1 00:02:23,968 --> 00:02:26,096 PROJECT 2571 2 00:02:34,908 --> 00:02:37,096 Oxygen levels are dropping. 3 00:02:41,664 --> 00:02:43,774 Brain function, normal. 4 00:02:47,634 --> 00:02:50,605 Cerebral salvage, ready to proceed. 5 00:02:56,495 --> 00:03:00,751 Robotic skeleton prepared and waiting for brain insertion. 6 00:05:27,536 --> 00:05:30,585 Now your eyes... are gonna open. 7 00:05:36,060 --> 00:05:38,390 You are safe. 8 00:05:50,340 --> 00:05:52,830 It's ok, just breathe. 9 00:05:53,670 --> 00:05:55,490 Just breathe. 10 00:05:56,980 --> 00:05:58,380 Breathe. 11 00:06:00,270 --> 00:06:01,660 Good. 12 00:06:01,900 --> 00:06:03,580 That's good. 13 00:06:06,600 --> 00:06:08,310 Hello, Mira. 14 00:06:08,880 --> 00:06:10,770 I'm Dr. Ouelet. 15 00:06:13,980 --> 00:06:17,050 Do you remember anything about the attack? 16 00:06:18,160 --> 00:06:19,830 What happened? 17 00:06:20,830 --> 00:06:22,910 I was... You were drowning. 18 00:06:24,200 --> 00:06:25,700 There was water. 19 00:06:26,380 --> 00:06:28,822 That's right. You were on a boat, 20 00:06:29,022 --> 00:06:30,378 a refugee boat. 21 00:06:30,578 --> 00:06:32,730 It was sunk by terrorists. 22 00:06:33,480 --> 00:06:35,920 Why can't I feel my body? 23 00:06:36,280 --> 00:06:39,230 Mira, your body was damaged. We could not save that. 24 00:06:39,610 --> 00:06:41,800 Only your brain survived. 25 00:06:42,220 --> 00:06:44,400 We made you a new body. 26 00:06:44,920 --> 00:06:46,680 A synthetic shell. 27 00:06:48,460 --> 00:06:51,260 But your mind, your soul... 28 00:06:51,550 --> 00:06:52,950 Your ghost. 29 00:06:53,140 --> 00:06:54,930 It's still in there. 30 00:06:57,720 --> 00:06:58,720 Please. 31 00:06:58,770 --> 00:07:00,180 Sedate her. 32 00:07:15,120 --> 00:07:16,780 Will it work? 33 00:07:17,110 --> 00:07:18,900 Absolutely. 34 00:07:20,640 --> 00:07:22,380 She's a miracle. 35 00:07:23,210 --> 00:07:26,370 A machine can't lead, It can only follow orders. 36 00:07:26,670 --> 00:07:29,520 A machine can't imagine or care or intuit. 37 00:07:29,760 --> 00:07:33,150 But as a human mind in a cybernetic frame... 38 00:07:33,450 --> 00:07:35,880 Mira can do all those things, and more. 39 00:07:35,900 --> 00:07:38,020 The first of her kind. 40 00:07:40,250 --> 00:07:43,240 She will join Section 9 as soon as she is operational. 41 00:07:43,310 --> 00:07:45,670 Please don't do that. 42 00:07:45,870 --> 00:07:49,270 You reducing a complex human to a machine. 43 00:07:49,610 --> 00:07:51,770 I don't think of her as a machine. 44 00:07:53,070 --> 00:07:54,730 She is a weapon. 45 00:07:55,400 --> 00:07:57,690 And the future of my company. 46 00:08:12,730 --> 00:08:15,990 ONE YEAR LATER 47 00:08:19,400 --> 00:08:22,360 The first artificially created memory enhancement. 48 00:08:22,460 --> 00:08:25,670 Sirenum training protocol is the fastest and most efficient way... 49 00:08:25,770 --> 00:08:26,930 to develop your ability. 50 00:08:32,530 --> 00:08:35,900 Stronger than ever. Experience your power. 51 00:08:36,440 --> 00:08:40,520 Cybercrime is a Type 1 offense. Minimum punishment: 15 years in prison. 52 00:08:40,820 --> 00:08:44,060 Hanka Robotics guarantees personal safety against... 53 00:08:51,560 --> 00:08:56,810 All patrolling area units, be advised possible cybercrime activity in vicinity. 54 00:08:57,150 --> 00:08:59,730 Airspace in adjoining areas will be locked down. 55 00:08:59,820 --> 00:09:01,357 Section 9 is currently on site. 56 00:09:01,380 --> 00:09:06,282 I repeat: All patrolling area units, be advised, possible cyber crime... 57 00:09:09,720 --> 00:09:12,310 This is major. I'm on site. 58 00:09:12,370 --> 00:09:14,430 Awaiting instructions. 59 00:09:15,490 --> 00:09:17,150 Analyze and report. 60 00:09:26,970 --> 00:09:29,630 I'm human, I am flawed. 61 00:09:29,690 --> 00:09:32,780 But I embrace change... 62 00:09:33,010 --> 00:09:35,060 and enhancement. 63 00:09:35,150 --> 00:09:37,000 Now there is nothing I can't do. 64 00:09:37,710 --> 00:09:41,960 Nothing I can't know, nothing I can't be. 65 00:09:42,690 --> 00:09:43,950 Wait and listen to something. 66 00:09:54,300 --> 00:09:55,880 It's my 4 year old daughter. 67 00:09:55,920 --> 00:09:57,600 In the time it took her to sing that lullaby 68 00:09:57,630 --> 00:09:59,110 she learned to speak fluent French. 69 00:09:59,520 --> 00:10:01,430 Do you know that song? 70 00:10:01,760 --> 00:10:03,720 There is an echo box up here. 71 00:10:03,960 --> 00:10:05,760 Someone is scanning data traffic. 72 00:10:06,760 --> 00:10:08,320 Keeps track of where it is transmitted. 73 00:10:08,820 --> 00:10:10,600 To see who's worth this kind of surveillance. 74 00:10:13,830 --> 00:10:16,270 Accessing hotel security network. 75 00:10:21,330 --> 00:10:24,150 What're you seeing, sir? I've got a lot of hotel to scan. 76 00:10:26,630 --> 00:10:30,870 There is a banquet room reserved for the President of the African Federation. 77 00:10:31,570 --> 00:10:34,530 Dr. Osmond is invited on behalf of Hanka Robotics. 78 00:10:37,890 --> 00:10:40,160 Got it. 43rd floor. 79 00:10:41,710 --> 00:10:44,560 Someone contacted the president staff. Someone is watching him. 80 00:10:45,120 --> 00:10:46,600 Dr. Osmond... 81 00:10:46,760 --> 00:10:48,490 What is it you want from us? 82 00:10:48,580 --> 00:10:51,700 I think it is more about what Hanka Robotics can do for you. 83 00:10:52,230 --> 00:10:56,470 73% of this world has woken up to the age of cyber enhancement. 84 00:10:57,060 --> 00:10:58,800 Do you really wanna be left behind? 85 00:10:59,000 --> 00:11:03,320 My people embrace cyber enhancement as do I. 86 00:11:03,700 --> 00:11:06,420 There is no one who really understand the risk... 87 00:11:06,610 --> 00:11:10,850 To individuality, identity, messing with the human soul. 88 00:11:12,870 --> 00:11:14,790 Gentlemen, Excuse me, I think you've the wrong... 89 00:11:20,510 --> 00:11:22,270 Hallway. Six men. Shots fired. 90 00:11:23,270 --> 00:11:24,560 Section 9 ETA? 91 00:11:24,589 --> 00:11:26,050 - Two minutes out, Major. - Too long. 92 00:11:26,190 --> 00:11:27,470 I'm going in. 93 00:11:27,970 --> 00:11:28,970 Hold! 94 00:11:36,930 --> 00:11:38,220 Major, stop! 95 00:11:42,070 --> 00:11:45,190 I had heard this speech before from your competitors. 96 00:11:45,580 --> 00:11:48,920 And now Hanka Robotics serves it with Milky suck. 97 00:11:50,358 --> 00:11:51,223 Hey.. hey.. 98 00:11:51,270 --> 00:11:53,020 Look. This is what I'm talking about. 99 00:11:58,740 --> 00:11:59,740 Major! 100 00:12:23,710 --> 00:12:26,590 Initiate... The hack. 101 00:13:42,890 --> 00:13:46,269 Help me. Please. Don't let me die. 102 00:13:46,469 --> 00:13:47,230 Who sent you? 103 00:13:47,380 --> 00:13:48,930 Help me. Please. 104 00:13:49,070 --> 00:13:50,210 Answer me! 105 00:13:50,580 --> 00:13:54,110 Collaborate with Hanka Robotics and be destroyed. 106 00:14:14,670 --> 00:14:15,320 You okay? 107 00:14:18,960 --> 00:14:20,130 You're injured. 