1 00:02:02,969 --> 00:02:05,961 Mister foreman, have you arrived at a verdict? 2 00:02:06,209 --> 00:02:07,244 We have, your honour. 3 00:02:07,449 --> 00:02:11,044 We find the defendant guilty of all charges. 4 00:02:20,689 --> 00:02:22,964 - He has no priors-- - That's misleading. 5 00:02:23,169 --> 00:02:24,238 He has no convictions. 6 00:02:24,449 --> 00:02:27,282 - Is he dangerous? - No, but he's a slippery little shit. 7 00:02:27,489 --> 00:02:29,525 Your honour, request bail be continued-- 8 00:02:29,729 --> 00:02:33,244 He's already wasted the jury's time, not to mention yours. 9 00:02:33,449 --> 00:02:36,566 - He has no priors, your honour. - Judge, lock him in now. 10 00:02:36,769 --> 00:02:39,237 No, your honour. He's a very decent family man. 11 00:02:39,489 --> 00:02:41,684 But he has no priors. He has no convictions. 12 00:02:41,929 --> 00:02:44,124 I don't care about the pri-- Misleading? 13 00:02:44,329 --> 00:02:46,718 - Is he violent? - He wouldn't hurt a flea. 14 00:02:46,929 --> 00:02:49,318 - I mean, a fly. - You're very naive. 15 00:02:49,529 --> 00:02:50,882 I'm not naive! 16 00:02:51,089 --> 00:02:52,488 That's enough of this. 17 00:02:52,729 --> 00:02:55,243 All right, I'm going with you. 18 00:02:57,289 --> 00:02:58,642 I got your bail continued. 19 00:02:58,849 --> 00:03:00,680 I don't want my bail continued. 20 00:03:00,889 --> 00:03:03,039 Mr. LaPlante, they found you guilty. 21 00:03:03,289 --> 00:03:04,642 Guilty? What do you mean? 22 00:03:04,849 --> 00:03:06,840 The jury found you guilty. 23 00:03:07,089 --> 00:03:09,000 I'm innocent, for chrissake! 24 00:03:09,209 --> 00:03:13,646 Mr. LaPlante, I've been persuaded, in view of your continued employment... 25 00:03:13,849 --> 00:03:15,487 ...and your lack of priors... 26 00:03:15,729 --> 00:03:18,880 ...to continue your bail under the same conditions... 27 00:03:19,129 --> 00:03:22,121 ...pending sentencing six days from now. 28 00:03:22,329 --> 00:03:25,685 In the meantime, make an appointment with a probation officer... 29 00:03:25,929 --> 00:03:29,160 ...who will make a recommendation to me regarding your sentence. 30 00:03:29,929 --> 00:03:31,282 I urge you... 31 00:03:31,529 --> 00:03:36,080 ...to use those six days to get your personal affairs in order... 32 00:03:36,329 --> 00:03:39,287 ...in anticipation of incarceration. 33 00:03:41,889 --> 00:03:46,087 In anticipation of incarceration. 34 00:03:46,569 --> 00:03:48,480 '' In anticipation of incarceration.'' 35 00:03:48,729 --> 00:03:50,447 He means prison, Mr. LaPlante. 36 00:03:50,649 --> 00:03:54,085 I know what he means. I'm not a prison kind of guy, Miss O'Day. 37 00:03:54,329 --> 00:03:58,447 You're not doing your job. Last time my lawyer got the charges dismissed. 38 00:03:58,689 --> 00:04:01,647 That's why the district attorney is so hard-nosed this time. 39 00:04:01,889 --> 00:04:03,845 - An appeal? - We don't have the grounds. 40 00:04:04,089 --> 00:04:07,638 What we have to do is focus on the probation officer's report. 41 00:04:07,889 --> 00:04:09,880 He gives a good report and I walk? 42 00:04:10,089 --> 00:04:13,445 I think a suspended sentence is unlikely. Now.... 43 00:04:14,129 --> 00:04:16,438 You still have your job, right? 44 00:04:16,649 --> 00:04:18,446 I've been calling in sick. 45 00:04:18,689 --> 00:04:20,680 And a son by your ex-wife, Joseph? 46 00:04:20,929 --> 00:04:22,760 A son? Yeah. What about him? Joey. 47 00:04:23,009 --> 00:04:24,840 Are you involved in his upbringing? 48 00:04:25,049 --> 00:04:27,768 Involved? She attached my paycheck, child support. 49 00:04:28,009 --> 00:04:31,445 Why do you think I got a court-appointed lawyer instead of an experienced one? 50 00:04:31,689 --> 00:04:34,442 I understand. How often do you see your son? 51 00:04:34,649 --> 00:04:36,446 The kid? I don't know. 52 00:04:36,689 --> 00:04:39,044 On his birthday. When was that? May, I think. 53 00:04:39,289 --> 00:04:41,962 She don't like for me to see him. Thinks I'm a bad influence. 54 00:04:42,169 --> 00:04:44,399 I think you should see your son. 55 00:04:45,049 --> 00:04:48,883 Try to get your boss to write a note about your performance on the job. 56 00:04:49,129 --> 00:04:53,247 Create the impression of a decent citizen with familial responsibilities... 57 00:04:53,489 --> 00:04:56,526 ...who happened to slip up once. 58 00:04:56,769 --> 00:05:01,285 And I know that you're having financial difficulties, Mr. LaPlante... 59 00:05:01,529 --> 00:05:05,841 ...but I was wondering if the money that I loaned you last week.... 60 00:05:09,809 --> 00:05:11,242 Some of it. 61 00:05:12,489 --> 00:05:15,242 I'll get you the rest as soon as I can. 62 00:05:15,449 --> 00:05:19,488 If you're a little short, it's okay. I don't want to take your last dime. 63 00:05:19,729 --> 00:05:22,038 I'd better keep some of it, if I'll see the kid. 64 00:05:22,249 --> 00:05:24,046 For gas and stuff. 65 00:05:30,409 --> 00:05:33,606 Look at that one. If you were in there, he'd kill you. 66 00:05:33,809 --> 00:05:35,037 Wouldn't he, Dad? 67 00:05:38,529 --> 00:05:40,838 Yeah, yeah. Something like that. 68 00:05:44,329 --> 00:05:46,889 You know this friend that your mother's seeing? 69 00:05:47,129 --> 00:05:48,642 What is he, a fireman? 70 00:05:48,849 --> 00:05:52,762 Did he ever, you know, just kind of spend the night? What's his name? 71 00:05:53,009 --> 00:05:54,886 Sometimes. His name is Elliott. 72 00:05:55,129 --> 00:05:57,359 He saved a guy's life one time in a fire. 73 00:05:57,609 --> 00:05:58,803 A hero? 74 00:06:00,529 --> 00:06:03,168 Was he ever in the Nam, this guy Elliott? 75 00:06:03,409 --> 00:06:05,047 The '' Nam''? What's that? 76 00:06:05,289 --> 00:06:07,644 It was this war, Vietnam. 77 00:06:08,009 --> 00:06:09,442 Doesn't matter. 78 00:06:10,289 --> 00:06:12,245 Were you in it? In the war? 79 00:06:12,489 --> 00:06:14,684 - You didn't see that picture? - What picture? 80 00:06:14,889 --> 00:06:18,438 Me in my uniform. Used to be over the fireplace. 81 00:06:20,729 --> 00:06:23,766 In public restrooms, you're always standing in piss. 82 00:06:24,009 --> 00:06:25,681 It don't matter to you. You got sneakers. 83 00:06:25,929 --> 00:06:28,489 But I'm standing in piss in very expensive shoes. 84 00:06:28,729 --> 00:06:31,038 I don't want piss on them. I want to protect them. 85 00:06:31,249 --> 00:06:33,444 It's a breakdown in custodial services. 86 00:06:33,689 --> 00:06:35,645 Look, somebody lost their wallet. 87 00:06:35,849 --> 00:06:37,043 What? 88 00:06:44,609 --> 00:06:47,248 - Wait a minute. - To give it to the manager. 89 00:06:47,489 --> 00:06:49,684 He pockets the dough, throws the wallet away. 90 00:06:49,889 --> 00:06:54,485 We'll go out back. Most people who work in supervisory positions are crooks. 91 00:06:54,729 --> 00:06:55,639 You didn't pay. 92 00:06:55,849 --> 00:06:57,999 The waiter knows me. I got an account here. 93 00:06:58,489 --> 00:07:00,764 Tomorrow, when I get to the office... 94 00:07:01,009 --> 00:07:04,604 ...my secretary will phone this guy up from the name on his license. 95 00:07:04,809 --> 00:07:08,119 Let the guy come and get his wallet. Make sure you get a reward. 96 00:07:08,369 --> 00:07:10,041 You deserve a reward. 97 00:07:10,289 --> 00:07:11,642 Spare some change, sir? 98 00:07:11,849 --> 00:07:13,487 No way, fella. Not a chance. 99 00:07:13,729 --> 00:07:16,084 Resist the urge to be nice to those people. 100 00:07:16,329 --> 00:07:19,082 They're con artists. Take advantage of the soft heart. 101 00:07:19,329 --> 00:07:21,684 A lot of them are better off than the rest of us. 102 00:07:21,929 --> 00:07:24,284 Look out for number one. It sounds harsh... 103 00:07:24,529 --> 00:07:27,248 ...but it's a goddamn jungle out there. 104 00:07:27,449 --> 00:07:29,201 You got to keep a low profile. 105 00:07:29,409 --> 00:07:30,398 Right? 106 00:07:30,729 --> 00:07:32,845 A low profile. 107 00:07:43,729 --> 00:07:45,845 Hey, Bernie. Where you been, pal? 108 00:07:46,089 --> 00:07:48,239 Some guys been looking for me, Chick? 109 00:07:49,089 --> 00:07:51,284 Spanish kind of guys? 110 00:07:51,489 --> 00:07:54,447 Business thing. Give me a seven and seven, will you? 111 00:07:58,049 --> 00:07:59,767 Five days now, I don't see you? 112 00:08:00,009 --> 00:08:04,560 It's because I'm up to my ass in shit. I'm broke because I got legal problems. 113 00:08:04,809 --> 00:08:06,606 Nobody was asking for me, huh? 114 00:08:07,529 --> 00:08:08,723 Nope. 115 00:08:09,049 --> 00:08:10,641 Legal problems? 116 00:08:10,889 --> 00:08:12,766 You gotta have a good attorney. 117 00:08:14,729 --> 00:08:19,245 She's just out of law school. A couple years older than my kid, for chrissake. 118 00:08:19,529 --> 00:08:20,484 You got a kid? 119 00:08:21,169 --> 00:08:22,238 How old's your kid? 120 00:08:22,489 --> 00:08:24,764 Nine, I think. Maybe 1 0. 121 00:08:25,009 --> 00:08:27,159 Yeah, 1 0. Nice kid. 122 00:08:27,489 --> 00:08:29,719 You got a 1 0-year-old attorney, Bernie? 123 00:08:31,289 --> 00:08:32,961 I can't afford no better. 124 00:08:33,209 --> 00:08:36,645 My ex, she attached my paycheck for child support payments. 125 00:08:38,649 --> 00:08:41,038 You looking for Bernie LaPlante by any chance? 126 00:08:41,329 --> 00:08:42,284 You have a kid? 127 00:08:42,529 --> 00:08:45,282 Kids are so young. They don't know nothing yet. 128 00:08:45,529 --> 00:08:48,441 When you're a kid, you think you'll grow up to be wonderful... 129 00:08:48,689 --> 00:08:51,078 ...instead of an asshole, like everybody else. 130 00:08:51,809 --> 00:08:53,128 We're all assholes? 131 00:08:53,489 --> 00:08:57,960 When I was a kid, I thought I was gonna be this fantastic, heroic human being. 132 00:08:58,209 --> 00:09:00,040 Are you Bernie LaPlanta? 133 00:09:01,649 --> 00:09:04,038 LaPlante. Bernie LaPlante. 134 00:09:04,649 --> 00:09:06,640 You the guys that Bunny called? 135 00:09:16,729 --> 00:09:19,084 Three hours is old, man. Very old. 136 00:09:19,329 --> 00:09:23,083 He might not have reported them at all yet. He might not know. 137 00:09:23,329 --> 00:09:25,320 What did you do? Pick his pocket? 138 00:09:26,129 --> 00:09:26,959 More or less. 139 00:09:27,209 --> 00:09:29,439 Trust me. These are very, very fresh. 140 00:09:31,689 --> 00:09:35,682 To be honest with you, it doesn't make sense to me either, Miss Gayley. 141 00:09:35,929 --> 00:09:37,760 Things seem to be on the upswing. 142 00:09:38,009 --> 00:09:41,524 Our difficulties with the SEC have been favourably resolved. 143 00:09:41,929 --> 00:09:45,046 In a business sense, I think we've turned the corner. 144 00:09:45,449 --> 00:09:48,361 Your wife and children are on the way here. Don't you-- 145 00:09:48,609 --> 00:09:52,045 Thank you for coming out here and letting me talk to you. 146 00:09:52,649 --> 00:09:54,844 Oh, my God! Chucky, tilt down! 147 00:09:58,329 --> 00:09:59,557 Did you get it? 148 00:09:59,809 --> 00:10:02,164 Jesus! Did I say that? 149 00:10:03,729 --> 00:10:05,447 Yeah, I got it! 150 00:10:06,649 --> 00:10:09,243 Sports training. Learn to follow the ball! 151 00:10:09,649 --> 00:10:12,482 Listen, how about you do your wrap-up from up here? 152 00:10:12,729 --> 00:10:17,644 I'll pull back from that skyscraper, find you here, then reveal the drop. 153 00:10:18,609 --> 00:10:21,885 Suicide number 1 37 of this year, in this city... 154 00:10:22,129 --> 00:10:24,563 ...was neither a destitute, nor a lonely man... 155 00:10:24,809 --> 00:10:27,642 ...but a successful executive with a loving family... 156 00:10:27,849 --> 00:10:30,124 ...and 40 million dollars in the bank. 157 00:10:30,409 --> 00:10:32,843 If there's nameless despair in executive offices... 158 00:10:33,089 --> 00:10:36,843 ... what can there be 60 stories below, where the hungry and the homeless... 159 00:10:37,049 --> 00:10:40,758 ... the brutalized and the addicted, fight their daily battle for survival? 160 00:10:41,009 --> 00:10:43,239 From a ledge 60 stories above the street... 161 00:10:43,449 --> 00:10:45,963 ...I'm Gale Gayley for Channel 4 News. 162 00:10:47,369 --> 00:10:49,280 What'd you think of the fall shot? 163 00:10:49,529 --> 00:10:52,680 The guy drops 20 stories in perfect focus, centre frame... 164 00:10:52,889 --> 00:10:55,039 ...while I smoothly go from F1 6 to F56. 165 00:10:55,289 --> 00:10:58,361 Hell of a shot, Chucky. It's beautiful. Parker! 166 00:10:58,609 --> 00:11:01,169 Run this to Frazier. Open with it at 6, 1 1 and 7 a.m. 167 00:11:01,409 --> 00:11:05,288 Bet she pushed him just for the great shot. Blind ambition. 168 00:11:05,529 --> 00:11:08,282 Pushed him? Oh, my God. Not really? 169 00:11:08,529 --> 00:11:11,487 Conklin's jealous because it wasn't his story. 170 00:11:11,729 --> 00:11:14,038 It tore her up because we couldn't save the guy. 171 00:11:14,249 --> 00:11:16,001 She wanted to reach out. 172 00:11:16,209 --> 00:11:17,085 Like the suicide? 173 00:11:17,329 --> 00:11:18,842 - Never reach out. - Mr. Wallace. 174 00:11:19,049 --> 00:11:20,038 It's unprofessional. 175 00:11:20,289 --> 00:11:22,041 You could get pulled over. 176 00:11:22,249 --> 00:11:24,888 - What are we talking about? - How we didn't save him. 177 00:11:25,089 --> 00:11:28,764 Saving people is not our job. It's wrong to step in and save someone. 178 00:11:29,009 --> 00:11:30,044 You wouldn't push him? 179 00:11:30,249 --> 00:11:31,841 I didn't say we should've saved him. 180 00:11:32,089 --> 00:11:35,161 I said I wish it had occurred to me to consider saving him. 181 00:11:35,409 --> 00:11:37,877 - What good would that do? - It'd make me feel human. 182 00:11:38,089 --> 00:11:40,683 It's not a bad story. '' Newswoman Saves Suicide.'' 183 00:11:40,929 --> 00:11:43,602 - It's unprofessional. - You can't bear good news. 184 00:11:43,809 --> 00:11:47,085 - You're sitting on your ticket. - Ticket? What's going on? 185 00:11:47,289 --> 00:11:49,644 She's flying to N.Y. for a Silver Mike Award. 186 00:11:49,849 --> 00:11:52,841 Silver Mike? You are covering us in glory. 187 00:11:53,089 --> 00:11:55,045 Well, I haven't won yet. 188 00:11:55,249 --> 00:11:58,958 You have me scheduled on a flight back an hour after the ceremony. 189 00:11:59,289 --> 00:12:03,168 For heaven's sake, let's give her a night in N.Y.C. Listen. 190 00:12:03,529 --> 00:12:04,848 We'll put her boyfriend-- 191 00:12:05,049 --> 00:12:06,880 She broke up with her boyfriend. 192 00:12:07,449 --> 00:12:09,679 We need you back to follow up on that jumper. 193 00:12:09,889 --> 00:12:14,804 The human interest in the unending woe pouring from the wounded metropolis. 194 00:12:15,129 --> 00:12:17,085 - The dirt, you mean? - That too. 195 00:12:17,289 --> 00:12:19,359 Would you put me up in a really good hotel? 196 00:12:19,609 --> 00:12:20,485 Absolutely. 197 00:12:20,889 --> 00:12:22,242 So long, babe. 198 00:12:22,489 --> 00:12:23,968 Okay, the hell with it. 199 00:12:24,689 --> 00:12:26,645 Party on. Is that what they say? 200 00:12:29,929 --> 00:12:31,647 I'll figure something out. 201 00:12:32,529 --> 00:12:34,884 She's pretending to be a person. She's a reporter. 202 00:12:35,129 --> 00:12:37,165 $50 says she'll be back on the first flight. 203 00:12:50,289 --> 00:12:53,964 I don't understand what you mean by ''technicality,'' Mr. LaPlante. 204 00:12:54,209 --> 00:12:57,087 You were found guilty by a jury of your peers. 205 00:12:57,329 --> 00:13:01,720 The cops didn't follow the correct procedure with the evidence. 206 00:13:01,929 --> 00:13:04,807 That should have been established by your attorney. 207 00:13:05,009 --> 00:13:09,366 I'm broke. I got this court-appointed lawyer. She don't know nothing. 208 00:13:09,569 --> 00:13:10,888 Mr. LaPlante... 209 00:13:11,129 --> 00:13:15,805 ...my job is to make a recommendation for sentencing, based on this interview. 210 00:13:16,009 --> 00:13:17,840 I'm not a criminal. 211 00:13:18,089 --> 00:13:20,557 Buying stolen goods? It's a little technical thing. 212 00:13:20,809 --> 00:13:23,482 Do I rob anybody? Do I hit anybody? 