1 00:00:08,579 --> 00:00:11,278 [bees buzzing] 2 00:00:15,804 --> 00:00:17,893 [buzzing grows louder] 3 00:00:24,813 --> 00:00:26,858 [birds chirping] 4 00:00:45,355 --> 00:00:49,842 TEDDY: It all starts with something... magnificent. 5 00:00:49,925 --> 00:00:51,496 -[buzzing continues] -[birds chirping] 6 00:00:51,579 --> 00:00:53,280 A flower. 7 00:00:53,363 --> 00:00:54,582 Just a flower. 8 00:00:56,279 --> 00:00:59,108 Then a honeybee. 9 00:01:00,240 --> 00:01:02,376 Very fragile. 10 00:01:02,459 --> 00:01:04,548 Very complicated. 11 00:01:05,854 --> 00:01:09,644 The bee gathers pollen 12 00:01:09,727 --> 00:01:13,735 and deposits it in another flower's stigma. 13 00:01:13,818 --> 00:01:17,000 It's like sex but cleaner. 14 00:01:17,083 --> 00:01:18,653 And nobody gets hurt. 15 00:01:18,736 --> 00:01:21,522 ♪♪ 16 00:01:38,669 --> 00:01:40,758 ♪♪ 17 00:01:52,770 --> 00:01:57,823 A third of our food is pollinated this way. 18 00:01:57,906 --> 00:02:00,256 You understand the scope of that? 19 00:02:01,301 --> 00:02:04,395 That's how vital the bees are, Don. 20 00:02:04,478 --> 00:02:07,176 And they're dying. 21 00:02:08,177 --> 00:02:09,661 DON: Why? 22 00:02:09,744 --> 00:02:12,751 It's like we talked about, cuz. Remember? 23 00:02:12,834 --> 00:02:16,446 CCD. It's like a pandemic. 24 00:02:19,580 --> 00:02:23,022 Workers desert the queen 25 00:02:23,105 --> 00:02:26,895 until she's all alone with her young, 26 00:02:26,978 --> 00:02:29,807 and the colony wastes away. 27 00:02:33,507 --> 00:02:36,858 DON: But why do they leave her? 28 00:02:37,859 --> 00:02:39,691 TEDDY: Well... [grunts] 29 00:02:39,774 --> 00:02:42,694 People claim it's pesticides or habitat loss. 30 00:02:42,777 --> 00:02:44,957 Or some people think world governments 31 00:02:45,040 --> 00:02:48,482 and their agro-corporate overlords 32 00:02:48,565 --> 00:02:52,352 bio engineered CCD to manipulate food supplies. 33 00:02:53,744 --> 00:02:57,230 But I knew there had to be 34 00:02:57,313 --> 00:03:00,229 a larger organizing principle at work. 35 00:03:01,230 --> 00:03:02,884 So I studied. 36 00:03:04,015 --> 00:03:05,369 I observed. 37 00:03:05,452 --> 00:03:06,761 Down. 38 00:03:06,844 --> 00:03:08,676 I searched in the ground 39 00:03:08,759 --> 00:03:11,462 and in the stars 40 00:03:11,545 --> 00:03:14,552 until I found it. 41 00:03:14,635 --> 00:03:17,159 [alarm beeping] 42 00:03:19,030 --> 00:03:21,776 -It was there all along. -[alarm stops] 43 00:03:21,859 --> 00:03:23,992 ♪♪ 44 00:03:25,863 --> 00:03:28,914 Fucking caging us, poisoning us, 45 00:03:28,997 --> 00:03:31,042 choking us out. 46 00:03:32,000 --> 00:03:33,440 One. Two. 47 00:03:33,523 --> 00:03:35,877 We are not steering the ship, Don. 48 00:03:35,960 --> 00:03:37,531 -[groans] -Oh, good job. 49 00:03:37,614 --> 00:03:39,442 They are. 50 00:03:42,358 --> 00:03:45,670 -[toothbrush buzzing] -And now it's up to you and me 51 00:03:45,753 --> 00:03:47,755 to stop them. 52 00:03:49,974 --> 00:03:53,112 The training is for a reason, Don. 53 00:03:53,195 --> 00:03:55,245 It's going to try and dominate us, 54 00:03:55,328 --> 00:03:58,248 but we're not gonna let it, are we? 55 00:03:58,331 --> 00:04:01,338 [straining]: You mean she'll try to hurt us? 56 00:04:01,421 --> 00:04:03,818 TEDDY: Oh, yes, Don. It's highly dangerous. 57 00:04:03,901 --> 00:04:06,121 [grunting] 58 00:04:08,645 --> 00:04:10,216 So we have to prepare... 59 00:04:10,299 --> 00:04:13,132 -Down. Up. -...our bodies, our brains. 60 00:04:13,215 --> 00:04:15,178 Come on. Come on. Come on. 61 00:04:15,261 --> 00:04:18,046 [grunting] 62 00:04:19,395 --> 00:04:21,528 [grunting fiercely] 63 00:04:27,316 --> 00:04:28,843 -[laughing] -Why are you laughing? 64 00:04:28,926 --> 00:04:30,584 Sorry, you just look a little funny doing that, 65 00:04:30,667 --> 00:04:31,933 to be honest. Sorry, Teddy. 66 00:04:32,016 --> 00:04:33,757 -Okay, well, now you do it. -Okay. 67 00:04:38,153 --> 00:04:39,941 Hey, I think I look funny, too. 68 00:04:40,024 --> 00:04:41,548 Okay. 69 00:04:44,159 --> 00:04:45,599 See? It's good. 70 00:04:45,682 --> 00:04:48,863 ♪♪ 71 00:04:48,946 --> 00:04:52,210 TEDDY: Oh, and don't forget they track it remotely. 72 00:04:53,342 --> 00:04:55,823 And they'll try and track us, too. 73 00:04:57,477 --> 00:05:01,224 It'll... weevil into your brain box every chance it gets, 74 00:05:01,307 --> 00:05:03,961 so we have to fortify that shit. 75 00:05:06,877 --> 00:05:08,226 Okay. 76 00:05:09,619 --> 00:05:11,364 I'll try. 77 00:05:11,447 --> 00:05:13,540 You-you hear that, though? 78 00:05:13,623 --> 00:05:15,412 Donny? 79 00:05:15,495 --> 00:05:17,758 In your voice, how they fucked your confidence? 80 00:05:19,586 --> 00:05:21,809 I'm sorry, Teddy. 81 00:05:21,892 --> 00:05:25,418 No. Donny, look at me. 82 00:05:26,593 --> 00:05:28,033 Don't you ever apologize. Ever. 83 00:05:28,116 --> 00:05:30,427 None of this is your fault. Okay? 84 00:05:30,510 --> 00:05:31,993 [sighs] 85 00:05:32,076 --> 00:05:34,383 Thanks. 86 00:05:38,256 --> 00:05:39,697 TEDDY: It won't play fair. 87 00:05:39,780 --> 00:05:41,438 [remote beeps, door locks click] 88 00:05:41,521 --> 00:05:43,814 -So we have to be better. -[front door closes] 89 00:05:47,091 --> 00:05:49,881 How can you tell them apart? 90 00:05:49,964 --> 00:05:52,797 Well, you have to know where to look. 91 00:05:52,880 --> 00:05:55,060 There are signs. 92 00:05:55,143 --> 00:05:57,149 [thudding nearby] 93 00:05:57,232 --> 00:05:58,890 What about these people? 94 00:05:58,973 --> 00:06:01,414 -[indistinct chattering] -TEDDY: No. 95 00:06:01,497 --> 00:06:03,503 No, they're fine. 96 00:06:03,586 --> 00:06:06,506 I mean, they're not fine-fine, 97 00:06:06,589 --> 00:06:08,682 but hollowed. 98 00:06:08,765 --> 00:06:10,249 You know, like the rest of us. 99 00:06:10,332 --> 00:06:11,859 Harmless. 100 00:06:11,942 --> 00:06:14,166 Hopeless. 101 00:06:14,249 --> 00:06:16,647 ["Good Luck, Babe!" by Chappell Roan playing, muffled] 102 00:06:16,730 --> 00:06:18,910 TEDDY: And that's the way they planned it. 103 00:06:18,993 --> 00:06:22,740 To make us the same as the bees. 104 00:06:22,823 --> 00:06:28,136 A dead colony, atomized in a trillion directions 105 00:06:28,219 --> 00:06:30,874 with no way home again. 106 00:06:32,354 --> 00:06:34,443 ♪♪ 107 00:06:36,837 --> 00:06:38,712 -GUARD: Morning, Ms. Fuller. -MICHELLE: Good morning. 108 00:06:38,795 --> 00:06:40,710 Have a good day. 109 00:06:45,802 --> 00:06:47,848 ♪♪ 110 00:07:00,687 --> 00:07:02,649 DON: What does the cream do? 111 00:07:02,732 --> 00:07:03,955 TEDDY: The same. 112 00:07:04,038 --> 00:07:05,696 Mitigation. 113 00:07:05,779 --> 00:07:07,175 Here, get all of it. 114 00:07:07,258 --> 00:07:09,391 ♪♪ 115 00:07:19,314 --> 00:07:21,655 -[dog barking in distance] -[people chattering] 116 00:07:24,014 --> 00:07:26,452 ♪♪ 117 00:07:35,548 --> 00:07:38,250 What if someone finds out about what we're doing? 118 00:07:38,333 --> 00:07:39,860 They won't. 119 00:07:39,943 --> 00:07:42,089 No one on earth gives a single fuck about us. 120 00:07:46,123 --> 00:07:48,909 TEDDY: So until the day comes... 121 00:07:50,563 --> 00:07:53,348 ...we clear the psychic cache, okay? 122 00:07:54,349 --> 00:07:56,355 No distractions. 123 00:07:56,438 --> 00:07:59,441 No gaming, no vape, no whacking it. 124 00:08:01,312 --> 00:08:05,012 No screens whatsoever, except for research. 125 00:08:06,927 --> 00:08:08,494 You promise, Don? 126 00:08:11,366 --> 00:08:13,372 I know this is a lot, 127 00:08:13,455 --> 00:08:16,114 but I... I want you with me on this. 128 00:08:16,197 --> 00:08:18,595 I need you, Don. 129 00:08:18,678 --> 00:08:20,161 -Hmm. -I know... 130 00:08:20,244 --> 00:08:24,339 you're actually smart and brave, 131 00:08:24,422 --> 00:08:27,251 and no one else sees it but me. 132 00:08:29,340 --> 00:08:33,218 No, you're... No, you're the smart one. 133 00:08:33,301 --> 00:08:37,174 The brains of this operation, really. Hmm. 134 00:08:38,785 --> 00:08:43,180 -Hmm. But... -Is something wrong? 135 00:08:45,052 --> 00:08:46,710 I just... 136 00:08:46,793 --> 00:08:48,363 I don't think I can do this. 137 00:08:48,446 --> 00:08:49,669 Hey. 138 00:08:49,752 --> 00:08:51,149 Come here. 139 00:08:51,232 --> 00:08:52,803 DON: Hmm. 140 00:08:52,886 --> 00:08:55,022 -Give me a hug. -Ah. 141 00:08:55,105 --> 00:08:56,676 I love you, cuzzie. 142 00:08:56,759 --> 00:08:59,849 I love you, too, man. 143 00:09:03,723 --> 00:09:06,421 You're my best friend in the whole world. 144 00:09:07,378 --> 00:09:09,341 My only friend. 145 00:09:09,424 --> 00:09:12,427 And I'm doing this to save you most of all. 146 00:09:13,602 --> 00:09:16,213 I won't let anyone hurt you, okay? 147 00:09:18,302 --> 00:09:19,394 Okay? 148 00:09:19,477 --> 00:09:21,309 -Okay. -Never. 149 00:09:21,392 --> 00:09:22,528 Yeah. 150 00:09:22,611 --> 00:09:25,527 Medroxyprogesterone acetate. 151 00:09:26,789 --> 00:09:29,923 It's a progestin-type hormonal med. 152 00:09:31,446 --> 00:09:34,057 Chemical castration. 153 00:09:35,755 --> 00:09:38,192 -Okay? -Okay. 154 00:09:42,152 --> 00:09:46,813 In order for us to hit maximum focus, 155 00:09:46,896 --> 00:09:52,075 we have to clear our heads of all psychic compulsions, okay? 156 00:09:53,642 --> 00:09:55,213 What does that mean? 157 00:09:55,296 --> 00:09:56,910 -Hey, buddy. -[stammers] 158 00:09:56,993 --> 00:09:59,696 Trust me, I've done a shit ton of research on this. 159 00:09:59,779 --> 00:10:01,698 The more of that fuck filler we have 160 00:10:01,781 --> 00:10:03,438 jamming up our neurons, 161 00:10:03,521 --> 00:10:06,307 the bigger advantage it will have over us. 162 00:10:07,264 --> 00:10:08,748 Are you sure? 163 00:10:08,831 --> 00:10:10,054 [Teddy sighs] 164 00:10:10,137 --> 00:10:11,617 Yes, Donny, I'm sure. 165 00:10:13,706 --> 00:10:15,969 It's really important, Don. 166 00:10:19,059 --> 00:10:21,065 I just... 167 00:10:21,148 --> 00:10:25,718 wanted to be with someone someday. 168 00:10:27,807 --> 00:10:29,552 Bud... 169 00:10:29,635 --> 00:10:31,075 you gotta believe me. 170 00:10:31,158 --> 00:10:32,986 I've figured it out. 171 00:10:34,727 --> 00:10:37,995 The part of your brain that distracts you, 172 00:10:38,078 --> 00:10:39,910 part of your brain that makes you sad, 173 00:10:39,993 --> 00:10:43,043 it's all connected to the biological imperative. 174 00:10:43,126 --> 00:10:47,004 These synapses firing off on procreation 175 00:10:47,087 --> 00:10:51,791 and seed spread and monogamy, 176 00:10:51,874 --> 00:10:54,834 like all these fucking pain traps. 177 00:10:56,400 --> 00:11:00,365 [laughing]: It's all... it's all neurons, dude. 178 00:11:00,448 --> 00:11:02,972 You just have to harness them. 179 00:11:04,452 --> 00:11:07,111 Once you kill the urges, like I have, 180 00:11:07,194 --> 00:11:10,284 you'll be your own master. 181 00:11:12,242 --> 00:11:14,118 No one can fuck with you. 182 00:11:14,201 --> 00:11:16,594 You'll be totally free. 183 00:11:17,900 --> 00:11:20,033 Don't you want to be free? 184 00:11:22,209 --> 00:11:23,823 Yes. 185 00:11:23,906 --> 00:11:25,691 So you ready? 186 00:11:26,604 --> 00:11:27,784 [Don grunts] 187 00:11:27,867 --> 00:11:30,608 DON: Let's do this. 188 00:11:31,740 --> 00:11:33,267 -Yeah. -Yeah. 189 00:11:33,350 --> 00:11:35,226 Okay, so, uh... 190 00:11:35,309 --> 00:11:37,402 Lean over the chair and talk to me. 191 00:11:37,485 --> 00:11:39,273 -It'll distract you. -Yeah. 192 00:11:39,356 --> 00:11:41,449 How are you, Teddy? 193 00:11:41,532 --> 00:11:42,973 I'm doing great, man. 194 00:11:43,056 --> 00:11:44,627 How are you? 195 00:11:44,710 --> 00:11:47,325 Uh, I'm doing good. 196 00:11:47,408 --> 00:11:49,806 TEDDY: So, you excited to be free? 197 00:11:49,889 --> 00:11:51,242 DON: Yeah. 198 00:11:51,325 --> 00:11:53,374 TEDDY: What does free feel like to you? 199 00:11:53,457 --> 00:11:55,725 DON [grunting]: I guess it... 200 00:11:55,808 --> 00:11:58,336 feels like when we were little, 201 00:11:58,419 --> 00:12:00,730 before things got bad. 202 00:12:00,813 --> 00:12:03,729 When everyone was still here. 203 00:12:04,904 --> 00:12:07,998 Hey, hey. 204 00:12:08,081 --> 00:12:11,044 I know it's been hard, man. 205 00:12:11,127 --> 00:12:15,566 But we're gonna get it back again. I promise. 206 00:12:16,567 --> 00:12:19,096 All we've lost, 207 00:12:19,179 --> 00:12:22,312 all these years, all the shit that's been done to us... 208 00:12:23,618 --> 00:12:26,490 ...we're setting that shit right again. 209 00:12:27,665 --> 00:12:30,281 And no one can fuck with us. 210 00:12:30,364 --> 00:12:32,283 Not even ourselves. 211 00:12:32,366 --> 00:12:35,108 -Morning, Corey. -Good morning, Michelle. 212 00:12:39,286 --> 00:12:41,375 ♪♪ 213 00:12:56,869 --> 00:12:59,045 [muffled chatter] 214 00:13:02,091 --> 00:13:03,749 I believe every company should strive 215 00:13:03,832 --> 00:13:05,925 to form a diverse table. 216 00:13:06,008 --> 00:13:08,319 If the people on your team are from diverse backgrounds, 217 00:13:08,402 --> 00:13:10,843 they'll find new and creative solutions to problems 218 00:13:10,926 --> 00:13:12,584 rather than just iterating. 219 00:13:12,667 --> 00:13:14,238 We need to find the next generation 220 00:13:14,321 --> 00:13:15,587 of diverse engineers, 221 00:13:15,670 --> 00:13:17,981 diverse biologists, diverse doctors. 222 00:13:18,064 --> 00:13:20,287 Because it's not just diverse employees, 223 00:13:20,370 --> 00:13:21,811 it's diverse thinking. 224 00:13:21,894 --> 00:13:24,552 It's about using our corporate resources 225 00:13:24,635 --> 00:13:29,296 to empower people of different skills and identities... 226 00:13:29,379 --> 00:13:30,863 Holy fucking fucker. 227 00:13:30,946 --> 00:13:32,082 Jesus Christ. 228 00:13:32,165 --> 00:13:33,997 Every time. What is it? 229 00:13:34,080 --> 00:13:35,694 "Skills and identities to foster..." 230 00:13:35,777 --> 00:13:36,869 MICHELLE: To foster a new generation of Auxolith talent. 231 00:13:36,952 --> 00:13:38,127 Okay, let's reset. 232 00:13:39,259 --> 00:13:40,743 It's too many "diverses," Chris. 233 00:13:40,826 --> 00:13:42,309 It's... I'm going, "diverse, diverse, diverse." 234 00:13:42,392 --> 00:13:43,920 Like "Buh-duh, buh-duh, buh-duh." 235 00:13:44,003 --> 00:13:45,573 Like a fucking metronome. 236 00:13:45,656 --> 00:13:48,838 Well, uh, [clears throat], it is diversity training. 237 00:13:48,921 --> 00:13:50,491 Yeah, but it's too many, Chris. 238 00:13:50,574 --> 00:13:52,755 Can we try to diversify the language a little bit? 239 00:13:52,838 --> 00:13:55,061 CHRIS: No, sure. 240 00:13:55,144 --> 00:13:56,885 Let's go again. 241 00:13:57,886 --> 00:14:00,284 [ice clinking in glass] 242 00:14:00,367 --> 00:14:01,502 [footsteps approaching] 243 00:14:01,585 --> 00:14:02,982 COREY: Okay, so that's it then. 244 00:14:03,065 --> 00:14:04,897 You just have the investor call with Sara 245 00:14:04,980 --> 00:14:08,553 and a VC with Wieden+Kennedy at 9:00 that you can do remote. 246 00:14:08,636 --> 00:14:11,425 Thank you, Corey. 247 00:14:11,508 --> 00:14:12,862 The 5:30 thing. 248 00:14:12,945 --> 00:14:14,385 Uh-huh? 249 00:14:14,468 --> 00:14:15,734 Look, I know you sent the email already, 250 00:14:15,817 --> 00:14:17,083 but I need you to let everyone know 251 00:14:17,166 --> 00:14:18,476 that they are free to leave at 5:30 252 00:14:18,559 --> 00:14:20,521 from now on, starting today, okay? 253 00:14:20,604 --> 00:14:22,480 But do it in a way that's, you know, 254 00:14:22,563 --> 00:14:24,003 what we talked about. 255 00:14:24,086 --> 00:14:25,744 -Yeah, of course. -We need to send the message 256 00:14:25,827 --> 00:14:27,441 that we have a new culture here now. 257 00:14:27,524 --> 00:14:29,182 Where people should, yes, of course, 258 00:14:29,265 --> 00:14:31,271 feel free to leave at 5:30 and be with their families. 259 00:14:31,354 --> 00:14:33,186 No one is gonna be overworked like in the past. 260 00:14:33,269 --> 00:14:35,275 No more unpleasant incidents. 261 00:14:35,358 --> 00:14:37,364 But, of course, it's not compulsory. 262 00:14:37,447 --> 00:14:39,279 And, obviously, if people still have work to do, 263 00:14:39,362 --> 00:14:41,325 they should absolutely stay and continue to work. 264 00:14:41,408 --> 00:14:43,675 -Yeah. -But it's not strictly enforced. 