1 00:00:33,768 --> 00:00:38,098 There is a secret test hidden within the SAT. 2 00:00:38,105 --> 00:00:39,835 This test does not measure a student's aptitude 3 00:00:39,839 --> 00:00:41,569 There is a secret test hidden within the SAT. 4 00:00:41,575 --> 00:00:42,935 at reading, writing and arithmetic. 5 00:00:42,942 --> 00:00:44,312 There is a secret test hidden within the SAT. 6 00:00:44,313 --> 00:00:45,991 It measures a student's innate ability 7 00:00:45,995 --> 00:00:47,675 There is a secret test hidden within the SAT. 8 00:00:47,681 --> 00:00:49,898 to lie, cheat, fight and kill. 9 00:00:49,899 --> 00:00:52,118 There is a secret test hidden within the SAT. 10 00:00:52,119 --> 00:00:52,637 Those who score well 11 00:00:52,638 --> 00:00:53,146 There is a secret test hidden within the SAT. 12 00:00:53,154 --> 00:00:55,773 are recruited into a secret paramilitary academy. 13 00:00:55,774 --> 00:00:58,392 There is a secret test hidden within the SAT. 14 00:00:59,593 --> 00:01:02,262 Some call them seductresses. 15 00:01:02,263 --> 00:01:03,329 Some call them spies. 16 00:01:03,330 --> 00:01:04,400 Some call them seductresses. 17 00:01:04,401 --> 00:01:05,478 Fools call them innocent. 18 00:01:05,482 --> 00:01:06,572 Some call them seductresses. 19 00:01:06,573 --> 00:01:08,467 They call themselves D.E.B.S. 20 00:01:08,468 --> 00:01:10,368 Some call them seductresses. 21 00:01:10,371 --> 00:01:11,271 ♪ As far as I can tell ♪ 22 00:01:11,271 --> 00:01:12,171 Some call them seductresses. 23 00:01:12,173 --> 00:01:14,493 ♪ It doesn't matter Who you are ♪ 24 00:01:14,494 --> 00:01:16,811 Some call them seductresses. 25 00:01:17,311 --> 00:01:18,341 ♪ If you can believe ♪ 26 00:01:18,345 --> 00:01:20,805 ♪ There's something Worth fighting for ♪ 27 00:01:20,814 --> 00:01:23,284 ♪ If you can believe ♪ 28 00:01:23,551 --> 00:01:25,451 ♪ The color of an eye ♪ 29 00:01:25,453 --> 00:01:27,570 ♪ The glory of a sudden view ♪ 30 00:01:27,571 --> 00:01:29,691 ♪ The color of an eye ♪ 31 00:01:30,124 --> 00:01:31,462 ♪ The baby in your arms ♪ 32 00:01:31,463 --> 00:01:33,839 ♪ The smile He always shoots at you ♪ 33 00:01:33,844 --> 00:01:36,234 ♪ The baby in your arms ♪ 34 00:01:39,667 --> 00:01:40,147 ♪ Kaboom ♪ 35 00:01:40,634 --> 00:01:41,934 ♪ Make it right Make it right ♪ 36 00:01:43,237 --> 00:01:44,237 ♪ Kaboom ♪ 37 00:01:44,305 --> 00:01:45,505 ♪ Make it right Make it right ♪ 38 00:01:46,407 --> 00:01:46,907 ♪ Kaboom ♪ 39 00:01:47,408 --> 00:01:48,608 ♪ Make it right Make it right ♪ 40 00:01:49,610 --> 00:01:50,610 ♪ Kaboom ♪ 41 00:01:52,646 --> 00:01:54,706 ♪ Kaboom ♪ 42 00:01:55,883 --> 00:01:57,723 ♪ Kaboom ♪ 43 00:02:41,562 --> 00:02:43,196 Good morning, D.E.B.S. 44 00:02:43,197 --> 00:02:43,827 Attention, D.E.B.S.! 45 00:02:43,830 --> 00:02:44,460 Good morning, D.E.B.S. 46 00:02:44,465 --> 00:02:45,605 Attention! Emergency alert! 47 00:02:45,615 --> 00:02:46,755 Good morning, D.E.B.S. 48 00:02:46,767 --> 00:02:48,127 That means report right now! 49 00:02:48,134 --> 00:02:49,502 Good morning, D.E.B.S. 50 00:02:49,503 --> 00:02:50,153 Right this second! 51 00:02:50,153 --> 00:02:50,803 Good morning, D.E.B.S. 52 00:02:50,804 --> 00:02:52,004 You have no time to sleep, ladies! 53 00:02:52,005 --> 00:02:53,205 Good morning, D.E.B.S. 54 00:02:53,207 --> 00:02:54,737 Go, go, go, go! And I mean now, ladies! 55 00:02:54,741 --> 00:02:56,271 Good morning, D.E.B.S. 56 00:02:56,277 --> 00:02:56,575 Dominique. 57 00:02:56,576 --> 00:02:56,866 Good morning, D.E.B.S. 58 00:02:56,877 --> 00:02:58,077 The world might be destroyed while you're napping! 59 00:02:58,078 --> 00:02:59,278 Good morning, D.E.B.S. 60 00:02:59,280 --> 00:03:00,230 Come on, Dominique. Phipps is freaking out. 61 00:03:00,230 --> 00:03:01,180 Good morning, D.E.B.S. 62 00:03:01,182 --> 00:03:02,922 I need you guys up! Five minutes. 63 00:03:02,923 --> 00:03:04,646 Good morning, D.E.B.S. 64 00:03:05,186 --> 00:03:07,946 And no boys allowed upstairs. 65 00:03:08,722 --> 00:03:10,757 Out. 66 00:03:10,758 --> 00:03:11,568 What? 67 00:03:11,575 --> 00:03:12,385 Out. 68 00:03:12,393 --> 00:03:13,361 Let's go! I want everybody up! 69 00:03:13,362 --> 00:03:14,328 Out. 70 00:03:14,329 --> 00:03:15,328 Janet. Five minutes. Have you seen my gun? 71 00:03:15,328 --> 00:03:16,328 Out. 72 00:03:16,330 --> 00:03:18,030 Move it, move it, move it! Everybody in the house! 73 00:03:18,031 --> 00:03:19,731 Out. 74 00:03:19,733 --> 00:03:20,621 What did I do with it? 75 00:03:20,622 --> 00:03:21,622 Out. 76 00:03:22,052 --> 00:03:22,602 Out. 77 00:03:22,603 --> 00:03:23,773 D.E.B.S. Max here. 78 00:03:23,774 --> 00:03:24,940 Out. 79 00:03:25,406 --> 00:03:27,306 Amy, it's for you. 80 00:03:27,308 --> 00:03:28,108 Hello. 81 00:03:28,108 --> 00:03:28,908 Amy, it's for you. 82 00:03:28,909 --> 00:03:29,809 No. No! I'm not... 83 00:03:29,809 --> 00:03:30,709 Amy, it's for you. 84 00:03:30,711 --> 00:03:32,011 I'm not talking about this anymore. 85 00:03:32,012 --> 00:03:33,312 Amy, it's for you. 86 00:03:33,314 --> 00:03:33,882 Get out. 87 00:03:33,883 --> 00:03:34,448 Amy, it's for you. 88 00:03:34,449 --> 00:03:35,678 And take your clothes with you. I don't do laundry. 89 00:03:35,682 --> 00:03:36,916 Amy, it's for you. 90 00:03:36,917 --> 00:03:38,117 Come on. Let's go! Let's go, let's go, let's go! 91 00:03:38,118 --> 00:03:39,318 Amy, it's for you. 92 00:03:39,320 --> 00:03:41,450 Move it, move it, move it! I don't have all day, D.E.B.S. 93 00:03:41,455 --> 00:03:43,585 Amy, it's for you. 94 00:03:43,591 --> 00:03:44,559 I do not have all day! 95 00:03:44,560 --> 00:03:45,560 Amy, it's for you. 96 00:03:46,409 --> 00:03:47,289 Amy, it's for you. 97 00:03:47,294 --> 00:03:47,512 Ten! 98 00:03:47,513 --> 00:03:47,728 Amy, it's for you. 99 00:03:47,729 --> 00:03:49,238 Bobby, seriously, it's not a good time. 100 00:03:49,245 --> 00:03:50,755 Amy, it's for you. 101 00:03:50,764 --> 00:03:51,682 Nine. Eight. 102 00:03:51,683 --> 00:03:52,599 Amy, it's for you. 103 00:03:52,600 --> 00:03:53,649 When? When is a good time? 104 00:03:53,650 --> 00:03:54,700 Amy, it's for you. 105 00:03:54,702 --> 00:03:55,252 Stop calling. 106 00:03:55,252 --> 00:03:55,802 Amy, it's for you. 107 00:03:55,803 --> 00:03:57,052 Amy! Five. 108 00:03:57,053 --> 00:03:58,303 Amy, it's for you. 109 00:03:58,305 --> 00:03:58,935 I'm coming. Four. Three. 110 00:03:58,938 --> 00:03:59,568 Amy, it's for you. 111 00:03:59,573 --> 00:04:00,411 After all we've been through together? 112 00:04:00,412 --> 00:04:01,237 Amy, it's for you. 113 00:04:01,242 --> 00:04:02,591 Two, one. Goodbye, Bobby. 114 00:04:02,592 --> 00:04:03,942 Amy, it's for you. 115 00:04:10,651 --> 00:04:11,651 I broke up with Bobby. 116 00:04:12,653 --> 00:04:13,053 What? 117 00:04:13,454 --> 00:04:14,474 I broke up with Bobby. 118 00:04:15,489 --> 00:04:16,489 Oh, my God! Why? 119 00:04:17,291 --> 00:04:18,291 He was just so boring. 120 00:04:18,926 --> 00:04:19,926 He's an ass. 121 00:04:20,394 --> 00:04:20,682 Ouais. 122 00:04:20,961 --> 00:04:21,961 What? Oui. 123 00:04:22,763 --> 00:04:24,363 I like him. I think he's sweet. 124 00:04:26,500 --> 00:04:28,930 I'm just not in love. What? 125 00:04:28,936 --> 00:04:30,486 I said I want to be in love! 126 00:04:30,487 --> 00:04:32,037 I'm just not in love. What? 127 00:04:32,039 --> 00:04:33,208 Why are you yelling? 128 00:04:33,209 --> 00:04:34,366 I'm just not in love. What? 129 00:04:35,342 --> 00:04:36,382 I'm just not in love. What? 130 00:04:53,594 --> 00:04:55,694 Hi, Amy. 131 00:04:56,330 --> 00:04:56,960 Hey, Mr. P. 132 00:04:56,964 --> 00:04:57,682 Don't call me that. 133 00:04:57,683 --> 00:04:58,399 Hey, Mr. P. 134 00:04:58,400 --> 00:04:58,849 Hey, Mr. P. 135 00:04:58,849 --> 00:04:59,299 Hey, Mr. P. 136 00:04:59,300 --> 00:04:59,880 What's up, Mr. P? 137 00:04:59,883 --> 00:05:00,471 Hey, Mr. P. 138 00:05:00,472 --> 00:05:00,767 Bonjour, Mr. P. 139 00:05:00,767 --> 00:05:01,067 Hey, Mr. P. 140 00:05:01,068 --> 00:05:02,768 Hey, um, can I get a farmer's daughter short stack 141 00:05:02,769 --> 00:05:04,469 Hey, Mr. P. 142 00:05:04,471 --> 00:05:04,921 And bacon, well done. 143 00:05:04,921 --> 00:05:05,371 Hey, Mr. P. 144 00:05:05,372 --> 00:05:06,622 Tofu, scrambled, peach smoothie, non-dairy. 145 00:05:06,623 --> 00:05:07,873 Hey, Mr. P. 146 00:05:07,875 --> 00:05:08,955 Cheeseburger, extra pickles. 147 00:05:08,959 --> 00:05:10,039 Hey, Mr. P. 148 00:05:10,044 --> 00:05:11,177 Coffee, black. 149 00:05:11,178 --> 00:05:12,308 Hey, Mr. P. 150 00:05:12,446 --> 00:05:14,806 We have a special guest with us this morning. 151 00:05:14,815 --> 00:05:15,405 Ms. Petrie. 152 00:05:15,415 --> 00:05:16,005 We have a special guest with us this morning. 153 00:05:16,016 --> 00:05:16,446 Ms. Petrie? 154 00:05:16,449 --> 00:05:16,879 We have a special guest with us this morning. 155 00:05:16,884 --> 00:05:18,267 She never comes down here! 156 00:05:18,268 --> 00:05:20,028 We have a special guest with us this morning. 157 00:05:22,356 --> 00:05:22,886 Ladies. 158 00:05:22,890 --> 00:05:23,470 Ms. Petrie, I just wanted to say 159 00:05:23,473 --> 00:05:24,061 Ladies. 160 00:05:24,062 --> 00:05:25,318 What a pleasure it is to finally meet you. 161 00:05:25,325 --> 00:05:26,585 Ladies. 162 00:05:26,593 --> 00:05:27,061 No time for pleasantries. 163 00:05:27,062 --> 00:05:27,528 Ladies. 164 00:05:27,529 --> 00:05:29,478 Phipps, a matter of some urgency has come to my attention. 165 00:05:29,479 --> 00:05:31,429 Ladies. 166 00:05:31,432 --> 00:05:32,922 Lucy Diamond is back in the States. 167 00:05:32,923 --> 00:05:34,396 Ladies. 168 00:05:34,401 --> 00:05:34,669 Oh, my God. 169 00:05:34,670 --> 00:05:34,927 Ladies. 170 00:05:34,935 --> 00:05:35,825 - Oh, shit. - You're kidding. 171 00:05:35,835 --> 00:05:36,725 Ladies. 172 00:05:36,737 --> 00:05:37,367 I'm writing my thesis on her. 173 00:05:37,370 --> 00:05:38,000 Ladies. 174 00:05:38,005 --> 00:05:39,915 I expect to be kept in the loop on this one. 175 00:05:39,923 --> 00:05:41,841 Ladies. 176 00:05:42,275 --> 00:05:42,705 Ladies. 177 00:05:42,710 --> 00:05:44,130 Let's show some hustle. 178 00:05:44,131 --> 00:05:45,537 Ladies. 179 00:05:46,746 --> 00:05:47,946 Ladies. 180 00:05:49,450 --> 00:05:49,850 Wow. 181 00:05:49,850 --> 00:05:50,800 I can't believe she's back. 182 00:05:50,800 --> 00:05:51,750 Wow. 183 00:05:51,752 --> 00:05:52,420 Who's Lucy Diamond? 184 00:05:52,421 --> 00:05:53,087 Wow. 185 00:05:53,088 --> 00:05:53,567 Lucy Diamond. 186 00:05:53,570 --> 00:05:54,050 Wow. 187 00:05:54,054 --> 00:05:55,374 She's the last surviving member 188 00:05:55,375 --> 00:05:56,689 Wow. 189 00:05:56,690 --> 00:05:57,370 Of the Reynolds crime syndicate. 190 00:05:57,373 --> 00:05:58,061 Wow. 191 00:05:58,062 --> 00:05:59,018 Her family did battle with the Schaffers 192 00:05:59,025 --> 00:05:59,985 Wow. 193 00:05:59,993 --> 00:06:02,183 In a vicious blood feud that lasted a decade. 194 00:06:02,184 --> 00:06:04,358 Wow. 195 00:06:04,365 --> 00:06:04,945 After her father's death, 196 00:06:04,948 --> 00:06:05,528 Wow. 197 00:06:05,532 --> 00:06:06,532 She inherited the keys to his kingdom: 198 00:06:06,532 --> 00:06:07,532 Wow. 199 00:06:07,534 --> 00:06:09,334 Illegal arms-running, smuggling, gambling, 200 00:06:09,335 --> 00:06:11,135 Wow. 201 00:06:11,138 --> 00:06:12,118 And her specialty, diamond theft. 202 00:06:12,122 --> 00:06:13,110 Wow. 203 00:06:13,111 --> 00:06:15,007 She's protected by a loyal band of mercenaries, 204 00:06:15,008 --> 00:06:16,908 Wow. 205 00:06:16,910 --> 00:06:17,878 Led by this man... 206 00:06:17,879 --> 00:06:18,837 Wow. 207 00:06:18,846 --> 00:06:19,396 Scud. 208 00:06:19,396 --> 00:06:19,946 Wow. 209 00:06:19,947 --> 00:06:20,327 It is believed 210 00:06:20,330 --> 00:06:20,710 Wow. 211 00:06:20,714 --> 00:06:21,414 Lucy Diamond was behind the plot 212 00:06:21,414 --> 00:06:22,114 Wow. 213 00:06:22,116 --> 00:06:22,966 To sink Australia in '99. 214 00:06:22,966 --> 00:06:23,816 Wow. 215 00:06:23,817 --> 00:06:25,597 Three attempts have been made to apprehend her. 216 00:06:25,602 --> 00:06:27,387 Wow. 217 00:06:27,388 --> 00:06:27,636 All failed. 218 00:06:27,637 --> 00:06:27,887 Wow. 219 00:06:27,888 --> 00:06:29,168 In 2003 she went underground, 220 00:06:29,172 --> 00:06:30,456 Wow. 221 00:06:30,457 --> 00:06:32,107 Has not been seen or heard from since. 222 00:06:32,108 --> 00:06:33,758 Wow. 223 00:06:33,761 --> 00:06:34,091 Yikes. 224 00:06:34,094 --> 00:06:34,434 Wow. 225 00:06:34,435 --> 00:06:35,677 That's not even the bad part. 226 00:06:35,678 --> 00:06:36,928 Wow. 227 00:06:36,930 --> 00:06:37,680 What's the bad part? 228 00:06:37,680 --> 00:06:38,430 Wow. 229 00:06:38,432 --> 00:06:39,531 No one has ever fought her... 230 00:06:39,532 --> 00:06:40,632 Wow. 231 00:06:41,034 --> 00:06:43,169 And lived to tell about it. 232 00:06:43,170 --> 00:06:43,900 Oh. 233 00:06:43,903 --> 00:06:44,641 And lived to tell about it. 234 00:06:44,642 --> 00:06:45,248 Peach smoothie, 235 00:06:45,255 --> 00:06:45,865 and lived to tell about it. 236 00:06:45,873 --> 00:06:46,741 Farmer's daughter, 237 00:06:46,742 --> 00:06:47,608 and lived to tell about it. 238 00:06:47,609 --> 00:06:48,268 Tofu, scramble, 239 00:06:48,274 --> 00:06:48,944 and lived to tell about it. 240 00:06:48,945 --> 00:06:50,058 And cheeseburger. 241 00:06:50,059 --> 00:06:51,177 And lived to tell about it. 242 00:06:51,178 --> 00:06:51,478 Coffee. 243 00:06:51,478 --> 00:06:51,778 And lived to tell about it. 244 00:06:51,779 --> 00:06:53,299 So, um, why do you think she's back in town? 245 00:06:53,300 --> 00:06:54,806 And lived to tell about it. 246 00:06:54,815 --> 00:06:55,375 Our Intel suggests 247 00:06:55,381 --> 00:06:55,949 and lived to tell about it. 248 00:06:55,950 --> 00:06:57,199 She's in town to meet this woman. 249 00:06:57,200 --> 00:06:58,450 And lived to tell about it. 250 00:06:58,452 --> 00:06:59,518 Ninotchka Kaprova. 251 00:06:59,519 --> 00:07:00,587 And lived to tell about it. 252 00:07:00,588 --> 00:07:01,817 Ex-KGB, now freelance assassin. 253 00:07:01,821 --> 00:07:03,051 And lived to tell about it. 254 00:07:03,056 --> 00:07:04,436 They're scheduled to meet tonight, 2000 hours. 255 00:07:04,440 --> 00:07:05,820 And lived to tell about it. 256 00:07:05,826 --> 00:07:07,356 Find out what Lucy is up to. Strictly surveillance. 257 00:07:07,360 --> 00:07:08,890 And lived to tell about it. 258 00:07:08,896 --> 00:07:10,476 Do not try to apprehend her yourselves. 259 00:07:10,480 --> 00:07:12,060 And lived to tell about it. 260 00:07:12,065 --> 00:07:12,975 Max, you're in charge. 261 00:07:12,982 --> 00:07:13,900 And lived to tell about it. 262 00:07:13,901 --> 00:07:14,369 Amy, you're second. 263 00:07:14,370 --> 00:07:14,827 And lived to tell about it. 264 00:07:14,835 --> 00:07:16,445 And, D.E.B.S., be careful. 265 00:07:16,452 --> 00:07:18,072 And lived to tell about it. 266 00:07:22,109 --> 00:07:25,909 What does a reclusive criminal mastermind want 267 00:07:25,913 --> 00:07:27,463 with a Russian trained killer? 268 00:07:27,464 --> 00:07:29,264 What does a reclusive criminal mastermind want 269 00:07:58,178 --> 00:08:01,808 Your scheduled meet, 2000 hours. 270 00:08:01,815 --> 00:08:02,725 Where'd you find her? Zeda tipped us. 271 00:08:02,732 --> 00:08:03,650 Your scheduled meet, 2000 hours. 272 00:08:03,651 --> 00:08:05,070 Said she's available. She's in from Prague. 273 00:08:05,071 --> 00:08:06,488 Your scheduled meet, 2000 hours. 274 00:08:06,489 --> 00:08:07,586 Relocating stateside. 275 00:08:07,587 --> 00:08:08,687 Your scheduled meet, 2000 hours. 276 00:08:08,689 --> 00:08:09,469 Assassin? 277 00:08:09,472 --> 00:08:10,252 Your scheduled meet, 2000 hours. 278 00:08:10,257 --> 00:08:10,967 Check. 279 00:08:10,974 --> 00:08:11,692 Your scheduled meet, 2000 hours. 280 00:08:11,693 --> 00:08:12,472 Where's the meet? 281 00:08:12,475 --> 00:08:13,255 Your scheduled meet, 2000 hours. 282 00:08:13,260 --> 00:08:14,409 Les Deux Amours. 283 00:08:14,410 --> 00:08:15,560 Your scheduled meet, 2000 hours. 284 00:08:15,562 --> 00:08:17,079 Trendy, yet discreet. 285 00:08:17,080 --> 00:08:18,600 Your scheduled meet, 2000 hours. 286 00:08:23,770 --> 00:08:25,738 Cancel it. 287 00:08:25,739 --> 00:08:26,189 Why? 288 00:08:26,189 --> 00:08:26,639 Cancel it. 289 00:08:26,640 --> 00:08:27,320 It's all set up. 290 00:08:27,323 --> 00:08:28,011 Cancel it. 291 00:08:28,012 --> 00:08:28,858 I don't do blind dates. 292 00:08:28,858 --> 00:08:29,708 Cancel it. 293 00:08:29,710 --> 00:08:30,478 Yeah, well, it's not a blind date 294 00:08:30,479 --> 00:08:31,237 Cancel it. 295 00:08:31,245 --> 00:08:32,205 If you know what they look like, okay? 296 00:08:32,212 --> 00:08:33,180 Cancel it. 297 00:08:33,181 --> 00:08:33,860 Just tell her I'm not coming. 298 00:08:33,863 --> 00:08:34,551 Cancel it. 299 00:08:34,552 --> 00:08:35,178 Say I came down with something. 300 00:08:35,181 --> 00:08:35,811 Cancel it. 301 00:08:35,816 --> 00:08:36,796 Come on, Lucy, it's been two years. 302 00:08:36,799 --> 00:08:37,779 Cancel it. 303 00:08:37,784 --> 00:08:38,502 You have to get out there. 304 00:08:38,503 --> 00:08:39,219 Cancel it. 305 00:08:39,220 --> 00:08:39,619 I am out there. 306 00:08:39,619 --> 00:08:40,019 Cancel it. 307 00:08:40,020 --> 00:08:40,588 I went out with that drummer, 308 00:08:40,589 --> 00:08:41,146 Cancel it. 309 00:08:41,154 --> 00:08:42,042 The girl from the band that talked really loud. 310 00:08:42,043 --> 00:08:42,918 Cancel it. 311 00:08:42,923 --> 00:08:44,243 You didn't go out with her. We all went out together. 312 00:08:44,244 --> 00:08:45,558 Cancel it. 313 00:08:45,559 --> 00:08:46,729 Then you lied and said you had food poisoning, 314 00:08:46,730 --> 00:08:47,886 Cancel it. 315 00:08:47,895 --> 00:08:48,555 And you went home early. 316 00:08:48,561 --> 00:08:49,229 Cancel it. 317 00:08:49,230 --> 00:08:49,959 Yeah, well, she talked really loud, 318 00:08:49,962 --> 00:08:50,692 Cancel it. 319 00:08:50,697 --> 00:08:51,457 Even when you were right next to her. 320 00:08:51,464 --> 00:08:52,232 Cancel it. 321 00:08:52,233 --> 00:08:53,622 Look, I know what you're trying to do. 322 00:08:53,623 --> 00:08:54,996 Cancel it. 323 00:08:55,002 --> 00:08:55,652 You're trying to drown yourself 324 00:08:55,652 --> 00:08:56,302 Cancel it. 325 00:08:56,303 --> 00:08:57,423 In your little schemes to destroy the world, 326 00:08:57,424 --> 00:08:58,538 Cancel it. 327 00:08:58,539 --> 00:08:59,619 But you need to get over it already, okay? 328 00:08:59,622 --> 00:09:00,702 Cancel it. 329 00:09:00,707 --> 00:09:01,717 You were dumped. I was not dumped. 330 00:09:01,724 --> 00:09:02,742 Cancel it. 331 00:09:02,743 --> 00:09:03,763 Oh, you were dumped hard. 332 00:09:03,764 --> 00:09:04,777 Cancel it. 333 00:09:04,778 --> 00:09:05,228 And that sucks. 334 00:09:05,228 --> 00:09:05,678 Cancel it. 335 00:09:05,679 --> 00:09:06,279 And you took your time off 336 00:09:06,279 --> 00:09:06,879 Cancel it. 337 00:09:06,880 --> 00:09:07,510 To go to Antarctica or whatever. 338 00:09:07,513 --> 00:09:08,151 Cancel it. 339 00:09:08,152 --> 00:09:08,708 Reykjavik. It's in Iceland. 340 00:09:08,715 --> 00:09:09,275 Cancel it. 341 00:09:09,283 --> 00:09:10,632 But now it's time to get back in the game, Lucy. 342 00:09:10,633 --> 00:09:11,983 Cancel it. 343 00:09:11,985 --> 00:09:14,135 You've got a date tonight with a beautiful Russian assassin, 344 00:09:14,137 --> 00:09:16,287 Cancel it. 345 00:09:16,290 --> 00:09:17,790 And you're gonna show up. 346 00:09:17,791 --> 00:09:19,291 Cancel it. 347 00:09:19,293 --> 00:09:20,031 Lucy. 348 00:09:20,032 --> 00:09:20,756 Cancel it. 349 00:09:20,761 --> 00:09:21,161 Fine. 350 00:09:21,161 --> 00:09:21,561 Cancel it. 351 00:09:21,562 --> 00:09:23,212 Okay, I'll go. I'll be there. 