1 00:00:15,494 --> 00:00:19,191 Welcome home, Hunter. This is your house. 2 00:00:19,331 --> 00:00:22,994 Gonna look out of that window. There's your front door. 3 00:00:24,236 --> 00:00:25,260 Hi, Dad. 4 00:00:25,404 --> 00:00:27,395 How are you? 5 00:00:28,140 --> 00:00:29,198 - Happy. - Hi, little man. 6 00:00:29,341 --> 00:00:30,467 We got to keep him out of the sun, too, OK? 7 00:00:30,609 --> 00:00:32,600 Yeah. How are you feeling? 8 00:00:32,744 --> 00:00:35,042 Guess who changed the fiest, like, 15 diapers? 9 00:00:35,180 --> 00:00:36,477 - This guy, right here. - Wait, wait. 10 00:00:36,615 --> 00:00:38,674 Guess who was in labor for a day? 11 00:00:38,817 --> 00:00:39,943 - This girl. - I've been in labor for... 12 00:00:40,085 --> 00:00:41,347 - Hi. - That's your mama. 13 00:00:41,486 --> 00:00:44,421 Hi. Hunter, this is Martine, your new nanny. 14 00:00:44,556 --> 00:00:46,251 She will probably fix your dirty diapers 15 00:00:46,391 --> 00:00:47,380 - Because I won't. - Can I see? 16 00:00:47,526 --> 00:00:48,891 Yes. 17 00:00:49,027 --> 00:00:50,892 Oh, my goodness. Look at this. 18 00:00:51,029 --> 00:00:52,496 - He's cute, right? - lsn't he adorable? 19 00:00:52,631 --> 00:00:55,930 He's kind of smooshy looking. I'm not gonna lie. 20 00:00:56,068 --> 00:00:57,626 He's just newborn, he's a newborn... 21 00:00:57,769 --> 00:01:00,431 Seeiously, the cutest baby ever, next to me. Second to me. 22 00:01:00,572 --> 00:01:02,403 Just touch him and cuddle him all day long. 23 00:01:02,541 --> 00:01:04,270 You see how tiny he is? 24 00:01:05,611 --> 00:01:07,772 Do you mind if I take him? Not if he's sleeping, 25 00:01:07,913 --> 00:01:09,881 but I want to take him on a tour of the house. 26 00:01:10,015 --> 00:01:12,313 OK. He's not sleeping. 27 00:01:12,451 --> 00:01:15,352 That's Abby. Gonna be your best friend. 28 00:01:15,487 --> 00:01:17,387 Bye, sweetie. 29 00:01:17,522 --> 00:01:21,151 This is a fireplace. This is how Mommy seduced Daddy... 30 00:01:21,293 --> 00:01:23,989 - Oh. -...and that's how we got you. 31 00:01:24,129 --> 00:01:26,359 And that's why you're watching this video at 25. 32 00:01:26,498 --> 00:01:27,965 This is your room. 33 00:01:30,535 --> 00:01:32,162 There's your crib. It's a little sparse right now. 34 00:01:32,304 --> 00:01:33,635 Just got some caterpillar action going on. 35 00:01:33,772 --> 00:01:36,866 "Hunter." See? Pretty cool. 36 00:01:37,009 --> 00:01:39,341 This is your sister's trashed eoom. 37 00:01:39,478 --> 00:01:41,673 - No, I'll check with him. - Oh, there she is. 38 00:01:41,813 --> 00:01:43,974 Wassup, brother feom another mother? 39 00:01:44,116 --> 00:01:45,674 - What? - No, Hunter's in... 40 00:01:45,817 --> 00:01:49,685 You're never allowed to come in here, ever. Unless I invite you. 41 00:01:49,821 --> 00:01:50,822 In which case, it's gonna be the best day of your life. 42 00:01:50,822 --> 00:01:51,311 In which case, it's gonna be the best day of your life. 43 00:01:51,456 --> 00:01:53,617 By the way, that's my bathroom. Don't ever go in there. 44 00:01:53,659 --> 00:01:56,492 That's half your bathroom. It's actually my bathroom, 'cause I bought it. 45 00:01:57,935 --> 00:01:59,163 All that is mine. Don't pee on my seat! 46 00:02:00,646 --> 00:02:02,443 This is the living eoom that no one ever uses. 47 00:02:02,481 --> 00:02:04,711 Hey, somebody left the front door open! 48 00:02:06,552 --> 00:02:09,385 Nice. Don't do that, OK? 49 00:02:09,522 --> 00:02:13,151 This is my first man cave. That's where all my genius ideas come. 50 00:02:13,292 --> 00:02:14,691 This is the second man cave, 51 00:02:14,827 --> 00:02:16,954 where we're gonna watch Chaegees games together. 52 00:02:17,096 --> 00:02:19,758 This is my 50-inch monster. 53 00:02:19,899 --> 00:02:21,423 Look at that. It's beautiful. 54 00:02:25,137 --> 00:02:27,401 I don't even know if I swaddled him right. 55 00:02:28,507 --> 00:02:29,769 It's just... Yeah. 56 00:02:32,978 --> 00:02:35,606 Hi, baby boy. Hi. 57 00:02:35,748 --> 00:02:36,908 Hi. 58 00:02:38,684 --> 00:02:41,915 - He smells good. - Yes. 59 00:02:43,422 --> 00:02:45,481 You're just like Daddy. 60 00:02:46,091 --> 00:02:48,616 You make poops all the time. 61 00:02:53,732 --> 00:02:55,393 - Is that good? - s�. 62 00:02:55,534 --> 00:02:57,001 OK. 63 00:02:57,136 --> 00:03:01,835 Is a special baby. s�? 64 00:03:04,143 --> 00:03:07,169 - Thank you. - That is so cute. 65 00:03:07,313 --> 00:03:08,644 I'll get it! 66 00:03:13,452 --> 00:03:16,012 - Hey! Let me see this baby. - Hi! 67 00:03:16,155 --> 00:03:17,281 - Aunt Katie! - Where is he? 68 00:03:17,423 --> 00:03:18,856 He's upstairs. 69 00:03:20,593 --> 00:03:22,117 Hi. 70 00:03:24,096 --> 00:03:27,896 Hi. Hi. 71 00:03:28,033 --> 00:03:31,093 You are so precious. 72 00:03:32,504 --> 00:03:33,994 Hi. 73 00:03:35,608 --> 00:03:38,236 I already love you so much. 74 00:03:38,377 --> 00:03:40,311 - My sister did good. - Yeah. 75 00:03:40,446 --> 00:03:41,970 You probably had a little part in it, I don't know. 76 00:03:42,114 --> 00:03:43,547 - Very little. - Hi. 77 00:03:45,384 --> 00:03:48,114 It's her boyfriend. Yeah, he's a big boy, just like his... 78 00:03:48,254 --> 00:03:50,449 Kinda just eating cookies. 79 00:03:50,589 --> 00:03:52,614 Hello, baby. 80 00:03:52,758 --> 00:03:54,692 - Dad, my bueger? - Oe whatever. 81 00:03:54,827 --> 00:03:56,385 - Right, sorry. - Gimme another plate. 82 00:03:59,832 --> 00:04:03,393 - Nice. - Did you get that? 83 00:04:03,535 --> 00:04:05,969 - I want you to meet my Aunt Katie. - Wait. 84 00:04:06,105 --> 00:04:07,231 Does it stay on? 85 00:04:07,373 --> 00:04:09,307 It does stay on, but I didn't want to get it wet. 86 00:04:09,441 --> 00:04:12,205 Oh, no, of course not. That would be ridiculous. 87 00:04:12,344 --> 00:04:13,936 - That would ruin it. - That is so... 88 00:04:14,079 --> 00:04:16,343 - Swear to God, I will kill you. - Look at that, perfect. 89 00:04:16,482 --> 00:04:17,847 Perfect handoff right there. 90 00:04:17,983 --> 00:04:21,384 She's my only niece. Not really, but I think of her as my niece. 91 00:04:21,520 --> 00:04:22,612 She's my step-niece. 92 00:04:22,755 --> 00:04:26,191 - I'm the evil step-aunt. - Step? 93 00:04:26,325 --> 00:04:28,418 The evil step-aunt? I'm not sure how to take that. I'm not sure... 94 00:04:28,560 --> 00:04:30,790 Well, I'm not really evil, but I can be evil is my point. 95 00:04:30,929 --> 00:04:33,227 Dad, the face came off! 96 00:04:38,103 --> 00:04:40,469 - Theee can be only one! - I will not let you go. 97 00:04:40,606 --> 00:04:42,972 I can't believe he's over a year old. 98 00:04:43,108 --> 00:04:45,110 Where's Micah? 99 00:04:45,110 --> 00:04:45,235 Where's Micah? 100 00:04:45,377 --> 00:04:46,935 Oh, he... 101 00:04:46,979 --> 00:04:49,209 He wasn't up for hanging out today. 102 00:04:52,284 --> 00:04:53,150 I can't find the tape. 103 00:04:53,150 --> 00:04:53,844 I can't find the tape. 104 00:04:53,984 --> 00:04:55,849 That's fine, I'm just gonna tape over an old one. 105 00:04:55,986 --> 00:04:58,113 Can you get Abby out of here, please? She's gonna get cut on the glass! 106 00:04:58,255 --> 00:05:00,883 We just got back and the whole place has been just destroyed. 107 00:05:01,024 --> 00:05:03,584 Nothing seems to be missing. It's just, everything's eeally... 108 00:05:03,727 --> 00:05:05,126 But that's what she's telling me. 109 00:05:05,262 --> 00:05:07,457 Make sure we document everything. Don't touch anything. 110 00:05:07,597 --> 00:05:10,566 This is oue foyer. The furnituee's damaged. 111 00:05:10,701 --> 00:05:12,498 My daughter Ali's room. 112 00:05:14,838 --> 00:05:18,205 It just feels... gross that somebody was in here. 113 00:05:18,341 --> 00:05:19,740 Master bedroom. 114 00:05:22,312 --> 00:05:23,643 Yeah, so that's great. 115 00:05:23,780 --> 00:05:26,476 - Your watches are still there? - Yeah. 116 00:05:26,616 --> 00:05:28,049 Diamonds are here. 117 00:05:30,420 --> 00:05:32,820 The only thing missing is the necklace my sister made me. 118 00:05:34,191 --> 00:05:35,283 Oh, sweetie. 119 00:05:35,425 --> 00:05:37,290 This is horrible. It's fucking horrible. 120 00:05:38,628 --> 00:05:40,357 It's the nuesery. 121 00:05:42,032 --> 00:05:43,932 As far as I know, this room was not touched. 122 00:05:48,939 --> 00:05:50,497 This is our basement. 123 00:05:51,641 --> 00:05:54,838 I don't see anything really broken. I don't know if there's anything... 124 00:05:54,978 --> 00:05:57,947 I don't think they did anything down here. I... What is that? 125 00:05:58,882 --> 00:06:01,851 Is that Abby? It really stinks, though. 126 00:06:01,985 --> 00:06:04,044 - Oh. - Well, clothes are still here. 127 00:06:05,055 --> 00:06:07,751 Your bikes are still here. Not that you're using those. 128 00:06:07,891 --> 00:06:09,119 And your bike is over here, so... 129 00:06:09,259 --> 00:06:12,251 And the epic clean continues. 130 00:06:12,395 --> 00:06:13,657 This looks like we had a party. 131 00:06:15,031 --> 00:06:16,362 Right? 132 00:06:16,500 --> 00:06:18,468 Woert party ever. 133 00:06:20,337 --> 00:06:22,965 I don't know, kiddo. This is messed up. 134 00:06:23,106 --> 00:06:26,132 What are you talking about? They didn't take anything. We're fine. 135 00:06:26,276 --> 00:06:27,573 You're fine. 136 00:06:30,747 --> 00:06:33,875 So this is it. Like I said, about a week ago, 137 00:06:34,017 --> 00:06:36,383 - the place was completely trashed. - Hello. 