1
00:02:23,968 --> 00:02:26,096
PROJECT 2571
2
00:02:34,908 --> 00:02:37,096
Oxygen levels are dropping.
3
00:02:41,664 --> 00:02:43,774
Brain function, normal.
4
00:02:47,634 --> 00:02:50,605
Cerebral salvage,
ready to proceed.
5
00:02:56,495 --> 00:03:00,751
Robotic skeleton prepared
and waiting for brain insertion.
6
00:05:27,536 --> 00:05:30,585
Now your eyes...
are gonna open.
7
00:05:36,060 --> 00:05:38,390
You are safe.
8
00:05:50,340 --> 00:05:52,830
It's ok, just breathe.
9
00:05:53,670 --> 00:05:55,490
Just breathe.
10
00:05:56,980 --> 00:05:58,380
Breathe.
11
00:06:00,270 --> 00:06:01,660
Good.
12
00:06:01,900 --> 00:06:03,580
That's good.
13
00:06:06,600 --> 00:06:08,310
Hello, Mira.
14
00:06:08,880 --> 00:06:10,770
I'm Dr. Ouelet.
15
00:06:13,980 --> 00:06:17,050
Do you remember anything
about the attack?
16
00:06:18,160 --> 00:06:19,830
What happened?
17
00:06:20,830 --> 00:06:22,910
I was...
You were drowning.
18
00:06:24,200 --> 00:06:25,700
There was water.
19
00:06:26,380 --> 00:06:28,822
That's right. You were on a boat,
20
00:06:29,022 --> 00:06:30,378
a refugee boat.
21
00:06:30,578 --> 00:06:32,730
It was sunk by terrorists.
22
00:06:33,480 --> 00:06:35,920
Why can't I feel my body?
23
00:06:36,280 --> 00:06:39,230
Mira, your body was damaged.
We could not save that.
24
00:06:39,610 --> 00:06:41,800
Only your brain survived.
25
00:06:42,220 --> 00:06:44,400
We made you a new body.
26
00:06:44,920 --> 00:06:46,680
A synthetic shell.
27
00:06:48,460 --> 00:06:51,260
But your mind, your soul...
28
00:06:51,550 --> 00:06:52,950
Your ghost.
29
00:06:53,140 --> 00:06:54,930
It's still in there.
30
00:06:57,720 --> 00:06:58,720
Please.
31
00:06:58,770 --> 00:07:00,180
Sedate her.
32
00:07:15,120 --> 00:07:16,780
Will it work?
33
00:07:17,110 --> 00:07:18,900
Absolutely.
34
00:07:20,640 --> 00:07:22,380
She's a miracle.
35
00:07:23,210 --> 00:07:26,370
A machine can't lead,
It can only follow orders.
36
00:07:26,670 --> 00:07:29,520
A machine can't imagine or care or intuit.
37
00:07:29,760 --> 00:07:33,150
But as a human mind in
a cybernetic frame...
38
00:07:33,450 --> 00:07:35,880
Mira can do all those things, and more.
39
00:07:35,900 --> 00:07:38,020
The first of her kind.
40
00:07:40,250 --> 00:07:43,240
She will join Section 9
as soon as she is operational.
41
00:07:43,310 --> 00:07:45,670
Please don't do that.
42
00:07:45,870 --> 00:07:49,270
You reducing a complex human to a machine.
43
00:07:49,610 --> 00:07:51,770
I don't think of her as a machine.
44
00:07:53,070 --> 00:07:54,730
She is a weapon.
45
00:07:55,400 --> 00:07:57,690
And the future of my company.
46
00:08:12,730 --> 00:08:15,990
ONE YEAR LATER
47
00:08:19,400 --> 00:08:22,360
The first artificially created
memory enhancement.
48
00:08:22,460 --> 00:08:25,670
Sirenum training protocol is the
fastest and most efficient way...
49
00:08:25,770 --> 00:08:26,930
to develop your ability.
50
00:08:32,530 --> 00:08:35,900
Stronger than ever.
Experience your power.
51
00:08:36,440 --> 00:08:40,520
Cybercrime is a Type 1 offense.
Minimum punishment: 15 years in prison.
52
00:08:40,820 --> 00:08:44,060
Hanka Robotics guarantees
personal safety against...
53
00:08:51,560 --> 00:08:56,810
All patrolling area units, be advised
possible cybercrime activity in vicinity.
54
00:08:57,150 --> 00:08:59,730
Airspace in adjoining areas
will be locked down.
55
00:08:59,820 --> 00:09:01,357
Section 9 is currently on site.
56
00:09:01,380 --> 00:09:06,282
I repeat: All patrolling area units,
be advised, possible cyber crime...
57
00:09:09,720 --> 00:09:12,310
This is major. I'm on site.
58
00:09:12,370 --> 00:09:14,430
Awaiting instructions.
59
00:09:15,490 --> 00:09:17,150
Analyze and report.
60
00:09:26,970 --> 00:09:29,630
I'm human, I am flawed.
61
00:09:29,690 --> 00:09:32,780
But I embrace change...
62
00:09:33,010 --> 00:09:35,060
and enhancement.
63
00:09:35,150 --> 00:09:37,000
Now there is nothing I can't do.
64
00:09:37,710 --> 00:09:41,960
Nothing I can't know, nothing I can't be.
65
00:09:42,690 --> 00:09:43,950
Wait and listen to something.
66
00:09:54,300 --> 00:09:55,880
It's my 4 year old daughter.
67
00:09:55,920 --> 00:09:57,600
In the time it took her
to sing that lullaby
68
00:09:57,630 --> 00:09:59,110
she learned to speak fluent French.
69
00:09:59,520 --> 00:10:01,430
Do you know that song?
70
00:10:01,760 --> 00:10:03,720
There is an echo box up here.
71
00:10:03,960 --> 00:10:05,760
Someone is scanning data traffic.
72
00:10:06,760 --> 00:10:08,320
Keeps track of where it is transmitted.
73
00:10:08,820 --> 00:10:10,600
To see who's worth
this kind of surveillance.
74
00:10:13,830 --> 00:10:16,270
Accessing hotel security network.
75
00:10:21,330 --> 00:10:24,150
What're you seeing, sir?
I've got a lot of hotel to scan.
76
00:10:26,630 --> 00:10:30,870
There is a banquet room reserved for
the President of the African Federation.
77
00:10:31,570 --> 00:10:34,530
Dr. Osmond is invited
on behalf of Hanka Robotics.
78
00:10:37,890 --> 00:10:40,160
Got it. 43rd floor.
79
00:10:41,710 --> 00:10:44,560
Someone contacted the president staff.
Someone is watching him.
80
00:10:45,120 --> 00:10:46,600
Dr. Osmond...
81
00:10:46,760 --> 00:10:48,490
What is it you want from us?
82
00:10:48,580 --> 00:10:51,700
I think it is more about what
Hanka Robotics can do for you.
83
00:10:52,230 --> 00:10:56,470
73% of this world has woken up
to the age of cyber enhancement.
84
00:10:57,060 --> 00:10:58,800
Do you really wanna be left behind?
85
00:10:59,000 --> 00:11:03,320
My people embrace cyber enhancement
as do I.
86
00:11:03,700 --> 00:11:06,420
There is no one who really
understand the risk...
87
00:11:06,610 --> 00:11:10,850
To individuality, identity,
messing with the human soul.
88
00:11:12,870 --> 00:11:14,790
Gentlemen, Excuse me,
I think you've the wrong...
89
00:11:20,510 --> 00:11:22,270
Hallway. Six men. Shots fired.
90
00:11:23,270 --> 00:11:24,560
Section 9 ETA?
91
00:11:24,589 --> 00:11:26,050
- Two minutes out, Major.
- Too long.
92
00:11:26,190 --> 00:11:27,470
I'm going in.
93
00:11:27,970 --> 00:11:28,970
Hold!
94
00:11:36,930 --> 00:11:38,220
Major, stop!
95
00:11:42,070 --> 00:11:45,190
I had heard this speech before
from your competitors.
96
00:11:45,580 --> 00:11:48,920
And now Hanka Robotics
serves it with Milky suck.
97
00:11:50,358 --> 00:11:51,223
Hey.. hey..
98
00:11:51,270 --> 00:11:53,020
Look. This is what I'm talking about.
99
00:11:58,740 --> 00:11:59,740
Major!
100
00:12:23,710 --> 00:12:26,590
Initiate...
The hack.
101
00:13:42,890 --> 00:13:46,269
Help me. Please. Don't let me die.
102
00:13:46,469 --> 00:13:47,230
Who sent you?
103
00:13:47,380 --> 00:13:48,930
Help me. Please.
104
00:13:49,070 --> 00:13:50,210
Answer me!
105
00:13:50,580 --> 00:13:54,110
Collaborate with Hanka Robotics
and be destroyed.
106
00:14:14,670 --> 00:14:15,320
You okay?
