1 00:00:11,513 --> 00:00:15,225 ("EVIL WAYS" BY RUSTED ROOT) 2 00:00:16,685 --> 00:00:19,646 ♫ You got to change ♫ 3 00:00:33,284 --> 00:00:36,578 ♫ You got to change your evil ways ♫ 4 00:00:36,579 --> 00:00:38,956 ♫ Baby ♫ 5 00:00:38,957 --> 00:00:41,625 ♫ Before I stop lovin' you ♫ 6 00:00:41,626 --> 00:00:43,544 ♫ You got to change ♫ 7 00:00:43,545 --> 00:00:44,378 ♫ Change ♫ 8 00:00:44,379 --> 00:00:46,714 ♫ Baby ♫ 9 00:00:46,715 --> 00:00:49,550 ♫ And every word that I say is true ♫ 10 00:00:49,551 --> 00:00:51,969 ♫ You got me runnin' and hidin' ♫ 11 00:00:51,970 --> 00:00:53,303 ♫ All over town ♫ 12 00:00:53,304 --> 00:00:55,556 ♫ You got me sneakin' and peekin' ♫ 13 00:00:55,557 --> 00:00:57,307 ♫ And runnin' around ♫ 14 00:00:57,308 --> 00:01:00,185 ♫ This can't go on ♫ 15 00:01:00,186 --> 00:01:04,106 ♫ Lord knows you got to change ♫ 16 00:01:04,107 --> 00:01:05,441 ♫ Baby ♫ 17 00:01:05,442 --> 00:01:13,442 ♫ Mmm mmm mmm mmm ♫ 18 00:01:24,169 --> 00:01:26,503 ♫ When I come home ♫ 19 00:01:26,504 --> 00:01:28,881 ♫ Baby ♫ 20 00:01:28,882 --> 00:01:31,800 ♫ My house is dark and my pots are cold ♫ 21 00:01:31,801 --> 00:01:35,180 ♫ You hang around, baby ♫ 22 00:01:36,556 --> 00:01:39,558 ♫ With Jean and Joan and a who knows who ♫ 23 00:01:39,559 --> 00:01:41,685 ♫ I'm getting tired of waitin' ♫ 24 00:01:41,686 --> 00:01:43,228 ♫ And foolin' around ♫ 25 00:01:43,229 --> 00:01:47,399 ♫ I found somebody who won't ♫ ♫ make me feel like a clown ♫ 26 00:01:47,400 --> 00:01:50,903 ♫ This can't go on ♫ 27 00:01:50,904 --> 00:01:54,865 ♫ Lord knows you got to change ♫ 28 00:01:54,866 --> 00:01:56,826 ♫ Baby ♫ 29 00:02:21,935 --> 00:02:24,061 ♫ When I come home ♫ 30 00:02:24,062 --> 00:02:26,605 ♫ Baby ♫ 31 00:02:26,606 --> 00:02:29,441 ♫ The house is dark, and my pots are cold ♫ 32 00:02:29,442 --> 00:02:31,777 ♫ You hang around ♫ 33 00:02:31,778 --> 00:02:34,446 ♫ Baby ♫ 34 00:02:34,447 --> 00:02:37,324 ♫ With Jean and Joan and a who knows who ♫ 35 00:02:37,325 --> 00:02:39,451 ♫ I'm gettin' tired of waitin' ♫ 36 00:02:39,452 --> 00:02:40,953 ♫ And foolin' around ♫ 37 00:02:40,954 --> 00:02:44,832 ♫ I found somebody who won't ♫ ♫ make me feel like a clown ♫ 38 00:02:44,833 --> 00:02:47,709 ♫ This can't go on ♫ 39 00:02:47,710 --> 00:02:49,586 ♫ Yeah yeah yeah ♫ 40 00:02:49,587 --> 00:02:53,340 ♫ Yeah, yeah, yeah ♫ 41 00:02:53,341 --> 00:02:54,967 ♫ Long gone, baby ♫ 42 00:02:54,968 --> 00:02:56,510 ♫ Long gone ♫ 43 00:02:56,511 --> 00:02:58,721 ♫ Oh, yeah ♫ 44 00:03:03,101 --> 00:03:04,977 ♫ You got to change ♫ 45 00:03:04,978 --> 00:03:05,936 ♫ It's all right now ♫ 46 00:03:05,937 --> 00:03:07,521 ♫ It's all right ♫ 47 00:03:07,522 --> 00:03:09,189 ♫ It's all right now ♫ 48 00:03:09,190 --> 00:03:12,318 ♫ Say, hey, hey, hey ♫ 49 00:03:40,805 --> 00:03:42,723 (SNEEZING) 50 00:03:42,724 --> 00:03:43,682 [CLAUDIA] Jesus. 51 00:03:43,683 --> 00:03:45,559 [PETER] Bless you. 52 00:03:45,560 --> 00:03:46,476 Hi, Peter. 53 00:03:46,477 --> 00:03:49,062 [PETER] Hi, Claudia. 54 00:03:49,063 --> 00:03:51,190 Could I see you for a second? 55 00:03:51,191 --> 00:03:53,650 (WALKMAN PLAYING) 56 00:03:53,651 --> 00:03:55,527 Could I see you for a second? 57 00:03:55,528 --> 00:03:56,321 Sure. 58 00:03:57,238 --> 00:03:58,947 So you going to leave early today, right? 59 00:03:58,948 --> 00:04:01,450 You're gonna to fly home to your parents 60 00:04:01,451 --> 00:04:02,576 for Thanksgiving? 61 00:04:02,577 --> 00:04:03,911 [CLAUDIA] Yeah, I'm supposed to. 62 00:04:03,912 --> 00:04:04,745 Good. 63 00:04:04,746 --> 00:04:05,621 [CLAUDIA] See you in a second. 64 00:04:05,622 --> 00:04:06,455 [MAN] Okay. 65 00:04:06,456 --> 00:04:07,289 Yeah. 66 00:04:07,290 --> 00:04:08,373 [CLAUDIA] Oh, my god. 67 00:04:08,374 --> 00:04:09,167 I'm lost. 68 00:04:10,084 --> 00:04:10,918 Where are we going? 69 00:04:10,919 --> 00:04:11,793 We're going to my office. 70 00:04:11,794 --> 00:04:13,253 Oh, god. 71 00:04:13,254 --> 00:04:15,255 I'm lost in that graffioli. 72 00:04:15,256 --> 00:04:19,593 I'm in it, like I have never been in anything. 73 00:04:19,594 --> 00:04:22,346 I mean, I'm working, studying, 74 00:04:22,347 --> 00:04:23,555 struggling year after year. 75 00:04:23,556 --> 00:04:24,848 You know how I've been working, studying, 76 00:04:24,849 --> 00:04:27,434 struggling year after year. 77 00:04:27,435 --> 00:04:30,103 And it's technical, I'm thinking, yes. 78 00:04:30,104 --> 00:04:31,064 But today… 79 00:04:32,148 --> 00:04:32,941 Whew. 80 00:04:34,025 --> 00:04:34,817 My god! 81 00:04:35,777 --> 00:04:38,403 It's like he knows me. 82 00:04:38,404 --> 00:04:40,740 And no time's gone by at all. 83 00:04:42,283 --> 00:04:43,784 Time doesn't matter. 84 00:04:43,785 --> 00:04:45,661 You don't wanna eat, you don't wanna sleep. 85 00:04:45,662 --> 00:04:48,622 You forget what day it is. 86 00:04:48,623 --> 00:04:51,583 'Cause that little angel, Peter, 87 00:04:51,584 --> 00:04:52,460 is so calm. 88 00:04:57,632 --> 00:04:58,465 What's wrong, Peter? 89 00:04:58,466 --> 00:04:59,217 You okay? 90 00:05:05,306 --> 00:05:06,306 You're fired, Claudia. 91 00:05:06,307 --> 00:05:07,100 I have to. 92 00:05:08,434 --> 00:05:09,268 Oh? 93 00:05:09,269 --> 00:05:11,979 We lost 90 percent of our federal money. 94 00:05:11,980 --> 00:05:13,355 You're my youngest. 95 00:05:13,356 --> 00:05:14,148 Me? 96 00:05:15,358 --> 00:05:16,191 Josh is… 97 00:05:16,192 --> 00:05:17,068 Josh is 31. 98 00:05:18,444 --> 00:05:19,319 Rose! 99 00:05:19,320 --> 00:05:20,153 What is Rose? 100 00:05:20,154 --> 00:05:21,196 They're assistants, and they'll be gone, too… 101 00:05:21,197 --> 00:05:22,030 (SNEEZING) 102 00:05:22,031 --> 00:05:22,864 Within 6 months. 103 00:05:22,865 --> 00:05:24,950 You can't fire them. 104 00:05:24,951 --> 00:05:25,784 They're kids. 105 00:05:25,785 --> 00:05:26,994 They've been here since… 106 00:05:26,995 --> 00:05:29,746 - You're hurting me, Claudia. - I'm sorry. 107 00:05:29,747 --> 00:05:30,790 Let me go. 108 00:05:44,470 --> 00:05:45,263 Oh God. 109 00:05:46,556 --> 00:05:48,766 I didn't mean to do that. 110 00:05:50,351 --> 00:05:52,311 (SNEEZING) 111 00:05:52,312 --> 00:05:54,896 God, I hate the holidays. 112 00:05:54,897 --> 00:05:58,026 (INSTRUMENTAL MUSIC) 113 00:06:22,675 --> 00:06:25,344 (ENGINE STARTING) 114 00:06:25,345 --> 00:06:28,221 ♫ That's life ♫ 115 00:06:28,222 --> 00:06:30,099 ♫ That ♫ 116 00:06:31,225 --> 00:06:32,518 Mom, it's me! 117 00:06:32,727 --> 00:06:33,728 Oh, Jesus, Kitt. 118 00:06:33,936 --> 00:06:34,645 Move over, I'd better drive. 119 00:06:34,854 --> 00:06:35,480 You're running late. 120 00:06:36,522 --> 00:06:37,273 (CAR DOOR CLOSING) 121 00:06:41,986 --> 00:06:43,904 Slow down, I'm not that late. 122 00:06:43,905 --> 00:06:45,447 God, I ran all the way because 123 00:06:45,448 --> 00:06:48,367 history had that jerk that drips death. 124 00:06:48,368 --> 00:06:49,201 He kept us late in English 125 00:06:49,202 --> 00:06:51,119 because Kendall's such a moron. 126 00:06:51,120 --> 00:06:52,287 Slow… 127 00:06:52,288 --> 00:06:53,081 Down. 128 00:06:54,707 --> 00:06:56,833 - Okay, what's wrong? - I'm not gonna go. 129 00:06:56,834 --> 00:06:58,168 I know you hate to fly, but it's okay, 130 00:06:58,169 --> 00:06:59,544 'cause the wings won't fall off. 131 00:06:59,545 --> 00:07:00,754 [CLAUDIA] They go right through the plane. 132 00:07:00,755 --> 00:07:02,172 I know, I know. 133 00:07:02,173 --> 00:07:03,507 What is wrong, Mom? 134 00:07:03,508 --> 00:07:04,508 Nothing. 135 00:07:04,509 --> 00:07:06,802 Everything, nothing. 136 00:07:06,803 --> 00:07:09,971 I had a not-so-good day today, honey. 137 00:07:09,972 --> 00:07:12,307 Check out what you got to look forward to. 138 00:07:12,308 --> 00:07:13,725 Cigarettes and junk food 139 00:07:13,726 --> 00:07:15,310 and gram's famous stuffing, right? 140 00:07:15,311 --> 00:07:16,395 I can't do it again. 141 00:07:16,396 --> 00:07:18,605 Turn around, turn this car around. 142 00:07:18,606 --> 00:07:20,107 Mom, you're going. 143 00:07:20,108 --> 00:07:21,191 If I go, you go. 144 00:07:21,192 --> 00:07:21,943 Yecch. 145 00:07:22,985 --> 00:07:24,277 Your uncle Tommy won't be there, 146 00:07:24,278 --> 00:07:25,821 and I can't face the rest of them alone. 147 00:07:25,822 --> 00:07:26,655 Not now. 148 00:07:26,656 --> 00:07:28,115 Yeah, you're going. 149 00:07:28,116 --> 00:07:29,575 End of discussion. 150 00:07:31,661 --> 00:07:33,537 [P.A.] The white zone is for immediate loading… 151 00:07:33,538 --> 00:07:34,371 This is it right here. 152 00:07:34,372 --> 00:07:36,665 I've got my ticket. 153 00:07:36,666 --> 00:07:37,958 I'm leaving my umbrella, 154 00:07:37,959 --> 00:07:39,793 and I smashed my thermos inside. 155 00:07:39,794 --> 00:07:41,378 So don't open it, get cut, 156 00:07:41,379 --> 00:07:43,964 and bleed to death while I'm gone, okay? 157 00:07:43,965 --> 00:07:45,465 Honey, this is your last chance. 158 00:07:45,466 --> 00:07:46,508 That's it, Mom's gone. 159 00:07:46,509 --> 00:07:48,468 Do not panic. 160 00:07:48,469 --> 00:07:49,302 Do not panic. 161 00:07:49,303 --> 00:07:50,804 Just remember the fish, 162 00:07:50,805 --> 00:07:51,763 when we went snorkeling, 163 00:07:51,764 --> 00:07:53,140 how we all just floated there, 164 00:07:53,141 --> 00:07:54,933 just you and me, and the angelfish. 165 00:07:54,934 --> 00:07:55,767 I know, honey. 166 00:07:55,768 --> 00:07:56,601 I know. 167 00:07:56,602 --> 00:07:57,436 Just float. 168 00:07:57,437 --> 00:07:58,270 Keep breathing. 169 00:07:58,271 --> 00:07:59,229 I'll call you tomorrow. 170 00:07:59,230 --> 00:08:01,189 I have Michelle's number. 171 00:08:01,190 --> 00:08:02,232 When do they eat their bird? 172 00:08:02,233 --> 00:08:03,400 I'm actually, 173 00:08:03,401 --> 00:08:05,861 I'm having thanksgiving at Tim's house instead. 174 00:08:05,862 --> 00:08:09,197 Here's his folks' number in case for like a real emergency. 175 00:08:09,198 --> 00:08:10,198 Tim's house? 176 00:08:10,199 --> 00:08:11,825 Yeah, please don't call every two minutes. 177 00:08:11,826 --> 00:08:12,742 I'll die. 178 00:08:12,743 --> 00:08:14,995 Michelle's sleeping over at our place, 179 00:08:14,996 --> 00:08:16,288 and Diana, right? 180 00:08:16,289 --> 00:08:17,122 [KITT] Yes. 181 00:08:17,123 --> 00:08:19,082 You want to move this vehicle, miss, please? 182 00:08:19,083 --> 00:08:19,958 With you? 183 00:08:19,959 --> 00:08:21,293 [KITT] Yes. 184 00:08:21,294 --> 00:08:22,086 Okay. 185 00:08:25,465 --> 00:08:26,257 Oh, Mom. 186 00:08:28,176 --> 00:08:31,052 And I'm going to have sex with Tim. 187 00:08:31,053 --> 00:08:32,679 I mean, we love each other, 188 00:08:32,680 --> 00:08:34,890 and you told me when the time came, I'd know it, 189 00:08:34,891 --> 00:08:35,974 and we talked it out like adults 190 00:08:35,975 --> 00:08:37,476 'cause we're not jerks and we fully realize 191 00:08:37,477 --> 00:08:38,351 this is a major step, 192 00:08:38,352 --> 00:08:39,394 so we're not taking this lightly, 193 00:08:39,395 --> 00:08:41,104 and I just wanted you to know that. 194 00:08:41,105 --> 00:08:42,147 That's all. 195 00:08:42,148 --> 00:08:43,106 That we're gonna do it. 196 00:08:43,107 --> 00:08:43,983 That's all. 197 00:08:45,401 --> 00:08:46,860 (ENGINE STARTING) 198 00:08:46,861 --> 00:08:47,653 Safely. 199 00:08:49,197 --> 00:08:50,740 And not in the car. 200 00:08:53,117 --> 00:08:55,660 [MAN] Move this vehicle, miss. 201 00:08:55,661 --> 00:08:57,788 Happy Thanksgiving, Mom. 202 00:09:00,500 --> 00:09:03,043 [MAN] All right, I'll see you later. 203 00:09:03,044 --> 00:09:06,672 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC) 204 00:09:21,020 --> 00:09:22,562 [WOMAN] Mom, Mom, please accept 205 00:09:22,563 --> 00:09:24,397 that I do my own laundry now. 206 00:09:24,398 --> 00:09:25,232 I'm fine. 207 00:09:25,233 --> 00:09:26,191 Dad, I don't know what you're hearing. 208 00:09:26,192 --> 00:09:27,317 My throat is fine. 209 00:09:27,318 --> 00:09:29,486 No, I don't want to take any antibiotics. 210 00:09:29,487 --> 00:09:32,864 I can't eat that stuff anymore. 211 00:09:32,865 --> 00:09:34,741 I'm sorry, but there is not a nuclear 212 00:09:34,742 --> 00:09:35,825 robot on the moon. 213 00:09:35,826 --> 00:09:37,285 So what if there was? 214 00:09:37,286 --> 00:09:38,161 Excuse me. 215 00:09:38,162 --> 00:09:41,706 Could you tell me how this thing works? 216 00:09:41,707 --> 00:09:45,670 Mom, I got to go, or I'm gonna miss my flight. 217 00:09:47,713 --> 00:09:49,047 She changed everything we did. 218 00:09:49,048 --> 00:09:50,006 Everything. 219 00:09:50,007 --> 00:09:51,550 She wants to be different. 220 00:09:51,551 --> 00:09:53,009 Last year, my daughter-in-law, 221 00:09:53,010 --> 00:09:54,511 who is absolutely miserable with her life 222 00:09:54,512 --> 00:09:55,804 as a tax attorney, 223 00:09:55,805 --> 00:09:58,848 she stuffed her bird with oysters. 224 00:09:58,849 --> 00:09:59,683 Oysters. 225 00:09:59,684 --> 00:10:00,892 You know, from the ocean? 226 00:10:00,893 --> 00:10:03,728 Now, where does a turkey find an oyster? 227 00:10:03,729 --> 00:10:06,356 That's my point, but it's just lost on her. 228 00:10:06,357 --> 00:10:07,899 Lost. 229 00:10:07,900 --> 00:10:08,733 Excuse me. 230 00:10:08,734 --> 00:10:09,568 May I? 231 00:10:09,569 --> 00:10:10,402 Oh, uh, excuse me. 232 00:10:10,403 --> 00:10:11,195 Yeah. 233 00:10:12,572 --> 00:10:15,448 You know, that stuff you shot up your nose is addictive, 234 00:10:15,449 --> 00:10:16,908 but of course you know that. 235 00:10:16,909 --> 00:10:18,827 (GASPING) 236 00:10:18,828 --> 00:10:20,537 It's all right, it's all right. 237 00:10:20,538 --> 00:10:23,081 The wings go right through the airplane. 238 00:10:23,082 --> 00:10:23,915 [MAN] We're not even here now, 239 00:10:23,916 --> 00:10:24,958 so please leave a message. 240 00:10:24,959 --> 00:10:25,875 (ANSWERING MACHINE BEEPING) 241 00:10:25,876 --> 00:10:27,127 Hi. 242 00:10:27,128 --> 00:10:28,420 Hi, little brother. 243 00:10:28,421 --> 00:10:29,963 It's your big bad sister. 244 00:10:29,964 --> 00:10:30,964 Where are you? 245 00:10:30,965 --> 00:10:32,716 I'm on my way to Henry and Adele's. 246 00:10:32,717 --> 00:10:34,301 (GASPS) 247 00:10:34,302 --> 00:10:36,219 Look at the makeup on that woman. 248 00:10:36,220 --> 00:10:37,512 Which I know is the last place on earth 249 00:10:37,513 --> 00:10:38,888 you want to drive a million miles 250 00:10:38,889 --> 00:10:40,473 in holiday traffic to be at, 251 00:10:40,474 --> 00:10:41,933 and I don't blame you. 252 00:10:41,934 --> 00:10:43,852 Have Thanksgiving with your friends. 253 00:10:43,853 --> 00:10:46,313 I would if I had any, which I don't, 254 00:10:46,314 --> 00:10:47,897 'cause then I'd have to send them all birthday cards. 255 00:10:47,898 --> 00:10:49,608 Which is a lie, of course, 256 00:10:49,609 --> 00:10:51,401 because you know I'm only looking for pity. 257 00:10:51,402 --> 00:10:52,694 Jesus. 258 00:10:52,695 --> 00:10:53,654 My, my, my. 259 00:10:57,700 --> 00:10:58,492 Shit. 260 00:11:03,539 --> 00:11:05,540 I really wish you were going to be there, kiddo, 261 00:11:05,541 --> 00:11:08,501 because, because I am sick as a dog, 262 00:11:08,502 --> 00:11:10,796 and I made out with my boss, 263 00:11:12,256 --> 00:11:16,301 and Kitt's gonna have sex with a teenager, 264 00:11:16,302 --> 00:11:18,261 and then I got fired, 265 00:11:18,262 --> 00:11:19,262 or the other way around. 266 00:11:19,263 --> 00:11:20,096 Whatever. 267 00:11:20,097 --> 00:11:20,930 Oh, my god. 268 00:11:20,931 --> 00:11:23,308 I cannot believe I have said this to a machi… 269 00:11:23,309 --> 00:11:24,142 I hate machines. 270 00:11:24,143 --> 00:11:25,226 Please get rid of this tape. 271 00:11:25,227 --> 00:11:26,061 It's nothing. 272 00:11:26,062 --> 00:11:27,604 It's absolutely no big deal. 273 00:11:27,605 --> 00:11:29,064 I'm fine. 274 00:11:29,065 --> 00:11:29,857 I just… 275 00:11:36,364 --> 00:11:38,281 I just miss you guys. 276 00:11:38,282 --> 00:11:39,909 Happy Thanksgiving. 277 00:11:42,453 --> 00:11:46,081 Give Jack a big, big, big, big hug for me. 278 00:11:46,082 --> 00:11:47,958 That's it, love, Clyde. 