1 00:00:00,300 --> 00:00:04,100 Well, that depends upon the part and who the director is... 2 00:00:04,140 --> 00:00:06,620 and whether or not I've had enough to drink. 3 00:00:06,700 --> 00:00:09,740 That's not a very comforting answer. 4 00:00:09,820 --> 00:00:12,060 I didn't like the question. 5 00:00:36,300 --> 00:00:39,780 - Bernard? - No, it's not Bernard. It's me. 6 00:00:39,820 --> 00:00:42,300 - Ian. - Christ, I've been waitin' out here all night. 7 00:00:42,380 --> 00:00:44,220 - What are you talking about? - Who's Bernard? 8 00:00:44,300 --> 00:00:46,420 Who is Bernard leaving your apartment in the morning? 9 00:00:46,500 --> 00:00:48,820 - Ian, have you- have you been spying on me? - Who is he? 10 00:00:48,900 --> 00:00:51,580 Is he the director or the producer of your new French film? 11 00:00:51,660 --> 00:00:53,740 Ian, I can't believe you've been waiting outside my flat. 12 00:00:53,820 --> 00:00:56,020 Angela, I thought we were making plans together. 13 00:00:56,100 --> 00:00:58,980 - Well, what kind of plans? - I thought we were going to California together. 14 00:00:59,060 --> 00:01:01,580 Ian, I have a life here. I can't just pack up and go. 15 00:01:01,660 --> 00:01:03,980 You'll have your business and I'll end up waiting on tables. 16 00:01:04,060 --> 00:01:07,140 You won't have to wait on tables. I'll be there lookin' out for you. 17 00:01:07,180 --> 00:01:10,660 l- I don't understand what you want from me. 18 00:01:10,740 --> 00:01:16,300 What do you want from me? I'm-I'm-I'm moody and I'm-I'm self-obsessed. 19 00:01:16,380 --> 00:01:18,380 And I'm ambitious. 20 00:01:18,460 --> 00:01:21,300 And beyond your cool exterior, I sense you're bluffing. 21 00:01:21,300 --> 00:01:21,860 No, I'm not. 22 00:01:21,900 --> 00:01:24,300 I'm gonna take you to California, Angela. I am. 23 00:01:24,380 --> 00:01:29,100 And if you don't think I will, then-then call my bluff. I am. 24 00:01:39,660 --> 00:01:42,100 Have you thought about how we're gonna take care of Martin Burns? 25 00:01:42,180 --> 00:01:44,340 No. Have you? 26 00:01:44,420 --> 00:01:46,380 Come here. 27 00:01:47,820 --> 00:01:50,460 I want it to be like a hit-and-run accident. 28 00:01:50,540 --> 00:01:53,820 It's tricky, 'cause someone could see the license plate and we couldn't be sure he'd die. 29 00:01:53,900 --> 00:01:56,220 - Well, I know I'm not stickin' a knife in him. - Why not? 30 00:01:56,300 --> 00:01:59,100 'Cause I can't. Can you? 31 00:01:59,180 --> 00:02:02,260 I don't know, Terry. I don't know what I'm capable of till I'm facing the moment. 32 00:02:02,340 --> 00:02:04,300 - You could kill him with a knife? - Or a hammer. 33 00:02:04,380 --> 00:02:06,220 I was thinkin' like a muggin' with a hammer. 34 00:02:06,300 --> 00:02:10,820 Jesus, I'm startin' to think I don't know you, Ian. Look, if we do this, it-it has to be- 35 00:02:10,860 --> 00:02:12,740 What? Nice and clean and sanitized... 36 00:02:12,780 --> 00:02:14,660 so we can fool ourselves about what we're doing? 37 00:02:14,700 --> 00:02:17,620 - I'm just sayin' there's a line I can't cross. - A gun is the quickest way. 38 00:02:17,700 --> 00:02:20,100 I'm just sayin' let's do it as humanely as possible, all right? 39 00:02:20,140 --> 00:02:22,020 We could strangle him with a wire. 40 00:02:22,060 --> 00:02:25,380 We could get him on the ground, the two of us, and strangle him with a wire. 41 00:02:25,460 --> 00:02:27,620 This isn't us, Ian. It's not the Blaine brothers. 42 00:02:27,660 --> 00:02:29,980 The Blaine brothers are a couple of losers, Terry. 43 00:02:31,020 --> 00:02:34,020 There's no great pride to be had in what we've achieved. 44 00:02:34,100 --> 00:02:37,260 Well, look, if we strangle him, he'd put up a fight, right? 45 00:02:37,340 --> 00:02:39,660 Now, I think we could take him, but it could get messy. 46 00:02:39,740 --> 00:02:43,220 Well, we'll have to make a decision one way or the other. We've only got three weeks. 47 00:02:43,300 --> 00:02:47,060 I can't talk about it. Let's just enjoy our drinks. 48 00:02:48,500 --> 00:02:53,540 Carol's had an accident. Except I don't think it was an accident. 49 00:02:53,580 --> 00:02:55,700 I think she was drunk when she took the car... 50 00:02:55,780 --> 00:02:58,060 and she didn't much care if she made it back to town or not. 51 00:02:58,140 --> 00:03:01,580 Well, suppose if I told you I don't care. In fact, I'm glad it happened. 52 00:03:01,660 --> 00:03:03,500 I only wish it'd been fatal. 53 00:03:03,580 --> 00:03:06,340 It might be yet. Everything's a bit touch and go. 54 00:03:06,380 --> 00:03:09,220 It's funny how life boils down to this. 55 00:03:09,260 --> 00:03:12,220 Life is nothing if not totally ironic. 56 00:03:13,460 --> 00:03:16,780 Usually brilliant. Well done. Well done, as always. 57 00:03:16,860 --> 00:03:19,500 - There she is. Hello, darlin'. - Oh, hi. 58 00:03:19,580 --> 00:03:21,940 - How are you? You were fantastic again. - I'm all right. 59 00:03:22,020 --> 00:03:24,100 - This is Kate and Terry. - Oh, lovely to meet you. 60 00:03:24,180 --> 00:03:26,620 They've been dying to meet you. I've been going on and on and on about you. 61 00:03:26,700 --> 00:03:28,940 - Brother. Nice to meet you. - Yeah, I loved it. 62 00:03:29,020 --> 00:03:30,940 Thank you so much. It was really nice of you to come. 63 00:03:31,020 --> 00:03:32,860 - Brilliant. - Thank you. It means a lot. 64 00:03:32,940 --> 00:03:35,780 What are you up to this evening? Do you wanna- Do you wanna join us? 65 00:03:35,820 --> 00:03:37,700 We're going to a party. My friend finished filming today. 66 00:03:37,740 --> 00:03:39,180 - Oh, yeah, yeah. - Yeah? 67 00:03:39,260 --> 00:03:41,100 - Yeah, that'd be great. - It's okay with you? 68 00:03:41,180 --> 00:03:43,460 Yeah, that'd be great. Bit of a squeeze, though, Terry. Bit of a crush. 69 00:03:43,500 --> 00:03:45,740 - I'll manage. - Hold your stomach in. 70 00:03:56,940 --> 00:03:59,380 I can see why you're so crazy about Angela. 71 00:03:59,460 --> 00:04:01,500 She's very, very different from the women you've known. 72 00:04:01,580 --> 00:04:03,460 I've never been with anyone like her before. 73 00:04:03,500 --> 00:04:05,380 And we've known a few juicy ones. 74 00:04:05,420 --> 00:04:07,300 Do you remember Fenella Griffith? 75 00:04:07,340 --> 00:04:09,740 Remember her? You passed her off to me. How could I forget? 76 00:04:09,780 --> 00:04:12,300 You make it sound like it wasn't the biggest favor in the world. 77 00:04:12,380 --> 00:04:15,020 I never said she wasn't wonderfully depraved. 78 00:04:15,100 --> 00:04:19,260 Angela's better than that, though. She's innocent and also depraved. 79 00:04:19,340 --> 00:04:22,540 She's working class, but classy. And that smile, Terry, that smile. 80 00:04:22,620 --> 00:04:24,460 Lovely. Oh, she's lovely. 81 00:04:24,540 --> 00:04:27,940 Look at the two of them. Dancin' and laughin' like there's no tomorrow. 82 00:04:28,020 --> 00:04:31,940 "Ain't life grand," Terry? Do you know what that's from? "Ain't life grand?" 83 00:04:35,060 --> 00:04:38,780 One day you reach a point and there is no tomorrow, Ian. 84 00:04:38,780 --> 00:04:39,340 Oh, Terry. 85 00:04:39,420 --> 00:04:41,540 All right, look, we just have to take care of business. 86 00:04:41,580 --> 00:04:43,660 Then it'll be done and we can move on. 87 00:04:45,420 --> 00:04:49,300 - I figured out how to do it. - Yeah? 88 00:04:49,380 --> 00:04:51,300 Come here. 89 00:04:56,140 --> 00:04:59,420 Remember when we were kids? Bobby North from down the road? 90 00:04:59,420 --> 00:05:00,900 I remember he was a bad kid. 91 00:05:00,940 --> 00:05:03,780 Yeah. Yeah, well, me and Bobby made a gun once. He showed me how. 92 00:05:03,820 --> 00:05:06,580 - What, you made one? - Yeah, we made a gun out of wood, right? 93 00:05:06,660 --> 00:05:10,820 And-And-And a little piece of metal. It fired one bullet. 94 00:05:10,860 --> 00:05:13,300 Do you ever hear of people talkin' about a zip gun? 95 00:05:13,300 --> 00:05:14,460 Yeah, but was it reliable? 96 00:05:14,540 --> 00:05:17,060 It's the real thing, Ian. You can't trace it back, all right? 97 00:05:17,140 --> 00:05:20,460 Cause when you're finished, you take the wood, which is most of it, and you burn it. 98 00:05:20,540 --> 00:05:23,140 Then you take the metal pieces and you dump 'em down different sewers. 