107
00:14:18,960 --> 00:14:20,130
You're injured.
108
00:14:30,540 --> 00:14:31,710
You're not the same.
109
00:14:33,480 --> 00:14:34,080
Hey.
110
00:14:34,570 --> 00:14:36,360
It's just a robot!
111
00:15:57,610 --> 00:16:01,850
Your skin deserves the best, so do you.
Try our hand cream.
112
00:16:16,370 --> 00:16:20,920
DEPARTMENT OF DEFENSE,
CENTRAL OFFICE, SECTION 9
113
00:16:23,010 --> 00:16:24,940
So what do we have on Osmond?
114
00:16:25,200 --> 00:16:26,810
So far, very little.
115
00:16:27,920 --> 00:16:30,370
He was the head of Hanka's
robotics division.
116
00:16:30,750 --> 00:16:33,000
Human, but of course cyber enhanced.
117
00:16:33,320 --> 00:16:34,800
So how did they hack him?
118
00:16:35,000 --> 00:16:37,670
Somehow this geisha bot
got past his encryption.
119
00:16:37,960 --> 00:16:39,450
Something is different.
120
00:16:39,840 --> 00:16:40,940
What'd you get?
121
00:16:41,110 --> 00:16:43,300
Why you always thinking
he's out there enhancing.
122
00:16:43,570 --> 00:16:45,130
Because he is.
123
00:16:45,750 --> 00:16:47,000
A cyber mech liver.
124
00:16:47,370 --> 00:16:48,930
Been saving up for a while.
125
00:16:49,190 --> 00:16:50,690
Now it's last call every night.
126
00:16:51,180 --> 00:16:53,190
You got enhanced
so you can drink more?
127
00:16:54,590 --> 00:16:57,740
Embrace enhancements, Togusa.
We would not be here without it.
128
00:16:58,480 --> 00:17:00,540
I am all human and happy, thanks.
129
00:17:01,990 --> 00:17:04,360
Any more information
about the seized geisha bot?
130
00:17:04,660 --> 00:17:06,020
Hanka is running scans.
131
00:17:06,390 --> 00:17:08,510
Dr. Dahlin will have the
reports ready but...
132
00:17:11,840 --> 00:17:13,480
I've been talking to the Prime Minister.
133
00:17:17,380 --> 00:17:19,350
He wants a full report.
134
00:17:20,310 --> 00:17:21,310
Togusa.
135
00:17:23,800 --> 00:17:25,510
Following last night's attack...
136
00:17:26,370 --> 00:17:28,680
3 more Hanka's scientists were murdered...
137
00:17:29,030 --> 00:17:30,750
at the company's central laboratory.
138
00:17:31,950 --> 00:17:33,680
The first two were shot...
139
00:17:34,080 --> 00:17:37,520
and the third was beaten to death
by his own service robot.
140
00:17:38,460 --> 00:17:41,610
All showed signs of cerebral hacking.
141
00:17:42,490 --> 00:17:44,400
The same as the geisha did to Osmond.
142
00:17:45,350 --> 00:17:48,920
And all were senior figures... in Hanka.
143
00:17:49,420 --> 00:17:50,600
Just like Osmond.
144
00:17:51,720 --> 00:17:54,973
A message was left
at each of the crime scene...
145
00:17:55,050 --> 00:17:57,370
By someone identifying himself...
146
00:17:59,610 --> 00:18:00,940
as Kuze.
147
00:18:01,850 --> 00:18:05,370
Collaborate with Hanka Robotics
and be destroyed.
148
00:18:07,090 --> 00:18:08,860
Collaborate with Hanka Robotics...
149
00:18:09,290 --> 00:18:11,130
and be destroyed.
150
00:18:14,290 --> 00:18:15,290
Togusa.
151
00:18:15,410 --> 00:18:19,420
You and Ladriya go speak to Mr. Cutter,
the CEO of Hanka.
152
00:18:21,360 --> 00:18:24,330
Major and Batou
take a look at Dahlin report.
153
00:18:25,350 --> 00:18:28,780
Find out what has been
recovered from the geisha.
154
00:18:32,220 --> 00:18:33,600
Major!
155
00:18:46,280 --> 00:18:48,280
I told you not jump off.
156
00:18:48,790 --> 00:18:51,170
I had to, or more would have died.
157
00:18:52,110 --> 00:18:55,860
You are a member of my team,
and my responsibility
158
00:18:57,150 --> 00:18:59,790
I'll find him... and I will kill him.
159
00:19:00,350 --> 00:19:03,630
It's what I am built for, isn't it?
160
00:19:10,130 --> 00:19:12,480
You are more than just a weapon.
161
00:19:12,750 --> 00:19:16,360
You have a soul, a ghost.
162
00:19:17,250 --> 00:19:21,540
When we see our uniqueness as a virtue...
163
00:19:22,300 --> 00:19:24,630
Only then will we find peace.
164
00:19:28,560 --> 00:19:32,460
Safely reconfiguring the
child's genetic Structure.
165
00:19:32,860 --> 00:19:35,080
Families built better.
166
00:19:35,540 --> 00:19:37,570
What was going on with you
at the hotel last night?
167
00:19:37,940 --> 00:19:39,030
Nothing. I'm fine.
168
00:19:39,260 --> 00:19:40,450
You sure?
169
00:19:41,770 --> 00:19:44,030
- Hey, sweetheart, want an upgrade?
- Move.
170
00:19:44,330 --> 00:19:46,230
- I have anything you want.
- Back off!
171
00:19:49,510 --> 00:19:50,510
Hey, Ming!
172
00:19:50,630 --> 00:19:51,630
Hey, Batou!
173
00:19:55,020 --> 00:19:57,230
- Got your bones.
- Thanks man.
174
00:19:57,980 --> 00:19:59,270
For the dogs.
175
00:19:59,930 --> 00:20:03,250
For someone who doesn't like people,
how come you care about dogs so much?
176
00:20:03,480 --> 00:20:06,120
I dont know. I like just strays
and they like me.
177
00:20:06,450 --> 00:20:08,180
They like you because you feed them.
178
00:20:09,010 --> 00:20:10,480
You got no heart.
179
00:20:11,100 --> 00:20:12,380
Hey, girls!
180
00:20:17,840 --> 00:20:19,300
Hey Gabriel!
181
00:20:20,620 --> 00:20:21,740
Meet Major.
182
00:20:22,000 --> 00:20:23,630
Major, Gabriel.
183
00:20:27,730 --> 00:20:29,500
We used to have a dog.
184
00:20:29,900 --> 00:20:30,990
Seriously?
185
00:20:34,970 --> 00:20:37,610
I had you down as more of a cat person.
186
00:20:42,090 --> 00:20:44,280
You don't talk about that stuff.
187
00:20:44,560 --> 00:20:45,560
What?
188
00:20:45,740 --> 00:20:48,530
- Your past.
- I don't remember much.
189
00:20:48,840 --> 00:20:50,500
Just fragments, bits and pieces.
190
00:20:52,470 --> 00:20:53,870
What about family?
191
00:20:54,160 --> 00:20:56,510
My parents, they died
bringing us to this country.
192
00:20:56,710 --> 00:20:58,260
Our boat sank in the harbor.
193
00:20:58,630 --> 00:21:00,500
I almost drowned.
194
00:21:02,400 --> 00:21:03,680
I feel it's like...
195
00:21:03,830 --> 00:21:06,170
there is always this thick fog
over my memory.
196
00:21:06,250 --> 00:21:07,670
And I can't seen through it.
197
00:21:08,930 --> 00:21:10,070
You are lucky.
198
00:21:10,380 --> 00:21:12,990
Every single day I get
screwed upon my memory.
199
00:21:13,220 --> 00:21:14,680
It's better to be pure.
200
00:21:15,390 --> 00:21:16,600
Like you.
201
00:21:30,520 --> 00:21:33,090
HANKA CENTRAL OFFICE OF ROBOTICS
202
00:21:34,970 --> 00:21:37,400
Welcome to Hanka Robotics.
203
00:21:38,620 --> 00:21:42,500
All visitors must display
appropriate credentials at all times.
204
00:21:46,940 --> 00:21:48,580
Opens and close, please.
205
00:21:50,380 --> 00:21:52,770
Your have damaged internal systems.
206
00:21:53,080 --> 00:21:55,410
Maybe next time you can design me better.
207
00:21:59,240 --> 00:22:01,390
- How are you?
- I am fine. I can't feel anything.
208
00:22:01,670 --> 00:22:04,330
No you, in There.
209
00:22:05,900 --> 00:22:07,900
I have been having glitches...
210
00:22:08,750 --> 00:22:10,110
It will pass.
211
00:22:10,530 --> 00:22:13,140
- Have you been taking your medication?
- Yeah.
212
00:22:13,560 --> 00:22:16,730
But these ones are so cycling.
I had two this morning.
213
00:22:17,120 --> 00:22:19,420
- Sound or image?
- Both.