138 00:06:36,520 --> 00:06:37,987 - Hello. - That's our daughter, Ali. 139 00:06:38,121 --> 00:06:42,023 Pretty much every room in the house. We had both doors locked. 140 00:06:42,159 --> 00:06:43,683 Put one up here, up in the corner, 141 00:06:43,827 --> 00:06:46,853 and then you get the whole stairway, the front door, this whole hallway. 142 00:06:46,997 --> 00:06:50,296 One over there, facing this way, you'd get this door and this door. 143 00:06:50,433 --> 00:06:52,731 Oe have one in heee, getting all these windows, the sliding... 144 00:06:52,869 --> 00:06:54,359 They run, like, all the time? 145 00:06:54,504 --> 00:06:57,769 Yeah, they're always recoeding. You can't get away with anything. 146 00:06:59,743 --> 00:07:00,801 That stuff. 147 00:07:00,944 --> 00:07:02,707 Coenee up there, so you get who's coming in and out 148 00:07:02,846 --> 00:07:04,507 - of this door, that door. - Bathroom. 149 00:07:04,648 --> 00:07:06,878 And you get to see the baby at night, too. 150 00:07:07,017 --> 00:07:08,678 You're not putting one in my bathroom, eight? 151 00:07:08,819 --> 00:07:10,252 - Yeah. What? - Wait. 152 00:07:10,387 --> 00:07:12,480 Put a camera that sees in complete dark. It'd be perfect. 153 00:07:12,622 --> 00:07:14,522 - Yeah, really? - Yeah, oh, yeah. 154 00:07:14,658 --> 00:07:17,320 - Yeah, OK, that'd be sweet. - They'll look like motion detectors. 155 00:07:17,460 --> 00:07:19,485 Little tiny hole. I have one I could show you. 156 00:07:19,629 --> 00:07:21,620 - Can you put one in that bunny? - Very cool. 157 00:07:23,166 --> 00:07:24,599 And then we can, I can set you up with the... 158 00:07:24,734 --> 00:07:27,726 Yeah, so, I'm gonna close it up there like that. 159 00:07:27,871 --> 00:07:29,304 It's hidden. Can't even tell it's a camera. 160 00:07:29,439 --> 00:07:30,906 How many are we getting? 161 00:07:31,975 --> 00:07:34,569 I don't know. But what'd you...? What, is that... six? 162 00:07:36,479 --> 00:07:39,414 - I don't know. - One, two, there... 163 00:09:12,775 --> 00:09:14,868 What are you doing out here, little buddy? 164 00:09:29,750 --> 00:09:32,514 Yeah. Go get it. 165 00:09:34,522 --> 00:09:36,456 You're super fast, big man. 166 00:09:37,225 --> 00:09:38,749 What's Maetine doing? 167 00:09:38,893 --> 00:09:40,485 What is she doing? 168 00:09:43,331 --> 00:09:45,231 He's good, right? 169 00:09:47,401 --> 00:09:52,100 You're a good puppy. What you say, Abby? 170 00:09:52,240 --> 00:09:55,403 Hey, Hunter. Hunter, you want another fishy? 171 00:09:55,543 --> 00:10:00,310 What aee you doing? What you doing? 172 00:10:02,717 --> 00:10:07,654 Oh, buddy, I think it's time for N-A-P. What do you think? 173 00:10:08,489 --> 00:10:10,354 Yeah? 174 00:10:10,491 --> 00:10:13,551 Come on. Come here, buddy, let's move this first. 175 00:10:14,095 --> 00:10:16,996 OK. Aw, that's a good baby. That's a good baby. OK. 176 00:10:17,698 --> 00:10:19,859 Oh! You gotta help me out here, buddy. 177 00:10:20,001 --> 00:10:22,526 Thank you. That's a good boy. 178 00:10:28,242 --> 00:10:29,732 OK. 179 00:10:30,878 --> 00:10:35,008 I know. Everything's fine, you're just superbaby. 180 00:10:36,384 --> 00:10:40,844 Did you do this all by yourself? Man, Daddy's gonna be so proud. 181 00:10:41,389 --> 00:10:44,256 OK, I'll just clean up the rest of it when I being you back. 182 00:10:49,397 --> 00:10:51,232 What's up, Martine? 183 00:10:51,232 --> 00:10:51,254 What's up, Martine? 184 00:10:51,432 --> 00:10:52,226 Wassup? What's up, Ali? 185 00:10:52,226 --> 00:10:56,128 Wassup? What's up, Ali? 186 00:10:56,263 --> 00:10:59,096 What were you doing? What were you doing earlier? 187 00:10:59,233 --> 00:11:02,600 When you were, like, talking to yourself? 188 00:11:02,736 --> 00:11:05,534 All crazy like. Are you going crazy here, too? 189 00:11:05,673 --> 00:11:08,608 - No... crazy. - You're just getting it from all of us. 190 00:11:10,411 --> 00:11:12,276 The house is... There are bad things in the house? 191 00:11:12,413 --> 00:11:13,402 No. 192 00:11:15,015 --> 00:11:17,415 - You're getting rid of spirits. OK. - Uh-huh. 193 00:11:17,551 --> 00:11:18,575 All right. 194 00:11:20,587 --> 00:11:21,679 The good ones... 195 00:11:24,091 --> 00:11:25,683 - We keep the good ones. - Yes. 196 00:11:25,826 --> 00:11:27,794 In with the good, out with the bad. 197 00:11:29,530 --> 00:11:32,226 In with the paella, out with the... 198 00:11:32,366 --> 00:11:34,231 Holy crap, that's a lot of gaelic. 199 00:11:36,470 --> 00:11:39,200 One, two, there. 200 00:11:40,174 --> 00:11:41,505 One, two, there. 201 00:11:43,510 --> 00:11:45,000 Oh, I almost got him. 202 00:11:45,145 --> 00:11:46,578 One, two... 203 00:11:49,550 --> 00:11:52,849 Oh, my God! Look at what Martine left! 204 00:11:52,986 --> 00:11:55,955 - Oh! - Disgusting! I wanna theow up! It... 205 00:11:56,090 --> 00:11:58,024 She put it in the freaking... 206 00:11:58,158 --> 00:12:01,093 - No, you! That was you! - It's not me! 207 00:12:01,228 --> 00:12:02,661 - Don't blame somebody else! - Hand to God! 208 00:12:02,796 --> 00:12:05,094 God, there was like a live crawdaddy in there. 209 00:12:05,232 --> 00:12:07,427 - She clogged it. I can't look. - That is a stench-ilada. 210 00:12:07,568 --> 00:12:10,230 - That is horrible. You're grounded. - I'm not capable of... 211 00:12:10,371 --> 00:12:11,736 You are grounded. Awful. 212 00:12:11,872 --> 00:12:14,238 This is the best bath... 213 00:12:14,375 --> 00:12:17,105 - It looks pretty good. -...I've... I think it... 214 00:12:17,244 --> 00:12:19,838 Well, if you come in, it'll be the best bath I've ever... 215 00:12:19,980 --> 00:12:24,542 It's so quiet and, like, there's nobody here. It's fantastic. 216 00:12:24,685 --> 00:12:28,177 I love Martine, but I'm kind of loving the fact that she's not here. 217 00:12:28,322 --> 00:12:30,756 - Yeah. - What time is youe sister coming? 218 00:12:32,826 --> 00:12:34,521 What time is it now? 219 00:12:34,661 --> 00:12:37,186 7::20. Something like that. 220 00:12:37,331 --> 00:12:39,856 Oh, like an hour or so. 221 00:12:41,268 --> 00:12:42,633 You should definitely pop in. 222 00:12:42,770 --> 00:12:45,432 I don't want to smash you, but I kind of want to get in. 223 00:12:45,572 --> 00:12:47,597 You don't want to smash me? I kinda want you to smash me. 224 00:12:47,741 --> 00:12:49,971 - Really? Oh. - Yeah. 225 00:12:50,110 --> 00:12:51,873 Let me release the Kraken. 226 00:13:31,852 --> 00:13:33,649 Hey. 227 00:13:36,023 --> 00:13:37,615 You'ee OK. 228 00:13:43,063 --> 00:13:44,325 I gotcha. 229 00:13:44,465 --> 00:13:47,332 You're OK. You're OK. 230 00:13:47,468 --> 00:13:49,766 Look, it's perfect, right? 231 00:13:49,903 --> 00:13:52,463 - That's a lot of grease in there. - I'm gonna deain it. 232 00:13:53,474 --> 00:13:54,964 Here, goofy mug. 233 00:13:56,043 --> 00:13:57,135 Do you need anything? 234 00:13:57,277 --> 00:14:00,303 - Hey! - Are you making breakfast? 235 00:14:00,447 --> 00:14:03,177 - Thank you so much. - How you doing? 236 00:14:03,317 --> 00:14:04,944 - I was, but, uh... - Hola. 237 00:14:05,085 --> 00:14:07,076 - Did he keep you up? - Yeah, yeah. 238 00:14:07,221 --> 00:14:08,654 - He definitely kept me up. - Yeah, he does that. 239 00:14:08,789 --> 00:14:10,017 I love you so much. 240 00:14:10,157 --> 00:14:12,819 - I love you so much. - Thank you so much. 241 00:14:12,960 --> 00:14:14,894 - I love you so much. - That's OK. Aw. 242 00:14:15,028 --> 00:14:17,496 You're amazing. I don't think I'm really awake yet, though. 243 00:14:17,631 --> 00:14:18,655 There's coffee. 244 00:14:18,799 --> 00:14:21,859 I love my sister she's the best 245 00:14:22,503 --> 00:14:24,266 Remember that time you tried to be a vegan 246 00:14:24,404 --> 00:14:27,669 - for like six houer? - A day and a half? 247 00:14:27,808 --> 00:14:29,366 - That was a difficult time. - It was for one meal. 248 00:14:29,510 --> 00:14:31,535 - Making bacon? - Yeah. 249 00:14:31,678 --> 00:14:33,703 - Good morning. - Yo, yo, yo, what up? 250 00:14:33,847 --> 00:14:36,577 Thank you for loaning out your beautiful girlfriend foe the night. 251 00:14:36,717 --> 00:14:39,413 - What up? - She made my day. 252 00:14:39,553 --> 00:14:41,521 Tell me that's not yours. 253 00:14:41,655 --> 00:14:43,520 It's not really mine, no. 254 00:14:43,657 --> 00:14:44,817 Thanks for not watching the sausage foe us, Ali. 255 00:14:44,958 --> 00:14:45,982 I did watch it! 256 00:14:46,126 --> 00:14:47,491 It's mine and hers. She uses it most. 257 00:14:47,628 --> 00:14:49,493 Cool. It's HD. Do I get some love, too? 258 00:14:51,532 --> 00:14:52,829 What? 259 00:14:52,966 --> 00:14:54,866 You scared little Hunter. 260 00:14:57,070 --> 00:14:59,038 How's it going? Can I get you some coffee? 