1
00:00:33,768 --> 00:00:38,098
There is a secret test
hidden within the SAT.
2
00:00:38,105 --> 00:00:39,835
This test does not measure
a student's aptitude
3
00:00:39,839 --> 00:00:41,569
There is a secret test
hidden within the SAT.
4
00:00:41,575 --> 00:00:42,935
at reading, writing
and arithmetic.
5
00:00:42,942 --> 00:00:44,312
There is a secret test
hidden within the SAT.
6
00:00:44,313 --> 00:00:45,991
It measures a student's
innate ability
7
00:00:45,995 --> 00:00:47,675
There is a secret test
hidden within the SAT.
8
00:00:47,681 --> 00:00:49,898
to lie, cheat, fight and kill.
9
00:00:49,899 --> 00:00:52,118
There is a secret test
hidden within the SAT.
10
00:00:52,119 --> 00:00:52,637
Those who score well
11
00:00:52,638 --> 00:00:53,146
There is a secret test
hidden within the SAT.
12
00:00:53,154 --> 00:00:55,773
are recruited into a secret
paramilitary academy.
13
00:00:55,774 --> 00:00:58,392
There is a secret test
hidden within the SAT.
14
00:00:59,593 --> 00:01:02,262
Some call them seductresses.
15
00:01:02,263 --> 00:01:03,329
Some call them spies.
16
00:01:03,330 --> 00:01:04,400
Some call them seductresses.
17
00:01:04,401 --> 00:01:05,478
Fools call them innocent.
18
00:01:05,482 --> 00:01:06,572
Some call them seductresses.
19
00:01:06,573 --> 00:01:08,467
They call themselves D.E.B.S.
20
00:01:08,468 --> 00:01:10,368
Some call them seductresses.
21
00:01:10,371 --> 00:01:11,271
♪ As far as I can tell ♪
22
00:01:11,271 --> 00:01:12,171
Some call them seductresses.
23
00:01:12,173 --> 00:01:14,493
♪ It doesn't matter
Who you are ♪
24
00:01:14,494 --> 00:01:16,811
Some call them seductresses.
25
00:01:17,311 --> 00:01:18,341
♪ If you can believe ♪
26
00:01:18,345 --> 00:01:20,805
♪ There's something
Worth fighting for ♪
27
00:01:20,814 --> 00:01:23,284
♪ If you can believe ♪
28
00:01:23,551 --> 00:01:25,451
♪ The color of an eye ♪
29
00:01:25,453 --> 00:01:27,570
♪ The glory of a sudden view ♪
30
00:01:27,571 --> 00:01:29,691
♪ The color of an eye ♪
31
00:01:30,124 --> 00:01:31,462
♪ The baby in your arms ♪
32
00:01:31,463 --> 00:01:33,839
♪ The smile
He always shoots at you ♪
33
00:01:33,844 --> 00:01:36,234
♪ The baby in your arms ♪
34
00:01:39,667 --> 00:01:40,147
♪ Kaboom ♪
35
00:01:40,634 --> 00:01:41,934
♪ Make it right
Make it right ♪
36
00:01:43,237 --> 00:01:44,237
♪ Kaboom ♪
37
00:01:44,305 --> 00:01:45,505
♪ Make it right
Make it right ♪
38
00:01:46,407 --> 00:01:46,907
♪ Kaboom ♪
39
00:01:47,408 --> 00:01:48,608
♪ Make it right
Make it right ♪
40
00:01:49,610 --> 00:01:50,610
♪ Kaboom ♪
41
00:01:52,646 --> 00:01:54,706
♪ Kaboom ♪
42
00:01:55,883 --> 00:01:57,723
♪ Kaboom ♪
43
00:02:41,562 --> 00:02:43,196
Good morning, D.E.B.S.
44
00:02:43,197 --> 00:02:43,827
Attention, D.E.B.S.!
45
00:02:43,830 --> 00:02:44,460
Good morning, D.E.B.S.
46
00:02:44,465 --> 00:02:45,605
Attention! Emergency alert!
47
00:02:45,615 --> 00:02:46,755
Good morning, D.E.B.S.
48
00:02:46,767 --> 00:02:48,127
That means report right now!
49
00:02:48,134 --> 00:02:49,502
Good morning, D.E.B.S.
50
00:02:49,503 --> 00:02:50,153
Right this second!
51
00:02:50,153 --> 00:02:50,803
Good morning, D.E.B.S.
52
00:02:50,804 --> 00:02:52,004
You have no time
to sleep, ladies!
53
00:02:52,005 --> 00:02:53,205
Good morning, D.E.B.S.
54
00:02:53,207 --> 00:02:54,737
Go, go, go, go!
And I mean now, ladies!
55
00:02:54,741 --> 00:02:56,271
Good morning, D.E.B.S.
56
00:02:56,277 --> 00:02:56,575
Dominique.
57
00:02:56,576 --> 00:02:56,866
Good morning, D.E.B.S.
58
00:02:56,877 --> 00:02:58,077
The world might be destroyed
while you're napping!
59
00:02:58,078 --> 00:02:59,278
Good morning, D.E.B.S.
60
00:02:59,280 --> 00:03:00,230
Come on, Dominique.
Phipps is freaking out.
61
00:03:00,230 --> 00:03:01,180
Good morning, D.E.B.S.
62
00:03:01,182 --> 00:03:02,922
I need you guys up!
Five minutes.
63
00:03:02,923 --> 00:03:04,646
Good morning, D.E.B.S.
64
00:03:05,186 --> 00:03:07,946
And no boys allowed upstairs.
65
00:03:08,722 --> 00:03:10,757
Out.
66
00:03:10,758 --> 00:03:11,568
What?
67
00:03:11,575 --> 00:03:12,385
Out.
68
00:03:12,393 --> 00:03:13,361
Let's go! I want everybody up!
69
00:03:13,362 --> 00:03:14,328
Out.
70
00:03:14,329 --> 00:03:15,328
Janet. Five minutes.
Have you seen my gun?
71
00:03:15,328 --> 00:03:16,328
Out.
72
00:03:16,330 --> 00:03:18,030
Move it, move it, move it!
Everybody in the house!
73
00:03:18,031 --> 00:03:19,731
Out.
74
00:03:19,733 --> 00:03:20,621
What did I do with it?
75
00:03:20,622 --> 00:03:21,622
Out.
76
00:03:22,052 --> 00:03:22,602
Out.
77
00:03:22,603 --> 00:03:23,773
D.E.B.S. Max here.
78
00:03:23,774 --> 00:03:24,940
Out.
79
00:03:25,406 --> 00:03:27,306
Amy, it's for you.
80
00:03:27,308 --> 00:03:28,108
Hello.
81
00:03:28,108 --> 00:03:28,908
Amy, it's for you.
82
00:03:28,909 --> 00:03:29,809
No. No! I'm not...
83
00:03:29,809 --> 00:03:30,709
Amy, it's for you.
84
00:03:30,711 --> 00:03:32,011
I'm not talking
about this anymore.
85
00:03:32,012 --> 00:03:33,312
Amy, it's for you.
86
00:03:33,314 --> 00:03:33,882
Get out.
87
00:03:33,883 --> 00:03:34,448
Amy, it's for you.
88
00:03:34,449 --> 00:03:35,678
And take your clothes with you.
I don't do laundry.
89
00:03:35,682 --> 00:03:36,916
Amy, it's for you.
90
00:03:36,917 --> 00:03:38,117
Come on. Let's go!
Let's go, let's go, let's go!
91
00:03:38,118 --> 00:03:39,318
Amy, it's for you.
92
00:03:39,320 --> 00:03:41,450
Move it, move it, move it!
I don't have all day, D.E.B.S.
93
00:03:41,455 --> 00:03:43,585
Amy, it's for you.
94
00:03:43,591 --> 00:03:44,559
I do not have all day!
95
00:03:44,560 --> 00:03:45,560
Amy, it's for you.
96
00:03:46,409 --> 00:03:47,289
Amy, it's for you.
97
00:03:47,294 --> 00:03:47,512
Ten!
98
00:03:47,513 --> 00:03:47,728
Amy, it's for you.
99
00:03:47,729 --> 00:03:49,238
Bobby, seriously,
it's not a good time.
100
00:03:49,245 --> 00:03:50,755
Amy, it's for you.
101
00:03:50,764 --> 00:03:51,682
Nine. Eight.
102
00:03:51,683 --> 00:03:52,599
Amy, it's for you.
103
00:03:52,600 --> 00:03:53,649
When? When is a good time?
104
00:03:53,650 --> 00:03:54,700
Amy, it's for you.
105
00:03:54,702 --> 00:03:55,252
Stop calling.
106
00:03:55,252 --> 00:03:55,802
Amy, it's for you.
107
00:03:55,803 --> 00:03:57,052
Amy!
Five.
108
00:03:57,053 --> 00:03:58,303
Amy, it's for you.
109
00:03:58,305 --> 00:03:58,935
I'm coming.
Four. Three.
110
00:03:58,938 --> 00:03:59,568
Amy, it's for you.
111
00:03:59,573 --> 00:04:00,411
After all we've
been through together?
112
00:04:00,412 --> 00:04:01,237
Amy, it's for you.
113
00:04:01,242 --> 00:04:02,591
Two, one.
Goodbye, Bobby.
114
00:04:02,592 --> 00:04:03,942
Amy, it's for you.
115
00:04:10,651 --> 00:04:11,651
I broke up with Bobby.
116
00:04:12,653 --> 00:04:13,053
What?
117
00:04:13,454 --> 00:04:14,474
I broke up with Bobby.
118
00:04:15,489 --> 00:04:16,489
Oh, my God! Why?
119
00:04:17,291 --> 00:04:18,291
He was just so boring.
120
00:04:18,926 --> 00:04:19,926
He's an ass.
121
00:04:20,394 --> 00:04:20,682
Ouais.
122
00:04:20,961 --> 00:04:21,961
What?
Oui.
123
00:04:22,763 --> 00:04:24,363
I like him.
I think he's sweet.
124
00:04:26,500 --> 00:04:28,930
I'm just not in love.
What?
125
00:04:28,936 --> 00:04:30,486
I said I want to be in love!
126
00:04:30,487 --> 00:04:32,037
I'm just not in love.
What?
127
00:04:32,039 --> 00:04:33,208
Why are you yelling?
128
00:04:33,209 --> 00:04:34,366
I'm just not in love.
What?
129
00:04:35,342 --> 00:04:36,382
I'm just not in love.
What?
130
00:04:53,594 --> 00:04:55,694
Hi, Amy.
131
00:04:56,330 --> 00:04:56,960
Hey, Mr. P.
132
00:04:56,964 --> 00:04:57,682
Don't call me that.
133
00:04:57,683 --> 00:04:58,399
Hey, Mr. P.
134
00:04:58,400 --> 00:04:58,849
Hey, Mr. P.
135
00:04:58,849 --> 00:04:59,299
Hey, Mr. P.
136
00:04:59,300 --> 00:04:59,880
What's up, Mr. P?
137
00:04:59,883 --> 00:05:00,471
Hey, Mr. P.
138
00:05:00,472 --> 00:05:00,767
Bonjour, Mr. P.
139
00:05:00,767 --> 00:05:01,067
Hey, Mr. P.
140
00:05:01,068 --> 00:05:02,768
Hey, um, can I get
a farmer's daughter short stack
141
00:05:02,769 --> 00:05:04,469
Hey, Mr. P.
142
00:05:04,471 --> 00:05:04,921
And bacon, well done.
143
00:05:04,921 --> 00:05:05,371
Hey, Mr. P.
144
00:05:05,372 --> 00:05:06,622
Tofu, scrambled, peach smoothie,
non-dairy.
145
00:05:06,623 --> 00:05:07,873
Hey, Mr. P.
146
00:05:07,875 --> 00:05:08,955
Cheeseburger, extra pickles.
147
00:05:08,959 --> 00:05:10,039
Hey, Mr. P.
148
00:05:10,044 --> 00:05:11,177
Coffee, black.
149
00:05:11,178 --> 00:05:12,308
Hey, Mr. P.
150
00:05:12,446 --> 00:05:14,806
We have a special guest with us
this morning.
151
00:05:14,815 --> 00:05:15,405
Ms. Petrie.
152
00:05:15,415 --> 00:05:16,005
We have a special guest with us
this morning.
153
00:05:16,016 --> 00:05:16,446
Ms. Petrie?
154
00:05:16,449 --> 00:05:16,879
We have a special guest with us
this morning.
155
00:05:16,884 --> 00:05:18,267
She never comes down here!
156
00:05:18,268 --> 00:05:20,028
We have a special guest with us
this morning.
157
00:05:22,356 --> 00:05:22,886
Ladies.
158
00:05:22,890 --> 00:05:23,470
Ms. Petrie,
I just wanted to say
159
00:05:23,473 --> 00:05:24,061
Ladies.
160
00:05:24,062 --> 00:05:25,318
What a pleasure it is
to finally meet you.
161
00:05:25,325 --> 00:05:26,585
Ladies.
162
00:05:26,593 --> 00:05:27,061
No time for pleasantries.
163
00:05:27,062 --> 00:05:27,528
Ladies.
164
00:05:27,529 --> 00:05:29,478
Phipps, a matter of some urgency
has come to my attention.
165
00:05:29,479 --> 00:05:31,429
Ladies.
166
00:05:31,432 --> 00:05:32,922
Lucy Diamond
is back in the States.
167
00:05:32,923 --> 00:05:34,396
Ladies.
168
00:05:34,401 --> 00:05:34,669
Oh, my God.
169
00:05:34,670 --> 00:05:34,927
Ladies.
170
00:05:34,935 --> 00:05:35,825
- Oh, shit.
- You're kidding.
171
00:05:35,835 --> 00:05:36,725
Ladies.
172
00:05:36,737 --> 00:05:37,367
I'm writing my thesis on her.
173
00:05:37,370 --> 00:05:38,000
Ladies.
174
00:05:38,005 --> 00:05:39,915
I expect to be kept
in the loop on this one.
175
00:05:39,923 --> 00:05:41,841
Ladies.
176
00:05:42,275 --> 00:05:42,705
Ladies.
177
00:05:42,710 --> 00:05:44,130
Let's show some hustle.
178
00:05:44,131 --> 00:05:45,537
Ladies.
179
00:05:46,746 --> 00:05:47,946
Ladies.
180
00:05:49,450 --> 00:05:49,850
Wow.
181
00:05:49,850 --> 00:05:50,800
I can't believe she's back.
182
00:05:50,800 --> 00:05:51,750
Wow.
183
00:05:51,752 --> 00:05:52,420
Who's Lucy Diamond?
184
00:05:52,421 --> 00:05:53,087
Wow.
185
00:05:53,088 --> 00:05:53,567
Lucy Diamond.
186
00:05:53,570 --> 00:05:54,050
Wow.
187
00:05:54,054 --> 00:05:55,374
She's the last surviving member
188
00:05:55,375 --> 00:05:56,689
Wow.
189
00:05:56,690 --> 00:05:57,370
Of the Reynolds crime syndicate.
190
00:05:57,373 --> 00:05:58,061
Wow.
191
00:05:58,062 --> 00:05:59,018
Her family did battle
with the Schaffers
192
00:05:59,025 --> 00:05:59,985
Wow.
193
00:05:59,993 --> 00:06:02,183
In a vicious blood feud
that lasted a decade.
194
00:06:02,184 --> 00:06:04,358
Wow.
195
00:06:04,365 --> 00:06:04,945
After her father's death,
196
00:06:04,948 --> 00:06:05,528
Wow.
197
00:06:05,532 --> 00:06:06,532
She inherited the keys
to his kingdom:
198
00:06:06,532 --> 00:06:07,532
Wow.
199
00:06:07,534 --> 00:06:09,334
Illegal arms-running,
smuggling, gambling,
200
00:06:09,335 --> 00:06:11,135
Wow.
201
00:06:11,138 --> 00:06:12,118
And her specialty,
diamond theft.
202
00:06:12,122 --> 00:06:13,110
Wow.
203
00:06:13,111 --> 00:06:15,007
She's protected by
a loyal band of mercenaries,
204
00:06:15,008 --> 00:06:16,908
Wow.
205
00:06:16,910 --> 00:06:17,878
Led by this man...
206
00:06:17,879 --> 00:06:18,837
Wow.
207
00:06:18,846 --> 00:06:19,396
Scud.
208
00:06:19,396 --> 00:06:19,946
Wow.
209
00:06:19,947 --> 00:06:20,327
It is believed
210
00:06:20,330 --> 00:06:20,710
Wow.
211
00:06:20,714 --> 00:06:21,414
Lucy Diamond was behind the plot
212
00:06:21,414 --> 00:06:22,114
Wow.
213
00:06:22,116 --> 00:06:22,966
To sink Australia in '99.
214
00:06:22,966 --> 00:06:23,816
Wow.
215
00:06:23,817 --> 00:06:25,597
Three attempts have been made
to apprehend her.
216
00:06:25,602 --> 00:06:27,387
Wow.
217
00:06:27,388 --> 00:06:27,636
All failed.
218
00:06:27,637 --> 00:06:27,887
Wow.
219
00:06:27,888 --> 00:06:29,168
In 2003 she went underground,
220
00:06:29,172 --> 00:06:30,456
Wow.
221
00:06:30,457 --> 00:06:32,107
Has not been seen
or heard from since.
222
00:06:32,108 --> 00:06:33,758
Wow.
223
00:06:33,761 --> 00:06:34,091
Yikes.
224
00:06:34,094 --> 00:06:34,434
Wow.
225
00:06:34,435 --> 00:06:35,677
That's not even the bad part.
226
00:06:35,678 --> 00:06:36,928
Wow.
227
00:06:36,930 --> 00:06:37,680
What's the bad part?
228
00:06:37,680 --> 00:06:38,430
Wow.
229
00:06:38,432 --> 00:06:39,531
No one has ever fought her...
230
00:06:39,532 --> 00:06:40,632
Wow.
231
00:06:41,034 --> 00:06:43,169
And lived to tell about it.
232
00:06:43,170 --> 00:06:43,900
Oh.
233
00:06:43,903 --> 00:06:44,641
And lived to tell about it.
234
00:06:44,642 --> 00:06:45,248
Peach smoothie,
235
00:06:45,255 --> 00:06:45,865
and lived to tell about it.
236
00:06:45,873 --> 00:06:46,741
Farmer's daughter,
237
00:06:46,742 --> 00:06:47,608
and lived to tell about it.
238
00:06:47,609 --> 00:06:48,268
Tofu, scramble,
239
00:06:48,274 --> 00:06:48,944
and lived to tell about it.
240
00:06:48,945 --> 00:06:50,058
And cheeseburger.
241
00:06:50,059 --> 00:06:51,177
And lived to tell about it.
242
00:06:51,178 --> 00:06:51,478
Coffee.
243
00:06:51,478 --> 00:06:51,778
And lived to tell about it.
244
00:06:51,779 --> 00:06:53,299
So, um, why do you think
she's back in town?
245
00:06:53,300 --> 00:06:54,806
And lived to tell about it.
246
00:06:54,815 --> 00:06:55,375
Our Intel suggests
247
00:06:55,381 --> 00:06:55,949
and lived to tell about it.
248
00:06:55,950 --> 00:06:57,199
She's in town
to meet this woman.
249
00:06:57,200 --> 00:06:58,450
And lived to tell about it.
250
00:06:58,452 --> 00:06:59,518
Ninotchka Kaprova.
251
00:06:59,519 --> 00:07:00,587
And lived to tell about it.
252
00:07:00,588 --> 00:07:01,817
Ex-KGB, now freelance assassin.
253
00:07:01,821 --> 00:07:03,051
And lived to tell about it.
254
00:07:03,056 --> 00:07:04,436
They're scheduled
to meet tonight, 2000 hours.
255
00:07:04,440 --> 00:07:05,820
And lived to tell about it.
256
00:07:05,826 --> 00:07:07,356
Find out what Lucy is up to.
Strictly surveillance.
257
00:07:07,360 --> 00:07:08,890
And lived to tell about it.
258
00:07:08,896 --> 00:07:10,476
Do not try
to apprehend her yourselves.
259
00:07:10,480 --> 00:07:12,060
And lived to tell about it.
260
00:07:12,065 --> 00:07:12,975
Max, you're in charge.
261
00:07:12,982 --> 00:07:13,900
And lived to tell about it.
262
00:07:13,901 --> 00:07:14,369
Amy, you're second.
263
00:07:14,370 --> 00:07:14,827
And lived to tell about it.
264
00:07:14,835 --> 00:07:16,445
And, D.E.B.S., be careful.
265
00:07:16,452 --> 00:07:18,072
And lived to tell about it.
266
00:07:22,109 --> 00:07:25,909
What does a reclusive
criminal mastermind want
267
00:07:25,913 --> 00:07:27,463
with a Russian trained killer?
268
00:07:27,464 --> 00:07:29,264
What does a reclusive
criminal mastermind want
269
00:07:58,178 --> 00:08:01,808
Your scheduled meet, 2000 hours.
270
00:08:01,815 --> 00:08:02,725
Where'd you find her?
Zeda tipped us.
271
00:08:02,732 --> 00:08:03,650
Your scheduled meet, 2000 hours.
272
00:08:03,651 --> 00:08:05,070
Said she's available.
She's in from Prague.
273
00:08:05,071 --> 00:08:06,488
Your scheduled meet, 2000 hours.
274
00:08:06,489 --> 00:08:07,586
Relocating stateside.
275
00:08:07,587 --> 00:08:08,687
Your scheduled meet, 2000 hours.
276
00:08:08,689 --> 00:08:09,469
Assassin?
277
00:08:09,472 --> 00:08:10,252
Your scheduled meet, 2000 hours.
278
00:08:10,257 --> 00:08:10,967
Check.
279
00:08:10,974 --> 00:08:11,692
Your scheduled meet, 2000 hours.
280
00:08:11,693 --> 00:08:12,472
Where's the meet?
281
00:08:12,475 --> 00:08:13,255
Your scheduled meet, 2000 hours.
282
00:08:13,260 --> 00:08:14,409
Les Deux Amours.
283
00:08:14,410 --> 00:08:15,560
Your scheduled meet, 2000 hours.
284
00:08:15,562 --> 00:08:17,079
Trendy, yet discreet.
285
00:08:17,080 --> 00:08:18,600
Your scheduled meet, 2000 hours.
286
00:08:23,770 --> 00:08:25,738
Cancel it.
287
00:08:25,739 --> 00:08:26,189
Why?
288
00:08:26,189 --> 00:08:26,639
Cancel it.
289
00:08:26,640 --> 00:08:27,320
It's all set up.
290
00:08:27,323 --> 00:08:28,011
Cancel it.
291
00:08:28,012 --> 00:08:28,858
I don't do blind dates.
292
00:08:28,858 --> 00:08:29,708
Cancel it.
293
00:08:29,710 --> 00:08:30,478
Yeah, well,
it's not a blind date
294
00:08:30,479 --> 00:08:31,237
Cancel it.
295
00:08:31,245 --> 00:08:32,205
If you know
what they look like, okay?
296
00:08:32,212 --> 00:08:33,180
Cancel it.
297
00:08:33,181 --> 00:08:33,860
Just tell her I'm not coming.
298
00:08:33,863 --> 00:08:34,551
Cancel it.
299
00:08:34,552 --> 00:08:35,178
Say I came down with something.
300
00:08:35,181 --> 00:08:35,811
Cancel it.
301
00:08:35,816 --> 00:08:36,796
Come on, Lucy,
it's been two years.
302
00:08:36,799 --> 00:08:37,779
Cancel it.
303
00:08:37,784 --> 00:08:38,502
You have to get out there.
304
00:08:38,503 --> 00:08:39,219
Cancel it.
305
00:08:39,220 --> 00:08:39,619
I am out there.
306
00:08:39,619 --> 00:08:40,019
Cancel it.
307
00:08:40,020 --> 00:08:40,588
I went out with that drummer,
308
00:08:40,589 --> 00:08:41,146
Cancel it.
309
00:08:41,154 --> 00:08:42,042
The girl from the band
that talked really loud.
310
00:08:42,043 --> 00:08:42,918
Cancel it.
311
00:08:42,923 --> 00:08:44,243
You didn't go out with her.
We all went out together.
312
00:08:44,244 --> 00:08:45,558
Cancel it.
313
00:08:45,559 --> 00:08:46,729
Then you lied and said
you had food poisoning,
314
00:08:46,730 --> 00:08:47,886
Cancel it.
315
00:08:47,895 --> 00:08:48,555
And you went home early.
316
00:08:48,561 --> 00:08:49,229
Cancel it.
317
00:08:49,230 --> 00:08:49,959
Yeah, well,
she talked really loud,
318
00:08:49,962 --> 00:08:50,692
Cancel it.
319
00:08:50,697 --> 00:08:51,457
Even when you were
right next to her.
320
00:08:51,464 --> 00:08:52,232
Cancel it.
321
00:08:52,233 --> 00:08:53,622
Look, I know what
you're trying to do.
322
00:08:53,623 --> 00:08:54,996
Cancel it.
323
00:08:55,002 --> 00:08:55,652
You're trying to drown yourself
324
00:08:55,652 --> 00:08:56,302
Cancel it.
325
00:08:56,303 --> 00:08:57,423
In your little schemes
to destroy the world,
326
00:08:57,424 --> 00:08:58,538
Cancel it.
327
00:08:58,539 --> 00:08:59,619
But you need to
get over it already, okay?
328
00:08:59,622 --> 00:09:00,702
Cancel it.
329
00:09:00,707 --> 00:09:01,717
You were dumped.
I was not dumped.
330
00:09:01,724 --> 00:09:02,742
Cancel it.
331
00:09:02,743 --> 00:09:03,763
Oh, you were dumped hard.
332
00:09:03,764 --> 00:09:04,777
Cancel it.
333
00:09:04,778 --> 00:09:05,228
And that sucks.
334
00:09:05,228 --> 00:09:05,678
Cancel it.
335
00:09:05,679 --> 00:09:06,279
And you took your time off
336
00:09:06,279 --> 00:09:06,879
Cancel it.