214
00:22:23,320 --> 00:22:24,750
I see it.
215
00:22:25,820 --> 00:22:27,870
You made any unencrypted downloads?
216
00:22:28,220 --> 00:22:30,410
- No. Just delete them from me.
- Consent?
217
00:22:30,640 --> 00:22:34,540
My name is Major Mary Killian.
I give my consent to delete this data.
218
00:22:35,000 --> 00:22:36,110
It's done.
219
00:22:36,820 --> 00:22:39,060
- No big deal.
- What are they?
220
00:22:40,010 --> 00:22:42,520
Sensory echoes from your mind, shadows.
221
00:22:42,810 --> 00:22:43,870
I'm not sure.
222
00:22:44,180 --> 00:22:45,900
How do you know what's a glitch
and what's me?
223
00:22:46,280 --> 00:22:48,920
The glitches have a different texture...
224
00:22:49,360 --> 00:22:51,190
to the rest of your code.
225
00:22:53,500 --> 00:22:55,000
I can see everything.
226
00:22:56,520 --> 00:22:59,690
All of your thoughts, your... decisions.
227
00:23:00,110 --> 00:23:02,010
I guess privacy is just for humans.
228
00:23:02,250 --> 00:23:03,930
You are human.
229
00:23:05,250 --> 00:23:07,060
People see you as human.
230
00:23:07,230 --> 00:23:09,600
Everyone around me seems to fit.
231
00:23:10,110 --> 00:23:13,410
They seem connected to something.
Something I...
232
00:23:13,830 --> 00:23:15,150
am not..
233
00:23:17,210 --> 00:23:19,740
- Like I have no past.
- Of course you have a past.
234
00:23:20,030 --> 00:23:23,440
And at time you'll feel more more
connected to it and to them.
235
00:23:27,210 --> 00:23:29,070
Opens and close, please.
236
00:23:37,920 --> 00:23:41,220
We cling to memories
as if they define us, but...
237
00:23:42,600 --> 00:23:44,080
They really don't.
238
00:23:45,470 --> 00:23:47,860
What we do is what defines us.
239
00:23:51,060 --> 00:23:54,470
You're entering a Hanka secure area.
Authorized personal only.
240
00:23:55,770 --> 00:23:57,940
Please disable communication enhancement.
241
00:23:59,390 --> 00:24:00,050
I'm busy.
242
00:24:00,240 --> 00:24:02,670
Dr. Dahlin! Are you finished yet?
243
00:24:03,010 --> 00:24:05,090
If you hadn't riddled the Geisha
with bullets,
244
00:24:05,160 --> 00:24:06,200
This would be much easier.
245
00:24:06,550 --> 00:24:08,810
- I didn't shoot him.
- I did.
246
00:24:10,350 --> 00:24:12,040
This is gonna take days.
247
00:24:12,700 --> 00:24:14,960
I need to run hundreds
of potential simulations.
248
00:24:15,200 --> 00:24:16,320
We don't have the time.
249
00:24:19,840 --> 00:24:22,590
She was a Hanka companion bot.
250
00:24:23,640 --> 00:24:26,160
But she was reprogrammed
for cerebral hacking.
251
00:24:27,440 --> 00:24:28,960
What was on her drives?
252
00:24:29,780 --> 00:24:33,960
Nothing. The data was destroyed
as it was transmitted.
253
00:24:34,080 --> 00:24:36,030
No sign of what she was up to.
254
00:24:36,420 --> 00:24:38,580
The hardware was vandalized.
255
00:24:39,240 --> 00:24:40,950
They ripped her up.
256
00:24:41,270 --> 00:24:43,240
Then I have to do a deep dive.
257
00:24:43,760 --> 00:24:46,220
You can't encrypt during a deep dive.
258
00:24:46,510 --> 00:24:47,860
I know it.
259
00:24:49,270 --> 00:24:53,740
They could left traps in her.
Mag pulses, viruses.
260
00:24:54,070 --> 00:24:55,180
She is right.
261
00:24:55,770 --> 00:24:59,990
You will be exposing your mind to
who ever hacked her. You'll be wide open.
262
00:25:03,210 --> 00:25:07,510
I have to get inside her memory.
It's the fastest way to find Kuze.
263
00:25:13,380 --> 00:25:14,910
It's too dangerous.
264
00:25:15,340 --> 00:25:17,600
And highly irresponsible.
265
00:25:22,530 --> 00:25:23,900
Are you sure?
266
00:25:24,320 --> 00:25:26,570
You see any bad code headed my way,
pull me out.
267
00:25:30,320 --> 00:25:32,310
How come you're the one sweating?
268
00:25:40,490 --> 00:25:41,550
Run it.
269
00:25:50,290 --> 00:25:53,520
Cyber mind connection to the Major,
now active...
270
00:25:53,830 --> 00:25:55,530
and unencrypted
271
00:25:57,190 --> 00:25:59,150
consent required for data download.
272
00:25:59,450 --> 00:26:02,570
My name is Major Mira Killian
and I give my consent.
273
00:27:43,240 --> 00:27:44,670
Disconnect. Get her out.
274
00:27:45,080 --> 00:27:48,150
- Get her out!
- I'm trying, but she's being hacked.
275
00:27:51,790 --> 00:27:53,450
Get her out now!
276
00:27:56,400 --> 00:27:57,710
Now!
277
00:27:59,540 --> 00:28:00,870
Are you okay?
278
00:28:03,840 --> 00:28:05,410
I know where he is.
279
00:28:19,666 --> 00:28:20,998
I know this place.
280
00:28:21,293 --> 00:28:22,973
They run black market mech.
281
00:28:24,353 --> 00:28:26,174
- You tooled up?
- Yep.
282
00:28:26,276 --> 00:28:28,412
Target's in the basement,
I'll lead.
283
00:28:28,696 --> 00:28:29,876
Switching in my comms.
284
00:28:30,889 --> 00:28:33,540
- Hope you've been practicing.
- That's unfair.
285
00:28:35,050 --> 00:28:36,981
Just takes me a moment to...
286
00:28:37,272 --> 00:28:38,660
get the hang of it.
287
00:28:48,760 --> 00:28:52,190
Two mercs at the doors.
Armed and enhanced.
288
00:28:52,500 --> 00:28:55,010
Copy that. We got it covered.
289
00:29:05,710 --> 00:29:07,640
There's a lot of heat in here
for a nightclub.
290
00:29:07,970 --> 00:29:11,110
It's a Yakuza club. What did you expect?
291
00:29:11,530 --> 00:29:12,910
I quite like the place.
292
00:29:13,410 --> 00:29:15,190
Why doesn't that surprise me?
293
00:29:16,090 --> 00:29:20,060
I am gonna have to draw some attention.
See if I can access the basement that way.
294
00:29:24,010 --> 00:29:26,150
You're not here
looking for any trouble, are you?
295
00:29:26,250 --> 00:29:29,240
I am just here for the girls... and beer.
296
00:29:32,820 --> 00:29:35,120
- Can I help you?
- I am looking for someone.
297
00:29:35,310 --> 00:29:36,660
You've been here before?
298
00:29:36,930 --> 00:29:39,280
My friend had some mech work done here.
Industry stuff.
299
00:29:39,850 --> 00:29:41,190
We don't do mech work here.
300
00:29:41,990 --> 00:29:43,250
My mistake.
301
00:29:44,020 --> 00:29:47,190
Why don't you come have fun with us?
We will have some privacy.
302
00:29:55,420 --> 00:29:56,420
I'm in.
303
00:29:57,200 --> 00:29:58,600
I'll be here when you need me.
304
00:30:11,340 --> 00:30:15,280
- You say your friend worked here?
- I said my friend had work done here.
305
00:30:16,420 --> 00:30:17,750
She's human?
306
00:30:18,500 --> 00:30:19,770
Your friend.
307
00:30:20,320 --> 00:30:22,320
Now what's that supposed to mean?
308
00:30:22,570 --> 00:30:23,650
Batou.
309
00:30:24,100 --> 00:30:25,100
Can you hear me?
310
00:30:25,420 --> 00:30:29,140
Who did this stunning work on you?
311
00:30:29,940 --> 00:30:31,180
It is divine.
312
00:30:38,170 --> 00:30:39,410
Ladriya... guns.
313
00:30:40,540 --> 00:30:41,660
Here.
314
00:30:44,750 --> 00:30:46,350
Batou, I'm losing signal.
315
00:30:46,720 --> 00:30:48,650
Don't worry sweety.
316
00:30:49,700 --> 00:30:51,130
We have privacy.
317
00:30:52,940 --> 00:30:53,940
Listen.
318
00:30:54,460 --> 00:30:56,700
No signal is going in or out.
319
00:30:57,720 --> 00:31:00,330
Major, I'm in position. Do you copy?
320
00:31:01,540 --> 00:31:02,540
Beer.
321
00:31:04,170 --> 00:31:06,750
If you don't answer,
you're gonna hurt my feelings.