352 00:09:23,213 --> 00:09:24,863 Cancel it. 353 00:09:24,865 --> 00:09:26,515 Just promise me you'll be open. 354 00:09:26,516 --> 00:09:28,166 Cancel it. 355 00:09:28,168 --> 00:09:28,948 Open to what? 356 00:09:28,951 --> 00:09:29,731 Cancel it. 357 00:09:29,736 --> 00:09:30,946 Open to love. 358 00:09:30,953 --> 00:09:32,173 Cancel it. 359 00:10:06,306 --> 00:10:08,766 Hey, look. Look. Check this out. 360 00:10:08,775 --> 00:10:09,565 Ms. Petrie is handpicking girls 361 00:10:09,575 --> 00:10:10,365 Hey, look. Look. Check this out. 362 00:10:10,377 --> 00:10:10,857 For the International Bureau. 363 00:10:10,860 --> 00:10:11,340 Hey, look. Look. Check this out. 364 00:10:11,345 --> 00:10:12,235 I'm gonna see if I can get an interview. 365 00:10:12,245 --> 00:10:13,135 Hey, look. Look. Check this out. 366 00:10:13,146 --> 00:10:14,726 Think Mr. Phipps would let me take time off after endgame? 367 00:10:14,730 --> 00:10:16,310 Hey, look. Look. Check this out. 368 00:10:16,316 --> 00:10:17,076 What are you talking about? 369 00:10:17,083 --> 00:10:17,853 Hey, look. Look. Check this out. 370 00:10:17,854 --> 00:10:20,551 I don't know. There's this art school in Barcelona. 371 00:10:20,553 --> 00:10:23,253 Hey, look. Look. Check this out. 372 00:10:23,256 --> 00:10:23,966 Art school? 373 00:10:23,973 --> 00:10:24,691 Hey, look. Look. Check this out. 374 00:10:24,692 --> 00:10:25,659 Amy, you're the perfect score. 375 00:10:25,660 --> 00:10:26,618 Hey, look. Look. Check this out. 376 00:10:26,627 --> 00:10:27,137 You could have your choice 377 00:10:27,143 --> 00:10:27,663 Hey, look. Look. Check this out. 378 00:10:27,664 --> 00:10:29,461 Of any assignment you want after endgame. 379 00:10:29,462 --> 00:10:31,262 Hey, look. Look. Check this out. 380 00:10:31,665 --> 00:10:32,795 Who's your best friend? 381 00:10:32,799 --> 00:10:33,329 You are my best friend. 382 00:10:33,332 --> 00:10:33,862 Who's your best friend? 383 00:10:33,867 --> 00:10:35,497 And what did I say to you the very first day of academy? 384 00:10:35,501 --> 00:10:37,131 Who's your best friend? 385 00:10:37,137 --> 00:10:38,137 "That's my bunk, bitch." 386 00:10:38,137 --> 00:10:39,137 Who's your best friend? 387 00:10:39,673 --> 00:10:40,910 Okay, after I said that. 388 00:10:40,911 --> 00:10:42,067 "D.E.B.S. stick together." 389 00:10:42,074 --> 00:10:43,242 Okay, after I said that. 390 00:10:43,243 --> 00:10:43,593 Exactly. 391 00:10:43,593 --> 00:10:43,943 Okay, after I said that. 392 00:10:43,944 --> 00:10:44,682 We've been through four years of hell, 393 00:10:44,683 --> 00:10:45,407 Okay, after I said that. 394 00:10:45,412 --> 00:10:46,192 And now we're top squad, right? 395 00:10:46,195 --> 00:10:46,975 Okay, after I said that. 396 00:10:46,980 --> 00:10:48,310 We're just getting to the good stuff. 397 00:10:48,314 --> 00:10:49,654 Okay, after I said that. 398 00:10:49,883 --> 00:10:52,018 So you're not gonna ruin it all 399 00:10:52,019 --> 00:10:53,619 by going to art school. 400 00:10:53,620 --> 00:10:55,220 So you're not gonna ruin it all 401 00:10:55,222 --> 00:10:55,740 Am I right? 402 00:10:55,741 --> 00:10:56,248 So you're not gonna ruin it all 403 00:10:56,256 --> 00:10:57,736 Yes. You are always right. 404 00:10:57,740 --> 00:10:59,220 So you're not gonna ruin it all 405 00:10:59,826 --> 00:11:01,756 You need to put it here. 406 00:11:01,762 --> 00:11:02,530 Don't be an idiot for once. 407 00:11:02,531 --> 00:11:03,288 You need to put it here. 408 00:11:03,296 --> 00:11:04,326 You need to speak English or French. 409 00:11:04,330 --> 00:11:05,360 You need to put it here. 410 00:11:05,365 --> 00:11:06,375 Fringlish is not a language. 411 00:11:06,382 --> 00:11:07,400 You need to put it here. 412 00:11:08,284 --> 00:11:09,174 You need to put it here. 413 00:11:09,175 --> 00:11:10,549 D.E.B.S. Janet speaking. Over. 414 00:11:10,553 --> 00:11:11,937 You need to put it here. 415 00:11:11,938 --> 00:11:12,488 Janet, put her on. 416 00:11:12,488 --> 00:11:13,038 You need to put it here. 417 00:11:13,040 --> 00:11:13,540 It's Bobby. 418 00:11:13,540 --> 00:11:14,040 You need to put it here. 419 00:11:14,041 --> 00:11:14,959 I don't wanna talk to him. 420 00:11:14,960 --> 00:11:15,868 You need to put it here. 421 00:11:15,876 --> 00:11:17,086 She doesn't want to talk to you. Over. 422 00:11:17,093 --> 00:11:18,310 You need to put it here. 423 00:11:18,311 --> 00:11:19,641 Bullshit! I need to talk to her. 424 00:11:19,645 --> 00:11:20,975 You need to put it here. 425 00:11:20,981 --> 00:11:21,349 Copy that. 426 00:11:21,350 --> 00:11:21,707 You need to put it here. 427 00:11:21,715 --> 00:11:22,345 He really needs to see you. 428 00:11:22,348 --> 00:11:22,978 You need to put it here. 429 00:11:22,983 --> 00:11:24,633 He should not call her. It is embarrassing. 430 00:11:24,634 --> 00:11:26,284 You need to put it here. 431 00:11:26,286 --> 00:11:28,046 Bobby, I told you, it's over. 432 00:11:28,054 --> 00:11:29,822 You need to put it here. 433 00:11:29,823 --> 00:11:30,461 Over. 434 00:11:30,462 --> 00:11:31,086 You need to put it here. 435 00:11:31,091 --> 00:11:31,671 We've gotta talk. 436 00:11:31,674 --> 00:11:32,262 You need to put it here. 437 00:11:32,263 --> 00:11:33,227 I'm serious. No. 438 00:11:33,228 --> 00:11:34,228 You need to put it here. 439 00:11:34,695 --> 00:11:35,385 Amy, we need to talk. 440 00:11:35,395 --> 00:11:36,725 Jesus, Bobby, what are you doing here? 441 00:11:36,729 --> 00:11:38,059 Amy, we need to talk. 442 00:11:38,065 --> 00:11:39,455 You think you guys are the only ones on to Lucy Diamond? 443 00:11:39,465 --> 00:11:40,855 Amy, we need to talk. 444 00:11:40,867 --> 00:11:42,067 Everyone's here: The Feds, the CIA. 445 00:11:42,068 --> 00:11:43,268 Amy, we need to talk. 446 00:11:43,270 --> 00:11:43,838 Can't believe it. 447 00:11:43,839 --> 00:11:44,396 Amy, we need to talk. 448 00:11:44,404 --> 00:11:45,142 This is supposed to be our stakeout. 449 00:11:45,143 --> 00:11:45,867 Amy, we need to talk. 450 00:11:45,872 --> 00:11:47,012 Always sticking their heads in our business. 451 00:11:47,013 --> 00:11:48,136 Amy, we need to talk. 452 00:11:48,141 --> 00:11:48,691 It's unbelievable. 453 00:11:48,691 --> 00:11:49,241 Amy, we need to talk. 454 00:11:49,242 --> 00:11:50,682 Could you guys excuse us for a minute? 455 00:11:50,683 --> 00:11:52,106 Amy, we need to talk. 456 00:11:52,746 --> 00:11:54,376 Why do you have to be 457 00:11:54,381 --> 00:11:55,131 such a jerk about everything? 458 00:11:55,131 --> 00:11:55,881 Why do you have to be 459 00:11:55,882 --> 00:11:57,182 When my girlfriend breaks up with me for no reason 460 00:11:57,183 --> 00:11:58,483 Why do you have to be 461 00:11:58,485 --> 00:11:58,875 after eight months, 462 00:11:58,885 --> 00:11:59,275 Why do you have to be 463 00:11:59,286 --> 00:11:59,996 excuse me if I'm a little hostile. 464 00:12:00,003 --> 00:12:00,721 Why do you have to be 465 00:12:00,722 --> 00:12:01,991 It's not for no reason. Then give me one. 466 00:12:01,992 --> 00:12:03,248 Why do you have to be 467 00:12:03,256 --> 00:12:03,806 I just want more. 468 00:12:03,806 --> 00:12:04,356 Why do you have to be 469 00:12:04,357 --> 00:12:05,157 More what? I don't know. 470 00:12:05,157 --> 00:12:05,957 Why do you have to be 471 00:12:05,959 --> 00:12:06,609 What are they saying? 472 00:12:06,609 --> 00:12:07,259 Why do you have to be 473 00:12:07,260 --> 00:12:08,529 I'm not gonna spy on them. 474 00:12:08,530 --> 00:12:09,787 Why do you have to be 475 00:12:09,796 --> 00:12:10,556 You are a spy, dipshit. 476 00:12:10,563 --> 00:12:11,331 Why do you have to be 477 00:12:11,332 --> 00:12:12,061 Is there somebody else? No. 478 00:12:12,064 --> 00:12:12,802 Why do you have to be 479 00:12:12,803 --> 00:12:14,149 Because if there's somebody else, I swear to God... 480 00:12:14,150 --> 00:12:15,500 Why do you have to be 481 00:12:15,502 --> 00:12:16,182 Look, I just... 482 00:12:16,185 --> 00:12:16,865 Why do you have to be 483 00:12:16,870 --> 00:12:17,088 Speak. 484 00:12:17,089 --> 00:12:17,296 Why do you have to be 485 00:12:17,304 --> 00:12:18,774 I'm not in love with you. 486 00:12:18,775 --> 00:12:20,241 Why do you have to be 487 00:12:25,045 --> 00:12:26,005 Well. 488 00:12:26,012 --> 00:12:26,980 I guess nobody's good enough 489 00:12:26,981 --> 00:12:27,949 Well. 490 00:12:27,950 --> 00:12:29,358 For Little Miss Perfect Score. 491 00:12:29,365 --> 00:12:30,775 Well. 492 00:12:30,784 --> 00:12:32,017 Shut up! 493 00:12:32,018 --> 00:12:33,248 Well. 494 00:12:33,520 --> 00:12:35,750 Oh, yeah, you'll be back. 495 00:12:45,465 --> 00:12:46,195 You can do this. 496 00:12:46,199 --> 00:12:47,329 Why is it I can hold the whole world hostage, 497 00:12:47,333 --> 00:12:48,467 You can do this. 498 00:12:48,468 --> 00:12:49,798 I'm scared of going on one stupid blind date? 499 00:12:49,802 --> 00:12:51,137 You can do this. 500 00:12:51,138 --> 00:12:52,988 Because... love is harder than crime. 501 00:12:52,989 --> 00:12:54,839 You can do this. 502 00:12:54,841 --> 00:12:56,925 Okay, now, knock 'em dead. 503 00:12:56,926 --> 00:12:59,006 You can do this. 504 00:12:59,513 --> 00:13:02,181 But not really. 505 00:13:02,182 --> 00:13:03,215 Sure. 506 00:13:03,216 --> 00:13:04,246 But not really. 507 00:13:13,927 --> 00:13:14,427 Are you okay? 508 00:13:14,428 --> 00:13:16,107 Hey, she's arrived. 509 00:13:16,112 --> 00:13:17,802 Are you okay? 510 00:13:19,533 --> 00:13:22,233 Okay, we've got visual. 511 00:13:23,570 --> 00:13:25,570 Hi. Sorry I'm late. 512 00:13:25,572 --> 00:13:26,791 I, um... I got lost. 513 00:13:26,792 --> 00:13:28,009 Hi. Sorry I'm late. 514 00:13:28,141 --> 00:13:31,811 It is no problem. I was early. 515 00:13:31,812 --> 00:13:32,342 I have that sweater. What? 516 00:13:32,345 --> 00:13:32,875 It is no problem. I was early. 517 00:13:32,879 --> 00:13:34,409 I have the sweater she's wearing, but in taupe. 518 00:13:34,413 --> 00:13:35,951 It is no problem. I was early. 519 00:13:35,952 --> 00:13:37,029 Really? Where did you get it? 520 00:13:37,033 --> 00:13:38,121 It is no problem. I was early. 521 00:13:38,122 --> 00:13:38,828 Target. No way. 522 00:13:38,835 --> 00:13:39,545 It is no problem. I was early. 523 00:13:39,553 --> 00:13:39,991 Silence! 524 00:13:39,992 --> 00:13:40,416 It is no problem. I was early. 525 00:13:40,420 --> 00:13:42,150 Um, I'll have the, uh... The Cobb. 526 00:13:42,154 --> 00:13:43,892 It is no problem. I was early. 527 00:13:43,893 --> 00:13:44,470 And some wine. 528 00:13:44,473 --> 00:13:45,061 It is no problem. I was early. 529 00:13:45,062 --> 00:13:46,038 Do you...? Do you want wine? 530 00:13:46,042 --> 00:13:47,030 It is no problem. I was early. 531 00:13:47,031 --> 00:13:47,607 Vodka. 532 00:13:47,610 --> 00:13:48,190 It is no problem. I was early. 533 00:13:48,195 --> 00:13:49,805 Vodka. Please. 534 00:13:49,812 --> 00:13:51,652 It is no problem. I was early. 535 00:13:54,100 --> 00:13:56,330 Wow. Lucy Diamond, she's... 536 00:13:57,137 --> 00:13:58,097 What? Real. 537 00:13:58,104 --> 00:13:59,254 I never thought I'd see her in person. 538 00:13:59,255 --> 00:14:00,405 What? Real. 539 00:14:00,407 --> 00:14:02,167 Yeah. They also have it in teal. 540 00:14:02,175 --> 00:14:03,935 What? Real. 541 00:14:09,382 --> 00:14:11,250 So you're an assassin? 542 00:14:11,251 --> 00:14:12,350 Da. 543 00:14:12,351 --> 00:14:13,451 So you're an assassin? 544 00:14:13,954 --> 00:14:14,624 How does that work? 545 00:14:14,625 --> 00:14:16,838 Hmm. It's mostly freelance. 546 00:14:16,839 --> 00:14:19,059 How does that work? 547 00:14:19,359 --> 00:14:22,489 So you basically, what, you kill, like, whoever? 548 00:14:22,495 --> 00:14:23,845 Sometimes maim. 549 00:14:23,846 --> 00:14:25,196 So you basically, what, you kill, like, whoever? 550 00:14:25,198 --> 00:14:25,798 Maiming's more. 551 00:14:25,798 --> 00:14:26,398 So you basically, what, you kill, like, whoever? 552 00:14:26,399 --> 00:14:26,867 What are they saying? 553 00:14:26,868 --> 00:14:27,326 So you basically, what, you kill, like, whoever? 554 00:14:27,334 --> 00:14:28,322 They are talking about killing 555 00:14:28,323 --> 00:14:29,297 So you basically, what, you kill, like, whoever? 556 00:14:29,302 --> 00:14:31,169 And how to kill and who to kill. 557 00:14:31,170 --> 00:14:33,038 So you basically, what, you kill, like, whoever? 558 00:14:33,039 --> 00:14:33,239 Oh, God. 559 00:14:33,239 --> 00:14:33,439 So you basically, what, you kill, like, whoever? 560 00:14:33,440 --> 00:14:34,756 But I do it just to pay bills. 561 00:14:34,757 --> 00:14:36,067 So you basically, what, you kill, like, whoever? 562 00:14:36,076 --> 00:14:36,726 Really? 563 00:14:36,726 --> 00:14:37,376 So you basically, what, you kill, like, whoever? 564 00:14:37,377 --> 00:14:38,207 Mostly... 565 00:14:38,210 --> 00:14:39,040 So you basically, what, you kill, like, whoever? 566 00:14:39,045 --> 00:14:40,175 I want to be dancer. 567 00:14:40,179 --> 00:14:42,059 So you basically, what, you kill, like, whoever? 568 00:14:42,915 --> 00:14:44,795 So you basically, what, you kill, like, whoever? 569 00:14:45,952 --> 00:14:48,652 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 570 00:14:48,655 --> 00:14:49,145 What are you doing? 571 00:14:49,155 --> 00:14:49,645 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 572 00:14:49,656 --> 00:14:51,156 My dad got that bracelet when he graduated Quantico. 573 00:14:51,157 --> 00:14:52,657 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 574 00:14:52,659 --> 00:14:53,489 Greatest dance instructor in Russia, 575 00:14:53,492 --> 00:14:54,322 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 576 00:14:54,327 --> 00:14:55,927 But I can't afford to pay, so he say, 577 00:14:55,928 --> 00:14:57,528 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 578 00:14:57,530 --> 00:14:58,448 "My wife is cheating on me. 579 00:14:58,449 --> 00:14:59,357 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 580 00:14:59,366 --> 00:15:01,316 You kill her lover, I give you free lessons." 581 00:15:01,317 --> 00:15:03,267 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 582 00:15:03,270 --> 00:15:04,200 Fine, okay. 583 00:15:04,203 --> 00:15:05,141 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 584 00:15:05,142 --> 00:15:05,398 Oh, my God. 585 00:15:05,404 --> 00:15:05,674 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 586 00:15:05,675 --> 00:15:08,022 First man was goat farmer, so I use goat shears. 587 00:15:08,024 --> 00:15:10,376 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 588 00:15:10,377 --> 00:15:11,357 Second man, he likes chickens, 589 00:15:11,360 --> 00:15:12,340 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 590 00:15:12,345 --> 00:15:14,295 So I took six chickens and put him through... 591 00:15:14,296 --> 00:15:16,246 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 592 00:15:16,249 --> 00:15:16,849 What's wrong? 593 00:15:16,849 --> 00:15:17,449 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 594 00:15:17,450 --> 00:15:18,018 Oh, you know, I just... I... 595 00:15:18,019 --> 00:15:18,577 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 596 00:15:18,585 --> 00:15:20,045 I'm feeling really ill. It's my stomach. I, um... 597 00:15:20,052 --> 00:15:21,520 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 598 00:15:21,521 --> 00:15:23,521 I think I have food poisoning. Are you blowing me? 599 00:15:23,522 --> 00:15:25,522 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 600 00:15:25,525 --> 00:15:25,965 What? Off. 601 00:15:25,975 --> 00:15:26,415 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 602 00:15:26,426 --> 00:15:28,726 Are you blowing me off? No, no, no. 603 00:15:28,728 --> 00:15:31,028 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 604 00:15:53,353 --> 00:15:54,469 Let's do this. 605 00:16:13,573 --> 00:16:15,207 Was it something I said? 606 00:16:15,208 --> 00:16:15,668 No. No. Look, I just... 607 00:16:15,674 --> 00:16:16,142 Was it something I said? 608 00:16:16,143 --> 00:16:17,942 I just got back into town, you know? And... And... 609 00:16:17,943 --> 00:16:19,743 Was it something I said? 610 00:16:19,746 --> 00:16:20,976 And I just got out of this relationship... 611 00:16:20,980 --> 00:16:22,210 Was it something I said? 612 00:16:22,215 --> 00:16:23,425 I'm not asking for relationship! 613 00:16:23,432 --> 00:16:24,652 Was it something I said? 614 00:16:24,985 --> 00:16:29,715 It's not you. You seem really, really nice. It's me. 615 00:16:30,457 --> 00:16:33,057 Baby... I can change. 616 00:16:37,297 --> 00:16:38,997 Guys. Ah! 617 00:16:38,999 --> 00:16:40,169 I'm just not interested. 618 00:16:40,170 --> 00:16:41,326 Guys. Ah! 619 00:16:41,923 --> 00:16:42,497 Guys. Ah! 620 00:16:42,502 --> 00:16:45,502 Then only you will die alone. 621 00:16:45,504 --> 00:16:48,514 Guys. Ah! 622 00:17:40,460 --> 00:17:42,428 Amy, Janet, head Lucy off by the kitchen. 623 00:17:42,429 --> 00:17:43,347 Me and Dom are gonna take the back. 624 00:17:43,348 --> 00:17:44,256 Amy, Janet, head Lucy off by the kitchen. 625 00:17:44,264 --> 00:17:46,001 Mr. Phipps ordered us not to engage her. 626 00:17:46,002 --> 00:17:47,728 Amy, Janet, head Lucy off by the kitchen. 627 00:17:47,734 --> 00:17:48,602 Janet... 628 00:17:48,603 --> 00:17:49,471 Amy, Janet, head Lucy off by the kitchen. 629 00:17:49,602 --> 00:17:52,602 Who here isn't gonna graduate? 630 00:17:52,605 --> 00:17:53,385 Me. 631 00:17:53,389 --> 00:17:54,169 Who here isn't gonna graduate? 632 00:17:54,174 --> 00:17:54,472 Oh. Why? 633 00:17:54,473 --> 00:17:54,773 Who here isn't gonna graduate? 634 00:17:54,774 --> 00:17:55,662 I haven't earned my stripes. 635 00:17:55,663 --> 00:17:56,538 Who here isn't gonna graduate? 636 00:17:56,543 --> 00:17:58,462 Oh, would that be this thing here? 637 00:17:58,463 --> 00:18:00,379 Who here isn't gonna graduate? 638 00:18:00,380 --> 00:18:01,080 And why is that? 639 00:18:01,080 --> 00:18:01,780 Who here isn't gonna graduate? 640 00:18:01,781 --> 00:18:02,631 You need to give me a recommendation. 641 00:18:02,631 --> 00:18:03,481 Who here isn't gonna graduate? 642 00:18:03,483 --> 00:18:05,133 I don't see why you just... Zip! 643 00:18:05,134 --> 00:18:06,784 Who here isn't gonna graduate? 644 00:18:06,786 --> 00:18:07,316 Not what I asked. 645 00:18:07,319 --> 00:18:07,849 Who here isn't gonna graduate? 646 00:18:07,854 --> 00:18:09,103 I need to show courage 647 00:18:09,104 --> 00:18:10,354 Who here isn't gonna graduate? 648 00:18:10,356 --> 00:18:11,356 In the face of unspeakable danger. 649 00:18:11,356 --> 00:18:12,356 Who here isn't gonna graduate? 650 00:18:12,358 --> 00:18:13,218 Exactly. 651 00:18:13,225 --> 00:18:14,336 Who here isn't gonna graduate? 652 00:18:14,360 --> 00:18:15,860 So quit your whining 653 00:18:15,862 --> 00:18:17,031 and follow my orders. 654 00:18:17,032 --> 00:18:18,199 So quit your whining 655 00:18:19,199 --> 00:18:20,829 Let's go! 656 00:18:23,670 --> 00:18:26,570 Okay. I'll check the parking lot. You go that way. 657 00:18:26,573 --> 00:18:27,491 Stay in communication range. But Mr... 658 00:18:27,492 --> 00:18:28,410 Okay. I'll check the parking lot. You go that way. 659 00:18:28,411 --> 00:18:30,008 Uh! You can do this, Janet. 660 00:18:30,009 --> 00:18:31,969 Okay. I'll check the parking lot. You go that way. 661 00:18:50,663 --> 00:18:53,899 Janet! Are you there? 662 00:18:55,751 --> 00:18:57,601 Janet! Are you there? 663 00:19:10,750 --> 00:19:11,650 Uh! 664 00:19:11,651 --> 00:19:12,019 Oh, my God. 665 00:19:12,020 --> 00:19:12,377 Uh! 666 00:19:12,385 --> 00:19:13,815 I am so sorry. I'm so sorry. 667 00:19:13,819 --> 00:19:15,249 Uh! 668 00:19:16,389 --> 00:19:19,259 Oh, my God. Oh, shit. 669 00:19:20,493 --> 00:19:22,493 You're Lucy Diamond. You're a D.E.B. 670 00:19:22,495 --> 00:19:23,845 You have the right to remain silent. 671 00:19:23,846 --> 00:19:25,196 You're Lucy Diamond. You're a D.E.B. 672 00:19:25,198 --> 00:19:25,928 You're reading me my rights? 