1 00:00:36,912 --> 00:00:39,905 [organ music playing] 2 00:00:55,430 --> 00:00:57,422 [choir vocalizing] 3 00:01:11,822 --> 00:01:14,530 ♪ Let me tell you a secret ♪ 4 00:01:14,616 --> 00:01:18,075 ♪ Put it in your heart and keep it ♪ 5 00:01:18,161 --> 00:01:20,904 ♪ Something that I want you to know ♪ 6 00:01:21,707 --> 00:01:23,869 ♪ Do something for me ♪ 7 00:01:23,959 --> 00:01:27,202 ♪ Listen to my simple story ♪ 8 00:01:27,296 --> 00:01:29,913 ♪ And maybe we'll have something to show ♪ 9 00:01:30,507 --> 00:01:33,716 ♪ You tell me you're cold on the inside ♪ 10 00:01:33,802 --> 00:01:36,761 ♪ How can the outside world ♪ 11 00:01:36,847 --> 00:01:40,306 ♪ Be a place That your heart can embrace? ♪ 12 00:01:40,392 --> 00:01:44,511 ♪ Be good to yourself 'Cause nobody else ♪ 13 00:01:44,605 --> 00:01:48,349 ♪ Has the power to make you happy ♪ 14 00:01:48,942 --> 00:01:50,934 ♪ How can I help you? ♪ 15 00:01:51,028 --> 00:01:53,020 ♪ Please let me try to ♪ 16 00:01:53,113 --> 00:01:54,945 ♪ I can heal the pain ♪ 17 00:01:55,032 --> 00:01:57,820 ♪ That you're feeling inside ♪ 18 00:01:57,909 --> 00:02:00,322 ♪ Whenever you want me ♪ 19 00:02:00,412 --> 00:02:04,372 ♪ Know that I will be waiting for the day ♪ 20 00:02:04,458 --> 00:02:07,542 ♪ That you say you'll be mine ♪ 21 00:02:07,628 --> 00:02:09,620 [vocalizing] 22 00:02:14,551 --> 00:02:16,543 ["Heal the Pain" by George Michael playing] 23 00:02:16,637 --> 00:02:18,629 [continues vocalizing] 24 00:02:23,185 --> 00:02:25,222 You look like you need another. 25 00:02:25,312 --> 00:02:28,100 - What are you, psychic? - Look deep into my eyes. 26 00:02:28,565 --> 00:02:29,565 [chuckles] 27 00:02:30,192 --> 00:02:32,605 Yeah. You're feeling very thirsty. 28 00:02:32,694 --> 00:02:34,185 Oh, you are very good. 29 00:02:34,279 --> 00:02:35,360 And... 30 00:02:36,823 --> 00:02:39,361 - Oh, yeah, this is your favorite song. - That was so psychic. 31 00:02:39,451 --> 00:02:41,408 No, that was you playing it four times in a row. 32 00:02:41,495 --> 00:02:45,159 Well, love me, love George Michael. We're kindred spirits. 33 00:02:45,248 --> 00:02:47,615 - How so? - We're both singers. 34 00:02:47,709 --> 00:02:51,544 Uh, we're both famously misunderstood and underappreciated in our time. 35 00:02:51,630 --> 00:02:54,776 All that's gonna change, 'cause tomorrow I've got a big audition for the West End. 36 00:02:54,800 --> 00:02:56,757 And you, uh, came into town for it? 37 00:02:57,094 --> 00:02:59,757 No, I, uh, moved out on my flatmate today. 38 00:02:59,846 --> 00:03:02,714 - So, what, you're gonna move back home? - Oh, kill me now. 39 00:03:02,808 --> 00:03:06,392 - Uh-oh. Family issues. - Yeah. Let me count the ways. 40 00:03:06,478 --> 00:03:10,142 Uh, anger, shame, resentment, embarrassment... And that's just my mum. 41 00:03:10,232 --> 00:03:12,189 - Do you want to hear about my sister? - No. 42 00:03:12,275 --> 00:03:13,732 Okay, so what's your plan? 43 00:03:13,819 --> 00:03:16,687 I'll figure it out, you know. It'll be fine. Something will turn up. 44 00:03:17,572 --> 00:03:18,813 Or someone. 45 00:03:19,950 --> 00:03:20,950 Mm. 46 00:03:21,743 --> 00:03:23,200 Morning, gorgeous. 47 00:03:24,246 --> 00:03:28,286 [chuckles] This bed, it's like sleeping on a pile of kittens. 48 00:03:29,501 --> 00:03:33,996 If that thought's comfortable and not completely horrifying. 49 00:03:34,464 --> 00:03:35,750 I'm gonna dash down the street. 50 00:03:35,841 --> 00:03:39,755 I need some ginger root, fresh beets, for my famous breakfast power juice. 51 00:03:39,845 --> 00:03:42,679 - Cool. - And a cappuccino while you wait. 52 00:03:42,764 --> 00:03:43,800 Wow. 53 00:03:43,890 --> 00:03:45,973 And lashings of hot water if you fancy a shower. 54 00:03:46,601 --> 00:03:48,433 - Bliss. - I'll be right back. 55 00:03:49,146 --> 00:03:51,138 Ah... [chuckles] 56 00:03:51,231 --> 00:03:52,231 [door opens] 57 00:03:52,315 --> 00:03:53,476 [woman] Surprise! 58 00:03:53,567 --> 00:03:55,934 Guess who got back from the conference a day early. 59 00:03:56,027 --> 00:03:57,393 God, I've missed you. 60 00:03:57,487 --> 00:03:58,648 [both scream] 61 00:03:58,739 --> 00:04:01,482 - God, who are you? - I'm the... plumber. 62 00:04:01,575 --> 00:04:03,636 - The plumber? - Look, this isn't what it looks like. 63 00:04:03,660 --> 00:04:06,277 - I needed a bed for the night, and he... - Ed. 64 00:04:06,371 --> 00:04:08,078 Ed was just so understanding. 65 00:04:08,165 --> 00:04:09,872 I have gobs of issues, all right? 66 00:04:09,958 --> 00:04:11,561 Accommodation, because I've run out of options 67 00:04:11,585 --> 00:04:13,396 because I've really messed up for a number of reasons. 68 00:04:13,420 --> 00:04:14,501 - And he... - Ed. 69 00:04:14,588 --> 00:04:16,079 Ed just seemed to get that. 70 00:04:16,757 --> 00:04:17,793 Did you shag him? 71 00:04:17,883 --> 00:04:20,045 ["Last Christmas" by Wham! playing] 72 00:04:20,135 --> 00:04:21,592 Oh! 73 00:04:21,678 --> 00:04:23,044 Look, you took my bag... 74 00:04:25,724 --> 00:04:26,724 Ow! 75 00:04:29,227 --> 00:04:31,469 Why is my life so shit? 76 00:04:31,563 --> 00:04:35,398 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 77 00:04:35,484 --> 00:04:37,771 ♪ But the very next day ♪ 78 00:04:37,861 --> 00:04:40,444 ♪ You gave it away ♪ 79 00:04:40,530 --> 00:04:44,649 ♪ This year, to save me from tears ♪ 80 00:04:44,743 --> 00:04:48,487 ♪ I'll give it to someone special ♪ 81 00:04:49,498 --> 00:04:53,492 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 82 00:04:53,585 --> 00:04:57,295 ♪ But the very next day You gave it away ♪ 83 00:04:57,380 --> 00:04:58,496 Oh... 84 00:04:58,590 --> 00:05:02,630 ♪ This year, to save me from tears ♪ 85 00:05:02,719 --> 00:05:07,305 ♪ I'll give it to someone special ♪ 86 00:05:24,699 --> 00:05:26,861 [tooting] 87 00:05:27,536 --> 00:05:29,493 It's not funny, Klaus. 88 00:05:29,579 --> 00:05:31,491 It's incredible how unfunny it is. 89 00:05:34,876 --> 00:05:39,041 ♪ Tell me, baby, do you recognize me? ♪ 90 00:05:39,130 --> 00:05:42,874 ♪ Well, it's been a year It doesn't surprise me ♪ 91 00:05:44,094 --> 00:05:47,929 ♪ Happy Christmas I wrapped it up and sent it ♪ 92 00:05:49,224 --> 00:05:50,260 [sighs] 93 00:05:53,937 --> 00:05:55,803 [powering up] 94 00:05:55,897 --> 00:05:57,889 ["Last Christmas" plays on stereo] 95 00:05:59,234 --> 00:06:00,395 Christ. 96 00:06:01,027 --> 00:06:03,861 Oh, I'm sorry, George. 97 00:06:04,531 --> 00:06:08,946 [sighs] Happy. Happy. Happy. Happy. 98 00:06:20,797 --> 00:06:22,004 Hey, you're early. 99 00:06:23,008 --> 00:06:25,125 You are never early. What are you up to? 100 00:06:25,218 --> 00:06:26,379 Accommodation issues. 101 00:06:26,469 --> 00:06:28,802 Mm. So the usual. What did you do this time? 102 00:06:28,889 --> 00:06:31,597 - Fry someone's fish? - No. No, that was last week. 103 00:06:31,683 --> 00:06:34,175 ["Too Funky" by George Michael playing] 104 00:06:36,438 --> 00:06:37,645 [music stops] 105 00:06:39,900 --> 00:06:42,517 You are going to run out of friends with sofas. 106 00:06:42,611 --> 00:06:45,524 You have been sick. You need to take care of yourself better. 107 00:06:45,614 --> 00:06:47,697 - Santa, I didn't know you cared. - I don't care. 108 00:06:47,782 --> 00:06:50,177 I just don't want you to drop dead in front of the customers. 109 00:06:50,201 --> 00:06:52,693 I don't have enough tinsel to cover your corpse. 110 00:06:52,787 --> 00:06:54,278 Get to work, Elf. 111 00:06:57,500 --> 00:06:58,786 [groans] 112 00:07:00,420 --> 00:07:03,003 I don't know. You're gonna have to help me decide. 113 00:07:03,089 --> 00:07:05,422 - They're both so darling. - I tell you what. 114 00:07:05,508 --> 00:07:07,875 Let's pretend Mary had twins, and you can get both. 115 00:07:07,969 --> 00:07:09,505 [both laugh] 116 00:07:09,596 --> 00:07:12,009 - You must just love your job. - Love it. 117 00:07:12,098 --> 00:07:13,430 It's like being in a dream. 118 00:07:13,516 --> 00:07:16,509 All the joys and the love of Christmas 119 00:07:16,603 --> 00:07:19,266 every single day of the year. 120 00:07:19,356 --> 00:07:23,521 - Now, which baby is it going to be? - He's gorgeous, but this one... 121 00:07:23,610 --> 00:07:26,339 - He looks like he's having a lot of fun. - Oh, yeah, and a lot more to come. 122 00:07:26,363 --> 00:07:27,363 [both laugh] 123 00:07:27,447 --> 00:07:30,656 But this one? Look at him. He's more like my idea of... 124 00:07:30,742 --> 00:07:32,108 - Jesus Christ. - You think so too? 125 00:07:32,202 --> 00:07:34,444 - Katarina. - Excuse me for just one moment. Santa! 126 00:07:34,537 --> 00:07:36,870 - I need a word. - I'm at work. You could've called. 127 00:07:36,957 --> 00:07:39,165 You're not answering your phone. Remember? 128 00:07:39,250 --> 00:07:41,833 I've come from work. I need to get back, so get out here. 129 00:07:42,379 --> 00:07:45,463 That's my analyst. So sorry. Santa, can you get down here, please? 130 00:07:45,548 --> 00:07:47,540 Please? Thank you. 131 00:07:48,969 --> 00:07:50,176 Santa? 132 00:07:51,304 --> 00:07:52,590 Are you there? 133 00:07:54,057 --> 00:07:55,593 Mum needs you to ring her. 134 00:07:56,768 --> 00:07:59,886 Every time she contacts you and gets no response, she contacts me. 135 00:07:59,980 --> 00:08:02,063 Yesterday, 17 times. Just do it. 136 00:08:02,148 --> 00:08:05,232 Oh, don't just stand there issuing commands. I am an adult. 137 00:08:05,318 --> 00:08:07,810 You are the furthest thing from an adult that I know. 138 00:08:08,947 --> 00:08:10,609 I need time to myself. 139 00:08:11,700 --> 00:08:13,817 I'm asking you to do a single thing, Katarina. 140 00:08:13,910 --> 00:08:16,368 - It's "Kate." - Whatever. Just ring her. Contact her. 141 00:08:16,454 --> 00:08:17,661 Give me one good reason. 142 00:08:17,747 --> 00:08:19,659 You've missed five doctor's appointments. 143 00:08:19,749 --> 00:08:22,412 You've got one tomorrow, which you know. You have to be there. 144 00:08:22,502 --> 00:08:24,789 She's also planning a dinner to celebrate my promotion. 145 00:08:24,879 --> 00:08:28,213 And you not ringing her is seriously affecting my life. 146 00:08:28,299 --> 00:08:31,133 Will you be inviting Alba to the dinner? 147 00:08:32,387 --> 00:08:34,128 Just ring your mother. 148 00:08:35,098 --> 00:08:36,098 Christ. 149 00:08:38,018 --> 00:08:40,977 Jenna, it's me. Listen, darling, I'm sorry to leave this message. 150 00:08:41,062 --> 00:08:44,100 I just really need a bed for the night. Even possibly a few nights. 151 00:08:44,190 --> 00:08:46,603 You're my bestie. Please. I know. Just... 152 00:08:46,693 --> 00:08:50,437 Hey, Elf! This is my elf. Santa has elves, you know. 153 00:08:50,530 --> 00:08:52,146 Little helpers. 154 00:08:52,240 --> 00:08:55,608 I have nicknamed her "Lazy the Elf" because she appears never to work. 155 00:08:55,702 --> 00:08:56,702 That's me. 156 00:08:56,786 --> 00:08:59,620 She could also be called "Crushing Disappointment the Elf." 157 00:08:59,706 --> 00:09:01,072 [laughter] 158 00:09:01,166 --> 00:09:02,727 - I'm just... - "Waste of Payroll the Elf," 159 00:09:02,751 --> 00:09:05,960 "Bleeding Me Dry the Elf," "Why on Earth Is She Even Here the Elf." 160 00:09:35,075 --> 00:09:37,067 [bird squawking] 161 00:09:39,954 --> 00:09:41,445 - What? - Jesus. 162 00:09:41,539 --> 00:09:43,619 - Where did you come from? - What are you looking at? 163 00:09:44,209 --> 00:09:47,043 Look. There. You see it? 164 00:09:47,128 --> 00:09:49,791 - [Kate] Ah. - Just above the lip of the roof there. 165 00:09:49,881 --> 00:09:51,964 It's quite unusual to see a bird like that in town. 166 00:09:52,050 --> 00:09:53,882 - [squawking continues] - Blimey. 167 00:09:54,135 --> 00:09:57,719 - Oh, damn it! - Here. I think it just pooed in your eye. 168 00:09:57,806 --> 00:09:59,138 Yeah, I think so. 169 00:09:59,224 --> 00:10:00,659 - [Santa] Good-bye, my people. - Sorry. 170 00:10:00,683 --> 00:10:02,390 - [speaks Chinese] - [Kate] Ow. 171 00:10:02,477 --> 00:10:04,580 - Where have you been? - Oh. A shitting bird just shat in my eye. 172 00:10:04,604 --> 00:10:06,391 - Is there a bird in here? - No. 173 00:10:06,481 --> 00:10:08,601 Some bloke was outside the shop playing silly buggers. 174 00:10:08,650 --> 00:10:10,186 Maybe you can focus your attention 175 00:10:10,276 --> 00:10:12,338 - on the silly buggers inside the shop. - [phone ringing] 176 00:10:12,362 --> 00:10:14,228 Oh! My phone. Sorry. Sorry. 177 00:10:14,322 --> 00:10:15,654 I'm sorry, Santa. 178 00:10:15,740 --> 00:10:18,858 Yeah! Jenna? Yes! 179 00:10:18,952 --> 00:10:21,764 Thank you so much. Thank you so much. I'll be with you around 8:00. Okay. 180 00:10:21,788 --> 00:10:23,724 - Get off the phone, Elf! - Okay, I got to go. Bye. 181 00:10:23,748 --> 00:10:26,866 - I'm just gonna get the shit out my eye. - Time to sparkle! 182 00:10:26,960 --> 00:10:30,624 ♪ Just hear those sleigh bells jinglin' Ring-ting-tinglin' too ♪ 183 00:10:30,713 --> 00:10:33,421 There you are, sir. Enjoy your festive hybrid Hanukkah bush. 184 00:10:33,508 --> 00:10:36,216 - Merry Christmas to you. Thank you. - Thank you. Take care. 185 00:10:36,302 --> 00:10:38,760 [ringtone] ♪ She drives me crazy ♪ 186 00:10:38,847 --> 00:10:40,950 - [Santa] Your mother again? - I curse the day I was born. 187 00:10:40,974 --> 00:10:43,011 - Me too. - Ha. Funny, no. 188 00:10:43,101 --> 00:10:45,621 I installed everything on her phone, from Snapchat to Instagram. 189 00:10:45,687 --> 00:10:47,804 It means I can disappoint her in more ways than ever. 190 00:10:48,439 --> 00:10:50,101 - Mothers are hell. - Oh, yeah. 191 00:10:51,192 --> 00:10:53,684 Mm. Hello. 192 00:10:53,778 --> 00:10:55,735 - Leave him to me. - Oh? 193 00:10:55,822 --> 00:10:58,986 You'll just flirt with him, and he'll forget to buy anything. 194 00:10:59,909 --> 00:11:01,775 - Hi. - How can I help you? 195 00:11:01,870 --> 00:11:03,736 Wouldn't mind finding him in my stocking. 196 00:11:06,457 --> 00:11:08,540 - Hi. - Ah! Hi. Hi. 197 00:11:08,626 --> 00:11:11,334 - I came in to check on your eye. - It's fine. 198 00:11:11,421 --> 00:11:13,458 - It's good luck, you know. - What is? 199 00:11:13,548 --> 00:11:14,959 Getting pooed on by a bird. 200 00:11:15,049 --> 00:11:17,166 - Bollocks is it. - No, seriously. 201 00:11:17,260 --> 00:11:20,173 So I thought I'd see if you fancied a little stroll with me. 202 00:11:20,263 --> 00:11:22,425 Oh, that's my luck, going for a stroll with you? 203 00:11:22,515 --> 00:11:23,515 Might be. 204 00:11:23,600 --> 00:11:25,592 Look, did you find me on Swiper? 205 00:11:25,685 --> 00:11:26,846 - Swiper? - Yeah. 206 00:11:26,936 --> 00:11:28,956 The modern dating application you might have heard of. 207 00:11:28,980 --> 00:11:30,516 Oh. So not. 208 00:11:30,607 --> 00:11:33,850 - To be honest, you're not really my type. - To be honest, you're not really mine. 209 00:11:35,695 --> 00:11:38,028 Well, maybe we should just leave it then. 210 00:11:38,114 --> 00:11:39,946 I do like a challenge though. 211 00:11:40,033 --> 00:11:41,899 You considered BASE jumping? 212 00:11:41,993 --> 00:11:43,905 - Japanese blowfish? - No, I have. 213 00:11:43,995 --> 00:11:45,907 But right now I'm considering a stroll with you. 214 00:11:45,997 --> 00:11:48,614 Consider away, because it's a no. 215 00:11:48,708 --> 00:11:51,792 Is there anything I could improve upon to, say, persuade you? 216 00:11:51,878 --> 00:11:53,494 - No. - Any reason in particular? 