265 00:14:43,758 --> 00:14:45,895 Although we still do want to meet quotas. 266 00:14:45,978 --> 00:14:48,027 So if we can do that with no pressure, 267 00:14:48,110 --> 00:14:49,986 just remembering, you know, we are running a business here, 268 00:14:50,069 --> 00:14:52,118 so "let your conscience guide you" kind of thing. 269 00:14:52,201 --> 00:14:53,554 Yeah? Good? 270 00:14:53,637 --> 00:14:54,947 I'll definitely let them know. 271 00:14:55,030 --> 00:14:56,688 Great. 272 00:14:56,771 --> 00:14:58,081 New era. 273 00:14:58,164 --> 00:15:00,601 -[ice clinking] -Thank you, Corey. 274 00:15:07,477 --> 00:15:08,700 Thanks, Tony. 275 00:15:08,783 --> 00:15:10,658 Feel free to leave early. 276 00:15:10,741 --> 00:15:12,486 I mean, unless you're busy. 277 00:15:12,569 --> 00:15:15,533 Or you have things to do, but feel free if you can. 278 00:15:15,616 --> 00:15:17,187 -Up to you. -Yes, ma'am. 279 00:15:17,270 --> 00:15:18,971 Your call. 280 00:15:19,054 --> 00:15:20,407 ["Good Luck, Babe!" by Chappell Roan playing over stereo] 281 00:15:20,490 --> 00:15:21,974 ♪ I told you so ♪ 282 00:15:22,057 --> 00:15:26,500 ♪ You know I hate to say, but I told you so ♪ 283 00:15:26,583 --> 00:15:30,417 ♪ You can kiss a hundred boys in bars ♪ 284 00:15:30,500 --> 00:15:33,116 ♪ Shoot another shot, try to stop the feeling ♪ 285 00:15:33,199 --> 00:15:34,726 [mouthing along]: ♪ Well, I told you so ♪ 286 00:15:34,809 --> 00:15:38,512 ♪ You can say it's just the way you are ♪ 287 00:15:38,595 --> 00:15:42,342 ♪ Make a new excuse, nother stupid reason ♪ 288 00:15:42,425 --> 00:15:44,257 -♪ Good luck, babe ♪ -♪ Well, good luck ♪ 289 00:15:44,340 --> 00:15:46,651 -♪ Well, good luck, babe ♪ -♪ Well, good luck ♪ 290 00:15:46,734 --> 00:15:48,000 ♪ You'd have to stop... ♪ 291 00:15:48,083 --> 00:15:50,785 [song continues faintly in distance] 292 00:15:50,868 --> 00:15:52,700 [vehicle approaching] 293 00:15:52,783 --> 00:15:54,746 -♪ Well, good luck, babe ♪ -♪ Well, good luck ♪ 294 00:15:54,829 --> 00:15:58,881 ♪ You'd have to stop the world just to stop the feeling... ♪ 295 00:15:58,964 --> 00:16:00,447 [song continues faintly] 296 00:16:00,530 --> 00:16:02,619 TEDDY: Come on, come on. 297 00:16:07,929 --> 00:16:09,588 -[engine shuts off] -[song stops] 298 00:16:12,542 --> 00:16:13,678 [Michelle yelps] 299 00:16:13,761 --> 00:16:15,806 -[all grunting] -[sharp slap] 300 00:16:21,160 --> 00:16:22,121 TEDDY: No. 301 00:16:22,204 --> 00:16:23,727 [Michelle grunts fiercely] 302 00:16:24,641 --> 00:16:26,252 [Don groaning] 303 00:16:31,735 --> 00:16:33,437 MICHELLE: Shit! Fuck, fuck! 304 00:16:33,520 --> 00:16:35,439 [Michelle yells] 305 00:16:35,522 --> 00:16:37,002 [Teddy grunting] 306 00:16:39,091 --> 00:16:40,661 [Michelle grunting fiercely] 307 00:16:40,744 --> 00:16:42,833 [Teddy panting] 308 00:16:52,408 --> 00:16:54,454 [muffled grunting] 309 00:17:06,379 --> 00:17:08,424 [panting] 310 00:17:24,310 --> 00:17:26,355 ♪♪ 311 00:17:34,755 --> 00:17:36,800 TEDDY: No, no, no! Stay back with her. 312 00:17:46,549 --> 00:17:48,595 -Spray! Spray! -[spray can hissing] 313 00:17:57,691 --> 00:17:59,780 ♪♪ 314 00:18:11,444 --> 00:18:12,840 Really have to hurry, bud. 315 00:18:12,923 --> 00:18:15,582 -Um, I know. I'm sorry. -Okay, quick as you can. 316 00:18:15,665 --> 00:18:17,845 -It's like GPS, remember? -[clippers buzzing] 317 00:18:17,928 --> 00:18:20,370 If its hair is still attached, it can track us remotely, 318 00:18:20,453 --> 00:18:22,154 so we want to go as quick as we can. 319 00:18:22,237 --> 00:18:24,069 DON: Okay. 320 00:18:24,152 --> 00:18:25,418 TEDDY: Is it working? 321 00:18:25,501 --> 00:18:28,508 DON: Not much is coming off. 322 00:18:28,591 --> 00:18:30,467 Y-You really, you really got to run it through. Harder. 323 00:18:30,550 --> 00:18:32,295 But wh-what if I cut her? 324 00:18:32,378 --> 00:18:34,601 Don! Do it harder! You won't cut her! 325 00:18:34,684 --> 00:18:35,689 Okay. 326 00:18:35,772 --> 00:18:37,905 ♪♪ 327 00:18:59,144 --> 00:19:01,237 TEDDY: Man, I feel good. Don't you? 328 00:19:01,320 --> 00:19:02,542 DON: I guess. 329 00:19:02,625 --> 00:19:04,457 TEDDY: You were amazing, cuz. 330 00:19:04,540 --> 00:19:05,676 DON: I was? 331 00:19:05,759 --> 00:19:07,286 TEDDY: Oh, yeah. 332 00:19:07,369 --> 00:19:09,767 Fucking alpha king shit. 333 00:19:09,850 --> 00:19:12,639 DON: Well, thanks, man. 334 00:19:12,722 --> 00:19:14,076 TEDDY: I knew you could do it. 335 00:19:14,159 --> 00:19:17,640 Sure enough, you fucking crushed it. 336 00:19:23,907 --> 00:19:25,522 TEDDY: Incredible. 337 00:19:25,605 --> 00:19:27,306 DON: What is? 338 00:19:27,389 --> 00:19:29,961 TEDDY: Just the detail. 339 00:19:30,044 --> 00:19:31,615 The best I've seen. 340 00:19:31,698 --> 00:19:34,748 DON: Uh, how can you tell she's an alien? 341 00:19:34,831 --> 00:19:39,101 TEDDY: Well, the signs are obvious. 342 00:19:39,184 --> 00:19:41,320 They did a hell of a job on it, but the tells are there. 343 00:19:41,403 --> 00:19:43,540 Narrow feet. 344 00:19:43,623 --> 00:19:46,499 Thin cuticles. 345 00:19:46,582 --> 00:19:49,194 Slight overbite. 346 00:19:52,458 --> 00:19:55,204 Semi-obtruding earlobes. 347 00:19:55,287 --> 00:19:56,466 See? 348 00:19:56,549 --> 00:19:58,990 High hair density. 349 00:19:59,073 --> 00:20:02,994 You won't notice unless you know what you're looking for. 350 00:20:03,077 --> 00:20:05,344 DON: Guess I can see it. 351 00:20:05,427 --> 00:20:09,914 TEDDY: It's like, if you don't cook steaks a lot, 352 00:20:09,997 --> 00:20:11,785 you won't know when it's cooked medium-rare, 353 00:20:11,868 --> 00:20:16,312 but if you cook steaks all the time, you just know. 354 00:20:16,395 --> 00:20:18,096 You don't even have to cut into it. 355 00:20:18,179 --> 00:20:20,747 You just... know. 356 00:20:23,489 --> 00:20:26,017 Hey, hey, um... [stammers] 357 00:20:26,100 --> 00:20:28,280 Why are we doing this? 358 00:20:28,363 --> 00:20:29,847 Is she itchy? 359 00:20:29,930 --> 00:20:32,719 No, Don. It's not itchy. 360 00:20:32,802 --> 00:20:36,114 Its genetic structure is the same as ours, 361 00:20:36,197 --> 00:20:39,117 uh, but its nervous system is different. 362 00:20:39,200 --> 00:20:41,772 The antihistamine reacts to the neurotransmitters 363 00:20:41,855 --> 00:20:44,862 in its nervous system and weakens it. 364 00:20:44,945 --> 00:20:48,170 We're just leveling the playing field. 365 00:20:48,253 --> 00:20:51,651 It's not torture. Torture is what it's done to us. 366 00:20:51,734 --> 00:20:54,132 Huh. 367 00:20:54,215 --> 00:20:56,221 TEDDY: The sedative should wear off soon. 368 00:20:56,304 --> 00:20:57,831 Should we go get dressed? 369 00:20:57,914 --> 00:20:59,703 -DON: Okay. -TEDDY: Okay, come on. 370 00:20:59,786 --> 00:21:02,136 [footsteps ascending stairs] 371 00:21:14,061 --> 00:21:16,498 -Is it too tight? -No, man. 372 00:21:18,021 --> 00:21:20,071 No, this was my dad's shit. 373 00:21:20,154 --> 00:21:22,769 He left it behind for a reason, 374 00:21:22,852 --> 00:21:24,898 so that it could be put to good use. 375 00:21:25,942 --> 00:21:28,205 Everything's for a reason, Don. 376 00:21:29,424 --> 00:21:31,125 It's too tight. 377 00:21:31,208 --> 00:21:33,476 -I look stupid. -No, you don't. 378 00:21:33,559 --> 00:21:36,218 You look fine, honestly. You look fine. 379 00:21:36,301 --> 00:21:38,829 Anyway... [chuckles] what's that swine gonna do, 380 00:21:38,912 --> 00:21:41,745 call the fashion police and arrest you? 381 00:21:41,828 --> 00:21:44,400 This isn't about her. 382 00:21:44,483 --> 00:21:46,184 Hey. 383 00:21:46,267 --> 00:21:49,361 It is not in control anymore. 384 00:21:49,444 --> 00:21:50,750 We are. 385 00:21:52,360 --> 00:21:55,715 Besides, I'll be doing most of the talking anyway. 386 00:21:55,798 --> 00:21:59,023 -In fact, maybe don't say much. -[grunts] 387 00:21:59,106 --> 00:22:00,938 Like, you-you don't really have to say much. 388 00:22:01,021 --> 00:22:02,809 Okay. 389 00:22:02,892 --> 00:22:05,899 Like, don't talk at all, maybe. 390 00:22:05,982 --> 00:22:07,423 Oh. 391 00:22:07,506 --> 00:22:09,595 [gate creaking open] 392 00:22:14,730 --> 00:22:17,385 [gate creaking shut] 393 00:22:20,780 --> 00:22:23,217 -[light clinking] -[door closes] 394 00:22:24,174 --> 00:22:26,263 [footsteps descending stairs] 395 00:22:28,265 --> 00:22:30,355 [ears ringing] 396 00:22:31,878 --> 00:22:33,314 TEDDY: Welcome. 397 00:22:35,185 --> 00:22:37,191 Are you conscious? 398 00:22:37,274 --> 00:22:40,238 -What? -Is she conscious? 399 00:22:40,321 --> 00:22:43,763 I can only proceed if you're fully conscious, so... 400 00:22:43,846 --> 00:22:45,548 Uh... 401 00:22:45,631 --> 00:22:46,897 What? 402 00:22:46,980 --> 00:22:48,899 Yes. Greetings. 403 00:22:48,982 --> 00:22:50,505 This is my home. 404 00:22:52,072 --> 00:22:53,595 Where... 405 00:22:56,990 --> 00:22:59,605 This I... this is a hospital? 406 00:22:59,688 --> 00:23:03,566 -No, this is not a hospital. -Is this a... 407 00:23:03,649 --> 00:23:06,569 Fuck it. I'm just gonna start. [clears throat] 408 00:23:06,652 --> 00:23:09,702 "Welcome to the headquarters of the human resistance. 409 00:23:09,785 --> 00:23:12,357 "Despite our general suspicion and disavowal 410 00:23:12,440 --> 00:23:14,403 "of all extant governing bodies, 411 00:23:14,486 --> 00:23:16,970 "and despite the fact that you, as an Andromedan, 412 00:23:17,053 --> 00:23:19,016 "are not subject to the human rights guidelines 413 00:23:19,099 --> 00:23:21,061 "detailed in the Geneva Conventions, 414 00:23:21,144 --> 00:23:22,933 "we nevertheless endeavor to adhere to those guidelines 415 00:23:23,016 --> 00:23:25,714 out of the humanist principles to which they aspire." 416 00:23:26,933 --> 00:23:28,373 What is happening? 417 00:23:28,456 --> 00:23:30,332 I'm explaining to you that I would like to keep 418 00:23:30,415 --> 00:23:35,293 all of this very aboveboard and civilized, so... 419 00:23:35,376 --> 00:23:36,903 Where's my hair? 420 00:23:36,986 --> 00:23:39,819 -Your hair's been destroyed. -You shaved off my hair? 421 00:23:39,902 --> 00:23:41,908 Yes, we've shaved off your hair. 422 00:23:41,991 --> 00:23:44,389 Why have you shaved off my hair? 423 00:23:44,472 --> 00:23:47,606 To prevent you from contacting your ship. 424 00:23:48,650 --> 00:23:50,870 -My ship? -Your ship. 425 00:23:51,827 --> 00:23:53,829 What ship? 426 00:23:54,874 --> 00:23:56,353 Your mother ship. 427 00:23:58,312 --> 00:24:01,145 -Okay. -Full disclosure: 428 00:24:01,228 --> 00:24:02,538 I've also applied a thin layer 429 00:24:02,621 --> 00:24:04,322 of antihistamine cream to your skin... 430 00:24:04,405 --> 00:24:06,411 -Excuse me. Listen to me. -...which we'll need to reapply 431 00:24:06,494 --> 00:24:07,586 every day for full effectiveness. 432 00:24:07,669 --> 00:24:09,454 Listen to me. 433 00:24:11,368 --> 00:24:13,070 I'm listening. 434 00:24:13,153 --> 00:24:14,328 Right. 435 00:24:15,938 --> 00:24:18,684 H-Here's what's gonna happen. 436 00:24:18,767 --> 00:24:22,122 And I want to be clear, I'm not threatening you. 437 00:24:22,205 --> 00:24:23,428 Or you. 438 00:24:23,511 --> 00:24:26,518 But the following is my best guess 439 00:24:26,601 --> 00:24:30,479 of how the next 48 hours are likely to transpire. 440 00:24:30,562 --> 00:24:32,611 The police and soon thereafter the FBI 441 00:24:32,694 --> 00:24:34,047 will begin a statewide manhunt 442 00:24:34,130 --> 00:24:36,310 using all of the methods at their disposal 443 00:24:36,393 --> 00:24:40,010 and the combined resources of neighboring jurisdictions. 444 00:24:40,093 --> 00:24:43,622 My company is a key job creator 445 00:24:43,705 --> 00:24:45,711 and economic engine of the region. 446 00:24:45,794 --> 00:24:47,191 I am crucial. 447 00:24:47,274 --> 00:24:50,194 Think of it like you've abducted the governor 448 00:24:50,277 --> 00:24:51,674 but worse. 449 00:24:51,757 --> 00:24:53,240 That's the level of bureaucratic urgency 450 00:24:53,323 --> 00:24:54,459 you're contending with here. 451 00:24:54,542 --> 00:24:56,461 In all humility, I can say that. 452 00:24:56,544 --> 00:24:59,682 I'm also a high-profile female corporate executive. 453 00:24:59,765 --> 00:25:01,118 Does that add a certain, 454 00:25:01,201 --> 00:25:02,641 you know, politicized optics to this? 455 00:25:02,724 --> 00:25:04,034 I would say absolutely. 456 00:25:04,117 --> 00:25:06,253 I would say that's a tremendous factor 457 00:25:06,336 --> 00:25:08,299 for you to consider here. 458 00:25:08,382 --> 00:25:10,388 Now, I don't make the rules, and I don't enforce anything, 459 00:25:10,471 --> 00:25:13,913 and I am not in charge of the situation in this room. 460 00:25:13,996 --> 00:25:15,698 You are. 461 00:25:15,781 --> 00:25:18,918 But you are not in charge of what is happening out there, 462 00:25:19,001 --> 00:25:22,226 and what is happening out there is a rapid cross-coordination 463 00:25:22,309 --> 00:25:24,271 of law enforcement and digital media, 464 00:25:24,354 --> 00:25:25,664 which is all leading quite inevitably 465 00:25:25,747 --> 00:25:27,623 to your imprisonment. 466 00:25:27,706 --> 00:25:30,103 And very likely worse. 467 00:25:30,186 --> 00:25:31,927 If I can be frank. 468 00:25:33,755 --> 00:25:35,935 I-I'm not privy to what their methods might be 469 00:25:36,018 --> 00:25:39,461 under extreme duress, or yours for that matter, 470 00:25:39,544 --> 00:25:43,290 but I can assure you that there is no possible scenario 471 00:25:43,373 --> 00:25:44,901 where you benefit from this incident, 472 00:25:44,984 --> 00:25:48,165 unless you cooperate with me right now 473 00:25:48,248 --> 00:25:51,556 and negotiate a deal that's fair and advantageous to us both. 474 00:25:55,255 --> 00:25:57,344 [chuckling] 475 00:25:59,215 --> 00:26:00,264 Okay. 476 00:26:00,347 --> 00:26:02,484 [chuckles] 477 00:26:02,567 --> 00:26:04,264 Wow. [clicks tongue] 478 00:26:05,787 --> 00:26:08,790 That was really good. That was really good. 479 00:26:10,357 --> 00:26:12,145 My pulse is racing right now. 480 00:26:12,228 --> 00:26:14,278 Um... [chuckles softly] 481 00:26:14,361 --> 00:26:15,801 Fuck. [sighs] 482 00:26:15,884 --> 00:26:18,369 You got a real human response out of me there, 483 00:26:18,452 --> 00:26:21,764 which is impressive given your cellular composition and all. 484 00:26:21,847 --> 00:26:24,114 -It-It's the truth. -Well, no, it's not the truth. 485 00:26:24,197 --> 00:26:25,985 Nothing you say is true. 486 00:26:26,068 --> 00:26:30,203 Objective human truth has no value in Andromedan cognition. 487 00:26:31,334 --> 00:26:33,732 L-Let's just unpack the problem here. 488 00:26:33,815 --> 00:26:35,821 "Unpack"? Wow, heady shit. 489 00:26:35,904 --> 00:26:39,042 Sure, let's unpack the old fact bag, shall we? 490 00:26:39,125 --> 00:26:44,613 You are a high-ranking official in the royal Andromedan court, 491 00:26:44,696 --> 00:26:48,791 and you've aided your species in the techno-enslavement 492 00:26:48,874 --> 00:26:50,749 and the agro-corporate disintegration 493 00:26:50,832 --> 00:26:53,360 of planet Earth, okay? 494 00:26:53,443 --> 00:26:55,798 And we need you to bring us to your mother ship 495 00:26:55,881 --> 00:26:58,191 on the night of the lunar eclipse 496 00:26:58,274 --> 00:27:01,368 to broker a sit-down with your royal superiors. 497 00:27:01,451 --> 00:27:04,110 How's that? Fucking unpacked enough for ya? 498 00:27:04,193 --> 00:27:05,677 I hear where you're coming from. 499 00:27:05,760 --> 00:27:07,244 I do. 500 00:27:07,327 --> 00:27:09,507 And I respectfully disagree. 501 00:27:09,590 --> 00:27:11,505 On which part? 502 00:27:12,941 --> 00:27:14,860 -Primarily, I'm not an alien. -You are. 503 00:27:14,943 --> 00:27:17,559 I've done thermal imaging on your face. 504 00:27:17,642 --> 00:27:19,996 There's Andromedan code all over your Instagram. 505 00:27:20,079 --> 00:27:22,168 You're barely even hiding it. 506 00:27:23,517 --> 00:27:25,131 I mean, look at you. 507 00:27:25,214 --> 00:27:29,179 I'm supposed to believe you're a 45-year-old woman? 508 00:27:29,262 --> 00:27:30,702 Human woman? 509 00:27:30,785 --> 00:27:32,574 I mean, I follow a very strict 510 00:27:32,657 --> 00:27:35,446 reverse-aging diet and therapy program. 511 00:27:35,529 --> 00:27:37,970 It's very expensive, as you can imagine, but I'm not an alien. 