1 00:04:50,680 --> 00:04:53,440 Hey, hey, you're digging the master jock for solid rock... 2 00:04:53,520 --> 00:04:55,080 ...Sweet Al Monte blasting, babies. 3 00:04:55,160 --> 00:04:59,480 Being bold and pouring coal on KRML in quaint little Carmel-by-the-Sea. 4 00:04:59,560 --> 00:05:03,360 We're next door to magnificent Monterey, home of the annualjazz festival. 5 00:05:03,440 --> 00:05:06,480 Although it's four months away, you got to get your tickets... 6 00:05:06,560 --> 00:05:08,720 ...because they're going fast and it can't last. 7 00:05:08,800 --> 00:05:12,080 The time is 7:54 and there's a breeze of 50 degrees... 8 00:05:12,160 --> 00:05:15,040 ...around your loving hips, and there's a taste of fog. 9 00:05:15,120 --> 00:05:18,600 I say we got a bowl of soul, and if you think your heart can take it... 10 00:05:18,680 --> 00:05:21,840 ...come fly higher with The Heavyl 11 00:05:22,520 --> 00:05:24,640 Now we're gonna wrap it up for the week, folks. 12 00:05:24,720 --> 00:05:29,000 A brand-new release from the funk capital of the world, Squeeze Me. 13 00:05:29,360 --> 00:05:32,040 Here he comes, the big "D" himself, Dave Garver. 14 00:05:32,120 --> 00:05:35,120 And Dave is gonna bring you five hours of mellow groove. 15 00:05:35,200 --> 00:05:37,520 In the meantime, this is Sweet Al Monte saying: 16 00:05:37,600 --> 00:05:41,000 "Hang in there, babies, because everything is going to be everything." 17 00:05:41,080 --> 00:05:42,160 'Bye. 18 00:05:43,360 --> 00:05:46,640 What's that letter you got there? Is that that Frisco gig? 19 00:05:46,720 --> 00:05:47,880 Yeah. 20 00:05:48,480 --> 00:05:50,200 All right, so what's happening? 21 00:05:50,280 --> 00:05:53,200 They want the usual thing: A biography, pictures. 22 00:05:53,280 --> 00:05:55,960 Really? Is that that Madge Brenner chick? 23 00:05:56,880 --> 00:05:58,800 Yeah, she's the one putting it together. 24 00:05:59,360 --> 00:06:01,160 In that case, David, you're in. 25 00:06:03,520 --> 00:06:05,320 How do you figure that? 26 00:06:05,400 --> 00:06:07,720 Now, David, come on, man. Are you kidding? 27 00:06:07,880 --> 00:06:09,560 She's a grandmother. 28 00:06:10,160 --> 00:06:12,200 So when did that ever stop you? 29 00:06:25,320 --> 00:06:27,880 You better get a move on. I already played your theme. 30 00:06:27,960 --> 00:06:30,440 Yeah, I heard it. You're a real human being. 31 00:06:30,520 --> 00:06:32,680 And you're on the air, baby. 32 00:06:33,440 --> 00:06:34,760 All right. 33 00:06:45,240 --> 00:06:47,720 "Men have destroyed the roads of wonder 34 00:06:47,800 --> 00:06:50,000 "And their cities squat like black toads 35 00:06:50,080 --> 00:06:53,280 "In the orchards of life nothing is clean or real 36 00:06:53,360 --> 00:06:56,760 "Or as a girl, naked to love or be a man with" 37 00:06:57,240 --> 00:06:59,920 This is Dave Garver with a little verse, a little talk... 38 00:07:00,000 --> 00:07:03,880 ...and five hours of music to be very, very nice to each other by. 39 00:07:11,240 --> 00:07:14,120 - KRML, Dave Garver speaking. - Hello? 40 00:07:14,200 --> 00:07:17,640 - Hi, what'll it be? - Play Misty for me. 41 00:07:17,720 --> 00:07:18,720 Misty? 42 00:07:19,760 --> 00:07:21,720 We have that right on the play rack. 43 00:07:21,800 --> 00:07:23,520 Thanks for calling. 44 00:07:24,280 --> 00:07:28,360 I see you got your little Misty chick calling you again. All righty. 45 00:07:28,440 --> 00:07:31,080 - Swing along. - You take it easy now. 46 00:07:31,640 --> 00:07:33,320 See you in the a. m. 47 00:07:37,480 --> 00:07:39,480 KRML, Dave Garver. 48 00:08:08,000 --> 00:08:11,520 - Hi, Murphy. - Hi, Dave. No messages for you. 49 00:08:11,600 --> 00:08:13,840 - No? - Heard your show tonight. 50 00:08:14,840 --> 00:08:17,400 It sure beats hell out of working for a living. 51 00:08:17,480 --> 00:08:20,160 - Thanks for the plug. - What are friends for? 52 00:08:20,240 --> 00:08:23,040 - Bartender. - Coke? Coming right up. 53 00:08:28,840 --> 00:08:30,200 She's waiting for someone. 54 00:08:31,800 --> 00:08:32,640 You sure? 55 00:08:32,720 --> 00:08:36,040 That's what she says. Guys have been striking out all night. 56 00:08:41,360 --> 00:08:43,200 One game? 57 00:08:43,280 --> 00:08:46,080 - Cry Bastion? - What else? 58 00:08:46,160 --> 00:08:49,520 Okay, coach. You asked for it. 59 00:08:53,040 --> 00:08:55,680 Don't take all night. Move. 60 00:08:55,760 --> 00:08:57,080 Okay. 61 00:09:03,920 --> 00:09:04,960 Move. 62 00:09:07,040 --> 00:09:09,200 Palfrey's Gambit. 63 00:09:09,680 --> 00:09:11,280 Dirty rat. Are we playing Copenhagen rules? 64 00:09:12,880 --> 00:09:14,560 Make it easy on yourself, Murph. 65 00:09:21,080 --> 00:09:22,720 Cry Bastion. 66 00:09:23,600 --> 00:09:25,400 Sorry, no Bastion. 67 00:09:25,480 --> 00:09:27,320 Damn, I didn't see that. 68 00:09:27,680 --> 00:09:30,280 It's too bad, Murphy. Too bad. 69 00:09:38,440 --> 00:09:41,920 - Careful now. - That ought to do it. 70 00:09:44,000 --> 00:09:45,840 Be really careful now. 71 00:09:47,560 --> 00:09:48,920 Careful. 72 00:09:51,200 --> 00:09:51,920 Hi. 73 00:09:53,840 --> 00:09:55,040 He doesn't see it. 74 00:09:55,120 --> 00:09:56,160 Yeah? 75 00:09:56,840 --> 00:09:58,880 Cry Bastion. 76 00:10:01,760 --> 00:10:04,840 Fool's ploy, my man. Fool's ploy. 77 00:10:06,800 --> 00:10:08,120 Care to play the winner? 78 00:10:08,520 --> 00:10:09,920 I'll just watch. 79 00:10:10,800 --> 00:10:14,080 - My name is Dave Garver. - Evelyn Draper. 80 00:10:14,960 --> 00:10:16,440 Sit down, Evelyn Draper? 81 00:10:17,880 --> 00:10:19,280 Care for a drink? 82 00:10:19,800 --> 00:10:20,800 Okay. 83 00:10:20,880 --> 00:10:22,720 - What'll it be? - Surprise me. 84 00:10:22,800 --> 00:10:24,800 - Screwdriver. - Nice game. 85 00:10:24,880 --> 00:10:26,720 - Congratulations. - Thank you. 86 00:10:26,800 --> 00:10:29,400 - What happened? - I won. 87 00:10:29,920 --> 00:10:31,800 How? When? 88 00:10:32,960 --> 00:10:34,360 When you said, "Okay." 89 00:10:36,840 --> 00:10:38,360 I ought to be mad. 90 00:10:38,440 --> 00:10:40,120 But you're not. 91 00:10:41,000 --> 00:10:42,440 Not really. 92 00:10:50,080 --> 00:10:54,320 It certainly was nice of you to bring me home, Mr. Garver? 93 00:10:54,600 --> 00:10:55,720 That's right. 94 00:10:56,240 --> 00:11:00,560 I don't think I've been stood up on a date since the ninth grade back in Albany. 95 00:11:02,840 --> 00:11:04,200 Is something wrong? 96 00:11:04,480 --> 00:11:08,080 No, I keep getting the feeling I know you from someplace. 97 00:11:08,840 --> 00:11:10,320 - You do? - Yeah. 98 00:11:11,760 --> 00:11:13,640 Here. Why don't you let me do that? 99 00:11:13,720 --> 00:11:15,840 Oh, no. That's all right. I've got it. 100 00:11:15,920 --> 00:11:18,360 Why don't you see if you can get the fire started? 101 00:11:19,040 --> 00:11:20,040 All right. 102 00:11:26,360 --> 00:11:28,400 There are some matches right next to it. 103 00:11:28,480 --> 00:11:29,720 All right. 104 00:11:36,800 --> 00:11:39,920 It's getting late. You're sure I'm not keeping you up? 105 00:11:40,200 --> 00:11:43,000 No. I rarely get to bed before 3:00 a. m. 106 00:11:45,880 --> 00:11:47,760 I didn't have a date tonight. 107 00:11:49,040 --> 00:11:53,040 I went there because you talk about it on your program sometimes... 108 00:11:53,120 --> 00:11:55,200 ...and I wanted to meet you. 109 00:12:01,120 --> 00:12:03,080 I listen to you all the time. 110 00:12:04,240 --> 00:12:06,600 I knew somebody was out there. 111 00:12:06,680 --> 00:12:09,080 - You're making fun of me. - No, I'm not. 112 00:12:10,080 --> 00:12:12,920 - Say something else. - Such as? 113 00:12:13,920 --> 00:12:15,920 Play Misty for me? 114 00:12:16,000 --> 00:12:17,640 Very good. 115 00:12:20,520 --> 00:12:24,400 - You sure I'm not keeping you up? - Don't you like me? 116 00:12:26,040 --> 00:12:28,000 You're a very nice girl. 117 00:12:28,400 --> 00:12:30,360 But who needs nice girls? 118 00:12:31,480 --> 00:12:34,440 No, I like them. 119 00:12:34,560 --> 00:12:36,520 I'm kind of hung up on one. 120 00:12:36,600 --> 00:12:38,600 And you don't want to complicate your life. 121 00:12:38,680 --> 00:12:41,480 - That's exactly right. - Neither do I. 122 00:12:41,560 --> 00:12:45,360 But that's no reason we shouldn't sleep together tonight if we feel like it. 123 00:13:56,800 --> 00:13:58,440 Solid silicone. 124 00:13:58,520 --> 00:14:01,960 Hi, David, my man! How you been, baby? 125 00:14:02,040 --> 00:14:04,920 See you got the joint cleaned up for once. The Heavy digs it. 126 00:14:05,000 --> 00:14:06,960 - Care for a beer? - Not really. 