217 00:11:53,588 --> 00:11:55,399 Because you're weird, this is weird, and I don't know you. 218 00:11:55,423 --> 00:11:57,005 So, please, could you just leave, okay? 219 00:11:57,091 --> 00:11:59,674 - Shoo. Just go. Just go. - Hold on. This is weird. 220 00:11:59,761 --> 00:12:01,969 Weirder than Grabber or Swiper or whatever it's called? 221 00:12:02,055 --> 00:12:03,091 Yeah. 222 00:12:04,432 --> 00:12:05,513 Oh, just... 223 00:12:06,184 --> 00:12:09,052 Weirder than total strangers deciding on one Photoshopped image 224 00:12:09,145 --> 00:12:11,558 whether or not to engage in immediate foreplay? 225 00:12:11,648 --> 00:12:13,139 I'm busy. You're weird. Good-bye. 226 00:12:16,110 --> 00:12:17,897 [beeping] 227 00:12:25,370 --> 00:12:26,486 Um... 228 00:12:27,914 --> 00:12:29,450 Do you need any... 229 00:12:37,465 --> 00:12:39,798 - Good evening. - Good eve... [gasps] 230 00:12:41,469 --> 00:12:43,301 Can I help you? 231 00:12:43,888 --> 00:12:45,004 I think so. 232 00:12:47,475 --> 00:12:48,682 Go on then. 233 00:12:49,686 --> 00:12:51,598 What is it you were looking for? 234 00:12:52,313 --> 00:12:53,349 Uh... 235 00:12:55,024 --> 00:12:56,024 this. 236 00:12:57,360 --> 00:12:59,022 That is very nice. 237 00:12:59,612 --> 00:13:01,399 It's Mr. Claus, I believe. 238 00:13:01,489 --> 00:13:02,605 Yes. 239 00:13:02,699 --> 00:13:04,281 Upon his vehicle. 240 00:13:04,367 --> 00:13:05,403 Yes. 241 00:13:06,035 --> 00:13:08,698 Do you have something dissimilar? 242 00:13:09,414 --> 00:13:13,249 Yes. We have many dissimilar items. 243 00:13:15,795 --> 00:13:18,629 For instance, this Christmas gibbon. 244 00:13:20,717 --> 00:13:22,754 ["Last Christmas" plays] 245 00:13:24,512 --> 00:13:25,752 [gibbon screeches, music stops] 246 00:13:26,889 --> 00:13:29,131 [gibbon screeches, music continues] 247 00:13:31,352 --> 00:13:33,389 It is amusing. 248 00:13:34,814 --> 00:13:36,271 I think so too. 249 00:13:37,525 --> 00:13:39,312 [gibbon screeches, music stops] 250 00:13:40,153 --> 00:13:41,815 I'll come back for it. 251 00:13:43,865 --> 00:13:45,106 Yes. 252 00:13:45,825 --> 00:13:46,825 Yes. 253 00:13:51,164 --> 00:13:52,164 Yes. 254 00:14:00,798 --> 00:14:04,212 Wow. That was like watching a short Scandinavian film. 255 00:14:07,013 --> 00:14:08,013 Are you all right? 256 00:14:08,890 --> 00:14:13,225 - Yes, I'm fine. - Wait. Hang on. Did you like him? 257 00:14:13,311 --> 00:14:15,303 You're so mysterious, I can't tell. 258 00:14:15,396 --> 00:14:19,640 - Of course not. - Oh, my God, you did like him. [gasps] 259 00:14:19,734 --> 00:14:21,396 I don't know anything about him. 260 00:14:21,486 --> 00:14:23,227 And you're fantasizing, Elf, 261 00:14:23,321 --> 00:14:26,405 because all you seem to think about these days is sex. 262 00:14:26,491 --> 00:14:27,527 Ooh. 263 00:14:31,788 --> 00:14:33,871 - Oh, my God! He's coming back. - Where? 264 00:14:33,956 --> 00:14:36,539 Got you. I knew you liked him. 265 00:14:36,626 --> 00:14:40,586 Well, now I know. You like your men tall, shy and translucent. 266 00:14:40,671 --> 00:14:42,788 Like a squid, but with bones and less legs. 267 00:14:42,882 --> 00:14:44,874 Shut up, lock up, and good night. 268 00:14:44,967 --> 00:14:46,174 - Mm-hmm. - [phone chimes] 269 00:14:47,929 --> 00:14:49,261 [gasps] Oh, shit. 270 00:14:50,890 --> 00:14:52,506 Arse, head and hole! 271 00:14:55,561 --> 00:14:57,598 [tooting] 272 00:14:57,688 --> 00:14:59,224 Piss off, Klaus! 273 00:15:01,818 --> 00:15:03,901 Sorry! Late for an audition. 274 00:15:05,321 --> 00:15:06,812 [horn honking] 275 00:15:11,119 --> 00:15:12,951 - [horn honking] - Sorry! Bugger! 276 00:15:14,580 --> 00:15:17,072 No, no! Please wait! Please wait! Please wait! 277 00:15:17,166 --> 00:15:18,828 He was... He was very good. 278 00:15:18,918 --> 00:15:20,705 Not for me. 279 00:15:20,795 --> 00:15:22,832 - Charming. - Jarring. 280 00:15:22,922 --> 00:15:25,756 - [man] I would put him in "maybe plus." - [woman] "Maybe plus." 281 00:15:26,634 --> 00:15:27,634 [Kate] Hi. 282 00:15:27,718 --> 00:15:29,801 - Hi. Sorry. - Hi. Oh. 283 00:15:29,887 --> 00:15:31,448 - [Kate] So sorry. I'm late. - [woman] Sorry. 284 00:15:31,472 --> 00:15:33,088 The auditions are closed now. 285 00:15:33,182 --> 00:15:35,344 I was on the list. My name's Kate Andrich. 286 00:15:35,435 --> 00:15:37,235 There was a terrible accident on the way here. 287 00:15:37,270 --> 00:15:38,681 Was Santa involved? 288 00:15:38,771 --> 00:15:40,137 She was, actually, yeah. 289 00:15:40,231 --> 00:15:43,349 "She"? Oh, is this like a "God being a woman now" thing? 290 00:15:43,443 --> 00:15:45,935 Oh, no. These are my work clothes. Don't worry about it. 291 00:15:46,028 --> 00:15:47,735 Where do you work? Elf and Safety? 292 00:15:47,822 --> 00:15:49,484 [both chuckle] 293 00:15:49,574 --> 00:15:50,574 Not exactly. 294 00:15:50,658 --> 00:15:52,775 Uh, I'm so sorry. You're gonna have to 295 00:15:52,869 --> 00:15:54,531 - come back next time. - It's too late. 296 00:15:54,620 --> 00:15:58,159 You know what? Let her go. Who knows? She might be the next Streisand. 297 00:15:58,249 --> 00:16:01,663 We don't know. Plus, I've never seen an elf audition before. 298 00:16:02,462 --> 00:16:06,251 Um, yeah. Take it away, you weird little North Pole-ian. 299 00:16:06,340 --> 00:16:08,707 It's Kate. Where can I plug in my music? 300 00:16:08,801 --> 00:16:10,463 The sound engineer's gone home. 301 00:16:10,553 --> 00:16:14,137 - Great. - A cappella. The penalty for lateness. 302 00:16:14,223 --> 00:16:17,182 Yeah, I can do that. Okay. Sure. 303 00:16:18,436 --> 00:16:19,436 Okay. 304 00:16:19,896 --> 00:16:20,896 [clears throat] 305 00:16:21,689 --> 00:16:25,182 ♪ Raindrops on roses And whiskers on kittens ♪ 306 00:16:25,276 --> 00:16:28,235 ♪ Bright copper kettles And warm woolen mittens ♪ 307 00:16:28,321 --> 00:16:31,530 ♪ Brown paper packages Tied up with string ♪ 308 00:16:31,616 --> 00:16:34,233 ♪ These are a few of my favorite things ♪ 309 00:16:34,327 --> 00:16:36,740 - Stop! Stop. - ♪ When the dog bites... ♪ 310 00:16:38,915 --> 00:16:40,907 - You've got the part. - Don't I need to... 311 00:16:41,000 --> 00:16:43,538 Oh, uh, sorry. No, no, no, it was... 312 00:16:43,628 --> 00:16:45,244 It was shit. [chuckles] 313 00:16:47,340 --> 00:16:50,174 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 314 00:16:50,259 --> 00:16:51,295 Whoa! [gasps] 315 00:16:51,385 --> 00:16:53,627 - You. Again. - What do you mean, "again"? 316 00:16:53,721 --> 00:16:56,304 - Did you follow me here? - No, I made a delivery here. 317 00:16:56,390 --> 00:16:59,007 - Yeah? - Are elves always so cynical? 318 00:16:59,101 --> 00:17:01,809 Yes, relentlessly. These are dark times. 319 00:17:01,896 --> 00:17:05,765 So having not followed you here, and having made my delivery, 320 00:17:05,858 --> 00:17:08,145 and you having bumped into me by chance, 321 00:17:09,070 --> 00:17:10,070 here we are. 322 00:17:10,821 --> 00:17:12,062 "Here we are"? 323 00:17:12,657 --> 00:17:14,337 Well, for instance, we could go for a walk. 324 00:17:14,367 --> 00:17:17,360 Why do you keep trying to take me for a walk? I'm not a dog. 325 00:17:17,453 --> 00:17:19,945 - You are wearing a collar. - Oh, LOL. You know what? 326 00:17:20,039 --> 00:17:23,032 - I'm just not in the mood for a walk. - Why? 327 00:17:23,459 --> 00:17:24,459 Well, fine. Okay. 328 00:17:24,544 --> 00:17:27,252 I was just incredibly bad at what I do 329 00:17:27,338 --> 00:17:29,250 in front of people who could've given me a job. 330 00:17:29,340 --> 00:17:30,751 I thought you had a job. 331 00:17:30,841 --> 00:17:33,333 Yes, but it's not what I "do" do. I'm not a career elf. 332 00:17:34,011 --> 00:17:35,422 What do you do? 333 00:17:37,056 --> 00:17:38,056 Sing. 334 00:17:38,140 --> 00:17:40,052 Wow. That's pretty amazing. 335 00:17:40,142 --> 00:17:42,885 I just can't seem to... at the moment. 336 00:17:42,979 --> 00:17:45,221 Anyway, boring, boring, boring. La, la, la. 337 00:17:45,314 --> 00:17:46,646 I'm not bored. 338 00:17:46,732 --> 00:17:49,816 - Actually, who are you? - I'm Tom. 339 00:17:51,362 --> 00:17:52,362 Kate. 340 00:17:53,322 --> 00:17:55,722 - Why are you so flexible? - Why are you dressed like an elf? 341 00:17:55,783 --> 00:17:57,615 You know why. And you know what? 342 00:17:58,286 --> 00:18:02,496 I have had my fill of utterly hilarious elf jokes for one night. 343 00:18:02,582 --> 00:18:03,868 Cover me. 344 00:18:06,085 --> 00:18:07,417 - Here? - Here. 345 00:18:08,421 --> 00:18:10,458 You are now my cupboard door. 346 00:18:10,881 --> 00:18:12,622 [grunting] 347 00:18:12,717 --> 00:18:14,549 - Do you do this often? - Only when I have to. 348 00:18:15,845 --> 00:18:17,381 [whooping] 349 00:18:17,471 --> 00:18:20,964 - Oh, piss off. Nice covering. - I'm trying my best here. 350 00:18:21,058 --> 00:18:22,765 [whistling] 351 00:18:24,895 --> 00:18:26,887 Okay. Oh, no. Hang on. 352 00:18:28,357 --> 00:18:31,020 - Where are we going? - This way. Come on. 353 00:18:34,155 --> 00:18:35,155 Oh... 354 00:18:37,033 --> 00:18:38,365 Look at that. 355 00:18:38,451 --> 00:18:40,613 - You never seen this alleyway before? - Nope. 356 00:18:40,703 --> 00:18:42,865 This is the narrowest alley in London. 357 00:18:43,456 --> 00:18:45,914 My mate Hendo calls it "Fat Man's Squeeze." 358 00:18:46,000 --> 00:18:48,834 - It's pretty cool, though, isn't it? - Sure. Why not? 359 00:18:48,919 --> 00:18:50,330 I like hidden places. 360 00:18:51,047 --> 00:18:54,290 Has anyone ever told you there's something slightly serial killer-y about you? 361 00:18:55,259 --> 00:18:58,047 No. Come to think of it, no one's ever said that to me before. 362 00:18:58,137 --> 00:19:00,254 - Ah. - Never more than once, anyway. 363 00:19:03,392 --> 00:19:06,976 - Why are you always dancing about? - Look up. 364 00:19:08,564 --> 00:19:09,564 Oh, wow. 365 00:19:09,649 --> 00:19:12,062 - Are they mice? - Yeah, I think so. 366 00:19:12,860 --> 00:19:16,319 There must be a story attached to them. I'll have to find out one day. 367 00:19:16,405 --> 00:19:18,522 - Yeah. I mean, it's very... - Come on. 368 00:19:20,159 --> 00:19:21,946 You are so strange. [chuckles] 369 00:19:22,036 --> 00:19:24,278 - You're so weird! - Keep looking up. 370 00:19:25,915 --> 00:19:27,059 - [clattering] - [Kate] Oh. Ow! 371 00:19:27,083 --> 00:19:29,120 - You okay? - No! 372 00:19:29,210 --> 00:19:32,544 Just my luck. I face-plant into a pile of rubbish 373 00:19:32,630 --> 00:19:35,589 because I wasn't looking where I was going like a bloody normal person. 374 00:19:35,675 --> 00:19:38,634 - You're not used to looking up. - Or smelling like a bin. 375 00:19:38,719 --> 00:19:40,711 - Have you seen this? - Seen what? 376 00:19:41,722 --> 00:19:43,805 - [chuckling] Oh, my God! - Yeah. 377 00:19:43,891 --> 00:19:46,850 I've walked down this street many times. I've never seen that before. 378 00:19:46,936 --> 00:19:48,928 Like I say, follow me. 379 00:19:50,231 --> 00:19:52,223 - [chattering] - [bells tolling] 380 00:20:13,879 --> 00:20:15,040 This is cool. 381 00:20:16,215 --> 00:20:18,172 Welcome to my secret little garden. 382 00:20:18,259 --> 00:20:20,546 I had no idea this existed. 383 00:20:20,636 --> 00:20:22,127 Not many people do. 384 00:20:23,639 --> 00:20:24,639 Oh. 385 00:20:24,724 --> 00:20:26,932 Ooh. Have a look over there. 386 00:20:27,017 --> 00:20:28,599 - It's Gideon. - Yes. 387 00:20:28,686 --> 00:20:30,302 - He's recently divorced. - Oh. 388 00:20:30,396 --> 00:20:32,729 He owes £748 in child support. 389 00:20:33,649 --> 00:20:35,106 How do you know? 390 00:20:35,192 --> 00:20:38,105 I heard him have a very loud phone conversation behind that shrub. 391 00:20:38,195 --> 00:20:40,687 He probably thought no one could hear him. 392 00:20:40,781 --> 00:20:44,240 - Oh, and that's Geoff, a Mafia don. - Really? 393 00:20:44,326 --> 00:20:46,238 No. He works at Burger King. 394 00:20:46,328 --> 00:20:48,820 - [chuckles] - He's also a vegan, so very conflicted. 395 00:20:50,207 --> 00:20:51,539 Who's she? 396 00:20:52,168 --> 00:20:54,660 That's Ursula. She lives in the flats round the back. 397 00:20:54,754 --> 00:20:57,167 She runs a brothel down in Bethnal Green. 398 00:20:57,256 --> 00:21:00,044 Some of the girls used to come, take a seat, 399 00:21:00,134 --> 00:21:02,797 have a chat, and then go back to work. 400 00:21:03,679 --> 00:21:05,466 [Kate] Do you think she was giving them tips? 401 00:21:05,556 --> 00:21:08,173 No. More like a bit of support. 402 00:21:09,727 --> 00:21:12,686 - I want to talk to her. - No, you can't do that. No, no. 403 00:21:13,355 --> 00:21:16,348 Everyone keeps everyone's secrets here. It's like an unspoken rule. 404 00:21:16,442 --> 00:21:18,104 You just told me Gideon's. 405 00:21:19,361 --> 00:21:20,727 Fair point. 406 00:21:21,822 --> 00:21:23,358 You're one of us now. 407 00:21:31,123 --> 00:21:32,739 So when's your next audition? 408 00:21:32,833 --> 00:21:35,792 - Saturday. It's for Frozen. - What's that? 409 00:21:35,878 --> 00:21:38,370 You... [laughs] You really don't know? 410 00:21:38,464 --> 00:21:39,671 - No, really. - Okay. 411 00:21:39,757 --> 00:21:44,218 It's a film about two sisters who used to get on really well, and then don't, 412 00:21:44,303 --> 00:21:48,388 because one of them has a problem with ice. 413 00:21:48,474 --> 00:21:50,761 And the production is on ice! 414 00:21:50,851 --> 00:21:53,264 Huh. So you can skate as well as sing? 415 00:21:53,354 --> 00:21:55,266 - No. - You can't skate? 416 00:21:55,356 --> 00:21:58,690 Never tried it. I'm gonna wing it. It'll be cool. 417 00:21:58,776 --> 00:22:01,439 - I really enjoyed our walk today. - Ditto. 418 00:22:01,529 --> 00:22:04,988 Would you like to repeat the experience? 419 00:22:05,074 --> 00:22:08,067 - Would you like to give me your number? - I don't have a phone. 420 00:22:08,536 --> 00:22:10,368 [scoffs] 421 00:22:10,454 --> 00:22:14,164 I was just beginning to think you're not as weird as you look. 422 00:22:14,250 --> 00:22:17,243 Before you throw me in the bin with the rest of your battered conquests, 423 00:22:17,336 --> 00:22:19,749 it's not completely true... I do have a phone. 424 00:22:20,714 --> 00:22:23,081 - It's just locked in a cupboard. - Why? 425 00:22:23,175 --> 00:22:26,339 I got so tired of staring at my hand all day. You should try it. 426 00:22:26,428 --> 00:22:29,199 - [phone ringtone: "She Drives Me Crazy"] - That's like saying you should try death. 427 00:22:29,223 --> 00:22:32,842 - Somebody really wants to get hold of you. - Someone really isn't gonna get a chance. 428 00:22:32,935 --> 00:22:35,598 - [ringtone stops] - No. [chuckles] 429 00:22:35,688 --> 00:22:38,772 Ditch that. All of your stresses will just melt away. 430 00:22:39,233 --> 00:22:41,566 Oh, but I just like stress. 431 00:22:41,652 --> 00:22:43,518 - [bus horn honks] - Oi. You getting on? 432 00:22:43,612 --> 00:22:45,979 - Yeah. - Your chariot awaits. 