1 00:00:00,000 --> 00:01:00,000 Visit JLNETWORK88.WIXSITE.COM/WEBSITE SHOPEE JLNETWORK 2 00:04:28,601 --> 00:04:30,368 Oh, sh... shit! 3 00:05:04,069 --> 00:05:05,905 You are, uh, nervous. 4 00:05:08,107 --> 00:05:09,508 It's okay. 5 00:05:09,542 --> 00:05:12,377 When I first saw you, I said to myself, 6 00:05:12,410 --> 00:05:14,580 "This is a man that knows what he wants." 7 00:05:17,583 --> 00:05:20,085 He's just, uh, afraid. 8 00:05:20,119 --> 00:05:21,696 Well, I'm not afraid, it's just that I... 9 00:05:21,720 --> 00:05:24,723 I know, I know, It... it is just the way... 10 00:05:24,757 --> 00:05:27,092 things are. 11 00:05:27,126 --> 00:05:30,095 But a man must pay to get what he wants. 12 00:05:30,129 --> 00:05:31,462 Hmm? 13 00:05:34,767 --> 00:05:38,537 That is why... we're all here, yes? 14 00:05:45,110 --> 00:05:46,545 Yeah. 15 00:05:52,184 --> 00:05:53,853 Go talk to her. 16 00:05:55,888 --> 00:05:57,455 Come on. 17 00:05:58,489 --> 00:06:01,060 She's very sweet. 18 00:06:01,093 --> 00:06:02,695 Leon: You'll see. 19 00:06:23,916 --> 00:06:24,916 Beatriz! 20 00:06:34,960 --> 00:06:36,028 Hola. 21 00:06:36,061 --> 00:06:37,529 Hi. 22 00:06:40,499 --> 00:06:42,467 You wanna show me what you're drawing? 23 00:06:43,202 --> 00:06:45,504 I'd rather not. 24 00:06:53,145 --> 00:06:54,880 It's Beatriz, right? 25 00:06:58,050 --> 00:06:59,050 Bedroom. 26 00:07:11,997 --> 00:07:15,067 Ah, li... listen, why, wh... Why don't we just talk first? 27 00:07:15,100 --> 00:07:16,502 Okay? 28 00:07:16,535 --> 00:07:18,113 You don't want to waste time with talking. 29 00:07:18,137 --> 00:07:20,072 It's okay. 30 00:07:20,105 --> 00:07:21,807 H... how old are you? 31 00:07:21,840 --> 00:07:23,075 How old do you like? 32 00:07:23,108 --> 00:07:24,610 No, that's not what I meant. 33 00:07:24,643 --> 00:07:26,578 I just want to get to know you, 34 00:07:26,612 --> 00:07:27,889 g... g... get to know who you are. 35 00:07:27,913 --> 00:07:29,615 - You like thirteen? - Come on, no, please! 36 00:07:29,648 --> 00:07:31,517 - Twelve? - No. 37 00:07:36,221 --> 00:07:37,556 Shit! 38 00:07:38,590 --> 00:07:40,059 Beatriz: Papa! Papa! 39 00:07:49,868 --> 00:07:52,972 Linda: FBI! Drop the gun right now, asshole! Drop it! 40 00:07:54,540 --> 00:07:56,041 - Fuck you! - Fuck you too, pal! 41 00:07:56,075 --> 00:07:58,210 - I die, she dies. - Hey, Leon! 42 00:08:08,654 --> 00:08:09,855 Put the gun down. Put it down! 43 00:08:09,888 --> 00:08:11,266 Nobody said anything about going back. 44 00:08:11,290 --> 00:08:12,992 We can talk about all that, 45 00:08:13,025 --> 00:08:14,593 when everybody's safe, okay? 46 00:08:14,626 --> 00:08:16,729 You've lied! You all lied! 47 00:08:16,762 --> 00:08:19,565 You don't want to hurt her, man. She's your daughter. 48 00:08:19,598 --> 00:08:22,001 - Okay? She needs you. - You don't know shit. 49 00:08:22,034 --> 00:08:23,602 I know you don't want this. 50 00:08:23,635 --> 00:08:26,005 None of us wants this, okay? 51 00:08:26,038 --> 00:08:27,272 Come on, you're a father. 52 00:08:27,306 --> 00:08:29,274 Put the gun down. 53 00:08:35,347 --> 00:08:37,016 Beatriz: Papa! Papa! 54 00:08:39,318 --> 00:08:40,953 Papa! 55 00:08:40,986 --> 00:08:42,154 Papa! 56 00:08:42,187 --> 00:08:43,627 - Let go of me! - Linda: Beatriz, no. 57 00:08:43,655 --> 00:08:45,724 - Come on, get back! - Papa! Papa! 58 00:08:45,758 --> 00:08:47,826 - Get her back! - Let go! 59 00:08:47,860 --> 00:08:49,128 Beatriz: Papa! 60 00:08:49,161 --> 00:08:50,161 Let go! 61 00:09:03,075 --> 00:09:04,076 Papa Leon? 62 00:09:06,078 --> 00:09:07,646 Yeah, I, uh... 63 00:09:07,679 --> 00:09:09,982 Hold on, Serra, I wanna make sure I'm clear on this. 64 00:09:10,015 --> 00:09:12,084 The lynchpin, the key to your whole investigation 65 00:09:12,117 --> 00:09:14,195 is laying in a meat wagon with his brains smashed in? 66 00:09:14,219 --> 00:09:17,056 Linda: Vincent saved lives, sir. The fucker was going out messy. 67 00:09:17,089 --> 00:09:18,657 I don't care, Amistead. 68 00:09:18,690 --> 00:09:20,859 What I care about, is an eleven month investigation 69 00:09:20,893 --> 00:09:22,661 that has taken considerable resources 70 00:09:22,694 --> 00:09:23,996 on both sides of the border. 71 00:09:24,029 --> 00:09:26,832 - Is now well and truly fucked. - Not necessarily. 72 00:09:26,865 --> 00:09:28,767 Nussbaum: Don't add insult to injury. 73 00:09:28,801 --> 00:09:30,669 An undocumented child is not something 74 00:09:30,702 --> 00:09:32,304 we build a trafficking case on. 75 00:09:32,337 --> 00:09:34,073 Well, what the fuck is? 76 00:09:34,106 --> 00:09:35,240 Sir. 77 00:09:35,274 --> 00:09:36,675 We'll talk in the morning. 78 00:10:36,902 --> 00:10:38,070 Mauricio. 79 00:10:40,172 --> 00:10:42,374 Alex! 80 00:10:44,176 --> 00:10:46,378 What's this? What's this? 81 00:10:50,749 --> 00:10:53,152 Oh, my God, has she grown! 82 00:10:53,185 --> 00:10:54,853 - Hmm. - What a sweet kid! 83 00:10:54,887 --> 00:10:59,158 Ah, Pinches horses... expensive. 84 00:10:59,191 --> 00:11:01,393 - Less than a divorce, I guess. - Yeah! 85 00:11:05,197 --> 00:11:07,299 Nice work in Guadalajara. 86 00:11:07,332 --> 00:11:10,035 That city is a fucking shithole. 87 00:11:10,068 --> 00:11:11,336 Same as here. 88 00:11:11,370 --> 00:11:13,005 I hate cities, the crowds, 89 00:11:13,038 --> 00:11:15,174 the smells, the fucking gueros. 90 00:11:16,475 --> 00:11:19,044 - No offence. - None taken. 91 00:11:19,077 --> 00:11:21,280 Country's better now, don't you think? 92 00:11:21,313 --> 00:11:23,315 Remember Tamalpais? 93 00:11:23,348 --> 00:11:26,318 Those were Zeta scumbags. 94 00:11:26,351 --> 00:11:28,754 Crazy days. Fun though, huh? 95 00:11:28,787 --> 00:11:31,456 Uh, not exactly my idea of fun, Mauricio. 96 00:11:31,490 --> 00:11:33,725 Right... 97 00:11:33,759 --> 00:11:36,128 You're sensitive. An artista. 98 00:11:36,161 --> 00:11:38,430 Jesus. Cheer up! 99 00:11:38,463 --> 00:11:40,332 Life is good now. It's calmer. 100 00:11:40,365 --> 00:11:41,967 More money, less blood. 101 00:11:43,368 --> 00:11:45,771 Our friends got you something nice. 102 00:11:47,472 --> 00:11:50,375 Mauri, you want someone else. 103 00:11:50,409 --> 00:11:52,444 I'm not up for it right now. 104 00:11:52,477 --> 00:11:54,012 Mauricio: Get up for it. 105 00:11:54,046 --> 00:11:56,081 Job's in El Paso. You're from there, right? 106 00:11:56,114 --> 00:11:58,483 Alex: Another reason to say no. 107 00:11:58,518 --> 00:12:01,119 I'm trying to tell you, I'm getting out. 108 00:12:10,929 --> 00:12:14,199 Uh, an iced tea, por favor. 109 00:12:22,274 --> 00:12:23,842 The fuck? 110 00:12:24,443 --> 00:12:25,944 You drunk? 111 00:12:28,447 --> 00:12:31,083 U... uh, no, no, just tired. 112 00:12:32,284 --> 00:12:35,521 Alex. I need you on this. 113 00:12:35,555 --> 00:12:37,155 You know the town. 114 00:12:40,826 --> 00:12:42,261 It's too much. 115 00:12:42,294 --> 00:12:44,029 The job is for two. 116 00:12:45,430 --> 00:12:47,332 Don't you have a brother in El Paso? 117 00:12:51,870 --> 00:12:54,172 Mauri... 118 00:12:55,974 --> 00:12:57,543 Are you spying on me? 119 00:12:57,577 --> 00:12:59,911 Mauricio: It's our job to know things, Alex. 120 00:12:59,945 --> 00:13:02,881 So stop talking this retirement shit. 121 00:13:02,914 --> 00:13:05,752 Men like us don't retire. 122 00:14:08,313 --> 00:14:10,516 Receptionist: Here you go Mr. Marshall, you're all set. 123 00:14:10,550 --> 00:14:13,151 Anything else I can do for you? 124 00:14:13,185 --> 00:14:14,186 Mr. Marshall? 125 00:14:18,390 --> 00:14:20,859 No, no, thank you. I'm fine. 126 00:14:21,694 --> 00:14:23,228 The room number again? 127 00:14:23,261 --> 00:14:25,464 11-0-6. It's on the key holder. 128 00:14:25,497 --> 00:14:28,266 Ah, yes. Thank you. 129 00:15:04,436 --> 00:15:06,037 Vodka Martini, please. 130 00:15:08,440 --> 00:15:11,410 So, too early in the day for a glass of wine? 131 00:15:11,443 --> 00:15:13,679 Or too late for a Bloody Mary? 132 00:15:13,713 --> 00:15:15,581 Guess that depends on what kind of day 133 00:15:15,615 --> 00:15:17,015 you wanna have. 134 00:15:17,048 --> 00:15:18,651 That's up to you, isn't it? 135 00:15:24,456 --> 00:15:25,558 Are you alone? 136 00:15:25,591 --> 00:15:27,292 Not right now. 137 00:15:27,325 --> 00:15:28,628 Excuse me. 138 00:15:35,333 --> 00:15:37,302 - Pleasant trip? - Let's get on with it. 139 00:15:42,675 --> 00:15:44,309 Uh, yes, he's here. 140 00:15:45,711 --> 00:15:48,380 He looks like what you'd expect. 141 00:15:48,413 --> 00:15:50,081 I'm sure he'll be fine. 142 00:15:51,082 --> 00:15:52,951 Alright. Bye now. 143 00:16:01,226 --> 00:16:03,328 Your people said this will be done quickly. 144 00:16:03,361 --> 00:16:05,030 And it will. 145 00:16:06,499 --> 00:16:09,000 I'm gonna need a little more specificity than that. 146 00:16:09,034 --> 00:16:10,703 No, you won't. 147 00:16:10,736 --> 00:16:12,505 The less you know, the better. 148 00:17:21,574 --> 00:17:22,675 I was trying to save him. 149 00:17:22,708 --> 00:17:24,409 You are a liar. 150 00:17:24,442 --> 00:17:26,579 Look, Beatriz, what happened to you. 151 00:17:26,612 --> 00:17:29,214 What Papa did, it ain't right. 152 00:17:29,247 --> 00:17:30,516 Now, it's not your fault. 153 00:17:30,550 --> 00:17:32,093 - No child should be treated... - Papa said... 154 00:17:32,117 --> 00:17:34,654 "It is how you pay to be free." 155 00:17:34,687 --> 00:17:36,622 It was better than here. 156 00:17:42,394 --> 00:17:44,597 - I brought you these. - I don't want them! 157 00:17:50,135 --> 00:17:51,369 Vincent: Listen, there is, uh, 158 00:17:51,403 --> 00:17:54,172 a special visa for... people like you 159 00:17:54,205 --> 00:17:55,884 to stay in the US, while we're working on your... 160 00:17:55,908 --> 00:17:57,275 You want me to tell. 161 00:17:57,309 --> 00:17:59,311 It's wrong that you're locked up here 162 00:17:59,344 --> 00:18:01,313 while the men who did things to you are out there. 163 00:18:01,346 --> 00:18:02,815 Papa said to never tell. 164 00:18:08,888 --> 00:18:10,288 I'm gonna have you transferred 165 00:18:10,322 --> 00:18:13,158 to Child Protective Services, okay? 166 00:18:13,191 --> 00:18:15,595 They'll put you in a group home. Not lock you up. 167 00:18:15,628 --> 00:18:17,863 Now, I don't expect anything in return. 168 00:18:17,897 --> 00:18:19,431 Okay, if you wanna talk, you can talk. 169 00:18:19,464 --> 00:18:21,232 If you don't wanna, you don't have to. 170 00:18:36,882 --> 00:18:39,619 Looks like I'm going solo tonight. 171 00:18:39,652 --> 00:18:41,419 Ellis: I gotta get this done. 172 00:18:41,453 --> 00:18:44,155 I've got a permit filing downtown. 