1 00:01:33,206 --> 00:01:34,639 Action, Jake. 2 00:01:38,879 --> 00:01:42,405 Cut. Look, what's the problem here? 3 00:01:42,482 --> 00:01:47,317 Remember, I want you to open the coffin a beat after you open your eyes. 4 00:01:47,386 --> 00:01:49,854 Get him out of here! Come on! Raise the camera! 5 00:01:49,922 --> 00:01:51,651 Joe, give me a hand. Something's the matter with him. 6 00:01:51,724 --> 00:01:54,159 That's all right, Jake. Just relax. 7 00:01:54,228 --> 00:01:57,163 We got you. Something's going on. Something's weird. 8 00:01:57,231 --> 00:01:59,665 - Are you okay, babe? - Give him some air. 9 00:01:59,732 --> 00:02:02,725 What's the matter? Speak to me. Come on, talk. 10 00:02:02,803 --> 00:02:04,828 What's the matter? 11 00:02:04,904 --> 00:02:08,341 I don't know. I don't know what happened. 12 00:02:08,408 --> 00:02:11,844 I was in the coffin. I closed my eyes. I thought everything would be okay. 13 00:02:11,912 --> 00:02:14,403 I opened my eyes, and the camera was right on top of me... 14 00:02:14,481 --> 00:02:17,177 and I couldn't move. 15 00:02:17,252 --> 00:02:19,344 It's no big thing. I just... 16 00:02:19,419 --> 00:02:22,513 For a second there, I just couldn't move. 17 00:02:22,589 --> 00:02:24,682 I don't know what happened. I'm sorry. 18 00:02:24,758 --> 00:02:26,522 Fire! 19 00:02:26,593 --> 00:02:28,528 No! What happened? 20 00:02:28,596 --> 00:02:32,362 Get up there! Put some water on it! 21 00:02:35,103 --> 00:02:37,697 This is great. That's terrific. 22 00:02:37,772 --> 00:02:39,205 You got it under control? 23 00:02:40,942 --> 00:02:45,879 Look, Jake, you really look exhausted, babe. 24 00:02:45,947 --> 00:02:49,713 Why don't you take a shower and go on home. We lost the sun. 25 00:02:49,784 --> 00:02:52,049 Let me try it one more time. I can do it. 26 00:02:52,121 --> 00:02:55,784 I know you can, but we don't have any sun anymore. 27 00:03:29,826 --> 00:03:32,920 Can I have nuts with that and a Manhattan? 28 00:03:32,995 --> 00:03:34,429 - Yeah. - And fries. 29 00:03:34,497 --> 00:03:35,930 - Right. - Rings. 30 00:03:35,999 --> 00:03:39,594 - Anything to drink? - Two large Cokes with ice. 31 00:03:39,669 --> 00:03:42,763 Onions on everything. 32 00:03:42,839 --> 00:03:44,933 - That to go? - Yeah. 33 00:03:45,008 --> 00:03:47,273 4.99. 34 00:03:47,345 --> 00:03:48,777 Keep the change. 35 00:03:50,348 --> 00:03:51,940 You too. See you guys. 36 00:05:59,981 --> 00:06:04,247 - Scully, how's that picture coming? - Good. Fine. 37 00:06:04,319 --> 00:06:07,413 - Great. - I'll have a Jack Daniels, neat. 38 00:06:07,490 --> 00:06:10,583 Are you serious? You quit drinking. Remember? 39 00:06:10,658 --> 00:06:12,593 Just get the drink, Doug. 40 00:06:13,995 --> 00:06:15,759 What's the matter? 41 00:06:15,830 --> 00:06:17,923 They cut your big scene? 42 00:06:26,575 --> 00:06:28,008 Again. 43 00:06:42,625 --> 00:06:44,059 Carol? 44 00:06:47,864 --> 00:06:49,831 I thought you were a bartender, not a priest. 45 00:06:51,367 --> 00:06:53,028 That's right. I'm a bartender. 46 00:06:53,102 --> 00:06:55,503 Then keep the fucking glass filled. 47 00:06:58,542 --> 00:07:00,476 Keep your own glass filled. 48 00:07:02,045 --> 00:07:06,141 - I'm sorry. - That's cool. 49 00:07:06,216 --> 00:07:08,810 Just don't pay any attention to me. 50 00:07:08,885 --> 00:07:10,318 l... 51 00:07:16,460 --> 00:07:17,893 You need a place to stay? 52 00:07:20,397 --> 00:07:21,831 Yeah, I guess I do. 53 00:08:55,295 --> 00:08:57,025 What are you doing here? I thought you were working. 54 00:08:57,097 --> 00:08:59,030 I am. I got a week off. 55 00:08:59,099 --> 00:09:01,431 I figured I'd go to some interviews, stay busy. 56 00:09:01,502 --> 00:09:05,598 - Great. - Do you know about any sublets? 57 00:09:05,673 --> 00:09:08,437 - I'II check around. - Something available immediately. 58 00:09:08,509 --> 00:09:11,604 - Not offhand. - What... Ho! 59 00:09:11,679 --> 00:09:14,443 The whole world's here. You two know each other? 60 00:09:14,515 --> 00:09:17,280 - Jake Scully, Sam Bouchard. - Hi. Nice to meet you. 61 00:09:17,351 --> 00:09:19,785 - Right here. - I'll see you in class later. 62 00:09:19,854 --> 00:09:22,447 - We got class today? - At 3:00. 63 00:09:22,523 --> 00:09:24,992 - Right. - Good luck. 64 00:09:25,059 --> 00:09:27,290 What have you been doing lately? 65 00:09:27,362 --> 00:09:31,128 I just started a low-budget, independent horror film. 66 00:09:31,199 --> 00:09:33,963 'Vampire's Kiss." I play the vampire. 67 00:09:35,871 --> 00:09:38,134 Sounds interesting. 68 00:09:38,206 --> 00:09:41,300 Before that I did Petruchio in 'Taming of the Shrew." 69 00:09:41,376 --> 00:09:43,140 Anything else? 70 00:09:45,214 --> 00:09:47,306 You mean anything good? 71 00:09:47,382 --> 00:09:49,146 You are working. 72 00:09:49,218 --> 00:09:53,712 - That's good now, isn't it? - Yeah. 73 00:10:06,569 --> 00:10:09,504 - Hi. Small town. - Yeah. 74 00:10:09,572 --> 00:10:12,336 - Jack Scully. - Jake. 75 00:10:12,408 --> 00:10:13,841 Give them hell. 76 00:10:16,579 --> 00:10:18,012 Hello. 77 00:10:33,163 --> 00:10:36,098 I remember that it was dark. 78 00:10:37,935 --> 00:10:39,367 Really black. 79 00:10:39,436 --> 00:10:43,032 I was just a little kid. 80 00:10:43,107 --> 00:10:47,042 And the wall behind me was cold. 81 00:10:48,612 --> 00:10:50,205 And damp. 82 00:10:50,281 --> 00:10:52,044 I was hiding. I was... 83 00:10:52,116 --> 00:10:53,878 Oh, yeah. 84 00:10:53,951 --> 00:10:56,044 I was part of this game: Sardine. 85 00:10:56,120 --> 00:10:58,714 I was it, and I was hiding. 86 00:10:59,791 --> 00:11:02,385 Everybody was looking for me. 87 00:11:02,460 --> 00:11:05,896 And there was humming. 88 00:11:05,963 --> 00:11:08,228 I was behind the freezer in the basement. 89 00:11:11,303 --> 00:11:15,398 And I had jammed myself in so hard behind the freezer... 90 00:11:15,474 --> 00:11:18,307 that I couldn't move. 91 00:11:22,314 --> 00:11:24,407 I'm afraid. 92 00:11:24,483 --> 00:11:28,419 Uh-huh. What are you afraid of? 93 00:11:30,756 --> 00:11:32,189 They're not gonna find me. 94 00:11:32,291 --> 00:11:35,727 But they're not supposed to find you. 95 00:11:35,795 --> 00:11:38,388 But I'm afraid because I can't move. 96 00:11:40,466 --> 00:11:42,094 Why don't you cry out? 97 00:11:44,337 --> 00:11:46,430 I can't. I'm afraid. 98 00:11:48,174 --> 00:11:51,939 Besides, I'm the sardine. They're not supposed to find me. 99 00:11:52,010 --> 00:11:54,775 Now particularize that. 100 00:11:54,848 --> 00:11:56,281 Who can't find you? 101 00:11:56,349 --> 00:11:59,375 My brothers. They're bigger than me. 102 00:12:01,855 --> 00:12:03,618 First time they ever let me play. 103 00:12:03,690 --> 00:12:05,954 If they're your brothers, they'll want to help you, right? 104 00:12:06,025 --> 00:12:08,960 No. They won't let me play again. 105 00:12:09,028 --> 00:12:12,088 - They're bigger than you are. - Yeah. 106 00:12:13,167 --> 00:12:15,294 Will they hurt you? 107 00:12:15,369 --> 00:12:16,802 Yes. 108 00:12:16,870 --> 00:12:19,134 How? 109 00:12:19,206 --> 00:12:21,470 They'll laugh at me for getting stuck behind the freezer... 110 00:12:21,542 --> 00:12:23,032 and for crying out for help. 111 00:12:24,378 --> 00:12:27,142 The big baby. 112 00:12:27,214 --> 00:12:28,647 That's right. 113 00:12:30,384 --> 00:12:32,818 You are a baby. 114 00:12:34,222 --> 00:12:35,654 I know. 115 00:12:35,723 --> 00:12:39,660 Yeah, and you're afraid. 116 00:12:39,727 --> 00:12:41,160 Yeah. 117 00:12:43,731 --> 00:12:45,666 You must act. 118 00:12:52,240 --> 00:12:54,674 I can't. I'm afraid. 119 00:12:54,743 --> 00:12:56,938 - You'll never escape. - I know. 120 00:12:58,413 --> 00:12:59,846 You'll die. 121 00:13:01,082 --> 00:13:02,515 Yeah. 122 00:13:03,752 --> 00:13:06,016 Bullshit! 123 00:13:06,087 --> 00:13:08,021 You've got to act! 124 00:13:09,258 --> 00:13:10,724 Fuck the fear. 125 00:13:12,928 --> 00:13:15,362 You've got to cry out for help! Come on! 126 00:13:15,431 --> 00:13:17,364 Use your body! Cry for help! 127 00:13:19,802 --> 00:13:21,235 You can do it. 128 00:13:24,273 --> 00:13:27,140 I want you to cry out. 129 00:13:27,210 --> 00:13:28,700 I can't. I'm a sardine. 