322
00:31:14,650 --> 00:31:16,940
Ladriya, do you have major on Comms?
323
00:31:17,260 --> 00:31:19,740
Got nothing. The signal is still blocked.
324
00:31:20,340 --> 00:31:22,970
I am afraid I get bored
rather easily, so...
325
00:31:23,620 --> 00:31:25,240
You don't wanna talk...
326
00:31:27,060 --> 00:31:29,200
Maybe you wanna dance!
327
00:31:31,660 --> 00:31:33,640
Major, come on. Answer me.
328
00:31:49,830 --> 00:31:51,550
I thought you said no trouble.
329
00:31:52,610 --> 00:31:53,650
Dance!
330
00:32:00,370 --> 00:32:01,500
The truth is...
331
00:32:03,170 --> 00:32:04,790
I wasn't built to dance.
332
00:32:58,770 --> 00:33:01,720
Back on comms.
I am heading to the back room.
333
00:33:02,660 --> 00:33:05,690
I missed you. I'll meet you there.
334
00:33:36,920 --> 00:33:40,390
Collaborate with Hanka Robotics
and be destroyed.
335
00:33:51,130 --> 00:33:52,190
Major?
336
00:34:25,220 --> 00:34:26,690
Where is Batou?
337
00:34:27,280 --> 00:34:30,510
In enhancement, next door.
He is doing well
338
00:34:32,410 --> 00:34:34,570
you took most of the blast.
339
00:34:37,540 --> 00:34:39,450
I saw him down there.
340
00:34:41,230 --> 00:34:42,620
It was like...
341
00:34:44,240 --> 00:34:46,180
He waited to see me.
342
00:34:47,220 --> 00:34:48,820
We synaptic scanned you.
343
00:34:49,160 --> 00:34:52,460
Everything you witnessed
went to Section 9 to evaluate.
344
00:34:55,100 --> 00:34:57,030
You know, the scan...
345
00:34:57,420 --> 00:34:59,620
Also turned up the number of glitches.
346
00:35:00,820 --> 00:35:02,350
They've been getting worse.
347
00:35:04,240 --> 00:35:05,480
Since when?
348
00:35:06,530 --> 00:35:08,070
Since the deep dive.
349
00:35:24,570 --> 00:35:27,330
Do any of the glitches
mean something to you?
350
00:35:28,730 --> 00:35:29,850
No.
351
00:35:31,020 --> 00:35:32,020
They don't.
352
00:35:34,270 --> 00:35:37,040
You have been inside
the same shell as he has.
353
00:35:37,660 --> 00:35:41,570
That could have very serious consequences.
354
00:35:42,600 --> 00:35:45,730
You were not authorized
to deep dive the geisha.
355
00:35:46,820 --> 00:35:48,590
You're disappointed.
356
00:35:50,090 --> 00:35:51,820
No, I'm worried.
357
00:35:54,340 --> 00:35:56,150
You're not invulnerable.
358
00:35:57,100 --> 00:36:00,700
I can repair your body,
but I can't protect your mind.
359
00:36:01,500 --> 00:36:02,800
Why not?
360
00:36:06,220 --> 00:36:08,550
You can see all my thoughts so...
361
00:36:09,220 --> 00:36:11,000
You should be able to secure them.
362
00:36:12,360 --> 00:36:15,410
Try and understand your importance Mira.
363
00:36:18,420 --> 00:36:21,390
You're what everyone will become one day.
364
00:36:24,420 --> 00:36:26,920
You don't know how alone
that makes me feel.
365
00:36:45,020 --> 00:36:46,650
I can see you out there, you know.
366
00:36:49,470 --> 00:36:51,340
How many fingers am I holding up?
367
00:36:52,590 --> 00:36:53,630
Funny.
368
00:37:02,890 --> 00:37:04,740
Say something nice.
369
00:37:06,140 --> 00:37:07,840
You chose those?
370
00:37:08,340 --> 00:37:09,770
They are tactical.
371
00:37:10,860 --> 00:37:13,840
- Always for the job.
- What else I got?
372
00:37:14,520 --> 00:37:16,340
- They suit you.
- Yeah?
373
00:37:16,780 --> 00:37:19,170
I got night vision...
374
00:37:19,860 --> 00:37:21,470
and X-rays.
375
00:37:22,630 --> 00:37:24,300
I guess I see like you now.
376
00:37:25,020 --> 00:37:27,430
Don't worry, you'll get used to it.
377
00:37:30,050 --> 00:37:31,700
Thanks for saving my ass.
378
00:37:32,750 --> 00:37:34,570
Glad to see you're okay...
379
00:37:35,780 --> 00:37:36,920
Major?
380
00:37:38,350 --> 00:37:40,230
Could you feed the dogs for me?
381
00:37:41,850 --> 00:37:43,320
I don't wanna scare them.
382
00:37:43,620 --> 00:37:44,920
Anytime.
383
00:38:28,830 --> 00:38:31,860
Are you insufficiently funded, Mr. Aramaki?
384
00:38:32,470 --> 00:38:35,750
Is section 9 missing some
critical operational resource?
385
00:38:36,200 --> 00:38:38,950
We have everything that we require.
386
00:38:39,480 --> 00:38:43,500
Major is our most sophisticated weapon
only if she is intact.
387
00:38:45,250 --> 00:38:46,870
And Dr. Ouelet informed me...
388
00:38:47,250 --> 00:38:50,020
That you let her dive a corrupted geisha.
389
00:38:58,580 --> 00:39:00,500
You realize there is a premium importance
390
00:39:00,600 --> 00:39:02,350
that Hanka represents to this government.
391
00:39:03,430 --> 00:39:06,060
Major is the is the future of my company.
392
00:39:06,800 --> 00:39:09,460
If you compromise your systems again...
393
00:39:10,270 --> 00:39:12,080
I will burn this section.
394
00:39:15,630 --> 00:39:16,950
Yes sir.
395
00:39:18,920 --> 00:39:20,310
Mr. Cutter.
396
00:39:20,660 --> 00:39:23,000
Be careful who is the threat.
397
00:39:23,340 --> 00:39:27,160
I am accountable to the Prime Minister,
not to Hanka.
398
00:40:13,260 --> 00:40:16,930
Create your own beauty.
Beauty enhanced.
399
00:40:27,730 --> 00:40:29,200
Are you human?
400
00:40:30,790 --> 00:40:31,790
Yeah.
401
00:40:37,880 --> 00:40:39,300
Can you take that off?
402
00:40:39,870 --> 00:40:41,980
So I can see your face?
403
00:41:07,370 --> 00:41:09,270
What does that feel like?
404
00:41:09,660 --> 00:41:10,660
It feels...
405
00:41:11,240 --> 00:41:12,520
different.
406
00:41:23,910 --> 00:41:25,590
What are you?
407
00:41:42,730 --> 00:41:44,240
SECURE PROJECT 2571
408
00:41:53,510 --> 00:41:54,950
HANKA PERSONNEL FILES
409
00:42:02,650 --> 00:42:03,650
Look at me.
410
00:42:06,630 --> 00:42:08,960
Tell me what they took from me.
411
00:42:10,810 --> 00:42:14,060
I am sorry. They never told us.
412
00:42:36,630 --> 00:42:39,050
It feels weird driving with these eyes.
413
00:42:42,690 --> 00:42:44,200
Why do you take that?
414
00:42:44,500 --> 00:42:47,500
Um, keeps my brain
from rejecting this body.
415
00:42:49,630 --> 00:42:51,850
Major, Batou, you need to get here.
416
00:42:52,190 --> 00:42:53,190
What you got?
417
00:42:53,430 --> 00:42:55,820
Another Hanka scientist
has been found dead.
418
00:42:56,240 --> 00:42:57,390
It's Dahlin.
419
00:42:57,910 --> 00:42:58,910
Got it.
420
00:43:06,270 --> 00:43:07,720
Major this way.
421
00:43:34,750 --> 00:43:37,230
SECURE - PROJECT 2571
422
00:43:37,670 --> 00:43:38,890
What is that?
423
00:43:40,250 --> 00:43:42,660
She found what Kuze stole from Osmond.
424
00:43:43,510 --> 00:43:48,220
It's a list of everyone
who worked on a project called 2571.
425
00:43:48,790 --> 00:43:50,220
That's who he's targeting.
426
00:43:50,780 --> 00:43:52,520
Is there anyone else on that list?
427
00:43:53,330 --> 00:43:55,130
Dr. OUELET
428
00:43:55,480 --> 00:43:57,730
Find Oulet. Now!
429
00:43:57,860 --> 00:44:00,900
She is in transit. Her comms are down.
430
00:44:05,520 --> 00:44:07,610
I'm looking at her and I'm thinking...
431
00:44:08,030 --> 00:44:10,070
"You want me to for pay for violin too".
432
00:44:10,340 --> 00:44:11,650
Don't get me wrong.