337
00:09:06,880 --> 00:09:07,510
To go to Antarctica or whatever.
338
00:09:07,513 --> 00:09:08,151
Cancel it.
339
00:09:08,152 --> 00:09:08,708
Reykjavik.
It's in Iceland.
340
00:09:08,715 --> 00:09:09,275
Cancel it.
341
00:09:09,283 --> 00:09:10,632
But now it's time to
get back in the game, Lucy.
342
00:09:10,633 --> 00:09:11,983
Cancel it.
343
00:09:11,985 --> 00:09:14,135
You've got a date tonight with
a beautiful Russian assassin,
344
00:09:14,137 --> 00:09:16,287
Cancel it.
345
00:09:16,290 --> 00:09:17,790
And you're gonna show up.
346
00:09:17,791 --> 00:09:19,291
Cancel it.
347
00:09:19,293 --> 00:09:20,031
Lucy.
348
00:09:20,032 --> 00:09:20,756
Cancel it.
349
00:09:20,761 --> 00:09:21,161
Fine.
350
00:09:21,161 --> 00:09:21,561
Cancel it.
351
00:09:21,562 --> 00:09:23,212
Okay, I'll go.
I'll be there.
352
00:09:23,213 --> 00:09:24,863
Cancel it.
353
00:09:24,865 --> 00:09:26,515
Just promise me you'll be open.
354
00:09:26,516 --> 00:09:28,166
Cancel it.
355
00:09:28,168 --> 00:09:28,948
Open to what?
356
00:09:28,951 --> 00:09:29,731
Cancel it.
357
00:09:29,736 --> 00:09:30,946
Open to love.
358
00:09:30,953 --> 00:09:32,173
Cancel it.
359
00:10:06,306 --> 00:10:08,766
Hey, look. Look.
Check this out.
360
00:10:08,775 --> 00:10:09,565
Ms. Petrie is
handpicking girls
361
00:10:09,575 --> 00:10:10,365
Hey, look. Look.
Check this out.
362
00:10:10,377 --> 00:10:10,857
For the International Bureau.
363
00:10:10,860 --> 00:10:11,340
Hey, look. Look.
Check this out.
364
00:10:11,345 --> 00:10:12,235
I'm gonna see if
I can get an interview.
365
00:10:12,245 --> 00:10:13,135
Hey, look. Look.
Check this out.
366
00:10:13,146 --> 00:10:14,726
Think Mr. Phipps would let me
take time off after endgame?
367
00:10:14,730 --> 00:10:16,310
Hey, look. Look.
Check this out.
368
00:10:16,316 --> 00:10:17,076
What are you talking about?
369
00:10:17,083 --> 00:10:17,853
Hey, look. Look.
Check this out.
370
00:10:17,854 --> 00:10:20,551
I don't know. There's this
art school in Barcelona.
371
00:10:20,553 --> 00:10:23,253
Hey, look. Look.
Check this out.
372
00:10:23,256 --> 00:10:23,966
Art school?
373
00:10:23,973 --> 00:10:24,691
Hey, look. Look.
Check this out.
374
00:10:24,692 --> 00:10:25,659
Amy, you're the perfect score.
375
00:10:25,660 --> 00:10:26,618
Hey, look. Look.
Check this out.
376
00:10:26,627 --> 00:10:27,137
You could have your choice
377
00:10:27,143 --> 00:10:27,663
Hey, look. Look.
Check this out.
378
00:10:27,664 --> 00:10:29,461
Of any assignment you want
after endgame.
379
00:10:29,462 --> 00:10:31,262
Hey, look. Look.
Check this out.
380
00:10:31,665 --> 00:10:32,795
Who's your best friend?
381
00:10:32,799 --> 00:10:33,329
You are my best friend.
382
00:10:33,332 --> 00:10:33,862
Who's your best friend?
383
00:10:33,867 --> 00:10:35,497
And what did I say to you
the very first day of academy?
384
00:10:35,501 --> 00:10:37,131
Who's your best friend?
385
00:10:37,137 --> 00:10:38,137
"That's my bunk, bitch."
386
00:10:38,137 --> 00:10:39,137
Who's your best friend?
387
00:10:39,673 --> 00:10:40,910
Okay, after I said that.
388
00:10:40,911 --> 00:10:42,067
"D.E.B.S. stick together."
389
00:10:42,074 --> 00:10:43,242
Okay, after I said that.
390
00:10:43,243 --> 00:10:43,593
Exactly.
391
00:10:43,593 --> 00:10:43,943
Okay, after I said that.
392
00:10:43,944 --> 00:10:44,682
We've been through
four years of hell,
393
00:10:44,683 --> 00:10:45,407
Okay, after I said that.
394
00:10:45,412 --> 00:10:46,192
And now we're top squad, right?
395
00:10:46,195 --> 00:10:46,975
Okay, after I said that.
396
00:10:46,980 --> 00:10:48,310
We're just getting
to the good stuff.
397
00:10:48,314 --> 00:10:49,654
Okay, after I said that.
398
00:10:49,883 --> 00:10:52,018
So you're not gonna ruin it all
399
00:10:52,019 --> 00:10:53,619
by going to art school.
400
00:10:53,620 --> 00:10:55,220
So you're not gonna ruin it all
401
00:10:55,222 --> 00:10:55,740
Am I right?
402
00:10:55,741 --> 00:10:56,248
So you're not gonna ruin it all
403
00:10:56,256 --> 00:10:57,736
Yes. You are always right.
404
00:10:57,740 --> 00:10:59,220
So you're not gonna ruin it all
405
00:10:59,826 --> 00:11:01,756
You need to put it here.
406
00:11:01,762 --> 00:11:02,530
Don't be an idiot for once.
407
00:11:02,531 --> 00:11:03,288
You need to put it here.
408
00:11:03,296 --> 00:11:04,326
You need to speak
English or French.
409
00:11:04,330 --> 00:11:05,360
You need to put it here.
410
00:11:05,365 --> 00:11:06,375
Fringlish is not a language.
411
00:11:06,382 --> 00:11:07,400
You need to put it here.
412
00:11:08,284 --> 00:11:09,174
You need to put it here.
413
00:11:09,175 --> 00:11:10,549
D.E.B.S.
Janet speaking. Over.
414
00:11:10,553 --> 00:11:11,937
You need to put it here.
415
00:11:11,938 --> 00:11:12,488
Janet, put her on.
416
00:11:12,488 --> 00:11:13,038
You need to put it here.
417
00:11:13,040 --> 00:11:13,540
It's Bobby.
418
00:11:13,540 --> 00:11:14,040
You need to put it here.
419
00:11:14,041 --> 00:11:14,959
I don't wanna talk to him.
420
00:11:14,960 --> 00:11:15,868
You need to put it here.
421
00:11:15,876 --> 00:11:17,086
She doesn't want
to talk to you. Over.
422
00:11:17,093 --> 00:11:18,310
You need to put it here.
423
00:11:18,311 --> 00:11:19,641
Bullshit!
I need to talk to her.
424
00:11:19,645 --> 00:11:20,975
You need to put it here.
425
00:11:20,981 --> 00:11:21,349
Copy that.
426
00:11:21,350 --> 00:11:21,707
You need to put it here.
427
00:11:21,715 --> 00:11:22,345
He really needs to see you.
428
00:11:22,348 --> 00:11:22,978
You need to put it here.
429
00:11:22,983 --> 00:11:24,633
He should not call her.
It is embarrassing.
430
00:11:24,634 --> 00:11:26,284
You need to put it here.
431
00:11:26,286 --> 00:11:28,046
Bobby, I told you, it's over.
432
00:11:28,054 --> 00:11:29,822
You need to put it here.
433
00:11:29,823 --> 00:11:30,461
Over.
434
00:11:30,462 --> 00:11:31,086
You need to put it here.
435
00:11:31,091 --> 00:11:31,671
We've gotta talk.
436
00:11:31,674 --> 00:11:32,262
You need to put it here.
437
00:11:32,263 --> 00:11:33,227
I'm serious. No.
438
00:11:33,228 --> 00:11:34,228
You need to put it here.
439
00:11:34,695 --> 00:11:35,385
Amy, we need to talk.
440
00:11:35,395 --> 00:11:36,725
Jesus, Bobby,
what are you doing here?
441
00:11:36,729 --> 00:11:38,059
Amy, we need to talk.
442
00:11:38,065 --> 00:11:39,455
You think you guys are the
only ones on to Lucy Diamond?
443
00:11:39,465 --> 00:11:40,855
Amy, we need to talk.
444
00:11:40,867 --> 00:11:42,067
Everyone's here:
The Feds, the CIA.
445
00:11:42,068 --> 00:11:43,268
Amy, we need to talk.
446
00:11:43,270 --> 00:11:43,838
Can't believe it.
447
00:11:43,839 --> 00:11:44,396
Amy, we need to talk.
448
00:11:44,404 --> 00:11:45,142
This is supposed to be
our stakeout.
449
00:11:45,143 --> 00:11:45,867
Amy, we need to talk.
450
00:11:45,872 --> 00:11:47,012
Always sticking their heads
in our business.
451
00:11:47,013 --> 00:11:48,136
Amy, we need to talk.
452
00:11:48,141 --> 00:11:48,691
It's unbelievable.
453
00:11:48,691 --> 00:11:49,241
Amy, we need to talk.
454
00:11:49,242 --> 00:11:50,682
Could you guys excuse us
for a minute?
455
00:11:50,683 --> 00:11:52,106
Amy, we need to talk.
456
00:11:52,746 --> 00:11:54,376
Why do you have to be
457
00:11:54,381 --> 00:11:55,131
such a jerk about everything?
458
00:11:55,131 --> 00:11:55,881
Why do you have to be
459
00:11:55,882 --> 00:11:57,182
When my girlfriend
breaks up with me for no reason
460
00:11:57,183 --> 00:11:58,483
Why do you have to be
461
00:11:58,485 --> 00:11:58,875
after eight months,
462
00:11:58,885 --> 00:11:59,275
Why do you have to be
463
00:11:59,286 --> 00:11:59,996
excuse me if I'm
a little hostile.
464
00:12:00,003 --> 00:12:00,721
Why do you have to be
465
00:12:00,722 --> 00:12:01,991
It's not for no reason.
Then give me one.
466
00:12:01,992 --> 00:12:03,248
Why do you have to be
467
00:12:03,256 --> 00:12:03,806
I just want more.
468
00:12:03,806 --> 00:12:04,356
Why do you have to be
469
00:12:04,357 --> 00:12:05,157
More what?
I don't know.
470
00:12:05,157 --> 00:12:05,957
Why do you have to be
471
00:12:05,959 --> 00:12:06,609
What are they saying?
472
00:12:06,609 --> 00:12:07,259
Why do you have to be
473
00:12:07,260 --> 00:12:08,529
I'm not gonna spy on them.
474
00:12:08,530 --> 00:12:09,787
Why do you have to be
475
00:12:09,796 --> 00:12:10,556
You are a spy, dipshit.
476
00:12:10,563 --> 00:12:11,331
Why do you have to be
477
00:12:11,332 --> 00:12:12,061
Is there somebody else?
No.
478
00:12:12,064 --> 00:12:12,802
Why do you have to be
479
00:12:12,803 --> 00:12:14,149
Because if there's
somebody else, I swear to God...
480
00:12:14,150 --> 00:12:15,500
Why do you have to be
481
00:12:15,502 --> 00:12:16,182
Look, I just...
482
00:12:16,185 --> 00:12:16,865
Why do you have to be
483
00:12:16,870 --> 00:12:17,088
Speak.
484
00:12:17,089 --> 00:12:17,296
Why do you have to be
485
00:12:17,304 --> 00:12:18,774
I'm not in love with you.
486
00:12:18,775 --> 00:12:20,241
Why do you have to be
487
00:12:25,045 --> 00:12:26,005
Well.
488
00:12:26,012 --> 00:12:26,980
I guess nobody's good enough
489
00:12:26,981 --> 00:12:27,949
Well.
490
00:12:27,950 --> 00:12:29,358
For Little Miss Perfect Score.
491
00:12:29,365 --> 00:12:30,775
Well.
492
00:12:30,784 --> 00:12:32,017
Shut up!
493
00:12:32,018 --> 00:12:33,248
Well.
494
00:12:33,520 --> 00:12:35,750
Oh, yeah, you'll be back.
495
00:12:45,465 --> 00:12:46,195
You can do this.
496
00:12:46,199 --> 00:12:47,329
Why is it I can
hold the whole world hostage,
497
00:12:47,333 --> 00:12:48,467
You can do this.
498
00:12:48,468 --> 00:12:49,798
I'm scared of going on
one stupid blind date?
499
00:12:49,802 --> 00:12:51,137
You can do this.
500
00:12:51,138 --> 00:12:52,988
Because... love is
harder than crime.
501
00:12:52,989 --> 00:12:54,839
You can do this.
502
00:12:54,841 --> 00:12:56,925
Okay, now, knock 'em dead.
503
00:12:56,926 --> 00:12:59,006
You can do this.
504
00:12:59,513 --> 00:13:02,181
But not really.
505
00:13:02,182 --> 00:13:03,215
Sure.
506
00:13:03,216 --> 00:13:04,246
But not really.
507
00:13:13,927 --> 00:13:14,427
Are you okay?
508
00:13:14,428 --> 00:13:16,107
Hey, she's arrived.
509
00:13:16,112 --> 00:13:17,802
Are you okay?
510
00:13:19,533 --> 00:13:22,233
Okay, we've got visual.
511
00:13:23,570 --> 00:13:25,570
Hi. Sorry I'm late.
512
00:13:25,572 --> 00:13:26,791
I, um... I got lost.
513
00:13:26,792 --> 00:13:28,009
Hi. Sorry I'm late.
514
00:13:28,141 --> 00:13:31,811
It is no problem.
I was early.
515
00:13:31,812 --> 00:13:32,342
I have that sweater.
What?
516
00:13:32,345 --> 00:13:32,875
It is no problem.
I was early.
517
00:13:32,879 --> 00:13:34,409
I have the sweater
she's wearing, but in taupe.
518
00:13:34,413 --> 00:13:35,951
It is no problem.
I was early.
519
00:13:35,952 --> 00:13:37,029
Really?
Where did you get it?
520
00:13:37,033 --> 00:13:38,121
It is no problem.
I was early.
521
00:13:38,122 --> 00:13:38,828
Target.
No way.
522
00:13:38,835 --> 00:13:39,545
It is no problem.
I was early.
523
00:13:39,553 --> 00:13:39,991
Silence!
524
00:13:39,992 --> 00:13:40,416
It is no problem.
I was early.
525
00:13:40,420 --> 00:13:42,150
Um, I'll have the, uh...
The Cobb.
526
00:13:42,154 --> 00:13:43,892
It is no problem.
I was early.
527
00:13:43,893 --> 00:13:44,470
And some wine.
528
00:13:44,473 --> 00:13:45,061
It is no problem.
I was early.
529
00:13:45,062 --> 00:13:46,038
Do you...?
Do you want wine?
530
00:13:46,042 --> 00:13:47,030
It is no problem.
I was early.
531
00:13:47,031 --> 00:13:47,607
Vodka.
532
00:13:47,610 --> 00:13:48,190
It is no problem.
I was early.
533
00:13:48,195 --> 00:13:49,805
Vodka. Please.
534
00:13:49,812 --> 00:13:51,652
It is no problem.
I was early.
535
00:13:54,100 --> 00:13:56,330
Wow. Lucy Diamond, she's...
536
00:13:57,137 --> 00:13:58,097
What?
Real.
537
00:13:58,104 --> 00:13:59,254
I never thought
I'd see her in person.
538
00:13:59,255 --> 00:14:00,405
What?
Real.
539
00:14:00,407 --> 00:14:02,167
Yeah.
They also have it in teal.
540
00:14:02,175 --> 00:14:03,935
What?
Real.
541
00:14:09,382 --> 00:14:11,250
So you're an assassin?
542
00:14:11,251 --> 00:14:12,350
Da.
543
00:14:12,351 --> 00:14:13,451
So you're an assassin?
544
00:14:13,954 --> 00:14:14,624
How does that work?
545
00:14:14,625 --> 00:14:16,838
Hmm. It's mostly
freelance.
546
00:14:16,839 --> 00:14:19,059
How does that work?
547
00:14:19,359 --> 00:14:22,489
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
548
00:14:22,495 --> 00:14:23,845
Sometimes maim.
549
00:14:23,846 --> 00:14:25,196
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
550
00:14:25,198 --> 00:14:25,798
Maiming's more.
551
00:14:25,798 --> 00:14:26,398
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
552
00:14:26,399 --> 00:14:26,867
What are they saying?
553
00:14:26,868 --> 00:14:27,326
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
554
00:14:27,334 --> 00:14:28,322
They are talking about killing
555
00:14:28,323 --> 00:14:29,297
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
556
00:14:29,302 --> 00:14:31,169
And how to kill and who to kill.
557
00:14:31,170 --> 00:14:33,038
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
558
00:14:33,039 --> 00:14:33,239
Oh, God.
559
00:14:33,239 --> 00:14:33,439
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
560
00:14:33,440 --> 00:14:34,756
But I do it just to pay bills.
561
00:14:34,757 --> 00:14:36,067
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
562
00:14:36,076 --> 00:14:36,726
Really?
563
00:14:36,726 --> 00:14:37,376
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
564
00:14:37,377 --> 00:14:38,207
Mostly...
565
00:14:38,210 --> 00:14:39,040
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
566
00:14:39,045 --> 00:14:40,175
I want to be dancer.
567
00:14:40,179 --> 00:14:42,059
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
568
00:14:42,915 --> 00:14:44,795
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
569
00:14:45,952 --> 00:14:48,652
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
570
00:14:48,655 --> 00:14:49,145
What are you doing?
571
00:14:49,155 --> 00:14:49,645
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
572
00:14:49,656 --> 00:14:51,156
My dad got that bracelet
when he graduated Quantico.
573
00:14:51,157 --> 00:14:52,657
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
574
00:14:52,659 --> 00:14:53,489
Greatest dance instructor
in Russia,
575
00:14:53,492 --> 00:14:54,322
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
576
00:14:54,327 --> 00:14:55,927
But I can't afford to pay,
so he say,
577
00:14:55,928 --> 00:14:57,528
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
578
00:14:57,530 --> 00:14:58,448
"My wife is cheating on me.
579
00:14:58,449 --> 00:14:59,357
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
580
00:14:59,366 --> 00:15:01,316
You kill her lover,
I give you free lessons."
581
00:15:01,317 --> 00:15:03,267
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
582
00:15:03,270 --> 00:15:04,200
Fine, okay.
583
00:15:04,203 --> 00:15:05,141
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
584
00:15:05,142 --> 00:15:05,398
Oh, my God.
585
00:15:05,404 --> 00:15:05,674
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
586
00:15:05,675 --> 00:15:08,022
First man was goat farmer,
so I use goat shears.
587
00:15:08,024 --> 00:15:10,376
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
588
00:15:10,377 --> 00:15:11,357
Second man, he likes chickens,
589
00:15:11,360 --> 00:15:12,340
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
590
00:15:12,345 --> 00:15:14,295
So I took six chickens
and put him through...
591
00:15:14,296 --> 00:15:16,246
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
592
00:15:16,249 --> 00:15:16,849
What's wrong?
593
00:15:16,849 --> 00:15:17,449
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
594
00:15:17,450 --> 00:15:18,018
Oh, you know,
I just... I...
595
00:15:18,019 --> 00:15:18,577
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
596
00:15:18,585 --> 00:15:20,045
I'm feeling really ill.
It's my stomach. I, um...
597
00:15:20,052 --> 00:15:21,520
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
598
00:15:21,521 --> 00:15:23,521
I think I have food poisoning.
Are you blowing me?
599
00:15:23,522 --> 00:15:25,522
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
600
00:15:25,525 --> 00:15:25,965
What?
Off.
601
00:15:25,975 --> 00:15:26,415
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
602
00:15:26,426 --> 00:15:28,726
Are you blowing me off?
No, no, no.
603
00:15:28,728 --> 00:15:31,028
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
604
00:15:53,353 --> 00:15:54,469
Let's do this.
605
00:16:13,573 --> 00:16:15,207
Was it something I said?
606
00:16:15,208 --> 00:16:15,668
No. No. Look, I just...
607
00:16:15,674 --> 00:16:16,142
Was it something I said?
608
00:16:16,143 --> 00:16:17,942
I just got back into town,
you know? And... And...
609
00:16:17,943 --> 00:16:19,743
Was it something I said?
610
00:16:19,746 --> 00:16:20,976
And I just got out
of this relationship...
611
00:16:20,980 --> 00:16:22,210
Was it something I said?
612
00:16:22,215 --> 00:16:23,425
I'm not asking for relationship!
613
00:16:23,432 --> 00:16:24,652
Was it something I said?
614
00:16:24,985 --> 00:16:29,715
It's not you. You seem
really, really nice. It's me.
615
00:16:30,457 --> 00:16:33,057
Baby... I can change.
616
00:16:37,297 --> 00:16:38,997
Guys.
Ah!
617
00:16:38,999 --> 00:16:40,169
I'm just not interested.
618
00:16:40,170 --> 00:16:41,326
Guys.
Ah!
619
00:16:41,923 --> 00:16:42,497
Guys.
Ah!
620
00:16:42,502 --> 00:16:45,502
Then only you will die alone.
621
00:16:45,504 --> 00:16:48,514
Guys.
Ah!
622
00:17:40,460 --> 00:17:42,428
Amy, Janet, head Lucy off
by the kitchen.
623
00:17:42,429 --> 00:17:43,347
Me and Dom are gonna take
the back.
624
00:17:43,348 --> 00:17:44,256
Amy, Janet, head Lucy off
by the kitchen.
625
00:17:44,264 --> 00:17:46,001
Mr. Phipps ordered us
not to engage her.
626
00:17:46,002 --> 00:17:47,728
Amy, Janet, head Lucy off
by the kitchen.
627
00:17:47,734 --> 00:17:48,602
Janet...
628
00:17:48,603 --> 00:17:49,471
Amy, Janet, head Lucy off
by the kitchen.
629
00:17:49,602 --> 00:17:52,602
Who here isn't gonna graduate?
630
00:17:52,605 --> 00:17:53,385
Me.
631
00:17:53,389 --> 00:17:54,169
Who here isn't gonna graduate?
632
00:17:54,174 --> 00:17:54,472
Oh. Why?
633
00:17:54,473 --> 00:17:54,773
Who here isn't gonna graduate?
634
00:17:54,774 --> 00:17:55,662
I haven't earned my stripes.
635
00:17:55,663 --> 00:17:56,538
Who here isn't gonna graduate?
636
00:17:56,543 --> 00:17:58,462
Oh, would that be
this thing here?
637
00:17:58,463 --> 00:18:00,379
Who here isn't gonna graduate?
638
00:18:00,380 --> 00:18:01,080
And why is that?
639
00:18:01,080 --> 00:18:01,780
Who here isn't gonna graduate?
640
00:18:01,781 --> 00:18:02,631
You need to give me
a recommendation.
641
00:18:02,631 --> 00:18:03,481
Who here isn't gonna graduate?
642
00:18:03,483 --> 00:18:05,133
I don't see why you just...
Zip!
643
00:18:05,134 --> 00:18:06,784
Who here isn't gonna graduate?
644
00:18:06,786 --> 00:18:07,316
Not what I asked.
645
00:18:07,319 --> 00:18:07,849
Who here isn't gonna graduate?
646
00:18:07,854 --> 00:18:09,103
I need to show courage
647
00:18:09,104 --> 00:18:10,354
Who here isn't gonna graduate?
648
00:18:10,356 --> 00:18:11,356
In the face of
unspeakable danger.
649
00:18:11,356 --> 00:18:12,356
Who here isn't gonna graduate?
650
00:18:12,358 --> 00:18:13,218
Exactly.
651
00:18:13,225 --> 00:18:14,336
Who here isn't gonna graduate?
652
00:18:14,360 --> 00:18:15,860
So quit your whining
653
00:18:15,862 --> 00:18:17,031
and follow my orders.
654
00:18:17,032 --> 00:18:18,199
So quit your whining
655
00:18:19,199 --> 00:18:20,829
Let's go!
656
00:18:23,670 --> 00:18:26,570
Okay. I'll check the parking
lot. You go that way.
657
00:18:26,573 --> 00:18:27,491
Stay in communication range.
But Mr...
658
00:18:27,492 --> 00:18:28,410
Okay. I'll check the parking
lot. You go that way.
659
00:18:28,411 --> 00:18:30,008
Uh! You can do this, Janet.
660
00:18:30,009 --> 00:18:31,969
Okay. I'll check the parking
lot. You go that way.
661
00:18:50,663 --> 00:18:53,899
Janet! Are you there?
662
00:18:55,751 --> 00:18:57,601
Janet! Are you there?
663
00:19:10,750 --> 00:19:11,650
Uh!
664
00:19:11,651 --> 00:19:12,019
Oh, my God.
665
00:19:12,020 --> 00:19:12,377
Uh!
666
00:19:12,385 --> 00:19:13,815
I am so sorry.
I'm so sorry.
667
00:19:13,819 --> 00:19:15,249
Uh!
668
00:19:16,389 --> 00:19:19,259
Oh, my God.
Oh, shit.
669
00:19:20,493 --> 00:19:22,493
You're Lucy Diamond.
You're a D.E.B.
670
00:19:22,495 --> 00:19:23,845
You have the right
to remain silent.
671
00:19:23,846 --> 00:19:25,196
You're Lucy Diamond.
You're a D.E.B.
672
00:19:25,198 --> 00:19:25,928
You're reading me my rights?
673
00:19:25,931 --> 00:19:26,661
You're Lucy Diamond.
You're a D.E.B.
674
00:19:26,666 --> 00:19:27,246
Anything you say can
675
00:19:27,249 --> 00:19:27,829
You're Lucy Diamond.
You're a D.E.B.
676
00:19:27,834 --> 00:19:29,117
and will be used against you.
677
00:19:29,118 --> 00:19:30,518
You're Lucy Diamond.
You're a D.E.B.