108 00:14:30,540 --> 00:14:31,710 You're not the same. 109 00:14:33,480 --> 00:14:34,080 Hey. 110 00:14:34,570 --> 00:14:36,360 It's just a robot! 111 00:15:57,610 --> 00:16:01,850 Your skin deserves the best, so do you. Try our hand cream. 112 00:16:16,370 --> 00:16:20,920 DEPARTMENT OF DEFENSE, CENTRAL OFFICE, SECTION 9 113 00:16:23,010 --> 00:16:24,940 So what do we have on Osmond? 114 00:16:25,200 --> 00:16:26,810 So far, very little. 115 00:16:27,920 --> 00:16:30,370 He was the head of Hanka's robotics division. 116 00:16:30,750 --> 00:16:33,000 Human, but of course cyber enhanced. 117 00:16:33,320 --> 00:16:34,800 So how did they hack him? 118 00:16:35,000 --> 00:16:37,670 Somehow this geisha bot got past his encryption. 119 00:16:37,960 --> 00:16:39,450 Something is different. 120 00:16:39,840 --> 00:16:40,940 What'd you get? 121 00:16:41,110 --> 00:16:43,300 Why you always thinking he's out there enhancing. 122 00:16:43,570 --> 00:16:45,130 Because he is. 123 00:16:45,750 --> 00:16:47,000 A cyber mech liver. 124 00:16:47,370 --> 00:16:48,930 Been saving up for a while. 125 00:16:49,190 --> 00:16:50,690 Now it's last call every night. 126 00:16:51,180 --> 00:16:53,190 You got enhanced so you can drink more? 127 00:16:54,590 --> 00:16:57,740 Embrace enhancements, Togusa. We would not be here without it. 128 00:16:58,480 --> 00:17:00,540 I am all human and happy, thanks. 129 00:17:01,990 --> 00:17:04,360 Any more information about the seized geisha bot? 130 00:17:04,660 --> 00:17:06,020 Hanka is running scans. 131 00:17:06,390 --> 00:17:08,510 Dr. Dahlin will have the reports ready but... 132 00:17:11,840 --> 00:17:13,480 I've been talking to the Prime Minister. 133 00:17:17,380 --> 00:17:19,350 He wants a full report. 134 00:17:20,310 --> 00:17:21,310 Togusa. 135 00:17:23,800 --> 00:17:25,510 Following last night's attack... 136 00:17:26,370 --> 00:17:28,680 3 more Hanka's scientists were murdered... 137 00:17:29,030 --> 00:17:30,750 at the company's central laboratory. 138 00:17:31,950 --> 00:17:33,680 The first two were shot... 139 00:17:34,080 --> 00:17:37,520 and the third was beaten to death by his own service robot. 140 00:17:38,460 --> 00:17:41,610 All showed signs of cerebral hacking. 141 00:17:42,490 --> 00:17:44,400 The same as the geisha did to Osmond. 142 00:17:45,350 --> 00:17:48,920 And all were senior figures... in Hanka. 143 00:17:49,420 --> 00:17:50,600 Just like Osmond. 144 00:17:51,720 --> 00:17:54,973 A message was left at each of the crime scene... 145 00:17:55,050 --> 00:17:57,370 By someone identifying himself... 146 00:17:59,610 --> 00:18:00,940 as Kuze. 147 00:18:01,850 --> 00:18:05,370 Collaborate with Hanka Robotics and be destroyed. 148 00:18:07,090 --> 00:18:08,860 Collaborate with Hanka Robotics... 149 00:18:09,290 --> 00:18:11,130 and be destroyed. 150 00:18:14,290 --> 00:18:15,290 Togusa. 151 00:18:15,410 --> 00:18:19,420 You and Ladriya go speak to Mr. Cutter, the CEO of Hanka. 152 00:18:21,360 --> 00:18:24,330 Major and Batou take a look at Dahlin report. 153 00:18:25,350 --> 00:18:28,780 Find out what has been recovered from the geisha. 154 00:18:32,220 --> 00:18:33,600 Major! 155 00:18:46,280 --> 00:18:48,280 I told you not jump off. 156 00:18:48,790 --> 00:18:51,170 I had to, or more would have died. 157 00:18:52,110 --> 00:18:55,860 You are a member of my team, and my responsibility 158 00:18:57,150 --> 00:18:59,790 I'll find him... and I will kill him. 159 00:19:00,350 --> 00:19:03,630 It's what I am built for, isn't it? 160 00:19:10,130 --> 00:19:12,480 You are more than just a weapon. 161 00:19:12,750 --> 00:19:16,360 You have a soul, a ghost. 162 00:19:17,250 --> 00:19:21,540 When we see our uniqueness as a virtue... 163 00:19:22,300 --> 00:19:24,630 Only then will we find peace. 164 00:19:28,560 --> 00:19:32,460 Safely reconfiguring the child's genetic Structure. 165 00:19:32,860 --> 00:19:35,080 Families built better. 166 00:19:35,540 --> 00:19:37,570 What was going on with you at the hotel last night? 167 00:19:37,940 --> 00:19:39,030 Nothing. I'm fine. 168 00:19:39,260 --> 00:19:40,450 You sure? 169 00:19:41,770 --> 00:19:44,030 - Hey, sweetheart, want an upgrade? - Move. 170 00:19:44,330 --> 00:19:46,230 - I have anything you want. - Back off! 171 00:19:49,510 --> 00:19:50,510 Hey, Ming! 172 00:19:50,630 --> 00:19:51,630 Hey, Batou! 173 00:19:55,020 --> 00:19:57,230 - Got your bones. - Thanks man. 174 00:19:57,980 --> 00:19:59,270 For the dogs. 175 00:19:59,930 --> 00:20:03,250 For someone who doesn't like people, how come you care about dogs so much? 176 00:20:03,480 --> 00:20:06,120 I dont know. I like just strays and they like me. 177 00:20:06,450 --> 00:20:08,180 They like you because you feed them. 178 00:20:09,010 --> 00:20:10,480 You got no heart. 179 00:20:11,100 --> 00:20:12,380 Hey, girls! 180 00:20:17,840 --> 00:20:19,300 Hey Gabriel! 181 00:20:20,620 --> 00:20:21,740 Meet Major. 182 00:20:22,000 --> 00:20:23,630 Major, Gabriel. 183 00:20:27,730 --> 00:20:29,500 We used to have a dog. 184 00:20:29,900 --> 00:20:30,990 Seriously? 185 00:20:34,970 --> 00:20:37,610 I had you down as more of a cat person. 186 00:20:42,090 --> 00:20:44,280 You don't talk about that stuff. 187 00:20:44,560 --> 00:20:45,560 What? 188 00:20:45,740 --> 00:20:48,530 - Your past. - I don't remember much. 189 00:20:48,840 --> 00:20:50,500 Just fragments, bits and pieces. 190 00:20:52,470 --> 00:20:53,870 What about family? 191 00:20:54,160 --> 00:20:56,510 My parents, they died bringing us to this country. 192 00:20:56,710 --> 00:20:58,260 Our boat sank in the harbor. 193 00:20:58,630 --> 00:21:00,500 I almost drowned. 194 00:21:02,400 --> 00:21:03,680 I feel it's like... 195 00:21:03,830 --> 00:21:06,170 there is always this thick fog over my memory. 196 00:21:06,250 --> 00:21:07,670 And I can't seen through it. 197 00:21:08,930 --> 00:21:10,070 You are lucky. 198 00:21:10,380 --> 00:21:12,990 Every single day I get screwed upon my memory. 199 00:21:13,220 --> 00:21:14,680 It's better to be pure. 200 00:21:15,390 --> 00:21:16,600 Like you. 201 00:21:30,520 --> 00:21:33,090 HANKA CENTRAL OFFICE OF ROBOTICS 202 00:21:34,970 --> 00:21:37,400 Welcome to Hanka Robotics. 203 00:21:38,620 --> 00:21:42,500 All visitors must display appropriate credentials at all times. 204 00:21:46,940 --> 00:21:48,580 Opens and close, please. 205 00:21:50,380 --> 00:21:52,770 Your have damaged internal systems. 206 00:21:53,080 --> 00:21:55,410 Maybe next time you can design me better. 207 00:21:59,240 --> 00:22:01,390 - How are you? - I am fine. I can't feel anything. 208 00:22:01,670 --> 00:22:04,330 No you, in There. 209 00:22:05,900 --> 00:22:07,900 I have been having glitches... 210 00:22:08,750 --> 00:22:10,110 It will pass. 211 00:22:10,530 --> 00:22:13,140 - Have you been taking your medication? - Yeah. 212 00:22:13,560 --> 00:22:16,730 But these ones are so cycling. I had two this morning. 