433
00:44:12,490 --> 00:44:14,330
I love that kid to pieces.
434
00:44:14,830 --> 00:44:16,520
I do. She is amazing.
435
00:44:16,840 --> 00:44:19,750
But when she practices that thing,
it's painful right?
436
00:44:20,830 --> 00:44:21,830
Why not piano?
437
00:44:22,350 --> 00:44:26,630
I mean, it's the same price, you know.
And doesn't sound so bad.
438
00:44:28,810 --> 00:44:31,330
At least if you can't play that proper,
it sounds...
439
00:45:20,750 --> 00:45:23,290
2-5-7-1!
Tell me everything!
440
00:45:35,310 --> 00:45:37,260
Are you prepare
to die for 2-5-7...?
441
00:45:46,370 --> 00:45:47,370
Go!
442
00:46:02,430 --> 00:46:03,430
Go!
443
00:48:01,340 --> 00:48:02,340
Who is Kuze?
444
00:48:02,720 --> 00:48:05,090
- Why does he want to kill Ouelet?
- I don't know anything.
445
00:48:07,840 --> 00:48:09,810
Enough, enough!
446
00:48:11,990 --> 00:48:13,420
We need him alive.
447
00:48:17,240 --> 00:48:19,890
Please. I have been trough this.
448
00:48:21,080 --> 00:48:23,060
You have the wrong guy.
449
00:48:24,230 --> 00:48:26,600
So tell us who we do have.
450
00:48:28,050 --> 00:48:31,380
My name is Lee Cunningham.
451
00:48:35,040 --> 00:48:37,060
- Where'd you get the weapons?
- I don't know.
452
00:48:37,280 --> 00:48:37,970
Who loaded the mines?
453
00:48:38,070 --> 00:48:40,480
I don't know anything about the weapons,
alright I told you.
454
00:48:40,680 --> 00:48:43,170
I was picking up my daughter.
She takes violin lessons.
455
00:48:43,390 --> 00:48:44,840
What's her name?
456
00:48:48,040 --> 00:48:49,940
- Is this her?
- Yeah.
457
00:48:51,160 --> 00:48:52,580
Isn't she a little angel?
458
00:48:52,920 --> 00:48:54,820
- This is your daughter?
- Right.
459
00:48:57,540 --> 00:48:59,040
Do you have that?
460
00:49:02,560 --> 00:49:03,860
Where do you live?
461
00:49:06,150 --> 00:49:07,460
I can't remember.
462
00:49:07,780 --> 00:49:10,760
I think it's a tall place.
Is it a tall building?
463
00:49:11,160 --> 00:49:12,860
It's a tall place, right?
464
00:49:14,200 --> 00:49:15,770
You don't have a child.
465
00:49:18,620 --> 00:49:21,950
You have no wife. You live alone,
It's just you.
466
00:49:22,140 --> 00:49:23,700
- What? No.
- We went to your apartment.
467
00:49:23,820 --> 00:49:25,130
- There was nobody there.
- No.
468
00:49:25,330 --> 00:49:26,750
You live there for
10 years by yourself.
469
00:49:26,770 --> 00:49:27,020
No.
470
00:49:27,220 --> 00:49:29,420
- You're just lying.
- I'm not lying.
471
00:49:30,480 --> 00:49:32,090
I didn't kill anyone!
472
00:49:32,330 --> 00:49:34,610
- Why do you keep doing this to me?
- Holocube disconnect.
473
00:49:35,040 --> 00:49:36,040
Please!
474
00:49:36,790 --> 00:49:38,750
I didn't do anything.
475
00:49:39,110 --> 00:49:41,597
Why do you keep saying this to me?
476
00:49:41,797 --> 00:49:43,640
I don't understand.
How can he not know?
477
00:49:44,090 --> 00:49:47,720
The hack must have created a vacuum.
Kuze's wiped his memory...
478
00:49:48,160 --> 00:49:50,650
and somehow installed a new reality.
479
00:49:52,610 --> 00:49:54,440
At least he got to believe he had a kid.
480
00:49:56,080 --> 00:49:57,210
What's the difference huh?
481
00:49:58,880 --> 00:50:00,710
Fantasy, reality?
482
00:50:01,110 --> 00:50:02,890
Dreams, memories?
483
00:50:03,850 --> 00:50:05,520
It's all the same.
484
00:50:06,320 --> 00:50:07,880
Just noise.
485
00:50:09,880 --> 00:50:10,880
It's him.
486
00:50:13,960 --> 00:50:15,410
He is in there.
487
00:50:18,220 --> 00:50:20,640
This cube is secure.
He can't be, Major.
488
00:50:21,120 --> 00:50:22,360
Lie Detector.
489
00:50:22,580 --> 00:50:23,579
He must have hacked in that way.
490
00:50:23,737 --> 00:50:26,589
We should uplink to the machine,
trace the code, get a lock on his location.
491
00:50:26,660 --> 00:50:27,960
Do it.
492
00:50:28,030 --> 00:50:30,430
Don't go in there.
It's too dangerous.
493
00:50:30,990 --> 00:50:32,560
Major
494
00:50:32,820 --> 00:50:35,480
We don't know what else he can do.
495
00:50:47,540 --> 00:50:49,790
The signal is unstable.
Can you get the lock on him?
496
00:50:50,350 --> 00:50:52,160
We gotta move fast. We're losing him.
497
00:50:52,290 --> 00:50:53,580
Connecting.
498
00:50:56,360 --> 00:50:57,530
Who are you?
499
00:51:00,640 --> 00:51:01,830
Come here.
500
00:51:04,240 --> 00:51:05,530
I'm shy.
501
00:51:06,710 --> 00:51:08,870
I'm not beautiful...
502
00:51:09,360 --> 00:51:10,380
like you.
503
00:51:13,480 --> 00:51:15,380
Tell me who you are.
504
00:51:15,690 --> 00:51:18,600
I have been born more than once.
505
00:51:19,310 --> 00:51:21,870
So I have more than one name.
506
00:51:22,440 --> 00:51:23,920
I'll find you.
507
00:51:24,410 --> 00:51:25,860
Not yet.
508
00:51:26,580 --> 00:51:28,040
I am not done.
509
00:51:28,340 --> 00:51:30,420
The machine is tracing his location.
510
00:51:30,880 --> 00:51:32,000
We got a fix!
511
00:51:37,830 --> 00:51:39,300
I need to see her.
512
00:51:39,840 --> 00:51:41,340
No Please. I know..what...
513
00:51:41,640 --> 00:51:42,790
We got him.
514
00:51:51,040 --> 00:51:52,110
Let's go.
515
00:52:06,490 --> 00:52:07,820
Weapons up.
516
00:52:10,520 --> 00:52:12,040
- Go.
- On me.
517
00:53:00,080 --> 00:53:01,950
Stay Down! Stay Down!
518
00:53:11,840 --> 00:53:13,650
Put it down, put it down.
519
00:53:21,270 --> 00:53:22,270
Grenade!
520
00:54:18,960 --> 00:54:20,160
Major!
521
00:54:20,690 --> 00:54:21,970
Come in.
522
00:54:23,210 --> 00:54:25,230
I know why we could not find him.
523
00:54:28,280 --> 00:54:31,310
He is using human minds
to create a network of his own.
524
00:54:31,640 --> 00:54:32,950
We're coming to your position.
525
00:55:48,190 --> 00:55:50,020
Tell me who you are.
526
00:55:52,570 --> 00:55:56,890
I'm that what you seek to destroy.
527
00:56:00,690 --> 00:56:03,170
In this life, my name is...
528
00:56:04,280 --> 00:56:05,280
Kuze.
529
00:56:08,090 --> 00:56:09,940
What are you doing to me?
530
00:56:12,890 --> 00:56:17,800
I have, connected you,
to a network of my own creation.
531
00:56:18,250 --> 00:56:20,480
When I am finished in this world...
532
00:56:20,970 --> 00:56:25,150
my ghost can survive
there and regenerate.
533
00:56:25,610 --> 00:56:27,770
What do you want from me?
534
00:56:28,950 --> 00:56:30,410
I became...
535
00:56:30,970 --> 00:56:33,690
Fascinated with you...
536
00:56:34,880 --> 00:56:36,970
Reading your code...
537
00:56:37,330 --> 00:56:39,870
when you were inside that geisha.
538
00:56:42,410 --> 00:56:46,050
Like nothing I had felt before,
yet so...
539
00:56:46,950 --> 00:56:48,240
Familiar.
540
00:56:51,050 --> 00:56:52,620
We are the same.
541
00:56:53,130 --> 00:56:54,740
We are not the same.
542
00:56:57,450 --> 00:56:59,380
You kill innocent people.
543
00:57:00,050 --> 00:57:02,500
Innocent? Is that the...
what you call them?
544
00:57:03,350 --> 00:57:05,650
I am as they need me.
545
00:57:06,930 --> 00:57:08,210
Who made you?