673 00:19:25,931 --> 00:19:26,661 You're Lucy Diamond. You're a D.E.B. 674 00:19:26,666 --> 00:19:27,246 Anything you say can 675 00:19:27,249 --> 00:19:27,829 You're Lucy Diamond. You're a D.E.B. 676 00:19:27,834 --> 00:19:29,117 and will be used against you. 677 00:19:29,118 --> 00:19:30,518 You're Lucy Diamond. You're a D.E.B. 678 00:19:38,311 --> 00:19:40,211 Okay, here's the thing. Yeah? 679 00:19:40,213 --> 00:19:41,312 I am really not up for dying today. 680 00:19:41,313 --> 00:19:42,413 Okay, here's the thing. Yeah? 681 00:19:42,415 --> 00:19:42,805 Me neither. 682 00:19:42,815 --> 00:19:43,205 Okay, here's the thing. Yeah? 683 00:19:43,216 --> 00:19:45,366 So I was thinking that, uh... 684 00:19:45,367 --> 00:19:47,517 Okay, here's the thing. Yeah? 685 00:19:47,520 --> 00:19:48,438 Why don't you put your gun down? 686 00:19:48,439 --> 00:19:49,347 Okay, here's the thing. Yeah? 687 00:19:49,355 --> 00:19:49,945 Why don't you put your gun down? 688 00:19:49,955 --> 00:19:50,545 Okay, here's the thing. Yeah? 689 00:19:50,557 --> 00:19:51,237 You're the criminal, and I'm the cop, 690 00:19:51,240 --> 00:19:51,920 Okay, here's the thing. Yeah? 691 00:19:51,925 --> 00:19:53,335 So I think I'm technically more trustworthy. 692 00:19:53,342 --> 00:19:54,760 Okay, here's the thing. Yeah? 693 00:19:54,761 --> 00:19:56,091 I was minding my own business on some stupid blind date 694 00:19:56,095 --> 00:19:57,425 Okay, here's the thing. Yeah? 695 00:19:57,430 --> 00:19:59,060 When you guys started to rain shit all over me. 696 00:19:59,064 --> 00:20:00,704 Okay, here's the thing. Yeah? 697 00:20:03,303 --> 00:20:04,243 Wait. 698 00:20:04,244 --> 00:20:05,967 You were on a blind date? Whatever. 699 00:20:05,971 --> 00:20:07,701 Wait. 700 00:20:08,441 --> 00:20:10,409 With that Russian girl? 701 00:20:10,410 --> 00:20:10,940 What? 702 00:20:10,943 --> 00:20:11,481 With that Russian girl? 703 00:20:11,482 --> 00:20:11,707 Nothing. 704 00:20:11,710 --> 00:20:11,940 With that Russian girl? 705 00:20:11,945 --> 00:20:13,305 I just... I didn't know you were a... 706 00:20:13,312 --> 00:20:14,682 With that Russian girl? 707 00:20:14,683 --> 00:20:16,250 Why would you know? Wow. 708 00:20:16,251 --> 00:20:17,808 With that Russian girl? 709 00:20:18,218 --> 00:20:20,586 That really torpedoes my thesis. 710 00:20:20,587 --> 00:20:21,067 Your thesis? 711 00:20:21,070 --> 00:20:21,550 That really torpedoes my thesis. 712 00:20:21,554 --> 00:20:23,454 I'm writing a term paper on you. 713 00:20:23,455 --> 00:20:25,355 That really torpedoes my thesis. 714 00:20:25,358 --> 00:20:25,668 You're kidding me. 715 00:20:25,674 --> 00:20:25,992 That really torpedoes my thesis. 716 00:20:25,993 --> 00:20:26,892 No, it's for Capes and Capers: 717 00:20:26,892 --> 00:20:27,792 That really torpedoes my thesis. 718 00:20:27,794 --> 00:20:28,832 Gender Reconstruction and the Criminal Mastermind. 719 00:20:28,833 --> 00:20:29,857 That really torpedoes my thesis. 720 00:20:29,862 --> 00:20:30,930 It's a really popular class. 721 00:20:30,931 --> 00:20:31,997 That really torpedoes my thesis. 722 00:20:31,998 --> 00:20:32,378 Oh, come on. 723 00:20:32,381 --> 00:20:32,761 That really torpedoes my thesis. 724 00:20:32,765 --> 00:20:33,275 But it's hard because 725 00:20:33,282 --> 00:20:33,800 That really torpedoes my thesis. 726 00:20:33,801 --> 00:20:35,370 There's only anecdotal evidence about you. 727 00:20:35,371 --> 00:20:36,927 That really torpedoes my thesis. 728 00:20:37,904 --> 00:20:38,604 I mean... 729 00:20:38,605 --> 00:20:40,045 nobody's actually ever spoken to you. 730 00:20:40,055 --> 00:20:41,495 I mean... 731 00:20:41,507 --> 00:20:42,737 Until now. 732 00:20:42,741 --> 00:20:43,971 I mean... 733 00:20:44,844 --> 00:20:46,244 Right. 734 00:20:46,246 --> 00:20:46,996 Until now. 735 00:20:46,996 --> 00:20:47,996 Right. 736 00:20:51,884 --> 00:20:54,620 I'm sorry. I didn't get your name. 737 00:20:54,621 --> 00:20:55,171 Oh. 738 00:20:55,171 --> 00:20:55,721 I'm sorry. I didn't get your name. 739 00:20:55,722 --> 00:20:56,102 Amy. 740 00:20:56,105 --> 00:20:56,485 I'm sorry. I didn't get your name. 741 00:20:56,489 --> 00:20:57,739 Bradshaw. D.E.B.S. Sector 1. 742 00:20:57,740 --> 00:20:58,990 I'm sorry. I didn't get your name. 743 00:20:58,992 --> 00:20:59,722 Lucy Diamond. 744 00:20:59,725 --> 00:21:00,455 I'm sorry. I didn't get your name. 745 00:21:00,460 --> 00:21:02,560 It's really nice to meet you. 746 00:21:02,561 --> 00:21:04,661 I'm sorry. I didn't get your name. 747 00:21:08,601 --> 00:21:12,001 You're still, you know, under arrest. 748 00:21:12,005 --> 00:21:12,685 Am I? 749 00:21:12,688 --> 00:21:13,368 You're still, you know, under arrest. 750 00:21:13,373 --> 00:21:14,323 Amy! 751 00:21:14,324 --> 00:21:15,764 You're still, you know, under arrest. 752 00:21:16,009 --> 00:21:18,779 Or you could just let me go. 753 00:21:19,345 --> 00:21:20,705 I really couldn't. Come on. 754 00:21:20,713 --> 00:21:22,383 Haven't you ever done anything you're not supposed to? 755 00:21:22,384 --> 00:21:24,051 I really couldn't. Come on. 756 00:21:24,617 --> 00:21:26,747 Amy, where are you? 757 00:21:26,753 --> 00:21:27,703 I'm over here. 758 00:21:27,703 --> 00:21:28,703 Amy, where are you? 759 00:21:29,622 --> 00:21:32,762 Son of a bitch! 760 00:21:32,892 --> 00:21:34,492 Oh, my God! Are you okay? 761 00:21:34,494 --> 00:21:35,082 We couldn't reach you. 762 00:21:35,083 --> 00:21:35,657 Oh, my God! Are you okay? 763 00:21:35,662 --> 00:21:36,162 I'm fine. 764 00:21:36,162 --> 00:21:36,662 Oh, my God! Are you okay? 765 00:21:36,663 --> 00:21:37,351 Well, what happened? 766 00:21:37,352 --> 00:21:38,026 Oh, my God! Are you okay? 767 00:21:38,031 --> 00:21:39,161 She was here. 768 00:21:39,165 --> 00:21:40,295 Oh, my God! Are you okay? 769 00:21:40,300 --> 00:21:41,150 Lucy Diamond was here. 770 00:21:41,150 --> 00:21:42,000 Oh, my God! Are you okay? 771 00:21:42,001 --> 00:21:42,501 That's impossible. 772 00:21:42,501 --> 00:21:43,001 Oh, my God! Are you okay? 773 00:21:43,002 --> 00:21:45,152 If she was here, you'd be dead right now. 774 00:21:45,154 --> 00:21:47,314 Oh, my God! Are you okay? 775 00:21:50,410 --> 00:21:52,410 You guys... 776 00:21:57,817 --> 00:22:00,077 Sweet Jesus. 777 00:22:02,388 --> 00:22:04,558 Do you know what this means? 778 00:22:05,858 --> 00:22:10,488 You are the only one ever to fight Lucy Diamond 779 00:22:10,496 --> 00:22:11,696 and live to tell about it. 780 00:22:11,697 --> 00:22:13,537 You are the only one ever to fight Lucy Diamond 781 00:22:20,573 --> 00:22:22,641 What a disaster! 782 00:22:22,642 --> 00:22:23,022 I am so sorry. 783 00:22:23,025 --> 00:22:23,405 What a disaster! 784 00:22:23,409 --> 00:22:24,689 Leave it to the D.E.B.S., you're in town a week, 785 00:22:24,693 --> 00:22:25,977 What a disaster! 786 00:22:25,978 --> 00:22:27,308 And they're all over you, grabbing... 787 00:22:27,312 --> 00:22:28,652 What a disaster! 788 00:22:30,550 --> 00:22:32,450 What? 789 00:22:34,087 --> 00:22:35,517 Really, what? 790 00:22:35,521 --> 00:22:36,201 I met somebody. 791 00:22:36,204 --> 00:22:37,204 Really, what? 792 00:22:38,123 --> 00:22:39,363 Really, what? 793 00:22:40,393 --> 00:22:40,931 I knew it. Okay. 794 00:22:40,932 --> 00:22:41,937 It was weird, the thing about the dance, 795 00:22:41,944 --> 00:22:42,961 I knew it. Okay. 796 00:22:42,962 --> 00:22:43,862 But I had a feeling you and Ninotchka were... 797 00:22:43,862 --> 00:22:44,762 I knew it. Okay. 798 00:22:44,764 --> 00:22:46,184 No, no, no. Scud, Ninotchka was a train wreck. 799 00:22:46,185 --> 00:22:47,599 I knew it. Okay. 800 00:22:47,600 --> 00:22:48,200 I'm not following you. 801 00:22:48,200 --> 00:22:48,800 I knew it. Okay. 802 00:22:48,801 --> 00:22:49,301 Okay, first of all, 803 00:22:49,301 --> 00:22:49,801 I knew it. Okay. 804 00:22:49,802 --> 00:22:50,972 Swear to me you are not gonna freak out about this. 805 00:22:50,973 --> 00:22:52,137 I knew it. Okay. 806 00:22:52,138 --> 00:22:53,598 Freak out about what? You know, sometimes... 807 00:22:53,605 --> 00:22:55,065 I knew it. Okay. 808 00:22:55,074 --> 00:22:55,974 Oh, my God! Who is it? 809 00:22:55,974 --> 00:22:56,874 I knew it. Okay. 810 00:22:56,876 --> 00:22:59,006 Okay, what do you know about an Amy Bradshaw? 811 00:22:59,011 --> 00:23:01,146 I knew it. Okay. 812 00:23:01,147 --> 00:23:02,507 Amy Bradshaw. The girl from the smuggling op. 813 00:23:02,514 --> 00:23:03,882 I knew it. Okay. 814 00:23:03,883 --> 00:23:04,401 No. 815 00:23:04,402 --> 00:23:04,909 I knew it. Okay. 816 00:23:04,917 --> 00:23:05,966 No. 817 00:23:05,967 --> 00:23:07,017 I knew it. Okay. 818 00:23:12,692 --> 00:23:14,492 Oh, my God. 819 00:23:15,661 --> 00:23:17,801 Amy Bradshaw? 820 00:23:18,631 --> 00:23:20,431 Blond hair. 821 00:23:20,833 --> 00:23:22,801 Plaid skirt. 822 00:23:22,802 --> 00:23:23,232 She's a D.E.B. 823 00:23:23,235 --> 00:23:23,665 Plaid skirt. 824 00:23:23,669 --> 00:23:24,769 Okay, not only is she a D.E.B., 825 00:23:24,770 --> 00:23:25,870 Plaid skirt. 826 00:23:25,872 --> 00:23:26,640 She is the D.E.B. 827 00:23:26,641 --> 00:23:27,407 Plaid skirt. 828 00:23:27,408 --> 00:23:27,967 She is the perfect score. 829 00:23:27,973 --> 00:23:28,543 Plaid skirt. 830 00:23:28,544 --> 00:23:29,971 What is that supposed to mean? 831 00:23:29,975 --> 00:23:31,405 Plaid skirt. 832 00:23:34,547 --> 00:23:36,147 Amy Bradshaw is the only person ever 833 00:23:36,149 --> 00:23:37,629 to get a perfect score in the secret test in the SAT. 834 00:23:37,633 --> 00:23:39,117 Amy Bradshaw is the only person ever 835 00:23:39,118 --> 00:23:40,478 Give me the keys, Scud. Are you listening to me? 836 00:23:40,485 --> 00:23:41,845 Amy Bradshaw is the only person ever 837 00:23:41,854 --> 00:23:42,972 Perfect score means perfect spy. 838 00:23:42,973 --> 00:23:44,089 Amy Bradshaw is the only person ever 839 00:23:44,090 --> 00:23:44,590 She is their pride and joy, 840 00:23:44,590 --> 00:23:45,090 Amy Bradshaw is the only person ever 841 00:23:45,091 --> 00:23:45,909 she is literally their poster child. 842 00:23:45,910 --> 00:23:46,718 Amy Bradshaw is the only person ever 843 00:23:46,726 --> 00:23:48,086 Yes, well, their poster child doesn't know it yet, 844 00:23:48,093 --> 00:23:49,461 Amy Bradshaw is the only person ever 845 00:23:49,462 --> 00:23:50,080 but she is into me. 846 00:23:50,081 --> 00:23:50,688 Amy Bradshaw is the only person ever 847 00:23:50,696 --> 00:23:51,556 You can't be serious. 848 00:23:51,563 --> 00:23:52,431 Amy Bradshaw is the only person ever 849 00:23:52,432 --> 00:23:53,982 Would you say you're back on the horse? 850 00:23:53,983 --> 00:23:55,533 Amy Bradshaw is the only person ever 851 00:23:59,071 --> 00:24:01,706 Where are you going? 852 00:24:02,307 --> 00:24:02,907 Where are you going? 853 00:24:02,909 --> 00:24:03,509 Back. 854 00:24:03,509 --> 00:24:04,109 Where are you going? 855 00:24:04,110 --> 00:24:07,128 ♪ I'm on another planet With you ♪ 856 00:24:07,129 --> 00:24:10,148 Where are you going? 857 00:24:10,149 --> 00:24:11,499 ♪ With you ♪ 858 00:24:11,500 --> 00:24:12,850 Where are you going? 859 00:24:12,852 --> 00:24:14,335 Yes! It's great! 860 00:24:14,336 --> 00:24:15,816 Where are you going? 861 00:24:16,942 --> 00:24:18,058 Where are you going? 862 00:24:18,059 --> 00:24:19,106 ♪ Another planet ♪ 863 00:24:19,107 --> 00:24:20,157 Where are you going? 864 00:24:20,159 --> 00:24:21,579 ♪ Who's holding you down? ♪ 865 00:24:21,580 --> 00:24:22,986 Where are you going? 866 00:24:22,995 --> 00:24:24,825 ♪ Another planet ♪ 867 00:24:24,830 --> 00:24:26,660 Where are you going? 868 00:24:28,817 --> 00:24:30,967 Where are you going? 869 00:24:37,643 --> 00:24:39,583 You stay here. 870 00:24:41,581 --> 00:24:44,651 Lucy, I beg of you... 871 00:24:49,522 --> 00:24:53,522 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 872 00:24:53,526 --> 00:24:54,156 ♪ We move like cagey tigers ♪ 873 00:24:54,159 --> 00:24:54,789 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 874 00:24:54,794 --> 00:24:56,494 ♪ Oh, we couldn't get Closer than this ♪ 875 00:24:56,495 --> 00:24:58,195 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 876 00:24:58,197 --> 00:24:59,347 ♪ The way we walk The way we talk ♪ 877 00:24:59,348 --> 00:25:00,498 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 878 00:25:00,500 --> 00:25:01,699 ♪ The way we stalk The way we kiss ♪ 879 00:25:01,700 --> 00:25:02,900 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 880 00:25:02,902 --> 00:25:04,070 ♪ We slip through the streets While everyone sleeps ♪ 881 00:25:04,071 --> 00:25:05,237 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 882 00:25:05,238 --> 00:25:06,698 ♪ Getting bigger and sleeker And wider and brighter ♪ 883 00:25:06,705 --> 00:25:08,165 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 884 00:25:08,174 --> 00:25:09,473 ♪ We bite and scratch And scream all night ♪ 885 00:25:09,474 --> 00:25:10,774 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 886 00:25:10,776 --> 00:25:12,386 ♪ Let's go and throw All the songs we know ♪ 887 00:25:12,394 --> 00:25:14,012 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 888 00:25:14,013 --> 00:25:15,013 ♪ Into the sea, you and me ♪ 889 00:25:15,013 --> 00:25:16,013 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 890 00:25:16,015 --> 00:25:16,925 ♪ All the years And no one heard ♪ 891 00:25:16,932 --> 00:25:17,850 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 892 00:25:17,851 --> 00:25:19,500 ♪ I'll show you in spring It's a treacherous thing ♪ 893 00:25:19,501 --> 00:25:21,151 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 894 00:25:21,153 --> 00:25:23,691 ♪ "We missed you" Hissed the lovecats ♪ 895 00:25:23,692 --> 00:25:26,218 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 896 00:25:26,225 --> 00:25:29,375 ♪ "We missed you" Hissed the lovecats ♪ 897 00:25:29,378 --> 00:25:32,528 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 898 00:25:33,933 --> 00:25:36,033 ♪ We're so wonderfully Wonderfully ♪ 899 00:25:36,035 --> 00:25:38,145 ♪ Wonderfully Wonderfully pretty ♪ 900 00:25:38,153 --> 00:25:40,272 ♪ We're so wonderfully Wonderfully ♪ 901 00:25:40,273 --> 00:25:40,973 Amy. 902 00:25:40,973 --> 00:25:41,673 ♪ We're so wonderfully Wonderfully ♪ 903 00:25:41,674 --> 00:25:42,474 Oh, my God! 904 00:25:42,475 --> 00:25:43,954 ♪ We're so wonderfully Wonderfully ♪ 905 00:25:44,010 --> 00:25:45,810 Jesus! 906 00:25:45,811 --> 00:25:46,779 Okay, just hold on. 907 00:25:46,780 --> 00:25:47,780 Jesus! 908 00:25:53,719 --> 00:25:55,019 What are you doing here? 909 00:25:55,021 --> 00:25:55,939 I wanted to see you. Why? 910 00:25:55,940 --> 00:25:56,848 What are you doing here? 911 00:25:56,856 --> 00:26:00,086 Well, I was thinking about what you said about, um, your paper. 912 00:26:00,092 --> 00:26:03,332 What are you doing here? 913 00:26:04,196 --> 00:26:04,896 My thesis? 914 00:26:04,897 --> 00:26:05,857 Uh-huh, and look, I think it's stupid 915 00:26:05,864 --> 00:26:06,832 My thesis? 916 00:26:06,833 --> 00:26:07,770 For you to do all this outdated research 917 00:26:07,771 --> 00:26:08,696 My thesis? 918 00:26:08,701 --> 00:26:10,281 When you could just come straight to the source. 919 00:26:10,285 --> 00:26:11,865 My thesis? 920 00:26:11,871 --> 00:26:12,039 You? 921 00:26:12,040 --> 00:26:12,197 My thesis? 922 00:26:12,204 --> 00:26:14,124 Come out with me. I'll let you ask me anything. 923 00:26:14,125 --> 00:26:16,042 My thesis? 924 00:26:17,143 --> 00:26:20,078 I can't go out with you. Why not? 925 00:26:20,079 --> 00:26:21,709 Like, a zillion reasons. 926 00:26:21,713 --> 00:26:23,353 I can't go out with you. Why not? 927 00:26:26,686 --> 00:26:31,286 Well, now you have to come out with me. 928 00:26:50,610 --> 00:26:51,640 Janet, what are you doing? 929 00:26:51,644 --> 00:26:53,664 I don't know who that is, but he ruined my sweater! 930 00:26:53,665 --> 00:26:55,680 Janet, what are you doing? 931 00:26:55,681 --> 00:26:57,011 I don't know who you think you are. 932 00:26:57,015 --> 00:26:58,345 Janet, what are you doing? 933 00:26:59,234 --> 00:27:00,274 Janet, what are you doing? 934 00:27:04,690 --> 00:27:07,120 Did you go to Dalton? 935 00:27:07,126 --> 00:27:08,175 Yeah. 936 00:27:08,176 --> 00:27:09,226 Did you go to Dalton? 937 00:27:22,742 --> 00:27:24,009 Where are you taking us? 938 00:27:24,010 --> 00:27:24,828 Where do you want to go? 939 00:27:24,829 --> 00:27:25,637 Where are you taking us? 940 00:27:25,645 --> 00:27:26,385 Home! 941 00:27:26,395 --> 00:27:27,395 Where are you taking us? 942 00:27:30,750 --> 00:27:32,680 What are you doing? 943 00:28:00,179 --> 00:28:02,049 Come on. 944 00:28:04,717 --> 00:28:06,747 Look, these tunnels go on for miles, 945 00:28:06,752 --> 00:28:08,802 so you guys could be lost in there for days, even weeks. 946 00:28:08,803 --> 00:28:10,853 Look, these tunnels go on for miles, 947 00:28:14,860 --> 00:28:17,290 Okay. Suit yourselves. 948 00:28:40,419 --> 00:28:42,319 I have to pee. 949 00:29:40,479 --> 00:29:42,347 Want a beer? 950 00:29:42,348 --> 00:29:43,798 No. 951 00:29:43,799 --> 00:29:45,249 Want a beer? 952 00:29:45,251 --> 00:29:46,631 Come on. 953 00:29:46,635 --> 00:29:48,015 Want a beer? 954 00:30:00,533 --> 00:30:02,303 Sit down. 955 00:30:17,116 --> 00:30:19,446 So how long you been a D.E.B.? 956 00:30:20,119 --> 00:30:23,119 You're gonna have to talk to me sooner or later. 957 00:30:23,122 --> 00:30:24,360 Look, I don't know what you expect to accomplish 958 00:30:24,361 --> 00:30:25,586 You're gonna have to talk to me sooner or later. 959 00:30:25,591 --> 00:30:26,309 By bringing me out here. 960 00:30:26,310 --> 00:30:27,018 You're gonna have to talk to me sooner or later. 961 00:30:27,026 --> 00:30:27,436 Would you lighten up? 962 00:30:27,442 --> 00:30:27,860 You're gonna have to talk to me sooner or later. 963 00:30:27,861 --> 00:30:28,909 I know there are a shit load of questions 964 00:30:28,910 --> 00:30:29,960 You're gonna have to talk to me sooner or later. 965 00:30:29,962 --> 00:30:31,000 You're just dying to ask me. 966 00:30:31,001 --> 00:30:32,026 You're gonna have to talk to me sooner or later. 967 00:30:32,031 --> 00:30:33,811 Come on, tell me about your thesis. 968 00:30:33,815 --> 00:30:35,695 You're gonna have to talk to me sooner or later. 969 00:30:37,436 --> 00:30:38,966 It's stupid. 970 00:30:38,971 --> 00:30:39,971 Well, try me. 971 00:30:39,971 --> 00:30:40,971 It's stupid. 972 00:30:40,973 --> 00:30:42,039 Um... 973 00:30:42,040 --> 00:30:43,107 It's stupid. 974 00:30:43,108 --> 00:30:44,038 I guess my central hypothesis 975 00:30:44,042 --> 00:30:44,982 It's stupid. 976 00:30:44,983 --> 00:30:47,207 Is that as a woman operating in a male-dominated field 977 00:30:47,212 --> 00:30:49,447 It's stupid. 978 00:30:49,448 --> 00:30:50,748 You often need to over compensate 979 00:30:50,749 --> 00:30:52,049 It's stupid. 980 00:30:52,051 --> 00:30:53,601 By being exponentially more ruthless and diabolical 981 00:30:53,602 --> 00:30:55,152 It's stupid. 982 00:30:55,154 --> 00:30:56,694 Than your established male counterparts. 983 00:30:56,695 --> 00:30:58,218 It's stupid. 984 00:30:58,224 --> 00:30:58,662 I am not more ruthless. 985 00:30:58,663 --> 00:30:59,087 It's stupid. 986 00:30:59,091 --> 00:31:00,571 I think an argument could be made that you are, 987 00:31:00,575 --> 00:31:02,055 It's stupid. 988 00:31:02,061 --> 00:31:03,327 I.e. we're here. 989 00:31:03,328 --> 00:31:04,588 It's stupid. 990 00:31:04,597 --> 00:31:06,277 That's interesting. 991 00:31:06,281 --> 00:31:07,961 It's stupid. 992 00:31:08,968 --> 00:31:09,468 Continue. 993 00:31:09,469 --> 00:31:11,868 And I think that these psychological forces combine 994 00:31:11,870 --> 00:31:14,270 Continue. 995 00:31:14,273 --> 00:31:15,223 To create a kind of emotional void 996 00:31:15,223 --> 00:31:16,173 Continue. 997 00:31:16,175 --> 00:31:18,585 In which you're incapable of loving or being loved. 998 00:31:18,593 --> 00:31:21,012 Continue. 