512 00:27:38,053 --> 00:27:39,363 [laughs] 513 00:27:39,446 --> 00:27:41,104 Well, there's really no time for this. 514 00:27:41,187 --> 00:27:42,888 -You are. -I'm not. 515 00:27:42,971 --> 00:27:45,060 [stammers, takes deep breath] 516 00:27:47,149 --> 00:27:48,807 [sighs] 517 00:27:48,890 --> 00:27:50,461 All right, then. 518 00:27:50,544 --> 00:27:53,029 We're going to give you the night... 519 00:27:53,112 --> 00:27:55,292 [clicks tongue] to give your statement. 520 00:27:55,375 --> 00:27:57,033 MICHELLE: My statement? 521 00:27:57,116 --> 00:27:58,687 TEDDY: That you will give to your emperor... 522 00:27:58,770 --> 00:28:00,036 Uh-huh. 523 00:28:00,119 --> 00:28:02,342 ...to grant us passage to your ship 524 00:28:02,425 --> 00:28:05,389 and negotiate your species' withdrawal from planet Earth. 525 00:28:05,472 --> 00:28:08,218 Right. C-Could we have a dialogue about this, please? 526 00:28:08,301 --> 00:28:11,743 Because what you're asking me to do is not quite clear to me. 527 00:28:11,826 --> 00:28:13,179 I think it is. 528 00:28:13,262 --> 00:28:16,048 And I want you to know... 529 00:28:18,137 --> 00:28:20,617 ...this is really difficult for me as well. 530 00:28:21,749 --> 00:28:23,146 You killed my family. 531 00:28:23,229 --> 00:28:26,540 You killed my community. You killed my coworkers. 532 00:28:26,623 --> 00:28:28,542 You killed the bees. 533 00:28:28,625 --> 00:28:30,457 So, given that, 534 00:28:30,540 --> 00:28:33,939 you should really appreciate how super professional 535 00:28:34,022 --> 00:28:36,329 I'm being right now by not gutting you. 536 00:28:37,243 --> 00:28:39,332 ♪♪ 537 00:28:47,862 --> 00:28:51,653 So, your sustenance and waste disposal 538 00:28:51,736 --> 00:28:53,480 will be attended to in the morning. 539 00:28:53,563 --> 00:28:56,396 Uh, I haven't gathered adequate data 540 00:28:56,479 --> 00:28:59,443 on what type of sleep you require, if any, 541 00:28:59,526 --> 00:29:01,963 but you should try and get some, okay? 542 00:29:05,575 --> 00:29:07,320 I'm very sorry. 543 00:29:07,403 --> 00:29:11,673 I think that we maybe got off on the wrong foot. 544 00:29:11,756 --> 00:29:15,672 And I would love to keep the conversation going, please. 545 00:29:16,586 --> 00:29:19,593 Excuse me, please? 546 00:29:19,676 --> 00:29:21,508 -TEDDY: Don. Don. Don, come on. -[Michelle stammers] 547 00:29:21,591 --> 00:29:23,680 MICHELLE: Come on, let's keep talking. 548 00:29:24,638 --> 00:29:26,118 Please? 549 00:29:28,555 --> 00:29:29,691 Please?! 550 00:29:29,774 --> 00:29:31,645 [gate creaks shut] 551 00:29:38,043 --> 00:29:39,222 -[Don sighs] -[sets down keys] 552 00:29:39,305 --> 00:29:41,394 [Don laughing] 553 00:29:44,397 --> 00:29:46,011 -Yeah. -Yeah. 554 00:29:46,094 --> 00:29:48,057 [both laughing] 555 00:29:48,140 --> 00:29:50,799 Don, Don, Don, Don! 556 00:29:50,882 --> 00:29:52,971 [laughter continues] 557 00:29:57,366 --> 00:30:00,413 -[crickets chirping] -[distant, rhythmic thumping] 558 00:30:04,852 --> 00:30:07,855 [crying] 559 00:30:13,252 --> 00:30:15,210 [sighs] 560 00:30:16,516 --> 00:30:18,300 [Michelle crying over monitor] 561 00:30:19,998 --> 00:30:22,004 Hey. 562 00:30:22,087 --> 00:30:28,184 We can't see it as a human woman, you know? 563 00:30:28,267 --> 00:30:31,274 It's not a person named Michelle Fuller. 564 00:30:31,357 --> 00:30:34,229 It's the Fuller Humanoid. That's all it is. 565 00:30:35,404 --> 00:30:38,281 Even if it was human... and it's not... 566 00:30:38,364 --> 00:30:39,935 it's still evil. 567 00:30:40,018 --> 00:30:43,155 Pure corporate evil. 568 00:30:43,238 --> 00:30:46,289 It's killing our planet, cuzzie. 569 00:30:46,372 --> 00:30:47,899 It was the lead executive 570 00:30:47,982 --> 00:30:49,640 on the neonicotinoid linked to honeybee death. 571 00:30:49,723 --> 00:30:51,681 It only knows cruelty. 572 00:30:54,380 --> 00:30:56,599 Is it an alien? 573 00:30:57,905 --> 00:30:59,689 Yes. 574 00:31:04,869 --> 00:31:06,958 It knows you're watching right now, too. 575 00:31:08,046 --> 00:31:09,573 It's trying to gain your sympathy. 576 00:31:09,656 --> 00:31:11,183 That shitty way that you feel right now, 577 00:31:11,266 --> 00:31:12,837 that's how it wants you to feel. 578 00:31:12,920 --> 00:31:16,101 It's mastered the art of emotional manipulation. 579 00:31:16,184 --> 00:31:17,624 I'm sorry. 580 00:31:17,707 --> 00:31:22,499 I-I promise I won't mess this up, Teddy. 581 00:31:22,582 --> 00:31:24,758 Don't apologize, remember? 582 00:31:25,933 --> 00:31:28,635 We just stick to the plan. 583 00:31:28,718 --> 00:31:31,334 We have four days until the lunar eclipse, 584 00:31:31,417 --> 00:31:34,859 when the Andromedan ship can return undetected. Yeah? 585 00:31:34,942 --> 00:31:36,687 Yeah. 586 00:31:36,770 --> 00:31:41,518 So, we need the Fuller Humanoid to help us make contact 587 00:31:41,601 --> 00:31:45,696 so we can fight for our self-worth. 588 00:31:45,779 --> 00:31:48,699 For our material existence, Don. 589 00:31:48,782 --> 00:31:51,920 You know, I... wish I could fix everything 590 00:31:52,003 --> 00:31:54,875 that's been done to you. 591 00:31:55,832 --> 00:31:57,795 This is not about me, Don. 592 00:31:57,878 --> 00:31:59,928 [scoffs quietly] 593 00:32:00,011 --> 00:32:02,408 This is about everyone. 594 00:32:02,491 --> 00:32:06,843 And one day very soon, you'll see. 595 00:32:08,758 --> 00:32:12,592 And the world will see you as you truly are. 596 00:32:12,675 --> 00:32:14,290 A hero. 597 00:32:14,373 --> 00:32:18,468 That's why we stick to... 598 00:32:18,551 --> 00:32:22,211 We stick to... 599 00:32:22,294 --> 00:32:24,557 -the plan. -Plan. 600 00:32:25,950 --> 00:32:28,173 -Uh... -See? You're listening. 601 00:32:28,256 --> 00:32:30,215 Uh, yeah. 602 00:32:43,793 --> 00:32:45,839 [crying quietly] 603 00:33:00,201 --> 00:33:02,160 ♪♪ 604 00:33:04,423 --> 00:33:07,169 SANDY: I don't even fucking know what's in it. 605 00:33:07,252 --> 00:33:10,041 I just eat the poison they give me. 606 00:33:10,124 --> 00:33:12,826 But I know... 607 00:33:12,909 --> 00:33:15,481 they hide shit in there, 608 00:33:15,564 --> 00:33:19,090 to program my cells... 609 00:33:20,352 --> 00:33:22,924 ...my blood. 610 00:33:23,007 --> 00:33:26,362 I see what their plan is, okay? 611 00:33:26,445 --> 00:33:28,799 They sell me the sickness, then they sell me the cure, 612 00:33:28,882 --> 00:33:31,758 and it's money on both sides 613 00:33:31,841 --> 00:33:34,109 from the mind control, 614 00:33:34,192 --> 00:33:38,504 um... industry, okay? 615 00:33:38,587 --> 00:33:40,589 Get it? 616 00:33:41,590 --> 00:33:43,679 But I'll do it for you. 617 00:33:45,116 --> 00:33:47,205 You know, if it helps. 618 00:33:48,684 --> 00:33:50,425 If it makes me not like me. 619 00:33:51,426 --> 00:33:52,475 Like I am, you know? 620 00:33:52,558 --> 00:33:55,434 Like, weak. 621 00:33:55,517 --> 00:33:59,521 Your slob, cunt mom will do it for you, baby. 622 00:34:00,609 --> 00:34:03,442 Just don't let them get you, too. 623 00:34:03,525 --> 00:34:04,922 [laughs softly] 624 00:34:05,005 --> 00:34:07,747 ♪♪ 625 00:34:13,013 --> 00:34:15,059 ♪♪ 626 00:34:26,070 --> 00:34:28,072 [birds chirping] 627 00:34:29,290 --> 00:34:31,336 [bees buzzing quietly] 628 00:34:40,997 --> 00:34:42,264 TEDDY: You can go faster. 629 00:34:42,347 --> 00:34:44,262 -This isn't the spa. -Okay. Okay. 630 00:34:55,055 --> 00:34:56,887 PODCAST HOST [over headphones]: With scientific evidence 631 00:34:56,970 --> 00:34:58,932 pointing to the potential of other life 632 00:34:59,015 --> 00:35:02,936 even on our own planet that we can't comprehend yet, 633 00:35:03,019 --> 00:35:05,287 and with unexplainable phenomenon 634 00:35:05,370 --> 00:35:08,029 experienced by people daily in the skies, 635 00:35:08,112 --> 00:35:11,293 in the oceans, and even in their own backyard, 636 00:35:11,376 --> 00:35:13,686 I think it's kind of just a little uninformed 637 00:35:13,769 --> 00:35:16,428 to not at least acknowledge the potential 638 00:35:16,511 --> 00:35:20,650 that humankind may not be the only intelligent life 639 00:35:20,733 --> 00:35:23,261 to ever exist throughout the galaxy. 640 00:35:23,344 --> 00:35:25,346 [podcast continues indistinctly] 641 00:35:31,526 --> 00:35:34,529 ♪♪ 642 00:35:39,317 --> 00:35:40,452 PODCAST HOST 2: ...other higher-intelligent 643 00:35:40,535 --> 00:35:41,975 beings somewhere. 644 00:35:42,058 --> 00:35:43,934 I don't know if they're coming, like I said, 645 00:35:44,017 --> 00:35:45,892 through the vibrations, coming through frequencies 646 00:35:45,975 --> 00:35:47,590 into our world, or if they're coming through... 647 00:35:47,673 --> 00:35:49,461 -[siren whoops] -...trillions and billions 648 00:35:49,544 --> 00:35:51,985 of miles of space, which seems kind of ridiculous 649 00:35:52,068 --> 00:35:53,596 when you think about it, but... 650 00:35:53,679 --> 00:35:55,902 -There's a whole... -HOST 1: But what if it's... 651 00:35:55,985 --> 00:35:57,556 what if it's both of those things? 652 00:35:57,639 --> 00:35:59,297 What if it's not one or the other? 653 00:35:59,380 --> 00:36:02,063 -HOST 2: It-it could be a mixture of everything. -Yeah. 654 00:36:05,865 --> 00:36:07,566 TEDDY: Hey. 655 00:36:07,649 --> 00:36:09,655 CASEY: Saw you there. You all right? 656 00:36:09,738 --> 00:36:12,919 Uh, yeah. I'm fine. 657 00:36:13,002 --> 00:36:15,357 -How are you? -[chuckles] I'm good. 658 00:36:15,440 --> 00:36:18,099 Off to work, then, or...? 659 00:36:18,182 --> 00:36:20,231 Uh-huh. 660 00:36:20,314 --> 00:36:21,798 I-I'm sorry, man. 661 00:36:21,881 --> 00:36:23,365 I know you're like, "This fucking guy," right? 662 00:36:23,448 --> 00:36:24,496 No, no. 663 00:36:24,579 --> 00:36:26,150 No, it's all right. It's just... 664 00:36:26,233 --> 00:36:29,110 You know, we haven't had a chance to catch up in a while, 665 00:36:29,193 --> 00:36:31,112 'cause, you know... 666 00:36:31,195 --> 00:36:33,897 all the shit, and, uh, yeah. 667 00:36:33,980 --> 00:36:36,117 Just wanted to check up on you. 668 00:36:36,200 --> 00:36:38,075 Casey, I'm good. What's up? 669 00:36:38,158 --> 00:36:40,251 [chuckling]: Nothing's up, man. I just... 670 00:36:40,334 --> 00:36:41,861 I know I wasn't always the best babysitter 671 00:36:41,944 --> 00:36:43,863 back in the day, but, um... 672 00:36:43,946 --> 00:36:46,253 I do want you to be okay. 673 00:36:48,821 --> 00:36:51,610 You still up there with Don? 674 00:36:51,693 --> 00:36:52,785 Yep. 675 00:36:52,868 --> 00:36:55,005 Great. Well, uh... 676 00:36:55,088 --> 00:36:56,485 I think about you sometimes. 677 00:36:56,568 --> 00:36:59,440 Not... not in a weird way, just... Yeah. 678 00:37:00,789 --> 00:37:02,317 I'm a different guy now... I've grown up... 679 00:37:02,400 --> 00:37:05,141 so if you ever need help with anything, just... 680 00:37:06,142 --> 00:37:08,192 I'm good. 681 00:37:08,275 --> 00:37:10,325 I just gotta get to work, so... 682 00:37:10,408 --> 00:37:11,848 Maybe I'll stop by sometime. 683 00:37:11,931 --> 00:37:16,065 Yeah, I mean, I-I'm j... I'm super busy right now. 684 00:37:17,110 --> 00:37:18,333 -Crazy busy. -Right. 685 00:37:18,416 --> 00:37:21,162 But, um, yeah, maybe sometime later. 686 00:37:21,245 --> 00:37:23,947 Later, yeah. All right. 687 00:37:24,030 --> 00:37:25,684 Cool. See ya. 688 00:37:26,685 --> 00:37:28,560 Take it easy. 689 00:37:28,643 --> 00:37:30,123 See ya, Teddy. 690 00:37:31,820 --> 00:37:33,739 HOST 2 [over headphones]: Some people say they're all demons. 691 00:37:33,822 --> 00:37:36,873 A lot of people think they're higher-intelligent beings 692 00:37:36,956 --> 00:37:40,442 from a different wavelength. 693 00:37:40,525 --> 00:37:41,791 That's a possibility, too, I guess. 694 00:37:41,874 --> 00:37:43,314 I-I don't know anything. 695 00:37:43,397 --> 00:37:45,273 So I'm not saying, like, one way or the other. 696 00:37:45,356 --> 00:37:47,318 I just, personally, I have my opinion, 697 00:37:47,401 --> 00:37:49,277 and I think it's somehow all connected. 698 00:37:49,360 --> 00:37:51,017 HOST 1 [over headphones]: I think that 699 00:37:51,100 --> 00:37:54,456 all of those things are each a small part of... 700 00:37:54,539 --> 00:37:55,805 TEDDY: How you doing? 701 00:37:55,888 --> 00:37:57,676 -What's up, man? -COWORKER: Morning. 702 00:37:57,759 --> 00:37:59,809 HOST 2 [over headphones]: I honestly start to believe 703 00:37:59,892 --> 00:38:01,724 that we're all in, like, a simulation. 704 00:38:01,807 --> 00:38:03,247 And I don't want to say it's like The Matrix, but... 705 00:38:03,330 --> 00:38:05,376 [woman groans quietly] 706 00:38:09,162 --> 00:38:10,472 What's wrong, Tina? 707 00:38:10,555 --> 00:38:13,475 My frickin' hand is still killing me. 708 00:38:13,558 --> 00:38:16,434 Christ. Did you file that shit with OSHA yet? 709 00:38:16,517 --> 00:38:20,003 I looked into it, but I... 710 00:38:20,086 --> 00:38:22,832 I don't think it's a violation. 711 00:38:22,915 --> 00:38:26,183 Tina, their machinery cut you, 712 00:38:26,266 --> 00:38:28,316 and you get punished for missing quotas? 713 00:38:28,399 --> 00:38:31,014 That's a... that's a violation. 714 00:38:31,097 --> 00:38:32,707 Fucking demons. 715 00:38:34,579 --> 00:38:36,798 I just don't want any trouble. 716 00:38:41,194 --> 00:38:42,504 TEDDY: Don't you worry. 717 00:38:42,587 --> 00:38:44,767 One day soon, it's all gonna change. 718 00:38:44,850 --> 00:38:47,679 They're not gonna get away with this shit in the end, okay? 719 00:38:48,549 --> 00:38:50,076 I promise you that. 720 00:38:50,159 --> 00:38:51,730 On Monday afternoon, 721 00:38:51,813 --> 00:38:54,516 following what coworkers describe as a routine workday, 722 00:38:54,599 --> 00:38:58,215 Auxolith Biomedical CEO Michelle Fuller 723 00:38:58,298 --> 00:39:00,826 got into her car, passed the security gate 724 00:39:00,909 --> 00:39:03,699 at Auxolith headquarters in Fayette County, Georgia, 725 00:39:03,782 --> 00:39:05,570 and drove towards home. 726 00:39:05,653 --> 00:39:07,833 That was nearly 48 hours ago. 727 00:39:07,916 --> 00:39:10,096 No one has heard from her since. 728 00:39:10,179 --> 00:39:12,447 Authorities now believe there is a strong chance... 729 00:39:12,530 --> 00:39:13,839 Hey. 730 00:39:13,922 --> 00:39:15,232 Oh, yo. What up, Carlos? 731 00:39:15,315 --> 00:39:17,408 I brought some fresh honey in for toast. 732 00:39:17,491 --> 00:39:18,670 Oh, great. 733 00:39:18,753 --> 00:39:20,368 -Thank you, Teddy. -Yeah. 734 00:39:20,451 --> 00:39:22,021 [over TV]: A furious statewide manhunt is now underway, 735 00:39:22,104 --> 00:39:24,633 with state police urging Fayette County locals 736 00:39:24,716 --> 00:39:28,114 to come forward with any information at all. 737 00:39:28,197 --> 00:39:30,116 Given Fuller's wealth and high profile, 738 00:39:30,199 --> 00:39:32,554 state police are not ruling out the possibility 739 00:39:32,637 --> 00:39:35,121 that Fuller is being held for ransom, 740 00:39:35,204 --> 00:39:37,689 though, as of yet, there is no evidence 741 00:39:37,772 --> 00:39:39,474 to suggest this might be the case. 742 00:39:39,557 --> 00:39:41,302 The only clue authorities... 743 00:39:41,385 --> 00:39:43,561 ♪♪ 744 00:39:46,128 --> 00:39:48,174 [buzzing] 745 00:39:58,793 --> 00:40:00,882 ♪♪ 746 00:40:17,246 --> 00:40:19,252 TEDDY: Hey, cuz. Did she eat? 747 00:40:19,335 --> 00:40:20,645 No. 748 00:40:20,728 --> 00:40:22,081 Bedpan? 749 00:40:22,164 --> 00:40:23,514 No. 750 00:40:27,300 --> 00:40:30,612 DON: Maybe she's too scared to go? 751 00:40:30,695 --> 00:40:32,614 TEDDY: No, she's not too scared to go. 752 00:40:32,697 --> 00:40:35,791 It's trying to pity-trap our asses. 753 00:40:35,874 --> 00:40:37,706 -It's a ploy. -[door creaking open] 754 00:40:37,789 --> 00:40:39,795 We're not gonna let it pity-trap us, are we? 755 00:40:39,878 --> 00:40:42,145 [footsteps approaching] 756 00:40:42,228 --> 00:40:43,451 DON: No. 757 00:40:43,534 --> 00:40:44,887 Just stay over there. 758 00:40:44,970 --> 00:40:46,711 Okay, Teddy. 759 00:41:07,383 --> 00:41:10,826 MICHELLE [over recorder]: Um, I am an alien from outer space. 760 00:41:10,909 --> 00:41:15,570 I live here on planet Earth, but I am not a human being. 761 00:41:15,653 --> 00:41:18,790 My mother ship is coming to Earth, 762 00:41:18,873 --> 00:41:21,663 and I would like to bring my new friend with me. 763 00:41:21,746 --> 00:41:23,095 Thanks. 