet is the last thing you need to be afraid of. 1036 01:24:42,484 --> 01:24:46,121 Fuck! No, Comet. 1037 01:24:46,123 --> 01:24:47,525 Fuck. 1038 01:24:52,601 --> 01:24:55,404 Looks like we're gonna have to walk out of here. 1039 01:24:55,406 --> 01:24:56,972 In the dark? 1040 01:24:56,974 --> 01:24:59,178 Through 12 miles of ancient woodland? 1041 01:25:07,359 --> 01:25:09,428 Sam? 1042 01:25:09,430 --> 01:25:11,364 Sam? 1043 01:25:11,366 --> 01:25:14,169 What are you doing? We have to get out of here. 1044 01:25:14,171 --> 01:25:15,438 Sam, is that you? 1045 01:25:15,440 --> 01:25:17,443 Benny. Benny! 1046 01:25:18,445 --> 01:25:19,947 Fuck! 1047 01:25:21,550 --> 01:25:22,616 He sounds hurt. 1048 01:25:27,661 --> 01:25:29,228 Hold on, boy! 1049 01:25:29,230 --> 01:25:31,398 - What are you doing? - We can't just leave him. 1050 01:25:31,400 --> 01:25:33,335 Are you out of your fucking mind? 1051 01:25:33,337 --> 01:25:34,571 I have to, all right? 1052 01:25:34,573 --> 01:25:36,674 I'll put him in the bucket, and then you can pull him up. 1053 01:25:36,676 --> 01:25:38,577 No, Benny... 1054 01:25:38,579 --> 01:25:41,114 - Whoa! Whoa. - Fuck this. 1055 01:25:41,116 --> 01:25:43,319 No, give me your hand. It is just a dog. 1056 01:25:43,321 --> 01:25:45,121 - Please give me your hand. - It's gonna take two minutes. 1057 01:25:45,123 --> 01:25:46,426 - Come back up, please. - It's gonna take two minutes. 1058 01:25:47,695 --> 01:25:49,732 Idiot. 1059 01:25:52,336 --> 01:25:53,605 Benny! 1060 01:25:54,473 --> 01:25:56,106 God, jeez. 1061 01:25:56,108 --> 01:25:58,678 Smells like something died down here. 1062 01:26:04,256 --> 01:26:05,624 Sam? 1063 01:26:05,626 --> 01:26:07,762 Come on! 1064 01:26:09,799 --> 01:26:11,800 I-I can see him moving. 1065 01:26:11,802 --> 01:26:13,236 What is it? What do you see? 1066 01:26:19,683 --> 01:26:21,283 No! No, no, no! 1067 01:26:21,285 --> 01:26:22,519 No! 1068 01:26:33,472 --> 01:26:34,706 Benny! 1069 01:26:34,708 --> 01:26:37,644 No! 1070 01:26:37,646 --> 01:26:39,548 No. 1071 01:26:39,550 --> 01:26:40,784 Aah! 1072 01:26:40,786 --> 01:26:44,256 I have been looking all over for you! 1073 01:26:44,258 --> 01:26:46,459 You expect me to do everything on my own, huh? 1074 01:26:46,461 --> 01:26:47,294 The both of you. 1075 01:26:47,296 --> 01:26:48,330 I mean, whatever happened 1076 01:26:48,332 --> 01:26:51,234 to the good old-fashioned concept of teamwork?! 1077 01:26:51,236 --> 01:26:53,271 If we could all just pull together 1078 01:26:53,273 --> 01:26:54,874 just once for the sake of your mother. 1079 01:26:54,876 --> 01:26:58,783 Daddy! You're hurting me! 1080 01:27:00,418 --> 01:27:04,323 Honey. Honey, I'm not that. 1081 01:27:04,325 --> 01:27:07,495 No, I'm not a monster. 1082 01:27:07,497 --> 01:27:10,601 I know I'm not my dad. I know. 1083 01:27:10,603 --> 01:27:13,541 Please don't make me go in there. 1084 01:27:15,645 --> 01:27:19,683 I promise. I'll do whatever you want. 1085 01:27:19,685 --> 01:27:25,328 I'll... I'll... I'll clean up my language. 1086 01:27:28,299 --> 01:27:30,804 I'll even clean up my room. 1087 01:27:33,542 --> 01:27:37,747 Well, it's like I said, Lavinia. 