99 00:05:23,180 --> 00:05:25,060 - Yeah, but one shot, Terry. - What? 100 00:05:25,100 --> 00:05:26,980 You'll have to make two of them- one each. 101 00:05:27,020 --> 00:05:29,420 That way if anything happens, or goes wrong, we've got a backup. 102 00:05:29,460 --> 00:05:32,340 Right. Well, I think I can get me hands on a couple of bullets. 103 00:05:32,420 --> 00:05:34,580 Yeah. I don't think there's any question. Two loaded guns. 104 00:05:34,660 --> 00:05:36,580 We can make this come off quick and clean. 105 00:05:36,660 --> 00:05:39,860 What are you in such deep conversation about? Are you plotting an assassination? 106 00:05:39,940 --> 00:05:43,780 - Come on, I want to dance. It's our song. - Yeah? Oh, yeah. All right. 107 00:05:43,860 --> 00:05:45,860 On stage. 108 00:05:47,500 --> 00:05:49,420 Who was that guy you were talking to? 109 00:05:49,460 --> 00:05:51,660 What? Tim? He's, um, a writer. 110 00:05:51,700 --> 00:05:53,860 He just sold one of his screenplays to a Hollywood studio. 111 00:05:53,900 --> 00:05:56,780 - Well, he couldn't take his eyes off you. - Is that bad? 112 00:05:56,820 --> 00:05:59,180 Well, I'm sure it wasn't thrilling for his wife. 113 00:05:59,220 --> 00:06:01,740 That wasn't his wife, that was his date. Are you angry with me? 114 00:06:01,820 --> 00:06:03,660 I know what's in his mind. 115 00:06:03,740 --> 00:06:06,980 Ian, I don't affect everyone the way that I affect you. 116 00:06:07,020 --> 00:06:09,540 If I did, my career would have taken off a long time ago. 117 00:06:09,620 --> 00:06:13,700 - Look, Angela, you are always flirting. - Oh, Ian, don't be angry with me. 118 00:06:13,740 --> 00:06:17,540 I was really looking forward to taking you to bed tonight. 119 00:06:17,620 --> 00:06:21,100 Sorry to interrupt. There's Evan Macy over there. I love him. 120 00:06:21,180 --> 00:06:24,540 I'd give anything for his autograph, but I don't want to seem obnoxious or nothing. 121 00:06:24,620 --> 00:06:28,300 Well, I-I know him. We did a TV film together. I could introduce you if you like. 122 00:06:28,340 --> 00:06:30,220 - No, really? - Yeah, of course. 123 00:06:30,260 --> 00:06:32,140 Oh, yeah. 124 00:06:33,140 --> 00:06:35,020 So just imagine it, right? 125 00:06:35,060 --> 00:06:36,980 I'm there with aces up. 126 00:06:37,060 --> 00:06:39,460 And he bets, bets big. 127 00:06:39,540 --> 00:06:43,340 All right. I see this little tick in his cheek. 128 00:06:44,780 --> 00:06:48,500 I-I called him for �30,000 and I won. 129 00:06:50,500 --> 00:06:52,620 I've been playing poker most of my life. 130 00:06:52,700 --> 00:06:54,580 And I can tell you it's a fact... 131 00:06:54,660 --> 00:06:57,500 there's more skill to poker than chess. 132 00:06:57,580 --> 00:07:00,380 Martin Burns. I'm a friend of John Fowler. 133 00:07:01,420 --> 00:07:03,260 - John- - The producer. 134 00:07:03,340 --> 00:07:05,700 We were at university together. 135 00:07:05,740 --> 00:07:09,260 In those days, I kept myself in fine style playing poker. 136 00:07:09,340 --> 00:07:11,580 You obviously play high stakes, Mr., uh- 137 00:07:12,700 --> 00:07:14,580 Sometimes. 138 00:07:14,660 --> 00:07:17,700 I met my ex-wife at a poker game years ago. 139 00:07:17,740 --> 00:07:20,660 When she left me, she said I neglected her because I preferred playing. 140 00:07:20,740 --> 00:07:24,740 It wasn't true. But her lawyers used it as a strategy. 141 00:07:25,860 --> 00:07:28,140 My dad taught me poker. 142 00:07:28,180 --> 00:07:31,460 He was a poor man, ran a restaurant down in the south coast. 143 00:07:31,500 --> 00:07:33,660 Taught me the ins and outs of the game, lucky too. 144 00:07:33,740 --> 00:07:38,180 I could never have kept myself on my expensive habits on his salary. 145 00:07:39,260 --> 00:07:41,420 Terry, Kate's looking for you. 146 00:07:41,460 --> 00:07:44,580 Ian, Martin Burns. My brother, Ian. 147 00:07:44,620 --> 00:07:46,860 We've just discovered we're both poker players. 148 00:07:46,900 --> 00:07:49,340 There's a wonderful game in town. I'd invite you both to play... 149 00:07:49,420 --> 00:07:51,260 but I have to leave right after the weekend. 150 00:07:51,340 --> 00:07:52,140 This weekend? 151 00:07:52,140 --> 00:07:55,460 Yeah. Seems I get to London less and less these days. 152 00:07:55,500 --> 00:07:59,900 I thought I'd be here the month, but, uh, seems my presence is required in California. 153 00:07:59,980 --> 00:08:02,580 Well, that's a great pity if you had your heart set on staying. 154 00:08:02,660 --> 00:08:06,580 Ah, well, duty calls. And I will have time to dine with my old mum before I go. 155 00:08:06,660 --> 00:08:10,180 She's 91. At that age, you can go at any moment. 156 00:08:11,420 --> 00:08:14,060 Great old girl. Let's hope I have her genes. 157 00:08:14,140 --> 00:08:15,980 To life. 158 00:08:17,420 --> 00:08:19,780 Good luck with the poker. 159 00:08:20,820 --> 00:08:23,300 - I'm stunned. - You turned white as a ghost. 160 00:08:23,340 --> 00:08:25,220 How long have you been talking to him? 161 00:08:25,260 --> 00:08:28,060 - A couple of minutes, I-I lost my breath. - What about? 162 00:08:28,140 --> 00:08:30,980 Nothing. Uh, poker, life. 163 00:08:31,060 --> 00:08:34,180 What are the chances of that? The last thing we wanted to do was meet him, and then- 164 00:08:34,220 --> 00:08:37,060 - What are the odds? - You always said how unpredictable life is. 165 00:08:37,100 --> 00:08:39,500 How long will it take you to get those guns made? 166 00:08:39,580 --> 00:08:41,860 - I can't do this, Ian. - Look, Terry, you've been drinking. 167 00:08:41,900 --> 00:08:44,220 You lose your confidence when you're drunk. 168 00:08:44,300 --> 00:08:49,860 Listen. I can't keep begging you to do this with me. He's leaving in a couple of days. 169 00:08:49,900 --> 00:08:53,100 - Are you in or out? - I never said I wouldn't do it, right? 170 00:08:53,180 --> 00:08:55,980 Well, then, pull yourself together. 171 00:08:56,060 --> 00:08:57,900 Ian. 172 00:08:59,500 --> 00:09:02,300 I had such a wonderful time. 173 00:09:02,380 --> 00:09:05,860 Angela's lovely, ain't she? She's not at all snobby. 174 00:09:05,940 --> 00:09:08,060 She said she'd take me shopping. 175 00:09:08,140 --> 00:09:09,980 I love the way she dresses. 176 00:09:10,060 --> 00:09:12,740 I thought it might be way out of my range, but she said no. 177 00:09:12,780 --> 00:09:15,340 - What are you thinking? - Nothing. 178 00:09:15,420 --> 00:09:17,820 Who was that man you was talking to at the bar? 179 00:09:17,900 --> 00:09:20,420 - Is that Mr. Burns? - How do you know Mr. Burns? 180 00:09:20,500 --> 00:09:23,340 I was introduced. He's sweet, isn't he? 181 00:09:23,420 --> 00:09:25,260 Didn't he know your Uncle Howard? 182 00:09:25,340 --> 00:09:27,300 Is that what you was talking to him about? 183 00:09:27,380 --> 00:09:29,460 You told him Howard was our uncle? 184 00:09:29,540 --> 00:09:32,700 It just seemed to come up, 'cause he's on the board of one of Howard's foundations. 185 00:09:32,780 --> 00:09:36,460 That's what he said. Actually, he was looking for you just before we left. 186 00:09:36,540 --> 00:09:38,380 Well, why did you have to mention it, Kate? 187 00:09:38,460 --> 00:09:42,740 What are you getting so upset for? We spoke for two minutes if that. 188 00:09:42,820 --> 00:09:46,660 Although I did get the impression he's got mixed feelings about your uncle. 189 00:09:46,740 --> 00:09:49,580 Yeah, he seemed a little sarcastic. I could be wrong. 190 00:09:49,660 --> 00:09:52,740 Did-Did he, uh, imply bad things about Howard? 191 00:09:52,820 --> 00:09:54,780 Yeah, I got that impression. 192 00:09:54,860 --> 00:09:57,580 Actually, he was really surprised to hear that you were his nephew. 193 00:09:57,620 --> 00:09:59,500 Christ. 194 00:09:59,540 --> 00:10:01,780 Kate, my head's splitting. 195 00:10:01,860 --> 00:10:05,540 - You drank too much. Take some aspirin. - I need my codeine. 196 00:10:05,580 --> 00:10:09,260 - No, Terry, you can't mix with that stuff. - Christ, where'd I put it? 197 00:10:09,300 --> 00:10:11,180 It's in the kitchen in the cupboard. 