173 00:18:44,189 --> 00:18:46,424 - Downtown? - Yeah, I work, Wendy. 174 00:18:46,458 --> 00:18:48,894 Contracts don't just jump in the boat. 175 00:18:48,928 --> 00:18:51,897 - Ellis: Don't wait up for me. - Ellis? 176 00:18:51,931 --> 00:18:55,635 - Yeah? - Her perfume fucking stinks. 177 00:18:55,668 --> 00:18:58,604 Wash it off before you come home, will you? 178 00:19:15,721 --> 00:19:17,355 Oh, shit! 179 00:19:22,762 --> 00:19:24,429 Please! 180 00:19:25,564 --> 00:19:27,332 - Please! - You know why I'm here! 181 00:19:27,365 --> 00:19:28,834 It's... it's all a misunderstanding. 182 00:19:28,868 --> 00:19:30,603 It's always a misunderstanding. 183 00:19:30,636 --> 00:19:31,837 - M... Please! - Where? 184 00:19:33,639 --> 00:19:36,274 It's... it's in the safe. Upstairs. Please! 185 00:19:36,307 --> 00:19:37,643 Don't do this! 186 00:19:37,677 --> 00:19:41,246 I didn't, I didn't say anything, alright? 187 00:19:41,279 --> 00:19:42,958 It wasn't, it wasn't supposed to go this far. 188 00:19:42,982 --> 00:19:45,383 If I'm here, it's gone too far. 189 00:19:45,417 --> 00:19:48,219 Ellis: It's here, alright! Okay! 190 00:19:48,253 --> 00:19:49,822 - Okay. - Open it! 191 00:19:49,855 --> 00:19:51,891 Alright, I just... Okay. 192 00:19:59,999 --> 00:20:01,734 Look, if I give it to you... 193 00:20:01,767 --> 00:20:03,401 - Come on! - Alright. 194 00:20:05,871 --> 00:20:07,840 Girl 1: Oh, Dad? You home? 195 00:20:09,374 --> 00:20:10,976 I'm going over to Annabelle's. 196 00:20:12,878 --> 00:20:15,581 I'll probably stay over, okay? 197 00:20:17,282 --> 00:20:19,284 Girl 1: Just letting you know. 198 00:21:47,438 --> 00:21:48,941 Maybe you want to do that later. 199 00:21:48,974 --> 00:21:50,475 Uh-huh, I'm multi-tasking. 200 00:21:52,443 --> 00:21:54,046 Yeah, well I just don't wanna die today. 201 00:21:58,383 --> 00:22:00,263 How can you live in Texas and not speak Spanish? 202 00:22:04,623 --> 00:22:05,624 Fucking owl! 203 00:22:15,000 --> 00:22:17,136 Hey, Danny. Where is he? 204 00:22:17,169 --> 00:22:19,437 Besides stomping all over my crime scene? 205 00:22:19,470 --> 00:22:20,539 He's out there. 206 00:22:31,584 --> 00:22:34,620 Agent Serra, Agent Amistead, this is Mrs. Van Camp. 207 00:22:38,157 --> 00:22:42,094 Wendy, I guarantee these are two of my best. 208 00:22:42,127 --> 00:22:44,429 Just tell them what you told me. 209 00:22:46,665 --> 00:22:47,766 Ellis was... 210 00:22:48,968 --> 00:22:50,870 It was a robbery. 211 00:22:50,903 --> 00:22:52,605 The safe was opened. 212 00:22:52,638 --> 00:22:55,574 And you've told this to Detective Mora? 213 00:22:55,608 --> 00:22:57,877 I haven't talked to the police. 214 00:22:57,910 --> 00:22:59,778 I called Gerald first. 215 00:23:03,515 --> 00:23:05,918 Well, I'm... I'm sure Special Agent Nussbaum 216 00:23:05,951 --> 00:23:07,887 has made it clear to you, the more people we have 217 00:23:07,920 --> 00:23:09,588 working on this early on... 218 00:23:09,622 --> 00:23:11,156 the better our chances of solving it. 219 00:23:11,190 --> 00:23:13,458 Uh, so, I'm gonna go get Detective Mora, 220 00:23:13,491 --> 00:23:15,861 just so you don't have to repeat yourself. 221 00:23:15,895 --> 00:23:16,896 Excuse me. 222 00:23:22,534 --> 00:23:24,536 You wanna come outside and take her statement? 223 00:23:25,771 --> 00:23:27,973 So... 224 00:23:28,007 --> 00:23:30,509 your boss trying to get some or is he already getting it? 225 00:23:30,542 --> 00:23:31,777 That's real nice, Mora. 226 00:23:31,810 --> 00:23:34,013 Sexualizing the wife of a murder victim. 227 00:23:34,046 --> 00:23:35,147 No one asked for you guys. 228 00:23:35,180 --> 00:23:36,615 He just parachuted in on this. 229 00:23:36,649 --> 00:23:37,926 Yeah, couldn't agree with you more. 230 00:23:37,950 --> 00:23:39,450 This is your investigation. 231 00:23:39,484 --> 00:23:40,729 But let's just do this, together 232 00:23:40,753 --> 00:23:42,655 and then I'll get Nussbaum off your back. 233 00:23:43,689 --> 00:23:44,957 I don't need to cut a deal. 234 00:23:44,990 --> 00:23:48,027 Can you just not be an asshole all the time? 235 00:23:48,060 --> 00:23:50,062 Just say "yes", Danny. 236 00:23:50,095 --> 00:23:51,964 - Yes, Danny. - Okay, let's go. 237 00:23:57,703 --> 00:24:00,639 Vincent: Mrs. Van Camp, this is Detective Danny Mora. 238 00:24:01,507 --> 00:24:04,475 Sorry for your loss, ma'am. 239 00:24:04,510 --> 00:24:06,512 When's the last time you saw your husband alive? 240 00:24:06,545 --> 00:24:09,480 Last night... around 9:00. 241 00:24:09,515 --> 00:24:11,650 I... I was going to an art opening. 242 00:24:12,584 --> 00:24:14,954 And Ellis was... 243 00:24:14,987 --> 00:24:17,790 He was going to file permits. 244 00:24:17,823 --> 00:24:21,492 Sounds like your husband had something on the side. 245 00:24:21,527 --> 00:24:26,231 I assumed that he was, um, meeting a friend. 246 00:24:26,265 --> 00:24:28,867 - You have her number, or his... - Gerald: Linda. 247 00:24:28,901 --> 00:24:32,071 Let's have Agent Serra continue the interview. 248 00:24:32,104 --> 00:24:34,039 I can get you her number. 249 00:24:34,073 --> 00:24:35,841 Thank you, ma'am. 250 00:24:35,874 --> 00:24:37,676 You have any business dealings 251 00:24:37,710 --> 00:24:40,713 that went bad, anyone you know might wanna hurt him? 252 00:24:40,746 --> 00:24:42,748 Wendy: Uh, I... I... I don't know. 253 00:24:45,284 --> 00:24:47,485 Please help me! 254 00:24:49,288 --> 00:24:51,489 What am I gonna say to Em? 255 00:25:03,068 --> 00:25:04,670 Don't expect too much. 256 00:25:04,703 --> 00:25:06,638 When the onset of Alzheimer's is this sudden... 257 00:25:06,672 --> 00:25:08,707 I know how it starts. 258 00:25:16,782 --> 00:25:18,617 Hey, pal. 259 00:25:18,650 --> 00:25:22,021 It's me, Alex, your brother. 260 00:25:22,054 --> 00:25:23,722 You're looking good. 261 00:25:25,924 --> 00:25:27,626 Guess what? 262 00:25:27,659 --> 00:25:29,828 I found this the other day. 263 00:25:29,862 --> 00:25:33,599 1969. Made me think of you. 264 00:25:33,632 --> 00:25:37,069 You remember that year? Huh? The draft? 265 00:25:37,102 --> 00:25:38,771 The Suns and the Bucks. 266 00:25:38,804 --> 00:25:41,940 Both tied for the First Round Pick. 267 00:25:41,974 --> 00:25:45,644 Down to a coin flip... Phoenix calls heads. 268 00:25:48,680 --> 00:25:50,883 Yeah, it was tails. 269 00:25:50,916 --> 00:25:53,752 And the goddamn Bucks get Lew Alcindor. 270 00:25:57,322 --> 00:26:00,959 Yeah, I don't watch basketball much anymore. 271 00:26:03,829 --> 00:26:06,765 Can't say I remember the last time I did. 272 00:26:54,847 --> 00:26:56,982 Hugo: My Captain called this morning. 273 00:26:57,015 --> 00:26:58,817 Apparently, I'm no longer needed. 274 00:26:58,851 --> 00:27:00,752 Good, I'm glad everybody's here. 275 00:27:00,786 --> 00:27:03,655 So... in light of what happened with the Papa Leon raid 276 00:27:03,689 --> 00:27:05,958 the Task Force is being reorganized. 277 00:27:05,991 --> 00:27:08,227 Detective Marquez will be heading back to Mexico. 278 00:27:08,260 --> 00:27:09,394 We're not done, sir. 279 00:27:09,428 --> 00:27:11,005 Cooperation with the Mexican Police has... 280 00:27:11,029 --> 00:27:13,265 We're done, Serra, I've spent the last three days 281 00:27:13,298 --> 00:27:16,168 getting an earful from Washington, facts are facts. 282 00:27:16,201 --> 00:27:18,670 This has been a wide reaching international investigation 283 00:27:18,704 --> 00:27:20,372 and we got nothing to show for it. 284 00:27:22,474 --> 00:27:24,052 You have something you wanna say, Marquez? 285 00:27:24,076 --> 00:27:25,878 It's not nothing, sir. 286 00:27:25,911 --> 00:27:27,279 We've gotten plenty in Mexico. 287 00:27:29,214 --> 00:27:33,018 Hugo: But as soon as we come into the US, things get, uh... 288 00:27:33,051 --> 00:27:35,154 I don't know, maybe your ears in Washington 289 00:27:35,187 --> 00:27:37,156 just don't wanna hear. 290 00:27:38,991 --> 00:27:41,260 It's pretty obvious the appetite for big fish, 291 00:27:41,293 --> 00:27:42,761 ends at the border. 292 00:27:42,794 --> 00:27:44,072 I don't like what you're insinuating, Marquez. 293 00:27:44,096 --> 00:27:46,899 I don't think I was insinuating anything. 294 00:27:46,932 --> 00:27:48,300 Was saying it pretty flat out. 295 00:27:48,333 --> 00:27:50,035 Hugo has a point, sir. 296 00:27:50,068 --> 00:27:52,180 We've never gotten anywhere with the US-based Padrote. 297 00:27:52,204 --> 00:27:53,772 If there even is such a thing. 298 00:27:53,805 --> 00:27:57,075 The word was Papa Leon served rich men. White men. 299 00:27:57,109 --> 00:27:58,744 "The Word," is that what you people 300 00:27:58,777 --> 00:28:00,179 build cases on in Juarez? 301 00:28:00,212 --> 00:28:01,413 We have Papa Leon on tape 302 00:28:01,446 --> 00:28:02,848 bragging about his clientele. 303 00:28:02,881 --> 00:28:05,184 Look, I know you take this personally. 304 00:28:05,217 --> 00:28:07,019 But the well's gone dry. 305 00:28:10,355 --> 00:28:12,467 I know you don't want to believe there's a white Padrote, 306 00:28:12,491 --> 00:28:14,102 but shutting down a case don't make it so. 307 00:28:14,126 --> 00:28:16,061 - Watch yourself, Serra. - We have a witness. 308 00:28:16,094 --> 00:28:17,763 What we have... 309 00:28:17,796 --> 00:28:19,107 is an undocumented minor in detention. 310 00:28:19,131 --> 00:28:21,066 What we have is a severely traumatized, 311 00:28:21,099 --> 00:28:23,168 undocumented minor in detention. 312 00:28:23,202 --> 00:28:25,070 And she's the only valuable witness we have. 313 00:28:25,103 --> 00:28:26,447 Gerald: When were you gonna tell me you offered. 314 00:28:26,471 --> 00:28:28,707 Beatriz Leon a T-1 visa? 315 00:28:29,374 --> 00:28:30,409 I was coming to that. 316 00:28:30,442 --> 00:28:31,443 To notify me of the deal 317 00:28:31,476 --> 00:28:33,078 you're not authorized to make? 318 00:28:33,111 --> 00:28:34,880 With a witness in a case you haven't made? 319 00:28:34,913 --> 00:28:36,516 I thought helping kids like Beatriz Leon 320 00:28:36,549 --> 00:28:38,083 was part of our job. 321 00:28:38,116 --> 00:28:40,852 - She's eligible. - Gerald: The Task Force is done. 322 00:28:40,886 --> 00:28:43,055 And that is straight from Washington. 323 00:28:43,088 --> 00:28:45,824 As for Beatriz, we can T-1 her and move her to a group home, 324 00:28:45,857 --> 00:28:48,227 but you need to focus on the Van Camp murder. 325 00:28:48,260 --> 00:28:50,028 That's El Paso PD, every day. 326 00:28:50,062 --> 00:28:52,764 You want to help a kid like Beatriz? 327 00:28:52,798 --> 00:28:54,266 You play ball on the homicide. 