213 00:13:23,729 --> 00:13:25,879 Don't clutter up prisons with guys like me. 214 00:13:26,129 --> 00:13:27,721 Prisons are for tough guys. 215 00:13:28,849 --> 00:13:31,647 Prisons are for guys who like to beat each other up. 216 00:13:33,889 --> 00:13:38,360 I can't do that kind of time. I don't belong in that kind of environment. 217 00:13:38,609 --> 00:13:39,837 Give me a break. 218 00:13:40,049 --> 00:13:41,243 Look. 219 00:13:42,729 --> 00:13:45,038 I got this kid, 9, 1 0 years old. 220 00:13:45,249 --> 00:13:47,763 I'm taking him to the movies tonight after work. 221 00:13:48,009 --> 00:13:49,488 He worships me. 222 00:13:49,729 --> 00:13:53,039 If I go to the slammer, what's this going to do to the kid? 223 00:13:53,529 --> 00:13:56,441 I'm his goddamn role model, for chrissake. 224 00:13:56,849 --> 00:14:00,842 I don't have to explain how much my cameraman, editor, assignment editor... 225 00:14:01,049 --> 00:14:05,281 ...and news director, to name a few, did to get me this award. 226 00:14:10,009 --> 00:14:11,647 This is an onion. 227 00:14:12,489 --> 00:14:14,764 It's a metaphor for a news story. 228 00:14:15,009 --> 00:14:18,843 A few hours ago, I was standing on a ledge 60 stories above the street... 229 00:14:19,049 --> 00:14:22,837 ...interviewing a man who subsequently jumped to his death. 230 00:14:23,129 --> 00:14:27,247 Forty million dollars in the bank, happily married, good health. 231 00:14:27,489 --> 00:14:29,047 Great story. 232 00:14:30,689 --> 00:14:34,159 But there's got to be more. I mean, we're pros, right? 233 00:14:34,409 --> 00:14:38,402 Some kind of extramarital hanky-panky, maybe? 234 00:14:38,649 --> 00:14:39,877 Another great story. 235 00:14:40,929 --> 00:14:43,568 Maybe the guy's been accused of child molesting. 236 00:14:43,809 --> 00:14:45,447 A terrific story. 237 00:14:45,649 --> 00:14:48,288 What? It turns out the accusations were false? 238 00:14:48,529 --> 00:14:50,645 Wonderful. More story. 239 00:14:51,129 --> 00:14:55,042 Maybe the alleged mistress was lying. Setting the guy up, huh? 240 00:14:55,249 --> 00:14:57,240 Sensational story. 241 00:14:57,449 --> 00:14:59,485 So we keep going. 242 00:14:59,729 --> 00:15:01,287 Excuse me. Keep digging. 243 00:15:01,609 --> 00:15:02,837 Keep investigating. 244 00:15:03,049 --> 00:15:05,165 We expose the guy's whole life. His family. 245 00:15:05,409 --> 00:15:07,081 Why? Because we're pros. 246 00:15:07,289 --> 00:15:09,439 Because we're looking for the truth. 247 00:15:10,009 --> 00:15:12,648 But what if it turns out, after all our digging... 248 00:15:12,889 --> 00:15:15,767 ...after all our painstaking investigation.... 249 00:15:16,009 --> 00:15:18,682 What if it turns out there wasn't any truth? 250 00:15:18,929 --> 00:15:20,282 Just stories. 251 00:15:20,529 --> 00:15:23,282 One story after another, until there's nothing left. 252 00:15:23,529 --> 00:15:26,168 And do we have any obligation to stop at any point? 253 00:15:26,409 --> 00:15:31,039 Or do we just keep going, digging, peeling until we've peeled it all away? 254 00:15:31,289 --> 00:15:34,645 Until we've destroyed what we investigated in the first place. 255 00:15:40,409 --> 00:15:44,368 I'll bet all of you, like me... 256 00:15:44,609 --> 00:15:46,486 ...yearn for just one story... 257 00:15:46,729 --> 00:15:50,324 ...that isn't about unveiling layer after layer of human weakness. 258 00:15:51,129 --> 00:15:53,962 A story that reveals, with each layer of investigation... 259 00:15:54,209 --> 00:15:57,838 ...something finer and nobler. 260 00:15:58,689 --> 00:16:02,648 Something even inspirational. 261 00:16:14,609 --> 00:16:17,248 No, it's very nice, actually. 262 00:16:19,849 --> 00:16:23,046 '' For Excellence in the Pursuit of Truth.'' 263 00:16:25,089 --> 00:16:29,048 Listen, I got a seat back on the early flight after all. So.... 264 00:16:31,129 --> 00:16:33,882 What? What do you mean you gave it to Conklin? 265 00:16:34,129 --> 00:16:36,882 He wasn't the one the guy wanted to talk to! 266 00:16:37,089 --> 00:16:39,080 You were gonna do the town, remember? 267 00:16:39,329 --> 00:16:43,038 Fancy suite at the station's expense, see a show, maybe get laid. 268 00:16:43,249 --> 00:16:45,558 - What was I supposed to do? -Cut the shit! 269 00:16:45,809 --> 00:16:50,087 I'm not gonna hang around N. Y. while you give away my stories to Conklin! 270 00:16:50,289 --> 00:16:53,645 You get back tonight, doll. I'll take Conklin off your suicide. 271 00:16:53,849 --> 00:16:56,841 Fly carefully. Congratulations on the award. 272 00:16:58,689 --> 00:17:01,647 What did I tell you? They're all alike, the good ones. 273 00:17:02,249 --> 00:17:05,286 They're junkies for the story. Can't let go. 274 00:17:05,649 --> 00:17:09,358 First rule out here on the streets is, watch out for number one. 275 00:17:09,609 --> 00:17:14,285 If you go down, you break a bone, you're gone. Nobody'll pick you up. 276 00:17:14,489 --> 00:17:15,888 Shitty colour. 277 00:17:16,089 --> 00:17:17,886 Look at the skin tones. 278 00:17:18,089 --> 00:17:21,718 Chrissake. Homeless people are supposed to have shitty skin tones. 279 00:17:29,489 --> 00:17:31,764 There you go. Skin tones. 280 00:17:31,969 --> 00:17:35,678 I wouldn't even do this if I didn't have legal problems. 281 00:17:35,929 --> 00:17:39,319 Ninety-five dollars, that's it. I got to get out of here. 282 00:17:42,209 --> 00:17:44,325 I gotta take my kid to the movies. 283 00:17:44,689 --> 00:17:46,759 - I'm late. My kid's waiting. - Fifty. 284 00:17:47,329 --> 00:17:49,843 How about a watch? Wanna buy a watch? 285 00:17:50,049 --> 00:17:51,607 Same kind I got, huh? 286 00:17:52,649 --> 00:17:55,482 Tell you what. Give me $85 for the machine, the watch. 287 00:17:55,729 --> 00:18:00,280 I'll throw in a couple of wheel covers, a case of insect repellent. Here. 288 00:18:00,529 --> 00:18:02,838 You need an air filter? 289 00:18:07,889 --> 00:18:09,845 I could've predicted this. 290 00:18:10,089 --> 00:18:12,683 It's raining because my wipers are all fucked up. 291 00:18:12,929 --> 00:18:17,639 If my wipers were okay, the fucking sun would be shining at night. 292 00:18:27,729 --> 00:18:28,923 Damn it! 293 00:18:33,529 --> 00:18:34,723 Damn it! 294 00:18:36,809 --> 00:18:40,961 We're experiencing a high reading on one of our indicators. 295 00:18:41,209 --> 00:18:44,201 Probably a malfunction in the gauge, but as a precaution... 296 00:18:44,649 --> 00:18:49,439 ... fasten your seat belts while we run you through some safety procedures. 297 00:18:49,689 --> 00:18:53,648 First, make sure that your seat belts are fastened securely. 298 00:18:54,929 --> 00:18:57,682 When the captain gives the signal, brace your arms... 299 00:18:57,889 --> 00:19:00,847 ...against the seat in front of you like this. 300 00:19:02,009 --> 00:19:04,284 You may use pillows and blankets... 301 00:19:04,489 --> 00:19:06,207 ...to protect your face... 302 00:19:06,409 --> 00:19:09,082 ...from flying glass and debris. 303 00:19:09,329 --> 00:19:13,402 Before you do, remove your eyeglasses and your shoes.... 304 00:19:29,369 --> 00:19:34,159 Remember, our biggest asset in an emergency is calm, clear thinking. 305 00:19:34,689 --> 00:19:39,365 All of us on the crew have been carefully trained for emergencies.... 306 00:19:42,849 --> 00:19:44,202 Come on! Come on! 307 00:19:44,609 --> 00:19:47,248 I'm late already. Don't quit on me now. 308 00:19:50,849 --> 00:19:52,441 Come on! Come on! 309 00:20:39,409 --> 00:20:40,524 Now what? 310 00:20:58,929 --> 00:21:00,248 Somebody! 311 00:21:00,449 --> 00:21:02,644 Is anybody out there? 312 00:21:07,929 --> 00:21:09,965 Is anybody there? 313 00:21:10,209 --> 00:21:12,325 What's the problem, pal? 314 00:21:22,209 --> 00:21:24,564 Just stay calm everyone! Everyone, please! 315 00:21:24,769 --> 00:21:27,158 Stay calm! Please don't push! 316 00:21:27,409 --> 00:21:28,364 Everyone, please! 317 00:21:28,609 --> 00:21:31,442 Everything will be all right if we just stay calm! 318 00:21:40,449 --> 00:21:41,848 I can't move. 319 00:21:43,409 --> 00:21:45,684 - I'm trapped. - Get me out of here! 320 00:21:45,889 --> 00:21:47,800 Mommy! Mommy! 321 00:21:49,089 --> 00:21:50,681 Help! We're stuck! 322 00:21:50,929 --> 00:21:53,363 Hold it. Hold it. Just a minute. 323 00:21:59,969 --> 00:22:00,958 Please, Daddy! 324 00:22:01,209 --> 00:22:02,881 Wake up, Daddy! 325 00:22:03,089 --> 00:22:04,681 Please wake up. 326 00:22:04,889 --> 00:22:06,641 Somebody's coming. 327 00:22:07,089 --> 00:22:10,001 Hey, mister. Mister? Can you give us a hand? 328 00:22:10,209 --> 00:22:12,245 Hold on, buddy! 329 00:22:12,609 --> 00:22:15,442 We're talking $1 00 shoes here. 330 00:22:38,049 --> 00:22:38,845 Shit! 331 00:22:40,129 --> 00:22:41,448 Shit! 332 00:22:43,729 --> 00:22:45,242 Help us! Please! 333 00:22:45,689 --> 00:22:47,486 The handle's jammed! 334 00:22:47,689 --> 00:22:50,078 You've gotta push on the door! 335 00:22:51,129 --> 00:22:54,485 - You've gotta push hard! - What do you think I'm doing? 336 00:22:54,689 --> 00:22:57,647 Harder! Again! Come on. 337 00:22:58,129 --> 00:22:59,926 - Push! - I'm pushing it. 338 00:23:00,169 --> 00:23:03,002 - Harder! - I'm pushing it, asshole! 339 00:23:16,849 --> 00:23:19,079 Come on! One at a time! 340 00:23:19,289 --> 00:23:21,280 Don't push! 341 00:23:31,929 --> 00:23:35,239 When you get out, move as far away from the plane as possible. 342 00:23:35,489 --> 00:23:38,049 Please, one at a time. One at a time, please. 343 00:23:38,249 --> 00:23:41,002 Please, miss. My father can't move. He can't move! 344 00:23:41,209 --> 00:23:42,881 We'll try to help him. Wait outside. 345 00:23:43,129 --> 00:23:46,246 Move as far away from the plane as you can. 346 00:23:46,689 --> 00:23:49,249 One at a time. Let's go! Let's go! 347 00:23:49,449 --> 00:23:51,758 There's a woman back there. She's trapped! 348 00:23:52,449 --> 00:23:55,282 You get as far away from the plane as you can. 349 00:23:58,929 --> 00:24:00,885 Daddy! 350 00:24:03,529 --> 00:24:05,247 Where's my shoes? 351 00:24:06,129 --> 00:24:08,040 Where are my shoes? 352 00:24:08,249 --> 00:24:10,444 Daddy, please! 353 00:24:13,129 --> 00:24:14,482 Sir, please! 354 00:24:14,729 --> 00:24:16,242 My dad can't move! 355 00:24:16,449 --> 00:24:17,677 Where? Where is he? 356 00:24:17,929 --> 00:24:19,487 In there. He's hurt! 357 00:24:19,729 --> 00:24:23,881 The cops are coming and the firemen. They got equipment and stuff. 358 00:24:24,129 --> 00:24:26,848 They're experts. Where are my shoes? 359 00:24:28,009 --> 00:24:31,046 Please, sir. Please. 360 00:24:31,529 --> 00:24:34,839 It's on fire. He can't move. 361 00:24:39,129 --> 00:24:40,642 Oh, for chrissake. 362 00:24:43,849 --> 00:24:45,282 What's his name? 363 00:24:45,489 --> 00:24:48,447 - Fletcher! Where are you? - You can't come back in. 364 00:24:50,609 --> 00:24:52,645 Where are you, fella? 365 00:24:57,329 --> 00:24:58,842 Are you Fletcher? 366 00:25:01,529 --> 00:25:02,518 Who are you? 367 00:25:07,289 --> 00:25:08,608 Come on. 368 00:25:09,129 --> 00:25:11,563 Hey! Somebody grab him, will you? 369 00:25:11,809 --> 00:25:13,367 Help this guy, will you? 370 00:25:13,609 --> 00:25:14,519 - Help him! - Get him! 371 00:25:14,769 --> 00:25:17,044 Get him away from the plane! 372 00:25:17,529 --> 00:25:19,838 Get as far away from the plane as you can! 373 00:25:20,089 --> 00:25:22,842 Where are you? Hey, buddy. Goddamn it! 374 00:25:24,009 --> 00:25:25,920 Fletcher, speak up. Don't be an asshole. 375 00:25:31,169 --> 00:25:32,284 Oh, shit. 376 00:25:38,089 --> 00:25:39,522 My leg is caught. 377 00:25:40,089 --> 00:25:42,444 My leg is caught. 378 00:25:45,929 --> 00:25:47,248 Can you get me out of here? 379 00:25:47,449 --> 00:25:50,247 Oh, sure. Yeah, I think. 380 00:25:51,409 --> 00:25:52,888 Let me help you there. 381 00:26:00,769 --> 00:26:03,841 Give me a hand, lady. I'm not a goddamn bodybuilder. 382 00:26:05,489 --> 00:26:08,845 Get away from the plane quickly. It may explode! 383 00:26:29,089 --> 00:26:32,047 Give me a hand here, will you, honey? 384 00:26:47,529 --> 00:26:49,645 Move this piece of shit out of here now. 385 00:26:49,889 --> 00:26:51,242 Come on! 386 00:26:51,649 --> 00:26:53,241 Dad! 387 00:26:56,209 --> 00:26:57,483 - Dad! - Son. 388 00:26:57,729 --> 00:26:59,447 Thank God! 389 00:27:02,129 --> 00:27:03,721 Look out! It's ready to go! 390 00:27:03,929 --> 00:27:07,444 - Put her on your shoulder. - You better get out of here! 391 00:27:07,649 --> 00:27:09,082 - You too, miss. - Fletcher! 392 00:27:09,329 --> 00:27:10,842 I've lost count. 393 00:27:11,089 --> 00:27:14,445 - Right away! - I think everybody's out. 394 00:27:17,929 --> 00:27:19,044 Where are you? 395 00:27:25,689 --> 00:27:27,566 Here! I'm over here. Help me. 396 00:27:27,809 --> 00:27:29,083 - Where are you? - Here. 397 00:27:29,329 --> 00:27:32,241 - Where? - My leg is broken. I need help. 398 00:27:33,089 --> 00:27:35,444 - Fletcher, right? - Smith. 399 00:27:35,849 --> 00:27:38,079 - You're not Fletcher? - I'm Smith. Please help me. 400 00:27:38,329 --> 00:27:40,968 Fuck this! I'm looking for Fletcher. 401 00:27:41,209 --> 00:27:44,440 No, don't leave me! Please don't leave me. 402 00:27:45,729 --> 00:27:47,242 Oh, all right. 403 00:27:48,129 --> 00:27:49,244 Come here. 404 00:27:49,809 --> 00:27:51,845 - Hold on. Come on. - Oh, thank God. 405 00:27:52,049 --> 00:27:54,802 Don't count your chickens, Smith. I can't see shit! 406 00:27:55,089 --> 00:27:56,488 Come out! It's ready to blow! 407 00:27:56,729 --> 00:27:59,482 - There's another guy in there! - Right goddamn now! 408 00:28:01,289 --> 00:28:03,723 - Hey, you! - Get out of there! 409 00:28:03,929 --> 00:28:06,648 Hey, you! Give me a hand here. Come here! 410 00:28:06,889 --> 00:28:08,447 - I'll help him. - I got this guy. 411 00:28:08,649 --> 00:28:10,560 I'll help him. You run for it. 412 00:28:11,649 --> 00:28:14,641 - There's a guy in there! - She's gonna explode! 413 00:28:14,889 --> 00:28:17,687 There's a guy-- You're supposed to be a fireman! 414 00:28:17,889 --> 00:28:19,208 She's gonna go! 415 00:28:19,409 --> 00:28:20,808 Come on! 416 00:28:21,249 --> 00:28:23,843 Get back! It's gonna go! 417 00:28:24,049 --> 00:28:25,528 Come on, you stupid shit! 418 00:28:25,729 --> 00:28:27,845 I lost my other shoe. 419 00:28:31,569 --> 00:28:33,048 Get back! 420 00:28:34,209 --> 00:28:37,838 -I need a medic here! - Yes. Yes. Angle on fireman. 421 00:28:38,089 --> 00:28:39,238 Jonesy! 422 00:28:39,449 --> 00:28:40,802 Heroic. Backlit. 423 00:28:42,969 --> 00:28:45,244 Blazing inferno! Look at that. Awesome! 424 00:28:45,489 --> 00:28:46,683 Major awards. 425 00:28:46,929 --> 00:28:50,046 He stands his ground, capturing images of raging flames... 426 00:28:50,289 --> 00:28:53,042 ...with no regard for his own personal safety. 427 00:28:53,689 --> 00:28:55,042 Go, Chucky. 428 00:28:55,249 --> 00:28:57,046 Go, baby. 429 00:28:59,409 --> 00:29:01,047 Sorry, Fletcher. 430 00:29:05,489 --> 00:29:07,445 What a way to go, pal. 431 00:29:07,849 --> 00:29:08,645 I'm okay. 432 00:29:08,889 --> 00:29:10,447 - You're not okay. - I'm a reporter. 433 00:29:10,649 --> 00:29:13,482 - She's got a broken arm. - It's my leg. My leg hurts. 434 00:29:13,729 --> 00:29:15,879 Chucky! Chucky! 435 00:29:16,129 --> 00:29:18,404 Holy shit! It's Gayley. Gayley! 436 00:29:18,609 --> 00:29:20,088 - Hold up. - You were on the plane? 437 00:29:20,289 --> 00:29:22,484 It's my story, Conk. I did the research. 438 00:29:22,729 --> 00:29:24,481 Get the attendant who manned the door. 439 00:29:24,729 --> 00:29:27,289 Also, some passenger pulled me out. Talk to him! 440 00:29:27,489 --> 00:29:29,957 - Then get to the hospital. - She's a piece of work. 441 00:29:30,209 --> 00:29:33,645 Unbelievable. '' It's my story. I did the research''? 442 00:29:33,849 --> 00:29:36,647 You wouldn't believe the shot I got. Major award. 443 00:29:36,849 --> 00:29:39,488 I start in this fireman's face. Fantastic! 444 00:29:39,729 --> 00:29:41,287 You know, sad but excited. 445 00:29:51,929 --> 00:29:54,045 Where's my car? 446 00:29:56,529 --> 00:29:57,723 My car was right here. 447 00:29:57,929 --> 00:30:00,045 - Where's my--? - Where are you hurt? 448 00:30:00,289 --> 00:30:04,441 Where are you hurt? Why don't we go over to the ambulance? 