1088 01:27:37,749 --> 01:27:39,684 - We're a family. - No. 1089 01:27:39,686 --> 01:27:44,459 Now, if there's one thing that families do, they stay together. 1090 01:27:44,461 --> 01:27:48,032 Now feed your mother. 1091 01:27:48,034 --> 01:27:49,835 Dad! 1092 01:27:51,338 --> 01:27:52,507 Please! 1093 01:27:53,676 --> 01:27:55,680 Please! 1094 01:27:57,450 --> 01:27:58,752 But, Dad! 1095 01:28:14,812 --> 01:28:16,981 You seeing this? 1096 01:28:16,983 --> 01:28:18,650 Wait, is that Lavinia's horse? 1097 01:28:46,000 --> 01:28:48,871 I put your favorite movie on. 1098 01:28:50,007 --> 01:28:52,542 I know this one by heart. 1099 01:28:52,544 --> 01:28:54,044 You have a little something in your eyes, you know? 1100 01:28:54,046 --> 01:28:54,813 Oh. 1101 01:28:54,815 --> 01:29:00,591 I think after Roman Colosseum... 1102 01:29:02,394 --> 01:29:05,832 ...we should go Corsica, 1103 01:29:05,834 --> 01:29:10,041 Malta, Greek Isles. 1104 01:29:11,576 --> 01:29:13,680 Greek Isles are the best. 1105 01:29:15,716 --> 01:29:18,687 Dad! 1106 01:29:18,689 --> 01:29:21,792 Please! 1107 01:29:35,049 --> 01:29:37,454 Lavinia! 1108 01:29:40,559 --> 01:29:42,493 Lavinia! 1109 01:29:42,495 --> 01:29:44,631 Lavinia! 1110 01:29:58,823 --> 01:30:00,092 You never know. 1111 01:30:08,974 --> 01:30:10,176 Mr. Gardner? 1112 01:30:12,547 --> 01:30:14,114 Lavinia? 1113 01:30:14,116 --> 01:30:16,087 - Oh, shit. - What? 1114 01:30:23,833 --> 01:30:27,737 It's you. Toxologist. 1115 01:30:27,739 --> 01:30:29,207 I'm the hydrologist, sir, yeah. 1116 01:30:29,209 --> 01:30:32,179 Um, we came to make sure you're okay. 1117 01:30:32,181 --> 01:30:33,748 That's very kind of you. 1118 01:30:33,750 --> 01:30:36,553 We've been having a hard time, you know? 1119 01:30:36,555 --> 01:30:41,194 The car and telephone and Wi-Fi. 1120 01:30:41,196 --> 01:30:43,698 Heh. Life in the sticks. 1121 01:30:43,700 --> 01:30:45,234 Come in. 1122 01:30:45,236 --> 01:30:47,739 Theresa will be happy to see you. 1123 01:30:47,741 --> 01:30:50,243 I'm hungry! 1124 01:30:52,782 --> 01:30:55,585 I'm hungry. 1125 01:30:55,587 --> 01:30:58,056 Mom. Mom. 1126 01:30:58,058 --> 01:31:00,963 - Mommy! - I'm hungry. 1127 01:31:03,334 --> 01:31:04,701 What happened to your arms? 1128 01:31:04,703 --> 01:31:06,773 It's just a rash. 1129 01:31:10,813 --> 01:31:12,149 Where's your wife? 1130 01:31:14,219 --> 01:31:15,822 She's right there. 1131 01:31:26,106 --> 01:31:27,973 And the rest of your family? 1132 01:31:27,975 --> 01:31:31,715 Everybody's here. We all stick together. 1133 01:31:32,818 --> 01:31:34,819 What? 1134 01:31:34,821 --> 01:31:39,394 Theresa says, "Except for Benny. 1135 01:31:39,396 --> 01:31:43,202 Benny lives in the well now." 1136 01:31:48,177 --> 01:31:51,080 Drink? I'm having one. 1137 01:31:51,082 --> 01:31:53,152 - Lavinia! - Mom! 1138 01:31:55,823 --> 01:31:56,756 Lavinia! 1139 01:31:56,758 --> 01:31:58,094 Mom, stop! 1140 01:31:59,930 --> 01:32:01,698 Ward! 1141 01:32:01,700 --> 01:32:02,702 Out of the way. 1142 01:32:09,247 --> 01:32:11,047 No! 1143 01:32:11,049 --> 01:32:12,850 Please, Mommy! 