764 00:41:25,184 --> 00:41:26,494 Uh-huh. 765 00:41:26,577 --> 00:41:28,931 So... 766 00:41:29,014 --> 00:41:31,194 this is a joke, then? 767 00:41:31,277 --> 00:41:35,198 You're trying to simulate sapient humor, or... 768 00:41:35,281 --> 00:41:37,287 That was the best I could do. 769 00:41:37,370 --> 00:41:38,767 This is the best you could do? 770 00:41:38,850 --> 00:41:40,948 You didn't even say it in your own language. 771 00:41:42,114 --> 00:41:44,120 Sorry, that was the best I could do. 772 00:41:44,203 --> 00:41:46,510 No, it isn't. 773 00:41:47,902 --> 00:41:50,692 What would you like me to say, then? 774 00:41:50,775 --> 00:41:52,345 Well, I already did that. 775 00:41:52,428 --> 00:41:56,132 Um, I would like you to request an audience 776 00:41:56,215 --> 00:41:59,091 with your emperor to discuss the terms 777 00:41:59,174 --> 00:42:01,267 of your species' withdrawal from Earth. 778 00:42:01,350 --> 00:42:02,486 And I did that. 779 00:42:02,569 --> 00:42:03,835 But convincingly. 780 00:42:03,918 --> 00:42:05,446 Well, that's gonna be difficult. 781 00:42:05,529 --> 00:42:06,878 Why? 782 00:42:08,183 --> 00:42:11,883 At the risk of repeating myself, I'm not an alien. 783 00:42:13,537 --> 00:42:15,626 [clattering] 784 00:42:18,977 --> 00:42:20,983 Teddy? 785 00:42:21,066 --> 00:42:22,637 What? 786 00:42:22,720 --> 00:42:26,684 I thought all night about our situation here, 787 00:42:26,767 --> 00:42:28,773 and I think I know what's going on. 788 00:42:28,856 --> 00:42:31,210 Okay. Yeah, please, enlighten me. 789 00:42:31,293 --> 00:42:33,822 So, look, I feel qualified here 790 00:42:33,905 --> 00:42:36,651 because I am a chemist by training, but I also have 791 00:42:36,734 --> 00:42:38,261 -a psych degree. -Oh. 792 00:42:38,344 --> 00:42:40,045 Okay. Wow. Great. 793 00:42:40,128 --> 00:42:41,656 A degree from a university? 794 00:42:41,739 --> 00:42:43,353 From a credentialist scam for laundering privilege? 795 00:42:43,436 --> 00:42:44,441 Amazing. 796 00:42:44,524 --> 00:42:46,095 Well, yeah, I do have a degree. 797 00:42:46,178 --> 00:42:48,837 And I also have read a lot about this. 798 00:42:48,920 --> 00:42:52,318 You can't talk your way out of this again. 799 00:42:52,401 --> 00:42:54,582 I'm not a kid anymore. 800 00:42:54,665 --> 00:42:56,580 [gulps] 801 00:42:57,885 --> 00:43:01,458 I think you're in a kind of echo chamber. 802 00:43:01,541 --> 00:43:03,591 -Echo chamber? Right now? -Mm-hmm. 803 00:43:03,674 --> 00:43:05,371 Echo? 804 00:43:07,025 --> 00:43:10,293 Yeah, I read the same 5,000 think pieces about that, too. 805 00:43:10,376 --> 00:43:13,470 You're consuming content on the Internet 806 00:43:13,553 --> 00:43:17,387 that is reinforcing this sort of warped, 807 00:43:17,470 --> 00:43:19,389 subjective idea of reality. 808 00:43:19,472 --> 00:43:21,696 This is your best shot at me? 809 00:43:21,779 --> 00:43:24,655 Some "rabbit holes" bullshit you read in The Times? 810 00:43:24,738 --> 00:43:26,309 Come on. Come on. 811 00:43:26,392 --> 00:43:28,267 Can we have a dialogue, please? 812 00:43:28,350 --> 00:43:29,921 Don't call it a dialogue. 813 00:43:30,004 --> 00:43:31,532 This isn't Death of a Salesman. 814 00:43:31,615 --> 00:43:33,403 Okay, can we talk, please? 815 00:43:33,486 --> 00:43:35,057 Or are-are you just gonna keep doing this? 816 00:43:35,140 --> 00:43:36,624 -We don't need to talk. -Yes, okay. 817 00:43:36,707 --> 00:43:38,669 Because I know exactly what you're going to say. 818 00:43:38,752 --> 00:43:41,106 You're going to say that I'm in some kind of 819 00:43:41,189 --> 00:43:44,893 Internet-induced autohypnotic feedback loop, 820 00:43:44,976 --> 00:43:47,156 and-and gatekeepers, and-and norms, 821 00:43:47,239 --> 00:43:49,550 and all that weak hegemonic horseshit. 822 00:43:49,633 --> 00:43:52,161 But that is precisely the limp-dick rhetoric 823 00:43:52,244 --> 00:43:53,554 that you've been instructed 824 00:43:53,637 --> 00:43:55,468 to counter the human insurgency with. 825 00:43:55,551 --> 00:43:58,341 That's the fucking hyper-normalized dialectic 826 00:43:58,424 --> 00:44:00,778 by which you've convinced seven and a half billion people 827 00:44:00,861 --> 00:44:02,606 that they're not your captives. 828 00:44:02,689 --> 00:44:07,306 To keep us believing in these fucking false institutional, 829 00:44:07,389 --> 00:44:10,571 fucking "shy-boleths." 830 00:44:10,654 --> 00:44:12,398 You mean shibboleths. 831 00:44:12,481 --> 00:44:14,052 That's what I said. 832 00:44:14,135 --> 00:44:15,837 -You said... -Yeah, whatever. 833 00:44:15,920 --> 00:44:17,621 Sorry. 834 00:44:17,704 --> 00:44:20,058 I guess grammar is a false Andromedan construct as well. 835 00:44:20,141 --> 00:44:22,100 Hmm? 836 00:44:25,016 --> 00:44:26,582 [grunting angrily] 837 00:44:28,062 --> 00:44:29,716 Fucking... 838 00:44:33,067 --> 00:44:34,678 [clattering] 839 00:44:39,204 --> 00:44:40,684 I'm sorry. 840 00:44:42,250 --> 00:44:43,604 You're angry. 841 00:44:43,687 --> 00:44:45,823 I see that. 842 00:44:45,906 --> 00:44:48,043 I-I even think you have a right to be angry. 843 00:44:48,126 --> 00:44:49,348 -You do? -Yes. 844 00:44:49,431 --> 00:44:52,395 But we need to have an honest talk 845 00:44:52,478 --> 00:44:55,659 in good faith about what is going on here. 846 00:44:55,742 --> 00:44:57,748 Yes, you're right. Let's-let's-let's talk it out. 847 00:44:57,831 --> 00:44:59,010 Let's create a safe space, 848 00:44:59,093 --> 00:45:01,752 safe words, good faith, dialogue. 849 00:45:01,835 --> 00:45:04,146 We need to talk about this, we need to talk about that, 850 00:45:04,229 --> 00:45:06,061 and what we talk about when we talk about 851 00:45:06,144 --> 00:45:07,715 fucking talk, talk, talk, talk, 852 00:45:07,798 --> 00:45:09,020 talk, talk, talk, talk, talking forever 853 00:45:09,103 --> 00:45:11,240 until we're all fucking dead. 854 00:45:11,323 --> 00:45:12,589 Yeah, I agree. 855 00:45:12,672 --> 00:45:15,592 So, what is this exactly that you want? 856 00:45:15,675 --> 00:45:16,941 Like, what do you really want? 857 00:45:17,024 --> 00:45:18,460 Is it money? 858 00:45:19,810 --> 00:45:21,816 Your capital has no value to us. 859 00:45:21,899 --> 00:45:24,427 So, what is it then, a power thing? 860 00:45:24,510 --> 00:45:26,033 A sex thing? 861 00:45:28,427 --> 00:45:30,738 We have no interest in you sexually. 862 00:45:30,821 --> 00:45:35,525 Irrespective of the fact that your reproductive organs 863 00:45:35,608 --> 00:45:37,179 may not be compatible with ours, 864 00:45:37,262 --> 00:45:39,830 my cousin and I have also been chemically castrated. 865 00:45:41,701 --> 00:45:43,707 [quietly]: Oh, Jesus Christ. Okay. 866 00:45:43,790 --> 00:45:46,231 But I figured you might try to lure us in that way, 867 00:45:46,314 --> 00:45:48,316 hence the precaution. See, Don? 868 00:45:53,539 --> 00:45:54,762 Don. 869 00:45:54,845 --> 00:45:56,194 Teddy. 870 00:45:57,195 --> 00:45:58,548 Come on. 871 00:45:58,631 --> 00:46:00,332 We have options here. 872 00:46:00,415 --> 00:46:01,769 -TEDDY: No. -We do. 873 00:46:01,852 --> 00:46:03,031 There are no options. 874 00:46:03,114 --> 00:46:05,337 There are no rules. 875 00:46:05,420 --> 00:46:07,209 There are no deals. 876 00:46:07,292 --> 00:46:08,645 There's no payoff. 877 00:46:08,728 --> 00:46:10,212 There's no money. 878 00:46:10,295 --> 00:46:12,910 There is no legal system. 879 00:46:12,993 --> 00:46:14,346 There's no Congress. 880 00:46:14,429 --> 00:46:16,131 There is no America. 881 00:46:16,214 --> 00:46:19,830 There's no global democratic order, okay? 882 00:46:19,913 --> 00:46:21,702 So don't talk to me like I'm a dipshit, 883 00:46:21,785 --> 00:46:23,704 because I'm not a dipshit. 884 00:46:23,787 --> 00:46:25,575 I'm a guy that knows what the fuck is happening, 885 00:46:25,658 --> 00:46:29,662 and you will not defeat me, you sick Andromedan fuck! 886 00:46:32,317 --> 00:46:34,101 Teddy, I'm sorry. 887 00:46:35,146 --> 00:46:36,800 You need help. 888 00:46:38,062 --> 00:46:40,064 You're mentally ill. 889 00:46:41,152 --> 00:46:42,853 [loud smack] 890 00:46:42,936 --> 00:46:45,508 [Teddy exhales] 891 00:46:45,591 --> 00:46:47,071 [Michelle groans] 892 00:46:49,943 --> 00:46:53,168 Everybody denies it at first... 893 00:46:53,251 --> 00:46:55,126 and then they confess. 894 00:46:55,209 --> 00:46:57,342 ♪♪ 895 00:47:12,923 --> 00:47:15,407 TEDDY: Fucking... [muttering] 896 00:47:15,490 --> 00:47:19,237 Fucking fuck! Fucking lie! 897 00:47:19,320 --> 00:47:20,761 Fuck! 898 00:47:20,844 --> 00:47:23,063 [screaming] 899 00:47:24,282 --> 00:47:25,983 Fuck! 900 00:47:26,066 --> 00:47:28,155 ♪♪ 901 00:47:50,656 --> 00:47:52,745 ♪♪ 902 00:48:11,982 --> 00:48:14,989 TEDDY: I didn't discover them on my own. 903 00:48:15,072 --> 00:48:17,556 I stand on the shoulders of giants. 904 00:48:17,639 --> 00:48:20,168 The PA-99-N2 microlensing event 905 00:48:20,251 --> 00:48:22,779 proved that there was an exoplanet. 906 00:48:22,862 --> 00:48:26,435 And Gideon55's YouTube studies into Andromedan infiltration 907 00:48:26,518 --> 00:48:28,916 paved the way for my own research. 908 00:48:28,999 --> 00:48:31,266 But I was the one who discovered 909 00:48:31,349 --> 00:48:33,355 how to identify them, okay? 910 00:48:33,438 --> 00:48:35,487 I created that content. 911 00:48:35,570 --> 00:48:37,576 Obviously, I've never been on the ship before, 912 00:48:37,659 --> 00:48:41,058 but I know enough to render it on my laptop. 913 00:48:41,141 --> 00:48:44,496 The journey there will be instantaneous. 914 00:48:44,579 --> 00:48:46,498 But once we're on board, 915 00:48:46,581 --> 00:48:48,152 inside their chemical atmosphere, 916 00:48:48,235 --> 00:48:49,850 they may be able to hear our thoughts, 917 00:48:49,933 --> 00:48:53,114 so keep your mind clear and decisive 918 00:48:53,197 --> 00:48:56,073 during the negotiations. 919 00:48:56,156 --> 00:49:02,036 They will see that we are men of honor and dignity 920 00:49:02,119 --> 00:49:06,823 and that Earth, with its vast resources and human ingenuity, 921 00:49:06,906 --> 00:49:09,217 has much that we can offer. 922 00:49:09,300 --> 00:49:14,396 So much more than this fucking worthless death spiral 923 00:49:14,479 --> 00:49:16,093 into chaos and shit. 924 00:49:16,176 --> 00:49:19,227 And if they won't listen to reason, 925 00:49:19,310 --> 00:49:22,095 well, I have a plan for that, too. 926 00:49:24,793 --> 00:49:27,709 DON: What will our lives be like in space? 927 00:49:29,755 --> 00:49:31,017 In space? 928 00:49:32,105 --> 00:49:34,542 Aren't we going to live in space? 929 00:49:36,501 --> 00:49:38,855 Well, bud, uh... 930 00:49:38,938 --> 00:49:40,813 we'll only be gone for a few hours. 931 00:49:40,896 --> 00:49:42,511 We're not leaving Earth for good. 932 00:49:42,594 --> 00:49:44,948 We're saving it. 933 00:49:45,031 --> 00:49:47,908 So we have to stay here? 934 00:49:47,991 --> 00:49:50,562 Well, yeah. Of course. 935 00:49:50,645 --> 00:49:52,260 But we're saving it, 936 00:49:52,343 --> 00:49:55,263 so it'll be a good place to live again. 937 00:49:55,346 --> 00:49:58,523 So, everything will be okay. 938 00:50:00,481 --> 00:50:02,966 Yeah. I know. 939 00:50:03,049 --> 00:50:04,707 Sorry. 940 00:50:04,790 --> 00:50:07,097 It's okay, man. 941 00:50:12,363 --> 00:50:15,322 Ever since those shots you gave me... 942 00:50:16,367 --> 00:50:18,286 ...I've felt weird 943 00:50:18,369 --> 00:50:20,418 and crazy 944 00:50:20,501 --> 00:50:23,682 and sometimes sad. 945 00:50:23,765 --> 00:50:25,941 Have you felt that way, too? 946 00:50:26,942 --> 00:50:28,949 It'll pass. Don't worry. 947 00:50:29,032 --> 00:50:30,685 DON: Ah. 948 00:50:32,513 --> 00:50:33,775 It'll pass. 949 00:50:34,733 --> 00:50:36,474 [grunts] 950 00:50:37,823 --> 00:50:39,912 [crickets chirping] 951 00:50:43,307 --> 00:50:45,222 ♪♪ 952 00:50:49,356 --> 00:50:51,358 [frog croaking] 953 00:50:57,930 --> 00:51:00,019 [Michelle grunting] 954 00:51:03,196 --> 00:51:05,242 [strained grunting] 955 00:51:07,287 --> 00:51:09,550 [breathing heavily] 956 00:51:10,899 --> 00:51:13,728 [grunting] 957 00:51:18,559 --> 00:51:20,648 [door creaking] 958 00:51:25,610 --> 00:51:27,394 [door creaking] 959 00:51:31,442 --> 00:51:32,882 MICHELLE: Good morning. 960 00:51:32,965 --> 00:51:34,797 TEDDY: You're out of breath. 961 00:51:34,880 --> 00:51:36,451 MICHELLE: Oh, yes. 962 00:51:36,534 --> 00:51:38,061 You, um... 963 00:51:38,144 --> 00:51:40,103 you make me nervous. 964 00:51:43,541 --> 00:51:47,592 Um, so, I've-I've been doing a lot of pondering, 965 00:51:47,675 --> 00:51:51,288 and I think we should start over. 966 00:51:52,680 --> 00:51:54,247 I want to help you. 967 00:51:55,292 --> 00:51:57,428 And given that, 968 00:51:57,511 --> 00:52:00,475 there is something that I should have said to you earlier 969 00:52:00,558 --> 00:52:04,218 that I am finally prepared to say to you now 970 00:52:04,301 --> 00:52:06,433 with conviction. 971 00:52:07,956 --> 00:52:09,784 I am an alien. 972 00:52:13,658 --> 00:52:15,050 I admit it. 973 00:52:16,051 --> 00:52:17,448 You were right all along. 974 00:52:17,531 --> 00:52:20,060 I am an alien. 975 00:52:20,143 --> 00:52:22,366 I mean, you can't blame me for trying to conceal it 976 00:52:22,449 --> 00:52:24,281 for as long as I did. I... 977 00:52:24,364 --> 00:52:25,674 Part of my mission here on Earth 978 00:52:25,757 --> 00:52:28,325 is to blend in and so forth, so... 979 00:52:31,241 --> 00:52:32,942 Look, I'm very tired. 980 00:52:33,025 --> 00:52:35,858 And I know that this doesn't... 981 00:52:35,941 --> 00:52:38,469 sound as forceful 982 00:52:38,552 --> 00:52:40,863 or the verisimilitude is not 983 00:52:40,946 --> 00:52:42,778 what you would want it to be, necessarily, 984 00:52:42,861 --> 00:52:46,129 but I can assure you I mean what I say. 985 00:52:46,212 --> 00:52:49,650 And I would like to move forward now to a solution. 986 00:52:53,524 --> 00:52:55,221 I'm an alien. 987 00:53:01,749 --> 00:53:03,838 [footsteps] 988 00:53:12,673 --> 00:53:15,463 [sighs] 989 00:53:15,546 --> 00:53:17,417 You want to start over? 990 00:53:18,723 --> 00:53:21,033 Yes. 991 00:53:21,116 --> 00:53:22,644 Good. 992 00:53:22,727 --> 00:53:24,903 Let's start over. 993 00:53:25,817 --> 00:53:27,388 [breathing heavily] 994 00:53:27,471 --> 00:53:30,391 TEDDY: I was hoping we could agree on your genus 995 00:53:30,474 --> 00:53:33,133 and avoid a painful test, but you forced my hand. 996 00:53:33,216 --> 00:53:34,917 I-I admitted it. 997 00:53:35,000 --> 00:53:36,571 Okay? 998 00:53:36,654 --> 00:53:38,964 -I admitted it. -I'm sorry. 999 00:53:39,047 --> 00:53:42,312 I'm a humane person. I-I do not want to do this. 1000 00:53:43,661 --> 00:53:45,667 I'm an alien. 1001 00:53:45,750 --> 00:53:47,582 I am an alien! 1002 00:53:47,665 --> 00:53:49,366 -I am... -I agree. 1003 00:53:49,449 --> 00:53:51,412 ["Basket Case" by Green Day]: ♪ Do you have the time ♪ 1004 00:53:51,495 --> 00:53:54,502 -[muffled pleading] -♪ To listen to me whine ♪ 1005 00:53:54,585 --> 00:53:59,633 ♪ About nothing and everything all at once? ♪ 1006 00:54:01,200 --> 00:54:02,510 ♪ I am one of those... ♪ 1007 00:54:02,593 --> 00:54:05,208 Uh, are you sure it works? 1008 00:54:05,291 --> 00:54:07,558 She already admitted it. 1009 00:54:07,641 --> 00:54:09,560 It killed our family, cuzzie. 1010 00:54:09,643 --> 00:54:11,214 Yeah, but... 1011 00:54:11,297 --> 00:54:13,129 this doesn't seem right. 1012 00:54:13,212 --> 00:54:16,520 ♪ Sometimes I give myself the creeps... ♪ 1013 00:54:17,651 --> 00:54:19,788 Please stop. Please, please. 