198 00:10:11,220 --> 00:10:13,100 Kate, what's it doing in the cupboard in the- 199 00:10:13,140 --> 00:10:16,620 I leave it in a certain place for a certain reason. I leave it in the medicine cabinet. 200 00:10:16,700 --> 00:10:18,860 Don't move things around, please. 201 00:10:20,300 --> 00:10:22,140 Jesus. 202 00:10:36,180 --> 00:10:38,940 Just pull it back... 203 00:10:39,020 --> 00:10:41,740 - and let it go. - Right. 204 00:10:58,500 --> 00:11:00,900 All right? 205 00:11:24,860 --> 00:11:26,700 This is his flat. 206 00:11:26,780 --> 00:11:29,100 Ground floor. It's right in the front. 207 00:11:29,180 --> 00:11:31,860 If we could get in there, we could surprise him when he comes home. 208 00:11:31,940 --> 00:11:33,780 All right. 209 00:11:35,700 --> 00:11:39,060 Right. I've got some tools at the garage that can get us in. 210 00:11:39,140 --> 00:11:41,860 I think it's our best shot, Terry. 211 00:11:41,900 --> 00:11:44,620 - Let's do it tonight. - Yeah? Are you up to it? 212 00:11:44,700 --> 00:11:46,660 - I can't stand the waiting around. - No, you're right. 213 00:11:46,700 --> 00:11:49,540 Look, he always eats out. So we just need to get in there. 214 00:11:49,580 --> 00:11:52,740 And then we'll wait for him, and we'll do him when he gets back from dinner. 215 00:11:53,900 --> 00:11:56,020 I hope I have the nerve when the moment comes, Ian. 216 00:11:56,100 --> 00:11:59,500 Don't let me down, Terry. Look, it's simple. 217 00:11:59,580 --> 00:12:03,940 I'm gonna shoot him. And then you shoot him again in the head, just to make certain. 218 00:12:04,020 --> 00:12:07,580 Or else you shoot him and I'll finish him off. 219 00:12:29,900 --> 00:12:32,900 Should have got a taxi, Ian. Had to give your name and address and everything. 220 00:12:32,940 --> 00:12:36,260 No, no, no, no. We need a car standing by in case something goes wrong. 221 00:12:36,300 --> 00:12:38,180 What could go wrong? What are you saying? 222 00:12:38,220 --> 00:12:41,100 I'm not saying something will go wrong, but if something did go wrong... 223 00:12:41,180 --> 00:12:43,260 we need to have a car. 224 00:12:43,340 --> 00:12:45,500 Who's taking a taxi if something goes wrong? 225 00:12:54,540 --> 00:12:57,060 Here he is. Look. 226 00:13:08,660 --> 00:13:10,540 All right, let's go. 227 00:13:33,060 --> 00:13:35,660 - Come on, Terry. - Be quiet. 228 00:14:13,260 --> 00:14:15,980 - We have to be careful of this window. - Right. 229 00:14:16,060 --> 00:14:18,500 Don't touch anything. 230 00:14:18,540 --> 00:14:20,420 What do we do now? 231 00:14:20,460 --> 00:14:22,660 We just wait. 232 00:14:29,220 --> 00:14:31,780 - Do you want some? - No. Put it away, Terry. 233 00:14:40,380 --> 00:14:42,740 What's that? 234 00:14:42,820 --> 00:14:44,940 Just leave it. Don't answer it. 235 00:14:45,020 --> 00:14:48,700 Hello, this is Martin Burns. I'm out. Leave a message after the tone. 236 00:14:50,860 --> 00:14:52,700 Hello, love. It's Mum. 237 00:14:52,780 --> 00:14:58,140 Oh, sorry to miss you, but I've had to change tomorrow's dinner to 7:00. 238 00:14:58,220 --> 00:15:01,180 Looking forward to seeing you. Bye for now. 239 00:15:12,460 --> 00:15:15,220 Terry, what are you thinking? 240 00:15:16,980 --> 00:15:19,140 What if there's a God, Ian? 241 00:15:21,260 --> 00:15:24,740 I mean, what if... 242 00:15:24,820 --> 00:15:30,540 all those nights we used to lay awake, you know, in the dark... 243 00:15:30,580 --> 00:15:34,700 and curse the fate of every human soul... 244 00:15:34,780 --> 00:15:36,780 what if we was too angry? 245 00:15:36,860 --> 00:15:38,700 No. No. 246 00:15:38,780 --> 00:15:41,820 Don't turn your back on what you know in your heart to be true... 247 00:15:41,900 --> 00:15:43,980 just 'cause we're facing a d- a difficult task. 248 00:15:44,060 --> 00:15:46,100 Yeah, but we're crossing the line here. 249 00:15:46,180 --> 00:15:48,660 There's no going back from this. I tell you, I've said it before. 250 00:15:48,740 --> 00:15:51,700 I don't wanna go back, Brother, and neither do you. 251 00:15:51,780 --> 00:15:54,860 - We need to look to the future. - A taxi. It's him. 252 00:15:54,940 --> 00:15:58,420 Right. All right. Now remember, we wait till he gets in... 253 00:15:58,500 --> 00:16:00,980 let him shut the door, we let him get in the flat, right? 254 00:16:01,060 --> 00:16:03,740 And then we come out quick, surprise him, and then we just do it. 255 00:16:03,820 --> 00:16:05,780 - Right. - All right? We just do it. 256 00:16:05,860 --> 00:16:07,700 Right. Let's go. 257 00:16:16,780 --> 00:16:19,620 The beef was nice, wasn't it? Can I have a drink? 258 00:16:19,660 --> 00:16:21,820 Yeah. 259 00:16:23,420 --> 00:16:27,500 Oh, wow. Look at that garden. 260 00:16:27,580 --> 00:16:29,860 - Do you like it? - It's gorgeous. 261 00:16:29,900 --> 00:16:31,780 It's nice. 262 00:16:31,820 --> 00:16:35,300 - Do you look after it? - No, the gardener does. 263 00:16:39,140 --> 00:16:42,020 - Christ. - Terry, we're gonna have to do her too. 264 00:16:42,060 --> 00:16:44,620 - Not me. I'm not doing her. - Well, then what we gonna do? 265 00:16:44,700 --> 00:16:46,820 We've mucked it up. I'm not doing the woman. 266 00:16:46,900 --> 00:16:49,860 Okay, okay. You're right. But what are we gonna do? 267 00:16:52,420 --> 00:16:54,820 I can't kill her just because she's here, Ian. It's wrong. 268 00:16:54,860 --> 00:16:56,900 All right. Look, I don't disagree. 269 00:16:56,980 --> 00:16:58,860 Oh, Terry, are we screwed. 270 00:17:02,220 --> 00:17:04,100 San Francisco, L.A. 271 00:17:04,140 --> 00:17:06,020 Anyone traveling with you? 272 00:17:06,060 --> 00:17:09,260 - No, I'm traveling on me own. - Need a passenger? 273 00:17:09,340 --> 00:17:12,380 - Fancy a trip? - I'd love to. 274 00:17:21,860 --> 00:17:24,260 - Do you have what you came in for? - Yes. 275 00:17:24,300 --> 00:17:28,740 I'll be sleeping over at yours tonight. I just need a change of clothes, and, uh- 276 00:17:29,900 --> 00:17:32,580 uh, my laptop. 277 00:17:34,980 --> 00:17:36,940 And we can go. 278 00:17:41,300 --> 00:17:43,620 Okay. 279 00:17:52,140 --> 00:17:54,860 We'll have to do it tomorrow night at his mother's. I can find out where she lives. 280 00:17:54,900 --> 00:17:57,340 I was gonna do it, Ian. You saw me. But then the woman arrived. 281 00:17:57,420 --> 00:18:01,380 I would've done it, though. You saw me, Ian. I was ready. Oh, Christ. 282 00:18:07,220 --> 00:18:09,140 I told you I was only borrowing this money from the safe. 283 00:18:09,220 --> 00:18:11,380 I can't believe you thought I was taking it. 284 00:18:11,460 --> 00:18:13,420 I told you it was just a loan. 285 00:18:13,500 --> 00:18:15,620 And, Dad, there's a nice, big bonus in here for you. 286 00:18:15,660 --> 00:18:18,980 Don't tell me that won't come in handy. 287 00:18:19,060 --> 00:18:21,380 Where'd you get money like that, Ian? 288 00:18:21,420 --> 00:18:24,260 You know, I'm involved in certain business ventures. 289 00:18:24,300 --> 00:18:26,180 What sort of business ventures? 290 00:18:26,220 --> 00:18:28,340 I told you. The hotels. 291 00:18:28,420 --> 00:18:32,940 Wait, I thought you said that your hotel deals had been delayed. 292 00:18:33,020 --> 00:18:35,460 Well, this is an advance. Will you just take it? 293 00:18:35,500 --> 00:18:37,860 - Where's it coming from? - Will you just take it? 294 00:18:37,900 --> 00:18:41,380 Look, soon this place will be back on its feet and you won't be so dependent on me. 295 00:18:41,460 --> 00:18:44,420 - Where are you going? - Well, I'm not gonna work here forever. 296 00:18:44,500 --> 00:18:48,740 - Well, who's gonna run things? - Oh, Dad, give me a break. 297 00:18:49,700 --> 00:18:51,740 Look. 298 00:18:51,820 --> 00:18:54,980 You know that- that I love you. 299 00:18:55,020 --> 00:18:58,100 I mean, I've stuck it out here all these years, even though it's not for me... 300 00:18:58,180 --> 00:19:00,020 because of loyalty to you. 301 00:19:00,100 --> 00:19:02,620 And I know that some of those business plans in the past didn't pan out... 302 00:19:02,700 --> 00:19:04,540 but this one is different, Dad. 303 00:19:04,620 --> 00:19:06,460 This one is different. 