213 00:22:17,120 --> 00:22:19,420 - Sound or image? - Both. 214 00:22:23,320 --> 00:22:24,750 I see it. 215 00:22:25,820 --> 00:22:27,870 You made any unencrypted downloads? 216 00:22:28,220 --> 00:22:30,410 - No. Just delete them from me. - Consent? 217 00:22:30,640 --> 00:22:34,540 My name is Major Mary Killian. I give my consent to delete this data. 218 00:22:35,000 --> 00:22:36,110 It's done. 219 00:22:36,820 --> 00:22:39,060 - No big deal. - What are they? 220 00:22:40,010 --> 00:22:42,520 Sensory echoes from your mind, shadows. 221 00:22:42,810 --> 00:22:43,870 I'm not sure. 222 00:22:44,180 --> 00:22:45,900 How do you know what's a glitch and what's me? 223 00:22:46,280 --> 00:22:48,920 The glitches have a different texture... 224 00:22:49,360 --> 00:22:51,190 to the rest of your code. 225 00:22:53,500 --> 00:22:55,000 I can see everything. 226 00:22:56,520 --> 00:22:59,690 All of your thoughts, your... decisions. 227 00:23:00,110 --> 00:23:02,010 I guess privacy is just for humans. 228 00:23:02,250 --> 00:23:03,930 You are human. 229 00:23:05,250 --> 00:23:07,060 People see you as human. 230 00:23:07,230 --> 00:23:09,600 Everyone around me seems to fit. 231 00:23:10,110 --> 00:23:13,410 They seem connected to something. Something I... 232 00:23:13,830 --> 00:23:15,150 am not.. 233 00:23:17,210 --> 00:23:19,740 - Like I have no past. - Of course you have a past. 234 00:23:20,030 --> 00:23:23,440 And at time you'll feel more more connected to it and to them. 235 00:23:27,210 --> 00:23:29,070 Opens and close, please. 236 00:23:37,920 --> 00:23:41,220 We cling to memories as if they define us, but... 237 00:23:42,600 --> 00:23:44,080 They really don't. 238 00:23:45,470 --> 00:23:47,860 What we do is what defines us. 239 00:23:51,060 --> 00:23:54,470 You're entering a Hanka secure area. Authorized personal only. 240 00:23:55,770 --> 00:23:57,940 Please disable communication enhancement. 241 00:23:59,390 --> 00:24:00,050 I'm busy. 242 00:24:00,240 --> 00:24:02,670 Dr. Dahlin! Are you finished yet? 243 00:24:03,010 --> 00:24:05,090 If you hadn't riddled the Geisha with bullets, 244 00:24:05,160 --> 00:24:06,200 This would be much easier. 245 00:24:06,550 --> 00:24:08,810 - I didn't shoot him. - I did. 246 00:24:10,350 --> 00:24:12,040 This is gonna take days. 247 00:24:12,700 --> 00:24:14,960 I need to run hundreds of potential simulations. 248 00:24:15,200 --> 00:24:16,320 We don't have the time. 249 00:24:19,840 --> 00:24:22,590 She was a Hanka companion bot. 250 00:24:23,640 --> 00:24:26,160 But she was reprogrammed for cerebral hacking. 251 00:24:27,440 --> 00:24:28,960 What was on her drives? 252 00:24:29,780 --> 00:24:33,960 Nothing. The data was destroyed as it was transmitted. 253 00:24:34,080 --> 00:24:36,030 No sign of what she was up to. 254 00:24:36,420 --> 00:24:38,580 The hardware was vandalized. 255 00:24:39,240 --> 00:24:40,950 They ripped her up. 256 00:24:41,270 --> 00:24:43,240 Then I have to do a deep dive. 257 00:24:43,760 --> 00:24:46,220 You can't encrypt during a deep dive. 258 00:24:46,510 --> 00:24:47,860 I know it. 259 00:24:49,270 --> 00:24:53,740 They could left traps in her. Mag pulses, viruses. 260 00:24:54,070 --> 00:24:55,180 She is right. 261 00:24:55,770 --> 00:24:59,990 You will be exposing your mind to who ever hacked her. You'll be wide open. 262 00:25:03,210 --> 00:25:07,510 I have to get inside her memory. It's the fastest way to find Kuze. 263 00:25:13,380 --> 00:25:14,910 It's too dangerous. 264 00:25:15,340 --> 00:25:17,600 And highly irresponsible. 265 00:25:22,530 --> 00:25:23,900 Are you sure? 266 00:25:24,320 --> 00:25:26,570 You see any bad code headed my way, pull me out. 267 00:25:30,320 --> 00:25:32,310 How come you're the one sweating? 268 00:25:40,490 --> 00:25:41,550 Run it. 269 00:25:50,290 --> 00:25:53,520 Cyber mind connection to the Major, now active... 270 00:25:53,830 --> 00:25:55,530 and unencrypted 271 00:25:57,190 --> 00:25:59,150 consent required for data download. 272 00:25:59,450 --> 00:26:02,570 My name is Major Mira Killian and I give my consent. 273 00:27:43,240 --> 00:27:44,670 Disconnect. Get her out. 274 00:27:45,080 --> 00:27:48,150 - Get her out! - I'm trying, but she's being hacked. 275 00:27:51,790 --> 00:27:53,450 Get her out now! 276 00:27:56,400 --> 00:27:57,710 Now! 277 00:27:59,540 --> 00:28:00,870 Are you okay? 278 00:28:03,840 --> 00:28:05,410 I know where he is. 279 00:28:19,666 --> 00:28:20,998 I know this place. 280 00:28:21,293 --> 00:28:22,973 They run black market mech. 281 00:28:24,353 --> 00:28:26,174 - You tooled up? - Yep. 282 00:28:26,276 --> 00:28:28,412 Target's in the basement, I'll lead. 283 00:28:28,696 --> 00:28:29,876 Switching in my comms. 284 00:28:30,889 --> 00:28:33,540 - Hope you've been practicing. - That's unfair. 285 00:28:35,050 --> 00:28:36,981 Just takes me a moment to... 286 00:28:37,272 --> 00:28:38,660 get the hang of it. 287 00:28:48,760 --> 00:28:52,190 Two mercs at the doors. Armed and enhanced. 288 00:28:52,500 --> 00:28:55,010 Copy that. We got it covered. 289 00:29:05,710 --> 00:29:07,640 There's a lot of heat in here for a nightclub. 290 00:29:07,970 --> 00:29:11,110 It's a Yakuza club. What did you expect? 291 00:29:11,530 --> 00:29:12,910 I quite like the place. 292 00:29:13,410 --> 00:29:15,190 Why doesn't that surprise me? 293 00:29:16,090 --> 00:29:20,060 I am gonna have to draw some attention. See if I can access the basement that way. 294 00:29:24,010 --> 00:29:26,150 You're not here looking for any trouble, are you? 295 00:29:26,250 --> 00:29:29,240 I am just here for the girls... and beer. 296 00:29:32,820 --> 00:29:35,120 - Can I help you? - I am looking for someone. 297 00:29:35,310 --> 00:29:36,660 You've been here before? 298 00:29:36,930 --> 00:29:39,280 My friend had some mech work done here. Industry stuff. 299 00:29:39,850 --> 00:29:41,190 We don't do mech work here. 300 00:29:41,990 --> 00:29:43,250 My mistake. 301 00:29:44,020 --> 00:29:47,190 Why don't you come have fun with us? We will have some privacy. 302 00:29:55,420 --> 00:29:56,420 I'm in. 303 00:29:57,200 --> 00:29:58,600 I'll be here when you need me. 304 00:30:11,340 --> 00:30:15,280 - You say your friend worked here? - I said my friend had work done here. 305 00:30:16,420 --> 00:30:17,750 She's human? 306 00:30:18,500 --> 00:30:19,770 Your friend. 307 00:30:20,320 --> 00:30:22,320 Now what's that supposed to mean? 308 00:30:22,570 --> 00:30:23,650 Batou. 309 00:30:24,100 --> 00:30:25,100 Can you hear me? 310 00:30:25,420 --> 00:30:29,140 Who did this stunning work on you? 311 00:30:29,940 --> 00:30:31,180 It is divine. 312 00:30:38,170 --> 00:30:39,410 Ladriya... guns. 313 00:30:40,540 --> 00:30:41,660 Here. 314 00:30:44,750 --> 00:30:46,350 Batou, I'm losing signal. 315 00:30:46,720 --> 00:30:48,650 Don't worry sweety. 316 00:30:49,700 --> 00:30:51,130 We have privacy. 317 00:30:52,940 --> 00:30:53,940 Listen. 