279 00:11:49,043 --> 00:11:49,835 God. 280 00:11:51,170 --> 00:11:53,088 That was moronic. 281 00:11:53,089 --> 00:11:53,922 Oh, no. 282 00:11:53,923 --> 00:11:55,215 My son is a moron. 283 00:11:55,216 --> 00:11:59,636 You know he sells thousand dollar suits in Akron, Ohio. 284 00:11:59,637 --> 00:12:01,262 (LAUGHING) 285 00:12:01,263 --> 00:12:02,139 The idiot. 286 00:12:11,315 --> 00:12:12,357 (AIRPLANE BRAKING ON RUNWAY) 287 00:12:12,358 --> 00:12:13,775 [ADELE] Oh, there she is. 288 00:12:13,776 --> 00:12:14,734 [HENRY] Ah, there she is. 289 00:12:14,735 --> 00:12:15,777 [ADELE] Oh my God, look, she looks so skinny. 290 00:12:15,778 --> 00:12:16,695 [HENRY] She looks terrific. 291 00:12:16,696 --> 00:12:18,363 What's that thing on her head? 292 00:12:18,364 --> 00:12:19,239 Hi! 293 00:12:19,240 --> 00:12:20,241 Smile, smile. 294 00:12:24,120 --> 00:12:24,912 Smile. 295 00:12:26,414 --> 00:12:28,039 No, I've got a cold, Mom, 296 00:12:28,040 --> 00:12:28,873 so watch out. 297 00:12:28,874 --> 00:12:30,083 Dad. 298 00:12:30,084 --> 00:12:31,126 Where's Kitt? 299 00:12:31,127 --> 00:12:32,752 Stop taping, I look awful. 300 00:12:32,753 --> 00:12:33,586 You look terrific. 301 00:12:33,587 --> 00:12:35,505 Kitt isn't coming, you knew she's not coming. 302 00:12:35,506 --> 00:12:37,048 Well, I hoped against hope. 303 00:12:37,049 --> 00:12:38,758 And where's your coat? 304 00:12:38,759 --> 00:12:40,427 How can you leave town without a coat? 305 00:12:40,428 --> 00:12:41,761 I lost it. 306 00:12:41,762 --> 00:12:42,595 I mean is was… 307 00:12:42,596 --> 00:12:43,555 Here. 308 00:12:43,556 --> 00:12:45,724 How you lose a whole coat I don't understand. 309 00:12:45,725 --> 00:12:47,851 I've had both these two coats for 10 years. 310 00:12:47,852 --> 00:12:48,727 Put it on. 311 00:12:48,728 --> 00:12:49,561 Here, take a look at this. 312 00:12:49,562 --> 00:12:51,020 [CLAUDIA] I can't read in the car, Mom. 313 00:12:51,021 --> 00:12:53,481 What's the weather like in Chicago? 314 00:12:53,482 --> 00:12:55,316 We had rain Monday, so your father, 315 00:12:55,317 --> 00:12:57,235 the newly retired maniac I live with, 316 00:12:57,236 --> 00:12:59,779 couldn't get out to play. 317 00:12:59,780 --> 00:13:01,573 So just to get my goat, he sprained his wrist 318 00:13:01,574 --> 00:13:04,284 lifting a box I told him not to. 319 00:13:04,285 --> 00:13:05,201 Even though Stella Nimerill 320 00:13:05,202 --> 00:13:06,327 and her entire family… 321 00:13:06,328 --> 00:13:07,829 Who? 322 00:13:07,830 --> 00:13:09,998 You know Stella, she's a chocaholic. 323 00:13:09,999 --> 00:13:13,209 Now she's redoing her whole house in Chinese decor. 324 00:13:13,210 --> 00:13:14,003 Henry. 325 00:13:14,962 --> 00:13:16,005 Henry, Henry. 326 00:13:17,131 --> 00:13:17,964 Henry! 327 00:13:17,965 --> 00:13:18,798 (TIRES SCREECHING) 328 00:13:18,799 --> 00:13:20,300 Dad. 329 00:13:20,301 --> 00:13:22,385 A car full of Larsons almost died there. 330 00:13:22,386 --> 00:13:23,428 (LAUGHING) 331 00:13:23,429 --> 00:13:25,388 Speaking of teeth, 332 00:13:25,389 --> 00:13:28,141 you see that blue building? 333 00:13:28,142 --> 00:13:29,350 Without enough novocaine, 334 00:13:29,351 --> 00:13:32,270 I had two molars extracted in that building once. 335 00:13:32,271 --> 00:13:33,772 Christ, do you wanna hear about pain? 336 00:13:33,773 --> 00:13:34,606 Maybe later. 337 00:13:34,607 --> 00:13:35,857 Not that building, darling. 338 00:13:35,858 --> 00:13:37,817 Not unless you went into the vet. 339 00:13:37,818 --> 00:13:39,110 That's where we took Duffy 340 00:13:39,111 --> 00:13:42,739 when he had that disgusting fungus in both ears. 341 00:13:42,740 --> 00:13:44,617 Poor Duffy, hernia dog. 342 00:13:46,577 --> 00:13:48,286 That and ringworm, too. 343 00:13:48,287 --> 00:13:51,332 I got it all on tape, right, Claudia? 344 00:13:53,125 --> 00:13:54,418 Even the fungus. 345 00:13:57,671 --> 00:14:00,965 I can see your roots, Claudia. 346 00:14:00,966 --> 00:14:03,594 (UPBEAT MUSIC) 347 00:14:11,018 --> 00:14:12,352 Mom. 348 00:14:12,353 --> 00:14:14,437 No, no, help your poor father instead. 349 00:14:14,438 --> 00:14:15,772 Mom, I can do that. 350 00:14:15,773 --> 00:14:18,191 Headlights, headlights. 351 00:14:18,192 --> 00:14:19,901 She never shuts up, 352 00:14:19,902 --> 00:14:21,319 something I didn't realize when I was working. 353 00:14:21,320 --> 00:14:22,946 You do this all the time. 354 00:14:22,947 --> 00:14:25,532 Why didn't you put the car in the garage? 355 00:14:25,533 --> 00:14:26,325 Henry. 356 00:14:33,165 --> 00:14:34,415 Dad? 357 00:14:34,416 --> 00:14:35,209 Dad? 358 00:14:42,424 --> 00:14:43,300 Hi, Frank. 359 00:14:44,510 --> 00:14:46,636 You under the weather, too? 360 00:14:46,637 --> 00:14:47,720 [ADELE] Hope you're hungry, Claudia. 361 00:14:47,721 --> 00:14:49,806 I made your favorite meat loaf. 362 00:14:49,807 --> 00:14:53,435 [HENRY] She doesn't eat meat, my precious. 363 00:14:55,688 --> 00:14:56,729 Where's your father? 364 00:14:56,730 --> 00:14:58,523 Half the time, he's hanging over my shoulder 365 00:14:58,524 --> 00:15:02,110 with painted breath, and then he vanishes. 366 00:15:02,111 --> 00:15:03,319 Where's my pocketbook? 367 00:15:03,320 --> 00:15:04,153 Then, of course, I'm always worrying 368 00:15:04,154 --> 00:15:06,906 I'm never going to see him again, right? 369 00:15:06,907 --> 00:15:08,658 Mom, slow down, okay? 370 00:15:08,659 --> 00:15:10,076 You're making me nervous. 371 00:15:10,077 --> 00:15:11,119 Ha! 372 00:15:11,120 --> 00:15:11,953 You nervous? 373 00:15:11,954 --> 00:15:13,079 You're the rock of Gibraltar. 374 00:15:13,080 --> 00:15:17,209 Take that coat off, or you'll melt like a thermometer. 375 00:15:19,211 --> 00:15:20,044 (SCREAMS) 376 00:15:20,045 --> 00:15:21,462 Give me a kiss, gorgeous. 377 00:15:21,463 --> 00:15:22,297 Oh, God. 378 00:15:22,298 --> 00:15:24,048 Empty the dishwasher first. 379 00:15:24,049 --> 00:15:25,300 Now, Mrs. America. 380 00:15:25,301 --> 00:15:26,801 (LAUGHING) 381 00:15:26,802 --> 00:15:28,887 God, wait till you see your father's organ. 382 00:15:28,888 --> 00:15:32,640 He can't keep his damn hands off it. 383 00:15:32,641 --> 00:15:34,309 (LAUGHING) 384 00:15:34,310 --> 00:15:35,184 Oh, honey! 385 00:15:35,185 --> 00:15:36,269 Oh. 386 00:15:36,270 --> 00:15:38,856 ("PUPPY LOVE") 387 00:15:51,535 --> 00:15:52,368 I can't believe you're not going to 388 00:15:52,369 --> 00:15:53,202 call your daughter tonight 389 00:15:53,203 --> 00:15:56,414 to see if she's even still in one piece. 390 00:15:56,415 --> 00:15:58,291 Kitt's fine. 391 00:15:58,292 --> 00:15:59,918 I promised I wouldn't call her. 392 00:15:59,919 --> 00:16:01,586 All I know is I couldn't sleep without knowing 393 00:16:01,587 --> 00:16:04,797 if my own flesh and blood was dead or alive. 394 00:16:04,798 --> 00:16:08,801 But then, Kitt's not you, and you're not me. 395 00:16:08,802 --> 00:16:11,429 What the hell does that mean, Mommy? 396 00:16:11,430 --> 00:16:13,723 The yin and the yang, that's what it means. 397 00:16:13,724 --> 00:16:14,682 It means that Kitt's ungrateful, 398 00:16:14,683 --> 00:16:16,434 just like all these kids these days. 399 00:16:16,435 --> 00:16:17,268 Look at your sister Joanne, 400 00:16:17,269 --> 00:16:18,603 the way she's ungrateful. 401 00:16:18,604 --> 00:16:20,564 Mom, Joanne's a saint. 402 00:16:21,565 --> 00:16:23,191 That's for the pope to decide. 403 00:16:23,192 --> 00:16:24,150 Right now, she's a pain in the ass, 404 00:16:24,151 --> 00:16:25,985 under my feet every 10 minutes. 405 00:16:25,986 --> 00:16:28,321 Wait till she comes barging in here tomorrow, 406 00:16:28,322 --> 00:16:30,990 little miss organized with her fabulous nutri-bird. 407 00:16:30,991 --> 00:16:32,617 Wait a minute, wait a minute. 408 00:16:32,618 --> 00:16:34,077 We're not doing the turkey? 409 00:16:34,078 --> 00:16:34,911 Of course we are. 410 00:16:34,912 --> 00:16:36,454 I'm doing my bird, she's doing hers. 411 00:16:36,455 --> 00:16:37,247 Don't ask. 412 00:16:38,582 --> 00:16:40,124 You're not going to eat that meat loaf, right? 413 00:16:40,125 --> 00:16:41,876 Just because it was once a cow? 414 00:16:41,877 --> 00:16:45,296 What's the point of eating raw meat, mother? 415 00:16:45,297 --> 00:16:47,131 Well, there is no point. 416 00:16:47,132 --> 00:16:49,384 I mean, life makes no sense. 417 00:16:49,385 --> 00:16:50,426 Look at you. 418 00:16:50,427 --> 00:16:53,346 You paint as good as Vincent van Gogh here. 419 00:16:53,347 --> 00:16:54,639 So why isn't some man from Japan 420 00:16:54,640 --> 00:16:58,101 giving you 63 million dollars just for one lousy picture? 421 00:16:58,102 --> 00:17:01,270 Because I'm not a painter anymore, Mom, right? 422 00:17:01,271 --> 00:17:02,563 (PHONE RINGING) 423 00:17:02,564 --> 00:17:03,856 I work in a museum. 424 00:17:03,857 --> 00:17:06,901 Don't you want to answer the phone? 425 00:17:06,902 --> 00:17:09,613 (PHONE RINGING) 426 00:17:11,281 --> 00:17:13,658 Actually, I may not be at the museum 427 00:17:13,659 --> 00:17:15,201 all that much longer anyway. 428 00:17:15,202 --> 00:17:16,035 Just for the hell of it, 429 00:17:16,036 --> 00:17:17,663 I might change jobs. 430 00:17:18,664 --> 00:17:19,872 Answer the phone, Mom. 431 00:17:19,873 --> 00:17:21,333 You know he won't. 432 00:17:22,584 --> 00:17:23,626 Good evening. 433 00:17:23,627 --> 00:17:24,627 I never heard of him. 434 00:17:24,628 --> 00:17:26,129 Consult your directory. 435 00:17:26,130 --> 00:17:26,963 It's too dry in here. 436 00:17:26,964 --> 00:17:30,426 My goddamn pants are sticking to my socks. 437 00:17:32,094 --> 00:17:33,470 They fired you. 438 00:17:35,889 --> 00:17:36,682 I… 439 00:17:38,142 --> 00:17:39,267 I… 440 00:17:39,268 --> 00:17:40,518 I'll kill them. 441 00:17:40,519 --> 00:17:41,311 I mean it. 442 00:17:43,188 --> 00:17:45,148 God, don't tell your father. 443 00:17:45,149 --> 00:17:46,149 I've got money of my own. 444 00:17:46,150 --> 00:17:47,817 You just tell me, I've got a thousand dollars 445 00:17:47,818 --> 00:17:49,068 hidden under the living room rug, 446 00:17:49,069 --> 00:17:50,695 just underneath his TV. 447 00:17:50,696 --> 00:17:52,363 I never said… 448 00:17:52,364 --> 00:17:56,993 I only said that I was thinking about changing jobs. 449 00:17:56,994 --> 00:17:59,204 I never said they fired me. 450 00:18:03,208 --> 00:18:04,751 I'm not broke. 451 00:18:04,752 --> 00:18:05,961 Not right away. 452 00:18:07,296 --> 00:18:08,254 I can take care of myself. 453 00:18:08,255 --> 00:18:11,174 I can take care of myself, damn it. 454 00:18:11,175 --> 00:18:12,383 Reddi whip. 455 00:18:12,384 --> 00:18:13,844 Smell it and weep. 456 00:18:17,931 --> 00:18:18,723 Get out of here. 457 00:18:18,724 --> 00:18:19,766 Go look at your tube. 458 00:18:19,767 --> 00:18:22,477 I detected gas in the kitchen. 459 00:18:22,478 --> 00:18:23,520 He's lying. 460 00:18:26,356 --> 00:18:28,858 All I know is, when anybody comes in here, 461 00:18:28,859 --> 00:18:31,986 they make a beeline for your brother Tommy's picture. 462 00:18:31,987 --> 00:18:33,780 "Who did that," they say. 463 00:18:33,781 --> 00:18:37,033 "My oldest, my smartest daughter," I answer. 464 00:18:37,034 --> 00:18:39,452 "But she's busy squandering her god-given talent" 465 00:18:39,453 --> 00:18:40,286 "filling in the holes" 466 00:18:40,287 --> 00:18:42,246 "on some dead people's pictures in Chicago," 467 00:18:42,247 --> 00:18:43,624 "the windy city." 468 00:18:46,752 --> 00:18:48,711 Then the closest I ever come to being creative 469 00:18:48,712 --> 00:18:51,673 is my goddamn stupid puzzles, right? 470 00:18:57,179 --> 00:18:57,971 Float. 471 00:18:58,972 --> 00:18:59,848 Just float. 472 00:19:16,198 --> 00:19:17,156 Oh. 473 00:19:17,157 --> 00:19:18,783 You need a prescription. 474 00:19:18,784 --> 00:19:19,951 It's a 24-hour bug. 475 00:19:19,952 --> 00:19:22,036 It's just going around. 476 00:19:22,037 --> 00:19:23,329 [HENRY] Jesus! 477 00:19:23,330 --> 00:19:25,541 Oh, stop that on the rug. 478 00:19:28,085 --> 00:19:29,043 [HENRY] Come here, gorgeous. 479 00:19:29,044 --> 00:19:29,877 No, no no! 480 00:19:29,878 --> 00:19:31,754 No, I just ate. 481 00:19:31,755 --> 00:19:32,548 Ah! 482 00:19:35,008 --> 00:19:36,425 Ah. 483 00:19:36,426 --> 00:19:38,052 ♫ It's not unusual ♫ 484 00:19:38,053 --> 00:19:41,639 ♫ To be loved by anyone ♫ 485 00:19:41,640 --> 00:19:45,769 ♫ It's not unusual to have fun with anyone ♫ 486 00:19:46,937 --> 00:19:51,066 ♫ But when I see you ♫ ♫ hangin' about with anyone ♫ 487 00:19:52,151 --> 00:19:56,737 ♫ It's not unusual to see me cry ♫ 488 00:19:56,738 --> 00:19:58,322 ♫ I wanna die ♫ 489 00:19:58,323 --> 00:20:01,785 [ADELE] I'm the smartest woman you know. 490 00:20:13,005 --> 00:20:14,965 ♫ Candy ♫ 491 00:20:16,842 --> 00:20:19,886 ♫ I call my sugar candy ♫ 492 00:20:19,887 --> 00:20:20,720 (KNOCKING) 493 00:20:20,721 --> 00:20:22,972 [ADELE] Here's an alarm clock, here. 494 00:20:22,973 --> 00:20:23,931 I have one. 495 00:20:23,932 --> 00:20:24,849 Thanks. 496 00:20:24,850 --> 00:20:26,851 But this one's set for 5:10 497 00:20:26,852 --> 00:20:29,103 to help stuff my bird. 498 00:20:29,104 --> 00:20:30,271 Sneak in and shake me, 499 00:20:30,272 --> 00:20:33,107 and then we'll tiptoe down and go stuff the bird, 500 00:20:33,108 --> 00:20:35,277 unbeknownst to his majesty. 501 00:20:37,029 --> 00:20:39,363 [CLAUDIA] Dad, why'd you do that? 502 00:20:39,364 --> 00:20:41,741 [ADELE] Because he's infested with jealousy. 503 00:20:41,742 --> 00:20:44,660 Because it was too bright. 504 00:20:44,661 --> 00:20:45,536 It's supposed to be a three-way, 505 00:20:45,537 --> 00:20:47,121 and now it is. 506 00:20:47,122 --> 00:20:47,915 Ta-da. 507 00:20:49,041 --> 00:20:50,082 Say, "Thanks, Dad." 508 00:20:50,083 --> 00:20:51,126 Thanks, Dad. 509 00:20:54,421 --> 00:20:55,796 Mr. fix it all of a sudden, 510 00:20:55,797 --> 00:20:57,632 but he doesn't know where anything is in his own house, 511 00:20:57,633 --> 00:20:59,133 which drawers, I have to tell him everything, 512 00:20:59,134 --> 00:21:00,509 like a stranger. 513 00:21:00,510 --> 00:21:01,719 And the way he drives. 514 00:21:01,720 --> 00:21:03,304 You watch, one of these days he's gonna mow down 515 00:21:03,305 --> 00:21:05,348 a whole troop of cub scouts. 516 00:21:05,349 --> 00:21:06,849 And, of course, I'm sure you've noticed 517 00:21:06,850 --> 00:21:09,852 he's getting awfully fat in his old age. 518 00:21:09,853 --> 00:21:11,146 Boy, I'm beat. 519 00:21:12,481 --> 00:21:13,774 I should unpack. 520 00:21:14,983 --> 00:21:16,400 I was in the car wash the other day. 521 00:21:16,401 --> 00:21:17,360 Listen to this. 522 00:21:17,361 --> 00:21:18,361 "Dear Abby." 523 00:21:18,362 --> 00:21:19,988 Oh, Mom, not Abby. 524 00:21:22,658 --> 00:21:26,535 "I think my mother is losing her grip on reality." 525 00:21:26,536 --> 00:21:28,788 "All her life, she's been this happy-go-lucky," 526 00:21:28,789 --> 00:21:31,290 "outgoing personality," 527 00:21:31,291 --> 00:21:33,209 "who cried a lot in private," 528 00:21:33,210 --> 00:21:36,588 "but to strangers was a barrel of laughs." 529 00:21:37,673 --> 00:21:41,300 "Now lately, she's gotten real bad." 530 00:21:41,301 --> 00:21:44,345 "She wakes up every morning frightened." 531 00:21:44,346 --> 00:21:46,931 "And she gets real worked up about war and crime" 532 00:21:46,932 --> 00:21:49,559 "and taxes and those terrorists." 533 00:21:51,103 --> 00:21:55,231 "And she thinks the president secretly owns McDonald's" 534 00:21:55,232 --> 00:21:57,776 "and the home shopping channel." 535 00:21:59,861 --> 00:22:01,154 "It's not funny." 536 00:22:07,452 --> 00:22:09,162 "Signed, distraught." 537 00:22:13,250 --> 00:22:14,835 What did Abby say? 538 00:22:18,880 --> 00:22:21,382 Well, that's not the point, really. 539 00:22:21,383 --> 00:22:25,512 What the hell does dear Abby know about life anyway? 540 00:22:28,223 --> 00:22:30,851 (DOOR CREAKING) 541 00:22:32,894 --> 00:22:33,936 5:10 a.m. 542 00:22:33,937 --> 00:22:34,812 Just a little shove. 