1 00:00:15,807 --> 00:00:18,560 ♪ Nothing can stop me I'm all the way up ♪ 2 00:00:19,728 --> 00:00:23,481 ♪ All the way up I'm all the way up ♪ 3 00:00:25,066 --> 00:00:26,526 ♪ I'm all the way up ♪ 4 00:00:26,609 --> 00:00:28,695 ♪ Nothing can stop me I'm all the way up ♪ 5 00:00:28,778 --> 00:00:31,197 ♪ Shorty what you want? Shorty what you need? ♪ 6 00:00:31,281 --> 00:00:34,117 ♪ My niggas run the game We ain't never leavin' ♪ 7 00:00:34,200 --> 00:00:36,327 ♪ Countin' up this money We ain't never sleepin' ♪ 8 00:00:37,537 --> 00:00:38,913 Had a big one, Dr. C? 9 00:00:38,997 --> 00:00:41,458 Another day, another life. 10 00:00:41,541 --> 00:00:43,084 Oh, hell yeah. 11 00:00:46,796 --> 00:00:48,798 Thank you, thank you, thank you. 12 00:00:49,924 --> 00:00:50,967 Thank you. 13 00:00:51,050 --> 00:00:55,096 And he is out. Can't feel a thing. 14 00:00:56,598 --> 00:00:59,017 That's what she said. [laughing] 15 00:00:59,601 --> 00:01:01,811 I mean, I'm good, but I can't fix that. 16 00:01:01,895 --> 00:01:05,190 Okay. Give me a 5/1 suture on a C1 needle. 17 00:01:05,273 --> 00:01:06,709 - Stitch to cannula. - [cell phone ringing] 18 00:01:06,733 --> 00:01:07,817 Phone. 19 00:01:09,235 --> 00:01:11,112 - Hello? - [Kenny] How ya doing, pal? 20 00:01:11,196 --> 00:01:13,114 It's Kenny. You got a sec? 21 00:01:13,698 --> 00:01:14,699 Ah, yeah. 22 00:01:14,783 --> 00:01:17,160 Father of the groom. Are you psyched? 23 00:01:17,243 --> 00:01:19,621 - Yeah... - Look, I know you got stuff. 24 00:01:19,704 --> 00:01:21,581 But we got a bit of a jam going on, 25 00:01:21,664 --> 00:01:24,876 a lot of people didn't check off whether they want steak or fish. 26 00:01:24,959 --> 00:01:27,629 I was wondering if you had an idea 27 00:01:27,712 --> 00:01:31,424 what your side of the family would want more, 28 00:01:31,508 --> 00:01:33,218 Then we don't have to over-order. 29 00:01:33,301 --> 00:01:34,969 - Uh... - Take your time. 30 00:01:35,595 --> 00:01:38,848 Well, maybe a steak by a little. 31 00:01:38,932 --> 00:01:40,642 Oh, that's great! 32 00:01:40,725 --> 00:01:42,435 - So, would you say... - No. 33 00:01:42,519 --> 00:01:45,188 ...maybe 60% steak, 40% fish or... 34 00:01:45,271 --> 00:01:49,192 Uh, you know, I can still help you pay for the wedding if you'd let me... 35 00:01:49,275 --> 00:01:51,319 No, no! I got this. All good here, pal. 36 00:01:51,402 --> 00:01:55,240 The wedding, the hotel rooms. Mmm! 37 00:01:55,824 --> 00:01:58,868 Yeah. Pinky Toe! Get down! Down! Get her down! 38 00:01:58,952 --> 00:02:00,387 - She shouldn't be up here. - [phone beeps] 39 00:02:00,411 --> 00:02:03,206 Uh, you know what? Uh, could you hold on for a second? 40 00:02:03,289 --> 00:02:05,542 Yeah, not a problem. 41 00:02:05,625 --> 00:02:07,627 No, no, no! Take her off the table. 42 00:02:07,710 --> 00:02:10,713 Because she's licking the cookies, and, yes, I'll still eat them. 43 00:02:10,797 --> 00:02:11,797 [Rose giggles] 44 00:02:12,799 --> 00:02:14,884 - Hello? Ugh! Damn it! - [line buzzing] 45 00:02:17,595 --> 00:02:19,722 - Hey. - Hi! 46 00:02:19,806 --> 00:02:22,559 Can you believe it's in five days? 47 00:02:22,642 --> 00:02:24,435 It's like, is this really happening? 48 00:02:24,519 --> 00:02:26,396 [giggling] I mean in a good way! 49 00:02:26,479 --> 00:02:27,522 Yeah, it's great. 50 00:02:27,605 --> 00:02:30,150 I just have one question for you as a doctor. 51 00:02:30,233 --> 00:02:34,821 Um, I read about this candy being recalled due to salmonella. 52 00:02:34,904 --> 00:02:37,699 And I was buying candies for the wedding... 53 00:02:37,782 --> 00:02:39,468 Of course, now I can't think of the brand. [chuckles] 54 00:02:39,492 --> 00:02:41,286 You know what? Maybe text it later. 55 00:02:41,369 --> 00:02:46,040 It was a peppermint bark, and also a drizzled peanut brittle. 56 00:02:46,124 --> 00:02:48,501 Very nice. Me and the girls were taste-testing. 57 00:02:48,585 --> 00:02:51,921 But now I'm reading salmonella could be fatal? 58 00:02:52,005 --> 00:02:54,591 Well, actually, that's pretty rare. 59 00:02:55,216 --> 00:02:58,469 I mean, the only deaths I've seen reported are children under three. 60 00:02:58,553 --> 00:03:02,015 Oh, thank God! Yay! Okay, well, mine are older. 61 00:03:02,098 --> 00:03:05,935 So 15 is okay then, right? Even if she got her period late? 62 00:03:06,019 --> 00:03:09,397 What the hell are we... Here, hand me the phone. Hi. 63 00:03:09,480 --> 00:03:13,651 Hey! Okay, we're done bothering you, pal. Go back to doing whatever you were doing. 64 00:03:13,735 --> 00:03:15,278 Sounds good. See you. 65 00:03:18,656 --> 00:03:19,866 I wanna talk to you. 66 00:03:20,617 --> 00:03:23,328 [Debbie] I am so sorry I'm such an embarrassment to you! 67 00:03:23,411 --> 00:03:27,123 I just wanted to know if my family was in jeopardy from salmonella! 68 00:03:27,206 --> 00:03:30,084 [Kenny] You couldn't google it like everything else you google? 69 00:03:30,168 --> 00:03:31,711 [Debbie] So now I over-google? 70 00:03:31,794 --> 00:03:35,340 [Kenny] You wasted the man's time! He's a heart doctor. 71 00:03:35,423 --> 00:03:38,760 - Did you not hear the beepy things? - [Debbie] I know how beeps work! 72 00:03:38,843 --> 00:03:41,012 They were normal beeps, not long beeps! 73 00:03:41,095 --> 00:03:43,348 I never would have bothered him during a long beep! 74 00:03:43,431 --> 00:03:45,576 - Oh, my God. That's so cute. - [Kenny continues shouting] 75 00:03:45,600 --> 00:03:47,810 The toothbrush for you, the stethoscope for Tyler. 76 00:03:47,894 --> 00:03:48,954 - [Debbie continues shouting] - You like it? 77 00:03:48,978 --> 00:03:51,773 [Kenny] I will pay for it like every other girl's parents do! 78 00:03:51,856 --> 00:03:53,375 - And it's gonna be great! - It was Isaac's idea. 79 00:03:53,399 --> 00:03:56,236 [Debbie] Of course it is! You're an amazing father! 80 00:03:56,319 --> 00:03:58,905 - You're just tense! - [Kenny shouting] I'm not tense! 81 00:04:00,448 --> 00:04:03,618 Okay! Hey, everybody! 82 00:04:03,701 --> 00:04:07,538 Grapes of Wrath, Rose, good choice. You still gotta read the book, though. 83 00:04:07,622 --> 00:04:09,475 - Have you read it, Dad? - I'm gonna read it with you. 84 00:04:09,499 --> 00:04:12,419 Tyler, you're gonna take him to practice? That's not gonna stress you out? 85 00:04:12,502 --> 00:04:13,771 - Oh, yeah, no big deal. - All right. 86 00:04:13,795 --> 00:04:15,856 I'm gonna go to the airport and pick up Uncle Seymour. 87 00:04:15,880 --> 00:04:18,049 - Who's that? - He's Dad's grand-uncle. 88 00:04:18,132 --> 00:04:19,926 He's the oldest living Lustig. 89 00:04:20,009 --> 00:04:23,596 Come on. You met him in Miami. He's got all those great stories? 90 00:04:23,680 --> 00:04:25,139 He's got one leg? 91 00:04:25,223 --> 00:04:27,684 - Oh, right. - Yeah, you're gonna love him. 92 00:04:27,767 --> 00:04:29,978 What are you doing? Why're you walking like this? 93 00:04:30,061 --> 00:04:32,313 - Are they too tight on you? - No, my feet are swollen. 94 00:04:32,397 --> 00:04:36,317 - I'll go to Penney's. I'll return them. - No, they fit. I'm just breaking them in. 95 00:04:36,401 --> 00:04:38,987 It's so she doesn't walk like that at the wedding, Mr. Lustig. 96 00:04:39,070 --> 00:04:41,670 - Okay, okay. What's my favorite candy bar? - The Whatchamacallit. 97 00:04:41,698 --> 00:04:43,408 - Who's my favorite first daughter? - Me. 98 00:04:43,491 --> 00:04:44,826 - I love you. - Love you. Bye. 99 00:04:44,909 --> 00:04:47,120 - I love you. - Thank you, Mr. Lustig. 100 00:04:47,203 --> 00:04:49,484 [Billy Joel's "Scenes from an Italian Restaurant" playing] 101 00:04:50,248 --> 00:04:53,042 [sportscaster speaking indistinctly on radio] 102 00:04:59,966 --> 00:05:01,634 Here they come. 103 00:05:06,597 --> 00:05:09,767 - Seymour! - [grumbling] 104 00:05:09,851 --> 00:05:13,187 - You got him from here? - Oh, you're not his nurse? 105 00:05:13,271 --> 00:05:15,732 Sir, I work for the airline. I'm not a nurse. 106 00:05:15,815 --> 00:05:18,484 What? No, I was saying because of the wheelchair... 107 00:05:18,568 --> 00:05:21,696 This is an airport wheelchair. And I'm actually gonna need it back. 108 00:05:21,779 --> 00:05:23,156 Someone needs it more, sir. 109 00:05:23,239 --> 00:05:27,744 Oh! Someone needs it more than this guy? Okay. Okay. 110 00:05:29,078 --> 00:05:30,878 - How was your trip, pal? - [Seymour grumbles] 111 00:05:39,505 --> 00:05:40,965 Oh. Oh! 112 00:05:42,258 --> 00:05:43,258 Sorry. 113 00:05:44,510 --> 00:05:45,678 What? 114 00:05:46,262 --> 00:05:48,639 - [Kenny] No legs? - Yeah. Why? 115 00:05:48,723 --> 00:05:52,477 I thought he still had one. You didn't tell me. 116 00:05:52,560 --> 00:05:55,605 Well, maybe you never asked. That's diabetes. Works fast. 117 00:05:55,688 --> 00:05:57,482 - Terrible. - Yeah. 118 00:05:57,565 --> 00:05:59,025 Okay, anything else? I'm at work. 119 00:05:59,108 --> 00:06:01,611 Okay. Why is he alone? 120 00:06:01,694 --> 00:06:03,780 What, you think I got time to come in early? 121 00:06:03,863 --> 00:06:06,616 World doesn't stop, bud. I'm running a pharmacy here. 122 00:06:06,699 --> 00:06:09,136 Uh, look, just call me later and I'll give you all the instructions. 123 00:06:09,160 --> 00:06:11,454 Instructions? What instructions? 124 00:06:11,537 --> 00:06:14,165 You know, changing, his upkeep, all that stuff. 125 00:06:14,248 --> 00:06:16,834 - So, he doesn't have a nurse? - Oh, calm down! 126 00:06:16,918 --> 00:06:19,462 The doc says he can go 48 hours without another cleaning 127 00:06:19,545 --> 00:06:21,672 - if you don't have time. - What's a "cleaning"? 128 00:06:21,756 --> 00:06:23,424 - We'll talk. I got a customer. - Wait! 129 00:06:23,508 --> 00:06:26,135 So, he's gonna stay at the hotel all alone? 130 00:06:26,219 --> 00:06:29,055 You're putting him in a hotel? He's 87! 131 00:06:29,138 --> 00:06:32,600 It's just, there's so much going on at the house already... 132 00:06:32,683 --> 00:06:34,102 The man is 87! 133 00:06:34,185 --> 00:06:36,145 Okay, I'm taking him home! 134 00:06:36,229 --> 00:06:38,510 [Billy Joel's "Scenes from an Italian Restaurant" playing] 135 00:06:40,608 --> 00:06:44,695 Oh, so, how's the painting going, Seymour? You still doing the ceramics? 136 00:06:44,779 --> 00:06:45,779 No. 137 00:07:01,295 --> 00:07:07,510 Just tell Sarah to help you. Move my desk and fold out the sofa. 138 00:07:07,593 --> 00:07:10,388 [Debbie] You were gonna put him in a hotel? With no legs? 139 00:07:10,471 --> 00:07:12,849 I didn't know about the no legs! 140 00:07:12,932 --> 00:07:14,976 It's fine. It's one person. 141 00:07:15,059 --> 00:07:18,604 Yes. Um, just... I'll be another hour. 142 00:07:18,688 --> 00:07:21,816 Tell everyone to meet at the house, not the hotel. 143 00:07:21,899 --> 00:07:25,403 [Ron] Our condos get a lot of divorced dads who wanna be near their kids. 144 00:07:25,486 --> 00:07:27,881 They wanna at least feel like they're living in a nice place. 145 00:07:27,905 --> 00:07:29,657 Yeah. We can do that. Absolutely. 146 00:07:29,740 --> 00:07:33,161 Easy to accommodate. Not high-end, but very nice. 147 00:07:33,244 --> 00:07:34,871 Would you like to see some of our work? 148 00:07:34,954 --> 00:07:37,498 - Uh, well, Norman... - I'm Kenny. Norman's my boss. 149 00:07:37,582 --> 00:07:38,958 Right, sorry. 150 00:07:39,041 --> 00:07:42,545 There's a Quality Lodge in Mineola that we upgraded last year. 151 00:07:42,628 --> 00:07:46,632 Took it to a Two Diamond from Triple A. This is almost unheard of. 152 00:07:46,716 --> 00:07:49,302 Uh, my daughter's getting married there Saturday. 153 00:07:49,385 --> 00:07:52,430 Really? You're having a wedding at a Quality Lodge? 154 00:07:52,513 --> 00:07:54,098 It's a Two Diamond. 155 00:07:56,142 --> 00:07:59,729 I only have a half an hour, but let me get my car and we'll go for a drive... 156 00:07:59,812 --> 00:08:00,855 Let me drive you. 157 00:08:00,938 --> 00:08:04,025 We're a smaller company, which is a positive. 158 00:08:04,108 --> 00:08:05,735 I get to be hands-on this way. 159 00:08:05,818 --> 00:08:08,905 I'll be there through the completion of the entire project. 160 00:08:13,910 --> 00:08:16,245 - Hey! You're up! - Where'd you go? 161 00:08:16,329 --> 00:08:19,999 This is my uncle, Seymour. He just flew in from Florida. 162 00:08:20,583 --> 00:08:22,960 You were asleep, buddy. I didn't wanna wake you. 163 00:08:25,379 --> 00:08:26,547 He was asleep. 164 00:08:26,631 --> 00:08:29,509 The rec center over there, they went with us. 165 00:08:29,592 --> 00:08:31,594 Did the piping in the locker room. 166 00:08:31,677 --> 00:08:34,555 And updated the alarm system in that building. 167 00:08:34,639 --> 00:08:36,390 I gotta go. 168 00:08:36,474 --> 00:08:38,309 We're almost home, Seymour. 169 00:08:38,392 --> 00:08:40,019 - Bathroom. - Oh. 170 00:08:41,270 --> 00:08:45,274 We're almost done, okay? Don't you have your pull-ups on? 171 00:08:45,358 --> 00:08:47,818 That's for piss, this is a shitting. 172 00:08:49,862 --> 00:08:52,990 Just about where we have to be. Can you hold it in for four minutes? 173 00:08:53,074 --> 00:08:54,492 I can't. 174 00:08:55,743 --> 00:08:57,203 It's three minutes now. 175 00:08:58,287 --> 00:08:59,622 I can give you two. 176 00:09:02,792 --> 00:09:04,585 What happened? What happened? 177 00:09:04,669 --> 00:09:06,546 Oh, now it folds. 178 00:09:06,629 --> 00:09:08,297 Are you kidding me? 179 00:09:08,965 --> 00:09:11,676 [panting] I've never used one of these before. 180 00:09:11,759 --> 00:09:13,010 What's taking so long? 181 00:09:13,094 --> 00:09:14,387 [chuckling] Seymour... 182 00:09:15,805 --> 00:09:18,349 Let's get... Let's get... Let's go. 183 00:09:19,392 --> 00:09:20,643 This is actually a good thing, 184 00:09:20,726 --> 00:09:23,521 because they have Dyson AirBlade hand dryers, 185 00:09:23,604 --> 00:09:24,730 which I can show you. 186 00:09:24,814 --> 00:09:28,192 - It'd be good for your lobby bathrooms. - Uh-huh. 187 00:09:28,276 --> 00:09:30,194 There's no, uh, handicapped room? 188 00:09:30,278 --> 00:09:33,698 No, I did not say that. Well, put him on the phone, then. 189 00:09:34,574 --> 00:09:37,493 Isaac, did you tell your mom I said not to shower? 190 00:09:37,577 --> 00:09:41,789 I did not... Because your mother says your fingernails are filthy! 191 00:09:42,540 --> 00:09:45,376 They're both 23 years old. Feels young to me. 192 00:09:46,544 --> 00:09:50,089 But they're in love, I guess. So, who knows what's right. 193 00:09:50,172 --> 00:09:52,925 [Seymour grunting] 194 00:09:56,012 --> 00:09:59,223 Nobody told me about the no legs at all. 195 00:10:03,102 --> 00:10:05,855 - Oh, somebody's in there. - Don't see anybody. 196 00:10:05,938 --> 00:10:07,356 [Seymour] Okay, I'm done. 197 00:10:12,570 --> 00:10:14,196 I'm ready! 198 00:10:14,280 --> 00:10:15,740 [clears throat] 199 00:10:28,711 --> 00:10:30,338 [Seymour] Need those baby wipes. 200 00:10:32,089 --> 00:10:34,717 [Debbie] They both picked Tufts so they could live together. 201 00:10:34,800 --> 00:10:36,844 She's in dental, he's in med. 202 00:10:36,927 --> 00:10:41,682 Okay. Good for him. I thought he was just gonna be a dentist, too. 203 00:10:41,766 --> 00:10:44,769 There's a lot of great dentists out there, Iris. 204 00:10:44,852 --> 00:10:48,481 Not all of them fondle people when they're under the gas. 205 00:10:48,564 --> 00:10:49,690 All right, Ma. 206 00:10:49,774 --> 00:10:51,376 You guys, wait till you see Sarah's dress. 207 00:10:51,400 --> 00:10:53,527 I've seen her in it. It's so beyond, 208 00:10:53,611 --> 00:10:55,446 tasteful, not whore-y at all. 209 00:10:55,529 --> 00:10:57,823 I still wish you would've worn mine. 210 00:10:57,907 --> 00:10:59,408 I'm sorry, Grandma, I know. I just... 211 00:10:59,492 --> 00:11:00,993 She's wearing her own dress! 212 00:11:01,077 --> 00:11:03,829 You guys, I said I saw it. 213 00:11:03,913 --> 00:11:06,791 And look at Isaac! Oh, my God. 214 00:11:06,874 --> 00:11:10,002 I just wanna squeeze this head till it explodes! 215 00:11:10,086 --> 00:11:14,090 Oh, I could just pull his face off and put it on my night table, 216 00:11:14,173 --> 00:11:16,425 so I could see it before I go to bed! 217 00:11:16,509 --> 00:11:19,678 You should've seen this one in the play. He was phenomenal. 218 00:11:19,762 --> 00:11:21,490 Oh, he was the only one you looked at up there. 219 00:11:21,514 --> 00:11:23,432 Wait a minute. This is amazing. 220 00:11:23,516 --> 00:11:26,060 He was in a Broadway play? 221 00:11:26,143 --> 00:11:28,020 No. In camp. 222 00:11:28,104 --> 00:11:30,231 Oh, was it Juilliard camp? 223 00:11:30,314 --> 00:11:31,399 No. 224 00:11:31,482 --> 00:11:33,943 Was it a camp for theatrical children? 225 00:11:34,819 --> 00:11:35,861 No. 226 00:11:36,445 --> 00:11:38,447 It wasn't a special ed camp? 227 00:11:39,448 --> 00:11:41,158 No. It wasn't. 228 00:11:41,242 --> 00:11:42,743 Oh, thank God. 229 00:11:42,827 --> 00:11:45,663 - Hey, hey! Here he is! The man himself. - [all chattering excitedly] 230 00:11:46,956 --> 00:11:48,499 What are you doing? 231 00:11:48,582 --> 00:11:52,128 If anyone can figure out how to open up the wheelchair out front, please! 232 00:11:52,211 --> 00:11:54,713 - Put my brother down! - I will, Iris. 233 00:11:54,797 --> 00:11:56,090 Can somebody get a chair? 234 00:11:56,173 --> 00:11:59,009 This is my little girl, the one who's getting married. 235 00:11:59,093 --> 00:12:01,429 Hi, Uncle Seymour. Thank you so much for coming in. 236 00:12:01,512 --> 00:12:03,764 - [Seymour grumbles] - [Kenny] And little Rose. 237 00:12:03,848 --> 00:12:05,266 I thought he had one leg. 238 00:12:05,349 --> 00:12:07,184 No, he has less. 239 00:12:07,268 --> 00:12:10,229 Okay, give him a kiss, sweetie. That's it. 240 00:12:10,312 --> 00:12:12,398 Isaac, give your uncle a kiss. 241 00:12:12,481 --> 00:12:13,524 I-I, I did. 242 00:12:13,607 --> 00:12:16,861 Okay, then let's sit down here. 243 00:12:16,944 --> 00:12:21,699 Here you go, Seymour. That's it. That's it, we're in there. 244 00:12:21,782 --> 00:12:26,871 Seymour, Seymour, it's Roberta. How are you? 245 00:12:26,954 --> 00:12:29,248 I'm okay now. Finally. 246 00:12:29,331 --> 00:12:31,959 He put me in a car with no air conditioning. 247 00:12:32,042 --> 00:12:35,629 - Treated me like a dog. - [Iris and Roberta chattering] 248 00:12:35,713 --> 00:12:37,590 Isaac likes Jeremy Lin? 249 00:12:37,673 --> 00:12:41,260 And he's aware that Jeremy Lin no longer plays for the New York Knicks? 250 00:12:41,343 --> 00:12:44,054 It's a very nice shirt, $7 at Modell's. 251 00:12:45,306 --> 00:12:46,557 - We're so late. - Right. 252 00:12:46,640 --> 00:12:49,768 - I'm so sorry. Hi. - Never too late. How are ya? 253 00:12:49,852 --> 00:12:52,521 Had to come see the man of the hour! 254 00:12:52,605 --> 00:12:54,482 [indistinct chatter] 255 00:12:54,565 --> 00:12:56,567 Eighty-seven years old! 256 00:12:58,277 --> 00:13:00,821 - [Jared] Mr. Lustig? - That's right. 257 00:13:00,905 --> 00:13:02,406 [all laughing] 258 00:13:02,490 --> 00:13:04,366 Why did we invite them, again? 259 00:13:04,450 --> 00:13:06,410 They're our neighbors. We had to. 260 00:13:06,494 --> 00:13:08,787 He just gets so weird with me. 261 00:13:08,871 --> 00:13:11,475 You've known them all your life. There's pictures of you as babies! 262 00:13:11,499 --> 00:13:13,626 - He still has them up in his room. - Yeah. 263 00:13:13,709 --> 00:13:16,003 We are late because Jared had a singing lesson. 264 00:13:16,086 --> 00:13:16,921 [Debbie] Oh, Jared. 265 00:13:17,004 --> 00:13:18,899 [Roberta] So, maybe you could do something at the wedding? 