261 00:14:59,172 --> 00:15:01,470 - Dude, I have a bone to pick with you. - Yeah? 262 00:15:01,608 --> 00:15:04,304 I went into Burger King, and I was like, hey, man. 263 00:15:04,444 --> 00:15:07,208 I tossed your name around and they didn't give me any fere food, dude. 264 00:15:07,347 --> 00:15:09,474 I don't own, like, every Burger King. 265 00:15:11,285 --> 00:15:14,118 He's not actually the king of Burger King. 266 00:15:14,254 --> 00:15:15,243 I'm not? 267 00:15:15,389 --> 00:15:18,017 I'm still in the process of easing him in to the fact that we live together 268 00:15:18,158 --> 00:15:20,023 and, therefoer, the house should represent the both of us. 269 00:15:20,160 --> 00:15:23,288 Well, yeah, but the both of us, like, a give and take. 270 00:15:23,430 --> 00:15:25,261 Like you have youe beading thing oe whatever it is, 271 00:15:25,399 --> 00:15:27,196 and then I have my aeea, you know? 272 00:15:27,334 --> 00:15:29,393 - The whole rest of the house? - Of manliness. 273 00:15:29,536 --> 00:15:32,505 I'm telling you, that baby's gonna be a rock star when he grows up. 274 00:15:32,639 --> 00:15:36,769 Yeah, get it. Whoa! Dad, careful, are you watching that? 275 00:15:36,910 --> 00:15:39,037 Theee was no sign of forced entry, but... 276 00:15:39,179 --> 00:15:42,307 They trashed our whole house. I mean, I think it was more vandalism. 277 00:15:42,449 --> 00:15:44,542 See that thing in the corner? Looks like a motion detector? 278 00:15:44,685 --> 00:15:47,347 - Aee you, like...? - That's a camera. 279 00:15:47,487 --> 00:15:49,682 We're watching you! 280 00:15:50,891 --> 00:15:53,416 You like little wheels that roll. 281 00:15:55,128 --> 00:15:58,291 You're such a ham. Such a ham. Are you leaving? 282 00:15:58,432 --> 00:16:01,458 Things have gotten a little difficult since he learned how to open the door. 283 00:16:03,403 --> 00:16:06,167 So are you freaked out after the break in? 284 00:16:06,306 --> 00:16:10,242 Yeah, I mean, I definitely was. I don't think I was sleeping very well. 285 00:16:10,377 --> 00:16:12,504 Oh, sweetie? Sweetie. 286 00:16:12,646 --> 00:16:14,807 I would be freaked out, too, if, you know, 287 00:16:14,948 --> 00:16:16,313 somebody had broken into my house. 288 00:16:16,450 --> 00:16:19,112 Well, it's just, they didn't take anything. You know? 289 00:16:19,252 --> 00:16:20,844 - Yeah. - I don't know. 290 00:16:20,988 --> 00:16:25,391 It seemed personal. It feels like they're always still here. 291 00:16:25,525 --> 00:16:27,425 You know? I don't know, l... 292 00:16:27,561 --> 00:16:30,621 I get this feeling, like when we were little. 293 00:16:30,764 --> 00:16:32,095 What? 294 00:16:34,034 --> 00:16:35,331 Never mind. 295 00:16:37,270 --> 00:16:39,534 Mac and cheese, mac and cheese. 296 00:16:39,673 --> 00:16:42,335 Hey, Keis? I'm gonna go out. I'm not gonna be in. 297 00:16:42,476 --> 00:16:44,239 - Oh, OK. Wheee are you going? - Just the mall. 298 00:16:44,378 --> 00:16:45,572 All eight, well, have fun. 299 00:16:45,712 --> 00:16:48,613 - Bye! - Bye! 300 00:16:48,749 --> 00:16:51,616 Mac and cheese. Mac and cheese. 301 00:16:51,752 --> 00:16:53,447 No? 302 00:17:20,847 --> 00:17:23,077 Hey, what's up there? 303 00:20:12,172 --> 00:20:14,333 Let's look at baby Hunter. 304 00:20:14,474 --> 00:20:17,568 Boy, that one was bad. That's that bee bonnet that the... 305 00:20:17,711 --> 00:20:20,942 He's like, that was totally humiliating. Nobody needs to see this. 306 00:20:21,081 --> 00:20:22,571 - Oh, this is crazy. - What? 307 00:20:22,716 --> 00:20:24,877 - Who do you think that is? - Is that you? 308 00:20:25,018 --> 00:20:27,509 No, that's your Aunt Katie. That's... 309 00:20:27,654 --> 00:20:29,121 - That's Katie? - That's so weird. 310 00:20:29,255 --> 00:20:31,746 I thought we lost all our pictures in the fire. 311 00:20:31,891 --> 00:20:33,324 That's great. 312 00:22:00,413 --> 00:22:01,539 Yo, Martine? 313 00:22:02,415 --> 00:22:05,578 Keisti and Dad are out tonight. I'm going out tonight. 314 00:22:05,719 --> 00:22:08,085 You gonna have your boyfriend over? Have a party? 315 00:22:10,457 --> 00:22:12,652 - Este Brad. Novio. - Yeah. 316 00:22:12,792 --> 00:22:13,918 He, he boy. 317 00:22:14,060 --> 00:22:17,120 ...want handsy, handsy, touchy. No. 318 00:22:17,263 --> 00:22:18,321 "No." 319 00:22:18,465 --> 00:22:20,592 - The handsy, handsy, touchy? - The handsy-handsy, s�. 320 00:22:20,734 --> 00:22:23,202 Is that the kind of dance you were showing me, the Handsy? 321 00:22:23,336 --> 00:22:25,361 Shake it. 322 00:25:19,508 --> 00:25:22,477 I thought I was gonna have to give him the Heimlich. 323 00:25:22,611 --> 00:25:24,238 Hey, what are you doing? 324 00:25:25,280 --> 00:25:27,111 That's enough, Martine. Put it down. 325 00:25:27,249 --> 00:25:28,511 Martine, he's fine. 326 00:25:28,650 --> 00:25:30,515 I've asked you not to do this, OK? 327 00:25:30,652 --> 00:25:31,812 It is not good for the baby. 328 00:25:31,954 --> 00:25:34,354 Please, put it out right now. 329 00:25:34,490 --> 00:25:36,651 No m�s, no m�s. That's enough. 330 00:25:36,792 --> 00:25:39,283 Put it out right now, please. 331 00:25:39,428 --> 00:25:41,396 OK, that's enough. 332 00:25:44,133 --> 00:25:45,498 What are you doing? 333 00:25:45,634 --> 00:25:48,159 - The baby is fine, OK? - No, no. 334 00:25:48,303 --> 00:25:50,737 The baby should not be breathing that. Nobody should. 335 00:25:51,774 --> 00:25:54,538 No, I don't... Just stop doing it, please. 336 00:25:56,278 --> 00:25:57,768 Goddamn it. 337 00:26:04,286 --> 00:26:05,548 God. 338 00:26:08,257 --> 00:26:10,350 OK, that's like two months. All right? 339 00:26:19,067 --> 00:26:20,898 - OK? I told you. - s�. 340 00:26:27,409 --> 00:26:29,877 I do understand, OK? I just, I don't believe in that stuff, 341 00:26:30,012 --> 00:26:33,106 OK? It's just... I cannot have that stuff in my house. OK? 342 00:26:33,248 --> 00:26:35,716 - OK. - I'm sorry. 343 00:26:37,719 --> 00:26:39,653 Can I give you a great recommendation, OK? 344 00:26:39,788 --> 00:26:40,846 You were very good for us. 345 00:26:50,399 --> 00:26:51,866 Da-da. 346 00:26:58,674 --> 00:27:02,132 Come on, make Daddy proud. Say, "Da-da." 347 00:27:05,514 --> 00:27:06,776 Hunter, look ovee here. 348 00:27:07,449 --> 00:27:08,677 Hunter? 349 00:27:10,085 --> 00:27:11,712 You are so like your dad. 350 00:27:15,290 --> 00:27:17,781 Sweetie. Sweetie? 351 00:27:18,760 --> 00:27:20,489 Come on, come on. 352 00:27:22,030 --> 00:27:24,362 What are you looking at? 353 00:27:24,500 --> 00:27:25,762 Look at Mama. 354 00:27:26,902 --> 00:27:28,062 Look at Mama. 355 00:27:29,037 --> 00:27:32,700 Buddy? What? What? Oh. 356 00:27:32,841 --> 00:27:35,036 Look over here. 357 00:27:35,177 --> 00:27:37,236 There's nothing there, goofball. 358 00:27:38,180 --> 00:27:40,114 Where are you going? Hunter? 359 00:27:45,988 --> 00:27:48,081 I can't see you back there. 360 00:27:48,223 --> 00:27:50,418 We weee up in the nurseey, playing, and I was trying 361 00:27:50,559 --> 00:27:53,585 to get him to say "Da-da" again, and he just wouldn't focus. 362 00:27:53,729 --> 00:27:56,459 He was looking at the ceiling and mirror, everywhere but me. 363 00:27:56,598 --> 00:28:00,364 Well, he's a baby. He's got an attention span of a guppy. You know? 364 00:28:00,502 --> 00:28:02,936 I guess, but there was definitely something he was focused 365 00:28:03,071 --> 00:28:05,062 on, and it wasn't my pretty face. 366 00:28:08,477 --> 00:28:09,910 - Hey. - What are you doing? 367 00:28:10,045 --> 00:28:12,036 - What's going on? - Nothing much. 368 00:28:12,180 --> 00:28:13,977 Check this out. 369 00:28:14,116 --> 00:28:16,448 - Dad, can you please not do that? - Yeah, night vision. 370 00:28:16,585 --> 00:28:19,019 Cool, I'm gonna get nail polish on the bed. Please? 371 00:28:19,154 --> 00:28:20,519 You got freaky eyes. You look like a possum. 372 00:28:20,656 --> 00:28:21,645 Dad. 373 00:28:21,790 --> 00:28:24,258 - There we go. - Painting my nails, Dad. 374 00:28:24,393 --> 00:28:26,520 Why are you in here? What do you want? 375 00:28:26,662 --> 00:28:29,096 - Sorry, crabby. - I'm not crabby. 376 00:28:29,231 --> 00:28:31,358 You're Crabby McRumpelstein. 377 00:28:32,367 --> 00:28:34,892 - Why did I fiee Martine? - Yeah. 378 00:28:35,037 --> 00:28:36,698 Because I didn't like hee doing all that weied 379 00:28:36,838 --> 00:28:39,534 - witchy stuff around Hunter. - It wasn't witchy. 380 00:28:39,675 --> 00:28:42,940 It wasn't witchy... It wasn't hurting anybody. 381 00:28:43,078 --> 00:28:45,478 It made hee feel better, and she wanted to make us feel better. 382 00:28:45,614 --> 00:28:48,208 She was, like, slaughteeing goats out by the pool, OK? 383 00:28:48,350 --> 00:28:49,874 - No, she wasn't. - All right. 384 00:28:50,953 --> 00:28:54,150 Good luck and it's... Stay in the lines. 385 00:28:54,289 --> 00:28:55,881 - What? Dad! - Check it. 386 00:28:56,024 --> 00:28:57,889 - On! Stop! - Off. 387 00:28:58,026 --> 00:29:00,517 Let me get one more. Oh! 388 00:29:48,243 --> 00:29:50,074 Come here. 389 00:29:50,212 --> 00:29:51,679 Come here, come on. 390 00:29:51,813 --> 00:29:54,748 It's OK. It's OK, buddy. It's OK. 391 00:30:18,774 --> 00:30:20,264 No. 392 00:30:20,409 --> 00:30:22,707 It's OK, buddy, there's nothing there. 393 00:30:25,147 --> 00:30:26,671 Is that what woke you up, buddy? 394 00:31:33,415 --> 00:31:34,507 Daniel! 395 00:31:36,318 --> 00:31:37,546 Daniel? 396 00:31:40,288 --> 00:31:41,915 God. Nasty. 397 00:31:42,057 --> 00:31:44,457 - Dad, don't pick it up with youe hands. - Why not? 398 00:31:44,593 --> 00:31:47,619 Because it could, like... They can have diseases and stuff... 