678
00:19:38,311 --> 00:19:40,211
Okay, here's the thing.
Yeah?
679
00:19:40,213 --> 00:19:41,312
I am really not up
for dying today.
680
00:19:41,313 --> 00:19:42,413
Okay, here's the thing.
Yeah?
681
00:19:42,415 --> 00:19:42,805
Me neither.
682
00:19:42,815 --> 00:19:43,205
Okay, here's the thing.
Yeah?
683
00:19:43,216 --> 00:19:45,366
So I was thinking that, uh...
684
00:19:45,367 --> 00:19:47,517
Okay, here's the thing.
Yeah?
685
00:19:47,520 --> 00:19:48,438
Why don't you put your gun down?
686
00:19:48,439 --> 00:19:49,347
Okay, here's the thing.
Yeah?
687
00:19:49,355 --> 00:19:49,945
Why don't you put your gun down?
688
00:19:49,955 --> 00:19:50,545
Okay, here's the thing.
Yeah?
689
00:19:50,557 --> 00:19:51,237
You're the criminal,
and I'm the cop,
690
00:19:51,240 --> 00:19:51,920
Okay, here's the thing.
Yeah?
691
00:19:51,925 --> 00:19:53,335
So I think I'm technically
more trustworthy.
692
00:19:53,342 --> 00:19:54,760
Okay, here's the thing.
Yeah?
693
00:19:54,761 --> 00:19:56,091
I was minding my own business
on some stupid blind date
694
00:19:56,095 --> 00:19:57,425
Okay, here's the thing.
Yeah?
695
00:19:57,430 --> 00:19:59,060
When you guys started
to rain shit all over me.
696
00:19:59,064 --> 00:20:00,704
Okay, here's the thing.
Yeah?
697
00:20:03,303 --> 00:20:04,243
Wait.
698
00:20:04,244 --> 00:20:05,967
You were on a blind date?
Whatever.
699
00:20:05,971 --> 00:20:07,701
Wait.
700
00:20:08,441 --> 00:20:10,409
With that Russian girl?
701
00:20:10,410 --> 00:20:10,940
What?
702
00:20:10,943 --> 00:20:11,481
With that Russian girl?
703
00:20:11,482 --> 00:20:11,707
Nothing.
704
00:20:11,710 --> 00:20:11,940
With that Russian girl?
705
00:20:11,945 --> 00:20:13,305
I just... I didn't know
you were a...
706
00:20:13,312 --> 00:20:14,682
With that Russian girl?
707
00:20:14,683 --> 00:20:16,250
Why would you know?
Wow.
708
00:20:16,251 --> 00:20:17,808
With that Russian girl?
709
00:20:18,218 --> 00:20:20,586
That really torpedoes my thesis.
710
00:20:20,587 --> 00:20:21,067
Your thesis?
711
00:20:21,070 --> 00:20:21,550
That really torpedoes my thesis.
712
00:20:21,554 --> 00:20:23,454
I'm writing a term paper on you.
713
00:20:23,455 --> 00:20:25,355
That really torpedoes my thesis.
714
00:20:25,358 --> 00:20:25,668
You're kidding me.
715
00:20:25,674 --> 00:20:25,992
That really torpedoes my thesis.
716
00:20:25,993 --> 00:20:26,892
No, it's for Capes and Capers:
717
00:20:26,892 --> 00:20:27,792
That really torpedoes my thesis.
718
00:20:27,794 --> 00:20:28,832
Gender Reconstruction
and the Criminal Mastermind.
719
00:20:28,833 --> 00:20:29,857
That really torpedoes my thesis.
720
00:20:29,862 --> 00:20:30,930
It's a really popular class.
721
00:20:30,931 --> 00:20:31,997
That really torpedoes my thesis.
722
00:20:31,998 --> 00:20:32,378
Oh, come on.
723
00:20:32,381 --> 00:20:32,761
That really torpedoes my thesis.
724
00:20:32,765 --> 00:20:33,275
But it's hard because
725
00:20:33,282 --> 00:20:33,800
That really torpedoes my thesis.
726
00:20:33,801 --> 00:20:35,370
There's only anecdotal
evidence about you.
727
00:20:35,371 --> 00:20:36,927
That really torpedoes my thesis.
728
00:20:37,904 --> 00:20:38,604
I mean...
729
00:20:38,605 --> 00:20:40,045
nobody's actually
ever spoken to you.
730
00:20:40,055 --> 00:20:41,495
I mean...
731
00:20:41,507 --> 00:20:42,737
Until now.
732
00:20:42,741 --> 00:20:43,971
I mean...
733
00:20:44,844 --> 00:20:46,244
Right.
734
00:20:46,246 --> 00:20:46,996
Until now.
735
00:20:46,996 --> 00:20:47,996
Right.
736
00:20:51,884 --> 00:20:54,620
I'm sorry.
I didn't get your name.
737
00:20:54,621 --> 00:20:55,171
Oh.
738
00:20:55,171 --> 00:20:55,721
I'm sorry.
I didn't get your name.
739
00:20:55,722 --> 00:20:56,102
Amy.
740
00:20:56,105 --> 00:20:56,485
I'm sorry.
I didn't get your name.
741
00:20:56,489 --> 00:20:57,739
Bradshaw.
D.E.B.S. Sector 1.
742
00:20:57,740 --> 00:20:58,990
I'm sorry.
I didn't get your name.
743
00:20:58,992 --> 00:20:59,722
Lucy Diamond.
744
00:20:59,725 --> 00:21:00,455
I'm sorry.
I didn't get your name.
745
00:21:00,460 --> 00:21:02,560
It's really nice to meet you.
746
00:21:02,561 --> 00:21:04,661
I'm sorry.
I didn't get your name.
747
00:21:08,601 --> 00:21:12,001
You're still, you know,
under arrest.
748
00:21:12,005 --> 00:21:12,685
Am I?
749
00:21:12,688 --> 00:21:13,368
You're still, you know,
under arrest.
750
00:21:13,373 --> 00:21:14,323
Amy!
751
00:21:14,324 --> 00:21:15,764
You're still, you know,
under arrest.
752
00:21:16,009 --> 00:21:18,779
Or you could just let me go.
753
00:21:19,345 --> 00:21:20,705
I really couldn't.
Come on.
754
00:21:20,713 --> 00:21:22,383
Haven't you ever done anything
you're not supposed to?
755
00:21:22,384 --> 00:21:24,051
I really couldn't.
Come on.
756
00:21:24,617 --> 00:21:26,747
Amy, where are you?
757
00:21:26,753 --> 00:21:27,703
I'm over here.
758
00:21:27,703 --> 00:21:28,703
Amy, where are you?
759
00:21:29,622 --> 00:21:32,762
Son of a bitch!
760
00:21:32,892 --> 00:21:34,492
Oh, my God!
Are you okay?
761
00:21:34,494 --> 00:21:35,082
We couldn't reach you.
762
00:21:35,083 --> 00:21:35,657
Oh, my God!
Are you okay?
763
00:21:35,662 --> 00:21:36,162
I'm fine.
764
00:21:36,162 --> 00:21:36,662
Oh, my God!
Are you okay?
765
00:21:36,663 --> 00:21:37,351
Well, what happened?
766
00:21:37,352 --> 00:21:38,026
Oh, my God!
Are you okay?
767
00:21:38,031 --> 00:21:39,161
She was here.
768
00:21:39,165 --> 00:21:40,295
Oh, my God!
Are you okay?
769
00:21:40,300 --> 00:21:41,150
Lucy Diamond was here.
770
00:21:41,150 --> 00:21:42,000
Oh, my God!
Are you okay?
771
00:21:42,001 --> 00:21:42,501
That's impossible.
772
00:21:42,501 --> 00:21:43,001
Oh, my God!
Are you okay?
773
00:21:43,002 --> 00:21:45,152
If she was here,
you'd be dead right now.
774
00:21:45,154 --> 00:21:47,314
Oh, my God!
Are you okay?
775
00:21:50,410 --> 00:21:52,410
You guys...
776
00:21:57,817 --> 00:22:00,077
Sweet Jesus.
777
00:22:02,388 --> 00:22:04,558
Do you know what this means?
778
00:22:05,858 --> 00:22:10,488
You are the only one ever
to fight Lucy Diamond
779
00:22:10,496 --> 00:22:11,696
and live to tell about it.
780
00:22:11,697 --> 00:22:13,537
You are the only one ever
to fight Lucy Diamond
781
00:22:20,573 --> 00:22:22,641
What a disaster!
782
00:22:22,642 --> 00:22:23,022
I am so sorry.
783
00:22:23,025 --> 00:22:23,405
What a disaster!
784
00:22:23,409 --> 00:22:24,689
Leave it to the D.E.B.S.,
you're in town a week,
785
00:22:24,693 --> 00:22:25,977
What a disaster!
786
00:22:25,978 --> 00:22:27,308
And they're all over you,
grabbing...
787
00:22:27,312 --> 00:22:28,652
What a disaster!
788
00:22:30,550 --> 00:22:32,450
What?
789
00:22:34,087 --> 00:22:35,517
Really, what?
790
00:22:35,521 --> 00:22:36,201
I met somebody.
791
00:22:36,204 --> 00:22:37,204
Really, what?
792
00:22:38,123 --> 00:22:39,363
Really, what?
793
00:22:40,393 --> 00:22:40,931
I knew it. Okay.
794
00:22:40,932 --> 00:22:41,937
It was weird,
the thing about the dance,
795
00:22:41,944 --> 00:22:42,961
I knew it. Okay.
796
00:22:42,962 --> 00:22:43,862
But I had a feeling
you and Ninotchka were...
797
00:22:43,862 --> 00:22:44,762
I knew it. Okay.
798
00:22:44,764 --> 00:22:46,184
No, no, no. Scud,
Ninotchka was a train wreck.
799
00:22:46,185 --> 00:22:47,599
I knew it. Okay.
800
00:22:47,600 --> 00:22:48,200
I'm not following you.
801
00:22:48,200 --> 00:22:48,800
I knew it. Okay.
802
00:22:48,801 --> 00:22:49,301
Okay, first of all,
803
00:22:49,301 --> 00:22:49,801
I knew it. Okay.
804
00:22:49,802 --> 00:22:50,972
Swear to me you are not
gonna freak out about this.
805
00:22:50,973 --> 00:22:52,137
I knew it. Okay.
806
00:22:52,138 --> 00:22:53,598
Freak out about what?
You know, sometimes...
807
00:22:53,605 --> 00:22:55,065
I knew it. Okay.
808
00:22:55,074 --> 00:22:55,974
Oh, my God! Who is it?
809
00:22:55,974 --> 00:22:56,874
I knew it. Okay.
810
00:22:56,876 --> 00:22:59,006
Okay, what do you know
about an Amy Bradshaw?
811
00:22:59,011 --> 00:23:01,146
I knew it. Okay.
812
00:23:01,147 --> 00:23:02,507
Amy Bradshaw. The girl
from the smuggling op.
813
00:23:02,514 --> 00:23:03,882
I knew it. Okay.
814
00:23:03,883 --> 00:23:04,401
No.
815
00:23:04,402 --> 00:23:04,909
I knew it. Okay.
816
00:23:04,917 --> 00:23:05,966
No.
817
00:23:05,967 --> 00:23:07,017
I knew it. Okay.
818
00:23:12,692 --> 00:23:14,492
Oh, my God.
819
00:23:15,661 --> 00:23:17,801
Amy Bradshaw?
820
00:23:18,631 --> 00:23:20,431
Blond hair.
821
00:23:20,833 --> 00:23:22,801
Plaid skirt.
822
00:23:22,802 --> 00:23:23,232
She's a D.E.B.
823
00:23:23,235 --> 00:23:23,665
Plaid skirt.
824
00:23:23,669 --> 00:23:24,769
Okay, not only
is she a D.E.B.,
825
00:23:24,770 --> 00:23:25,870
Plaid skirt.
826
00:23:25,872 --> 00:23:26,640
She is the D.E.B.
827
00:23:26,641 --> 00:23:27,407
Plaid skirt.
828
00:23:27,408 --> 00:23:27,967
She is the perfect score.
829
00:23:27,973 --> 00:23:28,543
Plaid skirt.
830
00:23:28,544 --> 00:23:29,971
What is that supposed to mean?
831
00:23:29,975 --> 00:23:31,405
Plaid skirt.
832
00:23:34,547 --> 00:23:36,147
Amy Bradshaw is
the only person ever
833
00:23:36,149 --> 00:23:37,629
to get a perfect score in
the secret test in the SAT.
834
00:23:37,633 --> 00:23:39,117
Amy Bradshaw is
the only person ever
835
00:23:39,118 --> 00:23:40,478
Give me the keys, Scud.
Are you listening to me?
836
00:23:40,485 --> 00:23:41,845
Amy Bradshaw is
the only person ever
837
00:23:41,854 --> 00:23:42,972
Perfect score means perfect spy.
838
00:23:42,973 --> 00:23:44,089
Amy Bradshaw is
the only person ever
839
00:23:44,090 --> 00:23:44,590
She is their pride and joy,
840
00:23:44,590 --> 00:23:45,090
Amy Bradshaw is
the only person ever
841
00:23:45,091 --> 00:23:45,909
she is literally
their poster child.
842
00:23:45,910 --> 00:23:46,718
Amy Bradshaw is
the only person ever
843
00:23:46,726 --> 00:23:48,086
Yes, well, their poster child
doesn't know it yet,
844
00:23:48,093 --> 00:23:49,461
Amy Bradshaw is
the only person ever
845
00:23:49,462 --> 00:23:50,080
but she is into me.
846
00:23:50,081 --> 00:23:50,688
Amy Bradshaw is
the only person ever
847
00:23:50,696 --> 00:23:51,556
You can't be serious.
848
00:23:51,563 --> 00:23:52,431
Amy Bradshaw is
the only person ever
849
00:23:52,432 --> 00:23:53,982
Would you say you're
back on the horse?
850
00:23:53,983 --> 00:23:55,533
Amy Bradshaw is
the only person ever
851
00:23:59,071 --> 00:24:01,706
Where are you going?
852
00:24:02,307 --> 00:24:02,907
Where are you going?
853
00:24:02,909 --> 00:24:03,509
Back.
854
00:24:03,509 --> 00:24:04,109
Where are you going?
855
00:24:04,110 --> 00:24:07,128
♪ I'm on another planet
With you ♪
856
00:24:07,129 --> 00:24:10,148
Where are you going?
857
00:24:10,149 --> 00:24:11,499
♪ With you ♪
858
00:24:11,500 --> 00:24:12,850
Where are you going?
859
00:24:12,852 --> 00:24:14,335
Yes! It's great!
860
00:24:14,336 --> 00:24:15,816
Where are you going?
861
00:24:16,942 --> 00:24:18,058
Where are you going?
862
00:24:18,059 --> 00:24:19,106
♪ Another planet ♪
863
00:24:19,107 --> 00:24:20,157
Where are you going?
864
00:24:20,159 --> 00:24:21,579
♪ Who's holding you down? ♪
865
00:24:21,580 --> 00:24:22,986
Where are you going?
866
00:24:22,995 --> 00:24:24,825
♪ Another planet ♪
867
00:24:24,830 --> 00:24:26,660
Where are you going?
868
00:24:28,817 --> 00:24:30,967
Where are you going?
869
00:24:37,643 --> 00:24:39,583
You stay here.
870
00:24:41,581 --> 00:24:44,651
Lucy, I beg of you...
871
00:24:49,522 --> 00:24:53,522
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
872
00:24:53,526 --> 00:24:54,156
♪ We move like cagey tigers ♪
873
00:24:54,159 --> 00:24:54,789
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
874
00:24:54,794 --> 00:24:56,494
♪ Oh, we couldn't get
Closer than this ♪
875
00:24:56,495 --> 00:24:58,195
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
876
00:24:58,197 --> 00:24:59,347
♪ The way we walk
The way we talk ♪
877
00:24:59,348 --> 00:25:00,498
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
878
00:25:00,500 --> 00:25:01,699
♪ The way we stalk
The way we kiss ♪
879
00:25:01,700 --> 00:25:02,900
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
880
00:25:02,902 --> 00:25:04,070
♪ We slip through the streets
While everyone sleeps ♪
881
00:25:04,071 --> 00:25:05,237
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
882
00:25:05,238 --> 00:25:06,698
♪ Getting bigger and sleeker
And wider and brighter ♪
883
00:25:06,705 --> 00:25:08,165
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
884
00:25:08,174 --> 00:25:09,473
♪ We bite and scratch
And scream all night ♪
885
00:25:09,474 --> 00:25:10,774
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
886
00:25:10,776 --> 00:25:12,386
♪ Let's go and throw
All the songs we know ♪
887
00:25:12,394 --> 00:25:14,012
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
888
00:25:14,013 --> 00:25:15,013
♪ Into the sea, you and me ♪
889
00:25:15,013 --> 00:25:16,013
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
890
00:25:16,015 --> 00:25:16,925
♪ All the years
And no one heard ♪
891
00:25:16,932 --> 00:25:17,850
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
892
00:25:17,851 --> 00:25:19,500
♪ I'll show you in spring
It's a treacherous thing ♪
893
00:25:19,501 --> 00:25:21,151
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
894
00:25:21,153 --> 00:25:23,691
♪ "We missed you"
Hissed the lovecats ♪
895
00:25:23,692 --> 00:25:26,218
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
896
00:25:26,225 --> 00:25:29,375
♪ "We missed you"
Hissed the lovecats ♪
897
00:25:29,378 --> 00:25:32,528
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
898
00:25:33,933 --> 00:25:36,033
♪ We're so wonderfully
Wonderfully ♪
899
00:25:36,035 --> 00:25:38,145
♪ Wonderfully
Wonderfully pretty ♪
900
00:25:38,153 --> 00:25:40,272
♪ We're so wonderfully
Wonderfully ♪
901
00:25:40,273 --> 00:25:40,973
Amy.
902
00:25:40,973 --> 00:25:41,673
♪ We're so wonderfully
Wonderfully ♪
903
00:25:41,674 --> 00:25:42,474
Oh, my God!
904
00:25:42,475 --> 00:25:43,954
♪ We're so wonderfully
Wonderfully ♪
905
00:25:44,010 --> 00:25:45,810
Jesus!
906
00:25:45,811 --> 00:25:46,779
Okay, just hold on.
907
00:25:46,780 --> 00:25:47,780
Jesus!
908
00:25:53,719 --> 00:25:55,019
What are you doing here?
909
00:25:55,021 --> 00:25:55,939
I wanted to see you.
Why?
910
00:25:55,940 --> 00:25:56,848
What are you doing here?
911
00:25:56,856 --> 00:26:00,086
Well, I was thinking about what
you said about, um, your paper.
912
00:26:00,092 --> 00:26:03,332
What are you doing here?
913
00:26:04,196 --> 00:26:04,896
My thesis?
914
00:26:04,897 --> 00:26:05,857
Uh-huh, and look,
I think it's stupid
915
00:26:05,864 --> 00:26:06,832
My thesis?
916
00:26:06,833 --> 00:26:07,770
For you to do
all this outdated research
917
00:26:07,771 --> 00:26:08,696
My thesis?
918
00:26:08,701 --> 00:26:10,281
When you could just come
straight to the source.
919
00:26:10,285 --> 00:26:11,865
My thesis?
920
00:26:11,871 --> 00:26:12,039
You?
921
00:26:12,040 --> 00:26:12,197
My thesis?
922
00:26:12,204 --> 00:26:14,124
Come out with me.
I'll let you ask me anything.
923
00:26:14,125 --> 00:26:16,042
My thesis?
924
00:26:17,143 --> 00:26:20,078
I can't go out with you.
Why not?
925
00:26:20,079 --> 00:26:21,709
Like, a zillion reasons.
926
00:26:21,713 --> 00:26:23,353
I can't go out with you.
Why not?
927
00:26:26,686 --> 00:26:31,286
Well, now you have
to come out with me.
928
00:26:50,610 --> 00:26:51,640
Janet, what are you doing?
929
00:26:51,644 --> 00:26:53,664
I don't know who that is,
but he ruined my sweater!
930
00:26:53,665 --> 00:26:55,680
Janet, what are you doing?
931
00:26:55,681 --> 00:26:57,011
I don't know who
you think you are.
932
00:26:57,015 --> 00:26:58,345
Janet, what are you doing?
933
00:26:59,234 --> 00:27:00,274
Janet, what are you doing?
934
00:27:04,690 --> 00:27:07,120
Did you go to Dalton?
935
00:27:07,126 --> 00:27:08,175
Yeah.
936
00:27:08,176 --> 00:27:09,226
Did you go to Dalton?
937
00:27:22,742 --> 00:27:24,009
Where are you taking us?
938
00:27:24,010 --> 00:27:24,828
Where do you want to go?
939
00:27:24,829 --> 00:27:25,637
Where are you taking us?
940
00:27:25,645 --> 00:27:26,385
Home!
941
00:27:26,395 --> 00:27:27,395
Where are you taking us?
942
00:27:30,750 --> 00:27:32,680
What are you doing?
943
00:28:00,179 --> 00:28:02,049
Come on.
944
00:28:04,717 --> 00:28:06,747
Look, these tunnels
go on for miles,
945
00:28:06,752 --> 00:28:08,802
so you guys could be lost
in there for days, even weeks.
946
00:28:08,803 --> 00:28:10,853
Look, these tunnels
go on for miles,
947
00:28:14,860 --> 00:28:17,290
Okay. Suit yourselves.
948
00:28:40,419 --> 00:28:42,319
I have to pee.
949
00:29:40,479 --> 00:29:42,347
Want a beer?
950
00:29:42,348 --> 00:29:43,798
No.
951
00:29:43,799 --> 00:29:45,249
Want a beer?
952
00:29:45,251 --> 00:29:46,631
Come on.
953
00:29:46,635 --> 00:29:48,015
Want a beer?
954
00:30:00,533 --> 00:30:02,303
Sit down.
955
00:30:17,116 --> 00:30:19,446
So how long you been a D.E.B.?
956
00:30:20,119 --> 00:30:23,119
You're gonna have to
talk to me sooner or later.
957
00:30:23,122 --> 00:30:24,360
Look, I don't know what
you expect to accomplish
958
00:30:24,361 --> 00:30:25,586
You're gonna have to
talk to me sooner or later.
959
00:30:25,591 --> 00:30:26,309
By bringing me out here.
960
00:30:26,310 --> 00:30:27,018
You're gonna have to
talk to me sooner or later.
961
00:30:27,026 --> 00:30:27,436
Would you lighten up?
962
00:30:27,442 --> 00:30:27,860
You're gonna have to
talk to me sooner or later.
963
00:30:27,861 --> 00:30:28,909
I know there are
a shit load of questions
964
00:30:28,910 --> 00:30:29,960
You're gonna have to
talk to me sooner or later.
965
00:30:29,962 --> 00:30:31,000
You're just dying to ask me.
966
00:30:31,001 --> 00:30:32,026
You're gonna have to
talk to me sooner or later.
967
00:30:32,031 --> 00:30:33,811
Come on, tell me
about your thesis.
968
00:30:33,815 --> 00:30:35,695
You're gonna have to
talk to me sooner or later.
969
00:30:37,436 --> 00:30:38,966
It's stupid.
970
00:30:38,971 --> 00:30:39,971
Well, try me.
971
00:30:39,971 --> 00:30:40,971
It's stupid.
972
00:30:40,973 --> 00:30:42,039
Um...
973
00:30:42,040 --> 00:30:43,107
It's stupid.
974
00:30:43,108 --> 00:30:44,038
I guess my central hypothesis
975
00:30:44,042 --> 00:30:44,982
It's stupid.
976
00:30:44,983 --> 00:30:47,207
Is that as a woman operating
in a male-dominated field
977
00:30:47,212 --> 00:30:49,447
It's stupid.
978
00:30:49,448 --> 00:30:50,748
You often need
to over compensate
979
00:30:50,749 --> 00:30:52,049
It's stupid.
980
00:30:52,051 --> 00:30:53,601
By being exponentially
more ruthless and diabolical
981
00:30:53,602 --> 00:30:55,152
It's stupid.
982
00:30:55,154 --> 00:30:56,694
Than your established
male counterparts.
983
00:30:56,695 --> 00:30:58,218
It's stupid.
984
00:30:58,224 --> 00:30:58,662
I am not more ruthless.
985
00:30:58,663 --> 00:30:59,087
It's stupid.
986
00:30:59,091 --> 00:31:00,571
I think an argument
could be made that you are,
987
00:31:00,575 --> 00:31:02,055
It's stupid.
988
00:31:02,061 --> 00:31:03,327
I.e. we're here.
989
00:31:03,328 --> 00:31:04,588
It's stupid.
990
00:31:04,597 --> 00:31:06,277
That's interesting.
991
00:31:06,281 --> 00:31:07,961
It's stupid.
992
00:31:08,968 --> 00:31:09,468
Continue.
993
00:31:09,469 --> 00:31:11,868
And I think that these
psychological forces combine
994
00:31:11,870 --> 00:31:14,270
Continue.
995
00:31:14,273 --> 00:31:15,223
To create a kind of
emotional void
996
00:31:15,223 --> 00:31:16,173
Continue.
997
00:31:16,175 --> 00:31:18,585
In which you're incapable
of loving or being loved.
998
00:31:18,593 --> 00:31:21,012
Continue.
999
00:31:21,013 --> 00:31:21,631
See, that is so not true.
1000
00:31:21,632 --> 00:31:22,248
Continue.
1001
00:31:22,249 --> 00:31:23,248
What?
I'm open to love. I am!
1002
00:31:23,248 --> 00:31:24,248
Continue.
1003
00:31:24,250 --> 00:31:25,399
I'm sorry.
It's... It's just a theory.
1004
00:31:25,400 --> 00:31:26,550
Continue.
1005
00:31:26,552 --> 00:31:28,372
Yeah, well, what the hell
do you know about it anyway?
1006
00:31:28,373 --> 00:31:30,188
Continue.
1007
00:31:30,189 --> 00:31:30,919
Nothing.
1008
00:31:30,922 --> 00:31:31,922
Continue.