127 00:14:07,280 --> 00:14:10,720 I could go for something more uplifting, but not a brew, my man. 128 00:14:11,120 --> 00:14:13,920 Beer is all we've got. You're gonna have to ease on out. 129 00:14:14,000 --> 00:14:15,520 I got a lot of work to do today. 130 00:14:15,600 --> 00:14:18,000 You don't understand. I've been sent here to get you. 131 00:14:18,080 --> 00:14:19,120 By whom? 132 00:14:19,200 --> 00:14:21,200 That old chick I go with. What's her name? 133 00:14:21,280 --> 00:14:22,880 - Carol? - That's the one. 134 00:14:22,960 --> 00:14:27,440 Girl thinks you've been working too hard. She said we should get together tonight. 135 00:14:27,640 --> 00:14:28,800 Who's this "we"? 136 00:14:28,960 --> 00:14:31,520 Me, you, her and one of them hens that you can dig up. 137 00:14:32,360 --> 00:14:36,320 There is a fantastic new Mexican place in Carmel called Susinos. 138 00:14:36,400 --> 00:14:39,160 The albóndigas soup is unbelievable. It is a mind-bender... 139 00:14:39,240 --> 00:14:42,720 I know the joint, but I don't have a date, and I got a lot to do. 140 00:14:42,800 --> 00:14:45,000 Big deal, man. Get one! 141 00:14:45,440 --> 00:14:49,560 If you have any problems getting one, I'll get one for you as nice as I look. 142 00:14:49,640 --> 00:14:52,480 It's too late, and besides, I've got a lot of work to do. 143 00:14:52,560 --> 00:14:54,000 But you gotta eat, David. 144 00:14:54,080 --> 00:14:56,640 I'm gonna whip up something here in my own kitchen. 145 00:14:56,720 --> 00:14:59,840 You know, David, I'm really worried about your social life. 146 00:14:59,920 --> 00:15:02,120 You'll make someone a tremendous mother. 147 00:15:02,200 --> 00:15:03,640 Too narrow in the pelvis. 148 00:15:04,240 --> 00:15:08,640 I sure appreciate you dropping by, Al. Come by again sometime, anytime. 149 00:15:08,720 --> 00:15:11,440 Never let it be said that Sweet Al Monte can't take a hint. 150 00:15:11,520 --> 00:15:12,240 - Who's hinting? - Hi. 151 00:15:12,960 --> 00:15:15,360 Why, hi there, yourself. 152 00:15:15,840 --> 00:15:17,640 Dave Garver live here? 153 00:15:17,720 --> 00:15:19,680 That depends on your point of view. 154 00:15:20,400 --> 00:15:21,400 Hi. 155 00:15:21,600 --> 00:15:23,680 This stuff weighs a ton. Where's the kitchen? 156 00:15:23,760 --> 00:15:26,040 Right inside. Just come on in and help yourself. 157 00:15:26,120 --> 00:15:28,120 Swing right around the bend there. 158 00:15:30,200 --> 00:15:32,960 I know, David, she's from Chicken Delight. 159 00:15:33,040 --> 00:15:35,240 Look, don't work too hard, my man. 160 00:15:35,320 --> 00:15:36,920 Don't strain yourself. 161 00:15:41,480 --> 00:15:43,320 How come you don't have any beer? 162 00:15:43,400 --> 00:15:45,560 And what is this? A shrunken head? 163 00:15:45,640 --> 00:15:46,880 Does that guy live here? 164 00:15:46,960 --> 00:15:48,720 - I wanted... - I hope you like steak. 165 00:15:48,800 --> 00:15:51,600 - You look like a steak-and-potatoes type. - Hang on. 166 00:15:51,720 --> 00:15:54,600 I said to myself, a nice salad with Roquefort and tomatoes... 167 00:15:54,680 --> 00:15:57,520 - ...and baked potato with... - What's going on here? 168 00:15:57,960 --> 00:16:00,600 - Don't send me away. - No, I want to ask you a question. 169 00:16:00,680 --> 00:16:03,080 I just wanted to surprise you. 170 00:16:03,280 --> 00:16:04,600 Surprise? 171 00:16:04,680 --> 00:16:07,480 What happens if he and I had been talking business? 172 00:16:07,560 --> 00:16:11,840 Or maybe I have female company and you come traipsing in with groceries? 173 00:16:11,920 --> 00:16:14,160 That would be some surprise. 174 00:16:14,440 --> 00:16:16,000 I'm sorry. 175 00:16:16,400 --> 00:16:18,920 Keep that stuff. I think I've lost my appetite. 176 00:16:19,000 --> 00:16:20,240 Hang on a minute. 177 00:16:20,320 --> 00:16:22,200 I'm just trying to tell you something. 178 00:16:22,280 --> 00:16:24,360 I don't understand. Should I go or stay? What? 179 00:16:24,440 --> 00:16:27,800 I'm telling you there's a telephone, and I pick it up and I dial it. 180 00:16:27,880 --> 00:16:30,680 You answer and I say, "What are you doing?" 181 00:16:30,760 --> 00:16:32,280 And I say, "I'll be right over." 182 00:16:32,360 --> 00:16:34,520 Fine. Next time, why don't we do it that way? 183 00:16:36,240 --> 00:16:39,200 Okay. Any way you like. Next time. 184 00:16:39,960 --> 00:16:41,840 How do you like your steak? 185 00:16:42,720 --> 00:16:44,200 Extremely rare. 186 00:16:44,640 --> 00:16:47,480 That's just how I like mine. Extremely rare. 187 00:16:49,480 --> 00:16:52,280 I'll get some wine here. A little vino. 188 00:16:52,360 --> 00:16:54,520 Vino! All this and heaven, too! 189 00:16:55,760 --> 00:16:57,080 Terrific! 190 00:16:58,640 --> 00:17:00,760 This is gonna be some dinner. 191 00:17:00,840 --> 00:17:03,600 What happened to that discussion we had last time? 192 00:17:04,200 --> 00:17:06,800 You know, the deal about no strings and all that? 193 00:17:07,880 --> 00:17:10,680 There are no strings, but I never said anything... 194 00:17:10,760 --> 00:17:13,640 ...about not coming back for seconds, did I? 195 00:17:14,720 --> 00:17:16,760 That's right. You didn't. 196 00:17:25,320 --> 00:17:26,600 When will I see you? 197 00:17:26,680 --> 00:17:28,560 I'll give you a call. 198 00:17:29,440 --> 00:17:31,920 - Dave, you're funny. - How's that? 199 00:17:32,840 --> 00:17:35,520 If you want to keep playing these games, okay, but... 200 00:17:35,600 --> 00:17:38,040 ...they're really not necessary anymore, not for me. 201 00:17:39,080 --> 00:17:40,960 People are trying to sleep here! 202 00:17:41,400 --> 00:17:43,200 People are trying to talk here! 203 00:17:43,640 --> 00:17:47,880 - How'd you like to tell that to the law? - How'd you like to go screw yourself? 204 00:17:49,440 --> 00:17:52,320 Take it easy! Guy's just trying to sleep, that's all. 205 00:17:55,800 --> 00:17:56,880 You're right. 206 00:17:56,960 --> 00:18:00,000 It's a terrific morning. Why be selfish with it? 207 00:18:01,720 --> 00:18:02,760 Bye-bye. 208 00:19:24,000 --> 00:19:25,360 Wait a minute! 209 00:19:26,240 --> 00:19:27,240 Yeah? 210 00:19:28,840 --> 00:19:32,120 Excuse me, I saw the sweater, and I thought you were somebody else. 211 00:19:32,200 --> 00:19:34,200 You must be David. 212 00:19:47,720 --> 00:19:49,240 Where have you been? 213 00:19:55,200 --> 00:19:56,520 Around. 214 00:19:58,040 --> 00:20:01,280 I was trying to join the revolt against the representational. 215 00:20:01,360 --> 00:20:02,920 Didn't quite make that though. 216 00:20:03,000 --> 00:20:05,600 So now I'm just trying to play it cool. 217 00:20:06,760 --> 00:20:08,520 Not quite making that either. 218 00:20:08,600 --> 00:20:10,240 Got time for a break? 219 00:20:11,800 --> 00:20:13,520 - Yeah. - Let's go. 220 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 - When did you get in town? - Yesterday. 221 00:20:22,320 --> 00:20:26,200 - You weren't gonna call me? - Of course I was. I had to get settled first. 222 00:20:26,280 --> 00:20:29,240 You shouldn't lend your sweaters to blabbermouths. 223 00:20:30,000 --> 00:20:31,480 You've gotten thinner. 224 00:20:31,680 --> 00:20:32,800 No! 225 00:20:33,960 --> 00:20:36,200 Well, so much for Sausalito. 226 00:20:37,040 --> 00:20:38,080 Sausalito? 227 00:20:38,160 --> 00:20:40,880 That's where I was staying. Jay Jay's place. 228 00:20:41,520 --> 00:20:43,680 - Jay Jay's place? - It's nothing much, really. 229 00:20:43,760 --> 00:20:46,640 It's just a little pied-á-terre, but it's handy to the fleet. 230 00:20:46,880 --> 00:20:48,760 You told me you didn't know where she was. 231 00:20:48,840 --> 00:20:50,840 So I lied. Picket me. 232 00:20:51,560 --> 00:20:54,600 - Thanks a lot. - Listen, stud, it wasn't my idea. 233 00:20:54,720 --> 00:20:56,360 You should have caught her act. 234 00:20:56,440 --> 00:20:59,240 The whole Bette Davis, through-finished-kaput scene. 235 00:20:59,480 --> 00:21:03,920 - And at 3:00 a. m. - Come on, Jay Jay. He's exaggerating. 236 00:21:05,280 --> 00:21:08,600 I'll check with Malcolm. Maybe I can get you the afternoon off. 237 00:21:10,320 --> 00:21:12,360 What happened, pussycat? 238 00:21:12,720 --> 00:21:14,800 He ran into Anjelica. She told him I was back. 239 00:21:14,880 --> 00:21:18,440 That bitch should be hung by the thumbs or something equally appropriate. 240 00:21:18,680 --> 00:21:20,160 It's all set up. 241 00:21:20,800 --> 00:21:21,800 Let's go. 242 00:21:22,320 --> 00:21:23,960 It's nothing personal, really. 