304 00:19:06,540 --> 00:19:09,020 And I'm just mad about the girl. 305 00:19:14,140 --> 00:19:19,260 It's funny how life has a life of its own. 306 00:19:19,340 --> 00:19:21,860 - Oh, Dad, Dad- - No, you're right, Ian. 307 00:19:21,940 --> 00:19:25,100 Nobody wants to be selfish, but everybody is. 308 00:19:25,180 --> 00:19:27,300 No, you're not. 309 00:19:27,340 --> 00:19:29,860 I have been. 310 00:19:29,900 --> 00:19:33,220 And it's because- I think it's because I've been scared. 311 00:19:34,540 --> 00:19:37,220 You're a good boy. I've always thought you had potential. 312 00:19:37,260 --> 00:19:39,820 You're both good boys, you and your brother. 313 00:19:39,900 --> 00:19:43,500 I've always wanted to make sure... 314 00:19:43,580 --> 00:19:47,740 that I've loved you and Terry absolutely equally. 315 00:19:47,820 --> 00:19:50,500 Well, you have, you-you absolutely have. 316 00:19:51,500 --> 00:19:53,900 Dad, don't worry about a thing. 317 00:19:53,980 --> 00:19:56,860 Everything's gonna be fine. 318 00:19:56,940 --> 00:19:59,660 Everything's gonna be fine. I promise. 319 00:19:59,740 --> 00:20:01,820 All right. 320 00:20:06,380 --> 00:20:09,180 I thought I was pregnant. It's a false alarm. 321 00:20:09,260 --> 00:20:11,100 - Pregnant? - Yeah. 322 00:20:11,180 --> 00:20:14,620 - I was late. I'm never late, am I? - But you're not. That's a relief. 323 00:20:14,700 --> 00:20:16,540 Why? 324 00:20:16,620 --> 00:20:19,380 I think it would be great. We always talked about it. 325 00:20:19,380 --> 00:20:20,100 Yeah, some day. 326 00:20:20,140 --> 00:20:23,620 We can swing it. Now your uncle's helped you out financially. 327 00:20:23,700 --> 00:20:27,420 And you said that he might help you out with that loan for that sport shop idea. 328 00:20:29,100 --> 00:20:31,340 I think you'd make such a good dad. 329 00:20:31,420 --> 00:20:36,260 And just think, if we had boys, you know, you could teach them to play football or something. 330 00:20:36,300 --> 00:20:38,180 Right. 331 00:20:40,100 --> 00:20:42,500 - You're not hungry? - Not really, love. 332 00:20:42,540 --> 00:20:44,420 - It's very nice. - It's your favorite. 333 00:20:44,460 --> 00:20:47,780 I know. Can I get a whiskey, please? 334 00:20:49,340 --> 00:20:51,180 - A whiskey? - Yeah. 335 00:20:51,260 --> 00:20:54,180 - I don't know if we got any left. - It's in my drawer. 336 00:21:08,620 --> 00:21:11,660 - You're late. - Sorry, sorry. 337 00:21:11,740 --> 00:21:13,900 Oh, Jesus Christ. You've been drinking. 338 00:21:13,980 --> 00:21:18,020 I'm fine. I said I'm fine. Just leave it at that, all right? 339 00:21:18,060 --> 00:21:20,020 Let's just do it, Brother, before I change my mind. 340 00:21:20,100 --> 00:21:22,980 - Have you got the guns? - Here. Right here. And the bullets. 341 00:21:23,020 --> 00:21:25,180 All right, all right. Don't load them now. 342 00:21:25,260 --> 00:21:27,980 - Are you too drunk to handle this, Terry? - I said I'm fine. 343 00:21:28,060 --> 00:21:30,300 - All right, let's just go. - Right. 344 00:21:30,380 --> 00:21:32,620 We'll go up to him when he's on his own, we shoot him... 345 00:21:32,660 --> 00:21:34,820 and then I'll put a second one in him just to make certain. 346 00:21:34,860 --> 00:21:37,940 I know what to do, Ian. Right? You don't always have to run things. 347 00:21:38,020 --> 00:21:41,500 - Can you handle this, the state you're in? - Worry about yourself. 348 00:21:41,580 --> 00:21:44,740 All right? I'll take care of him. Just- 349 00:21:44,780 --> 00:21:47,460 - Have you got the address? - Yeah, I've got it. Let's get this over with. 350 00:21:53,900 --> 00:21:56,460 Don't worry about the restaurant. 351 00:21:56,540 --> 00:21:59,220 I can help you if you need me. 352 00:22:03,380 --> 00:22:05,500 I dreamed about the boys last night. 353 00:22:05,580 --> 00:22:07,420 Again? 354 00:22:09,380 --> 00:22:12,140 When they were younger. 355 00:22:29,460 --> 00:22:31,740 There he is. Let's take him now. 356 00:22:31,820 --> 00:22:34,300 Wait. You don't wanna let him see his mum for the last time? 357 00:22:34,380 --> 00:22:36,220 - What? - You make me sick. 358 00:22:36,300 --> 00:22:38,340 Let him see the old lady. 359 00:22:38,420 --> 00:22:42,140 You're drunk, Terry. It's a disgrace turning up on a job like this drunk. 360 00:22:42,220 --> 00:22:44,300 Look, we've probably missed our last opportunity now. 361 00:22:44,380 --> 00:22:46,340 We'll get him when he comes out. 362 00:22:46,380 --> 00:22:50,380 Christ. You don't care about anyone in this world except yourself. 363 00:22:50,460 --> 00:22:53,460 You're not a big shot, Ian. You're a small stakes player. 364 00:22:53,540 --> 00:22:56,580 I don't care how many hotels you wind up running or how hot that girl is. 365 00:22:56,660 --> 00:22:58,540 Why don't you shut up? 366 00:22:58,580 --> 00:23:01,740 I bet you had a big handful of those pills that guy keeps you supplied with as well. 367 00:23:01,820 --> 00:23:04,060 I'm fine. 368 00:23:04,140 --> 00:23:06,220 We'll kill him when he comes out. 369 00:25:09,740 --> 00:25:12,020 - Mr. Burns. - Hey? 370 00:25:12,100 --> 00:25:14,660 Oh, that's right. I remember you. We met at that, uh, party. 371 00:25:14,700 --> 00:25:17,540 - Yeah. We-We thought it was you. - I understand you're Howard Swann's nephews. 372 00:25:17,580 --> 00:25:18,060 That's right. 373 00:25:18,060 --> 00:25:19,900 What are you doing around here? You live around here? 374 00:25:19,980 --> 00:25:21,860 - No. Ian? - Do it now. 375 00:25:21,940 --> 00:25:23,820 - Let's just do it now. - Hey, what's going on? 376 00:25:23,860 --> 00:25:26,900 Terry, do it! Do it now! 377 00:25:46,780 --> 00:25:48,780 What are you thinking? 378 00:25:51,340 --> 00:25:53,220 That then was then. 379 00:25:54,940 --> 00:25:57,060 And now is now. 380 00:25:58,060 --> 00:26:00,500 And we've done it and it's over. 381 00:26:02,700 --> 00:26:04,820 And it's always now. 382 00:26:05,900 --> 00:26:09,100 It went much smoother than I thought, Ian. 383 00:26:09,140 --> 00:26:11,540 And not a soul around. 384 00:26:11,620 --> 00:26:13,940 We're lucky he chose that path. 385 00:26:14,020 --> 00:26:16,060 Yeah, no one saw us. 386 00:26:16,140 --> 00:26:18,260 And we did the right thing. 387 00:26:18,340 --> 00:26:21,660 We didn't run back to the car. We just walked calmly back. 388 00:26:21,740 --> 00:26:23,580 Yeah. 389 00:26:23,660 --> 00:26:26,420 There's a great weight off my back. 390 00:26:27,980 --> 00:26:30,020 You're right, Ian. 391 00:26:30,100 --> 00:26:32,740 It's now. 392 00:26:32,820 --> 00:26:34,980 It's always now. 393 00:26:36,580 --> 00:26:39,100 You better burn his wallet. 394 00:26:56,780 --> 00:26:59,260 - Are you okay? - Go back to sleep. 395 00:27:20,140 --> 00:27:22,180 - What do you think of this one? - Oh, I love it. 396 00:27:22,220 --> 00:27:26,060 I thought you would. So, are there any new developments on California? 397 00:27:26,140 --> 00:27:29,660 Yeah, I think we can leave in about four or six weeks. We signed the papers today. 398 00:27:29,740 --> 00:27:31,740 Great. Did you see in the papers... 399 00:27:31,820 --> 00:27:35,820 that guy that you were speaking to at the wrap party was murdered? 400 00:27:35,900 --> 00:27:39,300 - Who? - Martin- Martin Burns, was it? 401 00:27:39,380 --> 00:27:41,900 Oh, really? How bizarre. 402 00:27:41,980 --> 00:27:44,700 Yeah, well, no one saw or heard anything. 403 00:27:44,780 --> 00:27:47,260 Didn't he have some association with your uncle at one point? 404 00:27:47,260 --> 00:27:48,020 I think he did, yeah. 405 00:27:49,220 --> 00:27:51,900 - What do you think of this one? - As if you have to ask. 406 00:28:01,220 --> 00:28:05,340 You know, I'll never forget you boys, what you did for me. 407 00:28:05,420 --> 00:28:07,260 I owe you my life. 408 00:28:07,340 --> 00:28:11,300 And the joy of repaying you gives me such pleasure. 409 00:28:11,380 --> 00:28:15,020 Now, Terry, you- Look, you spoke about, uh... 410 00:28:15,100 --> 00:28:19,340 you know, the notion of opening a- a sports shop if you had the backing? 411 00:28:19,420 --> 00:28:22,060 No, it's okay. 412 00:28:22,140 --> 00:28:24,940 No, look. Look, cheer up. 413 00:28:25,020 --> 00:28:29,500 The worst is behind you. I'm here to tell you that the- the future is rosy. 414 00:28:30,540 --> 00:28:32,700 Terry, Uncle Howard's right. 