266 00:13:18,923 --> 00:13:22,051 What was the one you sang at her Sweet 16? 267 00:13:22,134 --> 00:13:24,386 That was a Ray LaMontagne. 268 00:13:24,470 --> 00:13:26,263 But that was kind of our song. 269 00:13:26,847 --> 00:13:29,683 - Aw! - Well, that's ancient history. 270 00:13:29,767 --> 00:13:34,146 Perfect. So maybe you could do one of his songs with the band. 271 00:13:34,230 --> 00:13:35,689 It's not a band, it's a DJ. 272 00:13:35,773 --> 00:13:37,358 Sarah's cousin Jeddy. 273 00:13:37,441 --> 00:13:40,277 He's supposed to be incredible. Kid's a whiz. 274 00:13:40,361 --> 00:13:41,654 He's 12 years old. 275 00:13:41,737 --> 00:13:45,241 Oh, and the father-daughter song. We gotta pick one, kiddo. 276 00:13:45,324 --> 00:13:48,452 Think about Billy Joel. I used to sing it to you as a kid, huh? 277 00:13:48,536 --> 00:13:50,371 - Okay. - All right. See you in a little bit. 278 00:13:50,454 --> 00:13:54,875 Kenny. Kenny. I was telling Seymour that the other father's rich. 279 00:13:54,959 --> 00:13:58,837 He's a surgeon. Why didn't you let him pay for the band? 280 00:13:58,921 --> 00:14:00,965 We're fine, Iris. The kid's a whiz. 281 00:14:01,966 --> 00:14:04,385 [sportscaster speaking indistinctly over radio] 282 00:14:09,348 --> 00:14:11,892 I just gotta make sure the groom's dad is happy. 283 00:14:11,976 --> 00:14:13,769 He's very, very... 284 00:14:15,312 --> 00:14:18,232 - This is the Executive Suite? - Yes, yes. 285 00:14:19,859 --> 00:14:21,527 Do you have any bigger ones? 286 00:14:21,610 --> 00:14:24,864 [laughing] No, no. This Executive Suite. 287 00:14:26,156 --> 00:14:27,157 I know. I... 288 00:14:27,825 --> 00:14:31,203 Maybe wondering if we can do something to jazz it up. 289 00:14:31,287 --> 00:14:33,372 If you got anything leather. 290 00:14:34,540 --> 00:14:38,627 Old, uh, ottoman from old room. 291 00:14:38,711 --> 00:14:40,087 We keep one in basement. 292 00:14:40,170 --> 00:14:41,422 Okay. Good. 293 00:14:41,505 --> 00:14:47,219 What else? Maybe something... More gadgets or more high-techy stuff or... 294 00:14:47,303 --> 00:14:48,303 I will look. 295 00:14:49,096 --> 00:14:50,389 There is toaster. 296 00:14:50,472 --> 00:14:51,724 [Kenny] Okay. You'll look. 297 00:14:51,807 --> 00:14:55,394 Oh! I got an old chandelier in my attic. 298 00:14:55,477 --> 00:14:58,480 You can install it or I can get you one of my guys. 299 00:14:58,564 --> 00:14:59,732 We can do. 300 00:14:59,815 --> 00:15:01,984 You're the best, Hanan. Now we're cookin'. 301 00:15:02,067 --> 00:15:04,320 Let's keep thinking, come up with more. 302 00:15:04,403 --> 00:15:07,281 And we are not ever gonna tell anybody 303 00:15:07,364 --> 00:15:10,159 that this stuff wasn't already in the room, right? 304 00:15:10,242 --> 00:15:12,244 Yes. Okay. [chuckling] 305 00:15:12,912 --> 00:15:14,455 Hey, how about this? 306 00:15:14,538 --> 00:15:16,040 How about we put a sign on, 307 00:15:16,707 --> 00:15:19,460 like, "Governor's Suite" or "Thomas Jefferson Suite"? 308 00:15:19,543 --> 00:15:22,046 Can you do that quick? Can you get that up by Wednesday? 309 00:15:22,129 --> 00:15:23,547 [chuckling] Yes. Yes. 310 00:15:23,631 --> 00:15:25,466 Yeah. All right. All right. 311 00:15:30,429 --> 00:15:32,365 [Debbie] You don't have to write "Doctor" on that card. 312 00:15:32,389 --> 00:15:35,434 He's just a chiropractor, so make it "Mister," okay? 313 00:15:35,517 --> 00:15:36,393 - [Rose] Okay. - Hey. 314 00:15:36,477 --> 00:15:38,938 Oh, hey. How was the hotel? 315 00:15:39,021 --> 00:15:42,191 Perfect. It's all set. What has happened? Why you guys up? 316 00:15:42,274 --> 00:15:44,711 We couldn't finish the name tags 'cause everyone stayed so late. 317 00:15:44,735 --> 00:15:47,112 Yeah, so now we're gonna have to rush the calligraphy. 318 00:15:47,196 --> 00:15:48,956 Sarah, you should've eloped like Mom and Dad. 319 00:15:49,031 --> 00:15:50,866 - [Sarah] Nice. - What's an "elope"? 320 00:15:51,533 --> 00:15:54,161 [stammering] It's when you sneak off and get married in secret. 321 00:15:54,244 --> 00:15:56,538 Yeah, we lived with our parents for four months. 322 00:15:56,622 --> 00:15:58,832 We were too afraid to tell them. [laughing] 323 00:15:58,916 --> 00:16:00,292 You lied to your parents? 324 00:16:00,376 --> 00:16:02,771 - [Kenny] No, no, it just never came up. - It was a different time. 325 00:16:02,795 --> 00:16:05,381 I think it's romantic that Dad couldn't wait to marry Mom. 326 00:16:05,464 --> 00:16:08,342 I was lucky. Hey, come on. We gotta go to sleep. 327 00:16:08,425 --> 00:16:09,903 - Did you brush your teeth? - [Isaac] Yeah, I did. 328 00:16:09,927 --> 00:16:11,762 - Let me smell. - [Isaac exhales] 329 00:16:11,845 --> 00:16:13,180 He's not lying. He did it. 330 00:16:13,263 --> 00:16:16,266 For the first time, he told the truth, but let's go to sleep, guys. 331 00:16:16,350 --> 00:16:17,994 I just don't want you to be cranky tomorrow. 332 00:16:18,018 --> 00:16:21,313 I'm begging you. Seymour's... I don't want you to wake Seymour. 333 00:16:21,397 --> 00:16:23,607 He seems pretty knocked out to me. 334 00:16:23,691 --> 00:16:26,068 No, but we gotta be considerate. Come on. Please? 335 00:16:26,151 --> 00:16:27,511 No, listen. I don't need to sleep. 336 00:16:27,569 --> 00:16:29,822 I'm gonna stretch Sarah's shoes, okay? I'll be fine. 337 00:16:29,905 --> 00:16:31,156 You're crazy. 338 00:16:31,240 --> 00:16:35,577 Pinky Toe. Come here, come here. Come here, come here. All right. 339 00:16:37,413 --> 00:16:38,247 [Seymour] God damn! 340 00:16:38,330 --> 00:16:40,040 - What are you doing? - Oh, shit. 341 00:16:40,124 --> 00:16:44,336 - What was that? Was that his head? - Just go to sleep. Come on. Don't laugh. 342 00:16:55,097 --> 00:16:56,473 [Rose] Daddy? 343 00:16:57,850 --> 00:17:00,394 What? What're you doing up? 344 00:17:00,477 --> 00:17:02,396 I'm just worried about the wedding. 345 00:17:02,479 --> 00:17:05,482 Hey. I get it, hon. 346 00:17:05,566 --> 00:17:09,028 Your sister's too young, but this is what she wants to do. 347 00:17:09,111 --> 00:17:10,237 We gotta accept it. 348 00:17:10,696 --> 00:17:14,408 Oh, no. I was worried whether it's gonna be nice enough. 349 00:17:14,491 --> 00:17:15,367 What? 350 00:17:15,451 --> 00:17:17,411 Well, Sarah has really good taste. 351 00:17:17,494 --> 00:17:20,622 I mean, she's understated, but also sophisticated. 352 00:17:20,706 --> 00:17:22,416 - So I don't know if a DJ... - Okay. Okay. 353 00:17:22,499 --> 00:17:25,437 - Look, she didn't say these things to me. - She knows it's important to you. 354 00:17:25,461 --> 00:17:30,966 Right, I'm aware about her taste, okay? I'm on it, the whole taste thing. 355 00:17:31,050 --> 00:17:33,343 Just... Why don't you go to sleep? You got school. 356 00:17:33,427 --> 00:17:34,720 School's over. It's summer. 357 00:17:34,803 --> 00:17:37,681 Well, just sleep now, okay? It's good for you. 358 00:17:39,099 --> 00:17:43,187 [Debbie laughing] Oh, my God, the three-hour difference! 359 00:17:43,270 --> 00:17:45,773 That's a big brain fart for me. [chuckling] 360 00:17:47,274 --> 00:17:51,528 Oh, sorry! Senior moment and I'm only 48. Can you believe it? 361 00:17:52,112 --> 00:17:53,655 It's okay. Um... 362 00:17:54,198 --> 00:17:56,325 Maybe we could talk a bit later? 363 00:17:56,408 --> 00:17:57,868 [Debbie] Sure, sure. 364 00:17:57,951 --> 00:18:01,455 I just thought it'd be nice to chat before the wedding and all the craziness. 365 00:18:01,538 --> 00:18:02,915 Get to know each other a little. 366 00:18:02,998 --> 00:18:05,292 Okay, so let's talk... 367 00:18:05,375 --> 00:18:07,002 So, all I really know is 368 00:18:07,086 --> 00:18:10,589 you're very pretty and your husband wasn't around much. 369 00:18:10,672 --> 00:18:11,882 He played around a lot. 370 00:18:13,759 --> 00:18:16,079 - [whispering] What? - [mouthing] Are you out of your mind? 371 00:18:16,303 --> 00:18:18,097 I am not a lip-reader. 372 00:18:18,180 --> 00:18:21,433 - Hang the phone up. Say goodbye. - Hello? 373 00:18:21,517 --> 00:18:25,479 [Debbie] I just wanted to ask how close she wanted her table to the father! 374 00:18:25,562 --> 00:18:27,606 You have to make small talk first! 375 00:18:27,689 --> 00:18:29,608 [Kenny] At 4:00 in the morning! 376 00:18:29,691 --> 00:18:30,984 [Debbie] I didn't know! 377 00:18:31,068 --> 00:18:33,070 [Kenny] You didn't, then you did! 378 00:18:33,153 --> 00:18:36,240 [Debbie] What? I was about to get off before you butted in! 379 00:18:36,323 --> 00:18:38,951 [Kenny] You know something? I can't die first! 380 00:18:39,034 --> 00:18:40,744 I know it's wrong to say, 381 00:18:40,828 --> 00:18:44,623 but I couldn't handle you ever making decisions all by yourself! 382 00:18:44,706 --> 00:18:47,501 It wouldn't be fair to you or the kids! 383 00:18:47,584 --> 00:18:51,046 [Roberta] Sweetheart, you need to gain weight. You're too skinny. 384 00:18:51,130 --> 00:18:52,464 There you go, darling. 385 00:18:52,548 --> 00:18:55,300 Okay, all right. Looking good. Open. 386 00:18:55,384 --> 00:18:57,469 - Oh, yeah. - Such service! 387 00:18:57,553 --> 00:19:01,014 Anybody figure out that chair? The button situation? 388 00:19:01,098 --> 00:19:03,308 [muffled] Good morning, Seymour. 389 00:19:03,392 --> 00:19:05,310 Seymour, you're here. You're good. Go ahead. 390 00:19:05,394 --> 00:19:08,313 Eggs, Ma, eggs. Hey, all right. Love you, pal. Love you. 391 00:19:08,397 --> 00:19:09,898 - Dad? - Yeah, what? 392 00:19:09,982 --> 00:19:13,277 Is Mom gonna die soon like you were yelling about? 393 00:19:13,360 --> 00:19:14,695 What's that, buddy? 394 00:19:14,778 --> 00:19:16,572 You were deciding who to die first? 395 00:19:17,489 --> 00:19:19,449 Oh, no, no, no. 396 00:19:19,533 --> 00:19:22,536 That's not gonna happen for a very long time, pal. 397 00:19:22,619 --> 00:19:24,830 I was just saying that, when it does happen, 398 00:19:24,913 --> 00:19:28,250 I think it would be best that it's your mom, for everyone's sake. 399 00:19:28,333 --> 00:19:31,420 Okay, guys. I'm sorry to break up all the fun. 400 00:19:31,503 --> 00:19:33,964 I have to stop by work. That's what the boxes are for. 401 00:19:34,047 --> 00:19:36,633 Seymour, Seymour, you need to go to the bathroom? 402 00:19:36,717 --> 00:19:38,594 [Mark] Kenny's leaving, so now is the time. 403 00:19:38,677 --> 00:19:40,012 [Seymour] Not now. 404 00:19:40,095 --> 00:19:42,097 - [Iris] Why don't you just try? - [Seymour] No. 405 00:19:42,181 --> 00:19:44,016 [Roberta] You sure you don't have to make? 406 00:19:44,099 --> 00:19:45,994 [Debbie] I thought Norman gave you the rest of the week off? 407 00:19:46,018 --> 00:19:48,604 Oh, he did. I just... I'm gonna go by for a minute, 408 00:19:48,687 --> 00:19:51,124 and then I'm gonna pick your brother's family up at the airport. 409 00:19:51,148 --> 00:19:54,151 Okay, well, if you take the minivan, don't adjust the seat setting. 410 00:19:54,234 --> 00:19:57,196 - Don't adjust it? - No, I got it set perfect. Please! 411 00:19:57,279 --> 00:19:59,198 [pop music playing over radio] 412 00:20:02,034 --> 00:20:04,494 [sportscaster speaking indistinctly over radio] 413 00:20:06,246 --> 00:20:08,624 Oh! Hey, hey, big man. What's in the boxes? 414 00:20:08,707 --> 00:20:10,459 Oh, these? These are for him. 415 00:20:10,542 --> 00:20:12,628 Hi. Okay, okay. 416 00:20:12,711 --> 00:20:14,296 How're we doing? How're we doing? 417 00:20:14,379 --> 00:20:18,091 Everybody, everybody, this is my almost dad-in-law, Kenny. 418 00:20:18,175 --> 00:20:19,468 Look at this. 419 00:20:19,551 --> 00:20:22,304 I am so happy you made it. Congratulations. 420 00:20:22,387 --> 00:20:25,349 You got quite a cousin here or whatever he is to you. 421 00:20:25,432 --> 00:20:26,934 Nice to meet you. 422 00:20:27,017 --> 00:20:29,436 I hope everybody likes the hotel. It's a Two Diamond. 423 00:20:31,188 --> 00:20:34,775 So, yeah, my company worked on it and it's fantastic. 424 00:20:34,858 --> 00:20:36,628 If you have any problems, you make sure and call me. 425 00:20:36,652 --> 00:20:39,154 I left an emergency contact number in every room. 426 00:20:39,238 --> 00:20:42,407 Hey, no problem. Psyched to be in New York City. 427 00:20:42,491 --> 00:20:45,535 Capital of the world, y'all! [laughing] 428 00:20:45,619 --> 00:20:47,162 Actually, we're in Long Island, 429 00:20:47,246 --> 00:20:50,123 which is an hour and 20 from the city. Three hours with traffic. 430 00:20:50,916 --> 00:20:54,336 Probably not gonna have time for that, but next time you come, for sure. 431 00:20:54,419 --> 00:20:56,296 - Yeah. - Your father, is he here? 432 00:20:56,380 --> 00:20:58,799 No, he's actually coming in tomorrow. 433 00:20:58,882 --> 00:21:00,342 You know, work, work, work, right? 434 00:21:00,425 --> 00:21:02,195 All right. Looking forward to meeting the man. 435 00:21:02,219 --> 00:21:08,016 Uh, room service is open till ten o'clock. So enjoy that, guys. Great to meet you! 436 00:21:08,100 --> 00:21:12,104 I played Linus and Sarah was Lucy. That was tenth grade. 437 00:21:12,187 --> 00:21:15,023 I remember that show. You were very good. Wasn't he, Sarah? 438 00:21:15,107 --> 00:21:18,652 They would rehearse right in her bedroom, for hours on end! 439 00:21:18,735 --> 00:21:20,362 Is that all you did? 440 00:21:20,445 --> 00:21:25,826 Stop it, Iris. Please. It's ancient history, just like he said. 441 00:21:25,909 --> 00:21:27,327 Oh, yeah, definitely. 442 00:21:27,411 --> 00:21:30,580 Jesus Christ, he is so pathetic. I can't stand him. 443 00:21:30,664 --> 00:21:33,500 He just won't leave. His parents aren't even here now. 444 00:21:33,583 --> 00:21:36,003 Do you want me to bang him? 'Cause I would totally bang him 445 00:21:36,086 --> 00:21:38,255 if it would help just get him away for a while. 446 00:21:38,338 --> 00:21:39,673 It's okay. 447 00:21:39,756 --> 00:21:40,882 Think about it. 448 00:21:40,966 --> 00:21:43,236 Okay, so we have to decide what song you're gonna come out to, okay? 449 00:21:43,260 --> 00:21:44,261 I know. 450 00:21:44,344 --> 00:21:46,722 It's like, we gotta do choreography, we have to... 451 00:21:46,805 --> 00:21:48,765 [screaming] Oh, my God! 452 00:21:49,391 --> 00:21:50,809 [greeting excitedly] 453 00:21:50,892 --> 00:21:53,812 Um, my number four premolar is a little sensitive to cold. 454 00:21:53,895 --> 00:21:56,565 - Can you help me? - I'm so happy you're here. 455 00:21:56,648 --> 00:21:59,443 Of course. Are you calm? Have you been reading Bad Feminist? 456 00:21:59,526 --> 00:22:02,321 Yes, thank you, and I feel like a better bad feminist for it. 457 00:22:02,404 --> 00:22:04,698 - [laughing] - Hi, I'm Robin. 458 00:22:04,781 --> 00:22:07,075 - Oh, hi. - My BFF. 459 00:22:07,159 --> 00:22:09,036 This is Emily and Danielle from school. 460 00:22:09,119 --> 00:22:11,788 - Hi, we've heard so much about you. - Yes. So many stories. 461 00:22:11,872 --> 00:22:14,750 It's so nice to meet you two. It's good you're here. 462 00:22:14,833 --> 00:22:16,561 This one could really use some love right now. 463 00:22:16,585 --> 00:22:18,128 Oh, no. 464 00:22:18,211 --> 00:22:20,714 It's nothing, especially with you guys here early. 465 00:22:20,797 --> 00:22:22,215 [chattering excitedly] 466 00:22:23,925 --> 00:22:26,720 - You are so tall in those shoes. - [Sarah] Aw. 467 00:22:26,803 --> 00:22:30,515 Guys, I've seen her in her dress already. She is gorgeous 468 00:22:30,599 --> 00:22:32,893 and she was just so worried to me about it. 469 00:22:32,976 --> 00:22:34,186 Aw, I can't wait to see it. 470 00:22:34,269 --> 00:22:37,105 Oh, so we were talking about the reception 471 00:22:37,230 --> 00:22:39,511 and what song we should come out to when we're introduced. 472 00:22:39,566 --> 00:22:42,069 Oh, like one of those corny YouTube thing? 473 00:22:42,152 --> 00:22:44,529 - [Danielle] It'll be fun. - Right? 474 00:22:44,613 --> 00:22:50,243 Um, so, our friend Kelly suggested "Party Rock," LMFAO. 475 00:22:50,327 --> 00:22:53,622 - Oh, that's lively. - But I suggested Journey. 476 00:22:53,705 --> 00:22:55,624 You know, "Don't Stop Believin'"? 477 00:22:55,707 --> 00:22:58,168 My God, that is perfect. 478 00:22:58,251 --> 00:22:59,920 [laughing] See? 479 00:23:00,003 --> 00:23:02,798 It's so obvious and so amazingly overdone. 480 00:23:02,881 --> 00:23:05,383 - Yeah, that would be hilarious. - [giggling] 481 00:23:05,467 --> 00:23:07,928 [Emily] That's a good one, Robin. 482 00:23:08,011 --> 00:23:10,031 [sportscaster 1 over radio] Showing us that he can play center field. 483 00:23:10,055 --> 00:23:10,889 He's showing that. 484 00:23:10,972 --> 00:23:12,950 [sportscaster 2] I think he's doing a pretty good job there. 485 00:23:12,974 --> 00:23:13,993 [sportscaster 1] He's okay out there. 486 00:23:14,017 --> 00:23:16,895 And obviously, I mean, he's starting to hit again. 487 00:23:20,232 --> 00:23:22,984 Mmm. I can't believe she's getting married. 488 00:23:23,068 --> 00:23:25,379 I remember when you used to drive her around on her paper route 489 00:23:25,403 --> 00:23:27,572 'cause she was afraid to ride her bike in the street. 490 00:23:27,656 --> 00:23:28,657 Yeah. 491 00:23:28,740 --> 00:23:32,327 Jeddy is so excited to DJ the wedding. Aren't you, Jeddy? 492 00:23:32,410 --> 00:23:35,205 I hear you're quite the DJ, young man. 493 00:23:35,288 --> 00:23:38,291 They said he had to do it. So you could save money. 494 00:23:38,375 --> 00:23:40,335 Come on, Noah. No, he doesn't mean that. 495 00:23:40,418 --> 00:23:41,795 Yes, he does. 496 00:23:41,878 --> 00:23:44,840 Oh, listen. You don't have to do it if you don't want to. 497 00:23:44,923 --> 00:23:46,550 He wants to do it. 498 00:23:46,633 --> 00:23:49,261 I don't! Not at some stupid wedding! 499 00:23:49,344 --> 00:23:51,471 Noah! You see what you did? 500 00:23:52,973 --> 00:23:54,182 Thanks for having Noah. 501 00:23:54,266 --> 00:23:56,726 It's so nice they let him out of rehab for the week. 502 00:23:56,810 --> 00:23:59,354 Oh, yeah. Gotta have Noah. Love the boy. 503 00:24:00,147 --> 00:24:03,525 Yeah. They said he can stay at your house with special instructions. 504 00:24:04,609 --> 00:24:08,488 Wait, you're staying with us? I mean, 'cause that's phenomenal. 505 00:24:08,572 --> 00:24:09,865 I told you that. 506 00:24:09,948 --> 00:24:12,367 I know you did. I know you did. 507 00:24:12,450 --> 00:24:16,246 I'm gonna call home, make sure that everything is perfect for you. 508 00:24:16,329 --> 00:24:18,790 How're we supposed to have them here? Please, fill me in. 509 00:24:18,874 --> 00:24:22,711 Yeah, so they'll stay in Isaac's room. Right? 510 00:24:22,794 --> 00:24:26,214 And Isaac will move to Rose's room. [stammering] That's great. 511 00:24:26,298 --> 00:24:31,595 Yeah, but Noah? How did this happen? Did Jay tell you and you forgot about it? 512 00:24:32,470 --> 00:24:35,724 Yes, yes. It's gonna be great. 513 00:24:35,807 --> 00:24:37,851 [sighing] I gotta go. 514 00:24:40,520 --> 00:24:44,107 Right. Of course. Yeah, sure, sure. 515 00:24:44,816 --> 00:24:49,571 Ah, not as excited as these guys are, huh? 516 00:24:50,113 --> 00:24:53,200 [chuckles] Yeah, no, we'll be home soon. The traffic's not so bad. 517 00:24:53,283 --> 00:24:54,701 - [phone ringing] - I love... 518 00:24:56,494 --> 00:25:01,625 What is the, uh... What's happening? The... Is she still... 519 00:25:02,292 --> 00:25:04,586 That's weird. Let me... 520 00:25:05,712 --> 00:25:07,964 Ah, honey? Are you still there? 521 00:25:08,048 --> 00:25:10,342 [Marvin] Uh, yeah. Hello? 522 00:25:10,425 --> 00:25:11,551 Who's this? 523 00:25:11,635 --> 00:25:14,012 This is Marvin. I'm a cousin of the groom. 