243 00:21:24,040 --> 00:21:26,560 I happen to think she could be a first-rate artist... 244 00:21:26,640 --> 00:21:29,160 ...if her damned hormones didn't get in the way. 245 00:21:29,240 --> 00:21:32,240 - There's not much he can do about that. - He could kill himself. 246 00:21:33,080 --> 00:21:35,640 Jay Jay, why don't you go cruise some sailors? 247 00:21:36,840 --> 00:21:39,440 Please, don't mention seafood. 248 00:21:41,520 --> 00:21:42,840 Come on. 249 00:21:51,720 --> 00:21:53,560 I really missed this place. 250 00:21:53,920 --> 00:21:55,360 I missed you. 251 00:21:56,360 --> 00:21:59,240 You'd do me a big favor if you didn't say things like that. 252 00:21:59,720 --> 00:22:01,040 Why is that? 253 00:22:01,880 --> 00:22:04,480 I don't know. Somehow it brings out the worst in me. 254 00:22:04,840 --> 00:22:08,360 It makes me want to say things like, "How's that redhead?" 255 00:22:08,560 --> 00:22:09,760 What? 256 00:22:09,840 --> 00:22:12,480 The redhead, the one who worked in the bookstore. 257 00:22:12,840 --> 00:22:15,120 She went back to Berkeley or whatever. 258 00:22:15,200 --> 00:22:17,040 That's too bad. 259 00:22:17,240 --> 00:22:21,480 You always have that blonde from Santa Barbara to fall back on. 260 00:22:21,680 --> 00:22:25,160 If that's the phrase I'm looking for, and I think it probably is. 261 00:22:26,200 --> 00:22:29,320 What are we gonna do? Go through a whole list? Is that it? 262 00:22:29,520 --> 00:22:31,000 Who's got that kind of time? 263 00:22:32,240 --> 00:22:35,000 I just don't know if I'm up to it anymore. 264 00:22:35,080 --> 00:22:36,360 Up to what? 265 00:22:37,120 --> 00:22:40,840 Those nights sitting and waiting for you to finish your program and come by. 266 00:22:41,360 --> 00:22:43,560 Nights when it would start to get late... 267 00:22:44,240 --> 00:22:46,320 ...and I'd start to think: 268 00:22:46,400 --> 00:22:50,200 "I wonder if he's run himself off a cliff or maybe he's run into a blonde." 269 00:22:51,720 --> 00:22:54,800 There was a time when I started rooting for the accident. 270 00:22:54,880 --> 00:22:57,400 I mean, if it was a choice between that and a blonde. 271 00:22:58,000 --> 00:23:00,360 You don't know how secure you make me feel. 272 00:23:00,440 --> 00:23:02,400 I didn't wish you anything too serious. 273 00:23:02,480 --> 00:23:04,920 Just a couple of months in traction. 274 00:23:05,480 --> 00:23:07,320 You're all heart. 275 00:23:07,600 --> 00:23:11,680 You know, the thing I hate the most in the whole world is a jealous female... 276 00:23:11,760 --> 00:23:13,480 ...and that's what I was becoming. 277 00:23:14,240 --> 00:23:16,360 That's why I had to split. 278 00:23:17,200 --> 00:23:21,640 I was starting to be one of my most unfavorite people. 279 00:23:21,840 --> 00:23:24,720 I hated it. I know you did, too. 280 00:23:29,480 --> 00:23:31,960 That still works anyway. 281 00:23:32,040 --> 00:23:35,080 - Too well sometimes. - What does that mean? 282 00:23:35,480 --> 00:23:39,560 I mean, there's a little spot in the middle of each day, just about your size. 283 00:23:41,080 --> 00:23:44,200 There's lots of girls my size if you're really looking. 284 00:23:44,280 --> 00:23:47,200 I'm not. That's what I'm trying to tell you. 285 00:23:50,720 --> 00:23:52,400 You mean you've given up girls? 286 00:23:53,040 --> 00:23:56,720 I haven't exactly been the monk of the month or anything like that... 287 00:23:56,800 --> 00:23:59,080 ...but I have been making an effort. 288 00:23:59,840 --> 00:24:02,520 There must be a real consternation among those "gropies." 289 00:24:02,800 --> 00:24:04,360 That's "groupies," isn't it? 290 00:24:04,440 --> 00:24:07,560 I don't know, "groupies, gropies..." 291 00:24:08,320 --> 00:24:11,600 You know, you've got to be fair. It hasn't just been my fault. 292 00:24:11,680 --> 00:24:14,640 Listen, I know. They kept overpowering you. 293 00:24:16,000 --> 00:24:18,400 You get a little bit of the blame, too, you know. 294 00:24:18,480 --> 00:24:22,160 You and that parade of roommates that keep moving in and out of your place. 295 00:24:22,240 --> 00:24:25,000 I didn't realize they were such a trial to you. 296 00:24:25,080 --> 00:24:26,800 What trial? I enjoyed it. 297 00:24:27,440 --> 00:24:30,320 You and I sitting in front of the fireplace... 298 00:24:30,600 --> 00:24:35,320 ...and then some chick sitting there with a bathrobe on, eating Fig Newtons. 299 00:24:36,840 --> 00:24:38,920 What about the one with the St. Bernard? 300 00:24:39,000 --> 00:24:41,560 She was a real winner. She took up enough space. 301 00:24:41,640 --> 00:24:44,240 And then that other one that took the flute lessons. 302 00:24:44,320 --> 00:24:46,760 Yeah, maybe it was a little rough on you. 303 00:24:52,200 --> 00:24:55,560 I can think of a thousand reasons why we should try again. 304 00:25:04,400 --> 00:25:07,480 I've got about seven billion things to do. 305 00:25:07,560 --> 00:25:08,600 What do you think? 306 00:25:08,680 --> 00:25:11,680 You want to try for a new start, right from the letter "A"? 307 00:25:16,400 --> 00:25:19,040 - What am I gonna do with you? - A lot. 308 00:25:22,920 --> 00:25:25,720 Hi. Excuse me. 309 00:25:25,840 --> 00:25:26,920 Hi. 310 00:25:28,240 --> 00:25:31,360 - You've met Anjelica, my... - Roommate. Yes. 311 00:25:32,040 --> 00:25:35,960 I think I'll drive into Carmel and see if I can't find some cleaning solvent. 312 00:25:36,280 --> 00:25:37,960 There's plenty under the sink. 313 00:25:38,520 --> 00:25:39,680 Okay. 314 00:25:40,440 --> 00:25:42,720 This house ought to have a revolving door. 315 00:25:42,840 --> 00:25:46,160 You know when my father left me this house, he left me payments. 316 00:25:46,360 --> 00:25:50,560 I can't handle that expense by myself and most girls don't like the isolation. 317 00:25:50,640 --> 00:25:52,920 - It's a long way from town. - I know. 318 00:25:53,800 --> 00:25:55,800 I better get back to work. 319 00:25:58,840 --> 00:26:01,960 - Thanks. - That's it, "thanks"? 320 00:26:05,640 --> 00:26:08,240 Four months in Sausalito is a long time. 321 00:26:09,040 --> 00:26:12,760 I am not gonna get back on that same old merry-go-round again. 322 00:26:12,840 --> 00:26:15,640 What do I have to do, give you a notarized statement? 323 00:26:17,720 --> 00:26:20,400 I need a couple of more days to try and... 324 00:26:21,080 --> 00:26:22,680 ...figure out where I'm at. 325 00:26:24,040 --> 00:26:28,160 Okay. You get your bearings, and then you'll give me a call, all right? 326 00:26:38,240 --> 00:26:40,240 - Hi, Murph. - Hi, Dave. 327 00:26:40,760 --> 00:26:42,640 Sardine Factory. 328 00:26:44,360 --> 00:26:45,480 Dave Garver? 329 00:26:46,840 --> 00:26:48,600 You said this is Evelyn? 330 00:26:49,240 --> 00:26:50,240 No. 331 00:26:50,560 --> 00:26:52,600 Sorry, you've just missed him. 332 00:26:55,000 --> 00:26:58,280 - What do you mean? - He's gone. He's not here. 333 00:26:58,600 --> 00:27:00,320 I think you'd better look again. 334 00:27:00,880 --> 00:27:02,440 Believe me, you just missed him. 335 00:27:02,600 --> 00:27:05,400 Now if you're interested in someone more sophisticated... 336 00:27:05,480 --> 00:27:06,880 ...I'll be happy to... 337 00:27:07,920 --> 00:27:09,960 That's what I get for being a dirty old man. 338 00:27:10,040 --> 00:27:13,520 There's a message for you, a Madge somebody from San Francisco. 339 00:27:13,680 --> 00:27:16,480 - Brenner? - That's it. Al Monte gave her this number. 340 00:27:17,000 --> 00:27:19,040 "Received pictures and biography. 341 00:27:19,120 --> 00:27:22,440 "Please send a two-hour tape of your show as soon as possible." 342 00:27:22,600 --> 00:27:24,120 - Thanks, Murph. - Don't mention it. 343 00:27:24,200 --> 00:27:27,280 I can't tell you how thrilled I am to be your social secretary. 344 00:27:29,720 --> 00:27:31,360 You will put that on my tab? 345 00:27:51,120 --> 00:27:52,160 Surprise! 346 00:27:58,400 --> 00:27:59,480 What are you doing here? 347 00:27:59,560 --> 00:28:02,920 I was calling you from that phone booth and he told me you'd left... 348 00:28:03,000 --> 00:28:06,440 ...and I was staring right at your car. Isn't that funny? 349 00:28:06,520 --> 00:28:08,480 Yeah, kind of funny. 350 00:28:09,520 --> 00:28:10,920 Why didn't you take my call? 351 00:28:11,240 --> 00:28:15,120 Where does it say I gotta drop everything and answer the phone every time it rings? 352 00:28:15,760 --> 00:28:19,600 Do you know your nostrils flare out into little wings when you're mad? 353 00:28:20,000 --> 00:28:22,240 - It's kind of cute. - Come on, Evelyn. I gotta go. 354 00:28:22,320 --> 00:28:25,000 - I'd love a Coke. - Not now, I gotta get to the station. 