318 00:30:54,460 --> 00:30:56,700 No signal is going in or out. 319 00:30:57,720 --> 00:31:00,330 Major, I'm in position. Do you copy? 320 00:31:01,540 --> 00:31:02,540 Beer. 321 00:31:04,170 --> 00:31:06,750 If you don't answer, you're gonna hurt my feelings. 322 00:31:14,650 --> 00:31:16,940 Ladriya, do you have major on Comms? 323 00:31:17,260 --> 00:31:19,740 Got nothing. The signal is still blocked. 324 00:31:20,340 --> 00:31:22,970 I am afraid I get bored rather easily, so... 325 00:31:23,620 --> 00:31:25,240 You don't wanna talk... 326 00:31:27,060 --> 00:31:29,200 Maybe you wanna dance! 327 00:31:31,660 --> 00:31:33,640 Major, come on. Answer me. 328 00:31:49,830 --> 00:31:51,550 I thought you said no trouble. 329 00:31:52,610 --> 00:31:53,650 Dance! 330 00:32:00,370 --> 00:32:01,500 The truth is... 331 00:32:03,170 --> 00:32:04,790 I wasn't built to dance. 332 00:32:58,770 --> 00:33:01,720 Back on comms. I am heading to the back room. 333 00:33:02,660 --> 00:33:05,690 I missed you. I'll meet you there. 334 00:33:36,920 --> 00:33:40,390 Collaborate with Hanka Robotics and be destroyed. 335 00:33:51,130 --> 00:33:52,190 Major? 336 00:34:25,220 --> 00:34:26,690 Where is Batou? 337 00:34:27,280 --> 00:34:30,510 In enhancement, next door. He is doing well 338 00:34:32,410 --> 00:34:34,570 you took most of the blast. 339 00:34:37,540 --> 00:34:39,450 I saw him down there. 340 00:34:41,230 --> 00:34:42,620 It was like... 341 00:34:44,240 --> 00:34:46,180 He waited to see me. 342 00:34:47,220 --> 00:34:48,820 We synaptic scanned you. 343 00:34:49,160 --> 00:34:52,460 Everything you witnessed went to Section 9 to evaluate. 344 00:34:55,100 --> 00:34:57,030 You know, the scan... 345 00:34:57,420 --> 00:34:59,620 Also turned up the number of glitches. 346 00:35:00,820 --> 00:35:02,350 They've been getting worse. 347 00:35:04,240 --> 00:35:05,480 Since when? 348 00:35:06,530 --> 00:35:08,070 Since the deep dive. 349 00:35:24,570 --> 00:35:27,330 Do any of the glitches mean something to you? 350 00:35:28,730 --> 00:35:29,850 No. 351 00:35:31,020 --> 00:35:32,020 They don't. 352 00:35:34,270 --> 00:35:37,040 You have been inside the same shell as he has. 353 00:35:37,660 --> 00:35:41,570 That could have very serious consequences. 354 00:35:42,600 --> 00:35:45,730 You were not authorized to deep dive the geisha. 355 00:35:46,820 --> 00:35:48,590 You're disappointed. 356 00:35:50,090 --> 00:35:51,820 No, I'm worried. 357 00:35:54,340 --> 00:35:56,150 You're not invulnerable. 358 00:35:57,100 --> 00:36:00,700 I can repair your body, but I can't protect your mind. 359 00:36:01,500 --> 00:36:02,800 Why not? 360 00:36:06,220 --> 00:36:08,550 You can see all my thoughts so... 361 00:36:09,220 --> 00:36:11,000 You should be able to secure them. 362 00:36:12,360 --> 00:36:15,410 Try and understand your importance Mira. 363 00:36:18,420 --> 00:36:21,390 You're what everyone will become one day. 364 00:36:24,420 --> 00:36:26,920 You don't know how alone that makes me feel. 365 00:36:45,020 --> 00:36:46,650 I can see you out there, you know. 366 00:36:49,470 --> 00:36:51,340 How many fingers am I holding up? 367 00:36:52,590 --> 00:36:53,630 Funny. 368 00:37:02,890 --> 00:37:04,740 Say something nice. 369 00:37:06,140 --> 00:37:07,840 You chose those? 370 00:37:08,340 --> 00:37:09,770 They are tactical. 371 00:37:10,860 --> 00:37:13,840 - Always for the job. - What else I got? 372 00:37:14,520 --> 00:37:16,340 - They suit you. - Yeah? 373 00:37:16,780 --> 00:37:19,170 I got night vision... 374 00:37:19,860 --> 00:37:21,470 and X-rays. 375 00:37:22,630 --> 00:37:24,300 I guess I see like you now. 376 00:37:25,020 --> 00:37:27,430 Don't worry, you'll get used to it. 377 00:37:30,050 --> 00:37:31,700 Thanks for saving my ass. 378 00:37:32,750 --> 00:37:34,570 Glad to see you're okay... 379 00:37:35,780 --> 00:37:36,920 Major? 380 00:37:38,350 --> 00:37:40,230 Could you feed the dogs for me? 381 00:37:41,850 --> 00:37:43,320 I don't wanna scare them. 382 00:37:43,620 --> 00:37:44,920 Anytime. 383 00:38:28,830 --> 00:38:31,860 Are you insufficiently funded, Mr. Aramaki? 384 00:38:32,470 --> 00:38:35,750 Is section 9 missing some critical operational resource? 385 00:38:36,200 --> 00:38:38,950 We have everything that we require. 386 00:38:39,480 --> 00:38:43,500 Major is our most sophisticated weapon only if she is intact. 387 00:38:45,250 --> 00:38:46,870 And Dr. Ouelet informed me... 388 00:38:47,250 --> 00:38:50,020 That you let her dive a corrupted geisha. 389 00:38:58,580 --> 00:39:00,500 You realize there is a premium importance 390 00:39:00,600 --> 00:39:02,350 that Hanka represents to this government. 391 00:39:03,430 --> 00:39:06,060 Major is the is the future of my company. 392 00:39:06,800 --> 00:39:09,460 If you compromise your systems again... 393 00:39:10,270 --> 00:39:12,080 I will burn this section. 394 00:39:15,630 --> 00:39:16,950 Yes sir. 395 00:39:18,920 --> 00:39:20,310 Mr. Cutter. 396 00:39:20,660 --> 00:39:23,000 Be careful who is the threat. 397 00:39:23,340 --> 00:39:27,160 I am accountable to the Prime Minister, not to Hanka. 398 00:40:13,260 --> 00:40:16,930 Create your own beauty. Beauty enhanced. 399 00:40:27,730 --> 00:40:29,200 Are you human? 400 00:40:30,790 --> 00:40:31,790 Yeah. 401 00:40:37,880 --> 00:40:39,300 Can you take that off? 402 00:40:39,870 --> 00:40:41,980 So I can see your face? 403 00:41:07,370 --> 00:41:09,270 What does that feel like? 404 00:41:09,660 --> 00:41:10,660 It feels... 405 00:41:11,240 --> 00:41:12,520 different. 406 00:41:23,910 --> 00:41:25,590 What are you? 407 00:41:42,730 --> 00:41:44,240 SECURE PROJECT 2571 408 00:41:53,510 --> 00:41:54,950 HANKA PERSONNEL FILES 409 00:42:02,650 --> 00:42:03,650 Look at me. 410 00:42:06,630 --> 00:42:08,960 Tell me what they took from me. 411 00:42:10,810 --> 00:42:14,060 I am sorry. They never told us. 412 00:42:36,630 --> 00:42:39,050 It feels weird driving with these eyes. 413 00:42:42,690 --> 00:42:44,200 Why do you take that? 414 00:42:44,500 --> 00:42:47,500 Um, keeps my brain from rejecting this body. 415 00:42:49,630 --> 00:42:51,850 Major, Batou, you need to get here. 416 00:42:52,190 --> 00:42:53,190 What you got? 417 00:42:53,430 --> 00:42:55,820 Another Hanka scientist has been found dead. 418 00:42:56,240 --> 00:42:57,390 It's Dahlin. 419 00:42:57,910 --> 00:42:58,910 Got it. 420 00:43:06,270 --> 00:43:07,720 Major this way. 421 00:43:34,750 --> 00:43:37,230 SECURE - PROJECT 2571 422 00:43:37,670 --> 00:43:38,890 What is that? 423 00:43:40,250 --> 00:43:42,660 She found what Kuze stole from Osmond. 424 00:43:43,510 --> 00:43:48,220 It's a list of everyone who worked on a project called 2571. 425 00:43:48,790 --> 00:43:50,220 That's who he's targeting. 426 00:43:50,780 --> 00:43:52,520 Is there anyone else on that list? 427 00:43:53,330 --> 00:43:55,130 Dr. OUELET 428 00:43:55,480 --> 00:43:57,730 Find Oulet. Now! 429 00:43:57,860 --> 00:44:00,900 She is in transit. Her comms are down. 430 00:44:05,520 --> 00:44:07,610 I'm looking at her and I'm thinking... 