449 00:30:04,649 --> 00:30:08,847 I don't need an ambulance. I'm looking for my car. It must've burnt up. 450 00:30:09,049 --> 00:30:12,041 You weren't in your car. You've been in a plane crash. 451 00:30:12,289 --> 00:30:15,645 Please! My daughter needs medical attention. 452 00:31:09,129 --> 00:31:11,040 - He waited for hours. - You won't believe it. 453 00:31:11,289 --> 00:31:13,883 - I'm tired of your bullshit! - It's not my fault. 454 00:31:14,129 --> 00:31:16,484 It's never your fault! Never, ever! 455 00:31:16,729 --> 00:31:18,879 You screwed up my life and now your son's. 456 00:31:19,129 --> 00:31:22,087 And you'll never accept responsibility for anything! 457 00:31:22,329 --> 00:31:23,967 Is your friend, the fireman, here? 458 00:31:24,209 --> 00:31:27,326 He had an emergency call. A real emergency! 459 00:31:27,529 --> 00:31:31,442 Why don't you let me in, instead of waking up the whole neighbourhood? 460 00:31:32,089 --> 00:31:34,364 If you let me talk, I'll tell you what happened. 461 00:31:34,569 --> 00:31:37,447 What happened is the same thing that always happens. 462 00:31:37,649 --> 00:31:42,040 You blew it. Only this time, you broke your son's heart instead of mine. 463 00:31:42,249 --> 00:31:45,844 He was looking forward to going to the movies with his father. 464 00:31:46,049 --> 00:31:49,007 And you let him down Iike you let everyone down, always. 465 00:31:50,089 --> 00:31:51,408 Did you take a mud bath? 466 00:31:53,529 --> 00:31:54,882 That's what I'm trying to-- 467 00:31:55,089 --> 00:31:56,522 Shut up, Bernie! 468 00:31:59,089 --> 00:32:01,364 Forget it. Let me talk to Joey to apologize. 469 00:32:01,609 --> 00:32:06,046 He's in bed. And you won't wake him up and make him crazy. Understand? 470 00:32:06,289 --> 00:32:10,441 He comes home and wants to know if Elliott's a war hero, like you. 471 00:32:10,649 --> 00:32:14,642 - He wants to know how many you killed. - Elliott? Elliott, the fireman. 472 00:32:14,849 --> 00:32:17,363 I had to explain your tendency to exaggerate. 473 00:32:17,609 --> 00:32:22,046 How you killed as many people as the other supply clerks in your outfit. 474 00:32:22,289 --> 00:32:26,680 - I didn't say I killed anyone. - Whatever! You let him believe it! 475 00:32:26,929 --> 00:32:29,363 Then I had to explain about the homeless. 476 00:32:29,609 --> 00:32:32,567 How not all of them own apartment complexes. 477 00:32:32,809 --> 00:32:34,640 How not all of them play the stock market. 478 00:32:34,889 --> 00:32:37,642 How not all of them rent babies when panhandling. 479 00:32:37,849 --> 00:32:39,885 He's a young boy, Bernie. 480 00:32:40,129 --> 00:32:42,085 Impressionable! 481 00:32:43,329 --> 00:32:45,160 Listen, Ev, it's important. 482 00:32:45,409 --> 00:32:47,286 - I gotta see him. - Use the phone. 483 00:32:47,489 --> 00:32:50,242 - I've got important reasons. - He'd love to hear from you. 484 00:32:50,489 --> 00:32:52,047 What happened to your shoe? 485 00:32:52,289 --> 00:32:55,406 No, I don't wanna know. Some fantastic adventure, right? 486 00:32:55,609 --> 00:32:57,247 Something really crazy? 487 00:32:57,489 --> 00:32:59,844 All I was doing was giving him advice. 488 00:33:00,089 --> 00:33:01,442 Preparing him for life. 489 00:33:01,649 --> 00:33:05,437 You don't want him to grow up soft, do you? It's tough out there. 490 00:33:05,649 --> 00:33:07,048 It's a goddamn jungle. 491 00:33:09,449 --> 00:33:11,280 Well, back to the jungle, Bernie. 492 00:34:13,049 --> 00:34:16,121 Sorry, Ev, to bother you again. This is for Joey. 493 00:34:16,929 --> 00:34:18,248 A reward... 494 00:34:18,449 --> 00:34:20,360 ...for this wallet he found. 495 00:34:20,689 --> 00:34:25,046 When I returned it, I told the guy that he had to give my kid something... 496 00:34:25,289 --> 00:34:26,642 ...for finding it. 497 00:34:26,849 --> 00:34:31,365 You know, for the honesty. So the kid would learn how honesty pays. 498 00:34:33,929 --> 00:34:36,887 Do you want to give it to him, or should I? 499 00:35:01,529 --> 00:35:02,723 Moron. 500 00:35:07,329 --> 00:35:10,287 You actually went into a burning aeroplane? 501 00:35:10,529 --> 00:35:11,969 Into it? I was practically living in the goddamn thing. 502 00:35:11,969 --> 00:35:13,561 Into it? I was practically living in the goddamn thing. 503 00:35:13,809 --> 00:35:16,243 Every time I turned, someone wants me to save them. 504 00:35:16,449 --> 00:35:19,441 I couldn't see a foot in front of me. Then suddenly... 505 00:35:19,649 --> 00:35:21,879 ...boom! It explodes. I could be dead. 506 00:35:22,129 --> 00:35:25,007 But you pulled people out. You're a hero. 507 00:35:25,209 --> 00:35:28,167 No, I fucked it up. I was trying to impress this kid. 508 00:35:28,409 --> 00:35:33,039 I was gonna rescue his old man but I couldn't find him. He must've blew up. 509 00:35:34,609 --> 00:35:37,965 I got out of there. I didn't have the nerve to face the kid. 510 00:35:38,849 --> 00:35:41,727 A lot of people wouldn't have tried. It was a brave thing. 511 00:35:41,969 --> 00:35:43,607 Yeah, try stupid. 512 00:35:49,289 --> 00:35:51,439 Just toss them in the back, please. 513 00:35:53,369 --> 00:35:56,281 A lot of people would say that's what heroism is... 514 00:35:56,529 --> 00:35:58,042 ...stupidity. 515 00:35:59,449 --> 00:36:01,167 Doing something that, if you thought about it... 516 00:36:01,409 --> 00:36:04,048 ...you wouldn't do it. It's not in your interest. 517 00:36:05,929 --> 00:36:07,248 One more. 518 00:36:10,729 --> 00:36:12,640 All right. Is everything all right? 519 00:36:13,849 --> 00:36:15,885 I guess you kind of got a drinking problem. 520 00:36:16,329 --> 00:36:20,288 I sell them at the recycling centre. It gives me a bit for gas and food. 521 00:36:20,489 --> 00:36:22,241 Looks like you live in here. 522 00:36:22,489 --> 00:36:23,717 I do in bad weather. 523 00:36:24,489 --> 00:36:26,719 But mostly, I like camping in the woods. 524 00:36:27,889 --> 00:36:29,880 I thought you were down on your luck too. 525 00:36:30,089 --> 00:36:33,843 '' Down on my luck''? I told you. A goddamn plane fell on me... 526 00:36:34,089 --> 00:36:37,126 ...from out of the sky, in America, for chrissake. 527 00:36:37,489 --> 00:36:41,038 See these shoes? $1 00 pair of shoes. One shoe. 528 00:36:42,489 --> 00:36:47,085 - Give it to someone with one leg. - One leg? Let me off. I'll take a bus. 529 00:36:47,329 --> 00:36:50,287 I know a man who sells stuff at the recycling centre. 530 00:36:50,529 --> 00:36:53,646 He only has one leg. I think it's the right foot. 531 00:36:53,889 --> 00:36:57,438 Sell it to him. You get a couple bucks. It pays for the gas. 532 00:36:57,689 --> 00:36:59,645 He doesn't have any money. 533 00:37:02,089 --> 00:37:03,568 It's very kind of you. 534 00:37:03,769 --> 00:37:04,838 '' Down on my luck.'' 535 00:37:05,209 --> 00:37:08,326 I got some mud on me is all. I got a nice apartment, stereo. 536 00:37:08,529 --> 00:37:10,485 We could listen to you on the news. 537 00:37:10,689 --> 00:37:12,645 Are you worried about the stock market? 538 00:37:12,849 --> 00:37:15,204 No, the plane crash. Didn't they interview you? 539 00:37:16,209 --> 00:37:18,677 I don't give no interviews. 540 00:37:18,929 --> 00:37:21,238 That's a lot of shit. 541 00:37:22,209 --> 00:37:24,040 Keep a low profile. 542 00:37:24,369 --> 00:37:25,688 That's my motto. 543 00:37:27,329 --> 00:37:31,447 I got legal problems. My attorneys don't like me talking to the media. 544 00:37:31,649 --> 00:37:35,085 Step on it. I'm supposed to be in my office five minutes ago. 545 00:37:35,329 --> 00:37:37,684 My secretary... 546 00:37:37,889 --> 00:37:41,040 ...has got appointments booked for me, you know, all day. 547 00:37:41,329 --> 00:37:42,125 I'm very late. 548 00:37:42,329 --> 00:37:46,447 One word. One word, LaPlante, and you're fired. You got that? 549 00:37:46,689 --> 00:37:48,042 - Bill-- - Don't say '' BilI'' ! 550 00:37:48,249 --> 00:37:50,638 Didn't I say, ''One word and you're fired''? 551 00:37:50,889 --> 00:37:55,679 Know why? Because it'll be an excuse. '' Bernie LaPlante, excuse number 4, 1 06.'' 552 00:37:55,929 --> 00:37:59,160 No, 4, 1 1 2. That's how many excuses you've given me. 553 00:37:59,409 --> 00:38:01,684 I keep track of them electronically. 554 00:38:01,929 --> 00:38:04,648 - I got legal problems. - You talked! You're fired! 555 00:38:04,849 --> 00:38:06,805 Out of here! Out of here! 556 00:38:07,009 --> 00:38:08,237 Jesus Christ! 557 00:38:08,449 --> 00:38:11,168 I got people waiting. I got orders coming in. 558 00:38:11,409 --> 00:38:13,479 And you, you're gonna go out like that? 559 00:38:13,729 --> 00:38:15,879 Meet the public in stocking fucking feet? 560 00:38:16,129 --> 00:38:17,039 I have problems. 561 00:38:17,249 --> 00:38:19,683 I don't care about your problems. I care about mine... 562 00:38:19,929 --> 00:38:22,045 ...and you're one of my problems. Now get out! 563 00:38:22,249 --> 00:38:23,682 I was driving my car-- 564 00:38:23,929 --> 00:38:25,760 I don't want to hear anymore. 565 00:38:26,009 --> 00:38:28,921 - A plane fell on my head. - Yeah, I'll be on your head. 566 00:38:29,209 --> 00:38:31,677 I don't understand. You can't find him? 567 00:38:31,889 --> 00:38:35,165 There's a lot of confusion around what took place, Gale. 568 00:38:35,409 --> 00:38:38,162 But you said all the passengers were accounted for. 569 00:38:38,409 --> 00:38:40,320 The guy who pulled you out wasn't a passenger. 570 00:38:40,529 --> 00:38:42,838 A fireman, a paramedic? He didn't have a uniform. 571 00:38:43,049 --> 00:38:45,847 From what we could get, there's a kind of... 572 00:38:46,449 --> 00:38:49,247 ...sort of, a mystery guy involved. 573 00:38:49,729 --> 00:38:51,606 We're piecing together different accounts. 574 00:38:51,929 --> 00:38:53,442 A mystery guy. 575 00:38:54,249 --> 00:38:56,683 Not a passenger. Who? 576 00:38:57,089 --> 00:38:58,841 We don't know who he is. He.... 577 00:38:59,089 --> 00:39:00,283 He disappeared. 578 00:39:00,649 --> 00:39:04,244 A non-passenger, non-rescue worker... 579 00:39:04,489 --> 00:39:06,241 ...went into a burning plane... 580 00:39:06,489 --> 00:39:09,367 ...and pulled me out and disappeared? 581 00:39:09,609 --> 00:39:12,567 This guy's the one who opened the emergency exit... 582 00:39:12,769 --> 00:39:14,248 ...from the outside. 583 00:39:14,489 --> 00:39:17,799 Saved everyone on the plane. Because of him, no fatalities. 584 00:39:18,009 --> 00:39:20,682 I don't think you should be moving around like that. 585 00:39:20,929 --> 00:39:22,362 Chucky, where's your camera? 586 00:39:22,609 --> 00:39:24,008 Get this thing. 587 00:39:24,209 --> 00:39:25,688 - Bring that. - Easy. 588 00:39:25,889 --> 00:39:26,958 All of a sudden... 589 00:39:27,209 --> 00:39:30,201 ...this civilian rushes into the plane. 590 00:39:30,929 --> 00:39:32,328 What did he look like? 591 00:39:32,529 --> 00:39:35,487 It was just this face, all dirty. 592 00:39:35,729 --> 00:39:36,923 It just appeared. 593 00:39:37,129 --> 00:39:38,801 He was asking for Mr. Fletcher. 594 00:39:39,009 --> 00:39:41,842 My son and I got separated in... 595 00:39:42,089 --> 00:39:44,284 ...the confusion and smoke. 596 00:39:44,529 --> 00:39:48,158 The very courageous stewardess told me my boy had gotten out. 597 00:39:48,409 --> 00:39:50,047 So I got out too. 598 00:39:50,249 --> 00:39:51,841 But my son had already told this man... 599 00:39:52,529 --> 00:39:54,247 ... that I was still in there. 600 00:39:57,009 --> 00:39:59,125 I thought my dad was still... 601 00:39:59,489 --> 00:40:03,243 ...still in there. So I asked the man to save my father. 602 00:40:03,769 --> 00:40:05,805 What did the man say, Richie? 603 00:40:07,489 --> 00:40:09,207 He said.... 604 00:40:10,689 --> 00:40:12,645 He said: 605 00:40:12,849 --> 00:40:15,238 '' I'll save him.'' He said, '' I'll save your father.'' 606 00:40:16,729 --> 00:40:17,525 Thanks. 607 00:40:50,289 --> 00:40:52,245 I need a medic here! 608 00:40:52,489 --> 00:40:54,002 I need a medic! 609 00:40:54,209 --> 00:40:56,200 Jonesy! 610 00:40:57,609 --> 00:41:00,442 -Shit! - Now freeze. Go back, you missed it. 611 00:41:04,449 --> 00:41:06,201 Keep going, keep going. 612 00:41:08,569 --> 00:41:09,365 Back. 613 00:41:12,049 --> 00:41:14,802 Now, go forward again. Missed it again. 614 00:41:25,609 --> 00:41:26,803 There. 615 00:41:27,889 --> 00:41:29,607 Right there. 616 00:41:32,289 --> 00:41:33,165 That's him? 617 00:41:33,889 --> 00:41:36,198 Who else? We've accounted for everybody else. 618 00:41:36,609 --> 00:41:38,600 - That's our hero. - I didn't even notice him. 619 00:41:38,809 --> 00:41:42,404 I was into the foreground drama. Heroic fireman, looming in the frame. 620 00:41:42,649 --> 00:41:44,924 Can we do some kind of electronic enhancement? 621 00:41:45,169 --> 00:41:47,444 Get a clear picture? Identify him? 622 00:41:51,689 --> 00:41:53,805 Far out. 623 00:41:54,489 --> 00:41:56,081 Never saw him. 624 00:41:57,409 --> 00:42:00,526 It's the camera. It has a life of its own. 625 00:42:00,769 --> 00:42:04,239 At times I feel as if we were one, capturing little moments... 626 00:42:04,489 --> 00:42:06,525 ...of history in a kaleidoscope... 627 00:42:06,769 --> 00:42:08,805 ...of colours and drama. 628 00:42:19,489 --> 00:42:20,444 There's no face. 629 00:42:20,689 --> 00:42:22,407 There's nothing to work with. 630 00:42:22,609 --> 00:42:25,203 Big dots. That's all you're gonna get. 631 00:42:25,449 --> 00:42:26,404 Look at that guy. 632 00:42:27,169 --> 00:42:29,160 He just saved 54 people. 633 00:42:29,689 --> 00:42:32,203 And now he's gonna disappear. 634 00:42:33,649 --> 00:42:34,604 Who is he? 635 00:42:42,889 --> 00:42:45,608 ''I'll save him. '' He said, ''I'll save your father. '' 636 00:42:45,849 --> 00:42:49,000 All of a sudden, this civilian... 637 00:42:49,849 --> 00:42:51,441 ...he rushed into the plane. 638 00:42:51,689 --> 00:42:56,046 Leslie, the other flight attendant, told me the guy dragged me... 639 00:42:56,289 --> 00:42:57,244 ... to the exit. 640 00:42:57,449 --> 00:43:00,202 ''Here, give this guy a hand, '' he said. 641 00:43:00,969 --> 00:43:02,607 And the next thing I knew... 642 00:43:03,009 --> 00:43:05,239 ...he was going back in there. 643 00:43:05,489 --> 00:43:07,002 Into all that smoke. 644 00:43:07,689 --> 00:43:09,805 Out of the darkness. Out of the smoke... 645 00:43:10,049 --> 00:43:13,405 ...and the fear, came a man with no name. 646 00:43:13,609 --> 00:43:15,008 No uniform... 647 00:43:15,209 --> 00:43:17,245 ...but an abundance of courage. 648 00:43:17,489 --> 00:43:20,925 A man who was thinking not about himself, but about others. 649 00:43:21,169 --> 00:43:23,603 Risking his own life for ours. 650 00:43:24,289 --> 00:43:26,803 He's out there now, somewhere... 651 00:43:27,849 --> 00:43:29,521 ...and whoever you are... 652 00:43:29,729 --> 00:43:32,641 ...I and the other survivors of Flight 1 04 say... 653 00:43:32,889 --> 00:43:36,404 ... thank you. God bless you. 654 00:43:51,289 --> 00:43:55,407 If you're gonna wear a cast, feature it more. It's part of the story. 655 00:43:55,689 --> 00:43:57,998 Network wants to feed off our 6:00... 656 00:43:58,249 --> 00:44:00,240 ...whether we find the guy or not. 657 00:44:00,449 --> 00:44:03,247 It's a wonderful piece. Emotional. I love it. 658 00:44:03,489 --> 00:44:04,717 We'll feature Gale's cast. 659 00:44:04,969 --> 00:44:07,608 My cast is only interesting until the hero shows up. 660 00:44:07,809 --> 00:44:09,128 Then whoever has him, has the story. 661 00:44:09,369 --> 00:44:10,643 Good reason for you to find him. 662 00:44:10,889 --> 00:44:12,208 You should be out digging. 663 00:44:12,409 --> 00:44:15,048 We could help her out. How about offering a reward? 664 00:44:15,289 --> 00:44:16,847 In return for an exclusive interview. 665 00:44:17,089 --> 00:44:19,125 Money and news. Dangerous waters. 666 00:44:19,369 --> 00:44:21,678 He's right. We don't even know what he looks like. 667 00:44:21,889 --> 00:44:25,245 Of course you know what he looks like. He saved you, right? 