415 00:28:32,780 --> 00:28:35,020 Stop walking around with that face on. 416 00:28:35,100 --> 00:28:38,420 This is your chance to get away from that cheap idiot at the garage... 417 00:28:38,500 --> 00:28:40,860 and make your own life. 418 00:28:40,940 --> 00:28:42,900 - Where are they? Is that them? - Yes. 419 00:28:42,980 --> 00:28:46,860 - Angela, I'm so nervous. - You're fine. They'll love you. 420 00:28:46,940 --> 00:28:50,220 - Hello. - Hello. Oh, it's nice to see you, sir. I'm Ian. 421 00:28:50,300 --> 00:28:52,180 Nice to meet you. Heard a lot about you. 422 00:28:52,260 --> 00:28:54,980 - Hello. You have a nice trip? - Very good, thank you. 423 00:28:55,020 --> 00:28:57,340 - Let me take your bag. - We've been really looking forward to this. 424 00:28:57,420 --> 00:29:00,620 - Yeah, it'll be great. - Your hair. 425 00:29:00,660 --> 00:29:04,460 - So how's your play doing, love? - It's going well. It's still selling out at weekends. 426 00:29:04,500 --> 00:29:07,620 - Oh, well, that's to see you take your clothes off. - Mom! 427 00:29:07,700 --> 00:29:09,820 - So what do you do, Ian? - Uh, hotels. 428 00:29:09,900 --> 00:29:13,180 - Hotels? Which ones? - Yeah, I got a couple in, uh, California. 429 00:29:13,260 --> 00:29:16,020 Oh, yes, Angela said you were planning an extended stay out there. 430 00:29:16,100 --> 00:29:18,700 - Well, very extended, I hope. - California. 431 00:29:18,780 --> 00:29:20,620 I'm starving. Where are we eating? 432 00:29:20,700 --> 00:29:23,620 - I'm taking you all to Claridge's. - Oh, is it nice? 433 00:29:23,700 --> 00:29:26,020 - Lovely. - No, it's on us, though. 434 00:29:26,060 --> 00:29:27,940 No, no, no. This treat is on me. Yeah. 435 00:29:27,980 --> 00:29:29,860 Oh, thank you. Very nice of you. 436 00:29:29,900 --> 00:29:31,940 Oh, they're really lovely, your parents. Lovely. 437 00:29:31,980 --> 00:29:34,100 - Oh, I can't get California out of my mind. - I know. 438 00:29:34,180 --> 00:29:38,140 I've spoken to Uncle Howard and everything is right on track. 439 00:29:40,940 --> 00:29:43,020 Thank you. 440 00:29:43,100 --> 00:29:45,500 - She's beautiful, isn't she? - Very, very. 441 00:29:45,580 --> 00:29:48,100 A bit high maintenance, though. 442 00:29:49,100 --> 00:29:52,620 - You up to it? - I certainly hope so. 443 00:29:52,700 --> 00:29:54,940 She could've had the pick of any man, that girl. 444 00:29:55,020 --> 00:29:57,380 Well, I realize I'm very lucky. I do realize that. 445 00:29:57,460 --> 00:30:03,180 I always dreaded the thought that she might wind up with some starving actor in the theater. 446 00:30:03,220 --> 00:30:05,580 Not that I've anything against the theater, mind you... 447 00:30:05,620 --> 00:30:10,620 but... a man who knows his way around the world of business, well- 448 00:30:10,700 --> 00:30:13,980 There was a time when I could've invested in some ventures... 449 00:30:14,060 --> 00:30:18,060 but I didn't have the stomach for the risk. 450 00:30:18,140 --> 00:30:23,340 So I spent my life behind the wheel of a car driving other men. 451 00:30:26,060 --> 00:30:28,620 She says you've got a future. 452 00:30:31,700 --> 00:30:33,620 Oh, God. 453 00:30:33,700 --> 00:30:36,340 - What is it? - I can't take it. 454 00:30:36,420 --> 00:30:39,140 - Take it easy. It's all right. - I need another pill. 455 00:30:39,180 --> 00:30:41,900 No, Terry. You can't take so many of those, not with all that alcohol. 456 00:30:41,980 --> 00:30:45,940 Kate, leave me alone. I've gotta get rid of this feeling of panic. 457 00:30:46,020 --> 00:30:48,620 - Why should you be feeling panicked? - I don't know. 458 00:30:48,700 --> 00:30:52,220 I just need the pill. Christ, I can't even get a decent night's sleep. 459 00:30:52,300 --> 00:30:54,540 All right. 460 00:30:57,260 --> 00:30:59,620 My car didn't have that dent when I brought it in. 461 00:30:59,660 --> 00:31:02,900 - It had to have been there. Nobody's touched it. - No, you put a dent in my car. 462 00:31:02,980 --> 00:31:05,140 - How the hell would I dent it? - I don't know. 463 00:31:05,220 --> 00:31:05,900 What's going on? 464 00:31:05,900 --> 00:31:08,340 There's a dent, look, in my car. Someone's driven my car. 465 00:31:08,420 --> 00:31:10,980 - Will you shut up? What are you accusing me of? - Someone has to have driven it. 466 00:31:11,020 --> 00:31:12,900 Look where you point your finger. It could get broken. 467 00:31:12,940 --> 00:31:14,820 - Calm down. Calm down. - Get your hands off me. 468 00:31:14,860 --> 00:31:16,740 Sorry, Mr. Finn. Just give us a minute. 469 00:31:16,780 --> 00:31:18,660 I'll sort out your bodywork for you. 470 00:31:18,700 --> 00:31:21,180 I need a word with you. What the hell's the matter with you? 471 00:31:21,260 --> 00:31:25,180 Look, I'm not at all pleased with the way things are going around here lately. All right? 472 00:31:25,260 --> 00:31:27,460 Hey! There's another one here. 473 00:31:30,260 --> 00:31:33,100 Yeah, I miss you too. 474 00:31:33,140 --> 00:31:36,100 Nobu. Yeah, I made reservations for after the show. 475 00:31:37,020 --> 00:31:40,780 Who's that? Look, I'll see you later. All right? Bye. 476 00:31:43,340 --> 00:31:45,540 - Hey. Are you all right? - I need to speak to you. 477 00:31:45,620 --> 00:31:49,300 Well, I wish you'd called first. I'm expecting some guys over for a conference call. 478 00:31:49,380 --> 00:31:51,260 I'm having bad thoughts. 479 00:31:51,340 --> 00:31:53,180 What kind of bad thoughts? 480 00:31:55,580 --> 00:31:57,420 We did a terrible thing, Ian. 481 00:31:57,500 --> 00:32:01,580 - Oh, Jesus, can you just get past it? - I'm trying. 482 00:32:01,660 --> 00:32:05,380 - I should never have let you talk me into it. - I didn't. 483 00:32:05,420 --> 00:32:09,100 Terry, you needed his help. Loan sharks were gonna break your legs... 484 00:32:09,180 --> 00:32:11,020 and maybe even Kate's as well. 485 00:32:11,100 --> 00:32:13,700 But Martin Burns... 486 00:32:13,740 --> 00:32:16,740 we stepped on him like he was an insect. 487 00:32:16,820 --> 00:32:18,940 Look, Terry, I can't discuss this now. 488 00:32:19,020 --> 00:32:22,940 I've got two guys and a transatlantic conference call coming up. 489 00:32:23,020 --> 00:32:25,540 I can't go on like this. 490 00:32:25,580 --> 00:32:28,140 Let's talk about it later. Why aren't you at the garage? 491 00:32:28,220 --> 00:32:30,460 - I got let go. - What does that mean? 492 00:32:30,540 --> 00:32:36,140 The boss said, uh, I-I should take some time off. 493 00:32:36,180 --> 00:32:39,300 He thinks I've been under a lot of strain lately. Thanks for denting the Jaguar. 494 00:32:39,380 --> 00:32:42,700 Oh, I'm sorry. I forgot to tell you. 495 00:32:42,780 --> 00:32:46,340 Look. You've gotta relax. All right? 496 00:32:46,420 --> 00:32:48,540 Lay off the booze and the pills. 497 00:32:48,620 --> 00:32:50,460 No wonder you're getting yourself in trouble. 498 00:32:50,540 --> 00:32:52,460 I can't get through the day without drinking. 499 00:32:52,540 --> 00:32:55,420 Look, you've got to go home. All right? Rest up. 500 00:32:55,500 --> 00:32:57,820 I'll call you later, we'll get together, all right? 501 00:32:57,900 --> 00:33:00,260 You've gotta ease up. You'll give yourself a bloody heart attack. 502 00:33:00,340 --> 00:33:02,220 Then I'll die. So I'll die. 503 00:33:02,300 --> 00:33:04,980 Don't talk like that. What's the matter with you? 504 00:33:06,580 --> 00:33:08,620 - Guys, come in, please. - Lovely. 505 00:33:10,380 --> 00:33:13,380 Look, I'll call you later. I'm gonna get you past this, okay? 506 00:33:13,460 --> 00:33:15,500 All right. 507 00:33:23,700 --> 00:33:25,940 See, this is more like it, Terry, isn't it? 508 00:33:26,020 --> 00:33:27,860 Getting out of the house. 509 00:33:27,940 --> 00:33:32,140 Can't sit around there too much. Too much thinking. 510 00:33:32,180 --> 00:33:35,060 Kate said you're not even talking about poker anymore. 511 00:33:35,140 --> 00:33:36,980 Where's our old Terry? 512 00:33:37,060 --> 00:33:39,300 - I mean, you're a gambler. This is you. - Yeah. 513 00:33:39,340 --> 00:33:41,420 I'm not suggesting you go mad or anything, but- 514 00:33:41,500 --> 00:33:43,740 I'm not the same Terry, Ian. 515 00:33:43,820 --> 00:33:46,740 - I can't be anymore. - No, you just have to focus. 