328 00:28:58,370 --> 00:29:00,239 Yeah, okay. 329 00:29:03,275 --> 00:29:04,376 Thank you, sir. 330 00:29:04,409 --> 00:29:06,245 Good. 331 00:29:06,278 --> 00:29:07,879 Coleman, Howe. 332 00:29:07,913 --> 00:29:09,948 You'll have new duty assignments this week. 333 00:29:09,982 --> 00:29:11,850 Detective Marquez, on behalf of the Bureau 334 00:29:11,883 --> 00:29:14,319 and the United States, I thank you for your service. 335 00:30:37,336 --> 00:30:40,072 I saw the paperwork, is she a witness or victim? 336 00:30:40,105 --> 00:30:41,173 Both. 337 00:30:41,206 --> 00:30:42,941 I'll reach out to Social Services, 338 00:30:42,974 --> 00:30:45,344 see what we can do about counseling and school. 339 00:30:45,377 --> 00:30:46,878 That would be great. 340 00:30:46,912 --> 00:30:48,089 Is there any family on either side 341 00:30:48,113 --> 00:30:49,981 of the border I should know about? 342 00:30:50,015 --> 00:30:52,484 No, the father was a trafficker. 343 00:30:52,518 --> 00:30:54,086 - Hm. - I'm gonna say goodbye. 344 00:30:54,119 --> 00:30:55,854 I'll keep you posted. 345 00:31:02,294 --> 00:31:04,196 I think you're gonna be okay here. 346 00:31:05,665 --> 00:31:08,233 You asked me before, at Papa's, 347 00:31:08,266 --> 00:31:09,935 what I was drawing. 348 00:31:11,537 --> 00:31:13,939 It is a desert. 349 00:31:13,972 --> 00:31:15,974 I draw deserts. 350 00:31:16,007 --> 00:31:18,644 So you do, look at that. 351 00:31:20,412 --> 00:31:21,413 Keep it. 352 00:31:28,153 --> 00:31:30,922 I'll come back to see you soon, okay? 353 00:31:30,956 --> 00:31:32,491 I promise you. 354 00:33:37,650 --> 00:33:40,418 For fuck's sake. 355 00:33:49,427 --> 00:33:50,796 She's a child. 356 00:33:50,830 --> 00:33:53,098 - And that's a problem? - I won't do it. 357 00:33:53,131 --> 00:33:55,100 Your people knew who the contract was for. 358 00:33:55,133 --> 00:33:57,570 I fucking won't do it. Are you deaf? 359 00:33:57,603 --> 00:33:59,371 William: Well, maybe I'll call Mexico City, 360 00:33:59,404 --> 00:34:00,682 see what they have to say about that. 361 00:34:00,706 --> 00:34:02,274 Alex: No, no. 362 00:34:03,441 --> 00:34:06,278 No, you're gonna call the contract off. 363 00:34:06,311 --> 00:34:08,280 The fuck I am. 364 00:34:08,313 --> 00:34:10,550 You're an employee! I don't take fucking... 365 00:34:18,256 --> 00:34:20,826 Alex: You want this? Huh? 366 00:34:20,860 --> 00:34:22,628 You call the contract off. 367 00:34:22,662 --> 00:34:25,297 You really don't know what you're playing with. 368 00:34:29,869 --> 00:34:31,771 Oh, yes, I do. 369 00:34:35,373 --> 00:34:37,843 Mr. Borden. 370 00:34:37,877 --> 00:34:42,414 Of 22 Bienveneda Avenue, Silver Springs. 371 00:34:44,617 --> 00:34:46,217 The girl stays alive. 372 00:34:46,886 --> 00:34:49,321 Or you're answerable to me. 373 00:34:49,354 --> 00:34:50,488 Asshole. 374 00:35:03,769 --> 00:35:07,607 No, no speeches or awards, please. 375 00:35:07,640 --> 00:35:09,542 My donation isn't about me. 376 00:35:12,878 --> 00:35:15,180 Yes, you are correct. 377 00:35:15,213 --> 00:35:17,349 That is the amount I'm prepared to give, 378 00:35:17,382 --> 00:35:19,619 however any construction funding 379 00:35:19,652 --> 00:35:22,387 by this donation cannot be named. 380 00:35:22,420 --> 00:35:24,222 "The Davana Sealman Wing." 381 00:35:24,255 --> 00:35:26,892 It must be simply, "The Sealman Wing." 382 00:35:26,926 --> 00:35:28,894 I'm sure you understand. 383 00:35:28,928 --> 00:35:31,463 Giving like this is generational. 384 00:35:37,903 --> 00:35:39,204 Is he still on the line? 385 00:35:39,237 --> 00:35:41,239 - Yes, ma'am. - Dr. Myers? 386 00:35:41,272 --> 00:35:43,241 Assistant: He cleared security three minutes ago. 387 00:35:43,274 --> 00:35:45,645 Have him wait, until I'm done with this. 388 00:35:45,678 --> 00:35:47,245 Thank you. 389 00:35:54,687 --> 00:35:56,254 I thought I was clear. 390 00:35:56,287 --> 00:35:58,256 Never on the office number. 391 00:36:05,330 --> 00:36:06,766 William on speaker: He knows. 392 00:36:06,799 --> 00:36:08,333 That's a bit vague. 393 00:36:08,366 --> 00:36:09,935 He knows my name, where I live, 394 00:36:09,969 --> 00:36:12,337 and he won't do the job, and he's got... 395 00:36:12,370 --> 00:36:14,540 He's got Van Camp's flash drives. 396 00:36:14,573 --> 00:36:16,942 You said he wasn't going to be a problem. 397 00:36:16,976 --> 00:36:19,210 I'm going to call Mexico City. 398 00:36:19,244 --> 00:36:21,212 That's one solution. 399 00:36:21,246 --> 00:36:23,516 An obvious and unsubtle one. 400 00:36:24,650 --> 00:36:26,251 What does he want? 401 00:36:26,284 --> 00:36:27,829 To have the contract on the girl called off. 402 00:36:27,853 --> 00:36:29,487 We do that, he turns over the info. 403 00:36:29,522 --> 00:36:31,356 There's something to be said for that. 404 00:36:31,389 --> 00:36:32,992 William on speaker: You can't trust him. 405 00:36:33,025 --> 00:36:35,226 I didn't say I trusted him. 406 00:36:35,260 --> 00:36:36,929 I said, I see his point of view. 407 00:36:36,962 --> 00:36:39,699 Look, I know what's on that drive. 408 00:36:39,732 --> 00:36:42,300 Randy's pretty obvious about his quirks. 409 00:36:42,333 --> 00:36:43,636 This is not a conversation 410 00:36:43,669 --> 00:36:45,571 I'm comfortable having with you, William. 411 00:36:45,604 --> 00:36:47,840 William on speaker: Oh, Jesus Christ, he knows! 412 00:36:47,873 --> 00:36:49,441 About the girl, about me. 413 00:36:49,474 --> 00:36:50,810 Davana: I'll handle it. 414 00:36:50,843 --> 00:36:52,477 And don't call me again. 415 00:36:57,282 --> 00:36:58,483 Man 1: Honestly, how it works, 416 00:36:58,517 --> 00:37:00,853 if you want my opinion, is this the truth? 417 00:37:00,886 --> 00:37:02,722 Mm-hmm. 418 00:37:02,755 --> 00:37:04,857 Thank you kind, sir. 419 00:37:04,890 --> 00:37:07,392 Okay, as I was saying, the truth... 420 00:37:07,425 --> 00:37:09,729 Well, well, wait. My bad. 421 00:37:09,762 --> 00:37:11,997 Cheers, again. 422 00:37:12,031 --> 00:37:14,432 So, maybe we should just go upstairs, 423 00:37:14,466 --> 00:37:16,669 make some sort of a deal, 'cause at the end of the day, 424 00:37:16,702 --> 00:37:17,770 all I want is a blowie. 425 00:37:17,803 --> 00:37:19,739 Keep your voice down. 426 00:37:19,772 --> 00:37:21,640 Shh, we got a deal. 427 00:37:21,674 --> 00:37:22,742 I'll keep my voice down, 428 00:37:22,775 --> 00:37:24,476 but we still got to negotiate. 429 00:37:24,510 --> 00:37:27,278 Hey, leave the lady alone, pal. 430 00:37:27,312 --> 00:37:28,614 Whoa, whoa, wait a minute, pops. 431 00:37:28,647 --> 00:37:30,482 First of all, this ain't no lady. 432 00:37:30,516 --> 00:37:32,551 Which you're about to find out 433 00:37:32,585 --> 00:37:34,285 right about now, am I right. Babe? 434 00:37:34,319 --> 00:37:36,956 No, you're drunk. Go to bed. 435 00:37:36,989 --> 00:37:39,290 Okay, can you do us a favor, please 436 00:37:39,324 --> 00:37:40,760 and get the fuck out of here... 437 00:37:43,596 --> 00:37:44,597 Fuck! 438 00:37:45,798 --> 00:37:47,465 Are you fucking kidding me? 439 00:37:47,933 --> 00:37:49,502 Fuck you! 440 00:38:02,882 --> 00:38:04,415 Thank you. 441 00:38:05,383 --> 00:38:08,386 I'm sorry. It's embarrassing. 442 00:38:08,419 --> 00:38:09,855 He's just a drunk at a bar, 443 00:38:09,889 --> 00:38:12,892 being an asshole in front of a beautiful lady. 444 00:38:12,925 --> 00:38:14,693 Happens all the time. 445 00:38:47,593 --> 00:38:48,727 Gracias. 446 00:38:52,998 --> 00:38:54,667 Tequila! 447 00:39:08,147 --> 00:39:09,982 Oh, come on, at least I'm trying, Hugo. 448 00:39:10,015 --> 00:39:11,584 U-go. 449 00:39:12,685 --> 00:39:14,587 U-go. 450 00:39:14,620 --> 00:39:16,421 Ugo. 451 00:39:16,454 --> 00:39:18,991 They just don't wanna know, do they? 452 00:39:19,024 --> 00:39:20,860 Take the little victories. 453 00:39:20,893 --> 00:39:22,761 Beatriz is out of detention. 454 00:39:33,906 --> 00:39:34,906 Why six? 455 00:39:36,642 --> 00:39:37,877 You don't want to know. 456 00:39:37,910 --> 00:39:39,879 Actually, I do. 457 00:39:41,647 --> 00:39:44,884 I was working on a case in Juarez. 458 00:39:44,917 --> 00:39:46,518 The Dead Girls. 459 00:39:47,653 --> 00:39:50,556 Imagine, so many women disappear 460 00:39:50,589 --> 00:39:52,992 and you can't do nothing. 461 00:39:53,025 --> 00:39:55,460 They say everyone has their number. 462 00:39:55,493 --> 00:39:58,631 For the police they're all just numbers. 463 00:39:58,664 --> 00:40:00,599 Six? 464 00:40:00,633 --> 00:40:02,935 Emiliana Manteras was 13 years old. 465 00:40:02,968 --> 00:40:05,638 Left her job at a Maquilladora and disappeared. 466 00:40:05,671 --> 00:40:07,139 Just gone. 467 00:40:07,172 --> 00:40:08,574 Four months later, a couple of kids 468 00:40:08,607 --> 00:40:10,042 found her body in a dump. 469 00:40:11,944 --> 00:40:13,746 Her mother, her sisters. 470 00:40:15,047 --> 00:40:16,815 They were strong. 471 00:40:16,849 --> 00:40:18,717 They plastered Emiliana's photo on the walls 472 00:40:18,751 --> 00:40:20,819 of headquarters in all the city. 473 00:40:21,820 --> 00:40:23,222 The problem wasn't that no one knew 474 00:40:23,255 --> 00:40:24,723 what happened to the girl. 475 00:40:24,757 --> 00:40:27,192 Everyone knew. 476 00:40:27,226 --> 00:40:28,994 Emiliana got into a car with a soldier. 477 00:40:29,028 --> 00:40:30,696 Arturo Pontilla. 478 00:40:30,729 --> 00:40:33,198 Pontilla liked to party with the Narcos. 479 00:40:33,232 --> 00:40:34,533 I followed him. 480 00:40:34,566 --> 00:40:36,669 I built the case quietly. 481 00:40:36,702 --> 00:40:38,203 But since Pontilla was military, 482 00:40:38,237 --> 00:40:40,506 the indictment had to go to his commander first 483 00:40:40,539 --> 00:40:42,641 and they just fucking transfer him to Sinaloa. 484 00:40:45,878 --> 00:40:48,747 Three weeks later, Emiliana's mother, 485 00:40:48,781 --> 00:40:50,816 aunt and three sisters disappeared. 486 00:40:52,718 --> 00:40:54,687 They hung those women from a bridge 487 00:40:54,720 --> 00:40:57,756 right in front of my office window. 488 00:40:57,790 --> 00:40:58,958 Jesus. 489 00:41:01,026 --> 00:41:02,861 You should learn the prayer. 490 00:41:28,220 --> 00:41:29,621 Maya: Hey! 491 00:41:31,890 --> 00:41:33,959 Shh! Hey! 492 00:41:35,327 --> 00:41:36,895 You're okay. 493 00:41:37,896 --> 00:41:39,031 Who are you? 494 00:41:39,064 --> 00:41:41,100 I'm Maya. 495 00:41:41,133 --> 00:41:42,568 You're at the hotel. 496 00:41:42,601 --> 00:41:45,004 - Hotel? - Yes. 497 00:41:45,037 --> 00:41:46,772 Just had a bad dream. 