668 00:44:25,489 --> 00:44:26,524 They found what? 669 00:44:26,769 --> 00:44:29,237 A phone check with survivors has confirmed that the shoe... 670 00:44:29,489 --> 00:44:33,448 ... does not belong to any of the passengers or crew of Flight 1 04. 671 00:44:33,689 --> 00:44:36,487 However, several witnesses recall the mysterious man... 672 00:44:36,729 --> 00:44:40,119 ... who saved 54 people, referring to his missing shoe. 673 00:44:40,369 --> 00:44:41,643 The conclusion is... 674 00:44:41,889 --> 00:44:46,041 ... the unknown hero, known to many as the Angel of Flight 1 04... 675 00:44:46,289 --> 00:44:48,200 -... wears a size 1 0B. - Joey! 676 00:44:48,449 --> 00:44:51,009 Dinner, now! Turn that thing off! 677 00:44:51,249 --> 00:44:52,807 Mom! Mom! 678 00:44:53,049 --> 00:44:55,802 He lost his shoe! He lost his shoe! 679 00:44:56,689 --> 00:44:58,407 - He lost his shoe. - Who did? 680 00:44:58,609 --> 00:44:59,439 The unknown hero. 681 00:44:59,689 --> 00:45:01,247 Wash your hands. 682 00:45:01,489 --> 00:45:03,719 They found his shoe right beside the plane crash. 683 00:45:03,969 --> 00:45:06,847 Superman, you mean? Lost his shoe? What next? 684 00:45:07,089 --> 00:45:10,001 Elliott, the man saved hundreds of people. 685 00:45:10,209 --> 00:45:11,324 Fifty-four. 686 00:45:11,569 --> 00:45:13,605 I was there, remember? 687 00:45:13,809 --> 00:45:16,721 You know why none of us rushed in that plane? 688 00:45:16,969 --> 00:45:19,005 Because we're trained firemen, that's why. 689 00:45:19,249 --> 00:45:21,604 Part of a team, a disciplined team. 690 00:45:21,809 --> 00:45:24,118 We take chances all the time, save people's lives. 691 00:45:24,369 --> 00:45:26,007 But we don't do crazy things. 692 00:45:26,249 --> 00:45:29,605 This guy does something really dumb and he lucks out. 693 00:45:29,809 --> 00:45:32,801 So the media go crazy over his shoe, for God's sakes! 694 00:45:33,009 --> 00:45:35,204 What message are they giving to the youth? 695 00:45:35,409 --> 00:45:37,400 What message are you giving to the youth? 696 00:45:37,649 --> 00:45:40,641 Sneering at someone for sticking his neck out. 697 00:45:40,889 --> 00:45:43,642 You sound like my ex, for heaven's sake. Mr. Cynicism. 698 00:45:43,889 --> 00:45:44,844 So what can I say? 699 00:45:45,049 --> 00:45:49,122 Give your ex credit for being smart enough not to do something stupid. 700 00:45:49,369 --> 00:45:51,007 Maybe the guy's not all bad. 701 00:45:51,249 --> 00:45:55,208 I'm gonna watch TV and hope it's not all this ''Superman'' stuff. 702 00:46:01,969 --> 00:46:04,403 My father only had one shoe on... 703 00:46:04,649 --> 00:46:05,798 ...when he came here. 704 00:46:06,009 --> 00:46:09,206 You were in bed, weren't you? 705 00:46:09,689 --> 00:46:11,998 I saw him out the window. 706 00:46:14,009 --> 00:46:16,079 You think he would do something like that? 707 00:46:16,289 --> 00:46:18,200 Rescue people? 708 00:46:19,489 --> 00:46:22,083 Your father is Bernie LaPlante. 709 00:46:22,369 --> 00:46:26,840 It's against his religion to stick his neck out. 710 00:46:30,289 --> 00:46:32,086 Sit down. 711 00:46:32,329 --> 00:46:35,401 The warden of a Montana prison insists the unknown hero... 712 00:46:35,649 --> 00:46:39,801 ... is a child molester who escaped from the institution in April. 713 00:46:40,049 --> 00:46:43,439 In Scotland, the leader of a religious sect claims... 714 00:46:43,689 --> 00:46:48,399 ... the mysterious hero is, in fact, an angel anticipated in scripture. 715 00:46:48,649 --> 00:46:50,002 Hey, Bernie! 716 00:46:51,209 --> 00:46:53,006 - How's it going? - You don't wanna know. 717 00:46:53,209 --> 00:46:55,006 You don't wanna know. 718 00:46:56,809 --> 00:46:58,925 Those guys been in yet? 719 00:46:59,169 --> 00:47:01,364 You in business with them guys or what? 720 00:47:01,569 --> 00:47:03,207 I wouldn't want a problem for the bar. 721 00:47:03,449 --> 00:47:05,007 You couldn't have a problem... 722 00:47:05,209 --> 00:47:09,248 ...because I personally have got them all. I cornered the whole market. 723 00:47:09,489 --> 00:47:11,525 You wouldn't believe what I've been through. 724 00:47:11,769 --> 00:47:14,602 You know, I was taking my car to get my kid-- 725 00:47:17,849 --> 00:47:18,725 How you doing? 726 00:47:18,969 --> 00:47:21,802 - Brought some friends, okay? - Yeah, sure. 727 00:47:22,489 --> 00:47:24,002 Excuse me, Chick. 728 00:47:24,889 --> 00:47:27,847 In addition, we bring you a special announcement from... 729 00:47:28,089 --> 00:47:29,442 ... Channel 4, station manager... 730 00:47:29,689 --> 00:47:31,407 ...James Wallace. 731 00:47:32,289 --> 00:47:33,722 Good evening. 732 00:47:33,969 --> 00:47:35,607 We at Channel 4, like you, have been... 733 00:47:35,809 --> 00:47:37,845 ...stirred by the courage and the humanity.... 734 00:47:38,089 --> 00:47:40,239 Mi amigo. What do you got? More plastic? 735 00:47:40,489 --> 00:47:42,047 Yeah, plastic. 736 00:47:42,289 --> 00:47:43,847 Premium stuff here. High limits. 737 00:47:44,089 --> 00:47:45,920 Not reported. 738 00:47:46,169 --> 00:47:47,602 How do you know? 739 00:47:47,849 --> 00:47:49,601 Because I know. Trust me on this. 740 00:47:49,809 --> 00:47:52,403 Hombre, he don't trust his mother. Why you? 741 00:47:52,649 --> 00:47:54,799 Because I'm not his mother. 742 00:47:57,009 --> 00:47:57,964 Por aqui? 743 00:47:58,169 --> 00:48:00,205 But then again, like you... 744 00:48:00,409 --> 00:48:02,843 ... we want to see what is best in us. 745 00:48:03,089 --> 00:48:04,681 We want to examine it. 746 00:48:04,929 --> 00:48:07,443 For that reason, we at Channel 4 will offer... 747 00:48:07,649 --> 00:48:11,278 ... this unknown hero a reward of $1 million. 748 00:48:11,529 --> 00:48:13,645 How many of these you got? Eight? Ten? 749 00:48:13,889 --> 00:48:15,845 They're gonna give that guy $1 million. 750 00:48:16,089 --> 00:48:17,442 - Who? - That plane crash guy. 751 00:48:17,689 --> 00:48:19,042 - A million bucks? - That's right. 752 00:48:19,249 --> 00:48:21,809 - Is this all of them, 8? - What plane crash guy? 753 00:48:22,009 --> 00:48:24,443 The one-shoe dude. The guy that saved those people. 754 00:48:24,689 --> 00:48:27,157 Channel 4's gonna give this guy $1 million... 755 00:48:27,409 --> 00:48:28,922 ...just for an interview! 756 00:48:29,689 --> 00:48:31,600 A million bucks! 757 00:48:36,089 --> 00:48:38,603 Hombre! We're trying to do some business here. 758 00:48:38,849 --> 00:48:41,602 - You got more of these? - A million dollars? 759 00:48:42,649 --> 00:48:44,401 I'm the guy. 760 00:48:45,049 --> 00:48:46,448 I got an appointment. I gotta-- 761 00:48:50,849 --> 00:48:51,645 Bullshit! 762 00:48:51,889 --> 00:48:53,242 LaPlante, you're under arrest! 763 00:48:53,489 --> 00:48:54,285 You have the right-- 764 00:48:54,489 --> 00:48:56,844 Don't you know who I am? Where I got the plastic? 765 00:48:57,049 --> 00:48:59,609 I got a million bucks from the jet! 766 00:49:00,489 --> 00:49:02,480 Bullshit! I got a million bucks! 767 00:49:11,049 --> 00:49:13,483 One million dollars to anonymous hero! 768 00:49:13,729 --> 00:49:17,802 One million bucks to angel who saved 50 people takes off! 769 00:49:18,049 --> 00:49:22,645 Now, please! If your foot isn't a size 1 0B, don't remain in line! 770 00:49:22,889 --> 00:49:25,528 We're only looking for size 1 0B heroes! 771 00:49:25,769 --> 00:49:26,918 Me, a liar? I'll kick your ass! 772 00:49:27,169 --> 00:49:29,000 It ain't just me saying you ain't the hero! 773 00:49:29,209 --> 00:49:31,439 Everybody in line knows you're not the hero! 774 00:49:31,689 --> 00:49:33,247 That's a racist perspective. 775 00:49:33,489 --> 00:49:37,004 Assuming because something heroic was done, a white man done it. 776 00:49:37,249 --> 00:49:40,127 A man with mud on his face could be a man of any colour. 777 00:49:40,369 --> 00:49:42,644 Most likely was, which is true in this case... 778 00:49:42,889 --> 00:49:44,208 ...because it was me! 779 00:49:44,409 --> 00:49:46,047 With mud all over me! 780 00:49:46,289 --> 00:49:47,438 Can you believe this? 781 00:49:47,689 --> 00:49:50,442 There must be a thousand phonies here after my reward! 782 00:49:50,689 --> 00:49:53,249 Miss Gayley! It's me! The guy who saved your life! 783 00:49:53,489 --> 00:49:54,319 It's me, remember? 784 00:49:54,569 --> 00:49:57,879 I'm only an 8 1 I2, but I wear a 1 0 for comfort, I swear! 785 00:49:58,089 --> 00:50:00,319 A cop's here for you from robbery detail. 786 00:50:00,569 --> 00:50:02,048 Inspector Dayton. He wants you to call. 787 00:50:02,249 --> 00:50:03,443 - What about? - I didn't ask. 788 00:50:03,689 --> 00:50:06,408 Call back and find out, okay? I'm really busy! 789 00:50:14,049 --> 00:50:17,041 Bail in this matter will remain at $5,000. 790 00:50:17,249 --> 00:50:18,238 Next! 791 00:50:18,449 --> 00:50:20,644 The Angel of Flight 1 04? You're the angel-- 792 00:50:20,889 --> 00:50:22,720 Angel? I didn't say angel. 793 00:50:22,969 --> 00:50:25,642 I gotta get over to the TV station and get my million. 794 00:50:25,889 --> 00:50:28,278 - Mr. LaPlante-- - The People vs. LaPlante. 795 00:50:28,529 --> 00:50:30,201 That's me! I'm Mr. LaPlante! 796 00:50:30,409 --> 00:50:33,242 The D.A. is asking that your bail be set... 797 00:50:33,489 --> 00:50:35,764 ...at $25,000. $25,000! 798 00:50:36,009 --> 00:50:37,840 Because you were arrested again. 799 00:50:38,089 --> 00:50:41,399 Twenty-five grand is peanuts! You just gotta get me out to collect-- 800 00:50:41,649 --> 00:50:45,039 Your honour! The prosecutor wants $25,000 for bail. 801 00:50:45,289 --> 00:50:47,883 You will be silent until the court recognizes you. 802 00:50:48,129 --> 00:50:50,040 Fine by me. I got no problem with that. 803 00:50:50,289 --> 00:50:52,644 In fact, your honour, I'd be proud to double it. 804 00:50:52,889 --> 00:50:55,608 Fifty grand. For The People. Like a tip. 805 00:50:56,569 --> 00:50:58,048 - Mr. LaPlante-- - What do you say? 806 00:50:58,289 --> 00:51:02,840 If you don't stop chattering immediately, I will ask the bailiff-- 807 00:51:11,289 --> 00:51:14,247 I said I want... 808 00:51:15,129 --> 00:51:16,562 ...order! ! 809 00:51:17,209 --> 00:51:19,245 - Sorry, sir. - We got carried away. 810 00:51:19,489 --> 00:51:21,286 - They found him! - Found who? 811 00:51:21,529 --> 00:51:23,520 The Angel of Flight 1 04. 812 00:51:25,649 --> 00:51:27,958 It was on the news, sir. Just now. 813 00:51:28,209 --> 00:51:31,007 He's gonna be on Channel 4 at noon. 814 00:51:34,409 --> 00:51:36,206 We'll sustain the bail at $25,000. 815 00:51:36,449 --> 00:51:38,007 That ought to keep you out of trouble. 816 00:51:38,209 --> 00:51:41,519 - Your honour, my client is-- - Your client is a pain in the ass! 817 00:51:41,769 --> 00:51:44,078 Twelve noon, huh? Channel 4. 818 00:51:56,289 --> 00:51:58,200 I was out in the woods... 819 00:52:01,649 --> 00:52:04,004 ...and I heard a huge crash. 820 00:52:06,209 --> 00:52:08,245 And I saw... 821 00:52:08,449 --> 00:52:09,848 ...flames. 822 00:52:10,089 --> 00:52:12,603 And I went over there to take a look. 823 00:52:18,449 --> 00:52:20,963 And everything there was... 824 00:52:21,169 --> 00:52:22,807 ...like a blur. 825 00:52:23,409 --> 00:52:25,639 There was a lot of smoke... 826 00:52:25,889 --> 00:52:28,198 ...and screaming. 827 00:52:32,489 --> 00:52:36,801 I was relieved that it was just a plane crash, and I could help. 828 00:52:42,289 --> 00:52:45,998 But I don't have a detailed memory of it. It was too scary. 829 00:52:46,569 --> 00:52:48,321 Tell us why you disappeared, John. 830 00:52:50,049 --> 00:52:51,607 Well, that's-- 831 00:52:54,809 --> 00:52:58,006 At first, I didn't know I was the hero. I thought... 832 00:52:58,809 --> 00:53:00,527 ... the boy's father hadn't survived... 833 00:53:00,769 --> 00:53:03,806 ...and I had failed him and I couldn't.... 834 00:53:04,009 --> 00:53:06,603 I couldn't face the boy. And then... 835 00:53:10,569 --> 00:53:12,400 ...after that... 836 00:53:12,649 --> 00:53:14,924 ... well, I've been.... 837 00:53:15,169 --> 00:53:18,002 I've been down on my luck lately. 838 00:53:19,169 --> 00:53:22,878 I just didn't really feel too presentable. 839 00:53:23,129 --> 00:53:24,847 But finally, you did come forward. 840 00:53:25,769 --> 00:53:27,202 Why? 841 00:53:28,569 --> 00:53:30,207 The money. 842 00:53:34,209 --> 00:53:37,007 I wouldn't have come forward if it wasn't for... 843 00:53:37,649 --> 00:53:39,799 -... if it wasn't for the money. - Go back. 844 00:53:43,209 --> 00:53:44,005 Cut! 845 00:53:44,249 --> 00:53:45,648 Right there. 846 00:53:45,889 --> 00:53:47,402 Right on that look. 847 00:53:47,809 --> 00:53:49,242 You didn't tell me he was so cute. 848 00:53:53,489 --> 00:53:54,968 He saved my life. 849 00:53:57,489 --> 00:54:01,243 The survivors were shocked to learn that the hero who appeared... 850 00:54:01,489 --> 00:54:03,241 ...and pulled them to safety was indigent... 851 00:54:03,489 --> 00:54:06,526 ...and hadn't slept in a bed in more than three years. 852 00:54:06,769 --> 00:54:10,000 John Bubber was living in his car at the time of the crash. 853 00:54:10,249 --> 00:54:12,968 Eking out a meagre existence by collecting cans.... 854 00:54:14,009 --> 00:54:15,840 - He's a fake. - You know him? 855 00:54:16,089 --> 00:54:18,205 He's a goddamn fake. He's a bum. 856 00:54:18,409 --> 00:54:21,162 He's a goddamn homeless bum! 857 00:54:21,369 --> 00:54:24,202 He ain't no hero. You can trust me on that. 858 00:54:24,449 --> 00:54:25,677 Trust you! 859 00:54:26,329 --> 00:54:28,399 What do you mean, cutting down the homeless? 860 00:54:28,649 --> 00:54:31,163 What do you know about the homeless? 861 00:54:35,249 --> 00:54:39,401 You know, I thought they'd all go, '' It's him!'' and wanna hug the guy. 862 00:54:39,969 --> 00:54:42,437 Relax. He had the shoe, and the shoe checked out. 863 00:54:42,689 --> 00:54:45,647 I can stop worrying? Where are we putting him up? 864 00:54:45,889 --> 00:54:48,244 Drake Hotel. And never stop worrying. 865 00:54:48,489 --> 00:54:51,640 We'll do a sidebar on going from sleeping in your car... 866 00:54:51,889 --> 00:54:53,720 ...to sleeping in a posh suite. 867 00:54:53,969 --> 00:54:56,802 Also, Gale's checking into his background. 868 00:54:57,049 --> 00:54:59,404 What's it gonna be? Dirt or more poetry? 869 00:54:59,649 --> 00:55:01,401 We know which one you'd prefer. 870 00:55:01,649 --> 00:55:04,209 Inspector Dayton recovered your credit cards-- 871 00:55:04,449 --> 00:55:07,247 - Who? - Inspector Dayton, from robbery detail. 872 00:55:07,449 --> 00:55:10,122 They caught the guy who stole your credit cards-- 873 00:55:10,369 --> 00:55:12,405 Nobody stole them. They were burned up. 874 00:55:12,649 --> 00:55:15,209 You got my money? What about the reservations? 875 00:55:15,409 --> 00:55:18,003 Two at 8, at the Barcelona. 876 00:55:18,249 --> 00:55:22,401 - Four hundred dollars for dinner? - She's taking Mr. Bubber to dinner. 877 00:55:22,649 --> 00:55:23,843 Bubber? To dinner? 878 00:55:24,089 --> 00:55:25,841 That's a great idea! Chucky! 879 00:55:26,089 --> 00:55:28,649 - Come in here. - This is private and personal. 880 00:55:28,889 --> 00:55:30,641 He's a news story, for Pete's sake. 881 00:55:30,889 --> 00:55:32,607 He saved my life. 882 00:57:24,649 --> 00:57:25,798 Thank you. 883 00:57:29,689 --> 00:57:32,567 - They're all looking at us. - Not '' us,'' John. 884 00:57:32,769 --> 00:57:34,248 They're used to celebrities. 885 00:57:34,449 --> 00:57:36,724 - Listen, Miss Gayley. I really-- - Gale. 886 00:57:39,289 --> 00:57:40,608 Gale... 887 00:57:41,689 --> 00:57:43,407 ...I didn't mean to.... 888 00:57:44,609 --> 00:57:47,681 It's not what I wanted, that reward. I didn't think-- 889 00:57:48,049 --> 00:57:49,198 Thank you. 890 00:57:50,009 --> 00:57:52,443 All I wanted was a square meal, maybe a bath... 891 00:57:52,689 --> 00:57:55,123 ...clean sheets. I wasn't after $1 million. 892 00:57:55,369 --> 00:57:58,008 Twenty would've been fine. Maybe fifty, but-- 893 00:57:59,849 --> 00:58:02,602 What's a guy like me gonna do with $1 million? 