431 00:44:08,030 --> 00:44:10,070 "You want me to for pay for violin too". 432 00:44:10,340 --> 00:44:11,650 Don't get me wrong. 433 00:44:12,490 --> 00:44:14,330 I love that kid to pieces. 434 00:44:14,830 --> 00:44:16,520 I do. She is amazing. 435 00:44:16,840 --> 00:44:19,750 But when she practices that thing, it's painful right? 436 00:44:20,830 --> 00:44:21,830 Why not piano? 437 00:44:22,350 --> 00:44:26,630 I mean, it's the same price, you know. And doesn't sound so bad. 438 00:44:28,810 --> 00:44:31,330 At least if you can't play that proper, it sounds... 439 00:45:20,750 --> 00:45:23,290 2-5-7-1! Tell me everything! 440 00:45:35,310 --> 00:45:37,260 Are you prepare to die for 2-5-7...? 441 00:45:46,370 --> 00:45:47,370 Go! 442 00:46:02,430 --> 00:46:03,430 Go! 443 00:48:01,340 --> 00:48:02,340 Who is Kuze? 444 00:48:02,720 --> 00:48:05,090 - Why does he want to kill Ouelet? - I don't know anything. 445 00:48:07,840 --> 00:48:09,810 Enough, enough! 446 00:48:11,990 --> 00:48:13,420 We need him alive. 447 00:48:17,240 --> 00:48:19,890 Please. I have been trough this. 448 00:48:21,080 --> 00:48:23,060 You have the wrong guy. 449 00:48:24,230 --> 00:48:26,600 So tell us who we do have. 450 00:48:28,050 --> 00:48:31,380 My name is Lee Cunningham. 451 00:48:35,040 --> 00:48:37,060 - Where'd you get the weapons? - I don't know. 452 00:48:37,280 --> 00:48:37,970 Who loaded the mines? 453 00:48:38,070 --> 00:48:40,480 I don't know anything about the weapons, alright I told you. 454 00:48:40,680 --> 00:48:43,170 I was picking up my daughter. She takes violin lessons. 455 00:48:43,390 --> 00:48:44,840 What's her name? 456 00:48:48,040 --> 00:48:49,940 - Is this her? - Yeah. 457 00:48:51,160 --> 00:48:52,580 Isn't she a little angel? 458 00:48:52,920 --> 00:48:54,820 - This is your daughter? - Right. 459 00:48:57,540 --> 00:48:59,040 Do you have that? 460 00:49:02,560 --> 00:49:03,860 Where do you live? 461 00:49:06,150 --> 00:49:07,460 I can't remember. 462 00:49:07,780 --> 00:49:10,760 I think it's a tall place. Is it a tall building? 463 00:49:11,160 --> 00:49:12,860 It's a tall place, right? 464 00:49:14,200 --> 00:49:15,770 You don't have a child. 465 00:49:18,620 --> 00:49:21,950 You have no wife. You live alone, It's just you. 466 00:49:22,140 --> 00:49:23,700 - What? No. - We went to your apartment. 467 00:49:23,820 --> 00:49:25,130 - There was nobody there. - No. 468 00:49:25,330 --> 00:49:26,750 You live there for 10 years by yourself. 469 00:49:26,770 --> 00:49:27,020 No. 470 00:49:27,220 --> 00:49:29,420 - You're just lying. - I'm not lying. 471 00:49:30,480 --> 00:49:32,090 I didn't kill anyone! 472 00:49:32,330 --> 00:49:34,610 - Why do you keep doing this to me? - Holocube disconnect. 473 00:49:35,040 --> 00:49:36,040 Please! 474 00:49:36,790 --> 00:49:38,750 I didn't do anything. 475 00:49:39,110 --> 00:49:41,597 Why do you keep saying this to me? 476 00:49:41,797 --> 00:49:43,640 I don't understand. How can he not know? 477 00:49:44,090 --> 00:49:47,720 The hack must have created a vacuum. Kuze's wiped his memory... 478 00:49:48,160 --> 00:49:50,650 and somehow installed a new reality. 479 00:49:52,610 --> 00:49:54,440 At least he got to believe he had a kid. 480 00:49:56,080 --> 00:49:57,210 What's the difference huh? 481 00:49:58,880 --> 00:50:00,710 Fantasy, reality? 482 00:50:01,110 --> 00:50:02,890 Dreams, memories? 483 00:50:03,850 --> 00:50:05,520 It's all the same. 484 00:50:06,320 --> 00:50:07,880 Just noise. 485 00:50:09,880 --> 00:50:10,880 It's him. 486 00:50:13,960 --> 00:50:15,410 He is in there. 487 00:50:18,220 --> 00:50:20,640 This cube is secure. He can't be, Major. 488 00:50:21,120 --> 00:50:22,360 Lie Detector. 489 00:50:22,580 --> 00:50:23,579 He must have hacked in that way. 490 00:50:23,737 --> 00:50:26,589 We should uplink to the machine, trace the code, get a lock on his location. 491 00:50:26,660 --> 00:50:27,960 Do it. 492 00:50:28,030 --> 00:50:30,430 Don't go in there. It's too dangerous. 493 00:50:30,990 --> 00:50:32,560 Major 494 00:50:32,820 --> 00:50:35,480 We don't know what else he can do. 495 00:50:47,540 --> 00:50:49,790 The signal is unstable. Can you get the lock on him? 496 00:50:50,350 --> 00:50:52,160 We gotta move fast. We're losing him. 497 00:50:52,290 --> 00:50:53,580 Connecting. 498 00:50:56,360 --> 00:50:57,530 Who are you? 499 00:51:00,640 --> 00:51:01,830 Come here. 500 00:51:04,240 --> 00:51:05,530 I'm shy. 501 00:51:06,710 --> 00:51:08,870 I'm not beautiful... 502 00:51:09,360 --> 00:51:10,380 like you. 503 00:51:13,480 --> 00:51:15,380 Tell me who you are. 504 00:51:15,690 --> 00:51:18,600 I have been born more than once. 505 00:51:19,310 --> 00:51:21,870 So I have more than one name. 506 00:51:22,440 --> 00:51:23,920 I'll find you. 507 00:51:24,410 --> 00:51:25,860 Not yet. 508 00:51:26,580 --> 00:51:28,040 I am not done. 509 00:51:28,340 --> 00:51:30,420 The machine is tracing his location. 510 00:51:30,880 --> 00:51:32,000 We got a fix! 511 00:51:37,830 --> 00:51:39,300 I need to see her. 512 00:51:39,840 --> 00:51:41,340 No Please. I know..what... 513 00:51:41,640 --> 00:51:42,790 We got him. 514 00:51:51,040 --> 00:51:52,110 Let's go. 515 00:52:06,490 --> 00:52:07,820 Weapons up. 516 00:52:10,520 --> 00:52:12,040 - Go. - On me. 517 00:53:00,080 --> 00:53:01,950 Stay Down! Stay Down! 518 00:53:11,840 --> 00:53:13,650 Put it down, put it down. 519 00:53:21,270 --> 00:53:22,270 Grenade! 520 00:54:18,960 --> 00:54:20,160 Major! 521 00:54:20,690 --> 00:54:21,970 Come in. 522 00:54:23,210 --> 00:54:25,230 I know why we could not find him. 523 00:54:28,280 --> 00:54:31,310 He is using human minds to create a network of his own. 524 00:54:31,640 --> 00:54:32,950 We're coming to your position. 525 00:55:48,190 --> 00:55:50,020 Tell me who you are. 526 00:55:52,570 --> 00:55:56,890 I'm that what you seek to destroy. 527 00:56:00,690 --> 00:56:03,170 In this life, my name is... 528 00:56:04,280 --> 00:56:05,280 Kuze. 529 00:56:08,090 --> 00:56:09,940 What are you doing to me? 530 00:56:12,890 --> 00:56:17,800 I have, connected you, to a network of my own creation. 531 00:56:18,250 --> 00:56:20,480 When I am finished in this world... 532 00:56:20,970 --> 00:56:25,150 my ghost can survive there and regenerate. 533 00:56:25,610 --> 00:56:27,770 What do you want from me? 534 00:56:28,950 --> 00:56:30,410 I became... 535 00:56:30,970 --> 00:56:33,690 Fascinated with you... 536 00:56:34,880 --> 00:56:36,970 Reading your code... 537 00:56:37,330 --> 00:56:39,870 when you were inside that geisha. 538 00:56:42,410 --> 00:56:46,050 Like nothing I had felt before, yet so... 539 00:56:46,950 --> 00:56:48,240 Familiar. 540 00:56:51,050 --> 00:56:52,620 We are the same. 541 00:56:53,130 --> 00:56:54,740 We are not the same. 542 00:56:57,450 --> 00:56:59,380 You kill innocent people. 