516 00:33:46,820 --> 00:33:48,900 Look, I-I been thinking that you getting the sack... 517 00:33:48,980 --> 00:33:51,020 is maybe the best thing that ever happened to you. 518 00:33:51,020 --> 00:33:51,140 What? 519 00:33:51,220 --> 00:33:55,220 Yeah. Now is the perfect time to start thinking about setting up the sport shop. 520 00:33:55,300 --> 00:33:59,300 I mean, Uncle Howard said he would start you off. You'd be your own boss. 521 00:33:59,340 --> 00:34:03,460 No more kowtowing to superiors. And you love sports. 522 00:34:03,460 --> 00:34:03,780 I do. 523 00:34:03,820 --> 00:34:07,300 Maybe you're right, Ian. Maybe what I need is just a big change. 524 00:34:07,380 --> 00:34:10,420 Yeah, you need to focus on something substantial. You can't just do nothing. 525 00:34:10,500 --> 00:34:12,420 - Yeah. - Hey? 526 00:34:12,460 --> 00:34:14,340 I think I'll do it, Ian. 527 00:34:14,380 --> 00:34:17,260 Yeah, it's just exactly what you need, Terry. 528 00:34:17,340 --> 00:34:21,540 Get off the booze and the pills and set up your own place. 529 00:34:21,580 --> 00:34:23,500 Right, and not just sporting goods. 530 00:34:23,580 --> 00:34:25,420 Exercise equipment. 531 00:34:25,500 --> 00:34:27,340 - That's where the money is today. - Yeah? 532 00:34:27,420 --> 00:34:30,220 Yeah. Helping people set up their own private gyms and stuff. 533 00:34:30,300 --> 00:34:32,140 I like the way you're thinking, Terry. 534 00:34:32,220 --> 00:34:34,460 'Cause you're thinking forwards. You're not lookin' back. 535 00:34:34,460 --> 00:34:34,940 That's right. 536 00:34:35,020 --> 00:34:36,860 - You've got a really good future, Terry. - Yeah? 537 00:34:36,940 --> 00:34:40,020 You do. Listen, I'm not saying that I haven't had moments... 538 00:34:40,100 --> 00:34:42,660 where I've thought about what we've done, and it's freaked me out. 539 00:34:42,700 --> 00:34:44,620 - Go on! - We were raised to know right from wrong. 540 00:34:44,700 --> 00:34:46,540 - Go on! - Did you get that one? 541 00:34:46,620 --> 00:34:49,460 Look at this. I got a winner. 542 00:34:49,540 --> 00:34:51,980 It's the beginning of a new streak, Terry. 543 00:34:52,060 --> 00:34:53,900 I can feel it, Ian. 544 00:34:57,580 --> 00:35:00,740 Could-Could you get this model with the same interior in a left-hand drive... 545 00:35:00,780 --> 00:35:04,140 - say, in California, for instance? - For California. Yeah, certainly. 546 00:35:04,220 --> 00:35:06,060 And would there be a long waiting list or- 547 00:35:06,140 --> 00:35:07,980 I would think about three or four months. 548 00:35:08,060 --> 00:35:10,460 - Oh, can I? - Please do. 549 00:35:23,340 --> 00:35:27,260 Hey, great scene. You really nailed it. 550 00:35:27,340 --> 00:35:30,620 - You were great. You were great tonight. - Do you think so? 551 00:35:31,740 --> 00:35:35,020 The bedroom scenes were so sexy as always. 552 00:35:35,100 --> 00:35:38,700 Well, I was doing it with him, but I was thinking of you for motivation. 553 00:35:42,220 --> 00:35:45,500 Don't forget. Tomorrow is Lord Eisley's party. He's invited the whole cast. 554 00:35:45,580 --> 00:35:47,700 Yeah. I'm gonna keep my eye on you like a hawk. 555 00:35:47,780 --> 00:35:51,660 You know, his son's a notorious playboy, and I think he's asked everyone just to get you there. 556 00:35:51,740 --> 00:35:54,140 - Uh, what's that? - Nothing. 557 00:35:54,220 --> 00:35:55,060 Show me. 558 00:35:55,060 --> 00:35:57,500 I got you these. Remember? You liked them in the shop. 559 00:35:57,580 --> 00:36:01,380 Oh, my God. They must have cost you a fortune. 560 00:36:03,500 --> 00:36:06,660 - Hello? - I need to speak to you, Ian. 561 00:36:08,260 --> 00:36:11,620 Kate, Kate, Kate, calm down. What's the matter? 562 00:36:11,660 --> 00:36:14,980 It's Terry. I really need to speak to you. 563 00:36:15,060 --> 00:36:16,740 What, now? 564 00:36:16,820 --> 00:36:18,820 Yeah, now. Is it possible? 565 00:36:19,820 --> 00:36:22,100 Well, look, I'll see what I can do. 566 00:36:22,180 --> 00:36:24,020 I'll call you back, all right? 567 00:36:24,100 --> 00:36:28,100 - Is everything all right? - Angela, I have to go to my brother's for a while. 568 00:36:28,180 --> 00:36:30,420 - There's a little family problem. - It's nothing serious, I hope. 569 00:36:30,500 --> 00:36:32,500 No. That was Kate. You remember? You met her. 570 00:36:32,580 --> 00:36:35,380 It's just something's come up. I'll see you back at yours in a while. 571 00:36:35,460 --> 00:36:39,140 Well, hurry. I want to show you my gratitude for the earrings. 572 00:36:40,620 --> 00:36:43,980 All right. See you later, all right? 573 00:36:45,740 --> 00:36:47,580 I'm worried about Terry, Ian. 574 00:36:47,660 --> 00:36:49,700 What's the matter? 575 00:36:49,740 --> 00:36:51,620 It's his mental health. 576 00:36:51,660 --> 00:36:54,060 No, I know he was worried about losing his job... 577 00:36:54,100 --> 00:36:57,580 but we were just at the racetrack, and he talked about starting the sport shop. 578 00:36:57,660 --> 00:37:00,020 No, he's not interested in that. 579 00:37:00,100 --> 00:37:01,940 And now he's angry all the time. 580 00:37:02,020 --> 00:37:04,420 - He's talking to himself, for God's sake. - No, we decided. 581 00:37:04,460 --> 00:37:08,020 He was gonna speak to Uncle Howard about bankrolling it. He was very excited. 582 00:37:08,100 --> 00:37:10,260 His mind's not right, Ian. 583 00:37:10,340 --> 00:37:12,620 You know, what he says one minute doesn't mean anything the next. 584 00:37:12,700 --> 00:37:15,780 Right. Well, I'm- I'm taken aback. 585 00:37:15,820 --> 00:37:18,540 It's all the pills he's taking, and the drinking. 586 00:37:18,620 --> 00:37:21,060 He thinks he's killed someone. 587 00:37:23,980 --> 00:37:25,380 - What? - Yeah. 588 00:37:25,460 --> 00:37:28,860 You know, I knew this girl once, she had, like, mental problems. 589 00:37:28,940 --> 00:37:31,540 She was convinced that she had run someone over. She hadn't. 590 00:37:31,620 --> 00:37:34,420 You know, but she was obsessed with it for the rest of her life. 591 00:37:34,500 --> 00:37:37,540 Does he, uh- Is he going around... 592 00:37:37,620 --> 00:37:41,940 talking- talking about this, uh, murder? 593 00:37:42,020 --> 00:37:45,700 He's gotten worse and worse. He has these terrible nightmares. 594 00:37:45,740 --> 00:37:48,740 He's uncommunicative, face of doom all the time, bouts of crying. 595 00:37:48,820 --> 00:37:51,740 When we were at the dog track, he seemed to have come out of it. 596 00:37:51,820 --> 00:37:54,820 When he come home, he was straight back in it. 597 00:37:54,900 --> 00:37:58,900 You know, it's just- it's obsession that he's done this horrible thing. 598 00:37:58,980 --> 00:38:01,060 And he- he won't let me get a doctor. 599 00:38:01,100 --> 00:38:04,060 No, no, don't do that. Don't-Don't get a doctor. 600 00:38:04,140 --> 00:38:08,260 If you get a doctor, then it can- I'll deal with this. 601 00:38:08,300 --> 00:38:08,780 Well, how? 602 00:38:08,780 --> 00:38:11,500 Well, obviously, it's a bit more serious than I thought... 603 00:38:11,580 --> 00:38:15,820 but... if you get a doctor, it could spiral out of control. 604 00:38:15,860 --> 00:38:18,580 - I really think he should see a doctor. - Don't get a doctor, Kate. Don't. 605 00:38:18,660 --> 00:38:22,820 Because I know Terry, and it will only make things worse. All right? 606 00:38:22,860 --> 00:38:26,700 Just- I'm gonna be in the countryside tomorrow, all right? 607 00:38:26,780 --> 00:38:29,660 And then when I come back, I'll spend some time with Terry, and it'll be- 608 00:38:29,740 --> 00:38:31,580 You'll see. It'll be all right. 609 00:38:31,660 --> 00:38:33,860 Well, where you gonna be if I need you though? 610 00:38:33,900 --> 00:38:36,060 I'll let you know my whereabouts, then you can call me. 611 00:38:36,140 --> 00:38:38,300 I'll come- I'll come straight back. 612 00:38:41,100 --> 00:38:44,100 - So you're a fan of the Greek tragedies too? - Love them. Crazy about them. 613 00:38:44,140 --> 00:38:46,860 It's just rare that I could ever get the chance to act in one. 614 00:38:46,940 --> 00:38:49,260 God, I know. It's difficult, isn't it? Which is your favorite, Ian? 615 00:38:49,300 --> 00:38:51,700 Oh, I'm not really that-that familiar. 