130 00:13:30,280 --> 00:13:31,769 Sardines in a can are dead. 131 00:13:31,847 --> 00:13:34,042 They can't feel. They can't be afraid. 132 00:13:34,116 --> 00:13:36,745 But you're alive and afraid. 133 00:13:36,820 --> 00:13:38,878 You're not a goddamn dead sardine! 134 00:13:39,956 --> 00:13:41,891 - This is crap. - Dig down deep! 135 00:13:44,194 --> 00:13:45,627 Cry out! 136 00:13:50,634 --> 00:13:53,432 - I can't. - Come on. 137 00:13:53,503 --> 00:13:55,300 Leave the guy alone. 138 00:13:55,439 --> 00:13:58,340 Do not interrupt this exercise. 139 00:13:58,408 --> 00:14:01,310 This looks like a mind-fuck to me. 140 00:14:01,378 --> 00:14:04,575 What is your name? You're not a member of this class, are you? 141 00:14:05,882 --> 00:14:07,816 That's right. I'm not. 142 00:14:07,884 --> 00:14:10,581 I thought this was a class for acting, not humiliation. 143 00:14:13,156 --> 00:14:16,854 What gives you the right to fuck around with this guy's head? 144 00:14:19,529 --> 00:14:23,260 - I think you better leave. - I think that's a good idea. 145 00:14:24,235 --> 00:14:26,430 I want to act. Come on. 146 00:14:26,504 --> 00:14:30,497 Class is out. Come on. Let's go. 147 00:14:30,575 --> 00:14:32,008 I'm sorry, Will. 148 00:14:33,077 --> 00:14:34,511 I can't do this today. 149 00:14:36,581 --> 00:14:38,845 This is called an exit. 150 00:14:44,256 --> 00:14:45,689 Shit. 151 00:14:48,060 --> 00:14:50,187 What a fool I am. 152 00:14:51,263 --> 00:14:54,357 You're too hard on yourself. 153 00:14:54,433 --> 00:14:57,698 Some of these guys can't get a job. 154 00:14:57,770 --> 00:15:00,364 They put an ad in the trade. They call themselves teachers. 155 00:15:00,439 --> 00:15:05,035 What do they teach us? How to be more fucked up than we are. 156 00:15:05,110 --> 00:15:06,544 That's not it. 157 00:15:13,118 --> 00:15:15,484 - Can we get another round? - Coming up. 158 00:15:22,228 --> 00:15:24,696 - Thanks. - Check. 159 00:15:24,764 --> 00:15:26,698 Are you married? 160 00:15:30,637 --> 00:15:32,070 Separated. 161 00:15:33,139 --> 00:15:36,006 Me too, as of yesterday. 162 00:15:36,076 --> 00:15:41,070 We weren't married, but it was almost the same thing. 163 00:15:41,147 --> 00:15:42,581 What happened? 164 00:15:45,453 --> 00:15:47,580 I'm sorry. That's none of my business. 165 00:15:47,655 --> 00:15:49,589 That's okay. It's just... 166 00:15:50,991 --> 00:15:52,754 Sounds so stupid. 167 00:15:55,162 --> 00:15:56,925 These things usually do. 168 00:15:59,166 --> 00:16:01,862 Caught her in bed with another guy. 169 00:16:01,936 --> 00:16:03,494 Can you believe that? 170 00:16:03,571 --> 00:16:05,004 Man. 171 00:16:06,073 --> 00:16:07,597 You had no idea? 172 00:16:11,480 --> 00:16:12,912 None. 173 00:16:15,182 --> 00:16:17,117 Christ, I keep seeing it. 174 00:16:21,022 --> 00:16:22,785 Carol lying there. 175 00:16:26,027 --> 00:16:27,790 Her face was glowing. 176 00:16:30,533 --> 00:16:34,400 - Her face was glowing? - Yeah. 177 00:16:35,470 --> 00:16:38,405 How do you get a girl's face to glow? 178 00:16:38,473 --> 00:16:39,963 I got 16 years of good humping. 179 00:16:40,041 --> 00:16:44,478 Not once did I get a glimmer, let alone a fucking glow. 180 00:16:44,547 --> 00:16:45,980 Glowing? 181 00:16:48,885 --> 00:16:52,651 - I'm sorry. That's tough. - No, you're right. 182 00:16:52,722 --> 00:16:54,986 It's not that big a deal, really. 183 00:16:55,057 --> 00:16:57,651 - You kicked the bitch out I hope. - I didn't. 184 00:16:57,727 --> 00:17:00,321 - Why not? - It was her place. 185 00:17:08,404 --> 00:17:10,498 You've been through the shitter. 186 00:17:11,909 --> 00:17:15,845 - Where are you staying? - I got a friend with a floor. 187 00:17:24,254 --> 00:17:26,188 You ready for some good news? 188 00:17:26,256 --> 00:17:28,349 Yeah. 189 00:17:28,425 --> 00:17:30,519 I got this five-week gig coming up. 190 00:17:30,595 --> 00:17:32,858 Seattle Rep's doing a revival of 'Private Lives." 191 00:17:32,930 --> 00:17:35,023 I've been house-sitting for a friend. 192 00:17:35,098 --> 00:17:38,694 - He gives me a good deal on the place... - I've been looking for a sublet. 193 00:17:38,770 --> 00:17:41,704 - Would this be available right away? - Wait here. 194 00:17:41,773 --> 00:17:44,536 Let me make a phone call. Don't move. 195 00:17:47,779 --> 00:17:50,873 - Do you like plants? - Sure. 196 00:17:55,920 --> 00:17:59,117 - I can't believe this. - It's something, isn't it? 197 00:18:03,629 --> 00:18:05,562 Be if ever so humble. 198 00:18:06,799 --> 00:18:10,495 - This is unbelievable. - I know it's not much. 199 00:18:10,568 --> 00:18:13,732 - Can you handle this? - I've never seen anything like it. 200 00:18:13,806 --> 00:18:16,740 - Your friend must really be loaded. - He's filthy with the stuff. 201 00:18:16,809 --> 00:18:21,246 Anyway, here they are. Water them every day after 6:00. 202 00:18:21,313 --> 00:18:23,406 - Right. - You got it? 203 00:18:23,482 --> 00:18:26,919 - That's it. - Listen, this is really nice of you. 204 00:18:26,986 --> 00:18:30,251 No thanks necessary. One struggling actor helping another. 205 00:18:30,322 --> 00:18:32,085 - That's what it's all about. - Thank you. 206 00:18:32,157 --> 00:18:35,093 - Just don't let the damn plants die. - You got it. 207 00:18:35,160 --> 00:18:37,925 - Where is he anyway? - Alan? 208 00:18:37,998 --> 00:18:40,262 - Yeah. - He spends a lot of time in Europe. 209 00:18:40,332 --> 00:18:42,766 I got a well-stocked bar. 210 00:18:42,836 --> 00:18:44,929 - Rotating bed. - "Rotating"? 211 00:18:45,005 --> 00:18:48,941 Sauna and Jacuzzi in the back just beyond the walk-in closets. 212 00:18:49,009 --> 00:18:51,375 As soon as I pack up, you can put your stuff away. 213 00:18:51,444 --> 00:18:53,935 - Are you leaving now? - Yeah, l... 214 00:18:57,017 --> 00:18:59,782 The hell with it. I got time for one more drink. 215 00:18:59,854 --> 00:19:02,617 I'll still be able to catch the last flight. 216 00:19:03,858 --> 00:19:06,792 What a setup. This is great. 217 00:19:06,861 --> 00:19:08,294 Isn't it? 218 00:19:12,033 --> 00:19:13,967 Thank you. 219 00:19:14,035 --> 00:19:16,469 - Sam, here's to a friendship... - Wait. 220 00:19:19,206 --> 00:19:21,140 Let's do this right. Come here. 221 00:19:27,381 --> 00:19:28,814 To Hollywood. 222 00:19:28,884 --> 00:19:30,316 Yeah. 223 00:19:34,555 --> 00:19:36,318 What a view. 224 00:19:38,060 --> 00:19:40,653 That's just part of it. 225 00:19:40,728 --> 00:19:45,666 There is one very special feature to this house. 226 00:19:47,735 --> 00:19:49,829 - What are you looking at? - Where are you? 227 00:19:54,576 --> 00:19:56,976 There she is. 228 00:19:58,915 --> 00:20:00,347 Show time. 229 00:20:06,421 --> 00:20:08,514 I'd like you to meet my favorite neighbor. 230 00:20:13,662 --> 00:20:15,096 - See her? - Whoa. 231 00:20:18,768 --> 00:20:20,201 It gets better. 232 00:20:23,773 --> 00:20:26,207 - What's she doing? - Just keep watching. You'll see. 233 00:20:26,275 --> 00:20:29,073 - You want to get a little closer? - You bet. 234 00:20:29,145 --> 00:20:31,876 - Oh, my God. - Focused? 235 00:20:31,949 --> 00:20:36,476 - She's a little out of focus. Yes! - Yes? Hang on. 236 00:20:39,123 --> 00:20:40,556 Does she do this a lot? 237 00:20:40,623 --> 00:20:42,716 Like clockwork, every night. 238 00:22:28,335 --> 00:22:29,769 Jesus. 239 00:23:28,464 --> 00:23:29,896 What do you think? 240 00:23:33,969 --> 00:23:36,097 - It's something, isn't it? - Yeah. 241 00:23:36,172 --> 00:23:38,231 Lady does the same gig every night. 242 00:23:38,308 --> 00:23:40,901 Did you get a look at her face? 243 00:23:40,977 --> 00:23:44,344 Too bad. She is gorgeous. Shit. 244 00:23:44,413 --> 00:23:46,575 - I gotta get going. - Can I help you? 245 00:23:46,649 --> 00:23:48,082 All right. 246 00:23:48,151 --> 00:23:49,914 Don't forget your scarf. 247 00:23:51,821 --> 00:23:53,413 Here's the key. 248 00:23:53,489 --> 00:23:55,923 Try not to make too many long-distance phone calls. 