1144 01:32:12,852 --> 01:32:14,720 No, no! 1145 01:32:38,964 --> 01:32:40,833 Daddy... 1146 01:32:50,150 --> 01:32:52,220 They're not my family. 1147 01:32:54,958 --> 01:32:56,160 Daddy... 1148 01:33:02,136 --> 01:33:05,341 Lavinia. Lavinia! Lavinia. 1149 01:33:05,343 --> 01:33:06,478 Come here. 1150 01:33:08,881 --> 01:33:11,951 All right. It's gonna be okay, all right? 1151 01:33:11,953 --> 01:33:14,155 You're gonna be okay. I mean... 1152 01:33:14,157 --> 01:33:15,591 Fuck! I'm gonna carry you. 1153 01:33:15,593 --> 01:33:17,595 I'm gonna carry you outside in the patrol car, okay? 1154 01:33:17,597 --> 01:33:19,367 I got you. Oh, God. 1155 01:33:22,372 --> 01:33:24,574 You're okay. 1156 01:33:24,576 --> 01:33:27,013 Okay, we're almost there. 1157 01:33:33,557 --> 01:33:35,494 The color. 1158 01:33:38,465 --> 01:33:39,166 Ward! 1159 01:33:41,538 --> 01:33:42,971 No! 1160 01:33:42,973 --> 01:33:44,242 Dad! 1161 01:33:48,249 --> 01:33:51,319 Fuck! You shot my dad! Look! 1162 01:33:51,321 --> 01:33:53,425 Look what you did! 1163 01:33:55,562 --> 01:33:57,130 Dad. 1164 01:34:06,947 --> 01:34:08,850 Beautiful. 1165 01:34:10,119 --> 01:34:12,121 Like a flower. 1166 01:34:12,123 --> 01:34:13,924 It's gonna be okay, Dad, now. 1167 01:34:13,926 --> 01:34:17,196 You can help us. 1168 01:34:17,198 --> 01:34:20,134 Three Charlie one seven. I've got a code 33. 1169 01:34:20,136 --> 01:34:22,171 D-Don't... 1170 01:34:22,173 --> 01:34:24,007 Don't... 1171 01:34:24,009 --> 01:34:26,948 Please don't leave me. 1172 01:34:30,154 --> 01:34:31,456 Daddy? 1173 01:34:33,493 --> 01:34:35,229 Daddy? 1174 01:34:38,668 --> 01:34:41,438 I'm not getting anything. We've got to get out of here. 1175 01:34:41,440 --> 01:34:43,107 We're not getting out of here. 1176 01:34:43,109 --> 01:34:45,478 None of us are. 1177 01:34:45,480 --> 01:34:49,251 That thing won't let us. 1178 01:34:49,253 --> 01:34:51,355 Come on, look, that... that's silly. 1179 01:34:51,357 --> 01:34:53,124 There's nothing stopping us from getting up and leav... 1180 01:34:58,335 --> 01:35:00,571 What the hell was that? 1181 01:35:00,573 --> 01:35:03,110 It sounded like it came from Ezra's cabin. 1182 01:35:05,381 --> 01:35:07,015 We can't leave him out there on his own. 1183 01:35:07,017 --> 01:35:08,519 Ward, give me a hand. 1184 01:35:10,490 --> 01:35:12,357 Lavinia. 1185 01:35:12,359 --> 01:35:14,196 I'm not going with you. 1186 01:35:16,032 --> 01:35:17,633 We've got to go. 1187 01:35:17,635 --> 01:35:20,540 I'm sorry, we've got to go. You... You can't stay here. 1188 01:35:25,215 --> 01:35:27,017 I live here. 1189 01:35:31,358 --> 01:35:33,827 I'm gonna come back for you. 1190 01:35:33,829 --> 01:35:35,532 I'll be back. 1191 01:35:48,320 --> 01:35:50,223 Nothing. 1192 01:35:53,195 --> 01:35:57,735 Nothing. Nothing. 1193 01:35:57,737 --> 01:36:00,205 Nothing. 1194 01:36:00,207 --> 01:36:02,610 - Ezra? - Cold and wet. 1195 01:36:02,612 --> 01:36:03,645 You in there? 1196 01:36:03,647 --> 01:36:06,518 But it burns. 1197 01:36:09,390 --> 01:36:10,826 I'm going in. 1198 01:36:12,361 --> 01:36:16,435 Sucking the life out of everything. 