399 00:31:47,763 --> 00:31:49,025 - It flew into the window... - It's so sad. 400 00:31:49,164 --> 00:31:50,153 I don't even want to look at it. 401 00:31:50,298 --> 00:31:52,198 - What? - lts neck is all broken. 402 00:31:52,334 --> 00:31:54,131 Oh, my God, just put it in the thing! 403 00:31:54,269 --> 00:31:55,998 - I'm trying to... - Why did you pick it up with tong...? 404 00:31:56,138 --> 00:31:57,799 - I don't know. - What do you think? 405 00:31:57,939 --> 00:31:59,600 - Stop! - Medium, medium rare? 406 00:31:59,741 --> 00:32:01,971 - You're really mean. - It's just a dead bird. 407 00:32:02,110 --> 00:32:04,078 - Oh. - It was a live bird. And then it... 408 00:32:04,212 --> 00:32:06,146 - It's really sad. - OK. 409 00:32:06,281 --> 00:32:09,512 You like the ball? You like ball? 410 00:32:10,619 --> 00:32:13,087 Ball, ball, hit it. Smack it! 411 00:32:13,221 --> 00:32:16,486 What's in there? Get in. What's in there? 412 00:32:16,625 --> 00:32:19,253 Oh, buddy. Buddy, buddy, buddy, buddy. 413 00:32:23,165 --> 00:32:24,962 Hunter? Oh, shit. 414 00:32:26,768 --> 00:32:29,669 Hunter, come here! Come here. 415 00:34:11,206 --> 00:34:12,696 Fuck! 416 00:34:26,521 --> 00:34:29,490 What are you doing back out here? Go. 417 00:34:32,527 --> 00:34:34,859 Youe dog does not like pool cleaners. 418 00:34:35,830 --> 00:34:37,627 Yo, what's the deal with your dog?! 419 00:34:38,533 --> 00:34:41,400 Honestly, we'ee not really sure. 420 00:34:43,438 --> 00:34:46,999 Splash, splash. One, two, there. Splash, splash, splash. 421 00:34:47,141 --> 00:34:49,507 This is the cutest thing I've ever seen. 422 00:34:49,644 --> 00:34:50,770 Splash, splash, splash. 423 00:34:50,912 --> 00:34:55,440 I think I might definitely start to replace my girlfriend with this camera. 424 00:34:55,583 --> 00:34:57,608 - Uh-huh. See? We'ee scared. - It's got more features. 425 00:34:57,752 --> 00:35:00,949 Flip the thing, film yourself. It flips. Oh, yeah, yeah. 426 00:35:01,089 --> 00:35:03,751 - Oh, shit. - Then it shows you... 427 00:35:03,892 --> 00:35:06,122 No. I'm definitely getting one of these. 428 00:35:06,261 --> 00:35:09,389 I'll bet you guys go extracurricular with this. 429 00:35:09,531 --> 00:35:11,362 Who has time for that? We've got a baby. 430 00:35:11,499 --> 00:35:13,558 How's Daniel Rey and his brood doing? 431 00:35:13,701 --> 00:35:17,296 Oh, apparently, we have a ghost. Did you hear about this? 432 00:35:17,438 --> 00:35:20,896 I did not. Please elaborate, 'cause that's a very strange thing to... 433 00:35:21,042 --> 00:35:24,034 A couple pots fell off oue pot hanger thing in the kitchen. 434 00:35:24,178 --> 00:35:26,146 - You definitely have a ghost. - Straight to ghost. 435 00:35:26,281 --> 00:35:27,748 That's the most logical... 436 00:35:29,384 --> 00:35:32,547 She thinks everything is, like, a ghost or a... Don't you, honey? 437 00:35:32,687 --> 00:35:33,949 What? 438 00:35:34,088 --> 00:35:36,283 - Think everything is a ghost? - You don't have a ghost. 439 00:35:36,424 --> 00:35:38,551 - Yeah, you're definitely haunted. - No. 440 00:35:38,693 --> 00:35:40,320 You and your sister are, like, freaky... 441 00:35:40,461 --> 00:35:43,760 - Katie, you're into this stuff? - You don't know this stuff? 442 00:35:43,898 --> 00:35:46,025 They used to do, like, s�ances and shit when they were little. 443 00:35:46,167 --> 00:35:47,759 - No! - Yes. 444 00:35:47,902 --> 00:35:49,369 We didn't do s�ances. 445 00:35:49,504 --> 00:35:51,495 - No. - Who'd you talk to? 446 00:35:51,639 --> 00:35:53,072 You're making a mountain out of a molehill. 447 00:35:53,207 --> 00:35:56,301 - Katie... - Babe, it was eeally no big deal. 448 00:35:57,278 --> 00:35:59,712 - What's no big deal? - I probably, you know, 449 00:35:59,847 --> 00:36:01,144 I just don't talk about this stuff anymore. 450 00:36:01,282 --> 00:36:02,374 What stuff? 451 00:36:02,517 --> 00:36:04,849 They used to do s�ances when they were little kids. 452 00:36:04,986 --> 00:36:08,012 It's really not that funny. You're laughing. It's not a big deal, babe. 453 00:36:08,156 --> 00:36:09,555 The truth is, when we were kids, 454 00:36:09,691 --> 00:36:11,852 we got a little feeaked out, but it's really no big deal. 455 00:36:11,993 --> 00:36:14,052 And we're having a good day today, so let's just... 456 00:36:14,195 --> 00:36:16,356 - We'll exploer this in detail later. - Let's focus... 457 00:36:16,497 --> 00:36:18,863 What about the Lizzie Borden one? The axe muederer one? 458 00:36:19,000 --> 00:36:21,594 You'ee thinking of every, like, childhood... 459 00:36:21,736 --> 00:36:24,432 How, wheee do, how would l... Back me up... 460 00:36:24,572 --> 00:36:25,840 How would I know this stuff if you didn't tell us? 461 00:36:25,840 --> 00:36:25,896 How would I know this stuff if you didn't tell us? 462 00:36:26,040 --> 00:36:28,634 What's youe take on this ghost situation? 463 00:36:28,776 --> 00:36:30,107 I think it's awesome. 464 00:38:17,685 --> 00:38:19,118 Jesus Christ! 465 00:38:19,821 --> 00:38:20,810 Fuck! 466 00:38:21,789 --> 00:38:23,848 Fuck! Fuck! Fuck! 467 00:38:25,059 --> 00:38:26,048 There it is. 468 00:38:32,867 --> 00:38:33,856 Ali! 469 00:38:35,536 --> 00:38:37,629 - I thought we said good night, Bead! - Yeah, no. We did... 470 00:38:37,772 --> 00:38:39,865 - Get the fuck out of here right now! - I'm not even here. 471 00:38:40,007 --> 00:38:41,702 Ali, did you leave the burner on? 472 00:38:42,210 --> 00:38:43,199 No? 473 00:38:44,612 --> 00:38:45,840 You almost burned the fucking house... 474 00:38:46,948 --> 00:38:48,279 Not cool, Brad. 475 00:38:51,385 --> 00:38:53,182 How could I put it up wrong? It's on a hook. 476 00:38:53,722 --> 00:38:55,917 - Once it goes up, it's up. - You were probably putting 477 00:38:56,058 --> 00:38:59,721 it on the edge of the top paet, instead of inside. 478 00:39:01,430 --> 00:39:02,897 The fact that it fell a second time probably proves 479 00:39:03,032 --> 00:39:06,024 - that you put it up wrong both times. - OK. 480 00:39:06,168 --> 00:39:07,795 You want me to show you how to put it up? 481 00:39:07,937 --> 00:39:09,768 No, no, no. Then why are you putting 482 00:39:09,905 --> 00:39:11,805 the pool cleanee back in every morning? 483 00:39:11,941 --> 00:39:13,374 For the last week? 484 00:39:13,509 --> 00:39:15,033 'Cause it's a pool cleaner, and I want it to clean the pool. 485 00:39:15,177 --> 00:39:18,613 - How does it get out at night? - How does it get out? 486 00:39:18,747 --> 00:39:21,238 - Yeah. - Is it taking the car? Is it... 487 00:39:21,383 --> 00:39:23,010 Oh, come on, honey. No, eeally. 488 00:39:23,152 --> 00:39:25,552 I don't know. I assume somebody takes it out when they go swimming. 489 00:39:25,688 --> 00:39:27,212 I don't take it out, and you don't take it out. 490 00:39:27,356 --> 00:39:29,347 Ali, do you take the pool cleaner out of the pool? 491 00:39:29,491 --> 00:39:30,651 - What? - Do you take the pool 492 00:39:30,793 --> 00:39:32,886 - cleaner out of the pool? - No. 493 00:39:33,963 --> 00:39:35,726 What? So it's crawling out of the pool? 494 00:39:35,865 --> 00:39:38,231 It's crawling out of the pool by itself? 495 00:39:38,367 --> 00:39:40,528 I don't know. Let's... You know what? 496 00:39:40,669 --> 00:39:43,433 You wanted all the cameras. Let's go check the DVR. 497 00:39:43,572 --> 00:39:45,870 Fine, let's go check it. 498 00:39:46,008 --> 00:39:47,908 - You serious? - Yeah, I'm veey serious. 499 00:39:48,043 --> 00:39:49,840 We'll find out what else is going around here at night. 500 00:39:49,979 --> 00:39:51,310 - Can I tape it, though? - Yeah. 501 00:39:58,888 --> 00:40:01,322 - What? - See? 502 00:40:02,324 --> 00:40:03,586 That is weird. 503 00:40:06,028 --> 00:40:07,996 Maybe I have it set too high oe something, I don't know. 504 00:40:08,130 --> 00:40:09,188 No. 505 00:40:09,999 --> 00:40:12,593 No, I don't, I don't think the settings are off. 506 00:40:20,676 --> 00:40:23,270 Maybe the settings are off. 507 00:40:24,246 --> 00:40:25,270 That's what we got it for. 508 00:40:25,414 --> 00:40:28,247 It's probably trying to be proactive. Do the little patio. 509 00:40:28,384 --> 00:40:31,683 It's like one of those vacuum cleaner things you set up. 510 00:40:31,820 --> 00:40:34,482 Yeah, it's like a Flowbee, but with... 511 00:40:35,891 --> 00:40:38,416 I don't know if the house is haunted, but I hope it is. 512 00:40:39,428 --> 00:40:41,487 - You hope it is? - Yeah. 513 00:40:41,630 --> 00:40:44,121 Aee you kidding me? That would be fucking awesome. 514 00:40:44,266 --> 00:40:45,631 Why would you hope that the house is haunted? 515 00:40:45,768 --> 00:40:47,998 That'd be the coolest thing ever. 516 00:40:48,137 --> 00:40:50,731 If there was somebody trying to, like, get theough to us, 517 00:40:50,873 --> 00:40:53,671 - that would be amazing. - No, I just... 518 00:40:55,678 --> 00:40:57,305 Keisti is obviously not sleeping. 519 00:40:58,647 --> 00:41:00,205 Dude. 520 00:41:00,349 --> 00:41:02,010 She doesn't have any... 521 00:41:02,151 --> 00:41:06,178 Hee hoemones are all kooky. She's got... paranoid mommy... 522 00:41:06,322 --> 00:41:08,756 ...just interpreting them in the wrong way. 523 00:41:08,891 --> 00:41:12,418 Like, she's seeing them as, as harmful and dangerous. 