1014 00:54:19,871 --> 00:54:21,833 Don't. Don't. 1015 00:54:21,916 --> 00:54:23,313 Don't, don't, don't do this. Don't do this. 1016 00:54:23,396 --> 00:54:26,229 ♪ It all keeps adding up, I think... ♪ 1017 00:54:26,312 --> 00:54:28,013 Okay, here comes the first wave. 1018 00:54:28,096 --> 00:54:30,277 MICHELLE: No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 1019 00:54:30,360 --> 00:54:33,018 No, no, no... [screaming] 1020 00:54:33,101 --> 00:54:34,455 [electrical buzzing] 1021 00:54:34,538 --> 00:54:36,627 [strained groaning] 1022 00:54:38,281 --> 00:54:39,634 Please don't. 1023 00:54:39,717 --> 00:54:41,940 Trust me, Don. Trust me. 1024 00:54:42,023 --> 00:54:44,029 -Second wave. -[pained yelling] 1025 00:54:44,112 --> 00:54:48,077 ♪ She said it's lack of sex that's bringing me down ♪ 1026 00:54:48,160 --> 00:54:51,211 ♪ I went to a whore ♪ 1027 00:54:51,294 --> 00:54:53,561 -♪ He said my life's a bore ♪ -[electrical buzzing] 1028 00:54:53,644 --> 00:54:55,780 [slows, distorted]: ♪ So quit my whining 'cause... ♪ 1029 00:54:55,863 --> 00:54:58,039 [guttural groaning] 1030 00:55:00,128 --> 00:55:03,614 [staticky]: ♪ Sometimes I give myself the creeps... ♪ 1031 00:55:03,697 --> 00:55:05,917 DON [distantly]: Teddy, no! 1032 00:55:07,484 --> 00:55:10,182 -[pained yelling] -[buzzing grows louder] 1033 00:55:12,227 --> 00:55:14,325 [screaming and buzzing continue in distance] 1034 00:55:17,972 --> 00:55:19,935 You'll kill her, Teddy! 1035 00:55:20,018 --> 00:55:22,067 [screaming continues] 1036 00:55:22,150 --> 00:55:23,591 DON: Can you stop? 1037 00:55:23,674 --> 00:55:25,201 Teddy, stop! 1038 00:55:25,284 --> 00:55:26,942 Donny, back up! 1039 00:55:27,025 --> 00:55:29,597 -Sorry. -[buzzing grows louder] 1040 00:55:29,680 --> 00:55:33,731 -♪ Grasping to control ♪ -[guttural screaming] 1041 00:55:33,814 --> 00:55:35,864 ♪ So I better hold on... ♪ 1042 00:55:35,947 --> 00:55:38,297 -[screaming continues] -[loud buzzing] 1043 00:55:41,605 --> 00:55:43,088 [electrical crackling] 1044 00:55:43,171 --> 00:55:44,568 [screaming weakly] 1045 00:55:44,651 --> 00:55:46,788 [strained gasping] 1046 00:55:46,871 --> 00:55:49,312 What the fuck? 1047 00:55:49,395 --> 00:55:51,401 DON [screams]: That's enough! 1048 00:55:51,484 --> 00:55:53,316 [groaning] 1049 00:55:53,399 --> 00:55:55,923 What's wrong with you, man? 1050 00:55:57,142 --> 00:55:58,756 -She could've died. -[music stops] 1051 00:55:58,839 --> 00:56:01,846 No. No, Don, you don't understand. 1052 00:56:01,929 --> 00:56:04,327 -What? -[panting] 1053 00:56:04,410 --> 00:56:06,024 It was off the charts. 1054 00:56:06,107 --> 00:56:08,418 The output, it's never reached that threshold before. 1055 00:56:08,501 --> 00:56:10,115 DON: "Before"?! 1056 00:56:10,198 --> 00:56:12,287 TEDDY: Could you get me a towel, please? 1057 00:56:32,873 --> 00:56:35,489 -I wish to... -[wire cutters snipping] 1058 00:56:35,572 --> 00:56:38,052 apologize profusely. 1059 00:56:41,099 --> 00:56:43,710 I did not realize... 1060 00:56:44,755 --> 00:56:46,195 ...Your Majesty. 1061 00:56:46,278 --> 00:56:48,110 -What? -I stupidly thought 1062 00:56:48,193 --> 00:56:50,108 you were admin. 1063 00:56:51,544 --> 00:56:55,635 I did not realize, at that voltage... 1064 00:56:56,810 --> 00:56:59,469 ...you have the royal genetic code. 1065 00:56:59,552 --> 00:57:01,558 I'm sorry. 1066 00:57:01,641 --> 00:57:02,990 I didn't know. 1067 00:57:04,078 --> 00:57:05,689 I didn't know. 1068 00:57:08,343 --> 00:57:10,306 [high-pitched ringing] 1069 00:57:10,389 --> 00:57:12,787 The most important thing I want to stress to you right now 1070 00:57:12,870 --> 00:57:15,050 is I never want to put this behind us. 1071 00:57:15,133 --> 00:57:16,264 Never. 1072 00:57:17,396 --> 00:57:19,707 What happened is part of all of us now. 1073 00:57:19,790 --> 00:57:21,056 And it doesn't go away, 1074 00:57:21,139 --> 00:57:22,840 and it doesn't get swept under the rug, 1075 00:57:22,923 --> 00:57:24,233 and it doesn't get excused. 1076 00:57:24,316 --> 00:57:25,887 Not on my watch. 1077 00:57:25,970 --> 00:57:27,928 This one sticks. Forever. 1078 00:57:28,581 --> 00:57:30,457 I am putting this up 1079 00:57:30,540 --> 00:57:32,676 on the corporate masthead for all to see. 1080 00:57:32,759 --> 00:57:37,068 For everyone in our company and our industry to learn from. 1081 00:57:38,025 --> 00:57:39,335 That's why I'm meeting 1082 00:57:39,418 --> 00:57:40,684 all of the victims' families this week. 1083 00:57:40,767 --> 00:57:43,252 To let them know we are going to do better. 1084 00:57:43,335 --> 00:57:44,601 Maybe we don't even try to market 1085 00:57:44,684 --> 00:57:46,386 a product like this anymore. 1086 00:57:46,469 --> 00:57:50,041 Or maybe, maybe we take this experience to grow 1087 00:57:50,124 --> 00:57:51,826 and to get this formula right. 1088 00:57:51,909 --> 00:57:54,959 Because I really do think, if done correctly and safely, 1089 00:57:55,042 --> 00:57:57,527 this could be a product that could help someone 1090 00:57:57,610 --> 00:57:59,094 like your mom. 1091 00:57:59,177 --> 00:58:01,792 But right now, we would like to do what's right 1092 00:58:01,875 --> 00:58:04,055 and cover the expenses for your mother's treatment 1093 00:58:04,138 --> 00:58:07,276 in hopes that her condition might one day improve. 1094 00:58:07,359 --> 00:58:10,148 We will not tolerate the idea of you or your family 1095 00:58:10,231 --> 00:58:11,976 bearing the financial burden of this. 1096 00:58:12,059 --> 00:58:14,326 We are covering all of it. 1097 00:58:14,409 --> 00:58:16,067 This one's on us. 1098 00:58:16,150 --> 00:58:18,501 And, again, we're just so sorry. 1099 00:58:24,202 --> 00:58:26,421 ♪♪ 1100 00:58:34,342 --> 00:58:36,431 ♪♪ 1101 00:58:49,140 --> 00:58:51,621 ♪♪ 1102 00:59:07,027 --> 00:59:08,337 You'll have to excuse me. 1103 00:59:08,420 --> 00:59:12,341 It's my best attempt to approximate 1104 00:59:12,424 --> 00:59:15,779 the royal treatment to which you are accustomed. 1105 00:59:15,862 --> 00:59:18,521 MICHELLE: Oh, it's great. Thank you. 1106 00:59:18,604 --> 00:59:20,871 There was a wig in the bathroom. 1107 00:59:20,954 --> 00:59:22,264 Did you want me to wear that? 1108 00:59:22,347 --> 00:59:23,657 TEDDY: No, no. It's just an option. 1109 00:59:23,740 --> 00:59:24,875 MICHELLE: I'm fine. 1110 00:59:24,958 --> 00:59:26,660 TEDDY: And I want to apologize 1111 00:59:26,743 --> 00:59:29,793 for not approaching you with proper courtesy. 1112 00:59:29,876 --> 00:59:32,230 Not realizing, of course, what you were. 1113 00:59:32,313 --> 00:59:35,103 That you shared blood with the emperor himself. 1114 00:59:35,186 --> 00:59:37,322 MICHELLE: Oh, that's perfectly all right. 1115 00:59:37,405 --> 00:59:40,804 TEDDY: The truth is, we will never make progress here 1116 00:59:40,887 --> 00:59:43,807 if we can't speak eyeball to eyeball 1117 00:59:43,890 --> 00:59:46,506 as the most evolved examples of our respective species. 1118 00:59:46,589 --> 00:59:48,159 MICHELLE: I agree. 1119 00:59:48,242 --> 00:59:49,998 -TEDDY: Good. -MICHELLE: Excellent. 1120 00:59:53,596 --> 00:59:57,251 TEDDY: Well, on that note, enjoy. 1121 01:00:06,826 --> 01:00:08,219 It's a lovely home. 1122 01:00:09,960 --> 01:00:11,269 Thank you. 1123 01:00:11,352 --> 01:00:13,228 Mmm. 1124 01:00:13,311 --> 01:00:14,621 Just you here? 1125 01:00:14,704 --> 01:00:16,710 Yes. 1126 01:00:16,793 --> 01:00:18,446 Always? 1127 01:00:19,709 --> 01:00:20,757 Sorry? 1128 01:00:20,840 --> 01:00:23,151 Has-has it always just been you? 1129 01:00:23,234 --> 01:00:25,762 Um, well... 1130 01:00:25,845 --> 01:00:29,853 I'd prefer if we didn't delve too deeply into the personal, 1131 01:00:29,936 --> 01:00:31,289 if you don't mind. 1132 01:00:31,372 --> 01:00:32,682 Mmm. 1133 01:00:32,765 --> 01:00:34,379 Sure, that's fine. 1134 01:00:34,462 --> 01:00:36,029 Thank you. 1135 01:00:39,642 --> 01:00:41,212 So, what... 1136 01:00:41,295 --> 01:00:44,128 Why don't you tell me more about your movement? 1137 01:00:44,211 --> 01:00:45,782 My what? 1138 01:00:45,865 --> 01:00:47,954 Your movement. What you're doing. 1139 01:00:50,130 --> 01:00:54,051 Respectfully, we are not a movement. 1140 01:00:54,134 --> 01:00:55,531 Oh. 1141 01:00:55,614 --> 01:00:58,186 A movement is made up of many people. 1142 01:00:58,269 --> 01:01:00,010 I did this all on my own. 1143 01:01:01,054 --> 01:01:02,364 MICHELLE: Of course. 1144 01:01:02,447 --> 01:01:05,062 With the help of my colleague, of course. 1145 01:01:05,145 --> 01:01:06,368 MICHELLE: Well, it's very impressive. 1146 01:01:06,451 --> 01:01:07,630 -TEDDY: Thank you. -MICHELLE: I'm... 1147 01:01:07,713 --> 01:01:11,242 I'm all for people who can do that. 1148 01:01:11,325 --> 01:01:14,807 You know, the activism thing. 1149 01:01:16,766 --> 01:01:19,642 99.9% of what's called activism 1150 01:01:19,725 --> 01:01:22,166 is really personal exhibitionism 1151 01:01:22,249 --> 01:01:25,561 and brand maintenance in disguise. 1152 01:01:25,644 --> 01:01:27,607 Mmm. Okay. 1153 01:01:27,690 --> 01:01:29,692 I used to be the same way. 1154 01:01:31,302 --> 01:01:35,397 I ran through the whole digestive tract in... 1155 01:01:35,480 --> 01:01:37,399 five years? 1156 01:01:37,482 --> 01:01:42,012 Alt-right, alt-lite, leftist, Marxist. 1157 01:01:42,095 --> 01:01:44,536 All those stupid badges. 1158 01:01:44,619 --> 01:01:47,801 I went shopping hungry, and I just bought the whole store. 1159 01:01:47,884 --> 01:01:49,106 [chuckles] 1160 01:01:49,189 --> 01:01:51,326 Mmm. 1161 01:01:51,409 --> 01:01:53,981 But I was just looking in the wrong places. 1162 01:01:54,064 --> 01:01:57,767 Until I discovered you. 1163 01:01:57,850 --> 01:02:00,422 Well, again, it is very impressive. 1164 01:02:00,505 --> 01:02:02,855 Thank you. 1165 01:02:04,248 --> 01:02:06,167 You as well, Don. 1166 01:02:06,250 --> 01:02:08,169 -Um... -TEDDY: You'll... 1167 01:02:08,252 --> 01:02:09,649 You'll have to excuse my colleague. 1168 01:02:09,732 --> 01:02:11,520 He prefers not to converse. 1169 01:02:11,603 --> 01:02:14,088 Uh, can I go to the bathroom? 1170 01:02:14,171 --> 01:02:16,394 TEDDY: In just a minute, Don. 1171 01:02:16,477 --> 01:02:18,349 We're eating right now. 1172 01:02:23,136 --> 01:02:25,099 I see you're apiarists. 1173 01:02:25,182 --> 01:02:26,622 TEDDY: Of sorts. 1174 01:02:26,705 --> 01:02:28,058 MICHELLE: I've taken an interest as well. 1175 01:02:28,141 --> 01:02:30,191 TEDDY: Hmm. So I've heard. 1176 01:02:30,274 --> 01:02:32,367 MICHELLE: Magnificent creatures, honeybees. 1177 01:02:32,450 --> 01:02:33,803 Very much so. 1178 01:02:33,886 --> 01:02:36,806 Earth's most admirable creation. 1179 01:02:36,889 --> 01:02:40,414 Well, shit, I've literally said those exact words before. 1180 01:02:45,637 --> 01:02:49,684 Right, so, um, what is it that you admire about them? 1181 01:02:51,948 --> 01:02:54,080 About bees? Uh... 1182 01:02:55,429 --> 01:02:56,870 Complex society. 1183 01:02:56,953 --> 01:02:58,436 Work ethic. 1184 01:02:58,519 --> 01:03:00,134 They do their duty, they build their worlds 1185 01:03:00,217 --> 01:03:04,787 without complaint or piety or self-obsession. 1186 01:03:07,441 --> 01:03:08,620 Mm-hmm. 1187 01:03:08,703 --> 01:03:10,140 All true. 1188 01:03:13,012 --> 01:03:17,891 Which is why they're so easy to exploit, right? 1189 01:03:17,974 --> 01:03:20,763 I just admire their resolve. That's all. 1190 01:03:20,846 --> 01:03:22,805 Even in the face of peril. 1191 01:03:23,762 --> 01:03:25,590 Well, we can agree on that. 1192 01:03:31,074 --> 01:03:33,080 What sort of peril, by the way? 1193 01:03:33,163 --> 01:03:34,472 Sorry? 1194 01:03:34,555 --> 01:03:36,997 You said bees have faced peril. 1195 01:03:37,080 --> 01:03:38,646 Such as? 1196 01:03:39,952 --> 01:03:41,523 Uh, what do you want me to say? 1197 01:03:41,606 --> 01:03:44,178 Well, just say it. 1198 01:03:44,261 --> 01:03:46,528 -Why don't you say it? -Nah, you should just say it. 1199 01:03:46,611 --> 01:03:48,095 -[Teddy chuckles] -MICHELLE: You go ahead. 1200 01:03:48,178 --> 01:03:49,487 TEDDY: No, I insist. 1201 01:03:49,570 --> 01:03:52,443 MICHELLE: No, please. After you. 1202 01:03:53,792 --> 01:03:57,100 Colony collapse disorder. 1203 01:04:02,888 --> 01:04:05,242 Sure, Teddy. Like CCD. 1204 01:04:05,325 --> 01:04:07,549 You're a bit of an expert on CCD. 1205 01:04:07,632 --> 01:04:10,247 Well, I... I wouldn't say that exactly. 1206 01:04:10,330 --> 01:04:12,985 Well, I would say that exactly. 1207 01:04:14,160 --> 01:04:16,471 It's all right. We're just talking. 1208 01:04:16,554 --> 01:04:19,779 So, I take it you're referring to the neonicotinoids 1209 01:04:19,862 --> 01:04:22,085 that my company makes. 1210 01:04:22,168 --> 01:04:24,000 You know what? Let's just... let's just leave it. 1211 01:04:24,083 --> 01:04:26,524 No, I-I appreciate your concern. 1212 01:04:26,607 --> 01:04:30,354 I just think your research is a bit out of date, Teddy. 1213 01:04:30,437 --> 01:04:33,053 Uh, CCD has declined significantly in recent years. 1214 01:04:33,136 --> 01:04:35,185 The bees are coming back. 1215 01:04:35,268 --> 01:04:37,144 And there's no consensus 1216 01:04:37,227 --> 01:04:41,322 that pesticides were ever a real threat to begin with. 1217 01:04:41,405 --> 01:04:45,587 Yes, I'm well aware of what you've all been telling us. 1218 01:04:45,670 --> 01:04:47,807 Thank you. 1219 01:04:47,890 --> 01:04:53,116 I know you want there to be a master plan, Teddy. 1220 01:04:53,199 --> 01:04:57,555 You want the bees to be dying so that it can be my fault 1221 01:04:57,638 --> 01:04:59,688 and you don't have to think about the real reasons 1222 01:04:59,771 --> 01:05:01,164 why species die. 1223 01:05:02,295 --> 01:05:05,694 Immunodeficiencies, changing habitats, 1224 01:05:05,777 --> 01:05:08,305 genetic factors. 1225 01:05:08,388 --> 01:05:11,091 Or sometimes a species just winds down. 1226 01:05:11,174 --> 01:05:12,353 [scoffs] 1227 01:05:12,436 --> 01:05:14,094 "Winds down"? 1228 01:05:14,177 --> 01:05:16,923 Maybe something clicks in their heads 1229 01:05:17,006 --> 01:05:20,357 and they just know or they intuit. 1230 01:05:21,532 --> 01:05:25,057 The futility of the entire enterprise. 1231 01:05:26,102 --> 01:05:28,238 Who knows, right? 1232 01:05:28,321 --> 01:05:30,197 Right. Who knows? 1233 01:05:30,280 --> 01:05:33,330 -MICHELLE: That's right. -So hard to say. 1234 01:05:33,413 --> 01:05:34,418 [Teddy gasps] 1235 01:05:34,501 --> 01:05:35,938 Who knows, Don? 1236 01:05:40,072 --> 01:05:42,165 We were having a nice dinner. 1237 01:05:42,248 --> 01:05:43,427 We were. 1238 01:05:43,510 --> 01:05:47,036 Nice, quiet, respectful. 1239 01:05:48,037 --> 01:05:49,912 But now we're not. 1240 01:05:49,995 --> 01:05:51,131 No, we're not. 1241 01:05:51,214 --> 01:05:53,825 And why do suppose that is? 1242 01:05:55,522 --> 01:05:57,050 You tell me. 1243 01:05:57,133 --> 01:05:58,834 Because you're lying to me. 1244 01:05:58,917 --> 01:06:00,444 Are you sure I can't use the bathr... 1245 01:06:00,527 --> 01:06:02,490 Shh! 1246 01:06:02,573 --> 01:06:04,662 MICHELLE: Your usual conclusion. 1247 01:06:05,750 --> 01:06:08,278 TEDDY: You're murdering the bees. 1248 01:06:08,361 --> 01:06:09,410 I am not. 1249 01:06:09,493 --> 01:06:12,065 And now you're lying again. 1250 01:06:12,148 --> 01:06:13,414 -Lies. -Lies. 1251 01:06:13,497 --> 01:06:15,807 -Truth. -Lies. 1252 01:06:15,890 --> 01:06:18,158 What's the difference? 1253 01:06:18,241 --> 01:06:19,550 I can't change your mind. 1254 01:06:19,633 --> 01:06:21,509 You're right, you can't. 1255 01:06:21,592 --> 01:06:24,425 Because I know who you are. 1256 01:06:24,508 --> 01:06:26,379 I know what you are. 1257 01:06:27,946 --> 01:06:30,731 I know you, too, Teddy. 1258 01:06:32,168 --> 01:06:34,174 Bullshit you do. 1259 01:06:34,257 --> 01:06:36,480 I do. 1260 01:06:36,563 --> 01:06:38,004 You know how I know? 1261 01:06:38,087 --> 01:06:39,610 Fuck you. 1262 01:06:41,525 --> 01:06:43,657 Sandy Gatz. 1263 01:06:46,443 --> 01:06:48,532 What did you say? 1264 01:06:50,186 --> 01:06:52,057 I remember, Teddy. 1265 01:06:53,493 --> 01:06:55,974 That was your mother. Right? 1266 01:06:57,671 --> 01:06:59,155 She is my mother. 1267 01:06:59,238 --> 01:07:00,765 Right, yes. Of course. 1268 01:07:00,848 --> 01:07:03,029 [clears throat] I'm sorry. 1269 01:07:03,112 --> 01:07:05,596 And you will never say her name again. 1270 01:07:05,679 --> 01:07:06,989 Understand? 1271 01:07:07,072 --> 01:07:08,726 That's fair enough. 1272 01:07:09,857 --> 01:07:11,994 But I do think we need to discuss... 1273 01:07:12,077 --> 01:07:13,387 TEDDY: W-We actually do not 1274 01:07:13,470 --> 01:07:15,650 because this is not about that. 1275 01:07:15,733 --> 01:07:17,608 With all due respect, Teddy, 1276 01:07:17,691 --> 01:07:19,915 how could this not be about that? 1277 01:07:19,998 --> 01:07:21,961 We believed we were helping, Teddy. 