616 00:38:51,780 --> 00:38:54,060 Oh, well. Mine's always been Medea, Euripides. 617 00:38:54,140 --> 00:38:58,060 Yeah, me too. I think Clytemnestra's probably the best character... 618 00:38:58,140 --> 00:38:59,980 - of all classical plays. - Yeah. 619 00:39:00,060 --> 00:39:02,380 I have to say, the best productions of Greek myths I've ever seen- 620 00:39:02,460 --> 00:39:04,620 better than anything you'll find on the stage-was done in dance... 621 00:39:04,700 --> 00:39:06,820 - by the Martha Graham troupe, you know them? - Really? 622 00:39:06,900 --> 00:39:10,020 Yeah. I mean, all the terror was there, all the Aristotelian pity and fear. 623 00:39:10,100 --> 00:39:12,820 It's so much more visceral in dance, don't you think? 624 00:39:12,820 --> 00:39:13,060 Right. 625 00:39:13,140 --> 00:39:15,420 - Mr. Blaine? Your brother's here. - Yeah? 626 00:39:15,500 --> 00:39:17,340 - What? - He'd like to see you. 627 00:39:17,420 --> 00:39:20,660 Oh. Uh... 628 00:39:20,740 --> 00:39:22,580 could you give me a moment? 629 00:39:22,660 --> 00:39:23,620 Yeah, sure. Bring him in. 630 00:39:23,620 --> 00:39:25,780 It must be pretty bad if he's driven all the way out here. 631 00:39:25,860 --> 00:39:30,220 No, l- Uh- It's just a little family problem. I won't be long. 632 00:39:32,620 --> 00:39:34,700 - Oh, I'm sure it's nothing. - I'm sure. 633 00:39:36,300 --> 00:39:38,540 - Your brother's there, Mr. Blaine. - Thanks. 634 00:39:46,340 --> 00:39:50,580 Terry, what are you doing here? How did you know where I was? 635 00:39:50,660 --> 00:39:52,500 Kate had the address. 636 00:39:52,580 --> 00:39:55,380 - I need to tell you something. - Well, just keep your voice down. 637 00:39:55,460 --> 00:39:58,780 I don't want anyone overhearing. Why didn't you just give me a phone? 638 00:39:58,860 --> 00:40:01,540 - I want to turn myself in, Ian. - What? 639 00:40:01,620 --> 00:40:03,780 - We broke God's law. - God? 640 00:40:03,860 --> 00:40:07,380 Terry, what God? What God, you idiot? 641 00:40:07,460 --> 00:40:09,300 I shouldn't have let you talk me into it. 642 00:40:09,380 --> 00:40:13,140 - I didn't talk you into it. Stop deluding yourself. - I want this off my neck. 643 00:40:13,220 --> 00:40:15,620 Look, you can't do this, Terry, all right? 644 00:40:15,700 --> 00:40:19,300 You can't do it. You'd be throwing your whole life away, and mine and Uncle Howard's. 645 00:40:19,340 --> 00:40:22,020 I won't implicate you and Howard. 646 00:40:23,020 --> 00:40:24,900 - You won't- - This is my personal decision. 647 00:40:24,940 --> 00:40:27,260 - You won't be able to keep us out of it. - I will. 648 00:40:27,340 --> 00:40:29,180 No, you're upset. You're unstable. 649 00:40:29,260 --> 00:40:31,100 Your lies will be all transparent. 650 00:40:31,180 --> 00:40:33,900 - I've thought about suicide, Ian. - But why? 651 00:40:33,980 --> 00:40:35,820 Stop asking the same questions over and over. 652 00:40:35,900 --> 00:40:38,300 Go and commit suicide, and leave Howard and me out of it. 653 00:40:38,380 --> 00:40:41,540 I just want the slate wiped clean. 654 00:40:41,620 --> 00:40:43,860 Look. You're depressed. 655 00:40:43,940 --> 00:40:46,580 You're just suffering from a little depression, that's all. 656 00:40:46,660 --> 00:40:50,500 - Kate wants me to see a doctor. - No, no. Look, I can help you. If you'll just let me. 657 00:40:50,540 --> 00:40:55,340 I just want to tell someone. Go in and serve my punishment. Have it off me. 658 00:40:55,420 --> 00:41:00,380 Just give me a minute. Give me a minute to get my thoughts in order, will you? 659 00:41:00,460 --> 00:41:04,180 I wish you could come with me. But if you won't, I understand. 660 00:41:04,260 --> 00:41:07,140 Just give me a minute. 661 00:41:07,220 --> 00:41:10,220 - I feel less panic since I made this decision. - Hi. 662 00:41:10,300 --> 00:41:13,660 You okay? Are you gonna join us? 663 00:41:13,740 --> 00:41:17,460 Terry and I are just discussing a little problem. Everything will be all right. 664 00:41:17,540 --> 00:41:19,820 Just had to talk to Ian about something. 665 00:41:19,900 --> 00:41:21,740 - You sure? - Yes. 666 00:41:21,820 --> 00:41:24,380 You go on, I'll only be a minute. 667 00:41:24,460 --> 00:41:26,300 Okay. 668 00:41:30,140 --> 00:41:33,420 She's very beautiful. She'd make a great wife for you. 669 00:41:33,460 --> 00:41:34,100 Look, Terry. 670 00:41:34,180 --> 00:41:36,380 Terry, listen to me. I want to help you. I do. 671 00:41:36,460 --> 00:41:38,300 But this is not the time or the place. 672 00:41:38,380 --> 00:41:40,460 - I'm sorry for barging in. - No, no, it's all right. It's all right. 673 00:41:40,540 --> 00:41:43,820 Look, I want to hear what you've got to say. We're family. You're my brother. 674 00:41:43,860 --> 00:41:46,060 Yeah, we can talk, but you're not gonna change my mind. 675 00:41:46,140 --> 00:41:51,140 Maybe not. Maybe not. Maybe you'll even change mine. But just promise me one thing. 676 00:41:51,220 --> 00:41:54,340 We've gotta have a discussion about this before you plunge ahead. 677 00:41:54,380 --> 00:41:56,820 - Promise? - Promise. Can I come in and get a drink? 678 00:41:56,900 --> 00:41:58,740 No, that's not a good idea. 679 00:41:58,820 --> 00:42:02,260 - You go. I'll give you a call tonight. - Right. 680 00:42:06,300 --> 00:42:08,260 Call me tonight. 681 00:42:28,620 --> 00:42:31,300 I just don't see any alternative. 682 00:42:32,620 --> 00:42:34,660 What are we saying? 683 00:42:34,740 --> 00:42:40,100 Well, I don't know what we're saying. We're-We're saying we want to survive. 684 00:42:41,220 --> 00:42:43,340 But he's family. 685 00:42:43,420 --> 00:42:45,300 Terry. He's my brother. 686 00:42:45,380 --> 00:42:47,220 Well, I-I know that. 687 00:42:47,300 --> 00:42:52,580 But he has to be stopped before he- this whole thing unravels. 688 00:42:52,620 --> 00:42:55,020 Yeah, I can't- I can't let that happen. 689 00:42:55,100 --> 00:42:56,980 No. 690 00:42:57,060 --> 00:42:59,340 No, l- 691 00:42:59,420 --> 00:43:01,580 It's killing again. 692 00:43:01,660 --> 00:43:03,980 How am I gonna do that? 693 00:43:05,060 --> 00:43:07,620 It's deja vu, but a thousand times worse. 694 00:43:07,660 --> 00:43:09,540 Speed is of the essence. 695 00:43:09,580 --> 00:43:13,860 Terry could be doing something awful while we sit here and curse our fate. 696 00:43:13,940 --> 00:43:17,060 He was right about one thing. 697 00:43:17,100 --> 00:43:20,100 It was like crossing a line. 698 00:43:20,180 --> 00:43:22,180 There was no way back. 699 00:43:23,260 --> 00:43:25,980 It has to be made to look like an accident. 700 00:43:26,060 --> 00:43:31,100 Yeah. Yeah, an accident or a suicide. 701 00:43:33,380 --> 00:43:35,460 Well, he just broods. 702 00:43:35,500 --> 00:43:38,540 You know, he sits there talking to himself. 703 00:43:38,620 --> 00:43:42,060 He imagines that you and him have got some dark secret. 704 00:43:42,140 --> 00:43:44,740 You know, that you've harmed someone or something. 705 00:43:45,780 --> 00:43:48,260 Ian, I think he's gonna hurt himself. 706 00:43:51,500 --> 00:43:53,940 Let me be alone with him, Kate. 707 00:43:54,020 --> 00:43:55,860 Yeah. 708 00:44:14,180 --> 00:44:16,100 Terry. 709 00:44:19,260 --> 00:44:23,380 - Terry. - I had a dream about Martin Burns. 710 00:44:37,140 --> 00:44:39,540 Terry, listen to me. 711 00:44:39,620 --> 00:44:41,820 I dreamed again... 712 00:44:41,900 --> 00:44:43,740 about Martin Burns. 713 00:44:44,820 --> 00:44:47,220 You need a couple of days away from all this. 714 00:44:48,340 --> 00:44:52,180 Get some fresh air, some sea air... 715 00:44:52,260 --> 00:44:54,180 just the two of us. 716 00:44:54,260 --> 00:44:56,820 We'll go out on the boat again tomorrow. 717 00:44:56,900 --> 00:44:59,780 - We never go sailing anymore, Ian. - That's what I'm saying. 718 00:45:01,060 --> 00:45:04,380 We'll take some sandwiches and some beers... 719 00:45:04,460 --> 00:45:08,860 and we'll just talk, brother to brother. 720 00:45:08,940 --> 00:45:10,820 I'd like that. 721 00:45:11,780 --> 00:45:14,180 I wish you could see my point of view. 722 00:45:14,220 --> 00:45:18,620 It'll be great. Just the two of us. 723 00:45:20,060 --> 00:45:24,300 I think Angela said she was taking Kate shopping tomorrow. 