524 00:25:14,095 --> 00:25:16,640 You said to call if there was any problems. 525 00:25:19,267 --> 00:25:22,437 Yeah, it's pretty much since we got here. Now it's worse. 526 00:25:22,520 --> 00:25:24,105 We get it fixed very soon. 527 00:25:24,189 --> 00:25:26,024 Oh, why not now, pal? 528 00:25:26,107 --> 00:25:31,613 There is some work being done in Executive Suite directly above. 529 00:25:31,696 --> 00:25:33,448 - That's my dad's room? - Yes. 530 00:25:34,824 --> 00:25:38,495 It's possibly possible this work may have caused the leak. 531 00:25:39,996 --> 00:25:41,539 The cutting into the ceiling. 532 00:25:41,623 --> 00:25:43,792 Yeah, well, I'm not aware of this work. 533 00:25:43,875 --> 00:25:47,504 But maybe if you guys used the inch-and-a-half copper pipes, 534 00:25:47,587 --> 00:25:50,799 like we suggested four years ago, we wouldn't be in this jam right now. 535 00:25:50,882 --> 00:25:52,926 Can't we just get another room in the meantime? 536 00:25:53,009 --> 00:25:54,219 [chuckling] 537 00:25:54,302 --> 00:25:57,472 Why the giggling? Is the rest of the place booked? 538 00:25:57,555 --> 00:26:00,100 Well, I know there's a Ronnie the Limo Driver book signing 539 00:26:00,183 --> 00:26:02,245 tomorrow night in the lobby, so the place is buzzing. 540 00:26:02,269 --> 00:26:03,979 That's interesting. 541 00:26:04,062 --> 00:26:09,025 So, uh... I can apologize to you for this. I really am truly embarrassed. 542 00:26:09,109 --> 00:26:13,697 But maybe I can call some other hotels, check on their availability. 543 00:26:13,780 --> 00:26:18,493 Or if we need to, you guys could crash at our house until it's fixed. 544 00:26:18,576 --> 00:26:19,577 That'll work. 545 00:26:21,496 --> 00:26:25,583 Okay. So, we'll do that. Hey, don't forget your gift bags. 546 00:26:28,128 --> 00:26:30,422 My wife and kids put them together for you. 547 00:26:33,800 --> 00:26:34,884 Snapple. 548 00:26:34,968 --> 00:26:38,513 All local foods. Snapple's based on Long Island. 549 00:26:39,055 --> 00:26:42,142 That's from the King Kullen Supermarkets, also Long Island. 550 00:26:43,685 --> 00:26:45,353 Cool. Thanks. 551 00:26:48,148 --> 00:26:49,149 [indistinct chatter] 552 00:26:49,232 --> 00:26:51,401 This is so nice, right? This is great. 553 00:26:51,484 --> 00:26:54,404 Everybody all cozy together in one place. I love it. 554 00:26:54,487 --> 00:26:56,990 Yeah, and with Noah. 555 00:26:57,073 --> 00:26:58,575 Oh, yeah. 556 00:26:58,658 --> 00:27:00,493 I think this is gonna be good for him. 557 00:27:00,577 --> 00:27:03,038 We just have to follow the center's instructions. 558 00:27:03,121 --> 00:27:06,207 Oh, sure. What can we do for you? 559 00:27:06,291 --> 00:27:08,877 So, obviously, no one should drink in front of him. 560 00:27:08,960 --> 00:27:12,047 Oh, okay. Sure, we can make that work. 561 00:27:12,130 --> 00:27:15,675 Another guest with special requirements, that's fine. 562 00:27:16,468 --> 00:27:17,886 No knives near him. 563 00:27:17,969 --> 00:27:20,180 Oh, even in the kitchen? 564 00:27:20,263 --> 00:27:23,433 Well, I think they mean hide them. Not anywhere he can get to them. 565 00:27:23,516 --> 00:27:25,352 - [Debbie] Okay. - [Lisa] No cords. 566 00:27:25,435 --> 00:27:29,230 Jay? What else? We're talking about Noah. 567 00:27:30,482 --> 00:27:33,234 - Did you mention the medicine cabinet? - Oh, yeah. 568 00:27:33,318 --> 00:27:37,489 You should remove any medication, pills of any kind from your cabinets. 569 00:27:37,572 --> 00:27:40,742 - And triggers. - Yes, triggers. No music. 570 00:27:40,825 --> 00:27:42,827 No music at all? 571 00:27:42,911 --> 00:27:45,288 I only ask 'cause we're having a wedding. 572 00:27:45,955 --> 00:27:49,042 Not sure. You know what? I have the list of triggers on my iPad. 573 00:27:49,125 --> 00:27:50,585 Do you have a printer? 574 00:27:57,008 --> 00:28:00,095 Oh! Kenny, Kenny, Kenny, let my cousin help you out with that. 575 00:28:00,178 --> 00:28:02,389 - He's the one sleeping on it. - She's feeding me. 576 00:28:02,472 --> 00:28:04,015 No, it's fine. We're having fun. 577 00:28:04,099 --> 00:28:06,601 - You gotta put it in the hole, honey. - I'm trying, Dad. 578 00:28:06,684 --> 00:28:09,479 I know you're trying. You're doing great, but it's better if it's in. 579 00:28:09,562 --> 00:28:11,231 Hey Tyler, wanna have a catch? 580 00:28:11,314 --> 00:28:14,859 Hey, sorry, little man. I gotta run. But I'll be back later on tonight. Okay? 581 00:28:14,943 --> 00:28:16,986 - You gotta leave already? - Yeah, I gotta take off. 582 00:28:17,070 --> 00:28:21,533 - She doesn't want him to leave. - Of course she doesn't. She loves him. 583 00:28:22,158 --> 00:28:23,993 Yeah, you know I gotta go study. 584 00:28:24,077 --> 00:28:25,745 - He has to study. - Yeah. 585 00:28:26,663 --> 00:28:30,041 - When are you coming back? - She wants to know when he's coming back. 586 00:28:33,044 --> 00:28:34,754 Now they want privacy. 587 00:28:36,172 --> 00:28:37,966 Hi. I'm Sarah, by the way. 588 00:28:38,591 --> 00:28:40,468 Sarah. Right. Nice to meet you. 589 00:28:40,552 --> 00:28:43,221 I'm the groom. Which side of the family are you on? 590 00:28:43,304 --> 00:28:45,974 - I've lost track. - Me, too. Me, too. Yeah. 591 00:28:46,057 --> 00:28:48,285 Do you wanna go somewhere else, like, a little bit quieter? 592 00:28:48,309 --> 00:28:51,205 [laughing] I don't know, like Mardi Gras or a Justin Bieber concert or something? 593 00:28:51,229 --> 00:28:55,775 Guess what? My dad's concerned about the open bar. Said the deal's a rip-off. 594 00:28:55,859 --> 00:28:57,545 Yeah, it's all good. It's whatever he wants. 595 00:28:57,569 --> 00:28:59,946 At this point, I just wanna look good in the pictures. 596 00:29:00,029 --> 00:29:02,115 Oh! I didn't see anything! 597 00:29:02,824 --> 00:29:04,826 There's nothing to see, brother. Thanks. Good luck. 598 00:29:04,909 --> 00:29:06,619 It must be that new love shit, huh? 599 00:29:06,703 --> 00:29:08,955 - What? - Okay, time to go. 600 00:29:10,123 --> 00:29:12,375 Okay. Happy studying. Love you. 601 00:29:12,459 --> 00:29:15,128 She loves him. Like I said before. 602 00:29:15,211 --> 00:29:17,714 Course she does! That's her guy. 603 00:29:18,673 --> 00:29:20,216 - [dog barking] - [Rose] Pinky Toe! 604 00:29:21,885 --> 00:29:24,554 - Oh! Oh! Okay. - [Marvin] Sorry, man. 605 00:29:24,637 --> 00:29:26,139 Should we keep her outside? 606 00:29:26,222 --> 00:29:30,101 Oh, no, no, no, it's fine. We'll find a way to separate them. 607 00:29:33,396 --> 00:29:38,401 Yeah, I'm calling to get your flight information so I can, uh, pick you up. 608 00:29:38,485 --> 00:29:39,485 When are you coming? 609 00:29:39,527 --> 00:29:42,155 Hey, look, man. I had to get on an earlier flight. 610 00:29:42,238 --> 00:29:45,283 They were forecasting bad weather out in LA. 611 00:29:45,366 --> 00:29:46,451 So you're here? 612 00:29:46,534 --> 00:29:48,369 Because we can get you the room. 613 00:29:48,453 --> 00:29:50,914 Sorry, I can't hear shit. 614 00:29:50,997 --> 00:29:53,124 You got an animal shelter going on, or what? 615 00:29:53,208 --> 00:29:55,960 Let me find a quiet place. Hang on. 616 00:29:57,295 --> 00:30:02,967 I said we could get you the room tonight, or you could stay with us. 617 00:30:03,051 --> 00:30:05,512 No, no, I didn't wanna put you guys out. 618 00:30:05,595 --> 00:30:06,763 I feel bad. 619 00:30:06,846 --> 00:30:10,016 I shouldn't have called so late. Did I wake you up? 620 00:30:10,099 --> 00:30:14,062 No, no, no, I'm up reading surgery books. 621 00:30:14,145 --> 00:30:16,689 So you're in the city. What hotel are you at? 622 00:30:16,773 --> 00:30:18,316 The Mandarin. 623 00:30:18,399 --> 00:30:22,821 Ooh! Well, you are going to love the room we got you here. 624 00:30:22,904 --> 00:30:25,156 It is spectacular. 625 00:30:25,240 --> 00:30:29,077 [stammering] I'll pick you up in the morning. 626 00:30:29,160 --> 00:30:31,079 I can get a car service, man. 627 00:30:31,162 --> 00:30:34,791 No. Absolutely not. I will see you at ten o' clock. 628 00:30:35,375 --> 00:30:37,001 I'm sorry, just one more second. 629 00:30:38,253 --> 00:30:41,047 [Debbie] Hi! I heard you're just reading a book. 630 00:30:41,130 --> 00:30:43,067 I hope it's okay if I ask you one more little question. 631 00:30:43,091 --> 00:30:44,652 We were told to clear out our medicine cabinet... 632 00:30:44,676 --> 00:30:45,844 Oh, shit. 633 00:30:45,927 --> 00:30:47,971 ...for a house guest who just got out of rehab, 634 00:30:48,054 --> 00:30:51,391 and what I'm wondering is, does that include anti-frizz shampoo? 635 00:30:51,474 --> 00:30:53,434 Because I saw there's alcohol on the label. 636 00:30:53,518 --> 00:30:54,758 I don't wanna take any chances. 637 00:30:54,811 --> 00:30:57,605 But it's a brand-new bottle, right? I mean, it smells pretty good. 638 00:30:57,689 --> 00:30:59,566 I don't want anyone drinking it over ice. 639 00:31:01,317 --> 00:31:03,486 [Kenny] Oh, my God, it smells good in here. 640 00:31:03,570 --> 00:31:06,781 All right, I'm off. I'm off to pick up the big man. 641 00:31:06,865 --> 00:31:09,325 - [Ethridge chuckling] He's not a big man. - Okay. 642 00:31:09,409 --> 00:31:11,536 Why don't you let him get a car service? 643 00:31:11,619 --> 00:31:14,414 - He's the one with the money. - Okay, Iris. 644 00:31:17,876 --> 00:31:20,628 Oh! Hey, guys. What's doing? Come on in. 645 00:31:21,421 --> 00:31:23,965 - What's that? - Oh, breakfast is cooking. 646 00:31:24,048 --> 00:31:28,094 I'm sorry, I didn't get everybody's name yesterday. You're... 647 00:31:28,177 --> 00:31:29,929 - Leonard. - Leonard. That's right. 648 00:31:30,013 --> 00:31:31,306 - Jermaine. - Jermaine is it. 649 00:31:31,389 --> 00:31:32,557 That's it. There you go. 650 00:31:32,640 --> 00:31:36,352 Yeah. We got the killer eggs going, and pancakes and, uh... 651 00:31:36,436 --> 00:31:38,897 I was on my way to pick up Dr. C, but... 652 00:31:38,980 --> 00:31:43,401 Hey, uh, guys, look who's here. It's Leonard and Jermaine. 653 00:31:43,484 --> 00:31:46,154 I found them outside. This is my brother, Mark. 654 00:31:46,237 --> 00:31:49,908 And this is Rose, my daughter, and Iris and my wife, Debbie. 655 00:31:49,991 --> 00:31:51,367 Bringing it with the home fries. 656 00:31:51,451 --> 00:31:53,912 What do you like, pancakes, eggs? 657 00:31:53,995 --> 00:31:55,663 - Uh, sure. - [laughs] 658 00:31:55,747 --> 00:31:57,349 - Okay. Okay, let's go. - Well, there's your answer. 659 00:31:57,373 --> 00:32:00,043 All right. And this is Noah, over there in the corner. 660 00:32:00,126 --> 00:32:02,378 That's fake crystal, by the way, Noah. 661 00:32:02,462 --> 00:32:04,589 And where's Sarah? Where is the bride? 662 00:32:04,672 --> 00:32:07,216 She is sleeping, I'm guessing, or stretching her shoes. 663 00:32:07,300 --> 00:32:09,969 Hey, Marvin, Ethridge, look who's here. 664 00:32:11,262 --> 00:32:12,096 Hey. 665 00:32:12,180 --> 00:32:14,766 "Hey"? That's all they get? For Leonard and Jermaine? 666 00:32:14,849 --> 00:32:16,209 You can't give them a little more? 667 00:32:17,018 --> 00:32:20,229 Um, how you doing? Nice to meet you. 668 00:32:20,313 --> 00:32:23,274 "Nice to..." These are your family, right? 669 00:32:23,358 --> 00:32:25,109 - I don't know them. - Me, neither. 670 00:32:25,193 --> 00:32:26,319 Not my family. 671 00:32:27,987 --> 00:32:29,572 Okay. 672 00:32:31,866 --> 00:32:34,535 - We were just walking by... - Yeah. I get it. 673 00:32:35,453 --> 00:32:38,498 Go ahead and, uh... enjoy the breakfast anyways. 674 00:32:40,333 --> 00:32:41,459 My mistake. 675 00:32:44,796 --> 00:32:47,840 Oh, good morning. You sleep okay in Rose's room? 676 00:32:47,924 --> 00:32:49,842 Yeah. It was great. 677 00:32:49,926 --> 00:32:51,761 I like those glasses, Iris. 678 00:32:51,844 --> 00:32:56,975 Mark gave me a free eye exam at his store, and then he got me these glasses cheap. 679 00:32:57,058 --> 00:33:00,520 Well, you got the wholesale price. You paid what I would pay. 680 00:33:00,603 --> 00:33:03,064 Well, that sounds like a nice deal. I'm in. 681 00:33:03,147 --> 00:33:04,440 [Iris] Family discount. 682 00:33:04,524 --> 00:33:06,526 Wow, that's so nice. Thank you, Mark. 683 00:33:06,609 --> 00:33:08,027 Yeah. Yeah, sure. 684 00:33:08,111 --> 00:33:10,738 - [Jay] You hear about Mark's deal? - That's the hookup. 685 00:33:10,822 --> 00:33:12,615 [Jay] It's a bargain, you guys. 686 00:33:12,699 --> 00:33:15,868 Wait, I'm so bad with names. Which cousin are you again? 687 00:33:15,952 --> 00:33:18,454 - Uh, actually we're... - Just roll with it. 688 00:33:19,247 --> 00:33:21,374 - Cousin Leonard. - Cousin Jermaine. 689 00:33:21,916 --> 00:33:23,501 Welcome. 690 00:33:23,584 --> 00:33:24,584 Thank you. 691 00:33:31,217 --> 00:33:34,012 Columbus Circle. I'm going the right way, right? 692 00:33:34,095 --> 00:33:35,805 Keep it going. Yep. 693 00:33:35,888 --> 00:33:37,640 It's a Two Diamond. 694 00:33:37,724 --> 00:33:40,601 I mean, nothing against the place you were staying, but... 695 00:33:44,564 --> 00:33:46,816 [sportscaster 1 speaking indistinctly on radio] 696 00:33:47,567 --> 00:33:49,336 [sportscaster 2] ...runs, I mean, it's not like this team hasn't hit. 697 00:33:49,360 --> 00:33:50,653 Because they have hit. 698 00:33:50,737 --> 00:33:54,490 [woman over radio] Housing market. Yuki Noguchi, NPR news. 699 00:33:54,574 --> 00:33:56,367 - Hey. There he is! - [truck honking] 700 00:33:56,451 --> 00:34:00,288 I... I'd get out of the car, but that truck driver's honking at me. 701 00:34:00,371 --> 00:34:01,831 No problem. 702 00:34:01,914 --> 00:34:03,308 Sir, could you pop the trunk, please? 703 00:34:03,332 --> 00:34:06,085 - Oh, uh, this is jammed. Uh... - [honking continues] 704 00:34:06,169 --> 00:34:07,771 Do you want me to put 'em in the back seat? 705 00:34:07,795 --> 00:34:10,298 - No, take the key. Take the key, please. - Take the key. Okay. 706 00:34:10,381 --> 00:34:11,716 Take the key. Just pop it. 707 00:34:11,799 --> 00:34:14,886 - Be one sec. He's gonna, he's... - [man] Sir, there's no keyhole back here. 708 00:34:14,969 --> 00:34:16,447 Okay. Let me have the key back, then. 709 00:34:16,471 --> 00:34:18,014 Just put the stuff in the back seat. 710 00:34:18,097 --> 00:34:19,537 - Back seat, you got it. - Thank you. 711 00:34:23,227 --> 00:34:25,438 Got you a Starbucks. Worth it, right? 712 00:34:26,439 --> 00:34:30,026 Thanks, thanks, but I may need to stay sleepy. 713 00:34:30,109 --> 00:34:34,363 Oh. Okay. Stayed up all night with the surgery books? 714 00:34:35,615 --> 00:34:38,534 Yeah, and the electric blinds programmed wrong. 715 00:34:38,618 --> 00:34:41,079 Oh. Well, this car, 716 00:34:41,162 --> 00:34:43,682 ah, the seats recline all the way back if you just pull the handle. 717 00:34:43,706 --> 00:34:45,249 I can do it for you if you want. 718 00:34:45,333 --> 00:34:46,751 No, I'm... I'm good. 719 00:34:46,834 --> 00:34:49,212 Got seat heaters, too. 720 00:34:49,295 --> 00:34:52,173 Just press the button. But it's summertime, so... 721 00:34:52,256 --> 00:34:54,008 Yeah, my seat... My seat's fine. 722 00:34:54,634 --> 00:34:59,097 Well, we should be there in 45 minutes to an hour, thirty, so... 723 00:34:59,180 --> 00:35:02,517 Think about reclining it. It's there for you if you want it. 724 00:35:03,184 --> 00:35:08,439 And also I would crank up the AC, you just gimme a nod. 725 00:35:10,691 --> 00:35:14,153 - That was a nod. Okay. - That was an AC nod. 726 00:35:14,237 --> 00:35:16,572 Oh, it was the AC nod. I thought you were nod... 727 00:35:16,656 --> 00:35:18,467 All right, let's see how the window goes for a bit, 728 00:35:18,491 --> 00:35:20,118 and then we'll get the AC going. 729 00:35:24,372 --> 00:35:28,000 How we doin' with the AC? You good still? You don't need it, right? 730 00:35:28,084 --> 00:35:29,085 [stammers] 731 00:35:29,168 --> 00:35:31,504 I'm just talking gas-wise, it's better off. 732 00:35:31,587 --> 00:35:34,257 I'm just saying, AC would be great. 733 00:35:34,340 --> 00:35:36,843 You say it and we... We'll turn it on. 734 00:35:38,261 --> 00:35:39,887 I said it. 735 00:35:39,971 --> 00:35:43,057 That's right. 100%. 736 00:35:43,141 --> 00:35:46,811 I'll just hit the switch and it's blasting. 737 00:35:49,438 --> 00:35:51,232 It's really hot in here. 738 00:35:51,315 --> 00:35:52,650 It's getting there, right? 739 00:35:53,526 --> 00:35:54,902 All right, go to sleep. 740 00:35:56,070 --> 00:35:58,990 It's hard to sleep 'cause of all the noise. 741 00:35:59,073 --> 00:36:01,200 - Yeah. All right. - From outside. 742 00:36:01,951 --> 00:36:05,037 - How's this? Let me turn it on for you. - [air conditioner whirring] 743 00:36:05,121 --> 00:36:06,831 - Better? - Yeah. 744 00:36:06,914 --> 00:36:08,791 - Okay, let's turn it off. - Then... 745 00:36:11,836 --> 00:36:13,379 This is Dr. Cortice. 746 00:36:13,462 --> 00:36:15,423 Yes, all ready. 747 00:36:15,506 --> 00:36:16,883 Uh-huh. The suite? 748 00:36:17,508 --> 00:36:18,718 [laughing] 749 00:36:18,801 --> 00:36:22,138 There he is! You almost gave me a heart attack. Mr. Last Minute, huh? 750 00:36:23,014 --> 00:36:23,890 What, you forgot? 751 00:36:23,973 --> 00:36:25,576 We're supposed to have a meeting about Saturday. 752 00:36:25,600 --> 00:36:27,435 This guy you married. 753 00:36:27,518 --> 00:36:29,353 I'm gonna bring this man up to his room. 754 00:36:29,437 --> 00:36:30,771 [laughing] Hi, Dr. Cortice. 755 00:36:30,855 --> 00:36:33,232 Oh, stop with the "Doctor." Just call me Kirby. 756 00:36:33,316 --> 00:36:35,526 Look, just don't call him "Dad" or Kenny will plotz. 757 00:36:35,610 --> 00:36:38,321 - That's not true. That's not true. - You look gorgeous. 758 00:36:38,404 --> 00:36:41,365 I've seen her in the dress. You're gonna have a seizure. 759 00:36:41,449 --> 00:36:43,552 [chuckling] You know what? You guys do what you gotta do. 760 00:36:43,576 --> 00:36:45,661 I'm gonna hit the room. And I'll catch you later. 761 00:36:45,745 --> 00:36:47,264 Oh, no. I'm gonna bring you up to the room. 762 00:36:47,288 --> 00:36:49,707 Oh, come on, Pop. He's a big boy. Come on. 763 00:36:49,790 --> 00:36:51,070 Hanan, you're gonna bring him... 764 00:36:51,125 --> 00:36:53,395 We gotta talk down the running order. And where's the magician? 765 00:36:53,419 --> 00:36:54,420 We have a magician? 766 00:36:54,503 --> 00:36:57,381 Yes, we do, honey. He's great. He goes table to table. 767 00:36:57,465 --> 00:36:59,926 He's gonna double as the emcee, too. He does it all. 768 00:37:00,009 --> 00:37:02,595 Kenny, did you ever ask Sarah if she's good with the magician? 769 00:37:02,678 --> 00:37:04,680 What? Now she doesn't like magicians? 770 00:37:04,764 --> 00:37:08,059 - Ah, here's Kent! - Apologies, folks. Is this the bride? 771 00:37:08,142 --> 00:37:10,144 - Yes. - Ah, pleasure. 772 00:37:10,228 --> 00:37:11,520 [all shrieking] 773 00:37:11,604 --> 00:37:13,564 I'm gonna have a heart attack! 774 00:37:13,648 --> 00:37:15,107 You see what I mean, huh? 775 00:37:15,191 --> 00:37:16,651 Kent, take 'em through the night. 776 00:37:16,734 --> 00:37:19,362 Cocktails. I'll be going around with the light stuff: 777 00:37:19,445 --> 00:37:21,322 cards, coins, foam balls. Keep it simple. 778 00:37:21,405 --> 00:37:24,033 Wait. Magic during the cocktails? 779 00:37:24,116 --> 00:37:25,996 Well, you want people to stay interested, right? 780 00:37:26,077 --> 00:37:27,888 - What, you think they're gonna be bored? - I don't know. 781 00:37:27,912 --> 00:37:31,082 It's a fast-moving world out there. You got computers, cellular telephones... 782 00:37:31,165 --> 00:37:32,833 May I continue? 