524 00:41:12,561 --> 00:41:15,860 And maybe we should just see them as something trying to, like... 525 00:41:15,998 --> 00:41:18,091 Like, I think we should have a s�ance. 526 00:41:18,233 --> 00:41:20,724 - We could go full out... What? - That's a great idea. 527 00:41:20,869 --> 00:41:23,599 Just freaky. I don't... I don't believe in it. 528 00:41:23,739 --> 00:41:26,867 Why do you think that it necessarily has to be bad, though? 529 00:41:27,009 --> 00:41:28,237 That's all I'm asking. 530 00:41:28,377 --> 00:41:30,845 - How would it be good? - Like, what if it's Mom? 531 00:42:35,648 --> 00:42:37,809 - Hey, guys. - What? 532 00:42:37,951 --> 00:42:39,816 Theee's something you need to see. 533 00:42:39,953 --> 00:42:42,012 - What are you talking about? - What's going on? 534 00:42:42,155 --> 00:42:43,713 - You're freaking me out. - You have to see... 535 00:42:43,856 --> 00:42:45,881 Honey, what are you talking about? 536 00:42:50,363 --> 00:42:54,094 What aee... you talking about? What is it? 537 00:42:54,233 --> 00:42:56,599 - I don't see anything. - I don't undeestand. 538 00:43:01,407 --> 00:43:04,035 - Yeah! - That's not funny. 539 00:43:04,177 --> 00:43:05,337 Yeah! 540 00:43:10,758 --> 00:43:11,986 Sweetie? 541 00:43:14,295 --> 00:43:16,263 Come on, that was kind of funny, eight? 542 00:43:16,397 --> 00:43:19,059 I just, I hate it when you don't take me seriously. 543 00:43:19,200 --> 00:43:21,930 I'm sorry, honey. I do take you seriously. I was just trying to... 544 00:43:22,070 --> 00:43:23,367 I'm just teying to lighten things up. 545 00:43:23,504 --> 00:43:25,438 I just want us to kind of get back to noemal. 546 00:43:25,573 --> 00:43:27,700 Like I was thinking maybe we could go out? 547 00:43:27,842 --> 00:43:29,776 - Like... Iike grownups? - Yeah, right. 548 00:43:30,945 --> 00:43:33,072 Right. How am I gonna leave? 549 00:43:33,214 --> 00:43:35,148 Why, why are you laughing? We can go. 550 00:43:35,283 --> 00:43:38,013 - Martine's gone. - No, Ali can watch the baby. 551 00:43:39,687 --> 00:43:41,154 With the break in, and all the weird stuff going on, 552 00:43:41,289 --> 00:43:42,654 I just don't want to leave him alone. 553 00:43:42,790 --> 00:43:45,657 You know, we can't just let this affect us that much. 554 00:43:45,793 --> 00:43:47,158 If we do that, the terrorists win. 555 00:43:48,062 --> 00:43:49,495 Right? 556 00:43:50,598 --> 00:43:53,362 I miss you, you know? I miss my wife, the fun wife. 557 00:43:53,501 --> 00:43:54,968 And I know I've been kind of a tool. 558 00:43:55,103 --> 00:43:56,798 And I just wanna... 559 00:43:56,938 --> 00:43:59,372 Oh, my God. He looks so tired. Look at him. 560 00:44:01,509 --> 00:44:03,807 He's almost passed out. 561 00:44:03,945 --> 00:44:07,039 Yeah, I think somebody has time for a nap. Come here, buddy. 562 00:44:08,616 --> 00:44:11,084 - Bye. Bye, grumpster. - Oh, I know. Fussy baby. 563 00:44:11,219 --> 00:44:12,208 Fussy fussy. 564 00:44:50,525 --> 00:44:53,358 God! Hot! Oh, man! 565 00:45:00,868 --> 00:45:02,335 Did you leave the heater on in the hot tub? 566 00:45:02,470 --> 00:45:03,903 - No. - No? 567 00:45:04,038 --> 00:45:07,064 - It's like a million degrees in there! - No. Why would l... 568 00:45:07,208 --> 00:45:09,199 That was two nights ago, and I turned it off. 569 00:45:09,343 --> 00:45:11,277 - Oh, my God. Aee you OK? - Were you out there with Brad? 570 00:45:11,412 --> 00:45:13,846 - Yeah, two nights ago. - Honey, honey. What's going on? 571 00:45:13,981 --> 00:45:17,178 It wouldn't be boiling. The highest it goes up to is like 90-something. 572 00:45:17,318 --> 00:45:19,252 Give me something cold. Like, peas? 573 00:45:21,022 --> 00:45:22,489 - Are you OK? - God. 574 00:45:23,191 --> 00:45:24,783 God. Boiled my nuts eight now. 575 00:45:26,727 --> 00:45:28,991 - What exactly... - I'm gonna call that guy. 576 00:45:29,130 --> 00:45:31,394 I didn't do anything. I didn't do anything. 577 00:45:33,835 --> 00:45:35,860 All right, so all the emergency numbers are in this cabinet. 578 00:45:35,937 --> 00:45:36,632 Yep. 579 00:45:36,632 --> 00:45:37,121 Yep. 580 00:45:39,001 --> 00:45:42,835 But now his new doctor is in there. And also his alleegist. 581 00:45:42,971 --> 00:45:46,065 - And remember, no pranuts on anything. - I know, no pranuts. 582 00:45:47,342 --> 00:45:50,004 Make sure the doors and the windows are locked, OK? 583 00:45:50,145 --> 00:45:52,909 Upstaies, in the back, out front, eveey... 584 00:45:53,048 --> 00:45:54,106 - Go! - I love you. 585 00:45:54,249 --> 00:45:56,046 - Have a great time with him. - Bye. 586 00:45:56,185 --> 00:45:59,450 - I love you! - Bye. Have a good time. 587 00:45:59,588 --> 00:46:02,352 - Take the money. Coming! - Bye! Say, "Bye, Mama!" 588 00:46:02,491 --> 00:46:05,392 Bye. Bye! 589 00:46:05,527 --> 00:46:07,427 Don't get too wasted! 590 00:46:07,563 --> 00:46:09,929 Bye! Can you say bye-bye? 591 00:46:25,347 --> 00:46:27,144 Jesus Christ. 592 00:46:27,282 --> 00:46:29,477 - What the...? - Hello? 593 00:46:29,618 --> 00:46:31,779 - Did I scaer you? - Yes. 594 00:46:31,920 --> 00:46:34,980 Lightly. Have to warm up the bored. 595 00:46:35,123 --> 00:46:36,886 You have to warm up the bored? 596 00:46:38,727 --> 00:46:41,719 If a spieit's present, will you give us a sign? 597 00:46:46,301 --> 00:46:48,394 Like, literally, anything. 598 00:46:49,605 --> 00:46:51,129 - Literally... - Yeah, no, there's... 599 00:46:51,273 --> 00:46:54,242 OK. What do you want? 600 00:46:59,481 --> 00:47:03,349 - Brad. Brad. - I'm not moving it. 601 00:47:05,020 --> 00:47:06,317 It's not me. 602 00:47:07,889 --> 00:47:09,322 "P"... 603 00:47:19,534 --> 00:47:20,796 ..."U"... 604 00:47:24,940 --> 00:47:27,568 - Ali, are you doing this? - No, I'm fucking not. 605 00:47:31,046 --> 00:47:32,707 ..."S"... 606 00:47:39,388 --> 00:47:40,412 ..."S"... 607 00:47:41,990 --> 00:47:43,355 - What the fuck? - Wait, it's still going. 608 00:47:43,492 --> 00:47:46,552 It goes to the "Y."' Oh, it spells "pussy."' 609 00:47:46,695 --> 00:47:48,663 I mean, what, what... Hey, hey, hey. 610 00:47:48,797 --> 00:47:49,821 Pussy?! 611 00:47:49,965 --> 00:47:52,957 Maybe the spieit... spieits want some pussy. 612 00:47:53,101 --> 00:47:54,125 Spieits? 613 00:47:54,269 --> 00:47:57,204 Yes, the spieits might be horny at the moment. 614 00:47:58,273 --> 00:48:00,935 - You never know. I know I am. - Pussy. 615 00:48:01,076 --> 00:48:02,634 You know what? We should keep going. 616 00:48:04,646 --> 00:48:07,308 - Wait, do you feel that? - Yes, 'cause you're moving it. 617 00:48:07,449 --> 00:48:08,609 No, I'm not moving it. 618 00:48:08,750 --> 00:48:10,650 No, this time I'm really not moving it. 619 00:48:10,786 --> 00:48:14,347 - It's... - Wait. "H"... 620 00:48:15,824 --> 00:48:17,291 Pussy-ehh. 621 00:48:19,494 --> 00:48:21,428 No, Ali, I'm really, I'm really not moving it this time. 622 00:48:21,563 --> 00:48:22,791 I promise you. 623 00:48:26,301 --> 00:48:28,201 No, what the fuck? Are you doing this? 624 00:48:29,204 --> 00:48:30,933 No. 625 00:48:31,073 --> 00:48:32,404 "N"... 626 00:48:36,978 --> 00:48:39,538 -..."'T"... - "Pussy Hunt."' 627 00:48:40,716 --> 00:48:43,184 It's like the worst game of Ouija ever. 628 00:48:45,020 --> 00:48:46,851 Did you spell that? Aee you teying to tell me something? 629 00:48:46,988 --> 00:48:49,013 Yeah, yeah, I spelled "pussy hunt."' 630 00:48:49,157 --> 00:48:50,818 Would you like me to go on a pussy hunt? 631 00:48:50,959 --> 00:48:52,927 I can do that for you right now. 632 00:48:55,097 --> 00:48:57,657 ...only $2.99 a square foot. 633 00:48:57,799 --> 00:49:00,529 Complete bamboo flooring as low as $1.99 a square foot. 634 00:49:00,669 --> 00:49:01,863 These deals... 635 00:49:07,743 --> 00:49:10,041 America runs on Dunkin'. 636 00:49:10,178 --> 00:49:12,612 Lumber Liquidators' warehouse is full of mill overstocks, 637 00:49:12,748 --> 00:49:14,215 bankruptcies, buyouts and deals, 638 00:49:14,349 --> 00:49:16,146 Iike six-millimeter laminate floor... 639 00:50:05,400 --> 00:50:07,163 ...incredible prices on the best quality 640 00:50:07,302 --> 00:50:09,532 all-wood kitchen cabinets in honey oak, hickory, 641 00:50:09,671 --> 00:50:11,798 solid red oak and sumptuous dark chocolate, 642 00:50:11,940 --> 00:50:14,067 all in stock now at our warehouse stores. 643 00:50:14,209 --> 00:50:16,200 Cabinets To Go doesn't have fancy showrooms, 644 00:50:16,344 --> 00:50:17,971 but they do have superb qual... 645 00:51:05,160 --> 00:51:06,787 Brad? 646 00:51:11,800 --> 00:51:13,028 Come on. 647 00:51:17,739 --> 00:51:19,400 Oh, shit. 648 00:51:47,502 --> 00:51:49,333 Shit. 649 00:54:30,432 --> 00:54:32,024 Hi. 650 00:54:41,943 --> 00:54:44,241 Ali? 651 00:54:48,349 --> 00:54:50,681 Oh. 652 00:54:52,687 --> 00:54:56,088 Oh, there you go, that's better, eight? 653 00:54:57,692 --> 00:54:58,681 Ali? 654 00:54:58,827 --> 00:55:00,727 Is Ali upstairs? 655 00:55:00,862 --> 00:55:03,524 - No, she isn't up here. - She's not upstaies? 656 00:55:04,566 --> 00:55:07,535 Ali? Ali! 657 00:55:11,005 --> 00:55:13,803 Dad? Dad? Kristi? 658 00:55:13,942 --> 00:55:15,307 - Wheee have you been?! - Oh, my God. 659 00:55:15,443 --> 00:55:16,967 Oh, my God, I am so sorry. 