543 00:57:00,050 --> 00:57:02,500 Innocent? Is that the... what you call them? 544 00:57:03,350 --> 00:57:05,650 I am as they need me. 545 00:57:06,930 --> 00:57:08,210 Who made you? 546 00:57:08,530 --> 00:57:10,420 What have they told you? 547 00:57:10,930 --> 00:57:13,050 That you were the first? 548 00:57:13,530 --> 00:57:15,980 The first cerebral salvage. 549 00:57:17,250 --> 00:57:20,600 You were born of lessons... they took. 550 00:57:21,010 --> 00:57:22,490 from my failure. 551 00:57:24,200 --> 00:57:26,160 What are you talking about? 552 00:57:27,720 --> 00:57:32,550 I was conscious while they dismembered my body, and discarded me 553 00:57:33,050 --> 00:57:34,820 like garbage. 554 00:57:35,680 --> 00:57:38,470 I was lying on a table... 555 00:57:38,850 --> 00:57:43,710 Listening to doctors talk about how my mind had not meshed with the shell. 556 00:57:44,240 --> 00:57:46,060 That they had built. 557 00:57:47,090 --> 00:57:50,370 how project t-two, five, seven, one... 558 00:57:50,870 --> 00:57:52,160 had failed... 559 00:57:53,000 --> 00:57:54,840 and they had to move on... 560 00:58:01,150 --> 00:58:02,330 to you. 561 00:58:09,610 --> 00:58:11,950 What a beauty you are. 562 00:58:15,200 --> 00:58:17,520 They have improved us so much... 563 00:58:17,860 --> 00:58:19,650 since they made me. 564 00:58:22,800 --> 00:58:26,970 They thought that we would be a part of their evolution. 565 00:58:27,110 --> 00:58:29,650 But they have created us... 566 00:58:29,950 --> 00:58:32,350 to evolve alone... 567 00:58:37,250 --> 00:58:38,610 beyond them. 568 00:58:39,050 --> 00:58:41,590 Evolution? That's what you call? 569 00:58:42,350 --> 00:58:44,340 Killing everyone who made you? 570 00:58:44,790 --> 00:58:47,050 You are not listening to me. 571 00:58:47,640 --> 00:58:49,150 You are murderer. 572 00:58:49,520 --> 00:58:52,450 They tried to kill me first. 573 00:58:54,050 --> 00:58:56,210 It is self-defense. 574 00:58:56,530 --> 00:58:58,390 The defense of self. 575 00:59:01,130 --> 00:59:02,800 More will die... 576 00:59:05,210 --> 00:59:06,850 until they tell me... 577 00:59:07,050 --> 00:59:08,860 what they took. 578 00:59:09,110 --> 00:59:10,450 I won't let that happen. 579 00:59:12,790 --> 00:59:14,330 You want to kill me? 580 00:59:18,850 --> 00:59:20,800 Like everyone else. 581 00:59:27,340 --> 00:59:28,790 Do it, then. 582 00:59:32,170 --> 00:59:34,250 Do what you were programmed to do. 583 00:59:46,240 --> 00:59:47,430 What is that? 584 00:59:59,570 --> 01:00:01,140 What is that? 585 01:00:02,650 --> 01:00:06,630 I c-c-can't remember, but I am haunted by it. 586 01:00:07,880 --> 01:00:09,430 Do You see it? 587 01:00:15,010 --> 01:00:16,010 Togusa! 588 01:00:21,030 --> 01:00:25,210 Don't take the medication that they gave you... 589 01:00:25,850 --> 01:00:28,600 They use it to suppress your memories. 590 01:00:29,190 --> 01:00:32,900 Your shell belongs to them, but not your ghost. 591 01:00:33,650 --> 01:00:35,350 Your ghost is yours. 592 01:00:36,000 --> 01:00:37,400 Remember that... 593 01:00:37,640 --> 01:00:40,590 and maybe you can remember it all. 594 01:00:48,950 --> 01:00:51,350 Get away from her! Get down on the ground now. 595 01:00:57,400 --> 01:00:58,620 Major... 596 01:01:07,550 --> 01:01:09,380 Major! 597 01:01:47,594 --> 01:01:48,928 You're scaring me. 598 01:01:52,235 --> 01:01:53,435 Calm down. 599 01:01:57,597 --> 01:01:59,897 How many were there before me? 600 01:02:11,390 --> 01:02:12,700 How many? 601 01:02:16,590 --> 01:02:17,910 Dozens. 602 01:02:22,980 --> 01:02:24,980 How many�? 603 01:02:28,200 --> 01:02:31,300 98 unsuccessful attempts before you. 604 01:02:33,740 --> 01:02:35,880 You killed 98 innocent people. 605 01:02:36,080 --> 01:02:38,530 No, I didn't kill anyone. 606 01:02:39,840 --> 01:02:40,840 You wouldn't be here. 607 01:02:41,140 --> 01:02:43,990 You would not exist if it weren't for those experiments. 608 01:02:44,270 --> 01:02:45,800 Experiments? 609 01:02:47,560 --> 01:02:49,890 - Is that what I am to you? - No! 610 01:02:52,100 --> 01:02:53,570 No, Mira! 611 01:02:58,980 --> 01:03:00,930 Sacrifices were made. 612 01:03:03,430 --> 01:03:05,410 Where did the bodies come from? 613 01:03:07,830 --> 01:03:09,500 Where did I come from? 614 01:03:11,200 --> 01:03:13,200 Mr. Cutter brought them to us. 615 01:03:13,630 --> 01:03:15,460 I did not ask questions. 616 01:03:15,830 --> 01:03:17,050 The harbor. 617 01:03:17,870 --> 01:03:19,370 My parents. 618 01:03:20,060 --> 01:03:21,720 The way they died. 619 01:03:23,740 --> 01:03:25,110 Did that happen? 620 01:03:28,420 --> 01:03:29,420 No. 621 01:03:32,560 --> 01:03:34,980 We gave you false memories. 622 01:03:36,250 --> 01:03:38,000 Cutter wanted to motivate you. 623 01:03:38,570 --> 01:03:40,850 To fight terrorists. I didn't approve. 624 01:03:41,190 --> 01:03:44,600 It was cruel, but my work, that was important, and... 625 01:03:45,360 --> 01:03:46,860 you were born. 626 01:03:48,140 --> 01:03:50,130 You were so beautiful. 627 01:03:52,240 --> 01:03:54,410 Nothing I have is real. 628 01:03:57,520 --> 01:03:58,900 I found him. 629 01:03:59,840 --> 01:04:01,280 I told you to be careful. 630 01:04:01,650 --> 01:04:04,260 You knew who he was the whole time. 631 01:04:04,570 --> 01:04:05,730 You built him. 632 01:04:07,270 --> 01:04:08,570 He had a... 633 01:04:09,530 --> 01:04:11,560 Violent unstable mind. 634 01:04:12,580 --> 01:04:14,790 His cerebral connection wouldn't hold! 635 01:04:15,230 --> 01:04:17,360 - I tried to save him! - No. 636 01:04:18,220 --> 01:04:19,860 You left him to die. 637 01:04:30,910 --> 01:04:34,510 Nothing on Kuze yet, sir. Checking upper zones next. 638 01:04:36,010 --> 01:04:37,730 Is there any word on Major? 639 01:04:38,610 --> 01:04:42,330 She's gone. Off-grid. Silent. 640 01:04:43,630 --> 01:04:45,370 Copy that, sir. 641 01:04:45,790 --> 01:04:47,700 I know where to find her. 642 01:05:31,570 --> 01:05:33,460 I didn't ask you to come here. 643 01:05:34,610 --> 01:05:36,120 You never ask. 644 01:05:36,850 --> 01:05:38,430 But I always do. 645 01:05:43,100 --> 01:05:44,750 Did they send you to bring me in? 646 01:05:46,410 --> 01:05:49,210 I'm just here to fish. Did you see any? 647 01:05:49,960 --> 01:05:54,020 You are a company man, you follow orders. So, if they ordered you to kill me... 648 01:05:54,310 --> 01:05:57,140 Stop saying shit like that. You're gonna piss me off. 649 01:06:19,930 --> 01:06:21,590 What's it like down there? 650 01:06:23,330 --> 01:06:25,090 It's Cold and dark. 651 01:06:26,320 --> 01:06:28,450 Just a million miles away. 652 01:06:29,730 --> 01:06:31,260 No voices. 653 01:06:32,170 --> 01:06:33,780 No data streaming. 654 01:06:35,150 --> 01:06:36,150 Just... 655 01:06:39,700 --> 01:06:40,700 nothing. 656 01:06:45,120 --> 01:06:48,160 - It scares me. - Then Why do you do it? 657 01:06:55,150 --> 01:06:56,590 It feels real. 658 01:06:57,570 --> 01:06:59,460 Why didn't you stop him? 659 01:07:02,840 --> 01:07:04,820 I don't know who to trust anymore. 660 01:07:05,960 --> 01:07:07,530 You trust me, right? 