249 00:23:55,992 --> 00:23:57,755 Thanks again. This is good of you. 250 00:23:57,827 --> 00:23:59,591 - You're doing me a favor too. - Thank you. 251 00:23:59,663 --> 00:24:02,598 - Take it easy. - Knock 'em dead! 252 00:24:02,666 --> 00:24:05,099 They're already dead in Seattle. 253 00:24:05,168 --> 00:24:06,602 So long. 254 00:24:14,612 --> 00:24:16,273 My, my 255 00:24:16,346 --> 00:24:17,780 Uh-oh 256 00:24:17,848 --> 00:24:21,614 The house is burning but there's no one home 257 00:25:57,551 --> 00:25:58,985 Jesus! 258 00:26:09,730 --> 00:26:11,197 Bastard. 259 00:26:43,098 --> 00:26:46,033 Where the hell have you been? I've been calling you all over town. 260 00:26:46,101 --> 00:26:49,366 I'm sorry, Frank. I've been having some real problems with Carol. 261 00:26:49,438 --> 00:26:51,929 I've been staying at a friend's house. 262 00:26:52,007 --> 00:26:54,874 You got a few more problems. Rubin fired you. 263 00:26:54,977 --> 00:26:58,105 - What? - You don’t have a job anymore. 264 00:26:58,180 --> 00:27:00,205 He gave me some bullshit about artistic differences. 265 00:27:00,283 --> 00:27:01,750 What the hell happened? 266 00:27:01,818 --> 00:27:04,582 Nothing. How can he do that? 267 00:27:04,654 --> 00:27:06,280 They're doing it right now. 268 00:27:06,356 --> 00:27:09,814 Can't we do something? Maybe I should talk to Rubin. 269 00:27:09,893 --> 00:27:12,225 You better forget it. They've already hired another guy. 270 00:27:12,295 --> 00:27:14,819 - How do you know? - He's my client. 271 00:27:19,569 --> 00:27:22,003 Now bring them up. 272 00:27:22,072 --> 00:27:25,735 You're loving every minute of it, sweetheart. It feels so good. 273 00:27:25,809 --> 00:27:28,573 You're getting ready to take a nice chunk out of the neck. 274 00:27:28,645 --> 00:27:31,240 Hands down. Good. 275 00:27:31,315 --> 00:27:33,249 All right, cut! 276 00:27:33,317 --> 00:27:34,909 Kill the water and steam. 277 00:27:34,985 --> 00:27:36,918 I thought you were gonna give me another chance. 278 00:27:36,987 --> 00:27:40,923 Look, I got a picture to make here. I got 25 days to make it. 279 00:27:40,991 --> 00:27:44,586 I got no time to fuck around with a claustrophobic vampire... 280 00:27:44,662 --> 00:27:46,926 who freezes every time he lies down in the coffin. 281 00:27:46,998 --> 00:27:50,091 - I'm not claustrophobic. - Then what happened? Stage fright? 282 00:27:50,167 --> 00:27:52,101 I don't know. It never happened before. 283 00:27:52,170 --> 00:27:56,105 It's never gonna happen again. Good-bye. I gotta get back to work. 284 00:27:56,174 --> 00:27:59,268 - You promised me another chance. - I lied. 285 00:27:59,344 --> 00:28:01,107 - Don't you yell at me! - Big fucking deal. 286 00:28:01,179 --> 00:28:02,941 - Get outta here! Beat it! - Listen... 287 00:28:03,014 --> 00:28:07,280 Joe, get him outta here! You don't come in here yelling at me on my set! 288 00:28:07,352 --> 00:28:09,445 - You don't have the right to lie to me. - There's the door. 289 00:28:10,355 --> 00:28:12,118 Go on! Get out! 290 00:28:12,190 --> 00:28:15,626 Get out the door, you fruitcake. What's wrong with you? 291 00:28:15,694 --> 00:28:17,161 - He's the boss. - It's not fair. 292 00:28:17,229 --> 00:28:21,223 What's everybody standing around for? Let's get back to work. Come on. 293 00:28:46,392 --> 00:28:48,360 Just like clockwork. 294 00:29:20,427 --> 00:29:21,860 There she goes. 295 00:32:01,259 --> 00:32:04,855 Excuse me. Could you move, please? Please! 296 00:32:04,931 --> 00:32:06,660 I gotta go. Thank you. 297 00:32:50,310 --> 00:32:52,404 - Good morning, ma'am. - Thank you. 298 00:33:02,657 --> 00:33:04,419 I have to see you. 299 00:33:05,492 --> 00:33:07,256 What time did you call? 300 00:33:08,663 --> 00:33:10,597 I'm never home till after 7:00. 301 00:33:12,668 --> 00:33:14,760 Yes, he hit me again. 302 00:33:20,175 --> 00:33:22,268 I've got to talk to someone. 303 00:33:23,679 --> 00:33:25,112 Today. 304 00:33:26,682 --> 00:33:28,273 The Beach Terrace Motel? 305 00:33:29,350 --> 00:33:32,444 I'II wear something special. 306 00:33:32,520 --> 00:33:33,954 You'll see. 307 00:33:38,861 --> 00:33:40,886 Yeah. Okay. 308 00:33:40,963 --> 00:33:42,396 Bye. 309 00:37:11,248 --> 00:37:13,681 - Security, please. - This is security. 310 00:37:13,749 --> 00:37:16,684 Please come over to Bellini's. I think we have a problem. 311 00:38:06,304 --> 00:38:07,896 Excuse me. 312 00:38:10,274 --> 00:38:13,243 - May I help you? - No, thank you. 313 00:40:54,811 --> 00:40:56,244 Did you see that guy? 314 00:41:22,473 --> 00:41:24,566 - It's the cream Mercedes. - Wait here, please. 315 00:42:08,355 --> 00:42:11,289 - Thank you. Here you are. - Thank you, ma'am. 316 00:42:12,858 --> 00:42:15,292 - Can I have my car, please? - Yes, sir. 317 00:42:15,362 --> 00:42:17,990 Thank you. Right away. As soon as possible. 318 00:42:19,765 --> 00:42:22,131 Straight toward the beach, down the stairs. 319 00:42:22,201 --> 00:42:23,635 Thank you. 320 00:45:41,741 --> 00:45:43,174 Hello? 321 00:45:47,981 --> 00:45:49,413 Yes. 322 00:45:51,251 --> 00:45:52,843 You've got to come. 323 00:45:55,021 --> 00:45:57,649 I need to talk to you. 324 00:45:57,724 --> 00:45:59,214 I've got to talk to someone. 325 00:46:03,764 --> 00:46:05,355 I need you. 326 00:47:06,996 --> 00:47:08,428 Excuse me. 327 00:47:09,765 --> 00:47:11,892 Someone's following you. 328 00:47:18,473 --> 00:47:19,907 I know. 329 00:47:21,678 --> 00:47:23,270 No, it's not me. 330 00:51:09,913 --> 00:51:11,506 Are you all right? 331 00:51:11,582 --> 00:51:13,015 He got away. 332 00:51:13,918 --> 00:51:16,181 You got the purse. 333 00:51:16,252 --> 00:51:19,689 You better check it. He took something. 334 00:51:21,592 --> 00:51:23,025 What's the matter? 335 00:51:25,262 --> 00:51:27,196 I'm just out of breath. 336 00:51:28,967 --> 00:51:32,527 Can you take me out of here? 337 00:51:32,604 --> 00:51:34,036 Sure. 338 00:51:35,105 --> 00:51:36,733 - Here. - Thank you. 339 00:52:08,641 --> 00:52:11,234 All right. Thank you. 340 00:52:11,309 --> 00:52:14,905 I feel much better now. I'm fine. 341 00:52:14,981 --> 00:52:18,917 I saw you back there and at the hotel. 342 00:52:18,985 --> 00:52:22,716 - You've been following me. - Yeah. 343 00:52:25,157 --> 00:52:28,354 Why? Did my husband hire you? 344 00:52:34,835 --> 00:52:36,267 I'm... 345 00:52:39,206 --> 00:52:40,639 What? 346 00:53:50,913 --> 00:53:52,346 Yes. 347 00:54:21,544 --> 00:54:24,537 I can't. I can't do this. 348 00:54:24,614 --> 00:54:26,047 Not here. 349 00:54:45,469 --> 00:54:48,302 Hello, Gloria. How are you? 350 00:54:48,372 --> 00:54:51,239 Maybe you remember me. This is Jake. 351 00:54:51,308 --> 00:54:54,903 I'm the guy that almost fucked you at the beach today. 352 00:54:55,981 --> 00:54:57,743 No, that's terrible. 353 00:55:01,585 --> 00:55:03,018 Hi, Gloria. 354 00:56:38,152 --> 00:56:40,245 - Hello? - How are you doing? 355 00:56:40,321 --> 00:56:42,754 Sam, how's everything? 356 00:56:42,823 --> 00:56:45,418 Great. Everything okay over there? 357 00:56:45,493 --> 00:56:47,825 Yeah. No problems. 358 00:56:47,896 --> 00:56:51,730 How's our favorite neighbor? Still with the midnight shows? 359 00:56:56,005 --> 00:56:59,405 - Uh-huh? - You sound a little preoccupied. 360 00:57:05,347 --> 00:57:07,281 I just called to see how things were going. 361 00:57:07,349 --> 00:57:09,943 By the way, any messages for me? 362 00:57:14,023 --> 00:57:19,552 - Hello? Are you there? - Yeah. 363 00:57:19,628 --> 00:57:23,792 I'm here. I'm sorry. There are no messages. 364 00:57:25,200 --> 00:57:27,828 Gotta run. I'll be in touch. 365 00:57:40,716 --> 00:57:42,150 My God. 366 00:59:37,971 --> 00:59:39,939 If you'd like to make a call, please... 367 00:59:50,250 --> 00:59:52,309 Hurry. 368 01:00:14,876 --> 01:00:17,572 - Hello. - Look out! He's right behind you! 369 01:00:17,645 --> 01:00:19,977 - What? - My God! 370 01:00:59,922 --> 01:01:02,323 Stop! You guys, stop! 371 01:01:15,939 --> 01:01:19,033 What do you want? Are you crazy? 372 01:01:19,109 --> 01:01:21,373 - There's a woman being killed. - What? 373 01:01:21,445 --> 01:01:23,207 Come on! 374 01:01:57,916 --> 01:02:01,750 L.A. City Emergency. This is 911. What are you reporting? 