543 00:22:34,813 --> 00:22:37,357 I barely sleep anyway anymore. 544 00:22:42,946 --> 00:22:45,406 (DOG BARKING) 545 00:22:45,407 --> 00:22:47,491 (TIRES SCREECHING) 546 00:22:47,492 --> 00:22:49,160 ♫ Who's the cat that won't cop out ♫ 547 00:22:49,161 --> 00:22:52,163 ♫ When there's danger all about ♫ 548 00:22:52,164 --> 00:22:53,873 ♫ Shaft ♫ 549 00:22:53,874 --> 00:22:56,292 ♫ Right on ♫ 550 00:22:56,293 --> 00:22:57,752 ♫ Shaft ♫ 551 00:22:57,753 --> 00:22:58,586 Get up, get up, get up. 552 00:22:58,587 --> 00:23:00,129 We're here. 553 00:23:00,130 --> 00:23:01,964 This is the spot. 554 00:23:01,965 --> 00:23:02,798 Is this it? 555 00:23:02,799 --> 00:23:03,758 Yeah. 556 00:23:03,759 --> 00:23:04,551 Oh, man. 557 00:23:18,398 --> 00:23:22,110 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC) 558 00:23:38,251 --> 00:23:39,878 There's one of 'em. 559 00:23:43,465 --> 00:23:45,842 [LEO] The man of the house? 560 00:23:47,469 --> 00:23:49,136 He looks dangerous. 561 00:23:49,137 --> 00:23:49,970 [TOMMY] Oh, yeah. 562 00:23:49,971 --> 00:23:51,722 He's a loose cannon. 563 00:23:51,723 --> 00:23:53,308 [LEO] Look at him. 564 00:23:57,896 --> 00:23:58,688 Come on. 565 00:24:15,831 --> 00:24:17,998 Okay, I had a little pumpkin pie. 566 00:24:17,999 --> 00:24:19,292 [ADELE] Henry! 567 00:24:43,525 --> 00:24:44,817 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 568 00:24:44,818 --> 00:24:46,402 [TOMMY] Hi. 569 00:24:46,403 --> 00:24:47,903 (SCREAMS) 570 00:24:47,904 --> 00:24:49,363 Tommy! 571 00:24:49,364 --> 00:24:51,198 Tommy, you asshole! 572 00:24:51,199 --> 00:24:53,493 (LAUGHING) 573 00:24:57,539 --> 00:24:59,039 You asshole! 574 00:24:59,040 --> 00:25:01,001 No, I'm with your son! 575 00:25:02,711 --> 00:25:04,920 What the hell is he doing here? 576 00:25:04,921 --> 00:25:05,754 [TOMMY] What? 577 00:25:05,755 --> 00:25:06,589 Guy in the hall. 578 00:25:06,590 --> 00:25:07,423 Who's the guy in the hall? 579 00:25:07,424 --> 00:25:11,427 Oh, God, I thought he was with you. 580 00:25:11,428 --> 00:25:12,261 What the hell are these? 581 00:25:12,262 --> 00:25:13,095 That's a new toy. 582 00:25:13,096 --> 00:25:14,472 Oh, god! 583 00:25:14,473 --> 00:25:15,265 Who's he? 584 00:25:16,266 --> 00:25:17,308 [TOMMY] Oh, that's Leo Fish. 585 00:25:17,309 --> 00:25:18,142 Shit. 586 00:25:18,143 --> 00:25:19,186 Who's that? 587 00:25:22,689 --> 00:25:23,939 So I figured, what the hell, 588 00:25:23,940 --> 00:25:24,773 Mom's always got 589 00:25:24,774 --> 00:25:25,608 a thousand-pound turkey. 590 00:25:25,609 --> 00:25:26,609 Let's surprise her. 591 00:25:26,610 --> 00:25:27,735 Hey, where you hiding Mr. Gobbles? 592 00:25:27,736 --> 00:25:31,363 Is he down in the basement with Dad's stinky canaries? 593 00:25:31,364 --> 00:25:33,115 Hi. 594 00:25:33,116 --> 00:25:35,451 Guess Jack's not coming? 595 00:25:35,452 --> 00:25:36,368 Tommy! 596 00:25:36,369 --> 00:25:37,703 Put that back! 597 00:25:37,704 --> 00:25:39,205 Oh, look what your father did already 598 00:25:39,206 --> 00:25:41,665 with his crazy fingertips. 599 00:25:41,666 --> 00:25:43,083 That bastard. 600 00:25:43,084 --> 00:25:44,418 Oh, Frank! 601 00:25:44,419 --> 00:25:45,252 Frank! 602 00:25:45,253 --> 00:25:47,087 [TOMMY] Oh, this is Frank. 603 00:25:47,088 --> 00:25:50,049 So, are you losing your mind yet? 604 00:25:50,050 --> 00:25:51,467 How long have you been here? 605 00:25:51,468 --> 00:25:52,968 Uh… 606 00:25:52,969 --> 00:25:55,262 11 hours and 14 minutes. 607 00:25:55,263 --> 00:25:56,472 I'm not gonna make it. 608 00:25:56,473 --> 00:25:59,558 (IMITATING MEOWING) 609 00:25:59,559 --> 00:26:00,726 He's not responding at all. 610 00:26:00,727 --> 00:26:04,396 Mom, I have got the best trendy booze for you. 611 00:26:04,397 --> 00:26:05,397 It's apple cinnamon liqueur. 612 00:26:05,398 --> 00:26:07,107 We're pushing it all over the northeast this year. 613 00:26:07,108 --> 00:26:08,192 It's a huge hit, but you get it first 614 00:26:08,193 --> 00:26:10,236 because you are Adele Larson, trendsetter. 615 00:26:10,237 --> 00:26:12,405 Spin, Mommy. 616 00:26:13,657 --> 00:26:15,950 ♫ Mi grande madre ♫ 617 00:26:15,951 --> 00:26:17,451 With a light merengue backbeat, 618 00:26:17,452 --> 00:26:19,828 and you know you're digging it. 619 00:26:19,829 --> 00:26:21,664 That kid has moves, huh? 620 00:26:21,665 --> 00:26:22,790 It's all in the hips. 621 00:26:22,791 --> 00:26:25,960 Wow, you just got here, what, a couple of minutes ago? 622 00:26:25,961 --> 00:26:26,835 [TOMMY] You know you're digging it. 623 00:26:26,836 --> 00:26:28,170 Six more of these. 624 00:26:28,171 --> 00:26:29,004 [ADELE] Enough, enough! 625 00:26:29,005 --> 00:26:31,423 I'm gonna have a stroke like Dot Kovak. 626 00:26:31,424 --> 00:26:32,508 Oh, no, Dot Schmot, Mom. 627 00:26:32,509 --> 00:26:34,969 You got a little B and O railroad down there, okay? 628 00:26:34,970 --> 00:26:36,387 Come on, go. 629 00:26:36,388 --> 00:26:37,513 Get, get in the shower, will ya? 630 00:26:37,514 --> 00:26:38,931 Do a Silkwood shower for us, will you? 631 00:26:38,932 --> 00:26:40,474 Put on a wig. 632 00:26:40,475 --> 00:26:41,475 I'm starving. 633 00:26:41,476 --> 00:26:42,685 Fish, Leo? 634 00:26:42,686 --> 00:26:43,519 You on the grub? 635 00:26:43,520 --> 00:26:44,687 Yeah, sure thing. 636 00:26:44,688 --> 00:26:46,063 So catch me up. 637 00:26:46,064 --> 00:26:46,897 How's Chicago? 638 00:26:46,898 --> 00:26:48,315 How's our lovely niece Miss Kitty? 639 00:26:48,316 --> 00:26:50,277 Come here, come here. 640 00:26:51,403 --> 00:26:54,238 Did you check your messages on your machine? 641 00:26:54,239 --> 00:26:55,322 No, been on the road all day. 642 00:26:55,323 --> 00:26:56,156 Why? 643 00:26:56,157 --> 00:26:59,910 And when you finally do check them, 644 00:26:59,911 --> 00:27:01,245 I was kind of… 645 00:27:01,246 --> 00:27:02,621 [TOMMY] What? 646 00:27:02,622 --> 00:27:04,039 Fragile. 647 00:27:04,040 --> 00:27:05,040 (EGG SPLATTERING) 648 00:27:05,041 --> 00:27:06,166 Ooh! 649 00:27:06,167 --> 00:27:08,836 Check out that Leo, will you? 650 00:27:08,837 --> 00:27:11,380 He used to be a cook, short-order variety in Montana. 651 00:27:11,381 --> 00:27:13,549 Now he's in Boston, and he's mine. 652 00:27:13,550 --> 00:27:14,592 He's just mine, mine, all mine. 653 00:27:14,593 --> 00:27:15,593 Aren't you, Leo? 654 00:27:15,594 --> 00:27:16,386 You bet. 655 00:27:18,346 --> 00:27:19,430 He's taking over half my territory. 656 00:27:19,431 --> 00:27:20,472 I'm just introducing him around. 657 00:27:20,473 --> 00:27:21,307 Excellent. 658 00:27:21,308 --> 00:27:22,224 He's cute. 659 00:27:22,225 --> 00:27:23,225 He's swell. 660 00:27:23,226 --> 00:27:24,101 How's Jack? 661 00:27:24,102 --> 00:27:24,935 How's Jack? 662 00:27:24,936 --> 00:27:25,769 Yeah. 663 00:27:25,770 --> 00:27:27,021 How's Jack? 664 00:27:27,022 --> 00:27:27,855 How's anyone? 665 00:27:27,856 --> 00:27:29,523 It's the '90s, come on. 666 00:27:29,524 --> 00:27:31,483 Dance, jump in the egg, jump in the yolk. 667 00:27:31,484 --> 00:27:33,444 Yolk and the jump in the yolk, huh? 668 00:27:33,445 --> 00:27:34,903 Dance with me, right, Fish? 669 00:27:34,904 --> 00:27:37,281 Whatever you say, fowl. 670 00:27:37,282 --> 00:27:38,782 You remember. 671 00:27:38,783 --> 00:27:40,326 She remembers. 672 00:27:40,327 --> 00:27:41,953 Punch your teeth in. 673 00:27:45,457 --> 00:27:46,957 Couple of bachelors on the road, 674 00:27:46,958 --> 00:27:48,834 a girl in every port. 675 00:27:48,835 --> 00:27:50,711 Life is just one big Hawaiian luau 676 00:27:50,712 --> 00:27:52,963 for your brother and that boy Leo. 677 00:27:52,964 --> 00:27:54,340 Oh, come on, Mother. 678 00:27:54,341 --> 00:27:55,466 Leo's with Tommy. 679 00:27:55,467 --> 00:27:57,593 They're together. 680 00:27:57,594 --> 00:27:59,178 (HUMMING) 681 00:27:59,179 --> 00:28:00,137 Obviously, there's something wrong 682 00:28:00,138 --> 00:28:04,266 between Tommy and Jack, and I was not told. 683 00:28:04,267 --> 00:28:05,225 I've made up a list. 684 00:28:05,226 --> 00:28:07,186 Some last-minute foods 685 00:28:07,187 --> 00:28:09,730 for Mr. Bigmouth and his friend. 686 00:28:09,731 --> 00:28:10,773 Then I want you all to hurry up 687 00:28:10,774 --> 00:28:12,816 and go get your aunt Glady 688 00:28:12,817 --> 00:28:15,486 before I have to hear how we forgot she exists. 689 00:28:15,487 --> 00:28:19,490 Mom, close the door behind you, okay? 690 00:28:19,491 --> 00:28:20,283 No? 691 00:28:21,368 --> 00:28:22,284 Okay, no problem. 692 00:28:22,285 --> 00:28:24,453 I usually shower in public. 693 00:28:24,454 --> 00:28:25,329 I have no pride. 694 00:28:25,330 --> 00:28:27,122 I have no rights. 695 00:28:27,123 --> 00:28:29,084 I'm only four years old. 696 00:28:33,797 --> 00:28:34,589 Hee hee! 697 00:28:36,007 --> 00:28:37,925 (GRUNTING) 698 00:28:37,926 --> 00:28:39,426 Hee hee! 699 00:28:39,427 --> 00:28:40,260 It's me! 700 00:28:40,261 --> 00:28:41,720 Mr. Wonderful. 701 00:28:41,721 --> 00:28:42,888 I want your knees. 702 00:28:42,889 --> 00:28:45,182 I swear to god, Tommy, I'm naked in here, 703 00:28:45,183 --> 00:28:46,308 and I am too old… 704 00:28:46,309 --> 00:28:49,436 (LAUGHING) (CAMERA SHUTTER CLICKING) 705 00:28:49,437 --> 00:28:52,481 (CROWD CHEERING) 706 00:28:52,482 --> 00:28:55,652 (MARCHING BAND MUSIC) 707 00:29:08,873 --> 00:29:11,333 (CHEERING) 708 00:29:11,334 --> 00:29:12,127 Tommy! 709 00:29:13,336 --> 00:29:15,045 They are the worst! 710 00:29:15,046 --> 00:29:16,296 Hut! 711 00:29:16,297 --> 00:29:17,840 Claud! 712 00:29:17,841 --> 00:29:19,633 Claud, get off the phone now! 713 00:29:19,634 --> 00:29:20,968 You're not being an American! 714 00:29:20,969 --> 00:29:21,802 I don't get it. 715 00:29:21,803 --> 00:29:22,636 [TOMMY] What? 716 00:29:22,637 --> 00:29:23,470 I don't get it, nobody's answering. 717 00:29:23,471 --> 00:29:24,471 One second, come on. 718 00:29:24,472 --> 00:29:25,305 Don't worry about it. 719 00:29:25,306 --> 00:29:27,891 We're going to go get some tickets. 720 00:29:27,892 --> 00:29:28,726 Tommy, I'm going long. 721 00:29:28,727 --> 00:29:30,310 I'm going long! 722 00:29:30,311 --> 00:29:31,187 Go, Fish. 723 00:29:32,355 --> 00:29:33,647 I'm going long! 724 00:29:33,648 --> 00:29:34,815 Oh! 725 00:29:34,816 --> 00:29:35,608 Ho ho! 726 00:29:36,818 --> 00:29:38,444 My hero. 727 00:29:38,445 --> 00:29:40,529 I'll trade you my peewee for your groceries. 728 00:29:40,530 --> 00:29:41,488 No, no, no. 729 00:29:41,489 --> 00:29:43,365 You feeling a little foolish? 730 00:29:43,366 --> 00:29:44,158 Sure. 731 00:29:44,159 --> 00:29:45,617 Something wrong with that? 732 00:29:45,618 --> 00:29:46,660 Whatever works for you, pal. 733 00:29:46,661 --> 00:29:50,622 The star player, Leo, a.k.a. Go Fish! 734 00:29:50,623 --> 00:29:52,082 You know I'm starting the nose story now, right? 735 00:29:52,083 --> 00:29:53,167 You don't mind, do you? 736 00:29:53,168 --> 00:29:54,209 He's deep in the pocket! 737 00:29:54,210 --> 00:29:55,043 The throw! 738 00:29:55,044 --> 00:29:55,878 Oh! 739 00:29:55,879 --> 00:29:57,546 Score! 740 00:29:57,547 --> 00:29:59,131 It is a score! 741 00:29:59,132 --> 00:30:00,466 It is a score. 742 00:30:00,467 --> 00:30:01,300 Leo, damn, come on. 743 00:30:01,301 --> 00:30:02,134 It's your story, bambini. 744 00:30:02,135 --> 00:30:02,968 Hook me up. 745 00:30:02,969 --> 00:30:03,761 What happened next? 746 00:30:03,762 --> 00:30:04,595 Nothing. 747 00:30:04,596 --> 00:30:06,054 Leo breaks his nose. 748 00:30:06,055 --> 00:30:07,139 All afternoon, blood and yellow 749 00:30:07,140 --> 00:30:08,974 is flying out of his nose. 750 00:30:08,975 --> 00:30:10,434 It's Amityville, 751 00:30:10,435 --> 00:30:11,894 but Go Fish is unfazed. 752 00:30:11,895 --> 00:30:13,103 Unfazed! 753 00:30:13,104 --> 00:30:14,104 Way to go, Leo. 754 00:30:14,105 --> 00:30:14,938 Kick ass! 755 00:30:14,939 --> 00:30:16,231 Tommy! 756 00:30:16,232 --> 00:30:17,691 Get over here and unlock this car. 757 00:30:17,692 --> 00:30:18,525 [TOMMY] That's not the point. 758 00:30:18,526 --> 00:30:19,359 Now. 759 00:30:19,360 --> 00:30:20,194 The point is he can't sleep, 760 00:30:20,195 --> 00:30:21,195 because he can't breathe right all weekend. 761 00:30:21,196 --> 00:30:22,070 Who cares? 762 00:30:22,071 --> 00:30:22,905 Who gives a rats… 763 00:30:22,906 --> 00:30:24,323 [TOMMY] Well, I think Leo cares. 764 00:30:24,324 --> 00:30:25,699 No, I think we've heard enough, Tommy. 765 00:30:25,700 --> 00:30:26,533 Come on. 766 00:30:26,534 --> 00:30:27,367 Enough with this. 767 00:30:27,368 --> 00:30:28,202 So his parents are concerned. 768 00:30:28,203 --> 00:30:29,703 They cart him off to a nasal specialist. 769 00:30:29,704 --> 00:30:30,829 Guy pulls out these big tweezers. 770 00:30:30,830 --> 00:30:32,122 You know, 10, 12 inches… 771 00:30:32,123 --> 00:30:35,042 Tommy, okay, there's no point to this. 772 00:30:35,043 --> 00:30:37,294 But he learned this story somewhere. 773 00:30:37,295 --> 00:30:39,379 So we're back to the doctor's, see? 774 00:30:39,380 --> 00:30:41,507 He's rooting around up inside his schnoz, 775 00:30:41,508 --> 00:30:43,133 and obviously this guy's not a big wiper. 776 00:30:43,134 --> 00:30:45,886 He smells light poo-poo on the fingers. 777 00:30:45,887 --> 00:30:46,804 Oop, contact! 778 00:30:46,805 --> 00:30:47,638 Contact! 779 00:30:47,639 --> 00:30:49,097 What came out was originally just a little cyst 780 00:30:49,098 --> 00:30:50,724 full of pukey bubbles and pellets 781 00:30:50,725 --> 00:30:53,852 has now grown into a horrible, shiny, 782 00:30:53,853 --> 00:30:55,854 fleeceless, disgusting… Tommy. 783 00:30:55,855 --> 00:30:56,688 Skinless ferret. 784 00:30:56,689 --> 00:30:57,689 Then they had to pull out the power tools 785 00:30:57,690 --> 00:31:00,442 and Stanley steamer to pull that damn thing out. 786 00:31:00,443 --> 00:31:02,486 Get a little ladder, get a little fulcrum on that. 787 00:31:02,487 --> 00:31:03,654 It came flying out of there 788 00:31:03,655 --> 00:31:05,030 in the pus and the blood and the poop. 789 00:31:05,031 --> 00:31:06,281 And it took out half your brain, 790 00:31:06,282 --> 00:31:07,741 and it was just horrible. 791 00:31:07,742 --> 00:31:08,992 There was just shrapnel and people 792 00:31:08,993 --> 00:31:10,077 and the smell… 793 00:31:10,078 --> 00:31:10,953 Smell it. 794 00:31:10,954 --> 00:31:12,120 Smelled like a horse's butt flap. 795 00:31:12,121 --> 00:31:13,288 Stop! 796 00:31:13,289 --> 00:31:14,081 Stop it! 797 00:31:14,082 --> 00:31:15,290 (TIRES SQUEALING) 798 00:31:15,291 --> 00:31:16,124 Whatever you say, babe. 799 00:31:16,125 --> 00:31:16,959 I meant you, not the car. 800 00:31:16,960 --> 00:31:18,001 You knew I meant you. 801 00:31:18,002 --> 00:31:18,877 Be specific. 802 00:31:18,878 --> 00:31:20,712 I just don't remember it being this bad. 803 00:31:20,713 --> 00:31:22,965 Of course not, love bug. 804 00:31:22,966 --> 00:31:24,174 It's denial, you know? 805 00:31:24,175 --> 00:31:25,092 'Cause basically, it's the kind of thing 806 00:31:25,093 --> 00:31:27,594 that would have flown out of Claud's uterus. 807 00:31:27,595 --> 00:31:29,137 (LAUGHING) 808 00:31:29,138 --> 00:31:30,931 Your poonie? 809 00:31:30,932 --> 00:31:31,890 Out! 810 00:31:31,891 --> 00:31:32,724 Tommy! 811 00:31:32,725 --> 00:31:33,518 I'm out! 812 00:31:34,686 --> 00:31:37,020 You guys have so much fun! 813 00:31:37,021 --> 00:31:38,605 That was wrong. 814 00:31:38,606 --> 00:31:40,232 It feels wrong. 815 00:31:40,233 --> 00:31:41,358 So much fun! 816 00:31:41,359 --> 00:31:42,526 [LEO] That's your sister, for God's sake. 817 00:31:42,527 --> 00:31:43,360 Have fun. 818 00:31:43,361 --> 00:31:44,194 Yeah. 819 00:31:44,195 --> 00:31:45,070 Have… 820 00:31:45,071 --> 00:31:45,904 A lot of fun. 821 00:31:45,905 --> 00:31:46,738 You've gotta fix this, man, 822 00:31:46,739 --> 00:31:47,781 'cause you've hurt her feelings. 823 00:31:47,782 --> 00:31:48,615 I hurt her feelings? 824 00:31:48,616 --> 00:31:49,867 We'll take care of this thing. 825 00:31:49,868 --> 00:31:53,829 Get your skinny little ass back in here! 826 00:31:53,830 --> 00:31:54,705 Come on, Claud! 