1199 01:36:18,204 --> 01:36:22,243 It came down in the rock. 1200 01:36:22,245 --> 01:36:24,212 Ezra? 1201 01:36:24,214 --> 01:36:26,216 It lives in the well. 1202 01:36:26,218 --> 01:36:28,487 It grew down there. 1203 01:36:28,489 --> 01:36:30,758 Ezra? 1204 01:36:30,760 --> 01:36:33,799 Poisoning everything. 1205 01:36:35,902 --> 01:36:40,174 Changing everything 1206 01:36:40,176 --> 01:36:43,814 into something like the world it came from. 1207 01:36:43,816 --> 01:36:49,824 Into what it knows. 1208 01:36:49,826 --> 01:36:55,435 We all know it's coming, but we can't get away. 1209 01:36:56,638 --> 01:37:01,745 It's got everything that lives. 1210 01:37:01,747 --> 01:37:05,285 They all drunk the water. 1211 01:37:06,688 --> 01:37:09,624 It got strong. 1212 01:37:09,626 --> 01:37:10,960 Sheriff. 1213 01:37:10,962 --> 01:37:14,334 Fed itself on them. 1214 01:37:15,469 --> 01:37:17,838 It came from the stars... 1215 01:37:17,840 --> 01:37:20,710 Skin's all... 1216 01:37:20,712 --> 01:37:24,686 ...where things ain't like they are here. 1217 01:37:26,588 --> 01:37:29,893 It's just a color. 1218 01:37:29,895 --> 01:37:34,000 But it burns. 1219 01:37:34,002 --> 01:37:40,010 It sucks, and it burns. 1220 01:37:40,012 --> 01:37:41,648 Sheriff! No! Sheriff! 1221 01:37:42,783 --> 01:37:45,520 It burns. 1222 01:37:49,795 --> 01:37:51,330 Sheriff? 1223 01:37:53,601 --> 01:37:55,004 Sheriff? 1224 01:38:17,375 --> 01:38:18,544 Lavinia? 1225 01:38:20,915 --> 01:38:23,887 It's so beautiful. 1226 01:40:15,978 --> 01:40:17,513 Lavinia! 1227 01:40:38,850 --> 01:40:41,286 No, Jack! 1228 01:40:41,288 --> 01:40:43,723 It's you, Jack. 1229 01:40:43,725 --> 01:40:46,728 Now it's Lavinia. 1230 01:40:46,730 --> 01:40:48,332 There's something wrong with Jack! 1231 01:40:48,334 --> 01:40:51,638 Why does it matter how far away it is? Look at him. 1232 01:41:01,923 --> 01:41:05,394 Are you looking at my legs? 1233 01:41:05,396 --> 01:41:07,197 You're dead, Nathan! 1234 01:41:07,199 --> 01:41:09,000 It's no big deal. 1235 01:41:22,658 --> 01:41:24,293 Don't make... Stay away. 1236 01:41:24,295 --> 01:41:25,163 Daddy! 1237 01:41:34,378 --> 01:41:36,682 No! No! 1238 01:44:27,341 --> 01:44:30,677 I hope the dammed water that covers this place 1239 01:44:30,679 --> 01:44:32,650 will be very deep. 1240 01:44:34,253 --> 01:44:36,089 But even then... 1241 01:44:38,493 --> 01:44:40,630 ...I will never drink it. 1242 01:45:10,447 --> 01:45:14,622 There are only a few of us that remember the strange days now. 1243 01:45:17,192 --> 01:45:20,295 What touched this place cannot be quantified 1244 01:45:20,297 --> 01:45:23,470 or understood by human science. 1245 01:45:30,849 --> 01:45:37,260 It was just a color out of space... 1246 01:45:38,462 --> 01:45:43,636 ...a messenger from realms whose existence stuns the brain 1247 01:45:43,638 --> 01:45:47,308 and numbs us with the gulfs 1248 01:45:47,310 --> 01:45:51,250 that it throws open before our frenzied eyes. 1249 01:46:29,313 --> 01:46:34,313 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org