433 00:22:46,073 --> 00:22:48,565 Indeed. [grunts] 434 00:22:48,659 --> 00:22:50,867 - I'll see you at the store. - Okay. 435 00:22:50,953 --> 00:22:54,196 - And don't forget... look up. - Oh, for God's sake, shut up, will you? 436 00:23:22,401 --> 00:23:25,519 - Hi. - [Kate] Hi. Thank you so much. 437 00:23:25,613 --> 00:23:27,275 - Thank you so much. - It's okay. 438 00:23:27,865 --> 00:23:32,075 And your suite, madame. Ta-da! 439 00:23:32,786 --> 00:23:35,950 You called just before we got the crib up, so there was still room. 440 00:23:36,040 --> 00:23:39,750 Yeah. This is gonna be so good for my sex life. 441 00:23:41,086 --> 00:23:42,327 [both laugh] 442 00:23:48,886 --> 00:23:50,377 [Kate clears throat] 443 00:23:50,471 --> 00:23:51,471 - Hey, Ruf. - Hey, Kate. 444 00:23:51,555 --> 00:23:52,796 - Thanks for this. - Holding up? 445 00:23:52,890 --> 00:23:55,428 - Oh, yeah. Yeah, fine. Totally fine. - How's it all been? 446 00:23:55,517 --> 00:23:57,179 [ringtone: "She Drives Me Crazy"] 447 00:23:57,269 --> 00:24:00,512 - Reentry and all that. How's Santa? - Oh, you know, fine. 448 00:24:01,190 --> 00:24:03,933 Her usual curt, Asian self. 449 00:24:04,026 --> 00:24:05,892 I thought you might have decided to move on. 450 00:24:05,986 --> 00:24:07,352 No, no. 451 00:24:07,446 --> 00:24:09,090 With something that started as a Saturday job? 452 00:24:09,114 --> 00:24:11,401 Yeah. Comfy where I am. 453 00:24:11,951 --> 00:24:15,319 And what about your folks and Mad Marta, 454 00:24:15,412 --> 00:24:17,654 - with her law firm and her briefcase? - Oh. 455 00:24:17,748 --> 00:24:22,038 I stay out of contact with the crazies, just to give myself a bit of space. 456 00:24:22,127 --> 00:24:26,041 - Are the doctors keeping in touch? - How about being pregnant? Huh? 457 00:24:26,131 --> 00:24:29,169 - For crying out loud, how's that? - It's a total conspiracy, is what it is. 458 00:24:29,259 --> 00:24:31,626 - Yeah? - They lie to you about pregnancy. 459 00:24:31,720 --> 00:24:34,463 You know the whole glowing, mother-to-be image you see in the ads? 460 00:24:34,556 --> 00:24:37,048 It's just bollocks. Genuine bollocks. 461 00:24:37,142 --> 00:24:39,555 It's just a nine-month-long trauma 462 00:24:39,645 --> 00:24:41,289 - spent piddling into cups... - Of course it is. 463 00:24:41,313 --> 00:24:44,147 ...being poked up the vag by strangers with cold hands, 464 00:24:44,233 --> 00:24:47,772 and if men had to do this shit, we would have contraceptive beer. 465 00:24:47,861 --> 00:24:49,147 Actually, if men had to do it, 466 00:24:49,238 --> 00:24:51,400 - the human race would just die out. - [Ruf] Shh. 467 00:24:51,490 --> 00:24:55,234 No, Ruf. I know you know all this, and I know you're fed up with feminism... 468 00:24:55,327 --> 00:24:58,866 I'm not fed up with feminism. No, I mean she's not listening. 469 00:24:58,956 --> 00:25:00,948 [snoring] 470 00:25:03,711 --> 00:25:05,122 That's not right. 471 00:25:07,047 --> 00:25:10,461 This is a fish knife. I'm trying to cut a passion fruit with a fish knife. 472 00:25:10,551 --> 00:25:14,090 - If anyone can do it, you can. - It's your fault. You did this. 473 00:25:14,179 --> 00:25:16,922 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 474 00:25:17,016 --> 00:25:19,508 ♪ Don't leave me hangin' on like a yo-yo ♪ 475 00:25:19,601 --> 00:25:20,601 ♪ Wake me up ♪ 476 00:25:20,686 --> 00:25:22,177 [gasps] 477 00:25:22,521 --> 00:25:25,229 Well, hey, Sleeping Beauty. 478 00:25:25,315 --> 00:25:27,398 - Hi. - Come and grab some food. 479 00:25:27,484 --> 00:25:28,484 Oh, yeah. 480 00:25:28,569 --> 00:25:30,936 Oh! Good sleeping. 481 00:25:31,030 --> 00:25:34,865 Anyone up for a, you know, pizza? Bottle of Rioja? 482 00:25:34,950 --> 00:25:36,691 Mm. Celiac. 483 00:25:36,785 --> 00:25:38,651 - Oh, yeah. I forgot. - And preggers. 484 00:25:38,746 --> 00:25:41,238 So we ain't drinking either, party girl. 485 00:25:41,331 --> 00:25:44,540 Okay. Well, I'm off out. 486 00:25:44,626 --> 00:25:47,835 Okay. I'll see you later. I won't be too late. I promise. 487 00:25:47,921 --> 00:25:50,129 Yeah, all right. Peace out. 488 00:25:51,800 --> 00:25:52,800 [door closes] 489 00:25:52,885 --> 00:25:55,593 Don't. She's my oldest friend. 490 00:25:55,679 --> 00:25:58,241 - I know it seems like she's... - The most selfish woman in the world? 491 00:25:58,265 --> 00:26:00,928 Oof. Harsh. She's been ill. 492 00:26:01,018 --> 00:26:04,978 I'm over the galleon, but one more thing, and my legendary patience will crumble. 493 00:26:05,064 --> 00:26:07,021 Don't bring that up. She burned her eyebrows off. 494 00:26:07,107 --> 00:26:09,520 Her eyebrows will grow back. You know what won't grow back? 495 00:26:09,610 --> 00:26:10,726 [laughs] 496 00:26:11,445 --> 00:26:13,687 - [screams] Oh, my... - My matchstick galleon. 497 00:26:13,781 --> 00:26:15,568 No, I agree. One, and she's out. 498 00:26:16,658 --> 00:26:19,776 [RJ on radio] Wakey, wakey, London. Here's something to start your day. 499 00:26:19,870 --> 00:26:22,533 - [pop music playing] - [door creaks] 500 00:26:31,799 --> 00:26:34,041 No! Not again! Stop. Shh. 501 00:26:35,803 --> 00:26:38,573 - You take me for full English now? - No. You had the full English last night. 502 00:26:38,597 --> 00:26:39,838 [indistinct argument] 503 00:26:39,932 --> 00:26:41,159 - [door closes] - [Kate clears throat] 504 00:26:41,183 --> 00:26:42,845 Hi. 505 00:26:42,935 --> 00:26:44,722 Morning. Hello. 506 00:26:44,812 --> 00:26:47,555 Happy? A good morning. It's brilliant. It's lovely, isn't it? 507 00:26:47,648 --> 00:26:49,560 Wow. Someone looks not rested. 508 00:26:49,650 --> 00:26:51,516 What? Me? No, fine. Totally fine. 509 00:26:51,610 --> 00:26:56,321 - Able to leap sofas in a single bound... - Oh, my God! No, no, no! [sobs] 510 00:27:04,039 --> 00:27:05,450 [sighs] 511 00:27:06,166 --> 00:27:08,158 [people chattering] 512 00:27:21,056 --> 00:27:24,766 - Just gonna write this out for you. - They've had a right go, haven't they? 513 00:27:24,852 --> 00:27:27,265 - Probably just kids. - Yeah, I reckon it's just kids. 514 00:27:27,354 --> 00:27:30,688 I just said. This is your crime number. You'll need it for insurance. 515 00:27:30,774 --> 00:27:32,982 - What happened? - Break-in, I'm afraid. 516 00:27:33,068 --> 00:27:34,809 Very common this time of year. 517 00:27:34,903 --> 00:27:37,361 - Place like this is a prime target. - Lovely, it is. 518 00:27:38,157 --> 00:27:39,523 Is that a crocodile with pom-poms? 519 00:27:41,577 --> 00:27:44,194 - Yes. - And, uh, who's this? 520 00:27:44,288 --> 00:27:45,574 This is my employee. 521 00:27:45,664 --> 00:27:49,032 She locked up last night, so please ask her if she saw anything. 522 00:27:51,920 --> 00:27:53,286 Nothing out of the ordinary. 523 00:27:54,339 --> 00:27:56,192 - Are you writing that down? - How do you spell "ordinary"? 524 00:27:56,216 --> 00:27:58,754 Well, we're done here. We'll be in touch if we hear anything. 525 00:27:58,844 --> 00:28:02,337 - Mm, pity. It's a lovely place. - It is. I love Christmas. 526 00:28:02,431 --> 00:28:03,763 No, you don't. 527 00:28:03,849 --> 00:28:06,035 You make "have a merry Christmas" sound like a death threat. 528 00:28:06,059 --> 00:28:07,516 What are you talking about? 529 00:28:07,603 --> 00:28:10,471 - Merry Christmas. - Have yourself a merry Christmas, yeah? 530 00:28:10,564 --> 00:28:12,647 - You see? You just did it. - What do you mean? 531 00:28:12,733 --> 00:28:13,849 Let me get my phone out. 532 00:28:13,942 --> 00:28:16,212 I'll record you, and you'll realize you sound like Jason Statham. 533 00:28:16,236 --> 00:28:18,131 [officer 2] That's a good thing, 'cause I love Jason Statham, 534 00:28:18,155 --> 00:28:19,591 - so that's not an insult. - Santa, I... 535 00:28:19,615 --> 00:28:21,322 - Don't talk to me. - But, listen, I... 536 00:28:21,408 --> 00:28:24,617 I said, "Don't talk to me." You forgot to lock up. 537 00:28:24,703 --> 00:28:26,239 Don't deny it. 538 00:28:26,330 --> 00:28:27,866 I can pay you back. 539 00:28:31,126 --> 00:28:33,789 Now, you listen to me, and you listen good. 540 00:28:34,504 --> 00:28:36,541 You were great at your job when you started. 541 00:28:36,632 --> 00:28:38,874 That's why I took you on full-time. 542 00:28:38,967 --> 00:28:43,507 You've got a way with people, and I felt so lucky to have you. 543 00:28:44,181 --> 00:28:47,049 - Thanks. - But I don't feel lucky anymore. 544 00:28:48,018 --> 00:28:50,726 Since you came back, you started losing your shit. 545 00:28:50,812 --> 00:28:53,099 It's like you don't care about anything. 546 00:28:54,316 --> 00:28:57,775 So now, you care about this. 547 00:28:58,779 --> 00:29:02,238 I had to smash my own window to make it look like a break-in. 548 00:29:02,324 --> 00:29:04,987 Otherwise I wouldn't get the insurance. 549 00:29:05,077 --> 00:29:08,912 You turned me into someone who broke the law. 550 00:29:13,210 --> 00:29:17,375 I can't believe I'm even giving you another chance, but I am, because... 551 00:29:18,590 --> 00:29:20,422 - I am a good person. - Yeah. 552 00:29:20,509 --> 00:29:23,673 But one more thing, and you're out. 553 00:29:25,722 --> 00:29:29,716 So clean up your mess, you stupid, stupid girl. 554 00:29:38,610 --> 00:29:40,772 - [carolers] ♪ Joy to the world ♪ - [chattering] 555 00:29:40,862 --> 00:29:43,354 ♪ The Lord is come ♪ 556 00:29:43,448 --> 00:29:47,533 ♪ Let Earth receive her king ♪ 557 00:29:47,619 --> 00:29:50,111 ♪ Let every heart ♪ 558 00:29:50,205 --> 00:29:52,322 ♪ Prepare him room ♪ 559 00:29:52,916 --> 00:29:57,752 ♪ And heaven and nature sing ♪ 560 00:29:57,838 --> 00:30:00,296 ♪ And heaven, and heaven ♪ 561 00:30:00,382 --> 00:30:02,624 ♪ And nature sing ♪ 562 00:30:07,556 --> 00:30:09,889 Hey. 563 00:30:10,642 --> 00:30:12,474 Were you coming to see me? 564 00:30:12,561 --> 00:30:14,598 - No. - Oh. 565 00:30:15,522 --> 00:30:17,184 - Great. - You okay? 566 00:30:17,274 --> 00:30:18,856 Yeah. No, we had a break-in, 567 00:30:18,942 --> 00:30:20,979 - and Santa's taken it really badly. - Right. 568 00:30:21,403 --> 00:30:24,340 And I got chucked out of my digs this morning, so I've got nowhere to stay. 569 00:30:24,364 --> 00:30:26,026 - Hmm. - Anyway, I'm homeless again. 570 00:30:26,116 --> 00:30:27,482 That bad, huh? 571 00:30:27,576 --> 00:30:28,783 Yep. 572 00:30:28,869 --> 00:30:29,950 Okay. 573 00:30:31,663 --> 00:30:34,058 - You should come with me then. - You were so coming to see me. 574 00:30:34,082 --> 00:30:35,744 - Mm-mmm. - Yep. 575 00:30:35,834 --> 00:30:36,915 - Nope. - Yep. 576 00:30:37,002 --> 00:30:38,459 Not in your wildest dreams. 577 00:30:38,545 --> 00:30:39,831 - Uh, yeah. - This way. 578 00:30:39,921 --> 00:30:42,504 - [Kate] Yeah, you were coming to see me. - Uh-uh. 579 00:30:44,051 --> 00:30:45,292 Here we are. 580 00:30:46,428 --> 00:30:49,637 - [Kate] What is this? - Your people. The homeless. 581 00:30:49,723 --> 00:30:51,806 Oh, Christ. 582 00:30:51,892 --> 00:30:53,599 Well, thanks, Bono 583 00:30:53,685 --> 00:30:56,803 or Mother Teresa or whoever wins the moral superiority prize. 584 00:30:56,897 --> 00:30:58,763 You're the one who used the word "homeless." 585 00:30:58,857 --> 00:31:01,270 I meant I haven't got a place to stay that I've chosen. 586 00:31:01,360 --> 00:31:03,046 I choose not to go back to my parents' house. 587 00:31:03,070 --> 00:31:06,188 - And they live here in London? - Yeah, kind of, sort of. 588 00:31:06,990 --> 00:31:08,926 Christ, if I'm going home, I'm gonna need a drink. 589 00:31:08,950 --> 00:31:11,738 How about you leave it, and you go home alarmingly sober? 590 00:31:11,828 --> 00:31:14,616 Bugger off, person who has never met my parents. 591 00:31:14,706 --> 00:31:15,787 Okay. 592 00:31:16,833 --> 00:31:18,165 Where are you going? 593 00:31:19,294 --> 00:31:21,331 - I'm going in there. - Well, you're not homeless? 594 00:31:21,421 --> 00:31:22,707 No, I volunteer in here. 595 00:31:22,798 --> 00:31:24,881 [laughs] 596 00:31:24,966 --> 00:31:28,380 Christ, why don't you just get "saint" tattooed on your forehead? 597 00:31:28,470 --> 00:31:31,087 Oh, boy. Just can't help it, can you? 598 00:31:31,515 --> 00:31:32,676 Help what? 599 00:31:33,225 --> 00:31:35,512 Never mind. Good luck. 600 00:31:36,603 --> 00:31:38,435 - Oh. - Good night. 601 00:31:38,522 --> 00:31:40,889 ["Everything She Wants" playing] 602 00:31:44,069 --> 00:31:46,561 ♪ Somebody told me ♪ 603 00:31:47,364 --> 00:31:49,481 ♪ Boy, everything she wants ♪ 604 00:31:49,574 --> 00:31:51,531 ♪ Is everything she sees ♪ 605 00:31:52,202 --> 00:31:55,195 ♪ I guess I must have loved you ♪ 606 00:31:55,288 --> 00:31:59,328 ♪ Because I said you were The perfect girl for me ♪ 607 00:31:59,418 --> 00:32:00,418 ♪ Baby ♪ 608 00:32:00,502 --> 00:32:03,085 ♪ And now we're six months older ♪ 609 00:32:04,131 --> 00:32:06,088 ♪ And everything you want ♪ 610 00:32:06,174 --> 00:32:08,917 - ♪ And everything you see ♪ - Hi. Yeah, I need a cab. 611 00:32:09,010 --> 00:32:11,878 ♪ Is out of reach, not good enough ♪ 612 00:32:12,514 --> 00:32:16,474 ♪ I don't know What the hell you want from me, oh ♪ 613 00:32:17,519 --> 00:32:21,433 I honestly think she preferred it when I was ill. 614 00:32:21,523 --> 00:32:24,857 You know? Like it made her more important, more center-stage. 615 00:32:24,943 --> 00:32:28,562 And all she's done, really, since the operation, 616 00:32:28,655 --> 00:32:32,069 is try to interfere and control my life. 617 00:32:32,159 --> 00:32:33,759 How do you even know if you have a life? 618 00:32:33,827 --> 00:32:35,555 Does anything official arrive that tells you? 619 00:32:35,579 --> 00:32:37,946 Like an envelope that's like, "Dear so-and-so. 620 00:32:38,039 --> 00:32:40,247 You now have a life. We wish you'd get on with it." 621 00:32:40,333 --> 00:32:43,167 - Hmm. - Oh, everything's just such a mess. 622 00:32:43,253 --> 00:32:44,994 How did I even get here? 623 00:32:45,088 --> 00:32:46,829 Through the tunnel. 624 00:32:46,923 --> 00:32:48,334 Yeah. 625 00:32:49,968 --> 00:32:51,209 [man] Here we are. 626 00:32:51,303 --> 00:32:53,670 Mm. Thanks, Dad. 627 00:32:55,390 --> 00:32:56,722 You coming in? 628 00:32:56,808 --> 00:32:58,845 No, no, no. Your mother is still up. 629 00:32:58,935 --> 00:33:00,767 I like to wait until she's asleep. 630 00:33:01,605 --> 00:33:02,766 She talks less. 631 00:33:03,690 --> 00:33:04,726 [both chuckle] 632 00:33:05,317 --> 00:33:09,436 Why don't you just get a divorce, huh? Been avoiding each other for years. 633 00:33:09,529 --> 00:33:12,488 Ah. No, divorce is for the rich. 634 00:33:12,574 --> 00:33:13,815 Ah. 635 00:33:14,743 --> 00:33:16,905 Get some rest, Katarina. You look done in. 636 00:33:16,995 --> 00:33:18,236 It's "Kate." 637 00:33:18,330 --> 00:33:19,330 Ah. 638 00:33:20,790 --> 00:33:22,452 Don't pick up anyone dodgy. 639 00:33:22,542 --> 00:33:24,408 - Yeah. - [grunts] 640 00:33:24,503 --> 00:33:25,710 Love you. 641 00:33:38,975 --> 00:33:40,011 Oh. 642 00:33:46,733 --> 00:33:47,769 Mum? 643 00:33:49,986 --> 00:33:51,898 Mum, would you let me in? 644 00:33:52,822 --> 00:33:55,189 Mum? Would... Mum! 645 00:33:56,785 --> 00:33:58,947 Nailed it shut. Mental. 646 00:34:00,288 --> 00:34:03,326 KGB! Open up! KGB! 647 00:34:03,416 --> 00:34:04,907 - [indistinct] - [lock clicks] 648 00:34:05,752 --> 00:34:08,085 Stop. Stop. You are very bad girl. 649 00:34:08,713 --> 00:34:10,955 - Would you prefer the KGB? - KGB... 650 00:34:11,049 --> 00:34:14,292 You don't make joke about what you don't understand. 651 00:34:14,386 --> 00:34:15,613 Yeah, well, can I just come in? 652 00:34:15,637 --> 00:34:17,799 What you done? You look like dead person. 653 00:34:17,889 --> 00:34:19,630 Oh, yeah. Thanks. Great parenting. Great. 654 00:34:19,724 --> 00:34:22,933 - Why don't you ring me? You have phone. - It's broken. 655 00:34:23,019 --> 00:34:28,390 Why you say that? Why you not ring me when I worry about you? 656 00:34:29,109 --> 00:34:30,850 Not to hear nothing. 