827 00:31:54,706 --> 00:31:56,748 People are starting to look at your wardrobe. 828 00:31:56,749 --> 00:31:58,125 Claudia, come on, he didn't mean it. 829 00:31:58,126 --> 00:31:59,501 Come on, I'm sorry. 830 00:31:59,502 --> 00:32:00,335 He didn't mean it. 831 00:32:00,336 --> 00:32:01,169 I'm really sorry. 832 00:32:01,170 --> 00:32:01,963 Come on. 833 00:32:03,590 --> 00:32:06,384 (TIRES SQUEALING) 834 00:32:07,886 --> 00:32:10,680 (TIRES SQUEALING) 835 00:32:15,476 --> 00:32:16,352 Claudia? 836 00:32:17,854 --> 00:32:19,771 Claudia Larson? 837 00:32:19,772 --> 00:32:21,315 It's Ginny Drewer. 838 00:32:21,316 --> 00:32:23,108 Ginny Johnson Drewer. 839 00:32:23,109 --> 00:32:23,942 Ginny… 840 00:32:23,943 --> 00:32:24,776 Ginny Johnson? 841 00:32:24,777 --> 00:32:25,611 Homecoming… 842 00:32:25,612 --> 00:32:26,820 (HORN HONKING) 843 00:32:26,821 --> 00:32:27,654 Queen? 844 00:32:27,655 --> 00:32:28,864 Yes! 845 00:32:28,865 --> 00:32:30,032 Claudia Larson. 846 00:32:30,033 --> 00:32:31,783 Most likely to succeed. 847 00:32:31,784 --> 00:32:32,784 (LAUGHS) 848 00:32:32,785 --> 00:32:34,077 I'm in Miami now. 849 00:32:34,078 --> 00:32:34,912 With Ron. 850 00:32:34,913 --> 00:32:35,746 Yo, Claudia. 851 00:32:35,747 --> 00:32:36,580 Long time no see. 852 00:32:36,581 --> 00:32:37,414 Likewise, Ron. 853 00:32:37,415 --> 00:32:38,624 (TIRES SQUEALING) 854 00:32:38,625 --> 00:32:39,958 But you're divorced, huh? 855 00:32:39,959 --> 00:32:41,169 You and Eddie? 856 00:32:42,962 --> 00:32:45,130 Years ago, years ago. 857 00:32:45,131 --> 00:32:48,133 Actually, we were never even married actually. 858 00:32:48,134 --> 00:32:49,509 Oh. 859 00:32:49,510 --> 00:32:51,053 My mother said that your mother said 860 00:32:51,054 --> 00:32:53,013 you're in St. Louis. 861 00:32:53,014 --> 00:32:54,097 Chicago. 862 00:32:54,098 --> 00:32:56,558 But I mean, not living back here in… 863 00:32:56,559 --> 00:32:58,727 I'm certainly not living back here. 864 00:32:58,728 --> 00:33:01,396 This is not my enormous coat. 865 00:33:01,397 --> 00:33:04,441 I, of course, lost the stylish one that fits me 866 00:33:04,442 --> 00:33:05,652 at the airport. 867 00:33:06,819 --> 00:33:08,487 So, where's your son? 868 00:33:08,488 --> 00:33:09,655 Don't you have a little… 869 00:33:09,656 --> 00:33:10,739 Daughter! 870 00:33:10,740 --> 00:33:11,740 She's not so little. 871 00:33:11,741 --> 00:33:13,367 I mean, she's not fat. 872 00:33:13,368 --> 00:33:14,243 She's 18. 873 00:33:15,745 --> 00:33:18,038 Hey, gosh, speaking of coats, 874 00:33:18,039 --> 00:33:19,456 isn't yours endangered? 875 00:33:19,457 --> 00:33:20,290 This? 876 00:33:20,291 --> 00:33:21,333 Yes. 877 00:33:21,334 --> 00:33:23,210 But I mean, you know, it wasn't, 878 00:33:23,211 --> 00:33:25,879 it wasn't when I bought it. 879 00:33:25,880 --> 00:33:28,882 Well, then, I guess you did your part, huh? 880 00:33:28,883 --> 00:33:29,841 [GINNY] Oh! 881 00:33:29,842 --> 00:33:30,718 Drive, Ron! 882 00:33:34,514 --> 00:33:35,347 [CLAUDIA] That was very good. 883 00:33:35,348 --> 00:33:36,181 Thank you. 884 00:33:36,182 --> 00:33:37,015 [MAN] Ah, no sweat. 885 00:33:37,016 --> 00:33:37,849 No sweat. 886 00:33:37,850 --> 00:33:38,684 [CLAUDIA] Very clever. 887 00:33:38,685 --> 00:33:39,685 Listen, I've gotta tell you something. 888 00:33:39,686 --> 00:33:40,519 I have this fantasy. 889 00:33:40,520 --> 00:33:41,353 I don't want to hear about it. 890 00:33:41,354 --> 00:33:42,980 And she's 16, my kid is 16, not 18. 891 00:33:42,981 --> 00:33:44,481 Because, yes, I started early, 892 00:33:44,482 --> 00:33:46,066 but not that early. 893 00:33:46,067 --> 00:33:49,027 Am I, like, totally turning you off? 894 00:33:49,028 --> 00:33:50,028 Are you what? 895 00:33:50,029 --> 00:33:52,948 Just say so if I am, please. 896 00:33:52,949 --> 00:33:54,241 What do you expect? 897 00:33:54,242 --> 00:33:55,742 Jack meant a lot to me. 898 00:33:55,743 --> 00:33:57,369 Jack again? 899 00:33:57,370 --> 00:33:59,162 You know, this guy is really startin' to piss me off. 900 00:33:59,163 --> 00:33:59,997 Jack was special. 901 00:33:59,998 --> 00:34:01,248 I thought he was the one. 902 00:34:01,249 --> 00:34:02,290 (SNEEZES) 903 00:34:02,291 --> 00:34:03,125 Bless you. 904 00:34:03,126 --> 00:34:04,793 Listen, maybe Jack was an honest mistake. 905 00:34:04,794 --> 00:34:05,627 You know, shit happens. 906 00:34:05,628 --> 00:34:06,670 Why should I discuss this with you? 907 00:34:06,671 --> 00:34:07,838 I'm gonna try to forget about him. 908 00:34:07,839 --> 00:34:08,672 Don't worry. 909 00:34:08,673 --> 00:34:10,007 Listen, I didn't believe that your kid 910 00:34:10,008 --> 00:34:11,216 was 18 for a second anyway. 911 00:34:11,217 --> 00:34:12,509 Do I look worried? 912 00:34:12,510 --> 00:34:13,593 You look a little tense. 913 00:34:13,594 --> 00:34:14,387 You do. 914 00:34:15,722 --> 00:34:18,640 Well, I'm certainly not worried about what you think. 915 00:34:18,641 --> 00:34:20,392 I don't even know you, 916 00:34:20,393 --> 00:34:22,811 so how can I be worried about anything that's… 917 00:34:22,812 --> 00:34:25,189 Mother of Christ, come on! 918 00:34:26,733 --> 00:34:28,275 Mr. Ridiculous, Aunt Glady's waiting. 919 00:34:28,276 --> 00:34:30,277 We got to go. 920 00:34:30,278 --> 00:34:31,070 Let's go. 921 00:34:32,071 --> 00:34:33,281 Claud, come on. 922 00:34:34,824 --> 00:34:35,616 Come on! 923 00:34:36,534 --> 00:34:37,367 Come on. 924 00:34:37,368 --> 00:34:38,201 I'm serious. 925 00:34:38,202 --> 00:34:39,036 Come on, come on. 926 00:34:39,037 --> 00:34:40,328 Come on, Claud, Leo. 927 00:34:40,329 --> 00:34:41,121 Come on. 928 00:34:41,122 --> 00:34:41,955 [LEO] I wouldn't do that. 929 00:34:41,956 --> 00:34:43,416 [CLAUDIA] Tommy! 930 00:34:44,625 --> 00:34:45,418 Ooh. 931 00:34:47,670 --> 00:34:48,796 That's better. 932 00:34:49,797 --> 00:34:51,423 Yeah. 933 00:34:51,424 --> 00:34:53,759 Your plants are so beautiful, Aunt Glady. 934 00:34:53,760 --> 00:34:55,427 How many do you have now? 935 00:34:55,428 --> 00:34:56,553 210. 936 00:34:56,554 --> 00:34:57,512 Hmm. 937 00:34:57,513 --> 00:34:59,014 That's a lot. 938 00:34:59,015 --> 00:35:00,891 Want to see a really big boil? 939 00:35:00,892 --> 00:35:01,725 No, thank you. 940 00:35:01,726 --> 00:35:02,768 Not today. 941 00:35:02,769 --> 00:35:03,644 Oh, here. 942 00:35:05,980 --> 00:35:08,024 I hate a lot of lipstick. 943 00:35:09,275 --> 00:35:11,985 Your mother uses too much of that 944 00:35:11,986 --> 00:35:15,489 orange goop that all the prostitutes love. 945 00:35:15,490 --> 00:35:16,907 I think I, 946 00:35:16,908 --> 00:35:18,742 I think I smell gas in the kitchen. 947 00:35:18,743 --> 00:35:20,369 Do you want me to… 948 00:35:26,793 --> 00:35:30,378 Claudia, I won this on The Price is Right, 949 00:35:30,379 --> 00:35:31,588 and I want you to have it. 950 00:35:31,589 --> 00:35:32,422 That's so great. 951 00:35:32,423 --> 00:35:34,716 You're the only one who'll ever appreciate the birdies. 952 00:35:34,717 --> 00:35:35,550 Oh, now? 953 00:35:35,551 --> 00:35:36,384 You want me to… 954 00:35:36,385 --> 00:35:37,219 But I couldn't… 955 00:35:37,220 --> 00:35:38,053 Take it! 956 00:35:38,054 --> 00:35:39,054 Otherwise, my landlord will. 957 00:35:39,055 --> 00:35:41,516 He sneaks in whenever I leave. 958 00:35:43,518 --> 00:35:44,351 (GASPING) 959 00:35:44,352 --> 00:35:45,185 Claudia! 960 00:35:45,186 --> 00:35:46,686 Is this your car? 961 00:35:46,687 --> 00:35:49,147 It looks like a carnival ride! 962 00:35:49,148 --> 00:35:51,274 Jeez, it's really hot back here, isn't it? 963 00:35:51,275 --> 00:35:52,734 I'm frigging boiling. 964 00:35:52,735 --> 00:35:53,985 And my leg is gonna to fall asleep 965 00:35:53,986 --> 00:35:55,987 in this position. 966 00:35:55,988 --> 00:35:58,533 (PASSING GAS) 967 00:36:01,285 --> 00:36:02,119 Was that you? 968 00:36:02,120 --> 00:36:02,912 No! 969 00:36:06,082 --> 00:36:08,626 (PASSING GAS) 970 00:36:09,627 --> 00:36:11,378 How fast can you go, Tommy? 971 00:36:11,379 --> 00:36:13,256 Like the wind, honey. 972 00:36:15,258 --> 00:36:18,927 (TIRES SCREECHING) 973 00:36:18,928 --> 00:36:21,556 (UPBEAT MUSIC) 974 00:36:33,860 --> 00:36:34,693 Glady, Glady! 975 00:36:34,694 --> 00:36:36,278 I'll… 976 00:36:36,279 --> 00:36:37,112 Here we go. 977 00:36:37,113 --> 00:36:37,946 Take the pie, Tommy. 978 00:36:37,947 --> 00:36:38,864 Okay. 979 00:36:38,865 --> 00:36:39,657 Oh no. 980 00:36:44,787 --> 00:36:45,620 She flashed me, Claud. 981 00:36:45,621 --> 00:36:46,496 She flashed me. 982 00:36:46,497 --> 00:36:47,664 Jeez. 983 00:36:47,665 --> 00:36:48,748 (GIGGLING) 984 00:36:48,749 --> 00:36:49,959 Welcome home. 985 00:36:54,380 --> 00:36:55,506 Where's Henry? 986 00:36:58,426 --> 00:36:59,259 Where is he? 987 00:36:59,260 --> 00:37:00,802 He's vacuuming. 988 00:37:00,803 --> 00:37:01,845 Another new hat? 989 00:37:01,846 --> 00:37:03,096 I made his favorite. 990 00:37:03,097 --> 00:37:04,140 Key lime pie. 991 00:37:05,308 --> 00:37:08,102 I hate that color on you, Glady. 992 00:37:11,147 --> 00:37:12,689 Key lime pie! 993 00:37:12,690 --> 00:37:13,566 M&Ms? 994 00:37:15,610 --> 00:37:16,943 Claudia, come into the kitchen. 995 00:37:16,944 --> 00:37:19,029 See what's in the furnace room. 996 00:37:19,030 --> 00:37:21,073 The furnace, I imagine. 997 00:37:23,201 --> 00:37:24,534 Claudia, go check the furnace. 998 00:37:24,535 --> 00:37:26,913 Do it for your mother, right? 999 00:37:27,872 --> 00:37:30,082 (SNORING) 1000 00:37:35,421 --> 00:37:37,172 Put that by the olives, the bag. 1001 00:37:37,173 --> 00:37:38,216 Yes, ma'am. 1002 00:37:43,221 --> 00:37:44,429 I don't know, Mrs. Larson. 1003 00:37:44,430 --> 00:37:45,513 It looks perfect to me. 1004 00:37:45,514 --> 00:37:46,765 It's firing perfect. 1005 00:37:46,766 --> 00:37:49,059 You got 20, 25 pounds… 1006 00:37:49,060 --> 00:37:49,851 Hey. 1007 00:37:49,852 --> 00:37:50,685 (GASPING) 1008 00:37:50,686 --> 00:37:51,519 Good news. 1009 00:37:51,520 --> 00:37:52,604 Leo might almost actually like you. 1010 00:37:52,605 --> 00:37:53,855 Shh! 1011 00:37:53,856 --> 00:37:55,065 I'm gonna kill her. 1012 00:37:55,066 --> 00:37:56,358 Why? 1013 00:37:56,359 --> 00:37:58,526 Russell Terziak is in there. 1014 00:37:58,527 --> 00:37:59,820 Russell Terziak. 1015 00:38:00,905 --> 00:38:02,322 The Russell Terziak. 1016 00:38:02,323 --> 00:38:03,615 ♫ Sad sack Terziak ♫ 1017 00:38:03,616 --> 00:38:04,449 Shh! 1018 00:38:04,450 --> 00:38:05,242 Hey, you know what? 1019 00:38:05,243 --> 00:38:06,076 I broke his heart. 1020 00:38:06,077 --> 00:38:06,910 You gave him his first blow job. 1021 00:38:06,911 --> 00:38:08,286 And I crushed him. 1022 00:38:08,287 --> 00:38:10,580 There's nothing wrong with her boiler. 1023 00:38:10,581 --> 00:38:13,959 She has 20, 25 pounds per square inch pressure. 1024 00:38:13,960 --> 00:38:16,836 She will not rest unless I marry this guy. 1025 00:38:16,837 --> 00:38:19,130 Hey, you know what, what the hell is wrong 1026 00:38:19,131 --> 00:38:20,840 between you and Jack, huh? 1027 00:38:20,841 --> 00:38:22,300 'Cause you don't tell me, you know? 1028 00:38:22,301 --> 00:38:23,551 You don't even call me. 1029 00:38:23,552 --> 00:38:24,511 I tell you everything. 1030 00:38:24,512 --> 00:38:25,595 This is a projection. 1031 00:38:25,596 --> 00:38:27,555 I'm fine, Jack's fine, everything's fine. 1032 00:38:27,556 --> 00:38:28,390 I'm concerned. 1033 00:38:28,391 --> 00:38:29,224 Do you wanna talk about it? 1034 00:38:29,225 --> 00:38:31,434 Is everything all right or all wrong? 1035 00:38:31,435 --> 00:38:32,978 Yeah, as a matter of fact. 1036 00:38:32,979 --> 00:38:34,813 If you could tear yourself away from Mr. Wonderful 1037 00:38:34,814 --> 00:38:37,440 for about two seconds, we could take a whack at it. 1038 00:38:37,441 --> 00:38:38,275 Me? 1039 00:38:38,276 --> 00:38:41,403 You're the one staring at his everything. 1040 00:38:41,404 --> 00:38:42,946 Yeah, a pretty boy. 1041 00:38:42,947 --> 00:38:43,989 Born that way. 1042 00:38:43,990 --> 00:38:45,865 Not his fault. 1043 00:38:45,866 --> 00:38:47,033 [ADELE] Eggnog. 1044 00:38:47,034 --> 00:38:47,993 Please, a puss like that? 1045 00:38:47,994 --> 00:38:49,077 ♫ Eggnog ♫ 1046 00:38:49,078 --> 00:38:50,328 You love it. 1047 00:38:50,329 --> 00:38:51,746 Here, take this, 1048 00:38:51,747 --> 00:38:53,665 and I also brought Russell a treat. 1049 00:38:53,666 --> 00:38:56,584 Working like this on Thanksgiving. 1050 00:38:56,585 --> 00:38:58,086 Russell, you get right over here 1051 00:38:58,087 --> 00:39:00,171 and take an eggnog break. 1052 00:39:00,172 --> 00:39:02,507 And look who's home for the holidays! 1053 00:39:02,508 --> 00:39:04,301 Wow, this is working. 1054 00:39:04,302 --> 00:39:05,427 Come on, I wanna watch Claud. 1055 00:39:05,428 --> 00:39:06,261 I wanna see. 1056 00:39:06,262 --> 00:39:08,556 [ADELE] Please, no no no. 1057 00:39:13,227 --> 00:39:14,687 Hi, hi Claudia. 1058 00:39:16,689 --> 00:39:18,065 Hello, Russell. 1059 00:39:19,317 --> 00:39:20,443 You got a… 1060 00:39:21,652 --> 00:39:22,445 Hiya. 1061 00:39:28,701 --> 00:39:30,285 Whoo, whoo. 1062 00:39:30,286 --> 00:39:31,619 Mm-mmm, good. 1063 00:39:31,620 --> 00:39:32,746 [CLAUDIA] You work for the… 1064 00:39:32,747 --> 00:39:33,580 Here's something you've got to see! 1065 00:39:33,581 --> 00:39:34,414 What? 1066 00:39:34,415 --> 00:39:35,248 It's right here. 1067 00:39:35,249 --> 00:39:37,125 Oh, no, I don't think I want to see this. 1068 00:39:37,126 --> 00:39:37,959 Oh sure you do. 1069 00:39:37,960 --> 00:39:39,210 I'm just lettin' the guys have a day off, you know, 1070 00:39:39,211 --> 00:39:40,420 so they can visit their families, 1071 00:39:40,421 --> 00:39:42,505 since I'm all alone this year. 1072 00:39:42,506 --> 00:39:44,758 This is the saddest sack in the universe. 1073 00:39:44,759 --> 00:39:46,301 Yeah, I don't have anybody anymore. 1074 00:39:46,302 --> 00:39:48,428 My brother and sister got canned and they left town. 1075 00:39:48,429 --> 00:39:51,056 And then my parents went and died on me. 1076 00:39:51,057 --> 00:39:53,767 I'm so sorry, I had no idea. 1077 00:39:53,768 --> 00:39:54,976 Yeah, well, you know. 1078 00:39:54,977 --> 00:39:55,810 It was a car wreck. 1079 00:39:55,811 --> 00:39:56,644 It was last summer. 1080 00:39:56,645 --> 00:39:59,898 Drunk driver, cut right across the… 1081 00:39:59,899 --> 00:40:01,066 What was it, you know? 1082 00:40:01,067 --> 00:40:02,150 Meridian. 1083 00:40:02,151 --> 00:40:03,152 And pow pow. 1084 00:40:04,195 --> 00:40:05,571 It was a head-on. 1085 00:40:06,989 --> 00:40:09,115 So, like I said, I don't have anybody anymore, really. 1086 00:40:09,116 --> 00:40:11,117 (CRUNCHING) 1087 00:40:11,118 --> 00:40:13,620 Nowhere to go, you know, today. 1088 00:40:13,621 --> 00:40:15,538 Uh, no family or nothing. 1089 00:40:15,539 --> 00:40:20,460 Um, but I guess, uh, everybody sort of needs me, you know? 1090 00:40:20,461 --> 00:40:22,587 I mean, everybody needs heat, right? 1091 00:40:22,588 --> 00:40:23,671 Huh? 1092 00:40:23,672 --> 00:40:24,506 (LAUGHING) 1093 00:40:24,507 --> 00:40:25,383 Oh, yes. 1094 00:40:27,635 --> 00:40:29,552 And, they're counting on somebody to be there. 1095 00:40:29,553 --> 00:40:31,262 And, hey, that's me today. 1096 00:40:31,263 --> 00:40:32,097 You know. 1097 00:40:32,098 --> 00:40:33,973 (PAGER BEEPING) 1098 00:40:33,974 --> 00:40:35,600 See? 1099 00:40:35,601 --> 00:40:36,727 Yeah, but… 1100 00:40:40,523 --> 00:40:43,316 Didn't you have a girlfriend, or… 1101 00:40:43,317 --> 00:40:45,235 Yeah, she went and married my best buddy, right? 1102 00:40:45,236 --> 00:40:47,530 (GROANING) 1103 00:40:48,948 --> 00:40:53,576 You look, you still look so beautiful, Claudia. 1104 00:40:53,577 --> 00:40:55,079 Oh God, I do not. 1105 00:40:56,414 --> 00:40:57,790 Ah, you do too. 1106 00:40:58,916 --> 00:41:01,210 (GIGGLING) 1107 00:41:04,922 --> 00:41:07,090 Well, I guess, well, this was nice. 1108 00:41:07,091 --> 00:41:08,717 Yeah, it was nice. 1109 00:41:09,802 --> 00:41:13,138 I'm kind of glad your furnace acted up. 1110 00:41:13,139 --> 00:41:16,474 You know, maybe next year will be better for ya. 1111 00:41:16,475 --> 00:41:17,308 Hey, yeah. 1112 00:41:17,309 --> 00:41:18,686 Or, uh, or worse. 