355 00:28:25,160 --> 00:28:26,120 No, you don't. 356 00:28:26,480 --> 00:28:29,480 You're talking to your No. 1 fan. You don't work tonight. 357 00:28:31,720 --> 00:28:35,320 I've got this show that I'm trying to set and it's very important to me. 358 00:28:35,400 --> 00:28:39,480 That means I gotta pick the music, write the lead-ins and find some poetry. 359 00:28:39,560 --> 00:28:41,280 - Come on, will you? - Poetry? 360 00:28:41,360 --> 00:28:44,400 - Let me help you. I'm terrific with poetry... - Not tonight! 361 00:28:53,240 --> 00:28:54,880 Does he want his keys? 362 00:28:55,000 --> 00:28:56,960 - Come on, Evelyn. - Speak. 363 00:28:57,680 --> 00:28:58,880 - Come on! - God! 364 00:28:59,560 --> 00:29:02,240 Good boy! Let's hear it. Come on. 365 00:29:02,840 --> 00:29:04,560 Come on. Give me my keys. 366 00:29:05,240 --> 00:29:07,920 - Come on. Give me the keys. - Come on. 367 00:29:09,560 --> 00:29:12,040 Give me the keys, goddamn it! 368 00:29:12,840 --> 00:29:15,400 - Having some trouble, lady? - Get lost! 369 00:29:15,480 --> 00:29:17,120 Yeah, get lost, assholes! 370 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 Let's split. He's got enough trouble already. 371 00:29:20,080 --> 00:29:21,800 Yeah. Excuse me. 372 00:29:27,000 --> 00:29:29,320 'Bye. See you later. 373 00:30:15,040 --> 00:30:16,040 Hi. 374 00:30:16,960 --> 00:30:18,800 Get all your work done? 375 00:30:24,440 --> 00:30:26,200 What do you want, Evelyn? 376 00:30:26,280 --> 00:30:27,320 One Coke? 377 00:30:28,120 --> 00:30:30,360 I'll tell you, tonight I'm really whipped. 378 00:31:22,600 --> 00:31:23,960 What time is it? 379 00:31:24,320 --> 00:31:26,040 Time for me to go home. 380 00:31:27,120 --> 00:31:28,960 Go back to sleep. 381 00:31:31,000 --> 00:31:34,120 - Hey, I've got an idea. - What's that? 382 00:31:34,360 --> 00:31:36,640 Some night this week, after the show... 383 00:31:36,720 --> 00:31:39,680 ...corned beef and potato salad, dill pickles, the whole bit. 384 00:31:39,760 --> 00:31:41,480 My place. Deal? 385 00:31:41,560 --> 00:31:43,440 I'll call you. 386 00:31:50,280 --> 00:31:52,120 Thursday's good for me. 387 00:33:00,080 --> 00:33:04,120 And now from KRML, the big-band sounds of Dee Barton. 388 00:33:04,200 --> 00:33:06,280 Here's a fresh reel of tape for your air check. 389 00:33:06,360 --> 00:33:09,280 - You want me to thread it up? - No, leave it here. Thanks. 390 00:33:10,040 --> 00:33:13,240 I think I will go out and hit the streets, but before doing that... 391 00:33:13,320 --> 00:33:16,080 ...I will blow me a little number. Care to partake? 392 00:33:16,200 --> 00:33:19,880 Take it in the other room. I get zonked just breathing the air here. 393 00:33:20,680 --> 00:33:22,480 All right, be that way. 394 00:33:24,280 --> 00:33:26,080 - Al? - Yeah? 395 00:33:30,920 --> 00:33:32,840 Do you ever find yourself... 396 00:33:32,920 --> 00:33:35,120 ...being completely smothered by somebody? 397 00:33:35,800 --> 00:33:38,840 - Anybody I know? - You met her at my house the other day. 398 00:33:39,120 --> 00:33:41,240 Chicken Delight! 399 00:33:41,320 --> 00:33:43,480 That's what I call a pretty good smothering. 400 00:33:43,560 --> 00:33:47,720 You start a relationship thinking you're gonna be completely honest and... 401 00:33:47,800 --> 00:33:50,120 ...suddenly the whole thing gets out of hand. 402 00:33:50,920 --> 00:33:52,280 What's the problem? 403 00:33:52,360 --> 00:33:55,280 The problem is I've been trying to uncomplicate my life... 404 00:33:55,360 --> 00:33:57,320 ...and now I can't even answer the door. 405 00:33:58,120 --> 00:34:00,120 Besides, Tobie's back. 406 00:34:00,560 --> 00:34:02,120 Oh, really? Tobie? When? 407 00:34:02,480 --> 00:34:05,880 - I ran into her Sunday. - That was a goody. 408 00:34:05,960 --> 00:34:07,600 I'll tell you the truth. 409 00:34:07,680 --> 00:34:11,280 I've always thought Tobie was one of the foxiest chicks on the peninsula. 410 00:34:11,360 --> 00:34:15,320 And why you gotta have so much action, I just don't understand it anyway. 411 00:34:15,400 --> 00:34:18,200 It's just a hang-up I have, or had. 412 00:34:18,280 --> 00:34:20,760 But now that I seem to have that straightened out... 413 00:34:20,840 --> 00:34:23,640 ...I can't seem to solve this other problem. 414 00:34:23,840 --> 00:34:27,960 Well, you know what they always say, my man. 415 00:34:28,040 --> 00:34:29,480 No, what? 416 00:34:32,120 --> 00:34:35,400 "He who lives by the sword shall die by the sword." 417 00:34:36,560 --> 00:34:39,200 Don't let the door hit you in the ass on the way out. 418 00:34:41,520 --> 00:34:42,600 Later. 419 00:34:45,840 --> 00:34:49,040 We'll have more smooth sounds in just one minute... 420 00:34:49,120 --> 00:34:53,080 ...but first, at ten minutes to the hour, we're broadcasting from KRML... 421 00:34:53,160 --> 00:34:55,280 ...in the Carmel Rancho Shopping Center... 422 00:34:55,360 --> 00:34:58,680 ...home of the buccaneer, the man's boutique. 423 00:35:03,600 --> 00:35:05,280 KRML, Dave Garver speaking. 424 00:35:05,480 --> 00:35:07,920 The whole point in having an answering service... 425 00:35:08,000 --> 00:35:10,560 ...is to call in once in a while to check for messages. 426 00:35:11,040 --> 00:35:12,760 Hi, Evelyn. What's happening? 427 00:35:13,000 --> 00:35:16,000 What could be happening, darling? You're not here yet. 428 00:35:16,320 --> 00:35:17,320 "Yet"? 429 00:35:17,480 --> 00:35:20,480 I hope you like pastrami, because there was no corned beef. 430 00:35:20,560 --> 00:35:22,440 Now, wait a minute. Just hold on. 431 00:35:23,360 --> 00:35:26,480 Are you trying to tell me you forgot that we have a date tonight? 432 00:35:26,560 --> 00:35:29,200 I thought I was supposed to call you on that. 433 00:35:29,280 --> 00:35:32,760 I feel kind of silly sitting here in my brand-new lounging pajamas. 434 00:35:33,600 --> 00:35:35,600 Ijust assumed... 435 00:35:37,000 --> 00:35:38,600 Apparently, I assumed wrong. 436 00:35:39,080 --> 00:35:41,920 That's right. You assumed wrong. 437 00:35:43,800 --> 00:35:46,920 You don't have to come over if you've got something better to do. 438 00:35:47,280 --> 00:35:51,520 I'll be over in a little while. You and I are gonna have to have a talk. 439 00:35:52,320 --> 00:35:53,920 Whatever you say. 440 00:35:54,000 --> 00:35:56,520 In the meantime, haven't you forgotten something else? 441 00:35:57,160 --> 00:35:58,280 What's that? 442 00:35:59,080 --> 00:36:01,080 Weren't you gonna play Misty for me? 443 00:36:02,640 --> 00:36:04,560 Yeah. I have that one right here. 444 00:36:05,080 --> 00:36:06,640 Thank you, darling. 445 00:36:24,920 --> 00:36:29,040 And now we have a pretty one for lonely lovers on a cool, cool night. 446 00:36:29,600 --> 00:36:32,040 It's the great Erroll Garner classic, Misty. 447 00:36:33,440 --> 00:36:35,840 And this one is especially for Evelyn. 448 00:36:36,560 --> 00:36:37,960 Just a second. 449 00:36:57,000 --> 00:36:58,320 Come in. 450 00:37:01,640 --> 00:37:02,720 Hi. 451 00:37:05,280 --> 00:37:06,560 Hi. 452 00:37:09,240 --> 00:37:11,040 - Cold night? - Yeah. 453 00:37:11,280 --> 00:37:13,120 But you got here anyway. Stout fella. 454 00:37:14,040 --> 00:37:16,360 There's something we're gonna have to get straight. 455 00:37:16,520 --> 00:37:19,720 It's amazing what a man will go through for a hot pastrami sandwich. 456 00:37:20,120 --> 00:37:21,200 - Look... - Wait a minute. 457 00:37:21,280 --> 00:37:23,360 You haven't told me how nice I look. 458 00:37:23,440 --> 00:37:26,400 - You look fine. - The sales lady guaranteed you'd flip. 459 00:37:26,680 --> 00:37:29,000 - Now, listen. Can we talk? - Wait. 460 00:37:29,080 --> 00:37:30,440 First... 461 00:37:41,720 --> 00:37:43,120 Surprise. 462 00:37:44,400 --> 00:37:47,560 - Don't you like them? - Yeah, they're great, but... 463 00:37:47,640 --> 00:37:50,400 Don't spoil my fun, darling. I love to give you things. 464 00:37:50,640 --> 00:37:53,280 It's Madame Butterfly time. 465 00:37:53,360 --> 00:37:57,240 First, friendly neighborhood geisha remove honorable shoes. 466 00:37:57,320 --> 00:37:58,720 Stop it, Evelyn! 467 00:37:59,240 --> 00:38:00,800 Now, we've gotta talk! 468 00:38:01,680 --> 00:38:03,200 Have I done something wrong? 469 00:38:03,480 --> 00:38:06,360 I'm just trying to be straight with you, that's all. 470 00:38:07,760 --> 00:38:09,440 Be nice to me instead. 471 00:38:09,800 --> 00:38:11,600 Jesus Christ! 472 00:38:14,000 --> 00:38:15,480 I don't understand. 