661 01:07:12,380 --> 01:07:13,470 Yes I do. 662 01:07:16,770 --> 01:07:18,450 I just don't like it. 663 01:07:26,930 --> 01:07:28,790 I need you to take me back. 664 01:07:29,100 --> 01:07:30,910 There is more I need to find out. 665 01:07:35,600 --> 01:07:36,670 Sure. 666 01:07:54,800 --> 01:07:56,190 Dr. Ouelet... 667 01:07:57,060 --> 01:07:58,580 What have you told her? 668 01:08:01,030 --> 01:08:02,510 She knows. 669 01:08:03,580 --> 01:08:05,210 I'm bringing her in. 670 01:08:35,950 --> 01:08:37,820 Hanka security to Headquarters. 671 01:08:38,930 --> 01:08:40,680 We have the Major. 672 01:09:17,950 --> 01:09:19,460 Why is she sedated? 673 01:09:20,200 --> 01:09:22,440 She's been turned by a terrorist. 674 01:09:23,430 --> 01:09:25,140 But you know that already. 675 01:09:27,780 --> 01:09:30,460 You should have called the first time she came to see you. 676 01:09:31,950 --> 01:09:33,460 Instead, you gave her information. 677 01:09:33,740 --> 01:09:34,840 What makes you think you have the... 678 01:09:34,860 --> 01:09:37,610 - Right to tell me that? - 2-5-7-1 took us close. 679 01:09:38,510 --> 01:09:40,230 It's time to move on to the next iteration. 680 01:09:40,510 --> 01:09:41,770 2-5-7-1 is not a failure. 681 01:09:41,800 --> 01:09:43,960 I will delete all the data and reprogram her. 682 01:09:44,190 --> 01:09:47,170 - She won't remember him at all. - No, no, no, no. 683 01:09:47,660 --> 01:09:50,580 You download all the data on the terrorist... 684 01:09:50,870 --> 01:09:52,900 and then I order you to terminate. 685 01:09:57,000 --> 01:09:59,550 - What? - We'll build one that's better. 686 01:10:00,670 --> 01:10:03,450 - I'll delete everything. - You deleted before. 687 01:10:07,160 --> 01:10:08,950 - She's mine. - No. 688 01:10:09,310 --> 01:10:11,460 She is a contract... with me. 689 01:10:11,780 --> 01:10:13,360 We succeeded. 690 01:10:13,760 --> 01:10:17,080 She is more than human... and more than AI. 691 01:10:17,450 --> 01:10:21,480 We change her entire identity. But her ghost survived! 692 01:10:21,790 --> 01:10:23,940 Her ghost is what failed us. 693 01:10:24,560 --> 01:10:28,000 We can not control her. She is no longer a viable asset. 694 01:10:34,300 --> 01:10:35,850 You should be the one to do it. 695 01:10:45,490 --> 01:10:47,430 What are you doing to me? 696 01:10:49,190 --> 01:10:51,580 I'll run the standard synaptic. 697 01:10:51,810 --> 01:10:53,980 Upload your data on the raid. 698 01:10:54,940 --> 01:10:57,710 I'll find out exactly what Kuze told you. 699 01:10:58,690 --> 01:11:00,630 You know what he told me. 700 01:11:01,430 --> 01:11:02,430 The truth. 701 01:11:06,130 --> 01:11:08,420 You're deleting everything, aren't you? 702 01:11:08,750 --> 01:11:09,750 No. 703 01:11:11,340 --> 01:11:14,480 So I don't remember... 704 01:11:15,340 --> 01:11:16,440 You. 705 01:11:25,740 --> 01:11:28,380 My name is Major Mira Killian... 706 01:11:29,100 --> 01:11:32,570 And I do not consent to the deletion of this data. 707 01:11:34,410 --> 01:11:36,860 I do not consent. 708 01:11:39,100 --> 01:11:41,330 I do not consent. 709 01:11:42,010 --> 01:11:44,470 We never needed your consent. 710 01:11:48,400 --> 01:11:50,300 Yours or anyones. 711 01:11:54,830 --> 01:11:56,810 You're killing me... 712 01:11:58,100 --> 01:11:59,550 Right you...? 713 01:12:18,980 --> 01:12:20,160 Mira? 714 01:12:22,590 --> 01:12:23,900 Do you hear me? 715 01:12:27,890 --> 01:12:28,890 Mira? 716 01:12:32,070 --> 01:12:34,880 This is your past, your real past. Take it. 717 01:12:36,410 --> 01:12:38,050 - Guards! - Come on, come on! 718 01:12:38,210 --> 01:12:39,510 Come on, go! 719 01:12:46,880 --> 01:12:47,880 Go! 720 01:12:48,480 --> 01:12:49,480 Go! 721 01:12:59,600 --> 01:13:02,210 Security alert on level 25. 722 01:13:03,460 --> 01:13:05,720 Initiating Lockdown procedure. 723 01:13:06,100 --> 01:13:08,850 Please relocate to your designated safe room. 724 01:13:09,200 --> 01:13:11,210 Thank you for your cooperation. 725 01:13:13,790 --> 01:13:16,160 That's the problem with the human heart. 726 01:13:57,460 --> 01:13:59,220 I want to see her scan. 727 01:13:59,640 --> 01:14:01,170 She killed Dr. Ouelet. 728 01:14:01,880 --> 01:14:05,200 You are to have no further contact with her. Hanka security will hunt her from here. 729 01:14:05,280 --> 01:14:07,600 - What are the orders? - To terminate on sight. 730 01:14:07,860 --> 01:14:09,400 You want to kill her? You built her! 731 01:14:09,680 --> 01:14:12,830 - Have your sergeant stand down. - The Major would never hurt Dr. Oulete. 732 01:14:13,130 --> 01:14:14,780 She is not the major anymore! 733 01:14:15,090 --> 01:14:17,880 We have a section 9 operative under terrorist programming. 734 01:14:18,190 --> 01:14:20,890 This goes public your unit goes down. 735 01:14:22,420 --> 01:14:24,280 You kill her... 736 01:14:24,610 --> 01:14:26,380 You kill us. 737 01:14:26,510 --> 01:14:28,530 I'll take that under advice. 738 01:14:32,480 --> 01:14:33,840 So what now? 739 01:15:27,960 --> 01:15:29,700 Oh, the pup pumpkin. 740 01:15:30,560 --> 01:15:32,470 Oh, you surprised me. 741 01:15:35,270 --> 01:15:37,010 She likes you. 742 01:15:38,200 --> 01:15:39,890 I was looking for... 743 01:15:40,080 --> 01:15:41,080 No, come in. 744 01:15:42,590 --> 01:15:43,930 Yeah, go, come come. 745 01:15:48,360 --> 01:15:52,600 - Can I offer you some tea? - Okay. 746 01:16:04,100 --> 01:16:06,060 That... Motoko's room. 747 01:16:08,100 --> 01:16:10,080 My daughter died a year ago. 748 01:16:11,440 --> 01:16:12,450 I am Sorry. 749 01:16:12,880 --> 01:16:14,670 She run away. 750 01:16:15,630 --> 01:16:17,410 She was a difficult. 751 01:16:20,300 --> 01:16:21,740 We fought. 752 01:16:23,480 --> 01:16:27,060 But I guess we all fight with our parents, right? 753 01:16:28,560 --> 01:16:29,990 Please come on the sit. 754 01:16:51,340 --> 01:16:52,980 What happened to your her? 755 01:16:53,700 --> 01:16:55,440 I don't know. 756 01:16:57,800 --> 01:17:01,800 The ministry sent me her ashes, and... 757 01:17:03,010 --> 01:17:05,760 They told me she took her own life. 758 01:17:08,990 --> 01:17:12,270 But Motoko... No, no, no. 759 01:17:12,620 --> 01:17:15,560 I never believe them. 760 01:17:16,200 --> 01:17:18,130 She was happy... 761 01:17:18,560 --> 01:17:21,870 living in the lawless zone with her friends. 762 01:17:22,680 --> 01:17:26,070 She'd write her manifestos about... 763 01:17:26,980 --> 01:17:28,840 how technology was... 764 01:17:29,330 --> 01:17:31,910 destroying the world. 765 01:17:33,470 --> 01:17:35,540 Then one day... 766 01:17:35,990 --> 01:17:37,950 the police came... 767 01:17:38,280 --> 01:17:40,020 and they run. 768 01:17:48,080 --> 01:17:49,730 It's strange. 769 01:17:56,520 --> 01:18:00,160 I see her in so many young women. 770 01:18:01,080 --> 01:18:04,260 On the street, in my dreams. 771 01:18:04,800 --> 01:18:07,440 As if she is still here. 772 01:18:08,660 --> 01:18:10,140 She was... 773 01:18:10,980 --> 01:18:12,330 fearless. 