1
00:00:00,300 --> 00:00:04,100
Well, that depends upon the part
and who the director is...
2
00:00:04,140 --> 00:00:06,620
and whether or not
I've had enough to drink.
3
00:00:06,700 --> 00:00:09,740
That's not a very
comforting answer.
4
00:00:09,820 --> 00:00:12,060
I didn't like the question.
5
00:00:36,300 --> 00:00:39,780
- Bernard?
- No, it's not Bernard. It's me.
6
00:00:39,820 --> 00:00:42,300
- Ian.
- Christ, I've been waitin' out here all night.
7
00:00:42,380 --> 00:00:44,220
- What are you talking about?
- Who's Bernard?
8
00:00:44,300 --> 00:00:46,420
Who is Bernard leaving
your apartment in the morning?
9
00:00:46,500 --> 00:00:48,820
- Ian, have you- have you been spying on me?
- Who is he?
10
00:00:48,900 --> 00:00:51,580
Is he the director or the producer
of your new French film?
11
00:00:51,660 --> 00:00:53,740
Ian, I can't believe you've
been waiting outside my flat.
12
00:00:53,820 --> 00:00:56,020
Angela, I thought we were
making plans together.
13
00:00:56,100 --> 00:00:58,980
- Well, what kind of plans?
- I thought we were going to California together.
14
00:00:59,060 --> 00:01:01,580
Ian, I have a life here.
I can't just pack up and go.
15
00:01:01,660 --> 00:01:03,980
You'll have your business and
I'll end up waiting on tables.
16
00:01:04,060 --> 00:01:07,140
You won't have to wait on tables.
I'll be there lookin' out for you.
17
00:01:07,180 --> 00:01:10,660
l- I don't understand
what you want from me.
18
00:01:10,740 --> 00:01:16,300
What do you want from me? I'm-I'm-I'm
moody and I'm-I'm self-obsessed.
19
00:01:16,380 --> 00:01:18,380
And I'm ambitious.
20
00:01:18,460 --> 00:01:21,300
And beyond your cool exterior,
I sense you're bluffing.
21
00:01:21,300 --> 00:01:21,860
No, I'm not.
22
00:01:21,900 --> 00:01:24,300
I'm gonna take you
to California, Angela. I am.
23
00:01:24,380 --> 00:01:29,100
And if you don't think I will,
then-then call my bluff. I am.
24
00:01:39,660 --> 00:01:42,100
Have you thought about how we're
gonna take care of Martin Burns?
25
00:01:42,180 --> 00:01:44,340
No. Have you?
26
00:01:44,420 --> 00:01:46,380
Come here.
27
00:01:47,820 --> 00:01:50,460
I want it to be like
a hit-and-run accident.
28
00:01:50,540 --> 00:01:53,820
It's tricky, 'cause someone could see the
license plate and we couldn't be sure he'd die.
29
00:01:53,900 --> 00:01:56,220
- Well, I know I'm not stickin' a knife in him.
- Why not?
30
00:01:56,300 --> 00:01:59,100
'Cause I can't. Can you?
31
00:01:59,180 --> 00:02:02,260
I don't know, Terry. I don't know what
I'm capable of till I'm facing the moment.
32
00:02:02,340 --> 00:02:04,300
- You could kill him with a knife?
- Or a hammer.
33
00:02:04,380 --> 00:02:06,220
I was thinkin' like
a muggin' with a hammer.
34
00:02:06,300 --> 00:02:10,820
Jesus, I'm startin' to think I don't know you,
Ian. Look, if we do this, it-it has to be-
35
00:02:10,860 --> 00:02:12,740
What? Nice and clean
and sanitized...
36
00:02:12,780 --> 00:02:14,660
so we can fool ourselves
about what we're doing?
37
00:02:14,700 --> 00:02:17,620
- I'm just sayin' there's a line I can't cross.
- A gun is the quickest way.
38
00:02:17,700 --> 00:02:20,100
I'm just sayin' let's do it
as humanely as possible, all right?
39
00:02:20,140 --> 00:02:22,020
We could strangle him with a wire.
40
00:02:22,060 --> 00:02:25,380
We could get him on the ground,
the two of us, and strangle him with a wire.
41
00:02:25,460 --> 00:02:27,620
This isn't us, Ian.
It's not the Blaine brothers.
42
00:02:27,660 --> 00:02:29,980
The Blaine brothers are
a couple of losers, Terry.
43
00:02:31,020 --> 00:02:34,020
There's no great pride to be
had in what we've achieved.
44
00:02:34,100 --> 00:02:37,260
Well, look, if we strangle him,
he'd put up a fight, right?
45
00:02:37,340 --> 00:02:39,660
Now, I think we could take him,
but it could get messy.
46
00:02:39,740 --> 00:02:43,220
Well, we'll have to make a decision one way
or the other. We've only got three weeks.
47
00:02:43,300 --> 00:02:47,060
I can't talk about it.
Let's just enjoy our drinks.
48
00:02:48,500 --> 00:02:53,540
Carol's had an accident.
Except I don't think it was an accident.
49
00:02:53,580 --> 00:02:55,700
I think she was drunk
when she took the car...
50
00:02:55,780 --> 00:02:58,060
and she didn't much care if
she made it back to town or not.
51
00:02:58,140 --> 00:03:01,580
Well, suppose if I told you I don't care.
In fact, I'm glad it happened.
52
00:03:01,660 --> 00:03:03,500
I only wish it'd been fatal.
53
00:03:03,580 --> 00:03:06,340
It might be yet.
Everything's a bit touch and go.
54
00:03:06,380 --> 00:03:09,220
It's funny how life
boils down to this.
55
00:03:09,260 --> 00:03:12,220
Life is nothing
if not totally ironic.
56
00:03:13,460 --> 00:03:16,780
Usually brilliant.
Well done. Well done, as always.
57
00:03:16,860 --> 00:03:19,500
- There she is. Hello, darlin'.
- Oh, hi.
58
00:03:19,580 --> 00:03:21,940
- How are you? You were fantastic again.
- I'm all right.
59
00:03:22,020 --> 00:03:24,100
- This is Kate and Terry.
- Oh, lovely to meet you.
60
00:03:24,180 --> 00:03:26,620
They've been dying to meet you.
I've been going on and on and on about you.
61
00:03:26,700 --> 00:03:28,940
- Brother. Nice to meet you.
- Yeah, I loved it.
62
00:03:29,020 --> 00:03:30,940
Thank you so much.
It was really nice of you to come.
63
00:03:31,020 --> 00:03:32,860
- Brilliant.
- Thank you. It means a lot.
64
00:03:32,940 --> 00:03:35,780
What are you up to this evening?
Do you wanna- Do you wanna join us?
65
00:03:35,820 --> 00:03:37,700
We're going to a party.
My friend finished filming today.
66
00:03:37,740 --> 00:03:39,180
- Oh, yeah, yeah.
- Yeah?
67
00:03:39,260 --> 00:03:41,100
- Yeah, that'd be great.
- It's okay with you?
68
00:03:41,180 --> 00:03:43,460
Yeah, that'd be great. Bit of a squeeze,
though, Terry. Bit of a crush.
69
00:03:43,500 --> 00:03:45,740
- I'll manage.
- Hold your stomach in.
70
00:03:56,940 --> 00:03:59,380
I can see why you're
so crazy about Angela.
71
00:03:59,460 --> 00:04:01,500
She's very, very different
from the women you've known.
72
00:04:01,580 --> 00:04:03,460
I've never been with
anyone like her before.
73
00:04:03,500 --> 00:04:05,380
And we've known
a few juicy ones.
74
00:04:05,420 --> 00:04:07,300
Do you remember
Fenella Griffith?
75
00:04:07,340 --> 00:04:09,740
Remember her? You passed her off to me.
How could I forget?
76
00:04:09,780 --> 00:04:12,300
You make it sound like it wasn't
the biggest favor in the world.
77
00:04:12,380 --> 00:04:15,020
I never said she wasn't
wonderfully depraved.
78
00:04:15,100 --> 00:04:19,260
Angela's better than that, though.
She's innocent and also depraved.
79
00:04:19,340 --> 00:04:22,540
She's working class, but classy.
And that smile, Terry, that smile.
80
00:04:22,620 --> 00:04:24,460
Lovely. Oh, she's lovely.
81
00:04:24,540 --> 00:04:27,940
Look at the two of them. Dancin'
and laughin' like there's no tomorrow.
82
00:04:28,020 --> 00:04:31,940
"Ain't life grand," Terry? Do you know
what that's from? "Ain't life grand?"
83
00:04:35,060 --> 00:04:38,780
One day you reach a point
and there is no tomorrow, Ian.
84
00:04:38,780 --> 00:04:39,340
Oh, Terry.
85
00:04:39,420 --> 00:04:41,540
All right, look, we just
have to take care of business.
86
00:04:41,580 --> 00:04:43,660
Then it'll be done
and we can move on.
87
00:04:45,420 --> 00:04:49,300
- I figured out how to do it.
- Yeah?
88
00:04:49,380 --> 00:04:51,300
Come here.
89
00:04:56,140 --> 00:04:59,420
Remember when we were kids?
Bobby North from down the road?
90
00:04:59,420 --> 00:05:00,900
I remember he was a bad kid.
91
00:05:00,940 --> 00:05:03,780
Yeah. Yeah, well, me and Bobby
made a gun once. He showed me how.
92
00:05:03,820 --> 00:05:06,580
- What, you made one?
- Yeah, we made a gun out of wood, right?
93
00:05:06,660 --> 00:05:10,820
And-And-And a little piece of metal.
It fired one bullet.
94
00:05:10,860 --> 00:05:13,300
Do you ever hear of people
talkin' about a zip gun?
95
00:05:13,300 --> 00:05:14,460
Yeah, but was it reliable?
96
00:05:14,540 --> 00:05:17,060
It's the real thing, Ian.
You can't trace it back, all right?
97
00:05:17,140 --> 00:05:20,460
Cause when you're finished, you take the
wood, which is most of it, and you burn it.