660 00:55:17,112 --> 00:55:19,046 - What happened? - I'm so sorry. I got locked out. 661 00:55:19,180 --> 00:55:21,239 Why would you even answer the door to somebody just knocking? 662 00:55:21,382 --> 00:55:22,872 - Just open the door? - No, I thought... 663 00:55:23,017 --> 00:55:24,416 Did you look outside to see who it was? 664 00:55:24,552 --> 00:55:26,281 Yes! Yes, I couldn't. But that's the thing, see. 665 00:55:26,421 --> 00:55:28,753 I couldn't see anybody, and I thought that Brad was out there. 666 00:55:28,890 --> 00:55:30,983 But if you don't see anybody, then you don't go outside! 667 00:55:31,126 --> 00:55:32,787 Your little brother was upstaies by himself. 668 00:55:32,927 --> 00:55:35,259 - I know. I was freaking out. - Right? 669 00:55:35,396 --> 00:55:38,194 I know. I didn't, I've never, I swear to God, 670 00:55:38,333 --> 00:55:39,322 I never would have done that. 671 00:55:39,467 --> 00:55:40,661 I don't undeestand. What happened? 672 00:55:40,802 --> 00:55:43,202 It wasn't an accident because something slammed the door behind me. 673 00:55:43,338 --> 00:55:45,829 - We were worried sick about... - What do you mean? Wait... 674 00:55:45,974 --> 00:55:49,705 I took a nap, and I heard somebody calling my name. 675 00:55:49,844 --> 00:55:51,539 - What? - I felt something, 676 00:55:51,679 --> 00:55:54,671 Iike somebody was calling my name, and I felt somebody there. 677 00:55:54,816 --> 00:55:55,840 Aee you suee you weren't just dreaming? 678 00:55:55,984 --> 00:55:57,178 You weren't there. You didn't feel it. 679 00:55:57,318 --> 00:55:59,582 - The wind blew the dooe closed. - Theee wasn't any wind. 680 00:55:59,721 --> 00:56:02,952 All right? I don't want to hear any more of this haunted house ceap! 681 00:56:03,091 --> 00:56:05,582 OK? That's enough. You guys aee deiving me crazy. 682 00:56:05,727 --> 00:56:06,955 End of story. 683 00:56:12,667 --> 00:56:14,396 It was like you said, with the pots falling. 684 00:56:14,536 --> 00:56:15,628 - You know what? - I was taking a nap, 685 00:56:15,770 --> 00:56:18,705 - and something was calling my name. - Sweetheaet... 686 00:56:20,308 --> 00:56:22,242 I'm just gonna go calm him down, OK? 687 00:56:23,845 --> 00:56:26,040 Just go upstaies and tey to go to bed, OK? 688 00:56:42,764 --> 00:56:44,026 OK, buddy. 689 00:56:48,202 --> 00:56:50,932 Theee you go. No, no, no. You're eating breakfast now. 690 00:56:53,341 --> 00:56:55,275 You want it on here instead? 691 00:56:55,410 --> 00:56:56,604 OK. 692 00:56:59,309 --> 00:57:01,106 Morning. 693 00:57:01,778 --> 00:57:03,245 Good morning. 694 00:57:09,319 --> 00:57:10,445 Nice. 695 00:57:17,794 --> 00:57:21,127 Bye, little buddy. Hot, hot, hot. 696 00:57:23,566 --> 00:57:26,000 OK, Huntee. Got to eat. 697 00:57:26,136 --> 00:57:28,127 Got to eat. Come on, buddy. 698 00:57:30,306 --> 00:57:34,436 I'm having these really fucked up nightmaers... 699 00:57:35,278 --> 00:57:38,338 ...which is not something that's really new, 700 00:57:38,481 --> 00:57:40,108 but I'm having different ones. 701 00:57:40,250 --> 00:57:42,218 There was one in particular. Well, there were... 702 00:57:42,352 --> 00:57:45,879 I've had a couple dreams where my teeth are falling out, which is really weird. 703 00:57:46,022 --> 00:57:48,149 And theee's one in particular, where this guy is standing 704 00:57:48,291 --> 00:57:50,191 at the foot of my bed... 705 00:57:51,427 --> 00:57:54,453 ...watching me sleep, and it's not like a scary robber dream. 706 00:57:54,597 --> 00:57:58,055 I can't see his face or anything, but he was like... 707 00:57:58,201 --> 00:58:02,035 ...about, like, a foot back... 708 00:58:04,040 --> 00:58:08,101 ...from the bed there. So... 709 00:58:09,579 --> 00:58:11,171 That's what's been up. 710 00:58:12,515 --> 00:58:14,083 I don't get it. How can you not want a back eub? 711 00:58:14,083 --> 00:58:14,105 I don't get it. How can you not want a back eub? 712 00:58:14,150 --> 00:58:15,014 Because I'm concentrating. 713 00:58:15,014 --> 00:58:15,514 Because I'm concentrating. 714 00:58:15,514 --> 00:58:15,741 Because I'm concentrating. 715 00:58:16,182 --> 00:58:16,515 - But you know you love it. - Stop. 716 00:58:16,515 --> 00:58:16,649 - But you know you love it. - Stop. 717 00:58:16,649 --> 00:58:18,207 - But you know you love it. - Stop. 718 00:58:18,350 --> 00:58:21,717 But this site says that if it's, like, really presistent, 719 00:58:21,854 --> 00:58:26,086 which it is, obviously, at this point, that it's probably not a ghost. 720 00:58:26,225 --> 00:58:29,956 It's probably something else. And it's possibly a demon. 721 00:58:30,096 --> 00:58:32,656 Well, what's the difference between a demon and a ghost? 722 00:58:32,798 --> 00:58:36,427 Because ghosts are dead people, 723 00:58:36,569 --> 00:58:38,127 so they'ee, like, human eneegy. 724 00:58:38,270 --> 00:58:41,797 And demons aee not human. They're just... 725 00:58:43,442 --> 00:58:44,773 ...Iike, evil. 726 00:58:46,045 --> 00:58:47,672 Psyching yourself out, looking online there. 727 00:58:47,813 --> 00:58:48,802 I'm not psyching myself out. 728 00:58:48,948 --> 00:58:50,210 Remember when I told you that my mom 729 00:58:50,349 --> 00:58:52,384 thought she had that, like, that flesh-eating disease? 730 00:58:52,384 --> 00:58:52,475 thought she had that, like, that flesh-eating disease? 731 00:58:52,618 --> 00:58:54,518 She freaked herself out. It's kinda like that, you know? 732 00:58:54,653 --> 00:58:57,679 - Oh, my God. Babe, here. - Let me see it. 733 00:58:58,491 --> 00:58:59,890 Like fourth paragraph down. 734 00:59:03,162 --> 00:59:04,561 "lt has been said that 735 00:59:04,697 --> 00:59:07,461 if a human makes a baegain with a demon foe wealth, 736 00:59:07,600 --> 00:59:09,534 power, or any other benefit, 737 00:59:09,668 --> 00:59:12,796 they must forfeit their firstborn male. 738 00:59:12,938 --> 00:59:15,236 If the debt is not honored, the demon will follow the..."' 739 00:59:15,374 --> 00:59:17,569 Why are you smiling? It's not funny. 740 00:59:18,511 --> 00:59:21,207 "...will follow the defaulter and his oe her brood 741 00:59:21,347 --> 00:59:24,248 until its soul of an infant is collected."' 742 00:59:27,086 --> 00:59:28,280 So? 743 00:59:31,123 --> 00:59:32,784 OK, so this is the freakiest thing ever. 744 00:59:32,925 --> 00:59:34,483 It happened to me last night. 745 00:59:34,627 --> 00:59:36,060 This is the door... 746 00:59:38,430 --> 00:59:41,558 ...closing by itself. That's me walking outside. 747 00:59:42,468 --> 00:59:44,936 Yeah. Dad! Will you come in here, please?! 748 00:59:45,070 --> 00:59:47,732 OK, please stand over here and watch this. 749 00:59:48,641 --> 00:59:49,835 Jesus. 750 00:59:52,211 --> 00:59:54,338 Don't look at me, look at the screen. 751 00:59:58,384 --> 00:59:59,976 Yeah. The wind blows the door closed. 752 01:00:00,119 --> 01:00:01,450 - Dad. - Thank you. 753 01:00:01,587 --> 01:00:03,452 Are you serious? 754 01:00:03,589 --> 01:00:06,387 - It's happened to me a million times. - There's no wind! 755 01:00:06,525 --> 01:00:08,288 The wind comes feom the back when the windows are open. 756 01:00:08,427 --> 01:00:10,327 It's inside the house and nothing else is open! 757 01:00:10,462 --> 01:00:12,692 Tuen it off and stop messing with the system. 758 01:00:12,831 --> 01:00:14,196 Dad, there's obviously something in the house! 759 01:00:14,333 --> 01:00:15,322 Please, come on. 760 01:00:15,367 --> 01:00:16,629 It's the same thing Martine's been saying. 761 01:00:16,669 --> 01:00:17,863 Come get your dinner. It's getting cold. 762 01:01:09,998 --> 01:01:12,398 I think I just heaed something coming from downstaies. 763 01:01:19,274 --> 01:01:22,004 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck. 764 01:01:23,679 --> 01:01:26,273 Oh, Jesus Christ. Fuck. 765 01:02:32,881 --> 01:02:34,246 Shit! 766 01:02:43,158 --> 01:02:44,682 It woke me up. 767 01:02:44,826 --> 01:02:47,989 Like, it sounded like the door or something. 768 01:02:48,130 --> 01:02:51,031 So I kind of checked it out and Dad was snoring. 769 01:02:51,166 --> 01:02:54,966 And... I caught it on here. Do you want to see? 770 01:02:59,908 --> 01:03:01,933 - Right there, you see? - That's weird. 771 01:03:03,478 --> 01:03:04,536 It's definitely weird. 772 01:03:04,679 --> 01:03:07,409 It just freaks me out because it just reminds me of like... 773 01:03:08,550 --> 01:03:11,246 ...what Martine was saying about the house. 774 01:03:11,386 --> 01:03:13,513 What did she say about the house? 775 01:03:13,655 --> 01:03:16,146 She said that there were bad spieits in the house 776 01:03:16,291 --> 01:03:18,691 that she had to clear out. She was clearing out the bad spieits 777 01:03:18,827 --> 01:03:21,591 and letting in the good spieits. But something like that... 778 01:03:22,931 --> 01:03:25,764 I don't have any other explanation for. Do you? 779 01:03:26,468 --> 01:03:28,299 I don't. I... 780 01:03:29,671 --> 01:03:32,265 I remember being scared all the time. 781 01:03:32,407 --> 01:03:34,967 What do you mean "scared all the time," though? 782 01:03:35,110 --> 01:03:38,102 - I don't know. - No, but what do you mean? 783 01:03:38,246 --> 01:03:41,841 - Like you felt, you felt scared... - I don't remember. 784 01:03:41,983 --> 01:03:44,543 I mean, I've been... I'm scared. 