1113 00:41:20,479 --> 00:41:21,479 Hey, Tommy. 1114 00:41:21,480 --> 00:41:22,397 Hey, Russell. 1115 00:41:22,398 --> 00:41:23,231 How are you? 1116 00:41:23,232 --> 00:41:24,441 How you doing? 1117 00:41:24,442 --> 00:41:25,692 How about them Panthers, huh? 1118 00:41:25,693 --> 00:41:26,651 What? 1119 00:41:26,652 --> 00:41:27,819 Three big ones, huh? 1120 00:41:27,820 --> 00:41:28,695 Oh, my god! 1121 00:41:28,696 --> 00:41:30,906 That's, like, big winners. 1122 00:41:32,616 --> 00:41:33,992 Well, duty calls. 1123 00:41:33,993 --> 00:41:34,785 Yeah. 1124 00:41:35,786 --> 00:41:39,915 Merry Christmas, if I don't ever see you again. 1125 00:41:41,500 --> 00:41:43,961 You have a nice life, Claudia. 1126 00:41:46,005 --> 00:41:48,632 (DOOR CLOSING) 1127 00:41:53,762 --> 00:41:56,306 She'll bounce back. 1128 00:41:56,307 --> 00:41:57,683 Trust me on this. 1129 00:41:59,643 --> 00:42:01,561 She feels her feelings when she feels them. 1130 00:42:01,562 --> 00:42:02,937 Feelings come up, and she actually feels them, 1131 00:42:02,938 --> 00:42:04,022 which is great. 1132 00:42:04,023 --> 00:42:05,315 She'll bounce back, you'll see. 1133 00:42:05,316 --> 00:42:06,191 Trust me. 1134 00:42:06,192 --> 00:42:09,778 (HUMMING THE MARINES' HYMN) 1135 00:42:14,742 --> 00:42:16,868 Battle stations, battle stations! 1136 00:42:16,869 --> 00:42:18,661 The wonderful Wedmans are here! 1137 00:42:18,662 --> 00:42:19,954 Claudia, is this you? 1138 00:42:19,955 --> 00:42:20,788 Is this you? 1139 00:42:20,789 --> 00:42:21,623 Oh, my god. 1140 00:42:21,624 --> 00:42:23,875 Look at that Charlie's Angels hairdo! 1141 00:42:23,876 --> 00:42:25,585 Please put that down. 1142 00:42:25,586 --> 00:42:26,419 They're not moving. 1143 00:42:26,420 --> 00:42:27,253 They're playing possum. 1144 00:42:27,254 --> 00:42:28,087 I'm no fool. 1145 00:42:28,088 --> 00:42:29,589 I'm gonna flush them out of the bunker. 1146 00:42:29,590 --> 00:42:31,508 Tommy, don't start right in on Joanne. 1147 00:42:31,509 --> 00:42:32,967 Please don't. 1148 00:42:32,968 --> 00:42:34,636 No answer, still. 1149 00:42:34,637 --> 00:42:36,179 They must be… 1150 00:42:36,180 --> 00:42:36,972 Eating. 1151 00:42:38,390 --> 00:42:41,684 (DOG BARKING) 1152 00:42:41,685 --> 00:42:43,062 That's his car. 1153 00:42:44,355 --> 00:42:46,814 We'll do our best to ignore him, Walter. 1154 00:42:46,815 --> 00:42:47,649 Don't let him get to us, 1155 00:42:47,650 --> 00:42:48,900 'cause that's what he thrives on. 1156 00:42:48,901 --> 00:42:50,401 I was told he wouldn't be here, Joanne, 1157 00:42:50,402 --> 00:42:52,237 so I didn't prepare myself. 1158 00:42:52,238 --> 00:42:53,655 I have to sit here for a minute 1159 00:42:53,656 --> 00:42:55,698 and prepare myself. 1160 00:42:55,699 --> 00:42:57,825 Mom, this gravy's leaking. 1161 00:42:57,826 --> 00:42:59,452 If it ruins my dress, I'll just… 1162 00:42:59,453 --> 00:43:00,453 What, you'll sue us? 1163 00:43:00,454 --> 00:43:01,247 Grrr! 1164 00:43:02,748 --> 00:43:04,624 Lock the doors. 1165 00:43:04,625 --> 00:43:07,126 (GRUNTING) 1166 00:43:07,127 --> 00:43:08,503 Aaah! 1167 00:43:08,504 --> 00:43:09,296 Grrr! 1168 00:43:10,422 --> 00:43:11,215 T-rex. 1169 00:43:12,174 --> 00:43:13,633 Grrr! 1170 00:43:13,634 --> 00:43:15,009 [CHILD] Mom, tell him to stop. 1171 00:43:15,010 --> 00:43:16,177 [TOMMY] Hey, is this safety glass? 1172 00:43:16,178 --> 00:43:16,970 That does it. 1173 00:43:16,971 --> 00:43:17,804 That's it. 1174 00:43:17,805 --> 00:43:19,931 Hey, Mr. funny business. 1175 00:43:19,932 --> 00:43:21,725 Hi, Jo, how are you? 1176 00:43:23,602 --> 00:43:24,435 Where you been? 1177 00:43:24,436 --> 00:43:25,270 We ate already. 1178 00:43:25,271 --> 00:43:26,104 What? 1179 00:43:26,105 --> 00:43:26,938 Your mother distinctly said… 1180 00:43:26,939 --> 00:43:28,147 Walter, he's lying. 1181 00:43:28,148 --> 00:43:29,065 He's lying. 1182 00:43:29,066 --> 00:43:29,899 Get out of here. 1183 00:43:29,900 --> 00:43:30,733 Give me that food. 1184 00:43:30,734 --> 00:43:31,901 No, no, no, don't touch. 1185 00:43:31,902 --> 00:43:32,902 Stop him, Walter. 1186 00:43:32,903 --> 00:43:34,654 [TOMMY] Let me give you a hand with that. 1187 00:43:34,655 --> 00:43:35,488 We have it. 1188 00:43:35,489 --> 00:43:36,322 Let me take it. 1189 00:43:36,323 --> 00:43:37,156 [TOMMY] All right, take it. 1190 00:43:37,157 --> 00:43:38,157 Brittany Lace, hug your aunt Claudia. 1191 00:43:38,158 --> 00:43:39,242 Hey, Brittany. 1192 00:43:39,243 --> 00:43:40,702 I've got a cold. 1193 00:43:40,703 --> 00:43:41,536 Where's Mom? 1194 00:43:41,537 --> 00:43:42,370 How's she holding up? 1195 00:43:42,371 --> 00:43:43,329 She's in the kitchen. 1196 00:43:43,330 --> 00:43:44,414 Here, give me some of that. 1197 00:43:44,415 --> 00:43:46,082 I'm Leo Fish. 1198 00:43:46,083 --> 00:43:47,584 I'm sorry, you're what? 1199 00:43:47,585 --> 00:43:48,835 Fish? 1200 00:43:48,836 --> 00:43:49,669 Leo Fish. 1201 00:43:49,670 --> 00:43:50,963 That's his name. 1202 00:43:54,174 --> 00:43:57,302 Well, I guess congratulations are in order. 1203 00:43:57,303 --> 00:43:58,219 No. 1204 00:43:58,220 --> 00:43:59,513 He's with Tommy. 1205 00:44:01,348 --> 00:44:02,515 I think something awful's happened 1206 00:44:02,516 --> 00:44:05,226 between Tommy and Jack. 1207 00:44:05,227 --> 00:44:08,439 Yeah, and everybody in town knows it. 1208 00:44:14,194 --> 00:44:15,153 Shouldn't we go in there 1209 00:44:15,154 --> 00:44:16,154 and see what's taking so long? 1210 00:44:16,155 --> 00:44:18,115 They don't want us to. 1211 00:44:20,909 --> 00:44:22,243 Look at all these sweet potatoes. 1212 00:44:22,244 --> 00:44:23,703 We don't need all these sweet potatoes. 1213 00:44:23,704 --> 00:44:24,537 Walter will eat them. 1214 00:44:24,538 --> 00:44:26,039 He's constipated again, 1215 00:44:26,040 --> 00:44:28,249 so I hope you made enough niblet corn. 1216 00:44:28,250 --> 00:44:29,208 Did you forget the jello salad? 1217 00:44:29,209 --> 00:44:30,251 I bet you did. 1218 00:44:30,252 --> 00:44:32,003 Claudia, my hot pads now have little labels on them 1219 00:44:32,004 --> 00:44:35,049 so you'll know where what goes where. 1220 00:44:36,634 --> 00:44:38,010 I may pass out. 1221 00:44:44,141 --> 00:44:45,100 Some more? 1222 00:44:46,852 --> 00:44:47,685 It's good, it's sweet. 1223 00:44:47,686 --> 00:44:50,063 Not like that dry stuff you sent me. 1224 00:44:50,064 --> 00:44:51,397 That's a sporty necklace. 1225 00:44:51,398 --> 00:44:53,107 You make that yourself? 1226 00:44:53,108 --> 00:44:54,234 Fruit loops. 1227 00:44:56,612 --> 00:44:59,238 Maybe if one or two of you helpless gentlemen aren't busy, 1228 00:44:59,239 --> 00:45:01,949 you could give us a hand with these crazy birds. 1229 00:45:01,950 --> 00:45:02,784 Not you, Henry. 1230 00:45:02,785 --> 00:45:04,577 You're not strong enough with that wrist. 1231 00:45:04,578 --> 00:45:06,955 Let the younger people do it. 1232 00:45:08,290 --> 00:45:09,290 Look what I did. 1233 00:45:09,291 --> 00:45:11,084 Isn't it just too perfect what I did? 1234 00:45:11,085 --> 00:45:13,086 Oh, it's beautiful, honey pie. 1235 00:45:13,087 --> 00:45:13,920 Tommy, no. 1236 00:45:13,921 --> 00:45:16,214 Let big Walter take mine in. 1237 00:45:16,215 --> 00:45:17,465 Beep-beep, brother-in-law. 1238 00:45:17,466 --> 00:45:18,424 Hey, three Bs, huh? 1239 00:45:18,425 --> 00:45:19,592 He's a poet and barely knows it. 1240 00:45:19,593 --> 00:45:23,096 Brittany, look, Mommy left that pubic hair in there. 1241 00:45:23,097 --> 00:45:25,223 Oh, you're a pig. 1242 00:45:25,224 --> 00:45:26,057 You got your tag up. 1243 00:45:26,058 --> 00:45:26,891 You want that tag up? 1244 00:45:26,892 --> 00:45:29,102 All right, I'm coming. 1245 00:45:29,103 --> 00:45:29,936 (SCREAMING) 1246 00:45:29,937 --> 00:45:31,187 Jeez! 1247 00:45:31,188 --> 00:45:33,231 Mom, let us, okay? 1248 00:45:33,232 --> 00:45:34,482 Just calm down. 1249 00:45:34,483 --> 00:45:36,359 Dad, did you hurt your wrist? 1250 00:45:36,360 --> 00:45:38,528 It's the last chance for jack-in-the-box. 1251 00:45:38,529 --> 00:45:40,196 Supreme, super tacos. 1252 00:45:40,197 --> 00:45:41,030 Jumbo jack. 1253 00:45:41,031 --> 00:45:42,323 Sex. 1254 00:45:42,324 --> 00:45:43,157 Drugs. 1255 00:45:43,158 --> 00:45:44,325 Cranberry sauce, yams, gravy, 1256 00:45:44,326 --> 00:45:45,201 mashed potatoes. 1257 00:45:45,202 --> 00:45:46,786 Carrots, where are the carrots? 1258 00:45:46,787 --> 00:45:49,580 Here, here, right here. 1259 00:45:49,581 --> 00:45:50,415 I got them. 1260 00:45:50,416 --> 00:45:51,249 Calm down. 1261 00:45:51,250 --> 00:45:52,083 I can't remember everything. 1262 00:45:52,084 --> 00:45:53,877 I can't do everything! 1263 00:45:55,087 --> 00:45:56,337 Nobody asked you to. 1264 00:45:56,338 --> 00:45:57,171 Come on. 1265 00:45:57,172 --> 00:45:58,005 Where is everybody? 1266 00:45:58,006 --> 00:45:59,966 People are starving in the former Yugoslavia. 1267 00:45:59,967 --> 00:46:01,050 [HENRY] Come on, let's eat! 1268 00:46:01,051 --> 00:46:01,926 Come on. 1269 00:46:01,927 --> 00:46:03,219 All right, everybody, sit down. 1270 00:46:03,220 --> 00:46:04,637 Boy, girl, boy, girl. 1271 00:46:04,638 --> 00:46:05,555 [HENRY] Who cares where they're sitting? 1272 00:46:05,556 --> 00:46:08,808 Come on, let's get on with it. 1273 00:46:08,809 --> 00:46:12,228 ♫ We gather together ♫ 1274 00:46:12,229 --> 00:46:16,023 ♫ To ask the lord's blessing ♫ 1275 00:46:16,024 --> 00:46:19,485 ♫ He hastens… ♫ 1276 00:46:19,486 --> 00:46:24,031 ♫ He, he hastens and chastens ♫ 1277 00:46:24,032 --> 00:46:27,411 ♫ His will to make known ♫ 1278 00:46:38,589 --> 00:46:39,672 Okay. 1279 00:46:39,673 --> 00:46:41,132 Dear lord, 1280 00:46:41,133 --> 00:46:43,050 we are honored that Leo Fish, 1281 00:46:43,051 --> 00:46:44,302 such an attractive man 1282 00:46:44,303 --> 00:46:46,304 sitting right next to Claudia… 1283 00:46:46,305 --> 00:46:48,389 Joanne, look at your sister. 1284 00:46:48,390 --> 00:46:50,391 Doesn't she look snazzy? 1285 00:46:50,392 --> 00:46:51,518 Spectacular. 1286 00:46:52,728 --> 00:46:53,520 New diet? 1287 00:46:56,482 --> 00:46:57,441 Dear lord, 1288 00:46:58,442 --> 00:47:00,276 we realize just that lately 1289 00:47:00,277 --> 00:47:02,695 everything's changing too damn fast, 1290 00:47:02,696 --> 00:47:04,822 and all sorts of things are always the same, 1291 00:47:04,823 --> 00:47:05,740 even things we hated, 1292 00:47:05,741 --> 00:47:07,533 like shoveling the turkey, 1293 00:47:07,534 --> 00:47:08,785 and stuffing the snow, 1294 00:47:08,786 --> 00:47:10,661 and going through the same crap year in and year out. 1295 00:47:10,662 --> 00:47:13,040 Honey, food's getting cold. 1296 00:47:14,416 --> 00:47:15,583 As I was saying, dear lord, 1297 00:47:15,584 --> 00:47:18,586 before my wife interrupted me, 1298 00:47:18,587 --> 00:47:20,546 gimme those old-fashioned, pain-in-the-ass traditions, 1299 00:47:20,547 --> 00:47:23,841 like Thanksgiving, which really means something to us, 1300 00:47:23,842 --> 00:47:24,801 even though god damn it, 1301 00:47:24,802 --> 00:47:26,427 we couldn't tell you what it is, 1302 00:47:26,428 --> 00:47:28,054 are starting to stop, 1303 00:47:28,055 --> 00:47:30,932 and 1,000-year-old trees are falling over dead, 1304 00:47:30,933 --> 00:47:32,850 and they shouldn't. 1305 00:47:32,851 --> 00:47:33,935 That's all from this end. 1306 00:47:33,936 --> 00:47:34,894 Amen. 1307 00:47:34,895 --> 00:47:36,020 Amen. 1308 00:47:36,021 --> 00:47:36,814 A woman. 1309 00:47:38,023 --> 00:47:40,107 That was absurd, let's eat dead bird. 1310 00:47:40,108 --> 00:47:42,193 Walter, help aunt Glady. 1311 00:47:42,194 --> 00:47:43,569 I only want my own sweet potatoes 1312 00:47:43,570 --> 00:47:45,196 and one piece of white meat, 1313 00:47:45,197 --> 00:47:46,447 but with no skin. 1314 00:47:46,448 --> 00:47:47,908 Coming right up. 1315 00:47:52,246 --> 00:47:54,831 [WOMAN] That's right, on the right. 1316 00:47:54,832 --> 00:47:56,457 [ADELE] Tommy, help your father carve, he can't. 1317 00:47:56,458 --> 00:47:58,000 Oh Mom, I'm not good at that. 1318 00:47:58,001 --> 00:47:59,836 Please, he's gonna hurt his wrist. 1319 00:47:59,837 --> 00:48:00,670 Ma, I just… 1320 00:48:00,671 --> 00:48:02,129 I'll carve. 1321 00:48:02,130 --> 00:48:03,507 Sweet potatoes? 1322 00:48:04,633 --> 00:48:05,883 [WOMAN] Napkins, napkins. 1323 00:48:05,884 --> 00:48:06,717 Give me that. 1324 00:48:06,718 --> 00:48:08,344 Your father can carve. 1325 00:48:08,345 --> 00:48:10,221 Your father can play his organ. 1326 00:48:10,222 --> 00:48:12,266 Like nobody's business. 1327 00:48:13,767 --> 00:48:17,729 You're the best thing on two legs, Henry Larson. 1328 00:48:22,860 --> 00:48:25,236 Claudia, jell-o salad? 1329 00:48:25,237 --> 00:48:26,070 No, it's okay. 1330 00:48:26,071 --> 00:48:26,864 I'm okay. 1331 00:48:28,991 --> 00:48:30,199 And I knew it the very first second 1332 00:48:30,200 --> 00:48:33,244 I ever laid my eyes on him, too. 1333 00:48:33,245 --> 00:48:35,496 Thanksgiving day, 1952, 1334 00:48:35,497 --> 00:48:36,664 two o'clock in the afternoon, 1335 00:48:36,665 --> 00:48:39,917 my sister brought that fellow to our house for dinner, 1336 00:48:39,918 --> 00:48:43,629 after his own mother had stuffed him to the gills. 1337 00:48:43,630 --> 00:48:44,923 And still he ate 1338 00:48:46,049 --> 00:48:48,176 like a horse in a uniform. 1339 00:48:49,845 --> 00:48:50,803 [ADELE] Claudia, be a good girl. 1340 00:48:50,804 --> 00:48:52,513 Pass the cranberry sauce to Leo. 1341 00:48:52,514 --> 00:48:54,348 Oh, I couldn't take my eyes off that 1342 00:48:54,349 --> 00:48:58,312 dark blue uniform and those bright silver wings, 1343 00:49:00,647 --> 00:49:02,774 and his big, strong hands. 1344 00:49:04,192 --> 00:49:06,570 And he had a little mustache. 1345 00:49:09,865 --> 00:49:11,532 I think we should just… 1346 00:49:11,533 --> 00:49:13,075 Stay out of it. 1347 00:49:13,076 --> 00:49:14,619 I think we got to hear this. 1348 00:49:14,620 --> 00:49:15,913 Go for it, Glad. 1349 00:49:19,791 --> 00:49:21,876 I was 18 years old, 1350 00:49:21,877 --> 00:49:23,044 and he was only 21, 1351 00:49:23,045 --> 00:49:25,756 and we were both so nice-looking. 1352 00:49:28,091 --> 00:49:31,177 I can still taste the salt on his lips, 1353 00:49:31,178 --> 00:49:33,554 those soft, soft lips, 1354 00:49:33,555 --> 00:49:35,181 and that tickly little, 1355 00:49:35,182 --> 00:49:37,600 oh, tickly, tickly little mustache. 1356 00:49:37,601 --> 00:49:39,185 I can still feel it 1357 00:49:39,186 --> 00:49:40,395 43 years later, 1358 00:49:41,939 --> 00:49:43,398 like a toothbrush. 1359 00:49:46,318 --> 00:49:47,361 He kissed me. 1360 00:49:49,154 --> 00:49:50,488 When? 1361 00:49:50,489 --> 00:49:52,323 One Christmas eve. 1362 00:49:52,324 --> 00:49:53,407 And for one special moment, 1363 00:49:53,408 --> 00:49:56,327 my own little life was as big as I could 1364 00:49:56,328 --> 00:49:57,871 ever want it to be. 1365 00:50:01,833 --> 00:50:04,210 To have someone so close to you, 1366 00:50:04,211 --> 00:50:05,753 they're inside you, 1367 00:50:05,754 --> 00:50:09,465 when you're feeling small and scared 1368 00:50:09,466 --> 00:50:10,800 and just… 1369 00:50:10,801 --> 00:50:11,593 So… 1370 00:50:12,761 --> 00:50:14,763 Disappointed in yourself. 1371 00:50:19,101 --> 00:50:22,520 And whenever I look at your father, 1372 00:50:22,521 --> 00:50:25,399 I know how lucky my sister must be, 1373 00:50:26,566 --> 00:50:30,529 because he made all my dreams come true for her. 1374 00:50:32,322 --> 00:50:34,116 I was a Latin teacher. 1375 00:50:40,122 --> 00:50:41,081 Holy shit. 1376 00:50:46,378 --> 00:50:47,837 Leo, 1377 00:50:47,838 --> 00:50:49,964 Leo, would you pass my stuffing? 1378 00:50:49,965 --> 00:50:51,173 And tell us what you did 1379 00:50:51,174 --> 00:50:54,010 before you went to work for our boy. 1380 00:50:54,011 --> 00:50:55,886 I got fired a lot. 1381 00:50:55,887 --> 00:50:56,680 Oh. 1382 00:50:57,556 --> 00:50:58,389 Jesus Christ, 1383 00:50:58,390 --> 00:51:00,016 no relief in sight here. 1384 00:51:00,017 --> 00:51:01,143 I'll cut it. 1385 00:51:02,144 --> 00:51:05,229 So, Walter, how's the bank business? 