724 00:45:24,380 --> 00:45:27,780 She said she was gonna help her out with her style. 725 00:45:27,780 --> 00:45:28,060 Yeah. 726 00:45:28,140 --> 00:45:30,300 And we'll just relax, yeah? 727 00:45:30,380 --> 00:45:33,860 Get some sun. Maybe we can have a swim. 728 00:45:33,940 --> 00:45:36,060 You'll feel so much better when you've had some sea air. 729 00:45:36,140 --> 00:45:39,140 Yeah, but we'll never be our old selves again, Ian, right? 730 00:45:39,180 --> 00:45:41,420 I mean, there's no going back. 731 00:45:43,820 --> 00:45:47,620 Go and tell Kate that we're going out sailing tomorrow. 732 00:45:47,660 --> 00:45:49,260 - Right. - Yeah. 733 00:45:49,340 --> 00:45:51,180 - Okay. - Come on. 734 00:45:53,420 --> 00:45:57,860 Kate, I've got something to tell you. 735 00:45:57,940 --> 00:46:00,020 We're going sailing tomorrow. 736 00:46:00,100 --> 00:46:03,300 Yeah, just the two of us. Ian's gonna take me out on the boat. 737 00:46:35,740 --> 00:46:37,580 So, did Terry tell you the good news? 738 00:46:37,660 --> 00:46:40,260 Yeah, it's a wonderful idea. 739 00:46:40,300 --> 00:46:44,060 'Cause you two never really got the chance to spend much time on your boat, did you? 740 00:46:44,140 --> 00:46:46,860 - And you were so excited when you first bought it. - Yeah. 741 00:46:46,940 --> 00:46:49,100 I told Ian about Angela taking you shopping tomorrow as well. 742 00:46:49,180 --> 00:46:51,460 Oh, yeah. She's so nice. 743 00:46:55,740 --> 00:46:59,020 Mike Eisley from the garden party asked if we were serious. 744 00:46:59,060 --> 00:47:02,940 And then he invited me to Morocco for the weekend. 745 00:47:02,940 --> 00:47:04,460 And what did you say? 746 00:47:04,540 --> 00:47:07,420 Well, I told him that I loved you. 747 00:47:07,500 --> 00:47:11,660 For the first time in my life, those words actually had meaning. 748 00:47:11,740 --> 00:47:13,700 I love you. 749 00:47:15,020 --> 00:47:16,900 - Are you all right? - Yeah, yeah. 750 00:47:16,940 --> 00:47:21,460 - You seem a bit distracted. - No, I'm just thinking about what you're saying. 751 00:47:21,540 --> 00:47:23,620 And I'm tired, you know. 752 00:47:23,660 --> 00:47:26,660 Well, you have been working really hard recently. 753 00:47:27,820 --> 00:47:29,740 I think taking your boat out with your brother... 754 00:47:29,820 --> 00:47:32,980 will do you just as much good as him. 755 00:47:33,060 --> 00:47:36,300 - Is he all right? - He's depressed. 756 00:47:36,340 --> 00:47:40,100 He drinks too much and he's getting sullen, and- 757 00:47:40,140 --> 00:47:42,140 Kate's worried that he might hurt himself. 758 00:47:42,220 --> 00:47:44,580 Well, maybe he- Well, he should go to a doctor then. 759 00:47:44,620 --> 00:47:47,060 No, he resists. He resists. 760 00:47:47,140 --> 00:47:51,140 I didn't tell Kate this, but he's talked of suicide. 761 00:47:51,180 --> 00:47:53,620 Oh, my God. 762 00:47:55,780 --> 00:47:58,300 - I'm so sorry. That's awful. - I know. 763 00:49:45,580 --> 00:49:48,220 Best thing we ever did, getting this boat, Terry, isn't it? 764 00:49:48,300 --> 00:49:50,380 Eh? 765 00:49:50,460 --> 00:49:53,460 Kate's right. We don't get out on it as often as we should. 766 00:49:53,540 --> 00:49:55,380 It's sad how things turned out, isn't it? 767 00:49:55,460 --> 00:49:58,980 - Don't start, Terry. - No, I mean it, Ian. 768 00:49:59,020 --> 00:50:00,900 We made the wrong decision. 769 00:50:00,940 --> 00:50:03,460 The way I see it, we didn't have much choice. 770 00:50:03,540 --> 00:50:05,860 You always have choice, Ian. 771 00:50:05,900 --> 00:50:08,620 I see that now. 772 00:50:08,700 --> 00:50:10,540 I mean, l- I didn't at first. 773 00:50:10,620 --> 00:50:15,020 I thought... like you, that we had no choice, but- 774 00:50:15,100 --> 00:50:17,540 All right, let's say that you're right- which I'm not saying- 775 00:50:17,580 --> 00:50:19,460 but let's say for the sake of argument... 776 00:50:19,500 --> 00:50:22,700 - that we did make the wrong choice. - For the sake of argument? 777 00:50:23,980 --> 00:50:25,860 You really fool yourself, Ian, don't you? 778 00:50:25,900 --> 00:50:29,260 His testimony was gonna put Uncle Howard in prison for the rest of his life. 779 00:50:29,340 --> 00:50:31,180 Well, maybe Uncle Howard deserves to go to jail. 780 00:50:31,260 --> 00:50:34,660 Oh, what a thing to say. Forget it. 781 00:50:34,700 --> 00:50:40,140 Christ, you think we've committed some kind of unnatural act, but we haven't. 782 00:50:40,220 --> 00:50:43,100 The whole of human life is about violence. 783 00:50:43,180 --> 00:50:45,740 It's a cruel world, Terry. 784 00:50:45,820 --> 00:50:47,820 You're just shaken up because you've come- 785 00:50:47,900 --> 00:50:51,060 you've come face-to-face with your own human nature. 786 00:50:53,620 --> 00:50:57,380 I-I mean, I didn't have to do it. 787 00:50:57,420 --> 00:50:59,820 Well, why did you then? 788 00:50:59,860 --> 00:51:05,180 I just kept going, like- like when I gamble over my head, you know? 789 00:51:05,260 --> 00:51:07,540 I just put the bet down like when I'm in a dream. 790 00:51:07,620 --> 00:51:09,660 You weren't dreaming when you shot him. 791 00:51:11,820 --> 00:51:13,740 All right. Look, listen. 792 00:51:13,820 --> 00:51:16,220 We made a mistake, right? But it's over. 793 00:51:16,300 --> 00:51:18,820 All right? We made the wrong choice. I'm giving you that... 794 00:51:18,900 --> 00:51:22,020 but being punished by it won't undo it. 795 00:51:22,100 --> 00:51:24,980 Martin Burns is dead. He's dead. 796 00:51:35,700 --> 00:51:37,580 I called the police last night. 797 00:51:38,980 --> 00:51:41,340 You did what? 798 00:51:41,420 --> 00:51:45,420 I called them and I told them I had information on the murder of Martin Burns. 799 00:51:45,500 --> 00:51:47,340 They said, "Who is it?" 800 00:51:47,420 --> 00:51:52,460 I wanted to tell them... who I was, but I didn't. 801 00:51:53,460 --> 00:51:55,620 Hung up. 802 00:51:55,700 --> 00:51:58,180 I'm gonna call them as soon as I get back, Ian. 803 00:51:58,260 --> 00:52:00,740 Why would you do that? 804 00:52:00,820 --> 00:52:05,020 What's the matter with you? It's suicide, Terry. 805 00:52:05,100 --> 00:52:09,060 Don't you even care that you're gonna take Uncle Howard and me with you? 806 00:52:09,140 --> 00:52:12,460 It's the order of things, Ian. It's off kilter. Can't you see it? 807 00:52:13,500 --> 00:52:15,940 I have to straighten it out. 808 00:52:16,020 --> 00:52:20,700 All right. I don't wanna talk about this anymore. 809 00:52:20,780 --> 00:52:23,780 We came out here just to relax, didn't we? Just to sail and unwind, eh? 810 00:52:23,820 --> 00:52:26,500 Yeah. 811 00:52:26,540 --> 00:52:29,740 - I'm just gonna get us some more beers, all right? - All right. 812 00:53:48,460 --> 00:53:50,980 Why couldn't you just let it go? Why couldn't you let it go? 813 00:53:50,980 --> 00:53:51,660 Ian, what's wrong? 814 00:53:51,740 --> 00:53:53,660 - You've ruined everything, Terry. - Ian, what's wrong? 815 00:53:53,740 --> 00:53:56,260 Terry, you've ruined it! You've ruined everything! 816 00:53:56,340 --> 00:53:59,740 - Ian, stop! - We could've had everything! 817 00:54:03,740 --> 00:54:05,860 Ian. Ian. 818 00:54:06,860 --> 00:54:08,900 Ian. Ian. 819 00:54:09,860 --> 00:54:12,420 Ian. 820 00:54:14,540 --> 00:54:16,420 Ian! 821 00:54:17,420 --> 00:54:19,540 Oh, God. 822 00:54:24,660 --> 00:54:26,540 God. 823 00:54:33,060 --> 00:54:35,780 What we think happened, but we don't know for sure... 824 00:54:35,820 --> 00:54:38,780 one killed the other, either on purpose or by accident... 825 00:54:38,860 --> 00:54:42,620 and then took his own life, drowned himself. 826 00:54:42,700 --> 00:54:44,900 Awful. 827 00:54:44,940 --> 00:54:47,740 The place reeks of booze and pills. 828 00:54:47,820 --> 00:54:50,740 I don't know. Every day, it's something else. 829 00:54:56,940 --> 00:54:59,940 Oh, I like that. 830 00:55:00,020 --> 00:55:01,900 - What do you think? - Yeah. 831 00:55:01,940 --> 00:55:03,820 - I would look good in that. - Yeah, Terry would love that. 832 00:55:03,860 --> 00:55:06,260 - Would he? - Yeah, men love that sort of shape. 833 00:55:06,340 --> 00:55:09,300 I wore something similar when Ian first saw me. 834 00:56:09,301 --> 00:56:10,301 Subtitles by LeapinLar