1009
00:31:32,524 --> 00:31:39,134
I just broke up with my
boyfriend, like, five hours ago.
1010
00:31:41,433 --> 00:31:44,533
I'm sorry. Sorry.
1011
00:31:44,536 --> 00:31:45,416
Thanks.
1012
00:31:45,420 --> 00:31:46,420
I'm sorry. Sorry.
1013
00:31:49,375 --> 00:31:50,965
Why did you break up with him?
1014
00:31:50,976 --> 00:31:52,976
I don't know,
it just, it wasn't...
1015
00:31:52,977 --> 00:31:54,977
Why did you break up with him?
1016
00:31:54,980 --> 00:31:56,630
I think love should be
irresistible, like a drug.
1017
00:31:56,631 --> 00:31:58,281
Why did you break up with him?
1018
00:31:58,284 --> 00:31:58,902
You know, I think
when it happens
1019
00:31:58,903 --> 00:31:59,518
Why did you break up with him?
1020
00:31:59,519 --> 00:32:01,018
You should just not be able
to help yourself.
1021
00:32:01,019 --> 00:32:02,519
Why did you break up with him?
1022
00:32:02,521 --> 00:32:04,838
I just... I wanted... more.
1023
00:32:04,839 --> 00:32:07,159
Why did you break up with him?
1024
00:32:09,028 --> 00:32:10,328
Babbling.
1025
00:32:10,329 --> 00:32:12,009
No. You're not at all.
1026
00:32:12,013 --> 00:32:13,698
Babbling.
1027
00:32:13,699 --> 00:32:15,549
This is so weird. I...
1028
00:32:15,550 --> 00:32:17,400
Babbling.
1029
00:32:17,403 --> 00:32:18,371
Why aren't you killing me?
1030
00:32:18,372 --> 00:32:19,338
Babbling.
1031
00:32:19,339 --> 00:32:19,868
Not into that.
1032
00:32:19,871 --> 00:32:20,401
Babbling.
1033
00:32:20,406 --> 00:32:21,786
But you killed those
agents in Antarctica.
1034
00:32:21,790 --> 00:32:23,170
Babbling.
1035
00:32:23,175 --> 00:32:24,215
Oh, they died of
frostbite or something.
1036
00:32:24,225 --> 00:32:25,265
Babbling.
1037
00:32:25,277 --> 00:32:25,837
I never even met 'em.
1038
00:32:25,844 --> 00:32:26,412
Babbling.
1039
00:32:26,413 --> 00:32:27,412
And those ATF guys in Peru?
1040
00:32:27,412 --> 00:32:28,412
Babbling.
1041
00:32:28,414 --> 00:32:29,264
Ebola.
1042
00:32:29,264 --> 00:32:30,264
Babbling.
1043
00:32:32,551 --> 00:32:34,651
You're so not what I expected.
1044
00:32:34,653 --> 00:32:36,923
Well, I think
that's a good thing.
1045
00:32:36,924 --> 00:32:39,191
You're so not what I expected.
1046
00:32:45,664 --> 00:32:48,566
So, what's up with Ninotchka?
1047
00:32:48,567 --> 00:32:50,027
Oh, God, you're such
a head case. Jesus Christ!
1048
00:32:50,034 --> 00:32:51,502
So, what's up with Ninotchka?
1049
00:32:51,503 --> 00:32:52,571
Where do you meet
somebody like that?
1050
00:32:52,572 --> 00:32:53,732
So, what's up with Ninotchka?
1051
00:32:55,307 --> 00:32:56,967
So, what's up with Ninotchka?
1052
00:33:04,750 --> 00:33:07,380
Yes!
1053
00:33:10,155 --> 00:33:11,085
Correct me if I'm wrong,
1054
00:33:11,090 --> 00:33:13,160
but your friend appears
to be hitting on my friend.
1055
00:33:13,161 --> 00:33:15,226
Correct me if I'm wrong,
1056
00:33:15,227 --> 00:33:15,737
You're not wrong.
1057
00:33:15,743 --> 00:33:16,263
Correct me if I'm wrong,
1058
00:33:16,264 --> 00:33:18,131
Yeah, but my friend's
not into that.
1059
00:33:18,132 --> 00:33:19,999
Correct me if I'm wrong,
1060
00:33:22,234 --> 00:33:23,602
So Bobby's just, like,
all over me,
1061
00:33:23,603 --> 00:33:25,302
and I just... I just feel like
he doesn't get me, you know?
1062
00:33:25,303 --> 00:33:27,003
So Bobby's just, like,
all over me,
1063
00:33:27,006 --> 00:33:28,636
Do you ever feel like that?
Like nobody understands you?
1064
00:33:28,640 --> 00:33:30,270
So Bobby's just, like,
all over me,
1065
00:33:30,275 --> 00:33:31,385
Yes, all the time.
1066
00:33:31,392 --> 00:33:32,752
So Bobby's just, like,
all over me,
1067
00:33:36,715 --> 00:33:38,475
I am really glad I met you.
1068
00:33:38,484 --> 00:33:40,567
I'm really glad I met you too.
1069
00:33:40,568 --> 00:33:42,648
I am really glad I met you.
1070
00:33:51,263 --> 00:33:53,363
I should go.
1071
00:33:53,365 --> 00:33:54,915
Okay.
1072
00:33:54,916 --> 00:33:56,466
I should go.
1073
00:34:00,506 --> 00:34:02,506
Am I gonna see you again?
1074
00:34:02,508 --> 00:34:04,588
Do you wanna see me again?
1075
00:34:04,592 --> 00:34:06,682
Am I gonna see you again?
1076
00:34:07,579 --> 00:34:11,549
I mean, I'm breaking,
like, eight federal statutes
1077
00:34:11,550 --> 00:34:12,400
being here with you right now.
1078
00:34:12,400 --> 00:34:13,250
I mean, I'm breaking,
like, eight federal statutes
1079
00:34:13,252 --> 00:34:13,520
Yes, I know.
1080
00:34:13,521 --> 00:34:13,778
I mean, I'm breaking,
like, eight federal statutes
1081
00:34:13,786 --> 00:34:16,216
I can get kicked out
of the D.E.B.S. for this.
1082
00:34:16,221 --> 00:34:18,661
I mean, I'm breaking,
like, eight federal statutes
1083
00:34:20,125 --> 00:34:22,485
For what?
1084
00:34:27,499 --> 00:34:32,236
Oh, my God!
She almost kissed you.
1085
00:34:32,237 --> 00:34:33,767
And you almost let her!
1086
00:34:33,771 --> 00:34:35,301
Oh, my God!
She almost kissed you.
1087
00:34:41,780 --> 00:34:43,810
You owe me 50 bucks.
1088
00:34:43,816 --> 00:34:44,746
Amy.
Take me home.
1089
00:34:44,749 --> 00:34:45,679
You owe me 50 bucks.
1090
00:34:45,684 --> 00:34:47,467
It's okay.
Take me home.
1091
00:34:47,468 --> 00:34:49,248
You owe me 50 bucks.
1092
00:34:57,529 --> 00:34:58,696
Amy.
What?
1093
00:34:58,697 --> 00:35:00,427
Well, when can I see you again?
You can't.
1094
00:35:00,431 --> 00:35:02,161
Amy.
What?
1095
00:35:02,167 --> 00:35:02,427
Come on.
1096
00:35:02,433 --> 00:35:02,701
Amy.
What?
1097
00:35:02,702 --> 00:35:04,071
I'm serious.
We cannot do this again.
1098
00:35:04,072 --> 00:35:05,428
Amy.
What?
1099
00:35:05,437 --> 00:35:06,297
Amy.
1100
00:35:06,304 --> 00:35:07,304
Amy.
What?
1101
00:35:07,573 --> 00:35:09,773
I have to go.
1102
00:35:09,775 --> 00:35:11,435
I'm gonna come find you.
1103
00:35:11,443 --> 00:35:13,113
I have to go.
1104
00:35:20,752 --> 00:35:22,120
What just happened?
1105
00:35:22,121 --> 00:35:22,501
Nothing happened.
1106
00:35:22,504 --> 00:35:22,892
What just happened?
1107
00:35:22,893 --> 00:35:24,248
She was totally
going to kiss you.
1108
00:35:24,255 --> 00:35:25,615
What just happened?
1109
00:35:25,624 --> 00:35:26,612
You're so into her.
1110
00:35:26,613 --> 00:35:27,588
What just happened?
1111
00:35:27,593 --> 00:35:28,031
I am not!
1112
00:35:28,032 --> 00:35:28,456
What just happened?
1113
00:35:28,460 --> 00:35:29,480
You violated a prime directive.
1114
00:35:29,481 --> 00:35:30,487
What just happened?
1115
00:35:30,496 --> 00:35:32,046
Plus, hello, it's a girl.
1116
00:35:32,047 --> 00:35:33,597
What just happened?
1117
00:35:33,599 --> 00:35:34,249
You're so busted.
1118
00:35:34,249 --> 00:35:34,899
What just happened?
1119
00:35:34,900 --> 00:35:35,268
No, I'm not.
1120
00:35:35,269 --> 00:35:35,626
What just happened?
1121
00:35:35,634 --> 00:35:36,634
You violated the section codes
as much as me.
1122
00:35:36,634 --> 00:35:37,634
What just happened?
1123
00:35:37,636 --> 00:35:38,436
D.E.B.S. Code Section 1,
Article 2.
1124
00:35:38,436 --> 00:35:39,236
What just happened?
1125
00:35:39,238 --> 00:35:40,437
"D.E.B.S. will not consort with
any known enemy of the state,
1126
00:35:40,438 --> 00:35:41,638
What just happened?
1127
00:35:41,640 --> 00:35:42,670
Under penalty of treason."
1128
00:35:42,674 --> 00:35:43,708
What just happened?
1129
00:35:43,709 --> 00:35:44,139
I was not consorting.
1130
00:35:44,142 --> 00:35:44,572
What just happened?
1131
00:35:44,576 --> 00:35:45,636
You exchanged emails with Scud.
1132
00:35:45,643 --> 00:35:46,711
What just happened?
1133
00:35:46,712 --> 00:35:47,230
But that's not the same.
1134
00:35:47,231 --> 00:35:47,738
What just happened?
1135
00:35:47,746 --> 00:35:48,306
And remember the time
you got drunk
1136
00:35:48,313 --> 00:35:48,881
What just happened?
1137
00:35:48,882 --> 00:35:50,111
And nearly got the chancellor
of Bulgaria killed?
1138
00:35:50,115 --> 00:35:51,345
What just happened?
1139
00:35:51,350 --> 00:35:51,850
That wasn't my fault.
1140
00:35:51,850 --> 00:35:52,350
What just happened?
1141
00:35:52,351 --> 00:35:53,051
And remember how
I covered for you?
1142
00:35:53,051 --> 00:35:53,751
What just happened?
1143
00:35:53,752 --> 00:35:54,992
I never told anybody.
But it...
1144
00:35:54,993 --> 00:35:56,216
What just happened?
1145
00:35:56,221 --> 00:35:56,801
If Max found about that,
1146
00:35:56,804 --> 00:35:57,392
What just happened?
1147
00:35:57,393 --> 00:35:57,889
You would never ever
1148
00:35:57,889 --> 00:35:58,389
What just happened?
1149
00:35:58,390 --> 00:35:59,920
Get your stripes
and never graduate.
1150
00:35:59,924 --> 00:36:01,459
What just happened?
1151
00:36:01,460 --> 00:36:02,140
I can't believe you.
1152
00:36:02,143 --> 00:36:02,833
What just happened?
1153
00:36:02,834 --> 00:36:04,598
Not a word. Nothing happened.
1154
00:36:04,599 --> 00:36:06,356
What just happened?
1155
00:36:22,881 --> 00:36:25,281
Where have you been?
1156
00:36:25,784 --> 00:36:29,253
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1157
00:36:29,254 --> 00:36:32,222
I was really upset about Bobby.
1158
00:36:32,223 --> 00:36:35,193
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1159
00:36:35,194 --> 00:36:36,493
Yeah, Bobby.
1160
00:36:36,494 --> 00:36:37,794
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1161
00:36:37,796 --> 00:36:38,506
Oh, yeah.
1162
00:36:38,513 --> 00:36:39,233
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1163
00:36:39,234 --> 00:36:40,711
I forgot, I'm sorry.
1164
00:36:40,715 --> 00:36:42,195
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1165
00:36:42,201 --> 00:36:42,919
Are you okay?
1166
00:36:42,920 --> 00:36:43,627
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1167
00:36:43,635 --> 00:36:45,085
Yeah, I'm fine.
1168
00:36:45,086 --> 00:36:46,536
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1169
00:36:46,538 --> 00:36:46,918
Good.
1170
00:36:46,921 --> 00:36:47,301
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1171
00:36:47,306 --> 00:36:49,836
You know what? I can't stop
thinking about Lucy Diamond.
1172
00:36:49,841 --> 00:36:52,376
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1173
00:36:52,377 --> 00:36:52,987
You too?
1174
00:36:52,994 --> 00:36:53,612
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1175
00:36:53,613 --> 00:36:54,180
Yeah, I feel like she's playing
1176
00:36:54,181 --> 00:36:54,738
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1177
00:36:54,746 --> 00:36:56,476
Some type of sick game
of cat and mouse with us.
1178
00:36:56,481 --> 00:36:58,216
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1179
00:36:58,217 --> 00:36:59,017
Mmm.
1180
00:36:59,017 --> 00:36:59,817
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1181
00:36:59,818 --> 00:37:00,598
I don't know.
1182
00:37:00,601 --> 00:37:01,381
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1183
00:37:01,386 --> 00:37:02,846
Hey, but you guys
be careful, okay?
1184
00:37:02,854 --> 00:37:04,374
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1185
00:37:05,757 --> 00:37:07,717
Goodnight.
1186
00:37:19,638 --> 00:37:22,668
Yeah. Be careful.
1187
00:37:32,684 --> 00:37:33,652
Oh, my God, is it true?
1188
00:37:33,653 --> 00:37:34,252
Did you really fight
Lucy Diamond?
1189
00:37:34,252 --> 00:37:34,852
Oh, my God, is it true?
1190
00:37:34,853 --> 00:37:35,803
I heard that you
cut off her hand.
1191
00:37:35,803 --> 00:37:36,753
Oh, my God, is it true?
1192
00:37:36,755 --> 00:37:37,545
Does she still have her hand?
1193
00:37:37,555 --> 00:37:38,345
Oh, my God, is it true?
1194
00:37:38,357 --> 00:37:39,587
Yes, she still has
both of her hands.
1195
00:37:39,591 --> 00:37:40,821
Oh, my God, is it true?
1196
00:37:40,826 --> 00:37:41,276
God.
1197
00:37:41,276 --> 00:37:41,726
Oh, my God, is it true?
1198
00:37:41,727 --> 00:37:42,677
Everybody's talking about it.
1199
00:37:42,677 --> 00:37:43,627
Oh, my God, is it true?
1200
00:37:43,629 --> 00:37:43,989
About what?
1201
00:37:43,995 --> 00:37:44,355
Oh, my God, is it true?
1202
00:37:44,363 --> 00:37:45,453
How you met Lucy Diamond
and lived to tell about it.
1203
00:37:45,454 --> 00:37:46,526
Oh, my God, is it true?
1204
00:37:46,531 --> 00:37:48,081
They're calling you a hero,
when, really, you're a slut.
1205
00:37:48,082 --> 00:37:49,632
Oh, my God, is it true?
1206
00:37:49,635 --> 00:37:50,965
Shut up.
A gay slut.
1207
00:37:50,969 --> 00:37:52,299
Oh, my God, is it true?
1208
00:37:52,304 --> 00:37:52,792
I'm not gay!
1209
00:37:52,793 --> 00:37:53,267
Oh, my God, is it true?
1210
00:37:53,272 --> 00:37:54,421
Ms. Petrie
wants to see you.
1211
00:37:54,422 --> 00:37:55,572
Oh, my God, is it true?
1212
00:37:55,574 --> 00:37:56,940
What? Janet!
1213
00:37:56,941 --> 00:37:58,311
Oh, my God, is it true?
1214
00:38:12,524 --> 00:38:13,891
What's going on?
1215
00:38:13,892 --> 00:38:14,422
Madam Petrie.
1216
00:38:14,425 --> 00:38:14,955
What's going on?
1217
00:38:14,960 --> 00:38:15,510
She's coming down.
1218
00:38:15,510 --> 00:38:16,060
What's going on?
1219
00:38:16,061 --> 00:38:18,061
Here? Why?
She never comes here.
1220
00:38:18,062 --> 00:38:20,062
What's going on?
1221
00:38:23,702 --> 00:38:26,302
Ms. Petrie, I would
just like to say...
1222
00:38:26,305 --> 00:38:26,845
Who are you?
1223
00:38:26,855 --> 00:38:27,395
Ms. Petrie, I would
just like to say...
1224
00:38:27,406 --> 00:38:27,886
Max Brewer.
1225
00:38:27,889 --> 00:38:28,369
Ms. Petrie, I would
just like to say...
1226
00:38:28,373 --> 00:38:30,023
Well, Max Brewer, my time is
precious. You're wasting it.
1227
00:38:30,024 --> 00:38:31,674
Ms. Petrie, I would
just like to say...
1228
00:38:31,677 --> 00:38:32,277
Where's the girl?
1229
00:38:32,277 --> 00:38:32,877
Ms. Petrie, I would
just like to say...
1230
00:38:32,878 --> 00:38:33,938
Bradshaw comma Amy?
1231
00:38:33,945 --> 00:38:35,005
Ms. Petrie, I would
just like to say...
1232
00:38:35,013 --> 00:38:35,881
Ah.
1233
00:38:35,882 --> 00:38:37,402
Ms. Petrie, I would
just like to say...
1234
00:38:41,486 --> 00:38:43,086
You.
1235
00:38:43,689 --> 00:38:47,889
Excellent. Well, come over here.
1236
00:38:49,728 --> 00:38:51,528
Right there.
1237
00:38:52,564 --> 00:38:54,534
Excellent. Sit.
1238
00:39:00,072 --> 00:39:01,772
Jill.
1239
00:39:06,378 --> 00:39:07,778
First...
1240
00:39:07,779 --> 00:39:08,279
Amy.
Amy.
1241
00:39:08,279 --> 00:39:08,779
First...
1242
00:39:08,780 --> 00:39:10,260
Let me just say
how delighted I am to meet you.
1243
00:39:10,264 --> 00:39:11,749
First...
1244
00:39:11,750 --> 00:39:13,550
When I heard that one of
our own girls had actually
1245
00:39:13,551 --> 00:39:15,351
First...
1246
00:39:15,354 --> 00:39:16,724
engaged Lucy Diamond
and lived to tell the tale...
1247
00:39:16,725 --> 00:39:18,089
First...
1248
00:39:18,090 --> 00:39:19,439
I mean, Fred, over at
Central Intelligence,
1249
00:39:19,440 --> 00:39:20,790
First...
1250
00:39:20,792 --> 00:39:21,962
nearly peed his pants,
he was so jealous.
1251
00:39:21,963 --> 00:39:23,127
First...
1252
00:39:23,128 --> 00:39:25,128
This stunt is really going to
put the academy on the map.
1253
00:39:25,129 --> 00:39:27,129
First...
1254
00:39:27,132 --> 00:39:29,802
Lisa from Interpol called
to extend her congratulations.
1255
00:39:29,803 --> 00:39:32,470
First...
1256
00:39:32,471 --> 00:39:32,971
I'll bet.
1257
00:39:32,971 --> 00:39:33,471
First...
1258
00:39:33,472 --> 00:39:35,162
This is just too much fun!
1259
00:39:35,163 --> 00:39:36,836
First...
1260
00:39:36,842 --> 00:39:37,672
Now, Alice...
1261
00:39:37,675 --> 00:39:38,505
First...
1262
00:39:38,510 --> 00:39:38,810
Amy.
Amy.
1263
00:39:38,810 --> 00:39:39,110
First...
1264
00:39:39,111 --> 00:39:41,041
We are going to need
a description of the encounter.
1265
00:39:41,045 --> 00:39:42,975
First...
1266
00:39:42,981 --> 00:39:43,681
The encounter?
1267
00:39:43,681 --> 00:39:44,381
First...
1268
00:39:44,383 --> 00:39:44,883
Everything that happened,
1269
00:39:44,883 --> 00:39:45,383
First...
1270
00:39:45,384 --> 00:39:46,904
no matter how small
or seemingly irrelevant.
1271
00:39:46,905 --> 00:39:48,419
First...
1272
00:39:48,420 --> 00:39:48,988
Why?
1273
00:39:48,989 --> 00:39:49,546
First...
1274
00:39:49,554 --> 00:39:50,004
To develop a profile.
1275
00:39:50,004 --> 00:39:50,454
First...
1276
00:39:50,455 --> 00:39:51,185
Of course, nobody's ever been
1277
00:39:51,188 --> 00:39:51,918
First...
1278
00:39:51,923 --> 00:39:53,023
this close to
Lucy Diamond before.
1279
00:39:53,024 --> 00:39:54,124
First...
1280
00:39:54,126 --> 00:39:55,556
You, for all
intents and purposes,
1281
00:39:55,560 --> 00:39:56,990
First...
1282
00:39:56,995 --> 00:39:57,775
are our leading expert.
1283
00:39:57,778 --> 00:39:58,558
First...
1284
00:39:58,563 --> 00:40:00,363
Oh, I don't think
I'm an expert at all.
1285
00:40:00,364 --> 00:40:02,164
First...
1286
00:40:02,167 --> 00:40:03,867
You underestimate yourself.
1287
00:40:03,868 --> 00:40:05,568
First...
1288
00:40:06,089 --> 00:40:06,597
First...
1289
00:40:06,605 --> 00:40:07,045
I took the liberty
1290
00:40:07,055 --> 00:40:07,495
First...
1291
00:40:07,506 --> 00:40:09,036
of accessing your private files.
1292
00:40:09,040 --> 00:40:10,570
First...
1293
00:40:10,575 --> 00:40:11,065
What?
1294
00:40:11,075 --> 00:40:11,565
First...
1295
00:40:11,576 --> 00:40:12,056
"It's a Man's World.
1296
00:40:12,059 --> 00:40:12,539
First...
1297
00:40:12,544 --> 00:40:15,164
"Lucy Diamond and the Psychology
of Cultural Criminality.
1298
00:40:15,165 --> 00:40:17,782
First...
1299
00:40:17,783 --> 00:40:18,621
Oh, God.
"Lucy Diamond
1300
00:40:18,622 --> 00:40:19,446
First...
1301
00:40:19,451 --> 00:40:21,051
"is at once
a narcissistic sociopath
1302
00:40:21,052 --> 00:40:22,652
First...
1303
00:40:22,654 --> 00:40:23,392
"and a victimized girl-child,
1304
00:40:23,393 --> 00:40:24,117
First...
1305
00:40:24,122 --> 00:40:25,342
"eternally searching for
the love of her father.
1306
00:40:25,343 --> 00:40:26,557
First...
1307
00:40:26,558 --> 00:40:28,238
"Her crimes could be viewed
as a desperate cry for help.
1308
00:40:28,242 --> 00:40:29,927
First...
1309
00:40:29,928 --> 00:40:33,797
The more she steals, the deeper
her feeling of emptiness."
1310
00:40:33,798 --> 00:40:37,668
First...
1311
00:40:40,906 --> 00:40:42,066
Annie...
1312
00:40:42,073 --> 00:40:42,623
Amy.
Amy.
1313
00:40:42,623 --> 00:40:43,173
Annie...
1314
00:40:43,175 --> 00:40:45,025
I think you identify
with Lucy Diamond.
1315
00:40:45,026 --> 00:40:46,876
Annie...
1316
00:40:46,878 --> 00:40:48,478
I think she sees your pathos.
1317
00:40:48,479 --> 00:40:50,079
Annie...
1318
00:40:50,081 --> 00:40:52,431
You've got some dangerous
union symbiosis going on.
1319
00:40:52,433 --> 00:40:54,783
Annie...
1320
00:40:54,786 --> 00:40:55,466
What's that movie with Jodie
1321
00:40:55,469 --> 00:40:56,149
Annie...
1322
00:40:56,154 --> 00:40:57,644
and the little dog falls
in the well with the lotion?
1323
00:40:57,645 --> 00:40:59,118
Annie...
1324
00:40:59,124 --> 00:40:59,792
Silence of the Lambs.
1325
00:40:59,793 --> 00:41:00,459
Annie...
1326
00:41:00,460 --> 00:41:01,109
You're the lamb, Amy.
1327
00:41:01,109 --> 00:41:01,759
Annie...
1328
00:41:01,760 --> 00:41:03,390
We can use that
to our advantage.
1329
00:41:03,394 --> 00:41:05,034
Annie...
1330
00:41:07,165 --> 00:41:11,495
I'm putting you in charge
of this investigation.
1331
00:41:11,503 --> 00:41:12,552
What?
1332
00:41:12,553 --> 00:41:13,603
I'm putting you in charge
of this investigation.
1333
00:41:13,605 --> 00:41:13,845
Comment?
1334
00:41:13,854 --> 00:41:14,104
I'm putting you in charge
of this investigation.
1335
00:41:14,105 --> 00:41:15,935
You are hereby promoted
to squad captain.
1336
00:41:15,940 --> 00:41:17,770
I'm putting you in charge
of this investigation.
1337
00:41:17,776 --> 00:41:18,356
No.
1338
00:41:18,359 --> 00:41:18,939
I'm putting you in charge
of this investigation.
1339
00:41:18,944 --> 00:41:19,944
Is there a problem?
1340
00:41:19,944 --> 00:41:20,944
I'm putting you in charge
of this investigation.
1341
00:41:20,946 --> 00:41:21,826
Um...
1342
00:41:21,829 --> 00:41:22,857
I'm putting you in charge
of this investigation.
1343
00:41:22,881 --> 00:41:26,517
Excuse me, ma'am, but I am
the captain of this squad.
1344
00:41:26,518 --> 00:41:27,548
Miss...?
Brewer.