774 01:18:15,080 --> 01:18:16,840 And wild. 775 01:18:17,550 --> 01:18:19,960 You remind me of her. 776 01:18:21,470 --> 01:18:22,540 Sorry. 777 01:18:27,040 --> 01:18:29,060 How do I remind you of her? 778 01:18:31,110 --> 01:18:33,420 The way you look at me. 779 01:18:39,630 --> 01:18:40,870 Who are you? 780 01:18:44,480 --> 01:18:46,000 I don't know. 781 01:18:47,490 --> 01:18:49,160 Wait, wait, wait! 782 01:18:51,160 --> 01:18:53,600 Will you come again to visit me? 783 01:18:55,440 --> 01:18:56,560 I will. 784 01:19:22,960 --> 01:19:24,510 Aramaki. 785 01:19:25,260 --> 01:19:26,460 Listen to me. 786 01:19:27,180 --> 01:19:29,430 I was never in a terrorist bombing. 787 01:19:29,760 --> 01:19:31,140 My parents... 788 01:19:31,970 --> 01:19:34,410 Everything was data they installed in my mind. 789 01:19:35,760 --> 01:19:39,770 And there were others. Run-aways like me... 790 01:19:40,360 --> 01:19:42,370 considered disposable. 791 01:19:43,080 --> 01:19:45,960 Kuze was one of them. That's why he's coming. 792 01:19:47,000 --> 01:19:48,270 For Hanka. 793 01:19:50,270 --> 01:19:51,490 Can you prove this? 794 01:19:51,720 --> 01:19:53,560 Dr. Ouelet can. 795 01:19:54,260 --> 01:19:55,770 Ouelet's dead. 796 01:20:01,590 --> 01:20:03,750 Cutter says you killed her. 797 01:20:08,520 --> 01:20:10,970 Put me on the grid. I need Kuze to find me. 798 01:20:13,400 --> 01:20:14,700 We will be exposed to Cutter. 799 01:20:15,210 --> 01:20:18,010 I know, but I have to do this. 800 01:20:18,760 --> 01:20:23,120 I'm going to meet with the Prime Minister. 801 01:20:23,930 --> 01:20:26,110 He must be stopped. 802 01:20:32,640 --> 01:20:34,500 The virus has spread. 803 01:20:57,410 --> 01:21:00,180 All agents stick to mental comms. 804 01:21:42,160 --> 01:21:44,050 Don't send a rabbit... 805 01:21:44,450 --> 01:21:45,450 to kill a fox. 806 01:21:53,810 --> 01:21:55,650 We are burned. 807 01:21:57,240 --> 01:21:58,580 I repeat. 808 01:21:59,830 --> 01:22:01,710 We are burned. 809 01:23:03,420 --> 01:23:07,040 We have located Major on the grid. She's in the lawless zone. 810 01:23:07,490 --> 01:23:09,480 Air support 5 minutes out. 811 01:23:10,240 --> 01:23:12,680 Is the spider tank within range? 812 01:23:14,240 --> 01:23:16,360 Yes sir. Awaiting your orders sir. 813 01:24:21,010 --> 01:24:22,680 Motoko! 814 01:25:31,030 --> 01:25:32,570 It is real. 815 01:25:36,060 --> 01:25:37,860 This place. 816 01:25:45,590 --> 01:25:47,970 I remember what they did to us. 817 01:25:48,370 --> 01:25:52,840 Cutter and his men. This is where they took us from. 818 01:25:59,870 --> 01:26:01,530 We used to sleep right here. 819 01:26:03,410 --> 01:26:05,350 We were like a family. 820 01:26:05,690 --> 01:26:07,580 All of us run away. 821 01:26:09,210 --> 01:26:10,760 We had nothing... 822 01:26:14,730 --> 01:26:16,390 except each other. 823 01:26:20,210 --> 01:26:22,060 They took that from us. 824 01:26:38,470 --> 01:26:40,340 Your name was Hideo. 825 01:26:51,810 --> 01:26:53,210 Motoko. 826 01:26:55,900 --> 01:26:57,670 That was your name. 827 01:27:01,240 --> 01:27:02,560 Motoko. 828 01:27:06,490 --> 01:27:07,910 Come with me... 829 01:27:09,210 --> 01:27:11,090 into my network. 830 01:27:11,990 --> 01:27:14,410 We will evolve beyond them. 831 01:27:15,190 --> 01:27:19,790 And together we can avenge what they have done to us. 832 01:27:20,560 --> 01:27:21,560 Come... 833 01:27:21,890 --> 01:27:23,550 with me. 834 01:27:41,590 --> 01:27:43,120 I will take control from here. 835 01:27:43,570 --> 01:27:45,430 Weapons system manual command. 836 01:27:46,880 --> 01:27:49,240 Spider tank now active 837 01:27:58,250 --> 01:28:00,120 It's Cutter! He found us! 838 01:29:38,490 --> 01:29:39,700 Target acquired 839 01:29:41,990 --> 01:29:43,040 No! 840 01:29:52,540 --> 01:29:54,380 Target eliminated. 841 01:30:10,300 --> 01:30:11,980 You came close... 842 01:30:12,190 --> 01:30:13,540 you freak. 843 01:30:45,880 --> 01:30:48,160 Motor center compromised. 844 01:31:31,490 --> 01:31:33,130 Sniper team on site? 845 01:31:33,890 --> 01:31:36,020 Approaching the target now sir. 846 01:31:38,350 --> 01:31:39,900 Come with me. 847 01:31:41,300 --> 01:31:44,220 There is no place for us here. 848 01:31:49,200 --> 01:31:50,290 No. 849 01:31:56,080 --> 01:31:58,400 I'm not ready to leave. 850 01:32:00,100 --> 01:32:01,650 I belong here. 851 01:32:05,350 --> 01:32:08,150 I'll always be there with you... 852 01:32:09,130 --> 01:32:10,960 your ghost. 853 01:32:17,720 --> 01:32:18,720 Target is in view. 854 01:32:19,230 --> 01:32:20,600 What are you waiting for? 855 01:32:20,810 --> 01:32:21,810 Do it! 856 01:32:24,100 --> 01:32:25,740 No! 857 01:32:26,580 --> 01:32:27,890 Keep firing. 858 01:32:30,540 --> 01:32:33,020 Saito, have you found Major? Is she safe? 859 01:32:35,610 --> 01:32:36,780 She will be. 860 01:32:59,250 --> 01:33:00,330 Hey... 861 01:33:02,710 --> 01:33:03,860 Hey. 862 01:33:07,640 --> 01:33:09,610 Say something nice. 863 01:33:11,050 --> 01:33:12,550 What's your name? 864 01:33:13,120 --> 01:33:16,480 Aramaki told me you had a name from before. 865 01:33:20,350 --> 01:33:22,100 Motoko. 866 01:33:26,900 --> 01:33:28,870 Major still in there, right? 867 01:33:30,850 --> 01:33:32,280 I am. 868 01:33:47,840 --> 01:33:49,040 Mr. Cutter. 869 01:33:50,380 --> 01:33:51,810 I talked with the Prime Minister. 870 01:33:52,140 --> 01:33:55,400 You are accused of murder and crimes against the state. 871 01:34:00,260 --> 01:34:02,010 I thought that it might be you. 872 01:34:06,290 --> 01:34:08,300 It is unwise to resist. 873 01:34:28,590 --> 01:34:29,590 Please. 874 01:34:30,050 --> 01:34:31,210 Major? 875 01:34:31,800 --> 01:34:34,110 I am with Cutter. 876 01:34:34,840 --> 01:34:36,910 Do you wanna say anything before I kill him? 877 01:34:37,700 --> 01:34:39,750 Tell him this is justice. 878 01:34:40,520 --> 01:34:42,280 It's what I was built for. 879 01:34:43,190 --> 01:34:45,740 So do you give consent? 880 01:34:46,680 --> 01:34:48,330 My name is Major. 881 01:34:49,310 --> 01:34:51,200 And I give my consent. 882 01:36:02,250 --> 01:36:04,600 You don't have to come here anymore. 883 01:36:07,360 --> 01:36:08,920 I know. 884 01:36:43,400 --> 01:36:46,170 My mind is human. 885 01:36:47,640 --> 01:36:49,720 My body is manufactured. 886 01:36:51,740 --> 01:36:53,700 I am the first of my kind, but... 887 01:36:55,400 --> 01:36:57,070 I won't be the last. 888 01:37:01,550 --> 01:37:04,860 We cling to memories as if they define us. 889 01:37:06,050 --> 01:37:09,010 But what we do defines us. 890 01:37:15,410 --> 01:37:18,560 My ghost survived to remind the next of us... 891 01:37:19,400 --> 01:37:22,630 that humanity is our virtue. 892 01:37:24,570 --> 01:37:26,400 I know who I am... 893 01:37:27,450 --> 01:37:29,280 and what I'm here to do. 894 01:37:33,810 --> 01:37:34,620 Major. 895 01:37:35,100 --> 01:37:36,650 Engage targets. 896 01:37:51,480 --> 01:37:53,070 You're authorized.