783 00:37:32,917 --> 00:37:33,918 Yes. 784 00:37:34,001 --> 00:37:36,212 Wedding, photos, reception line, 785 00:37:36,295 --> 00:37:38,297 "Folks, if you'll find your way to your tables," 786 00:37:38,381 --> 00:37:39,257 crowd-work, 787 00:37:39,340 --> 00:37:40,675 "Is this your card, madam?" 788 00:37:40,758 --> 00:37:44,720 Boom, cheers, "Who's the next victim?" Laughs, 789 00:37:45,346 --> 00:37:48,641 "Oh, I see you've forgotten this," pulls card from pocket, 790 00:37:48,724 --> 00:37:50,142 screams, 791 00:37:50,226 --> 00:37:53,938 "Sir, I see you really love your queens." 792 00:37:54,021 --> 00:37:55,106 Big laughs. 793 00:37:55,189 --> 00:37:58,067 "And now for the real stars of our show," 794 00:37:58,150 --> 00:37:59,902 - cue band. - DJ. 795 00:37:59,986 --> 00:38:01,112 - Cue DJ. - Yes. 796 00:38:01,195 --> 00:38:03,447 Introduction, bridesmaids, groomsmen. 797 00:38:03,531 --> 00:38:05,074 We're gonna come out in pairs. 798 00:38:05,157 --> 00:38:06,575 And who's this? 799 00:38:06,659 --> 00:38:09,328 "This" is the bride's best friend. 800 00:38:09,412 --> 00:38:12,915 We choreographed an entrance. It's gonna be to "Don't Stop Believin'." 801 00:38:12,999 --> 00:38:15,084 - [laughing] That sounds amazing. - Right? 802 00:38:15,167 --> 00:38:17,687 - [Glen] So obvious, you gotta love it. - [Kent] Yes. High camp. 803 00:38:17,753 --> 00:38:20,673 - You know what'd be hysterical? - I know what you're thinking, Glen. 804 00:38:20,756 --> 00:38:22,591 - Dry ice. - Yes. [laughing] 805 00:38:22,675 --> 00:38:24,385 [all chuckling] 806 00:38:24,468 --> 00:38:26,095 [Glen] He knows his stuff. 807 00:38:34,437 --> 00:38:35,437 What the... 808 00:38:36,689 --> 00:38:38,482 TV, color. 809 00:38:40,401 --> 00:38:41,610 Refrigerator is here. 810 00:38:41,694 --> 00:38:43,237 Mmm-hmm. 811 00:38:44,780 --> 00:38:46,866 Toaster. Four slice. 812 00:38:52,705 --> 00:38:54,165 For exercise. 813 00:38:54,957 --> 00:38:56,375 Or to hang myself. 814 00:38:56,459 --> 00:39:00,838 Is there anything else I can get for you? 815 00:39:00,921 --> 00:39:03,549 You know what? I'm gonna go to bed. Long night. 816 00:39:04,508 --> 00:39:06,302 [laughing] 817 00:39:44,173 --> 00:39:46,092 - [electricity crackles] - [Kirby exclaims] 818 00:39:47,968 --> 00:39:50,596 So, all you did was just pull on the cord? 819 00:39:50,679 --> 00:39:53,974 I didn't pull on anything. I didn't touch it. I breathed on it. 820 00:39:54,058 --> 00:39:55,309 That's interesting, 821 00:39:55,393 --> 00:39:59,939 because I remember when we suggested the reinforced ceilings, 822 00:40:00,022 --> 00:40:01,440 you didn't wanna go for that. 823 00:40:01,524 --> 00:40:03,275 [laughing] No. 824 00:40:03,359 --> 00:40:06,821 And why does the hotel have a painting of your grandma hanging up? 825 00:40:06,904 --> 00:40:10,324 Oh. That's not my grandma. That painting came with the room. 826 00:40:10,408 --> 00:40:12,201 But she looks just like you. 827 00:40:12,284 --> 00:40:13,452 Does she? 828 00:40:13,536 --> 00:40:16,622 I take that as a compliment 'cause that's a very attractive woman there. 829 00:40:16,705 --> 00:40:18,290 But it's not my grandma. 830 00:40:19,041 --> 00:40:21,836 So, what does Rose call you? What are you to her? 831 00:40:21,919 --> 00:40:23,421 [Rose] Sister's father-in-law? 832 00:40:23,504 --> 00:40:25,357 Well, that's what he is, that's not what you call him. 833 00:40:25,381 --> 00:40:28,259 - Who folded the chair? - Oh! It was blocking the path. 834 00:40:28,342 --> 00:40:31,178 Well, did you know that his hands are insured? 835 00:40:31,262 --> 00:40:32,763 He's very important. 836 00:40:32,847 --> 00:40:35,033 I mean, honestly, you don't have to move the old man for me. 837 00:40:35,057 --> 00:40:38,686 Oh, no, no, no. He's happy wherever he is. Don't worry about that, pal. 838 00:40:38,769 --> 00:40:41,021 Dr. C needin' his own space. 839 00:40:42,022 --> 00:40:44,483 Hey, Pop. Uh... 840 00:40:45,359 --> 00:40:46,735 You flew into New York yesterday? 841 00:40:46,819 --> 00:40:48,112 Yeah, it was a weather thing. 842 00:40:48,195 --> 00:40:50,531 A weather thing in LA? 843 00:40:50,614 --> 00:40:54,994 Hey, I'm here. I took my room at the Shits Carlton. 844 00:40:55,077 --> 00:40:57,788 Got a chandelier to the skull, just like I requested. 845 00:40:57,872 --> 00:41:01,584 So, any celebrities you've worked on? 846 00:41:01,667 --> 00:41:03,169 - You mean, like, surgery? - Yes. 847 00:41:03,252 --> 00:41:06,297 Yeah, I can't really speak about the ones that aren't public. 848 00:41:06,380 --> 00:41:07,882 But you know Rosie O'Donnell? 849 00:41:07,965 --> 00:41:10,843 Oh, my... Debbie! Rosie McDonald! 850 00:41:10,926 --> 00:41:12,970 - What? What? - He did the heart. 851 00:41:13,053 --> 00:41:15,973 Was she nice? She doesn't seem happy. 852 00:41:16,056 --> 00:41:18,476 Well, she was asleep most of the time I was with her. 853 00:41:18,559 --> 00:41:20,311 Oh! Well, you see, that's rude. 854 00:41:20,394 --> 00:41:22,188 Ma, he means the anesthesia. 855 00:41:22,271 --> 00:41:23,606 [all laughing] 856 00:41:23,689 --> 00:41:24,857 Of course! 857 00:41:26,775 --> 00:41:30,279 Are you sure you wanna be part of this crazy family? 858 00:41:30,362 --> 00:41:31,362 No. 859 00:41:32,364 --> 00:41:36,243 Sorry, guys. Remember, the loud laughing, it's a trigger. 860 00:41:43,125 --> 00:41:45,211 Are we really not gonna talk about this now? 861 00:41:45,294 --> 00:41:47,755 [laughing] No, Dad, I'm not gonna have a prenup. 862 00:41:47,838 --> 00:41:50,382 - She's a nice girl. But... - [rock music playing in distance] 863 00:41:53,802 --> 00:41:55,095 She's a nice girl, 864 00:41:55,179 --> 00:41:58,182 but come on, look around, these people are broke. 865 00:41:58,265 --> 00:41:59,350 [cell phone buzzes] 866 00:41:59,433 --> 00:42:01,143 Oh, uh, one second. 867 00:42:02,561 --> 00:42:04,522 - Hey, Kenny. - Yeah? 868 00:42:04,605 --> 00:42:06,357 Kenny. Real quick. 869 00:42:09,193 --> 00:42:11,737 - Oh. All right! Small problem. - Yeah? 870 00:42:11,820 --> 00:42:14,782 I'll fix it. Just... I'll shoot over to the hotel. 871 00:42:14,865 --> 00:42:15,884 - [Tyler] Okay. - I'll go with ya. 872 00:42:15,908 --> 00:42:18,702 No, no, no! You hang out here! You relax! 873 00:42:18,786 --> 00:42:22,498 It definitely burns. Yes. It's killing me. 874 00:42:23,123 --> 00:42:26,544 Ask him. I mean, he's not a urologist, but I'm sure he'd take a look. 875 00:42:26,627 --> 00:42:28,128 I'm going with you. 876 00:42:28,212 --> 00:42:31,590 Okay, gotta run over to the hotel. Be back in a few. 877 00:42:31,674 --> 00:42:33,008 Seymour, do you need to go? 878 00:42:33,634 --> 00:42:35,177 Seymour, Kenny's leaving. 879 00:42:35,261 --> 00:42:37,304 [Roberta] Seymour, can you wake up? 880 00:42:40,307 --> 00:42:41,350 Why did he... 881 00:42:41,433 --> 00:42:43,245 [Kirby] You're gonna need a valet to move these cars. 882 00:42:43,269 --> 00:42:45,854 No, we'll take my wife's minivan. 883 00:42:45,938 --> 00:42:48,649 You drive with your seat that close to the wheel? 884 00:42:48,732 --> 00:42:51,986 Yeah, it's good. This way I'm closer to the button. It's... 885 00:42:52,069 --> 00:42:54,321 Yeah, but you go full leg in the other car. 886 00:42:54,405 --> 00:42:55,823 - Yeah. - Okay. 887 00:42:55,906 --> 00:42:58,075 Uh, whose room are we goin' to? 888 00:42:58,158 --> 00:43:01,996 - Uh, your daughter's room. And... - My ex mother-in-law. 889 00:43:02,079 --> 00:43:03,914 - Seymour's up! - Come on. 890 00:43:03,998 --> 00:43:06,584 - Incredible. All right. - Seymour's up! 891 00:43:06,667 --> 00:43:08,877 - Goodbye. Goodbye, already. - He has to go! 892 00:43:08,961 --> 00:43:11,422 Hey, he has to go! 893 00:43:12,381 --> 00:43:15,050 So, it's... The leak's just spreading now. 894 00:43:15,843 --> 00:43:20,556 This is because of the doctor's suite the workers had to fix. [chuckling] 895 00:43:20,639 --> 00:43:23,309 - Okay. - Oh! It's all about the doctor now? 896 00:43:23,392 --> 00:43:26,312 Same doctor that found the tumor on your CAT scan. 897 00:43:26,395 --> 00:43:28,772 Stage two. Big-ass deal. 898 00:43:28,856 --> 00:43:31,400 Beat it, dumped on it, moved on. 899 00:43:32,151 --> 00:43:34,111 Uh, and the hotel's completely booked? 900 00:43:34,194 --> 00:43:35,946 [laughing] It is squishy. 901 00:43:36,030 --> 00:43:39,533 Oh, yeah! You heard the squishy noise. And it made you laugh more. 902 00:43:39,617 --> 00:43:41,327 You know, I can get you guys a lifeguard 903 00:43:41,410 --> 00:43:43,579 or move you into a nicer place till they fix this. 904 00:43:43,662 --> 00:43:44,663 - No! - No! 905 00:43:44,747 --> 00:43:46,540 We don't need your nice place, Dad. 906 00:43:46,624 --> 00:43:50,044 I'm not gonna be separated from the family. I value family. 907 00:43:50,127 --> 00:43:51,127 Okay, okay. 908 00:43:52,171 --> 00:43:53,380 I hear the squish. 909 00:43:53,464 --> 00:43:56,264 There's plenty of families staying at our house, including your father. 910 00:43:56,300 --> 00:43:57,468 You're welcome to join us. 911 00:43:57,551 --> 00:43:59,428 Thank you. That sounds fine. 912 00:43:59,511 --> 00:44:04,516 These sweaters I'd laid out got leaked on. I expect to be compensated. 913 00:44:04,600 --> 00:44:06,685 Oh. We'll work on that. Ah... 914 00:44:06,769 --> 00:44:09,396 Until then, there's something else I can do for you ladies. 915 00:44:22,034 --> 00:44:23,535 [Marvin] Parcheesi? 916 00:44:23,619 --> 00:44:25,263 [Thelma] You never heard of Parcheesi, Marvin? 917 00:44:25,287 --> 00:44:26,872 [Debbie] It's more fun than it looks! 918 00:44:26,955 --> 00:44:30,876 It's from an old Indian game. The Parcheesi tribe, I think. 919 00:44:30,959 --> 00:44:32,670 Is that right, Ma? I never heard that one. 920 00:44:32,753 --> 00:44:34,421 'Cause that's not true. At all. 921 00:44:34,505 --> 00:44:36,632 [Roberta] Okay, Mr. Know-It-All. Look it up. 922 00:44:36,715 --> 00:44:38,693 Yeah, he won't look it up, 'cause he knows you're right. 923 00:44:38,717 --> 00:44:40,552 [all laughing] 924 00:44:40,636 --> 00:44:42,805 Dad, where do we put these? 925 00:44:42,888 --> 00:44:44,908 Wait a minute, wait a minute. Everyone, look at this. 926 00:44:44,932 --> 00:44:47,035 My kids are actually helping for the first time in their lives. 927 00:44:47,059 --> 00:44:49,895 - Oh, stop it. - Congratulations. 928 00:44:49,978 --> 00:44:52,731 Take it to the office, where Dr. Cortice was gonna sleep. 929 00:44:52,815 --> 00:44:54,274 Okay, yeah. You take those there. 930 00:44:54,358 --> 00:44:56,127 - Is that where we're gonna be tonight? - Yeah, yeah, yeah. 931 00:44:56,151 --> 00:44:58,821 Dr. Cortice, you can take our bedroom. I never sleep anyway. 932 00:44:58,904 --> 00:45:02,241 No, she'll vacuum all night long. You'll hear that. 933 00:45:02,324 --> 00:45:04,444 - Hey, how come... - [Debbie] It's my guilty pleasure. 934 00:45:04,493 --> 00:45:06,133 How come nobody sleeps down here, though? 935 00:45:06,161 --> 00:45:09,373 It's nice, the game room, right? It's just the asbestos. 936 00:45:09,456 --> 00:45:11,667 It's fine for a couple of hours, but not a whole night. 937 00:45:12,376 --> 00:45:14,169 - What? - No, it's good in moderation. 938 00:45:14,253 --> 00:45:15,879 In moderation it's fine. 939 00:45:15,963 --> 00:45:19,258 Okay, so, Kelly and me were thinking, "What has never been done before?" 940 00:45:19,341 --> 00:45:21,218 And then it hits us, boom. 941 00:45:21,301 --> 00:45:24,304 We come out and do a whole evolution of dance thing. 942 00:45:24,388 --> 00:45:26,098 Right, like, we start with the disco 943 00:45:26,181 --> 00:45:29,560 and then we go all the way to the Whip and the Nae Nae. 944 00:45:29,643 --> 00:45:32,104 Isn't this supposed to be, like, 20 seconds? 945 00:45:32,187 --> 00:45:35,065 Okay, please don't be jealous, this is Sarah's time. 946 00:45:35,149 --> 00:45:38,235 So, we come out in our John Travolta jackets and... 947 00:45:38,318 --> 00:45:40,404 [groaning dramatically] 948 00:45:42,114 --> 00:45:43,407 What happened to your face? 949 00:45:43,490 --> 00:45:45,200 Oh, my God, is that an allergy? 950 00:45:46,410 --> 00:45:47,453 What're you doing? 951 00:45:48,245 --> 00:45:50,205 Ah, I'm coming over. 952 00:45:50,289 --> 00:45:53,709 Me and Iris have to finish our game of gin rummy. We're tied. 953 00:45:54,460 --> 00:45:55,794 Fun. 954 00:45:55,878 --> 00:45:59,673 Well, we were just about to hit up the Noodle Bar in Syosset, 955 00:45:59,756 --> 00:46:03,385 sit outside the bathroom and rate the guys as they come out. [laughing] 956 00:46:03,469 --> 00:46:06,180 Or I saw online, there's this stretching class. 957 00:46:06,263 --> 00:46:08,307 - Oh, yes! - So, Sarah needs to decompress 958 00:46:08,390 --> 00:46:10,225 and it is RumChata shot night, okay? 959 00:46:10,309 --> 00:46:12,328 Kelly, get the bags. Is this your going-out clothes? 960 00:46:12,352 --> 00:46:13,479 I only have three shirts. 961 00:46:13,562 --> 00:46:15,939 - [Emily] I like that one. - [Danielle] Yeah, thank you. 962 00:46:16,023 --> 00:46:18,942 - Nine, ten, eleven, twelve! - [exclaims] 963 00:46:19,026 --> 00:46:20,110 [all exclaiming] 964 00:46:20,986 --> 00:46:22,571 [Kirby] You have another move. 965 00:46:22,654 --> 00:46:24,114 - Fourteen. - What now? 966 00:46:24,198 --> 00:46:28,285 Well, it says in the rules, if you roll a doublet, 967 00:46:28,368 --> 00:46:31,205 you get to move what's on the other side of the dice. 968 00:46:31,288 --> 00:46:33,874 - A doublet? - I never played that way. Opposites? 969 00:46:33,957 --> 00:46:36,502 We're good. Thanks anyway, Doublet. 970 00:46:36,585 --> 00:46:37,585 Doublet. 971 00:46:37,628 --> 00:46:39,129 [snickering] Doublet. 972 00:46:39,213 --> 00:46:42,257 [Ethridge] Morgan! Get to business, Morgan! Come on! 973 00:46:49,223 --> 00:46:50,057 [line ringing] 974 00:46:50,140 --> 00:46:51,141 [cell phone ringing] 975 00:46:52,434 --> 00:46:54,561 - Hello? - Hey, what's up, girl? 976 00:46:55,312 --> 00:46:57,981 "Girl"? What do you want, Kirby? 977 00:46:58,065 --> 00:47:02,528 Well, you know, I figured since we're in the same city and all, 978 00:47:02,611 --> 00:47:03,796 you know, maybe I could come over and... 979 00:47:03,820 --> 00:47:06,573 We're in the same city all the time. LA. 980 00:47:06,657 --> 00:47:10,202 Yeah, but our baby's getting married. 981 00:47:10,285 --> 00:47:12,996 You know? That baby we made together? 982 00:47:13,080 --> 00:47:14,080 Mmm-mmm. 983 00:47:14,122 --> 00:47:17,793 I'm here with Ignacio. I'll see you at the rehearsal dinner. 984 00:47:17,876 --> 00:47:21,088 Well, you know, I just thought maybe you might wanna hang out 985 00:47:21,171 --> 00:47:23,423 with a grown-up for a change. That's all. 986 00:47:23,507 --> 00:47:25,509 Are you really trying to booty call me 987 00:47:25,592 --> 00:47:28,512 just so that you could get out of that house with all your relatives? 988 00:47:29,096 --> 00:47:31,014 Booty call? Why would you even go there? 989 00:47:31,098 --> 00:47:34,059 You think I don't talk to my mother? Doublet. 990 00:47:34,142 --> 00:47:38,647 Doublet? That's the rules! Those are the actual rules of the game! 991 00:47:38,730 --> 00:47:43,110 I got all the grown-up I need right here. 992 00:47:43,193 --> 00:47:44,778 - Thank you. - [chuckling] 993 00:47:46,655 --> 00:47:47,698 What's up, man? 994 00:47:48,448 --> 00:47:51,618 - I'm all right. - [sighs] Fucking Lakers. 995 00:47:52,202 --> 00:47:53,202 Yeah. 996 00:47:55,038 --> 00:47:57,499 Uh-huh. We'll see you Friday. 997 00:48:12,389 --> 00:48:14,742 [Noah muttering] I'm in control, I'm in control. I'm in control. 998 00:48:14,766 --> 00:48:17,352 I'm a good person. I'm a good person. I have dreams. 999 00:48:17,436 --> 00:48:18,562 I have aspirations. 1000 00:48:18,645 --> 00:48:22,858 I have things that are going on in my head whether anyone believes it or not. Okay? 1001 00:48:22,941 --> 00:48:24,276 You don't know me. 1002 00:48:26,612 --> 00:48:27,613 So, what's up? 1003 00:48:29,114 --> 00:48:30,574 Don't pretend you wanna talk. 1004 00:48:34,244 --> 00:48:35,996 You can write prescriptions, right? 1005 00:48:36,997 --> 00:48:39,875 I am not going to jail for you. 1006 00:48:40,459 --> 00:48:43,045 Look, I don't wanna freak you out. 1007 00:48:43,128 --> 00:48:46,757 But there is a significant chance that I will burn this house down 1008 00:48:46,840 --> 00:48:49,301 if I'm not on drugs within the next two hours. 1009 00:48:49,384 --> 00:48:52,220 Oh, if my ex-wife is in here when you burn it down, 1010 00:48:52,304 --> 00:48:54,014 I'll give you all the pills you want. 1011 00:48:54,640 --> 00:48:56,016 [sighing] 1012 00:49:02,898 --> 00:49:04,149 [snoring] 1013 00:49:10,322 --> 00:49:11,448 [snoring] 1014 00:49:14,701 --> 00:49:15,994 [snoring] 1015 00:49:17,371 --> 00:49:18,747 [Kirby grunting] 1016 00:49:18,830 --> 00:49:20,540 Ah, so sexy. 1017 00:49:21,124 --> 00:49:23,293 Work it. Uh-huh! 1018 00:49:25,128 --> 00:49:28,131 Damn. Look at those! 1019 00:49:31,176 --> 00:49:33,095 [grunting] Whoo! 1020 00:49:34,012 --> 00:49:38,100 Feel good. These are firm, girl! 1021 00:49:38,892 --> 00:49:41,520 I wonder if they taste as good as they feel. 1022 00:49:42,562 --> 00:49:44,856 Ah, yeah. Ah, yeah. 1023 00:49:46,024 --> 00:49:47,693 Ooh, I'ma get all up in there. 1024 00:49:49,236 --> 00:49:51,154 [exclaims, shouts] 1025 00:49:53,490 --> 00:49:55,492 [grunts, grumbles] 1026 00:49:55,575 --> 00:49:57,220 - [shouting continues] - What's the matter? 1027 00:49:57,244 --> 00:49:58,704 - Is there a burglar? - No! 1028 00:49:58,787 --> 00:50:00,139 Don't worry, I got the bat! Take this. 1029 00:50:00,163 --> 00:50:01,248 [screams] 1030 00:50:01,331 --> 00:50:03,208 My hands! My hands! 1031 00:50:03,291 --> 00:50:04,686 Are these the ones that are insured? 1032 00:50:04,710 --> 00:50:08,130 Yeah! They're my hands! Oh! Oh! Oh! 1033 00:50:08,213 --> 00:50:09,881 - What the shit? - [Debbie] There you go! 1034 00:50:09,965 --> 00:50:12,384 It's honey. It's the best thing to soothe the pain. 1035 00:50:12,467 --> 00:50:15,429 There you go. Just leave that on for ten minutes. 1036 00:50:15,512 --> 00:50:16,763 Ah! Ah! 1037 00:50:16,847 --> 00:50:17,973 - [screams] - [dog barks] 1038 00:50:18,056 --> 00:50:19,056 [thuds] 1039 00:50:19,099 --> 00:50:21,101 [dog licking] 1040 00:50:22,853 --> 00:50:25,689 [speaking Spanish] 1041 00:50:35,031 --> 00:50:37,993 Are you here yet? He's outta clothes. 1042 00:50:38,076 --> 00:50:40,287 Well, I didn't want him to overpack. 1043 00:50:40,370 --> 00:50:41,973 [Charles] You guys can't wash what he has? 1044 00:50:41,997 --> 00:50:44,458 Charles, we have a wedding this week! It's... 1045 00:50:44,541 --> 00:50:48,086 All he's got left is his old, moldy army uniform. 1046 00:50:48,170 --> 00:50:51,047 Well, it fits him again since the diabetes. 1047 00:50:51,131 --> 00:50:52,549 [chuckles] He likes it. 1048 00:50:52,632 --> 00:50:57,846 Wasn't he, like, discharged for skipping boot camp during Passover or something? 1049 00:50:57,929 --> 00:51:02,601 Hey, he served his time. He did, like, 11 months in Texas or somewhere. 1050 00:51:03,101 --> 00:51:06,646 Anyway, you're getting him a tux, no? He doesn't have a tux. 1051 00:51:06,730 --> 00:51:07,981 You understand that, right? 1052 00:51:08,064 --> 00:51:09,065 Yes, yes. 1053 00:51:09,149 --> 00:51:12,819 Just come here, please, and get the booze like you said you would. 1054 00:51:12,903 --> 00:51:15,197 Don't worry. I'm getting a deal, here. 1055 00:51:15,280 --> 00:51:17,657 Haitian guy I met on the plane is setting me up. 1056 00:51:17,741 --> 00:51:18,968 [Kenny] Okay, great. Thank you. 1057 00:51:18,992 --> 00:51:21,828 Yes, you got the arm. Right there, Seymour. 