999 00:31:21,013 --> 00:31:21,631 See, that is so not true. 1000 00:31:21,632 --> 00:31:22,248 Continue. 1001 00:31:22,249 --> 00:31:23,248 What? I'm open to love. I am! 1002 00:31:23,248 --> 00:31:24,248 Continue. 1003 00:31:24,250 --> 00:31:25,399 I'm sorry. It's... It's just a theory. 1004 00:31:25,400 --> 00:31:26,550 Continue. 1005 00:31:26,552 --> 00:31:28,372 Yeah, well, what the hell do you know about it anyway? 1006 00:31:28,373 --> 00:31:30,188 Continue. 1007 00:31:30,189 --> 00:31:30,919 Nothing. 1008 00:31:30,922 --> 00:31:31,922 Continue. 1009 00:31:32,524 --> 00:31:39,134 I just broke up with my boyfriend, like, five hours ago. 1010 00:31:41,433 --> 00:31:44,533 I'm sorry. Sorry. 1011 00:31:44,536 --> 00:31:45,416 Thanks. 1012 00:31:45,420 --> 00:31:46,420 I'm sorry. Sorry. 1013 00:31:49,375 --> 00:31:50,965 Why did you break up with him? 1014 00:31:50,976 --> 00:31:52,976 I don't know, it just, it wasn't... 1015 00:31:52,977 --> 00:31:54,977 Why did you break up with him? 1016 00:31:54,980 --> 00:31:56,630 I think love should be irresistible, like a drug. 1017 00:31:56,631 --> 00:31:58,281 Why did you break up with him? 1018 00:31:58,284 --> 00:31:58,902 You know, I think when it happens 1019 00:31:58,903 --> 00:31:59,518 Why did you break up with him? 1020 00:31:59,519 --> 00:32:01,018 You should just not be able to help yourself. 1021 00:32:01,019 --> 00:32:02,519 Why did you break up with him? 1022 00:32:02,521 --> 00:32:04,838 I just... I wanted... more. 1023 00:32:04,839 --> 00:32:07,159 Why did you break up with him? 1024 00:32:09,028 --> 00:32:10,328 Babbling. 1025 00:32:10,329 --> 00:32:12,009 No. You're not at all. 1026 00:32:12,013 --> 00:32:13,698 Babbling. 1027 00:32:13,699 --> 00:32:15,549 This is so weird. I... 1028 00:32:15,550 --> 00:32:17,400 Babbling. 1029 00:32:17,403 --> 00:32:18,371 Why aren't you killing me? 1030 00:32:18,372 --> 00:32:19,338 Babbling. 1031 00:32:19,339 --> 00:32:19,868 Not into that. 1032 00:32:19,871 --> 00:32:20,401 Babbling. 1033 00:32:20,406 --> 00:32:21,786 But you killed those agents in Antarctica. 1034 00:32:21,790 --> 00:32:23,170 Babbling. 1035 00:32:23,175 --> 00:32:24,215 Oh, they died of frostbite or something. 1036 00:32:24,225 --> 00:32:25,265 Babbling. 1037 00:32:25,277 --> 00:32:25,837 I never even met 'em. 1038 00:32:25,844 --> 00:32:26,412 Babbling. 1039 00:32:26,413 --> 00:32:27,412 And those ATF guys in Peru? 1040 00:32:27,412 --> 00:32:28,412 Babbling. 1041 00:32:28,414 --> 00:32:29,264 Ebola. 1042 00:32:29,264 --> 00:32:30,264 Babbling. 1043 00:32:32,551 --> 00:32:34,651 You're so not what I expected. 1044 00:32:34,653 --> 00:32:36,923 Well, I think that's a good thing. 1045 00:32:36,924 --> 00:32:39,191 You're so not what I expected. 1046 00:32:45,664 --> 00:32:48,566 So, what's up with Ninotchka? 1047 00:32:48,567 --> 00:32:50,027 Oh, God, you're such a head case. Jesus Christ! 1048 00:32:50,034 --> 00:32:51,502 So, what's up with Ninotchka? 1049 00:32:51,503 --> 00:32:52,571 Where do you meet somebody like that? 1050 00:32:52,572 --> 00:32:53,732 So, what's up with Ninotchka? 1051 00:32:55,307 --> 00:32:56,967 So, what's up with Ninotchka? 1052 00:33:04,750 --> 00:33:07,380 Yes! 1053 00:33:10,155 --> 00:33:11,085 Correct me if I'm wrong, 1054 00:33:11,090 --> 00:33:13,160 but your friend appears to be hitting on my friend. 1055 00:33:13,161 --> 00:33:15,226 Correct me if I'm wrong, 1056 00:33:15,227 --> 00:33:15,737 You're not wrong. 1057 00:33:15,743 --> 00:33:16,263 Correct me if I'm wrong, 1058 00:33:16,264 --> 00:33:18,131 Yeah, but my friend's not into that. 1059 00:33:18,132 --> 00:33:19,999 Correct me if I'm wrong, 1060 00:33:22,234 --> 00:33:23,602 So Bobby's just, like, all over me, 1061 00:33:23,603 --> 00:33:25,302 and I just... I just feel like he doesn't get me, you know? 1062 00:33:25,303 --> 00:33:27,003 So Bobby's just, like, all over me, 1063 00:33:27,006 --> 00:33:28,636 Do you ever feel like that? Like nobody understands you? 1064 00:33:28,640 --> 00:33:30,270 So Bobby's just, like, all over me, 1065 00:33:30,275 --> 00:33:31,385 Yes, all the time. 1066 00:33:31,392 --> 00:33:32,752 So Bobby's just, like, all over me, 1067 00:33:36,715 --> 00:33:38,475 I am really glad I met you. 1068 00:33:38,484 --> 00:33:40,567 I'm really glad I met you too. 1069 00:33:40,568 --> 00:33:42,648 I am really glad I met you. 1070 00:33:51,263 --> 00:33:53,363 I should go. 1071 00:33:53,365 --> 00:33:54,915 Okay. 1072 00:33:54,916 --> 00:33:56,466 I should go. 1073 00:34:00,506 --> 00:34:02,506 Am I gonna see you again? 1074 00:34:02,508 --> 00:34:04,588 Do you wanna see me again? 1075 00:34:04,592 --> 00:34:06,682 Am I gonna see you again? 1076 00:34:07,579 --> 00:34:11,549 I mean, I'm breaking, like, eight federal statutes 1077 00:34:11,550 --> 00:34:12,400 being here with you right now. 1078 00:34:12,400 --> 00:34:13,250 I mean, I'm breaking, like, eight federal statutes 1079 00:34:13,252 --> 00:34:13,520 Yes, I know. 1080 00:34:13,521 --> 00:34:13,778 I mean, I'm breaking, like, eight federal statutes 1081 00:34:13,786 --> 00:34:16,216 I can get kicked out of the D.E.B.S. for this. 1082 00:34:16,221 --> 00:34:18,661 I mean, I'm breaking, like, eight federal statutes 1083 00:34:20,125 --> 00:34:22,485 For what? 1084 00:34:27,499 --> 00:34:32,236 Oh, my God! She almost kissed you. 1085 00:34:32,237 --> 00:34:33,767 And you almost let her! 1086 00:34:33,771 --> 00:34:35,301 Oh, my God! She almost kissed you. 1087 00:34:41,780 --> 00:34:43,810 You owe me 50 bucks. 1088 00:34:43,816 --> 00:34:44,746 Amy. Take me home. 1089 00:34:44,749 --> 00:34:45,679 You owe me 50 bucks. 1090 00:34:45,684 --> 00:34:47,467 It's okay. Take me home. 1091 00:34:47,468 --> 00:34:49,248 You owe me 50 bucks. 1092 00:34:57,529 --> 00:34:58,696 Amy. What? 1093 00:34:58,697 --> 00:35:00,427 Well, when can I see you again? You can't. 1094 00:35:00,431 --> 00:35:02,161 Amy. What? 1095 00:35:02,167 --> 00:35:02,427 Come on. 1096 00:35:02,433 --> 00:35:02,701 Amy. What? 1097 00:35:02,702 --> 00:35:04,071 I'm serious. We cannot do this again. 1098 00:35:04,072 --> 00:35:05,428 Amy. What? 1099 00:35:05,437 --> 00:35:06,297 Amy. 1100 00:35:06,304 --> 00:35:07,304 Amy. What? 1101 00:35:07,573 --> 00:35:09,773 I have to go. 1102 00:35:09,775 --> 00:35:11,435 I'm gonna come find you. 1103 00:35:11,443 --> 00:35:13,113 I have to go. 1104 00:35:20,752 --> 00:35:22,120 What just happened? 1105 00:35:22,121 --> 00:35:22,501 Nothing happened. 1106 00:35:22,504 --> 00:35:22,892 What just happened? 1107 00:35:22,893 --> 00:35:24,248 She was totally going to kiss you. 1108 00:35:24,255 --> 00:35:25,615 What just happened? 1109 00:35:25,624 --> 00:35:26,612 You're so into her. 1110 00:35:26,613 --> 00:35:27,588 What just happened? 1111 00:35:27,593 --> 00:35:28,031 I am not! 1112 00:35:28,032 --> 00:35:28,456 What just happened? 1113 00:35:28,460 --> 00:35:29,480 You violated a prime directive. 1114 00:35:29,481 --> 00:35:30,487 What just happened? 1115 00:35:30,496 --> 00:35:32,046 Plus, hello, it's a girl. 1116 00:35:32,047 --> 00:35:33,597 What just happened? 1117 00:35:33,599 --> 00:35:34,249 You're so busted. 1118 00:35:34,249 --> 00:35:34,899 What just happened? 1119 00:35:34,900 --> 00:35:35,268 No, I'm not. 1120 00:35:35,269 --> 00:35:35,626 What just happened? 1121 00:35:35,634 --> 00:35:36,634 You violated the section codes as much as me. 1122 00:35:36,634 --> 00:35:37,634 What just happened? 1123 00:35:37,636 --> 00:35:38,436 D.E.B.S. Code Section 1, Article 2. 1124 00:35:38,436 --> 00:35:39,236 What just happened? 1125 00:35:39,238 --> 00:35:40,437 "D.E.B.S. will not consort with any known enemy of the state, 1126 00:35:40,438 --> 00:35:41,638 What just happened? 1127 00:35:41,640 --> 00:35:42,670 Under penalty of treason." 1128 00:35:42,674 --> 00:35:43,708 What just happened? 1129 00:35:43,709 --> 00:35:44,139 I was not consorting. 1130 00:35:44,142 --> 00:35:44,572 What just happened? 1131 00:35:44,576 --> 00:35:45,636 You exchanged emails with Scud. 1132 00:35:45,643 --> 00:35:46,711 What just happened? 1133 00:35:46,712 --> 00:35:47,230 But that's not the same. 1134 00:35:47,231 --> 00:35:47,738 What just happened? 1135 00:35:47,746 --> 00:35:48,306 And remember the time you got drunk 1136 00:35:48,313 --> 00:35:48,881 What just happened? 1137 00:35:48,882 --> 00:35:50,111 And nearly got the chancellor of Bulgaria killed? 1138 00:35:50,115 --> 00:35:51,345 What just happened? 1139 00:35:51,350 --> 00:35:51,850 That wasn't my fault. 1140 00:35:51,850 --> 00:35:52,350 What just happened? 1141 00:35:52,351 --> 00:35:53,051 And remember how I covered for you? 1142 00:35:53,051 --> 00:35:53,751 What just happened? 1143 00:35:53,752 --> 00:35:54,992 I never told anybody. But it... 1144 00:35:54,993 --> 00:35:56,216 What just happened? 1145 00:35:56,221 --> 00:35:56,801 If Max found about that, 1146 00:35:56,804 --> 00:35:57,392 What just happened? 1147 00:35:57,393 --> 00:35:57,889 You would never ever 1148 00:35:57,889 --> 00:35:58,389 What just happened? 1149 00:35:58,390 --> 00:35:59,920 Get your stripes and never graduate. 1150 00:35:59,924 --> 00:36:01,459 What just happened? 1151 00:36:01,460 --> 00:36:02,140 I can't believe you. 1152 00:36:02,143 --> 00:36:02,833 What just happened? 1153 00:36:02,834 --> 00:36:04,598 Not a word. Nothing happened. 1154 00:36:04,599 --> 00:36:06,356 What just happened? 1155 00:36:22,881 --> 00:36:25,281 Where have you been? 1156 00:36:25,784 --> 00:36:29,253 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1157 00:36:29,254 --> 00:36:32,222 I was really upset about Bobby. 1158 00:36:32,223 --> 00:36:35,193 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1159 00:36:35,194 --> 00:36:36,493 Yeah, Bobby. 1160 00:36:36,494 --> 00:36:37,794 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1161 00:36:37,796 --> 00:36:38,506 Oh, yeah. 1162 00:36:38,513 --> 00:36:39,233 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1163 00:36:39,234 --> 00:36:40,711 I forgot, I'm sorry. 1164 00:36:40,715 --> 00:36:42,195 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1165 00:36:42,201 --> 00:36:42,919 Are you okay? 1166 00:36:42,920 --> 00:36:43,627 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1167 00:36:43,635 --> 00:36:45,085 Yeah, I'm fine. 1168 00:36:45,086 --> 00:36:46,536 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1169 00:36:46,538 --> 00:36:46,918 Good. 1170 00:36:46,921 --> 00:36:47,301 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1171 00:36:47,306 --> 00:36:49,836 You know what? I can't stop thinking about Lucy Diamond. 1172 00:36:49,841 --> 00:36:52,376 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1173 00:36:52,377 --> 00:36:52,987 You too? 1174 00:36:52,994 --> 00:36:53,612 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1175 00:36:53,613 --> 00:36:54,180 Yeah, I feel like she's playing 1176 00:36:54,181 --> 00:36:54,738 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1177 00:36:54,746 --> 00:36:56,476 Some type of sick game of cat and mouse with us. 1178 00:36:56,481 --> 00:36:58,216 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1179 00:36:58,217 --> 00:36:59,017 Mmm. 1180 00:36:59,017 --> 00:36:59,817 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1181 00:36:59,818 --> 00:37:00,598 I don't know. 1182 00:37:00,601 --> 00:37:01,381 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1183 00:37:01,386 --> 00:37:02,846 Hey, but you guys be careful, okay? 1184 00:37:02,854 --> 00:37:04,374 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1185 00:37:05,757 --> 00:37:07,717 Goodnight. 1186 00:37:19,638 --> 00:37:22,668 Yeah. Be careful. 1187 00:37:32,684 --> 00:37:33,652 Oh, my God, is it true? 1188 00:37:33,653 --> 00:37:34,252 Did you really fight Lucy Diamond? 1189 00:37:34,252 --> 00:37:34,852 Oh, my God, is it true? 1190 00:37:34,853 --> 00:37:35,803 I heard that you cut off her hand. 1191 00:37:35,803 --> 00:37:36,753 Oh, my God, is it true? 1192 00:37:36,755 --> 00:37:37,545 Does she still have her hand? 1193 00:37:37,555 --> 00:37:38,345 Oh, my God, is it true? 1194 00:37:38,357 --> 00:37:39,587 Yes, she still has both of her hands. 1195 00:37:39,591 --> 00:37:40,821 Oh, my God, is it true? 1196 00:37:40,826 --> 00:37:41,276 God. 1197 00:37:41,276 --> 00:37:41,726 Oh, my God, is it true? 1198 00:37:41,727 --> 00:37:42,677 Everybody's talking about it. 1199 00:37:42,677 --> 00:37:43,627 Oh, my God, is it true? 1200 00:37:43,629 --> 00:37:43,989 About what? 1201 00:37:43,995 --> 00:37:44,355 Oh, my God, is it true? 1202 00:37:44,363 --> 00:37:45,453 How you met Lucy Diamond and lived to tell about it. 1203 00:37:45,454 --> 00:37:46,526 Oh, my God, is it true? 1204 00:37:46,531 --> 00:37:48,081 They're calling you a hero, when, really, you're a slut. 1205 00:37:48,082 --> 00:37:49,632 Oh, my God, is it true? 1206 00:37:49,635 --> 00:37:50,965 Shut up. A gay slut. 1207 00:37:50,969 --> 00:37:52,299 Oh, my God, is it true? 1208 00:37:52,304 --> 00:37:52,792 I'm not gay! 1209 00:37:52,793 --> 00:37:53,267 Oh, my God, is it true? 1210 00:37:53,272 --> 00:37:54,421 Ms. Petrie wants to see you. 1211 00:37:54,422 --> 00:37:55,572 Oh, my God, is it true? 1212 00:37:55,574 --> 00:37:56,940 What? Janet! 1213 00:37:56,941 --> 00:37:58,311 Oh, my God, is it true? 1214 00:38:12,524 --> 00:38:13,891 What's going on? 1215 00:38:13,892 --> 00:38:14,422 Madam Petrie. 1216 00:38:14,425 --> 00:38:14,955 What's going on? 1217 00:38:14,960 --> 00:38:15,510 She's coming down. 1218 00:38:15,510 --> 00:38:16,060 What's going on? 1219 00:38:16,061 --> 00:38:18,061 Here? Why? She never comes here. 1220 00:38:18,062 --> 00:38:20,062 What's going on? 1221 00:38:23,702 --> 00:38:26,302 Ms. Petrie, I would just like to say... 1222 00:38:26,305 --> 00:38:26,845 Who are you? 1223 00:38:26,855 --> 00:38:27,395 Ms. Petrie, I would just like to say... 1224 00:38:27,406 --> 00:38:27,886 Max Brewer. 1225 00:38:27,889 --> 00:38:28,369 Ms. Petrie, I would just like to say... 1226 00:38:28,373 --> 00:38:30,023 Well, Max Brewer, my time is precious. You're wasting it. 1227 00:38:30,024 --> 00:38:31,674 Ms. Petrie, I would just like to say... 1228 00:38:31,677 --> 00:38:32,277 Where's the girl? 1229 00:38:32,277 --> 00:38:32,877 Ms. Petrie, I would just like to say... 1230 00:38:32,878 --> 00:38:33,938 Bradshaw comma Amy? 1231 00:38:33,945 --> 00:38:35,005 Ms. Petrie, I would just like to say... 1232 00:38:35,013 --> 00:38:35,881 Ah. 1233 00:38:35,882 --> 00:38:37,402 Ms. Petrie, I would just like to say... 1234 00:38:41,486 --> 00:38:43,086 You. 1235 00:38:43,689 --> 00:38:47,889 Excellent. Well, come over here. 1236 00:38:49,728 --> 00:38:51,528 Right there. 1237 00:38:52,564 --> 00:38:54,534 Excellent. Sit. 1238 00:39:00,072 --> 00:39:01,772 Jill. 1239 00:39:06,378 --> 00:39:07,778 First... 1240 00:39:07,779 --> 00:39:08,279 Amy. Amy. 1241 00:39:08,279 --> 00:39:08,779 First... 1242 00:39:08,780 --> 00:39:10,260 Let me just say how delighted I am to meet you. 1243 00:39:10,264 --> 00:39:11,749 First... 1244 00:39:11,750 --> 00:39:13,550 When I heard that one of our own girls had actually 1245 00:39:13,551 --> 00:39:15,351 First... 1246 00:39:15,354 --> 00:39:16,724 engaged Lucy Diamond and lived to tell the tale... 1247 00:39:16,725 --> 00:39:18,089 First... 1248 00:39:18,090 --> 00:39:19,439 I mean, Fred, over at Central Intelligence, 1249 00:39:19,440 --> 00:39:20,790 First... 1250 00:39:20,792 --> 00:39:21,962 nearly peed his pants, he was so jealous. 1251 00:39:21,963 --> 00:39:23,127 First... 1252 00:39:23,128 --> 00:39:25,128 This stunt is really going to put the academy on the map. 1253 00:39:25,129 --> 00:39:27,129 First... 1254 00:39:27,132 --> 00:39:29,802 Lisa from Interpol called to extend her congratulations. 1255 00:39:29,803 --> 00:39:32,470 First... 1256 00:39:32,471 --> 00:39:32,971 I'll bet. 1257 00:39:32,971 --> 00:39:33,471 First... 1258 00:39:33,472 --> 00:39:35,162 This is just too much fun! 1259 00:39:35,163 --> 00:39:36,836 First... 1260 00:39:36,842 --> 00:39:37,672 Now, Alice... 1261 00:39:37,675 --> 00:39:38,505 First... 1262 00:39:38,510 --> 00:39:38,810 Amy. Amy. 1263 00:39:38,810 --> 00:39:39,110 First... 1264 00:39:39,111 --> 00:39:41,041 We are going to need a description of the encounter. 1265 00:39:41,045 --> 00:39:42,975 First... 1266 00:39:42,981 --> 00:39:43,681 The encounter? 1267 00:39:43,681 --> 00:39:44,381 First... 1268 00:39:44,383 --> 00:39:44,883 Everything that happened, 1269 00:39:44,883 --> 00:39:45,383 First... 1270 00:39:45,384 --> 00:39:46,904 no matter how small or seemingly irrelevant. 1271 00:39:46,905 --> 00:39:48,419 First... 1272 00:39:48,420 --> 00:39:48,988 Why? 1273 00:39:48,989 --> 00:39:49,546 First... 1274 00:39:49,554 --> 00:39:50,004 To develop a profile. 1275 00:39:50,004 --> 00:39:50,454 First... 1276 00:39:50,455 --> 00:39:51,185 Of course, nobody's ever been 1277 00:39:51,188 --> 00:39:51,918 First... 1278 00:39:51,923 --> 00:39:53,023 this close to Lucy Diamond before. 1279 00:39:53,024 --> 00:39:54,124 First... 1280 00:39:54,126 --> 00:39:55,556 You, for all intents and purposes, 1281 00:39:55,560 --> 00:39:56,990 First... 1282 00:39:56,995 --> 00:39:57,775 are our leading expert. 1283 00:39:57,778 --> 00:39:58,558 First... 1284 00:39:58,563 --> 00:40:00,363 Oh, I don't think I'm an expert at all. 1285 00:40:00,364 --> 00:40:02,164 First... 1286 00:40:02,167 --> 00:40:03,867 You underestimate yourself. 1287 00:40:03,868 --> 00:40:05,568 First... 1288 00:40:06,089 --> 00:40:06,597 First... 1289 00:40:06,605 --> 00:40:07,045 I took the liberty 1290 00:40:07,055 --> 00:40:07,495 First... 1291 00:40:07,506 --> 00:40:09,036 of accessing your private files. 1292 00:40:09,040 --> 00:40:10,570 First... 1293 00:40:10,575 --> 00:40:11,065 What? 1294 00:40:11,075 --> 00:40:11,565 First... 1295 00:40:11,576 --> 00:40:12,056 "It's a Man's World. 1296 00:40:12,059 --> 00:40:12,539 First... 1297 00:40:12,544 --> 00:40:15,164 "Lucy Diamond and the Psychology of Cultural Criminality. 1298 00:40:15,165 --> 00:40:17,782 First... 1299 00:40:17,783 --> 00:40:18,621 Oh, God. "Lucy Diamond 1300 00:40:18,622 --> 00:40:19,446 First... 1301 00:40:19,451 --> 00:40:21,051 "is at once a narcissistic sociopath 1302 00:40:21,052 --> 00:40:22,652 First... 1303 00:40:22,654 --> 00:40:23,392 "and a victimized girl-child, 1304 00:40:23,393 --> 00:40:24,117 First... 1305 00:40:24,122 --> 00:40:25,342 "eternally searching for the love of her father. 1306 00:40:25,343 --> 00:40:26,557 First... 1307 00:40:26,558 --> 00:40:28,238 "Her crimes could be viewed as a desperate cry for help. 1308 00:40:28,242 --> 00:40:29,927 First... 1309 00:40:29,928 --> 00:40:33,797 The more she steals, the deeper her feeling of emptiness." 1310 00:40:33,798 --> 00:40:37,668 First... 1311 00:40:40,906 --> 00:40:42,066 Annie... 1312 00:40:42,073 --> 00:40:42,623 Amy. Amy. 1313 00:40:42,623 --> 00:40:43,173 Annie... 1314 00:40:43,175 --> 00:40:45,025 I think you identify with Lucy Diamond. 1315 00:40:45,026 --> 00:40:46,876 Annie... 1316 00:40:46,878 --> 00:40:48,478 I think she sees your pathos. 1317 00:40:48,479 --> 00:40:50,079 Annie... 1318 00:40:50,081 --> 00:40:52,431 You've got some dangerous union symbiosis going on. 1319 00:40:52,433 --> 00:40:54,783 Annie... 1320 00:40:54,786 --> 00:40:55,466 What's that movie with Jodie 1321 00:40:55,469 --> 00:40:56,149 Annie... 1322 00:40:56,154 --> 00:40:57,644 and the little dog falls in the well with the lotion? 1323 00:40:57,645 --> 00:40:59,118 Annie... 1324 00:40:59,124 --> 00:40:59,792 Silence of the Lambs. 1325 00:40:59,793 --> 00:41:00,459 Annie... 1326 00:41:00,460 --> 00:41:01,109 You're the lamb, Amy. 1327 00:41:01,109 --> 00:41:01,759 Annie... 1328 00:41:01,760 --> 00:41:03,390 We can use that to our advantage. 1329 00:41:03,394 --> 00:41:05,034 Annie... 1330 00:41:07,165 --> 00:41:11,495 I'm putting you in charge of this investigation. 