657 00:34:30,944 --> 00:34:36,440 No call, no Twitter, no Snapchat shot. 658 00:34:36,533 --> 00:34:38,570 I think, "She's dead, she's had lapse, 659 00:34:38,660 --> 00:34:42,199 she's never coming home, like her father who is never here." 660 00:34:42,789 --> 00:34:47,159 - My life is hell, Katarina. - It's "Kate." It's "Kate." 661 00:34:47,252 --> 00:34:51,246 "Kate" is not a name. "Katarina" is name. 662 00:34:51,339 --> 00:34:56,175 Katarina. Cat is animal. Cat, dog. 663 00:34:56,261 --> 00:34:59,254 What I call Marta? Dog. I call you cat. Meow. 664 00:34:59,347 --> 00:35:02,010 [clears throat] Yeah, no, great, but can I get some sleep? 665 00:35:02,100 --> 00:35:04,308 One of us should sleep. 666 00:35:04,394 --> 00:35:05,851 I don't sleep. 667 00:35:05,937 --> 00:35:07,599 This is very... 668 00:35:07,689 --> 00:35:09,601 - This is naughty. - Yeah. 669 00:35:09,691 --> 00:35:14,231 - Mum! Can I please just go to sleep? - Yes, you sleep. We talk morning. 670 00:35:14,321 --> 00:35:16,233 - You are clean, hmm? - Yeah, yeah. 671 00:35:16,323 --> 00:35:18,280 - Pillow. Pillow. - Okay. Yeah, it's a pillow. 672 00:35:18,366 --> 00:35:20,107 - Head. Sleep. - Yeah, I'm gonna... 673 00:35:21,161 --> 00:35:22,652 - Mm. - Yeah, okay. 674 00:35:24,664 --> 00:35:27,247 - Okay. Good night. - Naughty. 675 00:35:28,835 --> 00:35:29,871 [yawns] 676 00:35:32,589 --> 00:35:33,750 Oh, God. 677 00:35:38,219 --> 00:35:40,632 [singing in Croatian] 678 00:35:58,907 --> 00:36:00,273 [whimpers] 679 00:36:01,701 --> 00:36:04,364 So, tell me about the diet. Keeping up with the fruit and veg? 680 00:36:04,454 --> 00:36:05,454 Yeah, fine. 681 00:36:05,538 --> 00:36:07,780 She's eating rubbish when she is outside. 682 00:36:07,874 --> 00:36:10,787 When she's at home, she's eating my food, and it's good. 683 00:36:10,877 --> 00:36:12,960 I'm sure it is. What about sleep? 684 00:36:13,046 --> 00:36:14,357 - It's all right. - She never sleeps. 685 00:36:14,381 --> 00:36:15,381 Exercise? 686 00:36:15,465 --> 00:36:16,626 - Religiously. - Not at all. 687 00:36:16,716 --> 00:36:18,207 - Alcohol? - Every once in a while. 688 00:36:18,301 --> 00:36:20,133 Oh, she's drinking like the pirate. 689 00:36:20,220 --> 00:36:21,572 - You say you're okay. - [Kate] Yep. 690 00:36:21,596 --> 00:36:23,636 And your mother says the opposite. Who do I believe? 691 00:36:23,723 --> 00:36:25,589 - Me, obviously. - Me, the mother, of course. 692 00:36:25,684 --> 00:36:28,802 All right, all right, listen. There's nothing conclusive here, 693 00:36:28,895 --> 00:36:31,729 but you, Kate, you've got to take care of your heart. 694 00:36:31,815 --> 00:36:35,559 You need to rest more, eat better, drink less, 695 00:36:35,652 --> 00:36:37,188 and stop being so angry. 696 00:36:37,278 --> 00:36:38,278 Da. 697 00:36:38,363 --> 00:36:41,356 And you, Mrs. Andrich, you need to worry less. 698 00:36:41,449 --> 00:36:45,363 I not sleeping. Can you please give me something for sleeping? 699 00:36:45,453 --> 00:36:47,740 Mrs. Andrich, you've been given everything there is 700 00:36:47,831 --> 00:36:50,073 for sleep, anxiety, panic attacks, the lot. 701 00:36:50,166 --> 00:36:52,144 You have the best that modern medicine has to offer. 702 00:36:52,168 --> 00:36:56,333 - Then what can I do? - Join a club. Hmm? Talk to other people. 703 00:36:56,423 --> 00:36:57,834 Enjoy time with your friends. 704 00:36:59,134 --> 00:37:01,126 - All my friends were murdered. - Okay, fine. 705 00:37:01,219 --> 00:37:03,586 Thank you so much for your time. Let's go, Mum. Come on. 706 00:37:03,680 --> 00:37:05,888 - Come on. I know. Out we get. - Thank you. 707 00:37:05,974 --> 00:37:07,743 - Sorry. Let's go. - We'll see you in a month. 708 00:37:07,767 --> 00:37:09,759 [both arguing] 709 00:37:11,688 --> 00:37:12,748 - [Kate] Thank you! - [door closes] 710 00:37:12,772 --> 00:37:13,772 Bloody hell. 711 00:37:20,029 --> 00:37:21,029 [knocking] 712 00:37:23,533 --> 00:37:24,649 [sighs] 713 00:37:29,831 --> 00:37:31,242 Can I help? 714 00:37:31,332 --> 00:37:32,698 No. 715 00:37:32,792 --> 00:37:34,533 I'm having a self-pity party. 716 00:37:34,627 --> 00:37:36,584 Ooh. Am I invited? 717 00:37:38,173 --> 00:37:40,130 Only if you promise to judge me. 718 00:37:40,216 --> 00:37:42,458 Oh, you definitely don't need any help doing that. 719 00:37:42,844 --> 00:37:44,005 Or maybe you do. 720 00:37:44,929 --> 00:37:46,420 I'm very good at tidying up. 721 00:37:46,514 --> 00:37:47,630 [clears throat] 722 00:37:50,018 --> 00:37:51,304 Yes. 723 00:38:09,329 --> 00:38:10,365 These expensive? 724 00:38:10,455 --> 00:38:11,491 - [clattering] - Just... 725 00:38:13,124 --> 00:38:15,332 Idiot. Follow me. 726 00:38:16,586 --> 00:38:18,953 Ah. Ta-da. 727 00:38:20,131 --> 00:38:23,420 All right, Mr. Muscle, you can get to refreshing that tree. 728 00:38:23,510 --> 00:38:24,510 - This one? - Yeah. 729 00:38:28,014 --> 00:38:29,630 Going home always makes me crazy. 730 00:38:31,810 --> 00:38:33,927 - How was it? - Hell. Mum sung me to sleep. 731 00:38:35,480 --> 00:38:39,224 You're the only person who can make being sung to sleep sound like waterboarding. 732 00:38:39,317 --> 00:38:41,559 Well, it's not that dissimilar. 733 00:38:41,653 --> 00:38:44,862 [chuckles] These, um, folk songs make you want to string yourself up. 734 00:38:45,490 --> 00:38:47,573 Is that where you get your singing from? 735 00:38:47,659 --> 00:38:50,447 Yeah, she was a singer back in the homeland. 736 00:38:50,537 --> 00:38:52,244 - Where was that? - Former Yugoslavia. 737 00:38:52,914 --> 00:38:53,914 We had to escape. 738 00:38:53,998 --> 00:38:55,830 - Because of the war? - Exactly. 739 00:38:56,501 --> 00:38:58,788 Mm. Must have been hard. 740 00:38:58,878 --> 00:39:01,291 Yeah. Dad was a lawyer. 741 00:39:01,381 --> 00:39:04,545 Um, and now he stays away from home as much as he can 742 00:39:04,634 --> 00:39:06,341 because he'd rather be dead. [chuckles] 743 00:39:06,427 --> 00:39:10,216 Except he's a minicab driver, which is sort of the same thing. 744 00:39:11,015 --> 00:39:12,301 Can he not practice here? 745 00:39:12,392 --> 00:39:16,432 No, he couldn't afford to retrain, so he's out all the time. 746 00:39:16,521 --> 00:39:19,264 Also to avoid my mother, who's given to depression 747 00:39:19,357 --> 00:39:21,690 in much the same way as, um... 748 00:39:21,776 --> 00:39:23,233 What? 749 00:39:23,319 --> 00:39:26,319 You're looking at me like some sort of science experiment that's gone wrong. 750 00:39:26,364 --> 00:39:28,447 Sorry. No, I'm interested. 751 00:39:28,533 --> 00:39:29,533 Hmm. 752 00:39:29,617 --> 00:39:32,405 Your mother... when was the last time you saw her not being depressed? 753 00:39:32,495 --> 00:39:33,531 [chuckles] 754 00:39:34,664 --> 00:39:36,997 Ooh, I think when I got really ill. 755 00:39:37,083 --> 00:39:38,665 And she was happy about that? 756 00:39:38,751 --> 00:39:42,961 No, but she was happy about the attention. 757 00:39:43,047 --> 00:39:46,757 I mean, I got a lot of attention, but I was unconscious. 758 00:39:47,302 --> 00:39:48,668 She got more. 759 00:39:48,761 --> 00:39:51,549 The doctors, the nurses, the hospital staff. 760 00:39:52,223 --> 00:39:53,839 Drama. God, she loved it. 761 00:39:54,475 --> 00:39:58,310 She sort of flowered under it, like a late blossoming or something. 762 00:39:58,396 --> 00:40:01,514 Anyway, when I got better, it all went away, 763 00:40:01,608 --> 00:40:03,600 and she's just never been the same since. 764 00:40:03,693 --> 00:40:05,685 Maybe she enjoyed being needed again. 765 00:40:05,778 --> 00:40:08,020 Oh, trust you to come up with something understanding. 766 00:40:09,699 --> 00:40:12,783 That is truly horrific. I mean, who buys this stuff? 767 00:40:12,869 --> 00:40:14,110 Santa. 768 00:40:14,203 --> 00:40:18,994 She's Chinese, so she's got access to some really freaky outlets. 769 00:40:19,876 --> 00:40:22,368 She just loves Christmas more than anything else. 770 00:40:22,962 --> 00:40:25,625 - More than taste or sanity. - Yes, exactly. 771 00:40:25,715 --> 00:40:28,674 And that isn't even the nastiest thing we sell. 772 00:40:28,760 --> 00:40:31,298 - Inconceivable. - Hang on. 773 00:40:33,848 --> 00:40:36,636 - Dun, dun, dah! - Oh! 774 00:40:36,726 --> 00:40:38,388 - [Kate] Check it out. - What is it? 775 00:40:38,478 --> 00:40:40,811 - Is that donkey actually smiling at me? - Yeah. Yeah. 776 00:40:40,897 --> 00:40:43,139 - And that baby has a full set of teeth. - Oof. 777 00:40:43,232 --> 00:40:45,565 I sold four of these last week. I'm that good. 778 00:40:45,652 --> 00:40:49,111 - [techno music playing] - Oh, it's a techno manger. 779 00:40:49,197 --> 00:40:51,905 Yeah. It's a disco nativity scene. 780 00:40:51,991 --> 00:40:53,857 Is that really a good nutritional choice? 781 00:40:53,952 --> 00:40:55,318 Oh, God, don't you start. 782 00:40:56,329 --> 00:40:58,571 - Where are you? - Look up. 783 00:41:01,209 --> 00:41:02,209 Yeah. 784 00:41:02,293 --> 00:41:04,626 After what you've been through, 785 00:41:04,712 --> 00:41:07,500 shouldn't you be eating quinoa or kale or something? 786 00:41:07,590 --> 00:41:10,628 Yeah, but this admittedly rank burger 787 00:41:10,718 --> 00:41:13,301 is all part of my grand plan to become a famous singer 788 00:41:13,388 --> 00:41:15,004 and die like Kurt Cobain, 789 00:41:15,098 --> 00:41:17,431 Amy Winehouse and all the rest at the age of 27. 790 00:41:19,018 --> 00:41:20,634 - How old are you? - 45. 791 00:41:20,728 --> 00:41:22,139 Oh. Good to have dreams. 792 00:41:22,230 --> 00:41:23,346 Not really. I'm 26. 793 00:41:23,439 --> 00:41:24,896 Oh, thank God. You still have time. 794 00:41:24,983 --> 00:41:26,224 [chuckles] 795 00:41:26,317 --> 00:41:28,604 Come on. Get rid of that. 796 00:41:28,695 --> 00:41:30,561 Let's go. I've got a surprise for you. 797 00:41:33,366 --> 00:41:36,575 - Ugh. Really? - Mm! Yummy! 798 00:41:38,413 --> 00:41:40,996 There's something wrong with me. I'm too trusting. 799 00:41:41,082 --> 00:41:43,199 Down a dark alley again with a complete stranger. 800 00:41:43,292 --> 00:41:47,002 I don't even... I mean, seriously... [groans] 801 00:41:49,340 --> 00:41:50,706 - All right then. - Need a hand? 802 00:41:50,800 --> 00:41:53,087 No. [grunts] 803 00:41:53,928 --> 00:41:55,169 - [grunts] - Oh. 804 00:41:55,263 --> 00:41:56,573 - Oh, my God. - That looked painful. 805 00:41:56,597 --> 00:41:58,304 Yeah. I'm fine! 806 00:41:58,391 --> 00:42:00,303 You're fine. That was like poetry in motion. 807 00:42:00,393 --> 00:42:01,393 - Piss off. - Come on. 808 00:42:01,477 --> 00:42:04,060 Sure. I never wanted kids anyway. 809 00:42:04,147 --> 00:42:05,604 [groans] 810 00:42:06,441 --> 00:42:08,899 Okay. Now I am intrigued. 811 00:42:08,985 --> 00:42:11,147 - How are you gonna dispose of my body? - Shh! 812 00:42:11,237 --> 00:42:13,479 I am shushing. 813 00:42:15,658 --> 00:42:17,011 [mimicking Sean Connery] Stay back. 814 00:42:17,035 --> 00:42:19,277 Are you seriously doing a James Bond impression? 815 00:42:19,370 --> 00:42:21,703 Now is not the time for unpleasantness. 816 00:42:22,415 --> 00:42:24,998 Now is the time for romance! 817 00:42:33,968 --> 00:42:35,004 You like? 818 00:42:36,262 --> 00:42:37,594 I like, yeah. 819 00:42:38,765 --> 00:42:40,131 Let's go. 820 00:42:41,142 --> 00:42:44,681 [George Michael] ♪ These are the days of the open hand ♪ 821 00:42:45,480 --> 00:42:48,268 ♪ They will not be the last ♪ 822 00:42:48,941 --> 00:42:51,058 ♪ Look around now ♪ 823 00:42:51,152 --> 00:42:56,113 ♪ These are the days Of the beggars and the choosers ♪ 824 00:42:56,199 --> 00:42:59,738 ♪ This is the year of the hungry man ♪ 825 00:43:00,495 --> 00:43:03,533 ♪ Whose place is in the past ♪ 826 00:43:03,623 --> 00:43:05,956 ♪ Hand in hand ♪ 827 00:43:06,042 --> 00:43:11,538 ♪ With ignorance And legitimate excuses ♪ 828 00:43:11,631 --> 00:43:15,420 ♪ The rich declare themselves poor ♪ 829 00:43:15,510 --> 00:43:18,924 ♪ And most of us are not sure ♪ 830 00:43:19,013 --> 00:43:20,379 ♪ If we have too much ♪ 831 00:43:20,473 --> 00:43:22,886 ♪ But we'll take our chances ♪ 832 00:43:22,975 --> 00:43:26,139 ♪ 'Cause God's stopped keeping score ♪ 833 00:43:26,229 --> 00:43:29,973 ♪ I guess somewhere along the way ♪ 834 00:43:30,066 --> 00:43:34,606 ♪ He must have let us all out to play ♪ 835 00:43:34,695 --> 00:43:36,027 ♪ Turned his back ♪ 836 00:43:36,114 --> 00:43:38,652 ♪ And all God's children ♪ 837 00:43:38,741 --> 00:43:41,529 ♪ Crept out the back door ♪ 838 00:43:43,621 --> 00:43:47,706 ♪ Well, maybe we should all be Praying for time ♪ 839 00:43:48,584 --> 00:43:49,584 Oi! 840 00:43:49,669 --> 00:43:50,669 - Oh, sorry! - Oh, crap. 841 00:43:50,753 --> 00:43:51,960 You can't be in here! 842 00:43:52,046 --> 00:43:53,046 - Yeah, no. - Sorry, no. 843 00:43:53,131 --> 00:43:55,373 - We're leaving. - Absolutely, we're leaving. [screams] 844 00:43:55,466 --> 00:43:57,458 [both laughing] 845 00:44:00,471 --> 00:44:02,178 - [Kate] Ow! - I'm coming. I'm com... 846 00:44:04,183 --> 00:44:08,143 [sighs] I would... I call that a successful date. 847 00:44:08,229 --> 00:44:11,722 Fun, free, illegal, romantic. 848 00:44:11,816 --> 00:44:13,478 And practical too. Don't forget. 849 00:44:13,568 --> 00:44:14,729 Why practical? 850 00:44:14,819 --> 00:44:16,230 Your audition. 851 00:44:16,320 --> 00:44:17,902 - Remember? - Yes. 852 00:44:17,989 --> 00:44:20,572 I'd like to think that I played a part in your rise to stardom. 853 00:44:20,658 --> 00:44:23,446 - [laughs] - Remember me when you're at the top. 854 00:44:23,536 --> 00:44:25,323 No chance. Tom who? 855 00:44:26,122 --> 00:44:27,408 Actually, Tom who? 856 00:44:29,083 --> 00:44:30,083 Webster. 857 00:44:30,835 --> 00:44:33,498 Ah. You look like a Webster. 858 00:44:36,132 --> 00:44:37,373 Now what? 859 00:44:38,801 --> 00:44:40,417 Now I've got to go to work. 860 00:44:42,847 --> 00:44:44,383 Um... 861 00:44:44,473 --> 00:44:45,964 You knew. 862 00:44:46,058 --> 00:44:47,970 - I work nights. - Yes. 863 00:44:49,395 --> 00:44:51,102 I knew. 864 00:44:51,189 --> 00:44:53,556 It's night. Cool. Okay. 865 00:44:53,649 --> 00:44:55,185 How you gonna get home? 866 00:44:55,276 --> 00:44:56,767 Oh, the bus. 867 00:44:58,154 --> 00:44:59,565 You gonna be okay? 868 00:45:00,364 --> 00:45:02,902 As okay as I'll ever be on the bus. 869 00:45:02,992 --> 00:45:05,905 Okay, then. I'll come find you at the shop. 870 00:45:06,621 --> 00:45:10,410 I'm not sure if I've still got a job. Santa kind of hates me. 871 00:45:10,499 --> 00:45:12,707 Maybe you should do something nice for Santa. 872 00:45:14,378 --> 00:45:15,539 Good luck. 873 00:45:20,551 --> 00:45:21,712 Look up. 874 00:45:25,890 --> 00:45:28,132 [horn honking] 875 00:45:28,226 --> 00:45:29,717 Christ. 876 00:45:31,312 --> 00:45:35,101 - So this is our selection of nutcrackers. - Working hard over here. 877 00:45:35,191 --> 00:45:37,478 - Mm. - You know, from the ballet? 878 00:45:37,568 --> 00:45:38,729 - Tchaikovsky? - Ah! 879 00:45:38,819 --> 00:45:41,903 [man] Which kind of music is this? I want something... 880 00:45:41,989 --> 00:45:44,902 [Santa] This is Christmas music. You must enjoy it. 881 00:45:52,375 --> 00:45:55,288 - [Santa] This is a big nutcracker. - [man] Can my nuts fit inside there? 882 00:45:55,378 --> 00:45:56,939 [Santa] It depends on how big are your nuts. 883 00:45:56,963 --> 00:45:59,043 [woman] But it's too big. We can't take that with us. 884 00:45:59,090 --> 00:46:01,924 Santa, um, I think I can take over from there. 885 00:46:02,009 --> 00:46:04,171 Because, um, there's also someone here, 886 00:46:04,262 --> 00:46:06,970 a gentleman who requires your specific assistance. 887 00:46:07,056 --> 00:46:09,514 [Santa] Yes, you can have a look. Think about it. 888 00:46:10,184 --> 00:46:12,913 [Kate] I'm gonna show you to the even bigger nutcrackers around the corner. 