1058 00:51:21,912 --> 00:51:24,164 You okay, Seymour? 1059 00:51:24,289 --> 00:51:26,583 - [Seymour] Brake. Brake. - Brake? 1060 00:51:26,666 --> 00:51:29,169 [Kenny] Brake. Brake. Yeah. 1061 00:51:29,252 --> 00:51:30,962 [indistinct chatter] 1062 00:51:32,589 --> 00:51:35,258 Dominic, Lazzero, I'm gonna need another tux. 1063 00:51:35,342 --> 00:51:38,553 I didn't realize my uncle Seymour doesn't have one. 1064 00:51:38,637 --> 00:51:40,388 Wow, look at this man. 1065 00:51:40,472 --> 00:51:42,349 Thank you for your service. 1066 00:51:42,432 --> 00:51:43,266 [Seymour] It's okay. 1067 00:51:43,350 --> 00:51:45,644 You kidding me? You didn't tell me, Kenny. 1068 00:51:45,727 --> 00:51:47,354 What? No, no, he's not... 1069 00:51:47,437 --> 00:51:50,232 We're gonna take good care of you. You're not gonna spend a dime. 1070 00:51:50,315 --> 00:51:52,609 We don't get heroes here very much. 1071 00:51:52,692 --> 00:51:53,693 World War II, right? 1072 00:51:53,777 --> 00:51:54,820 Yep. 1073 00:51:54,903 --> 00:51:55,946 No one here's paying. 1074 00:51:56,029 --> 00:51:58,949 I got your whole family, Seymour. Bless you. 1075 00:51:59,533 --> 00:52:01,827 [Lazzero] Greatest goddamn generation right over here. 1076 00:52:01,910 --> 00:52:04,746 You got that right. Freakin' legs blown off. 1077 00:52:06,456 --> 00:52:09,876 Did he just say nobody's paying for anything? 1078 00:52:09,960 --> 00:52:12,379 Yeah, what'd you say to them? 1079 00:52:12,462 --> 00:52:15,215 I didn't lie. He was in World War II. 1080 00:52:15,799 --> 00:52:17,551 Here you go, Uncle Seymour. 1081 00:52:17,634 --> 00:52:20,011 I got arms. Just hand me the chicken. 1082 00:52:20,095 --> 00:52:21,555 I wanna say this. 1083 00:52:21,638 --> 00:52:24,641 Last week, we had Ronnie the Limo Driver in here. 1084 00:52:24,724 --> 00:52:27,310 This is bigger. This means more. 1085 00:52:29,396 --> 00:52:31,356 Ah! Look at this guy. Huh? 1086 00:52:31,940 --> 00:52:33,191 Lookin' sharp, kiddo. 1087 00:52:33,275 --> 00:52:34,275 Dad? 1088 00:52:34,860 --> 00:52:37,696 How do you like it, Isaac? Is it okay? 1089 00:52:38,196 --> 00:52:39,489 Is it itchy? 1090 00:52:39,573 --> 00:52:42,284 Don't worry. If it's itchy, we'll find you another one. 1091 00:52:42,367 --> 00:52:44,828 - [Lazzero] That's a nice tux. - But the kid isn't happy. 1092 00:52:44,911 --> 00:52:45,745 [Isaac sniffles] 1093 00:52:45,829 --> 00:52:49,124 You are happy? No? Why are you upset? 1094 00:52:50,250 --> 00:52:52,919 Isaac, come on. We don't got time. We gotta move... 1095 00:52:53,003 --> 00:52:55,964 The game! Oh, shit! Sorry! 1096 00:52:56,047 --> 00:52:57,507 Guys, guys, we gotta go! 1097 00:52:57,591 --> 00:52:59,426 The kid's got a game. 1098 00:52:59,509 --> 00:53:01,094 We're gonna watch you, Isaac. 1099 00:53:01,177 --> 00:53:02,846 We're all gonna watch Isaac. 1100 00:53:02,929 --> 00:53:04,764 [crowd clapping] 1101 00:53:08,101 --> 00:53:09,978 [man 1] Isaac, go big! 1102 00:53:10,061 --> 00:53:11,271 [man 2] Let's go, Isaac! 1103 00:53:11,354 --> 00:53:13,523 [Kenny] How do you not know where the field is, Ma? 1104 00:53:13,607 --> 00:53:16,151 You've been coming for six years already. 1105 00:53:16,234 --> 00:53:18,987 Just turn on the GPS, then. 1106 00:53:19,070 --> 00:53:21,907 What do you mean, the lady's voice frightens you? 1107 00:53:21,990 --> 00:53:23,950 Turn the volume down, then. 1108 00:53:24,034 --> 00:53:26,870 I don't know what to tell you, Ma. This is... 1109 00:53:26,953 --> 00:53:29,706 - [crowd cheering and clapping] - I can't hear you. 1110 00:53:30,957 --> 00:53:32,542 Stay calm, Ma. 1111 00:53:33,126 --> 00:53:35,420 What? Oh, yeah. Oh, yeah. 1112 00:53:35,503 --> 00:53:39,007 - Thank you for your service. - What a hero. World War II, right? 1113 00:53:39,090 --> 00:53:40,508 Yep. 1114 00:53:40,592 --> 00:53:41,968 What do you say, Eva? 1115 00:53:42,052 --> 00:53:44,429 - Thanks for killing the Nazis. - Good girl. 1116 00:53:45,013 --> 00:53:46,848 Yeah, yeah. Thank... 1117 00:53:48,767 --> 00:53:51,519 - Him? Yeah, yeah, sure. - [man] A real hero! 1118 00:53:52,771 --> 00:53:55,231 They do know his legs are from diabetes, right? 1119 00:53:55,315 --> 00:53:58,068 Ah... Never came up. 1120 00:53:58,151 --> 00:53:59,295 [male announcer] Ladies and gentlemen, 1121 00:53:59,319 --> 00:54:04,157 to throw out the first pitch, World War II veteran, Seymour Lustig. 1122 00:54:04,240 --> 00:54:06,034 [crowd cheering and clapping] 1123 00:54:06,618 --> 00:54:09,329 He was in World War II. In Texas. 1124 00:54:09,412 --> 00:54:10,830 [man] Our hero! 1125 00:54:15,126 --> 00:54:16,544 [crowd cheers and claps] 1126 00:54:16,628 --> 00:54:18,296 [bugle music playing on speaker] 1127 00:54:21,299 --> 00:54:22,717 All right, let's go. 1128 00:54:22,801 --> 00:54:25,261 Everybody's a winner! Everybody's a winner! 1129 00:54:25,845 --> 00:54:27,764 Every day's the World Series. 1130 00:54:29,975 --> 00:54:33,395 - Where's Isaac? - I guess he's not starting. 1131 00:54:33,478 --> 00:54:34,354 [Ethridge] Boo! 1132 00:54:34,437 --> 00:54:35,939 [all] Boo! 1133 00:54:36,022 --> 00:54:37,607 [booing continues] 1134 00:54:39,275 --> 00:54:41,736 He'll get in the game, guys! 1135 00:54:41,820 --> 00:54:44,447 - Put Isaac in! - That's gobbledygook! 1136 00:54:50,078 --> 00:54:51,913 [woman] Run, Bobby! Run! 1137 00:54:52,539 --> 00:54:53,456 [all gasp] 1138 00:54:53,540 --> 00:54:54,540 [Noah] You suck! 1139 00:54:54,582 --> 00:54:55,792 Put Isaac in! 1140 00:54:55,875 --> 00:54:57,669 Okay, you can't... 1141 00:54:57,752 --> 00:55:00,171 Please don't discourage Noah. He needs the release. 1142 00:55:00,255 --> 00:55:02,799 - Get that shitty kid out of there! - Yeah! 1143 00:55:02,882 --> 00:55:04,884 Send that little bitch home! 1144 00:55:04,968 --> 00:55:07,637 Isaac! Isaac! 1145 00:55:07,721 --> 00:55:10,348 [all chanting] Isaac! Isaac! 1146 00:55:10,432 --> 00:55:12,308 - Isaac! Issac! - Who's Isaac? 1147 00:55:12,392 --> 00:55:14,561 I think it's the war hero's grandkid. 1148 00:55:14,644 --> 00:55:17,439 Oh. Isaac! Isaac! 1149 00:55:17,522 --> 00:55:19,149 Isaac! 1150 00:55:19,232 --> 00:55:21,109 Isaac! Isaac! 1151 00:55:21,192 --> 00:55:23,695 Isaac! Isaac! Isaac! 1152 00:55:24,487 --> 00:55:29,075 All right, Isaac, you're gonna bat for Max when he comes up next inning. 1153 00:55:30,118 --> 00:55:31,661 Your name's Isaac? 1154 00:55:37,375 --> 00:55:39,878 [all] Isaac! Isaac! 1155 00:55:39,961 --> 00:55:41,004 [all cheer] 1156 00:55:48,178 --> 00:55:52,724 [Kenny] He's upset. He's upset. He's upset. He's upset. 1157 00:55:53,349 --> 00:55:54,349 [Kenny] Okay. 1158 00:55:55,060 --> 00:55:56,728 Listen, it's just a game, Isaac. 1159 00:55:56,811 --> 00:55:58,354 Don't worry about it. 1160 00:55:59,981 --> 00:56:02,650 Whatever happens, everyone loves you. 1161 00:56:04,819 --> 00:56:05,737 [catcher] Strike one. 1162 00:56:05,820 --> 00:56:07,113 [crowd] Boo! 1163 00:56:07,781 --> 00:56:10,241 That was low! Are you outta your mind, Eddie? 1164 00:56:10,325 --> 00:56:13,119 Thanks for the wedding invite, Ken. I've only known you 15 years. 1165 00:56:13,203 --> 00:56:15,997 Are you kidding me? Am I supposed to invite the whole town? 1166 00:56:18,500 --> 00:56:19,584 [Eddie] Strike two. 1167 00:56:19,667 --> 00:56:21,169 [crowd booing and clamoring] 1168 00:56:22,670 --> 00:56:24,899 That's all right. That's all right. Keep your eye on the ball. 1169 00:56:24,923 --> 00:56:26,341 Just make contact, buddy. 1170 00:56:26,424 --> 00:56:27,424 Just make contact. 1171 00:56:27,467 --> 00:56:30,470 We'll get ice cream after no matter what, okay? 1172 00:56:32,931 --> 00:56:33,848 [crowd cheers] 1173 00:56:33,932 --> 00:56:35,058 Go! Go! 1174 00:56:35,141 --> 00:56:37,393 - [player] I got it! I got it! - [grunts] 1175 00:56:37,477 --> 00:56:39,104 [crowd cheers] 1176 00:56:40,814 --> 00:56:41,814 [crowd cheers] 1177 00:56:43,274 --> 00:56:44,275 Yes! 1178 00:56:45,443 --> 00:56:47,362 Yeah! Yeah, buddy, yeah! 1179 00:56:48,196 --> 00:56:49,197 Matt, you okay? 1180 00:56:50,073 --> 00:56:51,616 Hang on a second, buddy. 1181 00:56:51,699 --> 00:56:53,701 [crowd] Isaac! Isaac! 1182 00:56:53,785 --> 00:56:55,578 Thank you for your service. 1183 00:56:55,662 --> 00:56:57,205 Isaac! Isaac! 1184 00:56:57,288 --> 00:56:58,915 Isaac! Isaac! 1185 00:56:58,998 --> 00:57:02,168 Isaac! Issac! Issac! 1186 00:57:02,252 --> 00:57:04,879 Isaac! Isaac! Isaac! 1187 00:57:04,963 --> 00:57:07,715 Isaac! Isaac! Isaac! 1188 00:57:07,799 --> 00:57:09,551 [Charles] Damn! I missed the game, huh? 1189 00:57:09,634 --> 00:57:11,469 I heard a kid got hurt. 1190 00:57:12,053 --> 00:57:13,930 - [Seymour] Charles? - Hey, Pops, don't get up. 1191 00:57:14,013 --> 00:57:15,765 [chuckles] He loves those jokes. 1192 00:57:16,349 --> 00:57:19,060 Hey, glad you got here. What's with the bags? 1193 00:57:19,644 --> 00:57:22,647 It's the booze for the wedding. All duty-free, baby. 1194 00:57:23,565 --> 00:57:25,608 What is that? Chivas? 1195 00:57:25,692 --> 00:57:28,194 Yeah, and not a dime in taxes. 1196 00:57:28,278 --> 00:57:30,196 They say this should feed about 200. 1197 00:57:30,780 --> 00:57:33,634 Dad, I'm sorry. I know you're doing everything you can, and I love you, but... 1198 00:57:33,658 --> 00:57:35,994 Mr. Lustig, I can't let this happen. 1199 00:57:36,744 --> 00:57:38,204 What the... 1200 00:57:38,288 --> 00:57:39,539 Why is that one open? 1201 00:57:39,622 --> 00:57:41,749 Come on, it was a two-hour Uber ride from the airport. 1202 00:57:43,334 --> 00:57:44,419 [Charles grunts] 1203 00:57:46,045 --> 00:57:47,672 In case anybody wants some smokes. 1204 00:57:48,256 --> 00:57:49,591 And... 1205 00:57:50,425 --> 00:57:52,594 this bad boy is gonna light up the dessert table. 1206 00:57:53,178 --> 00:57:54,179 You ate some. 1207 00:57:54,762 --> 00:57:57,932 I ate, like, one-fiftieth. Geez. You're welcome. 1208 00:57:58,016 --> 00:58:00,393 - [Sarah] Dad! - Listen... 1209 00:58:00,894 --> 00:58:04,022 I will speak to the caterer. We'll figure it out right away. 1210 00:58:04,105 --> 00:58:05,106 I promise you. 1211 00:58:05,690 --> 00:58:07,817 See, this is what happens when you try to cut corners. 1212 00:58:07,901 --> 00:58:09,861 You can't have bottles like this. 1213 00:58:09,986 --> 00:58:12,280 That's cheesy. Extra cheese, man. 1214 00:58:12,363 --> 00:58:13,239 Okay. 1215 00:58:13,323 --> 00:58:14,365 - Dear. - Yes. 1216 00:58:14,449 --> 00:58:17,911 We don't mind pitching in for some regular bottles. Honestly. 1217 00:58:17,994 --> 00:58:19,621 No, no. No, Mom, it's okay. 1218 00:58:19,704 --> 00:58:23,958 Mr. Lustig just wanted to make sure there was enough booze for Robin, so... 1219 00:58:24,042 --> 00:58:27,670 Look, I can get you decanters so you don't have to look at these bottles. 1220 00:58:27,754 --> 00:58:29,506 That's actually a smart idea. 1221 00:58:29,589 --> 00:58:31,341 I mean, it's up to you guys, but... 1222 00:58:32,467 --> 00:58:34,511 - Okay, that could work. - [Kenny] Yeah? 1223 00:58:34,594 --> 00:58:36,721 I mean... That's wonderful. I... 1224 00:58:36,804 --> 00:58:38,324 - We should start getting ready. - Kenny! 1225 00:58:38,348 --> 00:58:39,909 - We got parties... - Why's your hair wet? 1226 00:58:39,933 --> 00:58:41,684 - My hair's wet? - Yeah. Why's it all wet? 1227 00:58:42,352 --> 00:58:43,686 What the hell is... 1228 00:58:45,855 --> 00:58:48,733 - Why is this happening, pal? - This room priority, yes? 1229 00:58:48,816 --> 00:58:53,112 I know. I know. But why's the rest of the hotel going to shit? 1230 00:58:53,196 --> 00:58:54,322 [worker] Sir? 1231 00:58:54,405 --> 00:58:57,283 They were supposed to shut off the water to the whole line of rooms, 1232 00:58:57,367 --> 00:58:58,493 and didn't until now. 1233 00:58:58,576 --> 00:59:02,288 Oh, okay. Why would somebody forget to do that? 1234 00:59:02,372 --> 00:59:03,581 [laughing] 1235 00:59:03,665 --> 00:59:05,708 [shouting] What the hell is so funny? 1236 00:59:06,209 --> 00:59:08,711 Nobody else is laughing. 1237 00:59:08,795 --> 00:59:10,755 Why are you laughing? 1238 00:59:10,838 --> 00:59:12,215 These sheets! 1239 00:59:12,298 --> 00:59:14,926 [Kirby] The honey! The stupid honey! 1240 00:59:15,009 --> 00:59:16,820 - [Kenny] How'd you sleep? - [Kirby] It's like... 1241 00:59:16,844 --> 00:59:21,140 This damn honey's everywhere, man! I'm trying to get this honey off! 1242 00:59:21,224 --> 00:59:24,143 - You look good, buddy. - [Hanan continues laughing] 1243 00:59:25,436 --> 00:59:26,729 How come I got no water? 1244 00:59:26,813 --> 00:59:28,314 Turn the water on. Turn... 1245 00:59:28,398 --> 00:59:30,751 - But if water... - [Kirby] I need some water to wash this... 1246 00:59:30,775 --> 00:59:31,859 Turn the water on! 1247 00:59:31,943 --> 00:59:33,987 - [Kenny] Turn it on! - ...off my werewolf hands! 1248 00:59:34,070 --> 00:59:35,506 - Go. On, please. - [Kirby] Water! Help me! 1249 00:59:35,530 --> 00:59:37,949 Somebody help me! Please! 1250 00:59:38,032 --> 00:59:39,200 [screams] 1251 00:59:39,284 --> 00:59:40,910 - It's boiling! - Cold water. 1252 00:59:40,994 --> 00:59:42,912 - [Kirby] It's boiling hot! - Cold water too. 1253 00:59:42,996 --> 00:59:45,164 [Kirby] What're you people trying to do to my hands? 1254 00:59:45,248 --> 00:59:47,709 Ah... Oh, thank you. 1255 00:59:47,792 --> 00:59:49,294 - Okay. - [Kirby] Praise God! 1256 00:59:49,377 --> 00:59:51,796 - [Kenny] What're you doing? - [Kirby] What's going on? 1257 00:59:52,338 --> 00:59:54,578 - [Kenny] Turn the water back on! - [Kirby] Why's it off? 1258 00:59:55,133 --> 00:59:57,010 What? What now? 1259 00:59:57,093 --> 01:00:00,597 - The water... - It can only be on a minute, or... 1260 01:00:00,680 --> 01:00:02,181 Or? Or what? 1261 01:00:08,730 --> 01:00:09,814 You know what? 1262 01:00:09,897 --> 01:00:11,858 That's it. We did your thing. 1263 01:00:11,941 --> 01:00:13,776 Your 99-cent wedding, 1264 01:00:13,860 --> 01:00:17,655 and the booze bottles for giants, and the spoonin' with Uncle Stumpy. 1265 01:00:17,739 --> 01:00:20,700 Let me bail us outta this, okay? 1266 01:00:20,783 --> 01:00:24,120 I'm gonna get my assistant. She's gonna make some calls. 1267 01:00:24,203 --> 01:00:27,665 And we're gonna move the wedding to Manhattan. 1268 01:00:27,749 --> 01:00:30,835 You don't have to, pal. We're all set. I can make this work. 1269 01:00:30,918 --> 01:00:33,755 Buddy. Pal. It's not a competition. 1270 01:00:33,838 --> 01:00:35,965 - You don't have to feel bad. - I don't. 1271 01:00:36,049 --> 01:00:39,427 I don't feel bad because I know I can fix it. 1272 01:00:39,510 --> 01:00:40,510 [Kirby sighs] 1273 01:00:41,346 --> 01:00:42,346 [chuckles softly] 1274 01:00:43,514 --> 01:00:44,599 Listen. 1275 01:00:45,224 --> 01:00:49,896 Every father looks forward to making a wedding for their little girl. 1276 01:00:49,979 --> 01:00:51,105 You understand? 1277 01:00:51,689 --> 01:00:55,526 I have been able to help my kids their entire lives. 1278 01:00:55,610 --> 01:00:57,654 I'll be able to figure this one out. 1279 01:00:58,363 --> 01:01:04,869 Honey, maybe the thing to figure out is to let Kirby pay for the wedding. 1280 01:01:05,370 --> 01:01:07,080 Some of it? 1281 01:01:07,163 --> 01:01:08,247 [chuckles] 1282 01:01:08,331 --> 01:01:09,666 [Kenny] Maybe we don't have money 1283 01:01:09,749 --> 01:01:12,627 because you spend it all on the Home Shopping crap! 1284 01:01:12,710 --> 01:01:15,505 [Debbie] That bottle keeps my coffee hot for 12 hours! 1285 01:01:15,588 --> 01:01:19,258 - [Kenny] What do you save coffee for? - Because I'm not a wasteful person! 1286 01:01:19,342 --> 01:01:22,220 - Are they gonna get a divorce? - They never do. 1287 01:01:22,303 --> 01:01:24,013 [Kirby] Talk to Marci Schiller at the W. 1288 01:01:24,097 --> 01:01:25,723 And you know what else? 1289 01:01:25,807 --> 01:01:29,435 Check out The Plaza, and see if they have a cancellation. 1290 01:01:29,519 --> 01:01:30,561 Yeah. Uh-huh. 1291 01:01:30,645 --> 01:01:34,190 No, there's gotta be a decent hotel I can book a ballroom in. 1292 01:01:35,400 --> 01:01:36,943 Mmm-hmm. 1293 01:01:37,026 --> 01:01:38,903 Saving the day with money. 1294 01:01:38,986 --> 01:01:40,196 [Kirby] Oh. Okay. 1295 01:01:40,279 --> 01:01:44,951 Maybe you wanna skip the rehearsal dinner that I paid for with my money, 1296 01:01:45,034 --> 01:01:47,036 with the mini mac and cheese cups 1297 01:01:47,120 --> 01:01:49,580 and the pulled pork dumplings. 1298 01:01:49,664 --> 01:01:52,083 That's right. East meets South. 1299 01:01:53,626 --> 01:01:57,213 You know, I got a little potato salad from Sylvia's coming in. 1300 01:01:57,296 --> 01:01:59,048 Maybe you want some of that. 1301 01:01:59,132 --> 01:02:02,677 Or you wanna just sit here and eat the white people potato salad? 1302 01:02:03,261 --> 01:02:05,513 [Debbie] I've never seen you do anything with... 1303 01:02:05,596 --> 01:02:06,472 Yeah, thought so. 1304 01:02:06,556 --> 01:02:07,682 Now get. 1305 01:02:07,765 --> 01:02:11,602 [gasps] You're gonna kill me. I was wrong about honey. 1306 01:02:11,686 --> 01:02:12,788 It was supposed to be mayonnaise. 1307 01:02:12,812 --> 01:02:14,856 - Good news is, I got some Bactine. - Hey, hey! 1308 01:02:14,939 --> 01:02:15,982 Just let it soak in. 1309 01:02:16,065 --> 01:02:18,526 - You're spraying the phone. - It relieves pain on contact. 1310 01:02:18,609 --> 01:02:19,712 What's up with the ballroom? 1311 01:02:19,736 --> 01:02:23,072 Oh, I thought we talked about this, pal. You don't gotta do what you're doing. 1312 01:02:23,156 --> 01:02:25,783 I can handle it. Don't book anything. Listen to me. 1313 01:02:25,867 --> 01:02:28,995 - Think of it as... - You gotta trust me. Gotta trust me. 1314 01:02:29,078 --> 01:02:31,664 - Hang the phone up. It's the truth. - It's just a backup. 1315 01:02:31,748 --> 01:02:33,124 - I... I can handle it. - Okay. 1316 01:02:33,207 --> 01:02:34,751 - I can handle it. - Watch the hands. 1317 01:02:34,834 --> 01:02:37,879 I don't wanna hurt the hands. Let go of it. Let go. 1318 01:02:38,629 --> 01:02:40,691 [Kirby's assistant on phone] Hello? Dr. Cortice, I got The Plaza. 1319 01:02:40,715 --> 01:02:43,926 [Kenny] No, that's all good. We can cancel that. 1320 01:02:44,010 --> 01:02:45,553 - Sorry? Cancel it? - Okay. 1321 01:02:45,636 --> 01:02:47,472 Thanks for all your help. 1322 01:02:48,014 --> 01:02:49,348 Sorry, pal. Had to. 1323 01:02:49,432 --> 01:02:50,558 I don't sound like that. 1324 01:02:50,641 --> 01:02:52,852 I... You do a little. 1325 01:02:52,935 --> 01:02:54,979 - [Charles] All right. All right. - [Kenny] Who? 1326 01:02:55,062 --> 01:02:56,248 What're you doing? Who you talking to? 1327 01:02:56,272 --> 01:02:59,525 Some guy from the mayor's office. He wants to see Seymour. 1328 01:02:59,609 --> 01:03:01,235 Give me the phone. Give me the phone. 1329 01:03:01,819 --> 01:03:03,946 Seymour. Seymour, wake up. 1330 01:03:04,030 --> 01:03:05,507 - [Seymour grumbles] - Hey, bud, wake up. 1331 01:03:05,531 --> 01:03:07,784 Hi. Hi. Hi, how are you? 1332 01:03:07,867 --> 01:03:08,868 Come on. 1333 01:03:09,994 --> 01:03:11,704 - Yeah, there. - [Seymour grunting] 1334 01:03:13,206 --> 01:03:15,124 Seymour! You gotta wake up! 1335 01:03:15,208 --> 01:03:17,585 They want us there at three o'clock. 1336 01:03:17,668 --> 01:03:20,171 Okay, how's this? If you act nice, 1337 01:03:20,254 --> 01:03:22,131 we'll take you to the bachelor party. 