1331 00:41:11,503 --> 00:41:12,552 What? 1332 00:41:12,553 --> 00:41:13,603 I'm putting you in charge of this investigation. 1333 00:41:13,605 --> 00:41:13,845 Comment? 1334 00:41:13,854 --> 00:41:14,104 I'm putting you in charge of this investigation. 1335 00:41:14,105 --> 00:41:15,935 You are hereby promoted to squad captain. 1336 00:41:15,940 --> 00:41:17,770 I'm putting you in charge of this investigation. 1337 00:41:17,776 --> 00:41:18,356 No. 1338 00:41:18,359 --> 00:41:18,939 I'm putting you in charge of this investigation. 1339 00:41:18,944 --> 00:41:19,944 Is there a problem? 1340 00:41:19,944 --> 00:41:20,944 I'm putting you in charge of this investigation. 1341 00:41:20,946 --> 00:41:21,826 Um... 1342 00:41:21,829 --> 00:41:22,857 I'm putting you in charge of this investigation. 1343 00:41:22,881 --> 00:41:26,517 Excuse me, ma'am, but I am the captain of this squad. 1344 00:41:26,518 --> 00:41:27,548 Miss...? Brewer. 1345 00:41:27,552 --> 00:41:28,590 Excuse me, ma'am, but I am the captain of this squad. 1346 00:41:28,591 --> 00:41:28,917 Brewer. 1347 00:41:28,920 --> 00:41:29,250 Excuse me, ma'am, but I am the captain of this squad. 1348 00:41:29,254 --> 00:41:30,072 There is a killer on the loose. 1349 00:41:30,073 --> 00:41:30,889 Excuse me, ma'am, but I am the captain of this squad. 1350 00:41:30,890 --> 00:41:31,757 There is no time for egos. 1351 00:41:31,758 --> 00:41:32,616 Excuse me, ma'am, but I am the captain of this squad. 1352 00:41:32,624 --> 00:41:35,093 This is not the Girl Scouts, this is espionage! 1353 00:41:35,094 --> 00:41:37,562 Excuse me, ma'am, but I am the captain of this squad. 1354 00:41:38,096 --> 00:41:41,656 We have a chance to do something here. 1355 00:41:42,033 --> 00:41:45,133 You have a chance to do something. 1356 00:41:45,804 --> 00:41:48,944 Don't let us down. 1357 00:41:50,876 --> 00:41:52,506 Ready your troops. 1358 00:41:52,511 --> 00:41:54,111 Head out at 1400. 1359 00:41:54,112 --> 00:41:55,712 Ready your troops. 1360 00:41:58,984 --> 00:42:01,554 That's all. 1361 00:42:07,826 --> 00:42:09,286 Max! 1362 00:42:12,030 --> 00:42:12,798 Max. 1363 00:42:12,799 --> 00:42:13,357 Max. What? 1364 00:42:13,364 --> 00:42:13,932 Max. 1365 00:42:13,933 --> 00:42:15,482 I didn't mean for this to happen, I swear to God. 1366 00:42:15,483 --> 00:42:17,033 Max. 1367 00:42:17,035 --> 00:42:17,545 I don't even wanna be captain. 1368 00:42:17,551 --> 00:42:18,069 Max. 1369 00:42:18,070 --> 00:42:19,619 That's just it. You don't even want it. 1370 00:42:19,620 --> 00:42:21,170 Max. 1371 00:42:21,172 --> 00:42:22,060 We always fall at your feet, 1372 00:42:22,061 --> 00:42:22,936 Max. 1373 00:42:22,941 --> 00:42:23,541 The whole school kisses your ass, 1374 00:42:23,541 --> 00:42:24,141 Max. 1375 00:42:24,142 --> 00:42:26,212 And Mrs. Petrie makes you squad captain. 1376 00:42:26,213 --> 00:42:28,279 Max. 1377 00:42:28,280 --> 00:42:30,180 You'd be just as happy drawing in your stupid little book. 1378 00:42:30,181 --> 00:42:32,081 Max. 1379 00:42:32,083 --> 00:42:33,603 I just don't understand why you have to take away 1380 00:42:33,604 --> 00:42:35,119 Max. 1381 00:42:35,120 --> 00:42:37,070 The only thing I have going for me. 1382 00:42:37,071 --> 00:42:39,021 Max. 1383 00:42:39,024 --> 00:42:39,924 Oh, Max, just... 1384 00:42:39,924 --> 00:42:40,924 Max. 1385 00:42:45,697 --> 00:42:47,127 Whatever. 1386 00:42:47,132 --> 00:42:48,465 It's fine. 1387 00:42:48,466 --> 00:42:49,796 Whatever. 1388 00:42:50,168 --> 00:42:52,298 Just promise me one thing. 1389 00:42:52,304 --> 00:42:53,537 What? 1390 00:42:53,538 --> 00:42:54,768 Just promise me one thing. 1391 00:42:55,807 --> 00:42:57,607 You catch the bitch. 1392 00:42:58,292 --> 00:42:58,972 You catch the bitch. 1393 00:42:58,977 --> 00:42:59,927 Lucy Diamond is on the move! 1394 00:42:59,927 --> 00:43:00,877 You catch the bitch. 1395 00:43:00,879 --> 00:43:03,229 Robbery in progress! Code 99! 1396 00:43:03,231 --> 00:43:05,581 You catch the bitch. 1397 00:43:12,090 --> 00:43:13,440 ♪ Don't wanna go To the mall ♪ 1398 00:43:14,793 --> 00:43:16,263 ♪ Don't wanna go To the movies ♪ 1399 00:43:17,729 --> 00:43:18,889 ♪ I think we've done it all ♪ 1400 00:43:19,264 --> 00:43:20,544 ♪ Just take me To the back seat ♪ 1401 00:43:21,333 --> 00:43:22,973 The bank employees are being held hostage. 1402 00:43:23,368 --> 00:43:24,848 Lucy and her cohorts are still inside. 1403 00:43:25,904 --> 00:43:27,504 Apprehend the suspect, recover the money. 1404 00:43:28,773 --> 00:43:30,133 The bank is coming up on your left. 1405 00:43:30,976 --> 00:43:32,606 D.E.B.S., be careful. 1406 00:43:35,013 --> 00:43:37,681 ♪ You don't wanna get high ♪ 1407 00:43:37,682 --> 00:43:38,262 ♪ I don't wanna get low ♪ 1408 00:43:38,265 --> 00:43:38,845 ♪ You don't wanna get high ♪ 1409 00:43:38,850 --> 00:43:40,950 D.E.B.S. spotted en route. ETA two minutes. 1410 00:43:40,951 --> 00:43:43,051 ♪ You don't wanna get high ♪ 1411 00:43:43,054 --> 00:43:43,522 Copy. 1412 00:43:43,523 --> 00:43:43,989 ♪ You don't wanna get high ♪ 1413 00:43:43,990 --> 00:43:45,919 ♪ Honey, please Just take me to the back seat ♪ 1414 00:43:45,923 --> 00:43:47,858 ♪ You don't wanna get high ♪ 1415 00:43:47,859 --> 00:43:49,428 ♪ Just take me To the back seat ♪ 1416 00:43:49,429 --> 00:43:50,987 ♪ You don't wanna get high ♪ 1417 00:43:50,996 --> 00:43:52,676 D.E.B.S. en route, two minutes. 1418 00:43:52,680 --> 00:43:54,360 ♪ You don't wanna get high ♪ 1419 00:43:54,366 --> 00:43:55,676 Do I look okay? 1420 00:43:55,683 --> 00:43:57,003 ♪ You don't wanna get high ♪ 1421 00:43:57,969 --> 00:43:59,999 This is retarded. 1422 00:44:00,672 --> 00:44:03,107 ♪ Don't wanna be your friend ♪ 1423 00:44:03,108 --> 00:44:04,257 ♪ Don't try to take me home ♪ 1424 00:44:04,258 --> 00:44:05,408 ♪ Don't wanna be your friend ♪ 1425 00:44:05,410 --> 00:44:06,710 ♪ This won't happen again ♪ 1426 00:44:06,711 --> 00:44:08,011 ♪ Don't wanna be your friend ♪ 1427 00:44:08,013 --> 00:44:09,353 ♪ Just take me To the back seat ♪ 1428 00:44:09,354 --> 00:44:10,677 ♪ Don't wanna be your friend ♪ 1429 00:44:10,682 --> 00:44:11,250 Bradshaw? 1430 00:44:11,251 --> 00:44:11,808 ♪ Don't wanna be your friend ♪ 1431 00:44:11,816 --> 00:44:12,546 What? 1432 00:44:12,549 --> 00:44:13,279 ♪ Don't wanna be your friend ♪ 1433 00:44:13,284 --> 00:44:14,052 The plan? 1434 00:44:14,053 --> 00:44:14,821 ♪ Don't wanna be your friend ♪ 1435 00:44:14,822 --> 00:44:17,049 Oh, okay. Formation Alpha Kappa Gamma. 1436 00:44:17,054 --> 00:44:19,294 ♪ Don't wanna be your friend ♪ 1437 00:44:21,793 --> 00:44:23,827 Let's do this! 1438 00:44:23,828 --> 00:44:24,488 ♪ Take me to the back seat ♪ 1439 00:44:24,495 --> 00:44:25,155 Let's do this! 1440 00:44:25,163 --> 00:44:26,212 ♪ Just take me To the back seat ♪ 1441 00:44:26,213 --> 00:44:27,263 Let's do this! 1442 00:44:27,265 --> 00:44:28,995 ♪ Where no one else can see I know you're into me ♪ 1443 00:44:28,999 --> 00:44:30,729 Let's do this! 1444 00:44:30,735 --> 00:44:31,945 ♪ Just take me To the back seat ♪ 1445 00:44:31,952 --> 00:44:33,170 Let's do this! 1446 00:44:33,171 --> 00:44:36,071 ♪ And get ready for me Honey, please ♪ 1447 00:44:36,073 --> 00:44:38,973 Let's do this! 1448 00:45:00,732 --> 00:45:01,865 What was that? 1449 00:45:03,802 --> 00:45:04,802 She's here. 1450 00:45:04,803 --> 00:45:06,086 She's watching us. 1451 00:45:06,087 --> 00:45:07,367 She's here. 1452 00:45:07,372 --> 00:45:08,738 Jesus. 1453 00:45:08,739 --> 00:45:10,109 She's here. 1454 00:45:13,845 --> 00:45:15,275 Come here. 1455 00:45:15,280 --> 00:45:16,110 I can't. 1456 00:45:16,113 --> 00:45:16,953 Come here. 1457 00:45:16,954 --> 00:45:18,428 Come here. 1458 00:45:18,432 --> 00:45:19,917 Come here. 1459 00:45:19,918 --> 00:45:20,698 Oh! 1460 00:45:20,701 --> 00:45:21,701 Come here. 1461 00:45:22,187 --> 00:45:24,217 What are you doing? 1462 00:45:24,222 --> 00:45:25,522 Nothing. Let's go. 1463 00:45:25,523 --> 00:45:26,823 What are you doing? 1464 00:45:39,771 --> 00:45:41,041 We'll be right back. 1465 00:45:47,912 --> 00:45:50,912 Wait, wait, wait. Hold on, hold on. 1466 00:45:52,183 --> 00:45:53,417 What? 1467 00:45:53,418 --> 00:45:54,148 It's a trap. 1468 00:45:54,151 --> 00:45:54,881 What? 1469 00:45:54,886 --> 00:45:55,516 Whatever. 1470 00:45:55,519 --> 00:45:56,149 What? 1471 00:45:56,154 --> 00:45:56,554 Wait! 1472 00:45:56,554 --> 00:45:56,954 What? 1473 00:45:56,955 --> 00:45:58,485 Why are you giving me such a hard time? 1474 00:45:58,489 --> 00:46:00,019 What? 1475 00:46:00,024 --> 00:46:00,942 Fantastic. This is great. 1476 00:46:00,943 --> 00:46:01,859 What? 1477 00:46:01,860 --> 00:46:03,640 If you're gonna do the job, do the job right. 1478 00:46:03,644 --> 00:46:05,429 What? 1479 00:46:05,430 --> 00:46:08,250 Creepy shadows, no bad guys, enclosed space. Trap. 1480 00:46:08,251 --> 00:46:11,069 What? 1481 00:46:12,103 --> 00:46:13,941 You think I can't handle it? 1482 00:46:13,942 --> 00:46:15,607 No, I know that you can't handle it. 1483 00:46:15,608 --> 00:46:17,266 You think I can't handle it? 1484 00:46:17,275 --> 00:46:17,705 And you know what? 1485 00:46:17,708 --> 00:46:18,138 You think I can't handle it? 1486 00:46:18,143 --> 00:46:19,492 I don't care if you are the perfect score. 1487 00:46:19,493 --> 00:46:20,843 You think I can't handle it? 1488 00:46:20,845 --> 00:46:21,655 Perfect whore. 1489 00:46:21,662 --> 00:46:22,782 You think I can't handle it? 1490 00:46:22,814 --> 00:46:24,083 You wouldn't know Alpha Gamma 1491 00:46:24,084 --> 00:46:26,001 if it was tattooed on your forehead. 1492 00:46:26,002 --> 00:46:27,918 You wouldn't know Alpha Gamma 1493 00:46:27,919 --> 00:46:28,129 Guys. 1494 00:46:28,135 --> 00:46:28,345 You wouldn't know Alpha Gamma 1495 00:46:28,353 --> 00:46:29,853 This is stupid. We are going to die. 1496 00:46:29,854 --> 00:46:31,354 You wouldn't know Alpha Gamma 1497 00:46:31,356 --> 00:46:32,386 No, it's okay. 1498 00:46:32,389 --> 00:46:33,419 You wouldn't know Alpha Gamma 1499 00:46:33,424 --> 00:46:34,774 As your senior officer, 1500 00:46:34,775 --> 00:46:36,125 You wouldn't know Alpha Gamma 1501 00:46:36,127 --> 00:46:38,995 I order you to secure the vault, soldier. 1502 00:46:38,996 --> 00:46:41,856 You wouldn't know Alpha Gamma 1503 00:46:42,567 --> 00:46:43,997 You order me? 1504 00:46:44,002 --> 00:46:45,218 You heard me. 1505 00:46:45,219 --> 00:46:46,439 You order me? 1506 00:46:49,007 --> 00:46:51,237 Fine. 1507 00:47:01,085 --> 00:47:02,585 See, that wasn't so hard. 1508 00:47:02,587 --> 00:47:03,797 I think you guys owe me an ap... 1509 00:47:03,804 --> 00:47:05,024 See, that wasn't so hard. 1510 00:47:05,025 --> 00:47:06,456 Ahhhhh! 1511 00:47:06,457 --> 00:47:07,887 See, that wasn't so hard. 1512 00:47:11,296 --> 00:47:12,396 Trap. 1513 00:47:13,364 --> 00:47:14,364 Trap. 1514 00:47:16,100 --> 00:47:17,330 What are you doing here? 1515 00:47:17,335 --> 00:47:18,885 I just... I wanted to apologize for last night. 1516 00:47:18,886 --> 00:47:20,436 What are you doing here? 1517 00:47:20,438 --> 00:47:21,398 I was... I was out of line. 1518 00:47:21,405 --> 00:47:22,365 What are you doing here? 1519 00:47:22,373 --> 00:47:23,860 You have to release them. Who? 1520 00:47:23,861 --> 00:47:25,337 What are you doing here? 1521 00:47:26,578 --> 00:47:28,508 The hostages. 1522 00:47:28,513 --> 00:47:28,981 And put back the money. 1523 00:47:28,982 --> 00:47:29,439 The hostages. 1524 00:47:29,447 --> 00:47:30,897 This thing has gotten way out of hand. 1525 00:47:30,898 --> 00:47:32,348 The hostages. 1526 00:47:32,917 --> 00:47:36,187 Damn it. Damn it! 1527 00:47:39,157 --> 00:47:41,257 Please don't smoke. 1528 00:47:42,227 --> 00:47:44,457 Please? 1529 00:47:46,364 --> 00:47:49,600 Oh, my God, tell her not to smoke. 1530 00:47:49,601 --> 00:47:50,331 There's not enough oxygen. 1531 00:47:50,334 --> 00:47:51,072 Oh, my God, tell her not to smoke. 1532 00:47:51,073 --> 00:47:51,729 Soon we're gonna run out of air, 1533 00:47:51,735 --> 00:47:52,395 Oh, my God, tell her not to smoke. 1534 00:47:52,403 --> 00:47:53,503 And we're all gonna be all faint on the floor, 1535 00:47:53,504 --> 00:47:54,604 Oh, my God, tell her not to smoke. 1536 00:47:54,606 --> 00:47:56,786 And the air that's gonna be left is gonna be toxic. 1537 00:47:56,791 --> 00:47:58,981 Oh, my God, tell her not to smoke. 1538 00:48:09,587 --> 00:48:11,587 This is bullshit. 1539 00:48:11,905 --> 00:48:12,215 This is bullshit. 1540 00:48:12,223 --> 00:48:13,613 This cannot get any worse. 1541 00:48:13,614 --> 00:48:14,987 This is bullshit. 1542 00:48:17,262 --> 00:48:17,962 Trap. 1543 00:48:17,963 --> 00:48:19,152 Don't you understand? I can't be here. 1544 00:48:19,153 --> 00:48:20,326 Trap. 1545 00:48:20,331 --> 00:48:21,881 Look, I'm sorry. I didn't mean to stress you out. 1546 00:48:21,882 --> 00:48:23,432 Trap. 1547 00:48:23,434 --> 00:48:24,384 I'm not stressed out! 1548 00:48:24,384 --> 00:48:25,334 Trap. 1549 00:48:25,336 --> 00:48:26,286 Oh, no. 1550 00:48:26,286 --> 00:48:27,236 Trap. 1551 00:48:27,238 --> 00:48:27,938 No! 1552 00:48:27,938 --> 00:48:28,638 Trap. 1553 00:48:28,640 --> 00:48:29,270 I'm such a freak. 1554 00:48:29,273 --> 00:48:29,911 Trap. 1555 00:48:29,912 --> 00:48:30,758 You must think I am a freak. I don't. 1556 00:48:30,758 --> 00:48:31,608 Trap. 1557 00:48:31,609 --> 00:48:32,609 I'm sorry I wigged out last night. 1558 00:48:32,609 --> 00:48:33,609 Trap. 1559 00:48:33,611 --> 00:48:34,029 It's okay. 1560 00:48:34,030 --> 00:48:34,437 Trap. 1561 00:48:34,445 --> 00:48:35,995 I don't want you to get the wrong idea. 1562 00:48:35,996 --> 00:48:37,546 Trap. 1563 00:48:40,385 --> 00:48:42,115 Yeah, okay. 1564 00:48:42,120 --> 00:48:43,319 I mean, I really like you. Right. 1565 00:48:43,320 --> 00:48:44,520 Yeah, okay. 1566 00:48:44,522 --> 00:48:47,822 But I don't, "like" like you. 1567 00:48:47,825 --> 00:48:51,125 Yeah, okay. 1568 00:48:52,697 --> 00:48:55,297 Yeah, yeah, I gathered. 1569 00:48:55,300 --> 00:48:56,280 That's why I brought you here, so we could, 1570 00:48:56,283 --> 00:48:57,271 Yeah, yeah, I gathered. 1571 00:48:57,272 --> 00:48:58,218 You know, sort of clear the air between us. 1572 00:48:58,218 --> 00:48:59,168 Yeah, yeah, I gathered. 1573 00:48:59,170 --> 00:49:00,820 It's really sweet of you to go to all this trouble 1574 00:49:00,821 --> 00:49:02,471 Yeah, yeah, I gathered. 1575 00:49:02,473 --> 00:49:03,542 To shoot and all. 1576 00:49:03,543 --> 00:49:04,608 Yeah, yeah, I gathered. 1577 00:49:04,609 --> 00:49:05,989 But my friends are gonna wonder where I am. 1578 00:49:05,993 --> 00:49:07,381 Yeah, yeah, I gathered. 1579 00:49:07,382 --> 00:49:08,488 No, they're not. Why? 1580 00:49:08,495 --> 00:49:09,605 Yeah, yeah, I gathered. 1581 00:49:09,614 --> 00:49:10,502 No reason. 1582 00:49:10,503 --> 00:49:11,503 Yeah, yeah, I gathered. 1583 00:49:12,350 --> 00:49:14,020 Lucy! 1584 00:49:14,152 --> 00:49:16,052 Going to be squashed, be squashed! 1585 00:49:16,054 --> 00:49:16,792 Oh, no! Oh, no! 1586 00:49:16,793 --> 00:49:17,517 Going to be squashed, be squashed! 1587 00:49:17,522 --> 00:49:18,590 Oh, my God. Lucy! Come on. 1588 00:49:18,591 --> 00:49:19,657 Going to be squashed, be squashed! 1589 00:49:19,658 --> 00:49:20,907 It's not like they're gonna die or anything. 1590 00:49:20,908 --> 00:49:22,228 Going to be squashed, be squashed! 1591 00:49:23,811 --> 00:49:25,461 Going to be squashed, be squashed! 1592 00:49:25,697 --> 00:49:27,457 Let them out. I'm serious. 1593 00:49:27,465 --> 00:49:29,795 Okay. Jesus. Booby trap deactivated. Happy? 1594 00:49:29,800 --> 00:49:32,130 Let them out. I'm serious. 1595 00:49:33,370 --> 00:49:34,600 Let them out. I'm serious. 1596 00:49:39,110 --> 00:49:41,110 That wasn't funny. 1597 00:49:41,112 --> 00:49:42,261 It was kind of funny. 1598 00:49:42,262 --> 00:49:43,412 That wasn't funny. 1599 00:49:44,449 --> 00:49:47,079 I can't. 1600 00:49:47,986 --> 00:49:48,986 I gotta go. 1601 00:49:48,987 --> 00:49:50,347 No, no, I'll go. 1602 00:49:50,354 --> 00:49:51,724 I gotta go. 1603 00:49:52,690 --> 00:49:53,490 Look, I understand 1604 00:49:53,491 --> 00:49:54,911 this whole thing isn't gonna work out between us 1605 00:49:54,912 --> 00:49:56,318 Look, I understand 1606 00:49:56,327 --> 00:49:56,757 because, obviously, 1607 00:49:56,760 --> 00:49:57,190 Look, I understand 1608 00:49:57,195 --> 00:49:58,355 I misinterpreted the whole situation. 1609 00:49:58,362 --> 00:49:59,529 Look, I understand 1610 00:49:59,530 --> 00:50:00,380 But... 1611 00:50:00,380 --> 00:50:01,380 Look, I understand 1612 00:50:01,566 --> 00:50:02,496 I just want you to know 1613 00:50:02,500 --> 00:50:04,320 that last night was the most alive I've felt in a while. 1614 00:50:04,321 --> 00:50:06,136 I just want you to know 1615 00:50:06,137 --> 00:50:08,857 So I guess I'll see you around same... Bat-time or whatever. 1616 00:50:08,858 --> 00:50:11,566 I just want you to know 1617 00:50:27,125 --> 00:50:29,625 Come with me. 1618 00:50:30,361 --> 00:50:33,431 Come on. What do you have to lose? 1619 00:50:34,499 --> 00:50:36,729 Everything. 1620 00:50:58,456 --> 00:51:01,656 Oh, my gosh. Lucy Diamond has Amy. 1621 00:51:01,659 --> 00:51:03,509 You guys, she's been kidnapped. 1622 00:51:03,510 --> 00:51:05,360 Oh, my gosh. Lucy Diamond has Amy. 1623 00:51:07,665 --> 00:51:09,725 A D.E.B. is down. 1624 00:51:09,734 --> 00:51:11,103 We will spare no expense. 1625 00:51:11,104 --> 00:51:12,471 A D.E.B. is down. 1626 00:51:12,472 --> 00:51:14,050 We will leave no rock unturned. 1627 00:51:14,054 --> 00:51:15,639 A D.E.B. is down. 1628 00:51:15,640 --> 00:51:16,020 We will not rest 1629 00:51:16,023 --> 00:51:16,413 A D.E.B. is down. 1630 00:51:16,414 --> 00:51:18,337 Until we see that she comes back safely. 1631 00:51:18,342 --> 00:51:20,277 A D.E.B. is down. 1632 00:51:20,278 --> 00:51:20,878 ♪ Up, down, turn around ♪ 1633 00:51:20,878 --> 00:51:21,478 A D.E.B. is down. 1634 00:51:21,479 --> 00:51:22,559 ♪ Please don't let me Hit the ground ♪ 1635 00:51:22,563 --> 00:51:23,647 A D.E.B. is down. 1636 00:51:23,648 --> 00:51:24,658 ♪ Tonight I think I'll walk alone ♪ 1637 00:51:24,665 --> 00:51:25,675 A D.E.B. is down. 1638 00:51:25,683 --> 00:51:26,732 ♪ I'll find my soul... ♪ 1639 00:51:26,733 --> 00:51:27,783 A D.E.B. is down. 1640 00:51:27,785 --> 00:51:28,265 No, no! 1641 00:51:28,268 --> 00:51:28,748 A D.E.B. is down. 1642 00:51:28,753 --> 00:51:30,143 ♪ Please don't let me Hit the ground ♪ 1643 00:51:30,144 --> 00:51:31,517 A D.E.B. is down. 1644 00:51:31,522 --> 00:51:32,410 ♪ Tonight I think I'll walk alone ♪ 1645 00:51:32,411 --> 00:51:33,286 A D.E.B. is down. 1646 00:51:33,291 --> 00:51:35,941 ♪ I'll find my soul As I go home ♪ 1647 00:51:35,943 --> 00:51:38,593 A D.E.B. is down. 1648 00:51:43,367 --> 00:51:44,597 ♪ Up, down, turn around ♪ 1649 00:51:44,602 --> 00:51:45,620 ♪ Please don't let me Hit the ground ♪ 1650 00:51:45,621 --> 00:51:46,637 ♪ Up, down, turn around ♪ 1651 00:51:46,638 --> 00:51:47,497 ♪ Tonight I think I'll walk alone ♪ 1652 00:51:47,504 --> 00:51:48,372 ♪ Up, down, turn around ♪ 1653 00:51:48,373 --> 00:51:49,822 ♪ I'll find my soul As I go home... ♪ 1654 00:51:49,823 --> 00:51:51,273 ♪ Up, down, turn around ♪ 1655 00:51:51,275 --> 00:51:51,815 Une D.E.B. est prise... 1656 00:51:51,825 --> 00:51:52,365 ♪ Up, down, turn around ♪ 1657 00:51:52,376 --> 00:51:53,536 Eine D.E.B. ist gefangen worden. 1658 00:51:53,543 --> 00:51:54,711 ♪ Up, down, turn around ♪ 1659 00:51:54,712 --> 00:51:55,162 Cayó una D.E.B. 1660 00:51:55,162 --> 00:51:55,612 ♪ Up, down, turn around ♪ 1661 00:51:55,613 --> 00:51:56,201 ♪ Up, down, turn around ♪ 1662 00:51:56,202 --> 00:51:56,776 ♪ Up, down, turn around ♪ 1663 00:51:56,781 --> 00:51:57,731 ♪ Please don't let me Hit the ground ♪ 1664 00:51:57,731 --> 00:51:58,681 ♪ Up, down, turn around ♪ 1665 00:51:58,683 --> 00:52:00,003 ♪ Tonight I think I'll walk alone... ♪ 1666 00:52:00,004 --> 00:52:01,318 ♪ Up, down, turn around ♪ 1667 00:52:01,319 --> 00:52:01,879 Amy, where are you? 1668 00:52:01,885 --> 00:52:02,445 ♪ Up, down, turn around ♪ 1669 00:52:02,453 --> 00:52:03,602 I know you're out playing hooky with Lucy, 1670 00:52:03,603 --> 00:52:04,753 ♪ Up, down, turn around ♪ 1671 00:52:04,755 --> 00:52:06,165 but they have the whole school looking for you. 1672 00:52:06,173 --> 00:52:07,591 ♪ Up, down, turn around ♪ 1673 00:52:07,592 --> 00:52:08,410 Bobby, everybody. 