889 00:46:12,937 --> 00:46:14,053 [man] There's bigger nuts? 890 00:46:14,146 --> 00:46:16,183 [Kate] For your big nuts. Here we are. 891 00:46:18,734 --> 00:46:20,942 Have you come back for the gibbon? 892 00:46:22,446 --> 00:46:25,234 Of all the things in my life, 893 00:46:25,324 --> 00:46:28,488 this is my best thing. 894 00:46:29,954 --> 00:46:30,954 What is? 895 00:46:31,831 --> 00:46:33,038 Christmas. 896 00:46:35,084 --> 00:46:36,084 Really? 897 00:46:36,168 --> 00:46:38,034 This is why I love to come in here. 898 00:46:38,629 --> 00:46:42,464 I also love it. That is why I have this shop. 899 00:46:43,884 --> 00:46:45,250 Oh, wow. 900 00:46:46,012 --> 00:46:47,173 [chuckles] 901 00:46:48,347 --> 00:46:51,886 [man singing] ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 902 00:46:51,976 --> 00:46:54,059 ♪ And in case you didn't hear ♪ 903 00:46:55,354 --> 00:46:59,940 ♪ Oh, by golly Have a holly jolly Christmas ♪ 904 00:47:00,026 --> 00:47:01,437 ♪ This year ♪ 905 00:47:01,527 --> 00:47:03,143 [applause] 906 00:47:03,237 --> 00:47:05,570 Kate, that was lovely. Thank you. 907 00:47:05,656 --> 00:47:08,023 Wonderful. I can smell the commitment. 908 00:47:08,117 --> 00:47:10,887 Do you know we have people turn up here, never been on an ice rink before? 909 00:47:10,911 --> 00:47:13,119 [chuckles] I just couldn't imagine. 910 00:47:13,205 --> 00:47:16,369 Do you know we had a woman turn up in a crop top? 911 00:47:16,459 --> 00:47:18,099 - In a crop top to audition. - I remember. 912 00:47:18,127 --> 00:47:19,789 Do you remember her flip-flops? 913 00:47:20,379 --> 00:47:22,245 [woman] Thank you. We'll be in touch. 914 00:47:22,340 --> 00:47:24,377 Thank you. Thank you. Thank you. 915 00:47:24,467 --> 00:47:27,005 - I think she'd be good for the horse. - Do you think so? 916 00:47:27,094 --> 00:47:28,094 Oh, no! 917 00:47:29,805 --> 00:47:30,886 [woman] Are you all right? 918 00:47:30,973 --> 00:47:34,512 I, uh, I did that just in case you thought I was too perfect. 919 00:47:35,311 --> 00:47:36,802 [Kate] Okay. 920 00:47:37,980 --> 00:47:39,061 Okay. 921 00:47:39,148 --> 00:47:40,855 Thank goodness for a heavy woolen tight. 922 00:47:40,941 --> 00:47:42,102 Idiot. 923 00:47:43,319 --> 00:47:44,855 Skaters fall. It's fine. 924 00:47:44,945 --> 00:47:46,937 [people chattering] 925 00:48:00,920 --> 00:48:03,663 So it went well, and I am happy. 926 00:48:03,756 --> 00:48:04,917 Good. 927 00:48:05,007 --> 00:48:07,715 [Kate] All set for your date? Good Lord. 928 00:48:08,094 --> 00:48:09,094 [clears throat] 929 00:48:10,888 --> 00:48:13,881 - Okay. Right, um... - What? 930 00:48:13,974 --> 00:48:15,886 We're just gonna need to dial this down. 931 00:48:15,976 --> 00:48:17,262 I'm making an effort. 932 00:48:17,812 --> 00:48:20,805 He's gonna think he's wandered into the llama enclosure. Close. 933 00:48:22,775 --> 00:48:24,391 - Ow. - Mm-hmm. 934 00:48:25,486 --> 00:48:27,273 - Ow. - Yeah. 935 00:48:27,363 --> 00:48:29,776 - Serves you right. - So I defer to the Swiper queen. 936 00:48:29,865 --> 00:48:32,232 - Blot. - Mm. 937 00:48:33,577 --> 00:48:34,738 There we are. 938 00:48:36,414 --> 00:48:38,531 So, where is See-Through taking you? 939 00:48:38,624 --> 00:48:40,707 - I have no idea. - What's his name? 940 00:48:40,793 --> 00:48:44,082 I can't pronounce it. Lots of glottal stops. 941 00:48:44,463 --> 00:48:46,079 [sputters] 942 00:48:46,173 --> 00:48:49,291 Oh, when I try to say it, I sound like a cat with a fur ball. 943 00:48:49,969 --> 00:48:52,177 So I've decided to call him Boy. 944 00:48:52,263 --> 00:48:54,755 Hmm. Well, at least your name's easier to pronounce. 945 00:48:54,849 --> 00:48:56,761 What? Huang Qing Shin? 946 00:48:58,936 --> 00:49:00,177 You're not really called Santa? 947 00:49:00,980 --> 00:49:03,313 Of course not, idiot. I chose it for the shop. 948 00:49:03,399 --> 00:49:04,765 Really? 949 00:49:04,859 --> 00:49:07,602 When I worked at the pet shop, I called myself Kitty. 950 00:49:07,695 --> 00:49:09,152 - No. - Mm-hmm. 951 00:49:09,238 --> 00:49:13,448 And at the health food shop, I was Miso. 952 00:49:13,534 --> 00:49:15,526 - No, no. - Mm-hmm. Yes, yes. 953 00:49:15,619 --> 00:49:18,157 Guess what it was in the bakery on the Edgware Road. 954 00:49:18,247 --> 00:49:21,331 - Uh... Crumpet? Sausage Roll? - Muffin. 955 00:49:21,417 --> 00:49:23,659 - Muffin? - "Muff" for short. 956 00:49:23,752 --> 00:49:26,836 - Excellent. - More important is, how do I look? 957 00:49:28,299 --> 00:49:29,299 Really hot. 958 00:49:29,383 --> 00:49:31,591 [giggles] 959 00:49:31,677 --> 00:49:34,545 - Did you just giggle like a girl? - I am a girl. 960 00:49:34,638 --> 00:49:36,630 - Not really. - Oh, shut up. 961 00:49:36,724 --> 00:49:38,636 And where's this man of yours? 962 00:49:38,726 --> 00:49:42,060 The one you keep looking out the window for instead of working. 963 00:49:42,813 --> 00:49:44,896 I don't know. He hasn't got a phone. 964 00:49:44,982 --> 00:49:47,019 Oh. He's wise. 965 00:49:47,610 --> 00:49:49,897 - What is he doing with you? - Nothing. 966 00:49:50,321 --> 00:49:51,321 Hmm. 967 00:49:52,364 --> 00:49:55,528 Don't worry, Elf. He'll turn up. 968 00:49:55,618 --> 00:49:57,610 [people chattering] 969 00:50:42,915 --> 00:50:44,827 Hi. Excuse me. I'm looking for someone. 970 00:50:44,917 --> 00:50:46,453 - Who's that then? - Uh, Tom. 971 00:50:46,544 --> 00:50:48,126 Ah, ah, ah. 972 00:50:48,212 --> 00:50:51,205 - Would you like a biscuit, Arthur? - Have you got a bourbon, Danny boy? 973 00:50:51,298 --> 00:50:54,166 No, but can I press you to a custard cream? 974 00:50:54,260 --> 00:50:57,298 - Ooh. I wish somebody would. - Tom, did you say? 975 00:50:57,388 --> 00:50:58,845 Yeah, Tom. Um, he's tall... 976 00:50:58,931 --> 00:51:01,264 - Tom! - [clamoring] 977 00:51:01,350 --> 00:51:02,886 Take your pick, young lady. 978 00:51:04,144 --> 00:51:07,353 Right. Yeah, see, the thing is, he's not homeless. 979 00:51:07,439 --> 00:51:09,180 What's he doing here then? 980 00:51:09,275 --> 00:51:12,313 Um, well, he works here. Nights, I think. 981 00:51:12,403 --> 00:51:14,986 Ah, I don't see the night lot, me. He must be a volunteer. 982 00:51:15,072 --> 00:51:17,359 - Yes. That's... - [man] Oi, Danny! Give us a hand? 983 00:51:17,449 --> 00:51:20,032 Speaking of which, be a pet and serve the teas 984 00:51:20,119 --> 00:51:21,906 while I get the soup sorted. 985 00:51:21,996 --> 00:51:25,080 And only two biscuits each, mind. I'm not made of bloody biscuits. 986 00:51:25,165 --> 00:51:27,908 And watch this one, 'cause last week he filled his pockets. 987 00:51:28,002 --> 00:51:29,618 Come on then! Tea's up! 988 00:51:32,131 --> 00:51:34,669 - I'm Tom. Ex-grenadier. - Lovely. Um... 989 00:51:34,758 --> 00:51:35,758 Will I do? 990 00:51:35,843 --> 00:51:38,586 Do you know, actually, it's a whole different Tom. 991 00:51:38,679 --> 00:51:42,172 But would you like a biscuit? I could make some tea. 992 00:51:44,768 --> 00:51:47,010 - Just the two then? - Just... 993 00:51:52,276 --> 00:51:53,892 Anyone like a cup of tea? 994 00:51:55,362 --> 00:51:56,853 Try and keep it down to ten. Oi, oi. 995 00:51:57,906 --> 00:52:00,774 - Nice of you to volunteer. - I didn't. I was press-ganged. 996 00:52:01,535 --> 00:52:04,323 - You want to help us with the soup? - [Kate] No. Thank you, but no. 997 00:52:04,413 --> 00:52:06,996 If Tom Webster does come in, could you just tell him 998 00:52:07,082 --> 00:52:08,948 that Kate needs to talk to him? 999 00:52:09,043 --> 00:52:10,784 - Not "needs." - "Would like"? 1000 00:52:11,503 --> 00:52:13,961 Yeah. Yeah. 1001 00:52:14,048 --> 00:52:16,210 - Got it. - Yeah, 'cause he doesn't have a phone. 1002 00:52:16,300 --> 00:52:20,169 - Would you like soup? You've earned it. - No, I'm good. Thanks. 1003 00:52:21,930 --> 00:52:23,762 Dan, what do you reckon? 1004 00:52:25,142 --> 00:52:26,678 Bit up herself, I thought. 1005 00:52:29,647 --> 00:52:32,560 - [chattering] - [mother] And she's very happy. 1006 00:52:32,650 --> 00:52:34,733 - I show you picture. - [Marta] You showed me, Mum. 1007 00:52:34,818 --> 00:52:36,980 A little beautiful picture. 1008 00:52:37,071 --> 00:52:39,609 - Hey. - Oh! Oh, at last! 1009 00:52:39,698 --> 00:52:41,485 - There she is. - Hey, at last. 1010 00:52:41,575 --> 00:52:44,443 I was so worried. Where you are, huh? 1011 00:52:44,536 --> 00:52:46,949 I was volunteering at a homeless shelter. 1012 00:52:47,039 --> 00:52:49,076 - What it mean? - It means helping, Mum. 1013 00:52:49,166 --> 00:52:50,532 - You? Helping? - Yes. 1014 00:52:50,626 --> 00:52:54,085 [scoffs] Sure, you were. And I just rescued an orphan from a burning car. 1015 00:52:54,171 --> 00:52:56,754 [clears throat] Did I miss something? 1016 00:52:56,840 --> 00:52:58,297 Oh, wow. 1017 00:52:58,384 --> 00:52:59,384 [speaks Croatian] 1018 00:52:59,468 --> 00:53:01,780 [in English] I'm sorry. The dinner to celebrate your promotion. 1019 00:53:01,804 --> 00:53:04,046 Second promotion. Great achievement. 1020 00:53:04,139 --> 00:53:05,380 Thank you, Dad. 1021 00:53:05,474 --> 00:53:08,467 - Now you are here, we have krem torta. - [Kate] I'm sorry. 1022 00:53:08,560 --> 00:53:11,428 - Seriously, Marta, I am sorry. - It doesn't matter. 1023 00:53:11,522 --> 00:53:13,855 - Oh, thanks a lot, Mum. - Your favorite. 1024 00:53:13,941 --> 00:53:15,432 I'm all right, actually. 1025 00:53:15,526 --> 00:53:17,768 Is there something wrong with your favorite cake now? 1026 00:53:17,861 --> 00:53:19,602 No. I'm just not hungry. 1027 00:53:20,823 --> 00:53:24,362 There's always something, isn't there? Like, you're hungry, you're not hungry. 1028 00:53:24,451 --> 00:53:28,411 You're tired, you're overexcited. You've got a tummy ache. 1029 00:53:29,248 --> 00:53:31,865 Gosh, you're so tiresome, Katarina. 1030 00:53:31,959 --> 00:53:34,042 [exclaims in Croatian] Marta, it's "Kate." 1031 00:53:34,128 --> 00:53:35,438 - Hey, hey, hey, hey. - [chuckles] 1032 00:53:35,462 --> 00:53:38,170 - You taught her this terrible word? - Of course not. 1033 00:53:38,257 --> 00:53:40,294 Do you even know what nabijem te na kurac means? 1034 00:53:40,384 --> 00:53:41,465 Yeah, I actually do. 1035 00:53:41,552 --> 00:53:43,919 It means, "I will nail you to my dick." 1036 00:53:44,012 --> 00:53:46,049 - Yeah, I knew that. - Not "dick." "Penis." 1037 00:53:46,140 --> 00:53:48,052 Well, "dick" means "penis." 1038 00:53:48,142 --> 00:53:50,475 - Dick means penis? - Dick means penis. 1039 00:53:50,561 --> 00:53:52,928 - No, Dick is our neighbor. - It also means penis. 1040 00:53:53,605 --> 00:53:55,187 Dick, our neighbor, is called penis? 1041 00:53:55,274 --> 00:53:56,685 Dick is penis. Penis is dick. 1042 00:53:56,775 --> 00:53:58,670 - That's the same word. - Would you stop saying dick and penis? 1043 00:53:58,694 --> 00:54:00,630 - Just... I'm trying to explain. - Whatever, you know? 1044 00:54:00,654 --> 00:54:03,818 - I'm just so bored of your shit. - Marta, stop. She's ill. 1045 00:54:03,907 --> 00:54:06,775 - She's not ill anymore, Mum. - She is not ill anymore, Petra. 1046 00:54:06,869 --> 00:54:09,282 And what you know? What you know anything about this family? 1047 00:54:09,371 --> 00:54:11,829 - You're never here. - I'm not ill anymore, all right? 1048 00:54:11,915 --> 00:54:14,828 She is still ill. Why is she still working in silly Christmas shop 1049 00:54:14,918 --> 00:54:17,331 when she was always the bright one? 1050 00:54:17,421 --> 00:54:18,628 [exclaims in Croatian] 1051 00:54:18,714 --> 00:54:19,750 Shh. 1052 00:54:20,215 --> 00:54:21,422 You are very hard worker. 1053 00:54:21,508 --> 00:54:26,173 Wha... Oh, right, yeah. Well, apparently, with my pathetic, inferior little brain. 1054 00:54:26,263 --> 00:54:30,132 Now she's wasting her life, which only a miracle save her. 1055 00:54:30,225 --> 00:54:33,343 - Wasting my life. Thanks, Mum. - And you have job you dream of. 1056 00:54:33,437 --> 00:54:36,396 Yeah, except that I didn't dream of it, did I? You did. 1057 00:54:36,482 --> 00:54:38,644 Dad can't be a lawyer here, so I had to be, 1058 00:54:38,734 --> 00:54:41,101 no matter what I might have actually wanted to do. 1059 00:54:41,195 --> 00:54:42,652 Would you rather drive minicab? 1060 00:54:42,738 --> 00:54:45,981 Look what it done to him. He look thousand years old. 1061 00:54:46,074 --> 00:54:47,736 Oh, thanks. [exclaims in Croatian] 1062 00:54:47,826 --> 00:54:50,138 And you, you sit there and you think it's absolutely acceptable 1063 00:54:50,162 --> 00:54:51,389 to say that she's cleverer than me, 1064 00:54:51,413 --> 00:54:53,558 and I'm expected to swallow it just because she's been ill. 1065 00:54:53,582 --> 00:54:54,823 Marta, calm down. 1066 00:54:54,917 --> 00:54:57,455 Don't you dare tell me to calm down, all right? 1067 00:54:57,544 --> 00:55:00,036 - Marta... - You don't care about anything, 1068 00:55:00,130 --> 00:55:02,588 Katarina, or Kate, or whatever your name is now, 1069 00:55:02,674 --> 00:55:04,210 because you're ashamed of who you are. 1070 00:55:04,301 --> 00:55:06,088 Oh, I'm ashamed of who I am? 1071 00:55:06,178 --> 00:55:08,716 - [scoffs] - What about you? Where's Alba? 1072 00:55:09,556 --> 00:55:10,556 Shut up. 1073 00:55:10,641 --> 00:55:13,475 On your big celebration dinner, where is your girlfriend? 1074 00:55:14,686 --> 00:55:18,020 Alba? Alba is... Alba is Marta's flatmate. 1075 00:55:18,106 --> 00:55:21,599 And that's how it's always gonna be. I bet she's really happy about that. 1076 00:55:22,986 --> 00:55:24,522 What she say? 1077 00:55:26,406 --> 00:55:27,863 God, you're a piece of work. 1078 00:55:27,950 --> 00:55:30,567 [speaking Croatian] 1079 00:55:31,787 --> 00:55:32,823 Marta. 1080 00:55:33,622 --> 00:55:34,988 - Marta. - Marta. 1081 00:55:36,917 --> 00:55:37,917 Eh... 1082 00:55:39,044 --> 00:55:40,910 Eat. You look like skeleton. 1083 00:55:43,924 --> 00:55:45,165 I got to go. 1084 00:55:46,677 --> 00:55:47,713 Good-bye, Mum. 1085 00:55:49,763 --> 00:55:52,221 [inhales sharply, exhales] 1086 00:55:52,307 --> 00:55:54,094 I will nail you to my dick. 1087 00:55:57,938 --> 00:56:00,931 ["Waiting For That Day" playing] 1088 00:56:02,985 --> 00:56:08,652 [George Michael] ♪ So every day I see you in some other face ♪ 1089 00:56:08,740 --> 00:56:11,608 ♪ They crack a smile, talk a while ♪ 1090 00:56:11,702 --> 00:56:14,695 ♪ And try to take your place ♪ 1091 00:56:16,832 --> 00:56:22,248 ♪ My memory My memory serves me far too well ♪ 1092 00:56:25,632 --> 00:56:28,466 ♪ I just sit here on this mountain ♪ 1093 00:56:28,552 --> 00:56:30,714 ♪ Thinking to myself ♪ 1094 00:56:30,804 --> 00:56:33,888 ♪ You're a fool, boy Why don't you go down ♪ 1095 00:56:33,974 --> 00:56:39,060 ♪ Find somebody Find somebody else ♪ 1096 00:56:39,146 --> 00:56:44,733 ♪ My memory My memory serves me far too well ♪ 1097 00:56:44,818 --> 00:56:47,982 - [Tom] Hey. What're you doing out so late? - Where have you been? 1098 00:56:48,071 --> 00:56:49,733 - What's up? - "What's up?" 1099 00:56:49,823 --> 00:56:51,610 Me not being able to find you is what's up. 1100 00:56:51,700 --> 00:56:54,408 You just... You've been disappearing for days on end. 1101 00:56:54,494 --> 00:56:56,702 - Two days. - And I've been trying to find you. 1102 00:56:56,788 --> 00:57:00,532 So take your stupid phone out of your cupboard and contact me. 'Cause... 1103 00:57:01,335 --> 00:57:05,955 Because I've just been really stupid. I've been really, really stupid. 