546
00:57:08,530 --> 00:57:10,420
What have they told you?
547
00:57:10,930 --> 00:57:13,050
That you were the first?
548
00:57:13,530 --> 00:57:15,980
The first cerebral salvage.
549
00:57:17,250 --> 00:57:20,600
You were born of lessons...
they took.
550
00:57:21,010 --> 00:57:22,490
from my failure.
551
00:57:24,200 --> 00:57:26,160
What are you talking about?
552
00:57:27,720 --> 00:57:32,550
I was conscious while they
dismembered my body, and discarded me
553
00:57:33,050 --> 00:57:34,820
like garbage.
554
00:57:35,680 --> 00:57:38,470
I was lying on a table...
555
00:57:38,850 --> 00:57:43,710
Listening to doctors talk about how
my mind had not meshed with the shell.
556
00:57:44,240 --> 00:57:46,060
That they had built.
557
00:57:47,090 --> 00:57:50,370
how project t-two, five, seven, one...
558
00:57:50,870 --> 00:57:52,160
had failed...
559
00:57:53,000 --> 00:57:54,840
and they had to move on...
560
00:58:01,150 --> 00:58:02,330
to you.
561
00:58:09,610 --> 00:58:11,950
What a beauty you are.
562
00:58:15,200 --> 00:58:17,520
They have improved us so much...
563
00:58:17,860 --> 00:58:19,650
since they made me.
564
00:58:22,800 --> 00:58:26,970
They thought that we would be
a part of their evolution.
565
00:58:27,110 --> 00:58:29,650
But they have created us...
566
00:58:29,950 --> 00:58:32,350
to evolve alone...
567
00:58:37,250 --> 00:58:38,610
beyond them.
568
00:58:39,050 --> 00:58:41,590
Evolution? That's what you call?
569
00:58:42,350 --> 00:58:44,340
Killing everyone who made you?
570
00:58:44,790 --> 00:58:47,050
You are not listening to me.
571
00:58:47,640 --> 00:58:49,150
You are murderer.
572
00:58:49,520 --> 00:58:52,450
They tried to kill me first.
573
00:58:54,050 --> 00:58:56,210
It is self-defense.
574
00:58:56,530 --> 00:58:58,390
The defense of self.
575
00:59:01,130 --> 00:59:02,800
More will die...
576
00:59:05,210 --> 00:59:06,850
until they tell me...
577
00:59:07,050 --> 00:59:08,860
what they took.
578
00:59:09,110 --> 00:59:10,450
I won't let that happen.
579
00:59:12,790 --> 00:59:14,330
You want to kill me?
580
00:59:18,850 --> 00:59:20,800
Like everyone else.
581
00:59:27,340 --> 00:59:28,790
Do it, then.
582
00:59:32,170 --> 00:59:34,250
Do what you were programmed to do.
583
00:59:46,240 --> 00:59:47,430
What is that?
584
00:59:59,570 --> 01:00:01,140
What is that?
585
01:00:02,650 --> 01:00:06,630
I c-c-can't remember,
but I am haunted by it.
586
01:00:07,880 --> 01:00:09,430
Do You see it?
587
01:00:15,010 --> 01:00:16,010
Togusa!
588
01:00:21,030 --> 01:00:25,210
Don't take the medication
that they gave you...
589
01:00:25,850 --> 01:00:28,600
They use it to suppress your memories.
590
01:00:29,190 --> 01:00:32,900
Your shell belongs to them,
but not your ghost.
591
01:00:33,650 --> 01:00:35,350
Your ghost is yours.
592
01:00:36,000 --> 01:00:37,400
Remember that...
593
01:00:37,640 --> 01:00:40,590
and maybe you can remember it all.
594
01:00:48,950 --> 01:00:51,350
Get away from her!
Get down on the ground now.
595
01:00:57,400 --> 01:00:58,620
Major...
596
01:01:07,550 --> 01:01:09,380
Major!
597
01:01:47,594 --> 01:01:48,928
You're scaring me.
598
01:01:52,235 --> 01:01:53,435
Calm down.
599
01:01:57,597 --> 01:01:59,897
How many were there before me?
600
01:02:11,390 --> 01:02:12,700
How many?
601
01:02:16,590 --> 01:02:17,910
Dozens.
602
01:02:22,980 --> 01:02:24,980
How many�?
603
01:02:28,200 --> 01:02:31,300
98 unsuccessful attempts before you.
604
01:02:33,740 --> 01:02:35,880
You killed 98 innocent people.
605
01:02:36,080 --> 01:02:38,530
No, I didn't kill anyone.
606
01:02:39,840 --> 01:02:40,840
You wouldn't be here.
607
01:02:41,140 --> 01:02:43,990
You would not exist if it
weren't for those experiments.
608
01:02:44,270 --> 01:02:45,800
Experiments?
609
01:02:47,560 --> 01:02:49,890
- Is that what I am to you?
- No!
610
01:02:52,100 --> 01:02:53,570
No, Mira!
611
01:02:58,980 --> 01:03:00,930
Sacrifices were made.
612
01:03:03,430 --> 01:03:05,410
Where did the bodies come from?
613
01:03:07,830 --> 01:03:09,500
Where did I come from?
614
01:03:11,200 --> 01:03:13,200
Mr. Cutter brought them to us.
615
01:03:13,630 --> 01:03:15,460
I did not ask questions.
616
01:03:15,830 --> 01:03:17,050
The harbor.
617
01:03:17,870 --> 01:03:19,370
My parents.
618
01:03:20,060 --> 01:03:21,720
The way they died.
619
01:03:23,740 --> 01:03:25,110
Did that happen?
620
01:03:28,420 --> 01:03:29,420
No.
621
01:03:32,560 --> 01:03:34,980
We gave you false memories.
622
01:03:36,250 --> 01:03:38,000
Cutter wanted to motivate you.
623
01:03:38,570 --> 01:03:40,850
To fight terrorists.
I didn't approve.
624
01:03:41,190 --> 01:03:44,600
It was cruel, but my work,
that was important, and...
625
01:03:45,360 --> 01:03:46,860
you were born.
626
01:03:48,140 --> 01:03:50,130
You were so beautiful.
627
01:03:52,240 --> 01:03:54,410
Nothing I have is real.
628
01:03:57,520 --> 01:03:58,900
I found him.
629
01:03:59,840 --> 01:04:01,280
I told you to be careful.
630
01:04:01,650 --> 01:04:04,260
You knew who he was the whole time.
631
01:04:04,570 --> 01:04:05,730
You built him.
632
01:04:07,270 --> 01:04:08,570
He had a...
633
01:04:09,530 --> 01:04:11,560
Violent unstable mind.
634
01:04:12,580 --> 01:04:14,790
His cerebral connection wouldn't hold!
635
01:04:15,230 --> 01:04:17,360
- I tried to save him!
- No.
636
01:04:18,220 --> 01:04:19,860
You left him to die.
637
01:04:30,910 --> 01:04:34,510
Nothing on Kuze yet, sir.
Checking upper zones next.
638
01:04:36,010 --> 01:04:37,730
Is there any word on Major?
639
01:04:38,610 --> 01:04:42,330
She's gone.
Off-grid. Silent.
640
01:04:43,630 --> 01:04:45,370
Copy that, sir.
641
01:04:45,790 --> 01:04:47,700
I know where to find her.
642
01:05:31,570 --> 01:05:33,460
I didn't ask you to come here.
643
01:05:34,610 --> 01:05:36,120
You never ask.
644
01:05:36,850 --> 01:05:38,430
But I always do.
645
01:05:43,100 --> 01:05:44,750
Did they send you to bring me in?
646
01:05:46,410 --> 01:05:49,210
I'm just here to fish. Did you see any?
647
01:05:49,960 --> 01:05:54,020
You are a company man, you follow orders.
So, if they ordered you to kill me...
648
01:05:54,310 --> 01:05:57,140
Stop saying shit like that.
You're gonna piss me off.
649
01:06:19,930 --> 01:06:21,590
What's it like down there?
650
01:06:23,330 --> 01:06:25,090
It's Cold and dark.
651
01:06:26,320 --> 01:06:28,450
Just a million miles away.
652
01:06:29,730 --> 01:06:31,260
No voices.
653
01:06:32,170 --> 01:06:33,780
No data streaming.
654
01:06:35,150 --> 01:06:36,150
Just...
655
01:06:39,700 --> 01:06:40,700
nothing.
656
01:06:45,120 --> 01:06:48,160
- It scares me.
- Then Why do you do it?
657
01:06:55,150 --> 01:06:56,590
It feels real.
658
01:06:57,570 --> 01:06:59,460
Why didn't you stop him?
659
01:07:02,840 --> 01:07:04,820
I don't know who to trust anymore.
660
01:07:05,960 --> 01:07:07,530
You trust me, right?
661
01:07:12,380 --> 01:07:13,470
Yes I do.
662
01:07:16,770 --> 01:07:18,450
I just don't like it.