498 00:41:48,273 --> 00:41:49,608 You're okay. 499 00:42:35,754 --> 00:42:37,923 That was nice, maybe next time you're in town... 500 00:42:37,956 --> 00:42:40,192 I won't be back. 501 00:42:40,225 --> 00:42:41,860 Alright. 502 00:42:41,894 --> 00:42:44,863 - Good luck then! - And to you. 503 00:42:44,897 --> 00:42:46,265 Woman on TV: A 13-year-old girl 504 00:42:46,298 --> 00:42:48,367 has been murdered in Sunset Heights. 505 00:42:48,400 --> 00:42:49,868 The minor, Beatriz Leon, 506 00:42:49,902 --> 00:42:52,337 had recently been relocated to a group home 507 00:42:52,371 --> 00:42:54,640 from an El Paso detention center. 508 00:42:54,673 --> 00:42:56,742 According to an El Paso police spokesman, 509 00:42:56,775 --> 00:42:58,077 the young girl's murder is... 510 00:42:58,110 --> 00:43:00,245 Was I here last night? 511 00:43:00,279 --> 00:43:02,881 Yes. What's wrong? 512 00:43:02,915 --> 00:43:04,750 Woman on TV: We're getting very few details... 513 00:43:04,783 --> 00:43:06,752 - You sure? - Yes! 514 00:43:06,785 --> 00:43:08,087 - I was here? - Yes! 515 00:43:08,120 --> 00:43:10,222 - All night? - Yes! Stop it, you're hurting... 516 00:43:10,255 --> 00:43:12,324 - I was here all night? - Yes. 517 00:43:12,357 --> 00:43:14,827 Listen to me. Very carefully. 518 00:43:14,860 --> 00:43:16,228 You have to leave now. 519 00:43:16,261 --> 00:43:17,963 You were never here, we never met. 520 00:43:17,996 --> 00:43:20,632 - Do you understand? - I understand. 521 00:43:20,666 --> 00:43:22,367 I have to go. Right? 522 00:43:22,401 --> 00:43:24,369 You stay away from this hotel for a while. 523 00:43:24,403 --> 00:43:25,704 - A long while! - Okay. 524 00:43:25,737 --> 00:43:28,173 - Do you hear me? - Yes! 525 00:43:28,207 --> 00:43:31,110 Do not answer that door for anyone. Anyone! 526 00:43:39,017 --> 00:43:40,986 Woman on TV: Well executed, it is worth noting 527 00:43:41,019 --> 00:43:42,821 that violence against children, 528 00:43:42,855 --> 00:43:44,356 is a calling card of the cartels 529 00:43:44,389 --> 00:43:45,824 across the border. 530 00:43:45,858 --> 00:43:48,694 Called on for comment, the Mayor had none. 531 00:44:28,901 --> 00:44:30,378 Maya: Hey! You forgot them, you forgot your pills... 532 00:44:30,402 --> 00:44:32,171 Get back! Get back! 533 00:46:10,503 --> 00:46:12,838 When did you go soft, Alex? 534 00:46:14,607 --> 00:46:16,808 They'll end you for this. 535 00:46:16,842 --> 00:46:19,044 Happy retirement, Maury! 536 00:46:22,447 --> 00:46:24,216 Alex! 537 00:46:27,119 --> 00:46:28,153 Alex! 538 00:46:38,930 --> 00:46:42,901 Goodness, you got the heart of a 35-year-old. 539 00:46:42,934 --> 00:46:45,571 At this rate, you'll live to be 130. 540 00:46:45,605 --> 00:46:49,341 I'll give you five million to make it 135. 541 00:46:54,012 --> 00:46:56,014 If you said, "Yes," I'd fire you. 542 00:46:56,048 --> 00:46:58,917 You know if I said yes, I'd want you to. 543 00:46:58,950 --> 00:47:02,622 My grandfather is a Abruzzese. He lived to be 104. 544 00:47:02,655 --> 00:47:05,857 Yeah? Lucky guy. 545 00:47:05,891 --> 00:47:08,160 You know, that all region, along the Adriatic, 546 00:47:08,193 --> 00:47:12,431 and Okinawa, Japan, they call those blue zones. 547 00:47:12,464 --> 00:47:13,599 Places that generally have 548 00:47:13,633 --> 00:47:15,601 a higher percentage of centenarians. 549 00:47:15,635 --> 00:47:18,136 I'm aware, Joseph. But why? 550 00:47:18,170 --> 00:47:21,239 Nutrition? Lack of pollutants in the air? 551 00:47:21,273 --> 00:47:24,176 There is no reason we have to age, to decay. 552 00:47:24,209 --> 00:47:27,045 Some medical professionals might actually argue that. 553 00:47:27,079 --> 00:47:30,148 Everything can be reprogrammed, modded. 554 00:47:30,182 --> 00:47:32,250 Why shouldn't human health be the same? 555 00:47:32,284 --> 00:47:34,052 DNA's an algorithm. 556 00:47:34,086 --> 00:47:36,166 Look, I'm not gonna tell you how to spend your money. 557 00:47:37,055 --> 00:47:38,957 Especially when so much of it 558 00:47:38,990 --> 00:47:41,059 ends up in your pocket. 559 00:47:57,175 --> 00:47:58,977 I appreciate you giving me a call. 560 00:47:59,010 --> 00:48:00,556 I don't know what the fuck is going on in this town. 561 00:48:00,580 --> 00:48:03,448 Swear to God, it's getting more like Afghanistan every day. 562 00:48:06,118 --> 00:48:07,486 - Who are they? - Matched set. 563 00:48:07,520 --> 00:48:08,987 Mora: Jane and Joe Doe. 564 00:48:09,020 --> 00:48:10,666 He was in the driver's seat, blown the fuck up. 565 00:48:10,690 --> 00:48:12,124 She was in the trunk. 566 00:48:12,157 --> 00:48:13,925 .32 caliber bullet to the neck, 567 00:48:13,959 --> 00:48:15,394 jacketed with suppressor markings. 568 00:48:15,427 --> 00:48:18,598 Just like we pulled out of Beatriz Leon. 569 00:48:18,631 --> 00:48:21,133 Car's registered to a David Marshall. 570 00:48:21,166 --> 00:48:22,668 Rented at the airport. 571 00:48:22,702 --> 00:48:25,270 Some expat businessman out of San Diego. 572 00:48:25,303 --> 00:48:27,105 Probably the corpse in the car. 573 00:48:27,139 --> 00:48:29,074 We're running teeth on them both. 574 00:48:29,107 --> 00:48:30,451 Okay, this guy is drunk as a skunk. 575 00:48:30,475 --> 00:48:33,145 He, uh, pulled a .24 three times over the limit. 576 00:48:33,178 --> 00:48:35,022 So I need you to sign off on the report before you go. 577 00:48:35,046 --> 00:48:36,516 Mora: You got it. 578 00:48:38,150 --> 00:48:40,686 - What's that? - Found them on the floor. 579 00:48:40,720 --> 00:48:42,954 It didn't match anything on our database, 580 00:48:42,988 --> 00:48:45,691 so the lab is running chem-test. 581 00:48:45,725 --> 00:48:47,201 If that's a prescription, it might help... 582 00:48:47,225 --> 00:48:49,094 The lab's on it, we might not be fancy, 583 00:48:49,127 --> 00:48:50,630 Vincent, but we ain't dumb. 584 00:48:52,197 --> 00:48:53,709 I'll run the Marshall name through VICAP, 585 00:48:53,733 --> 00:48:55,100 see if anything comes up. 586 00:48:55,133 --> 00:48:56,411 I'll hit you up with the ballistics 587 00:48:56,435 --> 00:48:58,937 as soon as they come back. Same with the pill. 588 00:49:00,573 --> 00:49:03,141 Hey! 589 00:49:03,175 --> 00:49:06,945 Sorry about the girl, man. It was fucked up. 590 00:49:19,692 --> 00:49:21,727 I couldn't go back. 591 00:49:21,761 --> 00:49:24,396 They don't love you in Mexico anymore? 592 00:49:26,398 --> 00:49:28,601 You're not asking for my permission to stay, are you? 593 00:49:28,634 --> 00:49:32,103 - Linda said I had to. - Oh, well, in that case... 594 00:49:32,137 --> 00:49:35,207 Come on, you know what she's like. 595 00:49:35,240 --> 00:49:36,441 Yeah. 596 00:49:36,475 --> 00:49:39,579 Nobody gives a fuck about that girl, Vincent. 597 00:49:39,612 --> 00:49:42,214 Except you, me and Linda. 598 00:49:44,249 --> 00:49:47,520 I can do things you and her can't. You know? 599 00:49:47,553 --> 00:49:49,689 As a concerned citizen. 600 00:49:49,722 --> 00:49:51,757 From Mexico? 601 00:49:51,791 --> 00:49:54,192 Okay, concerned Mexican citizen. 602 00:49:54,226 --> 00:49:55,728 With questionable investigative 603 00:49:55,761 --> 00:49:57,262 authority in the United States. 604 00:49:58,731 --> 00:50:00,766 Yeah, Nussbaum is really gonna go for that. 605 00:50:00,800 --> 00:50:04,069 Fuck Nussbaum. I don't work for him. 606 00:52:18,504 --> 00:52:20,338 Ellis: Look, I promise you I had no reason 607 00:52:20,372 --> 00:52:22,708 to say anything unless you give me one. 608 00:52:22,742 --> 00:52:26,378 Sealman: What you're doing right now is incredibly stupid, Ellis. 609 00:52:26,411 --> 00:52:27,780 I hope you understand that. 610 00:52:27,813 --> 00:52:31,884 Ellis: You've left me no choice. I won't be cut out. 611 00:52:31,917 --> 00:52:33,485 Look, this doesn't have to be ugly. 612 00:52:33,519 --> 00:52:35,320 Sealman: Blackmail is already ugly. 613 00:52:35,353 --> 00:52:37,790 Ellis: Look, all... Sealman: Mr. Van Camp! 614 00:52:37,823 --> 00:52:39,457 Sealman: We are not negotiating. 615 00:52:39,491 --> 00:52:42,695 You've crossed a line from which there is no return. 616 00:54:09,548 --> 00:54:12,017 Looks like another .32 caliber. 617 00:54:12,051 --> 00:54:14,053 And I'm guessing it's also gonna be jacketed 618 00:54:14,086 --> 00:54:15,888 with suppressor markings. 619 00:54:15,921 --> 00:54:17,656 I'm gonna go talk to the wife. 620 00:54:18,924 --> 00:54:20,358 See you there. 621 00:54:20,391 --> 00:54:21,961 Do you think he's right? 622 00:54:21,994 --> 00:54:23,629 I'd put money on it. 623 00:54:23,662 --> 00:54:25,531 This is a problem, no question. 624 00:54:25,564 --> 00:54:28,501 Maybe a hitter cleaning up some shit. 625 00:54:32,538 --> 00:54:35,508 I'll catch you guys later. 626 00:54:35,541 --> 00:54:36,876 Good idea. 627 00:54:42,648 --> 00:54:44,025 Nussbaum: Last time I checked, Serra, 628 00:54:44,049 --> 00:54:45,718 you were working the Van Camp murder. 629 00:54:45,751 --> 00:54:47,720 Last time I checked, sir, I work for the FBI. 630 00:54:47,753 --> 00:54:49,454 Was that Hugo Marquez I just saw? 631 00:54:49,487 --> 00:54:52,357 Listen... I think there's a connection 632 00:54:52,390 --> 00:54:54,459 between Beatriz Leon, the Jane Doe found 633 00:54:54,492 --> 00:54:56,838 in the trunk of the car downtown and this guy, William Borden. 634 00:54:56,862 --> 00:54:59,397 If this does turn out to be a jacket of .32, 635 00:54:59,430 --> 00:55:01,408 that's three people likely killed with the same weapon. 636 00:55:01,432 --> 00:55:03,803 Look, I get it, the girl. She's under your skin. 637 00:55:03,836 --> 00:55:04,946 Maybe you're a little obsessed... 638 00:55:04,970 --> 00:55:06,071 I'm just doing my job. 639 00:55:06,105 --> 00:55:08,707 Hugo thinks it's a pro, settling scores. 640 00:55:08,741 --> 00:55:11,944 We think it could be a hitter from across the fence. 641 00:55:11,977 --> 00:55:13,546 But you can't be sure. 642 00:55:13,579 --> 00:55:15,714 We can't, but if the ballistics match, and there 643 00:55:15,748 --> 00:55:17,692 really is a Mexican killer tearing ass through town, 644 00:55:17,716 --> 00:55:19,384 we might want to get ahead of that. 645 00:55:19,417 --> 00:55:21,520 And we're gonna need Marquez. 646 00:55:23,388 --> 00:55:26,091 Alright, do what you have to do. 647 00:55:26,125 --> 00:55:27,960 But I want updates twice a day. 648 00:55:27,993 --> 00:55:29,528 Vincent: Yeah. 649 00:55:32,463 --> 00:55:34,667 Lab just came back on those pills. 650 00:55:34,700 --> 00:55:35,768 Diffadyl. 