894 00:58:02,809 --> 00:58:04,606 Look at these prices and say that. 895 00:58:07,889 --> 00:58:09,845 I'll cut your heart out and eat it! 896 00:58:10,049 --> 00:58:11,607 - Sit down, man! - Get off of me! 897 00:58:11,809 --> 00:58:13,686 Oh, you're such a brute. 898 00:58:13,929 --> 00:58:17,046 Come on! You got some shit to say to me? Come on! 899 00:58:17,289 --> 00:58:18,642 You're dead shit, mother-- 900 00:58:18,889 --> 00:58:19,924 Very good, sir. 901 00:58:20,169 --> 00:58:22,399 It's a special privilege to serve you. 902 00:58:22,649 --> 00:58:25,209 Oh, thank you. And you. 903 00:58:26,089 --> 00:58:28,045 You were saying you don't want $1 million? 904 00:58:28,289 --> 00:58:30,723 I'm not entitled to $1 million, Gale. 905 00:58:30,969 --> 00:58:32,641 I didn't expect-- 906 00:58:32,889 --> 00:58:35,039 The adulation? Makes you feel like a fake. 907 00:58:35,249 --> 00:58:37,080 I should've never come forward-- 908 00:58:37,329 --> 00:58:39,604 You're a credit to the goddamn human race. 909 00:58:39,849 --> 00:58:40,964 I wouldn't put it-- 910 00:58:41,169 --> 00:58:43,444 It could've been me on that plane. 911 00:58:43,689 --> 00:58:45,202 Or my family. 912 00:58:46,209 --> 00:58:49,406 You're a celebrity now. People are gonna want to please you... 913 00:58:49,609 --> 00:58:51,406 ...or use you, or both. 914 00:58:57,849 --> 00:58:59,805 Mr. Bubber, can we get a statement? 915 00:59:03,489 --> 00:59:05,207 John, I think you're the greatest! 916 00:59:20,529 --> 00:59:21,644 Mr. Bubber? 917 00:59:23,089 --> 00:59:24,647 Do you think you could... 918 00:59:24,969 --> 00:59:26,402 ...you could...? 919 00:59:27,649 --> 00:59:29,401 You want me to sign this? 920 00:59:31,009 --> 00:59:32,408 What's your name? 921 00:59:32,609 --> 00:59:34,998 - Sylvia. - Sylvia? 922 00:59:36,449 --> 00:59:39,600 Sylvia, if I sign this for you, will you do me a favour? 923 00:59:42,089 --> 00:59:43,727 What I'd like is, and maybe... 924 00:59:44,689 --> 00:59:47,283 ...some of the rest of you could help Sylvia. 925 00:59:47,809 --> 00:59:50,198 I'd like you to scrounge up some blankets... 926 00:59:51,089 --> 00:59:53,398 ...old ones, maybe 50. 927 00:59:54,849 --> 00:59:57,807 Take them down to the corner of Fifth and Grand. 928 00:59:58,689 --> 00:59:59,724 Pass them out. 929 01:00:00,209 --> 01:00:01,767 - Fifth and Grand? - Yes. 930 01:00:02,609 --> 01:00:03,758 He means the homeless. 931 01:00:04,409 --> 01:00:05,319 The bums. 932 01:00:05,609 --> 01:00:06,644 It's cold out there. 933 01:00:06,889 --> 01:00:10,598 You'll feel warmer for every person you give a blanket to. 934 01:00:21,849 --> 01:00:23,601 I bet they'll do it. 935 01:00:23,809 --> 01:00:25,765 I bet they'll get some blankets. 936 01:00:29,649 --> 01:00:32,209 What you did was so uplifting. You're a saint. 937 01:00:32,409 --> 01:00:33,524 Do you think so? 938 01:00:33,769 --> 01:00:35,919 Well, maybe you should up... 939 01:00:36,169 --> 01:00:39,525 ...up the support for the needy, troubled people. 940 01:00:39,769 --> 01:00:43,205 I think she could support the entire Chicago Bulls. 941 01:00:43,449 --> 01:00:45,167 - Good night. - Good night! 942 01:00:45,369 --> 01:00:47,803 I think I'd better see you to your room. 943 01:00:48,129 --> 01:00:49,721 Kind of a bodyguard. 944 01:00:53,689 --> 01:00:55,042 Could you maybe... 945 01:00:55,289 --> 01:00:58,599 ...support a small airfield? 946 01:01:04,169 --> 01:01:07,605 It's been some time since I've received that kind of attention. 947 01:01:09,889 --> 01:01:11,004 It's been years. 948 01:01:11,249 --> 01:01:13,399 - Years? - Yes. 949 01:01:16,329 --> 01:01:18,047 There'll be plenty of opportunities. 950 01:01:18,249 --> 01:01:20,001 You're a very nice person. 951 01:01:21,169 --> 01:01:22,727 - I don't wanna hurt you. - I know. 952 01:01:22,929 --> 01:01:26,160 You think I saved your life. I can't take advantage. 953 01:01:26,369 --> 01:01:30,681 You did save my life. And it's me. I'd be taking advantage. 954 01:01:31,249 --> 01:01:32,841 I'm a reporter. 955 01:01:34,449 --> 01:01:36,599 I'm supposed to be a professional. 956 01:01:45,609 --> 01:01:47,406 I can't do this. 957 01:01:48,489 --> 01:01:50,002 It's not right. 958 01:01:51,649 --> 01:01:54,607 I don't have the right. You're a news story. 959 01:01:57,209 --> 01:01:59,200 ''A news story.'' Right. 960 01:02:06,889 --> 01:02:08,208 Good night. 961 01:02:09,289 --> 01:02:10,847 I know the truth about you. 962 01:02:11,089 --> 01:02:13,808 I'm flying in some guys from your unit in Vietnam. 963 01:02:14,049 --> 01:02:15,198 Vietnam? 964 01:02:15,449 --> 01:02:16,598 Good night. 965 01:02:20,169 --> 01:02:21,602 Smoke... 966 01:02:22,569 --> 01:02:25,800 ...mortar fire, people screaming. 967 01:02:27,329 --> 01:02:30,048 We would've all died that day in that rice paddy... 968 01:02:30,289 --> 01:02:33,008 ... in Vietnam, if it hadn't been for Johnny Bubber. 969 01:02:33,249 --> 01:02:34,443 Why? What did he do? 970 01:02:34,689 --> 01:02:38,602 He pulled us out. He pulled us out, one by one. 971 01:02:38,809 --> 01:02:41,801 I wouldn't be giving no TV interview. I'd be in my grave. 972 01:02:42,049 --> 01:02:43,687 A guy with his name on the wall... 973 01:02:43,889 --> 01:02:46,039 ... in D. C., if it hadn't been for Johnny. 974 01:02:46,289 --> 01:02:48,007 Why didn't he get a medal? 975 01:02:49,049 --> 01:02:53,167 Wasn't no officers around to witness it and write him up. 976 01:02:53,369 --> 01:02:57,078 It didn't surprise me that he saved all those people on the plane. 977 01:02:57,289 --> 01:02:59,723 He always thought about others, before himself. 978 01:02:59,969 --> 01:03:01,607 After an emotional reunion... 979 01:03:01,849 --> 01:03:06,047 ... veterans watched as station manager, James Wallace presented Bubber... 980 01:03:06,289 --> 01:03:08,962 ... with a check for $1 million. 981 01:03:11,489 --> 01:03:13,241 As Bubber reacted to his sudden wealth... 982 01:03:13,489 --> 01:03:15,445 ... word came that the Secretary of the Navy... 983 01:03:15,689 --> 01:03:18,044 ...responding to a resolution of the Senate... 984 01:03:18,249 --> 01:03:21,764 ...has conferred upon John Bubber the Medal of Honour. 985 01:03:22,089 --> 01:03:24,080 When you're out on the streets... 986 01:03:24,289 --> 01:03:27,247 ... living in your car... 987 01:03:27,489 --> 01:03:29,605 ... the worst thing, worse than cold or hunger... 988 01:03:29,849 --> 01:03:32,238 ... is the feeling that you're plain useless. 989 01:03:32,449 --> 01:03:35,327 You don't matter to a single soul in the entire world. 990 01:03:35,569 --> 01:03:38,481 Nobody really needs you, and nobody really wants you. 991 01:03:39,849 --> 01:03:41,601 So I guess I... 992 01:03:42,809 --> 01:03:44,606 ...I did what I did... 993 01:03:44,889 --> 01:03:49,485 ...because I was really trying to save my life more than anything else. 994 01:03:49,689 --> 01:03:52,044 Trying to connect myself with people again... 995 01:03:52,289 --> 01:03:54,007 ... to be a part of the whole. 996 01:03:54,209 --> 01:03:56,803 And you have to help others in order to do that. 997 01:03:58,649 --> 01:04:02,608 You need a role, even if it's a humble role. It gives you self-worth. 998 01:04:03,769 --> 01:04:06,602 I'm not one of those who says money's not important. 999 01:04:06,849 --> 01:04:10,637 It's very important, especially when you're down and out on your luck... 1000 01:04:10,889 --> 01:04:14,598 ... like I was. A buck can be the difference between life and death... 1001 01:04:14,849 --> 01:04:17,602 ...but, at the same time, money isn't everything. 1002 01:04:17,849 --> 01:04:19,840 Is he like that in real life? 1003 01:04:20,089 --> 01:04:21,807 So gorgeous? 1004 01:04:22,449 --> 01:04:24,201 He's pretty remarkable. 1005 01:04:25,209 --> 01:04:27,643 You didn't get it on with him? 1006 01:04:27,849 --> 01:04:30,522 Don't be ridiculous. I'm a reporter. 1007 01:04:30,769 --> 01:04:33,203 Oh, what? Reporters don't have hormones? 1008 01:04:33,449 --> 01:04:36,043 Reporters have to rise above their hormones. 1009 01:04:36,249 --> 01:04:39,798 -After that, he needs to be a person. - The guy is a natural. 1010 01:04:40,049 --> 01:04:41,960 He needs to be part of society. 1011 01:04:42,169 --> 01:04:43,841 You can be that by helping others. 1012 01:04:44,809 --> 01:04:47,642 You need to help those who need help. 1013 01:04:48,289 --> 01:04:50,803 You've helped me. You've made me a hero. 1014 01:04:51,289 --> 01:04:52,802 That makes you a hero. 1015 01:04:56,929 --> 01:04:59,443 If we help each other, we can all be heroes. 1016 01:04:59,889 --> 01:05:01,959 We're all heroes, huh? 1017 01:05:02,169 --> 01:05:03,761 Asshole. 1018 01:05:03,969 --> 01:05:05,607 LaPlante, Bernard. 1019 01:05:05,809 --> 01:05:07,242 - LaPlante. - Me? 1020 01:05:07,489 --> 01:05:09,639 - We made bail, ace. - You lucky! 1021 01:05:09,889 --> 01:05:10,844 - Me? - Come on. 1022 01:05:11,089 --> 01:05:13,683 Lucky they're taking your raggedy ass out of here! 1023 01:05:13,889 --> 01:05:15,402 If bail wasn't reduced, how--? 1024 01:05:15,609 --> 01:05:19,204 I took a loan on my car and my computer. 1025 01:05:19,449 --> 01:05:20,802 You paid a bondsman 1 0% ? 1026 01:05:21,009 --> 01:05:22,840 I was inspired by the hero. 1027 01:05:23,089 --> 01:05:26,399 How he stuck his neck out for others, and took a chance and.... 1028 01:05:26,649 --> 01:05:30,403 That fake inspired you to loan me, a guy fired off his job, $2,500? 1029 01:05:30,609 --> 01:05:33,043 A guy who'll probably do time? You're an attorney. 1030 01:05:33,289 --> 01:05:34,802 You should use good judgment. 1031 01:05:35,049 --> 01:05:38,439 As you like to point out, I am relatively inexperienced. 1032 01:05:38,689 --> 01:05:40,645 My naivet worked to your benefit. 1033 01:05:40,889 --> 01:05:45,007 You're right. I'm glad. You got me out. I appreciate it. 1034 01:05:45,969 --> 01:05:47,960 Oh, Miss O'Day. 1035 01:05:48,169 --> 01:05:49,921 Miss O'Day? Come here. 1036 01:05:50,689 --> 01:05:55,240 Now that you loaned me $2,500, can I have $20 for cab fare? Please? 1037 01:05:55,529 --> 01:05:57,804 What do you say, Miss O'Day? 1038 01:05:59,529 --> 01:06:02,043 I read the probation report, and it's not good. 1039 01:06:02,289 --> 01:06:05,679 I think you're going-- I think you're going to prison-- 1040 01:06:05,889 --> 01:06:08,198 At least I'm gonna get my million bucks. 1041 01:06:09,289 --> 01:06:11,564 I seen on TV where that do-gooder's going... 1042 01:06:11,769 --> 01:06:14,408 ...to a children's hospital. Visit sick kids at 3:30. 1043 01:06:14,609 --> 01:06:16,804 He's a menace. He's making people wacko. 1044 01:06:17,009 --> 01:06:18,203 Who, John Bubber? 1045 01:06:18,449 --> 01:06:21,247 Look what he's done to you. He's making them wacko. 1046 01:06:21,489 --> 01:06:24,049 Wacko! Wacko! Wacko! 1047 01:06:44,049 --> 01:06:47,200 When's he coming? I wanna see Bubber. 1048 01:06:58,009 --> 01:06:59,647 - Is that him? - Is he here yet? 1049 01:06:59,849 --> 01:07:02,443 - It's just some guy. - Excuse me? May I help you? 1050 01:07:02,689 --> 01:07:04,441 Leave. This ward is off-limits. 1051 01:07:04,689 --> 01:07:08,602 If you want to arrange a visit, you can just go downstairs. 1052 01:07:10,889 --> 01:07:12,607 Hi. What's your name, champ? 1053 01:07:12,809 --> 01:07:14,037 - Jos. - Hi, Jos. 1054 01:07:14,289 --> 01:07:17,008 - Hi, beautiful. What's your name? - I'm Mandy. 1055 01:07:18,169 --> 01:07:20,603 What's your name? Hi, Cody. I'll be back. 1056 01:07:20,849 --> 01:07:23,238 - Hey, Bubber! - Can I get your autograph? 1057 01:07:23,489 --> 01:07:27,038 - Did you save all of those people? - Yes! All those people! 1058 01:07:35,289 --> 01:07:38,042 - Excuse me. I just want to.... - You got a press pass? 1059 01:07:38,289 --> 01:07:40,723 No, I forgot it. Get your hands off me! 1060 01:07:40,969 --> 01:07:44,405 - What do you need, an escort? - I wanna talk to the guy. 1061 01:07:51,009 --> 01:07:52,408 Listen, kid. 1062 01:07:54,489 --> 01:07:57,845 You gotta hang on. I know you're scared. We all get scared. 1063 01:08:00,129 --> 01:08:01,801 That's when you have to fight. 1064 01:08:02,049 --> 01:08:05,405 - Allen's in a coma. He can't hear you. - He can hear me. 1065 01:08:08,289 --> 01:08:09,802 Listen, Allen. 1066 01:08:18,449 --> 01:08:20,007 Listen, Allen. 1067 01:08:21,009 --> 01:08:23,204 I know you're in the darkness in there. 1068 01:08:23,449 --> 01:08:24,643 I know it's scary. 1069 01:08:25,649 --> 01:08:27,367 The doctors are trying... 1070 01:08:27,569 --> 01:08:29,002 ...but they can't do it. 1071 01:08:29,369 --> 01:08:31,007 You have to do it. 1072 01:08:31,809 --> 01:08:33,879 You gotta come out of the darkness. 1073 01:08:34,289 --> 01:08:36,598 I want you to struggle for me, Allen. 1074 01:08:39,089 --> 01:08:40,807 You're a hero. 1075 01:08:42,249 --> 01:08:43,204 You can't quit. 1076 01:08:44,289 --> 01:08:46,007 Heroes never quit. 1077 01:08:46,929 --> 01:08:49,318 Come on, this is a hospital. Let's cooperate. 1078 01:08:49,569 --> 01:08:53,642 Let's keep this area clear, unless you have hospital business. 1079 01:08:53,889 --> 01:08:56,278 Come on, fella. How's about some cooperation? 1080 01:08:57,809 --> 01:08:59,242 You're with the media, right? 1081 01:08:59,489 --> 01:09:02,401 I got a story here for you. Bubber? He's a fake! 1082 01:09:02,649 --> 01:09:04,446 I'm talking to you! 1083 01:09:04,769 --> 01:09:07,408 What's the matter with you? Have you gone crazy? 1084 01:09:08,689 --> 01:09:10,202 Remember me? 1085 01:09:12,769 --> 01:09:14,680 I love you, John Bubber! 1086 01:09:16,889 --> 01:09:19,005 You're a fake, Bubber! 1087 01:09:19,849 --> 01:09:21,680 You're a phony! 1088 01:09:22,289 --> 01:09:25,406 - Thanks for helping. - I'm talking to you. You got my shoe! 1089 01:09:25,609 --> 01:09:27,600 That's my money! 1090 01:09:28,089 --> 01:09:29,761 I want my money! 1091 01:09:30,169 --> 01:09:32,808 You fake! You phony! 1092 01:09:33,089 --> 01:09:34,442 You hear me? 1093 01:09:36,769 --> 01:09:39,408 That's my shoe and my money! 1094 01:09:50,049 --> 01:09:51,767 You're a fake! 1095 01:09:56,849 --> 01:09:58,248 Come on. Up, up. 1096 01:09:58,489 --> 01:10:00,957 - Hey, watch it! You big bozo! - Up and at 'em. 1097 01:10:02,729 --> 01:10:06,244 Don't tell me what I can or cannot say. This is America. 1098 01:10:06,489 --> 01:10:09,447 If it makes you feel better to insult the brave man... 1099 01:10:09,689 --> 01:10:12,408 ...who's worth about a thousand of you, go ahead. 1100 01:10:12,649 --> 01:10:15,846 Like he says, we're all heroes. Even you. 1101 01:10:16,089 --> 01:10:17,602 Bullshit! 1102 01:10:18,489 --> 01:10:19,808 That's a lot of bullshit. 1103 01:10:20,009 --> 01:10:22,443 Okay, have it your own way. 1104 01:10:22,649 --> 01:10:24,401 You're not a hero. 1105 01:10:38,649 --> 01:10:40,002 John Bubber, himself... 1106 01:10:40,209 --> 01:10:43,679 ...along with 20 of the real survivors of Flight 1 04. 1107 01:10:43,889 --> 01:10:46,961 See real-life participants reenact the terrifying drama... 1108 01:10:47,169 --> 01:10:49,205 ... inside the burning plane. 1109 01:10:49,449 --> 01:10:51,326 Out of darkness, out of fire... 1110 01:10:51,569 --> 01:10:55,721 ... out of a nightmare of fear, came the Angel of Flight 1 04. 1111 01:10:55,929 --> 01:10:58,318 John Bubber saved 54 people. 1112 01:10:58,569 --> 01:11:00,799 This is his story and theirs. 1113 01:11:01,049 --> 01:11:03,005 A drama featuring the actual people... 1114 01:11:03,249 --> 01:11:05,922 ... who actually lived those moments of terror. 1115 01:11:06,169 --> 01:11:08,637 No makeup, no music, no actors. 1116 01:11:08,889 --> 01:11:10,766 This is the real thing. 1117 01:11:10,969 --> 01:11:13,005 Thursday night, Channel 4. 1118 01:11:13,249 --> 01:11:15,001 Be there. 1119 01:11:17,249 --> 01:11:20,844 - He's upset. - Upset? What's he upset about? 1120 01:11:21,089 --> 01:11:22,602 He said he's not an actor. 1121 01:11:22,849 --> 01:11:25,044 He's not supposed to be an actor. 