1338 01:03:22,215 --> 01:03:23,215 [Seymour groans] 1339 01:03:23,257 --> 01:03:24,884 Yeah! Yeah! 1340 01:03:31,307 --> 01:03:32,387 [Mayor's aide] There he is. 1341 01:03:34,685 --> 01:03:35,770 It's an honor, sir. 1342 01:03:37,104 --> 01:03:39,607 - [Kenny] Tits. - [grunts] Thank you. 1343 01:03:40,358 --> 01:03:41,442 And you're... 1344 01:03:41,526 --> 01:03:43,986 A friend. I just came to get out of the house. 1345 01:03:44,070 --> 01:03:45,780 Okay, great. If you'll follow me. 1346 01:03:45,863 --> 01:03:48,503 We just need to go into the next room, where you'll meet the mayor. 1347 01:04:00,336 --> 01:04:02,171 - [Mayor] Welcome, Private. - [Seymour grunts] 1348 01:04:02,296 --> 01:04:03,589 How you doing there? 1349 01:04:06,008 --> 01:04:07,426 All right, come with me. 1350 01:04:10,763 --> 01:04:13,099 It is a real honor to have 1351 01:04:13,182 --> 01:04:16,435 this Long Island-born heroic veteran from World War II, 1352 01:04:16,519 --> 01:04:18,396 Private Seymour Lustig, 1353 01:04:18,896 --> 01:04:23,651 back here in West Hempstead, Long Island, to be honored at City Hall. 1354 01:04:24,277 --> 01:04:27,488 And we hope you'll be back many more times, Private. 1355 01:04:27,572 --> 01:04:29,949 Now I'll be happy to answer any of your questions. 1356 01:04:30,032 --> 01:04:31,635 [reporter 1] Mr. Mayor, are you gonna have your office 1357 01:04:31,659 --> 01:04:35,955 release your ledgers and payroll records, as required by the Board of Supervisors? 1358 01:04:36,038 --> 01:04:38,583 Please. We have a war hero here, all right? 1359 01:04:38,666 --> 01:04:41,961 - No time for these types of questions. - If you have nothing to hide... 1360 01:04:43,004 --> 01:04:46,048 You know, I am really disappointed in you guys bringing up this garbage 1361 01:04:46,132 --> 01:04:48,009 when we're honoring a great man. 1362 01:04:48,092 --> 01:04:53,014 The mayor has been great to Private Lustig. 1363 01:04:53,097 --> 01:04:57,935 He's even honoring him this weekend, as well. 1364 01:04:59,270 --> 01:05:02,732 - Yeah, we're gonna have a little... - Yeah, we're having a dinner. 1365 01:05:02,815 --> 01:05:03,815 We're having a dinner. 1366 01:05:04,275 --> 01:05:06,986 Incredibly generous of the mayor. 1367 01:05:08,779 --> 01:05:13,284 Um... Listen. I've always been a great supporter of our military. 1368 01:05:13,367 --> 01:05:15,369 - This was... - Right here. 1369 01:05:15,870 --> 01:05:17,038 Saturday night. 1370 01:05:17,580 --> 01:05:23,127 Uh, Uncle Seymour is just so overwhelmed by the mayor's kindness. It's... 1371 01:05:23,210 --> 01:05:24,837 [Seymour grunts] 1372 01:05:28,090 --> 01:05:29,842 That means he's touched. 1373 01:05:33,346 --> 01:05:35,723 I hope that was okay, Mr. Mayor. 1374 01:05:35,806 --> 01:05:40,561 I... I just saw the wolves moving in. I figured I had to say something. 1375 01:05:40,645 --> 01:05:42,480 Well, I appreciate it. 1376 01:05:42,563 --> 01:05:45,775 You don't have to do any of that stuff I was mentioning. 1377 01:05:45,858 --> 01:05:47,443 No, no, it's a good idea. 1378 01:05:47,526 --> 01:05:50,446 I mean, you said it, so I gotta do it, right? 1379 01:05:50,529 --> 01:05:53,115 We are having a party for Uncle Seymour 1380 01:05:53,199 --> 01:05:54,951 on Saturday night already, so... 1381 01:05:55,660 --> 01:05:58,329 That's fine. You'll have it here. How many people you expecting? 1382 01:05:58,412 --> 01:06:02,291 Oh... About... 180. 1383 01:06:02,375 --> 01:06:03,375 Hmm. 1384 01:06:05,211 --> 01:06:06,754 That's fine. Uh... 1385 01:06:07,630 --> 01:06:11,467 I just fired a teacher. I have a little wiggle room in the budget. 1386 01:06:11,550 --> 01:06:13,594 Uh, we'll get some photographers and have a party. 1387 01:06:13,678 --> 01:06:16,055 I mean, look at that. Look at that. 1388 01:06:16,138 --> 01:06:18,015 [all cheering excitedly] 1389 01:06:24,146 --> 01:06:25,146 Okay. 1390 01:06:26,148 --> 01:06:27,149 Yeah. 1391 01:06:29,026 --> 01:06:33,531 No need for photographers. No need for food. 1392 01:06:33,614 --> 01:06:35,324 We get it all included. 1393 01:06:35,408 --> 01:06:36,742 So, we don't need a magician? 1394 01:06:36,826 --> 01:06:39,495 No! I mean, I still think that would've been good, 1395 01:06:39,578 --> 01:06:40,746 but no, you don't need that. 1396 01:06:40,830 --> 01:06:43,249 - God! I'm so relieved! - Good, all right. 1397 01:06:43,332 --> 01:06:45,876 I mean, I knew you'd come through, Dad. I did. 1398 01:06:45,960 --> 01:06:48,629 - I love you. I love you. - [Seymour] When do we get going? 1399 01:06:49,547 --> 01:06:51,132 What time's the bachelor party? 1400 01:06:51,215 --> 01:06:54,135 Oh! You coming to the bachelor party, Seymour? 1401 01:06:54,218 --> 01:06:56,846 Kenny, darling, why don't you take Isaac with you? 1402 01:06:56,929 --> 01:06:59,932 Take him to the bachelor... Because he's 11 years old, Ma. 1403 01:07:00,016 --> 01:07:02,309 Just so things don't get too crazy. 1404 01:07:02,393 --> 01:07:03,477 Where am I going? 1405 01:07:03,561 --> 01:07:05,771 I actually... I'm not sure how to get there. 1406 01:07:05,855 --> 01:07:07,523 I printed the directions. 1407 01:07:08,482 --> 01:07:10,109 Oh. Thank you. 1408 01:07:11,193 --> 01:07:12,611 Seymour. Seymour's got it. 1409 01:07:12,695 --> 01:07:14,030 [hip hop music playing] 1410 01:07:14,905 --> 01:07:15,740 [cheering] 1411 01:07:15,823 --> 01:07:18,617 ♪ I got that I got that, I got that MILF money ♪ 1412 01:07:20,202 --> 01:07:21,871 ♪ I got that MILF money ♪ 1413 01:07:21,954 --> 01:07:22,954 Hey. 1414 01:07:23,372 --> 01:07:25,207 [Tyler] Hey! What's going on, fellas? 1415 01:07:25,791 --> 01:07:26,834 Isaac's here? 1416 01:07:26,917 --> 01:07:28,335 [Kenny] Yeah, yeah. 1417 01:07:28,419 --> 01:07:31,047 Couldn't let my son be happy for one more day? 1418 01:07:31,547 --> 01:07:32,715 What's up, Dad? 1419 01:07:32,798 --> 01:07:34,759 [Tyler's friend] Hey, Dr. Cortice, how are you? 1420 01:07:34,842 --> 01:07:36,594 - [Tyler's friend] Kenny. - Hi. Hi. 1421 01:07:36,677 --> 01:07:40,181 How're you doing, fellas? Look at you. 1422 01:07:40,264 --> 01:07:42,266 That was very creative, fellas. 1423 01:07:42,349 --> 01:07:45,686 - Whose idea was... - Tyler, when do we get to jump? 1424 01:07:46,979 --> 01:07:49,482 - We don't jump. - We just watch. 1425 01:08:04,663 --> 01:08:07,083 [Jay] Noah, is the music bothering you? 1426 01:08:07,166 --> 01:08:10,252 Why don't you listen to that ocean waves sound on your iPod? 1427 01:08:10,336 --> 01:08:13,130 I said I shouldn't be here. This is not fun for me. 1428 01:08:13,214 --> 01:08:15,466 Yes, and people said, "Don't come." 1429 01:08:15,549 --> 01:08:18,177 - I don't wanna be that guy who can't come! - Oh, boy. 1430 01:08:18,260 --> 01:08:20,888 He's right on the edge. No triggers. 1431 01:08:21,597 --> 01:08:25,184 Guy? Can you shut off the music, please? 1432 01:08:25,267 --> 01:08:27,561 Yeah, now. Shut it off. 1433 01:08:28,479 --> 01:08:29,480 [music shuts off] 1434 01:08:31,941 --> 01:08:33,859 It's okay. You can keep dancing. 1435 01:08:56,465 --> 01:08:57,716 [Kelly laughs] 1436 01:08:57,800 --> 01:08:59,468 These gummies are hilarious. 1437 01:08:59,552 --> 01:09:02,805 I know. It's really hard to find ones with little gummy scrotes! Oh, wait. 1438 01:09:02,888 --> 01:09:05,224 Morgan, have you tried the Dickorice yet? 1439 01:09:05,808 --> 01:09:07,726 I'm already in the middle of this Jell-O shot. 1440 01:09:07,810 --> 01:09:10,646 Oh. You're gonna love it. It has a very accurate aftertaste. 1441 01:09:10,729 --> 01:09:12,022 Okay, Sarah? 1442 01:09:12,106 --> 01:09:13,232 My sweet princess. 1443 01:09:14,608 --> 01:09:16,694 - [Robin gasps] - No! 1444 01:09:16,777 --> 01:09:17,903 Oh, yes! 1445 01:09:17,987 --> 01:09:19,905 Robin, this is so... 1446 01:09:20,489 --> 01:09:22,199 - Corny? - [Emily chuckles] 1447 01:09:22,283 --> 01:09:24,910 [laughing] 1448 01:09:24,994 --> 01:09:26,954 Oh, is that funny to you, huh? 1449 01:09:27,037 --> 01:09:28,037 [all laugh] 1450 01:09:31,167 --> 01:09:32,668 [Sarah] Guys, I think she's drunk. 1451 01:09:33,586 --> 01:09:35,588 And she's had one drink. 1452 01:09:35,671 --> 01:09:37,214 Danielle never drinks. 1453 01:09:37,798 --> 01:09:39,175 [Sarah] Are you okay, cutie? 1454 01:09:39,258 --> 01:09:43,804 Maybe she just needs to calm herself down, 'cause we've got a lot to get through. 1455 01:09:43,888 --> 01:09:46,223 We haven't even gotten to the tipstick yet. 1456 01:09:47,766 --> 01:09:49,059 [chuckles] 1457 01:09:49,185 --> 01:09:50,186 [blows whistle] 1458 01:09:50,769 --> 01:09:52,646 [upbeat music playing] 1459 01:09:52,730 --> 01:09:55,941 It was the right thing to send Noah home. 1460 01:09:56,025 --> 01:09:57,318 For his safety. 1461 01:09:57,401 --> 01:10:00,404 The Uber came in four minutes. It was meant to be. 1462 01:10:01,822 --> 01:10:03,073 [slurps] 1463 01:10:03,157 --> 01:10:04,700 [stripper] Whoo! 1464 01:10:04,783 --> 01:10:06,243 [Ignacio] Ignacio! 1465 01:10:10,331 --> 01:10:13,292 Hey, ladies, who wants some of this triple bypass money? 1466 01:10:13,876 --> 01:10:15,979 - [Kirby] Come on. Let's do it now. - [stripper] Okay. 1467 01:10:16,003 --> 01:10:17,003 Oh! 1468 01:10:17,046 --> 01:10:19,423 - [Kirby] Yeah! - That is not cool. 1469 01:10:19,506 --> 01:10:21,133 - Not cool at all. - [Kirby] Yeah! 1470 01:10:21,717 --> 01:10:24,553 [Tyler's friends chanting] World War II! World War Two! 1471 01:10:24,637 --> 01:10:27,264 World War II! World War II! 1472 01:10:27,348 --> 01:10:29,600 [Seymour] Drink! Drink! 1473 01:10:29,683 --> 01:10:31,685 - Drink! - Yeah! 1474 01:10:31,769 --> 01:10:32,769 [all cheering] 1475 01:10:35,564 --> 01:10:36,607 I love you, man! 1476 01:10:36,690 --> 01:10:39,151 Seriously! Thank you for your service! 1477 01:10:39,735 --> 01:10:41,070 I wanna go there! 1478 01:10:42,363 --> 01:10:44,031 He wants the titties. 1479 01:10:44,114 --> 01:10:45,282 [all laughing] 1480 01:10:45,366 --> 01:10:46,367 Yeah! 1481 01:10:46,951 --> 01:10:48,077 One! 1482 01:10:48,661 --> 01:10:50,120 Two! 1483 01:10:50,204 --> 01:10:51,413 Incoming! 1484 01:10:51,497 --> 01:10:53,123 [strippers scream and laugh] 1485 01:11:00,506 --> 01:11:01,840 [Brock] Seymour? 1486 01:11:06,136 --> 01:11:07,137 Seymour? 1487 01:11:07,972 --> 01:11:08,973 [Jay] Where is he? 1488 01:11:09,640 --> 01:11:10,724 Everybody, get over here! 1489 01:11:11,558 --> 01:11:13,769 Get over here! Jump in! Come on! 1490 01:11:13,852 --> 01:11:16,230 Hey, Marvin, dig right there. Dig there. 1491 01:11:16,313 --> 01:11:19,024 You two over there. Come on. Hurry. Hurry. 1492 01:11:19,108 --> 01:11:21,026 There's a man with no legs down there. 1493 01:11:21,110 --> 01:11:22,027 Come on, Tyler. 1494 01:11:22,111 --> 01:11:23,964 - Kenny, we need your help. Jump in. - [Kenny] I'll call you back. 1495 01:11:23,988 --> 01:11:26,216 [Mr. Katz] We can't find Seymour. He's in there somewhere. 1496 01:11:26,240 --> 01:11:28,426 [Kenny] What do you mean, he's in there? Who let him in? 1497 01:11:28,450 --> 01:11:30,953 Where is he? Where is he? 1498 01:11:31,036 --> 01:11:32,347 [stripper] I think I feel something. 1499 01:11:32,371 --> 01:11:34,873 - [Kenny] There! There he is! - [Tyler's friend] Seymour. 1500 01:11:34,957 --> 01:11:36,625 [Kenny] Pull it! Pull it off! 1501 01:11:36,709 --> 01:11:37,769 [stripper] He can barely breathe! 1502 01:11:37,793 --> 01:11:38,937 - [Kenny] All right! - [stripper] We gotta get him out! 1503 01:11:38,961 --> 01:11:40,671 Dr. Cortice! Where are you? 1504 01:11:41,755 --> 01:11:43,007 [Kirby] What's going on? 1505 01:11:44,967 --> 01:11:46,552 [Charles] Something happen? 1506 01:11:47,136 --> 01:11:48,178 All right. Before we go... 1507 01:11:48,262 --> 01:11:51,098 Does he have any preexisting condition we need to know about? 1508 01:11:51,598 --> 01:11:53,392 [Kenny] What would you need to know about? 1509 01:11:53,475 --> 01:11:56,562 Well, we need to know what medications he's taking or can't take. 1510 01:11:56,645 --> 01:11:58,939 Does he have a preexisting condition? 1511 01:12:03,861 --> 01:12:05,112 He... 1512 01:12:06,488 --> 01:12:07,656 Diabetes. 1513 01:12:08,449 --> 01:12:12,119 - Oh, okay. So, the legs... - [Kenny] Ah... 1514 01:12:12,202 --> 01:12:13,954 That shit's not from the war? 1515 01:12:14,038 --> 01:12:16,498 That old fool lost his legs to sugar? 1516 01:12:16,999 --> 01:12:18,083 [girls cheering] 1517 01:12:20,753 --> 01:12:22,129 That's cheating! 1518 01:12:23,380 --> 01:12:24,631 [doorbell rings] 1519 01:12:24,715 --> 01:12:26,592 You guys, stay in here. 1520 01:12:26,675 --> 01:12:30,304 It's probably the neighbors about the penis-whistling. 1521 01:12:32,723 --> 01:12:35,434 What're you doing here? Is the bachelor party over? 1522 01:12:35,517 --> 01:12:40,272 Yeah. Someone had a stroke and the strippers got mad. Where's Sarah? 1523 01:12:41,398 --> 01:12:42,524 You listen to me. 1524 01:12:42,608 --> 01:12:46,695 You are to go nowhere near my best friend. That is history. 1525 01:12:47,321 --> 01:12:50,824 Oh, my God, it's a stripper! 1526 01:12:50,908 --> 01:12:51,908 [Jared] I'm sorry? 1527 01:12:52,493 --> 01:12:53,660 She's a little out of it. 1528 01:12:53,744 --> 01:12:54,953 You're an adult. 1529 01:12:55,037 --> 01:12:58,207 You should've learned how to drink eight years ago, when you were 15. 1530 01:12:58,290 --> 01:13:00,084 Hey, do you want to have sex? 1531 01:13:00,167 --> 01:13:02,628 I mean, go back to your place? 1532 01:13:02,711 --> 01:13:04,922 I mean, do you? 1533 01:13:05,005 --> 01:13:06,673 - Wait. Is that Jared? - Yep. 1534 01:13:07,257 --> 01:13:09,009 Got him off your back for you. 1535 01:13:11,428 --> 01:13:13,972 Uh, maybe we should hold off. 1536 01:13:14,515 --> 01:13:16,266 Because you're drunk, 1537 01:13:16,350 --> 01:13:20,062 not because my dad's waiting for me in the car out front to take me home. 1538 01:13:20,145 --> 01:13:21,855 [upbeat music playing in car] 1539 01:13:25,317 --> 01:13:27,778 So, how's he reacting to the cortisone? 1540 01:13:27,861 --> 01:13:30,072 His vitals are stable right now, 1541 01:13:30,155 --> 01:13:33,158 but between his age, the stress of being under foam, 1542 01:13:33,242 --> 01:13:35,577 and, of course, the diabetes... 1543 01:13:37,621 --> 01:13:39,081 it doesn't look promising. 1544 01:13:39,164 --> 01:13:41,083 His face looks very red. 1545 01:13:41,166 --> 01:13:44,837 My understanding, from the EMTs, is that the redness is from the punch bowl. 1546 01:13:44,920 --> 01:13:47,047 That's all fruit punch? 1547 01:13:47,131 --> 01:13:49,174 Yes. I tasted it. 1548 01:13:49,758 --> 01:13:51,135 Guys, I'm so sorry. 1549 01:13:51,218 --> 01:13:53,262 - I feel responsible. - Stop this right now. 1550 01:13:53,345 --> 01:13:54,697 This was gonna happen to this man, 1551 01:13:54,721 --> 01:13:57,975 whether he was thrown into a foam pit with strippers 1552 01:13:58,058 --> 01:14:00,436 or home alone, watching Wheel of Fortune. 1553 01:14:00,519 --> 01:14:03,188 He had a preexisting condition. It had nothing to do with you. 1554 01:14:03,272 --> 01:14:04,273 All right. 1555 01:14:04,356 --> 01:14:06,358 - All right? - Yeah. Thanks, Kenny. 1556 01:14:06,442 --> 01:14:07,734 Thanks, man. 1557 01:14:08,402 --> 01:14:09,403 Charles. 1558 01:14:10,946 --> 01:14:14,032 I think you should have some time alone with Seymour. 1559 01:14:14,950 --> 01:14:16,618 I've been alone with him for years. 1560 01:14:16,702 --> 01:14:20,664 Yes, but you might wanna share with him right now. 1561 01:14:20,747 --> 01:14:22,875 It's healthy for both of you. 1562 01:14:22,958 --> 01:14:24,251 Closure. 1563 01:14:24,751 --> 01:14:26,920 You don't wanna leave anything unsaid. 1564 01:14:27,504 --> 01:14:28,422 Really? 1565 01:14:28,505 --> 01:14:31,133 Don't hold back now. You'll regret it. 1566 01:14:31,216 --> 01:14:33,760 Leave nothing unsaid. 1567 01:14:40,559 --> 01:14:42,227 I'm sorry. Very. 1568 01:14:52,905 --> 01:14:55,449 I used to whack off into our vacuum cleaner... 1569 01:14:56,450 --> 01:14:58,452 thinking about Magdalena, our housekeeper. 1570 01:14:59,786 --> 01:15:01,371 And then Mom... 1571 01:15:01,455 --> 01:15:04,917 replaced the vacuum with one of those Dysons 1572 01:15:05,000 --> 01:15:06,668 that doesn't have a hose. 1573 01:15:09,922 --> 01:15:11,215 And I felt lost. 1574 01:15:11,298 --> 01:15:12,298 [sobs] 1575 01:15:15,260 --> 01:15:16,553 [groans] 1576 01:15:18,764 --> 01:15:24,102 But fortunately, I figured out, one time after breakfast, 1577 01:15:24,186 --> 01:15:30,275 that if you fill a Ziploc bag full of Bisquick and warm water, 1578 01:15:30,984 --> 01:15:32,486 and then make a tube... 1579 01:15:33,070 --> 01:15:34,947 He's been in there for an hour. 1580 01:15:35,030 --> 01:15:37,574 I guess he's got a lot on his mind. 1581 01:15:42,037 --> 01:15:43,288 Thank you. 1582 01:15:46,542 --> 01:15:49,628 Whatever happens, I feel like a weight's been lifted. 1583 01:15:51,046 --> 01:15:52,631 I'm gonna grab a smoke. 1584 01:16:01,098 --> 01:16:05,227 Here is a man who taught us that you can walk with God, 1585 01:16:06,019 --> 01:16:07,729 even without legs. 1586 01:16:07,813 --> 01:16:12,651 The navi Shmuel, in the eponymous Book of Samuel, 1587 01:16:12,734 --> 01:16:15,779 tells the painful story of Mephibosheth, 1588 01:16:15,862 --> 01:16:19,241 the son of Jonathan, the grandson of King Saul, 1589 01:16:19,324 --> 01:16:22,578 a man who was loyal to King David through thick and thin. 1590 01:16:22,661 --> 01:16:23,704 [sobbing] 1591 01:16:23,787 --> 01:16:27,583 Mephibosheth, the prophet tells us, was lame, 1592 01:16:27,666 --> 01:16:30,168 and lived at the mercy of those around him. 1593 01:16:30,752 --> 01:16:34,548 - He was manipulated, mocked... - What's with the strip? 1594 01:16:34,631 --> 01:16:35,966 That a Jewish thing? 1595 01:16:37,384 --> 01:16:40,887 I use it to keep me from snoring. I don't wanna be rude. 1596 01:16:41,680 --> 01:16:44,016 [rabbi] Seymour Lustig was loyal through and through. 1597 01:16:44,099 --> 01:16:45,601 [praying in Hebrew] 1598 01:16:54,860 --> 01:16:55,944 [snoring lightly] 1599 01:17:04,202 --> 01:17:08,498 The time I was able to spend with Private Seymour Lustig was brief. 1600 01:17:08,582 --> 01:17:09,416 [snoring] 1601 01:17:09,499 --> 01:17:12,628 But the lessons I learned will last a lifetime. 1602 01:17:13,545 --> 01:17:16,590 Private Lustig was not a man of many words, 1603 01:17:16,673 --> 01:17:19,301 but he did tell me that he loved West Hempstead, 1604 01:17:19,885 --> 01:17:22,846 and even said that I had done a great job. 1605 01:17:23,555 --> 01:17:25,098 [Kenny] You did great up there. 1606 01:17:25,182 --> 01:17:26,183 - Ah, thanks. - Yeah. 1607 01:17:26,266 --> 01:17:27,100 Sorry about your loss. 1608 01:17:27,184 --> 01:17:29,811 Thank you. I guess I'll see you tomorrow night. 1609 01:17:29,895 --> 01:17:32,022 No, no, no. That's not happening. 1610 01:17:32,105 --> 01:17:33,106 What's that? 1611 01:17:33,190 --> 01:17:35,901 Why would we have a tribute dinner if he's not gonna be there? 1612 01:17:35,984 --> 01:17:40,405 Well, I figured a nice kinda posthumous kinda thing. 1613 01:17:40,489 --> 01:17:42,949 The funeral was a posthumous kind of thing, no? 1614 01:17:43,033 --> 01:17:46,578 Yeah, but I thought you already promised us the dinner, so... 1615 01:17:47,871 --> 01:17:50,165 I know about the diabetes, okay? 1616 01:17:50,916 --> 01:17:52,292 All right? 1617 01:17:52,376 --> 01:17:53,960 I think we're done here. 1618 01:17:54,461 --> 01:17:55,962 Now, let's put him in the hearse. 1619 01:17:59,883 --> 01:18:00,759 [thudding] 1620 01:18:00,842 --> 01:18:04,054 - Oh. Got to keep it level, man. - Morons. 