98
00:05:20,540 --> 00:05:23,140
Then you take the metal pieces and
you dump 'em down different sewers.
99
00:05:23,180 --> 00:05:25,060
- Yeah, but one shot, Terry.
- What?
100
00:05:25,100 --> 00:05:26,980
You'll have to make
two of them- one each.
101
00:05:27,020 --> 00:05:29,420
That way if anything happens,
or goes wrong, we've got a backup.
102
00:05:29,460 --> 00:05:32,340
Right. Well, I think I can get
me hands on a couple of bullets.
103
00:05:32,420 --> 00:05:34,580
Yeah. I don't think there's any question.
Two loaded guns.
104
00:05:34,660 --> 00:05:36,580
We can make this come off quick and clean.
105
00:05:36,660 --> 00:05:39,860
What are you in such deep conversation about?
Are you plotting an assassination?
106
00:05:39,940 --> 00:05:43,780
- Come on, I want to dance. It's our song.
- Yeah? Oh, yeah. All right.
107
00:05:43,860 --> 00:05:45,860
On stage.
108
00:05:47,500 --> 00:05:49,420
Who was that guy
you were talking to?
109
00:05:49,460 --> 00:05:51,660
What? Tim?
He's, um, a writer.
110
00:05:51,700 --> 00:05:53,860
He just sold one of his screenplays
to a Hollywood studio.
111
00:05:53,900 --> 00:05:56,780
- Well, he couldn't take his eyes off you.
- Is that bad?
112
00:05:56,820 --> 00:05:59,180
Well, I'm sure it wasn't
thrilling for his wife.
113
00:05:59,220 --> 00:06:01,740
That wasn't his wife, that was his date.
Are you angry with me?
114
00:06:01,820 --> 00:06:03,660
I know what's in his mind.
115
00:06:03,740 --> 00:06:06,980
Ian, I don't affect everyone
the way that I affect you.
116
00:06:07,020 --> 00:06:09,540
If I did, my career would have
taken off a long time ago.
117
00:06:09,620 --> 00:06:13,700
- Look, Angela, you are always flirting.
- Oh, Ian, don't be angry with me.
118
00:06:13,740 --> 00:06:17,540
I was really looking forward
to taking you to bed tonight.
119
00:06:17,620 --> 00:06:21,100
Sorry to interrupt.
There's Evan Macy over there. I love him.
120
00:06:21,180 --> 00:06:24,540
I'd give anything for his autograph, but
I don't want to seem obnoxious or nothing.
121
00:06:24,620 --> 00:06:28,300
Well, I-I know him. We did a TV film together.
I could introduce you if you like.
122
00:06:28,340 --> 00:06:30,220
- No, really?
- Yeah, of course.
123
00:06:30,260 --> 00:06:32,140
Oh, yeah.
124
00:06:33,140 --> 00:06:35,020
So just imagine it, right?
125
00:06:35,060 --> 00:06:36,980
I'm there with aces up.
126
00:06:37,060 --> 00:06:39,460
And he bets, bets big.
127
00:06:39,540 --> 00:06:43,340
All right. I see this
little tick in his cheek.
128
00:06:44,780 --> 00:06:48,500
I-I called him
for �30,000 and I won.
129
00:06:50,500 --> 00:06:52,620
I've been playing poker
most of my life.
130
00:06:52,700 --> 00:06:54,580
And I can tell you it's a fact...
131
00:06:54,660 --> 00:06:57,500
there's more skill
to poker than chess.
132
00:06:57,580 --> 00:07:00,380
Martin Burns.
I'm a friend of John Fowler.
133
00:07:01,420 --> 00:07:03,260
- John-
- The producer.
134
00:07:03,340 --> 00:07:05,700
We were at university together.
135
00:07:05,740 --> 00:07:09,260
In those days, I kept myself
in fine style playing poker.
136
00:07:09,340 --> 00:07:11,580
You obviously play
high stakes, Mr., uh-
137
00:07:12,700 --> 00:07:14,580
Sometimes.
138
00:07:14,660 --> 00:07:17,700
I met my ex-wife
at a poker game years ago.
139
00:07:17,740 --> 00:07:20,660
When she left me, she said I neglected her
because I preferred playing.
140
00:07:20,740 --> 00:07:24,740
It wasn't true.
But her lawyers used it as a strategy.
141
00:07:25,860 --> 00:07:28,140
My dad taught me poker.
142
00:07:28,180 --> 00:07:31,460
He was a poor man, ran a restaurant
down in the south coast.
143
00:07:31,500 --> 00:07:33,660
Taught me the ins and outs
of the game, lucky too.
144
00:07:33,740 --> 00:07:38,180
I could never have kept myself
on my expensive habits on his salary.
145
00:07:39,260 --> 00:07:41,420
Terry, Kate's looking for you.
146
00:07:41,460 --> 00:07:44,580
Ian, Martin Burns.
My brother, Ian.
147
00:07:44,620 --> 00:07:46,860
We've just discovered
we're both poker players.
148
00:07:46,900 --> 00:07:49,340
There's a wonderful game in town.
I'd invite you both to play...
149
00:07:49,420 --> 00:07:51,260
but I have to leave
right after the weekend.
150
00:07:51,340 --> 00:07:52,140
This weekend?
151
00:07:52,140 --> 00:07:55,460
Yeah. Seems I get to London
less and less these days.
152
00:07:55,500 --> 00:07:59,900
I thought I'd be here the month, but, uh,
seems my presence is required in California.
153
00:07:59,980 --> 00:08:02,580
Well, that's a great pity
if you had your heart set on staying.
154
00:08:02,660 --> 00:08:06,580
Ah, well, duty calls. And I will have time
to dine with my old mum before I go.
155
00:08:06,660 --> 00:08:10,180
She's 91. At that age,
you can go at any moment.
156
00:08:11,420 --> 00:08:14,060
Great old girl.
Let's hope I have her genes.
157
00:08:14,140 --> 00:08:15,980
To life.
158
00:08:17,420 --> 00:08:19,780
Good luck with the poker.
159
00:08:20,820 --> 00:08:23,300
- I'm stunned.
- You turned white as a ghost.
160
00:08:23,340 --> 00:08:25,220
How long have you been talking to him?
161
00:08:25,260 --> 00:08:28,060
- A couple of minutes, I-I lost my breath.
- What about?
162
00:08:28,140 --> 00:08:30,980
Nothing. Uh, poker, life.
163
00:08:31,060 --> 00:08:34,180
What are the chances of that? The last thing
we wanted to do was meet him, and then-
164
00:08:34,220 --> 00:08:37,060
- What are the odds?
- You always said how unpredictable life is.
165
00:08:37,100 --> 00:08:39,500
How long will it take you
to get those guns made?
166
00:08:39,580 --> 00:08:41,860
- I can't do this, Ian.
- Look, Terry, you've been drinking.
167
00:08:41,900 --> 00:08:44,220
You lose your confidence
when you're drunk.
168
00:08:44,300 --> 00:08:49,860
Listen. I can't keep begging you to do this
with me. He's leaving in a couple of days.
169
00:08:49,900 --> 00:08:53,100
- Are you in or out?
- I never said I wouldn't do it, right?
170
00:08:53,180 --> 00:08:55,980
Well, then, pull yourself together.
171
00:08:56,060 --> 00:08:57,900
Ian.
172
00:08:59,500 --> 00:09:02,300
I had such a wonderful time.
173
00:09:02,380 --> 00:09:05,860
Angela's lovely, ain't she?
She's not at all snobby.
174
00:09:05,940 --> 00:09:08,060
She said she'd take me shopping.
175
00:09:08,140 --> 00:09:09,980
I love the way she dresses.
176
00:09:10,060 --> 00:09:12,740
I thought it might be way
out of my range, but she said no.
177
00:09:12,780 --> 00:09:15,340
- What are you thinking?
- Nothing.
178
00:09:15,420 --> 00:09:17,820
Who was that man
you was talking to at the bar?
179
00:09:17,900 --> 00:09:20,420
- Is that Mr. Burns?
- How do you know Mr. Burns?
180
00:09:20,500 --> 00:09:23,340
I was introduced.
He's sweet, isn't he?
181
00:09:23,420 --> 00:09:25,260
Didn't he know
your Uncle Howard?
182
00:09:25,340 --> 00:09:27,300
Is that what you was
talking to him about?
183
00:09:27,380 --> 00:09:29,460
You told him
Howard was our uncle?
184
00:09:29,540 --> 00:09:32,700
It just seemed to come up, 'cause he's on
the board of one of Howard's foundations.
185
00:09:32,780 --> 00:09:36,460
That's what he said. Actually,
he was looking for you just before we left.
186
00:09:36,540 --> 00:09:38,380
Well, why did you
have to mention it, Kate?
187
00:09:38,460 --> 00:09:42,740
What are you getting so upset for?
We spoke for two minutes if that.
188
00:09:42,820 --> 00:09:46,660
Although I did get the impression
he's got mixed feelings about your uncle.
189
00:09:46,740 --> 00:09:49,580
Yeah, he seemed a little sarcastic.
I could be wrong.
190
00:09:49,660 --> 00:09:52,740
Did-Did he, uh, imply
bad things about Howard?
191
00:09:52,820 --> 00:09:54,780
Yeah, I got that impression.
192
00:09:54,860 --> 00:09:57,580
Actually, he was really surprised
to hear that you were his nephew.
193
00:09:57,620 --> 00:09:59,500
Christ.
194
00:09:59,540 --> 00:10:01,780
Kate, my head's splitting.
195
00:10:01,860 --> 00:10:05,540
- You drank too much. Take some aspirin.
- I need my codeine.
196
00:10:05,580 --> 00:10:09,260
- No, Terry, you can't mix with that stuff.
- Christ, where'd I put it?
197
00:10:09,300 --> 00:10:11,180
It's in the kitchen in the cupboard.
198
00:10:11,220 --> 00:10:13,100
Kate, what's it doing
in the cupboard in the-
199
00:10:13,140 --> 00:10:16,620
I leave it in a certain place for a certain reason.
I leave it in the medicine cabinet.