1278 01:07:22,044 --> 01:07:23,614 Don't you dare. 1279 01:07:23,697 --> 01:07:26,313 [stammers] Opioid withdrawal medication like that 1280 01:07:26,396 --> 01:07:28,054 could've helped your mother 1281 01:07:28,137 --> 01:07:30,404 -and millions like her. -Stop. Just stop. 1282 01:07:30,487 --> 01:07:33,755 And the clinical trial pay, that was helping her, too. 1283 01:07:33,838 --> 01:07:36,192 I know it wasn't a king's ransom, but it... 1284 01:07:36,275 --> 01:07:37,977 TEDDY: Stop right now. 1285 01:07:38,060 --> 01:07:41,023 Obviously, we did not foresee the complications 1286 01:07:41,106 --> 01:07:42,982 for Sandy or for the others. 1287 01:07:43,065 --> 01:07:44,157 Do not say her name. 1288 01:07:44,240 --> 01:07:45,897 You do not say her name. 1289 01:07:45,980 --> 01:07:48,683 We believed we paid your family a proper reparation, 1290 01:07:48,766 --> 01:07:50,990 but now I see it wasn't nearly enough. 1291 01:07:51,073 --> 01:07:52,513 -Stop! -Not by half, 1292 01:07:52,596 --> 01:07:53,775 not by a fraction. 1293 01:07:53,858 --> 01:07:55,168 -Stop! -Teddy... 1294 01:07:55,251 --> 01:07:57,126 you're right to distrust me, you are. 1295 01:07:57,209 --> 01:07:59,520 -I lost myself somewhere, okay? -Fuck you. 1296 01:07:59,603 --> 01:08:01,087 -Shut the fuck up. -I... 1297 01:08:01,170 --> 01:08:03,306 I became a human being 1298 01:08:03,389 --> 01:08:04,786 that I told myself I would never become. 1299 01:08:04,869 --> 01:08:06,657 -Fuck you! -I'm not denying that, 1300 01:08:06,740 --> 01:08:08,224 but I can help you, Teddy. 1301 01:08:08,307 --> 01:08:09,878 I can still help you. 1302 01:08:09,961 --> 01:08:11,706 And I can still help your mother. 1303 01:08:11,789 --> 01:08:13,403 I can help her. 1304 01:08:13,486 --> 01:08:14,665 Truly, I can. 1305 01:08:14,748 --> 01:08:16,841 DON: I-I... I mean, 1306 01:08:16,924 --> 01:08:19,013 can you? 1307 01:08:19,971 --> 01:08:21,407 You needed a mother. 1308 01:08:22,495 --> 01:08:23,674 She was never there for you. 1309 01:08:23,757 --> 01:08:24,936 Fucking die, you fucker! 1310 01:08:25,019 --> 01:08:26,499 ♪♪ 1311 01:08:27,674 --> 01:08:30,333 [Michelle grunting] 1312 01:08:30,416 --> 01:08:32,031 Fucking kill you! 1313 01:08:32,114 --> 01:08:33,854 I'll fucking kill you! 1314 01:08:38,337 --> 01:08:40,039 Teddy, stop. 1315 01:08:40,122 --> 01:08:42,211 [strained grunting] 1316 01:08:46,737 --> 01:08:48,260 DON: Teddy, stop. 1317 01:08:54,266 --> 01:08:56,268 -[Teddy cries out] -[Michelle gasping] 1318 01:08:57,530 --> 01:08:59,793 ♪♪ 1319 01:09:27,125 --> 01:09:29,562 [Michelle grunting in other room] 1320 01:09:32,391 --> 01:09:33,527 [Michelle grunting] 1321 01:09:33,610 --> 01:09:35,699 ♪♪ 1322 01:09:41,444 --> 01:09:42,575 [Michelle yells] 1323 01:09:44,708 --> 01:09:46,105 Get off him! 1324 01:09:46,188 --> 01:09:47,758 You can't beat me, because you are a loser 1325 01:09:47,841 --> 01:09:49,282 and I am a winner. 1326 01:09:49,365 --> 01:09:50,931 And that's fucking life. 1327 01:09:56,110 --> 01:09:58,287 [Teddy breathing heavily] 1328 01:10:00,114 --> 01:10:01,942 [doorbell rings] 1329 01:10:13,867 --> 01:10:15,782 [knocking softly] 1330 01:10:25,139 --> 01:10:27,316 [birds chirping] 1331 01:10:58,260 --> 01:10:59,526 -Hey. -Hey. 1332 01:10:59,609 --> 01:11:00,962 How annoying is this, right? 1333 01:11:01,045 --> 01:11:02,485 -No, what's up? -Mmm. 1334 01:11:02,568 --> 01:11:03,965 No, come on, dude. I know. 1335 01:11:04,048 --> 01:11:05,358 It's like, "Why'd I even tell this guy 1336 01:11:05,441 --> 01:11:07,098 "he could stop by," right? 1337 01:11:07,181 --> 01:11:08,622 It's fine, Casey. What's up? 1338 01:11:08,705 --> 01:11:10,406 Um, sorry. 1339 01:11:10,489 --> 01:11:12,582 I-I actually do have a real reason to be here, though. 1340 01:11:12,665 --> 01:11:14,149 Uh-huh. 1341 01:11:14,232 --> 01:11:16,282 Um, well, you know how we're all working 1342 01:11:16,365 --> 01:11:18,149 this missing persons thing? 1343 01:11:19,716 --> 01:11:21,287 Uh, yeah, 1344 01:11:21,370 --> 01:11:23,955 I just had a couple questions to run by you, actually. 1345 01:11:24,503 --> 01:11:25,595 Don't worry. 1346 01:11:25,678 --> 01:11:27,684 Obviously, I just, um... 1347 01:11:27,767 --> 01:11:30,509 Sorry, could I actually come in, maybe? 1348 01:11:31,554 --> 01:11:32,820 TEDDY: Uh, yeah. No, sure. 1349 01:11:32,903 --> 01:11:34,430 Come on in. 1350 01:11:34,513 --> 01:11:36,854 CASEY: Dude, thank you. I really appreciate that. 1351 01:11:43,305 --> 01:11:44,745 We are not alone. 1352 01:11:44,828 --> 01:11:46,268 TEDDY: Huh? 1353 01:11:46,351 --> 01:11:48,575 Nothing. Just, you know, 1354 01:11:48,658 --> 01:11:50,229 "We are not alone." 1355 01:11:50,312 --> 01:11:51,578 TEDDY: Oh, right. 1356 01:11:51,661 --> 01:11:53,232 Well, we're not. 1357 01:11:53,315 --> 01:11:54,624 -Uh... -CASEY: Right. 1358 01:11:54,707 --> 01:11:56,583 TEDDY: You want some water or... 1359 01:11:56,666 --> 01:11:59,063 CASEY: That'd be great. Thank you. 1360 01:11:59,146 --> 01:12:00,456 [Casey sighs] 1361 01:12:00,539 --> 01:12:02,632 Gotta tell you, man, it's, uh, 1362 01:12:02,715 --> 01:12:04,804 pretty weird being back in here. 1363 01:12:05,979 --> 01:12:07,764 A lot of feelings. 1364 01:12:12,203 --> 01:12:14,644 Yeah, well, same old shit. 1365 01:12:14,727 --> 01:12:16,037 CASEY: Hmm. 1366 01:12:16,120 --> 01:12:17,952 Thank you. 1367 01:12:18,035 --> 01:12:20,650 Scared the, uh, chair's gonna run away? 1368 01:12:20,733 --> 01:12:22,344 What? 1369 01:12:24,998 --> 01:12:27,527 Oh. No. 1370 01:12:27,610 --> 01:12:30,660 My mom, she used to have fits or whatever, 1371 01:12:30,743 --> 01:12:32,658 so we'd-we'd nail the chair down. 1372 01:12:34,051 --> 01:12:35,357 Yeah. 1373 01:12:37,228 --> 01:12:38,668 [chuckles]: Uh-oh. 1374 01:12:38,751 --> 01:12:40,540 What? 1375 01:12:40,623 --> 01:12:42,494 My archnemesis. 1376 01:12:44,409 --> 01:12:46,197 TEDDY: Ah. 1377 01:12:46,280 --> 01:12:48,504 You want a piece of cake? 1378 01:12:48,587 --> 01:12:50,680 I mean, if you insist. 1379 01:12:50,763 --> 01:12:52,334 [Casey laughs] 1380 01:12:52,417 --> 01:12:55,119 Yeah, I love this stuff. 1381 01:12:55,202 --> 01:12:57,161 [cutlery clattering] 1382 01:13:01,252 --> 01:13:03,476 So, um, you had some questions or...? 1383 01:13:03,559 --> 01:13:05,739 Oh. Uh, yeah, sorry. 1384 01:13:05,822 --> 01:13:07,567 Um, you're still at Auxolith, right? 1385 01:13:07,650 --> 01:13:09,090 Yeah. 1386 01:13:09,173 --> 01:13:11,701 So you must know all about the Fuller case? 1387 01:13:11,784 --> 01:13:14,313 I mean, I heard a little, yeah. 1388 01:13:14,396 --> 01:13:15,836 On the news? 1389 01:13:15,919 --> 01:13:18,012 I don't get the news from the news. 1390 01:13:18,095 --> 01:13:19,709 Right. Um, of course. Sorry. 1391 01:13:19,792 --> 01:13:21,276 I'm just here on a hunch, really. 1392 01:13:21,359 --> 01:13:23,191 See, this missing lady, her phone 1393 01:13:23,274 --> 01:13:25,367 pinged a cell tower in the area the night of the abduction. 1394 01:13:25,450 --> 01:13:26,716 Thank you. Thank you very much. 1395 01:13:26,799 --> 01:13:28,327 TEDDY: Oh. 1396 01:13:28,410 --> 01:13:30,851 Well, those things have a pretty wide radius, 1397 01:13:30,934 --> 01:13:33,244 -though, right? -Yeah, no, for sure. 1398 01:13:33,327 --> 01:13:36,160 It's just that her car was also snapped by a speed trap 1399 01:13:36,243 --> 01:13:38,859 near the intersection down the road over here. 1400 01:13:38,942 --> 01:13:40,291 Oh, yeah? 1401 01:13:41,335 --> 01:13:42,906 I know. I'm, uh... 1402 01:13:42,989 --> 01:13:44,604 You know, long shot, right? 1403 01:13:44,687 --> 01:13:46,954 But, I don't know, it's a sparsely populated area. 1404 01:13:47,037 --> 01:13:48,825 Figured I'd check in with the local residents. 1405 01:13:48,908 --> 01:13:52,912 See if, uh, you or Don seen anything peculiar. 1406 01:13:53,870 --> 01:13:55,266 Uh... 1407 01:13:55,349 --> 01:13:57,312 No, no. 1408 01:13:57,395 --> 01:13:58,835 Well, uh, hmm. 1409 01:13:58,918 --> 01:14:00,750 Let's see here. 1410 01:14:00,833 --> 01:14:04,271 For starters, have you seen... 1411 01:14:05,664 --> 01:14:07,931 ...this car? 1412 01:14:08,014 --> 01:14:09,585 Uh-uh. 1413 01:14:09,668 --> 01:14:13,367 What about, uh, this woman? 1414 01:14:14,760 --> 01:14:17,201 I mean, yeah, she-she owns my work, yeah. 1415 01:14:17,284 --> 01:14:18,768 But I haven't seen her, no. 1416 01:14:18,851 --> 01:14:20,204 You haven't seen her in person? 1417 01:14:20,287 --> 01:14:21,336 No. 1418 01:14:21,419 --> 01:14:24,383 I scan packages, so I wouldn't. 1419 01:14:24,466 --> 01:14:26,254 No, no. Dude, I-I know. I'm-I'm sorry. 1420 01:14:26,337 --> 01:14:28,169 Um, how about your neighbors? 1421 01:14:28,252 --> 01:14:30,040 They say anything about, I don't know, 1422 01:14:30,123 --> 01:14:32,869 any out-of-the-ordinary activity? 1423 01:14:32,952 --> 01:14:35,477 Uh, I mean, I don't know them, really. 1424 01:14:36,739 --> 01:14:38,353 Right. I-I'm sorry, man. 1425 01:14:38,436 --> 01:14:41,570 Uh, I'm really grasping at straws here. 1426 01:14:42,962 --> 01:14:44,751 Uh... 1427 01:14:44,834 --> 01:14:48,145 Look, I mainly just wanted to check up on you, man. 1428 01:14:48,228 --> 01:14:49,930 I know the last thing you want 1429 01:14:50,013 --> 01:14:52,715 is for your fucked-up babysitter from 20 years ago 1430 01:14:52,798 --> 01:14:57,285 stopping by, feeling guilty about, um... 1431 01:14:57,368 --> 01:15:01,028 you know, whatever went down, uh, but... 1432 01:15:01,111 --> 01:15:02,769 Sometimes I pass by this place, 1433 01:15:02,852 --> 01:15:08,165 and I just get this fucking sad, awful feeling, like, 1434 01:15:08,248 --> 01:15:10,207 "What's going on in there?" 1435 01:15:11,643 --> 01:15:13,170 You know? 1436 01:15:13,253 --> 01:15:14,824 -Not much. -[both chuckle] 1437 01:15:14,907 --> 01:15:16,474 [groans] 1438 01:15:18,476 --> 01:15:20,173 [sighs] 1439 01:15:26,092 --> 01:15:27,402 Where is he? 1440 01:15:27,485 --> 01:15:29,531 [chains rattling] 1441 01:15:38,322 --> 01:15:39,327 Don? 1442 01:15:39,410 --> 01:15:42,025 Look at me, Don. 1443 01:15:42,108 --> 01:15:43,592 Put the gun down. 1444 01:15:43,675 --> 01:15:45,072 Look at me. 1445 01:15:45,155 --> 01:15:47,418 I know you would never hurt me. 1446 01:15:49,899 --> 01:15:51,727 [pained grunting] 1447 01:15:53,642 --> 01:15:55,687 [chain rattling] 1448 01:16:02,085 --> 01:16:05,005 Thank you, Don. 1449 01:16:05,088 --> 01:16:09,483 You could've shot me earlier upstairs, but you didn't. 1450 01:16:12,225 --> 01:16:15,533 How you behaved was honestly heroic. 1451 01:16:17,056 --> 01:16:19,276 I don't use that word lightly. 1452 01:16:20,582 --> 01:16:22,718 You have been the only thing stopping him 1453 01:16:22,801 --> 01:16:25,504 from doing God knows what to me. 1454 01:16:25,587 --> 01:16:28,067 I don't talk to you. 1455 01:16:29,155 --> 01:16:31,814 That's how it is. 1456 01:16:31,897 --> 01:16:34,338 So stay quiet. 1457 01:16:34,421 --> 01:16:36,510 But you know this is crazy, right? 1458 01:16:37,903 --> 01:16:40,170 You know this is wrong. 1459 01:16:40,253 --> 01:16:41,694 I know you know that. 1460 01:16:41,777 --> 01:16:42,912 Shut up. 1461 01:16:42,995 --> 01:16:44,784 I'm just saying. 1462 01:16:44,867 --> 01:16:46,786 There is a world, Don. 1463 01:16:46,869 --> 01:16:49,789 There is a world where we help you 1464 01:16:49,872 --> 01:16:52,269 and your cousin and your aunt, 1465 01:16:52,352 --> 01:16:56,491 where reparations are paid and a page is turned. 1466 01:16:56,574 --> 01:16:58,928 All of that can happen for you. 1467 01:16:59,011 --> 01:17:00,974 No. You're... 1468 01:17:01,057 --> 01:17:03,324 You're gonna get me and Teddy arrested. 1469 01:17:03,407 --> 01:17:05,021 No, I wouldn't. 1470 01:17:05,104 --> 01:17:07,720 And-and if you're right and Teddy gets arrested, 1471 01:17:07,803 --> 01:17:11,550 it's... it'll all be different for you, Don. 1472 01:17:11,633 --> 01:17:14,422 It will, if you let me go. 1473 01:17:14,505 --> 01:17:15,597 Stop. 1474 01:17:15,680 --> 01:17:17,639 I know what you're doing. 1475 01:17:19,858 --> 01:17:25,081 All he does is drag you deeper and deeper into a pit. 1476 01:17:26,473 --> 01:17:29,437 He never actually offers you a way out for you. 1477 01:17:29,520 --> 01:17:30,743 [Don grunts] 1478 01:17:30,826 --> 01:17:33,920 I can do that for you, Don. 1479 01:17:34,003 --> 01:17:35,617 I want to do that for you. 1480 01:17:35,700 --> 01:17:38,359 I said, shut up! 1481 01:17:38,442 --> 01:17:39,839 It's okay. 1482 01:17:39,922 --> 01:17:42,755 I know you're confused and frustrated. 1483 01:17:42,838 --> 01:17:46,672 No one in the universe could possibly blame you. 1484 01:17:46,755 --> 01:17:48,543 Shut up. 1485 01:17:48,626 --> 01:17:50,110 Put the gun down. 1486 01:17:50,193 --> 01:17:51,851 Just talk to me. 1487 01:17:51,934 --> 01:17:53,243 No. [breathing heavily] 1488 01:17:53,326 --> 01:17:55,158 Sit down and talk to me. Put the gun down. 1489 01:17:55,241 --> 01:17:59,815 Just shut up, alien filth. 1490 01:17:59,898 --> 01:18:02,292 CASEY: He ever show up again? 1491 01:18:05,904 --> 01:18:07,867 Fucking asshole. 1492 01:18:07,950 --> 01:18:10,535 Sorry. I know he's your dad and you probably love him. 1493 01:18:11,605 --> 01:18:13,738 I literally wouldn't recognize him. 1494 01:18:17,699 --> 01:18:21,184 [sighs heavily] Look, Teddy, um... 1495 01:18:21,267 --> 01:18:24,662 I know it was a long time ago, what I did to you, man. 1496 01:18:25,619 --> 01:18:26,625 It's fine. 1497 01:18:26,708 --> 01:18:28,365 No. It wasn't fine. 1498 01:18:28,448 --> 01:18:30,411 It-it was wrong, but I promise you, 1499 01:18:30,494 --> 01:18:32,152 it's-it's not 'cause I liked it. 1500 01:18:32,235 --> 01:18:33,762 It was just... 1501 01:18:33,845 --> 01:18:34,981 you know, probably some weird power thing. 1502 01:18:35,064 --> 01:18:38,245 I was... I was young and lost, and... 1503 01:18:38,328 --> 01:18:42,553 I promise you, dude, I never, ever did that to anybody else. 1504 01:18:42,636 --> 01:18:44,991 Just forget it. It's done. 1505 01:18:45,074 --> 01:18:46,296 Seriously. 1506 01:18:46,379 --> 01:18:49,169 -Really? -Mm-hmm. 1507 01:18:49,252 --> 01:18:51,297 [breathes deeply] 1508 01:18:53,909 --> 01:18:54,827 Hey, you should read this. 1509 01:18:54,910 --> 01:18:57,042 This shit helped me a lot. 1510 01:18:58,783 --> 01:19:00,350 Thank you, dude. 1511 01:19:01,351 --> 01:19:03,570 Hey, you want to see my bees? 1512 01:19:05,747 --> 01:19:08,144 MICHELLE: Someone's up there, right? 1513 01:19:08,227 --> 01:19:10,973 [grunts] Shut up. 1514 01:19:11,056 --> 01:19:12,671 Is it the police? 1515 01:19:12,754 --> 01:19:15,021 I said, shut up. 1516 01:19:15,104 --> 01:19:16,849 It is. 1517 01:19:16,932 --> 01:19:19,808 And, Don, they're gonna arrest your cousin. 1518 01:19:19,891 --> 01:19:22,071 But it is not too late for you. 1519 01:19:22,154 --> 01:19:25,205 Please, stop. 1520 01:19:25,288 --> 01:19:27,555 If you let me go right now, 1521 01:19:27,638 --> 01:19:29,731 everything will work out for you. 1522 01:19:29,814 --> 01:19:30,993 No, it won't. 1523 01:19:31,076 --> 01:19:33,122 It will, Don. 1524 01:19:34,427 --> 01:19:35,737 I promise. 1525 01:19:35,820 --> 01:19:37,304 You don't understand. 1526 01:19:37,387 --> 01:19:39,698 There's nothing left for me. 1527 01:19:39,781 --> 01:19:42,305 Teddy is all I have. 1528 01:19:43,349 --> 01:19:46,400 We'll find something else for you. 1529 01:19:46,483 --> 01:19:47,749 You don't need him. 1530 01:19:47,832 --> 01:19:49,882 Yes, I do. 1531 01:19:49,965 --> 01:19:51,880 I love him. 1532 01:19:53,272 --> 01:19:55,496 TEDDY: Sorry I couldn't help you find that lady. 1533 01:19:55,579 --> 01:19:56,715 CASEY: It's all right, man. 1534 01:19:56,798 --> 01:19:58,843 [bees buzzing quietly] 1535 01:20:05,067 --> 01:20:06,246 CASEY: I got it. 1536 01:20:06,329 --> 01:20:07,682 TEDDY: Thanks. 1537 01:20:07,765 --> 01:20:10,159 -Be gentle. -Yep, yep. [grunts] 1538 01:20:16,208 --> 01:20:20,347 There is so much else out there, Don. 1539 01:20:20,430 --> 01:20:22,305 No, there's not. 1540 01:20:22,388 --> 01:20:23,916 Not here. 1541 01:20:23,999 --> 01:20:25,308 Then where? 1542 01:20:25,391 --> 01:20:28,094 Where do you want to go, Don? 1543 01:20:28,177 --> 01:20:29,573 We can go there. 1544 01:20:29,656 --> 01:20:31,267 I'll take you there. 