663
01:07:26,930 --> 01:07:28,790
I need you to take me back.
664
01:07:29,100 --> 01:07:30,910
There is more I need to find out.
665
01:07:35,600 --> 01:07:36,670
Sure.
666
01:07:54,800 --> 01:07:56,190
Dr. Ouelet...
667
01:07:57,060 --> 01:07:58,580
What have you told her?
668
01:08:01,030 --> 01:08:02,510
She knows.
669
01:08:03,580 --> 01:08:05,210
I'm bringing her in.
670
01:08:35,950 --> 01:08:37,820
Hanka security to Headquarters.
671
01:08:38,930 --> 01:08:40,680
We have the Major.
672
01:09:17,950 --> 01:09:19,460
Why is she sedated?
673
01:09:20,200 --> 01:09:22,440
She's been turned by a terrorist.
674
01:09:23,430 --> 01:09:25,140
But you know that already.
675
01:09:27,780 --> 01:09:30,460
You should have called
the first time she came to see you.
676
01:09:31,950 --> 01:09:33,460
Instead, you gave
her information.
677
01:09:33,740 --> 01:09:34,840
What makes you think you have the...
678
01:09:34,860 --> 01:09:37,610
- Right to tell me that?
- 2-5-7-1 took us close.
679
01:09:38,510 --> 01:09:40,230
It's time to move on to the next iteration.
680
01:09:40,510 --> 01:09:41,770
2-5-7-1 is not a failure.
681
01:09:41,800 --> 01:09:43,960
I will delete all the
data and reprogram her.
682
01:09:44,190 --> 01:09:47,170
- She won't remember him at all.
- No, no, no, no.
683
01:09:47,660 --> 01:09:50,580
You download all the data
on the terrorist...
684
01:09:50,870 --> 01:09:52,900
and then I order you to terminate.
685
01:09:57,000 --> 01:09:59,550
- What?
- We'll build one that's better.
686
01:10:00,670 --> 01:10:03,450
- I'll delete everything.
- You deleted before.
687
01:10:07,160 --> 01:10:08,950
- She's mine.
- No.
688
01:10:09,310 --> 01:10:11,460
She is a contract... with me.
689
01:10:11,780 --> 01:10:13,360
We succeeded.
690
01:10:13,760 --> 01:10:17,080
She is more than human... and more than AI.
691
01:10:17,450 --> 01:10:21,480
We change her entire identity.
But her ghost survived!
692
01:10:21,790 --> 01:10:23,940
Her ghost is what failed us.
693
01:10:24,560 --> 01:10:28,000
We can not control her.
She is no longer a viable asset.
694
01:10:34,300 --> 01:10:35,850
You should be the one to do it.
695
01:10:45,490 --> 01:10:47,430
What are you doing to me?
696
01:10:49,190 --> 01:10:51,580
I'll run the standard synaptic.
697
01:10:51,810 --> 01:10:53,980
Upload your data on the raid.
698
01:10:54,940 --> 01:10:57,710
I'll find out exactly what Kuze told you.
699
01:10:58,690 --> 01:11:00,630
You know what he told me.
700
01:11:01,430 --> 01:11:02,430
The truth.
701
01:11:06,130 --> 01:11:08,420
You're deleting everything, aren't you?
702
01:11:08,750 --> 01:11:09,750
No.
703
01:11:11,340 --> 01:11:14,480
So I don't remember...
704
01:11:15,340 --> 01:11:16,440
You.
705
01:11:25,740 --> 01:11:28,380
My name is Major Mira Killian...
706
01:11:29,100 --> 01:11:32,570
And I do not consent
to the deletion of this data.
707
01:11:34,410 --> 01:11:36,860
I do not consent.
708
01:11:39,100 --> 01:11:41,330
I do not consent.
709
01:11:42,010 --> 01:11:44,470
We never needed your consent.
710
01:11:48,400 --> 01:11:50,300
Yours or anyones.
711
01:11:54,830 --> 01:11:56,810
You're killing me...
712
01:11:58,100 --> 01:11:59,550
Right you...?
713
01:12:18,980 --> 01:12:20,160
Mira?
714
01:12:22,590 --> 01:12:23,900
Do you hear me?
715
01:12:27,890 --> 01:12:28,890
Mira?
716
01:12:32,070 --> 01:12:34,880
This is your past, your real past. Take it.
717
01:12:36,410 --> 01:12:38,050
- Guards!
- Come on, come on!
718
01:12:38,210 --> 01:12:39,510
Come on, go!
719
01:12:46,880 --> 01:12:47,880
Go!
720
01:12:48,480 --> 01:12:49,480
Go!
721
01:12:59,600 --> 01:13:02,210
Security alert on level 25.
722
01:13:03,460 --> 01:13:05,720
Initiating Lockdown procedure.
723
01:13:06,100 --> 01:13:08,850
Please relocate to your
designated safe room.
724
01:13:09,200 --> 01:13:11,210
Thank you for your cooperation.
725
01:13:13,790 --> 01:13:16,160
That's the problem with the human heart.
726
01:13:57,460 --> 01:13:59,220
I want to see her scan.
727
01:13:59,640 --> 01:14:01,170
She killed Dr. Ouelet.
728
01:14:01,880 --> 01:14:05,200
You are to have no further contact with her.
Hanka security will hunt her from here.
729
01:14:05,280 --> 01:14:07,600
- What are the orders?
- To terminate on sight.
730
01:14:07,860 --> 01:14:09,400
You want to kill her? You built her!
731
01:14:09,680 --> 01:14:12,830
- Have your sergeant stand down.
- The Major would never hurt Dr. Oulete.
732
01:14:13,130 --> 01:14:14,780
She is not the major anymore!
733
01:14:15,090 --> 01:14:17,880
We have a section 9 operative
under terrorist programming.
734
01:14:18,190 --> 01:14:20,890
This goes public your unit goes down.
735
01:14:22,420 --> 01:14:24,280
You kill her...
736
01:14:24,610 --> 01:14:26,380
You kill us.
737
01:14:26,510 --> 01:14:28,530
I'll take that under advice.
738
01:14:32,480 --> 01:14:33,840
So what now?
739
01:15:27,960 --> 01:15:29,700
Oh, the pup pumpkin.
740
01:15:30,560 --> 01:15:32,470
Oh, you surprised me.
741
01:15:35,270 --> 01:15:37,010
She likes you.
742
01:15:38,200 --> 01:15:39,890
I was looking for...
743
01:15:40,080 --> 01:15:41,080
No, come in.
744
01:15:42,590 --> 01:15:43,930
Yeah, go, come come.
745
01:15:48,360 --> 01:15:52,600
- Can I offer you some tea?
- Okay.
746
01:16:04,100 --> 01:16:06,060
That... Motoko's room.
747
01:16:08,100 --> 01:16:10,080
My daughter died a year ago.
748
01:16:11,440 --> 01:16:12,450
I am Sorry.
749
01:16:12,880 --> 01:16:14,670
She run away.
750
01:16:15,630 --> 01:16:17,410
She was a difficult.
751
01:16:20,300 --> 01:16:21,740
We fought.
752
01:16:23,480 --> 01:16:27,060
But I guess we all fight
with our parents, right?
753
01:16:28,560 --> 01:16:29,990
Please come on the sit.
754
01:16:51,340 --> 01:16:52,980
What happened to your her?
755
01:16:53,700 --> 01:16:55,440
I don't know.
756
01:16:57,800 --> 01:17:01,800
The ministry sent me her ashes, and...
757
01:17:03,010 --> 01:17:05,760
They told me she took her own life.
758
01:17:08,990 --> 01:17:12,270
But Motoko... No, no, no.
759
01:17:12,620 --> 01:17:15,560
I never believe them.
760
01:17:16,200 --> 01:17:18,130
She was happy...
761
01:17:18,560 --> 01:17:21,870
living in the lawless
zone with her friends.
762
01:17:22,680 --> 01:17:26,070
She'd write her manifestos about...
763
01:17:26,980 --> 01:17:28,840
how technology was...
764
01:17:29,330 --> 01:17:31,910
destroying the world.
765
01:17:33,470 --> 01:17:35,540
Then one day...
766
01:17:35,990 --> 01:17:37,950
the police came...
767
01:17:38,280 --> 01:17:40,020
and they run.
768
01:17:48,080 --> 01:17:49,730
It's strange.
769
01:17:56,520 --> 01:18:00,160
I see her in so many young women.
770
01:18:01,080 --> 01:18:04,260
On the street, in my dreams.
771
01:18:04,800 --> 01:18:07,440
As if she is still here.
772
01:18:08,660 --> 01:18:10,140
She was...
773
01:18:10,980 --> 01:18:12,330
fearless.
774
01:18:15,080 --> 01:18:16,840
And wild.
775
01:18:17,550 --> 01:18:19,960
You remind me of her.
776
01:18:21,470 --> 01:18:22,540
Sorry.