200
00:10:16,700 --> 00:10:18,860
Don't move things around, please.
201
00:10:20,300 --> 00:10:22,140
Jesus.
202
00:10:36,180 --> 00:10:38,940
Just pull it back...
203
00:10:39,020 --> 00:10:41,740
- and let it go.
- Right.
204
00:10:58,500 --> 00:11:00,900
All right?
205
00:11:24,860 --> 00:11:26,700
This is his flat.
206
00:11:26,780 --> 00:11:29,100
Ground floor.
It's right in the front.
207
00:11:29,180 --> 00:11:31,860
If we could get in there, we could
surprise him when he comes home.
208
00:11:31,940 --> 00:11:33,780
All right.
209
00:11:35,700 --> 00:11:39,060
Right. I've got some tools
at the garage that can get us in.
210
00:11:39,140 --> 00:11:41,860
I think it's our best shot, Terry.
211
00:11:41,900 --> 00:11:44,620
- Let's do it tonight.
- Yeah? Are you up to it?
212
00:11:44,700 --> 00:11:46,660
- I can't stand the waiting around.
- No, you're right.
213
00:11:46,700 --> 00:11:49,540
Look, he always eats out.
So we just need to get in there.
214
00:11:49,580 --> 00:11:52,740
And then we'll wait for him, and we'll
do him when he gets back from dinner.
215
00:11:53,900 --> 00:11:56,020
I hope I have the nerve
when the moment comes, Ian.
216
00:11:56,100 --> 00:11:59,500
Don't let me down, Terry.
Look, it's simple.
217
00:11:59,580 --> 00:12:03,940
I'm gonna shoot him. And then you shoot him
again in the head, just to make certain.
218
00:12:04,020 --> 00:12:07,580
Or else you shoot him
and I'll finish him off.
219
00:12:29,900 --> 00:12:32,900
Should have got a taxi, Ian. Had to give
your name and address and everything.
220
00:12:32,940 --> 00:12:36,260
No, no, no, no. We need a car standing by
in case something goes wrong.
221
00:12:36,300 --> 00:12:38,180
What could go wrong?
What are you saying?
222
00:12:38,220 --> 00:12:41,100
I'm not saying something will go wrong,
but if something did go wrong...
223
00:12:41,180 --> 00:12:43,260
we need to have a car.
224
00:12:43,340 --> 00:12:45,500
Who's taking a taxi
if something goes wrong?
225
00:12:54,540 --> 00:12:57,060
Here he is. Look.
226
00:13:08,660 --> 00:13:10,540
All right, let's go.
227
00:13:33,060 --> 00:13:35,660
- Come on, Terry.
- Be quiet.
228
00:14:13,260 --> 00:14:15,980
- We have to be careful of this window.
- Right.
229
00:14:16,060 --> 00:14:18,500
Don't touch anything.
230
00:14:18,540 --> 00:14:20,420
What do we do now?
231
00:14:20,460 --> 00:14:22,660
We just wait.
232
00:14:29,220 --> 00:14:31,780
- Do you want some?
- No. Put it away, Terry.
233
00:14:40,380 --> 00:14:42,740
What's that?
234
00:14:42,820 --> 00:14:44,940
Just leave it.
Don't answer it.
235
00:14:45,020 --> 00:14:48,700
Hello, this is Martin
Burns. I'm out. Leave a message after the tone.
236
00:14:50,860 --> 00:14:52,700
Hello, love. It's Mum.
237
00:14:52,780 --> 00:14:58,140
Oh, sorry to miss you, but I've had to
change tomorrow's dinner to 7:00.
238
00:14:58,220 --> 00:15:01,180
Looking forward to seeing you.
Bye for now.
239
00:15:12,460 --> 00:15:15,220
Terry, what are you thinking?
240
00:15:16,980 --> 00:15:19,140
What if there's a God, Ian?
241
00:15:21,260 --> 00:15:24,740
I mean, what if...
242
00:15:24,820 --> 00:15:30,540
all those nights we used to lay awake,
you know, in the dark...
243
00:15:30,580 --> 00:15:34,700
and curse the fate
of every human soul...
244
00:15:34,780 --> 00:15:36,780
what if we was too angry?
245
00:15:36,860 --> 00:15:38,700
No. No.
246
00:15:38,780 --> 00:15:41,820
Don't turn your back on what
you know in your heart to be true...
247
00:15:41,900 --> 00:15:43,980
just 'cause we're facing
a d- a difficult task.
248
00:15:44,060 --> 00:15:46,100
Yeah, but we're
crossing the line here.
249
00:15:46,180 --> 00:15:48,660
There's no going back from this.
I tell you, I've said it before.
250
00:15:48,740 --> 00:15:51,700
I don't wanna go back, Brother,
and neither do you.
251
00:15:51,780 --> 00:15:54,860
- We need to look to the future.
- A taxi. It's him.
252
00:15:54,940 --> 00:15:58,420
Right. All right. Now remember,
we wait till he gets in...
253
00:15:58,500 --> 00:16:00,980
let him shut the door,
we let him get in the flat, right?
254
00:16:01,060 --> 00:16:03,740
And then we come out quick,
surprise him, and then we just do it.
255
00:16:03,820 --> 00:16:05,780
- Right.
- All right? We just do it.
256
00:16:05,860 --> 00:16:07,700
Right.
Let's go.
257
00:16:16,780 --> 00:16:19,620
The beef was nice, wasn't it?
Can I have a drink?
258
00:16:19,660 --> 00:16:21,820
Yeah.
259
00:16:23,420 --> 00:16:27,500
Oh, wow.
Look at that garden.
260
00:16:27,580 --> 00:16:29,860
- Do you like it?
- It's gorgeous.
261
00:16:29,900 --> 00:16:31,780
It's nice.
262
00:16:31,820 --> 00:16:35,300
- Do you look after it?
- No, the gardener does.
263
00:16:39,140 --> 00:16:42,020
- Christ.
- Terry, we're gonna have to do her too.
264
00:16:42,060 --> 00:16:44,620
- Not me. I'm not doing her.
- Well, then what we gonna do?
265
00:16:44,700 --> 00:16:46,820
We've mucked it up.
I'm not doing the woman.
266
00:16:46,900 --> 00:16:49,860
Okay, okay. You're right.
But what are we gonna do?
267
00:16:52,420 --> 00:16:54,820
I can't kill her just because
she's here, Ian. It's wrong.
268
00:16:54,860 --> 00:16:56,900
All right. Look, I don't disagree.
269
00:16:56,980 --> 00:16:58,860
Oh, Terry, are we screwed.
270
00:17:02,220 --> 00:17:04,100
San Francisco, L.A.
271
00:17:04,140 --> 00:17:06,020
Anyone traveling with you?
272
00:17:06,060 --> 00:17:09,260
- No, I'm traveling on me own.
- Need a passenger?
273
00:17:09,340 --> 00:17:12,380
- Fancy a trip?
- I'd love to.
274
00:17:21,860 --> 00:17:24,260
- Do you have what you came in for?
- Yes.
275
00:17:24,300 --> 00:17:28,740
I'll be sleeping over at yours tonight.
I just need a change of clothes, and, uh-
276
00:17:29,900 --> 00:17:32,580
uh, my laptop.
277
00:17:34,980 --> 00:17:36,940
And we can go.
278
00:17:41,300 --> 00:17:43,620
Okay.
279
00:17:52,140 --> 00:17:54,860
We'll have to do it tomorrow night at
his mother's. I can find out where she lives.
280
00:17:54,900 --> 00:17:57,340
I was gonna do it, Ian. You saw me.
But then the woman arrived.
281
00:17:57,420 --> 00:18:01,380
I would've done it, though.
You saw me, Ian. I was ready. Oh, Christ.
282
00:18:07,220 --> 00:18:09,140
I told you I was only borrowing
this money from the safe.
283
00:18:09,220 --> 00:18:11,380
I can't believe
you thought I was taking it.
284
00:18:11,460 --> 00:18:13,420
I told you it was just a loan.
285
00:18:13,500 --> 00:18:15,620
And, Dad, there's a nice,
big bonus in here for you.
286
00:18:15,660 --> 00:18:18,980
Don't tell me that
won't come in handy.
287
00:18:19,060 --> 00:18:21,380
Where'd you get
money like that, Ian?
288
00:18:21,420 --> 00:18:24,260
You know, I'm involved
in certain business ventures.
289
00:18:24,300 --> 00:18:26,180
What sort of
business ventures?
290
00:18:26,220 --> 00:18:28,340
I told you. The hotels.
291
00:18:28,420 --> 00:18:32,940
Wait, I thought you said that
your hotel deals had been delayed.
292
00:18:33,020 --> 00:18:35,460
Well, this is an advance.
Will you just take it?
293
00:18:35,500 --> 00:18:37,860
- Where's it coming from?
- Will you just take it?
294
00:18:37,900 --> 00:18:41,380
Look, soon this place will be back on its feet
and you won't be so dependent on me.
295
00:18:41,460 --> 00:18:44,420
- Where are you going?
- Well, I'm not gonna work here forever.
296
00:18:44,500 --> 00:18:48,740
- Well, who's gonna run things?
- Oh, Dad, give me a break.
297
00:18:49,700 --> 00:18:51,740
Look.
298
00:18:51,820 --> 00:18:54,980
You know that- that I love you.
299
00:18:55,020 --> 00:18:58,100
I mean, I've stuck it out here all these years,
even though it's not for me...
300
00:18:58,180 --> 00:19:00,020
because of loyalty to you.
301
00:19:00,100 --> 00:19:02,620
And I know that some of those business
plans in the past didn't pan out...
302
00:19:02,700 --> 00:19:04,540
but this one is different, Dad.
303
00:19:04,620 --> 00:19:06,460
This one is different.
304
00:19:06,540 --> 00:19:09,020
And I'm just mad about the girl.
305
00:19:14,140 --> 00:19:19,260
It's funny how life
has a life of its own.
306
00:19:19,340 --> 00:19:21,860
- Oh, Dad, Dad-
- No, you're right, Ian.