651 00:55:35,801 --> 00:55:39,572 Alzheimer's drug. Your shooter is loosing his shit. 652 00:55:39,605 --> 00:55:42,541 - Okay. Is the wife inside? - Yeah. 653 00:55:42,575 --> 00:55:43,985 Keep your hands away from the cage on that one. 654 00:55:44,009 --> 00:55:47,079 I don't know if it's medicine or just plain crazy. 655 00:55:47,112 --> 00:55:49,548 - Wanna sit in on this? - Sure. 656 00:55:57,022 --> 00:56:01,894 Mrs. Borden, I'm Agent Serra. This is Detective Marquez. 657 00:56:01,927 --> 00:56:03,863 I'm sorry for what's happened. 658 00:56:03,896 --> 00:56:06,065 Borden: Part of life, right? 659 00:56:06,098 --> 00:56:07,900 It's what they say... 660 00:56:09,034 --> 00:56:11,837 Hasn't really sunk in. 661 00:56:11,871 --> 00:56:15,641 Hmm, FBI. Fancy. 662 00:56:15,674 --> 00:56:18,476 - You an agent, too? - Liaison from Mexico. 663 00:56:18,510 --> 00:56:20,478 What's Mexico have to do with William? 664 00:56:20,512 --> 00:56:21,847 He hated the place. 665 00:56:21,881 --> 00:56:25,150 Well, that's what we're... hoping to find out. 666 00:56:25,184 --> 00:56:27,119 Have you noticed anything unusual 667 00:56:27,152 --> 00:56:28,854 happen in the past few weeks, 668 00:56:28,888 --> 00:56:32,457 where your husband's behavior has changed at all? 669 00:56:32,490 --> 00:56:36,095 Will's behavior hasn't changed in 20 years. 670 00:56:36,128 --> 00:56:38,764 No. Nothing. 671 00:56:38,797 --> 00:56:41,166 - What kind of law did he do? - Real Estate. 672 00:56:41,200 --> 00:56:43,569 Marquez: Sorry to ask this, Mrs. Borden. 673 00:56:43,602 --> 00:56:45,037 But do you know if your husband had 674 00:56:45,070 --> 00:56:46,639 any ties to prostitution? 675 00:56:46,672 --> 00:56:49,808 I have no idea. Sit down. 676 00:56:51,877 --> 00:56:54,046 Bill paying for it? 677 00:56:54,079 --> 00:56:56,515 Doesn't seem like him. 678 00:56:56,548 --> 00:56:58,784 Did your husband know Ellis Van Camp? 679 00:56:58,817 --> 00:57:02,821 I know Wendy. I see her at the same events. 680 00:57:02,855 --> 00:57:06,926 It's all one big cocktail party up here. 681 00:57:06,959 --> 00:57:09,862 You like cocktails, Detective? 682 00:57:09,895 --> 00:57:13,699 Margaritas? Pina Coladas? 683 00:57:15,234 --> 00:57:17,503 Vincent: Thanks for your help, Mrs. Borden. 684 00:57:17,536 --> 00:57:19,905 If you need anything, just give us a call. 685 00:57:27,713 --> 00:57:28,990 I'm afraid she can't be disturbed... 686 00:57:29,014 --> 00:57:30,783 Don't even fucking start. 687 00:57:31,850 --> 00:57:33,519 I've been calling you all morning. 688 00:57:33,552 --> 00:57:36,221 Borden's dead. Someone executed him. 689 00:57:36,255 --> 00:57:39,490 And if he got to Borden, then he's close. 690 00:57:39,525 --> 00:57:40,960 Jesus, mum... 691 00:57:48,300 --> 00:57:50,569 Just take a breath. 692 00:57:52,271 --> 00:57:53,672 Bravo. 693 00:57:55,007 --> 00:57:58,577 You need to leave El Paso. Immediately. 694 00:57:58,610 --> 00:57:59,979 Take the company plane. 695 00:58:00,012 --> 00:58:01,790 What about tomorrow night, it's all been arranged... 696 00:58:01,814 --> 00:58:03,816 Listen to me. 697 00:58:03,849 --> 00:58:07,686 Tomorrow, after the party, you'll fly to Geneva. 698 00:58:07,720 --> 00:58:10,222 Stay at the house and make arrangements 699 00:58:10,255 --> 00:58:11,924 for you to check into rehab there. 700 00:58:11,957 --> 00:58:13,125 Rehab? 701 00:58:13,158 --> 00:58:14,793 If things connect to you, 702 00:58:14,827 --> 00:58:17,262 and we have a problem, you will be working 703 00:58:17,296 --> 00:58:19,865 on your issues, which will buy us time 704 00:58:19,898 --> 00:58:23,602 to quietly hire very good lawyers. 705 00:58:23,635 --> 00:58:27,106 Besides... you need help, Randy. 706 00:58:30,009 --> 00:58:31,110 I'm sorry. 707 00:58:32,144 --> 00:58:34,013 I'm so sorry. 708 00:58:34,046 --> 00:58:36,582 Sealman: I know you are, baby. 709 00:58:36,615 --> 00:58:38,751 I know you are. 710 00:58:41,820 --> 00:58:43,922 Full ballistics came back. 711 00:58:43,956 --> 00:58:46,792 Same gun killed Beatriz and the Jane Doe in the car, 712 00:58:46,825 --> 00:58:50,763 but not Borden. Two .32s, two shooters. 713 00:58:50,796 --> 00:58:52,231 Trafficking, Vincent Serra. 714 00:58:52,264 --> 00:58:55,167 Alex: You're the one who took the girl to the group home. 715 00:58:55,200 --> 00:58:57,636 - Weren't you? - Who is this? 716 00:58:57,669 --> 00:59:00,105 Alex: Marshall. David Marshall. 717 00:59:00,139 --> 00:59:01,974 Tap and trace. 718 00:59:02,007 --> 00:59:05,044 Ah, David Marshall burned up a car downtown. 719 00:59:05,077 --> 00:59:06,245 Is that your doing? 720 00:59:06,278 --> 00:59:09,014 Alex: I can't keep doing your job for you. 721 00:59:09,048 --> 00:59:10,115 Vincent: What job is that? 722 00:59:10,149 --> 00:59:13,318 Alex: Borden, Van Camp. What they did to children. 723 00:59:13,352 --> 00:59:15,054 You're not doing anything about it. 724 00:59:15,087 --> 00:59:17,189 Are you saying you killed William Borden? 725 00:59:17,222 --> 00:59:20,859 And Ellis Van Camp? Alex: Yes. 726 00:59:20,893 --> 00:59:24,196 And what about the girl? Beatriz Leon. 727 00:59:24,229 --> 00:59:26,598 Not the girl. That was Mauricio. 728 00:59:26,632 --> 00:59:28,801 The man in the car. 729 00:59:28,834 --> 00:59:32,671 You're too slow to make them pay. They're too rich. 730 00:59:32,704 --> 00:59:37,009 - Who's too rich? - Alex: The lawyer, the client. 731 00:59:37,042 --> 00:59:38,610 Who's the client? 732 00:59:40,979 --> 00:59:43,615 - Alex: Did you know her? - Who? 733 00:59:43,649 --> 00:59:47,953 The... the... the girl. B... Beatriz. 734 00:59:47,986 --> 00:59:51,090 A little. Alex: Did you care? 735 00:59:51,123 --> 00:59:52,958 Fifteen seconds. 736 00:59:52,991 --> 00:59:54,626 I certainly did. 737 00:59:54,660 --> 00:59:57,663 I want to believe that you are a good man, Vincent. 738 00:59:57,696 --> 01:00:00,766 I'm the bad man. Have been for a long time. 739 01:00:00,799 --> 01:00:02,367 But they have to be punished. 740 01:00:02,401 --> 01:00:04,636 Alex: If I can't finish this... 741 01:00:04,670 --> 01:00:06,638 you have to. 742 01:00:10,142 --> 01:00:12,044 He's downstairs in the park. 743 01:00:22,154 --> 01:00:23,989 Woman 1: Hey, move! 744 01:00:24,022 --> 01:00:25,390 What is this? 745 01:00:30,062 --> 01:00:32,698 He's fucking with us. 746 01:00:32,731 --> 01:00:34,766 He's just telling us we're way too slow. 747 01:00:35,868 --> 01:00:37,278 We've got an asshole exploiting a kid 748 01:00:37,302 --> 01:00:39,905 and how long is it taking us to bring him to trial? 749 01:00:39,938 --> 01:00:41,907 Two to three years, right? 750 01:00:50,315 --> 01:00:52,851 He said they're too rich. 751 01:00:52,885 --> 01:00:54,729 Now, we've been getting push back on the trafficking 752 01:00:54,753 --> 01:00:56,421 every step of the way. 753 01:00:56,455 --> 01:00:58,690 No, I think he's, he's taking out 754 01:00:58,724 --> 01:01:01,727 the traffickers that we couldn't. 755 01:01:01,760 --> 01:01:03,328 Leaving us breadcrumbs. 756 01:01:03,362 --> 01:01:05,764 Proving a point. 757 01:01:21,480 --> 01:01:25,184 Well... Detective Marquez. 758 01:01:25,217 --> 01:01:26,919 How long were you watching me? 759 01:01:26,952 --> 01:01:28,887 Hugo: I just got here, Mrs. Borden. 760 01:01:28,921 --> 01:01:30,923 You shouldn't leave the gate open. 761 01:01:30,956 --> 01:01:33,425 Whatever will be will be. 762 01:01:33,458 --> 01:01:35,861 And if you're watching over me... 763 01:01:35,894 --> 01:01:38,197 nothing to worry about, right? 764 01:01:38,230 --> 01:01:40,199 You're a strong swimmer. 765 01:01:40,232 --> 01:01:42,167 I'm out of shape. 766 01:01:54,046 --> 01:01:57,349 I was an alternate for the '92 Olympic team. 767 01:01:57,382 --> 01:02:00,919 I was 17. Best time of my life. 768 01:02:00,953 --> 01:02:03,422 By '96, I'd lost a second. 769 01:02:03,455 --> 01:02:05,924 That was it. 770 01:02:05,958 --> 01:02:07,426 Done. 771 01:02:07,459 --> 01:02:08,927 So instead of a Wheaties Box 772 01:02:08,961 --> 01:02:11,196 and a dashing husband in LA, 773 01:02:11,230 --> 01:02:13,198 I ended up here. 774 01:02:13,232 --> 01:02:15,501 In Texas. 775 01:02:15,535 --> 01:02:17,102 Could you pass me that glass? 776 01:02:18,470 --> 01:02:19,972 Hugo: Sure. 777 01:02:25,511 --> 01:02:27,212 So, what do you want, Detective? 778 01:02:29,414 --> 01:02:31,517 Well... 779 01:02:31,551 --> 01:02:34,019 I'm not here to clean your pool. 780 01:02:34,052 --> 01:02:36,888 You are not a real cop here, are you? 781 01:02:38,390 --> 01:02:39,525 That's why I'm here. 782 01:02:39,559 --> 01:02:42,194 What? To not arrest me? 783 01:02:42,227 --> 01:02:43,996 Have you ever heard your husband talk about 784 01:02:44,029 --> 01:02:45,531 a man named David Marshall? 785 01:02:45,565 --> 01:02:49,868 You didn't come here to ask me questions. 786 01:02:49,901 --> 01:02:52,170 I didn't come here for that either. 787 01:02:53,972 --> 01:02:56,408 I stayed out of William's business. 788 01:02:56,441 --> 01:02:58,143 Wives know. 789 01:02:59,444 --> 01:03:01,280 I never knew the name, 790 01:03:01,313 --> 01:03:02,848 but I heard him on the phone. 791 01:03:02,881 --> 01:03:06,018 He was nervous. He didn't want me to hear. 792 01:03:06,051 --> 01:03:09,555 He was talking about a man from Mexico City. 793 01:03:09,589 --> 01:03:11,189 Why didn't you say something before? 794 01:03:11,223 --> 01:03:14,159 Because of who he was talking to. 795 01:03:14,192 --> 01:03:15,894 Davana Sealman. 796 01:03:15,927 --> 01:03:18,430 That's why I didn't say anything. 797 01:03:18,463 --> 01:03:20,065 He was being used. 798 01:03:20,098 --> 01:03:21,366 How? 799 01:03:21,400 --> 01:03:23,201 You should go. 800 01:03:25,605 --> 01:03:27,205 Thank you, Senora Borden. 801 01:03:27,239 --> 01:03:30,042 Don't ever come back, Detective Marquez. 802 01:03:34,446 --> 01:03:35,881 Davana Sealman? You sure? 803 01:03:35,914 --> 01:03:37,583 That's the name she said. 804 01:03:37,617 --> 01:03:39,918 Borden was probably one of her attorneys. 805 01:03:39,951 --> 01:03:41,887 Nope, Borden's name isn't listed 806 01:03:41,920 --> 01:03:43,322 on any of the filings for Sea Corp 807 01:03:43,355 --> 01:03:45,157 or Davana Sealman personally. 808 01:03:45,190 --> 01:03:47,593 You realize we're talking about one of the most powerful 809 01:03:47,627 --> 01:03:49,328 real estate moguls in the country, right? 810 01:03:49,361 --> 01:03:50,596 Vincent: Yeah. Yeah. 811 01:03:50,630 --> 01:03:52,473 I know, but Borden spoke to Sealman on the phone 812 01:03:52,497 --> 01:03:54,066 about the "Man from Mexico City." 813 01:03:54,099 --> 01:03:57,869 Oh, you got proof? Well, did you bang her at least? 