1386 00:51:05,230 --> 00:51:07,940 Got any new federal regulators 1387 00:51:07,941 --> 00:51:09,483 breathing down your throat this week? 1388 00:51:09,484 --> 00:51:12,028 No, Henry, we are quite squeaky clean, thank you. 1389 00:51:12,029 --> 00:51:15,156 Oh, so I should give you guys my money, huh, Walter? 1390 00:51:15,157 --> 00:51:16,032 Well, Henry, considering that 1391 00:51:16,033 --> 00:51:18,242 at the present moment in time cash is king, 1392 00:51:18,243 --> 00:51:19,076 it'd actually be a good idea… 1393 00:51:19,077 --> 00:51:19,910 [HENRY] I want that gravy. 1394 00:51:19,911 --> 00:51:21,537 No, it's terrible. 1395 00:51:21,538 --> 00:51:23,539 'Cause it's Joanne's, not hers. 1396 00:51:23,540 --> 00:51:25,207 I was talking here. 1397 00:51:25,208 --> 00:51:26,834 (SNEEZING) 1398 00:51:26,835 --> 00:51:27,668 Bless you. 1399 00:51:27,669 --> 00:51:30,087 Walter, when you say cash is king, what's that mean? 1400 00:51:30,088 --> 00:51:31,172 Cash is the fossil fuel 1401 00:51:31,173 --> 00:51:33,174 that keeps our economic pistons pumping. 1402 00:51:33,175 --> 00:51:34,008 Who wants a leg? 1403 00:51:34,009 --> 00:51:34,842 Me! 1404 00:51:34,843 --> 00:51:35,676 [MAN] You a leg man? 1405 00:51:35,677 --> 00:51:37,136 No, no, no. 1406 00:51:37,137 --> 00:51:39,889 He wants lean white meat from our turkey. 1407 00:51:39,890 --> 00:51:41,640 Never mind a leg. 1408 00:51:41,641 --> 00:51:42,725 Here, have a wing. 1409 00:51:42,726 --> 00:51:44,310 Pin that to your jacket, Wally. 1410 00:51:44,311 --> 00:51:45,352 That's an actual replication 1411 00:51:45,353 --> 00:51:48,064 of an actual captain's wings. 1412 00:51:48,065 --> 00:51:49,315 You already gave me a bunch of wings. 1413 00:51:49,316 --> 00:51:50,149 Every year. 1414 00:51:50,150 --> 00:51:50,983 Then why ain't you wearing them, 1415 00:51:50,984 --> 00:51:52,026 you little ingrate? 1416 00:51:52,027 --> 00:51:53,861 Dad, don't. 1417 00:51:53,862 --> 00:51:55,279 Don't, Dad. 1418 00:51:55,280 --> 00:51:56,113 It's a joke. 1419 00:51:56,114 --> 00:51:57,531 The kid knows it's a joke. 1420 00:51:57,532 --> 00:51:59,909 Yeah, but Joanne doesn't. 1421 00:51:59,910 --> 00:52:00,785 Is that my fault? 1422 00:52:00,786 --> 00:52:01,744 Here, here here here. 1423 00:52:01,745 --> 00:52:03,121 Caveman, caveman. 1424 00:52:06,333 --> 00:52:07,166 That's what we need. 1425 00:52:07,167 --> 00:52:08,959 People making things, and buying things. 1426 00:52:08,960 --> 00:52:10,377 Buying, making. 1427 00:52:10,378 --> 00:52:12,838 [WOMAN] Please sit down. 1428 00:52:12,839 --> 00:52:13,798 [MAN] No, I said need. 1429 00:52:13,799 --> 00:52:14,632 Give me a kiss. 1430 00:52:14,633 --> 00:52:15,674 Thank you. 1431 00:52:15,675 --> 00:52:16,509 All I'm trying to say is, 1432 00:52:16,510 --> 00:52:17,676 we just get loaded down with all this stuff 1433 00:52:17,677 --> 00:52:18,594 that we don't need. 1434 00:52:18,595 --> 00:52:21,013 We get fat, like, uh, 1435 00:52:21,014 --> 00:52:23,349 human cholesterol or something. 1436 00:52:23,350 --> 00:52:24,809 Is that my fault, too? 1437 00:52:24,810 --> 00:52:25,643 What? 1438 00:52:25,644 --> 00:52:26,602 Leo, what are you saying? 1439 00:52:26,603 --> 00:52:29,897 Human cholesterol, Wally, stuck in the system, right? 1440 00:52:29,898 --> 00:52:33,484 Big gobs of human fat choking the economy. 1441 00:52:33,485 --> 00:52:35,152 [WOMAN] Just eat them. 1442 00:52:35,153 --> 00:52:36,821 Too much stuff. 1443 00:52:36,822 --> 00:52:37,696 Yeah. 1444 00:52:37,697 --> 00:52:38,531 [MAN] What? 1445 00:52:38,532 --> 00:52:39,365 Huh? 1446 00:52:39,366 --> 00:52:40,199 Where? 1447 00:52:40,200 --> 00:52:41,033 Everywhere. 1448 00:52:41,034 --> 00:52:43,285 We carry around all this excess baggage. 1449 00:52:43,286 --> 00:52:44,245 Exactly. 1450 00:52:44,246 --> 00:52:45,788 What the hell's wrong with this guy? 1451 00:52:45,789 --> 00:52:46,997 You bet your ass. 1452 00:52:46,998 --> 00:52:49,041 Cholesterol, that's what I got. 1453 00:52:49,042 --> 00:52:51,669 That's all this bozo in the white house is up to, 1454 00:52:51,670 --> 00:52:52,545 among other things. 1455 00:52:52,546 --> 00:52:54,255 No politics on Thanksgiving. 1456 00:52:54,256 --> 00:52:56,423 What Walter was trying to say, Mr. Fish, 1457 00:52:56,424 --> 00:52:58,342 is that cash is king precisely because… 1458 00:52:58,343 --> 00:52:59,343 The point I was making, Joanne, 1459 00:52:59,344 --> 00:53:01,137 if I might make my own point, 1460 00:53:01,138 --> 00:53:02,555 is that it is high time all banks 1461 00:53:02,556 --> 00:53:05,057 got back to some rock-solid loan fundamentals again, 1462 00:53:05,058 --> 00:53:06,308 for heaven's sakes! 1463 00:53:06,309 --> 00:53:07,643 Easy, Walter, easy. 1464 00:53:07,644 --> 00:53:08,477 Don't let… 1465 00:53:08,478 --> 00:53:09,311 No, Claudia. 1466 00:53:09,312 --> 00:53:10,146 Enough already. 1467 00:53:10,147 --> 00:53:11,147 For heaven's sakes, it's high time we all did. 1468 00:53:11,148 --> 00:53:12,022 Get back. 1469 00:53:12,023 --> 00:53:12,857 Oh, your pills, Dad, 1470 00:53:12,858 --> 00:53:14,525 don't forget the ones with food. 1471 00:53:14,526 --> 00:53:16,402 The high pressure ones in your pocket. 1472 00:53:16,403 --> 00:53:17,736 What pills, Dad? 1473 00:53:17,737 --> 00:53:19,488 How can I forget them? 1474 00:53:19,489 --> 00:53:21,407 If I forget them, someone reminds me. 1475 00:53:21,408 --> 00:53:22,575 Or your mother reminds me. 1476 00:53:22,576 --> 00:53:25,328 I don't mean anything political. 1477 00:53:26,621 --> 00:53:27,830 You eat too much. 1478 00:53:27,831 --> 00:53:30,124 He eats all day long. 1479 00:53:30,125 --> 00:53:31,083 We're America. 1480 00:53:31,084 --> 00:53:31,917 Who buys it? 1481 00:53:31,918 --> 00:53:33,043 I open the cabinets, there it is. 1482 00:53:33,044 --> 00:53:34,879 You tell 'em, Papa cash, you're paying for it, 1483 00:53:34,880 --> 00:53:36,338 you eat what you want. 1484 00:53:36,339 --> 00:53:37,715 Don't encourage them. 1485 00:53:37,716 --> 00:53:40,217 Oh, excuse me, Ms. Siddhartha. 1486 00:53:40,218 --> 00:53:41,969 Don't comment on things you don't understand. 1487 00:53:41,970 --> 00:53:42,970 Don't start with me, 1488 00:53:42,971 --> 00:53:45,347 because you'll lose. 1489 00:53:45,348 --> 00:53:46,640 I said common sense, damn it. 1490 00:53:46,641 --> 00:53:48,184 Nobody makes sense anymore. 1491 00:53:48,185 --> 00:53:49,685 Nothing makes sense anymore. 1492 00:53:49,686 --> 00:53:50,519 Right! 1493 00:53:50,520 --> 00:53:51,353 Not even this goddamn bird. 1494 00:53:51,354 --> 00:53:52,271 I'm trying to get an angle. 1495 00:53:52,272 --> 00:53:54,566 Did you spot weld this, Mom? 1496 00:53:55,483 --> 00:53:57,569 (GASPING) 1497 00:54:01,406 --> 00:54:03,700 (LAUGHING) 1498 00:54:05,785 --> 00:54:07,536 You cocksucker! 1499 00:54:07,537 --> 00:54:08,370 Mommy! 1500 00:54:08,371 --> 00:54:09,330 [WALTER] Sit down! 1501 00:54:09,331 --> 00:54:10,164 Baking soda. 1502 00:54:10,165 --> 00:54:11,373 Baking soda. 1503 00:54:11,374 --> 00:54:13,500 You goddamn bastard! 1504 00:54:13,501 --> 00:54:15,295 You ruined my mommy! 1505 00:54:18,173 --> 00:54:19,340 Get it off me! 1506 00:54:19,341 --> 00:54:20,967 You goddamn bastard! 1507 00:54:22,135 --> 00:54:26,181 (SCREAMING DROWNS OUT DIALOGUE) 1508 00:54:28,058 --> 00:54:30,352 (LAUGHING) 1509 00:54:33,480 --> 00:54:34,272 Oh shit. 1510 00:54:37,651 --> 00:54:39,151 Honey, it's okay. 1511 00:54:39,152 --> 00:54:40,778 Look at my tie. 1512 00:54:40,779 --> 00:54:43,072 Joanne, look at this, look at your father's tie. 1513 00:54:43,073 --> 00:54:43,906 It's useless. 1514 00:54:43,907 --> 00:54:44,990 I know how you feel. 1515 00:54:44,991 --> 00:54:46,242 You don't know how I feel, 1516 00:54:46,243 --> 00:54:48,494 and, in my opinion, you don't even care. 1517 00:54:48,495 --> 00:54:50,788 Well, opinions are like assholes, honey. 1518 00:54:50,789 --> 00:54:52,039 Everybody's got one and everybody thinks 1519 00:54:52,040 --> 00:54:54,041 everybody else's stinks. 1520 00:54:54,042 --> 00:54:55,709 Henry, for Christ's sake! 1521 00:54:55,710 --> 00:54:58,004 (LAUGHING) 1522 00:54:59,047 --> 00:55:02,258 This has been a complete holiday nightmare! 1523 00:55:02,259 --> 00:55:03,425 I have to go. 1524 00:55:03,426 --> 00:55:06,553 Oh, god, Joanne, nice drama queen energy. 1525 00:55:06,554 --> 00:55:07,888 Can you just set it down 1526 00:55:07,889 --> 00:55:10,224 so it gets better for once instead of worse? 1527 00:55:10,225 --> 00:55:14,187 You're calling me a drama queen, Mr. Pervert? 1528 00:55:15,605 --> 00:55:16,897 [WOMAN] Dad, put the camera down. 1529 00:55:16,898 --> 00:55:18,190 Not now. 1530 00:55:18,191 --> 00:55:19,775 (LAUGHING) 1531 00:55:19,776 --> 00:55:21,026 Mom, Dad, wait, wait, wait. 1532 00:55:21,027 --> 00:55:22,987 Try to think back like a hundred years ago, okay. 1533 00:55:22,988 --> 00:55:23,821 I'm dead serious. 1534 00:55:23,822 --> 00:55:25,614 Because I'm gettin' a feeling from this picture. 1535 00:55:25,615 --> 00:55:27,574 Back when you guys came back from the hospital with Joanne. 1536 00:55:27,575 --> 00:55:28,409 Tommy. 1537 00:55:28,410 --> 00:55:30,703 Now, she was just a tiny little baby, right? 1538 00:55:30,704 --> 00:55:31,537 So anything could happen. 1539 00:55:31,538 --> 00:55:33,580 Is it possible there was a baboon family in the hospital 1540 00:55:33,581 --> 00:55:34,999 and that there was a switch up, a little mix-up? 1541 00:55:35,000 --> 00:55:36,834 And maybe you got the wrong one? 1542 00:55:36,835 --> 00:55:39,629 'Cause I'm not kidding about this. 1543 00:55:40,880 --> 00:55:42,673 You little sleazy… 1544 00:55:42,674 --> 00:55:43,882 Aw, gee. 1545 00:55:43,883 --> 00:55:45,509 Claudia, it's not even worth it. 1546 00:55:45,510 --> 00:55:49,096 No, you're, you're calling me a freak? 1547 00:55:49,097 --> 00:55:51,765 No, I'm calling you a product of baboon lovin'. 1548 00:55:51,766 --> 00:55:53,518 There's a distinction. 1549 00:55:58,023 --> 00:55:59,148 Joanne. 1550 00:55:59,149 --> 00:56:00,274 No, don't muzzle me! 1551 00:56:00,275 --> 00:56:02,109 You and I both know I am the only normal person here! 1552 00:56:02,110 --> 00:56:02,943 I am! 1553 00:56:02,944 --> 00:56:03,777 I know. 1554 00:56:03,778 --> 00:56:04,611 I just… 1555 00:56:04,612 --> 00:56:07,948 Oh, your secret's safe with us, cheetah. 1556 00:56:07,949 --> 00:56:09,325 My secret? 1557 00:56:09,326 --> 00:56:10,659 Oh, that's great. 1558 00:56:10,660 --> 00:56:13,078 Let's talk about secrets, huh? 1559 00:56:13,079 --> 00:56:14,955 Congratulations, honey. 1560 00:56:14,956 --> 00:56:16,957 May you and your husband live happily ever after, 1561 00:56:16,958 --> 00:56:20,044 Mrs. Gordon, or whatever the Christ you call yourself now, 1562 00:56:20,045 --> 00:56:21,462 or he does. 1563 00:56:21,463 --> 00:56:22,588 Did you wear a dress? 1564 00:56:22,589 --> 00:56:25,341 Did you wear a white veil or a blue garter belt? 1565 00:56:25,342 --> 00:56:26,633 What the hell are you talking about, Joanne? 1566 00:56:26,634 --> 00:56:28,135 You make as much sense as a… 1567 00:56:28,136 --> 00:56:29,553 No shit. 1568 00:56:29,554 --> 00:56:30,387 You and jack? 1569 00:56:30,388 --> 00:56:31,973 Yeah. 1570 00:56:32,182 --> 00:56:32,640 [CLAUDIA] When? 1571 00:56:32,849 --> 00:56:33,682 [TOMMY] Three months ago. 1572 00:56:33,683 --> 00:56:34,767 August 17th. 1573 00:56:34,768 --> 00:56:35,601 When what? 1574 00:56:35,602 --> 00:56:36,477 What? 1575 00:56:36,478 --> 00:56:39,438 We'll talk about it later, okay? 1576 00:56:39,439 --> 00:56:41,649 Yeah, now's not the time. 1577 00:56:43,610 --> 00:56:44,402 Where? 1578 00:56:45,445 --> 00:56:47,404 On a public beach. 1579 00:56:47,405 --> 00:56:50,032 All his darling little friends were prancing around 1580 00:56:50,033 --> 00:56:51,533 like idiots and falling all over each other. 1581 00:56:51,534 --> 00:56:52,785 He kissed him on the lips, 1582 00:56:52,786 --> 00:56:55,120 right in front of… 1583 00:56:55,121 --> 00:56:56,831 Oh, I could throw up. 1584 00:56:58,541 --> 00:57:00,084 Mommy, I'm too bored. 1585 00:57:00,085 --> 00:57:01,544 I have to go home. 1586 00:57:04,672 --> 00:57:05,506 Tommy. 1587 00:57:05,507 --> 00:57:06,299 What? 1588 00:57:08,551 --> 00:57:09,510 Did you wear a dress? 1589 00:57:09,511 --> 00:57:10,303 No. 1590 00:57:11,513 --> 00:57:12,305 Sorry. 1591 00:57:16,476 --> 00:57:19,019 You know, I have friends in Boston, Tommy. 1592 00:57:19,020 --> 00:57:21,397 Did you ever think of that? 1593 00:57:21,398 --> 00:57:24,274 You know that there's other people in this world, 1594 00:57:24,275 --> 00:57:25,901 people who tell people. 1595 00:57:25,902 --> 00:57:27,986 I mean, how embarrassing. 1596 00:57:27,987 --> 00:57:30,614 Dessert looks pretty good. 1597 00:57:30,615 --> 00:57:32,616 You thought that I was… 1598 00:57:32,617 --> 00:57:33,826 I forgot to tell her, you don't mind, right? 1599 00:57:33,827 --> 00:57:35,536 That Tommy and I were… 1600 00:57:35,537 --> 00:57:36,370 Yeah, okay? 1601 00:57:36,371 --> 00:57:37,163 Yeah. 1602 00:57:41,543 --> 00:57:42,376 It's okay, honey. 1603 00:57:42,377 --> 00:57:43,210 Come on. 1604 00:57:43,211 --> 00:57:44,003 Hmm? 1605 00:57:45,171 --> 00:57:46,965 Just sit down, Joanne. 1606 00:57:48,758 --> 00:57:51,802 So, Claudia, we haven't heard a peep from you. 1607 00:57:51,803 --> 00:57:53,930 How's your glamorous life? 1608 00:57:57,058 --> 00:57:57,891 Hee hee. 1609 00:57:57,892 --> 00:57:59,686 My glamorous life… 1610 00:58:01,187 --> 00:58:02,271 My life. 1611 00:58:02,272 --> 00:58:03,481 My little life. 1612 00:58:07,110 --> 00:58:08,277 Tommy? 1613 00:58:08,278 --> 00:58:10,571 Your glamorous life? 1614 00:58:10,572 --> 00:58:11,572 Hit me. 1615 00:58:11,573 --> 00:58:12,406 It's all right? 1616 00:58:12,407 --> 00:58:14,867 The glamorous part. 1617 00:58:14,868 --> 00:58:18,997 Well, she was just fabulously fired from her job. 1618 00:58:22,208 --> 00:58:24,001 You know plenty. 1619 00:58:24,002 --> 00:58:25,795 I check my messages. 1620 00:58:26,921 --> 00:58:28,172 Shall I continue? 1621 00:58:28,173 --> 00:58:29,882 Oh, yeah. 1622 00:58:29,883 --> 00:58:31,675 All right, well, uh, niece Kitty 1623 00:58:31,676 --> 00:58:34,553 is probably, definitely losing her virginity 1624 00:58:34,554 --> 00:58:36,763 and perhaps getting pregnant simultaneously 1625 00:58:36,764 --> 00:58:38,348 this very as-we-speak-end. 1626 00:58:38,349 --> 00:58:41,185 Kind of like, well, uh, like… 1627 00:58:41,186 --> 00:58:42,227 Kind of like her mom. 1628 00:58:42,228 --> 00:58:43,604 Like her mom. 1629 00:58:43,605 --> 00:58:46,857 And that is pretty much it for her glamorous life. 1630 00:58:46,858 --> 00:58:50,235 No, uh-uh, 'cause, uh, the boss thing. 1631 00:58:50,236 --> 00:58:51,236 Oh, my god, that's right. 1632 00:58:51,237 --> 00:58:52,738 She was also making slutty lips 1633 00:58:52,739 --> 00:58:54,866 with her 60-year-old boss. 1634 00:58:56,701 --> 00:58:58,328 Why did you do that? 1635 00:58:59,204 --> 00:59:00,329 Just 'cause. 1636 00:59:00,330 --> 00:59:01,371 Just for scuzz. 1637 00:59:01,372 --> 00:59:03,874 Nobody tells me anything around here. 1638 00:59:03,875 --> 00:59:06,877 ♫ Henry, Henry ♫ 1639 00:59:06,878 --> 00:59:09,755 ♫ Give me your answer, do ♫ 1640 00:59:09,756 --> 00:59:12,716 ♫ I'm half crazy ♫ 1641 00:59:12,717 --> 00:59:15,177 ♫ All for the love of you ♫ 1642 00:59:15,178 --> 00:59:17,930 ♫ It won't be a stylish marriage ♫ 1643 00:59:17,931 --> 00:59:20,724 ♫ I can't afford a carriage ♫ 1644 00:59:20,725 --> 00:59:23,101 ♫ You'll look sweet upon the seat ♫ 1645 00:59:23,102 --> 00:59:24,770 ♫ Of a bicycle built for two ♫ 1646 00:59:24,771 --> 00:59:25,604 Nice work. 1647 00:59:25,605 --> 00:59:26,438 Yeah, nice work, guys. 1648 00:59:26,439 --> 00:59:28,482 As usual, I'll go calm her down. 1649 00:59:28,483 --> 00:59:30,484 No, no, no, no, no, I'll go. 1650 00:59:30,485 --> 00:59:31,527 I said I would. 