473 00:38:16,840 --> 00:38:19,720 Are you trying to say you don't love me anymore? 474 00:38:20,960 --> 00:38:22,960 I never told you that I loved you. 475 00:38:23,600 --> 00:38:25,600 Not in words maybe, but... 476 00:38:26,000 --> 00:38:29,360 ...there are ways of saying things that have nothing to do with words. 477 00:38:29,440 --> 00:38:31,440 I'm sorry you read it that way. 478 00:38:33,960 --> 00:38:36,360 It's that other bitch, isn't it? 479 00:38:36,920 --> 00:38:38,320 What are you talking about? 480 00:38:38,400 --> 00:38:40,520 The silver-framed picture in your dresser. 481 00:38:40,600 --> 00:38:44,800 - That picture's got nothing to do with you. - What does have to do with me? 482 00:38:44,880 --> 00:38:48,000 - I never lied to you. - Big deal. He never lied to me. 483 00:38:48,080 --> 00:38:50,880 What do you want for that? The Congressional Medal of Honor? 484 00:38:50,960 --> 00:38:54,040 - So long. - What am I supposed to do? 485 00:38:54,120 --> 00:38:56,400 Sit here all dressed up in my little whore suit... 486 00:38:56,480 --> 00:38:58,400 ...waiting for my lord and master to call? 487 00:38:58,480 --> 00:39:01,840 - Nobody asked you to wait for anything. - You're not dumping me! 488 00:39:01,920 --> 00:39:04,360 - Get off my back, Evelyn! - Get off your back? 489 00:39:04,440 --> 00:39:06,720 That's where you've been keeping me, isn't it? 490 00:39:07,280 --> 00:39:10,560 You're nothing! You're not even good in bed! 491 00:39:10,640 --> 00:39:13,000 I just felt sorry for you, that's all! 492 00:39:13,240 --> 00:39:16,960 Bastard! You poor, pathetic bastard! 493 00:39:42,000 --> 00:39:43,080 Hello? 494 00:39:43,160 --> 00:39:45,440 I'm sorry. I didn't mean those things I said. 495 00:39:46,320 --> 00:39:47,680 Will I see you tomorrow? 496 00:39:48,280 --> 00:39:49,640 You don't listen, do you? 497 00:39:49,800 --> 00:39:53,000 Let me come over. If I could just see you, just talk to you. 498 00:39:53,240 --> 00:39:56,840 - No, Evelyn. - But I love you, David. I love you. 499 00:40:12,920 --> 00:40:15,480 Davidl If I could just... 500 00:40:39,600 --> 00:40:41,360 What's the matter? 501 00:40:41,880 --> 00:40:43,200 Nothing. Why? 502 00:40:43,920 --> 00:40:45,400 No, come on. 503 00:40:45,480 --> 00:40:47,480 You haven't heard a word I've been saying. 504 00:40:47,560 --> 00:40:50,520 - I have. I've heard everything you said. - You did? 505 00:40:50,600 --> 00:40:52,200 All right, tell me. 506 00:40:52,640 --> 00:40:55,520 - You don't believe me? - Go ahead. 507 00:40:56,760 --> 00:40:58,680 Okay, wise chick. 508 00:40:59,920 --> 00:41:02,640 We're supposed to go to a party at Big Sur tomorrow night. 509 00:41:02,720 --> 00:41:05,560 I'm supposed to meet you there at 9:00. 510 00:41:06,760 --> 00:41:09,880 And the address is... 511 00:41:12,800 --> 00:41:14,600 I didn't tell you that. 512 00:41:14,880 --> 00:41:16,520 See how you are? 513 00:41:16,680 --> 00:41:19,360 I don't know myself yet. I'll call you tomorrow about it. 514 00:41:19,440 --> 00:41:20,560 Okay. 515 00:41:20,640 --> 00:41:22,520 You call me tomorrow. 516 00:41:22,680 --> 00:41:24,560 Honey, we better go. 517 00:41:24,640 --> 00:41:29,240 - We're just getting to the best part. - But I've got to pick Anjelica up at 6:00. 518 00:41:29,640 --> 00:41:32,760 God! How the pain is setting in. 519 00:41:32,880 --> 00:41:35,160 Come on. She's a very nice girl. 520 00:41:35,360 --> 00:41:37,680 Anyway, she's moving out tonight. 521 00:41:39,120 --> 00:41:41,800 Now, that's about the best news I've heard in years. 522 00:41:41,880 --> 00:41:43,840 And Madalyn's moving in. 523 00:41:44,040 --> 00:41:45,280 Madalyn? 524 00:42:04,040 --> 00:42:05,400 Shit. 525 00:42:30,960 --> 00:42:33,880 - What's going on? - Don't tell me he was asleep! 526 00:42:33,960 --> 00:42:35,760 What else at this hour of the morning? 527 00:42:35,840 --> 00:42:37,920 I'm surprised his conscience was that clear! 528 00:42:38,000 --> 00:42:41,240 - What do you want, Evelyn? - "What do you want, Evelyn?" 529 00:42:41,320 --> 00:42:42,720 Do I have to want something? 530 00:42:42,800 --> 00:42:45,200 Can't I just come over? Or is it inconvenient? 531 00:42:45,320 --> 00:42:46,760 - Wait a... - Did I make a boo-boo? 532 00:42:46,880 --> 00:42:49,120 Has someone been sleeping in Papa Bear's bed? 533 00:42:49,200 --> 00:42:50,760 Wait a minute, goddamn it! 534 00:42:50,880 --> 00:42:52,960 "Come out, come out, wherever you are!" 535 00:42:56,560 --> 00:42:57,920 I thought... 536 00:43:02,960 --> 00:43:05,520 God, don't look at me that way, Dave. 537 00:43:05,600 --> 00:43:07,560 I just don't know what to say to you. 538 00:43:07,640 --> 00:43:10,640 I'm sorry I mistrusted you. I know you'd never spoil it. 539 00:43:10,920 --> 00:43:12,360 To spoil what? 540 00:43:14,000 --> 00:43:15,280 What we have between us. 541 00:43:15,360 --> 00:43:18,680 We don't have a goddamn thing! How many ways do I have to say this? 542 00:43:18,760 --> 00:43:21,720 I don't care how many ways you say it, it's not true! 543 00:43:21,800 --> 00:43:25,440 - What do I have to do to convince you? - It's not true! 544 00:43:25,800 --> 00:43:27,080 It's not! 545 00:43:27,880 --> 00:43:29,200 What are you doing? 546 00:43:29,280 --> 00:43:31,960 I'm gonna get dressed and drive you home, that's what. 547 00:43:32,040 --> 00:43:36,000 Why are you playing these games? Why are you pretending you don't love me? 548 00:43:36,200 --> 00:43:38,360 I don't even believe I'm hearing this. 549 00:43:39,720 --> 00:43:41,240 But I love you! 550 00:43:41,400 --> 00:43:43,640 You haven't got the vaguest idea what love is. 551 00:43:44,040 --> 00:43:46,120 We don't even know each other. 552 00:43:47,640 --> 00:43:49,240 Wait a minute. 553 00:43:50,400 --> 00:43:53,880 You don't have to do that. I'm okay. I can drive home. 554 00:43:55,280 --> 00:43:56,720 Are you sure? 555 00:43:57,720 --> 00:43:59,480 Positive. I'm fine. 556 00:44:00,360 --> 00:44:02,600 Let me just wash my face. 557 00:45:08,040 --> 00:45:09,360 You ready? 558 00:45:21,120 --> 00:45:22,400 You okay? 559 00:45:44,920 --> 00:45:46,120 Oh, no. 560 00:45:50,160 --> 00:45:51,880 How's she gonna be? 561 00:45:52,440 --> 00:45:55,520 I sutured the wounds. It wasn't quite as bad as it looked. 562 00:45:55,720 --> 00:45:57,560 It couldn't have been. 563 00:45:58,920 --> 00:46:02,880 You know, Dave, I'm supposed to turn a report in on this. 564 00:46:03,440 --> 00:46:06,400 But you won't. You see, Tobie's back. 565 00:46:06,680 --> 00:46:10,000 I'd rather tell her, and not have her read it in the paper somewhere. 566 00:46:10,080 --> 00:46:13,880 I didn't know that. I'll tell Marie. We'll do the spaghetti number. 567 00:46:15,120 --> 00:46:18,160 - Somebody gonna be around here today? - Me. I'll be here. 568 00:46:19,080 --> 00:46:20,880 I bombed her out pretty good. 569 00:46:20,960 --> 00:46:23,320 Let her sleep it off before you take her home. 570 00:46:23,400 --> 00:46:26,560 - And how long will that be? - It's hard to say. Why? 571 00:46:27,400 --> 00:46:30,560 - I'd like to take Tobie out tonight. - No problem. 572 00:46:30,640 --> 00:46:33,920 She'll wake up sometime this afternoon, 5:00 or so. 573 00:46:35,440 --> 00:46:37,480 Is she gonna be all right? 574 00:46:39,120 --> 00:46:41,520 The cuts were really pretty superficial. 575 00:46:41,600 --> 00:46:44,360 I mean, do you think she'll try it again? 576 00:46:45,760 --> 00:46:47,680 Chances are against it. 577 00:46:48,000 --> 00:46:49,520 But I'd watch her. 578 00:46:49,720 --> 00:46:54,120 I wouldn't leave her alone if she seems unusually depressed or insecure. 579 00:46:54,480 --> 00:46:57,760 Better get some sleep yourself. You look like hell. 580 00:46:58,960 --> 00:47:00,320 Call me if you need me. 581 00:47:00,400 --> 00:47:03,280 Thanks, Frank. I really appreciate it. 582 00:47:21,800 --> 00:47:23,520 How are you feeling? 583 00:47:23,840 --> 00:47:25,880 Okay. Fine. 584 00:47:26,800 --> 00:47:27,920 Here. 585 00:47:31,360 --> 00:47:32,680 Thank you. 586 00:47:32,880 --> 00:47:34,880 Brought you a little soup. 587 00:47:36,640 --> 00:47:38,360 It looks good. 588 00:47:43,200 --> 00:47:45,000 I don't know what to say. 589 00:47:45,080 --> 00:47:47,480 It frightens me thinking about it. 590 00:47:47,560 --> 00:47:49,560 Don't think about it. 591 00:47:49,640 --> 00:47:52,400 I don't mean me. I mean you. 592 00:47:55,960 --> 00:47:58,920 "Girl commits suicide in disc jockey's home." 593 00:47:59,680 --> 00:48:03,200 It's not very good publicity for a man in your position. 