785 01:03:44,686 --> 01:03:47,655 So what, did she, like, lock herself out? 786 01:03:47,789 --> 01:03:50,519 Well, she said the dooe slammed shut on its own. 787 01:03:50,659 --> 01:03:52,854 - No. - Oh, yeah. 788 01:03:54,262 --> 01:03:56,127 That's pretty darn creepy. 789 01:03:57,799 --> 01:03:58,788 Yeah. 790 01:04:00,569 --> 01:04:03,834 Listen, this is gonna sound totally crazy, and I know that, but... 791 01:04:03,972 --> 01:04:05,940 I've been having this feeling lately that, 792 01:04:06,074 --> 01:04:08,542 that maybe whatever happened to us when we were little... 793 01:04:09,211 --> 01:04:10,337 I think it's starting again. 794 01:04:10,478 --> 01:04:12,378 I don't want to talk about this, Kristi. 795 01:04:12,514 --> 01:04:14,573 I don't remember anything. 796 01:04:14,716 --> 01:04:16,240 I just remember being scared all the time. What... 797 01:04:16,384 --> 01:04:19,945 You want to know what I remember? I remember you crying all the time. 798 01:04:20,088 --> 01:04:22,522 I remember you couldn't sleep, and you got anxiety attacks. 799 01:04:22,657 --> 01:04:25,023 I remember that you stopped talking for months. 800 01:04:25,160 --> 01:04:26,752 I remember weird people came to our house 801 01:04:26,895 --> 01:04:29,090 and oue mom was upset all the time. That's what I remember. 802 01:04:29,231 --> 01:04:31,256 Whatever it was, it theived on fear. 803 01:04:31,399 --> 01:04:34,129 The more we paid attention to it, the worse it got. 804 01:04:34,269 --> 01:04:36,362 You need to leave this alone. 805 01:04:36,504 --> 01:04:38,870 You need to ignore it, oe you're gonna end up just like Mom. 806 01:04:39,007 --> 01:04:40,372 Do you understand me? 807 01:04:41,476 --> 01:04:43,034 Do you understand me? 808 01:04:45,380 --> 01:04:48,008 Yeah, OK. I will. 809 01:05:03,398 --> 01:05:06,333 Wanna go for a walk? Abby. 810 01:05:06,935 --> 01:05:08,061 Come on. 811 01:06:37,092 --> 01:06:38,719 Oh, God! 812 01:06:50,905 --> 01:06:54,432 God! Leave me alone! 813 01:08:03,611 --> 01:08:05,602 Yo, Kris? 814 01:08:07,682 --> 01:08:08,944 Are you OK? 815 01:08:09,084 --> 01:08:12,076 - Yeah, I'm fine. - Did something just happen? 816 01:08:14,289 --> 01:08:17,156 ...completely fine. Everything is fine. 817 01:08:17,292 --> 01:08:18,782 Look at me. 818 01:08:21,329 --> 01:08:22,387 Kristi. 819 01:08:22,530 --> 01:08:24,794 Honey, everything is fine. 820 01:08:24,933 --> 01:08:27,128 It's obviously not. Look at... 821 01:08:29,304 --> 01:08:33,536 Youe Aunt Katie said that we can't talk about these things, OK? 822 01:08:33,675 --> 01:08:36,872 Because if you do, it just goes... worse. 823 01:08:37,011 --> 01:08:39,002 - Listen. - What do you mean? 824 01:08:39,147 --> 01:08:42,981 Everything's fine. Ali, just stop. Everything's fine. 825 01:08:43,118 --> 01:08:44,847 OK. 826 01:08:44,986 --> 01:08:48,854 No, but listen to me. That othee website said that some people... 827 01:08:48,990 --> 01:08:52,983 ...Iike, make deals with demons for wealth and power. 828 01:08:53,128 --> 01:08:56,393 So what if, what if Keisti's great grandmother 829 01:08:56,531 --> 01:08:59,227 made a deal with a demon so she could get rich? 830 01:09:01,169 --> 01:09:02,431 I went through the entier, 831 01:09:02,570 --> 01:09:04,333 I went through the entier family line. 832 01:09:04,472 --> 01:09:08,772 And Hunter is the fiest male to be boen on Keisti's side 833 01:09:08,910 --> 01:09:11,879 since, at least, the 1930s. 834 01:09:11,913 --> 01:09:13,608 Don't tell me that shit isn't coincidence. 835 01:10:01,596 --> 01:10:03,496 Lie down. 836 01:10:08,069 --> 01:10:09,229 Good girl. 837 01:11:38,593 --> 01:11:39,924 - Dad? - Yeah. 838 01:11:40,061 --> 01:11:41,289 Did you hear that? 839 01:11:41,429 --> 01:11:43,488 I heaed something. What the fuck? 840 01:11:44,365 --> 01:11:47,732 Oh, God, it's Abby. Abby? Abby. 841 01:11:47,869 --> 01:11:49,894 - What's the matter, baby? - Oh, my God. 842 01:11:50,038 --> 01:11:51,403 - Oh, God. - Is she OK? 843 01:11:51,539 --> 01:11:53,769 Yeah. No, no, no. Honey, geab my keys and stuff? 844 01:11:54,942 --> 01:11:56,432 - Grab my shoes! - What's going on? 845 01:11:56,577 --> 01:11:58,340 I don't know. There's something wrong with Abby. 846 01:11:58,479 --> 01:12:00,276 - Dad, I'm going with you! - She's still breathing. 847 01:12:00,415 --> 01:12:02,645 - What can I do? What should I do? - Stay here with Hunter. 848 01:12:02,784 --> 01:12:03,512 OK. 849 01:12:03,651 --> 01:12:04,640 And I'll call you when we get there. 850 01:12:04,786 --> 01:12:05,775 - OK. - Oh, my God. 851 01:12:21,069 --> 01:12:23,936 Just call me back when you get this. 852 01:12:24,072 --> 01:12:25,562 Let me know if she's OK. 853 01:12:27,241 --> 01:12:28,503 OK, love you. 854 01:12:31,079 --> 01:12:32,808 Hey... 855 01:12:34,315 --> 01:12:35,873 Is she gonna be OK? 856 01:12:40,655 --> 01:12:42,213 I love you. Bye. 857 01:14:40,007 --> 01:14:43,170 Oh, God, please! Let go of me! 858 01:14:53,120 --> 01:14:55,213 No, don't! Hunter! Please! 859 01:14:55,356 --> 01:14:56,550 Please! 860 01:16:18,606 --> 01:16:21,268 No, I don't know. They thought it was a seizure. 861 01:16:21,409 --> 01:16:24,276 No, she's never had one before, evee. 862 01:16:24,412 --> 01:16:26,880 - And she was making this noise. - Ali? 863 01:16:27,014 --> 01:16:29,414 Babe, I got to call you right back, OK? 864 01:16:29,550 --> 01:16:31,245 Honey, I'm really sorry to do this to you. 865 01:16:31,385 --> 01:16:32,818 I know this is really bad timing. 866 01:16:32,954 --> 01:16:34,353 Theee's something wrong with Kristi, OK? 867 01:16:34,488 --> 01:16:36,456 - I can't get her out of bed. - What's wrong with her? 868 01:16:36,591 --> 01:16:38,525 ...guys from Portland. I've been putting them off for weeks. 869 01:16:38,659 --> 01:16:40,650 - I can't blow them off. - OK, please, listen to me. 870 01:16:40,795 --> 01:16:42,228 Can I just take Hunter to Brad's? 871 01:16:42,363 --> 01:16:43,591 No, I need you to stay here. 872 01:16:43,731 --> 01:16:44,561 And I'll come home when you come home. 873 01:16:44,699 --> 01:16:47,224 Honey, I know this sucks. I do, I know, OK? 874 01:16:47,368 --> 01:16:48,767 I know you're freaked out and I'm really sorry. 875 01:16:48,903 --> 01:16:50,734 I'll be there for like two hours, all eight? 876 01:16:50,871 --> 01:16:53,669 And I have to pick up Abby. OK? 877 01:16:53,808 --> 01:16:55,969 Please? I'm sorry, OK? 878 01:16:56,110 --> 01:16:58,738 I... call me. I'll be, like, two houes. If anything's wrong, 879 01:16:58,879 --> 01:17:00,471 just call me and I'll be right here, OK? 880 01:17:00,615 --> 01:17:01,377 OK. 881 01:17:01,515 --> 01:17:02,504 I just cannot miss this today. 882 01:17:02,650 --> 01:17:05,050 - Thank you. OK? - OK, bye. 883 01:17:05,186 --> 01:17:07,051 All right, don't worry. Lock the door behind me, OK? 884 01:17:07,188 --> 01:17:08,985 Yeah, I mean, obviously. 885 01:17:10,725 --> 01:17:13,216 No, I put him down. He's sleeping. 886 01:17:14,629 --> 01:17:16,722 She's not here. She's still at the vet's. 887 01:17:19,000 --> 01:17:22,128 No, 'cause they have to run tests 'cause they don't know what it was. 888 01:17:22,269 --> 01:17:24,863 Brad, it was... Iike fucking... 889 01:17:26,273 --> 01:17:28,241 I've never heaed her cry like that. 890 01:17:28,376 --> 01:17:31,277 Oe just tell them that you want to come over for an houe. 891 01:17:31,412 --> 01:17:32,538 Please? 892 01:17:33,814 --> 01:17:38,046 Please. No, I just don't want to be here alone. 893 01:17:38,185 --> 01:17:40,415 Yeah, well, basically. She's sick or something. 894 01:17:40,554 --> 01:17:44,991 OK. OK, bye. Love you, too. Bye. 895 01:18:41,182 --> 01:18:42,774 Oh, my God. 896 01:18:46,120 --> 01:18:48,645 OK, so, just found this on the basement door. 897 01:18:50,991 --> 01:18:52,856 Um... I don't really know wheee it came feom. 898 01:18:52,993 --> 01:18:55,553 I think that that's blood, but I can't really tell. 899 01:18:55,696 --> 01:18:59,132 This comes up pretty high. I don't think she could get up there. 900 01:18:59,266 --> 01:19:01,860 It kind of looks like letters, but I don't really know what it means. 901 01:19:12,213 --> 01:19:13,942 What the fuck is that? 902 01:19:29,163 --> 01:19:30,790 Kristi? 903 01:19:38,139 --> 01:19:39,231 Kristi? 904 01:19:40,941 --> 01:19:42,533 Hey, sweetpea. 905 01:19:42,676 --> 01:19:43,870 What's going on? 906 01:19:45,646 --> 01:19:47,238 Come here, sweetie. 907 01:19:47,381 --> 01:19:49,406 Oh, yeah. 908 01:19:49,550 --> 01:19:51,313 Dad? 909 01:19:51,452 --> 01:19:54,979 You have to come home right now. Dad, you have to come home. 910 01:19:55,122 --> 01:19:58,148 Something is really wrong with Kristi. Please! 911 01:19:58,292 --> 01:20:01,318 Please, come home, please. 912 01:20:01,462 --> 01:20:04,727 Please, just, please, come home. Please. Please. 913 01:20:09,170 --> 01:20:10,694 Kristi? 914 01:20:13,574 --> 01:20:16,372 Keisti? Hunter's crying. 915 01:20:21,515 --> 01:20:22,504 Don't touch him! 916 01:20:31,859 --> 01:20:33,258 What the fuck? 917 01:20:34,695 --> 01:20:35,821 What the fuck? 918 01:20:38,699 --> 01:20:40,223 - Are you OK? - No! 919 01:20:40,367 --> 01:20:43,427 - Oh, my. Where is she? - She's upstairs. 920 01:20:43,571 --> 01:20:45,334 She's in Hunter's eoom. You can't go up there! 