307
00:19:21,940 --> 00:19:25,100
Nobody wants to be selfish,
but everybody is.
308
00:19:25,180 --> 00:19:27,300
No, you're not.
309
00:19:27,340 --> 00:19:29,860
I have been.
310
00:19:29,900 --> 00:19:33,220
And it's because-
I think it's because I've been scared.
311
00:19:34,540 --> 00:19:37,220
You're a good boy. I've always
thought you had potential.
312
00:19:37,260 --> 00:19:39,820
You're both good boys,
you and your brother.
313
00:19:39,900 --> 00:19:43,500
I've always wanted
to make sure...
314
00:19:43,580 --> 00:19:47,740
that I've loved you
and Terry absolutely equally.
315
00:19:47,820 --> 00:19:50,500
Well, you have,
you-you absolutely have.
316
00:19:51,500 --> 00:19:53,900
Dad, don't worry about a thing.
317
00:19:53,980 --> 00:19:56,860
Everything's gonna be fine.
318
00:19:56,940 --> 00:19:59,660
Everything's gonna be fine. I promise.
319
00:19:59,740 --> 00:20:01,820
All right.
320
00:20:06,380 --> 00:20:09,180
I thought I was pregnant.
It's a false alarm.
321
00:20:09,260 --> 00:20:11,100
- Pregnant?
- Yeah.
322
00:20:11,180 --> 00:20:14,620
- I was late. I'm never late, am I?
- But you're not. That's a relief.
323
00:20:14,700 --> 00:20:16,540
Why?
324
00:20:16,620 --> 00:20:19,380
I think it would be great.
We always talked about it.
325
00:20:19,380 --> 00:20:20,100
Yeah, some day.
326
00:20:20,140 --> 00:20:23,620
We can swing it. Now your
uncle's helped you out financially.
327
00:20:23,700 --> 00:20:27,420
And you said that he might help you out
with that loan for that sport shop idea.
328
00:20:29,100 --> 00:20:31,340
I think you'd make such a good dad.
329
00:20:31,420 --> 00:20:36,260
And just think, if we had boys, you know, you
could teach them to play football or something.
330
00:20:36,300 --> 00:20:38,180
Right.
331
00:20:40,100 --> 00:20:42,500
- You're not hungry?
- Not really, love.
332
00:20:42,540 --> 00:20:44,420
- It's very nice.
- It's your favorite.
333
00:20:44,460 --> 00:20:47,780
I know. Can I get
a whiskey, please?
334
00:20:49,340 --> 00:20:51,180
- A whiskey?
- Yeah.
335
00:20:51,260 --> 00:20:54,180
- I don't know if we got any left.
- It's in my drawer.
336
00:21:08,620 --> 00:21:11,660
- You're late.
- Sorry, sorry.
337
00:21:11,740 --> 00:21:13,900
Oh, Jesus Christ.
You've been drinking.
338
00:21:13,980 --> 00:21:18,020
I'm fine. I said I'm fine.
Just leave it at that, all right?
339
00:21:18,060 --> 00:21:20,020
Let's just do it, Brother,
before I change my mind.
340
00:21:20,100 --> 00:21:22,980
- Have you got the guns?
- Here. Right here. And the bullets.
341
00:21:23,020 --> 00:21:25,180
All right, all right.
Don't load them now.
342
00:21:25,260 --> 00:21:27,980
- Are you too drunk to handle this, Terry?
- I said I'm fine.
343
00:21:28,060 --> 00:21:30,300
- All right, let's just go.
- Right.
344
00:21:30,380 --> 00:21:32,620
We'll go up to him when
he's on his own, we shoot him...
345
00:21:32,660 --> 00:21:34,820
and then I'll put a second one
in him just to make certain.
346
00:21:34,860 --> 00:21:37,940
I know what to do, Ian. Right?
You don't always have to run things.
347
00:21:38,020 --> 00:21:41,500
- Can you handle this, the state you're in?
- Worry about yourself.
348
00:21:41,580 --> 00:21:44,740
All right? I'll take care of him. Just-
349
00:21:44,780 --> 00:21:47,460
- Have you got the address?
- Yeah, I've got it. Let's get this over with.
350
00:21:53,900 --> 00:21:56,460
Don't worry about the restaurant.
351
00:21:56,540 --> 00:21:59,220
I can help you if you need me.
352
00:22:03,380 --> 00:22:05,500
I dreamed about the boys last night.
353
00:22:05,580 --> 00:22:07,420
Again?
354
00:22:09,380 --> 00:22:12,140
When they were younger.
355
00:22:29,460 --> 00:22:31,740
There he is.
Let's take him now.
356
00:22:31,820 --> 00:22:34,300
Wait. You don't wanna let him
see his mum for the last time?
357
00:22:34,380 --> 00:22:36,220
- What?
- You make me sick.
358
00:22:36,300 --> 00:22:38,340
Let him see the old lady.
359
00:22:38,420 --> 00:22:42,140
You're drunk, Terry. It's a disgrace
turning up on a job like this drunk.
360
00:22:42,220 --> 00:22:44,300
Look, we've probably missed
our last opportunity now.
361
00:22:44,380 --> 00:22:46,340
We'll get him
when he comes out.
362
00:22:46,380 --> 00:22:50,380
Christ. You don't care about anyone
in this world except yourself.
363
00:22:50,460 --> 00:22:53,460
You're not a big shot, Ian.
You're a small stakes player.
364
00:22:53,540 --> 00:22:56,580
I don't care how many hotels you wind up
running or how hot that girl is.
365
00:22:56,660 --> 00:22:58,540
Why don't you shut up?
366
00:22:58,580 --> 00:23:01,740
I bet you had a big handful of those pills
that guy keeps you supplied with as well.
367
00:23:01,820 --> 00:23:04,060
I'm fine.
368
00:23:04,140 --> 00:23:06,220
We'll kill him
when he comes out.
369
00:25:09,740 --> 00:25:12,020
- Mr. Burns.
- Hey?
370
00:25:12,100 --> 00:25:14,660
Oh, that's right. I remember you.
We met at that, uh, party.
371
00:25:14,700 --> 00:25:17,540
- Yeah. We-We thought it was you.
- I understand you're Howard Swann's nephews.
372
00:25:17,580 --> 00:25:18,060
That's right.
373
00:25:18,060 --> 00:25:19,900
What are you doing around here?
You live around here?
374
00:25:19,980 --> 00:25:21,860
- No. Ian?
- Do it now.
375
00:25:21,940 --> 00:25:23,820
- Let's just do it now.
- Hey, what's going on?
376
00:25:23,860 --> 00:25:26,900
Terry, do it! Do it now!
377
00:25:46,780 --> 00:25:48,780
What are you thinking?
378
00:25:51,340 --> 00:25:53,220
That then was then.
379
00:25:54,940 --> 00:25:57,060
And now is now.
380
00:25:58,060 --> 00:26:00,500
And we've done it and it's over.
381
00:26:02,700 --> 00:26:04,820
And it's always now.
382
00:26:05,900 --> 00:26:09,100
It went much smoother
than I thought, Ian.
383
00:26:09,140 --> 00:26:11,540
And not a soul around.
384
00:26:11,620 --> 00:26:13,940
We're lucky he chose that path.
385
00:26:14,020 --> 00:26:16,060
Yeah, no one saw us.
386
00:26:16,140 --> 00:26:18,260
And we did the right thing.
387
00:26:18,340 --> 00:26:21,660
We didn't run back to the car.
We just walked calmly back.
388
00:26:21,740 --> 00:26:23,580
Yeah.
389
00:26:23,660 --> 00:26:26,420
There's a great weight off my back.
390
00:26:27,980 --> 00:26:30,020
You're right, Ian.
391
00:26:30,100 --> 00:26:32,740
It's now.
392
00:26:32,820 --> 00:26:34,980
It's always now.
393
00:26:36,580 --> 00:26:39,100
You better burn his wallet.
394
00:26:56,780 --> 00:26:59,260
- Are you okay?
- Go back to sleep.
395
00:27:20,140 --> 00:27:22,180
- What do you think of this one?
- Oh, I love it.
396
00:27:22,220 --> 00:27:26,060
I thought you would. So, are there
any new developments on California?
397
00:27:26,140 --> 00:27:29,660
Yeah, I think we can leave in about four
or six weeks. We signed the papers today.
398
00:27:29,740 --> 00:27:31,740
Great. Did you see in the papers...
399
00:27:31,820 --> 00:27:35,820
that guy that you were speaking to
at the wrap party was murdered?
400
00:27:35,900 --> 00:27:39,300
- Who?
- Martin- Martin Burns, was it?
401
00:27:39,380 --> 00:27:41,900
Oh, really?
How bizarre.
402
00:27:41,980 --> 00:27:44,700
Yeah, well, no one
saw or heard anything.
403
00:27:44,780 --> 00:27:47,260
Didn't he have some association
with your uncle at one point?
404
00:27:47,260 --> 00:27:48,020
I think he did, yeah.
405
00:27:49,220 --> 00:27:51,900
- What do you think of this one?
- As if you have to ask.
406
00:28:01,220 --> 00:28:05,340
You know, I'll never forget you boys,
what you did for me.
407
00:28:05,420 --> 00:28:07,260
I owe you my life.
408
00:28:07,340 --> 00:28:11,300
And the joy of repaying you
gives me such pleasure.
409
00:28:11,380 --> 00:28:15,020
Now, Terry, you-
Look, you spoke about, uh...
410
00:28:15,100 --> 00:28:19,340
you know, the notion of opening a-
a sports shop if you had the backing?
411
00:28:19,420 --> 00:28:22,060
No, it's okay.
412
00:28:22,140 --> 00:28:24,940
No, look. Look, cheer up.
413
00:28:25,020 --> 00:28:29,500
The worst is behind you. I'm here
to tell you that the- the future is rosy.
414
00:28:30,540 --> 00:28:32,700
Terry, Uncle Howard's right.
415
00:28:32,780 --> 00:28:35,020
Stop walking around
with that face on.