1345
00:41:27,552 --> 00:41:28,590
Excuse me, ma'am, but I am
the captain of this squad.
1346
00:41:28,591 --> 00:41:28,917
Brewer.
1347
00:41:28,920 --> 00:41:29,250
Excuse me, ma'am, but I am
the captain of this squad.
1348
00:41:29,254 --> 00:41:30,072
There is a killer on the loose.
1349
00:41:30,073 --> 00:41:30,889
Excuse me, ma'am, but I am
the captain of this squad.
1350
00:41:30,890 --> 00:41:31,757
There is no time for egos.
1351
00:41:31,758 --> 00:41:32,616
Excuse me, ma'am, but I am
the captain of this squad.
1352
00:41:32,624 --> 00:41:35,093
This is not the Girl Scouts,
this is espionage!
1353
00:41:35,094 --> 00:41:37,562
Excuse me, ma'am, but I am
the captain of this squad.
1354
00:41:38,096 --> 00:41:41,656
We have a chance
to do something here.
1355
00:41:42,033 --> 00:41:45,133
You have a chance
to do something.
1356
00:41:45,804 --> 00:41:48,944
Don't let us down.
1357
00:41:50,876 --> 00:41:52,506
Ready your troops.
1358
00:41:52,511 --> 00:41:54,111
Head out at 1400.
1359
00:41:54,112 --> 00:41:55,712
Ready your troops.
1360
00:41:58,984 --> 00:42:01,554
That's all.
1361
00:42:07,826 --> 00:42:09,286
Max!
1362
00:42:12,030 --> 00:42:12,798
Max.
1363
00:42:12,799 --> 00:42:13,357
Max.
What?
1364
00:42:13,364 --> 00:42:13,932
Max.
1365
00:42:13,933 --> 00:42:15,482
I didn't mean for this
to happen, I swear to God.
1366
00:42:15,483 --> 00:42:17,033
Max.
1367
00:42:17,035 --> 00:42:17,545
I don't even wanna be captain.
1368
00:42:17,551 --> 00:42:18,069
Max.
1369
00:42:18,070 --> 00:42:19,619
That's just it.
You don't even want it.
1370
00:42:19,620 --> 00:42:21,170
Max.
1371
00:42:21,172 --> 00:42:22,060
We always fall at your feet,
1372
00:42:22,061 --> 00:42:22,936
Max.
1373
00:42:22,941 --> 00:42:23,541
The whole school
kisses your ass,
1374
00:42:23,541 --> 00:42:24,141
Max.
1375
00:42:24,142 --> 00:42:26,212
And Mrs. Petrie
makes you squad captain.
1376
00:42:26,213 --> 00:42:28,279
Max.
1377
00:42:28,280 --> 00:42:30,180
You'd be just as happy drawing
in your stupid little book.
1378
00:42:30,181 --> 00:42:32,081
Max.
1379
00:42:32,083 --> 00:42:33,603
I just don't understand
why you have to take away
1380
00:42:33,604 --> 00:42:35,119
Max.
1381
00:42:35,120 --> 00:42:37,070
The only thing
I have going for me.
1382
00:42:37,071 --> 00:42:39,021
Max.
1383
00:42:39,024 --> 00:42:39,924
Oh, Max, just...
1384
00:42:39,924 --> 00:42:40,924
Max.
1385
00:42:45,697 --> 00:42:47,127
Whatever.
1386
00:42:47,132 --> 00:42:48,465
It's fine.
1387
00:42:48,466 --> 00:42:49,796
Whatever.
1388
00:42:50,168 --> 00:42:52,298
Just promise me one thing.
1389
00:42:52,304 --> 00:42:53,537
What?
1390
00:42:53,538 --> 00:42:54,768
Just promise me one thing.
1391
00:42:55,807 --> 00:42:57,607
You catch the bitch.
1392
00:42:58,292 --> 00:42:58,972
You catch the bitch.
1393
00:42:58,977 --> 00:42:59,927
Lucy Diamond is on the move!
1394
00:42:59,927 --> 00:43:00,877
You catch the bitch.
1395
00:43:00,879 --> 00:43:03,229
Robbery in progress! Code 99!
1396
00:43:03,231 --> 00:43:05,581
You catch the bitch.
1397
00:43:12,090 --> 00:43:13,440
♪ Don't wanna go
To the mall ♪
1398
00:43:14,793 --> 00:43:16,263
♪ Don't wanna go
To the movies ♪
1399
00:43:17,729 --> 00:43:18,889
♪ I think we've done it all ♪
1400
00:43:19,264 --> 00:43:20,544
♪ Just take me
To the back seat ♪
1401
00:43:21,333 --> 00:43:22,973
The bank employees
are being held hostage.
1402
00:43:23,368 --> 00:43:24,848
Lucy and her cohorts
are still inside.
1403
00:43:25,904 --> 00:43:27,504
Apprehend the suspect,
recover the money.
1404
00:43:28,773 --> 00:43:30,133
The bank is coming up
on your left.
1405
00:43:30,976 --> 00:43:32,606
D.E.B.S., be careful.
1406
00:43:35,013 --> 00:43:37,681
♪ You don't wanna get high ♪
1407
00:43:37,682 --> 00:43:38,262
♪ I don't wanna get low ♪
1408
00:43:38,265 --> 00:43:38,845
♪ You don't wanna get high ♪
1409
00:43:38,850 --> 00:43:40,950
D.E.B.S.
spotted en route. ETA two minutes.
1410
00:43:40,951 --> 00:43:43,051
♪ You don't wanna get high ♪
1411
00:43:43,054 --> 00:43:43,522
Copy.
1412
00:43:43,523 --> 00:43:43,989
♪ You don't wanna get high ♪
1413
00:43:43,990 --> 00:43:45,919
♪ Honey, please
Just take me to the back seat ♪
1414
00:43:45,923 --> 00:43:47,858
♪ You don't wanna get high ♪
1415
00:43:47,859 --> 00:43:49,428
♪ Just take me
To the back seat ♪
1416
00:43:49,429 --> 00:43:50,987
♪ You don't wanna get high ♪
1417
00:43:50,996 --> 00:43:52,676
D.E.B.S. en route, two minutes.
1418
00:43:52,680 --> 00:43:54,360
♪ You don't wanna get high ♪
1419
00:43:54,366 --> 00:43:55,676
Do I look okay?
1420
00:43:55,683 --> 00:43:57,003
♪ You don't wanna get high ♪
1421
00:43:57,969 --> 00:43:59,999
This is retarded.
1422
00:44:00,672 --> 00:44:03,107
♪ Don't wanna be your friend ♪
1423
00:44:03,108 --> 00:44:04,257
♪ Don't try to take me home ♪
1424
00:44:04,258 --> 00:44:05,408
♪ Don't wanna be your friend ♪
1425
00:44:05,410 --> 00:44:06,710
♪ This won't happen again ♪
1426
00:44:06,711 --> 00:44:08,011
♪ Don't wanna be your friend ♪
1427
00:44:08,013 --> 00:44:09,353
♪ Just take me
To the back seat ♪
1428
00:44:09,354 --> 00:44:10,677
♪ Don't wanna be your friend ♪
1429
00:44:10,682 --> 00:44:11,250
Bradshaw?
1430
00:44:11,251 --> 00:44:11,808
♪ Don't wanna be your friend ♪
1431
00:44:11,816 --> 00:44:12,546
What?
1432
00:44:12,549 --> 00:44:13,279
♪ Don't wanna be your friend ♪
1433
00:44:13,284 --> 00:44:14,052
The plan?
1434
00:44:14,053 --> 00:44:14,821
♪ Don't wanna be your friend ♪
1435
00:44:14,822 --> 00:44:17,049
Oh, okay. Formation
Alpha Kappa Gamma.
1436
00:44:17,054 --> 00:44:19,294
♪ Don't wanna be your friend ♪
1437
00:44:21,793 --> 00:44:23,827
Let's do this!
1438
00:44:23,828 --> 00:44:24,488
♪ Take me to the back seat ♪
1439
00:44:24,495 --> 00:44:25,155
Let's do this!
1440
00:44:25,163 --> 00:44:26,212
♪ Just take me
To the back seat ♪
1441
00:44:26,213 --> 00:44:27,263
Let's do this!
1442
00:44:27,265 --> 00:44:28,995
♪ Where no one else can see
I know you're into me ♪
1443
00:44:28,999 --> 00:44:30,729
Let's do this!
1444
00:44:30,735 --> 00:44:31,945
♪ Just take me
To the back seat ♪
1445
00:44:31,952 --> 00:44:33,170
Let's do this!
1446
00:44:33,171 --> 00:44:36,071
♪ And get ready for me
Honey, please ♪
1447
00:44:36,073 --> 00:44:38,973
Let's do this!
1448
00:45:00,732 --> 00:45:01,865
What was that?
1449
00:45:03,802 --> 00:45:04,802
She's here.
1450
00:45:04,803 --> 00:45:06,086
She's watching us.
1451
00:45:06,087 --> 00:45:07,367
She's here.
1452
00:45:07,372 --> 00:45:08,738
Jesus.
1453
00:45:08,739 --> 00:45:10,109
She's here.
1454
00:45:13,845 --> 00:45:15,275
Come here.
1455
00:45:15,280 --> 00:45:16,110
I can't.
1456
00:45:16,113 --> 00:45:16,953
Come here.
1457
00:45:16,954 --> 00:45:18,428
Come here.
1458
00:45:18,432 --> 00:45:19,917
Come here.
1459
00:45:19,918 --> 00:45:20,698
Oh!
1460
00:45:20,701 --> 00:45:21,701
Come here.
1461
00:45:22,187 --> 00:45:24,217
What are you doing?
1462
00:45:24,222 --> 00:45:25,522
Nothing. Let's go.
1463
00:45:25,523 --> 00:45:26,823
What are you doing?
1464
00:45:39,771 --> 00:45:41,041
We'll be right back.
1465
00:45:47,912 --> 00:45:50,912
Wait, wait, wait.
Hold on, hold on.
1466
00:45:52,183 --> 00:45:53,417
What?
1467
00:45:53,418 --> 00:45:54,148
It's a trap.
1468
00:45:54,151 --> 00:45:54,881
What?
1469
00:45:54,886 --> 00:45:55,516
Whatever.
1470
00:45:55,519 --> 00:45:56,149
What?
1471
00:45:56,154 --> 00:45:56,554
Wait!
1472
00:45:56,554 --> 00:45:56,954
What?
1473
00:45:56,955 --> 00:45:58,485
Why are you giving me
such a hard time?
1474
00:45:58,489 --> 00:46:00,019
What?
1475
00:46:00,024 --> 00:46:00,942
Fantastic. This is great.
1476
00:46:00,943 --> 00:46:01,859
What?
1477
00:46:01,860 --> 00:46:03,640
If you're gonna do the job,
do the job right.
1478
00:46:03,644 --> 00:46:05,429
What?
1479
00:46:05,430 --> 00:46:08,250
Creepy shadows, no bad guys,
enclosed space. Trap.
1480
00:46:08,251 --> 00:46:11,069
What?
1481
00:46:12,103 --> 00:46:13,941
You think I can't handle it?
1482
00:46:13,942 --> 00:46:15,607
No, I know that
you can't handle it.
1483
00:46:15,608 --> 00:46:17,266
You think I can't handle it?
1484
00:46:17,275 --> 00:46:17,705
And you know what?
1485
00:46:17,708 --> 00:46:18,138
You think I can't handle it?
1486
00:46:18,143 --> 00:46:19,492
I don't care if you are
the perfect score.
1487
00:46:19,493 --> 00:46:20,843
You think I can't handle it?
1488
00:46:20,845 --> 00:46:21,655
Perfect whore.
1489
00:46:21,662 --> 00:46:22,782
You think I can't handle it?
1490
00:46:22,814 --> 00:46:24,083
You wouldn't know Alpha Gamma
1491
00:46:24,084 --> 00:46:26,001
if it was tattooed
on your forehead.
1492
00:46:26,002 --> 00:46:27,918
You wouldn't know Alpha Gamma
1493
00:46:27,919 --> 00:46:28,129
Guys.
1494
00:46:28,135 --> 00:46:28,345
You wouldn't know Alpha Gamma
1495
00:46:28,353 --> 00:46:29,853
This is stupid.
We are going to die.
1496
00:46:29,854 --> 00:46:31,354
You wouldn't know Alpha Gamma
1497
00:46:31,356 --> 00:46:32,386
No, it's okay.
1498
00:46:32,389 --> 00:46:33,419
You wouldn't know Alpha Gamma
1499
00:46:33,424 --> 00:46:34,774
As your senior officer,
1500
00:46:34,775 --> 00:46:36,125
You wouldn't know Alpha Gamma
1501
00:46:36,127 --> 00:46:38,995
I order you to secure
the vault, soldier.
1502
00:46:38,996 --> 00:46:41,856
You wouldn't know Alpha Gamma
1503
00:46:42,567 --> 00:46:43,997
You order me?
1504
00:46:44,002 --> 00:46:45,218
You heard me.
1505
00:46:45,219 --> 00:46:46,439
You order me?
1506
00:46:49,007 --> 00:46:51,237
Fine.
1507
00:47:01,085 --> 00:47:02,585
See, that wasn't so hard.
1508
00:47:02,587 --> 00:47:03,797
I think you guys owe me an ap...
1509
00:47:03,804 --> 00:47:05,024
See, that wasn't so hard.
1510
00:47:05,025 --> 00:47:06,456
Ahhhhh!
1511
00:47:06,457 --> 00:47:07,887
See, that wasn't so hard.
1512
00:47:11,296 --> 00:47:12,396
Trap.
1513
00:47:13,364 --> 00:47:14,364
Trap.
1514
00:47:16,100 --> 00:47:17,330
What are you doing here?
1515
00:47:17,335 --> 00:47:18,885
I just... I wanted
to apologize for last night.
1516
00:47:18,886 --> 00:47:20,436
What are you doing here?
1517
00:47:20,438 --> 00:47:21,398
I was... I was out of line.
1518
00:47:21,405 --> 00:47:22,365
What are you doing here?
1519
00:47:22,373 --> 00:47:23,860
You have to release them.
Who?
1520
00:47:23,861 --> 00:47:25,337
What are you doing here?
1521
00:47:26,578 --> 00:47:28,508
The hostages.
1522
00:47:28,513 --> 00:47:28,981
And put back the money.
1523
00:47:28,982 --> 00:47:29,439
The hostages.
1524
00:47:29,447 --> 00:47:30,897
This thing has gotten
way out of hand.
1525
00:47:30,898 --> 00:47:32,348
The hostages.
1526
00:47:32,917 --> 00:47:36,187
Damn it. Damn it!
1527
00:47:39,157 --> 00:47:41,257
Please don't smoke.
1528
00:47:42,227 --> 00:47:44,457
Please?
1529
00:47:46,364 --> 00:47:49,600
Oh, my God,
tell her not to smoke.
1530
00:47:49,601 --> 00:47:50,331
There's not enough oxygen.
1531
00:47:50,334 --> 00:47:51,072
Oh, my God,
tell her not to smoke.
1532
00:47:51,073 --> 00:47:51,729
Soon we're gonna run out of air,
1533
00:47:51,735 --> 00:47:52,395
Oh, my God,
tell her not to smoke.
1534
00:47:52,403 --> 00:47:53,503
And we're all gonna be
all faint on the floor,
1535
00:47:53,504 --> 00:47:54,604
Oh, my God,
tell her not to smoke.
1536
00:47:54,606 --> 00:47:56,786
And the air that's gonna be left
is gonna be toxic.
1537
00:47:56,791 --> 00:47:58,981
Oh, my God,
tell her not to smoke.
1538
00:48:09,587 --> 00:48:11,587
This is bullshit.
1539
00:48:11,905 --> 00:48:12,215
This is bullshit.
1540
00:48:12,223 --> 00:48:13,613
This cannot get any worse.
1541
00:48:13,614 --> 00:48:14,987
This is bullshit.
1542
00:48:17,262 --> 00:48:17,962
Trap.
1543
00:48:17,963 --> 00:48:19,152
Don't you understand?
I can't be here.
1544
00:48:19,153 --> 00:48:20,326
Trap.
1545
00:48:20,331 --> 00:48:21,881
Look, I'm sorry.
I didn't mean to stress you out.
1546
00:48:21,882 --> 00:48:23,432
Trap.
1547
00:48:23,434 --> 00:48:24,384
I'm not stressed out!
1548
00:48:24,384 --> 00:48:25,334
Trap.
1549
00:48:25,336 --> 00:48:26,286
Oh, no.
1550
00:48:26,286 --> 00:48:27,236
Trap.
1551
00:48:27,238 --> 00:48:27,938
No!
1552
00:48:27,938 --> 00:48:28,638
Trap.
1553
00:48:28,640 --> 00:48:29,270
I'm such a freak.
1554
00:48:29,273 --> 00:48:29,911
Trap.
1555
00:48:29,912 --> 00:48:30,758
You must think I am a freak.
I don't.
1556
00:48:30,758 --> 00:48:31,608
Trap.
1557
00:48:31,609 --> 00:48:32,609
I'm sorry I wigged out
last night.
1558
00:48:32,609 --> 00:48:33,609
Trap.
1559
00:48:33,611 --> 00:48:34,029
It's okay.
1560
00:48:34,030 --> 00:48:34,437
Trap.
1561
00:48:34,445 --> 00:48:35,995
I don't want you
to get the wrong idea.
1562
00:48:35,996 --> 00:48:37,546
Trap.
1563
00:48:40,385 --> 00:48:42,115
Yeah, okay.
1564
00:48:42,120 --> 00:48:43,319
I mean, I really like you.
Right.
1565
00:48:43,320 --> 00:48:44,520
Yeah, okay.
1566
00:48:44,522 --> 00:48:47,822
But I don't, "like" like you.
1567
00:48:47,825 --> 00:48:51,125
Yeah, okay.
1568
00:48:52,697 --> 00:48:55,297
Yeah, yeah, I gathered.
1569
00:48:55,300 --> 00:48:56,280
That's why I brought you here,
so we could,
1570
00:48:56,283 --> 00:48:57,271
Yeah, yeah, I gathered.
1571
00:48:57,272 --> 00:48:58,218
You know, sort of
clear the air between us.
1572
00:48:58,218 --> 00:48:59,168
Yeah, yeah, I gathered.
1573
00:48:59,170 --> 00:49:00,820
It's really sweet of you
to go to all this trouble
1574
00:49:00,821 --> 00:49:02,471
Yeah, yeah, I gathered.
1575
00:49:02,473 --> 00:49:03,542
To shoot and all.
1576
00:49:03,543 --> 00:49:04,608
Yeah, yeah, I gathered.
1577
00:49:04,609 --> 00:49:05,989
But my friends are gonna
wonder where I am.
1578
00:49:05,993 --> 00:49:07,381
Yeah, yeah, I gathered.
1579
00:49:07,382 --> 00:49:08,488
No, they're not.
Why?
1580
00:49:08,495 --> 00:49:09,605
Yeah, yeah, I gathered.
1581
00:49:09,614 --> 00:49:10,502
No reason.
1582
00:49:10,503 --> 00:49:11,503
Yeah, yeah, I gathered.
1583
00:49:12,350 --> 00:49:14,020
Lucy!
1584
00:49:14,152 --> 00:49:16,052
Going to be squashed,
be squashed!
1585
00:49:16,054 --> 00:49:16,792
Oh, no! Oh, no!
1586
00:49:16,793 --> 00:49:17,517
Going to be squashed,
be squashed!
1587
00:49:17,522 --> 00:49:18,590
Oh, my God. Lucy!
Come on.
1588
00:49:18,591 --> 00:49:19,657
Going to be squashed,
be squashed!
1589
00:49:19,658 --> 00:49:20,907
It's not like they're
gonna die or anything.
1590
00:49:20,908 --> 00:49:22,228
Going to be squashed,
be squashed!
1591
00:49:23,811 --> 00:49:25,461
Going to be squashed,
be squashed!
1592
00:49:25,697 --> 00:49:27,457
Let them out. I'm serious.
1593
00:49:27,465 --> 00:49:29,795
Okay. Jesus. Booby trap
deactivated. Happy?
1594
00:49:29,800 --> 00:49:32,130
Let them out. I'm serious.
1595
00:49:33,370 --> 00:49:34,600
Let them out. I'm serious.
1596
00:49:39,110 --> 00:49:41,110
That wasn't funny.
1597
00:49:41,112 --> 00:49:42,261
It was kind of funny.
1598
00:49:42,262 --> 00:49:43,412
That wasn't funny.
1599
00:49:44,449 --> 00:49:47,079
I can't.
1600
00:49:47,986 --> 00:49:48,986
I gotta go.
1601
00:49:48,987 --> 00:49:50,347
No, no, I'll go.
1602
00:49:50,354 --> 00:49:51,724
I gotta go.
1603
00:49:52,690 --> 00:49:53,490
Look, I understand
1604
00:49:53,491 --> 00:49:54,911
this whole thing isn't
gonna work out between us
1605
00:49:54,912 --> 00:49:56,318
Look, I understand
1606
00:49:56,327 --> 00:49:56,757
because, obviously,
1607
00:49:56,760 --> 00:49:57,190
Look, I understand
1608
00:49:57,195 --> 00:49:58,355
I misinterpreted
the whole situation.
1609
00:49:58,362 --> 00:49:59,529
Look, I understand
1610
00:49:59,530 --> 00:50:00,380
But...
1611
00:50:00,380 --> 00:50:01,380
Look, I understand
1612
00:50:01,566 --> 00:50:02,496
I just want you to know
1613
00:50:02,500 --> 00:50:04,320
that last night was the most
alive I've felt in a while.
1614
00:50:04,321 --> 00:50:06,136
I just want you to know
1615
00:50:06,137 --> 00:50:08,857
So I guess I'll see you around
same... Bat-time or whatever.
1616
00:50:08,858 --> 00:50:11,566
I just want you to know
1617
00:50:27,125 --> 00:50:29,625
Come with me.
1618
00:50:30,361 --> 00:50:33,431
Come on.
What do you have to lose?
1619
00:50:34,499 --> 00:50:36,729
Everything.
1620
00:50:58,456 --> 00:51:01,656
Oh, my gosh.
Lucy Diamond has Amy.
1621
00:51:01,659 --> 00:51:03,509
You guys, she's been kidnapped.
1622
00:51:03,510 --> 00:51:05,360
Oh, my gosh.
Lucy Diamond has Amy.
1623
00:51:07,665 --> 00:51:09,725
A D.E.B. is down.
1624
00:51:09,734 --> 00:51:11,103
We will spare no expense.
1625
00:51:11,104 --> 00:51:12,471
A D.E.B. is down.
1626
00:51:12,472 --> 00:51:14,050
We will leave no rock unturned.
1627
00:51:14,054 --> 00:51:15,639
A D.E.B. is down.
1628
00:51:15,640 --> 00:51:16,020
We will not rest
1629
00:51:16,023 --> 00:51:16,413
A D.E.B. is down.
1630
00:51:16,414 --> 00:51:18,337
Until we see
that she comes back safely.
1631
00:51:18,342 --> 00:51:20,277
A D.E.B. is down.
1632
00:51:20,278 --> 00:51:20,878
♪ Up, down, turn around ♪
1633
00:51:20,878 --> 00:51:21,478
A D.E.B. is down.
1634
00:51:21,479 --> 00:51:22,559
♪ Please don't let me
Hit the ground ♪
1635
00:51:22,563 --> 00:51:23,647
A D.E.B. is down.
1636
00:51:23,648 --> 00:51:24,658
♪ Tonight I think
I'll walk alone ♪
1637
00:51:24,665 --> 00:51:25,675
A D.E.B. is down.
1638
00:51:25,683 --> 00:51:26,732
♪ I'll find my soul... ♪
1639
00:51:26,733 --> 00:51:27,783
A D.E.B. is down.
1640
00:51:27,785 --> 00:51:28,265
No, no!
1641
00:51:28,268 --> 00:51:28,748
A D.E.B. is down.
1642
00:51:28,753 --> 00:51:30,143
♪ Please don't let me
Hit the ground ♪
1643
00:51:30,144 --> 00:51:31,517
A D.E.B. is down.
1644
00:51:31,522 --> 00:51:32,410
♪ Tonight I think
I'll walk alone ♪
1645
00:51:32,411 --> 00:51:33,286
A D.E.B. is down.
1646
00:51:33,291 --> 00:51:35,941
♪ I'll find my soul
As I go home ♪
1647
00:51:35,943 --> 00:51:38,593
A D.E.B. is down.
1648
00:51:43,367 --> 00:51:44,597
♪ Up, down, turn around ♪
1649
00:51:44,602 --> 00:51:45,620
♪ Please don't let me
Hit the ground ♪
1650
00:51:45,621 --> 00:51:46,637
♪ Up, down, turn around ♪
1651
00:51:46,638 --> 00:51:47,497
♪ Tonight I think
I'll walk alone ♪
1652
00:51:47,504 --> 00:51:48,372
♪ Up, down, turn around ♪
1653
00:51:48,373 --> 00:51:49,822
♪ I'll find my soul
As I go home... ♪
1654
00:51:49,823 --> 00:51:51,273
♪ Up, down, turn around ♪
1655
00:51:51,275 --> 00:51:51,815
Une D.E.B. est prise...
1656
00:51:51,825 --> 00:51:52,365
♪ Up, down, turn around ♪
1657
00:51:52,376 --> 00:51:53,536
Eine D.E.B.
ist gefangen worden.
1658
00:51:53,543 --> 00:51:54,711
♪ Up, down, turn around ♪
1659
00:51:54,712 --> 00:51:55,162
Cayó una D.E.B.
1660
00:51:55,162 --> 00:51:55,612
♪ Up, down, turn around ♪
1661
00:51:55,613 --> 00:51:56,201
♪ Up, down, turn around ♪
1662
00:51:56,202 --> 00:51:56,776
♪ Up, down, turn around ♪
1663
00:51:56,781 --> 00:51:57,731
♪ Please don't let me
Hit the ground ♪
1664
00:51:57,731 --> 00:51:58,681
♪ Up, down, turn around ♪
1665
00:51:58,683 --> 00:52:00,003
♪ Tonight I think
I'll walk alone... ♪
1666
00:52:00,004 --> 00:52:01,318
♪ Up, down, turn around ♪
1667
00:52:01,319 --> 00:52:01,879
Amy, where are you?