375 01:02:02,821 --> 01:02:07,258 This is L.A. City Emergency. Hello? 376 01:02:12,230 --> 01:02:14,392 I'm sorry, I can’t hear you. Please... 377 01:02:17,603 --> 01:02:20,936 Please tell me the nature of your emergency. 378 01:02:28,614 --> 01:02:30,048 Don't. 379 01:02:34,587 --> 01:02:36,612 No. Please, don't. 380 01:04:24,567 --> 01:04:27,264 Get him off me! He's killing her! 381 01:04:42,519 --> 01:04:43,952 Stop! 382 01:04:55,833 --> 01:04:57,424 God! 383 01:05:18,222 --> 01:05:20,884 I'm Detective McLean. 384 01:05:20,958 --> 01:05:23,154 I'm in charge of this investigation. 385 01:05:25,696 --> 01:05:27,630 I see you're an actor. 386 01:05:33,070 --> 01:05:35,062 Yeah. 387 01:05:35,140 --> 01:05:37,073 Ever been in anything? 388 01:05:39,044 --> 01:05:41,979 'Emerald Point" and a "Hart To Hart" that was pretty good. 389 01:05:43,048 --> 01:05:44,811 Very interesting. 390 01:05:45,884 --> 01:05:47,818 You make a living? 391 01:05:50,489 --> 01:05:51,922 Yeah. 392 01:05:53,091 --> 01:05:55,322 Good-looking boy. 393 01:05:55,395 --> 01:05:56,827 Talented. 394 01:05:57,996 --> 01:06:00,294 I got a real problem with you. 395 01:06:02,168 --> 01:06:03,657 What do you mean? 396 01:06:03,735 --> 01:06:07,228 I mean, you're my only witness to this murder... 397 01:06:07,307 --> 01:06:09,241 and you're a peeper. 398 01:06:10,610 --> 01:06:13,875 In my book, that's a pervert and a sex offender. 399 01:06:13,947 --> 01:06:16,780 - What do you mean "a sex offender"? - Save it. 400 01:06:16,850 --> 01:06:19,410 I ask the questions. 401 01:06:19,652 --> 01:06:22,747 What about this Indian? When he snatched her pocketbook, you got it back. 402 01:06:22,823 --> 01:06:25,416 - Is that right? - That's right. 403 01:06:25,492 --> 01:06:27,461 Was anything missing? 404 01:06:27,528 --> 01:06:29,462 I saw him take a credit card. 405 01:06:30,798 --> 01:06:34,029 Not a credit card, a card key. 406 01:06:34,101 --> 01:06:36,126 He used it to get into her house. 407 01:06:43,177 --> 01:06:44,906 Did Gloria know it was missing? 408 01:06:44,979 --> 01:06:47,379 She didn't say anything to me. 409 01:06:49,384 --> 01:06:51,317 You talked to her? 410 01:06:53,822 --> 01:06:56,313 Come on, you must have said something. 411 01:07:03,964 --> 01:07:06,866 - It was just small talk, you know? - No, I don't know. 412 01:07:06,935 --> 01:07:08,869 Did you come on to her? 413 01:07:08,937 --> 01:07:10,962 Were you trying to do a number on her head? 414 01:07:11,039 --> 01:07:13,030 Trying to freak her out with all you know about her? 415 01:07:13,108 --> 01:07:16,737 - You're wrong. - Why were you following Gloria Revelle? 416 01:07:18,414 --> 01:07:22,510 Because I got concerned when I saw that guy following her. 417 01:07:22,585 --> 01:07:25,576 But you kept on her tail after this other guy disappeared. 418 01:07:25,654 --> 01:07:27,087 I know, because... 419 01:07:28,324 --> 01:07:32,089 - I guess I wanted to... - You wanted to what? 420 01:07:43,272 --> 01:07:44,705 Nothing. 421 01:07:51,882 --> 01:07:53,314 What's this? 422 01:07:57,553 --> 01:07:59,886 Some underpants. 423 01:07:59,957 --> 01:08:01,389 Yours? 424 01:08:03,559 --> 01:08:05,084 Where did you get them? 425 01:08:11,234 --> 01:08:13,896 She dropped them in the trash. 426 01:08:13,971 --> 01:08:16,064 - Who? - Gloria. 427 01:08:16,139 --> 01:08:18,131 And you just picked them up? 428 01:08:19,876 --> 01:08:21,845 - Yeah. - Why? 429 01:08:28,885 --> 01:08:31,719 - I don't know. - Tell the truth. 430 01:08:31,788 --> 01:08:34,451 You fucked her and kept them for a souvenir. 431 01:08:34,525 --> 01:08:37,460 You didn't fuck her or you didn't keep them as a souvenir? 432 01:08:37,528 --> 01:08:41,020 - No to both of them. - Are you just a harmless panty sniffer? 433 01:08:41,099 --> 01:08:43,431 - You got a dirty mind. - That's a laugh. 434 01:08:43,502 --> 01:08:47,460 You peep on her, follow her, fuck her and keep her panties as a memento. 435 01:08:47,538 --> 01:08:50,531 Then you sit on the 50-yard line and watch her being slaughtered! 436 01:08:50,608 --> 01:08:53,099 That's not what happened! I tried to save her! 437 01:08:57,982 --> 01:09:02,009 Mm-hmm. Some save, Scully. 438 01:09:04,590 --> 01:09:07,684 Remind me to never put my life in your hands. 439 01:09:12,564 --> 01:09:14,498 Tell me about Alexander Revelle. 440 01:09:18,671 --> 01:09:22,904 - What? - Alexander Revelle, Gloria's husband. 441 01:09:22,976 --> 01:09:24,499 You knew him? 442 01:09:27,379 --> 01:09:28,813 I never met him. 443 01:09:31,051 --> 01:09:33,542 - You sure? - Yeah, I'm sure. 444 01:09:34,788 --> 01:09:37,586 Was he around when Gloria got nailed? 445 01:09:39,092 --> 01:09:41,083 Do you think he had something to do with it? 446 01:09:42,896 --> 01:09:46,764 Gloria Revelle was a very rich lady. 447 01:09:48,903 --> 01:09:53,272 When rich wives get dead, I usually go after the husband. 448 01:09:55,710 --> 01:09:58,736 The only problem is you saw a thief. 449 01:09:58,813 --> 01:10:01,281 An Indian killed Gloria Revelle. 450 01:10:07,688 --> 01:10:10,384 I won't hold you, Scully. 451 01:10:10,458 --> 01:10:13,394 We have witnesses to back up your story. 452 01:10:14,595 --> 01:10:17,928 But I want you to think real hard about this. 453 01:10:18,999 --> 01:10:20,466 As far as I'm concerned... 454 01:10:20,534 --> 01:10:23,936 you're the real reason Gloria Revelle got murdered. 455 01:10:26,374 --> 01:10:30,071 If you hadn't been so busy getting off by peeping on her... 456 01:10:30,145 --> 01:10:34,172 if you had called the police about your blood brother, the Indian... 457 01:10:34,248 --> 01:10:37,116 Gloria Revelle would still be alive. 458 01:10:55,438 --> 01:10:56,871 Oh, yeah. 459 01:11:11,053 --> 01:11:14,989 Linda, we believe that you have your own production company now. 460 01:11:15,057 --> 01:11:18,390 Yes, Linda Shaw Enterprises. 461 01:11:18,462 --> 01:11:21,124 What are some of those enterprises? 462 01:11:21,198 --> 01:11:25,327 We have a film 'Deep Ghost' and 'The Mating Game. ' 463 01:11:27,104 --> 01:11:31,131 - 'One Night at a Time. ' - Yes. 464 01:11:31,208 --> 01:11:36,669 I believe you have a film opening this Friday at the Pussy Flick Theater? 465 01:11:36,747 --> 01:11:41,275 - What is the title of that? - That’s 'Bold Obsession. ' 466 01:11:41,351 --> 01:11:44,879 Tell us, Linda, what is your 'bold obsession'? 467 01:11:44,955 --> 01:11:50,018 Sid, that script was written especially for me, because I am an expositionist. 468 01:11:50,093 --> 01:11:52,927 You are an 'expositions'? Do you mean an exhibitionist? 469 01:11:52,996 --> 01:11:55,465 - Yes, exhibitionist. - Yeah, I'm sure. 470 01:11:55,532 --> 01:11:59,128 I just get so excited when I know they’re all out there watching me. 471 01:11:59,204 --> 01:12:01,728 Of course they're out there watching you. 472 01:12:01,806 --> 01:12:04,036 - It gets me so hot. - It does? 473 01:12:04,108 --> 01:12:06,076 What happens when you get hot? 474 01:12:06,144 --> 01:12:08,578 - It makes me want to come. - You want to come. 475 01:12:08,646 --> 01:12:10,876 While you're coming, let’s watch this clip. 476 01:12:12,217 --> 01:12:14,686 Five minutes, Miss Body. 477 01:12:14,752 --> 01:12:16,185 I'm ready. 478 01:12:18,591 --> 01:12:21,059 We've got five minutes. 479 01:12:22,795 --> 01:12:26,424 Eddie, where the hell are you? We need you on the set. 480 01:12:26,498 --> 01:12:29,660 - Come on. Let's go. - 'Holly Does Hollywood. ' 481 01:12:29,734 --> 01:12:32,203 The X Cinema... 482 01:12:32,270 --> 01:12:35,365 L.A. 's classiest X-rated movie house. 483 01:12:35,441 --> 01:12:38,740 This week, see the film that everyone's talking about: 'Holly Does Hollywood. ' 484 01:12:38,812 --> 01:12:42,269 And does it well. 485 01:12:42,349 --> 01:12:44,010 Screw Magazine says... 486 01:12:44,084 --> 01:12:46,517 'Holly Body keeps this business where it belongs... 487 01:12:46,585 --> 01:12:48,018 in the gutter. ' 488 01:12:51,524 --> 01:12:55,824 Says Eros Magazine: 'The 'Gone With The Wind' Of Adult Films. ' 489 01:12:55,896 --> 01:12:59,332 'Holly Does Hollywood' is a hedonist’s heaven. 