1674 00:52:08,411 --> 00:52:09,227 ♪ Up, down, turn around ♪ 1675 00:52:09,228 --> 00:52:09,507 Call me. 1676 00:52:09,510 --> 00:52:09,790 ♪ Up, down, turn around ♪ 1677 00:52:09,794 --> 00:52:11,494 You know where she is? Do you know where she is? 1678 00:52:11,495 --> 00:52:13,195 ♪ Up, down, turn around ♪ 1679 00:52:13,680 --> 00:52:14,160 ♪ Up, down, turn around ♪ 1680 00:52:14,165 --> 00:52:15,795 How about this? You won't answer me? 1681 00:52:15,799 --> 00:52:17,429 ♪ Up, down, turn around ♪ 1682 00:52:24,342 --> 00:52:24,872 Amy, oh, my God, 1683 00:52:24,876 --> 00:52:26,156 if you don't come back, I'm telling. 1684 00:52:26,160 --> 00:52:27,440 Amy, oh, my God, 1685 00:52:27,445 --> 00:52:27,925 I am telling your mother. 1686 00:52:27,928 --> 00:52:28,408 Amy, oh, my God, 1687 00:52:28,412 --> 00:52:30,032 I'm calling her and telling her right now. 1688 00:52:30,033 --> 00:52:31,650 Amy, oh, my God, 1689 00:52:33,684 --> 00:52:35,484 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1690 00:52:35,486 --> 00:52:36,986 ♪ Oh, it's The last time ♪ 1691 00:52:36,987 --> 00:52:38,487 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1692 00:52:38,756 --> 00:52:41,586 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1693 00:52:41,592 --> 00:52:42,630 ♪ Oh, it's The last time ♪ 1694 00:52:42,631 --> 00:52:43,656 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1695 00:52:43,661 --> 00:52:46,061 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1696 00:52:46,063 --> 00:52:48,463 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1697 00:52:48,466 --> 00:52:50,016 ♪ Oh, I've never met anyone ♪ 1698 00:52:50,017 --> 00:52:51,567 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1699 00:52:51,569 --> 00:52:53,238 ♪ Quite like you before ♪ 1700 00:52:53,239 --> 00:52:54,897 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1701 00:52:54,906 --> 00:52:56,756 ♪ Oh, I've never met anyone ♪ 1702 00:52:56,757 --> 00:52:58,607 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1703 00:52:58,609 --> 00:52:59,509 ♪ Quite like you before... ♪ 1704 00:52:59,509 --> 00:53:00,409 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1705 00:53:00,411 --> 00:53:00,679 Seriously, Amy, 1706 00:53:00,680 --> 00:53:00,937 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1707 00:53:00,945 --> 00:53:02,405 I'm sorry I left such a mean message. 1708 00:53:02,412 --> 00:53:03,882 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1709 00:53:03,883 --> 00:53:04,911 Just... 1710 00:53:04,915 --> 00:53:05,955 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1711 00:53:06,633 --> 00:53:07,323 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1712 00:53:07,324 --> 00:53:09,068 Please, come home. 1713 00:53:09,069 --> 00:53:10,819 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1714 00:53:21,332 --> 00:53:23,452 So then this mysterious man shows up at my high school 1715 00:53:25,536 --> 00:53:26,536 And hands me this letter 1716 00:53:26,737 --> 00:53:28,017 Which is, like, "Congratulations, 1717 00:53:28,739 --> 00:53:30,739 You've just been accepted into Jameson University." 1718 00:53:31,275 --> 00:53:33,355 And I'm like, "I didn't apply to Jameson University." 1719 00:53:34,645 --> 00:53:36,745 Our government's freaky that way. 1720 00:53:38,849 --> 00:53:39,849 Yeah. 1721 00:53:41,786 --> 00:53:47,256 So what does it measure, this secret test in the SAT? 1722 00:53:47,258 --> 00:53:48,925 I don't know. 1723 00:53:48,926 --> 00:53:51,006 So what does it measure, this secret test in the SAT? 1724 00:53:51,229 --> 00:53:52,329 You never asked? 1725 00:53:52,330 --> 00:53:54,147 No. It measures spy stuff. 1726 00:53:54,148 --> 00:53:55,968 You never asked? 1727 00:53:57,735 --> 00:53:58,525 What? 1728 00:53:58,536 --> 00:53:59,886 It's just weird that you let this test decide 1729 00:53:59,887 --> 00:54:01,237 What? 1730 00:54:01,239 --> 00:54:01,789 What you're going to be 1731 00:54:01,789 --> 00:54:02,339 What? 1732 00:54:02,340 --> 00:54:03,158 And you don't even know what it is. 1733 00:54:03,159 --> 00:54:03,967 What? 1734 00:54:03,975 --> 00:54:05,655 It doesn't decide what I'm gonna be. 1735 00:54:05,659 --> 00:54:07,339 What? 1736 00:54:07,345 --> 00:54:08,655 It's an aptitude test. 1737 00:54:08,662 --> 00:54:09,980 What? 1738 00:54:09,981 --> 00:54:12,115 It measures aptitude, I guess. 1739 00:54:12,116 --> 00:54:14,246 What? 1740 00:54:14,252 --> 00:54:14,432 Okay. 1741 00:54:14,435 --> 00:54:14,615 What? 1742 00:54:14,619 --> 00:54:15,968 You should do what you're good at. 1743 00:54:15,969 --> 00:54:17,319 What? 1744 00:54:17,321 --> 00:54:18,321 No, you should do what you love. 1745 00:54:18,321 --> 00:54:19,321 What? 1746 00:54:19,323 --> 00:54:19,811 I am doing what I love. 1747 00:54:19,812 --> 00:54:20,286 What? 1748 00:54:20,291 --> 00:54:22,041 Why are you psychoanalyzing me? I'm not psychoanalyzing you. 1749 00:54:22,042 --> 00:54:23,792 What? 1750 00:54:23,794 --> 00:54:25,634 I mean, just because I'm not some badass master criminal, 1751 00:54:25,635 --> 00:54:27,459 What? 1752 00:54:27,465 --> 00:54:28,675 Doesn't mean that what I do is not important. 1753 00:54:28,682 --> 00:54:29,899 What? 1754 00:54:29,900 --> 00:54:30,920 I didn't say it wasn't important. 1755 00:54:30,921 --> 00:54:31,927 What? 1756 00:54:31,936 --> 00:54:33,446 Do you love a life of crime? Yeah, I do. 1757 00:54:33,453 --> 00:54:34,971 What? 1758 00:54:34,972 --> 00:54:36,292 So you get a kick out of taking money 1759 00:54:36,293 --> 00:54:37,607 What? 1760 00:54:37,608 --> 00:54:38,668 From hard-working, honest people. 1761 00:54:38,675 --> 00:54:39,735 What? 1762 00:54:39,744 --> 00:54:40,312 What is your problem? I just... 1763 00:54:40,313 --> 00:54:40,878 What? 1764 00:54:40,879 --> 00:54:42,158 I don't think you should be judging me. 1765 00:54:42,162 --> 00:54:43,446 What? 1766 00:54:43,447 --> 00:54:43,907 I'm not judging you. 1767 00:54:43,914 --> 00:54:44,382 What? 1768 00:54:44,383 --> 00:54:45,162 I'm not the one that got picked 1769 00:54:45,165 --> 00:54:45,945 What? 1770 00:54:45,950 --> 00:54:46,468 Out of a Gajillion people 1771 00:54:46,469 --> 00:54:46,976 What? 1772 00:54:46,984 --> 00:54:48,484 To be Miss Super-Duper, Crime- Fighting, Goody-Two-Shoes. 1773 00:54:48,485 --> 00:54:49,985 What? 1774 00:54:50,621 --> 00:54:54,021 I've never been perfect at anything. 1775 00:54:58,729 --> 00:54:59,959 Look... 1776 00:54:59,964 --> 00:55:01,163 I didn't wanna be a criminal. 1777 00:55:01,164 --> 00:55:02,364 Look... 1778 00:55:02,366 --> 00:55:03,566 I wanted to be a pirate. 1779 00:55:03,567 --> 00:55:04,767 Look... 1780 00:55:05,369 --> 00:55:05,969 Look... 1781 00:55:05,970 --> 00:55:07,250 Pirates are criminals. 1782 00:55:07,254 --> 00:55:08,538 Look... 1783 00:55:08,539 --> 00:55:09,805 Oh. 1784 00:55:09,806 --> 00:55:11,066 Look... 1785 00:55:11,075 --> 00:55:11,755 Whoops. 1786 00:55:11,758 --> 00:55:12,438 Look... 1787 00:55:12,443 --> 00:55:14,233 I... wanted to go to art school. 1788 00:55:14,234 --> 00:55:16,007 Look... 1789 00:55:16,013 --> 00:55:17,163 Art school? In Barcelona. 1790 00:55:17,164 --> 00:55:18,314 Look... 1791 00:55:18,316 --> 00:55:19,465 You should go, you should do it. 1792 00:55:19,466 --> 00:55:20,616 Look... 1793 00:55:20,618 --> 00:55:21,328 Maybe. 1794 00:55:21,335 --> 00:55:22,045 Look... 1795 00:55:22,053 --> 00:55:24,403 After I make the world safe from people like you. 1796 00:55:24,404 --> 00:55:26,754 Look... 1797 00:55:29,860 --> 00:55:31,690 I don't know what the test saw in me. 1798 00:55:31,696 --> 00:55:34,226 Everybody thinks I am gonna make this perfect spy 1799 00:55:34,231 --> 00:55:36,766 I don't know what the test saw in me. 1800 00:55:36,767 --> 00:55:37,727 But me. 1801 00:55:37,734 --> 00:55:38,704 I don't know what the test saw in me. 1802 00:55:38,705 --> 00:55:40,572 I guess I'm proving them all wrong now. 1803 00:55:40,573 --> 00:55:42,441 I don't know what the test saw in me. 1804 00:55:43,808 --> 00:55:47,377 Is that what you're doing with me? 1805 00:55:47,378 --> 00:55:47,988 Sabotaging your spy career? 1806 00:55:47,994 --> 00:55:48,614 Is that what you're doing with me? 1807 00:55:48,615 --> 00:55:50,212 I'm here because I feel more like me 1808 00:55:50,213 --> 00:55:51,813 Is that what you're doing with me? 1809 00:55:51,816 --> 00:55:52,366 When I'm with you 1810 00:55:52,366 --> 00:55:52,916 Is that what you're doing with me? 1811 00:55:52,917 --> 00:55:55,667 Than I do when I'm with me. 1812 00:55:55,669 --> 00:55:58,419 Is that what you're doing with me? 1813 00:55:58,856 --> 00:56:00,986 Look, let's just... 1814 00:56:00,991 --> 00:56:01,721 forget we're here, okay? 1815 00:56:01,725 --> 00:56:02,455 Look, let's just... 1816 00:56:02,460 --> 00:56:03,559 And let's just pretend we're in Barcelona, 1817 00:56:03,560 --> 00:56:04,660 Look, let's just... 1818 00:56:04,662 --> 00:56:05,180 and you're in art school, 1819 00:56:05,181 --> 00:56:05,688 Look, let's just... 1820 00:56:05,696 --> 00:56:06,726 and I'm renting sailboats to tourists. 1821 00:56:06,730 --> 00:56:07,760 Look, let's just... 1822 00:56:07,765 --> 00:56:09,745 And nobody is a superhero, nobody is a villain, 1823 00:56:09,750 --> 00:56:11,730 Look, let's just... 1824 00:56:11,736 --> 00:56:13,135 we're just us. 1825 00:56:13,136 --> 00:56:14,536 Look, let's just... 1826 00:56:39,563 --> 00:56:41,663 Max here. This better be really good. 1827 00:56:41,665 --> 00:56:44,045 Da, you are the D.E.B.S.? 1828 00:56:44,050 --> 00:56:46,430 Max here. This better be really good. 1829 00:56:46,437 --> 00:56:46,797 Who is this? 1830 00:56:46,803 --> 00:56:47,173 Max here. This better be really good. 1831 00:56:47,174 --> 00:56:48,801 I know where your friend is. 1832 00:56:48,805 --> 00:56:50,435 Max here. This better be really good. 1833 00:56:50,441 --> 00:56:51,441 We've got a lead on Amy. 1834 00:56:51,441 --> 00:56:52,441 Max here. This better be really good. 1835 00:56:52,443 --> 00:56:53,293 Let's go. 1836 00:56:53,294 --> 00:56:54,734 Max here. This better be really good. 1837 00:56:56,881 --> 00:57:01,821 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no... 1838 00:57:05,790 --> 00:57:07,170 Get your ass over here. 1839 00:57:08,559 --> 00:57:09,658 We got a lead on Amy. 1840 00:57:11,829 --> 00:57:16,169 And no boys upstairs after curfew. 1841 00:57:17,001 --> 00:57:19,201 Out. 1842 00:57:19,770 --> 00:57:20,800 Pick up, pick up, 1843 00:57:20,805 --> 00:57:22,715 pick up, pick up, pick up, pick up, pick up, pick up... 1844 00:57:22,723 --> 00:57:24,641 Pick up, pick up, 1845 00:57:25,759 --> 00:57:26,879 Pick up, pick up, 1846 00:57:42,226 --> 00:57:44,826 Ow! My God. I'm so sorry. 1847 00:57:44,829 --> 00:57:45,439 Did you snap my bra? 1848 00:57:45,445 --> 00:57:46,055 Ow! My God. I'm so sorry. 1849 00:57:46,063 --> 00:57:47,132 No. Yeah, you did. 1850 00:57:47,133 --> 00:57:48,200 Ow! My God. I'm so sorry. 1851 00:57:58,175 --> 00:58:00,705 That hasn't happened to me since sixth grade. 1852 00:58:00,711 --> 00:58:01,741 I was trying to be smooth. 1853 00:58:01,745 --> 00:58:03,289 That hasn't happened to me since sixth grade. 1854 00:58:03,313 --> 00:58:03,851 That hasn't happened to me since sixth grade. 1855 00:58:03,852 --> 00:58:04,498 Ow! You're dead. What? 1856 00:58:04,498 --> 00:58:05,148 That hasn't happened to me since sixth grade. 1857 00:58:05,149 --> 00:58:06,367 You did it first. You're dead! 1858 00:58:06,368 --> 00:58:08,128 That hasn't happened to me since sixth grade. 1859 00:58:10,588 --> 00:58:13,988 And bingo! I am the god of Bingo. 1860 00:58:14,574 --> 00:58:15,164 And bingo! I am the god of Bingo. 1861 00:58:15,165 --> 00:58:16,425 Breach. 1862 00:58:16,426 --> 00:58:17,706 And bingo! I am the god of Bingo. 1863 00:58:25,603 --> 00:58:30,006 Bingo. Bingo. Bingo. 1864 00:58:30,007 --> 00:58:30,907 Bingo! 1865 00:58:30,907 --> 00:58:31,907 Bingo. Bingo. Bingo. 1866 00:58:33,009 --> 00:58:34,289 Bingo. Bingo. Bingo. 1867 00:58:39,550 --> 00:58:44,220 Say mercy. Come on. Say mercy. No. No. No. 1868 00:58:45,556 --> 00:58:47,016 Do you give? No. 1869 00:58:47,024 --> 00:58:48,024 Do you gi...? 1870 00:58:48,024 --> 00:58:49,024 Do you give? No. 1871 00:58:52,162 --> 00:58:54,762 You love me? 1872 00:58:55,900 --> 00:58:58,530 Yes. 1873 00:59:02,873 --> 00:59:07,743 Oh! Ouch! 1874 00:59:10,147 --> 00:59:12,807 What... the hell? 1875 00:59:12,816 --> 00:59:13,826 I couldn't stop them. 1876 00:59:13,833 --> 00:59:14,853 What... the hell? 1877 00:59:15,586 --> 00:59:16,786 You look nice. 1878 00:59:16,787 --> 00:59:17,397 Thanks. 1879 00:59:17,404 --> 00:59:18,022 You look nice. 1880 00:59:18,023 --> 00:59:18,652 What? 1881 00:59:18,655 --> 00:59:19,285 You look nice. 1882 00:59:19,290 --> 00:59:19,958 What are you doing? 1883 00:59:19,959 --> 00:59:20,616 You look nice. 1884 00:59:20,624 --> 00:59:21,424 Um... nothing. 1885 00:59:21,424 --> 00:59:22,424 You look nice. 1886 00:59:22,726 --> 00:59:23,226 You look nice. 1887 00:59:23,227 --> 00:59:24,087 Let's go. 1888 00:59:24,094 --> 00:59:24,964 You look nice. 1889 00:59:24,965 --> 00:59:26,378 Sorry. 1890 00:59:26,379 --> 00:59:27,799 You look nice. 1891 01:00:00,230 --> 01:00:02,970 Oh, God. 1892 01:00:03,867 --> 01:00:06,797 It is not what you think. 1893 01:00:15,813 --> 01:00:18,353 I hope it was worth it. 1894 01:00:19,783 --> 01:00:24,923 You really should check your messages. 1895 01:00:31,795 --> 01:00:34,825 Look, it'll be okay. 1896 01:00:35,633 --> 01:00:38,233 No, it won't. 1897 01:01:00,891 --> 01:01:03,091 Oh, this is a nightmare. 1898 01:01:03,093 --> 01:01:05,163 This is... This is not happening. 1899 01:01:05,164 --> 01:01:07,231 Oh, this is a nightmare. 1900 01:01:10,100 --> 01:01:12,170 Ahem. 1901 01:01:18,742 --> 01:01:19,842 Are you kidding me? 1902 01:01:19,843 --> 01:01:21,533 We conduct a nationwide manhunt for you, 1903 01:01:21,534 --> 01:01:23,207 Are you kidding me? 1904 01:01:23,213 --> 01:01:24,001 And you're boning the suspect? 1905 01:01:24,002 --> 01:01:24,777 Are you kidding me? 1906 01:01:24,782 --> 01:01:26,282 What did you think this was, a joke? 1907 01:01:26,283 --> 01:01:27,783 Are you kidding me? 1908 01:01:27,785 --> 01:01:29,815 "Let's divert federal resources and man hours 1909 01:01:29,819 --> 01:01:31,849 Are you kidding me? 1910 01:01:31,855 --> 01:01:33,765 So I can have my collegiate lesbian fling in style." 1911 01:01:33,773 --> 01:01:35,692 Are you kidding me? 1912 01:01:35,693 --> 01:01:37,209 I was doing research. 1913 01:01:37,210 --> 01:01:38,728 Are you kidding me? 1914 01:01:38,729 --> 01:01:39,945 I'll bet. 1915 01:01:39,946 --> 01:01:41,156 Are you kidding me? 1916 01:01:41,331 --> 01:01:45,268 Treason. Consorting with the enemy. 1917 01:01:45,269 --> 01:01:46,368 Aiding and abetting. 1918 01:01:46,369 --> 01:01:47,469 Treason. Consorting with the enemy. 1919 01:01:47,471 --> 01:01:47,789 Oh-ho! 1920 01:01:47,790 --> 01:01:48,097 Treason. Consorting with the enemy. 1921 01:01:48,105 --> 01:01:49,065 I'm going to be the laughingstock 1922 01:01:49,072 --> 01:01:50,040 Treason. Consorting with the enemy. 1923 01:01:50,041 --> 01:01:50,970 Of the entire intelligence community. 1924 01:01:50,974 --> 01:01:51,914 Treason. Consorting with the enemy. 1925 01:01:51,915 --> 01:01:54,059 I am going to send you so far away 1926 01:01:54,060 --> 01:01:56,210 Treason. Consorting with the enemy. 1927 01:01:56,213 --> 01:01:57,813 That luxuries like toilet paper and Diet Coke 1928 01:01:57,814 --> 01:01:59,414 Treason. Consorting with the enemy. 1929 01:01:59,416 --> 01:02:00,696 Will be as a distant dream to you. 1930 01:02:00,700 --> 01:02:01,980 Treason. Consorting with the enemy. 1931 01:02:01,985 --> 01:02:02,845 Ms. Petrie. 1932 01:02:02,852 --> 01:02:04,212 Treason. Consorting with the enemy. 1933 01:02:05,189 --> 01:02:06,219 Is somebody talking to me? 1934 01:02:06,223 --> 01:02:07,993 Because that would be extremely ill-advised right now. 1935 01:02:07,994 --> 01:02:09,759 Is somebody talking to me? 1936 01:02:09,760 --> 01:02:10,058 Ms. Petrie, 1937 01:02:10,059 --> 01:02:10,359 Is somebody talking to me? 1938 01:02:10,360 --> 01:02:11,378 This infraction is a considerable embarrassment 1939 01:02:11,379 --> 01:02:12,387 Is somebody talking to me? 1940 01:02:12,396 --> 01:02:12,906 To you and the Academy, right? 1941 01:02:12,912 --> 01:02:13,430 Is somebody talking to me? 1942 01:02:13,431 --> 01:02:14,348 Have I not been speaking in English? 1943 01:02:14,349 --> 01:02:15,257 Is somebody talking to me? 1944 01:02:15,265 --> 01:02:17,275 Well, there is a way that we can turn it all around. 1945 01:02:17,283 --> 01:02:19,303 Is somebody talking to me? 1946 01:02:20,738 --> 01:02:22,268 Explain. 1947 01:02:22,406 --> 01:02:26,406 Make Amy D.E.B. of the year next week at endgame. 1948 01:02:26,944 --> 01:02:28,314 Nobody knows what happened tonight but us. 1949 01:02:28,315 --> 01:02:30,712 What good would it do to send Amy to Siberia? Nothing. 1950 01:02:30,714 --> 01:02:33,121 Nobody knows what happened tonight but us. 1951 01:02:33,122 --> 01:02:36,237 Your pride and joy will be disgraced, and for what? 1952 01:02:36,238 --> 01:02:39,346 Nobody knows what happened tonight but us. 1953 01:02:40,157 --> 01:02:40,887 Exactly. 1954 01:02:40,891 --> 01:02:41,891 So here's what we're gonna do. 1955 01:02:41,891 --> 01:02:42,891 Exactly. 1956 01:02:42,893 --> 01:02:43,561 Tomorrow we're gonna go to class, 1957 01:02:43,562 --> 01:02:44,228 Exactly. 1958 01:02:44,229 --> 01:02:46,048 And we're gonna report that we rescued Amy from Lucy 1959 01:02:46,049 --> 01:02:47,856 Exactly. 1960 01:02:47,865 --> 01:02:48,555 Just in the nick of time. 1961 01:02:48,565 --> 01:02:49,255 Exactly. 1962 01:02:49,266 --> 01:02:50,776 And Amy is gonna act traumatized but cool. 1963 01:02:50,783 --> 01:02:52,301 Exactly. 1964 01:02:52,302 --> 01:02:54,202 And she will go to endgame on Saturday with Bobby. 1965 01:02:54,203 --> 01:02:56,103 Exactly. 1966 01:02:56,106 --> 01:02:58,056 And she'll give a speech about how she battled Lucy 1967 01:02:58,057 --> 01:03:00,007 Exactly. 1968 01:03:00,010 --> 01:03:01,159 And lived to fight another day. 1969 01:03:01,160 --> 01:03:02,310 Exactly. 1970 01:03:03,147 --> 01:03:04,007 And you, Ms. Petrie, 1971 01:03:04,014 --> 01:03:05,434 will get another feather in your cap. 1972 01:03:05,435 --> 01:03:06,849 And you, Ms. Petrie, 1973 01:03:06,850 --> 01:03:08,930 And we don't lose a valued member of our team. 1974 01:03:08,935 --> 01:03:11,015 And you, Ms. Petrie, 1975 01:03:11,388 --> 01:03:13,918 But she's obviously in love with our nemesis. 1976 01:03:13,924 --> 01:03:15,712 How can I make sure she won't run off again? 1977 01:03:15,713 --> 01:03:17,488 But she's obviously in love with our nemesis. 1978 01:03:18,028 --> 01:03:20,398 Well, let's ask her. 1979 01:03:25,135 --> 01:03:27,295 The Amy that I know... 1980 01:03:27,304 --> 01:03:29,124 wouldn't sell out her friends and her country 1981 01:03:29,125 --> 01:03:30,940 The Amy that I know... 1982 01:03:30,941 --> 01:03:31,990 for some supervillain. 1983 01:03:31,991 --> 01:03:33,041 The Amy that I know... 1984 01:03:33,043 --> 01:03:33,731 The Amy that I know, 1985 01:03:33,732 --> 01:03:34,406 The Amy that I know... 1986 01:03:34,411 --> 01:03:35,691 she must have been brainwashed or something. 1987 01:03:35,695 --> 01:03:36,975 The Amy that I know... 1988 01:03:36,980 --> 01:03:39,050 Maybe Lucy was doing some type of experiments 1989 01:03:39,051 --> 01:03:41,117 The Amy that I know... 1990 01:03:41,118 --> 01:03:42,068 with mind control. 