594 00:48:05,200 --> 00:48:08,560 Get some rest. As soon as you feel better, I'll take you home. 595 00:48:08,640 --> 00:48:10,280 Thank you, David. 596 00:48:14,160 --> 00:48:16,920 I got your clothes hung up in the closet there. 597 00:48:17,200 --> 00:48:19,760 Maybe you better answer the phone. 598 00:48:21,200 --> 00:48:23,080 Yeah. I'll get it in the other room. 599 00:48:32,920 --> 00:48:33,920 Hello. 600 00:48:34,160 --> 00:48:37,480 Hi. I just wanted to check. We still on for tonight? 601 00:48:37,840 --> 00:48:40,520 Yeah, I'm ready to go. What time is the party? 602 00:48:41,080 --> 00:48:45,360 Madalyn's already left, and she won't be back for a long time... 603 00:48:45,520 --> 00:48:47,680 ...and I was just thinking... 604 00:48:48,200 --> 00:48:52,320 Would you be disappointed if we didn't go to the party and just stayed here instead? 605 00:48:54,200 --> 00:48:56,600 I think I can bear up under it. 606 00:48:58,040 --> 00:48:59,400 Don't be too long. 607 00:48:59,880 --> 00:49:02,120 - That's me at the door. - David... 608 00:49:03,520 --> 00:49:07,240 ...the way I look at it, the hell with Sausalito. 609 00:49:09,000 --> 00:49:10,240 Bye-bye. 610 00:49:42,320 --> 00:49:43,520 Evelyn? 611 00:49:44,400 --> 00:49:46,960 - What's the matter? Take it easy. - I had a dream. 612 00:49:47,040 --> 00:49:51,120 I was drowning in the ocean and I called to you, but you just stood there... 613 00:49:51,200 --> 00:49:53,240 ...watching. Watching. 614 00:49:55,120 --> 00:49:56,760 It was just a dream. 615 00:49:57,000 --> 00:49:58,960 Oh, God, I'm so alone. 616 00:49:59,440 --> 00:50:01,280 Hold me. 617 00:50:01,600 --> 00:50:04,320 Hold me, Dave. Please. 618 00:50:05,200 --> 00:50:06,480 Yeah. 619 00:50:08,480 --> 00:50:09,720 Tighter. 620 00:50:10,560 --> 00:50:11,800 Tighter. 621 00:50:13,320 --> 00:50:14,920 Don't let me go. 622 00:50:16,000 --> 00:50:17,600 Don't let me go. 623 00:51:34,000 --> 00:51:35,040 David! 624 00:51:39,120 --> 00:51:41,280 I woke up and you were gone. 625 00:51:47,920 --> 00:51:52,240 If you have something planned for tonight, you could just take me home. 626 00:51:52,800 --> 00:51:54,600 Maybe that'd be best. 627 00:51:57,960 --> 00:51:59,440 No, no, there's nothing. 628 00:52:00,560 --> 00:52:01,560 Good. 629 00:52:07,280 --> 00:52:08,880 Isn't this nice? 630 00:52:09,160 --> 00:52:11,080 Just us here, together. 631 00:52:28,120 --> 00:52:29,760 Here we go again. 632 00:52:33,280 --> 00:52:35,520 Stone-cold dead in the market. 633 00:52:37,440 --> 00:52:39,640 Must have been quite a party. 634 00:52:41,640 --> 00:52:43,480 Go away, Birdie. 635 00:52:43,840 --> 00:52:46,720 Any other bodies, any other juiceheads around here? 636 00:52:48,920 --> 00:52:51,920 Come back tomorrow, will you? Or next year sometime. 637 00:52:52,120 --> 00:52:54,320 I better check the workbench. 638 00:53:00,160 --> 00:53:02,440 All right, break it up in here. 639 00:53:02,920 --> 00:53:05,600 Looks like old times around this place. 640 00:53:06,080 --> 00:53:07,280 Evelyn? 641 00:53:13,240 --> 00:53:14,640 Lose something, tiger? 642 00:53:15,240 --> 00:53:19,440 You couldn't find it within your heart to come back at a later time, could you? 643 00:53:19,520 --> 00:53:21,480 This is a later time, pussycat. 644 00:53:21,640 --> 00:53:24,240 I'm paying you back for the day I blew last week. 645 00:53:24,320 --> 00:53:25,520 Evelyn? 646 00:53:29,680 --> 00:53:32,000 Very funny, Birdie. Very funny. 647 00:53:32,440 --> 00:53:36,400 What I can't figure out is, with all this action going on in here... 648 00:53:36,720 --> 00:53:39,000 ...what are you doing out there couching it? 649 00:53:39,160 --> 00:53:41,120 What is this, some kind of Kinsey Report? 650 00:53:41,200 --> 00:53:44,040 Do I come over to your house and ask a lot of dumb questions? 651 00:53:44,120 --> 00:53:45,480 You just ought to, pussycat. 652 00:53:45,560 --> 00:53:48,080 Might open up a whole new way of life to you. 653 00:53:50,160 --> 00:53:51,160 Hold it. 654 00:53:51,240 --> 00:53:53,440 Let's try to show a little class, shall we? 655 00:53:56,840 --> 00:53:58,680 Mr. Garver's residence. 656 00:54:01,120 --> 00:54:02,120 I'll see. 657 00:54:02,800 --> 00:54:05,240 Do you want to talk to a Madge Brenner? 658 00:54:05,320 --> 00:54:07,120 Yeah. I want to talk to her. 659 00:54:07,280 --> 00:54:08,880 Thanks. Hello. 660 00:54:09,200 --> 00:54:11,920 Hello, Mr. Garver? Madge Brenner. 661 00:54:12,280 --> 00:54:15,440 We like the tape on your show. Like it very much. 662 00:54:15,560 --> 00:54:18,440 There are one or two others in the running, but, frankly... 663 00:54:18,560 --> 00:54:19,840 Can we have lunch today? 664 00:54:20,000 --> 00:54:22,480 - Wind jammerstill good? - Yeah, still very good. 665 00:54:22,560 --> 00:54:24,200 Reserve a table in your name. 666 00:54:24,360 --> 00:54:27,160 - See you then, Mr. Garver. - Great. Bye-bye. 667 00:54:28,560 --> 00:54:30,640 Looks like we found Evelyn. 668 00:54:33,600 --> 00:54:36,200 "Good morning, darling. Gone shopping. 669 00:54:36,360 --> 00:54:38,680 "Back in a flash with the hash." 670 00:54:38,760 --> 00:54:40,720 A little humor in there. 671 00:54:40,800 --> 00:54:42,840 "Love and kisses, Evelyn." 672 00:54:43,560 --> 00:54:45,080 And then it says: 673 00:54:45,160 --> 00:54:48,120 "If you can't find your keys, don't worry. 674 00:54:50,040 --> 00:54:51,880 "I borrowed your car." 675 00:54:58,480 --> 00:55:01,120 Here's your key, and here's your copy. 676 00:55:01,280 --> 00:55:03,440 That'll be USDO.40, please. 677 00:55:08,680 --> 00:55:10,200 Thank you. Have a nice day. 678 00:55:45,720 --> 00:55:48,720 David? I stopped by my... 679 00:55:50,480 --> 00:55:51,600 Hi. 680 00:55:51,920 --> 00:55:54,120 Don't you look all gussied up? 681 00:55:54,200 --> 00:55:58,120 Good. I was gonna cook brunch but this calls for something more festive. 682 00:55:58,360 --> 00:56:00,800 How about the Marquis? My treat. 683 00:56:01,160 --> 00:56:04,960 - After all I put you through, it's the least... - I have a lunch date. Business. 684 00:56:05,040 --> 00:56:07,480 - Business? - Yeah. Can I have my car keys? 685 00:56:07,560 --> 00:56:08,560 Sure. 686 00:56:08,720 --> 00:56:11,360 I think you ought to take it easy, anyway. Get some rest. 687 00:56:11,440 --> 00:56:14,720 Yeah, I do feel a little tired. 688 00:56:27,400 --> 00:56:29,040 Very funny, Dave. 689 00:56:29,440 --> 00:56:32,600 Now, let's talk show. Tell me, what do you think of the concept? 690 00:56:32,760 --> 00:56:34,600 The unstructured... 691 00:56:34,920 --> 00:56:39,360 ...the loosey-goosey, Monterey pop, Woodstock kind of thing? 692 00:56:39,600 --> 00:56:42,520 I like it very much, and I think I can handle it. 693 00:56:42,880 --> 00:56:44,440 So do I. 694 00:56:44,640 --> 00:56:47,680 I'll keep this to promote your new career with. 695 00:56:48,760 --> 00:56:51,560 You'll be working with kids, bright and marvelous. 696 00:56:51,640 --> 00:56:52,920 But they take handling. 697 00:56:53,480 --> 00:56:55,280 If this goes the way I think it will... 698 00:56:55,360 --> 00:56:58,880 - ...there's no reason in the world why... - Isn't this cozy? 699 00:56:59,120 --> 00:57:00,520 So this is your business lunch? 700 00:57:00,960 --> 00:57:02,480 How's business? 701 00:57:03,480 --> 00:57:04,480 Friend of yours? 702 00:57:04,560 --> 00:57:06,200 - Just another trick. - That's enough. 703 00:57:06,560 --> 00:57:08,400 Is that your idea of a dish? 704 00:57:08,560 --> 00:57:10,640 She's a little old for you, isn't she? 705 00:57:10,720 --> 00:57:12,960 What is this, "Be Kind to Senior Citizens Week"? 706 00:57:13,040 --> 00:57:14,160 Get outta here! 707 00:57:14,240 --> 00:57:17,960 I don't mind you being a bastard, but do you have to be a tasteless one? 708 00:57:18,120 --> 00:57:21,800 Stop it, you son of a bitch! She couldn't get laid in a lumber camp! 709 00:57:22,240 --> 00:57:25,280 Stop it, you son of a bitch! You're hurting me! 710 00:57:25,520 --> 00:57:27,800 Stop it, you dirty bastard! No! 711 00:57:28,200 --> 00:57:29,960 Stop it! Dave! 712 00:57:31,160 --> 00:57:32,480 No! No! 713 00:57:34,120 --> 00:57:36,640 Don't leave me! Don't leave me! 714 00:57:37,160 --> 00:57:39,920 She's nothing! Nothing! Nothing! 715 00:57:43,200 --> 00:57:45,480 - I love you! - Get her outta here. 716 00:57:45,600 --> 00:57:46,800 Where to? 717 00:57:46,960 --> 00:57:49,920 I did it because I love you. Don't you understand that? 718 00:57:50,000 --> 00:57:51,280 - I love you! - Where to? 719 00:57:51,360 --> 00:57:54,520 - Move! - It's because I love you! Dave, please. 720 00:58:32,040 --> 00:58:33,440 This is a private beach. 