1651 00:59:31,528 --> 00:59:32,986 [HENRY] Oh, Jesus Christ, I'll go. 1652 00:59:32,987 --> 00:59:33,779 It's my wife. 1653 00:59:33,780 --> 00:59:34,988 Oh, Jesus Christ, I'll go. 1654 00:59:34,989 --> 00:59:35,822 It's my fault. 1655 00:59:35,823 --> 00:59:36,657 I'm sorry. 1656 00:59:36,658 --> 00:59:38,952 I just acted like I was two. 1657 00:59:40,161 --> 00:59:42,038 Okay, the rest of us, 1658 00:59:43,998 --> 00:59:46,875 we'll just sit here in the dark 1659 00:59:46,876 --> 00:59:49,044 and keep each other company. 1660 00:59:49,045 --> 00:59:50,088 Right, Glady? 1661 00:59:51,548 --> 00:59:52,340 Company. 1662 00:59:54,092 --> 00:59:55,635 What else is there? 1663 01:00:00,348 --> 01:00:02,892 Mommy, where are you, please? 1664 01:00:06,062 --> 01:00:07,355 Shut the door. 1665 01:00:10,233 --> 01:00:11,693 You okay? 1666 01:00:13,236 --> 01:00:15,862 You look, you look okay. 1667 01:00:15,863 --> 01:00:17,490 It's all relative. 1668 01:00:18,700 --> 01:00:20,784 Nobody means what they say on Thanksgiving, Mom. 1669 01:00:20,785 --> 01:00:22,411 You know that. 1670 01:00:22,412 --> 01:00:25,872 It's what the day's supposed to be all about, right? 1671 01:00:25,873 --> 01:00:26,666 Torture. 1672 01:00:28,001 --> 01:00:28,834 That and giving thanks 1673 01:00:28,835 --> 01:00:31,503 that we don't have to go through this for another year, 1674 01:00:31,504 --> 01:00:33,547 except we do, 'cause those bastards went 1675 01:00:33,548 --> 01:00:35,882 and put Christmas right in the middle, 1676 01:00:35,883 --> 01:00:37,467 just to punish us. 1677 01:00:37,468 --> 01:00:41,680 Come on, let's go out and keep eating, okay? 1678 01:00:41,681 --> 01:00:44,224 It'll all be okay if we just stuff ourselves 1679 01:00:44,225 --> 01:00:47,227 till we can't even think anymore. 1680 01:00:47,228 --> 01:00:48,854 No, it won't. 1681 01:00:48,855 --> 01:00:49,688 You don't have a job, 1682 01:00:49,689 --> 01:00:50,939 my 16-year-old granddaughter 1683 01:00:50,940 --> 01:00:54,443 is hopping into bed with her mother's blessing, 1684 01:00:54,444 --> 01:00:56,903 and my sister's losing her mind. 1685 01:00:56,904 --> 01:00:58,697 I mean, all that sick gobbledygook 1686 01:00:58,698 --> 01:01:02,326 about when we were kids, and Henry… 1687 01:01:02,327 --> 01:01:04,870 [CLAUDIA] Everybody's okay. 1688 01:01:04,871 --> 01:01:07,332 And Tommy's somebody's wife. 1689 01:01:08,833 --> 01:01:09,959 Mom, no, no. 1690 01:01:11,419 --> 01:01:13,086 Everybody's growing up. 1691 01:01:13,087 --> 01:01:15,422 We're all growing up. 1692 01:01:15,423 --> 01:01:17,257 Boy, if that isn't the nail on the head. 1693 01:01:17,258 --> 01:01:18,885 Oh, look at my feet. 1694 01:01:21,471 --> 01:01:23,431 Look at your sneakers. 1695 01:01:24,766 --> 01:01:27,226 What's with your sneakers, Ma? 1696 01:01:28,227 --> 01:01:30,020 Oh, bunions. 1697 01:01:30,021 --> 01:01:31,563 Your father cut some holes in the canvas 1698 01:01:31,564 --> 01:01:33,440 so as to relieve the pressure. 1699 01:01:33,441 --> 01:01:34,274 My Dad. 1700 01:01:34,275 --> 01:01:35,985 Yeah, but big deal. 1701 01:01:36,986 --> 01:01:39,364 What's it gonna be next week? 1702 01:01:40,865 --> 01:01:43,159 (KNOCKING) 1703 01:01:46,162 --> 01:01:47,037 What is this, a couple of women 1704 01:01:47,038 --> 01:01:50,332 on the verge of a nervous breakdown? 1705 01:01:50,333 --> 01:01:51,583 I hope you're happy, Thomas, 1706 01:01:51,584 --> 01:01:52,668 I hope it was a nice wedding, 1707 01:01:52,669 --> 01:01:53,960 and I hope one of these years, 1708 01:01:53,961 --> 01:01:57,631 you'll send your poor devastated mother some pictures. 1709 01:01:57,632 --> 01:01:58,799 We didn't take any pictures. 1710 01:01:58,800 --> 01:02:00,509 Well then don't send me any pictures. 1711 01:02:00,510 --> 01:02:01,343 Everyone takes pictures… 1712 01:02:01,344 --> 01:02:02,219 Who would I show them to anyway? 1713 01:02:02,220 --> 01:02:04,513 How do you even know it happened? 1714 01:02:04,514 --> 01:02:05,597 'Cause I was there, Jack was there. 1715 01:02:05,598 --> 01:02:06,640 It happened, okay? 1716 01:02:06,641 --> 01:02:07,933 It had nothing to do with you. 1717 01:02:07,934 --> 01:02:08,767 Is that all right? 1718 01:02:08,768 --> 01:02:09,601 Tell me that's all right. 1719 01:02:09,602 --> 01:02:10,435 Why is everybody unhappy? 1720 01:02:10,436 --> 01:02:11,603 If only my children were happy. 1721 01:02:11,604 --> 01:02:13,271 [CLAUDIA] Mom, please stop. 1722 01:02:13,272 --> 01:02:14,439 We're not unhappy! 1723 01:02:14,440 --> 01:02:16,316 You are so unhappy. 1724 01:02:16,317 --> 01:02:17,484 You didn't do anything wrong. 1725 01:02:17,485 --> 01:02:18,860 Mom, wait, wait, wait! 1726 01:02:18,861 --> 01:02:20,529 What, what, what? 1727 01:02:20,530 --> 01:02:21,280 Enough! 1728 01:02:27,286 --> 01:02:30,497 You're a pain in my ass, you got bad hair, 1729 01:02:30,498 --> 01:02:32,208 but I like you a lot. 1730 01:02:35,920 --> 01:02:37,671 Well, you know me. 1731 01:02:37,672 --> 01:02:38,881 I can't change. 1732 01:02:41,968 --> 01:02:43,177 Believe me… 1733 01:02:44,470 --> 01:02:45,930 Neither can I, Ma. 1734 01:02:51,269 --> 01:02:53,271 Even as a little boy… 1735 01:02:55,273 --> 01:02:57,650 You didn't want us too close. 1736 01:03:16,669 --> 01:03:17,545 Joanne… 1737 01:03:18,755 --> 01:03:19,755 What a dick. 1738 01:03:19,756 --> 01:03:21,631 I'm impervious. 1739 01:03:21,632 --> 01:03:22,924 It's in one ear and out the other. 1740 01:03:22,925 --> 01:03:23,926 Life goes on. 1741 01:03:45,990 --> 01:03:48,534 (SOMBER MUSIC) 1742 01:04:00,630 --> 01:04:01,463 All the way! 1743 01:04:01,464 --> 01:04:02,297 Go! Go! 1744 01:04:02,298 --> 01:04:03,590 Oh, another one! 1745 01:04:03,591 --> 01:04:04,424 [LITTLE WALTER] My turn. 1746 01:04:04,425 --> 01:04:06,259 Let me have it. 1747 01:04:06,260 --> 01:04:07,177 Larson fades back. 1748 01:04:07,178 --> 01:04:09,095 [LITTLE WALTER] Give it to me, uncle Tommy, give it to me. 1749 01:04:09,096 --> 01:04:10,764 He's never felt this kind of pressure before, 1750 01:04:10,765 --> 01:04:13,391 this relentless a pursuit in his whole career. 1751 01:04:13,392 --> 01:04:14,226 All the way, Tom! 1752 01:04:14,227 --> 01:04:15,435 All the way. 1753 01:04:15,436 --> 01:04:16,813 All the way, Tom! 1754 01:04:18,231 --> 01:04:19,231 Oh! 1755 01:04:19,232 --> 01:04:21,191 He was right in my way. 1756 01:04:21,192 --> 01:04:22,067 59-0. 1757 01:04:22,068 --> 01:04:24,027 This is a blowout. 1758 01:04:24,028 --> 01:04:24,861 That's not fair. 1759 01:04:24,862 --> 01:04:25,695 You can't be washing the car 1760 01:04:25,696 --> 01:04:28,532 and then playing football at the same time. 1761 01:04:28,533 --> 01:04:29,783 You have to soak this whole tablecloth 1762 01:04:29,784 --> 01:04:31,701 in vinegar and lemon juice now, mother, 1763 01:04:31,702 --> 01:04:32,869 and right away. 1764 01:04:32,870 --> 01:04:34,621 I have to burn it in hell. 1765 01:04:34,622 --> 01:04:36,540 That goes over there. 1766 01:04:36,541 --> 01:04:38,041 Thank you. 1767 01:04:38,042 --> 01:04:39,751 Watch me do this. 1768 01:04:39,752 --> 01:04:40,669 (PHONE RINGING) 1769 01:04:40,670 --> 01:04:42,087 I'll get it! 1770 01:04:42,088 --> 01:04:43,463 Hello? 1771 01:04:43,464 --> 01:04:44,506 Guess who this is. 1772 01:04:44,507 --> 01:04:45,299 Hey, Jo, 1773 01:04:46,843 --> 01:04:49,010 if you want to get out of that dress, I mean really, 1774 01:04:49,011 --> 01:04:50,637 I got some stuff upstairs. 1775 01:04:50,638 --> 01:04:53,139 No, I don't, I don't want to get out of this dress. 1776 01:04:53,140 --> 01:04:54,599 It's nothing you'd be caught dead in, 1777 01:04:54,600 --> 01:04:56,643 but I love this dress. 1778 01:04:56,644 --> 01:04:58,019 That's not what I meant. 1779 01:04:58,020 --> 01:04:58,854 It's Kitt. 1780 01:04:58,855 --> 01:04:59,729 She wants to talk to aunt Claudia. 1781 01:04:59,730 --> 01:05:00,606 Oh, Kitt! 1782 01:05:02,066 --> 01:05:04,109 Kitt, it's grandmother. 1783 01:05:04,110 --> 01:05:05,026 Happy thanksgiving! 1784 01:05:05,027 --> 01:05:06,236 Are you all right? 1785 01:05:06,237 --> 01:05:07,529 Oh, I'm stuffed. 1786 01:05:07,530 --> 01:05:09,155 I can't move. 1787 01:05:09,156 --> 01:05:10,740 Well, don't do anything strenuous. 1788 01:05:10,741 --> 01:05:11,575 Promise? 1789 01:05:11,576 --> 01:05:12,450 How's mom? 1790 01:05:12,451 --> 01:05:13,577 (SNORTING) 1791 01:05:13,578 --> 01:05:15,328 Tim, cut it out. 1792 01:05:15,329 --> 01:05:16,830 She's like a rock, which gives me hope 1793 01:05:16,831 --> 01:05:18,957 that my granddaughter will show common sense. 1794 01:05:18,958 --> 01:05:20,667 I never called you, I swear. 1795 01:05:20,668 --> 01:05:22,252 Oh, my god, you know what? 1796 01:05:22,253 --> 01:05:25,463 I gave you the wrong number by mistake. 1797 01:05:25,464 --> 01:05:26,631 So, how's it going? 1798 01:05:26,632 --> 01:05:29,217 God, I miss you so much. 1799 01:05:29,218 --> 01:05:30,510 [JOANNE] You forgive them anything, 1800 01:05:30,511 --> 01:05:32,095 just because they got out. 1801 01:05:32,096 --> 01:05:33,179 Wow, Chicago! 1802 01:05:33,180 --> 01:05:34,389 Wow, Boston! 1803 01:05:34,390 --> 01:05:37,058 Joanne, I'm hearing this. 1804 01:05:37,059 --> 01:05:37,893 [JOANNE] So what? 1805 01:05:37,894 --> 01:05:38,853 Be my guest. 1806 01:05:39,812 --> 01:05:42,939 Honey, I'm going to try to sneak across the kitchen 1807 01:05:42,940 --> 01:05:44,608 to someplace nice and safe. 1808 01:05:44,609 --> 01:05:45,483 (SNORTING) 1809 01:05:45,484 --> 01:05:46,861 Tim, I mean it. 1810 01:05:48,821 --> 01:05:49,614 God. 1811 01:05:54,994 --> 01:05:57,412 Little kitten, little kitten. 1812 01:05:57,413 --> 01:05:58,246 It's me again. 1813 01:05:58,247 --> 01:05:59,581 Hi, you again. 1814 01:05:59,582 --> 01:06:00,415 [CLAUDIA] Well? 1815 01:06:00,416 --> 01:06:02,376 So, where are you now? 1816 01:06:03,753 --> 01:06:04,711 I'm here. 1817 01:06:04,712 --> 01:06:05,795 I said well… 1818 01:06:05,796 --> 01:06:06,630 [KITT] Well, what? 1819 01:06:06,631 --> 01:06:07,464 Don't well what me. 1820 01:06:07,465 --> 01:06:09,549 You know perfectly well "well, what?" 1821 01:06:09,550 --> 01:06:10,426 Oh, that. 1822 01:06:11,636 --> 01:06:12,969 Yes, that. 1823 01:06:12,970 --> 01:06:14,304 So did you? 1824 01:06:14,305 --> 01:06:15,347 Did you… 1825 01:06:15,348 --> 01:06:16,181 No! 1826 01:06:16,182 --> 01:06:17,058 God, Jesus! 1827 01:06:17,975 --> 01:06:21,770 Is that all you can think about, sex on the brain? 1828 01:06:21,771 --> 01:06:23,104 Tim's being a jerk all of a sudden. 1829 01:06:23,105 --> 01:06:25,690 He keeps grabbing me, putting his hand up my dress, 1830 01:06:25,691 --> 01:06:27,859 making noises like a horse. 1831 01:06:27,860 --> 01:06:29,486 Okay, let me talk to his mother. 1832 01:06:29,487 --> 01:06:31,988 Mom, I can handle it, okay? 1833 01:06:31,989 --> 01:06:33,448 Just relax. 1834 01:06:33,449 --> 01:06:35,158 Just remember the fish. 1835 01:06:35,159 --> 01:06:36,117 Huh? 1836 01:06:36,118 --> 01:06:38,662 [KITT] The angelfish, when we went snorkeling? 1837 01:06:38,663 --> 01:06:40,705 Claudia, it's getting dark. 1838 01:06:40,706 --> 01:06:41,998 How am I going to get home? 1839 01:06:41,999 --> 01:06:43,041 I can't walk. 1840 01:06:43,042 --> 01:06:44,000 I know, I know, I know. 1841 01:06:44,001 --> 01:06:44,960 Don't worry, we'll drive you. 1842 01:06:44,961 --> 01:06:46,253 We'll drive you. 1843 01:06:47,463 --> 01:06:48,338 That fish. 1844 01:06:48,339 --> 01:06:49,465 The angelfish. 1845 01:06:51,342 --> 01:06:53,051 Just float. 1846 01:06:53,052 --> 01:06:53,885 Just relax. 1847 01:06:53,886 --> 01:06:56,054 Just remember the fish, okay? 1848 01:06:56,055 --> 01:06:57,181 Okay, honey. 1849 01:06:58,099 --> 01:06:58,932 Honey? 1850 01:06:58,933 --> 01:07:00,475 [KITT] Remember the fish, Mom. 1851 01:07:00,476 --> 01:07:01,309 Hike. 1852 01:07:01,310 --> 01:07:02,477 I'm on your Uncle Tom. 1853 01:07:02,478 --> 01:07:03,311 No touching. 1854 01:07:03,312 --> 01:07:05,063 One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi… 1855 01:07:05,064 --> 01:07:05,897 That's it, that's it! 1856 01:07:05,898 --> 01:07:06,731 You're touching! 1857 01:07:06,732 --> 01:07:07,565 No switching! 1858 01:07:07,566 --> 01:07:08,400 No switching. 1859 01:07:08,401 --> 01:07:09,234 You said no switching! 1860 01:07:09,235 --> 01:07:10,235 (CHEERING) 1861 01:07:10,236 --> 01:07:11,778 What the heck? 1862 01:07:11,779 --> 01:07:12,612 34-Zip. 1863 01:07:12,613 --> 01:07:13,739 Oh, 34, huh? 1864 01:07:14,699 --> 01:07:16,032 34-Zip, huh? 1865 01:07:16,033 --> 01:07:16,866 That's my car. 1866 01:07:16,867 --> 01:07:17,701 I'm not doing anything. 1867 01:07:17,702 --> 01:07:18,535 That's my car, man. 1868 01:07:18,536 --> 01:07:19,327 What are you doin'? 1869 01:07:19,328 --> 01:07:20,161 What're you doing to my car, huh? 1870 01:07:20,162 --> 01:07:21,539 My car, you punk! 1871 01:07:24,750 --> 01:07:26,042 Get off me, you punk! 1872 01:07:26,043 --> 01:07:27,877 You're such a… 1873 01:07:27,878 --> 01:07:31,006 If you ever call my wife a name again, 1874 01:07:31,007 --> 01:07:32,549 I swear I will take your head off… 1875 01:07:32,550 --> 01:07:33,675 [LEO] Come on, guys, knock it off. 1876 01:07:33,676 --> 01:07:35,176 She's my sister, I'll call her whatever I want! 1877 01:07:35,177 --> 01:07:36,470 Knock it off. 1878 01:07:39,765 --> 01:07:40,640 Ah, sorry. 1879 01:07:40,641 --> 01:07:41,683 Are you all right? 1880 01:07:41,684 --> 01:07:42,810 Hey, hey, hey! 1881 01:07:43,811 --> 01:07:44,978 What the hell? 1882 01:07:44,979 --> 01:07:46,104 You made me hit my friend! 1883 01:07:46,105 --> 01:07:47,939 I didn't hit your friend. 1884 01:07:47,940 --> 01:07:49,733 I didn't touch your friend. 1885 01:07:49,734 --> 01:07:50,942 Hey! 1886 01:07:50,943 --> 01:07:51,776 Ah! 1887 01:07:51,777 --> 01:07:52,610 You get off! 1888 01:07:52,611 --> 01:07:55,363 Hey, what are you doing? 1889 01:07:55,364 --> 01:07:56,573 It's okay, it's okay. 1890 01:07:56,574 --> 01:07:58,491 Go back to all your own goddamn holidays. 1891 01:07:58,492 --> 01:07:59,325 Weenie! 1892 01:07:59,326 --> 01:08:00,160 Come on, guys. 1893 01:08:00,161 --> 01:08:00,994 You control your son! 1894 01:08:00,995 --> 01:08:01,828 Come on, shake hands. 1895 01:08:01,829 --> 01:08:02,662 This is stupid. 1896 01:08:02,663 --> 01:08:03,496 This isn't stupid. 1897 01:08:03,497 --> 01:08:04,330 He's stupid. 1898 01:08:04,331 --> 01:08:05,415 Come on, now, cut it out! 1899 01:08:05,416 --> 01:08:06,499 Stop it! 1900 01:08:06,500 --> 01:08:07,375 Leave us alone. 1901 01:08:07,376 --> 01:08:09,085 Just leave my family alone. 1902 01:08:09,086 --> 01:08:10,795 Come on. 1903 01:08:10,796 --> 01:08:11,629 Stop this. 1904 01:08:11,630 --> 01:08:12,714 Into the house, everyone, 1905 01:08:12,715 --> 01:08:15,426 before we're in the evening news. 1906 01:08:17,303 --> 01:08:18,720 (ENGINE STARTING) 1907 01:08:18,721 --> 01:08:19,597 Bonehead. 1908 01:08:20,514 --> 01:08:21,390 Lost cause! 1909 01:08:23,809 --> 01:08:24,685 Aw, shit. 1910 01:08:25,770 --> 01:08:27,645 Deck the halls. 1911 01:08:27,646 --> 01:08:30,524 I can't wait for goddamn Christmas. 1912 01:08:34,445 --> 01:08:35,945 Hey, why don't we get naked 1913 01:08:35,946 --> 01:08:38,406 and go out to the fresh, fresh, fresh evening air… 1914 01:08:38,407 --> 01:08:39,491 Come over there. 1915 01:08:39,492 --> 01:08:41,242 Sit down, let me dry your head. 1916 01:08:41,243 --> 01:08:42,410 Take off your pants. 1917 01:08:42,411 --> 01:08:43,871 Okay, that's it. 1918 01:08:44,914 --> 01:08:46,289 We're selling this dump. 1919 01:08:46,290 --> 01:08:47,457 We're moving. 1920 01:08:47,458 --> 01:08:48,625 Can't take the shame. 1921 01:08:48,626 --> 01:08:50,043 (PHONE RINGING) 1922 01:08:50,044 --> 01:08:52,253 Answer that, will you, tubby? 1923 01:08:52,254 --> 01:08:53,171 Me? 1924 01:08:53,172 --> 01:08:54,464 What if it's one of your bingo women, 1925 01:08:54,465 --> 01:08:56,341 or your idiot cousin reminding us 1926 01:08:56,342 --> 01:08:58,259 which day is trash day? 1927 01:08:58,260 --> 01:08:59,094 Answer it. 1928 01:08:59,095 --> 01:08:59,928 I'm busy. 1929 01:08:59,929 --> 01:09:02,223 (GRUNTING) 1930 01:09:03,307 --> 01:09:05,518 Herro, rawrson lesidence. 