1104 00:57:06,673 --> 00:57:09,381 It's a bit of a stretch, but have you had a couple drinks? 1105 00:57:09,468 --> 00:57:12,632 Oh, bugger off with your cleanly manliness, all right? 1106 00:57:12,721 --> 00:57:15,304 Just go back to work. Leave me alone. 1107 00:57:15,390 --> 00:57:17,803 No, I've just come back from helping the needy. 1108 00:57:17,893 --> 00:57:18,929 Great. 1109 00:57:19,019 --> 00:57:22,808 You know, just a bit of psych work. I work with the severely distressed. 1110 00:57:22,898 --> 00:57:24,981 - When they get off on one. - Oh. 1111 00:57:25,067 --> 00:57:28,026 In fact, you're severely distressed and have just gone off on one, 1112 00:57:28,111 --> 00:57:30,068 so I'm glad that we bumped into each other. 1113 00:57:33,200 --> 00:57:35,487 Shall we go get my phone from that cupboard? 1114 00:57:37,371 --> 00:57:38,657 Okay. 1115 00:57:42,084 --> 00:57:43,370 Let's go. 1116 00:57:43,460 --> 00:57:45,076 Where are you taking me? 1117 00:57:46,964 --> 00:57:48,000 Home. 1118 00:57:57,516 --> 00:57:58,927 - It's down here. - Yeah. 1119 00:58:22,749 --> 00:58:23,990 Come on in. 1120 00:58:31,633 --> 00:58:34,046 Oh, wow. You weren't kidding. 1121 00:58:34,678 --> 00:58:36,089 Place is so tidy. 1122 00:58:36,179 --> 00:58:38,091 - Come take a seat. - No. I can't. 1123 00:58:38,181 --> 00:58:40,218 I'll crease something or just spontaneously wee. 1124 00:58:40,308 --> 00:58:42,971 I'm gonna sit on the floor. 1125 00:58:43,895 --> 00:58:45,011 There's plenty of seats. 1126 00:58:47,232 --> 00:58:48,268 Nice landing. 1127 00:58:50,944 --> 00:58:52,185 You're not yourself. 1128 00:58:52,279 --> 00:58:53,645 No? 1129 00:58:53,739 --> 00:58:54,980 Maybe I'm wrong. 1130 00:58:55,073 --> 00:58:56,689 Wrong about what? 1131 00:58:56,783 --> 00:58:59,241 Maybe this is more you than anything. 1132 00:59:01,371 --> 00:59:02,532 [sighs] 1133 00:59:05,834 --> 00:59:07,075 I'm a mess. 1134 00:59:08,670 --> 00:59:09,706 Kind of. 1135 00:59:11,423 --> 00:59:12,539 In here. 1136 00:59:19,306 --> 00:59:20,717 When I was ill... 1137 00:59:22,434 --> 00:59:23,925 it was a heart thing. 1138 00:59:25,687 --> 00:59:27,053 Right. 1139 00:59:28,690 --> 00:59:30,306 I had a heart transplant. 1140 00:59:30,400 --> 00:59:32,733 I don't tell people 'cause they get weird, 1141 00:59:32,819 --> 00:59:34,811 but I don't think you'll get weird. 1142 00:59:36,281 --> 00:59:37,317 No. 1143 00:59:45,624 --> 00:59:46,785 Oh... 1144 00:59:50,545 --> 00:59:51,877 Is this okay? 1145 01:00:11,733 --> 01:00:14,646 They took out my heart. 1146 01:00:16,571 --> 01:00:19,564 They took it and threw it away, 1147 01:00:19,658 --> 01:00:22,651 and I... and I don't know what they put back, 1148 01:00:22,744 --> 01:00:25,202 but it felt weird 1149 01:00:25,288 --> 01:00:27,371 and different and strange and... 1150 01:00:27,958 --> 01:00:30,325 and like I'd lost my most special part. 1151 01:00:33,505 --> 01:00:36,373 And they kept telling me I was lucky to be alive. 1152 01:00:37,425 --> 01:00:39,758 But I didn't feel alive. 1153 01:00:39,845 --> 01:00:41,336 I just felt half dead. 1154 01:00:53,316 --> 01:00:54,682 Come here. 1155 01:01:02,075 --> 01:01:03,907 I was supposed to be special. 1156 01:01:05,162 --> 01:01:06,778 I didn't ask to be, but... 1157 01:01:07,706 --> 01:01:09,413 they made me feel special when I was ill, 1158 01:01:09,499 --> 01:01:13,209 and then I was special when I nearly died and had a transplant, but... 1159 01:01:15,046 --> 01:01:18,539 then they just expected me to be normal and get on with life. 1160 01:01:19,634 --> 01:01:21,717 There's no such thing as normal. 1161 01:01:21,803 --> 01:01:23,590 It's a stupid word. 1162 01:01:23,680 --> 01:01:25,421 Does a lot of damage. 1163 01:01:27,100 --> 01:01:28,511 Nothing feels right. 1164 01:01:32,397 --> 01:01:35,731 You're the only person 1165 01:01:35,817 --> 01:01:38,025 that makes me feel, like, I don't know... 1166 01:01:41,364 --> 01:01:42,525 solid. 1167 01:01:43,533 --> 01:01:46,071 Like I exist. 1168 01:01:49,039 --> 01:01:52,077 I'm a part-time cycle courier who doesn't even have a phone. 1169 01:01:52,167 --> 01:01:53,533 I know. 1170 01:01:53,627 --> 01:01:55,243 It's pretty sad. 1171 01:01:56,463 --> 01:01:58,625 And I could sing before. 1172 01:01:58,715 --> 01:02:00,206 Turns out, 1173 01:02:00,300 --> 01:02:02,667 I can't do anything. 1174 01:02:05,305 --> 01:02:09,515 I think the whole being-special thing is overrated. 1175 01:02:11,895 --> 01:02:15,479 I think just to be a human being is hard. 1176 01:02:15,565 --> 01:02:17,272 You know, really hard. 1177 01:02:17,943 --> 01:02:19,434 You seem to manage all right. 1178 01:02:20,278 --> 01:02:22,691 One thing someone said to me helped me. 1179 01:02:25,200 --> 01:02:28,113 "Every little action of the common day 1180 01:02:28,203 --> 01:02:30,661 makes or unmakes character." 1181 01:02:31,790 --> 01:02:36,251 It just means that you're built of everything you do. 1182 01:02:38,129 --> 01:02:39,586 And that's okay. 1183 01:02:44,970 --> 01:02:46,381 Who am I? 1184 01:02:47,681 --> 01:02:49,013 I don't know. 1185 01:02:49,099 --> 01:02:50,510 [laughs] 1186 01:02:50,600 --> 01:02:53,684 What's all this "me" business anyway, hmm? 1187 01:02:53,770 --> 01:02:56,103 What's wrong with... [sighs] 1188 01:02:56,189 --> 01:02:58,556 not knowing, you know, being inconsistent? 1189 01:02:59,276 --> 01:03:01,142 Just uncertain. 1190 01:03:01,236 --> 01:03:02,977 Why do you have to be anything? 1191 01:03:09,286 --> 01:03:10,367 Tom? 1192 01:03:11,997 --> 01:03:13,078 Yeah? 1193 01:03:16,376 --> 01:03:17,867 Can we lie down? 1194 01:03:19,004 --> 01:03:20,415 Absolutely. 1195 01:03:21,881 --> 01:03:23,247 - Come on. - Okay. 1196 01:03:23,341 --> 01:03:26,049 - Oh. Gently does it. - Oh, my God. 1197 01:03:29,306 --> 01:03:31,138 - Jump in there. - Oh, the bed. 1198 01:03:31,224 --> 01:03:32,556 In the bed there. 1199 01:03:33,852 --> 01:03:34,852 Bed! 1200 01:03:35,937 --> 01:03:37,269 What... 1201 01:03:38,690 --> 01:03:41,808 Tom, I said "we." 1202 01:03:42,485 --> 01:03:45,319 This is close enough for now. We hardly know each other. 1203 01:03:45,405 --> 01:03:46,896 Wha... Uh. 1204 01:03:47,866 --> 01:03:50,279 What do you mean? We ju... 1205 01:03:50,368 --> 01:03:53,987 I told you everything there is to know about me. There is nothing more to know. 1206 01:03:54,080 --> 01:03:56,618 You've just poured out some very heavy-duty stuff. 1207 01:03:56,708 --> 01:03:58,950 I think you should just sleep for a bit. 1208 01:04:00,295 --> 01:04:01,877 Sing me to sleep? 1209 01:04:01,963 --> 01:04:04,080 - Like your mum? - No, no. 1210 01:04:04,174 --> 01:04:06,131 Oh, dear God, not like my mum. 1211 01:04:06,593 --> 01:04:08,300 I'm a terrible singer, really. 1212 01:04:08,386 --> 01:04:10,503 - Everyone can sing. - Mm-mmm. Not me. 1213 01:04:14,100 --> 01:04:16,808 You sing. You're the singer. 1214 01:04:16,895 --> 01:04:18,636 If I sing a lullaby... 1215 01:04:20,106 --> 01:04:22,018 will you kiss me good night? 1216 01:04:25,278 --> 01:04:26,735 [sighs] 1217 01:04:29,908 --> 01:04:32,150 ♪ Let me tell you a secret ♪ 1218 01:04:33,661 --> 01:04:36,324 ♪ Put it in your heart and keep it ♪ 1219 01:04:37,957 --> 01:04:40,290 ♪ Something that I want you to know ♪ 1220 01:04:41,753 --> 01:04:43,870 [together] ♪ Do something for me ♪ 1221 01:04:44,422 --> 01:04:47,335 ♪ Listen to my simple story ♪ 1222 01:04:48,009 --> 01:04:50,501 ♪ Maybe we'll have something to show ♪ 1223 01:04:50,595 --> 01:04:54,088 ♪ You tell me you're cold on the inside ♪ 1224 01:04:54,849 --> 01:04:57,341 ♪ How can the outside world ♪ 1225 01:04:58,019 --> 01:05:01,308 ♪ Be a place That your heart can embrace? ♪ 1226 01:05:02,315 --> 01:05:04,398 [together] ♪ Be good to yourself ♪ 1227 01:05:05,235 --> 01:05:07,443 ♪ 'Cause nobody else ♪ 1228 01:05:08,071 --> 01:05:12,065 ♪ Has the power to make you happy ♪ 1229 01:05:31,928 --> 01:05:33,385 Go to sleep. 1230 01:05:33,471 --> 01:05:34,757 Mm. 1231 01:05:43,898 --> 01:05:46,891 ["Heal the Pain" playing] 1232 01:05:52,115 --> 01:05:56,280 [singers vocalizing] 1233 01:06:00,665 --> 01:06:03,578 [George Michael] ♪ Let me tell you a secret ♪ 1234 01:06:03,668 --> 01:06:06,786 ♪ Put it in your heart and keep it ♪ 1235 01:06:06,880 --> 01:06:10,339 ♪ Something that I want you to know ♪ 1236 01:06:10,425 --> 01:06:12,633 ♪ Do something for me ♪ 1237 01:06:12,719 --> 01:06:16,429 ♪ Listen to my simple story ♪ 1238 01:06:16,514 --> 01:06:19,257 ♪ And maybe we'll have something to show ♪ 1239 01:06:19,350 --> 01:06:21,182 ♪ You tell me you're cold on the inside ♪ 1240 01:06:21,269 --> 01:06:23,886 - Can I get one of them? - There you go. 1241 01:06:23,980 --> 01:06:25,437 ♪ How can the outside world ♪ 1242 01:06:25,523 --> 01:06:29,233 ♪ Be a place that your heart can embrace ♪ 1243 01:06:29,319 --> 01:06:31,185 ♪ Be good to yourself ♪ 1244 01:06:31,279 --> 01:06:35,193 ♪ 'Cause nobody else has the power ♪ [song fades] 1245 01:06:35,283 --> 01:06:38,447 [newsreader] They called today the Brexit Betrayal Rally. 1246 01:06:38,536 --> 01:06:40,072 - And UKIP said... - Mum? 1247 01:06:40,163 --> 01:06:42,200 - Mum? - They hate us. 1248 01:06:42,290 --> 01:06:44,998 - You all right? - They send us all back. 1249 01:06:48,630 --> 01:06:49,916 [humming] 1250 01:06:50,006 --> 01:06:52,089 Hmm. You're early. 1251 01:06:52,175 --> 01:06:54,337 Don't tell me even your mother kicked you out. 1252 01:06:54,427 --> 01:06:57,215 No, I'm just... doing something for someone. 1253 01:06:57,305 --> 01:06:59,638 - How was your date? - Really nice. 1254 01:06:59,724 --> 01:07:01,431 Are you really gonna call him Boy? 1255 01:07:01,518 --> 01:07:03,350 - He likes it. - What does he do? 1256 01:07:03,436 --> 01:07:05,678 He's an expert on sauerkraut. 1257 01:07:05,772 --> 01:07:07,058 Mm, you're kidding. 1258 01:07:07,649 --> 01:07:08,890 - I wish I were. - [laughs] 1259 01:07:08,983 --> 01:07:10,724 Now I must learn to love sauerkraut, 1260 01:07:10,818 --> 01:07:13,526 which will be hard because I am not a sour person. 1261 01:07:14,155 --> 01:07:15,487 You'll do it for love. 1262 01:07:15,573 --> 01:07:17,735 Hey, there's a latte for you on the shelf. 1263 01:07:20,912 --> 01:07:22,869 What do you want? 1264 01:07:23,915 --> 01:07:24,915 Nothing. 1265 01:07:25,750 --> 01:07:26,750 Then why? 1266 01:07:26,834 --> 01:07:27,950 Uh... 1267 01:07:28,753 --> 01:07:30,244 'cause it's Monday. 1268 01:07:30,338 --> 01:07:31,795 Get to work. 1269 01:07:33,383 --> 01:07:34,383 Okay. 1270 01:07:34,926 --> 01:07:36,918 [people chattering] 1271 01:07:56,698 --> 01:07:57,698 Okay. 1272 01:08:06,791 --> 01:08:07,791 [clears throat] 1273 01:08:09,460 --> 01:08:13,204 ♪ Dashing through the snow In a one-horse open sleigh ♪ 1274 01:08:13,923 --> 01:08:15,539 ♪ O'er the fields we go ♪ 1275 01:08:15,633 --> 01:08:17,966 ♪ Laughing all the way ♪ 1276 01:08:18,052 --> 01:08:21,466 ♪ Bells on bobtail ring Making spirits bright ♪ 1277 01:08:21,556 --> 01:08:25,266 ♪ What fun it is to ride And sing a sleighing song tonight ♪ 1278 01:08:25,351 --> 01:08:27,638 ♪ Hey, jingle bells, jingle bells ♪ 1279 01:08:27,729 --> 01:08:28,970 What have we here then? 1280 01:08:29,063 --> 01:08:30,144 ♪ Jingle all the way ♪ 1281 01:08:30,231 --> 01:08:33,224 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh ♪ 1282 01:08:33,318 --> 01:08:34,628 ♪ Hey, jingle bells, jingle bells ♪ 1283 01:08:34,652 --> 01:08:37,816 Uh, you know we could book you for causing an obstruction? 1284 01:08:37,905 --> 01:08:39,362 Oh, all right now, 1285 01:08:39,449 --> 01:08:42,157 PC Trenchant Old Baggage, leave her alone. 1286 01:08:42,243 --> 01:08:44,003 I'm just saying she's causing an obstruction. 1287 01:08:44,037 --> 01:08:45,744 Turn a blind eye. 1288 01:08:45,830 --> 01:08:49,198 ♪ 'Tis the season to be jolly Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1289 01:08:49,292 --> 01:08:51,158 That is quite the slippery slope. 1290 01:08:51,878 --> 01:08:54,336 What next, huh? Turn a blind eye to robbery? 1291 01:08:54,422 --> 01:08:56,004 - Oh, come on, you. - Arson? 1292 01:08:56,090 --> 01:08:57,456 - Come on, now. - Murder? 1293 01:08:57,550 --> 01:09:00,042 - [Kate continues singing] - You have been like this all day. 1294 01:09:00,136 --> 01:09:02,002 ♪ Laughing all the way, ha-ha-ha ♪ 1295 01:09:02,096 --> 01:09:05,009 ♪ Bells on bobtail ring Making spirits bright ♪ 1296 01:09:05,099 --> 01:09:09,594 ♪ What fun it is to ride And sing a sleighing song tonight ♪ 1297 01:09:10,521 --> 01:09:11,932 ♪ Hey ♪ [chuckles] 1298 01:09:27,205 --> 01:09:28,992 Yeah! 1299 01:09:29,374 --> 01:09:30,740 [chuckles] 1300 01:09:33,378 --> 01:09:34,664 Oh. 1301 01:09:38,007 --> 01:09:39,123 [clears throat] 1302 01:09:40,301 --> 01:09:44,170 ♪ Deck the halls with boughs of holly Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1303 01:09:44,263 --> 01:09:47,097 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1304 01:09:47,183 --> 01:09:51,097 £5.75, two euros and a Fox's Glacier Mint. 1305 01:09:51,187 --> 01:09:53,349 - Less than minimum wage then. - Oi. 1306 01:09:53,439 --> 01:09:55,681 Yeah, I know it's not much. 1307 01:09:55,775 --> 01:09:58,358 No, that's an hour of pure heart and soul. 1308 01:09:59,028 --> 01:10:00,564 That's riches, that is. 1309 01:10:00,655 --> 01:10:02,237 - Thanks. - You're welcome. 1310 01:10:03,157 --> 01:10:04,944 So did you find your Tom, then? 1311 01:10:05,034 --> 01:10:06,150 Yeah. 1312 01:10:06,244 --> 01:10:08,236 Nice. Good for you. 1313 01:10:08,329 --> 01:10:09,536 Thank you. 1314 01:10:09,622 --> 01:10:12,205 I'm just gonna leave that right there. 1315 01:10:12,291 --> 01:10:13,873 Go nicely with your tea. 1316 01:10:14,919 --> 01:10:16,160 - See you soon. - See you. 1317 01:10:16,254 --> 01:10:18,541 - See you later. - Don't even know where that's been. 1318 01:10:18,631 --> 01:10:20,293 Dan, she doesn't have to help, you know. 1319 01:10:20,383 --> 01:10:23,922 Listen, I've seen more of these little middle-class do-gooders 1320 01:10:24,011 --> 01:10:25,422 than you've had hot dinners, mate. 1321 01:10:25,513 --> 01:10:28,426 Dan, I can't take your attitude. You're so negative. 1322 01:10:29,392 --> 01:10:31,099 - Eat your mint. - [chuckles] 1323 01:10:31,185 --> 01:10:33,427 So I didn't get that Frozen job. 1324 01:10:33,521 --> 01:10:35,057 You're fired. 1325 01:10:35,148 --> 01:10:37,105 It's funny. I'm all right about it, actually. 1326 01:10:37,191 --> 01:10:40,855 I'm not sure how I feel about the whole auditioning thing in general. 1327 01:10:40,945 --> 01:10:44,359 I'm not sure it's that good for me. I might just give it a break. 1328 01:10:46,451 --> 01:10:48,488 - What's wrong with you? - What? 1329 01:10:48,578 --> 01:10:50,615 That sounds like quite a healthy choice. 1330 01:10:50,705 --> 01:10:54,039 I haven't heard you make one of those in a very long time. 1331 01:10:54,125 --> 01:10:57,084 Don't panic. I will go out and get shit-faced later. 1332 01:10:57,670 --> 01:10:58,950 - [chuckles] - [door bells chime] 1333 01:11:01,257 --> 01:11:03,089 - You're rehired. - Ooh. 1334 01:11:08,055 --> 01:11:09,296 Hello, Boy. 1335 01:11:09,390 --> 01:11:11,473 [speaking Mandarin] 1336 01:11:14,353 --> 01:11:16,561 [in English] It is a fermented mini cabbage hedge. 1337 01:11:17,064 --> 01:11:18,064 Blimey. 1338 01:11:18,149 --> 01:11:21,313 Thank you. It's beautiful. 