1991 01:03:42,068 --> 01:03:43,018 The Amy that I know... 1992 01:03:43,020 --> 01:03:44,239 Because the Amy that I know 1993 01:03:44,240 --> 01:03:45,447 The Amy that I know... 1994 01:03:45,455 --> 01:03:46,365 would never... 1995 01:03:46,372 --> 01:03:47,372 The Amy that I know... 1996 01:03:47,891 --> 01:03:51,091 ever betray us like that. 1997 01:03:51,228 --> 01:03:54,958 You didn't know what you were doing, right? 1998 01:03:55,566 --> 01:03:56,866 Right. 1999 01:03:56,867 --> 01:03:57,597 And there's no way 2000 01:03:57,600 --> 01:03:58,330 Right. 2001 01:03:58,335 --> 01:03:59,245 That you're in love with her? 2002 01:03:59,252 --> 01:04:00,172 Right. 2003 01:04:00,173 --> 01:04:01,800 No, no way. 2004 01:04:01,804 --> 01:04:03,444 Right. 2005 01:04:04,308 --> 01:04:05,068 Good. 2006 01:04:05,075 --> 01:04:06,035 And you'll keep our secret? 2007 01:04:06,042 --> 01:04:07,010 Good. 2008 01:04:07,011 --> 01:04:07,628 Are you kidding? 2009 01:04:07,629 --> 01:04:08,237 Good. 2010 01:04:08,245 --> 01:04:09,675 No way I'm telling. 2011 01:04:09,679 --> 01:04:11,109 Good. 2012 01:04:12,015 --> 01:04:18,185 Perhaps we can chalk this up to the indiscretions of youth. 2013 01:04:20,457 --> 01:04:23,587 I underestimated you, Brewer. Good work. 2014 01:04:23,594 --> 01:04:24,082 I'll remember this 2015 01:04:24,083 --> 01:04:24,557 I underestimated you, Brewer. Good work. 2016 01:04:24,561 --> 01:04:26,411 When I review applications for the International Bureau. 2017 01:04:26,412 --> 01:04:28,262 I underestimated you, Brewer. Good work. 2018 01:04:28,265 --> 01:04:28,725 Have Miss Bradshaw vetted 2019 01:04:28,731 --> 01:04:29,199 I underestimated you, Brewer. Good work. 2020 01:04:29,200 --> 01:04:30,667 For any information she may have on Lucy Diamond's whereabouts. 2021 01:04:30,668 --> 01:04:32,126 I underestimated you, Brewer. Good work. 2022 01:04:32,135 --> 01:04:34,165 She is to be placed on round-the-clock lockdown, 2023 01:04:34,170 --> 01:04:36,200 I underestimated you, Brewer. Good work. 2024 01:04:36,206 --> 01:04:37,816 Only out for missions and class. 2025 01:04:37,824 --> 01:04:39,444 I underestimated you, Brewer. Good work. 2026 01:04:39,445 --> 01:04:42,233 Be grateful you have friends who care for you. 2027 01:04:42,234 --> 01:04:45,008 I underestimated you, Brewer. Good work. 2028 01:04:45,015 --> 01:04:46,725 Too bad it's more than they can say for you. 2029 01:04:46,733 --> 01:04:48,453 I underestimated you, Brewer. Good work. 2030 01:04:52,556 --> 01:04:53,916 Max... 2031 01:04:53,924 --> 01:04:54,212 No. 2032 01:04:54,213 --> 01:04:54,487 Max... 2033 01:04:54,491 --> 01:04:55,209 D.E.B.S. stick together. 2034 01:04:55,210 --> 01:04:55,918 Max... 2035 01:04:55,926 --> 01:04:58,036 But do not misunderstand me, I do not forgive you. 2036 01:04:58,044 --> 01:05:00,164 Max... 2037 01:05:01,064 --> 01:05:01,932 Max. 2038 01:05:01,933 --> 01:05:03,022 You! I don't even wanna look at you. 2039 01:05:03,023 --> 01:05:04,096 Max. 2040 01:05:04,101 --> 01:05:05,131 You let me go on this whole time 2041 01:05:05,134 --> 01:05:06,168 Max. 2042 01:05:06,169 --> 01:05:06,899 Believing that she was in trouble. 2043 01:05:06,903 --> 01:05:07,643 Max. 2044 01:05:07,644 --> 01:05:09,818 You can forget about that recommendation. 2045 01:05:09,823 --> 01:05:12,013 Max. 2046 01:05:14,278 --> 01:05:18,108 Well, you're not as boring as I thought, 2047 01:05:18,115 --> 01:05:20,665 but you are not as bright either. 2048 01:05:20,667 --> 01:05:23,217 Well, you're not as boring as I thought, 2049 01:05:24,221 --> 01:05:25,351 Bobby... 2050 01:05:25,355 --> 01:05:26,295 Don't. 2051 01:05:26,305 --> 01:05:27,305 Bobby... 2052 01:05:28,392 --> 01:05:29,959 Janet, 2053 01:05:29,960 --> 01:05:30,510 I am so sorry. 2054 01:05:30,510 --> 01:05:31,060 Janet, 2055 01:05:31,061 --> 01:05:32,631 All I ever wanted was to earn my stripes. 2056 01:05:32,632 --> 01:05:34,188 Janet, 2057 01:05:34,197 --> 01:05:35,807 Because I believe in it, you know? 2058 01:05:35,815 --> 01:05:37,425 Janet, 2059 01:05:37,434 --> 01:05:39,024 I believe in what we do. 2060 01:05:39,025 --> 01:05:40,598 Janet, 2061 01:05:40,604 --> 01:05:41,937 And now... 2062 01:05:41,938 --> 01:05:43,268 Janet, 2063 01:05:53,083 --> 01:05:54,450 Where is Lucy now? 2064 01:05:54,451 --> 01:05:55,717 I don't know. 2065 01:05:55,718 --> 01:05:56,978 Where is Lucy now? 2066 01:05:56,987 --> 01:05:57,647 Are you gonna see her again? 2067 01:05:57,654 --> 01:05:58,322 Where is Lucy now? 2068 01:05:58,323 --> 01:05:58,990 ♪ Don't get bummed ♪ 2069 01:05:58,991 --> 01:05:59,648 Where is Lucy now? 2070 01:05:59,656 --> 01:06:01,436 ♪ Don't sell out Don't give in ♪ 2071 01:06:01,440 --> 01:06:03,220 Where is Lucy now? 2072 01:06:03,226 --> 01:06:04,626 ♪ Don't f... your best friend ♪ 2073 01:06:04,627 --> 01:06:06,027 Where is Lucy now? 2074 01:06:06,029 --> 01:06:08,059 ♪ If everything Is just the way it should be ♪ 2075 01:06:08,064 --> 01:06:10,099 Where is Lucy now? 2076 01:06:10,100 --> 01:06:14,069 ♪ Why am I Why am I still hungry? ♪ 2077 01:06:14,070 --> 01:06:18,040 Where is Lucy now? 2078 01:06:28,185 --> 01:06:31,415 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2079 01:06:31,421 --> 01:06:33,359 ♪ Don't get high Expand your mind ♪ 2080 01:06:33,360 --> 01:06:35,286 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2081 01:06:35,292 --> 01:06:37,279 ♪ Don't keep in touch Don't touch your soul ♪ 2082 01:06:37,280 --> 01:06:39,256 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2083 01:06:39,262 --> 01:06:40,730 ♪ Don't get along And be somebody else ♪ 2084 01:06:40,731 --> 01:06:42,198 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2085 01:06:42,199 --> 01:06:43,929 ♪ When everything Is bad as it can be... ♪ 2086 01:06:43,933 --> 01:06:45,668 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2087 01:06:45,669 --> 01:06:46,469 Hey. 2088 01:06:46,469 --> 01:06:47,269 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2089 01:06:47,270 --> 01:06:47,520 Hey. 2090 01:06:47,520 --> 01:06:47,770 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2091 01:06:47,771 --> 01:06:48,771 ♪ As bad as it can be... ♪ 2092 01:06:48,771 --> 01:06:49,771 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2093 01:06:49,773 --> 01:06:51,573 So, uh, you and me going to endgame together? 2094 01:06:51,574 --> 01:06:53,374 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2095 01:06:53,377 --> 01:06:55,077 Yeah. I guess. 2096 01:06:55,078 --> 01:06:56,778 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2097 01:06:58,648 --> 01:07:00,516 I still love you. 2098 01:07:00,517 --> 01:07:02,497 I know you still love me too. 2099 01:07:02,502 --> 01:07:04,492 I still love you. 2100 01:07:09,493 --> 01:07:11,133 Yeah. 2101 01:07:17,167 --> 01:07:22,067 My dad got this on a drug bust in Malaysia. 2102 01:07:22,639 --> 01:07:24,309 Listen. 2103 01:07:24,608 --> 01:07:26,268 I've been thinking. 2104 01:07:26,276 --> 01:07:28,936 That whole Lizzy thing... it's kinda hot. 2105 01:07:28,945 --> 01:07:31,605 I've been thinking. 2106 01:07:32,149 --> 01:07:35,079 See you tonight, babe. 2107 01:07:45,095 --> 01:07:48,695 You did the right thing. 2108 01:07:55,705 --> 01:07:58,405 Hey. 2109 01:07:58,708 --> 01:07:59,738 How do you do that? 2110 01:07:59,743 --> 01:08:00,983 For a top-secret installation, 2111 01:08:00,984 --> 01:08:02,207 How do you do that? 2112 01:08:02,212 --> 01:08:03,162 Your security really is for shit. 2113 01:08:03,162 --> 01:08:04,112 How do you do that? 2114 01:08:04,114 --> 01:08:04,914 You can't be here. 2115 01:08:04,914 --> 01:08:05,714 How do you do that? 2116 01:08:05,715 --> 01:08:06,095 Oh, I know. 2117 01:08:06,098 --> 01:08:06,478 How do you do that? 2118 01:08:06,483 --> 01:08:07,401 You say you can't see me, 2119 01:08:07,402 --> 01:08:08,318 How do you do that? 2120 01:08:08,319 --> 01:08:08,848 And then I see you anyway. 2121 01:08:08,851 --> 01:08:09,381 How do you do that? 2122 01:08:09,386 --> 01:08:10,596 It's kinda this little game we play. 2123 01:08:10,603 --> 01:08:11,821 How do you do that? 2124 01:08:11,822 --> 01:08:12,290 Get out. 2125 01:08:12,291 --> 01:08:12,748 How do you do that? 2126 01:08:12,756 --> 01:08:13,486 Look, is this about your friends? 2127 01:08:13,489 --> 01:08:14,219 How do you do that? 2128 01:08:14,224 --> 01:08:15,464 Because if it is, I can just talk to them, you know. 2129 01:08:15,465 --> 01:08:16,688 How do you do that? 2130 01:08:16,693 --> 01:08:17,983 We can work out some sort of détente-type thing. 2131 01:08:17,984 --> 01:08:19,257 How do you do that? 2132 01:08:19,262 --> 01:08:20,512 I said get out. I'm warning you. 2133 01:08:20,513 --> 01:08:21,763 How do you do that? 2134 01:08:21,765 --> 01:08:22,295 Amy. 2135 01:08:22,298 --> 01:08:23,298 How do you do that? 2136 01:08:24,083 --> 01:08:25,333 How do you do that? 2137 01:08:26,236 --> 01:08:28,166 You have to go now. 2138 01:08:30,607 --> 01:08:31,667 It's your stupid friends. 2139 01:08:31,675 --> 01:08:33,885 Why don't you just think for yourself for a change? 2140 01:08:33,893 --> 01:08:36,113 It's your stupid friends. 2141 01:08:45,789 --> 01:08:48,119 She's gone. 2142 01:08:48,125 --> 01:08:49,385 Are you okay? 2143 01:08:49,392 --> 01:08:50,659 She's gone. 2144 01:08:51,744 --> 01:08:52,828 She's gone. 2145 01:08:53,479 --> 01:08:54,129 She's gone. 2146 01:08:54,131 --> 01:08:55,230 I thought you were different! 2147 01:08:55,231 --> 01:08:56,331 She's gone. 2148 01:08:57,383 --> 01:08:58,433 She's gone. 2149 01:09:10,213 --> 01:09:12,181 She thinks I'm bad news? 2150 01:09:12,182 --> 01:09:13,999 Oh, I'll give her bad news. 2151 01:09:14,000 --> 01:09:15,820 She thinks I'm bad news? 2152 01:09:20,357 --> 01:09:21,617 What are you doing? 2153 01:09:21,625 --> 01:09:22,265 Australia's toast. 2154 01:09:22,275 --> 01:09:22,915 What are you doing? 2155 01:09:22,926 --> 01:09:24,075 What's your beef with the Australians? 2156 01:09:24,076 --> 01:09:25,226 What are you doing? 2157 01:09:25,228 --> 01:09:26,038 I don't like their attitude. 2158 01:09:26,045 --> 01:09:26,855 What are you doing? 2159 01:09:26,863 --> 01:09:27,581 Okay. 2160 01:09:27,582 --> 01:09:28,300 What are you doing? 2161 01:09:28,301 --> 01:09:29,728 Hey. 2162 01:09:29,732 --> 01:09:31,172 What are you doing? 2163 01:09:41,478 --> 01:09:44,478 Scud, I don't know how this happened to me, but... 2164 01:09:44,481 --> 01:09:46,881 being bad doesn't feel good anymore. 2165 01:09:46,883 --> 01:09:49,283 Scud, I don't know how this happened to me, but... 2166 01:09:50,187 --> 01:09:51,847 Do you love her? 2167 01:09:56,593 --> 01:09:59,893 You're willing to give up all this, 2168 01:09:59,896 --> 01:10:02,306 life of crime, the whole nine yards? 2169 01:10:02,314 --> 01:10:04,734 You're willing to give up all this, 2170 01:10:05,502 --> 01:10:07,402 Whatever it takes. 2171 01:10:10,207 --> 01:10:12,237 All right, then. 2172 01:10:12,242 --> 01:10:12,960 We're going in. 2173 01:10:12,961 --> 01:10:13,679 All right, then. 2174 01:10:13,680 --> 01:10:14,707 What? 2175 01:10:14,710 --> 01:10:15,740 All right, then. 2176 01:10:16,479 --> 01:10:18,679 We got to get her back. 2177 01:10:26,256 --> 01:10:29,316 ♪ I try to discover ♪ 2178 01:10:29,326 --> 01:10:31,856 ♪ A little something To make me sweeter ♪ 2179 01:10:31,861 --> 01:10:34,396 ♪ I try to discover ♪ 2180 01:10:34,397 --> 01:10:34,977 In a remarkable twist, 2181 01:10:34,980 --> 01:10:35,560 ♪ I try to discover ♪ 2182 01:10:35,565 --> 01:10:36,095 large sums of stolen money 2183 01:10:36,098 --> 01:10:36,628 ♪ I try to discover ♪ 2184 01:10:36,633 --> 01:10:37,703 have been reappearing in bank accounts. 2185 01:10:37,704 --> 01:10:38,767 ♪ I try to discover ♪ 2186 01:10:38,768 --> 01:10:39,598 Authorities have been trying to determine 2187 01:10:39,602 --> 01:10:40,440 ♪ I try to discover ♪ 2188 01:10:40,441 --> 01:10:41,117 the location of these wire transfers, 2189 01:10:41,120 --> 01:10:41,800 ♪ I try to discover ♪ 2190 01:10:41,805 --> 01:10:42,845 however, have been unsuccessful at this time. 2191 01:10:42,855 --> 01:10:43,895 ♪ I try to discover ♪ 2192 01:10:43,907 --> 01:10:45,367 ♪ I'm so in love with you ♪ 2193 01:10:45,374 --> 01:10:46,842 ♪ I try to discover ♪ 2194 01:10:46,843 --> 01:10:49,193 ♪ I'll be forever blue ♪ 2195 01:10:49,195 --> 01:10:51,545 ♪ I try to discover ♪ 2196 01:10:51,548 --> 01:10:52,528 ♪ That you give me no reason ♪ 2197 01:10:52,531 --> 01:10:53,511 ♪ I try to discover ♪ 2198 01:10:53,516 --> 01:10:54,916 ♪ Why you're making me Work so hard ♪ 2199 01:10:54,917 --> 01:10:56,317 ♪ I try to discover ♪ 2200 01:10:56,319 --> 01:10:57,519 ♪ That you give me no That you give me no ♪ 2201 01:10:57,520 --> 01:10:58,720 ♪ I try to discover ♪ 2202 01:10:58,722 --> 01:11:00,492 ♪ That you give me no That you give me no ♪ 2203 01:11:00,493 --> 01:11:02,258 ♪ I try to discover ♪ 2204 01:11:02,259 --> 01:11:03,089 ♪ Soul ♪ 2205 01:11:03,092 --> 01:11:03,922 ♪ I try to discover ♪ 2206 01:11:03,927 --> 01:11:06,087 ♪ I hear you calling ♪ 2207 01:11:06,095 --> 01:11:08,255 ♪ I try to discover ♪ 2208 01:11:08,265 --> 01:11:10,495 ♪ Oh, baby, please ♪ 2209 01:11:10,500 --> 01:11:12,730 ♪ I try to discover ♪ 2210 01:11:12,736 --> 01:11:14,596 ♪ Give a little respect ♪ 2211 01:11:14,604 --> 01:11:16,472 ♪ I try to discover ♪ 2212 01:11:16,473 --> 01:11:19,407 ♪ To me ♪ 2213 01:11:19,408 --> 01:11:22,338 ♪ I try to discover ♪ 2214 01:11:25,415 --> 01:11:28,815 ♪ And if I should falter ♪ 2215 01:11:28,818 --> 01:11:31,118 ♪ Would you open Your arms out to me? ♪ 2216 01:11:31,120 --> 01:11:33,420 ♪ And if I should falter ♪ 2217 01:11:33,423 --> 01:11:35,060 ♪ We can make love, not war ♪ 2218 01:11:35,061 --> 01:11:36,687 ♪ And if I should falter ♪ 2219 01:11:36,693 --> 01:11:39,093 ♪ And live at peace With our hearts ♪ 2220 01:11:39,095 --> 01:11:41,495 ♪ And if I should falter ♪ 2221 01:11:41,498 --> 01:11:43,228 ♪ I'm so in love with you ♪ 2222 01:11:43,232 --> 01:11:44,967 ♪ And if I should falter ♪ 2223 01:11:44,968 --> 01:11:46,648 Police received a surprise package this morning, 2224 01:11:46,652 --> 01:11:48,337 ♪ And if I should falter ♪ 2225 01:11:48,338 --> 01:11:48,868 a shipment of stolen paintings 2226 01:11:48,871 --> 01:11:49,401 ♪ And if I should falter ♪ 2227 01:11:49,406 --> 01:11:50,586 estimated to be worth $15 million. 2228 01:11:50,590 --> 01:11:51,770 ♪ And if I should falter ♪ 2229 01:11:51,775 --> 01:11:53,875 Insider sources say that the artwork was originally taken 2230 01:11:53,876 --> 01:11:55,976 ♪ And if I should falter ♪ 2231 01:11:55,979 --> 01:11:57,499 by notorious supervillain Lucy Diamond. 2232 01:11:57,500 --> 01:11:59,006 ♪ And if I should falter ♪ 2233 01:11:59,015 --> 01:11:59,975 ♪ Don't you tell me no ♪ 2234 01:11:59,982 --> 01:12:00,950 ♪ And if I should falter ♪ 2235 01:12:00,951 --> 01:12:01,950 ♪ Soul ♪ 2236 01:12:01,950 --> 01:12:02,950 ♪ And if I should falter ♪ 2237 01:12:02,952 --> 01:12:05,136 ♪ I hear you calling ♪ 2238 01:12:05,137 --> 01:12:07,317 ♪ And if I should falter ♪ 2239 01:12:07,324 --> 01:12:09,641 ♪ Oh, baby, please ♪ 2240 01:12:09,642 --> 01:12:11,960 ♪ And if I should falter ♪ 2241 01:12:11,961 --> 01:12:13,745 ♪ Give a little respect ♪ 2242 01:12:13,746 --> 01:12:15,526 ♪ And if I should falter ♪ 2243 01:12:15,532 --> 01:12:18,582 ♪ To me ♪ 2244 01:12:18,584 --> 01:12:21,644 ♪ And if I should falter ♪ 2245 01:12:31,948 --> 01:12:34,848 She's out there somewhere. 2246 01:12:35,685 --> 01:12:37,885 It's time for plan B. 2247 01:12:37,887 --> 01:12:39,337 There's a plan B? 2248 01:12:39,338 --> 01:12:40,788 It's time for plan B. 2249 01:12:47,897 --> 01:12:49,627 Getting ready for tonight? 2250 01:12:49,632 --> 01:12:50,532 Hey, Mr. P. 2251 01:12:50,533 --> 01:12:51,573 Getting ready for tonight? 2252 01:12:52,969 --> 01:12:56,799 Tell me, Amy, how are you getting along? 2253 01:12:56,806 --> 01:12:57,956 Okay, I guess. 2254 01:12:57,957 --> 01:12:59,107 Tell me, Amy, how are you getting along? 2255 01:12:59,109 --> 01:13:00,809 You know, Amy, I found out that in this business, 2256 01:13:00,810 --> 01:13:02,510 Tell me, Amy, how are you getting along? 2257 01:13:02,512 --> 01:13:03,680 There isn't much room for love. 2258 01:13:03,681 --> 01:13:04,849 Tell me, Amy, how are you getting along? 2259 01:13:04,850 --> 01:13:07,248 Love requires trust, and trust requires honesty. 2260 01:13:07,249 --> 01:13:09,649 Tell me, Amy, how are you getting along? 2261 01:13:11,755 --> 01:13:14,715 Mr. P., can I ask you a question? 2262 01:13:14,724 --> 01:13:15,192 Of course. 2263 01:13:15,193 --> 01:13:15,658 Mr. P., can I ask you a question? 2264 01:13:15,659 --> 01:13:16,108 I got a perfect score 2265 01:13:16,108 --> 01:13:16,558 Mr. P., can I ask you a question? 2266 01:13:16,559 --> 01:13:17,608 On the secret test in the SAT. 2267 01:13:17,609 --> 01:13:18,659 Mr. P., can I ask you a question? 2268 01:13:18,661 --> 01:13:19,091 Yes, you did. 2269 01:13:19,094 --> 01:13:19,534 Mr. P., can I ask you a question? 2270 01:13:19,535 --> 01:13:21,148 But... what does that test measure? 2271 01:13:21,149 --> 01:13:22,757 Mr. P., can I ask you a question? 2272 01:13:22,766 --> 01:13:23,346 I'm sorry? 2273 01:13:23,349 --> 01:13:23,929 Mr. P., can I ask you a question? 2274 01:13:23,933 --> 01:13:25,352 I mean, Dominique is a sex addict. 2275 01:13:25,353 --> 01:13:26,769 Mr. P., can I ask you a question? 2276 01:13:26,770 --> 01:13:28,390 Janet, she has a couple of shoplifting convictions. 2277 01:13:28,391 --> 01:13:29,997 Mr. P., can I ask you a question? 2278 01:13:30,006 --> 01:13:31,016 Max? Well, she's borderline psychotic. 2279 01:13:31,023 --> 01:13:32,043 Mr. P., can I ask you a question? 2280 01:13:32,044 --> 01:13:35,281 But nothing in my past indicated that I'd be good at being a spy. 2281 01:13:35,282 --> 01:13:38,507 Mr. P., can I ask you a question? 2282 01:13:39,482 --> 01:13:42,722 So why did I get a perfect score? 2283 01:13:45,522 --> 01:13:49,822 The test measures your ability to lie. 2284 01:13:50,193 --> 01:13:53,533 You are a perfect liar. 2285 01:13:54,431 --> 01:13:54,931 Oh. 2286 01:13:54,931 --> 01:13:55,399 Don't get me wrong. 2287 01:13:55,400 --> 01:13:55,857 Oh. 2288 01:13:55,865 --> 01:13:56,955 Perfect liars make perfect spies. 2289 01:13:56,965 --> 01:13:58,055 Oh. 2290 01:13:58,067 --> 01:13:58,627 The rest we can teach, 2291 01:13:58,634 --> 01:13:59,204 Oh. 2292 01:13:59,205 --> 01:14:01,602 But subterfuge, that comes naturally. 2293 01:14:01,604 --> 01:14:04,014 Oh. 2294 01:14:05,141 --> 01:14:08,941 Look, have fun tonight. 2295 01:14:08,945 --> 01:14:10,905 Endgame only happens once a year. 2296 01:14:10,913 --> 01:14:12,881 Look, have fun tonight. 2297 01:14:12,882 --> 01:14:14,732 Enjoy yourself. 2298 01:14:14,733 --> 01:14:16,583 Look, have fun tonight. 2299 01:14:22,725 --> 01:14:26,125 ♪ Everybody get high ♪ 2300 01:14:26,129 --> 01:14:27,996 ♪ If you're ready or not ♪ 2301 01:14:27,997 --> 01:14:29,857 ♪ Everybody get high ♪ 2302 01:14:29,866 --> 01:14:31,396 ♪ Don't let The temperature drop ♪ 2303 01:14:31,400 --> 01:14:32,930 ♪ Everybody get high ♪ 2304 01:14:32,936 --> 01:14:35,446 ♪ Don't stop, don't stop Don't stop, don't stop ♪ 2305 01:14:35,454 --> 01:14:37,973 ♪ Everybody get high ♪ 2306 01:14:37,974 --> 01:14:38,792 ♪ The block is hot ♪ 2307 01:14:38,793 --> 01:14:39,611 ♪ Everybody get high ♪ 2308 01:14:39,612 --> 01:14:40,909 ♪ Can't seem to cool down ♪ 2309 01:14:40,910 --> 01:14:42,210 ♪ Everybody get high ♪ 2310 01:14:42,212 --> 01:14:42,992 ♪ Give it all you got ♪ 2311 01:14:42,995 --> 01:14:43,775 ♪ Everybody get high ♪ 2312 01:14:43,780 --> 01:14:44,730 Viva la fever ♪ 2313 01:14:44,730 --> 01:14:45,680 ♪ Everybody get high ♪ 2314 01:14:45,682 --> 01:14:46,851 ♪ Icicles drop... ♪ 2315 01:14:46,852 --> 01:14:48,019 ♪ Everybody get high ♪ 2316 01:14:49,219 --> 01:14:50,549 Okay, what's the plan? 2317 01:14:50,553 --> 01:14:51,573 There's security here, here and here. 2318 01:14:51,574 --> 01:14:52,588 Okay, what's the plan? 2319 01:14:52,589 --> 01:14:53,619 We'll infiltrate through the rooftop 2320 01:14:53,622 --> 01:14:54,652 Okay, what's the plan? 2321 01:14:54,657 --> 01:14:55,407 And take out this set of guards here, 2322 01:14:55,407 --> 01:14:56,157 Okay, what's the plan? 2323 01:14:56,159 --> 01:14:57,458 Go through these vents, rappel down the elevator shaft, 2324 01:14:57,459 --> 01:14:58,759 Okay, what's the plan? 2325 01:14:58,761 --> 01:15:00,481 And then bungee-jump down to the dance floor. 