416
00:28:35,100 --> 00:28:38,420
This is your chance to get away
from that cheap idiot at the garage...
417
00:28:38,500 --> 00:28:40,860
and make your own life.
418
00:28:40,940 --> 00:28:42,900
- Where are they? Is that them?
- Yes.
419
00:28:42,980 --> 00:28:46,860
- Angela, I'm so nervous.
- You're fine. They'll love you.
420
00:28:46,940 --> 00:28:50,220
- Hello.
- Hello. Oh, it's nice to see you, sir. I'm Ian.
421
00:28:50,300 --> 00:28:52,180
Nice to meet you.
Heard a lot about you.
422
00:28:52,260 --> 00:28:54,980
- Hello. You have a nice trip?
- Very good, thank you.
423
00:28:55,020 --> 00:28:57,340
- Let me take your bag.
- We've been really looking forward to this.
424
00:28:57,420 --> 00:29:00,620
- Yeah, it'll be great.
- Your hair.
425
00:29:00,660 --> 00:29:04,460
- So how's your play doing, love?
- It's going well. It's still selling out at weekends.
426
00:29:04,500 --> 00:29:07,620
- Oh, well, that's to see you take your clothes off.
- Mom!
427
00:29:07,700 --> 00:29:09,820
- So what do you do, Ian?
- Uh, hotels.
428
00:29:09,900 --> 00:29:13,180
- Hotels? Which ones?
- Yeah, I got a couple in, uh, California.
429
00:29:13,260 --> 00:29:16,020
Oh, yes, Angela said you were
planning an extended stay out there.
430
00:29:16,100 --> 00:29:18,700
- Well, very extended, I hope.
- California.
431
00:29:18,780 --> 00:29:20,620
I'm starving. Where are we eating?
432
00:29:20,700 --> 00:29:23,620
- I'm taking you all to Claridge's.
- Oh, is it nice?
433
00:29:23,700 --> 00:29:26,020
- Lovely.
- No, it's on us, though.
434
00:29:26,060 --> 00:29:27,940
No, no, no.
This treat is on me. Yeah.
435
00:29:27,980 --> 00:29:29,860
Oh, thank you.
Very nice of you.
436
00:29:29,900 --> 00:29:31,940
Oh, they're really lovely,
your parents. Lovely.
437
00:29:31,980 --> 00:29:34,100
- Oh, I can't get California out of my mind.
- I know.
438
00:29:34,180 --> 00:29:38,140
I've spoken to Uncle Howard
and everything is right on track.
439
00:29:40,940 --> 00:29:43,020
Thank you.
440
00:29:43,100 --> 00:29:45,500
- She's beautiful, isn't she?
- Very, very.
441
00:29:45,580 --> 00:29:48,100
A bit high maintenance, though.
442
00:29:49,100 --> 00:29:52,620
- You up to it?
- I certainly hope so.
443
00:29:52,700 --> 00:29:54,940
She could've had
the pick of any man, that girl.
444
00:29:55,020 --> 00:29:57,380
Well, I realize I'm very lucky.
I do realize that.
445
00:29:57,460 --> 00:30:03,180
I always dreaded the thought that she might
wind up with some starving actor in the theater.
446
00:30:03,220 --> 00:30:05,580
Not that I've anything
against the theater, mind you...
447
00:30:05,620 --> 00:30:10,620
but... a man who knows his way
around the world of business, well-
448
00:30:10,700 --> 00:30:13,980
There was a time when I could've
invested in some ventures...
449
00:30:14,060 --> 00:30:18,060
but I didn't have
the stomach for the risk.
450
00:30:18,140 --> 00:30:23,340
So I spent my life behind the wheel
of a car driving other men.
451
00:30:26,060 --> 00:30:28,620
She says you've got a future.
452
00:30:31,700 --> 00:30:33,620
Oh, God.
453
00:30:33,700 --> 00:30:36,340
- What is it?
- I can't take it.
454
00:30:36,420 --> 00:30:39,140
- Take it easy. It's all right.
- I need another pill.
455
00:30:39,180 --> 00:30:41,900
No, Terry. You can't take so many
of those, not with all that alcohol.
456
00:30:41,980 --> 00:30:45,940
Kate, leave me alone.
I've gotta get rid of this feeling of panic.
457
00:30:46,020 --> 00:30:48,620
- Why should you be feeling panicked?
- I don't know.
458
00:30:48,700 --> 00:30:52,220
I just need the pill. Christ,
I can't even get a decent night's sleep.
459
00:30:52,300 --> 00:30:54,540
All right.
460
00:30:57,260 --> 00:30:59,620
My car didn't have that dent
when I brought it in.
461
00:30:59,660 --> 00:31:02,900
- It had to have been there. Nobody's touched it.
- No, you put a dent in my car.
462
00:31:02,980 --> 00:31:05,140
- How the hell would I dent it?
- I don't know.
463
00:31:05,220 --> 00:31:05,900
What's going on?
464
00:31:05,900 --> 00:31:08,340
There's a dent, look, in my car. Someone's driven my car.
465
00:31:08,420 --> 00:31:10,980
- Will you shut up? What are you accusing me of?
- Someone has to have driven it.
466
00:31:11,020 --> 00:31:12,900
Look where you point your finger.
It could get broken.
467
00:31:12,940 --> 00:31:14,820
- Calm down. Calm down.
- Get your hands off me.
468
00:31:14,860 --> 00:31:16,740
Sorry, Mr. Finn.
Just give us a minute.
469
00:31:16,780 --> 00:31:18,660
I'll sort out
your bodywork for you.
470
00:31:18,700 --> 00:31:21,180
I need a word with you.
What the hell's the matter with you?
471
00:31:21,260 --> 00:31:25,180
Look, I'm not at all pleased with the way
things are going around here lately. All right?
472
00:31:25,260 --> 00:31:27,460
Hey! There's another one here.
473
00:31:30,260 --> 00:31:33,100
Yeah, I miss you too.
474
00:31:33,140 --> 00:31:36,100
Nobu. Yeah, I made
reservations for after the show.
475
00:31:37,020 --> 00:31:40,780
Who's that?
Look, I'll see you later. All right? Bye.
476
00:31:43,340 --> 00:31:45,540
- Hey. Are you all right?
- I need to speak to you.
477
00:31:45,620 --> 00:31:49,300
Well, I wish you'd called first. I'm expecting
some guys over for a conference call.
478
00:31:49,380 --> 00:31:51,260
I'm having bad thoughts.
479
00:31:51,340 --> 00:31:53,180
What kind of bad thoughts?
480
00:31:55,580 --> 00:31:57,420
We did a terrible thing, Ian.
481
00:31:57,500 --> 00:32:01,580
- Oh, Jesus, can you just get past it?
- I'm trying.
482
00:32:01,660 --> 00:32:05,380
- I should never have let you talk me into it.
- I didn't.
483
00:32:05,420 --> 00:32:09,100
Terry, you needed his help.
Loan sharks were gonna break your legs...
484
00:32:09,180 --> 00:32:11,020
and maybe even Kate's as well.
485
00:32:11,100 --> 00:32:13,700
But Martin Burns...
486
00:32:13,740 --> 00:32:16,740
we stepped on him
like he was an insect.
487
00:32:16,820 --> 00:32:18,940
Look, Terry,
I can't discuss this now.
488
00:32:19,020 --> 00:32:22,940
I've got two guys and a transatlantic
conference call coming up.
489
00:32:23,020 --> 00:32:25,540
I can't go on like this.
490
00:32:25,580 --> 00:32:28,140
Let's talk about it later.
Why aren't you at the garage?
491
00:32:28,220 --> 00:32:30,460
- I got let go.
- What does that mean?
492
00:32:30,540 --> 00:32:36,140
The boss said,
uh, I-I should take some time off.
493
00:32:36,180 --> 00:32:39,300
He thinks I've been under a lot of strain
lately. Thanks for denting the Jaguar.
494
00:32:39,380 --> 00:32:42,700
Oh, I'm sorry.
I forgot to tell you.
495
00:32:42,780 --> 00:32:46,340
Look. You've gotta relax. All right?
496
00:32:46,420 --> 00:32:48,540
Lay off the booze and the pills.
497
00:32:48,620 --> 00:32:50,460
No wonder you're
getting yourself in trouble.
498
00:32:50,540 --> 00:32:52,460
I can't get through the day without drinking.
499
00:32:52,540 --> 00:32:55,420
Look, you've got to go home.
All right? Rest up.
500
00:32:55,500 --> 00:32:57,820
I'll call you later,
we'll get together, all right?
501
00:32:57,900 --> 00:33:00,260
You've gotta ease up.
You'll give yourself a bloody heart attack.
502
00:33:00,340 --> 00:33:02,220
Then I'll die. So I'll die.
503
00:33:02,300 --> 00:33:04,980
Don't talk like that.
What's the matter with you?
504
00:33:06,580 --> 00:33:08,620
- Guys, come in, please.
- Lovely.
505
00:33:10,380 --> 00:33:13,380
Look, I'll call you later.
I'm gonna get you past this, okay?
506
00:33:13,460 --> 00:33:15,500
All right.
507
00:33:23,700 --> 00:33:25,940
See, this is more like it,
Terry, isn't it?
508
00:33:26,020 --> 00:33:27,860
Getting out of the house.
509
00:33:27,940 --> 00:33:32,140
Can't sit around there too much.
Too much thinking.
510
00:33:32,180 --> 00:33:35,060
Kate said you're not even
talking about poker anymore.
511
00:33:35,140 --> 00:33:36,980
Where's our old Terry?
512
00:33:37,060 --> 00:33:39,300
- I mean, you're a gambler. This is you.
- Yeah.
513
00:33:39,340 --> 00:33:41,420
I'm not suggesting you
go mad or anything, but-
514
00:33:41,500 --> 00:33:43,740
I'm not the same Terry, Ian.
515
00:33:43,820 --> 00:33:46,740
- I can't be anymore.
- No, you just have to focus.
516
00:33:46,820 --> 00:33:48,900
Look, I-I been thinking
that you getting the sack...