1339 01:11:21,402 --> 01:11:22,893 It was my grandmother's. 1340 01:11:23,529 --> 01:11:25,737 Oh, that's lovely. That's very nice. 1341 01:11:25,823 --> 01:11:27,780 Mm. Go away. 1342 01:11:30,369 --> 01:11:33,988 ♪ I'm dreaming of a white Christmas ♪ 1343 01:11:34,081 --> 01:11:36,198 [George Michael] ♪ Well, I guess it would be nice ♪ 1344 01:11:36,292 --> 01:11:38,705 ♪ If I could touch your body ♪ 1345 01:11:38,795 --> 01:11:40,787 ♪ I know not everybody ♪ 1346 01:11:40,880 --> 01:11:43,793 ♪ Has got a body like you, mmm ♪ 1347 01:11:43,883 --> 01:11:46,921 ♪ But I gotta think twice ♪ 1348 01:11:47,011 --> 01:11:48,673 ♪ Before I give my heart away ♪ 1349 01:11:48,763 --> 01:11:51,096 ♪ And I know all the games you play ♪ 1350 01:11:51,182 --> 01:11:52,514 ♪ Because I play them too ♪ 1351 01:11:53,559 --> 01:11:56,597 ♪ Oh, but I need some time off ♪ 1352 01:11:56,687 --> 01:11:58,303 ♪ Donald, where's your troosers? ♪ 1353 01:11:59,774 --> 01:12:02,608 ♪ Time to pick my heart up off the floor ♪ 1354 01:12:03,820 --> 01:12:06,028 £27.35, 1355 01:12:06,113 --> 01:12:08,150 some sort of a weird token thing 1356 01:12:08,241 --> 01:12:09,823 and a Strepsil. 1357 01:12:10,451 --> 01:12:13,319 - It's coming along nicely. - Yeah, that's 'cause of Arthur. 1358 01:12:13,412 --> 01:12:14,573 Bollocks it is. 1359 01:12:14,664 --> 01:12:16,075 ♪ 'Cause I gotta have faith ♪ 1360 01:12:16,165 --> 01:12:18,623 ♪ I gotta have faith ♪ 1361 01:12:18,709 --> 01:12:21,292 ♪ Because I got to have faith Faith, faith ♪ 1362 01:12:21,379 --> 01:12:23,607 [Kate] Arthur, you do know that you don't have to audition. 1363 01:12:23,631 --> 01:12:25,418 - I want to. - But you're in. 1364 01:12:25,508 --> 01:12:27,420 They'll think I'm a dick if I don't. 1365 01:12:27,510 --> 01:12:28,821 - Fair enough. - Fair enough. Yeah. 1366 01:12:28,845 --> 01:12:33,215 ♪ There was a young lady called Flaurie ♪ 1367 01:12:33,307 --> 01:12:38,177 ♪ Who laid on her back in a quarry ♪ 1368 01:12:38,271 --> 01:12:41,059 ♪ "I'm ready," she cried ♪ 1369 01:12:41,148 --> 01:12:43,686 ♪ With her legs open wide ♪ 1370 01:12:43,776 --> 01:12:49,943 ♪ I'll have a blue Christmas ♪ 1371 01:12:50,032 --> 01:12:51,398 ♪ Without you ♪ 1372 01:12:51,492 --> 01:12:54,781 ♪ Melody, melody ♪ 1373 01:12:54,871 --> 01:12:58,114 ♪ God rest you merry gentlemen ♪ 1374 01:13:00,251 --> 01:13:02,038 I could drop quite easily. 1375 01:13:02,128 --> 01:13:03,915 This is my floor show. 1376 01:13:04,005 --> 01:13:07,749 ♪ Land of hope and glory ♪ 1377 01:13:18,019 --> 01:13:19,019 Thank you very much. 1378 01:13:19,103 --> 01:13:21,095 [cheering] 1379 01:13:24,775 --> 01:13:27,813 - So how's your Tom? - Oh, well, I just wish I knew. 1380 01:13:27,904 --> 01:13:30,647 I haven't heard from him in days. He's disappeared again. 1381 01:13:30,740 --> 01:13:32,447 It's a bit annoying, if I'm honest. 1382 01:13:32,533 --> 01:13:35,617 He seems to be disappearing a lot. Is he a magician? 1383 01:13:35,703 --> 01:13:36,819 Well, you never know. 1384 01:13:37,455 --> 01:13:39,697 Probably just scared of what he feels about you. 1385 01:13:39,790 --> 01:13:41,281 You know, blokes and that. 1386 01:13:41,834 --> 01:13:42,834 Yeah. 1387 01:13:44,170 --> 01:13:46,378 - Well... - Bon appétit. 1388 01:13:46,464 --> 01:13:48,126 Boom. Thank you. 1389 01:13:48,215 --> 01:13:50,002 - See you soon, Kate. - Bye. 1390 01:14:05,441 --> 01:14:07,148 - Hi. - Hey. 1391 01:14:39,517 --> 01:14:40,598 Hi. 1392 01:14:43,020 --> 01:14:44,101 Hi. 1393 01:14:45,106 --> 01:14:46,313 How have you been? 1394 01:14:47,900 --> 01:14:49,311 Missing you. 1395 01:15:15,177 --> 01:15:19,012 Missing and kissing. It's almost like we're having a relationship. 1396 01:15:25,021 --> 01:15:27,104 Kate, there's something I've got to tell you. 1397 01:15:29,025 --> 01:15:30,891 Oh, God. 1398 01:15:30,985 --> 01:15:33,773 The "there's something I've got to tell you" moment. Okay. 1399 01:15:33,863 --> 01:15:35,980 Okay, let's go through the list. Um... 1400 01:15:39,410 --> 01:15:41,117 You're gay? 1401 01:15:41,996 --> 01:15:43,487 - No, it's... - Married? 1402 01:15:44,373 --> 01:15:46,706 - No, there's... - Uh, you need space? 1403 01:15:48,044 --> 01:15:51,583 - You can't depend on me. - I don't depend on you. 1404 01:15:51,672 --> 01:15:52,672 Kate. 1405 01:15:52,757 --> 01:15:55,044 Who said anything about depending on anyone? 1406 01:15:55,134 --> 01:15:56,716 Listen, you said it yourself. 1407 01:15:56,802 --> 01:15:59,545 You've been having a tough time after all the trauma and... 1408 01:15:59,638 --> 01:16:01,742 - Look, I'm just worried... - Oh, so now it's my issue? 1409 01:16:01,766 --> 01:16:04,008 - No, you... - Look, if this is about commitment, 1410 01:16:04,101 --> 01:16:06,935 then you just need to say it, because I... 1411 01:16:07,021 --> 01:16:09,638 I can't do this anymore. 1412 01:16:09,732 --> 01:16:11,268 I look for you. 1413 01:16:11,358 --> 01:16:13,850 I look for you everywhere, and you're never there. 1414 01:16:14,737 --> 01:16:17,070 And it makes me feel really bad about myself. 1415 01:16:18,407 --> 01:16:22,902 And I'm finally getting better and not feeling bad about myself. 1416 01:16:24,371 --> 01:16:26,158 I'm not gonna heal my heart... 1417 01:16:27,166 --> 01:16:30,534 and then give it to someone who is going to break it. 1418 01:16:34,381 --> 01:16:36,247 - I won't. - Kate... 1419 01:17:01,033 --> 01:17:04,026 [speaking Croatian] 1420 01:17:07,456 --> 01:17:09,896 [in English] Why don't you lot go back to where you came from? 1421 01:17:10,543 --> 01:17:15,004 Yeah, you. Speak English, or get out of my sodding country. 1422 01:17:15,589 --> 01:17:16,921 All of you! 1423 01:17:21,178 --> 01:17:23,170 [both continue speaking Croatian] 1424 01:18:00,718 --> 01:18:01,718 [doorbell rings] 1425 01:18:04,388 --> 01:18:06,675 - Hello. - Hi. Alba? 1426 01:18:07,474 --> 01:18:09,090 - I'm Kate. - Kate? 1427 01:18:09,185 --> 01:18:10,392 Katarina. 1428 01:18:11,896 --> 01:18:14,513 Yep. Just wondering if Marta was in. 1429 01:18:14,607 --> 01:18:16,189 She doesn't want to talk to you. 1430 01:18:16,901 --> 01:18:18,608 Yeah. Okay. 1431 01:18:19,236 --> 01:18:20,647 I understand. Uh... 1432 01:18:21,530 --> 01:18:23,738 Could you just tell her that I'm very sorry? 1433 01:18:25,284 --> 01:18:27,526 That I will probably never stop being sorry. 1434 01:18:28,329 --> 01:18:29,820 That I'm glad that she has you. 1435 01:18:31,498 --> 01:18:35,959 And I'm sorry that you and I never got the chance to know each other. 1436 01:18:37,504 --> 01:18:39,587 - Wait. - [Marta] Oh, for God's sake. 1437 01:18:41,300 --> 01:18:44,839 - Hi. Look, I'm sorry about everything. - Please don't come here uninvited again. 1438 01:18:46,555 --> 01:18:48,262 I wish Mum and Dad knew you were happy. 1439 01:18:48,349 --> 01:18:50,341 It's none of their business. 1440 01:18:51,435 --> 01:18:54,394 Saying sorry doesn't change everything. You do understand that? 1441 01:18:56,523 --> 01:18:57,523 Yeah. 1442 01:19:11,580 --> 01:19:13,492 Oh, God. Hey. 1443 01:19:14,541 --> 01:19:15,748 Look... 1444 01:19:17,044 --> 01:19:19,331 We weren't so lucky, you and I. 1445 01:19:19,421 --> 01:19:22,539 Mum is a piece of work. You're right about that. 1446 01:19:23,926 --> 01:19:26,760 But I guess maybe we're all a bit damaged in this family. 1447 01:19:27,680 --> 01:19:30,297 And I do appreciate you stopping by. 1448 01:19:31,225 --> 01:19:33,345 ["One More Try" by George Michael playing on speakers] 1449 01:19:37,731 --> 01:19:38,731 One second. 1450 01:19:41,986 --> 01:19:42,986 Hey. 1451 01:19:43,988 --> 01:19:45,195 Hi. 1452 01:19:45,281 --> 01:19:48,649 I was just... I was just wondering if I could buy you a drink. 1453 01:19:48,742 --> 01:19:49,983 You look like you need another. 1454 01:19:54,540 --> 01:19:56,076 Actually, I don't. 1455 01:20:00,296 --> 01:20:01,582 I really don't. 1456 01:20:03,299 --> 01:20:04,756 Thank you though. 1457 01:20:08,095 --> 01:20:10,382 ♪ So if you love me ♪ 1458 01:20:11,223 --> 01:20:12,964 ♪ Say you love me ♪ 1459 01:20:14,226 --> 01:20:19,267 ♪ But if you don't, just let me go ♪ 1460 01:20:21,942 --> 01:20:23,934 [footsteps approaching] 1461 01:20:26,447 --> 01:20:28,154 Thanks. 1462 01:20:28,240 --> 01:20:31,529 That is really nice. Mm. 1463 01:20:32,411 --> 01:20:33,527 Mm. 1464 01:20:34,371 --> 01:20:35,953 Was that physical intimacy? 1465 01:20:37,583 --> 01:20:39,165 That was minimal. 1466 01:20:40,127 --> 01:20:41,368 How's Boy? 1467 01:20:42,129 --> 01:20:44,121 Interesting. And weird. 1468 01:20:44,965 --> 01:20:47,127 I've never eaten so much fermented cabbage. 1469 01:20:47,217 --> 01:20:51,006 Yuck. Have you had sex yet? 1470 01:20:52,848 --> 01:20:54,714 - No. - Hmm. All right. 1471 01:20:54,808 --> 01:20:57,221 And have you had sex with Tom yet? 1472 01:20:57,311 --> 01:20:59,177 - No. - So? 1473 01:20:59,271 --> 01:21:01,979 - No, it's never gonna happen. - Why? 1474 01:21:02,733 --> 01:21:06,647 We... He just won't commit because he thinks I depend on him too much, 1475 01:21:06,737 --> 01:21:10,981 and he basically said that I had made a career out of being a victim. 1476 01:21:11,825 --> 01:21:14,408 Hmm. I like this man. 1477 01:21:16,413 --> 01:21:19,577 Let me see. "A very messy Christmas." 1478 01:21:22,044 --> 01:21:23,205 [Kate] Hi, Mum. 1479 01:21:25,297 --> 01:21:27,710 [both speaking Croatian] 1480 01:21:31,428 --> 01:21:32,589 Ah, yeah. 1481 01:21:36,892 --> 01:21:38,929 [in English] They're not gonna send you back. 1482 01:21:39,686 --> 01:21:42,349 You live here. This is your home. 1483 01:21:43,023 --> 01:21:44,639 I know how it start. 1484 01:21:45,818 --> 01:21:47,400 They point a finger. 1485 01:21:48,195 --> 01:21:52,610 They say, "Those people, they are reason your life is bad." 1486 01:21:53,325 --> 01:21:56,193 And people believe. They believe. 1487 01:21:56,286 --> 01:21:57,493 I know. 1488 01:21:57,579 --> 01:21:59,571 [sobbing] 1489 01:22:05,379 --> 01:22:07,166 I blame the Poles. 1490 01:22:08,799 --> 01:22:09,799 Okay. 1491 01:22:13,720 --> 01:22:15,052 Okay. 1492 01:22:15,139 --> 01:22:17,131 [clears throat] Cup of tea? 1493 01:22:18,183 --> 01:22:21,051 Hmm? Nice cup of tea. Nice cup. Okay. 1494 01:22:21,145 --> 01:22:23,512 [George Michael] ♪ I won't let you down ♪ 1495 01:22:23,605 --> 01:22:25,847 ♪ I will not give you up ♪ 1496 01:22:25,941 --> 01:22:28,524 ♪ Gotta have some faith in the sound ♪ 1497 01:22:28,610 --> 01:22:31,523 ♪ It's the one good thing that I've got ♪ 1498 01:22:31,613 --> 01:22:33,946 ♪ I won't let you down ♪ 1499 01:22:34,032 --> 01:22:36,445 ♪ So please don't give me up ♪ 1500 01:22:36,535 --> 01:22:40,825 ♪ 'Cause I would really, really love To stick around ♪ 1501 01:22:40,914 --> 01:22:42,075 ♪ Oh, yeah ♪ 1502 01:22:48,589 --> 01:22:49,750 Cheers. 1503 01:22:55,471 --> 01:22:57,758 ♪ Bravo, Mama ♪ 1504 01:23:02,352 --> 01:23:05,436 ♪ Heaven knows I was just a young boy ♪ 1505 01:23:05,522 --> 01:23:08,060 ♪ Didn't know what I wanted to be ♪ 1506 01:23:08,150 --> 01:23:10,688 ♪ Didn't know What I wanted to be ♪ 1507 01:23:11,862 --> 01:23:15,902 ♪ I was every little hungry schoolgirl's Pride and joy ♪ 1508 01:23:15,991 --> 01:23:18,324 ♪ And I guess it was enough for me ♪ 1509 01:23:18,410 --> 01:23:20,527 ♪ I say, I guess it was enough for me ♪ 1510 01:23:21,580 --> 01:23:23,162 - Yeah? - It'll do. 1511 01:23:24,791 --> 01:23:26,077 Sorry, mate. 1512 01:23:26,168 --> 01:23:29,377 ♪ Brand-new clothes and a big, fat place On your rock and roll TV ♪ 1513 01:23:29,463 --> 01:23:30,704 [doorbell rings] 1514 01:23:33,300 --> 01:23:37,169 ♪ But today the way I play the game Is not the same, no way ♪ 1515 01:23:37,262 --> 01:23:39,128 Tell Rufus this one's much harder to torch. 1516 01:23:40,307 --> 01:23:41,969 I nearly popped the baby out then. 1517 01:23:42,059 --> 01:23:43,641 [both laugh] 1518 01:23:43,727 --> 01:23:46,470 ♪ I think there's something you should know ♪ 1519 01:23:46,563 --> 01:23:49,101 ♪ I think it's time I told you so ♪ 1520 01:23:49,191 --> 01:23:51,774 ♪ There's something deep inside of me ♪ 1521 01:23:51,860 --> 01:23:54,318 ♪ There's someone else I've got to be ♪ 1522 01:23:54,404 --> 01:23:56,771 ♪ Take back your picture in a frame ♪ 1523 01:23:56,865 --> 01:23:59,278 ♪ Take back your singing in the rain ♪ 1524 01:23:59,368 --> 01:24:01,951 ♪ I just hope you understand ♪ 1525 01:24:02,037 --> 01:24:04,700 ♪ Sometimes the clothes do not make the man ♪ 1526 01:24:04,790 --> 01:24:08,875 ♪ All we have to do now ♪ 1527 01:24:10,128 --> 01:24:11,539 [buzzer sounds] 1528 01:24:11,630 --> 01:24:13,587 ♪ Is take these lies And make them true somehow ♪ 1529 01:24:13,674 --> 01:24:15,290 [door buzzes] 1530 01:24:15,384 --> 01:24:19,503 ♪ All we have to see ♪ 1531 01:24:19,596 --> 01:24:21,838 ♪ Is that I don't belong to you ♪ 1532 01:24:21,932 --> 01:24:23,514 - [chattering] - Tom? 1533 01:24:23,600 --> 01:24:24,661 ♪ And you don't belong to me ♪ 1534 01:24:24,685 --> 01:24:26,551 No, that one is down 30 thou. 1535 01:24:26,645 --> 01:24:28,557 - Yeah, it's a real turd of a flat. - Tom? 1536 01:24:29,273 --> 01:24:32,892 Someone's here. Look, okay, bye. Sorry. It's been a mad day. 1537 01:24:32,985 --> 01:24:35,477 I'm Andy. Sorry I'm so casual. 1538 01:24:35,571 --> 01:24:38,860 - Oh, that's okay. - Are you Mrs. Challis? 1539 01:24:38,949 --> 01:24:41,566 - No. No, sorry. - No, I didn't think you were. 1540 01:24:41,660 --> 01:24:43,652 No. Are you waiting for Tom? 1541 01:24:43,745 --> 01:24:45,702 Uh, I don't think so, unless he's with you. 1542 01:24:45,789 --> 01:24:47,200 No, I just came to find him. 1543 01:24:47,291 --> 01:24:49,283 - Oh, he'll probably turn up. - Right. 1544 01:24:49,376 --> 01:24:51,743 - So, shall we get started, then? - Ooh, started on what? 1545 01:24:51,837 --> 01:24:53,624 Just taking a little look, huh? 1546 01:24:57,217 --> 01:24:59,459 Right. I've looked, and there it is. 1547 01:24:59,553 --> 01:25:01,590 Small but compact. It's neat. 1548 01:25:01,680 --> 01:25:04,172 - That's one of its selling points. - It's for sale? 1549 01:25:04,266 --> 01:25:06,303 Oh, yeah. Freehold, this one. Not for rental. 1550 01:25:06,393 --> 01:25:08,055 That's why he keeps it so tidy. 1551 01:25:08,145 --> 01:25:10,728 Oh, yeah. There's no room for clutter here. 1552 01:25:10,814 --> 01:25:13,602 But there is plenty of storage space. 1553 01:25:13,692 --> 01:25:16,856 Voila. Ah. What have we got here? 1554 01:25:17,613 --> 01:25:19,070 [chuckles] Oh, my God. 1555 01:25:19,573 --> 01:25:21,940 [both laugh] 1556 01:25:22,034 --> 01:25:24,993 Literally in the cupboard. No wonder it died. 1557 01:25:25,078 --> 01:25:27,240 - I'll give it to him. Don't worry. - Give it to who? 1558 01:25:27,331 --> 01:25:29,038 - Tom. - Who's that then? 1559 01:25:29,583 --> 01:25:32,075 Tom, who lives here but is selling the flat. 1560 01:25:32,169 --> 01:25:35,128 No. No one lives here. It's been empty for months. 1561 01:25:35,213 --> 01:25:36,420 Maybe he was squatting. 1562 01:25:37,382 --> 01:25:39,169 What? Was there a squatter here? 1563 01:25:39,635 --> 01:25:41,592 - Oh, bloody hell! - Um... 1564 01:25:41,678 --> 01:25:44,216 Excuse my language. It's typical, that is. 1565 01:25:44,306 --> 01:25:47,094 It's that probate stuff that stops us from getting on with our jobs. 1566 01:25:47,184 --> 01:25:49,078 - "Probate"? - Yeah. You know, when someone dies. 1567 01:25:49,102 --> 01:25:51,515 - It's a pain in the fundament. - Who's died? 1568 01:25:51,605 --> 01:25:53,016 The previous owner. 1569 01:25:54,066 --> 01:25:56,809 - Who? - Uh, someone Webster, I think. 