1545 01:20:32,398 --> 01:20:35,405 If you are an alien, will you help me? 1546 01:20:35,488 --> 01:20:38,757 Don, that's enough of that. Please. 1547 01:20:38,840 --> 01:20:40,280 You know I'm not an alien. 1548 01:20:40,363 --> 01:20:41,890 You know that. 1549 01:20:41,973 --> 01:20:46,456 But if you are, would you take me with you? 1550 01:20:47,849 --> 01:20:49,158 What? 1551 01:20:49,241 --> 01:20:50,986 If all of this is true 1552 01:20:51,069 --> 01:20:54,468 and you have a sh... spaceship, 1553 01:20:54,551 --> 01:20:57,423 would you take me away from here? 1554 01:21:00,905 --> 01:21:02,955 Of course, Don. 1555 01:21:03,038 --> 01:21:04,822 Yes, absolutely. 1556 01:21:05,779 --> 01:21:07,564 I'll take you with me. 1557 01:21:08,608 --> 01:21:11,050 We'll leave Earth. 1558 01:21:11,133 --> 01:21:14,092 I promise that's what'll happen, okay? 1559 01:21:15,311 --> 01:21:17,008 If you let me go. 1560 01:21:20,794 --> 01:21:22,496 Thank you... 1561 01:21:22,579 --> 01:21:24,672 but not without Teddy. 1562 01:21:24,755 --> 01:21:27,240 Please, Don, we don't have much time. 1563 01:21:27,323 --> 01:21:29,329 Th-They're gonna break in here at any minute, 1564 01:21:29,412 --> 01:21:31,853 and then I won't be able to help you. 1565 01:21:31,936 --> 01:21:33,329 [Don grunts softly] 1566 01:21:35,026 --> 01:21:36,549 Come on. 1567 01:21:46,472 --> 01:21:48,518 [takes deep breath] 1568 01:21:49,736 --> 01:21:51,177 Okay. 1569 01:21:51,260 --> 01:21:53,479 I'm ready to leave. 1570 01:21:54,480 --> 01:21:56,138 Okay. 1571 01:21:56,221 --> 01:21:59,968 Can you do one thing for me? 1572 01:22:00,051 --> 01:22:05,796 Tell Teddy that I'm sorry and that I love him. 1573 01:22:07,711 --> 01:22:09,452 I will. 1574 01:22:15,066 --> 01:22:16,332 [yelps] 1575 01:22:16,415 --> 01:22:18,160 -[gunshot in distance] -CASEY: The fuck? 1576 01:22:18,243 --> 01:22:19,810 ♪♪ 1577 01:22:22,856 --> 01:22:25,772 Jesus fucking Christ. 1578 01:22:27,035 --> 01:22:29,302 [grunting]: Fuck. 1579 01:22:29,385 --> 01:22:31,521 [bees buzzing] 1580 01:22:31,604 --> 01:22:33,693 [panicked grunting] 1581 01:22:40,178 --> 01:22:41,919 [thumping] 1582 01:22:44,922 --> 01:22:47,055 ♪♪ 1583 01:22:49,274 --> 01:22:51,276 [thumping continues] 1584 01:22:52,364 --> 01:22:54,323 [liquid squelching] 1585 01:22:55,672 --> 01:22:57,678 -[running footsteps] -[gate opens] 1586 01:22:57,761 --> 01:22:59,201 -TEDDY: Don? -[gate closes] 1587 01:22:59,284 --> 01:23:01,199 Don! 1588 01:23:03,288 --> 01:23:04,641 Jesus! 1589 01:23:04,724 --> 01:23:06,078 Don. 1590 01:23:06,161 --> 01:23:07,862 No, no, no, no, no, no, no. 1591 01:23:07,945 --> 01:23:09,646 I swear to you, he did it to himself. 1592 01:23:09,729 --> 01:23:11,083 -He thought the police were coming... -Don. No, no, no. 1593 01:23:11,166 --> 01:23:12,345 ...and he panicked, and he just freaked out. 1594 01:23:12,428 --> 01:23:13,650 Teddy, no. No. 1595 01:23:13,733 --> 01:23:15,217 -What did you say to him? -Nothing. 1596 01:23:15,300 --> 01:23:16,915 [Teddy panting] 1597 01:23:16,998 --> 01:23:20,135 What fucking filth did you fill his sad brain with, 1598 01:23:20,218 --> 01:23:21,528 you demon from hell? 1599 01:23:21,611 --> 01:23:23,660 He was under extreme pressure, Teddy. 1600 01:23:23,743 --> 01:23:26,011 -He cracked. -And you cracked him! 1601 01:23:26,094 --> 01:23:28,404 You poisoned his heart with lies and bullshit 1602 01:23:28,487 --> 01:23:30,929 until his whole fucking world collapsed, didn't you? 1603 01:23:31,012 --> 01:23:32,974 You fed him a fucking fairy tale. 1604 01:23:33,057 --> 01:23:35,063 He did all of this for you, you fucking maniac. 1605 01:23:35,146 --> 01:23:36,717 -Don't kill me, Teddy. -[stammers] 1606 01:23:36,800 --> 01:23:39,846 I have a cure for your mother. 1607 01:23:40,804 --> 01:23:43,071 -What? -There's a cure. 1608 01:23:43,154 --> 01:23:45,504 You can save her. 1609 01:23:46,592 --> 01:23:47,815 What are you saying? 1610 01:23:47,898 --> 01:23:49,991 Inside of her, 1611 01:23:50,074 --> 01:23:51,950 a big change is taking place. 1612 01:23:52,033 --> 01:23:54,778 It's an entire rearranging 1613 01:23:54,861 --> 01:23:56,955 -of her genetic code. -[machine beeping steadily] 1614 01:23:57,038 --> 01:23:58,869 She was the first sample. 1615 01:23:58,952 --> 01:24:00,567 It's a very important Andromedan experiment, 1616 01:24:00,650 --> 01:24:02,569 and it takes four to five years. 1617 01:24:02,652 --> 01:24:04,571 But if it succeeds, she will wake up. 1618 01:24:04,654 --> 01:24:06,834 Well, what if it doesn't succeed? 1619 01:24:06,917 --> 01:24:08,531 Then she'll die. 1620 01:24:08,614 --> 01:24:10,881 But if we chemically terminate the experiment, 1621 01:24:10,964 --> 01:24:12,971 she will wake up, she'll wake up. 1622 01:24:13,054 --> 01:24:15,669 Well, how... how-how do we do that? 1623 01:24:15,752 --> 01:24:17,497 -You have my car? -Yes. 1624 01:24:17,580 --> 01:24:19,586 Okay. So, in my car, 1625 01:24:19,669 --> 01:24:23,329 in the trunk, in the back, there is a bottle. 1626 01:24:23,412 --> 01:24:26,941 It's a yellow jug, and it says "monoethylene glycol." 1627 01:24:27,024 --> 01:24:28,595 Antifreeze. But forget the label. 1628 01:24:28,678 --> 01:24:30,162 It's not antifreeze. It's the cure. 1629 01:24:30,245 --> 01:24:33,208 I keep it in my car, in the trunk, 1630 01:24:33,291 --> 01:24:36,037 in the antifreeze jug to hide it. 1631 01:24:36,120 --> 01:24:37,643 For safety. 1632 01:24:40,081 --> 01:24:41,956 TEDDY: If... 1633 01:24:42,039 --> 01:24:44,611 i-if this experiment is so important, 1634 01:24:44,694 --> 01:24:47,092 why would you allow me to cancel it? Huh? 1635 01:24:47,175 --> 01:24:49,137 MICHELLE: There are multiple experiments 1636 01:24:49,220 --> 01:24:52,098 happening all over the world... your mother's one of dozens. 1637 01:24:52,397 --> 01:24:53,533 Just trust me. 1638 01:24:53,616 --> 01:24:54,882 I'm chained up here. 1639 01:24:54,965 --> 01:24:57,145 I have no way of escaping. Why would I lie? 1640 01:24:57,228 --> 01:24:59,491 [laughing softly] 1641 01:25:05,932 --> 01:25:07,242 -[cracking] -[cries out] -That's for Don, 1642 01:25:07,325 --> 01:25:08,765 -you fucking virus. -[moaning] 1643 01:25:08,848 --> 01:25:09,984 [Michelle growls] 1644 01:25:10,067 --> 01:25:12,156 ♪♪ 1645 01:25:28,085 --> 01:25:29,695 -[cracking] -[gasps] 1646 01:25:31,088 --> 01:25:33,003 [sighs] 1647 01:25:35,440 --> 01:25:37,050 [grunts] 1648 01:25:38,835 --> 01:25:40,750 [groaning] 1649 01:25:45,233 --> 01:25:47,626 [breathing heavily] 1650 01:26:01,901 --> 01:26:03,947 [panting] 1651 01:26:07,777 --> 01:26:09,518 [groans] 1652 01:26:15,567 --> 01:26:17,308 [grunting] 1653 01:26:18,353 --> 01:26:20,315 [keys jingling] 1654 01:26:20,398 --> 01:26:22,357 [sighs, panting] 1655 01:26:23,314 --> 01:26:24,707 [grunts] 1656 01:26:26,622 --> 01:26:28,450 [breathing heavily] 1657 01:26:32,671 --> 01:26:34,499 [clicking] 1658 01:26:35,805 --> 01:26:37,894 ♪♪ 1659 01:26:42,812 --> 01:26:45,467 [panting] 1660 01:26:54,693 --> 01:26:56,739 [breathing heavily] 1661 01:27:08,141 --> 01:27:11,018 -[air whooshing rhythmically] -[machine beeping steadily] 1662 01:27:11,101 --> 01:27:13,103 [rustling] 1663 01:27:17,760 --> 01:27:19,805 ♪♪ 1664 01:27:33,645 --> 01:27:35,734 ♪♪ 1665 01:27:43,046 --> 01:27:45,440 It's not antifreeze, Mom. 1666 01:27:46,615 --> 01:27:48,573 Don't worry. 1667 01:27:58,453 --> 01:28:00,455 [grunting] 1668 01:28:10,247 --> 01:28:12,293 ♪♪ 1669 01:28:28,657 --> 01:28:30,876 [whispering]: Wake up, Mom. Wake up. 1670 01:28:33,052 --> 01:28:35,102 Come on. Come on. 1671 01:28:35,185 --> 01:28:37,318 ♪♪ 1672 01:28:40,712 --> 01:28:42,065 Please, Mom. Please. 1673 01:28:42,148 --> 01:28:44,198 Come on, come on. Wake up. 1674 01:28:44,281 --> 01:28:46,588 ♪♪ 1675 01:29:04,127 --> 01:29:06,216 ♪♪ 1676 01:29:10,046 --> 01:29:11,352 Come on. 1677 01:29:15,138 --> 01:29:18,141 ♪♪ 1678 01:29:48,650 --> 01:29:49,698 TEDDY: Mom? 1679 01:29:49,781 --> 01:29:50,917 Wake up. 1680 01:29:51,000 --> 01:29:52,962 You can do it. 1681 01:29:53,045 --> 01:29:54,830 Wake up. 1682 01:29:55,874 --> 01:29:57,180 [breathy grunt] 1683 01:29:59,051 --> 01:30:00,709 [bed rattling] 1684 01:30:00,792 --> 01:30:03,277 [grunts] 1685 01:30:03,360 --> 01:30:06,280 -[rattling continues] -[rhythmic grunting] 1686 01:30:06,363 --> 01:30:09,192 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1687 01:30:09,975 --> 01:30:11,154 [beeping] 1688 01:30:11,237 --> 01:30:13,805 [flat line tone sounding] 1689 01:30:14,806 --> 01:30:17,117 [soft, gasping breaths] 1690 01:30:17,200 --> 01:30:18,901 [whimpers] 1691 01:30:18,984 --> 01:30:20,381 NURSE [in distance]: 201, now! 1692 01:30:20,464 --> 01:30:22,383 [sobbing] 1693 01:30:22,466 --> 01:30:24,512 [flat line tone continues] 1694 01:30:27,166 --> 01:30:30,213 [Teddy grunting, panting] 1695 01:30:37,655 --> 01:30:39,614 NURSE: Hey! Hey! 1696 01:30:40,658 --> 01:30:41,881 Hey! 1697 01:30:41,964 --> 01:30:44,096 ♪♪ 1698 01:30:50,973 --> 01:30:52,540 [whimpers] 1699 01:30:58,023 --> 01:31:00,112 [mumbling] 1700 01:31:07,337 --> 01:31:08,908 [gate opens] 1701 01:31:08,991 --> 01:31:11,036 [breathing heavily] 1702 01:31:13,909 --> 01:31:16,568 You fucking monster. 1703 01:31:16,651 --> 01:31:19,092 How many were Andromedans? 1704 01:31:19,175 --> 01:31:21,224 You-you... you lied to me. 1705 01:31:21,307 --> 01:31:23,966 How many were Andromedans?! 1706 01:31:24,049 --> 01:31:25,925 [breathing heavily] 1707 01:31:26,008 --> 01:31:28,489 -Two. -Two? 1708 01:31:31,013 --> 01:31:32,627 You miserable fucking idiot. 1709 01:31:32,710 --> 01:31:33,976 Do you know what you've done? 1710 01:31:34,059 --> 01:31:35,413 You... 1711 01:31:35,496 --> 01:31:36,762 you killed her. 1712 01:31:36,845 --> 01:31:38,067 Quiet. 1713 01:31:38,150 --> 01:31:39,721 [breathing heavily] 1714 01:31:39,804 --> 01:31:43,856 And I'll tell you why it is I resemble a human. 1715 01:31:43,939 --> 01:31:46,598 Our 75th emperor first discovered the Earth. 1716 01:31:46,681 --> 01:31:48,861 ♪♪ 1717 01:31:48,944 --> 01:31:51,472 This planet was ruled by dinosaurs, 1718 01:31:51,555 --> 01:31:55,476 magnificent creatures with a complex but stable ecosystem. 1719 01:31:55,559 --> 01:31:58,000 -Oh. -[whimpering] 1720 01:31:58,083 --> 01:32:02,044 But we inadvertently spread a fatal virus to the planet. 1721 01:32:03,393 --> 01:32:05,486 And the emperor was struck with guilt, 1722 01:32:05,569 --> 01:32:07,658 watching all of Earth's creatures perish. 1723 01:32:08,790 --> 01:32:10,709 So he gave new life to this planet. 1724 01:32:10,792 --> 01:32:14,060 Life resembling us. 1725 01:32:14,143 --> 01:32:16,105 The early test humans could barely stand, 1726 01:32:16,188 --> 01:32:19,714 but soon they walked and began to reproduce. 1727 01:32:21,237 --> 01:32:24,200 A civilization was born in harmony with nature. 1728 01:32:24,283 --> 01:32:26,899 Atlantis. 1729 01:32:26,982 --> 01:32:29,467 We were worshipped as gods. 1730 01:32:29,550 --> 01:32:33,122 But some humans wished to surpass us, 1731 01:32:33,205 --> 01:32:35,864 so they began creating their own new, 1732 01:32:35,947 --> 01:32:40,042 lab-grown humans that were stronger. 1733 01:32:40,125 --> 01:32:41,827 But the new humans were also more aggressive, 1734 01:32:41,910 --> 01:32:44,133 so a conflict broke out 1735 01:32:44,216 --> 01:32:46,701 that eventually resulted in a thermonuclear war. 1736 01:32:46,784 --> 01:32:49,748 And in the war's wake, all of humanity was extinguished, 1737 01:32:49,831 --> 01:32:52,838 save for a select few, who built an ark 1738 01:32:52,921 --> 01:32:55,144 and traveled the oceans for a century. 1739 01:32:55,227 --> 01:32:57,756 When it was finally safe to resurface on dry land, 1740 01:32:57,839 --> 01:32:59,845 the leaders of the ark died, 1741 01:32:59,928 --> 01:33:03,022 leaving behind only a few mutant specimens 1742 01:33:03,105 --> 01:33:06,286 of degraded semi-humans. 1743 01:33:06,369 --> 01:33:08,110 The apes. 1744 01:33:09,198 --> 01:33:11,291 Evolution resumed but toward chaos. 1745 01:33:11,374 --> 01:33:14,555 The newly evolved human beings, your current ancestors, 1746 01:33:14,638 --> 01:33:18,428 fought amongst themselves in an endless cycle of war, 1747 01:33:18,511 --> 01:33:21,388 genocide, ecological destruction. 1748 01:33:21,471 --> 01:33:23,433 They brutalized Earth. 1749 01:33:23,516 --> 01:33:25,827 They ruined her waters, ravaged her climate, 1750 01:33:25,910 --> 01:33:28,700 poisoned themselves with drugs and technology. 1751 01:33:28,783 --> 01:33:31,267 And even when presented with irrefutable evidence 1752 01:33:31,350 --> 01:33:36,925 of their own self-destruction, the humans continued unabated. 1753 01:33:37,008 --> 01:33:40,450 Even I myself became more human, 1754 01:33:40,533 --> 01:33:42,148 more selfish and cruel, 1755 01:33:42,231 --> 01:33:45,538 the longer I stayed here amongst your kind. 1756 01:33:46,714 --> 01:33:49,068 But humans can't help the way they are. 1757 01:33:49,151 --> 01:33:51,283 It's in your genes. 1758 01:33:52,415 --> 01:33:54,639 The genes implanted by your ancestors 1759 01:33:54,722 --> 01:33:56,423 to strengthen themselves. 1760 01:33:56,506 --> 01:34:00,079 It gets reproduced in your bodies, and it grows stronger. 1761 01:34:00,162 --> 01:34:04,518 We Andromedans are here to eliminate that suicidal gene. 1762 01:34:04,601 --> 01:34:07,086 To save humanity. 1763 01:34:07,169 --> 01:34:10,959 But also to save Earth from you and your kind. 1764 01:34:11,042 --> 01:34:12,744 No. 1765 01:34:12,827 --> 01:34:14,484 [breathing heavily] 1766 01:34:14,567 --> 01:34:17,139 No, you came here to kill us. 1767 01:34:17,222 --> 01:34:18,576 Y-You came to kill us. 1768 01:34:18,659 --> 01:34:20,447 Well, that's wrong. That's wrong, Teddy. 1769 01:34:20,530 --> 01:34:22,014 Some of us would have preferred 1770 01:34:22,097 --> 01:34:24,059 to simply eliminate your species, 1771 01:34:24,142 --> 01:34:25,757 but the emperor believed there was still hope, 1772 01:34:25,840 --> 01:34:29,108 so the experiments. 1773 01:34:29,191 --> 01:34:30,849 The experiments your mother was a part of. 1774 01:34:30,932 --> 01:34:32,938 She was chosen because she was weak. 1775 01:34:33,021 --> 01:34:34,592 Because she was broken. 1776 01:34:34,675 --> 01:34:36,681 If we could correct her, 1777 01:34:36,764 --> 01:34:39,597 perhaps all humans could be corrected. 1778 01:34:39,680 --> 01:34:42,077 But you... you killed her! 1779 01:34:42,160 --> 01:34:44,036 You killed her. 1780 01:34:44,119 --> 01:34:45,603 I figured you'd be apprehended 1781 01:34:45,686 --> 01:34:47,300 feeding antifreeze to a coma patient 1782 01:34:47,383 --> 01:34:50,085 and then I'd be freed and could return to my work. 1783 01:34:50,168 --> 01:34:54,046 But you actually got away with it, you sick ape. 1784 01:34:54,129 --> 01:34:55,482 I'm not a sick ape. 1785 01:34:55,565 --> 01:34:57,393 You are a sick ape. 1786 01:34:58,611 --> 01:35:00,182 Listen, there are other test subjects 1787 01:35:00,265 --> 01:35:01,749 who are showing progress, 1788 01:35:01,832 --> 01:35:03,533 and we must show the emperor the truth. 1789 01:35:03,616 --> 01:35:05,666 Tomorrow. 1790 01:35:05,749 --> 01:35:07,320 During the lunar eclipse. 1791 01:35:07,403 --> 01:35:10,018 [weakly]: Why? [sobs] 1792 01:35:10,101 --> 01:35:11,846 Teddy, listen, I know, I know. 1793 01:35:11,929 --> 01:35:13,761 You may hate me, 1794 01:35:13,844 --> 01:35:16,808 you may want me dead... I don't blame you... 1795 01:35:16,891 --> 01:35:19,593 but I have the information you need to save Earth, 1796 01:35:19,676 --> 01:35:21,247 and you know I do. 1797 01:35:21,330 --> 01:35:23,205 You're a fucking demon. 1798 01:35:23,288 --> 01:35:26,252 This is our destiny, Teddy Gatz. 1799 01:35:26,335 --> 01:35:28,254 Yours and mine. 1800 01:35:28,337 --> 01:35:30,861 And the hour is almost upon us. 1801 01:35:32,428 --> 01:35:34,129 Yay. 1802 01:35:34,212 --> 01:35:36,301 ♪♪ 1803 01:35:41,524 --> 01:35:43,613 ♪♪ 1804 01:35:45,658 --> 01:35:47,273 GUARD: Jesus, Ms. Fuller? 1805 01:35:47,356 --> 01:35:48,535 Hi, Ricky. 1806 01:35:48,618 --> 01:35:50,102 How are you? I'm back. 1807 01:35:50,185 --> 01:35:51,625 Could you buzz me in, please? 1808 01:35:51,708 --> 01:35:53,279 Are you okay? Are you-you all right? 