1122 01:11:25,289 --> 01:11:28,042 He's a real-life hero. He just has to act like one. 1123 01:11:28,289 --> 01:11:31,042 That's the beauty of the concept, the freshness of it. 1124 01:11:31,289 --> 01:11:32,642 Did she call him back? 1125 01:11:32,889 --> 01:11:34,447 She's talking to him now. 1126 01:11:34,689 --> 01:11:36,008 Wally. 1127 01:11:36,289 --> 01:11:38,439 Well, I mean, we paid him $1 million. 1128 01:11:38,689 --> 01:11:42,807 You'd think he'd want to cooperate a little. Help us with our ratings. 1129 01:11:45,089 --> 01:11:47,444 - How did it go? - Well, he'll do it. 1130 01:11:47,689 --> 01:11:50,203 You really should've talked to him first. 1131 01:11:51,849 --> 01:11:53,999 Back in the news again, John Bubber. 1132 01:11:54,489 --> 01:11:59,244 The man who saved 54 people from a burning plane, has awakened a young.... 1133 01:11:59,489 --> 01:12:01,525 I don't blame you for being sore. 1134 01:12:01,769 --> 01:12:04,602 I know I screwed up for getting busted in here. 1135 01:12:04,809 --> 01:12:06,640 You got a right to kick me out. 1136 01:12:06,849 --> 01:12:10,637 --had been unconscious since an automobile accident five days ago. 1137 01:12:10,889 --> 01:12:13,244 John Bubber insisted on talking to young Allen... 1138 01:12:13,489 --> 01:12:15,127 ... even though doctors discouraged it... 1139 01:12:15,369 --> 01:12:18,122 ...saying the boy couldn't hear Bubber's words. 1140 01:12:19,889 --> 01:12:21,004 I won't kick you out. 1141 01:12:21,249 --> 01:12:24,207 --suddenly and unexpectedly regained consciousness. 1142 01:12:24,409 --> 01:12:27,446 The doctors, who believed he had little chance of survival... 1143 01:12:27,689 --> 01:12:30,601 ...now predict a slow, but complete recovery. 1144 01:12:30,849 --> 01:12:32,805 Bubber waved away cameras as he spoke.... 1145 01:12:33,009 --> 01:12:34,442 Thanks, Chick. I appreciate it. 1146 01:12:34,689 --> 01:12:36,042 Hell of a guy. 1147 01:12:36,289 --> 01:12:37,404 Vietnam... 1148 01:12:37,609 --> 01:12:38,598 ...plane crash... 1149 01:12:38,849 --> 01:12:40,601 ...now, miracles. 1150 01:12:41,649 --> 01:12:43,401 Allen has yet to comment. 1151 01:12:43,969 --> 01:12:47,200 A nurse who was with him says his first words were... 1152 01:12:47,409 --> 01:12:50,287 ... ''Could you ask my mom to make me some pancakes?'' 1153 01:12:50,489 --> 01:12:52,400 Just a rehearsal. 1154 01:12:52,969 --> 01:12:54,038 Action. 1155 01:12:54,649 --> 01:12:56,207 - John? - What? 1156 01:12:56,449 --> 01:12:58,007 Come here. Come here. 1157 01:12:58,249 --> 01:13:01,002 And then you lean down, and free me from the seat. 1158 01:13:01,209 --> 01:13:03,848 Remember? I was caught, and you.... 1159 01:13:04,089 --> 01:13:06,398 Like that. Yeah. Right, like that. 1160 01:13:07,689 --> 01:13:09,600 And then you helped me up. 1161 01:13:18,889 --> 01:13:20,607 Boy, you seem taller. 1162 01:13:21,089 --> 01:13:23,842 Must be psychological, now that I know you saved me. 1163 01:13:24,049 --> 01:13:25,607 I can't.... 1164 01:13:28,449 --> 01:13:30,201 This is wrong. I can't do this. 1165 01:13:30,409 --> 01:13:33,207 - I can't go through with this. - You're doing fine. 1166 01:13:38,889 --> 01:13:40,845 Wait. You didn't lift me, though. 1167 01:13:41,089 --> 01:13:42,442 Wait. Put me down. 1168 01:13:42,689 --> 01:13:44,202 Put me down. 1169 01:13:45,209 --> 01:13:49,202 Come on. It was more like you supported me. 1170 01:13:49,569 --> 01:13:51,207 Here, like this. 1171 01:13:51,689 --> 01:13:53,008 Like that. 1172 01:13:54,089 --> 01:13:55,807 It was kind of sexy. 1173 01:13:56,889 --> 01:13:59,198 You can support me anytime, John. 1174 01:14:00,209 --> 01:14:01,688 This is no good. 1175 01:14:01,929 --> 01:14:03,248 Know what I just remembered? 1176 01:14:03,489 --> 01:14:06,049 You were swearing and talking about bodybuilding. 1177 01:14:06,289 --> 01:14:07,608 - Bodybuilding? - Guys, guys. 1178 01:14:07,809 --> 01:14:10,607 This has to play serious. This was a serious thing. 1179 01:14:10,809 --> 01:14:13,403 Could you lift her more and carry her like this? 1180 01:14:13,609 --> 01:14:15,520 That's right. I think it'll play better. 1181 01:14:15,769 --> 01:14:19,000 Gale, if your artistic and journalistic integrity can handle it... 1182 01:14:19,249 --> 01:14:22,605 ...it'll look fabulous on-screen. Take this through to the end. 1183 01:14:22,849 --> 01:14:25,921 We'll put John in his mud makeup, and do a take from the top. 1184 01:14:26,169 --> 01:14:27,807 Boom, boom, boom. Right away. 1185 01:14:28,009 --> 01:14:29,124 This is not right. 1186 01:14:29,369 --> 01:14:32,042 It's okay. It just looks better this way. 1187 01:14:32,289 --> 01:14:34,405 I didn't have my purse then, though. 1188 01:14:35,489 --> 01:14:37,400 You're an inspiration, John. 1189 01:14:37,609 --> 01:14:39,918 You're making us better human beings. 1190 01:14:40,169 --> 01:14:41,807 Less cynical... 1191 01:14:42,009 --> 01:14:44,000 ...more open, more giving. 1192 01:14:44,849 --> 01:14:46,601 Do you realize that? 1193 01:14:54,449 --> 01:14:56,007 Oh, my goodness. 1194 01:14:59,649 --> 01:15:03,005 Then you leave her here, and you go back inside for Mr. Smith. 1195 01:15:03,649 --> 01:15:05,207 Mr. Smith? 1196 01:15:06,209 --> 01:15:07,403 Right. 1197 01:15:08,769 --> 01:15:10,043 Mr. Smith? 1198 01:15:10,529 --> 01:15:12,918 What would you say if I said I ran into a plane... 1199 01:15:13,169 --> 01:15:16,605 ...and saved a bunch of people and risked my life? 1200 01:15:18,249 --> 01:15:19,728 You mean like Bubber? 1201 01:15:20,489 --> 01:15:22,002 The hero? 1202 01:15:24,289 --> 01:15:26,166 Like that. Same thing. 1203 01:15:26,369 --> 01:15:30,647 Well, I mean.... What do you want me to say here? 1204 01:15:30,889 --> 01:15:32,402 Is this a riddle or something? 1205 01:15:32,609 --> 01:15:34,008 I mean... 1206 01:15:36,209 --> 01:15:37,801 ...if I said it... 1207 01:15:38,609 --> 01:15:40,167 ...would you believe me? 1208 01:15:40,369 --> 01:15:41,802 You wouldn't, would you? 1209 01:15:42,209 --> 01:15:44,404 Well, I mean, it's a character thing. 1210 01:15:44,609 --> 01:15:47,043 You wouldn't do it. No offense. Me neither. 1211 01:15:47,289 --> 01:15:50,599 Bubber, though. He's a certain kind of guy. He's heroic. 1212 01:15:50,809 --> 01:15:54,199 You and me, we're not heroic. It's not our nature. 1213 01:15:54,449 --> 01:15:57,407 Don't mean we're bad. We're just not so inclined. 1214 01:15:58,009 --> 01:15:59,408 What about it? 1215 01:16:01,169 --> 01:16:03,763 You don't have to be a hero to be a human being. 1216 01:16:04,649 --> 01:16:07,721 - The thing is, Chick, I'm going down. - Down? 1217 01:16:07,929 --> 01:16:10,045 You mean jail, for that credit card stuff? 1218 01:16:10,249 --> 01:16:12,809 - Jesus, Bernie. - Not jail, prison. 1219 01:16:13,049 --> 01:16:15,040 And not that credit card bullshit. 1220 01:16:15,289 --> 01:16:17,883 I got a conviction. Sentencing tomorrow. 1221 01:16:18,129 --> 01:16:20,802 Some cases of paint I got involved with. 1222 01:16:21,049 --> 01:16:22,084 Latex. 1223 01:16:23,089 --> 01:16:24,920 I see this probation officer... 1224 01:16:25,169 --> 01:16:28,002 ...he writes a letter to the judge, says I'm... 1225 01:16:29,289 --> 01:16:30,927 ...''antisocial.'' 1226 01:16:31,129 --> 01:16:32,801 ''AntisociaI''? 1227 01:16:33,369 --> 01:16:36,486 Jesus, Bernie. How much paint are we talking about? 1228 01:16:38,209 --> 01:16:39,801 A lot. 1229 01:16:40,369 --> 01:16:42,519 We've all done something very important. 1230 01:16:42,769 --> 01:16:44,202 Congratulations. Thank you. 1231 01:16:44,449 --> 01:16:47,441 Excellent job. Good work. Take care of that arm. 1232 01:16:47,649 --> 01:16:50,800 Bye-bye, Gale. Okay, nice to meet you. 1233 01:16:51,049 --> 01:16:52,198 - Thank you. - Thank you. 1234 01:16:52,449 --> 01:16:55,122 Keep studying. You'll be a big actress one day. 1235 01:16:55,369 --> 01:16:56,438 - Thank you. - Bye. 1236 01:16:57,689 --> 01:17:00,044 - Powerful stuff. Very powerful. - Bill Dayton. 1237 01:17:00,249 --> 01:17:03,605 Thank you so much. Let's keep in touch. Let's keep in touch. 1238 01:17:03,809 --> 01:17:05,162 Yeah, I'm sorry. 1239 01:17:05,369 --> 01:17:06,404 What's that about? 1240 01:17:06,609 --> 01:17:07,644 Can we talk somewhere? 1241 01:17:08,849 --> 01:17:10,077 Oh, my goodness. 1242 01:17:10,289 --> 01:17:12,120 Let me get that gunk off your face. 1243 01:17:12,369 --> 01:17:14,439 Mr. Bubber. John? 1244 01:17:14,689 --> 01:17:17,601 Would you sign Kelly's Bubber doll? 1245 01:17:18,089 --> 01:17:19,602 Bubber doll? 1246 01:17:22,849 --> 01:17:25,807 It won't take more than 1 0 minutes of your time. 1247 01:17:26,009 --> 01:17:28,000 I'll buy you a cup of coffee. 1248 01:17:34,929 --> 01:17:39,047 So, how does this, what's his name, the sleazebag, say he got my cards? 1249 01:17:39,249 --> 01:17:41,205 Bernard LaPlante? 1250 01:17:41,489 --> 01:17:43,844 This bozo got more stories than a newspaper. 1251 01:17:44,089 --> 01:17:47,047 And one of them, he says he's the Angel of Flight 1 04. 1252 01:17:47,289 --> 01:17:50,440 Pulls you off, saves your purse and forgets to return it. 1253 01:17:50,649 --> 01:17:54,198 That's version 63. Version 64, he says he kept it to pay for his... 1254 01:17:54,449 --> 01:17:56,041 ...hundred-dollar shoes. 1255 01:17:56,249 --> 01:17:57,807 He's a two-bit bullshit artist. 1256 01:17:58,049 --> 01:18:01,644 Already got a sentence pending for dealing stolen goods. 1257 01:18:01,849 --> 01:18:02,645 Listen. 1258 01:18:03,809 --> 01:18:06,118 This guy, the hero... 1259 01:18:06,329 --> 01:18:07,398 ...Bubber? 1260 01:18:07,769 --> 01:18:09,407 He was a homeless guy, right? 1261 01:18:09,649 --> 01:18:12,402 I mean, he was down on his luck. 1262 01:18:12,649 --> 01:18:14,401 He couldn't have swiped your purse... 1263 01:18:14,649 --> 01:18:17,117 ...while rescuing you and sold it to LaPlante? 1264 01:18:18,329 --> 01:18:22,402 John Bubber risks his life to save me and 54 others and swipes my purse? 1265 01:18:24,089 --> 01:18:25,522 Too far-fetched? 1266 01:18:27,169 --> 01:18:30,206 Listen, I'm not trying to make problems for John Bubber. 1267 01:18:30,449 --> 01:18:33,361 I just wanna make sure LaPlante does meaningful time. 1268 01:18:35,049 --> 01:18:36,607 Tell me more about him. 1269 01:18:37,089 --> 01:18:40,206 Homework. You're doing your homework, remember? 1270 01:18:41,049 --> 01:18:43,119 Homework, homework, homework. 1271 01:18:43,369 --> 01:18:46,406 No homework, no zoo trips, no movies. 1272 01:18:47,009 --> 01:18:49,000 He's doing his homework. 1273 01:18:51,009 --> 01:18:53,967 It's your father. Talk to him, or he'll call all night. 1274 01:18:55,969 --> 01:18:57,448 Hey, Joey. How you doing? 1275 01:18:57,689 --> 01:19:00,806 It's me, your old man. Did you get the $20? 1276 01:19:01,689 --> 01:19:05,648 What? Well, she's right on that. That's the best place for it. 1277 01:19:05,889 --> 01:19:08,483 A college fund. I was gonna tell you that myself. 1278 01:19:08,729 --> 01:19:12,802 About how I didn't show up the other night. I just-- 1279 01:19:13,009 --> 01:19:15,842 What? You seen me out the window? 1280 01:19:16,089 --> 01:19:18,000 One shoe, yeah, and the mud. 1281 01:19:19,569 --> 01:19:23,005 So you thought I might've been the heroic guy? 1282 01:19:25,849 --> 01:19:27,601 And what'd she say when you-- 1283 01:19:29,489 --> 01:19:31,400 ''Against my religion,'' huh? 1284 01:19:32,209 --> 01:19:35,997 This kind of stuff, we gotta talk about it sometime, man to man. 1285 01:19:36,209 --> 01:19:39,201 Listen now, I gotta go away now on this business trip. 1286 01:19:39,449 --> 01:19:41,599 So I won't be seeing you for a while. 1287 01:19:41,849 --> 01:19:43,805 You gotta listen to your mother... 1288 01:19:44,009 --> 01:19:46,318 ...because she's smart. She's very smart. 1289 01:19:46,569 --> 01:19:48,605 She knows what's best for you. 1290 01:19:55,889 --> 01:19:58,403 It ain't because I don't like you. 1291 01:19:58,809 --> 01:20:01,403 Christ! I mean, not Christ. You know... 1292 01:20:01,609 --> 01:20:05,602 ...I don't wanna go away on this business trip. 1293 01:20:09,649 --> 01:20:12,209 I love you. But I gotta. 1294 01:20:12,409 --> 01:20:14,001 That's part of growing older. 1295 01:20:14,209 --> 01:20:17,645 It's all these goddamn, pardon the expression... 1296 01:20:17,889 --> 01:20:20,198 ...business things you have to do. 1297 01:20:20,769 --> 01:20:23,647 Which reminds me, you know this hero business? 1298 01:20:23,889 --> 01:20:26,528 One of the things you'll learn as you grow... 1299 01:20:26,769 --> 01:20:30,444 ...as you grow older, is that life gets very complicated. 1300 01:20:30,689 --> 01:20:33,442 Weird, actually. It's, you know.... 1301 01:20:33,649 --> 01:20:36,607 People aren't exactly like they seem. 1302 01:20:36,889 --> 01:20:38,402 Nothing is. 1303 01:20:39,289 --> 01:20:42,406 Life gets unbelievable. 1304 01:20:43,769 --> 01:20:46,408 This is normal as you grow older. 1305 01:20:47,649 --> 01:20:50,004 I would've seen you that night-- 1306 01:20:51,729 --> 01:20:53,401 I was talking to Joey. 1307 01:20:53,889 --> 01:20:56,642 Your son actually wants to spend time with you. 1308 01:20:56,889 --> 01:21:00,643 If you let him down this time after popping back into his life-- 1309 01:21:00,889 --> 01:21:03,449 You got to understand. It's this business trip. 1310 01:21:03,649 --> 01:21:05,241 And please don't hang up. 1311 01:21:05,489 --> 01:21:08,049 Wait a second, Ev. Please. Wait a minute. 1312 01:21:08,289 --> 01:21:09,608 Just let me say one thing. 1313 01:21:18,329 --> 01:21:22,038 Look, I know I kind of act like an asshole sometimes. I know that. 1314 01:21:23,489 --> 01:21:25,241 I know you were a good... 1315 01:21:27,409 --> 01:21:28,808 ...wife. 1316 01:21:30,289 --> 01:21:32,041 I know I fucked it up. 1317 01:21:36,329 --> 01:21:38,320 I had a good thing. I blew it. 1318 01:21:42,689 --> 01:21:43,565 I just-- 1319 01:21:50,929 --> 01:21:53,443 I just want you to know that I know that. 1320 01:21:54,209 --> 01:21:55,403 That's all. 1321 01:22:03,209 --> 01:22:05,040 Okay, I gotta go now. 1322 01:22:07,329 --> 01:22:10,048 Business trip, yeah. Be a while. 1323 01:22:10,729 --> 01:22:11,844 Okay? 1324 01:22:12,609 --> 01:22:15,248 I'm sorry. Sorry I took so much time. 1325 01:22:30,889 --> 01:22:32,083 Bernard! 1326 01:22:35,929 --> 01:22:37,362 Hey, LaPlante! 1327 01:22:37,609 --> 01:22:39,247 Open the door! 1328 01:22:40,089 --> 01:22:42,887 Television interview. Fame and fortune. 1329 01:22:43,129 --> 01:22:45,279 I hope the bastard didn't kill himself. 1330 01:22:45,529 --> 01:22:49,488 He's been very upset about this sentence that he got. 1331 01:22:49,729 --> 01:22:51,242 He's going to prison. 1332 01:22:55,409 --> 01:22:58,845 Is that a camera? If he killed himself, you could take pictures. 1333 01:23:09,249 --> 01:23:10,648 Too bad, no dead body. 1334 01:23:10,849 --> 01:23:15,445 It's not often that you get pictures of the body before the cops get here. 1335 01:23:15,729 --> 01:23:16,764 Exclusive. 1336 01:23:17,009 --> 01:23:20,046 Mr. Winston, I wonder if you'd mind if we waited here? 1337 01:23:20,929 --> 01:23:22,248 What's he gonna do? Sue? 1338 01:23:22,449 --> 01:23:27,159 He's lucky that a person like yourself, that a celebrity like yourself... 1339 01:23:27,409 --> 01:23:30,048 ...would want to even take an interest in him when-- 1340 01:23:30,249 --> 01:23:31,602 What did he do? A drug thing? 1341 01:23:31,809 --> 01:23:33,083 We're not free to say. 1342 01:23:33,329 --> 01:23:34,682 Of course. I understand. 1343 01:23:34,929 --> 01:23:36,647 It's confidential. 1344 01:23:39,329 --> 01:23:40,648 It's personal. 1345 01:23:41,049 --> 01:23:44,041 Well, I'll watch it on television. 1346 01:23:44,929 --> 01:23:46,123 All right. 1347 01:23:50,409 --> 01:23:52,479 What are we doing? This guy could be hours. 1348 01:23:52,729 --> 01:23:55,562 Maybe. I have a feeling he's important somehow. 1349 01:23:55,809 --> 01:23:59,438 I know you're this career-fiend, but I've got a wife and family. 1350 01:23:59,689 --> 01:24:01,839 Well, you're lucky, Chucky. 1351 01:24:02,089 --> 01:24:03,078 What's the matter? 