814 01:03:57,903 --> 01:03:59,447 I mean, if you're gonna take the word of a half-drunk 815 01:03:59,471 --> 01:04:02,608 trophy wife, you may as well get something out of it, right? 816 01:04:02,642 --> 01:04:05,077 - Did she elaborate? - What? 817 01:04:05,110 --> 01:04:06,478 On the "Man from Mexico City." 818 01:04:06,512 --> 01:04:08,080 Shut up, hold on! 819 01:04:08,113 --> 01:04:10,849 Borden wasn't one of Davana Sealman's lawyers. 820 01:04:11,983 --> 01:04:13,952 He was one of Randy Sealman's lawyers. 821 01:04:13,985 --> 01:04:16,088 Davana's son. 822 01:04:16,121 --> 01:04:19,391 Apparently, Randy's also a real estate mogul. 823 01:04:19,424 --> 01:04:21,293 Oh, fuck. 824 01:04:21,326 --> 01:04:25,598 Randy Sealman's company owns the Central Processing facility. 825 01:04:25,631 --> 01:04:27,065 Where they sent Beatriz. 826 01:04:27,099 --> 01:04:29,067 Hey, in case you haven't noticed, 827 01:04:29,101 --> 01:04:30,503 they send a lot of people there. 828 01:04:30,536 --> 01:04:32,638 Oh, yeah, I know. 829 01:04:32,672 --> 01:04:34,940 But she's 13. 830 01:04:34,973 --> 01:04:37,242 Imagine how vulnerable you feel at that age 831 01:04:37,275 --> 01:04:38,944 in an ICE center. 832 01:04:40,145 --> 01:04:42,147 Okay, let's take a look. 833 01:04:44,116 --> 01:04:45,951 Okay. Well, it's not her first time there. 834 01:04:45,984 --> 01:04:47,295 She was there last year for three weeks 835 01:04:47,319 --> 01:04:49,087 with her father, and then they were deported. 836 01:04:49,121 --> 01:04:53,425 It gets stickier. Ellis Van Camp was CPF's builder. 837 01:04:53,458 --> 01:04:56,128 So everyone associated with this Processing Centre, 838 01:04:56,161 --> 01:04:57,663 the lawyer, the builder, 839 01:04:57,697 --> 01:05:00,365 Beatriz, all dead. 840 01:05:01,701 --> 01:05:04,002 He's going to kill Randy Sealman. 841 01:05:14,980 --> 01:05:16,448 ♪ Deep in the night ♪ 842 01:05:38,470 --> 01:05:40,205 ♪ Deep in the night ♪ 843 01:05:40,238 --> 01:05:42,007 ♪ Where the music's gonna play ♪ 844 01:05:42,040 --> 01:05:44,209 ♪ Deep in the night ♪ 845 01:05:44,242 --> 01:05:45,745 ♪ Where the music's gonna play ♪ 846 01:05:45,778 --> 01:05:48,346 ♪ Deep in the night ♪ 847 01:05:48,380 --> 01:05:51,349 ♪ When the music's here to stay deep in the night ♪ 848 01:06:10,101 --> 01:06:11,369 ♪ Come on ♪ 849 01:06:13,773 --> 01:06:15,340 Drinking on duty? 850 01:06:15,373 --> 01:06:18,477 This is so far away from official. 851 01:06:18,511 --> 01:06:20,111 So this guy, 852 01:06:20,145 --> 01:06:22,047 he owns the detention center. 853 01:06:22,080 --> 01:06:24,049 And you're wondering why we're protecting him? 854 01:06:24,082 --> 01:06:26,218 I don't wonder why at all. 855 01:06:28,453 --> 01:06:30,355 ♪ Deep in the night ♪ 856 01:06:36,562 --> 01:06:38,096 ♪ Deep in the night ♪ 857 01:06:38,129 --> 01:06:39,364 Linda: Amistead? 858 01:06:39,397 --> 01:06:41,233 Randy is on the lower deck, moving inside. 859 01:06:41,266 --> 01:06:44,504 - Linda: On my way. - Hugo, keep eyes on deck. 860 01:06:44,537 --> 01:06:47,405 Hugo: Got it. 861 01:06:50,175 --> 01:06:51,577 Target's on the boat! 862 01:07:06,559 --> 01:07:08,360 Take that shit off. 863 01:07:15,801 --> 01:07:18,571 When I leave, lock the door. 864 01:07:18,604 --> 01:07:21,406 Okay? Good girl. 865 01:07:30,482 --> 01:07:32,117 Alex: You scum. 866 01:08:25,838 --> 01:08:27,506 Alex: Put it down. 867 01:08:32,712 --> 01:08:34,346 Alex: Attaboy. 868 01:08:37,349 --> 01:08:39,752 You're Vincent, aren't you? 869 01:08:39,785 --> 01:08:41,219 I am. 870 01:08:41,252 --> 01:08:43,455 I'm Alex. Alex Lewis. 871 01:08:44,824 --> 01:08:47,693 You know what those people did to that child, right? 872 01:08:47,727 --> 01:08:49,629 Only too well. 873 01:08:49,662 --> 01:08:51,931 Alex: I've done crazy things. 874 01:08:51,964 --> 01:08:54,199 But you don't hurt children, ever. 875 01:08:54,232 --> 01:08:56,201 Listen, why don't you and I just... 876 01:08:56,234 --> 01:08:58,336 - Just have a talk? - No time for that. 877 01:08:58,370 --> 01:08:59,781 Vincent: I understand why you're saying that. 878 01:08:59,805 --> 01:09:01,641 I know you're not well. 879 01:09:01,674 --> 01:09:03,241 We all have to die, Vincent. 880 01:09:03,274 --> 01:09:04,853 What's important is what you do before you go... 881 01:09:04,877 --> 01:09:07,254 - Vincent! Put your gun down! - Get outta here get outta here! 882 01:09:07,278 --> 01:09:08,914 - Is your friend a good shot? - Very. 883 01:09:08,948 --> 01:09:10,659 - Then it's in your hands. - Hugo: Don't move! 884 01:09:10,683 --> 01:09:12,918 Put the fucking gun down! 885 01:09:12,952 --> 01:09:16,522 If I'm dead, she'll never know the truth. 886 01:09:16,555 --> 01:09:18,524 Put the gun down. 887 01:09:37,109 --> 01:09:40,546 - Vincent: Hey, hey, hey! - What the fuck are you doing? 888 01:09:40,579 --> 01:09:41,914 I've got it! 889 01:11:01,594 --> 01:11:03,796 You know, I quit drinking 15 years ago. 890 01:11:03,829 --> 01:11:05,798 But right now, I can actually taste the scotch 891 01:11:05,831 --> 01:11:07,900 in the back of my throat. 892 01:11:07,933 --> 01:11:09,400 Davana Sealman's only son 893 01:11:09,434 --> 01:11:11,871 was just murdered on my watch. 894 01:11:11,904 --> 01:11:14,372 She's not happy with us. 895 01:11:14,405 --> 01:11:16,709 The lady has even hired off-duty cops for protection. 896 01:11:16,742 --> 01:11:18,376 He was way ahead of us. 897 01:11:18,409 --> 01:11:20,055 He was probably on that boat before the party even began. 898 01:11:20,079 --> 01:11:21,981 Who is this fucking guy, Vince? 899 01:11:22,014 --> 01:11:23,983 Vincent: Alex Lewis. 900 01:11:24,016 --> 01:11:26,351 Well, I can tell you he's American. 901 01:11:26,384 --> 01:11:28,386 He's no doubt a contractor, but... 902 01:11:28,419 --> 01:11:31,023 I don't think these have all been hits. 903 01:11:31,056 --> 01:11:33,358 He wants revenge for Beatriz Leon. 904 01:12:15,968 --> 01:12:17,570 Sir, you alright? 905 01:12:23,008 --> 01:12:25,476 Have you been drinking tonight, sir? 906 01:12:25,511 --> 01:12:28,080 Paul... 907 01:12:28,113 --> 01:12:30,883 Paul with his sons. 908 01:12:42,928 --> 01:12:44,362 Jesus. 909 01:15:01,600 --> 01:15:04,737 Motorcycle patrolman Eric Lyle. 910 01:15:04,770 --> 01:15:06,739 Must have found Alex wounded. 911 01:15:06,772 --> 01:15:08,774 There was blood all over the Bronco. 912 01:15:08,807 --> 01:15:11,577 I don't know. Maybe he got spooked. 913 01:15:11,610 --> 01:15:13,012 That's not his style. 914 01:15:13,045 --> 01:15:14,279 His style is murder, Vincent. 915 01:15:14,313 --> 01:15:16,582 No, we need to find him before the El Paso PD. 916 01:15:16,615 --> 01:15:17,826 They're not going to be happy about this. 917 01:15:17,850 --> 01:15:21,153 Well, we know something they don't. 918 01:15:21,186 --> 01:15:24,156 I think I know who Alex Lewis is. 919 01:15:24,189 --> 01:15:25,657 Linda: I ran juvenile records. 920 01:15:25,691 --> 01:15:28,060 Vandalism, auto-theft, assault. 921 01:15:28,093 --> 01:15:29,695 Well, it could be him. 922 01:15:29,728 --> 01:15:32,898 Only problem is, Alex Lewis is dead. 923 01:15:32,931 --> 01:15:35,134 He and his father died in the fire at the family bakery 924 01:15:35,167 --> 01:15:36,635 forty years ago. 925 01:15:36,668 --> 01:15:39,671 Investigators thought Alex set the fire. 926 01:15:39,705 --> 01:15:41,173 Brother's still in town though. 927 01:15:41,206 --> 01:15:43,575 Care facility on the parkway. 928 01:15:43,609 --> 01:15:45,644 Advanced Alzheimer's. 929 01:15:45,677 --> 01:15:47,713 Man's a vegetable. 930 01:15:47,746 --> 01:15:49,782 I also came up with medical records. 931 01:15:49,815 --> 01:15:51,984 Alex and his brother were well known at the ER. 932 01:15:52,017 --> 01:15:55,621 Always a "fall down the stairs" or an "accidental burn." 933 01:15:55,654 --> 01:15:58,057 Other things were harder to hide. 934 01:15:58,090 --> 01:16:00,159 Father was never charged with the abuse. 935 01:16:00,192 --> 01:16:02,294 Sexual or physical. 936 01:16:02,327 --> 01:16:04,063 Want me to warrant the bakery? 937 01:16:04,096 --> 01:16:05,164 Definitely. 938 01:17:35,821 --> 01:17:37,322 This guy from Mexico City, 939 01:17:37,356 --> 01:17:40,159 the one Borden was talking to Davana Sealman about. 940 01:17:40,192 --> 01:17:42,961 What if she hired him? 941 01:17:42,995 --> 01:17:44,435 'Cause I'm thinking if Alex is not up 942 01:17:44,463 --> 01:17:46,865 to killing Sealman himself, 943 01:17:46,899 --> 01:17:48,433 he wants us to bring her in. 944 01:17:48,467 --> 01:17:50,269 Catch is, the only person who can connect. 945 01:17:50,302 --> 01:17:51,370 Sealman to any of this... 946 01:17:51,403 --> 01:17:52,905 Is Alex. 947 01:17:52,938 --> 01:17:55,440 She's harder to get to than any of the others. 948 01:17:55,474 --> 01:17:58,443 He reached out to you to cover his bets. 949 01:17:58,477 --> 01:18:00,179 The only address from Paul and Alex's 950 01:18:00,212 --> 01:18:01,446 medical records is the bakery. 951 01:18:01,480 --> 01:18:03,849 Oh, forget about it, that place is a wreck. 952 01:18:03,882 --> 01:18:05,884 Unless you're looking for a pigeon. 953 01:18:07,085 --> 01:18:08,487 What did you say? 954 01:18:08,521 --> 01:18:10,722 Pigeons. 955 01:18:10,756 --> 01:18:13,058 Palomas. The place is full of them. 956 01:18:13,091 --> 01:18:14,927 The lab report on the Bronco... 957 01:18:14,960 --> 01:18:17,062 the one where the patrolman got killed, 958 01:18:17,095 --> 01:18:19,231 the floor had traces of pigeon shit on it. 959 01:19:33,038 --> 01:19:35,040 Mora: Anything I can get you? 960 01:19:38,310 --> 01:19:39,545 What? 961 01:19:39,579 --> 01:19:41,581 Anything you need? 962 01:19:41,614 --> 01:19:43,348 No, thank you. 963 01:20:01,199 --> 01:20:04,369 Top of the hour, boys. Check in. 964 01:20:50,482 --> 01:20:51,983 Boss! 965 01:20:56,455 --> 01:20:58,457 Let him up. 966 01:20:58,490 --> 01:21:00,425 Get him a new battery. 967 01:21:12,705 --> 01:21:14,940 - Put them down! - Now! 968 01:21:22,682 --> 01:21:24,349 You! Get back! 969 01:21:37,429 --> 01:21:41,133 Stay in here. Don't open that door to anybody. 970 01:21:42,968 --> 01:21:45,538 Boys! Main office. Live shooter! Live shooter! 971 01:22:32,618 --> 01:22:34,720 He's headed for the roof. 972 01:22:54,640 --> 01:22:56,074 Mora. 973 01:22:56,107 --> 01:22:57,409 Mora, he's on the roof. 974 01:22:57,442 --> 01:23:00,078 Copy. If you get the chance, put him down. 975 01:23:01,379 --> 01:23:02,981 Copy that. 976 01:23:06,519 --> 01:23:08,621 It's all over. 977 01:23:08,654 --> 01:23:11,223 Let's get you out of here. 978 01:23:39,117 --> 01:23:42,287 You killed my son. 979 01:23:42,320 --> 01:23:43,388 Yes. 980 01:23:45,691 --> 01:23:47,627 And I know what you've done. 981 01:24:18,356 --> 01:24:20,058 Firing pin. 982 01:24:26,331 --> 01:24:29,569 You know why I didn't just off you back there? 