1621 01:18:17,734 --> 01:18:20,070 Hey. How's everybody doing? 1622 01:18:20,153 --> 01:18:21,154 [Sarah] Good, Dad. 1623 01:18:21,238 --> 01:18:24,324 Right. Let's get in the car. Come on. 1624 01:18:24,908 --> 01:18:27,994 You didn't have your guys fix the ballroom leak yet? 1625 01:18:28,787 --> 01:18:31,998 Well, we're back on, so get 'em on it. 1626 01:18:32,082 --> 01:18:33,458 Please stop giggling. 1627 01:18:33,542 --> 01:18:34,793 [Debbie] Kenny, are you ready? 1628 01:18:34,876 --> 01:18:36,795 Come on! The rehearsal dinner's at 8:00! 1629 01:18:36,878 --> 01:18:39,297 I know! I'm going downstairs already! 1630 01:18:39,381 --> 01:18:41,133 - [Debbie] Do his tie! - All right! 1631 01:18:41,216 --> 01:18:42,384 [Sarah] Wow, Dad! 1632 01:18:42,467 --> 01:18:44,344 What? What happened? 1633 01:18:44,428 --> 01:18:46,763 I think I've seen you in a suit three times: 1634 01:18:46,847 --> 01:18:49,015 my bat mitzvah, my high school graduation, 1635 01:18:49,099 --> 01:18:51,476 and when you took us to the city to see Phantom. 1636 01:18:51,560 --> 01:18:52,602 Yeah. 1637 01:18:53,437 --> 01:18:55,814 All three times I wore this suit, by the way. 1638 01:18:55,897 --> 01:18:57,357 It still looks great. 1639 01:19:02,446 --> 01:19:04,656 You're making it all happen, Dad. 1640 01:19:06,116 --> 01:19:08,326 - Yeah. - [Isaac] Dad! Dad! 1641 01:19:08,410 --> 01:19:10,537 I think I did my tie good. 1642 01:19:10,620 --> 01:19:12,497 [Kenny] Yeah. Hey, it looks fantastic. 1643 01:19:12,581 --> 01:19:15,417 - It's... Let me just touch it up. - Okay. 1644 01:19:15,500 --> 01:19:17,169 Okay. You knotted it up good. 1645 01:19:17,794 --> 01:19:19,129 [Rose] Wow, Dr. Cortice. 1646 01:19:19,212 --> 01:19:20,338 [Roberta] So handsome. 1647 01:19:20,422 --> 01:19:22,591 - Everyone's so excited for tonight. - [Kenny] Come on. 1648 01:19:22,674 --> 01:19:25,427 [Kirby] It's not City Hall, but we'll have some fun. 1649 01:19:25,510 --> 01:19:27,179 Okay, okay. 1650 01:19:27,262 --> 01:19:29,931 - Over here. - Okay. 1651 01:19:30,015 --> 01:19:31,475 Hey, what's wrong? 1652 01:19:31,558 --> 01:19:33,727 Hey. Nothing, pally. 1653 01:19:33,810 --> 01:19:37,355 You look like you found out Sears went out of business. 1654 01:19:37,439 --> 01:19:39,274 [chuckles] No, no, no. 1655 01:19:41,318 --> 01:19:42,652 Did tomorrow blow up? 1656 01:19:45,155 --> 01:19:47,949 Yeah. Yeah, but it's okay. 1657 01:19:48,950 --> 01:19:51,244 So, your family's good with it? 1658 01:19:51,328 --> 01:19:54,748 I can't... I haven't had the heart to tell them. 1659 01:19:55,248 --> 01:19:58,502 Look, why don't you just let me pay for City Hall, 1660 01:19:58,585 --> 01:20:00,003 and nobody has to find out. 1661 01:20:00,587 --> 01:20:03,048 Yeah. Please don't ask again. 1662 01:20:03,131 --> 01:20:04,508 - Okay, I'm sorry. - Okay. 1663 01:20:04,591 --> 01:20:06,218 - You'll figure it out. - Thank you. 1664 01:20:06,301 --> 01:20:09,304 Tonight, it's just immediate family. It's not that big a deal. 1665 01:20:10,347 --> 01:20:11,431 Thanks. 1666 01:20:12,599 --> 01:20:16,228 Oh, my God! Oh, my God! 1667 01:20:16,311 --> 01:20:19,022 I'll say hi to the driver. That's what I'm gonna do. 1668 01:20:20,690 --> 01:20:22,818 [Isaac] Wait, wait. Which one's the driver? 1669 01:20:22,901 --> 01:20:25,379 I figured if they had to drive themselves, they might get lost. 1670 01:20:25,403 --> 01:20:29,074 Yeah, the Hamptons are hard to find. That makes sense. 1671 01:20:29,157 --> 01:20:30,700 You got two of 'em, huh? 1672 01:20:30,784 --> 01:20:32,661 Yeah, they gave me two for the price of two. 1673 01:20:32,744 --> 01:20:35,580 [Kenny chuckles] That's funny. That's funny. 1674 01:20:38,500 --> 01:20:40,544 [ambient music playing] 1675 01:20:42,879 --> 01:20:44,548 [indistinct chatter] 1676 01:20:45,131 --> 01:20:46,842 Dad, this place is like a dream. 1677 01:20:46,925 --> 01:20:50,637 Oh, yeah. It's very understated, just like Sarah's taste. 1678 01:20:50,720 --> 01:20:53,306 They've got croissants in a jar and... 1679 01:20:53,390 --> 01:20:56,059 This place is amazing. Who lives here? 1680 01:20:56,142 --> 01:20:58,854 Thank you. It's a well-known celebrity. 1681 01:20:58,937 --> 01:21:01,648 Do you know Psy? He recorded that song "Gangnam Style." 1682 01:21:01,731 --> 01:21:03,316 You know Psy? 1683 01:21:03,400 --> 01:21:05,569 Well, actually, I did his father's heart. 1684 01:21:05,652 --> 01:21:07,279 He lends his art to museums. 1685 01:21:07,362 --> 01:21:09,948 [Debbie gasps] Of course he does. Amazing. 1686 01:21:10,031 --> 01:21:12,409 Psy has beautiful taste, doesn't he, Mom? 1687 01:21:14,119 --> 01:21:17,289 Oh. Oh, yeah, wonderful taste. Mmm-hmm. 1688 01:21:18,290 --> 01:21:21,001 You know, when you bite your thumb, you're supposed to stop. 1689 01:21:29,342 --> 01:21:30,594 How's school? 1690 01:21:31,177 --> 01:21:34,097 Dad, I took a year off to travel abroad. 1691 01:21:34,180 --> 01:21:35,891 Oh, yeah. Yeah, I knew that. 1692 01:21:38,935 --> 01:21:40,270 Did you try the pork dumplings? 1693 01:21:40,353 --> 01:21:41,813 They're so good. 1694 01:21:42,314 --> 01:21:46,401 No, because I'm a vegetarian. I've been a vegetarian for two years. 1695 01:21:46,484 --> 01:21:48,528 Oh, I thought that was slang for something. 1696 01:21:48,612 --> 01:21:50,906 No, Dad, I'm not a lesbian. I keep telling you. 1697 01:21:51,406 --> 01:21:52,991 - You're not? - [glass clinking] 1698 01:21:53,700 --> 01:21:55,160 Hello, everybody. 1699 01:21:55,994 --> 01:21:59,164 This has been such a gratifying night, to see all of you 1700 01:21:59,247 --> 01:22:01,416 - enjoying yourselves so much... - Thank you. 1701 01:22:01,499 --> 01:22:03,001 ...after all our planning. 1702 01:22:03,084 --> 01:22:04,084 And to Sarah, 1703 01:22:04,127 --> 01:22:06,838 we can't wait to have you in our family. 1704 01:22:06,922 --> 01:22:07,964 Thank you. 1705 01:22:08,048 --> 01:22:10,675 I can't wait to spoil my first grandchild. 1706 01:22:10,759 --> 01:22:12,594 [all laugh] 1707 01:22:12,677 --> 01:22:16,890 May I add here that we are especially excited for a Jewish grandchild. 1708 01:22:16,973 --> 01:22:19,768 As you know, Drake is black and Jewish, 1709 01:22:19,851 --> 01:22:22,687 and he's our favorite artist to make love to. 1710 01:22:23,563 --> 01:22:24,397 Okay. 1711 01:22:24,481 --> 01:22:26,024 Okay, Kirby. 1712 01:22:26,107 --> 01:22:27,943 Speech from the father! 1713 01:22:28,026 --> 01:22:29,626 Oh! didn't know I was supposed to speak. 1714 01:22:30,195 --> 01:22:31,488 I'll do one if he doesn't. 1715 01:22:31,571 --> 01:22:33,156 No, no, that's okay, kid. 1716 01:22:33,239 --> 01:22:36,242 Uh... Well, what can I say? 1717 01:22:36,326 --> 01:22:39,579 First, I wanna salute my ex-wife, Katrina. 1718 01:22:39,663 --> 01:22:43,541 It's a great speech, and her boyfriend, Pistachio. 1719 01:22:44,250 --> 01:22:47,712 So, we're here to talk about my son, 1720 01:22:47,796 --> 01:22:49,631 who, uh... You know... 1721 01:22:49,714 --> 01:22:53,802 I wasn't there when he was born, but I was on my way. 1722 01:22:54,302 --> 01:22:58,181 And when I got there, I was excited to meet him. 1723 01:22:59,641 --> 01:23:02,060 I never hit my children. 1724 01:23:03,103 --> 01:23:06,356 That's one of the good things about not being there. 1725 01:23:07,023 --> 01:23:09,067 I never beat their mother. 1726 01:23:10,068 --> 01:23:13,822 She beat me a couple of times. We called the cops. 1727 01:23:14,656 --> 01:23:18,702 You know what? Let's forget 2008, okay? 1728 01:23:18,785 --> 01:23:20,870 Not even gonna bring it up now. 1729 01:23:26,501 --> 01:23:28,044 Should've let me go. 1730 01:23:45,395 --> 01:23:47,313 [upbeat music playing in distance] 1731 01:23:59,492 --> 01:24:01,494 What the hell are you doing? 1732 01:24:01,578 --> 01:24:05,373 [chuckles] Check it out. I snuck some video at the bachelor party. 1733 01:24:05,457 --> 01:24:07,417 You're looking at strippers? 1734 01:24:07,500 --> 01:24:09,461 Your father just died today. 1735 01:24:09,544 --> 01:24:11,671 Hey, it's after midnight, okay? That was yesterday. 1736 01:24:11,755 --> 01:24:12,755 Well... 1737 01:24:13,214 --> 01:24:16,092 Listen, I need your help. I... 1738 01:24:16,176 --> 01:24:18,762 The mayor backed outta the City Hall. 1739 01:24:18,845 --> 01:24:19,971 [scoffs] Politicians. 1740 01:24:20,055 --> 01:24:21,824 You know they're lying 'cause their lips are moving. 1741 01:24:21,848 --> 01:24:25,143 - I still haven't told anybody yet. - Well, don't. 1742 01:24:25,226 --> 01:24:26,519 Here's what you say. 1743 01:24:26,603 --> 01:24:29,898 The mayor said something racist to you, and you had to pull the plug. 1744 01:24:29,981 --> 01:24:31,107 People love that. 1745 01:24:31,191 --> 01:24:32,067 How? 1746 01:24:32,150 --> 01:24:35,445 [stammering] How do you even prove that? 1747 01:24:35,528 --> 01:24:37,322 Fine. How about bats? 1748 01:24:37,405 --> 01:24:38,656 What? 1749 01:24:38,740 --> 01:24:40,384 You know, you say you can't do the wedding there 1750 01:24:40,408 --> 01:24:42,118 because there's bats in City Hall. 1751 01:24:42,202 --> 01:24:43,620 You know, an infestation. 1752 01:24:43,703 --> 01:24:45,246 There's bats all around! 1753 01:24:45,330 --> 01:24:47,058 They're in the underpass at the train station. 1754 01:24:47,082 --> 01:24:49,667 All we need is nets. All right? We get them into City Hall, 1755 01:24:49,751 --> 01:24:51,628 and they have to close it down. Done. 1756 01:24:51,711 --> 01:24:53,272 - What are we getting in City Hall? - Bats. 1757 01:24:53,296 --> 01:24:54,672 No... Stop it! 1758 01:24:54,756 --> 01:24:57,592 - What are you doing up? - I'm always up. Bats? 1759 01:24:57,675 --> 01:24:59,803 No, I don't know what he's talking about. 1760 01:25:01,679 --> 01:25:05,767 Okay, listen. The mayor killed the wedding. 1761 01:25:05,850 --> 01:25:07,936 Just... Just 'cause of the lying? 1762 01:25:08,019 --> 01:25:12,273 I don't know how to tell anybody. I'm sick to my stomach right now. 1763 01:25:12,357 --> 01:25:15,110 So we have to sabotage City Hall! 1764 01:25:16,444 --> 01:25:19,781 Fireplace. Remember? There's a fireplace in the mayor's office. 1765 01:25:19,864 --> 01:25:23,243 We just get bats down the chimney, and we're in. That's it. 1766 01:25:23,326 --> 01:25:25,326 Come on. There's only a few hours left of darkness. 1767 01:25:25,829 --> 01:25:29,040 What? You and me are gonna go catch a bunch of bats? 1768 01:25:29,124 --> 01:25:31,417 And me. I'll help. 1769 01:25:31,501 --> 01:25:34,629 Yeah, but they are fast. We'll need a bunch of people. 1770 01:25:34,712 --> 01:25:37,590 ♪ This is the time to remember ♪ 1771 01:25:37,674 --> 01:25:38,692 [bats screeching and people screaming] 1772 01:25:38,716 --> 01:25:41,845 ♪ 'Cause it will not last forever ♪ 1773 01:25:42,428 --> 01:25:46,057 ♪ These are the days to hold on to ♪ 1774 01:25:46,141 --> 01:25:49,602 ♪ 'Cause we won't Although we'll want to ♪ 1775 01:25:49,686 --> 01:25:53,022 ♪ This is the time ♪ 1776 01:25:53,106 --> 01:25:54,732 ♪ But time is gonna change ♪ 1777 01:25:55,400 --> 01:25:58,069 Are you sure we don't need the other guys for this? 1778 01:25:58,153 --> 01:26:01,114 Ah, it's only two floors. I can scale it myself. 1779 01:26:01,698 --> 01:26:03,032 [Kenny] One... 1780 01:26:03,741 --> 01:26:04,742 two... 1781 01:26:05,785 --> 01:26:07,203 three! 1782 01:26:08,204 --> 01:26:09,473 - [Kenny] Oh! - [bats screeching] 1783 01:26:09,497 --> 01:26:12,542 Oh, oh, oh! They're freaking out. 1784 01:26:12,625 --> 01:26:15,253 - [Kenny] Ah, come on! - Calm down. 1785 01:26:16,045 --> 01:26:17,172 Give me the Kahlua. 1786 01:26:17,255 --> 01:26:18,173 The what? 1787 01:26:18,256 --> 01:26:20,383 It's still in the trunk. Come on. Hurry. 1788 01:26:21,968 --> 01:26:23,178 [Kenny grunts] 1789 01:26:25,930 --> 01:26:27,015 You all right? 1790 01:26:27,098 --> 01:26:29,809 - Just hold it steady. - Careful, careful. 1791 01:26:29,893 --> 01:26:31,745 - [Charles] Hold... Hold my... - [Kenny] I got it! 1792 01:26:31,769 --> 01:26:33,146 [Charles] All right, bag! 1793 01:26:33,229 --> 01:26:35,940 [Kenny] Bag! Bag! Give it to him! Get it! Go! 1794 01:26:36,024 --> 01:26:37,358 - [Charles] All right. - Go. 1795 01:26:37,442 --> 01:26:38,985 [Kenny] Go! Yes! 1796 01:26:39,068 --> 01:26:40,546 - [Kenny] Good, good. - [Charles] Yes! 1797 01:26:40,570 --> 01:26:41,905 Go, go. 1798 01:26:41,988 --> 01:26:43,031 [Charles grunts] 1799 01:26:43,114 --> 01:26:44,490 [Kenny] Okay. 1800 01:26:44,574 --> 01:26:46,284 - [Debbie] Oh! - [Charles grunts] 1801 01:26:47,076 --> 01:26:48,661 - [Debbie] Ah! - [Charles grunts] 1802 01:26:53,041 --> 01:26:54,041 [bats screech] 1803 01:26:57,754 --> 01:26:59,923 [bats screeching] 1804 01:27:10,308 --> 01:27:11,434 [Kenny] What're you doing? 1805 01:27:11,517 --> 01:27:12,518 [wings fluttering] 1806 01:27:14,520 --> 01:27:16,314 Gotta give it a minute. 1807 01:27:16,397 --> 01:27:18,233 The bats need to know that they can't fly out. 1808 01:27:21,653 --> 01:27:22,946 [fluttering fades] 1809 01:27:23,029 --> 01:27:24,405 All right, I think we're good. 1810 01:27:26,324 --> 01:27:27,784 What the heck? 1811 01:27:27,867 --> 01:27:29,577 - Oh, my God! - Oh, my God. 1812 01:27:30,954 --> 01:27:32,830 [woman squealing] 1813 01:27:32,914 --> 01:27:34,582 - Get your clothes! - I got it! 1814 01:27:34,666 --> 01:27:35,833 Clear! 1815 01:27:36,834 --> 01:27:37,835 [Mayor] Let's go. 1816 01:27:39,212 --> 01:27:40,213 [woman] Call 911. 1817 01:27:40,296 --> 01:27:43,424 Go! No 911! Can't do that. Let's just go. 1818 01:27:51,307 --> 01:27:53,559 [Mayor and woman exclaiming] 1819 01:27:56,312 --> 01:27:57,814 All right, done! 1820 01:27:59,148 --> 01:28:02,860 Might wanna throw away that bag, though. Those morons pooped in it. 1821 01:28:08,241 --> 01:28:11,369 Police and animal control are working to remove several dozen bats 1822 01:28:11,452 --> 01:28:15,581 that authorities say were discovered this morning inside West Hempstead City Hall. 1823 01:28:15,665 --> 01:28:19,210 What the hell? Kenny, what are we gonna do? 1824 01:28:19,294 --> 01:28:20,962 I don't know. That was crazy. 1825 01:28:21,045 --> 01:28:24,007 You can get all kinds of rabies from those assholes. 1826 01:28:24,090 --> 01:28:26,009 Are people even gonna wanna go in there now? 1827 01:28:26,092 --> 01:28:29,178 Honey, I'm sure if you want it there, most people will go, 1828 01:28:29,262 --> 01:28:31,097 if... If we're allowed. 1829 01:28:31,180 --> 01:28:33,474 - Right? - I don't know. I don't know. 1830 01:28:33,558 --> 01:28:35,643 Well, don't put this all on yourself, sweetheart. 1831 01:28:35,727 --> 01:28:38,563 Come on, everybody. Come in here. Gather 'round. 1832 01:28:39,314 --> 01:28:43,318 Maybe we should take a poll to see where everyone's heads are at right now. 1833 01:28:43,401 --> 01:28:48,323 Would you rather we bring the wedding back to the hotel, where the big leak is, 1834 01:28:48,406 --> 01:28:51,326 or City Hall, with the bats? 1835 01:28:51,409 --> 01:28:53,411 Who... Who would rather have the bats? 1836 01:28:58,916 --> 01:29:02,211 I'm pretty sure the bats are not gonna be good for Noah. 1837 01:29:02,295 --> 01:29:03,838 [news anchor] Pablo, thank you. 1838 01:29:03,921 --> 01:29:07,216 The mayor expressed deep dismay, saying he just heard about this right now, 1839 01:29:07,300 --> 01:29:09,302 and was far away from City Hall when it happened, 1840 01:29:09,385 --> 01:29:12,847 still mourning the passing of local war hero Seymour Lustig. 1841 01:29:12,930 --> 01:29:14,932 He said City Hall has been evacuated, 1842 01:29:15,016 --> 01:29:18,686 and will not be reopened until every bat and every last pellet of bat feces 1843 01:29:18,770 --> 01:29:20,271 has been found and disposed of. 1844 01:29:20,355 --> 01:29:21,606 Ay-ay-ay. 1845 01:29:21,689 --> 01:29:26,110 Well, I guess we'll have to re-book the hotel if it's still available. 1846 01:29:26,194 --> 01:29:28,112 My wedding is today, Mom. 1847 01:29:28,196 --> 01:29:31,449 Sweetheart, I will get that done for you. I promise you. 1848 01:29:35,787 --> 01:29:38,498 - [Kenny chuckles softly] - Aw, Daddy will fix it. 1849 01:29:38,581 --> 01:29:41,667 What can you do? It happens. Bats. 1850 01:29:43,211 --> 01:29:45,213 [indistinct chatter] 1851 01:29:53,596 --> 01:29:55,681 [rap song playing] 1852 01:29:57,266 --> 01:29:58,601 [instrumental music playing] 1853 01:30:00,895 --> 01:30:02,897 [singing in Hebrew] 1854 01:30:17,578 --> 01:30:19,288 Powerful shit. 1855 01:30:21,249 --> 01:30:24,168 Powerful, meaningful shit. 1856 01:30:33,177 --> 01:30:35,680 - Whoop! There it is! Ah! - [guests cheering] 1857 01:30:35,763 --> 01:30:37,056 [Sarah laughs] 1858 01:30:39,517 --> 01:30:43,855 Under the rabbinical authority of the West Hempstead Synagogue, 1859 01:30:43,938 --> 01:30:46,232 I pronounce you husband and wife. 1860 01:30:48,651 --> 01:30:49,652 - [glass shatters] - Argh! 1861 01:30:50,611 --> 01:30:51,863 No! No! 1862 01:30:51,946 --> 01:30:53,447 - Breathe. Breathe. Breathe. - No! 1863 01:30:53,531 --> 01:30:55,658 What you're feeling is scary, but not dangerous. 1864 01:30:56,367 --> 01:30:57,618 You may kiss. 1865 01:31:02,206 --> 01:31:03,541 [guests cheering and applauding] 1866 01:31:05,918 --> 01:31:07,295 Yes. 1867 01:31:10,798 --> 01:31:12,550 I just broke my heel. 1868 01:31:13,217 --> 01:31:14,217 Yeah. 1869 01:31:20,349 --> 01:31:21,809 She broke her shoe. 1870 01:31:21,893 --> 01:31:24,854 - She broke her shoe. - Stop. That's not your job anymore. 1871 01:31:24,937 --> 01:31:28,191 - Just let him be the husband. - Yeah, I know. 1872 01:31:28,774 --> 01:31:30,776 [murmuring and laughing] 1873 01:31:37,325 --> 01:31:39,035 Yeah. Yeah, yeah. 1874 01:31:39,118 --> 01:31:41,120 [indistinct chatter] 1875 01:32:03,434 --> 01:32:05,853 [Kent] Ladies and gentlemen, 1876 01:32:05,937 --> 01:32:08,314 believers and skeptics, 1877 01:32:08,397 --> 01:32:11,442 feast your eyes on the wonder that is... 1878 01:32:11,525 --> 01:32:13,361 the wedding party. 1879 01:32:16,155 --> 01:32:18,699 ♪ Just a small town girl ♪ 1880 01:32:19,825 --> 01:32:22,912 ♪ Livin' in a lonely world ♪ 1881 01:32:24,163 --> 01:32:29,627 ♪ She took the midnight train Going anywhere ♪ 1882 01:32:32,546 --> 01:32:39,262 ♪ Just a city boy Born and raised in South Detroit ♪ 1883 01:32:40,471 --> 01:32:46,352 ♪ He took the midnight train Going anywhere ♪ 1884 01:33:04,287 --> 01:33:05,204 [laughing] 1885 01:33:05,288 --> 01:33:07,540 ♪ A singer in a smoky room ♪ 1886 01:33:07,623 --> 01:33:08,623 Oh, ooh! 1887 01:33:08,666 --> 01:33:11,752 ♪ A smell of wine and cheap perfume ♪ 1888 01:33:11,836 --> 01:33:13,254 [all cheering] 1889 01:33:13,838 --> 01:33:16,424 We got us a ghetto wedding. 1890 01:33:19,719 --> 01:33:22,972 ♪ Strangers waiting ♪ 1891 01:33:24,640 --> 01:33:26,183 ♪ Up and down the boulevard ♪ 1892 01:33:26,267 --> 01:33:28,144 Yeah. Good pick. 1893 01:33:28,644 --> 01:33:30,855 [traditional Jewish music playing] 1894 01:33:36,652 --> 01:33:37,653 [laughing] 1895 01:34:07,975 --> 01:34:09,185 [Sarah yelling and laughing] 1896 01:34:19,111 --> 01:34:21,030 [Katrina and Debbie screaming] 1897 01:34:23,699 --> 01:34:25,493 [exclaiming in disgust] 1898 01:34:35,002 --> 01:34:36,796 You... You're not enjoying this, are you? 1899 01:34:36,879 --> 01:34:38,506 No, no, I'm good. 1900 01:34:39,090 --> 01:34:40,216 You don't look good. 1901 01:34:40,299 --> 01:34:42,635 I mean, me? I got a reason to be miserable. 1902 01:34:43,344 --> 01:34:44,929 I barely know my own family. 1903 01:34:45,012 --> 01:34:47,139 That's not true. They love you. 1904 01:34:47,223 --> 01:34:49,809 They gotta love me. I... I write the checks. 