721 00:58:33,520 --> 00:58:36,520 - I want to talk to you. - I don't want to talk to you. 722 00:58:43,080 --> 00:58:44,440 Are you drunk? 723 00:58:44,760 --> 00:58:46,960 No, but that's not a bad idea. 724 00:58:47,800 --> 00:58:50,320 - Why, David? - Why what? Drunk? 725 00:58:50,680 --> 00:58:52,920 No. Why last night? 726 00:58:54,160 --> 00:58:56,800 That's what I came to explain to you. 727 00:58:57,200 --> 00:58:58,560 Okay, good. 728 00:58:59,240 --> 00:59:03,000 I think we should understand each other. I'm not very happy with you. 729 00:59:03,240 --> 00:59:04,400 That's fair enough. 730 00:59:04,640 --> 00:59:06,520 Whatever it was, you could have called me. 731 00:59:06,920 --> 00:59:08,160 No, I couldn't. 732 00:59:08,880 --> 00:59:09,880 Why not? 733 00:59:13,960 --> 00:59:16,440 I couldn't tell you the truth last night. 734 00:59:16,520 --> 00:59:18,600 I'm not gonna lie to you anymore. 735 00:59:21,960 --> 00:59:24,360 Now, why do you have to say that? 736 00:59:32,960 --> 00:59:36,560 I just didn't want to take a chance she'd try it again. 737 00:59:36,640 --> 00:59:38,280 What if she does? 738 00:59:39,440 --> 00:59:42,080 I swear to you, if she ever tries it... 739 00:59:42,400 --> 00:59:44,880 ...I'd just let her go right on ahead. 740 00:59:51,680 --> 00:59:52,760 God! 741 00:59:55,760 --> 00:59:57,800 Oh, my God. 742 01:00:03,440 --> 01:00:05,240 What in the... 743 01:01:11,080 --> 01:01:12,440 Oh, God, help me! 744 01:01:12,560 --> 01:01:14,200 Please, somebody, help me! 745 01:01:19,880 --> 01:01:21,560 Help me, somebody! 746 01:01:21,640 --> 01:01:24,400 Oh, God, help me! 747 01:01:45,040 --> 01:01:47,720 - Stay back, buddy. - I live here, man. 748 01:01:54,000 --> 01:01:56,640 Is she your housecleaning lady, Garver? 749 01:01:58,720 --> 01:02:00,960 Okay, boys, let's take her out. 750 01:02:03,840 --> 01:02:05,320 Watch your step. 751 01:02:07,520 --> 01:02:11,760 It's gonna cost you double to clean up this mess. 752 01:02:12,560 --> 01:02:13,920 Watch your step. 753 01:02:14,160 --> 01:02:16,640 - Dave Garver? - Yeah. 754 01:02:16,800 --> 01:02:18,800 I'm Sgt. McCallum. 755 01:02:21,120 --> 01:02:22,200 Any ideas? 756 01:02:23,680 --> 01:02:25,040 About what? 757 01:02:25,800 --> 01:02:28,080 About your girlfriend in there. 758 01:02:30,200 --> 01:02:31,720 That's not my girlfriend. 759 01:02:32,320 --> 01:02:35,000 Let me get that straight right in front. 760 01:02:49,160 --> 01:02:51,920 More or less a casual acquaintance, you'd say? 761 01:02:52,240 --> 01:02:53,720 That's right. 762 01:02:53,920 --> 01:02:57,840 You're saying she came by to hack up your wardrobe and your cleaning lady? 763 01:03:00,480 --> 01:03:02,880 I'm not trying to tell you anything, Sergeant. 764 01:03:02,960 --> 01:03:05,800 Maybe you ought to. The lady almost got herself killed. 765 01:03:06,280 --> 01:03:09,880 And I'm stumbling around in my stupid way trying to find out why. 766 01:03:11,520 --> 01:03:13,160 What'll you have? 767 01:03:13,360 --> 01:03:15,760 This Evelyn Draper, where does she come from? 768 01:03:15,840 --> 01:03:16,880 I don't know. 769 01:03:16,960 --> 01:03:19,960 - What about her family? - I don't know that either. 770 01:03:22,360 --> 01:03:26,600 She just listens to my radio show, and we met one night. That's all. 771 01:03:26,960 --> 01:03:29,320 - Practically a stranger. - That's right. 772 01:03:29,440 --> 01:03:32,960 Then how does she happen to have a key to your front door? 773 01:03:33,240 --> 01:03:34,920 I don't know that either. 774 01:03:35,040 --> 01:03:38,040 It boils down to, you don't know a hell of a lot, do you? 775 01:03:38,440 --> 01:03:41,240 What it boils down to is, I'm getting sick of your questions. 776 01:03:41,640 --> 01:03:43,040 And so am I! 777 01:03:43,320 --> 01:03:47,280 But they get upset with me down at the store if I don't ask them. 778 01:03:47,360 --> 01:03:49,760 - Just take her through. I'll be right along. - Right. 779 01:03:50,440 --> 01:03:53,200 - Take her through what? - Booking. 780 01:03:56,040 --> 01:03:58,840 What she really needs is psychiatric help. 781 01:03:59,960 --> 01:04:01,160 Really? 782 01:04:03,720 --> 01:04:06,920 Now, look, those cuts on her wrists... 783 01:04:08,040 --> 01:04:10,360 Don't know anything about those. 784 01:04:15,520 --> 01:04:17,240 There's one other thing. 785 01:04:17,480 --> 01:04:19,560 I know, "Don't leave town." 786 01:04:19,880 --> 01:04:23,720 I was gonna say, "Why don't you play some Mantovani sometime?" 787 01:04:25,440 --> 01:04:27,160 Didn't know you liked the show. 788 01:04:27,440 --> 01:04:29,440 I don't. I like Mantovani. 789 01:10:53,960 --> 01:10:55,480 Go ahead, play! 790 01:11:02,720 --> 01:11:03,720 All right! 791 01:11:09,560 --> 01:11:12,120 Those of you who may have played brass instruments... 792 01:11:12,200 --> 01:11:14,880 ...you know that was triple-tonguin', baby. 793 01:11:14,960 --> 01:11:17,360 Let's give his tongue a nice hand. 794 01:11:17,840 --> 01:11:20,960 He might just be the fastest tongue in the West. 795 01:11:23,480 --> 01:11:25,720 - Come on. - All right, I'm coming. 796 01:12:40,640 --> 01:12:42,400 What do you say... 797 01:12:42,840 --> 01:12:45,840 - Something to eat? - I've got to pick up my roommate, Annabel. 798 01:12:45,920 --> 01:12:49,160 - Madalyn's your roommate. - I found my man, and I'm moving out. 799 01:12:49,600 --> 01:12:51,840 - And Annabel's moving in. - Right. 800 01:12:52,880 --> 01:12:54,160 - 'Bye. - Ciao. 801 01:12:55,480 --> 01:12:56,480 See you later. 802 01:13:28,680 --> 01:13:31,000 Thank you. Thank you very kindly. 803 01:14:35,000 --> 01:14:36,800 That was the Cannonball Adderley Group. 804 01:14:36,880 --> 01:14:39,520 They're playing at the Monterey Jazz Festival with... 805 01:14:39,600 --> 01:14:42,800 ...Duke Ellington, Woody Herman, Joe Williams and many others. 806 01:14:42,880 --> 01:14:44,360 Still got tickets for Sunday. 807 01:14:44,440 --> 01:14:47,880 So get on out there because that's where it's happening. 808 01:14:48,000 --> 01:14:52,520 Now we're gonna hear from the Gator Creek Organization and Feelin' Fine. 809 01:14:57,440 --> 01:14:59,160 KRML. Dave Garver. 810 01:15:01,520 --> 01:15:02,960 Hello. 811 01:15:03,320 --> 01:15:05,040 Play Misty for me. 812 01:15:09,080 --> 01:15:10,200 David? 813 01:15:11,320 --> 01:15:13,840 I didn't mean to shake you up. I'm sorry. 814 01:15:14,120 --> 01:15:15,920 Pretty stupid of me. 815 01:15:16,560 --> 01:15:17,720 I've been released. 816 01:15:18,480 --> 01:15:21,320 Therapy. It was a bad dream, butit's over. 817 01:15:21,760 --> 01:15:24,800 - Where are you? - The airport. San Francisco. 818 01:15:25,120 --> 01:15:26,960 I've only got a minute between planes. 819 01:15:27,200 --> 01:15:29,800 - Got ajob in Hawaii. - You're all right then? 820 01:15:30,600 --> 01:15:32,320 Fine, David. Fine. 821 01:15:33,760 --> 01:15:36,560 I just want to say how sorry I am about everything. 822 01:15:37,040 --> 01:15:39,400 - Forget it. I have. - I hope so. 823 01:15:40,080 --> 01:15:42,640 "Because this maiden she lived with no other thought 824 01:15:42,720 --> 01:15:45,040 "Than to love and be loved by you." 825 01:15:47,800 --> 01:15:49,080 Are you near a radio? 826 01:15:49,840 --> 01:15:50,880 No. 827 01:15:51,480 --> 01:15:53,480 But play it for me anyway. 828 01:18:01,840 --> 01:18:02,840 Hello. 829 01:18:02,920 --> 01:18:04,200 - Garver? - Yeah. 830 01:18:04,320 --> 01:18:07,120 Sgt. McCallum. Sorry to wake you butsomething's come up. 831 01:18:07,200 --> 01:18:10,200 I know. She just paid me a visit with a butcher knife. 832 01:18:10,560 --> 01:18:11,560 Why? 833 01:18:11,840 --> 01:18:15,160 Because she was released on parole pending further legal action. 834 01:18:15,400 --> 01:18:16,560 When? 835 01:18:18,280 --> 01:18:19,320 A week ago. 836 01:18:19,960 --> 01:18:22,720 I sure like the way you broke your ass to let me know! 837 01:18:22,880 --> 01:18:26,320 - I just found out about it myself. - Who's in charge down there anyway? 838 01:18:27,280 --> 01:18:29,520 Now, look. Do you want to help find her... 839 01:18:29,600 --> 01:18:32,760 ...or would you rather just sit there and bellyache? 840 01:18:33,120 --> 01:18:35,160 - All right. - Good. 841 01:18:35,880 --> 01:18:38,440 Now exactly what did she say to you? 842 01:18:38,760 --> 01:18:42,840 I told you. She said that she was well and that she was going to Hawaii. 843 01:18:43,040 --> 01:18:44,680 What else? 844 01:18:45,520 --> 01:18:47,440 - I already told you. - Tell me again. 