1668
00:52:01,885 --> 00:52:02,445
♪ Up, down, turn around ♪
1669
00:52:02,453 --> 00:52:03,602
I know you're out
playing hooky with Lucy,
1670
00:52:03,603 --> 00:52:04,753
♪ Up, down, turn around ♪
1671
00:52:04,755 --> 00:52:06,165
but they have the whole school
looking for you.
1672
00:52:06,173 --> 00:52:07,591
♪ Up, down, turn around ♪
1673
00:52:07,592 --> 00:52:08,410
Bobby, everybody.
1674
00:52:08,411 --> 00:52:09,227
♪ Up, down, turn around ♪
1675
00:52:09,228 --> 00:52:09,507
Call me.
1676
00:52:09,510 --> 00:52:09,790
♪ Up, down, turn around ♪
1677
00:52:09,794 --> 00:52:11,494
You know where she is?
Do you know where she is?
1678
00:52:11,495 --> 00:52:13,195
♪ Up, down, turn around ♪
1679
00:52:13,680 --> 00:52:14,160
♪ Up, down, turn around ♪
1680
00:52:14,165 --> 00:52:15,795
How about this?
You won't answer me?
1681
00:52:15,799 --> 00:52:17,429
♪ Up, down, turn around ♪
1682
00:52:24,342 --> 00:52:24,872
Amy, oh, my God,
1683
00:52:24,876 --> 00:52:26,156
if you don't come back,
I'm telling.
1684
00:52:26,160 --> 00:52:27,440
Amy, oh, my God,
1685
00:52:27,445 --> 00:52:27,925
I am telling your mother.
1686
00:52:27,928 --> 00:52:28,408
Amy, oh, my God,
1687
00:52:28,412 --> 00:52:30,032
I'm calling her
and telling her right now.
1688
00:52:30,033 --> 00:52:31,650
Amy, oh, my God,
1689
00:52:33,684 --> 00:52:35,484
♪ Oh, it's the last time ♪
1690
00:52:35,486 --> 00:52:36,986
♪ Oh, it's
The last time ♪
1691
00:52:36,987 --> 00:52:38,487
♪ Oh, it's the last time ♪
1692
00:52:38,756 --> 00:52:41,586
♪ Oh, it's the last time ♪
1693
00:52:41,592 --> 00:52:42,630
♪ Oh, it's
The last time ♪
1694
00:52:42,631 --> 00:52:43,656
♪ Oh, it's the last time ♪
1695
00:52:43,661 --> 00:52:46,061
♪ Oh, it's the last time ♪
1696
00:52:46,063 --> 00:52:48,463
♪ Oh, it's the last time ♪
1697
00:52:48,466 --> 00:52:50,016
♪ Oh, I've never met anyone ♪
1698
00:52:50,017 --> 00:52:51,567
♪ Oh, it's the last time ♪
1699
00:52:51,569 --> 00:52:53,238
♪ Quite like you before ♪
1700
00:52:53,239 --> 00:52:54,897
♪ Oh, it's the last time ♪
1701
00:52:54,906 --> 00:52:56,756
♪ Oh, I've never met anyone ♪
1702
00:52:56,757 --> 00:52:58,607
♪ Oh, it's the last time ♪
1703
00:52:58,609 --> 00:52:59,509
♪ Quite like you before... ♪
1704
00:52:59,509 --> 00:53:00,409
♪ Oh, it's the last time ♪
1705
00:53:00,411 --> 00:53:00,679
Seriously, Amy,
1706
00:53:00,680 --> 00:53:00,937
♪ Oh, it's the last time ♪
1707
00:53:00,945 --> 00:53:02,405
I'm sorry I left
such a mean message.
1708
00:53:02,412 --> 00:53:03,882
♪ Oh, it's the last time ♪
1709
00:53:03,883 --> 00:53:04,911
Just...
1710
00:53:04,915 --> 00:53:05,955
♪ Oh, it's the last time ♪
1711
00:53:06,633 --> 00:53:07,323
♪ Oh, it's the last time ♪
1712
00:53:07,324 --> 00:53:09,068
Please, come home.
1713
00:53:09,069 --> 00:53:10,819
♪ Oh, it's the last time ♪
1714
00:53:21,332 --> 00:53:23,452
So then this mysterious man
shows up at my high school
1715
00:53:25,536 --> 00:53:26,536
And hands me this letter
1716
00:53:26,737 --> 00:53:28,017
Which is, like,
"Congratulations,
1717
00:53:28,739 --> 00:53:30,739
You've just been accepted
into Jameson University."
1718
00:53:31,275 --> 00:53:33,355
And I'm like, "I didn't
apply to Jameson University."
1719
00:53:34,645 --> 00:53:36,745
Our government's
freaky that way.
1720
00:53:38,849 --> 00:53:39,849
Yeah.
1721
00:53:41,786 --> 00:53:47,256
So what does it measure,
this secret test in the SAT?
1722
00:53:47,258 --> 00:53:48,925
I don't know.
1723
00:53:48,926 --> 00:53:51,006
So what does it measure,
this secret test in the SAT?
1724
00:53:51,229 --> 00:53:52,329
You never asked?
1725
00:53:52,330 --> 00:53:54,147
No. It measures spy stuff.
1726
00:53:54,148 --> 00:53:55,968
You never asked?
1727
00:53:57,735 --> 00:53:58,525
What?
1728
00:53:58,536 --> 00:53:59,886
It's just weird
that you let this test decide
1729
00:53:59,887 --> 00:54:01,237
What?
1730
00:54:01,239 --> 00:54:01,789
What you're going to be
1731
00:54:01,789 --> 00:54:02,339
What?
1732
00:54:02,340 --> 00:54:03,158
And you don't even know
what it is.
1733
00:54:03,159 --> 00:54:03,967
What?
1734
00:54:03,975 --> 00:54:05,655
It doesn't decide
what I'm gonna be.
1735
00:54:05,659 --> 00:54:07,339
What?
1736
00:54:07,345 --> 00:54:08,655
It's an aptitude test.
1737
00:54:08,662 --> 00:54:09,980
What?
1738
00:54:09,981 --> 00:54:12,115
It measures aptitude, I guess.
1739
00:54:12,116 --> 00:54:14,246
What?
1740
00:54:14,252 --> 00:54:14,432
Okay.
1741
00:54:14,435 --> 00:54:14,615
What?
1742
00:54:14,619 --> 00:54:15,968
You should do
what you're good at.
1743
00:54:15,969 --> 00:54:17,319
What?
1744
00:54:17,321 --> 00:54:18,321
No, you should do what you love.
1745
00:54:18,321 --> 00:54:19,321
What?
1746
00:54:19,323 --> 00:54:19,811
I am doing what I love.
1747
00:54:19,812 --> 00:54:20,286
What?
1748
00:54:20,291 --> 00:54:22,041
Why are you psychoanalyzing me?
I'm not psychoanalyzing you.
1749
00:54:22,042 --> 00:54:23,792
What?
1750
00:54:23,794 --> 00:54:25,634
I mean, just because I'm not
some badass master criminal,
1751
00:54:25,635 --> 00:54:27,459
What?
1752
00:54:27,465 --> 00:54:28,675
Doesn't mean that
what I do is not important.
1753
00:54:28,682 --> 00:54:29,899
What?
1754
00:54:29,900 --> 00:54:30,920
I didn't say
it wasn't important.
1755
00:54:30,921 --> 00:54:31,927
What?
1756
00:54:31,936 --> 00:54:33,446
Do you love a life of crime?
Yeah, I do.
1757
00:54:33,453 --> 00:54:34,971
What?
1758
00:54:34,972 --> 00:54:36,292
So you get a kick
out of taking money
1759
00:54:36,293 --> 00:54:37,607
What?
1760
00:54:37,608 --> 00:54:38,668
From hard-working,
honest people.
1761
00:54:38,675 --> 00:54:39,735
What?
1762
00:54:39,744 --> 00:54:40,312
What is your problem?
I just...
1763
00:54:40,313 --> 00:54:40,878
What?
1764
00:54:40,879 --> 00:54:42,158
I don't think
you should be judging me.
1765
00:54:42,162 --> 00:54:43,446
What?
1766
00:54:43,447 --> 00:54:43,907
I'm not judging you.
1767
00:54:43,914 --> 00:54:44,382
What?
1768
00:54:44,383 --> 00:54:45,162
I'm not the one that got picked
1769
00:54:45,165 --> 00:54:45,945
What?
1770
00:54:45,950 --> 00:54:46,468
Out of a Gajillion people
1771
00:54:46,469 --> 00:54:46,976
What?
1772
00:54:46,984 --> 00:54:48,484
To be Miss Super-Duper, Crime-
Fighting, Goody-Two-Shoes.
1773
00:54:48,485 --> 00:54:49,985
What?
1774
00:54:50,621 --> 00:54:54,021
I've never been
perfect at anything.
1775
00:54:58,729 --> 00:54:59,959
Look...
1776
00:54:59,964 --> 00:55:01,163
I didn't wanna be a criminal.
1777
00:55:01,164 --> 00:55:02,364
Look...
1778
00:55:02,366 --> 00:55:03,566
I wanted to be a pirate.
1779
00:55:03,567 --> 00:55:04,767
Look...
1780
00:55:05,369 --> 00:55:05,969
Look...
1781
00:55:05,970 --> 00:55:07,250
Pirates are criminals.
1782
00:55:07,254 --> 00:55:08,538
Look...
1783
00:55:08,539 --> 00:55:09,805
Oh.
1784
00:55:09,806 --> 00:55:11,066
Look...
1785
00:55:11,075 --> 00:55:11,755
Whoops.
1786
00:55:11,758 --> 00:55:12,438
Look...
1787
00:55:12,443 --> 00:55:14,233
I... wanted to go to art school.
1788
00:55:14,234 --> 00:55:16,007
Look...
1789
00:55:16,013 --> 00:55:17,163
Art school?
In Barcelona.
1790
00:55:17,164 --> 00:55:18,314
Look...
1791
00:55:18,316 --> 00:55:19,465
You should go, you should do it.
1792
00:55:19,466 --> 00:55:20,616
Look...
1793
00:55:20,618 --> 00:55:21,328
Maybe.
1794
00:55:21,335 --> 00:55:22,045
Look...
1795
00:55:22,053 --> 00:55:24,403
After I make the world safe
from people like you.
1796
00:55:24,404 --> 00:55:26,754
Look...
1797
00:55:29,860 --> 00:55:31,690
I don't know
what the test saw in me.
1798
00:55:31,696 --> 00:55:34,226
Everybody thinks I am gonna
make this perfect spy
1799
00:55:34,231 --> 00:55:36,766
I don't know
what the test saw in me.
1800
00:55:36,767 --> 00:55:37,727
But me.
1801
00:55:37,734 --> 00:55:38,704
I don't know
what the test saw in me.
1802
00:55:38,705 --> 00:55:40,572
I guess I'm proving them
all wrong now.
1803
00:55:40,573 --> 00:55:42,441
I don't know
what the test saw in me.
1804
00:55:43,808 --> 00:55:47,377
Is that what
you're doing with me?
1805
00:55:47,378 --> 00:55:47,988
Sabotaging your spy career?
1806
00:55:47,994 --> 00:55:48,614
Is that what
you're doing with me?
1807
00:55:48,615 --> 00:55:50,212
I'm here because
I feel more like me
1808
00:55:50,213 --> 00:55:51,813
Is that what
you're doing with me?
1809
00:55:51,816 --> 00:55:52,366
When I'm with you
1810
00:55:52,366 --> 00:55:52,916
Is that what
you're doing with me?
1811
00:55:52,917 --> 00:55:55,667
Than I do when I'm with me.
1812
00:55:55,669 --> 00:55:58,419
Is that what
you're doing with me?
1813
00:55:58,856 --> 00:56:00,986
Look, let's just...
1814
00:56:00,991 --> 00:56:01,721
forget we're here, okay?
1815
00:56:01,725 --> 00:56:02,455
Look, let's just...
1816
00:56:02,460 --> 00:56:03,559
And let's just pretend
we're in Barcelona,
1817
00:56:03,560 --> 00:56:04,660
Look, let's just...
1818
00:56:04,662 --> 00:56:05,180
and you're in art school,
1819
00:56:05,181 --> 00:56:05,688
Look, let's just...
1820
00:56:05,696 --> 00:56:06,726
and I'm renting
sailboats to tourists.
1821
00:56:06,730 --> 00:56:07,760
Look, let's just...
1822
00:56:07,765 --> 00:56:09,745
And nobody is a superhero,
nobody is a villain,
1823
00:56:09,750 --> 00:56:11,730
Look, let's just...
1824
00:56:11,736 --> 00:56:13,135
we're just us.
1825
00:56:13,136 --> 00:56:14,536
Look, let's just...
1826
00:56:39,563 --> 00:56:41,663
Max here.
This better be really good.
1827
00:56:41,665 --> 00:56:44,045
Da, you are the D.E.B.S.?
1828
00:56:44,050 --> 00:56:46,430
Max here.
This better be really good.
1829
00:56:46,437 --> 00:56:46,797
Who is this?
1830
00:56:46,803 --> 00:56:47,173
Max here.
This better be really good.
1831
00:56:47,174 --> 00:56:48,801
I know where your friend is.
1832
00:56:48,805 --> 00:56:50,435
Max here.
This better be really good.
1833
00:56:50,441 --> 00:56:51,441
We've got a lead on Amy.
1834
00:56:51,441 --> 00:56:52,441
Max here.
This better be really good.
1835
00:56:52,443 --> 00:56:53,293
Let's go.
1836
00:56:53,294 --> 00:56:54,734
Max here.
This better be really good.
1837
00:56:56,881 --> 00:57:01,821
Oh, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no...
1838
00:57:05,790 --> 00:57:07,170
Get your ass over here.
1839
00:57:08,559 --> 00:57:09,658
We got a lead on Amy.
1840
00:57:11,829 --> 00:57:16,169
And no boys upstairs
after curfew.
1841
00:57:17,001 --> 00:57:19,201
Out.
1842
00:57:19,770 --> 00:57:20,800
Pick up, pick up,
1843
00:57:20,805 --> 00:57:22,715
pick up, pick up, pick up,
pick up, pick up, pick up...
1844
00:57:22,723 --> 00:57:24,641
Pick up, pick up,
1845
00:57:25,759 --> 00:57:26,879
Pick up, pick up,
1846
00:57:42,226 --> 00:57:44,826
Ow!
My God. I'm so sorry.
1847
00:57:44,829 --> 00:57:45,439
Did you snap my bra?
1848
00:57:45,445 --> 00:57:46,055
Ow!
My God. I'm so sorry.
1849
00:57:46,063 --> 00:57:47,132
No.
Yeah, you did.
1850
00:57:47,133 --> 00:57:48,200
Ow!
My God. I'm so sorry.
1851
00:57:58,175 --> 00:58:00,705
That hasn't happened to me
since sixth grade.
1852
00:58:00,711 --> 00:58:01,741
I was trying to be smooth.
1853
00:58:01,745 --> 00:58:03,289
That hasn't happened to me
since sixth grade.
1854
00:58:03,313 --> 00:58:03,851
That hasn't happened to me
since sixth grade.
1855
00:58:03,852 --> 00:58:04,498
Ow! You're dead.
What?
1856
00:58:04,498 --> 00:58:05,148
That hasn't happened to me
since sixth grade.
1857
00:58:05,149 --> 00:58:06,367
You did it first.
You're dead!
1858
00:58:06,368 --> 00:58:08,128
That hasn't happened to me
since sixth grade.
1859
00:58:10,588 --> 00:58:13,988
And bingo!
I am the god of Bingo.
1860
00:58:14,574 --> 00:58:15,164
And bingo!
I am the god of Bingo.
1861
00:58:15,165 --> 00:58:16,425
Breach.
1862
00:58:16,426 --> 00:58:17,706
And bingo!
I am the god of Bingo.
1863
00:58:25,603 --> 00:58:30,006
Bingo. Bingo. Bingo.
1864
00:58:30,007 --> 00:58:30,907
Bingo!
1865
00:58:30,907 --> 00:58:31,907
Bingo. Bingo. Bingo.
1866
00:58:33,009 --> 00:58:34,289
Bingo. Bingo. Bingo.
1867
00:58:39,550 --> 00:58:44,220
Say mercy. Come on. Say mercy.
No. No. No.
1868
00:58:45,556 --> 00:58:47,016
Do you give?
No.
1869
00:58:47,024 --> 00:58:48,024
Do you gi...?
1870
00:58:48,024 --> 00:58:49,024
Do you give?
No.
1871
00:58:52,162 --> 00:58:54,762
You love me?
1872
00:58:55,900 --> 00:58:58,530
Yes.
1873
00:59:02,873 --> 00:59:07,743
Oh! Ouch!
1874
00:59:10,147 --> 00:59:12,807
What... the hell?
1875
00:59:12,816 --> 00:59:13,826
I couldn't stop them.
1876
00:59:13,833 --> 00:59:14,853
What... the hell?
1877
00:59:15,586 --> 00:59:16,786
You look nice.
1878
00:59:16,787 --> 00:59:17,397
Thanks.
1879
00:59:17,404 --> 00:59:18,022
You look nice.
1880
00:59:18,023 --> 00:59:18,652
What?
1881
00:59:18,655 --> 00:59:19,285
You look nice.
1882
00:59:19,290 --> 00:59:19,958
What are you doing?
1883
00:59:19,959 --> 00:59:20,616
You look nice.
1884
00:59:20,624 --> 00:59:21,424
Um... nothing.
1885
00:59:21,424 --> 00:59:22,424
You look nice.
1886
00:59:22,726 --> 00:59:23,226
You look nice.
1887
00:59:23,227 --> 00:59:24,087
Let's go.
1888
00:59:24,094 --> 00:59:24,964
You look nice.
1889
00:59:24,965 --> 00:59:26,378
Sorry.
1890
00:59:26,379 --> 00:59:27,799
You look nice.
1891
01:00:00,230 --> 01:00:02,970
Oh, God.
1892
01:00:03,867 --> 01:00:06,797
It is not what you think.
1893
01:00:15,813 --> 01:00:18,353
I hope it was worth it.
1894
01:00:19,783 --> 01:00:24,923
You really should
check your messages.
1895
01:00:31,795 --> 01:00:34,825
Look, it'll be okay.
1896
01:00:35,633 --> 01:00:38,233
No, it won't.
1897
01:01:00,891 --> 01:01:03,091
Oh, this is a nightmare.
1898
01:01:03,093 --> 01:01:05,163
This is...
This is not happening.
1899
01:01:05,164 --> 01:01:07,231
Oh, this is a nightmare.
1900
01:01:10,100 --> 01:01:12,170
Ahem.
1901
01:01:18,742 --> 01:01:19,842
Are you kidding me?
1902
01:01:19,843 --> 01:01:21,533
We conduct a nationwide
manhunt for you,
1903
01:01:21,534 --> 01:01:23,207
Are you kidding me?
1904
01:01:23,213 --> 01:01:24,001
And you're boning the suspect?
1905
01:01:24,002 --> 01:01:24,777
Are you kidding me?
1906
01:01:24,782 --> 01:01:26,282
What did you think
this was, a joke?
1907
01:01:26,283 --> 01:01:27,783
Are you kidding me?
1908
01:01:27,785 --> 01:01:29,815
"Let's divert
federal resources and man hours
1909
01:01:29,819 --> 01:01:31,849
Are you kidding me?
1910
01:01:31,855 --> 01:01:33,765
So I can have my collegiate
lesbian fling in style."
1911
01:01:33,773 --> 01:01:35,692
Are you kidding me?
1912
01:01:35,693 --> 01:01:37,209
I was doing research.
1913
01:01:37,210 --> 01:01:38,728
Are you kidding me?
1914
01:01:38,729 --> 01:01:39,945
I'll bet.
1915
01:01:39,946 --> 01:01:41,156
Are you kidding me?
1916
01:01:41,331 --> 01:01:45,268
Treason. Consorting
with the enemy.
1917
01:01:45,269 --> 01:01:46,368
Aiding and abetting.
1918
01:01:46,369 --> 01:01:47,469
Treason. Consorting
with the enemy.
1919
01:01:47,471 --> 01:01:47,789
Oh-ho!
1920
01:01:47,790 --> 01:01:48,097
Treason. Consorting
with the enemy.
1921
01:01:48,105 --> 01:01:49,065
I'm going to be
the laughingstock
1922
01:01:49,072 --> 01:01:50,040
Treason. Consorting
with the enemy.
1923
01:01:50,041 --> 01:01:50,970
Of the entire
intelligence community.
1924
01:01:50,974 --> 01:01:51,914
Treason. Consorting
with the enemy.
1925
01:01:51,915 --> 01:01:54,059
I am going to send you
so far away
1926
01:01:54,060 --> 01:01:56,210
Treason. Consorting
with the enemy.
1927
01:01:56,213 --> 01:01:57,813
That luxuries like
toilet paper and Diet Coke
1928
01:01:57,814 --> 01:01:59,414
Treason. Consorting
with the enemy.
1929
01:01:59,416 --> 01:02:00,696
Will be as
a distant dream to you.
1930
01:02:00,700 --> 01:02:01,980
Treason. Consorting
with the enemy.
1931
01:02:01,985 --> 01:02:02,845
Ms. Petrie.
1932
01:02:02,852 --> 01:02:04,212
Treason. Consorting
with the enemy.
1933
01:02:05,189 --> 01:02:06,219
Is somebody talking to me?
1934
01:02:06,223 --> 01:02:07,993
Because that would be extremely
ill-advised right now.
1935
01:02:07,994 --> 01:02:09,759
Is somebody talking to me?
1936
01:02:09,760 --> 01:02:10,058
Ms. Petrie,
1937
01:02:10,059 --> 01:02:10,359
Is somebody talking to me?
1938
01:02:10,360 --> 01:02:11,378
This infraction is
a considerable embarrassment
1939
01:02:11,379 --> 01:02:12,387
Is somebody talking to me?
1940
01:02:12,396 --> 01:02:12,906
To you and the Academy, right?
1941
01:02:12,912 --> 01:02:13,430
Is somebody talking to me?
1942
01:02:13,431 --> 01:02:14,348
Have I not been
speaking in English?
1943
01:02:14,349 --> 01:02:15,257
Is somebody talking to me?
1944
01:02:15,265 --> 01:02:17,275
Well, there is a way that
we can turn it all around.
1945
01:02:17,283 --> 01:02:19,303
Is somebody talking to me?
1946
01:02:20,738 --> 01:02:22,268
Explain.
1947
01:02:22,406 --> 01:02:26,406
Make Amy D.E.B. of the year
next week at endgame.
1948
01:02:26,944 --> 01:02:28,314
Nobody knows
what happened tonight but us.
1949
01:02:28,315 --> 01:02:30,712
What good would it do to send
Amy to Siberia? Nothing.
1950
01:02:30,714 --> 01:02:33,121
Nobody knows
what happened tonight but us.
1951
01:02:33,122 --> 01:02:36,237
Your pride and joy will be
disgraced, and for what?
1952
01:02:36,238 --> 01:02:39,346
Nobody knows
what happened tonight but us.
1953
01:02:40,157 --> 01:02:40,887
Exactly.
1954
01:02:40,891 --> 01:02:41,891
So here's what we're gonna do.
1955
01:02:41,891 --> 01:02:42,891
Exactly.
1956
01:02:42,893 --> 01:02:43,561
Tomorrow we're
gonna go to class,
1957
01:02:43,562 --> 01:02:44,228
Exactly.
1958
01:02:44,229 --> 01:02:46,048
And we're gonna report
that we rescued Amy from Lucy
1959
01:02:46,049 --> 01:02:47,856
Exactly.
1960
01:02:47,865 --> 01:02:48,555
Just in the nick of time.
1961
01:02:48,565 --> 01:02:49,255
Exactly.
1962
01:02:49,266 --> 01:02:50,776
And Amy is gonna act
traumatized but cool.
1963
01:02:50,783 --> 01:02:52,301
Exactly.
1964
01:02:52,302 --> 01:02:54,202
And she will go to endgame
on Saturday with Bobby.
1965
01:02:54,203 --> 01:02:56,103
Exactly.
1966
01:02:56,106 --> 01:02:58,056
And she'll give a speech
about how she battled Lucy
1967
01:02:58,057 --> 01:03:00,007
Exactly.
1968
01:03:00,010 --> 01:03:01,159
And lived to fight another day.
1969
01:03:01,160 --> 01:03:02,310
Exactly.
1970
01:03:03,147 --> 01:03:04,007
And you, Ms. Petrie,
1971
01:03:04,014 --> 01:03:05,434
will get another feather
in your cap.
1972
01:03:05,435 --> 01:03:06,849
And you, Ms. Petrie,
1973
01:03:06,850 --> 01:03:08,930
And we don't lose
a valued member of our team.
1974
01:03:08,935 --> 01:03:11,015
And you, Ms. Petrie,
1975
01:03:11,388 --> 01:03:13,918
But she's obviously in love
with our nemesis.
1976
01:03:13,924 --> 01:03:15,712
How can I make sure
she won't run off again?
1977
01:03:15,713 --> 01:03:17,488
But she's obviously in love
with our nemesis.
1978
01:03:18,028 --> 01:03:20,398
Well, let's ask her.
1979
01:03:25,135 --> 01:03:27,295
The Amy that I know...
1980
01:03:27,304 --> 01:03:29,124
wouldn't sell out
her friends and her country
1981
01:03:29,125 --> 01:03:30,940
The Amy that I know...
1982
01:03:30,941 --> 01:03:31,990
for some supervillain.
1983
01:03:31,991 --> 01:03:33,041
The Amy that I know...
1984
01:03:33,043 --> 01:03:33,731
The Amy that I know,
1985
01:03:33,732 --> 01:03:34,406
The Amy that I know...