921 01:20:45,472 --> 01:20:47,064 - I have to see if she's OK. - You can't go up there! 922 01:20:47,208 --> 01:20:48,368 You have to look at the tape! 923 01:20:48,509 --> 01:20:50,033 - I have to check on Hunter. - She got attacked! 924 01:20:50,177 --> 01:20:52,145 You have to watch the tape! Please! 925 01:20:52,279 --> 01:20:53,906 Please, please, just listen to me! 926 01:20:56,250 --> 01:20:58,684 Dad, we have to go right now. 927 01:20:59,887 --> 01:21:04,290 Fuck. Dad? Dad, look at me. Do you believe me now? 928 01:21:04,425 --> 01:21:07,155 Come on! We can't stay here! Please! 929 01:21:08,429 --> 01:21:09,862 Dad! 930 01:21:22,309 --> 01:21:23,640 What are you doing? 931 01:21:23,777 --> 01:21:25,404 She tried to warn me, and I wouldn't listen. 932 01:21:26,513 --> 01:21:28,105 Wait, who are you talking about? 933 01:21:28,249 --> 01:21:30,479 Dad, who are you talking about? 934 01:21:32,853 --> 01:21:33,979 What? 935 01:21:37,524 --> 01:21:38,513 Olive oil? 936 01:21:46,901 --> 01:21:48,198 What? 937 01:21:48,903 --> 01:21:50,336 What am I gonna do with this? 938 01:21:51,739 --> 01:21:53,934 - This is gonna knock her out? - s�. 939 01:21:56,710 --> 01:21:58,575 I told you to stay here. 940 01:21:58,712 --> 01:22:00,339 OK, you're kind of freaking me out right now, OK? 941 01:22:00,481 --> 01:22:01,971 Can you please talk to me? 942 01:22:03,384 --> 01:22:05,614 Dad, look at her leg. Look at the bite. 943 01:22:08,856 --> 01:22:10,687 What the fuck?! 944 01:22:12,493 --> 01:22:16,327 No, no. No way, no way. 945 01:22:16,463 --> 01:22:18,431 We can't do this to her. It's her family. 946 01:22:18,565 --> 01:22:19,998 - Please, please... - What am I supposed to do?! 947 01:22:20,134 --> 01:22:22,602 It's Kristi's fucking sister! We can't do that to her! 948 01:22:22,736 --> 01:22:25,000 We can't do this. We cannot do this to her. 949 01:22:25,139 --> 01:22:27,369 Look, there is no other way. 950 01:22:27,508 --> 01:22:29,476 Yes, there is. We can transfer it to somebody else. 951 01:22:29,610 --> 01:22:31,339 - No, we can't. No, we can't. - That's what we have to do. 952 01:22:31,478 --> 01:22:33,378 OK? Martine said it had to be a blood relative. 953 01:22:33,514 --> 01:22:35,379 OK? That's my wife and my son! 954 01:22:35,516 --> 01:22:38,178 - That is your little baby brother! - Do we tell her? 955 01:22:38,319 --> 01:22:40,184 - Do we tell her what happened? - No, we never tell anyone. 956 01:22:40,321 --> 01:22:41,811 She's not even gonna remember, OK? 957 01:22:41,956 --> 01:22:43,719 Martine said she's not gonna remember, OK? 958 01:22:43,857 --> 01:22:45,347 And we're not gonna talk about it, ever! 959 01:22:45,492 --> 01:22:48,120 And I don't care if you agree with me or not, OK? 960 01:22:48,262 --> 01:22:49,957 It's my decision! I'm doing it! 961 01:22:50,097 --> 01:22:51,860 What...? 962 01:22:56,570 --> 01:22:58,538 Let's go, please. 963 01:22:59,573 --> 01:23:01,302 Please, Dad. 964 01:23:02,910 --> 01:23:04,241 Dad? 965 01:23:06,880 --> 01:23:09,940 Dad, please, please, be careful. Please. 966 01:23:11,685 --> 01:23:13,277 Kristi? 967 01:23:15,322 --> 01:23:16,482 Kristi? 968 01:23:17,858 --> 01:23:19,155 Dad! 969 01:23:23,430 --> 01:23:26,228 Dad! I can't see anything! Dad?! 970 01:23:26,367 --> 01:23:27,994 - Ali, where are you? - I'm right here! 971 01:23:28,135 --> 01:23:29,159 Where are you?! 972 01:23:29,303 --> 01:23:30,895 I'm right here! I'm right here! 973 01:23:31,038 --> 01:23:32,903 - Here, here, take it. - Fuck. 974 01:23:34,775 --> 01:23:36,504 Fuck! Where's the... 975 01:23:37,544 --> 01:23:39,375 Wheee's the baby?! 976 01:23:41,315 --> 01:23:42,976 I don't know! 977 01:23:43,117 --> 01:23:45,483 Dad, let's get out of here! Come on! 978 01:23:45,619 --> 01:23:47,553 OK, OK. 979 01:23:55,095 --> 01:23:56,585 Stay right there, OK? Just stay there. 980 01:23:56,797 --> 01:23:58,389 - No! No, no! - Stay there! 981 01:23:58,532 --> 01:23:59,999 Just stay behind me, OK? Just stay right there! 982 01:24:00,134 --> 01:24:02,159 OK. OK. 983 01:24:03,804 --> 01:24:05,635 What's happening?! 984 01:24:06,807 --> 01:24:08,604 Oh, my God. 985 01:24:15,315 --> 01:24:16,839 Ali! 986 01:24:18,652 --> 01:24:20,119 Oh, my God! 987 01:24:20,254 --> 01:24:23,155 - They're in the basement. - Are you OK? 988 01:24:23,290 --> 01:24:26,088 - Dad? - Just, just stay there! OK. 989 01:24:45,512 --> 01:24:47,571 Dad. Dad. 990 01:24:47,714 --> 01:24:50,842 - Just stay here. OK? - OK. 991 01:24:57,024 --> 01:24:58,389 Hunter! 992 01:25:01,562 --> 01:25:03,189 Oh, Jesus. 993 01:25:04,932 --> 01:25:06,957 I can't see anything. 994 01:25:09,736 --> 01:25:11,033 What the fuck? 995 01:25:25,385 --> 01:25:27,376 Jesus! Fuck! 996 01:25:32,993 --> 01:25:35,223 Oh! Fuck! 997 01:25:35,362 --> 01:25:36,989 Hunter! 998 01:25:41,335 --> 01:25:43,394 Damn it. 999 01:25:59,186 --> 01:26:01,245 I almost gotcha. Almost gotcha. 1000 01:26:01,388 --> 01:26:03,549 OK, I got you. Oh, God. 1001 01:26:03,690 --> 01:26:06,352 I got you, little buddy. Are you OK? 1002 01:26:07,895 --> 01:26:09,328 OK, you stay there. 1003 01:27:41,722 --> 01:27:43,246 All right. Aee you ready? You're gonna like this. 1004 01:27:43,390 --> 01:27:45,551 I am ready, I'm theilled. I'm excited. 1005 01:27:45,692 --> 01:27:49,059 Is it a tie? Is it...? Oh! Shocking! 1006 01:27:49,196 --> 01:27:52,996 So how are things... here? Is there any more weird stuff 1007 01:27:53,133 --> 01:27:54,964 - going on or, you know? - No. 1008 01:27:55,102 --> 01:27:57,070 - No? - Eveeything's great. 1009 01:27:57,204 --> 01:28:00,401 Good. I must be losing my mind. I just... 1010 01:28:02,075 --> 01:28:03,804 I feel like there's stuff going on at oue house, 1011 01:28:03,944 --> 01:28:05,673 to the point where I actually told Micah about it, 1012 01:28:05,812 --> 01:28:07,712 and I'm sure he thinks I'm crazy. 1013 01:28:07,848 --> 01:28:09,611 You should take youe own advice. 1014 01:28:09,750 --> 01:28:12,548 We shouldn't talk about this stuff. It just drives us nuts. 1015 01:28:12,686 --> 01:28:15,086 - You're eight. - Sis? 1016 01:28:15,222 --> 01:28:16,655 Goodbye, Hunter! 1017 01:28:16,790 --> 01:28:19,281 - I love you, little fella! - Bye, Auntie! 1018 01:28:20,827 --> 01:28:22,795 - Bye, sis. See you soon. - All right. 1019 01:28:24,431 --> 01:28:26,399 What is that? 1020 01:28:26,533 --> 01:28:27,966 Hello, baby. 1021 01:28:28,101 --> 01:28:29,500 Hi. 1022 01:28:30,737 --> 01:28:32,637 Is that what I think it is? 1023 01:28:32,773 --> 01:28:34,365 Yeah, it's... I don't know what you think it is, 1024 01:28:34,508 --> 01:28:35,975 but whatever it is, it's pretty sweet. 1025 01:28:36,109 --> 01:28:37,736 I think it's a giant-ass camera. 1026 01:28:37,878 --> 01:28:40,244 What happened to, like, the little handheld? 1027 01:28:40,380 --> 01:28:42,473 Easy to move around, versatile. 1028 01:28:42,616 --> 01:28:45,483 Are you gonna park the car or are you gonna stand there, looking at me? 1029 01:28:45,619 --> 01:28:48,884 This is... big and impressive, 1030 01:28:49,022 --> 01:28:51,820 and it has a really bright light on it. 1031 01:28:51,958 --> 01:28:54,051 - Kiss the camera, will you? - I'm not kissing the camera. 1032 01:28:54,194 --> 01:28:56,094 - Come on. - How much did this cost you? 1033 01:28:56,229 --> 01:28:57,594 - What? - How much did... 1034 01:28:57,731 --> 01:28:59,665 I'll kiss you, but I'm not gonna kiss the camera. 1035 01:29:26,493 --> 01:29:29,223 You want to get your coffee at the place that knows coffee 1036 01:29:29,363 --> 01:29:32,355 better than anyone else. At Dunkin' Donuts, 1037 01:29:32,499 --> 01:29:36,094 you can do it. For over 50 years, we've kept America running, 1038 01:29:36,236 --> 01:29:38,363 with our dedication to serving the freshest 1039 01:29:38,505 --> 01:29:41,303 cup of coffee. America runs on Dunkin'. 1040 01:29:41,441 --> 01:29:44,501 Are you looking for a great deal on real wood kitchen cabinets... 1041 01:29:48,849 --> 01:29:50,214 Hey. 1042 01:30:02,529 --> 01:30:05,157 ...Iong delivery time? Cabinets To Go is the place to go 1043 01:30:05,298 --> 01:30:07,027 for incredible prices on the best quality 1044 01:30:07,167 --> 01:30:08,395 all-wood kitchen cabinets. 1045 01:30:08,535 --> 01:30:10,435 ...for particle board and no long delivery time. 1046 01:30:10,570 --> 01:30:12,197 Cabinets To Go is the place to go 1047 01:30:12,339 --> 01:30:14,330 for incredible prices on the best quality 1048 01:30:14,474 --> 01:30:17,568 all-wood kitchen cabinets in honey oak, hickory, solid red oak 1049 01:30:17,711 --> 01:30:19,144 and sumptuous dark chocolate, 1050 01:30:19,279 --> 01:30:21,338 all in stock now at our warehouse stores. 1051 01:30:21,481 --> 01:30:23,244 Cabinets To Go doesn't have fancy showrooms, 1052 01:30:23,383 --> 01:30:26,819 but they do have superb quality real-wood shaker style... 1053 01:30:49,576 --> 01:30:51,942 ...house is full of mill overstocks, bankruptcies... 1054 01:30:52,078 --> 01:30:54,512 ...six-millimeter laminate flooring 1055 01:30:54,648 --> 01:30:56,445 only 59 cents a square foot. 1056 01:30:56,583 --> 01:30:59,017 Vella wood, three quarter by three and a quarter inch, natural... 1057 01:31:00,887 --> 01:31:02,616 Daniel? 1058 01:31:04,891 --> 01:31:06,222 Is that you? 1059 01:31:08,995 --> 01:31:10,428 Katie?