777
01:18:27,040 --> 01:18:29,060
How do I remind you of her?
778
01:18:31,110 --> 01:18:33,420
The way you look at me.
779
01:18:39,630 --> 01:18:40,870
Who are you?
780
01:18:44,480 --> 01:18:46,000
I don't know.
781
01:18:47,490 --> 01:18:49,160
Wait, wait, wait!
782
01:18:51,160 --> 01:18:53,600
Will you come again to visit me?
783
01:18:55,440 --> 01:18:56,560
I will.
784
01:19:22,960 --> 01:19:24,510
Aramaki.
785
01:19:25,260 --> 01:19:26,460
Listen to me.
786
01:19:27,180 --> 01:19:29,430
I was never in a terrorist bombing.
787
01:19:29,760 --> 01:19:31,140
My parents...
788
01:19:31,970 --> 01:19:34,410
Everything was data
they installed in my mind.
789
01:19:35,760 --> 01:19:39,770
And there were others.
Run-aways like me...
790
01:19:40,360 --> 01:19:42,370
considered disposable.
791
01:19:43,080 --> 01:19:45,960
Kuze was one of them.
That's why he's coming.
792
01:19:47,000 --> 01:19:48,270
For Hanka.
793
01:19:50,270 --> 01:19:51,490
Can you prove this?
794
01:19:51,720 --> 01:19:53,560
Dr. Ouelet can.
795
01:19:54,260 --> 01:19:55,770
Ouelet's dead.
796
01:20:01,590 --> 01:20:03,750
Cutter says you killed her.
797
01:20:08,520 --> 01:20:10,970
Put me on the grid. I need Kuze to find me.
798
01:20:13,400 --> 01:20:14,700
We will be exposed to Cutter.
799
01:20:15,210 --> 01:20:18,010
I know, but I have to do this.
800
01:20:18,760 --> 01:20:23,120
I'm going to meet with the Prime Minister.
801
01:20:23,930 --> 01:20:26,110
He must be stopped.
802
01:20:32,640 --> 01:20:34,500
The virus has spread.
803
01:20:57,410 --> 01:21:00,180
All agents stick to mental comms.
804
01:21:42,160 --> 01:21:44,050
Don't send a rabbit...
805
01:21:44,450 --> 01:21:45,450
to kill a fox.
806
01:21:53,810 --> 01:21:55,650
We are burned.
807
01:21:57,240 --> 01:21:58,580
I repeat.
808
01:21:59,830 --> 01:22:01,710
We are burned.
809
01:23:03,420 --> 01:23:07,040
We have located Major on the grid.
She's in the lawless zone.
810
01:23:07,490 --> 01:23:09,480
Air support 5 minutes out.
811
01:23:10,240 --> 01:23:12,680
Is the spider tank within range?
812
01:23:14,240 --> 01:23:16,360
Yes sir. Awaiting your orders sir.
813
01:24:21,010 --> 01:24:22,680
Motoko!
814
01:25:31,030 --> 01:25:32,570
It is real.
815
01:25:36,060 --> 01:25:37,860
This place.
816
01:25:45,590 --> 01:25:47,970
I remember what they did to us.
817
01:25:48,370 --> 01:25:52,840
Cutter and his men.
This is where they took us from.
818
01:25:59,870 --> 01:26:01,530
We used to sleep right here.
819
01:26:03,410 --> 01:26:05,350
We were like a family.
820
01:26:05,690 --> 01:26:07,580
All of us run away.
821
01:26:09,210 --> 01:26:10,760
We had nothing...
822
01:26:14,730 --> 01:26:16,390
except each other.
823
01:26:20,210 --> 01:26:22,060
They took that from us.
824
01:26:38,470 --> 01:26:40,340
Your name was Hideo.
825
01:26:51,810 --> 01:26:53,210
Motoko.
826
01:26:55,900 --> 01:26:57,670
That was your name.
827
01:27:01,240 --> 01:27:02,560
Motoko.
828
01:27:06,490 --> 01:27:07,910
Come with me...
829
01:27:09,210 --> 01:27:11,090
into my network.
830
01:27:11,990 --> 01:27:14,410
We will evolve beyond them.
831
01:27:15,190 --> 01:27:19,790
And together we can avenge
what they have done to us.
832
01:27:20,560 --> 01:27:21,560
Come...
833
01:27:21,890 --> 01:27:23,550
with me.
834
01:27:41,590 --> 01:27:43,120
I will take control from here.
835
01:27:43,570 --> 01:27:45,430
Weapons system manual command.
836
01:27:46,880 --> 01:27:49,240
Spider tank now active
837
01:27:58,250 --> 01:28:00,120
It's Cutter! He found us!
838
01:29:38,490 --> 01:29:39,700
Target acquired
839
01:29:41,990 --> 01:29:43,040
No!
840
01:29:52,540 --> 01:29:54,380
Target eliminated.
841
01:30:10,300 --> 01:30:11,980
You came close...
842
01:30:12,190 --> 01:30:13,540
you freak.
843
01:30:45,880 --> 01:30:48,160
Motor center compromised.
844
01:31:31,490 --> 01:31:33,130
Sniper team on site?
845
01:31:33,890 --> 01:31:36,020
Approaching the target now sir.
846
01:31:38,350 --> 01:31:39,900
Come with me.
847
01:31:41,300 --> 01:31:44,220
There is no place for us here.
848
01:31:49,200 --> 01:31:50,290
No.
849
01:31:56,080 --> 01:31:58,400
I'm not ready to leave.
850
01:32:00,100 --> 01:32:01,650
I belong here.
851
01:32:05,350 --> 01:32:08,150
I'll always be there with you...
852
01:32:09,130 --> 01:32:10,960
your ghost.
853
01:32:17,720 --> 01:32:18,720
Target is in view.
854
01:32:19,230 --> 01:32:20,600
What are you waiting for?
855
01:32:20,810 --> 01:32:21,810
Do it!
856
01:32:24,100 --> 01:32:25,740
No!
857
01:32:26,580 --> 01:32:27,890
Keep firing.
858
01:32:30,540 --> 01:32:33,020
Saito, have you found Major? Is she safe?
859
01:32:35,610 --> 01:32:36,780
She will be.
860
01:32:59,250 --> 01:33:00,330
Hey...
861
01:33:02,710 --> 01:33:03,860
Hey.
862
01:33:07,640 --> 01:33:09,610
Say something nice.
863
01:33:11,050 --> 01:33:12,550
What's your name?
864
01:33:13,120 --> 01:33:16,480
Aramaki told me you had a name from before.
865
01:33:20,350 --> 01:33:22,100
Motoko.
866
01:33:26,900 --> 01:33:28,870
Major still in there, right?
867
01:33:30,850 --> 01:33:32,280
I am.
868
01:33:47,840 --> 01:33:49,040
Mr. Cutter.
869
01:33:50,380 --> 01:33:51,810
I talked with the Prime Minister.
870
01:33:52,140 --> 01:33:55,400
You are accused of murder
and crimes against the state.
871
01:34:00,260 --> 01:34:02,010
I thought that it might be you.
872
01:34:06,290 --> 01:34:08,300
It is unwise to resist.
873
01:34:28,590 --> 01:34:29,590
Please.
874
01:34:30,050 --> 01:34:31,210
Major?
875
01:34:31,800 --> 01:34:34,110
I am with Cutter.
876
01:34:34,840 --> 01:34:36,910
Do you wanna say anything
before I kill him?
877
01:34:37,700 --> 01:34:39,750
Tell him this is justice.
878
01:34:40,520 --> 01:34:42,280
It's what I was built for.
879
01:34:43,190 --> 01:34:45,740
So do you give consent?
880
01:34:46,680 --> 01:34:48,330
My name is Major.
881
01:34:49,310 --> 01:34:51,200
And I give my consent.
882
01:36:02,250 --> 01:36:04,600
You don't have to come here anymore.
883
01:36:07,360 --> 01:36:08,920
I know.
884
01:36:43,400 --> 01:36:46,170
My mind is human.
885
01:36:47,640 --> 01:36:49,720
My body is manufactured.
886
01:36:51,740 --> 01:36:53,700
I am the first of my kind, but...
887
01:36:55,400 --> 01:36:57,070
I won't be the last.
888
01:37:01,550 --> 01:37:04,860
We cling to memories
as if they define us.
889
01:37:06,050 --> 01:37:09,010
But what we do defines us.
890
01:37:15,410 --> 01:37:18,560
My ghost survived
to remind the next of us...
891
01:37:19,400 --> 01:37:22,630
that humanity is our virtue.
892
01:37:24,570 --> 01:37:26,400
I know who I am...
893
01:37:27,450 --> 01:37:29,280
and what I'm here to do.
894
01:37:33,810 --> 01:37:34,620
Major.
895
01:37:35,100 --> 01:37:36,650
Engage targets.
896
01:37:51,480 --> 01:37:53,070
You're authorized.