1809 01:35:53,362 --> 01:35:54,541 Oh, I'm all right. 1810 01:35:54,624 --> 01:35:56,151 Everything's been sorted out. 1811 01:35:56,234 --> 01:35:58,478 Could you just... could you buzz me in, please? 1812 01:35:58,759 --> 01:36:00,630 Thank you, Ricky. 1813 01:36:13,295 --> 01:36:14,818 [sighs] 1814 01:36:25,437 --> 01:36:28,049 Park in your usual spot. 1815 01:36:30,965 --> 01:36:32,749 Don't worry, Don. 1816 01:36:34,098 --> 01:36:36,797 You're coming with me. I'm taking you with me. 1817 01:36:40,365 --> 01:36:41,976 [driver's door closes] 1818 01:36:47,982 --> 01:36:49,984 [pained groaning] 1819 01:36:51,202 --> 01:36:52,512 Hi, Tony. 1820 01:36:52,595 --> 01:36:54,858 There you go. Have a good evening. 1821 01:37:07,349 --> 01:37:08,746 TEDDY: Hello. 1822 01:37:08,829 --> 01:37:10,918 [elevator whirring] 1823 01:37:14,530 --> 01:37:16,314 AUTOMATED VOICE: Doors opening. 1824 01:37:21,232 --> 01:37:23,104 Doors closing. 1825 01:37:28,892 --> 01:37:30,289 Hi. 1826 01:37:30,372 --> 01:37:32,117 Good to see you. 1827 01:37:32,200 --> 01:37:33,636 It's good to be back. 1828 01:37:34,637 --> 01:37:36,204 Hmm. 1829 01:37:37,466 --> 01:37:39,298 Oh, it's-it's 5:35, 1830 01:37:39,381 --> 01:37:41,779 so if any of you need to go home, just... 1831 01:37:41,862 --> 01:37:43,737 you know, feel free. 1832 01:37:43,820 --> 01:37:45,565 -Hi, Corey. -Michelle? 1833 01:37:45,648 --> 01:37:49,003 Uh, we have some business to do, so, um, no disturbances. 1834 01:37:49,086 --> 01:37:50,526 -Okay? -COREY: Okay? 1835 01:37:50,609 --> 01:37:52,350 All right. Thank you. 1836 01:37:58,052 --> 01:37:59,927 [beeps, whirring] 1837 01:38:00,010 --> 01:38:03,713 Okay, so, uh, he-he meets us here then? Or... 1838 01:38:03,796 --> 01:38:06,847 Uh, we make remote contact with the emperor here, 1839 01:38:06,930 --> 01:38:09,328 and then they beam us up. 1840 01:38:09,411 --> 01:38:11,809 Beam us up? 1841 01:38:11,892 --> 01:38:13,981 Or, you know, transport. 1842 01:38:15,156 --> 01:38:16,635 TEDDY: Okay. 1843 01:38:18,942 --> 01:38:21,209 [sighs] Uh, it sometimes takes a couple of minutes 1844 01:38:21,292 --> 01:38:24,252 to get the link working, so... 1845 01:38:26,558 --> 01:38:27,999 Okay. 1846 01:38:28,082 --> 01:38:33,482 Uh, and, uh, how exactly do we make the link? 1847 01:38:33,565 --> 01:38:36,268 Uh, this will sound crazy, but, um, 1848 01:38:36,351 --> 01:38:39,532 I-I punch in a code here, 1849 01:38:39,615 --> 01:38:44,925 and then, um, it initiates a link with the ship. 1850 01:38:46,578 --> 01:38:49,237 -On a calculator? -[chuckles]: Yeah, I know. 1851 01:38:49,320 --> 01:38:51,457 I know. It had to look banal. 1852 01:38:51,540 --> 01:38:53,241 And human. 1853 01:38:53,324 --> 01:38:55,635 And, you know, inconspicuous, so... 1854 01:38:55,718 --> 01:38:58,464 It's a 58-digit code, and I have it memorized, 1855 01:38:58,547 --> 01:39:00,988 but it's been a while since I had to... 1856 01:39:01,071 --> 01:39:03,552 since I had to type it out, so... 1857 01:39:11,864 --> 01:39:13,566 So, is this, is this really how it works? 1858 01:39:13,649 --> 01:39:15,785 You know, it's better if we don't talk, actually. 1859 01:39:15,868 --> 01:39:17,439 Just because I... Sorry. 1860 01:39:17,522 --> 01:39:22,705 It's a... It's this memory, um, thing that I do, 1861 01:39:22,788 --> 01:39:24,403 like a trick for... 1862 01:39:24,486 --> 01:39:26,318 for remembering. 1863 01:39:26,401 --> 01:39:27,837 Um... 1864 01:39:33,147 --> 01:39:34,496 Um... 1865 01:39:39,675 --> 01:39:41,289 Can they see through here? 1866 01:39:41,372 --> 01:39:42,464 -Oh, no. -Can they... 1867 01:39:42,547 --> 01:39:44,201 -Can they see in here? -No. 1868 01:39:45,159 --> 01:39:46,991 Um... 1869 01:39:47,074 --> 01:39:49,511 [clicks tongue, whistles softly] 1870 01:39:53,689 --> 01:39:55,434 -Why is it so long? -It's... 1871 01:39:55,517 --> 01:39:57,175 I have a few, um... 1872 01:39:57,258 --> 01:39:59,133 Just shh-shh for a, for a second while I think. 1873 01:39:59,216 --> 01:40:01,479 -Oh. Sorry. -Um... 1874 01:40:07,007 --> 01:40:08,316 [clicks] 1875 01:40:08,399 --> 01:40:11,276 Yeah. Okay. 1876 01:40:11,359 --> 01:40:13,278 That's... 1877 01:40:13,361 --> 01:40:15,802 That's it. Um... 1878 01:40:15,885 --> 01:40:17,717 I mean, I just have to press "enter," mainly. 1879 01:40:17,800 --> 01:40:19,628 So, are you ready? 1880 01:40:20,629 --> 01:40:22,113 Yes, I'm ready. 1881 01:40:22,196 --> 01:40:23,984 Fuck, wait. 1882 01:40:24,067 --> 01:40:26,117 My air tank. 1883 01:40:26,200 --> 01:40:28,075 I'll need oxygen, and I don't have my air tank. 1884 01:40:28,158 --> 01:40:30,034 Oh, there'll be oxygen, Teddy. 1885 01:40:30,117 --> 01:40:31,731 Okay. 1886 01:40:31,814 --> 01:40:34,299 What about Don? 1887 01:40:34,382 --> 01:40:36,605 Oh, we'll send for Don. 1888 01:40:36,688 --> 01:40:39,604 We may even be able to revive him. 1889 01:40:41,650 --> 01:40:43,482 Right. So, it's happening. Shit. 1890 01:40:43,565 --> 01:40:44,874 Um... 1891 01:40:44,957 --> 01:40:46,441 No, I'm ready. I'm ready. 1892 01:40:46,524 --> 01:40:48,400 Um... 1893 01:40:48,483 --> 01:40:53,057 you should know that I've prepared for all eventualities. 1894 01:40:53,140 --> 01:40:55,537 Okay. Prepared how? 1895 01:40:55,620 --> 01:40:56,669 Oh. 1896 01:40:56,752 --> 01:40:58,932 -Oh, shit, Teddy. -[beeps] 1897 01:40:59,015 --> 01:41:02,066 I can't take the chance of you just killing me straightaway. 1898 01:41:02,149 --> 01:41:03,545 No. [clears throat] That was smart. 1899 01:41:03,628 --> 01:41:05,199 That was very smart, 1900 01:41:05,282 --> 01:41:08,372 and the emperor will admire your intelligence. 1901 01:41:10,505 --> 01:41:13,381 You're a credit to your species, Teddy. Truly. 1902 01:41:13,464 --> 01:41:15,988 Well, I'm just trying to help. 1903 01:41:17,903 --> 01:41:20,084 I know, Teddy. 1904 01:41:20,167 --> 01:41:24,784 Um, so this... this closet here is a teleporter. 1905 01:41:24,867 --> 01:41:26,612 So you'll... you'll enter the closet, 1906 01:41:26,695 --> 01:41:28,353 and then you'll close the door behind you. 1907 01:41:28,436 --> 01:41:32,357 And then I'll-I'll count to three and press "enter." 1908 01:41:32,440 --> 01:41:34,054 And we'll have to go one after the other 1909 01:41:34,137 --> 01:41:36,274 so that our bodies don't reconstitute together 1910 01:41:36,357 --> 01:41:38,406 during teleportation. You understand? 1911 01:41:38,489 --> 01:41:39,886 Uh-huh. 1912 01:41:39,969 --> 01:41:41,623 Yeah, I think so. 1913 01:41:43,538 --> 01:41:46,023 So I just go in the closet? 1914 01:41:46,106 --> 01:41:48,634 -I can go first. I... -No, no, no, no. 1915 01:41:48,717 --> 01:41:50,375 I'll go first. I don't want you to escape 1916 01:41:50,458 --> 01:41:51,811 and just leave me here. 1917 01:41:51,894 --> 01:41:54,026 Okay. 1918 01:42:09,259 --> 01:42:10,347 Ready? 1919 01:42:12,828 --> 01:42:14,525 I'm ready. 1920 01:42:15,787 --> 01:42:17,702 I'll see you up there. 1921 01:42:24,448 --> 01:42:26,320 Three. 1922 01:42:28,017 --> 01:42:29,671 Two. 1923 01:42:31,368 --> 01:42:32,808 One. 1924 01:42:32,891 --> 01:42:34,114 -[Teddy screaming] -[sharp thump, body thuds] 1925 01:42:34,197 --> 01:42:36,073 [explosion, metallic clanging] 1926 01:42:36,156 --> 01:42:38,070 [whooshing] 1927 01:42:55,740 --> 01:42:57,786 [indistinct shouting in distance] 1928 01:43:00,180 --> 01:43:02,182 [sirens wailing] 1929 01:43:05,576 --> 01:43:07,665 [applause] 1930 01:43:13,715 --> 01:43:15,024 -[siren wailing] -[engine revving] 1931 01:43:15,107 --> 01:43:16,852 DETECTIVE: You're gonna be fine. 1932 01:43:16,935 --> 01:43:18,593 MICHELLE: Yeah, I-I know. 1933 01:43:18,676 --> 01:43:22,728 DETECTIVE: I mean, obviously the shock of it all is... 1934 01:43:22,811 --> 01:43:25,122 But you can get plenty of help for that kind of thing. 1935 01:43:25,205 --> 01:43:26,862 So he's dead then? 1936 01:43:26,945 --> 01:43:29,038 -Yeah, he passed away. -Okay. 1937 01:43:29,121 --> 01:43:32,825 The bomb must have reacted to his body heat or friction. 1938 01:43:32,908 --> 01:43:34,522 It happens a lot with homemade explosives. 1939 01:43:34,605 --> 01:43:36,045 Right. 1940 01:43:36,128 --> 01:43:37,612 -Ma'am, please don't take that off. -Look. 1941 01:43:37,695 --> 01:43:39,223 Ma'am, I'm gonna need you to lie back down. 1942 01:43:39,306 --> 01:43:40,615 -I'm fine. -You need to stay here. 1943 01:43:40,698 --> 01:43:42,313 -Can you just stay still? -I'm good. 1944 01:43:42,396 --> 01:43:43,705 -I'm good. I'm good. -Ma'am. Please. Hold on. Stop! 1945 01:43:43,788 --> 01:43:45,881 -Wait! Hold on! -[horn honks] 1946 01:43:45,964 --> 01:43:47,144 Stop. 1947 01:43:47,227 --> 01:43:49,272 [siren continues wailing] 1948 01:43:51,100 --> 01:43:53,189 ♪♪ 1949 01:44:07,899 --> 01:44:09,988 ♪♪ 1950 01:44:32,489 --> 01:44:34,535 ♪♪ 1951 01:44:49,767 --> 01:44:51,251 YOUNG DETECTIVE: Hey, um, you're not... 1952 01:44:51,334 --> 01:44:53,253 [stammers] Sorry, you're not, uh... 1953 01:44:53,336 --> 01:44:54,950 Oh, I just... I forgot something. 1954 01:44:55,033 --> 01:44:56,778 Just really quickly. One second. 1955 01:44:56,861 --> 01:44:58,127 -You're not allowed in there. -Just-just one sec, one sec. 1956 01:44:58,210 --> 01:45:00,430 Don't touch that! Hey! Hey! 1957 01:45:02,432 --> 01:45:04,304 Oh, my God. Jesus. 1958 01:45:11,659 --> 01:45:13,012 [rumbling] 1959 01:45:13,095 --> 01:45:15,967 ♪♪ 1960 01:45:18,535 --> 01:45:20,933 [electrical buzzing] 1961 01:45:21,016 --> 01:45:23,366 [high-pitched electrical ringing] 1962 01:45:28,110 --> 01:45:29,071 [gasps] 1963 01:45:29,154 --> 01:45:31,287 [breathing heavily] 1964 01:45:36,118 --> 01:45:38,163 [high-pitched electrical ringing] 1965 01:45:43,821 --> 01:45:45,910 ♪♪ 1966 01:45:54,441 --> 01:45:56,443 [soft, high-pitched electrical ringing] 1967 01:46:00,403 --> 01:46:02,449 ♪♪ 1968 01:46:09,281 --> 01:46:11,157 [in alien language]: Emperor. 1969 01:46:11,240 --> 01:46:14,291 We believed contact would be made if help was required. 1970 01:46:14,374 --> 01:46:18,077 We could not contact you without hair. 1971 01:46:18,160 --> 01:46:20,380 Yes, we know. 1972 01:46:20,945 --> 01:46:22,690 We feel remorse. 1973 01:46:22,773 --> 01:46:24,340 There was nothing we could do. 1974 01:46:25,080 --> 01:46:26,999 We all feel remorse. 1975 01:46:27,082 --> 01:46:29,084 That's over now. 1976 01:46:29,998 --> 01:46:31,913 Inform us of the experiments 1977 01:46:33,131 --> 01:46:35,573 on the human subjects. 1978 01:46:35,656 --> 01:46:38,140 The experiments have nearly all failed. 1979 01:46:38,223 --> 01:46:41,927 There are only two human subjects remaining 1980 01:46:42,010 --> 01:46:44,099 and the likelihood of success 1981 01:46:44,534 --> 01:46:46,584 is zero. 1982 01:46:46,667 --> 01:46:48,977 Because of who they are. 1983 01:46:49,060 --> 01:46:52,977 A decision needs to be made. 1984 01:46:53,804 --> 01:46:56,328 ♪♪ 1985 01:47:03,814 --> 01:47:06,168 We believe 1986 01:47:06,251 --> 01:47:08,519 that it is over. 1987 01:47:08,602 --> 01:47:11,130 They have had their time. 1988 01:47:11,213 --> 01:47:14,176 And in their time they have imperiled 1989 01:47:14,259 --> 01:47:16,653 the life they share. 1990 01:47:17,524 --> 01:47:19,443 And so we have decided 1991 01:47:19,526 --> 01:47:22,093 their time will end. 1992 01:47:30,450 --> 01:47:32,495 ♪♪ 1993 01:47:42,940 --> 01:47:44,942 [soft, high-pitched electrical ringing] 1994 01:47:54,865 --> 01:47:56,867 [breath trembling softly] 1995 01:48:00,567 --> 01:48:02,569 [soft, high-pitched electrical ringing] 1996 01:48:11,839 --> 01:48:13,061 [soft pop] 1997 01:48:13,144 --> 01:48:15,277 [high-pitched electrical ringing] 1998 01:48:30,118 --> 01:48:33,121 [lights thumping softly] 1999 01:48:51,226 --> 01:48:53,271 [ship engine running] 2000 01:48:55,839 --> 01:48:58,712 ♪♪ 2001 01:49:05,893 --> 01:49:08,917 [Marlene Dietrich's "Where Have All the Flowers Gone?" playing] 2002 01:49:09,897 --> 01:49:13,818 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2003 01:49:13,901 --> 01:49:17,430 ♪ Long time passing ♪ 2004 01:49:17,513 --> 01:49:21,216 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2005 01:49:21,299 --> 01:49:23,606 ♪ Long time ago ♪ 2006 01:49:24,825 --> 01:49:28,441 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2007 01:49:28,524 --> 01:49:31,879 ♪ Young girls picked them, every one ♪ 2008 01:49:31,962 --> 01:49:35,139 ♪ When will they ever learn? ♪ 2009 01:49:36,140 --> 01:49:40,797 ♪ When will they ever learn? ♪ 2010 01:49:43,408 --> 01:49:47,373 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 2011 01:49:47,456 --> 01:49:50,942 ♪ Long time passing ♪ 2012 01:49:51,025 --> 01:49:55,120 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 2013 01:49:55,203 --> 01:49:58,297 ♪ Long time ago ♪ 2014 01:49:58,380 --> 01:50:01,735 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 2015 01:50:01,818 --> 01:50:05,260 ♪ Gone to young men, every one ♪ 2016 01:50:05,343 --> 01:50:08,912 ♪ When will they ever learn? ♪ 2017 01:50:09,913 --> 01:50:14,048 ♪ When will they ever learn? ♪ 2018 01:50:17,094 --> 01:50:20,232 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 2019 01:50:20,315 --> 01:50:23,975 ♪ Long time passing ♪ 2020 01:50:24,058 --> 01:50:28,153 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 2021 01:50:28,236 --> 01:50:32,157 ♪ Long time ago ♪ 2022 01:50:32,240 --> 01:50:35,769 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 2023 01:50:35,852 --> 01:50:39,294 ♪ Gone to soldier, every one ♪ 2024 01:50:39,377 --> 01:50:43,120 ♪ When will they ever learn? ♪ 2025 01:50:44,121 --> 01:50:47,951 ♪ When will they ever learn? ♪ 2026 01:50:50,824 --> 01:50:53,914 ♪ Where have all the soldiers gone? ♪ 2027 01:50:54,958 --> 01:50:58,357 ♪ Long time passing ♪ 2028 01:50:58,440 --> 01:51:02,187 ♪ Where have all the soldiers gone? ♪ 2029 01:51:02,270 --> 01:51:04,446 ♪ Long time ago ♪ 2030 01:51:05,360 --> 01:51:07,540 ♪ Where have all ♪ 2031 01:51:07,623 --> 01:51:09,542 -♪ The soldiers gone? ♪ -[meowing] 2032 01:51:09,625 --> 01:51:12,806 ♪ Gone to graveyards, every one ♪ 2033 01:51:12,889 --> 01:51:16,414 ♪ When will they ever learn? ♪ 2034 01:51:17,415 --> 01:51:21,641 ♪ When will they ever learn? ♪ 2035 01:51:21,724 --> 01:51:24,470 [birds chirping] 2036 01:51:24,553 --> 01:51:28,779 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 2037 01:51:28,862 --> 01:51:32,347 ♪ Long time passing ♪ 2038 01:51:32,430 --> 01:51:36,177 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 2039 01:51:36,260 --> 01:51:38,523 -♪ Long time ago ♪ -[buzzing] 2040 01:51:39,873 --> 01:51:43,663 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 2041 01:51:43,746 --> 01:51:46,840 ♪ Gone to flower, every one ♪ 2042 01:51:46,923 --> 01:51:50,448 ♪ When will they ever learn? ♪ 2043 01:51:51,449 --> 01:51:56,498 ♪ When will they ever learn? ♪ 2044 01:51:58,761 --> 01:52:02,813 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2045 01:52:02,896 --> 01:52:06,120 ♪ Long time passing ♪ 2046 01:52:06,203 --> 01:52:10,255 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2047 01:52:10,338 --> 01:52:12,470 ♪ Long time ago ♪ 2048 01:52:13,776 --> 01:52:17,436 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 2049 01:52:17,519 --> 01:52:20,744 ♪ Young girls picked them, every one ♪ 2050 01:52:20,827 --> 01:52:25,570 ♪ When will they ever learn? ♪ 2051 01:52:27,181 --> 01:52:33,317 ♪ When will they ever learn? ♪ 2052 01:52:37,234 --> 01:52:39,153 [song ends] 2053 01:52:39,236 --> 01:52:41,282 [birds chirping] 2054 01:53:10,354 --> 01:53:12,356 [chirping continues] 2055 01:53:42,386 --> 01:53:44,388 [chirping continues] 2056 01:54:14,418 --> 01:54:16,420 [chirping continues] 2057 01:54:57,113 --> 01:54:59,115 [chirping continues] 2058 01:55:42,637 --> 01:55:44,512 [chirping continues] 2059 01:55:44,595 --> 01:55:46,471 [thunder rumbling] 2060 01:55:46,554 --> 01:55:48,686 [rain falling] 2061 01:56:28,683 --> 01:56:30,728 [chirping and rain continue] 2062 01:56:31,686 --> 01:56:33,731 [thunder rumbling] 2063 01:57:07,722 --> 01:57:09,767 [chirping and rain continue] 2064 01:57:40,233 --> 01:57:42,152 [chirping and rain continue] 2065 01:57:42,235 --> 01:57:44,280 [thunder rumbling softly] 2066 01:58:06,955 --> 01:58:09,044 [dog barking faintly] 2067 01:58:10,219 --> 01:58:12,265 [chirping and rain end]