1570 01:25:56,902 --> 01:25:59,394 Youngish bloke. Sad, really. 1571 01:25:59,488 --> 01:26:01,354 It was last Christmas, by all accounts. 1572 01:26:01,448 --> 01:26:03,610 [people clamoring] 1573 01:26:35,691 --> 01:26:37,853 [Andy] Madam. Hello. 1574 01:26:39,569 --> 01:26:41,731 Madam? Are you all right? 1575 01:26:42,447 --> 01:26:43,483 Yeah. 1576 01:26:44,116 --> 01:26:46,233 You just sort of folded up. 1577 01:26:46,326 --> 01:26:48,613 - Are you really all right? - Yeah. 1578 01:26:51,915 --> 01:26:55,534 [George Michael] ♪ These are the days of the open hand ♪ 1579 01:26:56,503 --> 01:26:59,416 ♪ They will not be the last ♪ 1580 01:27:00,590 --> 01:27:01,922 ♪ Look around now ♪ 1581 01:27:02,592 --> 01:27:08,213 ♪ These are the days Of the beggars and the choosers ♪ 1582 01:27:08,306 --> 01:27:12,050 ♪ This is the year of the hungry man ♪ 1583 01:27:12,853 --> 01:27:15,687 ♪ Whose place is in the past ♪ 1584 01:27:16,523 --> 01:27:18,606 ♪ Hand in hand ♪ 1585 01:27:19,651 --> 01:27:20,651 Hi. 1586 01:27:20,736 --> 01:27:25,151 ♪ With ignorance And legitimate excuses ♪ 1587 01:27:25,240 --> 01:27:29,154 ♪ The rich declare themselves poor ♪ 1588 01:27:29,244 --> 01:27:32,703 ♪ And most of us are not sure ♪ 1589 01:27:33,373 --> 01:27:35,410 ♪ If we have too much ♪ 1590 01:27:35,500 --> 01:27:37,742 ♪ But we'll take our chances ♪ 1591 01:27:37,836 --> 01:27:40,829 ♪ 'Cause God's stopped keeping score ♪ 1592 01:27:41,631 --> 01:27:44,920 ♪ I guess somewhere along the way ♪ 1593 01:27:46,303 --> 01:27:47,464 Oi! 1594 01:27:47,554 --> 01:27:49,546 ♪ He must have let us all out to play ♪ 1595 01:27:50,932 --> 01:27:55,427 ♪ Turned his back and all God's children ♪ 1596 01:27:55,520 --> 01:27:58,228 ♪ Crept out the back door ♪ 1597 01:27:59,024 --> 01:28:01,892 ♪ And it's hard to love, mmm ♪ 1598 01:28:02,861 --> 01:28:05,444 ♪ There's so much to hate ♪ 1599 01:28:06,782 --> 01:28:10,116 ♪ Hanging on to hope ♪ 1600 01:28:11,161 --> 01:28:14,745 ♪ When there is no hope to speak of ♪ 1601 01:28:15,332 --> 01:28:19,702 ♪ And the wounded skies above ♪ 1602 01:28:20,295 --> 01:28:23,413 ♪ Say it's much too late ♪ 1603 01:28:26,384 --> 01:28:29,092 ♪ Maybe we should all ♪ 1604 01:28:29,179 --> 01:28:32,547 ♪ Be praying for ♪ 1605 01:28:32,641 --> 01:28:34,428 ♪ Time ♪ 1606 01:28:37,521 --> 01:28:41,356 ♪ Do you think we have time? ♪ 1607 01:28:45,946 --> 01:28:49,314 ♪ Do you think we have time? ♪ 1608 01:28:56,039 --> 01:28:58,122 [song ends] 1609 01:28:59,125 --> 01:29:00,661 Why can I feel you? 1610 01:29:04,214 --> 01:29:05,955 Because I'm a part of you. 1611 01:29:09,094 --> 01:29:10,835 Take care of my heart. 1612 01:29:12,264 --> 01:29:13,505 I promise. 1613 01:29:14,808 --> 01:29:17,141 It was always going to be yours one way or another. 1614 01:29:17,227 --> 01:29:18,227 [chuckles] 1615 01:29:24,067 --> 01:29:26,229 [sniffling] 1616 01:30:40,810 --> 01:30:43,803 [bell ringing] 1617 01:30:46,149 --> 01:30:52,066 Come in here! Roll up! Roll up, you shower of gobblers. 1618 01:30:52,155 --> 01:30:54,647 You, you load of tossers, in. 1619 01:30:54,741 --> 01:30:56,636 - Whoa, whoa, whoa. Dora, Dora, Dora. - And you're a tosser too. 1620 01:30:56,660 --> 01:30:58,697 I'm loving the work. Wrong vibe, though, yeah? 1621 01:30:58,787 --> 01:31:01,325 - You can't call the audience names. - And you're a wanker. 1622 01:31:01,414 --> 01:31:03,121 [chuckles] Don't I know it, Dora. 1623 01:31:03,208 --> 01:31:05,245 [chattering] 1624 01:31:20,600 --> 01:31:22,512 [tooting] 1625 01:31:25,855 --> 01:31:28,063 [cheering and applause] 1626 01:31:33,279 --> 01:31:34,486 Hi. 1627 01:31:34,572 --> 01:31:36,905 Hello, hello, hello. 1628 01:31:36,992 --> 01:31:41,157 Um, right. So, I knew the lighting would be crap, so I brought my own. 1629 01:31:41,663 --> 01:31:43,655 [laughter, cheering] 1630 01:31:46,584 --> 01:31:50,123 Yes, yes, yes. Thank you. All right, we've got lots to get through. 1631 01:31:50,213 --> 01:31:53,957 I just want to say a massive thank-you to everyone who's put so much hard work in. 1632 01:31:54,050 --> 01:31:58,465 Mum, for making the most ginormous krempita I think everyone enjoyed. 1633 01:31:58,555 --> 01:32:00,547 [cheering] 1634 01:32:02,475 --> 01:32:05,809 My mother, ladies and gentlemen. Thank you. Thank you. 1635 01:32:05,895 --> 01:32:07,431 You're famous for your krempita. 1636 01:32:07,522 --> 01:32:12,062 I'd like to thank everyone individually, but Dan said no speeches were allowed. 1637 01:32:12,152 --> 01:32:13,393 Yeah. Now, get off, Elf. 1638 01:32:13,486 --> 01:32:15,603 - [laughter] - Yes. Thank you, Daniel. 1639 01:32:15,697 --> 01:32:17,609 Seconds away. I just, um... 1640 01:32:18,533 --> 01:32:20,195 I just want to say this one thing. 1641 01:32:20,744 --> 01:32:24,784 We are so lucky to be alive. 1642 01:32:25,415 --> 01:32:26,747 Hear, hear. 1643 01:32:27,917 --> 01:32:32,537 We are so lucky to be able to help each other 1644 01:32:32,630 --> 01:32:35,589 in little ways and in big ways. 1645 01:32:36,259 --> 01:32:40,128 The reason we are lucky is because 1646 01:32:40,221 --> 01:32:43,464 helping each other is, in fact, 1647 01:32:43,558 --> 01:32:45,470 what makes us happy. 1648 01:32:45,560 --> 01:32:47,927 - [applause and cheering] - That's all. 1649 01:32:49,230 --> 01:32:51,017 Give us a song, Kate! 1650 01:32:51,107 --> 01:32:52,598 A song? 1651 01:32:54,235 --> 01:32:55,942 Yeah, I think I've got one up my sleeve. 1652 01:33:00,283 --> 01:33:02,696 ♪ Last Christmas ♪ 1653 01:33:02,786 --> 01:33:04,573 ♪ I gave you my heart ♪ 1654 01:33:05,288 --> 01:33:07,780 ♪ But the very next day ♪ 1655 01:33:07,874 --> 01:33:09,581 ♪ You gave it away ♪ 1656 01:33:10,418 --> 01:33:12,626 ♪ This year ♪ 1657 01:33:12,712 --> 01:33:14,874 ♪ To save me from tears ♪ 1658 01:33:16,216 --> 01:33:18,674 ♪ I'll give it to someone special ♪ 1659 01:33:19,511 --> 01:33:21,503 - [music playing] - [cheering] 1660 01:33:34,359 --> 01:33:37,318 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 1661 01:33:37,403 --> 01:33:41,317 ♪ But the very next day You gave it away ♪ 1662 01:33:41,407 --> 01:33:44,741 ♪ This year, to save me from tears ♪ 1663 01:33:44,828 --> 01:33:47,616 ♪ I'll give it to someone special ♪ 1664 01:33:49,040 --> 01:33:51,783 ♪ Once bitten and twice shy ♪ 1665 01:33:52,418 --> 01:33:55,877 ♪ I keep my distance But you still catch my eye ♪ 1666 01:33:55,964 --> 01:33:57,500 ♪ Tell me, baby ♪ 1667 01:33:57,590 --> 01:34:00,003 - Do you recognize me? - No! 1668 01:34:00,093 --> 01:34:02,551 ♪ It's been a year It doesn't surprise me ♪ 1669 01:34:02,637 --> 01:34:04,299 [all] Merry Christmas! 1670 01:34:04,389 --> 01:34:06,255 ♪ I wrapped it up and sent it ♪ 1671 01:34:06,349 --> 01:34:09,717 ♪ With a note saying, "I love you" I meant it ♪ 1672 01:34:09,811 --> 01:34:12,770 ♪ Now I know what a fool I've been ♪ 1673 01:34:12,856 --> 01:34:16,850 ♪ But if you kiss me now I know you'd fool me again ♪ 1674 01:34:16,943 --> 01:34:20,027 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 1675 01:34:20,113 --> 01:34:23,982 ♪ But the very next day You gave it away ♪ 1676 01:34:24,075 --> 01:34:27,364 ♪ This year, to save me from tears ♪ 1677 01:34:27,453 --> 01:34:30,321 ♪ I'll give it to someone special ♪ 1678 01:34:31,457 --> 01:34:34,165 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 1679 01:34:34,252 --> 01:34:38,212 ♪ But the very next day You gave it away ♪ 1680 01:34:38,298 --> 01:34:41,587 ♪ This year, to save me from tears ♪ 1681 01:34:41,676 --> 01:34:44,544 ♪ I'll give it to someone special ♪ 1682 01:34:44,637 --> 01:34:47,050 [cheering, whooping] 1683 01:35:11,831 --> 01:35:15,415 [laughs] And now, on with the show! 1684 01:35:24,677 --> 01:35:26,669 [laughter, chattering] 1685 01:35:29,974 --> 01:35:31,681 Christmas tiramisu. 1686 01:35:31,768 --> 01:35:33,885 [cheering, clapping] 1687 01:35:33,978 --> 01:35:35,765 - Nice! - Amazing! 1688 01:35:35,855 --> 01:35:38,973 - Thank you, Alba. - Marta is so... 1689 01:35:39,067 --> 01:35:42,856 She is so lucky to have you, because she... 1690 01:35:42,946 --> 01:35:46,110 she is very, very 1691 01:35:46,199 --> 01:35:47,940 bad cook, very bad. 1692 01:35:48,034 --> 01:35:50,617 Mum, that isn't a compliment. That's just rude. 1693 01:35:50,703 --> 01:35:53,116 What is rude? Why? Why is rude? 1694 01:35:53,206 --> 01:35:56,324 I am being nice to Alba, your girlfriend. 1695 01:35:57,085 --> 01:35:59,668 What I say? Nothing. Katarina. 1696 01:35:59,754 --> 01:36:02,121 - Yes. - Before we eat lesbian pudding... 1697 01:36:02,215 --> 01:36:03,581 - Yep. - Mum! 1698 01:36:03,675 --> 01:36:06,588 What? You have your song, your big song in party. 1699 01:36:06,678 --> 01:36:09,091 - Yes. - I know I not so important to do that. 1700 01:36:09,180 --> 01:36:10,637 Oh, Mum! 1701 01:36:10,723 --> 01:36:12,715 - Hey, you are. Yes, you are. - I not. 1702 01:36:12,809 --> 01:36:16,803 - Tell her she is. Yeah. - Now I sing an old song from Croatia, 1703 01:36:17,689 --> 01:36:20,648 from my grandmother, for my family. 1704 01:36:24,946 --> 01:36:27,359 [singing in Croatian] 1705 01:36:35,164 --> 01:36:37,952 - [singing along] - [laughter] 1706 01:36:38,042 --> 01:36:41,626 Oh, come on, Petra. The war is over long time ago. 1707 01:36:41,713 --> 01:36:44,205 - Stop killing us with the song. - [all laugh] 1708 01:36:44,299 --> 01:36:47,542 - Sing it cheerfully, for God's sake. - What it's mean, "cheerfully"? 1709 01:36:47,635 --> 01:36:49,968 Veselo. It's Christmas! 1710 01:36:50,847 --> 01:36:52,839 [singing in Croatian] 1711 01:36:52,932 --> 01:36:54,924 [cheering] 1712 01:36:57,312 --> 01:36:59,304 [all singing along] 1713 01:37:00,898 --> 01:37:01,898 Come on! 1714 01:37:07,363 --> 01:37:08,570 [no audible dialogue] 1715 01:37:08,656 --> 01:37:12,240 [George Michael] ♪ So you raise another glass ♪ 1716 01:37:12,327 --> 01:37:16,913 ♪ Looking for a different space ♪ 1717 01:37:16,998 --> 01:37:20,617 ♪ I was leaning on the grass ♪ 1718 01:37:20,710 --> 01:37:25,546 ♪ Dreaming of a sunnier day ♪ 1719 01:37:25,631 --> 01:37:29,090 ♪ Oh, it never came ♪ 1720 01:37:29,177 --> 01:37:33,638 ♪ How could it have, baby? ♪ 1721 01:37:33,723 --> 01:37:37,342 ♪ Where the present meets the past ♪ 1722 01:37:37,435 --> 01:37:41,645 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 1723 01:37:42,732 --> 01:37:45,145 ♪ Your daddy was a drinker ♪ 1724 01:37:46,069 --> 01:37:51,030 ♪ Just kept drinking till the shit He was thinking sounded true ♪ 1725 01:37:51,115 --> 01:37:54,074 ♪ Your mama was a thinker ♪ 1726 01:37:54,160 --> 01:37:55,947 ♪ She just wasn't thinking ♪ 1727 01:37:56,037 --> 01:38:00,623 ♪ On the day that she looked at him And said "I do" ♪ 1728 01:38:00,708 --> 01:38:04,827 ♪ 'Cause I will always, I will always I will always, I will always ♪ 1729 01:38:04,921 --> 01:38:07,834 ♪ Try to get my shit together ♪ 1730 01:38:08,966 --> 01:38:12,380 ♪ I guess we always Guess we always knew ♪ 1731 01:38:12,470 --> 01:38:15,338 ♪ That it would be stormy weather ♪ 1732 01:38:15,431 --> 01:38:18,344 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1733 01:38:18,434 --> 01:38:20,471 ♪ The way that we showed you ♪ 1734 01:38:20,561 --> 01:38:23,725 ♪ The way that we told you was decent ♪ 1735 01:38:23,815 --> 01:38:27,900 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1736 01:38:27,985 --> 01:38:32,320 ♪ This is how we want you to get by ♪ 1737 01:38:32,907 --> 01:38:35,570 ♪ My daddy was a toker ♪ 1738 01:38:36,369 --> 01:38:41,285 ♪ Just kept smoking till the jokes He could tell got very blue ♪ 1739 01:38:41,374 --> 01:38:44,583 ♪ My mama was a joker ♪ 1740 01:38:44,669 --> 01:38:46,080 ♪ If she was a hippie ♪ 1741 01:38:46,170 --> 01:38:50,756 ♪ Then I guess she was trippin' On a high love you ♪ 1742 01:38:50,842 --> 01:38:55,086 ♪ 'Cause I will always, I will always I will always, I will always ♪ 1743 01:38:55,179 --> 01:38:58,047 ♪ Try to get my shit together ♪ 1744 01:38:59,225 --> 01:39:02,639 ♪ I guess we always Guess we always knew ♪ 1745 01:39:02,728 --> 01:39:05,562 ♪ That it would be stormy weather ♪ 1746 01:39:05,648 --> 01:39:08,482 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1747 01:39:08,568 --> 01:39:10,651 ♪ The way that we showed you ♪ 1748 01:39:10,736 --> 01:39:13,945 ♪ The way that we told you was decent ♪ 1749 01:39:14,031 --> 01:39:18,150 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1750 01:39:18,244 --> 01:39:21,237 ♪ This is how we want you to get by ♪ 1751 01:39:21,330 --> 01:39:24,573 ♪ On your sorry lives ♪ 1752 01:39:28,629 --> 01:39:31,667 ♪ Take another, take another ♪ 1753 01:39:38,764 --> 01:39:41,427 ♪ I never picked a fight in my life ♪ 1754 01:39:41,517 --> 01:39:43,474 ♪ Or raised a hand to my wife ♪ 1755 01:39:43,561 --> 01:39:47,271 ♪ Or saw my children as things to bully ♪ 1756 01:39:47,356 --> 01:39:49,723 ♪ I never dropped a pill in a drink ♪ 1757 01:39:49,817 --> 01:39:52,025 ♪ I know how low you can sink ♪ 1758 01:39:52,111 --> 01:39:55,946 ♪ My heart My heart is better than that ♪ 1759 01:39:56,032 --> 01:40:00,151 ♪ I never picked a fight in my life Or raised a hand to my wife ♪ 1760 01:40:00,244 --> 01:40:03,828 ♪ Or saw my children as things to bully ♪ 1761 01:40:03,915 --> 01:40:06,453 ♪ I never dropped a pill in a drink ♪ 1762 01:40:06,542 --> 01:40:08,829 ♪ I know how low you can sink ♪ 1763 01:40:08,920 --> 01:40:13,415 ♪ My heart My heart is better than that ♪ 1764 01:40:18,554 --> 01:40:22,639 ♪ Looking for a different space ♪ 1765 01:40:26,938 --> 01:40:30,978 ♪ Dreaming of a sunnier day ♪ 1766 01:40:31,734 --> 01:40:35,148 ♪ Oh, it never came ♪ 1767 01:40:35,238 --> 01:40:38,948 ♪ How could it have, baby? ♪ 1768 01:40:39,867 --> 01:40:43,611 ♪ Where the present meets the past ♪ 1769 01:40:43,704 --> 01:40:48,074 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 1770 01:40:52,004 --> 01:40:57,216 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 1771 01:41:04,684 --> 01:41:08,223 ♪ I guess we always Guess we always knew ♪ 1772 01:41:08,312 --> 01:41:11,055 ♪ That it would be stormy weather ♪ 1773 01:41:11,148 --> 01:41:14,061 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1774 01:41:14,151 --> 01:41:16,108 ♪ The way that we showed you ♪ 1775 01:41:16,195 --> 01:41:19,438 ♪ The way that we told you was decent ♪ 1776 01:41:19,532 --> 01:41:23,617 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1777 01:41:23,703 --> 01:41:27,743 ♪ This is how we want you to get by ♪ 1778 01:41:27,832 --> 01:41:30,791 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1779 01:41:30,876 --> 01:41:32,913 ♪ The way that we showed you ♪ 1780 01:41:33,004 --> 01:41:36,088 ♪ The way that we told you was decent ♪ 1781 01:41:36,173 --> 01:41:40,338 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1782 01:41:40,428 --> 01:41:43,262 ♪ This is how we want you to get by ♪ 1783 01:41:43,347 --> 01:41:46,761 ♪ On your sorry lives ♪ 1784 01:41:49,228 --> 01:41:53,768 ♪ My heart My heart is better than that ♪ 1785 01:41:58,904 --> 01:42:03,194 ♪ Looking for a different space ♪ 1786 01:42:07,330 --> 01:42:12,075 ♪ Dreaming of a sunnier day ♪ 1787 01:42:12,168 --> 01:42:15,502 ♪ Oh, it never came ♪ 1788 01:42:15,588 --> 01:42:19,377 ♪ How could it have, baby? ♪ 1789 01:42:20,384 --> 01:42:24,003 ♪ Where the present meets the past ♪ 1790 01:42:24,096 --> 01:42:28,511 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 1791 01:42:32,480 --> 01:42:37,316 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 1792 01:42:45,034 --> 01:42:47,401 [song ends]