1986
01:03:34,411 --> 01:03:35,691
she must have been
brainwashed or something.
1987
01:03:35,695 --> 01:03:36,975
The Amy that I know...
1988
01:03:36,980 --> 01:03:39,050
Maybe Lucy was doing
some type of experiments
1989
01:03:39,051 --> 01:03:41,117
The Amy that I know...
1990
01:03:41,118 --> 01:03:42,068
with mind control.
1991
01:03:42,068 --> 01:03:43,018
The Amy that I know...
1992
01:03:43,020 --> 01:03:44,239
Because the Amy that I know
1993
01:03:44,240 --> 01:03:45,447
The Amy that I know...
1994
01:03:45,455 --> 01:03:46,365
would never...
1995
01:03:46,372 --> 01:03:47,372
The Amy that I know...
1996
01:03:47,891 --> 01:03:51,091
ever betray us like that.
1997
01:03:51,228 --> 01:03:54,958
You didn't know
what you were doing, right?
1998
01:03:55,566 --> 01:03:56,866
Right.
1999
01:03:56,867 --> 01:03:57,597
And there's no way
2000
01:03:57,600 --> 01:03:58,330
Right.
2001
01:03:58,335 --> 01:03:59,245
That you're in love with her?
2002
01:03:59,252 --> 01:04:00,172
Right.
2003
01:04:00,173 --> 01:04:01,800
No, no way.
2004
01:04:01,804 --> 01:04:03,444
Right.
2005
01:04:04,308 --> 01:04:05,068
Good.
2006
01:04:05,075 --> 01:04:06,035
And you'll keep our secret?
2007
01:04:06,042 --> 01:04:07,010
Good.
2008
01:04:07,011 --> 01:04:07,628
Are you kidding?
2009
01:04:07,629 --> 01:04:08,237
Good.
2010
01:04:08,245 --> 01:04:09,675
No way I'm telling.
2011
01:04:09,679 --> 01:04:11,109
Good.
2012
01:04:12,015 --> 01:04:18,185
Perhaps we can chalk this up
to the indiscretions of youth.
2013
01:04:20,457 --> 01:04:23,587
I underestimated you, Brewer.
Good work.
2014
01:04:23,594 --> 01:04:24,082
I'll remember this
2015
01:04:24,083 --> 01:04:24,557
I underestimated you, Brewer.
Good work.
2016
01:04:24,561 --> 01:04:26,411
When I review applications
for the International Bureau.
2017
01:04:26,412 --> 01:04:28,262
I underestimated you, Brewer.
Good work.
2018
01:04:28,265 --> 01:04:28,725
Have Miss Bradshaw vetted
2019
01:04:28,731 --> 01:04:29,199
I underestimated you, Brewer.
Good work.
2020
01:04:29,200 --> 01:04:30,667
For any information she may have
on Lucy Diamond's whereabouts.
2021
01:04:30,668 --> 01:04:32,126
I underestimated you, Brewer.
Good work.
2022
01:04:32,135 --> 01:04:34,165
She is to be placed on
round-the-clock lockdown,
2023
01:04:34,170 --> 01:04:36,200
I underestimated you, Brewer.
Good work.
2024
01:04:36,206 --> 01:04:37,816
Only out for missions and class.
2025
01:04:37,824 --> 01:04:39,444
I underestimated you, Brewer.
Good work.
2026
01:04:39,445 --> 01:04:42,233
Be grateful you have friends
who care for you.
2027
01:04:42,234 --> 01:04:45,008
I underestimated you, Brewer.
Good work.
2028
01:04:45,015 --> 01:04:46,725
Too bad it's more
than they can say for you.
2029
01:04:46,733 --> 01:04:48,453
I underestimated you, Brewer.
Good work.
2030
01:04:52,556 --> 01:04:53,916
Max...
2031
01:04:53,924 --> 01:04:54,212
No.
2032
01:04:54,213 --> 01:04:54,487
Max...
2033
01:04:54,491 --> 01:04:55,209
D.E.B.S. stick together.
2034
01:04:55,210 --> 01:04:55,918
Max...
2035
01:04:55,926 --> 01:04:58,036
But do not misunderstand me,
I do not forgive you.
2036
01:04:58,044 --> 01:05:00,164
Max...
2037
01:05:01,064 --> 01:05:01,932
Max.
2038
01:05:01,933 --> 01:05:03,022
You! I don't even
wanna look at you.
2039
01:05:03,023 --> 01:05:04,096
Max.
2040
01:05:04,101 --> 01:05:05,131
You let me go on this whole time
2041
01:05:05,134 --> 01:05:06,168
Max.
2042
01:05:06,169 --> 01:05:06,899
Believing that she
was in trouble.
2043
01:05:06,903 --> 01:05:07,643
Max.
2044
01:05:07,644 --> 01:05:09,818
You can forget about
that recommendation.
2045
01:05:09,823 --> 01:05:12,013
Max.
2046
01:05:14,278 --> 01:05:18,108
Well, you're not
as boring as I thought,
2047
01:05:18,115 --> 01:05:20,665
but you are not
as bright either.
2048
01:05:20,667 --> 01:05:23,217
Well, you're not
as boring as I thought,
2049
01:05:24,221 --> 01:05:25,351
Bobby...
2050
01:05:25,355 --> 01:05:26,295
Don't.
2051
01:05:26,305 --> 01:05:27,305
Bobby...
2052
01:05:28,392 --> 01:05:29,959
Janet,
2053
01:05:29,960 --> 01:05:30,510
I am so sorry.
2054
01:05:30,510 --> 01:05:31,060
Janet,
2055
01:05:31,061 --> 01:05:32,631
All I ever wanted
was to earn my stripes.
2056
01:05:32,632 --> 01:05:34,188
Janet,
2057
01:05:34,197 --> 01:05:35,807
Because I
believe in it, you know?
2058
01:05:35,815 --> 01:05:37,425
Janet,
2059
01:05:37,434 --> 01:05:39,024
I believe in what we do.
2060
01:05:39,025 --> 01:05:40,598
Janet,
2061
01:05:40,604 --> 01:05:41,937
And now...
2062
01:05:41,938 --> 01:05:43,268
Janet,
2063
01:05:53,083 --> 01:05:54,450
Where is Lucy now?
2064
01:05:54,451 --> 01:05:55,717
I don't know.
2065
01:05:55,718 --> 01:05:56,978
Where is Lucy now?
2066
01:05:56,987 --> 01:05:57,647
Are you gonna see her again?
2067
01:05:57,654 --> 01:05:58,322
Where is Lucy now?
2068
01:05:58,323 --> 01:05:58,990
♪ Don't get bummed ♪
2069
01:05:58,991 --> 01:05:59,648
Where is Lucy now?
2070
01:05:59,656 --> 01:06:01,436
♪ Don't sell out
Don't give in ♪
2071
01:06:01,440 --> 01:06:03,220
Where is Lucy now?
2072
01:06:03,226 --> 01:06:04,626
♪ Don't f... your best friend ♪
2073
01:06:04,627 --> 01:06:06,027
Where is Lucy now?
2074
01:06:06,029 --> 01:06:08,059
♪ If everything
Is just the way it should be ♪
2075
01:06:08,064 --> 01:06:10,099
Where is Lucy now?
2076
01:06:10,100 --> 01:06:14,069
♪ Why am I
Why am I still hungry? ♪
2077
01:06:14,070 --> 01:06:18,040
Where is Lucy now?
2078
01:06:28,185 --> 01:06:31,415
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2079
01:06:31,421 --> 01:06:33,359
♪ Don't get high
Expand your mind ♪
2080
01:06:33,360 --> 01:06:35,286
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2081
01:06:35,292 --> 01:06:37,279
♪ Don't keep in touch
Don't touch your soul ♪
2082
01:06:37,280 --> 01:06:39,256
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2083
01:06:39,262 --> 01:06:40,730
♪ Don't get along
And be somebody else ♪
2084
01:06:40,731 --> 01:06:42,198
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2085
01:06:42,199 --> 01:06:43,929
♪ When everything
Is bad as it can be... ♪
2086
01:06:43,933 --> 01:06:45,668
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2087
01:06:45,669 --> 01:06:46,469
Hey.
2088
01:06:46,469 --> 01:06:47,269
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2089
01:06:47,270 --> 01:06:47,520
Hey.
2090
01:06:47,520 --> 01:06:47,770
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2091
01:06:47,771 --> 01:06:48,771
♪ As bad as it can be... ♪
2092
01:06:48,771 --> 01:06:49,771
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2093
01:06:49,773 --> 01:06:51,573
So, uh, you and me
going to endgame together?
2094
01:06:51,574 --> 01:06:53,374
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2095
01:06:53,377 --> 01:06:55,077
Yeah. I guess.
2096
01:06:55,078 --> 01:06:56,778
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2097
01:06:58,648 --> 01:07:00,516
I still love you.
2098
01:07:00,517 --> 01:07:02,497
I know you still love me too.
2099
01:07:02,502 --> 01:07:04,492
I still love you.
2100
01:07:09,493 --> 01:07:11,133
Yeah.
2101
01:07:17,167 --> 01:07:22,067
My dad got this
on a drug bust in Malaysia.
2102
01:07:22,639 --> 01:07:24,309
Listen.
2103
01:07:24,608 --> 01:07:26,268
I've been thinking.
2104
01:07:26,276 --> 01:07:28,936
That whole Lizzy thing...
it's kinda hot.
2105
01:07:28,945 --> 01:07:31,605
I've been thinking.
2106
01:07:32,149 --> 01:07:35,079
See you tonight, babe.
2107
01:07:45,095 --> 01:07:48,695
You did the right thing.
2108
01:07:55,705 --> 01:07:58,405
Hey.
2109
01:07:58,708 --> 01:07:59,738
How do you do that?
2110
01:07:59,743 --> 01:08:00,983
For a top-secret
installation,
2111
01:08:00,984 --> 01:08:02,207
How do you do that?
2112
01:08:02,212 --> 01:08:03,162
Your security
really is for shit.
2113
01:08:03,162 --> 01:08:04,112
How do you do that?
2114
01:08:04,114 --> 01:08:04,914
You can't be here.
2115
01:08:04,914 --> 01:08:05,714
How do you do that?
2116
01:08:05,715 --> 01:08:06,095
Oh, I know.
2117
01:08:06,098 --> 01:08:06,478
How do you do that?
2118
01:08:06,483 --> 01:08:07,401
You say you can't see me,
2119
01:08:07,402 --> 01:08:08,318
How do you do that?
2120
01:08:08,319 --> 01:08:08,848
And then I see you anyway.
2121
01:08:08,851 --> 01:08:09,381
How do you do that?
2122
01:08:09,386 --> 01:08:10,596
It's kinda
this little game we play.
2123
01:08:10,603 --> 01:08:11,821
How do you do that?
2124
01:08:11,822 --> 01:08:12,290
Get out.
2125
01:08:12,291 --> 01:08:12,748
How do you do that?
2126
01:08:12,756 --> 01:08:13,486
Look, is this
about your friends?
2127
01:08:13,489 --> 01:08:14,219
How do you do that?
2128
01:08:14,224 --> 01:08:15,464
Because if it is, I can just
talk to them, you know.
2129
01:08:15,465 --> 01:08:16,688
How do you do that?
2130
01:08:16,693 --> 01:08:17,983
We can work out some sort
of détente-type thing.
2131
01:08:17,984 --> 01:08:19,257
How do you do that?
2132
01:08:19,262 --> 01:08:20,512
I said get out.
I'm warning you.
2133
01:08:20,513 --> 01:08:21,763
How do you do that?
2134
01:08:21,765 --> 01:08:22,295
Amy.
2135
01:08:22,298 --> 01:08:23,298
How do you do that?
2136
01:08:24,083 --> 01:08:25,333
How do you do that?
2137
01:08:26,236 --> 01:08:28,166
You have to go now.
2138
01:08:30,607 --> 01:08:31,667
It's your stupid friends.
2139
01:08:31,675 --> 01:08:33,885
Why don't you just think
for yourself for a change?
2140
01:08:33,893 --> 01:08:36,113
It's your stupid friends.
2141
01:08:45,789 --> 01:08:48,119
She's gone.
2142
01:08:48,125 --> 01:08:49,385
Are you okay?
2143
01:08:49,392 --> 01:08:50,659
She's gone.
2144
01:08:51,744 --> 01:08:52,828
She's gone.
2145
01:08:53,479 --> 01:08:54,129
She's gone.
2146
01:08:54,131 --> 01:08:55,230
I thought you were different!
2147
01:08:55,231 --> 01:08:56,331
She's gone.
2148
01:08:57,383 --> 01:08:58,433
She's gone.
2149
01:09:10,213 --> 01:09:12,181
She thinks I'm bad news?
2150
01:09:12,182 --> 01:09:13,999
Oh, I'll give her bad news.
2151
01:09:14,000 --> 01:09:15,820
She thinks I'm bad news?
2152
01:09:20,357 --> 01:09:21,617
What are you doing?
2153
01:09:21,625 --> 01:09:22,265
Australia's toast.
2154
01:09:22,275 --> 01:09:22,915
What are you doing?
2155
01:09:22,926 --> 01:09:24,075
What's your beef
with the Australians?
2156
01:09:24,076 --> 01:09:25,226
What are you doing?
2157
01:09:25,228 --> 01:09:26,038
I don't like their attitude.
2158
01:09:26,045 --> 01:09:26,855
What are you doing?
2159
01:09:26,863 --> 01:09:27,581
Okay.
2160
01:09:27,582 --> 01:09:28,300
What are you doing?
2161
01:09:28,301 --> 01:09:29,728
Hey.
2162
01:09:29,732 --> 01:09:31,172
What are you doing?
2163
01:09:41,478 --> 01:09:44,478
Scud, I don't know how this
happened to me, but...
2164
01:09:44,481 --> 01:09:46,881
being bad doesn't
feel good anymore.
2165
01:09:46,883 --> 01:09:49,283
Scud, I don't know how this
happened to me, but...
2166
01:09:50,187 --> 01:09:51,847
Do you love her?
2167
01:09:56,593 --> 01:09:59,893
You're willing
to give up all this,
2168
01:09:59,896 --> 01:10:02,306
life of crime,
the whole nine yards?
2169
01:10:02,314 --> 01:10:04,734
You're willing
to give up all this,
2170
01:10:05,502 --> 01:10:07,402
Whatever it takes.
2171
01:10:10,207 --> 01:10:12,237
All right, then.
2172
01:10:12,242 --> 01:10:12,960
We're going in.
2173
01:10:12,961 --> 01:10:13,679
All right, then.
2174
01:10:13,680 --> 01:10:14,707
What?
2175
01:10:14,710 --> 01:10:15,740
All right, then.
2176
01:10:16,479 --> 01:10:18,679
We got to get her back.
2177
01:10:26,256 --> 01:10:29,316
♪ I try to discover ♪
2178
01:10:29,326 --> 01:10:31,856
♪ A little something
To make me sweeter ♪
2179
01:10:31,861 --> 01:10:34,396
♪ I try to discover ♪
2180
01:10:34,397 --> 01:10:34,977
In a remarkable twist,
2181
01:10:34,980 --> 01:10:35,560
♪ I try to discover ♪
2182
01:10:35,565 --> 01:10:36,095
large sums of stolen money
2183
01:10:36,098 --> 01:10:36,628
♪ I try to discover ♪
2184
01:10:36,633 --> 01:10:37,703
have been reappearing
in bank accounts.
2185
01:10:37,704 --> 01:10:38,767
♪ I try to discover ♪
2186
01:10:38,768 --> 01:10:39,598
Authorities have been trying
to determine
2187
01:10:39,602 --> 01:10:40,440
♪ I try to discover ♪
2188
01:10:40,441 --> 01:10:41,117
the location of
these wire transfers,
2189
01:10:41,120 --> 01:10:41,800
♪ I try to discover ♪
2190
01:10:41,805 --> 01:10:42,845
however, have been unsuccessful
at this time.
2191
01:10:42,855 --> 01:10:43,895
♪ I try to discover ♪
2192
01:10:43,907 --> 01:10:45,367
♪ I'm so in love with you ♪
2193
01:10:45,374 --> 01:10:46,842
♪ I try to discover ♪
2194
01:10:46,843 --> 01:10:49,193
♪ I'll be forever blue ♪
2195
01:10:49,195 --> 01:10:51,545
♪ I try to discover ♪
2196
01:10:51,548 --> 01:10:52,528
♪ That you give me no reason ♪
2197
01:10:52,531 --> 01:10:53,511
♪ I try to discover ♪
2198
01:10:53,516 --> 01:10:54,916
♪ Why you're making me
Work so hard ♪
2199
01:10:54,917 --> 01:10:56,317
♪ I try to discover ♪
2200
01:10:56,319 --> 01:10:57,519
♪ That you give me no
That you give me no ♪
2201
01:10:57,520 --> 01:10:58,720
♪ I try to discover ♪
2202
01:10:58,722 --> 01:11:00,492
♪ That you give me no
That you give me no ♪
2203
01:11:00,493 --> 01:11:02,258
♪ I try to discover ♪
2204
01:11:02,259 --> 01:11:03,089
♪ Soul ♪
2205
01:11:03,092 --> 01:11:03,922
♪ I try to discover ♪
2206
01:11:03,927 --> 01:11:06,087
♪ I hear you calling ♪
2207
01:11:06,095 --> 01:11:08,255
♪ I try to discover ♪
2208
01:11:08,265 --> 01:11:10,495
♪ Oh, baby, please ♪
2209
01:11:10,500 --> 01:11:12,730
♪ I try to discover ♪
2210
01:11:12,736 --> 01:11:14,596
♪ Give a little respect ♪
2211
01:11:14,604 --> 01:11:16,472
♪ I try to discover ♪
2212
01:11:16,473 --> 01:11:19,407
♪ To me ♪
2213
01:11:19,408 --> 01:11:22,338
♪ I try to discover ♪
2214
01:11:25,415 --> 01:11:28,815
♪ And if I should falter ♪
2215
01:11:28,818 --> 01:11:31,118
♪ Would you open
Your arms out to me? ♪
2216
01:11:31,120 --> 01:11:33,420
♪ And if I should falter ♪
2217
01:11:33,423 --> 01:11:35,060
♪ We can make love, not war ♪
2218
01:11:35,061 --> 01:11:36,687
♪ And if I should falter ♪
2219
01:11:36,693 --> 01:11:39,093
♪ And live at peace
With our hearts ♪
2220
01:11:39,095 --> 01:11:41,495
♪ And if I should falter ♪
2221
01:11:41,498 --> 01:11:43,228
♪ I'm so in love with you ♪
2222
01:11:43,232 --> 01:11:44,967
♪ And if I should falter ♪
2223
01:11:44,968 --> 01:11:46,648
Police received a surprise
package this morning,
2224
01:11:46,652 --> 01:11:48,337
♪ And if I should falter ♪
2225
01:11:48,338 --> 01:11:48,868
a shipment of stolen paintings
2226
01:11:48,871 --> 01:11:49,401
♪ And if I should falter ♪
2227
01:11:49,406 --> 01:11:50,586
estimated to be worth
$15 million.
2228
01:11:50,590 --> 01:11:51,770
♪ And if I should falter ♪
2229
01:11:51,775 --> 01:11:53,875
Insider sources say that the
artwork was originally taken
2230
01:11:53,876 --> 01:11:55,976
♪ And if I should falter ♪
2231
01:11:55,979 --> 01:11:57,499
by notorious supervillain
Lucy Diamond.
2232
01:11:57,500 --> 01:11:59,006
♪ And if I should falter ♪
2233
01:11:59,015 --> 01:11:59,975
♪ Don't you tell me no ♪
2234
01:11:59,982 --> 01:12:00,950
♪ And if I should falter ♪
2235
01:12:00,951 --> 01:12:01,950
♪ Soul ♪
2236
01:12:01,950 --> 01:12:02,950
♪ And if I should falter ♪
2237
01:12:02,952 --> 01:12:05,136
♪ I hear you calling ♪
2238
01:12:05,137 --> 01:12:07,317
♪ And if I should falter ♪
2239
01:12:07,324 --> 01:12:09,641
♪ Oh, baby, please ♪
2240
01:12:09,642 --> 01:12:11,960
♪ And if I should falter ♪
2241
01:12:11,961 --> 01:12:13,745
♪ Give a little respect ♪
2242
01:12:13,746 --> 01:12:15,526
♪ And if I should falter ♪
2243
01:12:15,532 --> 01:12:18,582
♪ To me ♪
2244
01:12:18,584 --> 01:12:21,644
♪ And if I should falter ♪
2245
01:12:31,948 --> 01:12:34,848
She's out there somewhere.
2246
01:12:35,685 --> 01:12:37,885
It's time for plan B.
2247
01:12:37,887 --> 01:12:39,337
There's a plan B?
2248
01:12:39,338 --> 01:12:40,788
It's time for plan B.
2249
01:12:47,897 --> 01:12:49,627
Getting ready for tonight?
2250
01:12:49,632 --> 01:12:50,532
Hey, Mr. P.
2251
01:12:50,533 --> 01:12:51,573
Getting ready for tonight?
2252
01:12:52,969 --> 01:12:56,799
Tell me, Amy,
how are you getting along?
2253
01:12:56,806 --> 01:12:57,956
Okay, I guess.
2254
01:12:57,957 --> 01:12:59,107
Tell me, Amy,
how are you getting along?
2255
01:12:59,109 --> 01:13:00,809
You know, Amy, I found out
that in this business,
2256
01:13:00,810 --> 01:13:02,510
Tell me, Amy,
how are you getting along?
2257
01:13:02,512 --> 01:13:03,680
There isn't much room for love.
2258
01:13:03,681 --> 01:13:04,849
Tell me, Amy,
how are you getting along?
2259
01:13:04,850 --> 01:13:07,248
Love requires trust,
and trust requires honesty.
2260
01:13:07,249 --> 01:13:09,649
Tell me, Amy,
how are you getting along?
2261
01:13:11,755 --> 01:13:14,715
Mr. P., can I ask you
a question?
2262
01:13:14,724 --> 01:13:15,192
Of course.
2263
01:13:15,193 --> 01:13:15,658
Mr. P., can I ask you
a question?
2264
01:13:15,659 --> 01:13:16,108
I got a perfect score
2265
01:13:16,108 --> 01:13:16,558
Mr. P., can I ask you
a question?
2266
01:13:16,559 --> 01:13:17,608
On the secret test in the SAT.
2267
01:13:17,609 --> 01:13:18,659
Mr. P., can I ask you
a question?
2268
01:13:18,661 --> 01:13:19,091
Yes, you did.
2269
01:13:19,094 --> 01:13:19,534
Mr. P., can I ask you
a question?
2270
01:13:19,535 --> 01:13:21,148
But... what does
that test measure?
2271
01:13:21,149 --> 01:13:22,757
Mr. P., can I ask you
a question?
2272
01:13:22,766 --> 01:13:23,346
I'm sorry?
2273
01:13:23,349 --> 01:13:23,929
Mr. P., can I ask you
a question?
2274
01:13:23,933 --> 01:13:25,352
I mean, Dominique
is a sex addict.
2275
01:13:25,353 --> 01:13:26,769
Mr. P., can I ask you
a question?
2276
01:13:26,770 --> 01:13:28,390
Janet, she has a couple
of shoplifting convictions.
2277
01:13:28,391 --> 01:13:29,997
Mr. P., can I ask you
a question?
2278
01:13:30,006 --> 01:13:31,016
Max? Well, she's
borderline psychotic.
2279
01:13:31,023 --> 01:13:32,043
Mr. P., can I ask you
a question?
2280
01:13:32,044 --> 01:13:35,281
But nothing in my past indicated
that I'd be good at being a spy.
2281
01:13:35,282 --> 01:13:38,507
Mr. P., can I ask you
a question?
2282
01:13:39,482 --> 01:13:42,722
So why did I get
a perfect score?
2283
01:13:45,522 --> 01:13:49,822
The test measures
your ability to lie.
2284
01:13:50,193 --> 01:13:53,533
You are a perfect liar.
2285
01:13:54,431 --> 01:13:54,931
Oh.
2286
01:13:54,931 --> 01:13:55,399
Don't get me wrong.
2287
01:13:55,400 --> 01:13:55,857
Oh.
2288
01:13:55,865 --> 01:13:56,955
Perfect liars
make perfect spies.
2289
01:13:56,965 --> 01:13:58,055
Oh.
2290
01:13:58,067 --> 01:13:58,627
The rest we can teach,
2291
01:13:58,634 --> 01:13:59,204
Oh.
2292
01:13:59,205 --> 01:14:01,602
But subterfuge,
that comes naturally.
2293
01:14:01,604 --> 01:14:04,014
Oh.
2294
01:14:05,141 --> 01:14:08,941
Look, have fun tonight.
2295
01:14:08,945 --> 01:14:10,905
Endgame only happens
once a year.
2296
01:14:10,913 --> 01:14:12,881
Look, have fun tonight.
2297
01:14:12,882 --> 01:14:14,732
Enjoy yourself.
2298
01:14:14,733 --> 01:14:16,583
Look, have fun tonight.
2299
01:14:22,725 --> 01:14:26,125
♪ Everybody get high ♪
2300
01:14:26,129 --> 01:14:27,996
♪ If you're ready or not ♪
2301
01:14:27,997 --> 01:14:29,857
♪ Everybody get high ♪
2302
01:14:29,866 --> 01:14:31,396
♪ Don't let
The temperature drop ♪
2303
01:14:31,400 --> 01:14:32,930
♪ Everybody get high ♪
2304
01:14:32,936 --> 01:14:35,446
♪ Don't stop, don't stop
Don't stop, don't stop ♪
2305
01:14:35,454 --> 01:14:37,973
♪ Everybody get high ♪
2306
01:14:37,974 --> 01:14:38,792
♪ The block is hot ♪
2307
01:14:38,793 --> 01:14:39,611
♪ Everybody get high ♪
2308
01:14:39,612 --> 01:14:40,909
♪ Can't seem to cool down ♪
2309
01:14:40,910 --> 01:14:42,210
♪ Everybody get high ♪
2310
01:14:42,212 --> 01:14:42,992
♪ Give it all you got ♪
2311
01:14:42,995 --> 01:14:43,775
♪ Everybody get high ♪
2312
01:14:43,780 --> 01:14:44,730
♪ Viva la fever ♪
2313
01:14:44,730 --> 01:14:45,680
♪ Everybody get high ♪
2314
01:14:45,682 --> 01:14:46,851
♪ Icicles drop... ♪
2315
01:14:46,852 --> 01:14:48,019
♪ Everybody get high ♪
2316
01:14:49,219 --> 01:14:50,549
Okay, what's the plan?