2326 01:15:00,482 --> 01:15:02,197 Okay, what's the plan? 2327 01:15:02,198 --> 01:15:03,098 Okay, check. What next? 2328 01:15:03,098 --> 01:15:03,998 Okay, what's the plan? 2329 01:15:04,000 --> 01:15:05,066 Uh... 2330 01:15:05,067 --> 01:15:06,127 Okay, what's the plan? 2331 01:15:07,804 --> 01:15:09,804 "Tell her that you love her." 2332 01:15:09,806 --> 01:15:10,536 Scud, that's your plan? 2333 01:15:10,539 --> 01:15:11,269 "Tell her that you love her." 2334 01:15:11,274 --> 01:15:11,974 That's not a plan! 2335 01:15:11,974 --> 01:15:12,674 "Tell her that you love her." 2336 01:15:12,675 --> 01:15:14,285 War is easy. Love is hard. 2337 01:15:14,293 --> 01:15:15,913 "Tell her that you love her." 2338 01:15:16,112 --> 01:15:17,179 Okay, so how's this? 2339 01:15:17,180 --> 01:15:18,229 "My tour of duty behind enemy lines 2340 01:15:18,230 --> 01:15:19,280 Okay, so how's this? 2341 01:15:19,282 --> 01:15:20,972 "Has taught me to remain vigilant to my core values: 2342 01:15:20,973 --> 01:15:22,646 Okay, so how's this? 2343 01:15:22,652 --> 01:15:23,901 "Bravery, loyalty and justice. 2344 01:15:23,902 --> 01:15:25,152 Okay, so how's this? 2345 01:15:25,154 --> 01:15:27,104 And so it is a great honour for me to accept this award..." 2346 01:15:27,105 --> 01:15:29,055 Okay, so how's this? 2347 01:15:29,058 --> 01:15:30,318 Blah, blah, blah, blah, blah. 2348 01:15:30,325 --> 01:15:31,585 Okay, so how's this? 2349 01:15:31,728 --> 01:15:34,058 What if she really loves her? 2350 01:15:34,998 --> 01:15:38,798 I mean, what if Lucy makes her happy? 2351 01:15:39,536 --> 01:15:41,766 If you were really her best friend, 2352 01:15:41,771 --> 01:15:43,290 you'd probably let her go. 2353 01:15:43,291 --> 01:15:44,798 If you were really her best friend, 2354 01:15:45,008 --> 01:15:48,208 You can't decide matters of the heart. 2355 01:15:48,211 --> 01:15:49,727 It is madness to try. 2356 01:15:49,728 --> 01:15:51,238 You can't decide matters of the heart. 2357 01:15:52,315 --> 01:15:55,175 It's time. 2358 01:16:07,130 --> 01:16:09,960 Okay, so I just wrote down a couple of words 2359 01:16:09,966 --> 01:16:10,776 explaining our version of what happened 2360 01:16:10,783 --> 01:16:11,601 Okay, so I just wrote down a couple of words 2361 01:16:11,602 --> 01:16:13,331 and expressing your gratitude at being nontenured. 2362 01:16:13,335 --> 01:16:15,065 Okay, so I just wrote down a couple of words 2363 01:16:15,071 --> 01:16:17,559 And... I'm sorry that we've been fighting. 2364 01:16:17,560 --> 01:16:20,036 Okay, so I just wrote down a couple of words 2365 01:16:20,043 --> 01:16:21,561 It's just... I really want what's best for you. 2366 01:16:21,562 --> 01:16:23,078 Okay, so I just wrote down a couple of words 2367 01:16:23,079 --> 01:16:24,047 I know. 2368 01:16:24,048 --> 01:16:25,768 Okay, so I just wrote down a couple of words 2369 01:16:27,317 --> 01:16:30,277 All right. Your speech. 2370 01:16:45,802 --> 01:16:48,670 Attention, D.E.B.S.! 2371 01:16:48,671 --> 01:16:49,751 Dudes! 2372 01:16:49,755 --> 01:16:50,835 Attention, D.E.B.S.! 2373 01:16:53,910 --> 01:16:55,277 Once in a blue moon, 2374 01:16:55,278 --> 01:16:56,527 an exceptional young lady comes along 2375 01:16:56,528 --> 01:16:57,778 Once in a blue moon, 2376 01:16:57,780 --> 01:17:01,000 who truly exemplifies what it means to be a D.E.B. 2377 01:17:01,001 --> 01:17:04,219 Once in a blue moon, 2378 01:17:04,220 --> 01:17:06,250 Discipline. Energy. Beauty. 2379 01:17:06,255 --> 01:17:08,285 Once in a blue moon, 2380 01:17:08,291 --> 01:17:10,331 Lucy Diamond's been spotted infiltrating the... 2381 01:17:10,332 --> 01:17:12,356 Once in a blue moon, 2382 01:17:16,933 --> 01:17:20,268 Secure every entrance to this place, every floor. 2383 01:17:20,269 --> 01:17:22,288 Nobody gets in or out without my say-so. 2384 01:17:22,289 --> 01:17:24,297 Secure every entrance to this place, every floor. 2385 01:17:24,307 --> 01:17:24,737 Game over, Diamond. 2386 01:17:24,740 --> 01:17:25,170 Secure every entrance to this place, every floor. 2387 01:17:25,174 --> 01:17:27,464 I have spent my life defending this great country of ours, 2388 01:17:27,465 --> 01:17:29,739 Secure every entrance to this place, every floor. 2389 01:17:29,746 --> 01:17:30,546 And I have learned one thing: 2390 01:17:30,546 --> 01:17:31,346 Secure every entrance to this place, every floor. 2391 01:17:31,347 --> 01:17:33,277 That sometimes it's not on the battlefield 2392 01:17:33,282 --> 01:17:35,222 Secure every entrance to this place, every floor. 2393 01:17:35,223 --> 01:17:36,778 Where true courage is shown. 2394 01:17:36,785 --> 01:17:38,705 Secure every entrance to this place, every floor. 2395 01:17:47,363 --> 01:17:52,133 Amy Bradshaw survived one of the worst tragedies 2396 01:17:52,135 --> 01:17:53,445 that could happen to a young lady. 2397 01:17:53,452 --> 01:17:54,772 Amy Bradshaw survived one of the worst tragedies 2398 01:17:54,773 --> 01:17:56,037 Kidnapped... 2399 01:17:56,038 --> 01:17:57,850 Amy Bradshaw survived one of the worst tragedies 2400 01:17:57,874 --> 01:18:00,014 held hostage... 2401 01:18:00,443 --> 01:18:03,011 for seven terrible days. 2402 01:18:03,012 --> 01:18:03,462 Matthews here. 2403 01:18:03,462 --> 01:18:03,912 For seven terrible days. 2404 01:18:03,913 --> 01:18:04,651 We're not seeing her. 2405 01:18:04,652 --> 01:18:05,376 For seven terrible days. 2406 01:18:05,381 --> 01:18:06,397 Look again! 2407 01:18:06,398 --> 01:18:07,408 For seven terrible days. 2408 01:18:07,417 --> 01:18:09,047 What fears she may have known, 2409 01:18:09,051 --> 01:18:10,681 for seven terrible days. 2410 01:18:10,687 --> 01:18:11,487 None of us can fully appreciate. 2411 01:18:11,487 --> 01:18:12,287 For seven terrible days. 2412 01:18:12,288 --> 01:18:14,668 But she has agreed to tell us part of what she learned 2413 01:18:14,673 --> 01:18:17,059 for seven terrible days. 2414 01:18:17,060 --> 01:18:17,960 On her journey. 2415 01:18:17,960 --> 01:18:18,860 For seven terrible days. 2416 01:18:18,861 --> 01:18:20,081 It gives me great pleasure tonight 2417 01:18:20,082 --> 01:18:21,288 for seven terrible days. 2418 01:18:21,297 --> 01:18:23,707 To give our greatest honour, 2419 01:18:23,715 --> 01:18:26,125 for seven terrible days. 2420 01:18:26,135 --> 01:18:26,615 The Mary Jane, 2421 01:18:26,618 --> 01:18:27,098 for seven terrible days. 2422 01:18:27,103 --> 01:18:29,170 To our very own perfect score, 2423 01:18:29,171 --> 01:18:31,239 for seven terrible days. 2424 01:18:31,240 --> 01:18:33,040 Amy Bradshaw! 2425 01:18:33,041 --> 01:18:34,841 For seven terrible days. 2426 01:18:50,493 --> 01:18:52,363 Courage. 2427 01:18:52,995 --> 01:18:55,125 "Courage" is a big word. 2428 01:18:55,732 --> 01:18:57,470 I did not know what courage meant to me 2429 01:18:57,471 --> 01:18:59,227 until I endured seven agonizing days 2430 01:18:59,234 --> 01:19:01,004 I did not know what courage meant to me 2431 01:19:01,005 --> 01:19:03,003 in... captivity... 2432 01:19:03,004 --> 01:19:05,004 I did not know what courage meant to me 2433 01:19:06,809 --> 01:19:12,447 captured and held hostage by a madwoman. 2434 01:19:12,448 --> 01:19:12,808 Report. 2435 01:19:12,814 --> 01:19:13,184 Captured and held hostage by a madwoman. 2436 01:19:13,185 --> 01:19:14,498 We've got nothing here. 2437 01:19:14,499 --> 01:19:16,059 captured and held hostage by a madwoman. 2438 01:19:26,195 --> 01:19:29,895 It was a routine mission gone terribly wrong. 2439 01:19:36,038 --> 01:19:40,408 I was separated from my squad and knocked unconscious. 2440 01:19:41,927 --> 01:19:44,047 I was separated from my squad and knocked unconscious. 2441 01:19:46,082 --> 01:19:49,782 I awoke in the arms of the enemy. 2442 01:20:23,486 --> 01:20:24,246 Just the sound 2443 01:20:24,253 --> 01:20:25,823 of my desperate thoughts to keep me company. 2444 01:20:25,824 --> 01:20:27,391 Just the sound 2445 01:20:27,824 --> 01:20:31,226 If there is corruption in this city, 2446 01:20:31,227 --> 01:20:33,037 Lucy Diamond is behind it. 2447 01:20:33,045 --> 01:20:34,855 If there is corruption in this city, 2448 01:20:35,298 --> 01:20:39,568 If there is indecency to be found, 2449 01:20:39,569 --> 01:20:40,079 she is the root. 2450 01:20:40,085 --> 01:20:40,595 If there is indecency to be found, 2451 01:20:40,603 --> 01:20:42,090 If there is evil in this world, 2452 01:20:42,091 --> 01:20:43,567 If there is indecency to be found, 2453 01:20:43,573 --> 01:20:44,856 its name is Lucy Diamond. 2454 01:20:44,857 --> 01:20:46,177 If there is indecency to be found, 2455 01:20:47,510 --> 01:20:49,610 Um... 2456 01:20:50,479 --> 01:20:52,347 It's not until moments like this 2457 01:20:52,348 --> 01:20:53,898 when you are forced to take stock of yourself 2458 01:20:53,899 --> 01:20:55,449 It's not until moments like this 2459 01:20:55,451 --> 01:20:57,835 that you see what you are made of. 2460 01:20:57,836 --> 01:21:00,216 It's not until moments like this 2461 01:21:00,356 --> 01:21:01,456 It's not until moments like this 2462 01:21:01,457 --> 01:21:03,157 when you have to remember what's right and true, 2463 01:21:03,158 --> 01:21:04,858 It's not until moments like this 2464 01:21:04,861 --> 01:21:07,101 because it's moments like this when you discover... 2465 01:21:07,102 --> 01:21:09,326 It's not until moments like this 2466 01:21:09,632 --> 01:21:13,102 what it truly means to be a D.E.B. 2467 01:21:22,378 --> 01:21:25,647 Which is why I can't accept this award from you tonight. 2468 01:21:25,648 --> 01:21:27,378 Because the truth is, 2469 01:21:27,382 --> 01:21:29,120 Which is why I can't accept this award from you tonight. 2470 01:21:29,121 --> 01:21:30,368 The time I spent with Lucy Diamond 2471 01:21:30,369 --> 01:21:31,619 Which is why I can't accept this award from you tonight. 2472 01:21:31,621 --> 01:21:33,087 Were the happiest days of my life. 2473 01:21:33,088 --> 01:21:35,288 Which is why I can't accept this award from you tonight. 2474 01:21:35,491 --> 01:21:36,361 And the only brave thing 2475 01:21:36,362 --> 01:21:37,508 I've done this whole time 2476 01:21:37,509 --> 01:21:38,659 And the only brave thing 2477 01:21:38,661 --> 01:21:40,011 is what I'm doing now. 2478 01:21:40,012 --> 01:21:41,362 And the only brave thing 2479 01:21:42,531 --> 01:21:45,331 So if you'll excuse me... 2480 01:21:46,235 --> 01:21:48,535 I have a date with the devil. 2481 01:21:52,408 --> 01:21:53,438 Oh, my God! 2482 01:21:53,442 --> 01:21:54,912 Was that in the speech? 2483 01:21:54,913 --> 01:21:56,378 Oh, my God! 2484 01:21:56,379 --> 01:21:58,829 No, that's not in the speech. 2485 01:21:58,831 --> 01:22:01,281 Oh, my God! 2486 01:22:11,394 --> 01:22:12,394 Son of a... 2487 01:22:13,562 --> 01:22:14,432 Hostile has escaped 2488 01:22:14,433 --> 01:22:16,260 and is on the run heading towards sector 12. 2489 01:22:16,264 --> 01:22:18,104 Hostile has escaped 2490 01:22:32,348 --> 01:22:35,248 It's Lucy Diamond! She's here! 2491 01:22:35,251 --> 01:22:36,251 Everybody, run for your lives! 2492 01:22:36,252 --> 01:22:37,452 It's Lucy Diamond! She's here! 2493 01:22:38,654 --> 01:22:40,054 It's Lucy Diamond! She's here! 2494 01:22:46,362 --> 01:22:49,102 Let's do this. 2495 01:23:02,712 --> 01:23:05,152 Oh, shit. 2496 01:24:04,206 --> 01:24:05,506 We've gotta stop meeting like this. 2497 01:24:05,508 --> 01:24:07,577 I'm so sorry. I didn't even know what I was do... 2498 01:24:07,578 --> 01:24:09,636 We've gotta stop meeting like this. 2499 01:24:10,780 --> 01:24:12,650 Get a room. 2500 01:24:13,416 --> 01:24:16,176 You are AWOL, soldier. 2501 01:24:16,185 --> 01:24:16,695 Max, please. 2502 01:24:16,701 --> 01:24:17,219 You are AWOL, soldier. 2503 01:24:17,220 --> 01:24:17,769 Freeze! Scud! 2504 01:24:17,769 --> 01:24:18,319 You are AWOL, soldier. 2505 01:24:18,320 --> 01:24:19,200 Yeah? Not helping! 2506 01:24:19,204 --> 01:24:20,092 You are AWOL, soldier. 2507 01:24:20,093 --> 01:24:20,439 My bad. 2508 01:24:20,439 --> 01:24:20,789 You are AWOL, soldier. 2509 01:24:20,790 --> 01:24:21,208 Can't you see 2510 01:24:21,209 --> 01:24:21,616 You are AWOL, soldier. 2511 01:24:21,624 --> 01:24:22,174 She's breaking up the D.E.B.S.? 2512 01:24:22,174 --> 01:24:22,724 You are AWOL, soldier. 2513 01:24:22,725 --> 01:24:24,155 What did I tell you the first time I met you? 2514 01:24:24,159 --> 01:24:25,589 You are AWOL, soldier. 2515 01:24:25,594 --> 01:24:27,364 "High-protein diets are overrated." 2516 01:24:27,365 --> 01:24:29,132 You are AWOL, soldier. 2517 01:24:29,598 --> 01:24:31,728 After that. 2518 01:24:32,668 --> 01:24:34,668 That we'd always be friends. 2519 01:24:34,670 --> 01:24:35,900 I meant it. 2520 01:24:35,904 --> 01:24:37,144 That we'd always be friends. 2521 01:24:38,607 --> 01:24:40,237 Max! 2522 01:24:49,785 --> 01:24:55,485 If you break her heart, I will hunt you down and kill you. 2523 01:24:58,194 --> 01:25:00,434 Deal. 2524 01:25:04,733 --> 01:25:07,836 I'm counting on you to keep her honest. 2525 01:25:07,837 --> 01:25:09,136 I will. 2526 01:25:09,137 --> 01:25:10,657 I'm counting on you to keep her honest. 2527 01:25:14,677 --> 01:25:16,277 You guys better get going. 2528 01:25:20,282 --> 01:25:22,650 I never really liked you, but... 2529 01:25:22,651 --> 01:25:24,618 I'm sad to see you go. 2530 01:25:24,619 --> 01:25:26,589 I never really liked you, but... 2531 01:25:30,326 --> 01:25:32,526 So where are you going to? 2532 01:25:32,528 --> 01:25:33,538 I think, Barcelona. 2533 01:25:33,545 --> 01:25:34,555 So where are you going to? 2534 01:25:34,563 --> 01:25:36,213 I'll miss you. 2535 01:25:36,214 --> 01:25:37,864 So where are you going to? 2536 01:25:37,867 --> 01:25:39,527 Can I have your room? Sure. 2537 01:25:39,534 --> 01:25:41,204 So where are you going to? 2538 01:25:46,842 --> 01:25:48,442 Rule the school. 2539 01:25:48,444 --> 01:25:49,994 I always do. 2540 01:25:49,995 --> 01:25:51,545 Rule the school. 2541 01:25:56,852 --> 01:26:00,188 There's a service exit that way. 2542 01:26:00,189 --> 01:26:01,269 Good luck. 2543 01:26:01,273 --> 01:26:02,553 There's a service exit that way. 2544 01:26:03,159 --> 01:26:04,759 And, Amy...! 2545 01:26:05,794 --> 01:26:07,594 Be careful. 2546 01:26:18,207 --> 01:26:19,337 Which way did they go? 2547 01:26:19,341 --> 01:26:20,471 They went that way. 2548 01:26:20,475 --> 01:26:21,605 Which way did they go? 2549 01:26:36,192 --> 01:26:39,227 Don't say I never gave you nothing. 2550 01:26:39,228 --> 01:26:40,028 My stripes? 2551 01:26:40,028 --> 01:26:40,828 Don't say I never gave you nothing. 2552 01:26:40,829 --> 01:26:42,179 Really? Really. 2553 01:26:42,180 --> 01:26:43,530 Don't say I never gave you nothing. 2554 01:26:43,532 --> 01:26:44,615 Thank you! You're welcome. 2555 01:26:44,616 --> 01:26:45,696 Don't say I never gave you nothing. 2556 01:26:45,701 --> 01:26:47,019 Okay, okay. That's enough, that's enough. 2557 01:26:47,020 --> 01:26:48,328 Don't say I never gave you nothing. 2558 01:26:48,337 --> 01:26:49,447 Okay. 2559 01:26:49,454 --> 01:26:50,814 Don't say I never gave you nothing. 2560 01:26:50,940 --> 01:26:53,870 So I was wondering if maybe you wanted... 2561 01:26:53,876 --> 01:26:54,186 Yes! 2562 01:26:54,192 --> 01:26:54,512 So I was wondering if maybe you wanted... 2563 01:26:54,513 --> 01:26:55,990 I didn't ask you anything yet. 2564 01:26:55,994 --> 01:26:57,484 So I was wondering if maybe you wanted... 2565 01:26:57,485 --> 01:26:58,859 Whatever it is, yes. 2566 01:26:58,863 --> 01:27:00,251 So I was wondering if maybe you wanted... 2567 01:27:00,252 --> 01:27:00,917 Awesome. 2568 01:27:00,918 --> 01:27:02,518 So I was wondering if maybe you wanted... 2569 01:27:03,785 --> 01:27:05,985 So I was wondering if maybe you wanted... 2570 01:27:20,336 --> 01:27:23,696 ♪ Thinking of you Yeah, I'm thinking all day ♪ 2571 01:27:23,706 --> 01:27:26,056 ♪ Think of your kiss, kiss Kiss, kiss, on my lips ♪ 2572 01:27:26,057 --> 01:27:28,407 ♪ Thinking of you Yeah, I'm thinking all day ♪ 2573 01:27:28,410 --> 01:27:30,110 ♪ I'll remember this always ♪ 2574 01:27:30,111 --> 01:27:31,991 ♪ Thinking of you Yeah, I'm thinking all day ♪ 2575 01:27:32,381 --> 01:27:36,251 ♪ Got the goofiest grin Got a big smile on my face ♪ 2576 01:27:36,252 --> 01:27:38,640 ♪ Hey, you, let's get out Out, out, of this place ♪ 2577 01:27:38,641 --> 01:27:41,017 ♪ Got the goofiest grin Got a big smile on my face ♪ 2578 01:27:41,023 --> 01:27:42,806 ♪ Grab my hand, let's go ♪ 2579 01:27:42,807 --> 01:27:44,869 ♪ Got the goofiest grin Got a big smile on my face ♪ 2580 01:27:44,893 --> 01:27:48,596 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2581 01:27:48,597 --> 01:27:49,746 ♪ And I tell you I remember ♪ 2582 01:27:49,747 --> 01:27:50,897 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2583 01:27:50,899 --> 01:27:52,417 ♪ Breaking you out Through your bedroom window ♪ 2584 01:27:52,418 --> 01:27:53,927 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2585 01:27:53,936 --> 01:27:55,866 ♪ Sneaking you into My parents' house ♪ 2586 01:27:55,870 --> 01:27:57,800 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2587 01:27:57,806 --> 01:27:58,416 ♪ Staying out all night ♪ 2588 01:27:58,423 --> 01:27:59,043 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2589 01:27:59,044 --> 01:28:01,360 ♪ Into the morning Into the morning ♪ 2590 01:28:01,361 --> 01:28:03,678 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2591 01:28:03,679 --> 01:28:05,259 ♪ Breaking you out Through your bedroom window ♪ 2592 01:28:05,263 --> 01:28:06,851 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2593 01:28:06,852 --> 01:28:08,668 ♪ Sneaking you into My parents' house ♪ 2594 01:28:08,669 --> 01:28:10,477 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2595 01:28:10,486 --> 01:28:11,396 ♪ Staying out all night ♪ 2596 01:28:11,403 --> 01:28:12,321 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2597 01:28:12,322 --> 01:28:12,851 ♪ Into the morning ♪ 2598 01:28:12,854 --> 01:28:13,394 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2599 01:28:13,395 --> 01:28:15,969 ♪ Until the sun comes up And ruins it all ♪ 2600 01:28:15,974 --> 01:28:18,564 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2601 01:28:22,931 --> 01:28:26,601 ♪ Monday morning, first class Ditch it ♪ 2602 01:28:26,602 --> 01:28:29,052 ♪ We'll hang out, out, out In the parking lot ♪ 2603 01:28:29,054 --> 01:28:31,511 ♪ Monday morning, first class Ditch it ♪ 2604 01:28:31,512 --> 01:28:33,037 ♪ Only the two of us ♪ 2605 01:28:33,041 --> 01:28:34,681 ♪ Monday morning, first class Ditch it ♪ 2606 01:28:34,843 --> 01:28:39,347 ♪ When we get to the stars Come up late and watch them ♪ 2607 01:28:39,348 --> 01:28:42,378 ♪ It looks just like The one in your eye ♪ 2608 01:28:42,384 --> 01:28:45,424 ♪ When we get to the stars Come up late and watch them ♪ 2609 01:28:47,022 --> 01:28:49,357 ♪ Grab my hand, let's go ♪ 2610 01:28:49,358 --> 01:28:50,407 ♪ Young love at its best ♪ 2611 01:28:50,408 --> 01:28:51,458 ♪ Grab my hand, let's go ♪ 2612 01:28:51,460 --> 01:28:52,690 ♪ And I tell you I remember ♪ 2613 01:28:52,694 --> 01:28:53,932 ♪ Grab my hand, let's go ♪ 2614 01:28:53,933 --> 01:28:56,309 ♪ Breaking you out Through your bedroom window ♪ 2615 01:28:56,314 --> 01:28:58,704 ♪ Grab my hand, let's go ♪