983 01:24:33,806 --> 01:24:36,474 Let me tell you why. 984 01:24:42,915 --> 01:24:44,517 That would have been mercy. 985 01:24:44,550 --> 01:24:46,686 No. I want to see you go to Yuma. 986 01:24:46,719 --> 01:24:49,655 Where I will make sure they fuck you to death, old man. 987 01:24:49,689 --> 01:24:52,190 You cop-killing piece of shit. 988 01:24:57,362 --> 01:24:59,364 How about that little girl? 989 01:24:59,397 --> 01:25:02,267 You know what they do to people who hurt kids? 990 01:25:02,300 --> 01:25:07,439 I'll talk to FBI Agent V... V... Vincent Serra. 991 01:25:08,641 --> 01:25:09,842 No one else. 992 01:25:13,178 --> 01:25:14,780 Fuck the feds. 993 01:25:14,814 --> 01:25:16,448 We got you on three counts of murder. 994 01:25:16,481 --> 01:25:18,751 Your busted fucking gun matches Borden 995 01:25:18,784 --> 01:25:20,251 and Officer Eric Lyle. 996 01:25:20,285 --> 01:25:21,754 Guy had a wife and two kids... 997 01:25:21,787 --> 01:25:25,390 Danny! He needs a doctor. 998 01:25:29,562 --> 01:25:31,229 No, he doesn't. 999 01:25:31,262 --> 01:25:33,499 I've got all day, and by the end, I swear to God, 1000 01:25:33,532 --> 01:25:36,334 I'll have me a written confession. 1001 01:25:38,671 --> 01:25:40,840 If he went after Sealman with a broken gun, 1002 01:25:40,873 --> 01:25:42,575 we'd have heard something. 1003 01:25:42,608 --> 01:25:44,452 I just think he's at the end. He ain't remembering things. 1004 01:25:44,476 --> 01:25:46,846 And also, PPD has gone totally silent. 1005 01:25:46,879 --> 01:25:49,515 And this came from the bakery address. 1006 01:25:49,548 --> 01:25:50,950 What is it? 1007 01:26:11,302 --> 01:26:14,406 Jesus. Where did you get this? 1008 01:26:14,439 --> 01:26:15,908 Vincent: It doesn't matter. 1009 01:26:15,941 --> 01:26:17,743 El Paso PD are holding Alex Lewis 1010 01:26:17,777 --> 01:26:19,912 and I need you to transfer him into our custody. 1011 01:26:19,945 --> 01:26:21,781 Let him be their problem. 1012 01:26:24,517 --> 01:26:26,585 Which side of this do you really want to be on? 1013 01:26:28,253 --> 01:26:30,488 I need to talk to him. 1014 01:26:30,523 --> 01:26:32,290 But it seems very powerful people 1015 01:26:32,323 --> 01:26:34,660 don't want that to happen. 1016 01:27:06,391 --> 01:27:08,460 What the fuck did you do to him? 1017 01:27:08,493 --> 01:27:10,996 - He resisted arrest. - So you had to bust him up? 1018 01:27:11,030 --> 01:27:12,565 He's a cop killer for fuck's sake. 1019 01:27:12,598 --> 01:27:14,767 You like being on Davana Sealman's payroll? 1020 01:27:14,800 --> 01:27:16,569 Hey! 1021 01:27:16,602 --> 01:27:18,303 Cool off! 1022 01:27:29,849 --> 01:27:31,517 Well, well. 1023 01:27:33,652 --> 01:27:35,453 The FBI. 1024 01:27:36,655 --> 01:27:37,656 Huh. 1025 01:27:38,824 --> 01:27:40,626 You are the one that shot me. 1026 01:27:40,659 --> 01:27:43,361 I'm not going to offer an apology. 1027 01:27:43,394 --> 01:27:45,531 I'm not asking for one. 1028 01:27:51,537 --> 01:27:52,838 Thank you. 1029 01:28:04,382 --> 01:28:06,752 These aren't going to help for much longer. 1030 01:28:09,688 --> 01:28:11,991 I understand you want to clear this up. 1031 01:28:12,024 --> 01:28:13,559 Alex: Clear this up? 1032 01:28:13,592 --> 01:28:14,894 No. 1033 01:28:14,927 --> 01:28:16,629 I want Sealman dead. 1034 01:28:16,662 --> 01:28:18,831 Well, she's not officially tied to any crime. 1035 01:28:18,864 --> 01:28:20,800 You know that's not true. 1036 01:28:20,833 --> 01:28:22,668 She sanctioned the hit. 1037 01:28:22,701 --> 01:28:25,671 She hired me to kill... two people. 1038 01:28:25,704 --> 01:28:29,575 Ellis Van Camp and the second was that child. 1039 01:28:29,608 --> 01:28:32,678 Girl of thirteen. Be... Be... Beatriz. 1040 01:28:34,079 --> 01:28:35,915 I won't do that. 1041 01:28:35,948 --> 01:28:37,448 Vincent: No. 1042 01:28:38,416 --> 01:28:40,553 No. You don't touch children. 1043 01:28:42,453 --> 01:28:45,390 Dr. Myers: Okay, press down. Sealman: Thank you. 1044 01:28:45,423 --> 01:28:47,960 I really appreciate you being here for me. 1045 01:28:47,993 --> 01:28:49,929 During all this. 1046 01:28:49,962 --> 01:28:52,131 You're not just a client, you know. 1047 01:28:52,164 --> 01:28:54,533 Is that true, Joseph? 1048 01:28:54,567 --> 01:28:57,136 You know, the hardest thing is never really trusting 1049 01:28:57,169 --> 01:28:59,138 those people close to you. 1050 01:28:59,171 --> 01:29:00,706 Besides Randy... 1051 01:29:00,739 --> 01:29:03,976 I will never really know why someone is with me. 1052 01:29:04,009 --> 01:29:07,046 Come on. I'm your friend, Davana. 1053 01:29:07,079 --> 01:29:08,881 I'm here for you. 1054 01:29:15,154 --> 01:29:18,824 The retainer for your services is $10 million. 1055 01:29:21,193 --> 01:29:23,562 I can't. 1056 01:29:23,596 --> 01:29:26,397 Do you realize what you're asking me to do? 1057 01:29:26,431 --> 01:29:28,133 I'm sorry. No. 1058 01:29:28,167 --> 01:29:30,736 - I took an oath. - An oath? 1059 01:29:30,769 --> 01:29:32,504 Like a marriage vow? 1060 01:29:33,906 --> 01:29:36,474 You were at Randy's parties. 1061 01:29:36,508 --> 01:29:38,409 You think I didn't know? 1062 01:29:38,443 --> 01:29:40,613 So, let's make this simple. 1063 01:29:40,646 --> 01:29:43,414 $10 million or prosecution 1064 01:29:43,448 --> 01:29:45,184 and prison for sex with minors. 1065 01:29:45,217 --> 01:29:46,552 Davana... 1066 01:29:46,585 --> 01:29:48,153 You need to understand something. 1067 01:29:48,187 --> 01:29:49,822 Randy was weak. 1068 01:29:49,855 --> 01:29:51,891 But he was my son. 1069 01:29:51,924 --> 01:29:53,926 You are not. 1070 01:29:55,794 --> 01:30:00,766 Vincent: Murder for hire. Murder for revenge. Child abuse. 1071 01:30:00,799 --> 01:30:02,801 It's all here. 1072 01:30:02,835 --> 01:30:04,203 It's not over. 1073 01:30:04,236 --> 01:30:05,905 Everybody's dead, Alex. 1074 01:30:07,539 --> 01:30:11,677 Even if you do make it to trial, you get life, my friend, 1075 01:30:11,710 --> 01:30:13,646 which from what the doctors tell me 1076 01:30:13,679 --> 01:30:15,547 is maybe three to six months. 1077 01:30:16,582 --> 01:30:17,917 So, what are we doing here? 1078 01:30:17,950 --> 01:30:21,820 - Why are we here? - Alex: Davana Sealman. 1079 01:30:21,854 --> 01:30:23,188 Justice. 1080 01:30:23,222 --> 01:30:25,524 Justice? 1081 01:30:25,557 --> 01:30:29,028 - Are you kidding me? - I'll testify to all that... 1082 01:30:29,061 --> 01:30:30,729 You're a contract killer. 1083 01:30:30,763 --> 01:30:33,065 You think your testimony's going to stand up in court? 1084 01:30:33,098 --> 01:30:36,735 - She hired me to kill a child. - Did you get that in writing? 1085 01:30:36,769 --> 01:30:38,237 We're gonna need that evidence. 1086 01:30:42,241 --> 01:30:44,944 You really expect we're gonna find justice? 1087 01:30:44,977 --> 01:30:46,845 I expect you to try. 1088 01:30:48,714 --> 01:30:50,549 Listen... 1089 01:30:50,582 --> 01:30:52,084 Let me tell you something... 1090 01:30:52,117 --> 01:30:53,919 about justice. 1091 01:30:53,953 --> 01:30:55,621 Twelve months ago, 1092 01:30:55,654 --> 01:30:58,489 a drunk driver was flying down the I-8 1093 01:30:58,524 --> 01:30:59,558 in a stolen car. 1094 01:30:59,591 --> 01:31:00,559 He's high on meth. 1095 01:31:00,592 --> 01:31:02,828 He hasn't seen another car 1096 01:31:02,861 --> 01:31:04,205 that's pulled over on the shoulder. 1097 01:31:04,229 --> 01:31:05,864 A mom and her ten-year-old son. 1098 01:31:05,898 --> 01:31:08,667 Coming home from Legoland. They got a flat tire. 1099 01:31:08,701 --> 01:31:10,211 But Colvey, he doesn't see that the woman 1100 01:31:10,235 --> 01:31:11,971 is out there changing the tire. 1101 01:31:12,004 --> 01:31:14,873 He just plows right into her. Kills her. 1102 01:31:14,907 --> 01:31:16,642 Now, he stops his car 1103 01:31:16,675 --> 01:31:18,978 and he sees behind him the boy's jumped out. 1104 01:31:19,011 --> 01:31:20,579 He's obviously screaming. 1105 01:31:20,612 --> 01:31:24,083 Seeing his mom, dead on the road, crying for help. 1106 01:31:24,116 --> 01:31:25,951 But Colvey doesn't help. 1107 01:31:25,985 --> 01:31:29,254 He puts his car in reverse and backs over the boy. 1108 01:31:29,288 --> 01:31:31,991 Making sure there's no witnesses. 1109 01:31:32,024 --> 01:31:34,793 Then he torches his car two miles down the road. 1110 01:31:34,827 --> 01:31:37,096 But a 15-year-old girl, she sees him. 1111 01:31:37,129 --> 01:31:40,799 She sees a man walking away from a big fire with a gas can. 1112 01:31:40,833 --> 01:31:42,201 Now, it ain't much, but it's enough 1113 01:31:42,234 --> 01:31:44,203 to put Colvey on trial. 1114 01:31:44,236 --> 01:31:46,105 You know what happened? 1115 01:31:46,138 --> 01:31:47,673 They do a photo line-up. 1116 01:31:47,706 --> 01:31:50,142 But the girl, she doesn't pick Colvey. 1117 01:31:50,175 --> 01:31:51,543 So they do an in-person, 1118 01:31:51,577 --> 01:31:53,278 and again she doesn't pick Colvey, 1119 01:31:53,312 --> 01:31:56,015 even though everybody knows it's him. 1120 01:31:56,048 --> 01:31:57,616 Three times, three line-ups. 1121 01:31:57,649 --> 01:31:59,885 Each time she picks a different guy. 1122 01:31:59,918 --> 01:32:01,754 And Colvey walks. 1123 01:32:01,787 --> 01:32:03,689 And he's still out there. 1124 01:32:05,324 --> 01:32:06,892 So... 1125 01:32:08,160 --> 01:32:10,629 memory's a motherfucker. 1126 01:32:10,662 --> 01:32:12,131 And as for justice... 1127 01:32:16,168 --> 01:32:18,070 It ain't guaranteed. 1128 01:32:20,806 --> 01:32:22,674 Your wife. 1129 01:32:26,812 --> 01:32:28,080 Your son. 1130 01:32:37,990 --> 01:32:40,559 I have evidence. 1131 01:32:42,961 --> 01:32:45,631 Yeah? What evidence do you got? 1132 01:32:45,664 --> 01:32:49,668 Alex: A phone call. Davana Sealman. 1133 01:32:49,701 --> 01:32:51,870 Threatening... 1134 01:32:51,904 --> 01:32:55,074 Threatening the first man I killed. 1135 01:32:55,107 --> 01:32:56,675 Ellis Van Camp? 1136 01:32:56,708 --> 01:33:01,713 Yes. I have that call on a... flip... 1137 01:33:01,747 --> 01:33:02,948 - Flash? - Flash. 1138 01:33:02,981 --> 01:33:05,050 - Flash drive? - Flash drive. 1139 01:33:05,084 --> 01:33:06,785 Where is it? 1140 01:33:09,021 --> 01:33:11,256 I don't know. 1141 01:33:11,290 --> 01:33:13,058 Help, help me... 1142 01:33:14,226 --> 01:33:15,994 Help me remember. 1143 01:33:17,329 --> 01:33:19,131 Please. 