2317
01:14:50,553 --> 01:14:51,573
There's security here,
here and here.
2318
01:14:51,574 --> 01:14:52,588
Okay, what's the plan?
2319
01:14:52,589 --> 01:14:53,619
We'll infiltrate
through the rooftop
2320
01:14:53,622 --> 01:14:54,652
Okay, what's the plan?
2321
01:14:54,657 --> 01:14:55,407
And take out
this set of guards here,
2322
01:14:55,407 --> 01:14:56,157
Okay, what's the plan?
2323
01:14:56,159 --> 01:14:57,458
Go through these vents,
rappel down the elevator shaft,
2324
01:14:57,459 --> 01:14:58,759
Okay, what's the plan?
2325
01:14:58,761 --> 01:15:00,481
And then bungee-jump
down to the dance floor.
2326
01:15:00,482 --> 01:15:02,197
Okay, what's the plan?
2327
01:15:02,198 --> 01:15:03,098
Okay, check. What next?
2328
01:15:03,098 --> 01:15:03,998
Okay, what's the plan?
2329
01:15:04,000 --> 01:15:05,066
Uh...
2330
01:15:05,067 --> 01:15:06,127
Okay, what's the plan?
2331
01:15:07,804 --> 01:15:09,804
"Tell her
that you love her."
2332
01:15:09,806 --> 01:15:10,536
Scud, that's your plan?
2333
01:15:10,539 --> 01:15:11,269
"Tell her
that you love her."
2334
01:15:11,274 --> 01:15:11,974
That's not a plan!
2335
01:15:11,974 --> 01:15:12,674
"Tell her
that you love her."
2336
01:15:12,675 --> 01:15:14,285
War is easy.
Love is hard.
2337
01:15:14,293 --> 01:15:15,913
"Tell her
that you love her."
2338
01:15:16,112 --> 01:15:17,179
Okay, so how's this?
2339
01:15:17,180 --> 01:15:18,229
"My tour of duty
behind enemy lines
2340
01:15:18,230 --> 01:15:19,280
Okay, so how's this?
2341
01:15:19,282 --> 01:15:20,972
"Has taught me to remain
vigilant to my core values:
2342
01:15:20,973 --> 01:15:22,646
Okay, so how's this?
2343
01:15:22,652 --> 01:15:23,901
"Bravery, loyalty and justice.
2344
01:15:23,902 --> 01:15:25,152
Okay, so how's this?
2345
01:15:25,154 --> 01:15:27,104
And so it is a great honour
for me to accept this award..."
2346
01:15:27,105 --> 01:15:29,055
Okay, so how's this?
2347
01:15:29,058 --> 01:15:30,318
Blah, blah, blah, blah, blah.
2348
01:15:30,325 --> 01:15:31,585
Okay, so how's this?
2349
01:15:31,728 --> 01:15:34,058
What if she really loves her?
2350
01:15:34,998 --> 01:15:38,798
I mean, what if Lucy
makes her happy?
2351
01:15:39,536 --> 01:15:41,766
If you were really
her best friend,
2352
01:15:41,771 --> 01:15:43,290
you'd probably let her go.
2353
01:15:43,291 --> 01:15:44,798
If you were really
her best friend,
2354
01:15:45,008 --> 01:15:48,208
You can't decide
matters of the heart.
2355
01:15:48,211 --> 01:15:49,727
It is madness to try.
2356
01:15:49,728 --> 01:15:51,238
You can't decide
matters of the heart.
2357
01:15:52,315 --> 01:15:55,175
It's time.
2358
01:16:07,130 --> 01:16:09,960
Okay, so I just wrote down
a couple of words
2359
01:16:09,966 --> 01:16:10,776
explaining our version
of what happened
2360
01:16:10,783 --> 01:16:11,601
Okay, so I just wrote down
a couple of words
2361
01:16:11,602 --> 01:16:13,331
and expressing your gratitude
at being nontenured.
2362
01:16:13,335 --> 01:16:15,065
Okay, so I just wrote down
a couple of words
2363
01:16:15,071 --> 01:16:17,559
And... I'm sorry that
we've been fighting.
2364
01:16:17,560 --> 01:16:20,036
Okay, so I just wrote down
a couple of words
2365
01:16:20,043 --> 01:16:21,561
It's just... I really want
what's best for you.
2366
01:16:21,562 --> 01:16:23,078
Okay, so I just wrote down
a couple of words
2367
01:16:23,079 --> 01:16:24,047
I know.
2368
01:16:24,048 --> 01:16:25,768
Okay, so I just wrote down
a couple of words
2369
01:16:27,317 --> 01:16:30,277
All right. Your speech.
2370
01:16:45,802 --> 01:16:48,670
Attention, D.E.B.S.!
2371
01:16:48,671 --> 01:16:49,751
Dudes!
2372
01:16:49,755 --> 01:16:50,835
Attention, D.E.B.S.!
2373
01:16:53,910 --> 01:16:55,277
Once in a blue moon,
2374
01:16:55,278 --> 01:16:56,527
an exceptional young lady
comes along
2375
01:16:56,528 --> 01:16:57,778
Once in a blue moon,
2376
01:16:57,780 --> 01:17:01,000
who truly exemplifies
what it means to be a D.E.B.
2377
01:17:01,001 --> 01:17:04,219
Once in a blue moon,
2378
01:17:04,220 --> 01:17:06,250
Discipline. Energy. Beauty.
2379
01:17:06,255 --> 01:17:08,285
Once in a blue moon,
2380
01:17:08,291 --> 01:17:10,331
Lucy Diamond's been spotted
infiltrating the...
2381
01:17:10,332 --> 01:17:12,356
Once in a blue moon,
2382
01:17:16,933 --> 01:17:20,268
Secure every entrance
to this place, every floor.
2383
01:17:20,269 --> 01:17:22,288
Nobody gets in or out
without my say-so.
2384
01:17:22,289 --> 01:17:24,297
Secure every entrance
to this place, every floor.
2385
01:17:24,307 --> 01:17:24,737
Game over, Diamond.
2386
01:17:24,740 --> 01:17:25,170
Secure every entrance
to this place, every floor.
2387
01:17:25,174 --> 01:17:27,464
I have spent my life defending
this great country of ours,
2388
01:17:27,465 --> 01:17:29,739
Secure every entrance
to this place, every floor.
2389
01:17:29,746 --> 01:17:30,546
And I have learned one thing:
2390
01:17:30,546 --> 01:17:31,346
Secure every entrance
to this place, every floor.
2391
01:17:31,347 --> 01:17:33,277
That sometimes
it's not on the battlefield
2392
01:17:33,282 --> 01:17:35,222
Secure every entrance
to this place, every floor.
2393
01:17:35,223 --> 01:17:36,778
Where true courage is shown.
2394
01:17:36,785 --> 01:17:38,705
Secure every entrance
to this place, every floor.
2395
01:17:47,363 --> 01:17:52,133
Amy Bradshaw survived
one of the worst tragedies
2396
01:17:52,135 --> 01:17:53,445
that could happen
to a young lady.
2397
01:17:53,452 --> 01:17:54,772
Amy Bradshaw survived
one of the worst tragedies
2398
01:17:54,773 --> 01:17:56,037
Kidnapped...
2399
01:17:56,038 --> 01:17:57,850
Amy Bradshaw survived
one of the worst tragedies
2400
01:17:57,874 --> 01:18:00,014
held hostage...
2401
01:18:00,443 --> 01:18:03,011
for seven terrible days.
2402
01:18:03,012 --> 01:18:03,462
Matthews here.
2403
01:18:03,462 --> 01:18:03,912
For seven terrible days.
2404
01:18:03,913 --> 01:18:04,651
We're not seeing her.
2405
01:18:04,652 --> 01:18:05,376
For seven terrible days.
2406
01:18:05,381 --> 01:18:06,397
Look again!
2407
01:18:06,398 --> 01:18:07,408
For seven terrible days.
2408
01:18:07,417 --> 01:18:09,047
What fears she may have known,
2409
01:18:09,051 --> 01:18:10,681
for seven terrible days.
2410
01:18:10,687 --> 01:18:11,487
None of us can fully appreciate.
2411
01:18:11,487 --> 01:18:12,287
For seven terrible days.
2412
01:18:12,288 --> 01:18:14,668
But she has agreed to tell us
part of what she learned
2413
01:18:14,673 --> 01:18:17,059
for seven terrible days.
2414
01:18:17,060 --> 01:18:17,960
On her journey.
2415
01:18:17,960 --> 01:18:18,860
For seven terrible days.
2416
01:18:18,861 --> 01:18:20,081
It gives me
great pleasure tonight
2417
01:18:20,082 --> 01:18:21,288
for seven terrible days.
2418
01:18:21,297 --> 01:18:23,707
To give our greatest honour,
2419
01:18:23,715 --> 01:18:26,125
for seven terrible days.
2420
01:18:26,135 --> 01:18:26,615
The Mary Jane,
2421
01:18:26,618 --> 01:18:27,098
for seven terrible days.
2422
01:18:27,103 --> 01:18:29,170
To our very own perfect score,
2423
01:18:29,171 --> 01:18:31,239
for seven terrible days.
2424
01:18:31,240 --> 01:18:33,040
Amy Bradshaw!
2425
01:18:33,041 --> 01:18:34,841
For seven terrible days.
2426
01:18:50,493 --> 01:18:52,363
Courage.
2427
01:18:52,995 --> 01:18:55,125
"Courage" is a big word.
2428
01:18:55,732 --> 01:18:57,470
I did not know
what courage meant to me
2429
01:18:57,471 --> 01:18:59,227
until I endured
seven agonizing days
2430
01:18:59,234 --> 01:19:01,004
I did not know
what courage meant to me
2431
01:19:01,005 --> 01:19:03,003
in... captivity...
2432
01:19:03,004 --> 01:19:05,004
I did not know
what courage meant to me
2433
01:19:06,809 --> 01:19:12,447
captured and held hostage
by a madwoman.
2434
01:19:12,448 --> 01:19:12,808
Report.
2435
01:19:12,814 --> 01:19:13,184
Captured and held hostage
by a madwoman.
2436
01:19:13,185 --> 01:19:14,498
We've got nothing here.
2437
01:19:14,499 --> 01:19:16,059
captured and held hostage
by a madwoman.
2438
01:19:26,195 --> 01:19:29,895
It was a routine mission
gone terribly wrong.
2439
01:19:36,038 --> 01:19:40,408
I was separated from my squad
and knocked unconscious.
2440
01:19:41,927 --> 01:19:44,047
I was separated from my squad
and knocked unconscious.
2441
01:19:46,082 --> 01:19:49,782
I awoke in the arms
of the enemy.
2442
01:20:23,486 --> 01:20:24,246
Just the sound
2443
01:20:24,253 --> 01:20:25,823
of my desperate thoughts
to keep me company.
2444
01:20:25,824 --> 01:20:27,391
Just the sound
2445
01:20:27,824 --> 01:20:31,226
If there is corruption
in this city,
2446
01:20:31,227 --> 01:20:33,037
Lucy Diamond is behind it.
2447
01:20:33,045 --> 01:20:34,855
If there is corruption
in this city,
2448
01:20:35,298 --> 01:20:39,568
If there is indecency
to be found,
2449
01:20:39,569 --> 01:20:40,079
she is the root.
2450
01:20:40,085 --> 01:20:40,595
If there is indecency
to be found,
2451
01:20:40,603 --> 01:20:42,090
If there is evil in this world,
2452
01:20:42,091 --> 01:20:43,567
If there is indecency
to be found,
2453
01:20:43,573 --> 01:20:44,856
its name is Lucy Diamond.
2454
01:20:44,857 --> 01:20:46,177
If there is indecency
to be found,
2455
01:20:47,510 --> 01:20:49,610
Um...
2456
01:20:50,479 --> 01:20:52,347
It's not until moments like this
2457
01:20:52,348 --> 01:20:53,898
when you are forced
to take stock of yourself
2458
01:20:53,899 --> 01:20:55,449
It's not until moments like this
2459
01:20:55,451 --> 01:20:57,835
that you see
what you are made of.
2460
01:20:57,836 --> 01:21:00,216
It's not until moments like this
2461
01:21:00,356 --> 01:21:01,456
It's not until moments like this
2462
01:21:01,457 --> 01:21:03,157
when you have to remember
what's right and true,
2463
01:21:03,158 --> 01:21:04,858
It's not until moments like this
2464
01:21:04,861 --> 01:21:07,101
because it's moments like this
when you discover...
2465
01:21:07,102 --> 01:21:09,326
It's not until moments like this
2466
01:21:09,632 --> 01:21:13,102
what it truly means
to be a D.E.B.
2467
01:21:22,378 --> 01:21:25,647
Which is why I can't accept
this award from you tonight.
2468
01:21:25,648 --> 01:21:27,378
Because the truth is,
2469
01:21:27,382 --> 01:21:29,120
Which is why I can't accept
this award from you tonight.
2470
01:21:29,121 --> 01:21:30,368
The time I spent
with Lucy Diamond
2471
01:21:30,369 --> 01:21:31,619
Which is why I can't accept
this award from you tonight.
2472
01:21:31,621 --> 01:21:33,087
Were the happiest days
of my life.
2473
01:21:33,088 --> 01:21:35,288
Which is why I can't accept
this award from you tonight.
2474
01:21:35,491 --> 01:21:36,361
And the only brave thing
2475
01:21:36,362 --> 01:21:37,508
I've done this whole time
2476
01:21:37,509 --> 01:21:38,659
And the only brave thing
2477
01:21:38,661 --> 01:21:40,011
is what I'm doing now.
2478
01:21:40,012 --> 01:21:41,362
And the only brave thing
2479
01:21:42,531 --> 01:21:45,331
So if you'll excuse me...
2480
01:21:46,235 --> 01:21:48,535
I have a date with the devil.
2481
01:21:52,408 --> 01:21:53,438
Oh, my God!
2482
01:21:53,442 --> 01:21:54,912
Was that in the speech?
2483
01:21:54,913 --> 01:21:56,378
Oh, my God!
2484
01:21:56,379 --> 01:21:58,829
No, that's not in the speech.
2485
01:21:58,831 --> 01:22:01,281
Oh, my God!
2486
01:22:11,394 --> 01:22:12,394
Son of a...
2487
01:22:13,562 --> 01:22:14,432
Hostile has escaped
2488
01:22:14,433 --> 01:22:16,260
and is on the run
heading towards sector 12.
2489
01:22:16,264 --> 01:22:18,104
Hostile has escaped
2490
01:22:32,348 --> 01:22:35,248
It's Lucy Diamond! She's here!
2491
01:22:35,251 --> 01:22:36,251
Everybody, run for your lives!
2492
01:22:36,252 --> 01:22:37,452
It's Lucy Diamond! She's here!
2493
01:22:38,654 --> 01:22:40,054
It's Lucy Diamond! She's here!
2494
01:22:46,362 --> 01:22:49,102
Let's do this.
2495
01:23:02,712 --> 01:23:05,152
Oh, shit.
2496
01:24:04,206 --> 01:24:05,506
We've gotta stop
meeting like this.
2497
01:24:05,508 --> 01:24:07,577
I'm so sorry. I didn't even
know what I was do...
2498
01:24:07,578 --> 01:24:09,636
We've gotta stop
meeting like this.
2499
01:24:10,780 --> 01:24:12,650
Get a room.
2500
01:24:13,416 --> 01:24:16,176
You are AWOL, soldier.
2501
01:24:16,185 --> 01:24:16,695
Max, please.
2502
01:24:16,701 --> 01:24:17,219
You are AWOL, soldier.
2503
01:24:17,220 --> 01:24:17,769
Freeze!
Scud!
2504
01:24:17,769 --> 01:24:18,319
You are AWOL, soldier.
2505
01:24:18,320 --> 01:24:19,200
Yeah?
Not helping!
2506
01:24:19,204 --> 01:24:20,092
You are AWOL, soldier.
2507
01:24:20,093 --> 01:24:20,439
My bad.
2508
01:24:20,439 --> 01:24:20,789
You are AWOL, soldier.
2509
01:24:20,790 --> 01:24:21,208
Can't you see
2510
01:24:21,209 --> 01:24:21,616
You are AWOL, soldier.
2511
01:24:21,624 --> 01:24:22,174
She's breaking up the D.E.B.S.?
2512
01:24:22,174 --> 01:24:22,724
You are AWOL, soldier.
2513
01:24:22,725 --> 01:24:24,155
What did I tell you
the first time I met you?
2514
01:24:24,159 --> 01:24:25,589
You are AWOL, soldier.
2515
01:24:25,594 --> 01:24:27,364
"High-protein diets
are overrated."
2516
01:24:27,365 --> 01:24:29,132
You are AWOL, soldier.
2517
01:24:29,598 --> 01:24:31,728
After that.
2518
01:24:32,668 --> 01:24:34,668
That we'd always be friends.
2519
01:24:34,670 --> 01:24:35,900
I meant it.
2520
01:24:35,904 --> 01:24:37,144
That we'd always be friends.
2521
01:24:38,607 --> 01:24:40,237
Max!
2522
01:24:49,785 --> 01:24:55,485
If you break her heart, I will
hunt you down and kill you.
2523
01:24:58,194 --> 01:25:00,434
Deal.
2524
01:25:04,733 --> 01:25:07,836
I'm counting on you
to keep her honest.
2525
01:25:07,837 --> 01:25:09,136
I will.
2526
01:25:09,137 --> 01:25:10,657
I'm counting on you
to keep her honest.
2527
01:25:14,677 --> 01:25:16,277
You guys better get going.
2528
01:25:20,282 --> 01:25:22,650
I never really liked you, but...
2529
01:25:22,651 --> 01:25:24,618
I'm sad to see you go.
2530
01:25:24,619 --> 01:25:26,589
I never really liked you, but...
2531
01:25:30,326 --> 01:25:32,526
So where are you going to?
2532
01:25:32,528 --> 01:25:33,538
I think, Barcelona.
2533
01:25:33,545 --> 01:25:34,555
So where are you going to?
2534
01:25:34,563 --> 01:25:36,213
I'll miss you.
2535
01:25:36,214 --> 01:25:37,864
So where are you going to?
2536
01:25:37,867 --> 01:25:39,527
Can I have your room?
Sure.
2537
01:25:39,534 --> 01:25:41,204
So where are you going to?
2538
01:25:46,842 --> 01:25:48,442
Rule the school.
2539
01:25:48,444 --> 01:25:49,994
I always do.
2540
01:25:49,995 --> 01:25:51,545
Rule the school.
2541
01:25:56,852 --> 01:26:00,188
There's a service exit that way.
2542
01:26:00,189 --> 01:26:01,269
Good luck.
2543
01:26:01,273 --> 01:26:02,553
There's a service exit that way.
2544
01:26:03,159 --> 01:26:04,759
And, Amy...!
2545
01:26:05,794 --> 01:26:07,594
Be careful.
2546
01:26:18,207 --> 01:26:19,337
Which way did they go?
2547
01:26:19,341 --> 01:26:20,471
They went that way.
2548
01:26:20,475 --> 01:26:21,605
Which way did they go?
2549
01:26:36,192 --> 01:26:39,227
Don't say I never
gave you nothing.
2550
01:26:39,228 --> 01:26:40,028
My stripes?
2551
01:26:40,028 --> 01:26:40,828
Don't say I never
gave you nothing.
2552
01:26:40,829 --> 01:26:42,179
Really?
Really.
2553
01:26:42,180 --> 01:26:43,530
Don't say I never
gave you nothing.
2554
01:26:43,532 --> 01:26:44,615
Thank you!
You're welcome.
2555
01:26:44,616 --> 01:26:45,696
Don't say I never
gave you nothing.
2556
01:26:45,701 --> 01:26:47,019
Okay, okay. That's enough,
that's enough.
2557
01:26:47,020 --> 01:26:48,328
Don't say I never
gave you nothing.
2558
01:26:48,337 --> 01:26:49,447
Okay.
2559
01:26:49,454 --> 01:26:50,814
Don't say I never
gave you nothing.
2560
01:26:50,940 --> 01:26:53,870
So I was wondering
if maybe you wanted...
2561
01:26:53,876 --> 01:26:54,186
Yes!
2562
01:26:54,192 --> 01:26:54,512
So I was wondering
if maybe you wanted...
2563
01:26:54,513 --> 01:26:55,990
I didn't ask you anything yet.
2564
01:26:55,994 --> 01:26:57,484
So I was wondering
if maybe you wanted...
2565
01:26:57,485 --> 01:26:58,859
Whatever it is, yes.
2566
01:26:58,863 --> 01:27:00,251
So I was wondering
if maybe you wanted...
2567
01:27:00,252 --> 01:27:00,917
Awesome.
2568
01:27:00,918 --> 01:27:02,518
So I was wondering
if maybe you wanted...
2569
01:27:03,785 --> 01:27:05,985
So I was wondering
if maybe you wanted...
2570
01:27:20,336 --> 01:27:23,696
♪ Thinking of you
Yeah, I'm thinking all day ♪
2571
01:27:23,706 --> 01:27:26,056
♪ Think of your kiss, kiss
Kiss, kiss, on my lips ♪
2572
01:27:26,057 --> 01:27:28,407
♪ Thinking of you
Yeah, I'm thinking all day ♪
2573
01:27:28,410 --> 01:27:30,110
♪ I'll remember this always ♪
2574
01:27:30,111 --> 01:27:31,991
♪ Thinking of you
Yeah, I'm thinking all day ♪
2575
01:27:32,381 --> 01:27:36,251
♪ Got the goofiest grin
Got a big smile on my face ♪
2576
01:27:36,252 --> 01:27:38,640
♪ Hey, you, let's get out
Out, out, of this place ♪
2577
01:27:38,641 --> 01:27:41,017
♪ Got the goofiest grin
Got a big smile on my face ♪
2578
01:27:41,023 --> 01:27:42,806
♪ Grab my hand, let's go ♪
2579
01:27:42,807 --> 01:27:44,869
♪ Got the goofiest grin
Got a big smile on my face ♪
2580
01:27:44,893 --> 01:27:48,596
♪ Say it's young love
At its best ♪
2581
01:27:48,597 --> 01:27:49,746
♪ And I tell you I remember ♪
2582
01:27:49,747 --> 01:27:50,897
♪ Say it's young love
At its best ♪
2583
01:27:50,899 --> 01:27:52,417
♪ Breaking you out
Through your bedroom window ♪
2584
01:27:52,418 --> 01:27:53,927
♪ Say it's young love
At its best ♪
2585
01:27:53,936 --> 01:27:55,866
♪ Sneaking you into
My parents' house ♪
2586
01:27:55,870 --> 01:27:57,800
♪ Say it's young love
At its best ♪
2587
01:27:57,806 --> 01:27:58,416
♪ Staying out all night ♪
2588
01:27:58,423 --> 01:27:59,043
♪ Say it's young love
At its best ♪
2589
01:27:59,044 --> 01:28:01,360
♪ Into the morning
Into the morning ♪
2590
01:28:01,361 --> 01:28:03,678
♪ Say it's young love
At its best ♪
2591
01:28:03,679 --> 01:28:05,259
♪ Breaking you out
Through your bedroom window ♪
2592
01:28:05,263 --> 01:28:06,851
♪ Say it's young love
At its best ♪
2593
01:28:06,852 --> 01:28:08,668
♪ Sneaking you into
My parents' house ♪
2594
01:28:08,669 --> 01:28:10,477
♪ Say it's young love
At its best ♪
2595
01:28:10,486 --> 01:28:11,396
♪ Staying out all night ♪
2596
01:28:11,403 --> 01:28:12,321
♪ Say it's young love
At its best ♪
2597
01:28:12,322 --> 01:28:12,851
♪ Into the morning ♪
2598
01:28:12,854 --> 01:28:13,394
♪ Say it's young love
At its best ♪
2599
01:28:13,395 --> 01:28:15,969
♪ Until the sun comes up
And ruins it all ♪
2600
01:28:15,974 --> 01:28:18,564
♪ Say it's young love
At its best ♪
2601
01:28:22,931 --> 01:28:26,601
♪ Monday morning, first class
Ditch it ♪
2602
01:28:26,602 --> 01:28:29,052
♪ We'll hang out, out, out
In the parking lot ♪
2603
01:28:29,054 --> 01:28:31,511
♪ Monday morning, first class
Ditch it ♪
2604
01:28:31,512 --> 01:28:33,037
♪ Only the two of us ♪
2605
01:28:33,041 --> 01:28:34,681
♪ Monday morning, first class
Ditch it ♪
2606
01:28:34,843 --> 01:28:39,347
♪ When we get to the stars
Come up late and watch them ♪
2607
01:28:39,348 --> 01:28:42,378
♪ It looks just like
The one in your eye ♪
2608
01:28:42,384 --> 01:28:45,424
♪ When we get to the stars
Come up late and watch them ♪
2609
01:28:47,022 --> 01:28:49,357
♪ Grab my hand, let's go ♪
2610
01:28:49,358 --> 01:28:50,407
♪ Young love at its best ♪
2611
01:28:50,408 --> 01:28:51,458
♪ Grab my hand, let's go ♪
2612
01:28:51,460 --> 01:28:52,690
♪ And I tell you I remember ♪
2613
01:28:52,694 --> 01:28:53,932
♪ Grab my hand, let's go ♪
2614
01:28:53,933 --> 01:28:56,309
♪ Breaking you out
Through your bedroom window ♪
2615
01:28:56,314 --> 01:28:58,704
♪ Grab my hand, let's go ♪