517
00:33:48,980 --> 00:33:51,020
is maybe the best thing
that ever happened to you.
518
00:33:51,020 --> 00:33:51,140
What?
519
00:33:51,220 --> 00:33:55,220
Yeah. Now is the perfect time to start
thinking about setting up the sport shop.
520
00:33:55,300 --> 00:33:59,300
I mean, Uncle Howard said he would
start you off. You'd be your own boss.
521
00:33:59,340 --> 00:34:03,460
No more kowtowing to
superiors. And you love sports.
522
00:34:03,460 --> 00:34:03,780
I do.
523
00:34:03,820 --> 00:34:07,300
Maybe you're right, Ian.
Maybe what I need is just a big change.
524
00:34:07,380 --> 00:34:10,420
Yeah, you need to focus on something
substantial. You can't just do nothing.
525
00:34:10,500 --> 00:34:12,420
- Yeah.
- Hey?
526
00:34:12,460 --> 00:34:14,340
I think I'll do it, Ian.
527
00:34:14,380 --> 00:34:17,260
Yeah, it's just exactly what you need, Terry.
528
00:34:17,340 --> 00:34:21,540
Get off the booze and the pills
and set up your own place.
529
00:34:21,580 --> 00:34:23,500
Right, and not just sporting goods.
530
00:34:23,580 --> 00:34:25,420
Exercise equipment.
531
00:34:25,500 --> 00:34:27,340
- That's where the money is today.
- Yeah?
532
00:34:27,420 --> 00:34:30,220
Yeah. Helping people set up
their own private gyms and stuff.
533
00:34:30,300 --> 00:34:32,140
I like the way
you're thinking, Terry.
534
00:34:32,220 --> 00:34:34,460
'Cause you're thinking forwards.
You're not lookin' back.
535
00:34:34,460 --> 00:34:34,940
That's right.
536
00:34:35,020 --> 00:34:36,860
- You've got a really good future, Terry.
- Yeah?
537
00:34:36,940 --> 00:34:40,020
You do. Listen, I'm not saying
that I haven't had moments...
538
00:34:40,100 --> 00:34:42,660
where I've thought about what we've done,
and it's freaked me out.
539
00:34:42,700 --> 00:34:44,620
- Go on!
- We were raised to know right from wrong.
540
00:34:44,700 --> 00:34:46,540
- Go on!
- Did you get that one?
541
00:34:46,620 --> 00:34:49,460
Look at this.
I got a winner.
542
00:34:49,540 --> 00:34:51,980
It's the beginning
of a new streak, Terry.
543
00:34:52,060 --> 00:34:53,900
I can feel it, Ian.
544
00:34:57,580 --> 00:35:00,740
Could-Could you get this model
with the same interior in a left-hand drive...
545
00:35:00,780 --> 00:35:04,140
- say, in California, for instance?
- For California. Yeah, certainly.
546
00:35:04,220 --> 00:35:06,060
And would there be
a long waiting list or-
547
00:35:06,140 --> 00:35:07,980
I would think about
three or four months.
548
00:35:08,060 --> 00:35:10,460
- Oh, can I?
- Please do.
549
00:35:23,340 --> 00:35:27,260
Hey, great scene.
You really nailed it.
550
00:35:27,340 --> 00:35:30,620
- You were great. You were great tonight.
- Do you think so?
551
00:35:31,740 --> 00:35:35,020
The bedroom scenes
were so sexy as always.
552
00:35:35,100 --> 00:35:38,700
Well, I was doing it with him,
but I was thinking of you for motivation.
553
00:35:42,220 --> 00:35:45,500
Don't forget. Tomorrow is Lord Eisley's party.
He's invited the whole cast.
554
00:35:45,580 --> 00:35:47,700
Yeah. I'm gonna keep
my eye on you like a hawk.
555
00:35:47,780 --> 00:35:51,660
You know, his son's a notorious playboy, and
I think he's asked everyone just to get you there.
556
00:35:51,740 --> 00:35:54,140
- Uh, what's that?
- Nothing.
557
00:35:54,220 --> 00:35:55,060
Show me.
558
00:35:55,060 --> 00:35:57,500
I got you these. Remember?
You liked them in the shop.
559
00:35:57,580 --> 00:36:01,380
Oh, my God. They must have cost you a fortune.
560
00:36:03,500 --> 00:36:06,660
- Hello?
- I need to speak to you, Ian.
561
00:36:08,260 --> 00:36:11,620
Kate, Kate, Kate, calm down.
What's the matter?
562
00:36:11,660 --> 00:36:14,980
It's Terry. I really need to speak to you.
563
00:36:15,060 --> 00:36:16,740
What, now?
564
00:36:16,820 --> 00:36:18,820
Yeah, now. Is it possible?
565
00:36:19,820 --> 00:36:22,100
Well, look,
I'll see what I can do.
566
00:36:22,180 --> 00:36:24,020
I'll call you back,
all right?
567
00:36:24,100 --> 00:36:28,100
- Is everything all right?
- Angela, I have to go to my brother's for a while.
568
00:36:28,180 --> 00:36:30,420
- There's a little family problem.
- It's nothing serious, I hope.
569
00:36:30,500 --> 00:36:32,500
No. That was Kate.
You remember? You met her.
570
00:36:32,580 --> 00:36:35,380
It's just something's come up.
I'll see you back at yours in a while.
571
00:36:35,460 --> 00:36:39,140
Well, hurry. I want to show you
my gratitude for the earrings.
572
00:36:40,620 --> 00:36:43,980
All right. See you later, all right?
573
00:36:45,740 --> 00:36:47,580
I'm worried about Terry, Ian.
574
00:36:47,660 --> 00:36:49,700
What's the matter?
575
00:36:49,740 --> 00:36:51,620
It's his mental health.
576
00:36:51,660 --> 00:36:54,060
No, I know he was worried
about losing his job...
577
00:36:54,100 --> 00:36:57,580
but we were just at the racetrack,
and he talked about starting the sport shop.
578
00:36:57,660 --> 00:37:00,020
No, he's not
interested in that.
579
00:37:00,100 --> 00:37:01,940
And now he's angry all the time.
580
00:37:02,020 --> 00:37:04,420
- He's talking to himself, for God's sake.
- No, we decided.
581
00:37:04,460 --> 00:37:08,020
He was gonna speak to Uncle Howard
about bankrolling it. He was very excited.
582
00:37:08,100 --> 00:37:10,260
His mind's not right, Ian.
583
00:37:10,340 --> 00:37:12,620
You know, what he says one minute
doesn't mean anything the next.
584
00:37:12,700 --> 00:37:15,780
Right. Well, I'm- I'm taken aback.
585
00:37:15,820 --> 00:37:18,540
It's all the pills he's taking,
and the drinking.
586
00:37:18,620 --> 00:37:21,060
He thinks
he's killed someone.
587
00:37:23,980 --> 00:37:25,380
- What?
- Yeah.
588
00:37:25,460 --> 00:37:28,860
You know, I knew this girl once,
she had, like, mental problems.
589
00:37:28,940 --> 00:37:31,540
She was convinced that
she had run someone over. She hadn't.
590
00:37:31,620 --> 00:37:34,420
You know, but she was obsessed
with it for the rest of her life.
591
00:37:34,500 --> 00:37:37,540
Does he, uh-
Is he going around...
592
00:37:37,620 --> 00:37:41,940
talking- talking
about this, uh, murder?
593
00:37:42,020 --> 00:37:45,700
He's gotten worse and worse.
He has these terrible nightmares.
594
00:37:45,740 --> 00:37:48,740
He's uncommunicative,
face of doom all the time, bouts of crying.
595
00:37:48,820 --> 00:37:51,740
When we were at the dog track,
he seemed to have come out of it.
596
00:37:51,820 --> 00:37:54,820
When he come home,
he was straight back in it.
597
00:37:54,900 --> 00:37:58,900
You know, it's just- it's obsession
that he's done this horrible thing.
598
00:37:58,980 --> 00:38:01,060
And he- he won't
let me get a doctor.
599
00:38:01,100 --> 00:38:04,060
No, no, don't do that.
Don't-Don't get a doctor.
600
00:38:04,140 --> 00:38:08,260
If you get a doctor,
then it can- I'll deal with this.
601
00:38:08,300 --> 00:38:08,780
Well, how?
602
00:38:08,780 --> 00:38:11,500
Well, obviously, it's a bit
more serious than I thought...
603
00:38:11,580 --> 00:38:15,820
but... if you get a doctor,
it could spiral out of control.
604
00:38:15,860 --> 00:38:18,580
- I really think he should see a doctor.
- Don't get a doctor, Kate. Don't.
605
00:38:18,660 --> 00:38:22,820
Because I know Terry, and it will
only make things worse. All right?
606
00:38:22,860 --> 00:38:26,700
Just- I'm gonna be
in the countryside tomorrow, all right?
607
00:38:26,780 --> 00:38:29,660
And then when I come back, I'll spend
some time with Terry, and it'll be-
608
00:38:29,740 --> 00:38:31,580
You'll see. It'll be all right.
609
00:38:31,660 --> 00:38:33,860
Well, where you gonna be
if I need you though?
610
00:38:33,900 --> 00:38:36,060
I'll let you know my whereabouts,
then you can call me.
611
00:38:36,140 --> 00:38:38,300
I'll come-
I'll come straight back.
612
00:38:41,100 --> 00:38:44,100
- So you're a fan of the Greek tragedies too?
- Love them. Crazy about them.
613
00:38:44,140 --> 00:38:46,860
It's just rare that I could ever
get the chance to act in one.
614
00:38:46,940 --> 00:38:49,260
God, I know. It's difficult, isn't it?
Which is your favorite, Ian?
615
00:38:49,300 --> 00:38:51,700
Oh, I'm not really
that-that familiar.
616
00:38:51,780 --> 00:38:54,060
Oh, well. Mine's always been Medea,
Euripides.
617
00:38:54,140 --> 00:38:58,060
Yeah, me too. I think Clytemnestra's
probably the best character...
618
00:38:58,140 --> 00:38:59,980
- of all classical plays.