1352 01:24:03,409 --> 01:24:04,922 This sofa. 1353 01:24:05,129 --> 01:24:06,244 What is it? 1354 01:24:12,329 --> 01:24:13,557 The Silver Mike Award. 1355 01:24:14,329 --> 01:24:16,889 How did a guy like LaPlante get an award? 1356 01:24:17,209 --> 01:24:19,848 '' For Excellence in the Pursuit of Truth.'' 1357 01:24:20,089 --> 01:24:20,965 LaPlante? 1358 01:24:24,609 --> 01:24:26,042 Camera, Chucky. 1359 01:24:30,449 --> 01:24:32,519 - Are you Bernard LaPlante? - What the--? 1360 01:24:32,729 --> 01:24:34,720 What's your relationship with Bubber? 1361 01:24:36,329 --> 01:24:37,159 You? 1362 01:24:37,369 --> 01:24:39,599 - How did you acquire this? - How do you think? 1363 01:24:39,809 --> 01:24:41,561 - Put that down. - What's your scheme? 1364 01:24:41,809 --> 01:24:43,561 What are you trying to do? 1365 01:24:43,809 --> 01:24:46,562 He's gonna jump! Bubber's gonna jump! It's on Channel 1 3. 1366 01:24:46,809 --> 01:24:48,083 1 3! 1367 01:24:49,209 --> 01:24:52,645 Officials of the fire department say they cannot rig a net below him. 1368 01:24:52,849 --> 01:24:55,363 They're afraid it'll trigger his decision to jump. 1369 01:24:55,569 --> 01:24:56,888 Oh, my God! 1370 01:24:57,089 --> 01:24:58,841 He'll only talk with Gale Gayley. 1371 01:24:59,289 --> 01:25:01,644 - The phone. Quick! - The phone is over here. 1372 01:25:01,849 --> 01:25:04,079 He's green, for chrissake. 1373 01:25:04,329 --> 01:25:05,648 No shit. 1374 01:25:06,289 --> 01:25:09,964 - You took advantage of me. It's shit! - Hold it, you bozo. 1375 01:25:10,209 --> 01:25:11,085 Adjust it. 1376 01:25:11,329 --> 01:25:12,762 Don't touch that, scumbag! 1377 01:25:13,009 --> 01:25:14,522 You'll screw it up more! 1378 01:25:14,729 --> 01:25:17,038 For God's sake, tell him I'm on my way. 1379 01:25:17,289 --> 01:25:20,247 Let's go. A police escort's gonna pick us up en route. 1380 01:25:21,409 --> 01:25:23,081 You too. You're coming with me. 1381 01:25:23,329 --> 01:25:25,684 If you don't, I'll have the cops pick you up. 1382 01:25:25,889 --> 01:25:28,483 What kind of bullshit is this? Is this America or--? 1383 01:25:28,689 --> 01:25:30,680 Here. 20, 35.... 1384 01:25:30,929 --> 01:25:33,443 What have you got? Give Mr. LaPlante your money. 1385 01:25:33,689 --> 01:25:34,565 Come on, let's go. 1386 01:25:34,809 --> 01:25:38,245 You media people. You think you can just buy people cheap? 1387 01:25:38,489 --> 01:25:39,478 That's all I have. 1388 01:25:39,729 --> 01:25:42,118 A bigtime cameraman like you? That's all you got? 1389 01:25:46,889 --> 01:25:48,959 My fault? This nutcase goes out on a ledge-- 1390 01:25:49,169 --> 01:25:53,640 If anything happens to John Bubber, Mr. LaPlante, I will see you prosecuted. 1391 01:25:53,889 --> 01:25:56,084 What, is everybody in love with this bozo? 1392 01:25:56,289 --> 01:25:58,245 Yes, everybody is in love with him. 1393 01:25:58,489 --> 01:26:02,243 And they're not gonna be happy if he dies because he was blackmailed-- 1394 01:26:02,449 --> 01:26:03,962 I blackmailed this wacko? 1395 01:26:04,169 --> 01:26:07,081 The cops don't know, but it doesn't mean you're home free. 1396 01:26:07,329 --> 01:26:11,288 I'm a veteran reporter. I've seen your kind before, the underbelly of crime. 1397 01:26:11,529 --> 01:26:15,204 In all that smoke and flame, John had a moment of weakness. 1398 01:26:15,409 --> 01:26:18,367 He was destitute. It was an impulse, stealing my purse. 1399 01:26:18,569 --> 01:26:21,481 Stole your purse while saving you? You gotta be kidding me. 1400 01:26:21,689 --> 01:26:24,567 And sold it to Mr. LaPlante, who is now blackmailing John. 1401 01:26:24,769 --> 01:26:28,045 He's nuts. He saves those people, then he swipes your purse? 1402 01:26:28,249 --> 01:26:29,682 Because he was a real hero. 1403 01:26:29,889 --> 01:26:33,484 He didn't expect a reward or to be lionized by the press. 1404 01:26:33,729 --> 01:26:37,199 He saved 54 people because something made him go into that plane... 1405 01:26:37,409 --> 01:26:39,127 ...when his sense told him otherwise. 1406 01:26:39,329 --> 01:26:42,048 He settled for a few credit cards that he sold for what? 1407 01:26:42,249 --> 01:26:45,639 A couple of bucks? To give him enough for a decent meal? 1408 01:26:47,729 --> 01:26:49,640 All this is off the record, Chucky. 1409 01:26:49,889 --> 01:26:52,483 If John lives, LaPlante will offer his assurances. 1410 01:26:52,729 --> 01:26:54,845 There'll be no more misbehaviour on his part. 1411 01:26:55,089 --> 01:26:58,320 And what's more, he's going to apologize. 1412 01:26:58,529 --> 01:27:00,724 I'm gonna apologize to Bubber? 1413 01:27:01,529 --> 01:27:04,043 I could deny I had those cards on the plane. 1414 01:27:04,289 --> 01:27:05,244 Lie, you mean? 1415 01:27:05,489 --> 01:27:07,923 Maybe I'll tell the story the way I just did. 1416 01:27:08,169 --> 01:27:11,559 Everybody will understand John Bubber is an even bigger hero. 1417 01:27:11,809 --> 01:27:14,482 And you are the lowest fucking thing that ever crawled. 1418 01:27:14,729 --> 01:27:17,562 Your name's gonna be synonymous with cynical opportunism. 1419 01:27:17,809 --> 01:27:19,481 You're not gonna get a cent. 1420 01:27:19,729 --> 01:27:21,640 I got a kid. I'm a person. 1421 01:27:21,889 --> 01:27:23,117 For your child's sake... 1422 01:27:23,369 --> 01:27:26,964 ...rise above it! Show some decency! You may have killed him already. 1423 01:27:30,329 --> 01:27:32,047 Come on! Come on! 1424 01:27:35,849 --> 01:27:37,248 Right there, pal. 1425 01:27:37,449 --> 01:27:38,848 It's okay! He belongs to me. 1426 01:27:39,089 --> 01:27:40,283 Come on! 1427 01:27:43,129 --> 01:27:44,448 Go away! 1428 01:27:46,089 --> 01:27:47,681 He's mine! Mine! 1429 01:27:47,929 --> 01:27:52,161 That was Gale Gayley being escorted into the hotel by police officers. 1430 01:27:52,409 --> 01:27:55,845 Gale, who was rescued from the plane crash by John Bubber... 1431 01:27:56,049 --> 01:28:00,486 ...has a special relationship with the Angel of Flight 1 04. 1432 01:28:00,729 --> 01:28:03,607 Now, as to what she might be doing here at the hotel-- 1433 01:28:10,849 --> 01:28:13,488 He'll only talk to you, and he won't move any closer. 1434 01:28:13,729 --> 01:28:15,765 Just lean out. We'll hold you from behind. 1435 01:28:15,969 --> 01:28:17,482 Excuse me, fellows. 1436 01:28:17,729 --> 01:28:21,039 Give us some room, guys. Let her in there. Let her in there. 1437 01:28:25,529 --> 01:28:26,439 John? 1438 01:28:27,049 --> 01:28:28,960 John, I'm here. 1439 01:28:29,849 --> 01:28:31,248 Don't do it. Everything's okay. 1440 01:28:33,929 --> 01:28:35,123 Gale? 1441 01:28:39,849 --> 01:28:42,079 I want you to know I never meant to hurt you. 1442 01:28:42,809 --> 01:28:43,924 This is for you. 1443 01:28:44,369 --> 01:28:45,404 It'll explain. 1444 01:28:48,889 --> 01:28:50,720 John, I know the whole story. 1445 01:28:50,929 --> 01:28:52,123 You do? 1446 01:28:54,049 --> 01:28:56,119 Oh, my God, John! 1447 01:28:56,329 --> 01:28:58,763 It's okay! It's nothing! 1448 01:28:59,009 --> 01:29:00,761 It was a moment of weakness! 1449 01:29:00,969 --> 01:29:02,561 A little mistake. People understand. 1450 01:29:02,769 --> 01:29:05,124 - A little mistake? - You're too hard on yourself. 1451 01:29:05,329 --> 01:29:09,038 I have him here. The little creep who's trying to blackmail you! 1452 01:29:09,289 --> 01:29:11,325 Hold on! Hold on! Come here! Come on! 1453 01:29:11,649 --> 01:29:12,604 Get out of there! 1454 01:29:13,929 --> 01:29:15,487 I just want to talk to him! 1455 01:29:15,729 --> 01:29:18,084 Bubber! Come here! I got to talk to you, buddy. 1456 01:29:18,329 --> 01:29:19,205 LaPlante! 1457 01:29:19,449 --> 01:29:22,202 Come on. Don't be an asshole. I don't like heights. 1458 01:29:22,409 --> 01:29:25,924 I'm sorry. It's all in my letter to Miss Gayley. I was all wrong. 1459 01:29:26,129 --> 01:29:27,005 Turn that off! 1460 01:29:27,209 --> 01:29:28,642 You want him to jump? 1461 01:29:28,929 --> 01:29:31,648 Go on, get out of here! Both of you! 1462 01:29:31,889 --> 01:29:36,246 I just want to talk to you, and then you can jump. Jump twice for all I care. 1463 01:29:36,449 --> 01:29:38,440 You can talk from there. 1464 01:29:38,689 --> 01:29:42,398 They got cameras and all that crap in there. Microphones. 1465 01:29:42,609 --> 01:29:45,328 There is someone out on the ledge with Bubber. 1466 01:29:46,049 --> 01:29:50,839 A rescue specialist of some kind from the police or fire department. 1467 01:29:51,089 --> 01:29:52,966 He's moving-- 1468 01:29:53,209 --> 01:29:55,677 He's moving toward Bubber. 1469 01:29:55,889 --> 01:29:59,245 Crawling. He does not appear to have a safety rope tied to him... 1470 01:29:59,489 --> 01:30:01,684 ...and the fire department has.... 1471 01:30:01,889 --> 01:30:05,484 I'm sorry. You didn't want publicity because of your legal problems. 1472 01:30:05,689 --> 01:30:07,281 I didn't say I don't want a million. 1473 01:30:07,529 --> 01:30:08,678 I didn't expect them to go for it. 1474 01:30:08,929 --> 01:30:11,489 You didn't come forward. They investigated my record. 1475 01:30:11,729 --> 01:30:14,289 I kept expecting you to expose me. Where you been? 1476 01:30:14,489 --> 01:30:16,844 I was in jail, for chrissake! 1477 01:30:19,489 --> 01:30:20,763 This is crazy. 1478 01:30:20,969 --> 01:30:22,482 We could fall off of here. 1479 01:30:22,689 --> 01:30:25,283 You should go inside. You're risking your life again. 1480 01:30:25,929 --> 01:30:28,648 I'm beginning to be aware of that, John. 1481 01:30:31,529 --> 01:30:34,043 Listen, I'm not gonna do nothing heroic here. 1482 01:30:34,289 --> 01:30:36,883 You can trust me on that, buddy. Now... 1483 01:30:37,129 --> 01:30:39,359 ...why don't we sit down for a while? 1484 01:30:39,609 --> 01:30:41,839 You know, you could, like... 1485 01:30:42,089 --> 01:30:44,045 ...rest up for the jump. 1486 01:30:58,409 --> 01:30:59,842 What have I done? 1487 01:31:01,089 --> 01:31:03,887 I was dirt-poor and useless, but I was honest. 1488 01:31:04,129 --> 01:31:08,441 Lighten up, John. You think you got problems? For chrissake! 1489 01:31:11,409 --> 01:31:13,639 I'm the guy with the problems. 1490 01:31:21,889 --> 01:31:24,039 We still don't know why John Bubber... 1491 01:31:24,289 --> 01:31:27,167 ...hero to the nation, stepped out onto the ledge... 1492 01:31:27,369 --> 01:31:30,486 ... 1 5 stories above the street more than an hour ago. 1493 01:31:30,689 --> 01:31:35,479 But we now have the identity of the man who has been talking to him... 1494 01:31:35,729 --> 01:31:37,560 ...at great personal risk. 1495 01:31:37,809 --> 01:31:40,801 He has been identified as Bernard LaPlante.... 1496 01:31:43,449 --> 01:31:44,802 Mom! 1497 01:31:45,689 --> 01:31:47,281 It's my father! 1498 01:31:47,729 --> 01:31:48,525 Bernie? 1499 01:31:50,409 --> 01:31:52,240 He's one of your clients? 1500 01:31:52,689 --> 01:31:55,840 LaPlante, you crazy bastard! 1501 01:31:56,249 --> 01:31:57,443 LaPlante? 1502 01:32:01,129 --> 01:32:04,246 I'm gonna grab some high ground, get a hot overhead angle. 1503 01:32:07,209 --> 01:32:11,248 LaPlante seems to have persuaded John Bubber to sit down... 1504 01:32:11,449 --> 01:32:14,361 ...and the two men seem to be engrossed in conversation. 1505 01:32:14,609 --> 01:32:17,043 What they're saying at this moment.... 1506 01:32:35,129 --> 01:32:37,040 It is him. 1507 01:32:39,449 --> 01:32:41,246 What's he doing up there, Mom? 1508 01:32:42,129 --> 01:32:44,085 Where's your coat? Get your coat. 1509 01:32:45,929 --> 01:32:48,489 - -good sign, since he has not jumped. 1510 01:32:48,729 --> 01:32:51,084 He says that if a man doesn't jump immediately... 1511 01:32:51,329 --> 01:32:53,320 ...there is a chance he won't jump at all. 1512 01:32:53,529 --> 01:32:56,043 A man who's an expert lip-reader reports... 1513 01:32:56,249 --> 01:33:00,606 ...that John and Bernard are discussing religion as they sit on the ledge. 1514 01:33:02,209 --> 01:33:05,360 You stole her purse while you were saving her? 1515 01:33:05,609 --> 01:33:07,679 What's the big deal? You pretended you were me. 1516 01:33:07,929 --> 01:33:09,442 A moment of weakness, right? 1517 01:33:09,649 --> 01:33:12,322 So I swiped her purse. I got feet of clay too, buddy. 1518 01:33:12,529 --> 01:33:14,679 Now she thinks you're blackmailing me? 1519 01:33:14,929 --> 01:33:18,239 She don't like me, John. And she ain't alone. 1520 01:33:18,849 --> 01:33:21,238 I guess it's kind of a personality thing. 1521 01:33:21,929 --> 01:33:25,478 Look at those maniacs down there. They love you, for chrissake. 1522 01:33:25,729 --> 01:33:27,879 I can't face those people now. 1523 01:33:28,129 --> 01:33:30,165 The looks in their eyes after their trust. 1524 01:33:30,409 --> 01:33:33,958 Great. You make this goddamn mess, and then you jump. Beautiful. 1525 01:33:34,209 --> 01:33:38,248 At the hospital, I've seen you with those bastards. Pardon my vulgarity. 1526 01:33:38,449 --> 01:33:39,245 It was you. 1527 01:33:39,449 --> 01:33:42,043 I'm not saying I hate sick people or anything. 1528 01:33:42,289 --> 01:33:46,043 But I hate being around them, if you know what I mean. 1529 01:33:46,489 --> 01:33:50,448 There you go, you inspire this kid to live. 1530 01:33:51,849 --> 01:33:53,840 I probably would have vomited on him. 1531 01:33:54,049 --> 01:33:56,279 Allen? Allen's okay? 1532 01:33:56,529 --> 01:33:59,282 See what I mean? You remember his name, for chrissake. 1533 01:33:59,529 --> 01:34:02,362 But you're the guy who got those people out of the plane. 1534 01:34:02,609 --> 01:34:05,646 You would've gone in there. You wouldn't have thought twice. 1535 01:34:05,849 --> 01:34:08,921 That's the kind of guy you are. Trust me on that. 1536 01:34:09,129 --> 01:34:10,039 So what do we do? 1537 01:34:10,249 --> 01:34:12,638 The blackmail thing don't sound like a bad idea. 1538 01:34:12,849 --> 01:34:15,079 - What do you mean? - You still got some money. 1539 01:34:15,329 --> 01:34:17,320 You didn't spend all the dough, did you? 1540 01:34:17,529 --> 01:34:19,087 What are you getting at? 1541 01:34:19,329 --> 01:34:23,447 The TV lady thinks I'm blackmailing you because you swiped her purse. 1542 01:34:23,689 --> 01:34:27,568 She thinks I know it, because you sold it before you heard about the million. 1543 01:34:27,809 --> 01:34:31,438 What she don't know is that I really am going to blackmail you... 1544 01:34:32,089 --> 01:34:35,638 ...because I swiped her purse, because it was me on the plane. 1545 01:34:35,889 --> 01:34:38,164 - You see what I mean? - You want me not to jump. 1546 01:34:38,849 --> 01:34:41,488 And keep on lying and pay you to keep your mouth shut? 1547 01:34:41,689 --> 01:34:42,883 You are crazy. Why? 1548 01:34:43,089 --> 01:34:45,967 Because I don't need your problems. All this TV bullshit. 1549 01:34:46,209 --> 01:34:49,565 These fans. I just want some of the money, not even all of it. 1550 01:34:49,769 --> 01:34:51,407 Here's what I got in mind. 1551 01:34:51,609 --> 01:34:54,248 What do you mean? I want to know everything! 1552 01:34:54,489 --> 01:34:57,049 Who's this screwball LaPlante, for Pete's sake? 1553 01:34:57,289 --> 01:35:00,281 What the hell are those two bozos chattering about? 1554 01:35:00,489 --> 01:35:02,844 You can't hear them? Read their lips! 1555 01:35:03,049 --> 01:35:05,324 You're a reporter. lmprovise. 1556 01:35:06,289 --> 01:35:10,202 This is not a news story. This is real life! 1557 01:35:10,409 --> 01:35:14,448 '' Real life?'' Jesus Christ, Gale! Don't crack up on me now. 1558 01:35:14,689 --> 01:35:16,566 Why would I? I'm a professional. 1559 01:35:16,809 --> 01:35:20,848 I'm a cynical, hard-bitten, professional hard-ass, aren't I? 1560 01:35:21,089 --> 01:35:24,479 A cold, ambitious bitch or something? 1561 01:35:24,729 --> 01:35:26,924 Isn't that what everybody says? 1562 01:35:27,129 --> 01:35:30,758 No, you are none of those things. You're a goddamn cream puff. 1563 01:35:31,009 --> 01:35:32,442 You're a marshmallow. 1564 01:35:32,649 --> 01:35:34,640 That's why everybody loves you. 1565 01:35:34,889 --> 01:35:36,959 Try and be a professional marshmallow. 