490 01:13:03,470 --> 01:13:06,371 Hustler Magazine gives it Hustler’s highest rating. 491 01:13:06,439 --> 01:13:09,307 'Ten nominations including Best Picture. ' 492 01:13:09,376 --> 01:13:12,311 Critics Adult Film Association. 493 01:13:12,380 --> 01:13:14,678 Starring Holly Body. 494 01:13:28,863 --> 01:13:31,627 'Holly Does Hollywood. ' Now playing at the X Cinema. 495 01:13:31,699 --> 01:13:33,826 You home viewers... 496 01:13:33,901 --> 01:13:37,564 can pick it up right now at Tower Records' all night video sale. 497 01:13:45,179 --> 01:13:49,583 Excuse me. Do you have 'Holly Does Hollywood"? 498 01:13:49,650 --> 01:13:52,711 Yeah, we do. It's in our adult section. Follow me. 499 01:13:54,423 --> 01:13:57,119 - On VHS? - Yeah, VHS. Whatever you want. 500 01:13:57,192 --> 01:14:00,161 Half-inch, three-quarter, Beta. 501 01:14:02,764 --> 01:14:05,824 - Is this what you're talking about? - That's it. 502 01:15:05,229 --> 01:15:08,323 - Hello. Adult Blue Films. - I was wondering if you could help me. 503 01:15:08,400 --> 01:15:10,663 Are you the company that distributes "Holly Does Hollywood"? 504 01:15:10,734 --> 01:15:13,532 - Yes. - I'm not some fucking stunt cock. 505 01:15:13,604 --> 01:15:16,165 - I'm an actor. - You’ll have to wait. 506 01:15:16,240 --> 01:15:19,677 I have been waiting, for more than an hour. 507 01:15:19,744 --> 01:15:22,770 Do you know how many pictures I've made with Holly? 508 01:15:22,847 --> 01:15:24,906 Baby, I am sure you have made a lot. 509 01:15:24,982 --> 01:15:26,917 I don't have to take this shit. 510 01:15:26,984 --> 01:15:28,850 I got a reputation in this business. 511 01:15:28,920 --> 01:15:31,047 If you want to audition, sit down! 512 01:15:31,122 --> 01:15:34,580 - I'm sorry. - That's okay. 513 01:15:34,659 --> 01:15:37,093 - Can I help you? - How late are the auditions going today? 514 01:15:37,163 --> 01:15:39,596 - Probably past 6:00. - Thank you. 515 01:15:39,664 --> 01:15:41,427 You're welcome. Bye. 516 01:15:44,836 --> 01:15:47,067 Mr. Corso, Jake Scully. 517 01:15:48,640 --> 01:15:50,107 Pleasure to meet you. 518 01:15:51,177 --> 01:15:52,610 Stand over there. 519 01:15:55,714 --> 01:15:58,080 - You ready? - Yeah. 520 01:15:58,150 --> 01:15:59,583 Go ahead. 521 01:16:02,688 --> 01:16:05,782 I like to watch. 522 01:16:07,760 --> 01:16:09,694 Makes you hot, doesn't it? 523 01:16:11,364 --> 01:16:12,796 Yeah. 524 01:16:13,900 --> 01:16:16,130 Makes me hot too. Real hot. 525 01:16:16,203 --> 01:16:19,297 Come over here. I'll show you how hot. 526 01:16:21,208 --> 01:16:23,642 All right. Take off your clothes. 527 01:16:23,710 --> 01:16:25,644 I want to take some pictures. 528 01:16:31,551 --> 01:16:35,282 - What is it that we're watching? - I don't know. 529 01:16:35,355 --> 01:16:38,416 Are you some kind of method actor? 530 01:16:46,066 --> 01:16:50,002 Give it to me one time now 531 01:17:05,154 --> 01:17:07,849 Relax Don’t do it 532 01:17:07,922 --> 01:17:09,618 When you wanna go for it 533 01:17:12,093 --> 01:17:13,856 When you wanna come 534 01:17:16,264 --> 01:17:18,664 When you wanna suck to it 535 01:18:01,978 --> 01:18:05,072 But shoot it in the right direction 536 01:18:06,149 --> 01:18:09,084 Make making it your intention 537 01:18:10,320 --> 01:18:12,345 Live those dreams 538 01:18:12,422 --> 01:18:14,253 Scheme those schemes 539 01:18:14,324 --> 01:18:16,418 - Gotta hit me - Hit me 540 01:18:16,493 --> 01:18:19,690 Hit me with those laser beams 541 01:19:12,751 --> 01:19:14,685 I like to watch. 542 01:19:18,824 --> 01:19:21,486 Makes you hot, doesn't it? 543 01:19:21,560 --> 01:19:22,993 Yeah. 544 01:19:24,563 --> 01:19:26,155 Makes me hot too. 545 01:19:27,833 --> 01:19:30,893 Come over here, and I'II show you how hot. 546 01:21:50,848 --> 01:21:53,316 - Where's the come shot? - Huh? Come? 547 01:21:53,384 --> 01:21:56,444 The come shot. I thought we were doing 'Body Talk" here, not 'Last Tango." 548 01:22:03,461 --> 01:22:06,589 You were great out there. Really. Come on, I'II buy you a drink. 549 01:22:08,233 --> 01:22:10,724 A drink? I don't even know you. 550 01:22:10,802 --> 01:22:13,828 I'm talking business. 551 01:22:13,905 --> 01:22:15,338 Come on. 552 01:22:16,408 --> 01:22:18,841 You know the mirror out there? 553 01:22:18,910 --> 01:22:20,843 That was my idea. 554 01:22:22,247 --> 01:22:25,216 So, you're a genius. 555 01:22:25,282 --> 01:22:30,084 No, but I can make a better film than Corso, with my eyes closed. 556 01:22:30,155 --> 01:22:33,181 Films cost money, you know. 557 01:22:33,258 --> 01:22:34,691 I got money. 558 01:22:37,363 --> 01:22:39,854 Then what are you doing in hard-core? 559 01:22:39,932 --> 01:22:41,490 I wanted to meet you. 560 01:22:42,968 --> 01:22:44,868 Why? 561 01:22:44,937 --> 01:22:48,872 Because I think you're sensational. I think you're the best in the business. 562 01:22:48,940 --> 01:22:51,569 I'll pay you top dollar. I'll give you points. 563 01:22:51,644 --> 01:22:53,612 Whatever it takes. 564 01:22:55,147 --> 01:22:58,708 - Really? - I want you in my picture. 565 01:22:58,784 --> 01:23:02,845 - You're really serious? - Yeah, of course I am. 566 01:23:02,922 --> 01:23:04,355 Okay, good. 567 01:23:06,126 --> 01:23:08,650 There are some things I like to get straight up front... 568 01:23:08,728 --> 01:23:11,094 so there are no misunderstandings later on. 569 01:23:11,163 --> 01:23:14,189 - I don't blame you. - I do not do animal acts. 570 01:23:14,267 --> 01:23:18,169 I do not do S and M or any variations of that particular bent. 571 01:23:18,238 --> 01:23:20,206 No water sports either. 572 01:23:20,274 --> 01:23:22,707 I will not shave my pussy, no fist fucking... 573 01:23:22,776 --> 01:23:25,301 and absolutely no coming in my face. 574 01:23:25,379 --> 01:23:30,544 I get $2,000 a day, and I do not work without a contract. 575 01:23:36,089 --> 01:23:38,058 Fine. I mean, that's no problem. 576 01:23:40,627 --> 01:23:44,290 - I think we got a deal. - Cheers. 577 01:23:46,167 --> 01:23:48,100 You ever do any specialty work? 578 01:23:50,038 --> 01:23:52,734 What kind of specialty work are you looking for? 579 01:23:54,375 --> 01:23:57,003 A woman alone, getting herself off. 580 01:23:58,980 --> 01:24:00,504 It's got to be really hot. 581 01:24:04,052 --> 01:24:05,485 Is that all? 582 01:24:06,922 --> 01:24:10,722 I have a routine that is a sure ten on the peter-meter. 583 01:24:11,794 --> 01:24:14,024 - I know. I've seen it. - Yeah? 584 01:24:14,096 --> 01:24:16,029 A few times. 585 01:24:16,098 --> 01:24:19,625 Yeah, I'm known far and wide... 586 01:24:19,702 --> 01:24:22,068 for that little bit of business. 587 01:24:27,476 --> 01:24:29,910 I want you to know I saw 'Holly Does Hollywood"... 588 01:24:29,979 --> 01:24:34,212 and I think your acting is top drawer. 589 01:24:37,786 --> 01:24:39,687 - My acting? - Yep. 590 01:24:39,756 --> 01:24:43,987 You're fantastic. Really. Sensational. 591 01:24:44,059 --> 01:24:46,824 I'II tell you something else. 592 01:24:46,895 --> 01:24:49,364 - You have got a terrific... - Body. 593 01:24:50,934 --> 01:24:52,367 Smile. 594 01:24:56,240 --> 01:24:57,672 Smile"? 595 01:25:06,449 --> 01:25:08,849 Look at you. 596 01:25:08,918 --> 01:25:11,717 - Kimberly, how are you? - I'm fine, just lovely. 597 01:25:11,789 --> 01:25:16,191 Aren't you going to introduce me to your friend? 598 01:25:17,727 --> 01:25:20,162 - Kimberly Hess. Hello. - Nice to know you. 599 01:25:21,065 --> 01:25:23,260 So, Jake, you working? 600 01:25:23,334 --> 01:25:25,996 Yeah, here and there. We have to run. 601 01:25:26,070 --> 01:25:27,765 - It's great to see you though. - Right. 602 01:25:27,838 --> 01:25:29,829 Jake and I worked together in the past. 603 01:25:29,908 --> 01:25:31,340 - Really? - Yeah. 604 01:25:31,409 --> 01:25:34,811 I thought I knew everybody in this business. 605 01:25:36,380 --> 01:25:37,847 - Really? - Mm-hmm. 606 01:25:37,916 --> 01:25:40,544 I don't see how someone could know everyone. 607 01:25:40,619 --> 01:25:42,519 It's a funny business. 