- Yeah.
619
00:39:00,060 --> 00:39:02,380
I have to say, the best productions
of Greek myths I've ever seen-
620
00:39:02,460 --> 00:39:04,620
better than anything you'll find
on the stage-was done in dance...
621
00:39:04,700 --> 00:39:06,820
- by the Martha Graham troupe, you know them?
- Really?
622
00:39:06,900 --> 00:39:10,020
Yeah. I mean, all the terror was there,
all the Aristotelian pity and fear.
623
00:39:10,100 --> 00:39:12,820
It's so much more visceral
in dance, don't you think?
624
00:39:12,820 --> 00:39:13,060
Right.
625
00:39:13,140 --> 00:39:15,420
- Mr. Blaine? Your brother's here.
- Yeah?
626
00:39:15,500 --> 00:39:17,340
- What?
- He'd like to see you.
627
00:39:17,420 --> 00:39:20,660
Oh. Uh...
628
00:39:20,740 --> 00:39:22,580
could you give me a moment?
629
00:39:22,660 --> 00:39:23,620
Yeah, sure. Bring him in.
630
00:39:23,620 --> 00:39:25,780
It must be pretty bad if he's
driven all the way out here.
631
00:39:25,860 --> 00:39:30,220
No, l- Uh- It's just a little
family problem. I won't be long.
632
00:39:32,620 --> 00:39:34,700
- Oh, I'm sure it's nothing.
- I'm sure.
633
00:39:36,300 --> 00:39:38,540
- Your brother's there, Mr. Blaine.
- Thanks.
634
00:39:46,340 --> 00:39:50,580
Terry, what are you doing here?
How did you know where I was?
635
00:39:50,660 --> 00:39:52,500
Kate had the address.
636
00:39:52,580 --> 00:39:55,380
- I need to tell you something.
- Well, just keep your voice down.
637
00:39:55,460 --> 00:39:58,780
I don't want anyone overhearing.
Why didn't you just give me a phone?
638
00:39:58,860 --> 00:40:01,540
- I want to turn myself in, Ian.
- What?
639
00:40:01,620 --> 00:40:03,780
- We broke God's law.
- God?
640
00:40:03,860 --> 00:40:07,380
Terry, what God?
What God, you idiot?
641
00:40:07,460 --> 00:40:09,300
I shouldn't have let you
talk me into it.
642
00:40:09,380 --> 00:40:13,140
- I didn't talk you into it. Stop deluding yourself.
- I want this off my neck.
643
00:40:13,220 --> 00:40:15,620
Look, you can't do this,
Terry, all right?
644
00:40:15,700 --> 00:40:19,300
You can't do it. You'd be throwing your whole
life away, and mine and Uncle Howard's.
645
00:40:19,340 --> 00:40:22,020
I won't implicate
you and Howard.
646
00:40:23,020 --> 00:40:24,900
- You won't-
- This is my personal decision.
647
00:40:24,940 --> 00:40:27,260
- You won't be able to keep us out of it.
- I will.
648
00:40:27,340 --> 00:40:29,180
No, you're upset.
You're unstable.
649
00:40:29,260 --> 00:40:31,100
Your lies will be all transparent.
650
00:40:31,180 --> 00:40:33,900
- I've thought about suicide, Ian.
- But why?
651
00:40:33,980 --> 00:40:35,820
Stop asking the same
questions over and over.
652
00:40:35,900 --> 00:40:38,300
Go and commit suicide,
and leave Howard and me out of it.
653
00:40:38,380 --> 00:40:41,540
I just want the slate wiped clean.
654
00:40:41,620 --> 00:40:43,860
Look. You're depressed.
655
00:40:43,940 --> 00:40:46,580
You're just suffering
from a little depression, that's all.
656
00:40:46,660 --> 00:40:50,500
- Kate wants me to see a doctor.
- No, no. Look, I can help you. If you'll just let me.
657
00:40:50,540 --> 00:40:55,340
I just want to tell someone. Go in
and serve my punishment. Have it off me.
658
00:40:55,420 --> 00:41:00,380
Just give me a minute. Give me a minute
to get my thoughts in order, will you?
659
00:41:00,460 --> 00:41:04,180
I wish you could come with me.
But if you won't, I understand.
660
00:41:04,260 --> 00:41:07,140
Just give me a minute.
661
00:41:07,220 --> 00:41:10,220
- I feel less panic since I made this decision.
- Hi.
662
00:41:10,300 --> 00:41:13,660
You okay?
Are you gonna join us?
663
00:41:13,740 --> 00:41:17,460
Terry and I are just discussing a little problem.
Everything will be all right.
664
00:41:17,540 --> 00:41:19,820
Just had to talk
to Ian about something.
665
00:41:19,900 --> 00:41:21,740
- You sure?
- Yes.
666
00:41:21,820 --> 00:41:24,380
You go on, I'll only be a minute.
667
00:41:24,460 --> 00:41:26,300
Okay.
668
00:41:30,140 --> 00:41:33,420
She's very beautiful.
She'd make a great wife for you.
669
00:41:33,460 --> 00:41:34,100
Look, Terry.
670
00:41:34,180 --> 00:41:36,380
Terry, listen to me.
I want to help you. I do.
671
00:41:36,460 --> 00:41:38,300
But this is not
the time or the place.
672
00:41:38,380 --> 00:41:40,460
- I'm sorry for barging in.
- No, no, it's all right. It's all right.
673
00:41:40,540 --> 00:41:43,820
Look, I want to hear what you've got to say.
We're family. You're my brother.
674
00:41:43,860 --> 00:41:46,060
Yeah, we can talk, but you're
not gonna change my mind.
675
00:41:46,140 --> 00:41:51,140
Maybe not. Maybe not. Maybe you'll even
change mine. But just promise me one thing.
676
00:41:51,220 --> 00:41:54,340
We've gotta have a discussion
about this before you plunge ahead.
677
00:41:54,380 --> 00:41:56,820
- Promise?
- Promise. Can I come in and get a drink?
678
00:41:56,900 --> 00:41:58,740
No, that's not a good idea.
679
00:41:58,820 --> 00:42:02,260
- You go. I'll give you a call tonight.
- Right.
680
00:42:06,300 --> 00:42:08,260
Call me tonight.
681
00:42:28,620 --> 00:42:31,300
I just don't see any alternative.
682
00:42:32,620 --> 00:42:34,660
What are we saying?
683
00:42:34,740 --> 00:42:40,100
Well, I don't know what we're saying.
We're-We're saying we want to survive.
684
00:42:41,220 --> 00:42:43,340
But he's family.
685
00:42:43,420 --> 00:42:45,300
Terry. He's my brother.
686
00:42:45,380 --> 00:42:47,220
Well, I-I know that.
687
00:42:47,300 --> 00:42:52,580
But he has to be stopped before he-
this whole thing unravels.
688
00:42:52,620 --> 00:42:55,020
Yeah, I can't-
I can't let that happen.
689
00:42:55,100 --> 00:42:56,980
No.
690
00:42:57,060 --> 00:42:59,340
No, l-
691
00:42:59,420 --> 00:43:01,580
It's killing again.
692
00:43:01,660 --> 00:43:03,980
How am I gonna do that?
693
00:43:05,060 --> 00:43:07,620
It's deja vu,
but a thousand times worse.
694
00:43:07,660 --> 00:43:09,540
Speed is of the essence.
695
00:43:09,580 --> 00:43:13,860
Terry could be doing something awful
while we sit here and curse our fate.
696
00:43:13,940 --> 00:43:17,060
He was right about one thing.
697
00:43:17,100 --> 00:43:20,100
It was like crossing a line.
698
00:43:20,180 --> 00:43:22,180
There was no way back.
699
00:43:23,260 --> 00:43:25,980
It has to be made
to look like an accident.
700
00:43:26,060 --> 00:43:31,100
Yeah. Yeah,
an accident or a suicide.
701
00:43:33,380 --> 00:43:35,460
Well, he just broods.
702
00:43:35,500 --> 00:43:38,540
You know, he sits there
talking to himself.
703
00:43:38,620 --> 00:43:42,060
He imagines that you and him
have got some dark secret.
704
00:43:42,140 --> 00:43:44,740
You know, that you've
harmed someone or something.
705
00:43:45,780 --> 00:43:48,260
Ian, I think
he's gonna hurt himself.
706
00:43:51,500 --> 00:43:53,940
Let me be alone
with him, Kate.
707
00:43:54,020 --> 00:43:55,860
Yeah.
708
00:44:14,180 --> 00:44:16,100
Terry.
709
00:44:19,260 --> 00:44:23,380
- Terry.
- I had a dream about Martin Burns.
710
00:44:37,140 --> 00:44:39,540
Terry, listen to me.
711
00:44:39,620 --> 00:44:41,820
I dreamed again...
712
00:44:41,900 --> 00:44:43,740
about Martin Burns.
713
00:44:44,820 --> 00:44:47,220
You need a couple of days
away from all this.
714
00:44:48,340 --> 00:44:52,180
Get some fresh air,
some sea air...
715
00:44:52,260 --> 00:44:54,180
just the two of us.
716
00:44:54,260 --> 00:44:56,820
We'll go out on the boat
again tomorrow.
717
00:44:56,900 --> 00:44:59,780
- We never go sailing anymore, Ian.
- That's what I'm saying.
718
00:45:01,060 --> 00:45:04,380
We'll take some sandwiches
and some beers...
719
00:45:04,460 --> 00:45:08,860
and we'll just talk,
brother to brother.
720
00:45:08,940 --> 00:45:10,820
I'd like that.
721
00:45:11,780 --> 00:45:14,180
I wish you could see
my point of view.
722
00:45:14,220 --> 00:45:18,620
It'll be great.
Just the two of us.
723
00:45:20,060 --> 00:45:24,300
I think Angela said she was
taking Kate shopping tomorrow.
724
00:45:24,380 --> 00:45:27,780
She said she was gonna
help her out with her style.
725
00:45:27,780 --> 00:45:28,060
Yeah.