1144 01:33:19,164 --> 01:33:20,732 We will. 1145 01:33:21,900 --> 01:33:23,602 We will. 1146 01:33:26,038 --> 01:33:28,140 That makes me sick to my stomach. 1147 01:33:29,875 --> 01:33:32,244 I'm glad that bastard is dead. 1148 01:33:32,277 --> 01:33:35,180 His mother was covering for him. 1149 01:33:35,214 --> 01:33:37,249 Davana Sealman? Vincent: Yeah. 1150 01:33:37,282 --> 01:33:39,885 That woman hasn't had a parking ticket in her life. 1151 01:33:39,918 --> 01:33:43,088 She knew that her son was raping minors. 1152 01:33:43,122 --> 01:33:45,424 She also paid for the hit on Ellis Van Camp. 1153 01:33:45,457 --> 01:33:47,159 Based on what evidence? 1154 01:33:47,192 --> 01:33:50,028 The man she hired, Alex Lewis. He made it very clear to me... 1155 01:33:50,062 --> 01:33:52,297 Oh, the testimony of a professional killer? 1156 01:33:52,331 --> 01:33:54,366 Alex Lewis was hired by William Borden 1157 01:33:54,399 --> 01:33:55,701 for Davana Sealman. 1158 01:33:55,734 --> 01:33:56,702 Isn't this the same man 1159 01:33:56,735 --> 01:33:57,812 who has some kind of dementia? 1160 01:33:57,836 --> 01:33:59,004 Advanced Alzheimer's. 1161 01:33:59,037 --> 01:33:59,671 Yeah, yeah. 1162 01:33:59,705 --> 01:34:01,306 Look, I need real evidence. 1163 01:34:01,340 --> 01:34:03,008 Alright, not just the fucking testimony 1164 01:34:03,041 --> 01:34:06,178 of some murderer who's cognitively impaired. Jesus. 1165 01:34:06,211 --> 01:34:08,413 Any decent lawyer would annihilate him on the stand. 1166 01:34:08,447 --> 01:34:10,382 Listen, apparently, there's a recording 1167 01:34:10,415 --> 01:34:12,151 of Davana Sealman on a phone call 1168 01:34:12,184 --> 01:34:14,820 explicitly threatening Van Camp. 1169 01:34:14,853 --> 01:34:18,056 - Well, that I can use. - I'm working on it. 1170 01:34:18,090 --> 01:34:20,159 Well, you bring me the audio, and if it's solid, 1171 01:34:20,192 --> 01:34:22,027 I'll make the case. 1172 01:34:22,060 --> 01:34:23,795 Thank you, sir. 1173 01:34:29,835 --> 01:34:31,136 Are you sure you're up for this? 1174 01:34:31,170 --> 01:34:34,806 No, Gerald. I'm definitely fucking not up for this. 1175 01:34:47,953 --> 01:34:49,154 Alex. 1176 01:34:50,422 --> 01:34:53,225 Listen. We need to find that recording. 1177 01:34:53,258 --> 01:34:56,795 Without that, they... they can't bring charges. 1178 01:34:56,828 --> 01:34:58,730 Do you remember where it is? 1179 01:35:00,365 --> 01:35:02,234 I... I've been trying to remember. 1180 01:35:02,267 --> 01:35:04,102 Okay. 1181 01:35:04,136 --> 01:35:06,305 I can't. 1182 01:35:06,338 --> 01:35:08,774 It's lost. 1183 01:35:10,309 --> 01:35:13,078 I... I used to make notes. Here. 1184 01:35:13,111 --> 01:35:16,281 - Mm-hm. - There's no more notes. 1185 01:35:17,783 --> 01:35:20,085 I'm sorry. Really. I'm sorry. 1186 01:35:20,118 --> 01:35:22,454 Listen. Without that recording, 1187 01:35:22,487 --> 01:35:24,223 there's no case against Sealman. 1188 01:35:25,891 --> 01:35:28,260 And there's nothing that I or anybody can do about it. 1189 01:35:28,293 --> 01:35:29,828 Do you understand that? 1190 01:35:32,297 --> 01:35:34,733 I need you to remember. 1191 01:35:46,411 --> 01:35:48,814 Dr. Myers. I have a writ... 1192 01:35:48,847 --> 01:35:51,250 I know, we got a call you were coming. 1193 01:36:25,917 --> 01:36:29,488 No alcohol swab? 1194 01:36:48,206 --> 01:36:50,108 Hey, hold up. 1195 01:36:50,142 --> 01:36:51,582 Your SAC said, he doesn't go through. 1196 01:36:51,611 --> 01:36:53,211 - He's with us. - Can't do it. 1197 01:36:53,245 --> 01:36:55,047 He said for you to head right in. 1198 01:36:55,080 --> 01:36:58,518 It's okay, man. Just take care. 1199 01:37:07,560 --> 01:37:09,361 He's got a hostage. 1200 01:37:09,394 --> 01:37:11,830 This is a fucking mess, Serra. 1201 01:37:19,371 --> 01:37:21,440 His only demand... 1202 01:37:21,473 --> 01:37:23,342 is to talk to you. 1203 01:37:36,054 --> 01:37:38,190 Hey. 1204 01:37:38,223 --> 01:37:40,058 Watch your ass. 1205 01:38:14,960 --> 01:38:16,662 Man on radio: They're coming out. 1206 01:38:16,696 --> 01:38:18,463 Hold fire. 1207 01:38:22,702 --> 01:38:24,537 That's Myers. 1208 01:38:24,570 --> 01:38:27,906 Sniper two, do you have a shot on the subject on the right? 1209 01:38:29,107 --> 01:38:31,042 Man on radio: Affirmative. 1210 01:38:34,246 --> 01:38:35,715 Man on radio: Agent Serra, status? 1211 01:38:35,748 --> 01:38:37,717 You killed the hostage. Stand down. Stand down! 1212 01:38:37,750 --> 01:38:39,685 Listen to me, Agent Serra, tactical... 1213 01:38:41,587 --> 01:38:43,155 They sent that man to kill me. 1214 01:38:43,188 --> 01:38:45,290 He walked right past the cops. 1215 01:38:45,323 --> 01:38:47,560 That bitch owns the whole game. 1216 01:38:47,593 --> 01:38:49,294 She doesn't own the FBI. 1217 01:38:52,130 --> 01:38:53,609 - Are you sure about that? - Listen to me. 1218 01:38:53,633 --> 01:38:55,601 Maybe they'll kill you, too. Just to... 1219 01:38:55,635 --> 01:38:57,537 Just to b... b... Bury this. 1220 01:38:57,570 --> 01:39:00,005 Yeah, maybe. Alex. Listen... 1221 01:39:00,038 --> 01:39:05,143 Bery. That's spelled B-E-R-Y. 1222 01:39:05,177 --> 01:39:08,213 - No. Alex. - Right? Yes. Yes. Bery. 1223 01:39:08,246 --> 01:39:10,315 B-E-R-Y. 1224 01:39:11,651 --> 01:39:14,620 You said justice can't be guaranteed. 1225 01:39:14,654 --> 01:39:16,221 No. 1226 01:39:16,254 --> 01:39:19,291 We owe it to that child, Vincent. 1227 01:39:21,794 --> 01:39:24,062 Alex. 1228 01:39:24,095 --> 01:39:26,666 Alex! Alex! 1229 01:40:10,375 --> 01:40:12,277 They won't let Hugo in the building. 1230 01:40:12,310 --> 01:40:14,112 God, I bet Nussbaum deports him. 1231 01:40:14,145 --> 01:40:17,015 Yeah. Nothing would surprise me. 1232 01:40:18,350 --> 01:40:19,752 Where are they sending you? 1233 01:40:19,785 --> 01:40:21,721 Crimes against Children. 1234 01:40:21,754 --> 01:40:24,389 - You? - Unassigned. 1235 01:40:24,422 --> 01:40:27,292 Linda: Vincent, your heart was in the right place. 1236 01:40:41,607 --> 01:40:43,743 He fucking remembered. 1237 01:40:43,776 --> 01:40:45,611 He fucking remembered! 1238 01:41:10,870 --> 01:41:13,138 Ellis: You've left me no choice. 1239 01:41:13,171 --> 01:41:15,173 I won't be cut out. 1240 01:41:15,206 --> 01:41:16,450 Look, this doesn't have to be ugly. 1241 01:41:16,474 --> 01:41:18,343 Sealman: Blackmail is already ugly. 1242 01:41:18,376 --> 01:41:20,713 Ellis: Look, all... Sealman: Mr. Van Camp! 1243 01:41:20,746 --> 01:41:22,582 Sealman: We are not negotiating. 1244 01:41:22,615 --> 01:41:25,450 You've crossed the line from which there is no return. 1245 01:41:26,619 --> 01:41:28,654 That's it. 1246 01:41:28,688 --> 01:41:30,756 It's not enough. 1247 01:41:30,790 --> 01:41:32,257 What are you talking about? 1248 01:41:32,290 --> 01:41:33,526 Well, Alex Lewis is dead. 1249 01:41:33,559 --> 01:41:35,260 Without him, I don't have corroboration. 1250 01:41:35,293 --> 01:41:36,605 You said, if I bring you this recording... 1251 01:41:36,629 --> 01:41:40,165 No, no, no, no. The recording is a threat. Yes. 1252 01:41:40,198 --> 01:41:41,734 Without the hitman, it's not enough. 1253 01:41:41,767 --> 01:41:43,603 Come on, man, this is a case. 1254 01:41:43,636 --> 01:41:45,605 It's not a case I can win. 1255 01:41:45,638 --> 01:41:47,607 I'm very sorry, Vincent. 1256 01:41:53,879 --> 01:41:55,347 You're kidding me? 1257 01:41:55,380 --> 01:41:58,450 Look, when you're dealing with that kind of money, 1258 01:41:58,483 --> 01:42:00,820 even if I had her handing the gun to Alex 1259 01:42:00,853 --> 01:42:03,723 and paying him, she'd probably still win. 1260 01:42:04,724 --> 01:42:07,158 Okay. Okay. 1261 01:42:07,192 --> 01:42:10,128 Yeah, the sooner you realize that, the better. 1262 01:42:11,196 --> 01:42:12,665 Listen, you tell me something. 1263 01:42:13,866 --> 01:42:16,334 Beatriz Leon. 1264 01:42:16,368 --> 01:42:18,269 What does she mean to you, huh? 1265 01:42:18,303 --> 01:42:20,372 Just some lowlife Mexican kid, 1266 01:42:20,405 --> 01:42:21,907 who's probably gonna die anyway? 1267 01:42:21,941 --> 01:42:23,274 No, not at all. 1268 01:42:23,308 --> 01:42:24,644 Randy Sealman would take children 1269 01:42:24,677 --> 01:42:25,778 out of his Detention Centre 1270 01:42:25,811 --> 01:42:27,312 and use them as his fucking sex toys. 1271 01:42:27,345 --> 01:42:28,814 Problem is, we can't prove it. 1272 01:42:28,848 --> 01:42:31,449 You know what's going on. We all know what's going on. 1273 01:42:31,483 --> 01:42:32,317 Serra! 1274 01:42:32,350 --> 01:42:33,786 You're nothing but a fucking coward. 1275 01:42:33,819 --> 01:42:35,353 Okay, that's it, Serra! 1276 01:42:35,387 --> 01:42:37,790 A lot of people, myself included, are fed up! 1277 01:42:37,823 --> 01:42:39,290 Yeah. 1278 01:42:39,324 --> 01:42:41,292 Time to take a leave, Serra. 1279 01:42:41,326 --> 01:42:43,395 Make it a long one. 1280 01:42:43,428 --> 01:42:45,965 And then let's re-evaluate. 1281 01:42:45,998 --> 01:42:48,100 With pleasure. 1282 01:43:06,952 --> 01:43:08,621 - Yo. - Hey. 1283 01:43:08,654 --> 01:43:10,890 We should celebrate your suspension. 1284 01:43:10,923 --> 01:43:12,692 I'm not really up for it. 1285 01:43:12,725 --> 01:43:14,694 I wasn't asking, dipshit. 1286 01:43:14,727 --> 01:43:16,696 Get some fucking clothes on. 1287 01:43:42,621 --> 01:43:44,489 Since when have you been so social? 1288 01:43:44,523 --> 01:43:46,458 I'm trying to turn over a new leaf. 1289 01:43:46,491 --> 01:43:48,994 I mean, you can't be an asshole forever, right? 1290 01:43:49,028 --> 01:43:50,596 I don't know. 1291 01:44:35,908 --> 01:44:37,543 - Hey! - No, no, no. 1292 01:44:37,576 --> 01:44:40,079 Anymore and I'm fucking toast tomorrow. 1293 01:44:40,112 --> 01:44:41,814 Don't be a pussy. 1294 01:44:41,847 --> 01:44:43,849 It's not like you've got a job. 1295 01:44:43,883 --> 01:44:46,519 I'm good. 1296 01:44:46,552 --> 01:44:47,720 Alright. 1297 01:44:49,688 --> 01:44:52,290 Oh, shit. I spaced my wallet. 1298 01:44:53,692 --> 01:44:55,795 Sorry. I'll owe you. 1299 01:44:56,729 --> 01:44:58,363 Asshole. 1300 01:44:59,598 --> 01:45:02,333 Sol? 1301 01:45:02,367 --> 01:45:04,870 Man on TV: Murdered just hours ago at her home. 1302 01:45:04,904 --> 01:45:07,338 According to an El Paso Police Department spokesmen, 1303 01:45:07,372 --> 01:45:09,675 there are presently no suspects and no witnesses. 1304 01:45:09,708 --> 01:45:12,945 Details are sketchy at this point. El Paso Police only... 1305 01:45:20,085 --> 01:45:21,419 What's going on? 1306 01:45:29,094 --> 01:45:31,396 Did you just give me an alibi? 1307 01:45:32,865 --> 01:45:34,567 Amen.