608 01:25:44,690 --> 01:25:46,681 Anyway, I wanted to ask you... 609 01:25:46,757 --> 01:25:50,353 have you heard of any roles that might be right for... 610 01:25:50,429 --> 01:25:53,523 - No, I'm sorry. - I have. I have a tip for you. 611 01:25:53,598 --> 01:25:56,431 - Really? - Yes, Simon La Farge is casting. 612 01:25:56,501 --> 01:25:58,526 - You know him, right? - No. 613 01:25:58,603 --> 01:26:01,538 No? Are you from outer space? 614 01:26:01,606 --> 01:26:05,542 Just tell him that you ran into me. Here's his number. 615 01:26:05,610 --> 01:26:09,377 You might want to firm up a bit before you go and see him. 616 01:26:09,449 --> 01:26:13,044 One more thing. Do you mind working with ladies? 617 01:26:15,121 --> 01:26:18,215 - Acting is acting, right? - That's right. 618 01:26:18,291 --> 01:26:20,885 I think that's really admirable. 619 01:26:20,959 --> 01:26:22,894 Me, myself, I can't get into it. 620 01:26:22,961 --> 01:26:26,398 But, anyway, good luck and say hello to Simon for me. 621 01:26:26,466 --> 01:26:29,196 - Good seeing you. - Sure. Thanks. 622 01:26:29,268 --> 01:26:30,701 By the way... 623 01:26:32,506 --> 01:26:34,598 what's the film about? 624 01:26:34,675 --> 01:26:36,403 That's good. 625 01:26:36,476 --> 01:26:38,740 We need more comedians in our business. 626 01:26:38,811 --> 01:26:40,301 Good luck. 627 01:26:45,319 --> 01:26:46,752 Very nice. 628 01:26:48,155 --> 01:26:50,589 What can I get you? Jack Daniels? 629 01:26:51,825 --> 01:26:54,760 How about Jake Scully... 630 01:26:54,828 --> 01:26:56,262 straight up? 631 01:26:57,831 --> 01:26:59,265 Very funny. 632 01:27:10,345 --> 01:27:11,778 Hello. 633 01:27:19,354 --> 01:27:20,946 Listen, Holly... 634 01:27:21,021 --> 01:27:22,956 I don't want to talk any more business. 635 01:27:23,024 --> 01:27:24,457 Yeah, well... 636 01:27:24,526 --> 01:27:25,959 Listen. 637 01:27:26,027 --> 01:27:27,460 Lie down. 638 01:27:33,868 --> 01:27:36,462 We had one of these in "Star Whores." 639 01:27:37,540 --> 01:27:40,134 There's something I gotta tell you. 640 01:27:40,209 --> 01:27:41,800 You're married. 641 01:27:41,876 --> 01:27:43,811 - What then? - I'm not a producer. 642 01:27:43,878 --> 01:27:45,813 You're not a producer. 643 01:27:47,550 --> 01:27:50,644 l... Hold up. I'm not... 644 01:27:52,221 --> 01:27:53,654 Just a second. 645 01:27:55,057 --> 01:27:58,494 I'm not interested in making a film with you. 646 01:28:00,729 --> 01:28:03,823 - What are you interested in then? - You. 647 01:28:05,067 --> 01:28:09,003 I saw you in the house those other nights. 648 01:28:09,071 --> 01:28:10,505 What house? 649 01:28:11,741 --> 01:28:14,676 You know, that show that you put on... 650 01:28:14,744 --> 01:28:17,508 with the masturbation routine and all the diamonds and everything. 651 01:28:17,581 --> 01:28:19,515 I was watching you from here. 652 01:28:22,919 --> 01:28:27,117 You were the girl in the window. That wasn't Gloria. That was you. 653 01:28:28,426 --> 01:28:29,893 What's it to you? 654 01:28:29,960 --> 01:28:33,862 Just tell me if I'm right. That was you in the Revelle house. 655 01:28:33,930 --> 01:28:35,364 Right? 656 01:28:37,100 --> 01:28:40,366 I'm not saying that it was me, and I'm not saying that it wasn't me. 657 01:28:40,438 --> 01:28:43,668 I'm saying, why are you interested in knowing? 658 01:28:49,947 --> 01:28:55,544 I think that one of my crazy friends has played a practical joke on me. 659 01:28:55,620 --> 01:28:57,884 You know how it is with the idle rich. 660 01:29:01,460 --> 01:29:06,557 Tell me, were you the girl in the house? 661 01:29:06,632 --> 01:29:08,224 - Yeah, that was me. - I knew it. 662 01:29:08,299 --> 01:29:11,234 How did this thing get set up? 663 01:29:11,302 --> 01:29:14,739 Tell me just to satisfy my curiosity. 664 01:29:14,806 --> 01:29:18,902 One of my crazy friends set this up, but I don't know who. 665 01:29:18,977 --> 01:29:20,409 Who hired you? 666 01:29:20,479 --> 01:29:23,744 - You were the one I was playing to? - Yeah. 667 01:29:23,815 --> 01:29:27,251 - And there's no part for me. - I'm sorry. 668 01:29:27,319 --> 01:29:29,584 - This whole thing was a joke. - Yeah. 669 01:29:29,656 --> 01:29:31,590 It was a practical joke on me. 670 01:29:31,658 --> 01:29:34,751 Did Sam Bouchard set this whole thing up? 671 01:29:34,826 --> 01:29:36,761 Did he hire you to do your routine? 672 01:29:36,829 --> 01:29:39,092 He didn't tell me his name. 673 01:29:39,164 --> 01:29:42,601 Whoever you talked to, what did he say? 674 01:29:44,169 --> 01:29:47,936 This guy called me up and said he had seen my self-help routine... 675 01:29:48,007 --> 01:29:49,599 in 'Holly Does Hollywood"... 676 01:29:49,676 --> 01:29:52,941 and he wanted to hire me to do it in private. 677 01:29:53,012 --> 01:29:57,449 He said that he had this friend who got off on peeping. 678 01:29:57,518 --> 01:30:01,453 - He didn't tell you who he was? - No. He didn't tell me his name. 679 01:30:01,522 --> 01:30:04,787 He just sent a messenger over with money... 680 01:30:04,858 --> 01:30:07,793 and with a card key... 681 01:30:07,861 --> 01:30:09,953 and a wig. 682 01:30:10,030 --> 01:30:11,462 Please don't leave. 683 01:30:11,532 --> 01:30:14,968 Just stay here for a second. 684 01:30:15,035 --> 01:30:16,467 Can you hold on? 685 01:30:19,373 --> 01:30:20,965 - Hello. - Lf's Sam. 686 01:30:21,041 --> 01:30:24,135 - How are you doing? Can you hold on? - Sure. 687 01:30:24,211 --> 01:30:25,645 Hold on. 688 01:30:27,047 --> 01:30:28,810 Please, listen to this guy's voice. 689 01:30:28,882 --> 01:30:32,649 Tell me if he's the one that hired you. Please. 690 01:30:32,721 --> 01:30:35,815 Hello. I'm sorry. You got me in the shower. How are you doing? 691 01:30:35,890 --> 01:30:40,155 - I'm afraid I got some bad news, pal. - What's that? 692 01:30:40,227 --> 01:30:42,492 Seattle Rep and I had some artistic differences. 693 01:30:42,564 --> 01:30:44,497 I'm gonna be heading back to L.A. 694 01:30:44,566 --> 01:30:48,161 So I guess you'll have to find another place to crash. 695 01:30:48,236 --> 01:30:49,669 That's him. 696 01:30:49,738 --> 01:30:52,172 - You got some company there? - Actually, I do. 697 01:30:52,240 --> 01:30:55,835 It's kind of a bad time to talk. You want to call back in 15 minutes? 698 01:30:55,910 --> 01:30:59,346 - Yeah... - That was the guy who hired you? 699 01:30:59,414 --> 01:31:01,177 - Yes, that was him. - Are you sure? 700 01:31:01,249 --> 01:31:03,342 - Yes, I'm sure that was him. - Listen. 701 01:31:03,418 --> 01:31:07,013 - God, you're really sick. - Listen to me very carefully. 702 01:31:07,089 --> 01:31:10,684 I am not a film producer, and I am not a rich kid. 703 01:31:10,760 --> 01:31:12,351 No, you're a jerk. 704 01:31:12,427 --> 01:31:14,862 Holly, please listen to me for a second. 705 01:31:16,432 --> 01:31:21,369 You were hired to do two nights' work, to do your routine and leave. 706 01:31:21,437 --> 01:31:23,029 - Is that true? - Yes. 707 01:31:23,105 --> 01:31:25,539 - Do you know why? - You just told me why. 708 01:31:25,609 --> 01:31:28,543 You just told me some guy was playing a joke on you. 709 01:31:28,612 --> 01:31:30,374 He wasn't playing a joke on you? 710 01:31:30,446 --> 01:31:33,381 - Do you want to tell me what it was? - Yes. 711 01:31:33,449 --> 01:31:35,884 The truth. 712 01:31:35,952 --> 01:31:38,385 The truth is a woman was murdered. 713 01:31:40,290 --> 01:31:44,056 It's not funny. A woman was murdered. You and I were set up by a murderer. 714 01:31:44,127 --> 01:31:46,220 He wanted to be sure I witnessed the murder. 715 01:31:46,296 --> 01:31:48,230 That's why he hired you to do your routine. 716 01:31:48,298 --> 01:31:50,732 Meanwhile, he arranged it so that I would be watching. 717 01:31:50,801 --> 01:31:53,736 He wanted me to think that the girl who lived there, Gloria Revelle... 718 01:31:53,805 --> 01:31:55,237 was the one getting off. 719 01:31:55,305 --> 01:31:58,570 Meanwhile, he thought I would watch and keep watching. 720 01:31:58,642 --> 01:32:01,406 Holly, are you listening to me? 721 01:32:01,478 --> 01:32:03,913 Yes. I don't understand what you've said. 722 01:32:03,981 --> 01:32:06,244 Listen, he's a murderer! 