1566 01:35:37,209 --> 01:35:40,167 And get out there and report the goddamn human drama! 1567 01:35:43,209 --> 01:35:44,403 John! 1568 01:35:49,929 --> 01:35:51,362 I quit, Deak. 1569 01:35:51,569 --> 01:35:53,127 You can't! It's unprofessional! 1570 01:35:53,369 --> 01:35:55,724 I don't know why he's there. Maybe he misses you. 1571 01:35:55,929 --> 01:35:57,920 He wanted to see you. I wouldn't let him. 1572 01:35:58,129 --> 01:36:01,360 Maybe it's my fault. He's all alone. He's getting older-- 1573 01:36:01,609 --> 01:36:03,281 - I thought you hated him. - No. 1574 01:36:03,529 --> 01:36:06,441 He just makes me angry. He's selfish and self-centred... 1575 01:36:06,689 --> 01:36:08,486 - ...and cynical. - What's ''cynicaI''? 1576 01:36:08,689 --> 01:36:12,045 It's when you say, '' Everybody else cheats, why shouldn't I?'' 1577 01:36:12,289 --> 01:36:15,122 He does have his good side. It's just hidden. 1578 01:36:15,329 --> 01:36:16,728 When you were in the hospital... 1579 01:36:16,929 --> 01:36:18,681 ...and you had your appendix out... 1580 01:36:18,889 --> 01:36:22,040 ...he stayed the whole night long, and he hates hospitals! 1581 01:36:22,249 --> 01:36:25,685 It just seems your father is at his best when there's a crisis. 1582 01:36:25,929 --> 01:36:29,683 When something goes really wrong or there's some kind of emergency... 1583 01:36:29,929 --> 01:36:34,081 ...he just forgets to be Bernie LaPlante and acts sort of like... 1584 01:36:34,329 --> 01:36:36,479 ...a human being. 1585 01:36:36,689 --> 01:36:37,883 Look! 1586 01:36:38,449 --> 01:36:39,438 Oh, God, what is it? 1587 01:36:39,689 --> 01:36:41,680 Something's going on. He seems to be... 1588 01:36:41,889 --> 01:36:46,201 ... calling out to them. And now he's holding up two fingers. 1589 01:36:46,609 --> 01:36:48,088 He's signaling something. 1590 01:36:48,289 --> 01:36:50,200 Holding up two fingers. 1591 01:36:50,529 --> 01:36:52,360 There are firemen leaning out the window. 1592 01:36:52,609 --> 01:36:56,158 -They have what appear to be poles-- - What's happening? 1593 01:36:58,009 --> 01:37:02,446 There's something at the tip of the poles. It looks like.... 1594 01:37:03,329 --> 01:37:05,479 It looks like-- I think it's.... 1595 01:37:05,729 --> 01:37:07,845 Wait a minute. I have a report here. 1596 01:37:08,089 --> 01:37:09,568 Coffee. It's coffee. 1597 01:37:09,809 --> 01:37:12,960 We're told that Bubber and LaPlante asked for two cups-- 1598 01:37:13,209 --> 01:37:17,043 It's just like your father to request something totally inappropriate. 1599 01:37:17,289 --> 01:37:20,247 Thousands of people are watching, and he wants coffee. 1600 01:37:34,209 --> 01:37:37,565 We have just learned that LaPlante is a convicted felon... 1601 01:37:37,809 --> 01:37:40,881 ... due to be sentenced for trafficking in stolen goods. 1602 01:37:42,489 --> 01:37:47,279 Gale should have aired that bit first. She found this clown LaPlante. 1603 01:37:47,489 --> 01:37:50,367 She let Channel 8 get a bead on us. 1604 01:37:50,609 --> 01:37:52,964 What if Bubber has got something to hide? 1605 01:37:53,209 --> 01:37:55,439 What if he's the wrong guy, not the hero? 1606 01:37:55,649 --> 01:37:57,162 Hell of a story! 1607 01:37:57,409 --> 01:38:00,287 No, Deak. That is not a good story. 1608 01:38:00,529 --> 01:38:04,761 We backed this guy. He's our boy. We gave him a vote of confidence. 1609 01:38:05,009 --> 01:38:06,920 We gave him a million dollars. 1610 01:38:07,809 --> 01:38:12,485 You got it? Four-year scholarship to a top college or whatever Joey wants. 1611 01:38:12,729 --> 01:38:16,881 Pay off the 2,500 to my attorney, pay her fee in full. My annual consulting-- 1612 01:38:17,129 --> 01:38:20,804 Plus giving that deposition to the judge in your behalf. Bernie? 1613 01:38:21,089 --> 01:38:23,284 - It is not gonna work. - Are you kidding? 1614 01:38:23,489 --> 01:38:25,764 The judge gets a testimonial from Bubber. 1615 01:38:26,009 --> 01:38:29,843 You think he's not gonna lighten my sentence for the Angel of Flight 1 04? 1616 01:38:30,049 --> 01:38:34,088 That's not what I mean. This scam. I'm not comfortable deceiving people. 1617 01:38:34,289 --> 01:38:37,247 You took my shoe. Why should you be comfortable? 1618 01:38:37,489 --> 01:38:39,764 Uncomfortable is how you should be. 1619 01:38:40,489 --> 01:38:44,004 How will you feel if you jump, breaking the hearts of millions... 1620 01:38:44,209 --> 01:38:48,088 ...and leave Bernie vomiting on little kids instead of inspiring them? 1621 01:38:48,329 --> 01:38:50,365 Do you think I give a cent to charity? 1622 01:38:50,609 --> 01:38:53,077 Help out veterans, give donations to the homeless? 1623 01:38:53,329 --> 01:38:56,639 I'm not a nice guy. You're the nice guy. 1624 01:38:57,489 --> 01:38:59,047 Now do your job. 1625 01:38:59,289 --> 01:39:00,517 Be a hero. 1626 01:39:01,689 --> 01:39:03,645 Better get rid of your confession. 1627 01:39:03,849 --> 01:39:05,965 Are you all right with me receiving the credit? 1628 01:39:06,169 --> 01:39:09,047 I don't take credit. I'm a cash kind of guy. 1629 01:39:09,289 --> 01:39:10,881 What do you say? We got a deal? 1630 01:39:13,009 --> 01:39:14,681 You sure we can pull this off? 1631 01:39:14,889 --> 01:39:17,039 You're sitting on a ledge about to jump. 1632 01:39:17,289 --> 01:39:21,043 I'm about to go to prison. What exactly have we got to lose? 1633 01:39:29,929 --> 01:39:32,045 They're getting to their feet. 1634 01:39:32,249 --> 01:39:33,602 Carefully. 1635 01:39:33,809 --> 01:39:35,686 You can feel the excitement-- 1636 01:39:35,889 --> 01:39:40,007 John Bubber is standing and he's helping his companion-- 1637 01:39:45,249 --> 01:39:47,888 After what I did, how do you know you can trust me? 1638 01:39:48,129 --> 01:39:52,168 Bottom line, John, I ain't no different than all those assholes out there. 1639 01:39:53,409 --> 01:39:57,641 We all trust you, for chrissake. 1640 01:40:06,529 --> 01:40:09,441 That was really dumb, coming out here on this ledge. 1641 01:40:12,129 --> 01:40:14,438 Oh, my God. Bernie. 1642 01:40:24,929 --> 01:40:26,282 Oh, my God! 1643 01:40:26,889 --> 01:40:27,924 Grab him! 1644 01:40:28,129 --> 01:40:29,448 John, grab him! Don't! 1645 01:40:29,649 --> 01:40:30,923 No, grab him! Grab him! 1646 01:40:31,809 --> 01:40:33,447 Yes! Grab him! 1647 01:40:34,489 --> 01:40:37,799 Save yourself. You can't help him. He's gonna pull you over. 1648 01:40:43,129 --> 01:40:44,847 No! Never reach out! 1649 01:40:59,609 --> 01:41:01,167 I'm gonna put this around you. 1650 01:41:01,409 --> 01:41:03,604 - Put the line on him. - You can't help him. 1651 01:41:03,929 --> 01:41:05,965 If he goes, I go. You got that? 1652 01:41:06,169 --> 01:41:08,080 - He'll pull you off! - Put it on him! 1653 01:41:09,249 --> 01:41:10,443 Yes, sir. I got it. 1654 01:41:19,249 --> 01:41:21,285 Zooming in tighter yet... 1655 01:41:21,529 --> 01:41:24,839 ...he captures the stark drama at great personal risk. 1656 01:41:25,089 --> 01:41:28,638 Was I afraid? At moments like that, you don't think about yourself. 1657 01:41:28,849 --> 01:41:30,840 You think about the focus, about f-stop. 1658 01:41:31,089 --> 01:41:33,284 You think about the 1 1 o'clock news... 1659 01:41:33,529 --> 01:41:37,442 ...everybody counting on you. 1660 01:41:40,209 --> 01:41:42,200 Looking good, partner. Hang in there. 1661 01:41:43,409 --> 01:41:46,401 You're a goddamn saint, John. 1662 01:41:47,729 --> 01:41:49,447 Pardon the vulgarity. 1663 01:41:50,889 --> 01:41:54,245 Well, it's true that I saved Bernard LaPlante's life just now. 1664 01:41:54,449 --> 01:41:58,362 But I couldn't have done it if he hadn't saved my life first. 1665 01:41:58,609 --> 01:42:00,440 You see, I had.... 1666 01:42:01,209 --> 01:42:03,245 I had a terrible moment of weakness. 1667 01:42:03,649 --> 01:42:05,367 And I was feeling-- 1668 01:42:05,609 --> 01:42:08,487 I guess you'd call it overwhelmed... 1669 01:42:08,729 --> 01:42:13,086 ...by the pressures of fame and celebrity. 1670 01:42:13,329 --> 01:42:16,446 I didn't feel quite adequate. 1671 01:42:18,649 --> 01:42:21,959 I wasn't measuring up to people's expectations of my image... 1672 01:42:22,729 --> 01:42:26,438 ...and I was gonna take that despair out on the ledge... 1673 01:42:26,729 --> 01:42:27,844 ... with the intention-- 1674 01:42:28,049 --> 01:42:29,448 How did you get in here? 1675 01:42:30,249 --> 01:42:33,241 - I snuck in. - This is private here. No media. 1676 01:42:33,489 --> 01:42:34,842 Was it you? 1677 01:42:35,729 --> 01:42:38,038 On the plane, who saved my life. 1678 01:42:40,449 --> 01:42:43,043 Look, lady. I don't give no interviews. 1679 01:42:43,289 --> 01:42:46,281 I got an attorney. You got any questions, talk to her. 1680 01:42:46,649 --> 01:42:48,048 Mr. LaPlante? 1681 01:42:48,689 --> 01:42:49,883 Bernie? 1682 01:42:50,249 --> 01:42:53,844 I want to just talk to you like a human being, not a reporter. 1683 01:42:54,049 --> 01:42:56,563 I'm somebody who was gonna die in a burning plane. 1684 01:42:56,809 --> 01:42:59,084 I looked up, and this man came out of the smoke. 1685 01:42:59,329 --> 01:43:03,447 His face was all covered with mud and soot. And he saved my life. 1686 01:43:04,209 --> 01:43:06,769 Off the record, was it you? 1687 01:43:06,969 --> 01:43:09,881 ''Off the record.'' What's that? Like time out? 1688 01:43:11,449 --> 01:43:14,839 Just means it's between us. Doesn't leave the room. 1689 01:43:29,129 --> 01:43:34,044 Lady, do I look dumb enough to run into a burning plane and save strangers? 1690 01:43:34,449 --> 01:43:36,201 I ain't the type. 1691 01:43:44,529 --> 01:43:45,723 Right. 1692 01:43:47,449 --> 01:43:50,646 We're standing in the lobby with Evelyn LaPlante... 1693 01:43:50,889 --> 01:43:54,086 ... who says she is the wife of the mysterious Bernie LaPlante-- 1694 01:43:54,289 --> 01:43:57,326 Oh, Jesus Christ Almighty! 1695 01:43:57,529 --> 01:44:00,885 --by John Bubber. Mrs. LaPlante has just told me... 1696 01:44:01,129 --> 01:44:04,087 ... that Bernard LaPlante spoke to her earlier today... 1697 01:44:04,329 --> 01:44:07,446 ...about going away on a long trip... 1698 01:44:08,889 --> 01:44:12,598 ...and wanting to say goodbye to his 1 0-year-old son, Joey. 1699 01:44:12,809 --> 01:44:16,802 I didn't know Bernie would try to jump off the building. I didn't understand. 1700 01:44:17,009 --> 01:44:19,000 I just thought he was up to his old-- 1701 01:44:19,249 --> 01:44:20,602 There you go, TV! See that? 1702 01:44:20,809 --> 01:44:22,800 You can't believe one word you hear on TV. 1703 01:44:25,129 --> 01:44:29,645 Bernard LaPlante is a decent, wonderful human being, deep down. 1704 01:44:29,889 --> 01:44:31,607 It's bullshit. I swear to God. 1705 01:44:31,809 --> 01:44:33,083 Once you know him. 1706 01:44:33,289 --> 01:44:34,927 You love your father too? 1707 01:44:35,129 --> 01:44:36,608 You leave my boy alone. 1708 01:44:36,809 --> 01:44:38,800 My dad's great. He took me to the zoo. 1709 01:44:39,289 --> 01:44:42,406 How did you feel, seeing your dad up there on that ledge? 1710 01:44:43,209 --> 01:44:44,847 I was scared but.... 1711 01:44:45,089 --> 01:44:46,238 But I.... 1712 01:44:47,529 --> 01:44:48,484 But what, son? 1713 01:44:48,729 --> 01:44:50,879 But I knew John Bubber would save him. 1714 01:44:57,249 --> 01:44:59,888 You should at least tell your son about his father. 1715 01:45:12,929 --> 01:45:14,442 Off the record... 1716 01:45:14,809 --> 01:45:16,845 ...thank you for saving my life. 1717 01:45:18,849 --> 01:45:19,759 You're welcome. 1718 01:45:27,729 --> 01:45:30,448 - -non-profit organization designed to help the needy... 1719 01:45:31,689 --> 01:45:34,840 ...the homeless, the veterans, elderly. 1720 01:45:37,249 --> 01:45:40,844 We're even funding a group for the protection of small animals. 1721 01:45:43,249 --> 01:45:44,443 Mr. Bubber? 1722 01:45:45,329 --> 01:45:46,478 Mr. Bubber? 1723 01:45:47,009 --> 01:45:49,887 Hello, Miss Gayley. Do you have a question for me? 1724 01:45:50,329 --> 01:45:53,446 Everybody thinks of you as a hero, Mr. Bubber. 1725 01:45:53,649 --> 01:45:55,287 How do you see yourself? 1726 01:45:58,289 --> 01:46:01,679 I think we're all heros, if you catch us at the right moment. 1727 01:46:03,489 --> 01:46:06,083 We all have something noble and decent in us. 1728 01:46:06,329 --> 01:46:09,048 And we're all less than heroic at other times. 1729 01:46:09,729 --> 01:46:13,244 It's the media that notices... 1730 01:46:13,489 --> 01:46:17,243 ... one person one moment, and not another. 1731 01:46:19,529 --> 01:46:21,645 I'm just like the next person... 1732 01:46:21,929 --> 01:46:25,763 ... full of frailty, with some courage... 1733 01:46:26,009 --> 01:46:27,840 ...some decency mixed in. 1734 01:46:28,929 --> 01:46:30,487 You think I'm a hero. 1735 01:46:30,729 --> 01:46:34,244 To me, a hero is just a symbol of what's good in all of us. 1736 01:46:35,729 --> 01:46:37,367 You're looking at me... 1737 01:46:37,609 --> 01:46:41,238 ...and maybe you just notice what's good in yourself. 1738 01:46:41,489 --> 01:46:43,081 What a crock of shit! 1739 01:46:43,329 --> 01:46:46,844 Ever heard more bullshit from somebody who's not even President? 1740 01:46:47,089 --> 01:46:49,444 I don't know. It's not unthinkable. 1741 01:46:49,649 --> 01:46:50,968 - What? - The Presidency. 1742 01:46:51,169 --> 01:46:52,648 The public loves him. 1743 01:46:55,409 --> 01:46:58,845 You remember what I said? How I was gonna explain about life? 1744 01:46:59,129 --> 01:47:01,689 Well, the thing about life is, it gets weird. 1745 01:47:01,929 --> 01:47:05,285 People always talk to you about truth. They know what it is... 1746 01:47:05,489 --> 01:47:08,879 ...like it was toilet paper, and they got a supply in the closet. 1747 01:47:09,129 --> 01:47:12,087 But as you get older, you learn there ain't no truth. 1748 01:47:12,329 --> 01:47:15,480 All there is, is bullshit. Pardon my vulgarity here. 1749 01:47:15,729 --> 01:47:18,038 One layer of bullshit on top of another. 1750 01:47:18,249 --> 01:47:20,479 And what you do in life, when you get older is... 1751 01:47:20,729 --> 01:47:22,640 ...you pick the layer you prefer... 1752 01:47:22,849 --> 01:47:25,158 ...and that's your bullshit, so to speak. 1753 01:47:25,369 --> 01:47:26,848 You got that? 1754 01:47:27,929 --> 01:47:31,080 It's complicated. Maybe when you go to college. 1755 01:47:31,329 --> 01:47:33,559 You gotta go to college. I got it all fixed up. 1756 01:47:33,809 --> 01:47:35,481 Your mom and I want you to go. 1757 01:47:35,849 --> 01:47:38,807 Listen. What I'm telling you now is off the record. 1758 01:47:39,009 --> 01:47:40,920 It means it don't leave this room. 1759 01:47:41,329 --> 01:47:44,002 Whatever, this zoo. Strict confidence, right? 1760 01:47:44,209 --> 01:47:46,245 Remember that night it was raining... 1761 01:47:46,489 --> 01:47:48,684 ...and I didn't come to take you to the movies? 1762 01:47:48,929 --> 01:47:53,286 The night of the crash, where you seen on TV where John Bubber saved everyone? 1763 01:47:53,529 --> 01:47:57,078 The thing about TV is, don't believe what you see. Not always. 1764 01:47:57,329 --> 01:47:59,047 Not if you're smart. 1765 01:47:59,809 --> 01:48:01,208 What really happened is.... 1766 01:48:17,209 --> 01:48:19,439 And that's what really happened! 1767 01:48:22,049 --> 01:48:24,483 But you always said, '' Keep a low profile.'' 1768 01:48:24,729 --> 01:48:27,289 And you said, '' Never stick your neck out.'' 1769 01:48:27,529 --> 01:48:31,158 Well, how could you go on a and save 54 people? 1770 01:48:31,409 --> 01:48:33,639 Well, I screwed up. 1771 01:48:35,329 --> 01:48:37,445 My daughter fell in the lion's cage! 1772 01:48:37,689 --> 01:48:40,647 The zookeeper, lady! Call the zookeeper. 1773 01:48:41,369 --> 01:48:43,485 Somebody call the zookeeper, for chrissake! 1774 01:48:43,729 --> 01:48:47,358 Please! Please! My little girl, she fell in the lion's cage! 1775 01:48:47,609 --> 01:48:50,248 Help me! Please! 1776 01:48:50,849 --> 01:48:52,646 Oh, for chrissake. 1777 01:48:52,889 --> 01:48:54,038 Here... 1778 01:48:55,729 --> 01:48:57,640 ...watch my shoes.