726
00:45:28,140 --> 00:45:30,300
And we'll just relax, yeah?
727
00:45:30,380 --> 00:45:33,860
Get some sun.
Maybe we can have a swim.
728
00:45:33,940 --> 00:45:36,060
You'll feel so much better
when you've had some sea air.
729
00:45:36,140 --> 00:45:39,140
Yeah, but we'll never
be our old selves again, Ian, right?
730
00:45:39,180 --> 00:45:41,420
I mean, there's no going back.
731
00:45:43,820 --> 00:45:47,620
Go and tell Kate that
we're going out sailing tomorrow.
732
00:45:47,660 --> 00:45:49,260
- Right.
- Yeah.
733
00:45:49,340 --> 00:45:51,180
- Okay.
- Come on.
734
00:45:53,420 --> 00:45:57,860
Kate, I've got
something to tell you.
735
00:45:57,940 --> 00:46:00,020
We're going sailing tomorrow.
736
00:46:00,100 --> 00:46:03,300
Yeah, just the two of us.
Ian's gonna take me out on the boat.
737
00:46:35,740 --> 00:46:37,580
So, did Terry tell you the good news?
738
00:46:37,660 --> 00:46:40,260
Yeah, it's a wonderful idea.
739
00:46:40,300 --> 00:46:44,060
'Cause you two never really got the chance
to spend much time on your boat, did you?
740
00:46:44,140 --> 00:46:46,860
- And you were so excited when you first bought it.
- Yeah.
741
00:46:46,940 --> 00:46:49,100
I told Ian about Angela taking you
shopping tomorrow as well.
742
00:46:49,180 --> 00:46:51,460
Oh, yeah. She's so nice.
743
00:46:55,740 --> 00:46:59,020
Mike Eisley from the garden party
asked if we were serious.
744
00:46:59,060 --> 00:47:02,940
And then he invited me to
Morocco for the weekend.
745
00:47:02,940 --> 00:47:04,460
And what did you say?
746
00:47:04,540 --> 00:47:07,420
Well, I told him that I loved you.
747
00:47:07,500 --> 00:47:11,660
For the first time in my life,
those words actually had meaning.
748
00:47:11,740 --> 00:47:13,700
I love you.
749
00:47:15,020 --> 00:47:16,900
- Are you all right?
- Yeah, yeah.
750
00:47:16,940 --> 00:47:21,460
- You seem a bit distracted.
- No, I'm just thinking about what you're saying.
751
00:47:21,540 --> 00:47:23,620
And I'm tired, you know.
752
00:47:23,660 --> 00:47:26,660
Well, you have been
working really hard recently.
753
00:47:27,820 --> 00:47:29,740
I think taking your boat
out with your brother...
754
00:47:29,820 --> 00:47:32,980
will do you just
as much good as him.
755
00:47:33,060 --> 00:47:36,300
- Is he all right?
- He's depressed.
756
00:47:36,340 --> 00:47:40,100
He drinks too much
and he's getting sullen, and-
757
00:47:40,140 --> 00:47:42,140
Kate's worried that
he might hurt himself.
758
00:47:42,220 --> 00:47:44,580
Well, maybe he-
Well, he should go to a doctor then.
759
00:47:44,620 --> 00:47:47,060
No, he resists. He resists.
760
00:47:47,140 --> 00:47:51,140
I didn't tell Kate this,
but he's talked of suicide.
761
00:47:51,180 --> 00:47:53,620
Oh, my God.
762
00:47:55,780 --> 00:47:58,300
- I'm so sorry. That's awful.
- I know.
763
00:49:45,580 --> 00:49:48,220
Best thing we ever did,
getting this boat, Terry, isn't it?
764
00:49:48,300 --> 00:49:50,380
Eh?
765
00:49:50,460 --> 00:49:53,460
Kate's right. We don't get out on it
as often as we should.
766
00:49:53,540 --> 00:49:55,380
It's sad how things
turned out, isn't it?
767
00:49:55,460 --> 00:49:58,980
- Don't start, Terry.
- No, I mean it, Ian.
768
00:49:59,020 --> 00:50:00,900
We made the wrong decision.
769
00:50:00,940 --> 00:50:03,460
The way I see it,
we didn't have much choice.
770
00:50:03,540 --> 00:50:05,860
You always have choice, Ian.
771
00:50:05,900 --> 00:50:08,620
I see that now.
772
00:50:08,700 --> 00:50:10,540
I mean, l- I didn't at first.
773
00:50:10,620 --> 00:50:15,020
I thought... like you,
that we had no choice, but-
774
00:50:15,100 --> 00:50:17,540
All right, let's say that you're right-
which I'm not saying-
775
00:50:17,580 --> 00:50:19,460
but let's say for
the sake of argument...
776
00:50:19,500 --> 00:50:22,700
- that we did make the wrong choice.
- For the sake of argument?
777
00:50:23,980 --> 00:50:25,860
You really fool yourself,
Ian, don't you?
778
00:50:25,900 --> 00:50:29,260
His testimony was gonna put Uncle Howard
in prison for the rest of his life.
779
00:50:29,340 --> 00:50:31,180
Well, maybe Uncle Howard
deserves to go to jail.
780
00:50:31,260 --> 00:50:34,660
Oh, what a thing to say.
Forget it.
781
00:50:34,700 --> 00:50:40,140
Christ, you think we've committed
some kind of unnatural act, but we haven't.
782
00:50:40,220 --> 00:50:43,100
The whole of human life
is about violence.
783
00:50:43,180 --> 00:50:45,740
It's a cruel world, Terry.
784
00:50:45,820 --> 00:50:47,820
You're just shaken up
because you've come-
785
00:50:47,900 --> 00:50:51,060
you've come face-to-face
with your own human nature.
786
00:50:53,620 --> 00:50:57,380
I-I mean,
I didn't have to do it.
787
00:50:57,420 --> 00:50:59,820
Well, why did you then?
788
00:50:59,860 --> 00:51:05,180
I just kept going, like- like when
I gamble over my head, you know?
789
00:51:05,260 --> 00:51:07,540
I just put the bet down
like when I'm in a dream.
790
00:51:07,620 --> 00:51:09,660
You weren't dreaming
when you shot him.
791
00:51:11,820 --> 00:51:13,740
All right. Look, listen.
792
00:51:13,820 --> 00:51:16,220
We made a mistake, right? But it's over.
793
00:51:16,300 --> 00:51:18,820
All right? We made the wrong choice.
I'm giving you that...
794
00:51:18,900 --> 00:51:22,020
but being punished
by it won't undo it.
795
00:51:22,100 --> 00:51:24,980
Martin Burns is dead.
He's dead.
796
00:51:35,700 --> 00:51:37,580
I called the police last night.
797
00:51:38,980 --> 00:51:41,340
You did what?
798
00:51:41,420 --> 00:51:45,420
I called them and I told them I had
information on the murder of Martin Burns.
799
00:51:45,500 --> 00:51:47,340
They said,
"Who is it?"
800
00:51:47,420 --> 00:51:52,460
I wanted to tell them...
who I was, but I didn't.
801
00:51:53,460 --> 00:51:55,620
Hung up.
802
00:51:55,700 --> 00:51:58,180
I'm gonna call them
as soon as I get back, Ian.
803
00:51:58,260 --> 00:52:00,740
Why would you do that?
804
00:52:00,820 --> 00:52:05,020
What's the matter with you?
It's suicide, Terry.
805
00:52:05,100 --> 00:52:09,060
Don't you even care that you're gonna take
Uncle Howard and me with you?
806
00:52:09,140 --> 00:52:12,460
It's the order of things,
Ian. It's off kilter. Can't you see it?
807
00:52:13,500 --> 00:52:15,940
I have to straighten it out.
808
00:52:16,020 --> 00:52:20,700
All right. I don't wanna
talk about this anymore.
809
00:52:20,780 --> 00:52:23,780
We came out here just to relax, didn't we?
Just to sail and unwind, eh?
810
00:52:23,820 --> 00:52:26,500
Yeah.
811
00:52:26,540 --> 00:52:29,740
- I'm just gonna get us some more beers, all right?
- All right.
812
00:53:48,460 --> 00:53:50,980
Why couldn't you just let it
go? Why couldn't you let it go?
813
00:53:50,980 --> 00:53:51,660
Ian, what's wrong?
814
00:53:51,740 --> 00:53:53,660
- You've ruined everything, Terry.
- Ian, what's wrong?
815
00:53:53,740 --> 00:53:56,260
Terry, you've ruined it!
You've ruined everything!
816
00:53:56,340 --> 00:53:59,740
- Ian, stop!
- We could've had everything!
817
00:54:03,740 --> 00:54:05,860
Ian. Ian.
818
00:54:06,860 --> 00:54:08,900
Ian. Ian.
819
00:54:09,860 --> 00:54:12,420
Ian.
820
00:54:14,540 --> 00:54:16,420
Ian!
821
00:54:17,420 --> 00:54:19,540
Oh, God.
822
00:54:24,660 --> 00:54:26,540
God.
823
00:54:33,060 --> 00:54:35,780
What we think happened,
but we don't know for sure...
824
00:54:35,820 --> 00:54:38,780
one killed the other,
either on purpose or by accident...
825
00:54:38,860 --> 00:54:42,620
and then took his own life,
drowned himself.
826
00:54:42,700 --> 00:54:44,900
Awful.
827
00:54:44,940 --> 00:54:47,740
The place reeks of booze and pills.
828
00:54:47,820 --> 00:54:50,740
I don't know.
Every day, it's something else.
829
00:54:56,940 --> 00:54:59,940
Oh, I like that.
830
00:55:00,020 --> 00:55:01,900
- What do you think?
- Yeah.
831
00:55:01,940 --> 00:55:03,820
- I would look good in that.
- Yeah, Terry would love that.
832
00:55:03,860 --> 00:55:06,260
- Would he?
- Yeah, men love that sort of shape.
833
00:55:06,340 --> 00:55:09,300
I wore something similar
when Ian first saw me.
834
00:56:09,301 --> 00:56:10,301
Subtitles by LeapinLar