723 01:32:06,316 --> 01:32:08,911 The man who hired you is a murderer! Come here. 724 01:32:10,321 --> 01:32:11,878 Please, come here. 725 01:32:11,956 --> 01:32:13,855 Do you remember where you did your routine? 726 01:32:13,925 --> 01:32:16,450 - Yes. - You see that house down there? 727 01:32:16,527 --> 01:32:18,586 - That window is where you were, right? - Yes. 728 01:32:26,939 --> 01:32:29,429 - Now do you understand? - Yes, I understand. 729 01:32:29,507 --> 01:32:33,102 I understand you're sick and you're a liar and you need professional help. 730 01:32:33,178 --> 01:32:35,270 - I do not like being yelled at! - I'm sorry. 731 01:32:35,346 --> 01:32:37,439 I should have known when you told me I had a terrific smile. 732 01:32:37,515 --> 01:32:39,950 No real producer would tell me that in a million years. 733 01:32:40,018 --> 01:32:41,882 Get out of my way. 734 01:32:41,954 --> 01:32:43,888 - What? - Just come with me to the police. 735 01:32:43,956 --> 01:32:47,289 To the police? Are you crazy? Listen to me, you weirdo... 736 01:32:47,359 --> 01:32:49,953 - A woman was murdered! - I'm leaving! Don't follow me home! 737 01:32:50,028 --> 01:32:51,859 I have friends who will break your legs! 738 01:32:53,031 --> 01:32:55,431 Let go of me! God! 739 01:32:55,502 --> 01:32:57,970 You weirdo! There are so many weird people. 740 01:33:10,716 --> 01:33:13,345 Can I have the Hollywood Police Department, please? 741 01:33:13,419 --> 01:33:15,353 Fucking freaky actors. 742 01:33:15,421 --> 01:33:17,150 That's what there is here. 743 01:33:17,223 --> 01:33:19,987 Masochistic directors. 744 01:33:20,059 --> 01:33:23,153 I should have known when he didn't even know what a come shot was. 745 01:33:24,731 --> 01:33:26,825 Yeah, Detective McLean, please. 746 01:33:33,908 --> 01:33:36,172 Excuse me. Stop, please. 747 01:33:37,411 --> 01:33:39,674 Thank you very much, lady! 748 01:33:43,551 --> 01:33:44,984 I was set up. 749 01:33:46,754 --> 01:33:50,212 Yeah, Hollywood's busiest sex offender. 750 01:33:50,292 --> 01:33:52,225 Cut it out. Just listen to me for a minute. 751 01:33:52,294 --> 01:33:54,352 I got something important to tell you. 752 01:33:55,429 --> 01:33:57,260 I know who killed Gloria Revelle. 753 01:33:57,331 --> 01:33:58,992 Is this a confession? 754 01:34:00,268 --> 01:34:01,700 Listen. 755 01:34:02,770 --> 01:34:04,704 Just pay attention. 756 01:34:04,772 --> 01:34:07,298 A few days ago I was looking for an apartment. 757 01:34:07,375 --> 01:34:10,708 Do you know any sublets that would be available right away? 758 01:34:10,778 --> 01:34:12,542 I'll check around. 759 01:34:12,614 --> 01:34:16,380 I noticed this guy, Sam Bouchard. 760 01:34:16,451 --> 01:34:19,045 He was looking for somebody who needed a place to stay. 761 01:34:19,120 --> 01:34:22,556 I thought it was a coincidence that we kept running info each other. 762 01:34:23,792 --> 01:34:26,022 Hi. Again. 763 01:34:26,094 --> 01:34:30,054 Anyway, now I realize he was throwing out a net. 764 01:34:30,132 --> 01:34:33,033 He was sizing me up for a part that he was casting. 765 01:34:33,101 --> 01:34:35,229 I want you to cry out for help! 766 01:34:37,373 --> 01:34:38,805 I can't. 767 01:34:38,874 --> 01:34:43,902 I fit the bill perfectly: lovesick sucker, out on his ass. 768 01:34:43,979 --> 01:34:46,175 Shit. What a fool I am. 769 01:34:46,249 --> 01:34:48,149 And you know what the part was? 770 01:34:48,217 --> 01:34:49,775 I'm listening. 771 01:34:49,852 --> 01:34:52,286 The part of the witness. 772 01:34:52,355 --> 01:34:56,485 He told me there was this neighbor that did this number on herself every night. 773 01:34:56,559 --> 01:34:59,654 - See her? - He knew that I would look. 774 01:34:59,729 --> 01:35:01,823 - Nice, huh? - Yeah. 775 01:35:01,898 --> 01:35:05,128 He knew I would keep looking. And it wasn’t Gloria. 776 01:35:05,201 --> 01:35:07,966 It was Holly doing her routine. That’s why I never saw her face. 777 01:35:09,673 --> 01:35:12,836 You sound like a conspiracy nut: plots all around you. 778 01:35:12,909 --> 01:35:15,104 Please, just listen to me for a second. 779 01:35:16,680 --> 01:35:19,979 Sam Bouchard is Alexander Revelle. 780 01:35:21,084 --> 01:35:23,314 He hired the Indian to follow Gloria... 781 01:35:23,387 --> 01:35:26,379 and snatch her purse and steal the card key to her house... 782 01:35:26,457 --> 01:35:29,152 and then sneak inside. 783 01:35:29,226 --> 01:35:31,694 Then when she got home... 784 01:35:31,762 --> 01:35:35,756 the Indian opened the blinds so I could see him kill her. 785 01:35:35,833 --> 01:35:40,736 Alexander Revelle set me up in this house to witness the murder. 786 01:35:41,839 --> 01:35:44,137 He hired a porno actress to be the bait. 787 01:35:47,412 --> 01:35:50,210 Can I have a ride, please? 788 01:35:50,281 --> 01:35:52,216 Thanks a lot, you jerks! 789 01:36:02,561 --> 01:36:04,028 Oh, my God. 790 01:36:04,096 --> 01:36:07,827 I've been trying to build a case against the husband all along... 791 01:36:07,899 --> 01:36:09,834 but the reason it hasn't panned out... 792 01:36:09,902 --> 01:36:13,804 is because of your testimony that Gloria was killed by an Indian. 793 01:36:13,872 --> 01:36:16,807 That's just it! Don't you see? That's what he wanted! 794 01:36:16,875 --> 01:36:18,672 It looks like a burglary, but it's a murder... 795 01:36:18,744 --> 01:36:21,178 with me set up to be the witness! 796 01:36:21,247 --> 01:36:24,113 I'm Alexander Revelle's alibi. 797 01:36:27,353 --> 01:36:30,346 Listen. Stop, all right? 798 01:36:30,423 --> 01:36:35,291 Just stop! Right there! 799 01:36:36,362 --> 01:36:38,853 There has been an accident up there. 800 01:36:38,932 --> 01:36:42,367 - Those people are probably very hurt. - Slow down, lady. 801 01:36:42,435 --> 01:36:44,665 - Nobody's bothered to stop. - Get in the car. 802 01:36:44,738 --> 01:36:46,672 It sounds crazy to me. 803 01:36:47,774 --> 01:36:50,743 I know, but it's the truth. 804 01:36:53,780 --> 01:36:56,306 Maybe you better come down here. 805 01:37:13,734 --> 01:37:17,135 Pull it up. That's it. Pull your car right up there. 806 01:37:18,839 --> 01:37:22,139 Stay in your car, please. There's nothing to look at. 807 01:37:22,210 --> 01:37:24,337 We'll have it cleaned up in a couple minutes. 808 01:37:27,681 --> 01:37:29,843 Get back in your car, sir. 809 01:37:31,753 --> 01:37:34,586 Officer, there's a woman being killed in that Ford Bronco right there. 810 01:37:36,258 --> 01:37:38,954 He's killing her. He just hit her in the back of the head. 811 01:37:39,027 --> 01:37:40,756 We gotta do something to help her. 812 01:37:40,829 --> 01:37:44,697 - Get back in your car. - He's killing her. He hit her. 813 01:37:46,368 --> 01:37:48,928 - I don't have time to run you in. - Please! 814 01:37:49,004 --> 01:37:51,131 He's getting away. Please call somebody on your radio. 815 01:37:51,206 --> 01:37:54,175 Don't you understand? I saw him killing her! 816 01:37:54,243 --> 01:37:56,711 - You fucking idiot! - All right, that's it, buddy. 817 01:37:56,779 --> 01:37:59,212 - You're coming with me. - Call Detective McLean. 818 01:37:59,281 --> 01:38:01,045 - He knows all about this. - All right. 819 01:38:02,618 --> 01:38:04,449 Son of a... 820 01:38:04,520 --> 01:38:06,282 Come here, you son of a bitch! 821 01:42:26,890 --> 01:42:28,324 Are you okay? 822 01:43:46,474 --> 01:43:48,066 Look what you did. 823 01:43:49,810 --> 01:43:52,904 You ruined my surprise ending! 824 01:43:52,979 --> 01:43:57,917 I gave you your part: the witness. 825 01:43:57,984 --> 01:44:01,819 You were perfect. You played it to a T. 826 01:44:01,888 --> 01:44:04,414 But that was it. 827 01:44:04,492 --> 01:44:05,925 End of part. 828 01:44:07,161 --> 01:44:09,095 Wrap Jake Scully. 829 01:44:12,800 --> 01:44:15,098 You had to play the hero... 830 01:44:15,169 --> 01:44:18,935 improvise all this crap about finding a body double... 831 01:44:19,006 --> 01:44:21,601 and unmasking the Indian. 832 01:44:24,680 --> 01:44:27,342 But you didn't think it through. 833 01:44:27,416 --> 01:44:32,080 Sometimes heroes come to tragic ends. 834 01:44:33,522 --> 01:44:37,117 What's the matter? A little short of breath? 