1905 01:34:49,892 --> 01:34:51,685 You? Your wife loves you. 1906 01:34:51,769 --> 01:34:52,978 Your kids love you. 1907 01:34:53,062 --> 01:34:56,232 My kids love you. Shit! My... My whole family loves you. 1908 01:34:56,315 --> 01:34:58,192 Pally, why do you think... 1909 01:34:58,275 --> 01:35:02,279 Oh, oh, guys, we're... We're talking. Can you please just lift us back up? 1910 01:35:03,114 --> 01:35:06,826 Why do you think they give you grief, your kids? Because they love you! 1911 01:35:06,909 --> 01:35:09,745 It's different. You were there when they needed you. 1912 01:35:09,829 --> 01:35:11,080 I was chasing ass. 1913 01:35:11,163 --> 01:35:13,707 Now, where... Where did all this ass come from? 1914 01:35:13,791 --> 01:35:16,836 I was a young black surgeon in LA. 1915 01:35:16,919 --> 01:35:19,964 It was like I was Dr. Denzel for 30 years. 1916 01:35:20,047 --> 01:35:22,758 Okay. Okay, guys, guys. I said we were still talking. Hold up. 1917 01:35:22,842 --> 01:35:24,135 Please. Come on, pally. 1918 01:35:24,218 --> 01:35:27,096 Still plenty of time to make it up to them. 1919 01:35:27,179 --> 01:35:28,764 Plenty of time? 1920 01:35:28,848 --> 01:35:32,435 I don't know about you, but this kinda seems like the final act to me. 1921 01:35:32,518 --> 01:35:36,439 No, no, no. This is just the start of the next phase. 1922 01:35:36,522 --> 01:35:40,693 Yeah, right! You look real psyched about this next phase. 1923 01:35:40,776 --> 01:35:42,069 What, I'm not psyched? 1924 01:35:42,987 --> 01:35:44,780 - Come on! - Hey! Whoa, whoa! 1925 01:35:44,864 --> 01:35:46,866 You kiddin' me? The man's talkin', here! 1926 01:35:46,949 --> 01:35:49,118 I can't hold it anymore. Talk down here. 1927 01:35:49,201 --> 01:35:52,663 It's a private conversation. Come on, 30 more seconds. 1928 01:35:52,746 --> 01:35:53,998 I'm not psyched? 1929 01:35:54,081 --> 01:35:55,249 You know what, pal? 1930 01:35:56,041 --> 01:36:00,004 If I had dedicated my whole life to my kids the way you did, 1931 01:36:00,087 --> 01:36:02,506 I'd be scared to face tomorrow, too. 1932 01:36:04,717 --> 01:36:05,718 [Sarah] Dad. 1933 01:36:05,801 --> 01:36:08,012 Dad, get the hell down! Uncle Mark's gonna collapse! 1934 01:36:08,095 --> 01:36:10,431 - What's that? - [Mark] Damn it. 1935 01:36:10,514 --> 01:36:11,974 [all shouting] 1936 01:36:16,520 --> 01:36:18,689 [indistinct shouting] 1937 01:36:27,198 --> 01:36:28,407 [man] Save the veil! 1938 01:36:34,830 --> 01:36:36,415 There's sprinklers. 1939 01:36:38,626 --> 01:36:39,960 [mutters indistinctly] 1940 01:36:40,586 --> 01:36:42,254 [Hanan laughing hysterically] 1941 01:36:50,179 --> 01:36:51,514 Where is the... 1942 01:36:51,597 --> 01:36:54,308 - Are you okay, babe? - Yeah. Where's Sarah? 1943 01:36:54,892 --> 01:36:56,810 Dad! Daddy, are you all right? 1944 01:36:56,894 --> 01:36:58,497 I'm fine, I'm fine. I need to talk to you. 1945 01:36:58,521 --> 01:37:00,773 I need to... Come here. I'll be, uh... 1946 01:37:00,856 --> 01:37:02,816 Gimme a minute. Just, everyone go. 1947 01:37:05,486 --> 01:37:06,486 [shrieks] 1948 01:37:07,488 --> 01:37:10,241 - I love you. - I know. Let's just get out of here. 1949 01:37:10,324 --> 01:37:11,825 I love you. I'm sorry. 1950 01:37:12,576 --> 01:37:14,537 Dad. I know how hard you worked. 1951 01:37:14,620 --> 01:37:16,681 - I had to pay for it. - You did everything you could. 1952 01:37:16,705 --> 01:37:17,957 - I know. - No. 1953 01:37:18,040 --> 01:37:22,127 I... I should've let Tyler's dad help pay, 1954 01:37:22,211 --> 01:37:23,837 instead of being a big shot. 1955 01:37:24,421 --> 01:37:27,508 I... I had to make the whole thing about me. 1956 01:37:31,178 --> 01:37:32,972 Instead of, uh... [sniffles] 1957 01:37:34,014 --> 01:37:36,058 ...just the wedding. I just... 1958 01:37:36,141 --> 01:37:38,686 [stammering] I didn't wanna have to think about... 1959 01:37:39,895 --> 01:37:41,230 About what, Dad? 1960 01:37:42,606 --> 01:37:43,691 About... 1961 01:37:45,401 --> 01:37:46,402 [smacks lips] 1962 01:37:47,444 --> 01:37:50,322 This is the last thing I'm ever gonna get to do for you. 1963 01:37:51,407 --> 01:37:53,117 I'm losin' you. 1964 01:37:53,993 --> 01:37:55,619 [sobbing] Dad, you're not. 1965 01:37:55,703 --> 01:38:02,084 [sobbing] Yeah, no, I am. I am. It's okay. It's how it works. It's a crappy system. 1966 01:38:03,377 --> 01:38:05,212 But he's such a good kid. 1967 01:38:05,296 --> 01:38:07,298 He's the best, and I'm sorry. 1968 01:38:07,381 --> 01:38:12,136 And I'm sorry to both of you guys. You deserve better than what I gave you. 1969 01:38:12,219 --> 01:38:15,681 I love you so much. Thank you. 1970 01:38:16,432 --> 01:38:18,475 Thank you for saying that. 1971 01:38:19,476 --> 01:38:24,440 You'll never lose me. And I'll take you over any fancy place. 1972 01:38:28,819 --> 01:38:31,905 Come on, you guys. We gotta get going. 1973 01:38:31,989 --> 01:38:34,325 What? All right, where's the fire exit? 1974 01:38:34,408 --> 01:38:36,535 No, we gotta take the wedding pictures. 1975 01:38:36,619 --> 01:38:40,247 - Are you insane? - No, they found a room without a fire. 1976 01:38:40,331 --> 01:38:41,790 Sir, we'll get it done quickly. 1977 01:38:41,874 --> 01:38:44,335 [Kenny sobbing loudly] 1978 01:38:46,253 --> 01:38:48,422 Can you guys get it together? 1979 01:38:48,505 --> 01:38:50,716 Okay, yeah, absolutely. 1980 01:38:50,799 --> 01:38:51,842 I'm sorry, uh... 1981 01:38:52,593 --> 01:38:54,136 Just give me one more try. 1982 01:38:55,054 --> 01:38:56,472 [Kenny starts sobbing again] 1983 01:38:56,555 --> 01:38:57,555 [camera shutter clicking] 1984 01:39:03,437 --> 01:39:05,939 I don't think I've ever seen Dad cry before. 1985 01:39:06,023 --> 01:39:07,566 Mike Piazza's retirement. 1986 01:39:09,485 --> 01:39:10,611 [Kenny and Kirby sobbing] 1987 01:39:11,779 --> 01:39:13,781 [electronic music playing] 1988 01:39:15,240 --> 01:39:16,575 [indistinct chatter] 1989 01:39:20,746 --> 01:39:23,582 - [Kenny] Come on, guys. We'll put it here. - [man] Where's it go? 1990 01:39:24,166 --> 01:39:26,543 [Kenny] Take 'er down. Take it. Take it. There. 1991 01:39:31,131 --> 01:39:36,470 All right, come on. You wanna turn. Yup. We got the brakes. This way! 1992 01:39:36,553 --> 01:39:38,013 [indistinct chatter] 1993 01:39:38,097 --> 01:39:40,683 I got three plates. Here we go! Here we go! 1994 01:39:43,102 --> 01:39:45,187 [guests exclaim and cheer] 1995 01:39:53,987 --> 01:39:56,990 ♪ Baby, I think about you And I feel it ♪ 1996 01:39:57,074 --> 01:39:59,868 Hey, come on. Get some of this. 1997 01:40:02,329 --> 01:40:05,499 ♪ Maybe we just ain't Meant to be something ♪ 1998 01:40:05,582 --> 01:40:07,584 ♪ Maybe we are? ♪ 1999 01:40:11,839 --> 01:40:14,550 Hey, how's it goin'? Lookin' good. Lookin' good. 2000 01:40:14,633 --> 01:40:17,594 Hey, look who made it, man! You made it! 2001 01:40:17,678 --> 01:40:18,887 Just roll with it. 2002 01:40:18,971 --> 01:40:22,141 - Hey, what's up? - All right, good to see you, man. 2003 01:40:22,224 --> 01:40:23,726 Thanks for having us. 2004 01:40:24,393 --> 01:40:28,772 Sir, I see you really love your queens. [laughs] 2005 01:40:29,690 --> 01:40:30,733 Big laugh. 2006 01:40:32,234 --> 01:40:33,944 Ladies and gentlemen, 2007 01:40:34,027 --> 01:40:35,779 boys and girls of all ages, 2008 01:40:35,863 --> 01:40:38,532 the time is nigh. 2009 01:40:38,615 --> 01:40:41,201 Watch and marvel 2010 01:40:41,285 --> 01:40:45,080 as the bride and groom partake in their first dance. 2011 01:40:50,836 --> 01:40:54,757 Sarah, 23 years ago, your great-grandmother, Yetta, 2012 01:40:54,840 --> 01:40:56,383 recorded this 2013 01:40:56,467 --> 01:40:58,302 just for this night, 2014 01:40:58,385 --> 01:41:00,554 knowing she would most certainly be dead. 2015 01:41:02,806 --> 01:41:04,016 Cue video. 2016 01:41:07,227 --> 01:41:12,024 This is for my little Sarah. May you have a blessed marriage. 2017 01:41:12,107 --> 01:41:14,818 That's... That's the woman in the painting I said looks like you. 2018 01:41:14,902 --> 01:41:17,237 No. I don't know what you're talking about. 2019 01:41:18,238 --> 01:41:22,785 ♪ When I fall in love ♪ 2020 01:41:24,119 --> 01:41:29,875 ♪ It will be forever ♪ 2021 01:41:30,375 --> 01:41:37,132 ♪ Or I'll never fall in love ♪ 2022 01:41:37,216 --> 01:41:39,218 [guests cheer and applaud] 2023 01:41:45,516 --> 01:41:50,938 And now, moms and dads, join us in this wondrous ritual. 2024 01:42:08,413 --> 01:42:09,873 [coughing] 2025 01:42:13,252 --> 01:42:16,630 - That's a good boy you raised there. - You helped. 2026 01:42:17,548 --> 01:42:19,216 You did about eighty percent. 2027 01:42:19,299 --> 01:42:20,717 Eighty-five. 2028 01:42:23,470 --> 01:42:25,806 - You're a good woman. - Thank you. 2029 01:42:25,889 --> 01:42:27,808 And I love taking care of you. 2030 01:42:28,767 --> 01:42:31,019 And I love taking care of Ignacio. 2031 01:42:31,103 --> 01:42:33,355 He's like a foreign kid I get to sponsor. 2032 01:42:33,438 --> 01:42:35,148 [both chuckle] 2033 01:42:35,232 --> 01:42:38,110 [Kirby] Hey, Ignacio, come and take your queen. 2034 01:42:38,944 --> 01:42:40,946 I'm gonna find my princess. 2035 01:43:07,764 --> 01:43:10,684 Did I tell you I love you this week? Because I do. 2036 01:43:10,767 --> 01:43:13,729 Uh, you might've said it a couple times. 2037 01:43:13,812 --> 01:43:16,273 Ah, less than usual. That's... That's not right. 2038 01:43:16,356 --> 01:43:18,358 Are you happy? Or just drunk? 2039 01:43:18,442 --> 01:43:22,821 Ah! Both. I don't know. This is just perfect. 2040 01:43:23,405 --> 01:43:27,993 Oh, and the drizzled peanut brittle was incredible. 2041 01:43:28,076 --> 01:43:32,623 Oh. You're not just saying that? [smacks lips] Oh. 2042 01:43:33,498 --> 01:43:36,710 Mmm. Totally worth the salmonella. 2043 01:43:36,793 --> 01:43:37,793 [Debbie laughs] 2044 01:43:37,836 --> 01:43:38,837 [Kent] And now, 2045 01:43:38,921 --> 01:43:43,133 join us as we welcome in that most tender of traditions, 2046 01:43:43,216 --> 01:43:45,928 the father-daughter dance. 2047 01:43:46,887 --> 01:43:48,889 [guests cheer] 2048 01:43:53,060 --> 01:43:55,812 - [Kenny speaks inaudibly] - [Tyler laughs] 2049 01:43:57,189 --> 01:43:59,691 We never picked a song. I... I... 2050 01:43:59,775 --> 01:44:00,859 I've got you. 2051 01:44:05,322 --> 01:44:07,449 [music plays] 2052 01:44:16,291 --> 01:44:19,336 You went with Billy Joel, even though I was a... 2053 01:44:19,419 --> 01:44:22,673 Yeah, even when... ♪ You had to be a big shot ♪ 2054 01:44:23,173 --> 01:44:24,508 Very good. 2055 01:44:25,634 --> 01:44:28,178 You weren't making fun of Billy Joel there, were you? 2056 01:44:28,261 --> 01:44:29,930 No, Dad, just you. 2057 01:44:30,013 --> 01:44:32,641 - Ah. That's okay. - Yeah. 2058 01:44:36,436 --> 01:44:41,525 ♪ I think you know what I've been trying to say ♪ 2059 01:44:42,317 --> 01:44:48,031 ♪ I promised I would never leave you ♪ 2060 01:44:48,115 --> 01:44:54,287 ♪ And you should always know ♪ 2061 01:44:54,371 --> 01:44:56,790 ♪ Wherever you may go ♪ 2062 01:44:56,873 --> 01:44:59,710 ♪ No matter where you are ♪ 2063 01:44:59,793 --> 01:45:06,174 ♪ I never will be far away ♪ 2064 01:45:06,258 --> 01:45:12,514 ♪ Good night my angel Now it's time to sleep ♪ 2065 01:45:12,597 --> 01:45:18,812 ♪ And still so many things I want to say ♪ 2066 01:45:18,895 --> 01:45:25,152 ♪ Remember all the songs you sang for me ♪ 2067 01:45:25,235 --> 01:45:31,199 ♪ When we went sailing on an emerald bay ♪ 2068 01:45:31,283 --> 01:45:37,164 ♪ And like a boat out on the ocean ♪ 2069 01:45:37,247 --> 01:45:42,753 ♪ I'm rocking you to sleep ♪ 2070 01:45:43,628 --> 01:45:49,843 ♪ The water's dark And deep inside this ancient heart ♪ 2071 01:45:49,926 --> 01:45:56,224 ♪ You'll always be a part of me ♪ 2072 01:46:02,981 --> 01:46:09,446 ♪ Someday we'll all be gone But lullabies go on and on ♪ 2073 01:46:09,946 --> 01:46:12,491 ♪ They never die ♪ 2074 01:46:12,574 --> 01:46:17,412 ♪ That's how you And I ♪ 2075 01:46:17,496 --> 01:46:22,709 ♪ Will be ♪ 2076 01:46:22,793 --> 01:46:26,046 - I'm sorry. I guess I miss my dad. - Mmm-hmm. 2077 01:46:26,129 --> 01:46:28,090 You used to grope your dad's ass? 2078 01:46:28,882 --> 01:46:30,050 You're sick. 2079 01:46:32,511 --> 01:46:33,887 [grunting] 2080 01:46:40,811 --> 01:46:42,104 [doorbell rings] 2081 01:46:51,696 --> 01:46:52,864 You're not at the party. 2082 01:46:52,948 --> 01:46:55,408 - You're not drunk. - I'm not drunk. 2083 01:46:59,621 --> 01:47:04,292 I'm just staying here with my parents till I find a place that I like. 2084 01:47:04,376 --> 01:47:06,670 - Uh-huh. Where's your room? - Upstairs. 2085 01:47:07,254 --> 01:47:11,842 Give me, like, 30 seconds to clean up, and then I'll, uh... 2086 01:47:47,711 --> 01:47:49,671 - [Kirby] What's up? Everybody went to bed? - Hey. 2087 01:47:49,754 --> 01:47:52,757 Yeah, at 5:00 in the morning. 2088 01:47:53,258 --> 01:47:55,194 Okay, so... What time do you think they're getting up? 2089 01:47:55,218 --> 01:47:56,818 I mean, we only need four for Parcheesi. 2090 01:47:56,845 --> 01:47:57,845 [chuckles] 2091 01:47:57,888 --> 01:48:00,682 I think they're probably sleeping for the rest of the day. 2092 01:48:00,765 --> 01:48:02,017 Yeah, but come on. 2093 01:48:02,100 --> 01:48:04,978 When are we gonna ever have the family together like this? 2094 01:48:05,520 --> 01:48:07,647 I don't know. Thanksgiving? 2095 01:48:08,481 --> 01:48:13,778 You're right. But this time we're gonna do it at my house in St. Lucia. 2096 01:48:14,362 --> 01:48:16,698 St. Lucia? Whoa. 2097 01:48:17,574 --> 01:48:19,534 I mean, that is an amazing offer. 2098 01:48:19,618 --> 01:48:21,912 If we're doing that, I better look into flights now. 2099 01:48:21,995 --> 01:48:23,914 No, pally, I got it all. 2100 01:48:23,997 --> 01:48:26,041 - It's all me. I got everything. - No, listen... 2101 01:48:26,124 --> 01:48:28,919 If I book this far in advance, I can get a decent price. 2102 01:48:29,002 --> 01:48:30,212 I'm gonna get us a jet. 2103 01:48:30,962 --> 01:48:33,924 A... Well, if you're doing that, 2104 01:48:34,007 --> 01:48:36,509 you gotta at least let me split the cost of the fuel. 2105 01:48:36,593 --> 01:48:40,722 - [chuckles] You don't want that. - Well, okay. Chinese food? 2106 01:48:40,805 --> 01:48:42,575 - Can I bring Chinese food for the flight? - Yes. 2107 01:48:42,599 --> 01:48:44,368 - Can I at least do that? - You can bring Chinese food. 2108 01:48:44,392 --> 01:48:46,561 I like... I like orange chicken. 2109 01:48:46,645 --> 01:48:49,498 You know, I hear if you buy it five months in advance, it's pretty cheap. 2110 01:48:49,522 --> 01:48:52,609 Uh... Oh, get out of here. Okay. Very good. 2111 01:48:52,692 --> 01:48:53,735 Very good. 2112 01:48:54,903 --> 01:48:56,696 I want grandkids. 2113 01:48:58,531 --> 01:49:00,825 Yeah, well, we can't rush 'em. You know? 2114 01:49:00,909 --> 01:49:02,035 - It'll happen. - No, no. 2115 01:49:02,118 --> 01:49:05,705 I... I wanna hold 'em and... And change their diapies 2116 01:49:05,789 --> 01:49:10,919 and just squeeze 'em and sing silly kids' songs to 'em. 2117 01:49:11,503 --> 01:49:13,463 Siri! What's a kids' song? 2118 01:49:13,964 --> 01:49:16,091 [Siri] "Wheels on the Bus" is a kids' song. 2119 01:49:16,967 --> 01:49:20,136 ♪ The wheels on the bus Go round and round ♪ 2120 01:49:20,220 --> 01:49:21,638 ♪ E-I-E... ♪ 2121 01:49:21,721 --> 01:49:22,721 Did I... No. 2122 01:49:23,139 --> 01:49:25,159 - ♪ The wheels ♪... - You're singing "Old MacDonald." 2123 01:49:25,183 --> 01:49:27,060 Oh, sorry about that. Uh... 2124 01:49:27,894 --> 01:49:31,231 ♪ The wheels on the bus Go round and round ♪ 2125 01:49:31,314 --> 01:49:32,541 You've lost your mind. I'm going to sleep. 2126 01:49:32,565 --> 01:49:34,609 ♪ All through the town ♪ 2127 01:49:34,693 --> 01:49:37,112 Good night... doublet. 2128 01:49:37,195 --> 01:49:38,822 ♪ ...go round and round ♪ 2129 01:49:38,905 --> 01:49:39,905 DJ Khaled! 2130 01:49:39,948 --> 01:49:41,408 ♪ Round and round ♪ 2131 01:49:41,491 --> 01:49:42,951 ♪ Round and round ♪ 2132 01:49:43,034 --> 01:49:47,747 ♪ Growing up in the golden age Throwing rocks at your window pane ♪ 2133 01:49:48,331 --> 01:49:52,460 ♪ Kiss me once and I'll float away But that ain't me anymore ♪ 2134 01:49:53,712 --> 01:49:58,133 ♪ Well I don't mind if I sell my soul To get a song on the radio ♪ 2135 01:49:59,092 --> 01:50:02,637 ♪ Credit cards and my student loans That's so millennial ♪ 2136 01:50:03,763 --> 01:50:07,892 ♪ Do you remember How it feels to be young? ♪ 2137 01:50:08,643 --> 01:50:13,356 ♪ Do you remember? We could be anyone ♪ 2138 01:50:14,649 --> 01:50:17,235 ♪ Now I miss the view From the floor of your room ♪ 2139 01:50:17,319 --> 01:50:19,446 ♪ September came way too soon ♪ 2140 01:50:19,529 --> 01:50:23,700 ♪ Do you remember How it feels to be young? ♪ 2141 01:50:23,783 --> 01:50:26,036 ♪ It feels right, feels right, yeah ♪ 2142 01:50:34,294 --> 01:50:36,546 ♪ It feels great, feels great, yeah ♪ 2143 01:50:45,055 --> 01:50:46,931 ♪ It feels great, feels great, yeah ♪ 2144 01:50:47,015 --> 01:50:49,267 ♪ Remember cutting class? We would smoke and chill ♪ 2145 01:50:49,351 --> 01:50:51,853 ♪ It was only gym and lunch We thought it was real ♪ 2146 01:50:51,936 --> 01:50:54,481 ♪ I was even failing math I ain't even care ♪ 2147 01:50:54,564 --> 01:50:56,775 ♪ Yeah just to be around you Made it worth it ♪ 2148 01:50:56,858 --> 01:50:59,611 ♪ I dropped out But you still said I'm perfect ♪ 2149 01:50:59,694 --> 01:51:02,489 ♪ I remember at the prom you was perfect ♪ 2150 01:51:02,572 --> 01:51:05,241 ♪ I remember you were walking On graduation day ♪ 2151 01:51:05,325 --> 01:51:07,077 ♪ I never got the chance to say ♪ 2152 01:51:07,702 --> 01:51:11,873 ♪ Do you remember How it feels to be young? ♪ 2153 01:51:12,707 --> 01:51:16,878 ♪ Do you remember We could be anyone ♪ 2154 01:51:18,797 --> 01:51:21,424 ♪ Now I miss the view From the floor of your room ♪ 2155 01:51:21,508 --> 01:51:23,635 ♪ September came way too soon ♪ 2156 01:51:23,718 --> 01:51:27,472 ♪ Do you remember How it feels to be young? ♪ 2157 01:51:27,931 --> 01:51:30,016 ♪ It feels great, feels great, yeah ♪ 2158 01:51:31,226 --> 01:51:32,602 ♪ Yeah ♪ 2159 01:51:33,186 --> 01:51:35,522 ♪ It feels great Yeah ♪ 2160 01:51:36,564 --> 01:51:40,693 ♪ Yeah It feels great, feels great, yeah ♪ 2161 01:51:41,736 --> 01:51:43,154 ♪ Yeah ♪ 2162 01:51:44,531 --> 01:51:45,907 ♪ Yeah ♪ 2163 01:51:46,991 --> 01:51:48,743 ♪ Yeah ♪ 2164 01:51:50,203 --> 01:51:54,999 ♪ That I remember All the time that we spent ♪ 2165 01:51:55,625 --> 01:52:00,213 ♪ And I remember You were really my friend ♪ 2166 01:52:00,922 --> 01:52:05,677 ♪ And I remember When they all looked and laughed ♪ 2167 01:52:06,302 --> 01:52:10,557 ♪ Now it's crazy how they all on yo ass ♪ 2168 01:52:10,640 --> 01:52:13,726 ♪ It feels good Do you remember ♪ 2169 01:52:13,810 --> 01:52:17,814 ♪ How it feels to be young? It feels great, feels great, yeah ♪ 2170 01:52:26,322 --> 01:52:28,783 ♪ It feels great, feels great, yeah ♪ 2171 01:52:35,206 --> 01:52:39,294 ♪ Yeah Feels great, yeah ♪ 2172 01:52:40,420 --> 01:52:41,838 ♪ Yeah ♪ 2173 01:52:42,380 --> 01:52:44,716 ♪ It feels great, feels great, yeah ♪ 2174 01:52:45,925 --> 01:52:47,093 ♪ Yeah ♪ 2175 01:52:48,511 --> 01:52:49,888 ♪ Yeah ♪ 2176 01:52:51,139 --> 01:52:53,016 ♪ Yeah ♪ 2177 01:52:53,766 --> 01:52:55,393 ♪ Yeah ♪ 2178 01:52:56,478 --> 01:52:57,979 ♪ Yeah ♪ 2179 01:52:58,605 --> 01:53:01,107 ♪ It feels great, yeah ♪ 2180 01:53:10,325 --> 01:53:13,036 [instrumental music playing]