845 01:18:48,040 --> 01:18:50,320 You know, you really make lousy conversation. 846 01:18:50,520 --> 01:18:54,200 You make lousy coffee. Come on, what else did she say? 847 01:18:54,640 --> 01:18:56,080 Nothing, except... 848 01:18:56,640 --> 01:19:00,000 - Except what? - It was nothing. It was a line from a poem. 849 01:19:01,200 --> 01:19:04,200 - What poem? - If I knew that, I'd know the line. 850 01:19:04,400 --> 01:19:07,360 - Try to remember. - You know, McCallum, it's getting late. 851 01:19:08,000 --> 01:19:09,680 You're sounding very monotonous. 852 01:19:09,760 --> 01:19:12,560 You're not exactly my idea of a swinging date either. 853 01:19:12,880 --> 01:19:14,680 Good night, McCallum. 854 01:19:17,960 --> 01:19:21,080 - What happened to the Mantovani? - The what? 855 01:19:22,160 --> 01:19:26,080 I heard the show, but I never did hear you play Mantovani. 856 01:19:26,160 --> 01:19:28,200 You really did listen to the show? 857 01:19:28,440 --> 01:19:31,040 Friend, if we had a TV down at the station... 858 01:19:31,120 --> 01:19:33,640 ...I'd break my arm before I turned your show on. 859 01:19:33,800 --> 01:19:35,240 Thanks a lot. 860 01:19:37,160 --> 01:19:40,760 Just hope we're lucky enough to grab her the next time she tries it. 861 01:19:40,920 --> 01:19:42,360 Tries what? 862 01:19:42,760 --> 01:19:44,320 To kill you. 863 01:19:44,840 --> 01:19:47,440 Yeah. And if you're not lucky enough? 864 01:19:47,840 --> 01:19:49,360 That'd be hell. 865 01:19:50,080 --> 01:19:54,040 The guys down at the station would have to chip in and buy a TV. 866 01:19:54,200 --> 01:19:55,920 You're a great comfort, Sergeant. 867 01:19:56,640 --> 01:19:58,880 You will change the locks? 868 01:20:27,480 --> 01:20:28,520 Hi. 869 01:20:28,840 --> 01:20:33,440 Nothing like a nice brisk walk in the woods to put roses on a girl's cheeks. 870 01:20:34,320 --> 01:20:35,720 How are you? 871 01:20:36,960 --> 01:20:38,680 Not so good, honey. 872 01:20:42,840 --> 01:20:44,680 - She's back. - Who? 873 01:20:47,040 --> 01:20:50,040 Evelyn Draper, the girl who tried to kill Birdie. 874 01:20:50,240 --> 01:20:52,880 How can she be back? 875 01:20:52,960 --> 01:20:56,000 I thought they'd put her in a state sanitarium. 876 01:20:56,520 --> 01:21:00,440 - They did, but they let her out. - Does that mean she's all right? 877 01:21:02,080 --> 01:21:03,320 Theoretically. 878 01:21:07,440 --> 01:21:09,080 What happens now? 879 01:21:12,560 --> 01:21:16,840 I think you and I ought to stay away from each other for a couple of days... 880 01:21:16,920 --> 01:21:19,600 ...just in case she's tagging after me. 881 01:21:21,880 --> 01:21:23,800 She's already following you, isn't she? 882 01:21:24,400 --> 01:21:27,120 I don't want you to worry about it. I can handle myself. 883 01:21:27,200 --> 01:21:29,120 Yeah. So could Birdie. 884 01:21:44,360 --> 01:21:46,560 All right then, you stand by. 885 01:21:50,120 --> 01:21:52,760 They're all set to trace the call. 886 01:21:52,960 --> 01:21:56,120 When she phones, just mention her by name right away, Evelyn... 887 01:21:56,200 --> 01:21:58,120 ...and they start to trace her. 888 01:21:58,200 --> 01:22:00,840 All you gotta do after that is just keep her talking. 889 01:22:07,080 --> 01:22:09,920 Fifteen minutes before the hour here at KRML... 890 01:22:10,000 --> 01:22:12,400 ...and here's It's Not Unusual. 891 01:22:18,040 --> 01:22:20,120 I guess it hasn't come to you yet. 892 01:22:20,240 --> 01:22:22,760 - What? - What she said. 893 01:22:23,360 --> 01:22:26,160 Over the phone last night? Part of a poem or something. 894 01:22:26,240 --> 01:22:28,040 You were gonna try to remember. 895 01:22:28,120 --> 01:22:31,920 I thought I had that, but I've forgotten. Is it that important? 896 01:22:32,360 --> 01:22:34,600 Until we pick her up, everything's important. 897 01:22:39,880 --> 01:22:41,320 What's wrong? 898 01:22:41,760 --> 01:22:44,440 I'm worried about my girlfriend with all this going on. 899 01:22:44,560 --> 01:22:47,040 They're so damn isolated down there. 900 01:22:47,440 --> 01:22:51,120 I'm thinking the best thing to do is just have Al Monte sub for me. 901 01:22:51,200 --> 01:22:54,280 The only chance we've got is when she phones in here tonight. 902 01:22:54,360 --> 01:22:56,320 You've got to be here, right on that mike. 903 01:22:56,400 --> 01:22:59,160 - If she phones. - She will. Believe me. 904 01:23:00,000 --> 01:23:01,960 But only if you're here. 905 01:23:04,280 --> 01:23:05,640 I'll tell you what I'll do. 906 01:23:05,720 --> 01:23:10,680 If it'll make you feel better, I'll go over and check your girlfriend's house myself. 907 01:23:11,120 --> 01:23:13,360 I'd sure appreciate that. 908 01:23:14,240 --> 01:23:18,280 She lives on Spindrift Road. I think it's the fourth or fifth house down. 909 01:23:18,360 --> 01:23:21,560 - "Williams" is on the mailbox. - Why don't you phone her? 910 01:23:21,680 --> 01:23:24,160 - Okay. - Tell her to be expecting me. 911 01:23:24,400 --> 01:23:25,680 McCallum. 912 01:23:26,960 --> 01:23:28,200 Thanks. 913 01:23:28,520 --> 01:23:30,000 Public servant. 914 01:23:40,800 --> 01:23:44,240 - Hello? - Hi. I'mjust checking in. You all right? 915 01:23:44,520 --> 01:23:46,080 Marvelous. 916 01:23:46,200 --> 01:23:50,360 I'm just getting ready to do my nails and I got your program on. 917 01:23:50,600 --> 01:23:53,800 And Annabel's in the kitchen making a couple of coffee grogs. 918 01:23:53,920 --> 01:23:55,800 What more could a girl ask for? 919 01:23:56,240 --> 01:23:57,920 No, honey, everything's fine. 920 01:23:58,000 --> 01:24:01,520 There's a Sgt. McCallum that's gonna drop by for a second... 921 01:24:01,600 --> 01:24:04,960 ...to see if you've buttoned up all right. Let him in, but nobody else. 922 01:24:05,440 --> 01:24:06,560 Okay. 923 01:24:06,720 --> 01:24:11,400 David, you want to play something soft and dreamy for us? 924 01:24:12,240 --> 01:24:14,120 You gotit. Bye-bye. 925 01:24:14,880 --> 01:24:16,160 'Bye, hon. 926 01:24:20,680 --> 01:24:24,640 - Annabel, how's that stuff coming? - Here's something soft and sentimental... 927 01:24:24,760 --> 01:24:27,480 ...for Tobie and Annabel. 928 01:24:30,560 --> 01:24:32,600 Hope you like cinnamon in yours. 929 01:24:33,280 --> 01:24:34,560 Whatever's right. 930 01:24:43,760 --> 01:24:45,440 Annabel. 931 01:24:58,400 --> 01:24:59,440 Good? 932 01:25:00,040 --> 01:25:01,560 Too much. 933 01:25:06,760 --> 01:25:09,160 - So is this. - Thank you. 934 01:25:10,320 --> 01:25:12,400 Just one thing. Do you mind? 935 01:25:12,880 --> 01:25:14,160 No, be my guest. 936 01:25:15,560 --> 01:25:17,280 The eyes are wrong. 937 01:25:20,360 --> 01:25:22,040 David's are more... 938 01:25:22,640 --> 01:25:24,280 How shall I say? 939 01:25:25,320 --> 01:25:26,600 Colder. 940 01:25:27,520 --> 01:25:29,080 I didn't know you knew David. 941 01:25:30,720 --> 01:25:32,960 I didn't realize you and David... 942 01:25:35,040 --> 01:25:36,320 ...were friends. 943 01:25:36,960 --> 01:25:38,200 Friends? 944 01:25:43,240 --> 01:25:44,840 No, not friends. 945 01:25:48,480 --> 01:25:49,880 Not friends. 946 01:26:04,640 --> 01:26:06,280 God, you're dumb. 947 01:26:43,280 --> 01:26:45,640 "Because this maiden she lived with no other thought 948 01:26:45,720 --> 01:26:47,840 "Than to love and be loved by you." 949 01:27:06,800 --> 01:27:10,200 - Tobie? - We're waiting foryou, David. 950 01:27:35,560 --> 01:27:38,240 This is Dave Garver with a little verse... 951 01:27:38,320 --> 01:27:40,480 ...a little talk and five hours of music... 952 01:27:40,560 --> 01:27:43,200 ...to be very, very nice to each other by. 953 01:28:26,280 --> 01:28:27,520 Careful. 954 01:28:31,840 --> 01:28:33,080 Careful. 955 01:28:34,120 --> 01:28:36,120 I might put your eye out. 956 01:28:42,160 --> 01:28:44,400 I'll bet David loves your eyes. 957 01:28:58,120 --> 01:28:59,640 And your hair. 958 01:29:07,000 --> 01:29:09,800 Does he run his fingers through your hair? 959 01:29:19,880 --> 01:29:21,920 Have to get you all nice for David. 960 01:29:25,360 --> 01:29:26,680 For David. 961 01:29:36,480 --> 01:29:39,360 I hope he likes what he sees when he walks in here... 962 01:29:40,480 --> 01:29:43,640 ...because that's what he's taking to hell with him. 963 01:30:44,440 --> 01:30:45,920 Miss Williams? 964 01:32:20,520 --> 01:32:21,800 McCallum? 965 01:36:23,800 --> 01:36:28,800 And now we have a pretty one for lonely lovers on a cool, cool night. 966 01:36:29,280 --> 01:36:32,160 It's the great Erroll Garner classic, Misty. 967 01:36:32,400 --> 01:36:35,040 And this one is especially for Evelyn.