835 01:44:40,162 --> 01:44:41,857 What a terrible way to die. 836 01:44:43,298 --> 01:44:45,323 Especially when you're so claustrophobic. 837 01:44:46,436 --> 01:44:47,868 Wait a minute. 838 01:44:47,936 --> 01:44:50,769 I'll give you another take. 839 01:44:53,108 --> 01:44:56,636 The only problem is you've got to act. 840 01:45:02,952 --> 01:45:04,385 Come on. 841 01:45:05,054 --> 01:45:07,022 Action. 842 01:45:12,296 --> 01:45:13,728 And action. 843 01:45:21,939 --> 01:45:23,997 Cut. Get him out of here. Move the camera out. 844 01:45:24,073 --> 01:45:26,406 Joe, give me a hand. Jake, take it easy. 845 01:45:26,477 --> 01:45:28,468 What's going on? 846 01:45:28,545 --> 01:45:30,479 We're getting you out. That's all right. 847 01:45:30,547 --> 01:45:32,481 We got you. Let go. Don't worry about it. 848 01:45:32,549 --> 01:45:35,143 - Don't worry about nothing. - It's all right. We're here. 849 01:45:35,219 --> 01:45:38,484 Give him some air. Talk to me. 850 01:45:38,555 --> 01:45:41,787 Say something. Walk it off. Just go for a walk. 851 01:45:41,860 --> 01:45:44,226 Just relax. Just breathe in. 852 01:45:44,295 --> 01:45:46,991 All right, that's good. There you go. 853 01:45:47,064 --> 01:45:48,998 What's the matter, babe? 854 01:45:49,066 --> 01:45:52,696 Boy, you had us scared there. What's the problem? 855 01:45:52,771 --> 01:45:54,705 Wait a minute. 856 01:45:59,244 --> 01:46:02,338 - Get away from me. - Babe, just relax. 857 01:46:02,414 --> 01:46:04,507 - We're just trying to help you. - I know. 858 01:46:04,582 --> 01:46:07,415 I can help myself. 859 01:46:07,485 --> 01:46:11,785 Listen, Scully, why don't you cool off? 860 01:46:11,856 --> 01:46:15,485 Go on home, and we'll shoot this another time. 861 01:46:15,560 --> 01:46:16,994 All right? 862 01:46:19,030 --> 01:46:21,192 Don't lie to me. 863 01:46:21,267 --> 01:46:23,531 If I don't get this shot, you'll fire me. 864 01:46:25,303 --> 01:46:28,364 Don't be ridiculous. Why would I do a thing like that? 865 01:46:35,648 --> 01:46:40,381 Save the speech, Rubin. I know all about your personal commitment to the actors. 866 01:46:40,453 --> 01:46:44,048 I'm a little claustrophobic. You’ll work around it, right? 867 01:46:44,123 --> 01:46:46,057 Yeah, that's right. 868 01:46:50,062 --> 01:46:52,257 - I don't like your attitude. - Yeah? 869 01:46:52,331 --> 01:46:55,767 If I get this shot, you'll like it a lot better, right? 870 01:47:08,482 --> 01:47:09,915 Let's do it! 871 01:47:18,725 --> 01:47:21,216 You better get it right this time. 872 01:47:21,295 --> 01:47:23,957 You're one pain in the ass I don't need. 873 01:47:26,166 --> 01:47:28,931 - Okay, Joe. - Roll sound. Quiet. 874 01:47:29,003 --> 01:47:31,266 And action I 875 01:47:39,147 --> 01:47:40,615 You bastard! 876 01:47:40,681 --> 01:47:42,308 Don't be so melodramatic. 877 01:47:47,722 --> 01:47:49,281 Kill! 878 01:48:00,201 --> 01:48:02,363 What are you doing? 879 01:48:02,438 --> 01:48:05,066 - What am I doing? I'm saving you. - From who? 880 01:48:05,140 --> 01:48:10,510 - From... The Indian was Sam Bouchard. - Wait a minute. 881 01:48:10,579 --> 01:48:13,743 Am I missing something? Is there somebody here that I don't see? 882 01:48:13,817 --> 01:48:15,977 Yes! The dog knocked him in. 883 01:48:16,051 --> 01:48:17,985 Come look. Come here. 884 01:48:19,189 --> 01:48:21,520 Look, he must have knocked him in. He went... 885 01:48:21,590 --> 01:48:26,392 I thought it belonged to Gloria, but it must have belonged to the husband. 886 01:48:26,463 --> 01:48:30,092 That's why he never barked at the Indian when he tried to sneak in the house. 887 01:48:30,166 --> 01:48:32,862 I think you're absolutely right. We should go to the police. 888 01:48:32,936 --> 01:48:35,336 - Really? You believe me? - Yes. I believe you. 889 01:48:35,405 --> 01:48:38,932 I believe you are a number one sicko and should be put away for life! 890 01:48:39,008 --> 01:48:41,306 I know all about you guys. 891 01:48:41,377 --> 01:48:44,346 I've seen about you on late-night television. 892 01:48:44,414 --> 01:48:46,939 You're one of those necrophiliacs, a corpse fucker! 893 01:48:47,017 --> 01:48:49,541 - I am not. - Yes! I turn you on, all right. 894 01:48:49,619 --> 01:48:51,611 The only problem is that I'm still moving! 895 01:48:51,689 --> 01:48:54,249 Unconscious is good, but dead is better, right? 896 01:48:56,460 --> 01:48:57,892 Are you all right? 897 01:48:58,963 --> 01:49:00,396 Here, take my hand. 898 01:49:01,365 --> 01:49:03,230 Do not touch me. 899 01:49:03,300 --> 01:49:05,700 I'm not dead yet. 900 01:49:08,706 --> 01:49:13,735 I know this all seems crazy, but I'm trying to help you. 901 01:49:13,811 --> 01:49:16,746 Are you gonna stay in there for the rest of your life? 902 01:50:01,194 --> 01:50:03,128 Freeze. Don't move your hand, Jake. 903 01:50:03,196 --> 01:50:04,788 - How does that look? - It looks great. 904 01:50:04,864 --> 01:50:08,459 Good. Terrific. Hold that move. Let's 86 the bat. 905 01:50:08,534 --> 01:50:11,799 That's a wrap on the bat. Get the bat out. 906 01:50:11,871 --> 01:50:15,137 - I gotta hold the hand really still. - Help him out. 907 01:50:15,209 --> 01:50:18,645 - Turn the water off. - Can I slip out? 908 01:50:18,711 --> 01:50:21,976 Wait till we get the bar in there. Wait till we get the stand in here. 909 01:50:22,048 --> 01:50:26,145 - Okay, sweetheart. - Between the bottom two fingers. 910 01:50:30,557 --> 01:50:33,321 Good. Okay, sweetheart, you can slide out. 911 01:50:33,393 --> 01:50:35,657 Don't move the hand. Freeze the hand. 912 01:50:35,729 --> 01:50:37,663 Makeup. Let's get a touch-up for Jake. 913 01:50:37,731 --> 01:50:40,165 Don't move the hand. Keep the hand very still. 914 01:50:40,235 --> 01:50:41,826 Excuse me. 915 01:50:41,902 --> 01:50:43,836 Don't move the bar! 916 01:50:45,739 --> 01:50:47,503 - I'm sorry. - Did the bar move? 917 01:50:47,575 --> 01:50:49,007 That's okay. 918 01:50:50,511 --> 01:50:53,344 - You're doing a great job. - Did I flash the teeth long enough? 919 01:50:53,414 --> 01:50:56,850 Best teeth flashing I've ever seen. It looked beautiful, babe. 920 01:50:56,918 --> 01:50:58,852 I'm so glad I fired that other asshole. 921 01:50:58,920 --> 01:51:02,014 This part was made for you. I mean it. You look sensational. 922 01:51:02,090 --> 01:51:05,184 - This bar is falling. - That looks good. 923 01:51:05,261 --> 01:51:06,852 - You holding up? - Yeah. 924 01:51:06,928 --> 01:51:09,522 Just a little longer. Okay, girls, step out. Step back. 925 01:51:09,597 --> 01:51:11,532 Let's bring in the body double. 926 01:51:11,599 --> 01:51:14,194 - Thanks. - The hair looks good. 927 01:51:14,270 --> 01:51:16,534 Is that as hot as that water gets? 928 01:51:16,605 --> 01:51:18,539 Slide in there, sweetheart. 929 01:51:18,607 --> 01:51:21,371 - Don't move the bar. It's important. - I know. 930 01:51:21,443 --> 01:51:24,207 Hi. I'm Mindy. Pleased to meet you. 931 01:51:24,280 --> 01:51:27,374 - Nice to meet you. - Listen, be very, very careful. 932 01:51:27,449 --> 01:51:29,542 My breasts are very tender. 933 01:51:29,618 --> 01:51:31,381 I've got my period. 934 01:51:32,621 --> 01:51:34,054 We good here? 935 01:51:36,125 --> 01:51:39,391 I'm gonna... Just bring your body up like this. 936 01:51:39,461 --> 01:51:41,396 My hand is right here. I can't move my hand. 937 01:51:41,464 --> 01:51:44,058 Keep your hand exactly still. Let's shoot it. 938 01:51:44,133 --> 01:51:46,398 Let's slide the bar out. 939 01:51:46,469 --> 01:51:48,733 Drop the camera. Let's get the camera down. 940 01:51:50,139 --> 01:51:52,734 Wait till we're in position. 941 01:51:52,809 --> 01:51:54,572 Can you bring your body up to my hand? 942 01:51:59,149 --> 01:52:01,982 Quiet, please! I'm trying to think. 943 01:52:16,166 --> 01:52:19,101 You're gonna get a lot of dates when this comes out. 944 01:52:19,169 --> 01:52:20,761 Here we go. Action. 945 01:52:20,838 --> 01:52:22,430 Action with the hand. 946 01:52:25,343 --> 01:52:27,607 Great action. 947 01:52:27,678 --> 01:52:29,612 Is that too hard?