1931 01:09:07,770 --> 01:09:09,146 Oh, uh, hi, Jack. 1932 01:09:12,024 --> 01:09:13,233 Same to you. 1933 01:09:13,234 --> 01:09:14,443 Grand old time. 1934 01:09:15,361 --> 01:09:18,071 Here he is, soaking wet. 1935 01:09:18,072 --> 01:09:20,281 Had to hose the genius down. 1936 01:09:20,282 --> 01:09:21,826 Oh, uh, Jack, uh… 1937 01:09:24,245 --> 01:09:25,870 I think I mean this… 1938 01:09:25,871 --> 01:09:27,497 Uh… 1939 01:09:27,498 --> 01:09:28,791 Congratulations. 1940 01:09:30,000 --> 01:09:31,460 You're a good kid. 1941 01:09:32,628 --> 01:09:34,630 You deserve a lot better. 1942 01:09:45,891 --> 01:09:46,724 Hi. 1943 01:09:46,725 --> 01:09:49,186 [JACK] Hi, baby, how are ya? 1944 01:09:50,521 --> 01:09:52,397 God, I miss you. 1945 01:09:52,398 --> 01:09:53,773 Ahh, I'm not gonna to make it. 1946 01:09:53,774 --> 01:09:54,899 Listen, you're gonna be fine. 1947 01:09:54,900 --> 01:09:55,733 You're gonna be fine. 1948 01:09:55,734 --> 01:09:58,153 Just relax and take a big breath. 1949 01:09:58,154 --> 01:09:59,279 [TOMMY] How's my real family? 1950 01:09:59,280 --> 01:10:01,739 Your real family's great, everybody loves you. 1951 01:10:01,740 --> 01:10:02,574 They're all here, 1952 01:10:02,575 --> 01:10:03,533 eating turkey in our bed… 1953 01:10:03,534 --> 01:10:05,326 Come home, Tommy. 1954 01:10:05,327 --> 01:10:07,538 And Susan says come home. 1955 01:10:09,373 --> 01:10:10,833 I miss you, man. 1956 01:10:14,128 --> 01:10:16,421 I dropped a 24-pound butterball on Joanne's lap 1957 01:10:16,422 --> 01:10:17,715 just for laughs. 1958 01:10:18,674 --> 01:10:19,924 She's fine, actually. 1959 01:10:19,925 --> 01:10:23,512 She's really, she's grown and changed a lot. 1960 01:10:26,807 --> 01:10:28,391 You're not really gonna sell the house, 1961 01:10:28,392 --> 01:10:29,435 are you, Dad? 1962 01:10:31,645 --> 01:10:33,813 You want a beer? 1963 01:10:33,814 --> 01:10:35,107 Want some wings? 1964 01:10:36,442 --> 01:10:37,734 How about money? 1965 01:10:37,735 --> 01:10:39,819 Sure, I'll take a beer. 1966 01:10:39,820 --> 01:10:40,653 Nothing fancy. 1967 01:10:40,654 --> 01:10:42,031 No imported shit. 1968 01:10:46,785 --> 01:10:47,828 Here's to us. 1969 01:10:48,871 --> 01:10:49,663 Americans. 1970 01:10:57,671 --> 01:10:59,964 [CLAUDIA] Enormous TV. 1971 01:10:59,965 --> 01:11:01,174 [HENRY] Too big. 1972 01:11:01,175 --> 01:11:03,593 [ANNOUNCER] Second and four, Atkins just a little faster 1973 01:11:03,594 --> 01:11:05,803 stopped him short. 1974 01:11:05,804 --> 01:11:07,180 This time big and fast. 1975 01:11:07,181 --> 01:11:08,724 Wow, I'm impressed. 1976 01:11:15,356 --> 01:11:18,358 ♫ I want to be loved by you ♫ 1977 01:11:18,359 --> 01:11:22,445 ♫ Just you, nobody else but you ♫ 1978 01:11:22,446 --> 01:11:26,575 ♫ I want to be loved by you alone ♫ 1979 01:11:27,618 --> 01:11:29,369 ♫ Boop boop be-do ♫ 1980 01:11:29,370 --> 01:11:30,870 ♫ I want to be ♫ 1981 01:11:30,871 --> 01:11:32,205 I'm watching the game, okay? 1982 01:11:32,206 --> 01:11:33,414 It's kind of funny, but it's not. 1983 01:11:33,415 --> 01:11:34,540 It doesn't sound good. 1984 01:11:34,541 --> 01:11:36,209 This is bad. 1985 01:11:36,210 --> 01:11:38,169 This doesn't sound good, okay? 1986 01:11:38,170 --> 01:11:40,797 Claud, can you get the Captain and Tennille 1987 01:11:40,798 --> 01:11:42,048 off the keys, here? 1988 01:11:42,049 --> 01:11:44,260 You have so much in common. 1989 01:11:46,804 --> 01:11:47,763 Sure will. 1990 01:11:49,640 --> 01:11:50,599 You tell me. 1991 01:11:52,142 --> 01:11:53,268 How do you do it? 1992 01:11:53,269 --> 01:11:54,352 How do you keep, 1993 01:11:54,353 --> 01:11:55,520 how do you keep… 1994 01:11:55,521 --> 01:11:56,313 Who, me? 1995 01:11:57,731 --> 01:11:59,148 ♫ I pick myself up ♫ 1996 01:11:59,149 --> 01:12:01,567 ♫ I dust myself off ♫ 1997 01:12:01,568 --> 01:12:03,778 ♫ I start all over again ♫ 1998 01:12:03,779 --> 01:12:05,029 [TOMMY] Ooh, I feel a medley coming on. 1999 01:12:05,030 --> 01:12:05,863 Fish, we're friends. 2000 01:12:05,864 --> 01:12:06,698 We're even in business. 2001 01:12:06,699 --> 01:12:08,199 Don't blow this. 2002 01:12:08,200 --> 01:12:09,951 Joanne, Claudia, 2003 01:12:09,952 --> 01:12:10,994 here's Joanne's leftovers 2004 01:12:10,995 --> 01:12:13,413 and her goddamn tupperware she conveniently forgot. 2005 01:12:13,414 --> 01:12:14,872 I don't want them rotting here overnight 2006 01:12:14,873 --> 01:12:15,790 before she comes in the morning 2007 01:12:15,791 --> 01:12:18,918 to drag me off Christmas shopping. 2008 01:12:18,919 --> 01:12:20,128 Tonight? 2009 01:12:20,129 --> 01:12:22,714 I got to go over to Joanne's tonight? 2010 01:12:22,715 --> 01:12:25,800 Yeah, my hair's all wet, and I can't find my underwear, 2011 01:12:25,801 --> 01:12:27,969 and who knows what kind of trouble I'd get into out there. 2012 01:12:27,970 --> 01:12:28,803 Listen, take my car. 2013 01:12:28,804 --> 01:12:29,846 The keys are in the jacket pocket, 2014 01:12:29,847 --> 01:12:31,347 and I got a full tank. 2015 01:12:31,348 --> 01:12:32,640 My treat. 2016 01:12:32,641 --> 01:12:34,642 Come on, Ma, I got a carcass to pick with you. 2017 01:12:34,643 --> 01:12:36,561 Claudia, you and Mr. Fish take aunt Glady home 2018 01:12:36,562 --> 01:12:39,273 before they start singing again. 2019 01:12:47,990 --> 01:12:48,866 You okay? 2020 01:12:50,576 --> 01:12:52,285 My safety light's on again. 2021 01:12:52,286 --> 01:12:53,619 Magic. 2022 01:12:53,620 --> 01:12:55,246 Aunt Glady, where's your key, so I… 2023 01:12:55,247 --> 01:12:57,206 I leave it unlocked. 2024 01:12:57,207 --> 01:12:58,250 I can manage. 2025 01:13:00,419 --> 01:13:02,920 Uh, aunt Glady, could I use your men's room? 2026 01:13:02,921 --> 01:13:05,132 It's a long ride back home. 2027 01:13:06,091 --> 01:13:06,884 Come on. 2028 01:13:08,218 --> 01:13:10,970 She's as clean as a whistle. 2029 01:13:10,971 --> 01:13:14,433 You should meet my aunt Harriet someday. 2030 01:13:25,152 --> 01:13:27,904 ♫ Hmm, pick yourself up ♫ 2031 01:13:27,905 --> 01:13:30,907 ♫ Dust yourself off ♫ 2032 01:13:30,908 --> 01:13:33,035 (HUMMING) 2033 01:13:35,496 --> 01:13:38,123 (GENTLE MUSIC) 2034 01:13:44,505 --> 01:13:45,297 Ah. 2035 01:13:47,091 --> 01:13:47,924 This is mine. 2036 01:13:47,925 --> 01:13:49,175 You can't have it. 2037 01:13:49,176 --> 01:13:50,594 She gave it to me. 2038 01:13:56,558 --> 01:13:57,767 (ENGINE STARTING) 2039 01:13:57,768 --> 01:14:00,729 (TIRES SCREECHING) 2040 01:14:02,356 --> 01:14:04,857 Tommy said that you were big on cappuccino. 2041 01:14:04,858 --> 01:14:06,818 Black, I like it black. 2042 01:14:06,819 --> 01:14:08,486 What else did he say about me? 2043 01:14:08,487 --> 01:14:11,906 Well, that you sounded kind of cut off. 2044 01:14:11,907 --> 01:14:13,324 You know, sad and hassled on the phone 2045 01:14:13,325 --> 01:14:14,909 from the airplane. 2046 01:14:14,910 --> 01:14:16,369 Kind of shaky. 2047 01:14:16,370 --> 01:14:17,286 So I figured, you know, 2048 01:14:17,287 --> 01:14:18,121 take her out… 2049 01:14:18,122 --> 01:14:20,706 So you did come up here to, you know. 2050 01:14:20,707 --> 01:14:21,541 Take care of the… 2051 01:14:21,542 --> 01:14:25,170 Your brother showed me your picture, okay? 2052 01:14:35,264 --> 01:14:38,099 Hey, that picture of you, 2053 01:14:38,100 --> 01:14:40,060 that was something else. 2054 01:14:47,067 --> 01:14:47,900 Hey. 2055 01:14:47,901 --> 01:14:49,777 Just 2 coffees to go, regular, decaf, 2056 01:14:49,778 --> 01:14:50,611 doesn't matter. 2057 01:14:50,612 --> 01:14:52,363 We're closed. 2058 01:14:52,364 --> 01:14:54,031 No, you're not. 2059 01:14:54,032 --> 01:14:55,241 Yeah, we are. 2060 01:14:55,242 --> 01:14:56,075 We're closed. 2061 01:14:56,076 --> 01:14:58,369 No, no, you can't be because I'm standing right here 2062 01:14:58,370 --> 01:15:00,121 in front of you, 2063 01:15:00,122 --> 01:15:01,664 and you're too young to understand 2064 01:15:01,665 --> 01:15:05,668 how desperate I am just to have this great date 2065 01:15:05,669 --> 01:15:08,045 because you think like I felt when I was your age, 2066 01:15:08,046 --> 01:15:10,882 that there are a million wonderful girls out there 2067 01:15:10,883 --> 01:15:13,426 just waiting to make you happy. 2068 01:15:13,427 --> 01:15:14,385 Right? 2069 01:15:14,386 --> 01:15:15,219 You are wrong. 2070 01:15:15,220 --> 01:15:16,429 You are so wrong. 2071 01:15:16,430 --> 01:15:18,681 Now give me two coffees, will ya? 2072 01:15:18,682 --> 01:15:20,141 Was I naked? 2073 01:15:20,142 --> 01:15:21,434 Were you what? 2074 01:15:21,435 --> 01:15:24,312 In the goddamn picture that Tommy showed you. 2075 01:15:24,313 --> 01:15:25,813 Wow. 2076 01:15:25,814 --> 01:15:26,898 Shaky. 2077 01:15:26,899 --> 01:15:28,274 I can't believe you said that. 2078 01:15:28,275 --> 01:15:29,401 I'm not shaky. 2079 01:15:32,112 --> 01:15:33,279 [CLERK] You can have two to go. 2080 01:15:33,280 --> 01:15:34,489 You just can't stay here. 2081 01:15:34,490 --> 01:15:36,950 Yeah, you're closed, I know. 2082 01:15:41,955 --> 01:15:43,789 You know, remember I told you 2083 01:15:43,790 --> 01:15:46,168 I had this fantasy about you? 2084 01:15:47,336 --> 01:15:49,086 It's a simple thing. 2085 01:15:49,087 --> 01:15:50,421 Want to hear about it yet? 2086 01:15:50,422 --> 01:15:51,839 No. 2087 01:15:51,840 --> 01:15:54,300 Well, aren't, aren't you even curious? 2088 01:15:54,301 --> 01:15:55,134 Nope. 2089 01:15:55,135 --> 01:15:56,302 Why not? 2090 01:15:56,303 --> 01:16:00,015 I mean, I'm letting you climb inside my head. 2091 01:16:01,558 --> 01:16:02,391 So you don't want to hear 2092 01:16:02,392 --> 01:16:03,267 about this fan… 2093 01:16:03,268 --> 01:16:06,395 No, no, no, 'cause, you know, you're weird. 2094 01:16:06,396 --> 01:16:07,230 Oh, I'm weird? 2095 01:16:07,231 --> 01:16:08,689 No, no. 2096 01:16:08,690 --> 01:16:09,899 The whole world is weird, 2097 01:16:09,900 --> 01:16:11,651 and it is getting weirder every day. 2098 01:16:11,652 --> 01:16:13,528 So, you're nuts. 2099 01:16:13,529 --> 01:16:14,987 I'm nuts? 2100 01:16:14,988 --> 01:16:16,030 I'm nuts. 2101 01:16:16,031 --> 01:16:17,281 You know what happened in Sweden? 2102 01:16:17,282 --> 01:16:18,115 Nope. 2103 01:16:18,116 --> 01:16:18,950 You didn't hear about this? 2104 01:16:18,951 --> 01:16:19,784 No. 2105 01:16:19,785 --> 01:16:20,576 You didn't hear about this? 2106 01:16:20,577 --> 01:16:21,869 Doctors cured a deaf man 2107 01:16:21,870 --> 01:16:24,121 by yanking a 47-year-old bus ticket 2108 01:16:24,122 --> 01:16:25,498 out of the guy's ear. 2109 01:16:25,499 --> 01:16:26,332 Yikes. 2110 01:16:26,333 --> 01:16:27,625 So don't tell me about cotton up my nose, 2111 01:16:27,626 --> 01:16:28,417 thank you very much, 2112 01:16:28,418 --> 01:16:29,669 and in the next 47 years, 2113 01:16:29,670 --> 01:16:30,753 at the present rate of progress, 2114 01:16:30,754 --> 01:16:32,213 these new doctors they got, 2115 01:16:32,214 --> 01:16:33,631 they're gonna to tell you the day you're born, 2116 01:16:33,632 --> 01:16:37,343 what kind of horrible disease you're gonna die from. 2117 01:16:37,344 --> 01:16:39,304 Plus, now in California, 2118 01:16:40,264 --> 01:16:41,097 they have these people 2119 01:16:41,098 --> 01:16:42,765 throw birds in your car 2120 01:16:42,766 --> 01:16:44,934 while you're waiting at the stoplight. 2121 01:16:44,935 --> 01:16:45,768 No. 2122 01:16:45,769 --> 01:16:46,602 Yeah. 2123 01:16:46,603 --> 01:16:47,436 So you better lighten up, 2124 01:16:47,437 --> 01:16:48,896 because that's the way it's gonna be 2125 01:16:48,897 --> 01:16:50,273 every year of our lives, 2126 01:16:50,274 --> 01:16:51,482 no matter where the hell we are, 2127 01:16:51,483 --> 01:16:54,528 from now on, until we all just dry up 2128 01:16:55,445 --> 01:16:56,946 or blow away, 2129 01:16:56,947 --> 01:16:58,574 or get hit by a bus. 2130 01:17:01,827 --> 01:17:03,160 Are you through? 2131 01:17:03,161 --> 01:17:04,453 No. 2132 01:17:04,454 --> 01:17:08,083 Give me the goddamn time of day, will you? 2133 01:17:15,465 --> 01:17:18,427 (DOORBELL RINGING) 2134 01:17:26,310 --> 01:17:27,185 Aw, shit. 2135 01:17:29,229 --> 01:17:32,190 I left all her crap in the backseat. 2136 01:17:34,818 --> 01:17:37,529 How the hell you doing, Walter? 2137 01:17:41,074 --> 01:17:41,907 Here, let me help you. 2138 01:17:41,908 --> 01:17:43,367 I can manage. 2139 01:17:43,368 --> 01:17:44,827 She can manage. 2140 01:17:44,828 --> 01:17:45,828 Boy, can she manage. 2141 01:17:45,829 --> 01:17:48,414 Hey, is your mom around? 2142 01:17:48,415 --> 01:17:49,540 She's in the basement. 2143 01:17:49,541 --> 01:17:52,669 She got so upset, she's working out. 2144 01:17:53,920 --> 01:17:54,713 Thanks. 2145 01:17:56,298 --> 01:17:57,131 Joanne? 2146 01:17:57,132 --> 01:17:58,132 Step, ball, change. 2147 01:17:58,133 --> 01:17:59,676 Step, ball, change. 2148 01:18:01,511 --> 01:18:02,845 Joanne. 2149 01:18:02,846 --> 01:18:04,055 Step, ball, change. 2150 01:18:04,056 --> 01:18:05,056 Step, ball, change. 2151 01:18:05,057 --> 01:18:06,390 Look, I'm sorry, 2152 01:18:06,391 --> 01:18:07,433 I'm sorry. 2153 01:18:07,434 --> 01:18:10,479 All I want to do is stop the carnage. 2154 01:18:12,773 --> 01:18:14,315 I don't know when I'll be back, 2155 01:18:14,316 --> 01:18:15,650 and I feel awful, 2156 01:18:15,651 --> 01:18:16,525 because Mom… 2157 01:18:16,526 --> 01:18:17,653 Mom and Dad… 2158 01:18:18,779 --> 01:18:20,988 We don't have to act like we're 10 years old, Joanne. 2159 01:18:20,989 --> 01:18:21,781 I'm 10 years old. 2160 01:18:21,782 --> 01:18:22,865 I know how old you are, sweetie. 2161 01:18:22,866 --> 01:18:24,116 So how about you just scoot upstairs 2162 01:18:24,117 --> 01:18:25,409 so I can speak to your mother here 2163 01:18:25,410 --> 01:18:27,453 for two goddamn seconds. 2164 01:18:27,454 --> 01:18:29,538 If I ever talked that way… 2165 01:18:29,539 --> 01:18:31,415 I said stay the hell out of it, Brittany! 2166 01:18:31,416 --> 01:18:33,918 Do not yell at my kid. 2167 01:18:33,919 --> 01:18:36,003 You got one of your own someplace, don't ya? 2168 01:18:36,004 --> 01:18:37,798 You said a bad word. 2169 01:18:42,010 --> 01:18:44,053 I'm not perfect. 2170 01:18:44,054 --> 01:18:46,806 Look, I said I was sorry. 2171 01:18:46,807 --> 01:18:48,517 Well, that's great. 2172 01:18:51,353 --> 01:18:52,311 You know, you just think 2173 01:18:52,312 --> 01:18:54,855 you're so much better than we are. 2174 01:18:54,856 --> 01:18:56,190 What? 2175 01:18:56,191 --> 01:18:56,983 Huh? 2176 01:18:59,236 --> 01:19:00,069 Take it easy! 2177 01:19:00,070 --> 01:19:02,071 Do you have to do this in the house? 2178 01:19:02,072 --> 01:19:04,657 Mommy and aunt Claudia are fighting. 2179 01:19:04,658 --> 01:19:05,908 Joanne, you need your head examined. 2180 01:19:05,909 --> 01:19:07,243 Don't tell me what I need! 2181 01:19:07,244 --> 01:19:08,786 Don't tell me what I need. 2182 01:19:08,787 --> 01:19:10,955 Mom needs her puzzles, 2183 01:19:10,956 --> 01:19:12,373 and she needs to lose 2184 01:19:12,374 --> 01:19:14,333 every single thing she owns 40 times, 2185 01:19:14,334 --> 01:19:17,044 and dad needs to wash every car 2186 01:19:17,045 --> 01:19:18,963 in the neighborhood until his fingers bleed, 2187 01:19:18,964 --> 01:19:20,965 and they both need to keep me going 24 hours a day, 2188 01:19:20,966 --> 01:19:21,799 seven days a week, 2189 01:19:21,800 --> 01:19:22,967 trying to anticipate every single thing 2190 01:19:22,968 --> 01:19:23,801 that could go wrong. 2191 01:19:23,802 --> 01:19:25,219 So, don't. 2192 01:19:25,220 --> 01:19:27,096 What's gonna happen to 'em? 2193 01:19:27,097 --> 01:19:28,639 They're gonna explode? 2194 01:19:28,640 --> 01:19:29,849 They're getting old. 2195 01:19:29,850 --> 01:19:30,809 We're all… 2196 01:19:32,144 --> 01:19:33,103 Getting old. 2197 01:19:34,271 --> 01:19:35,730 That's great. 2198 01:19:35,731 --> 01:19:36,564 That's great, Claudia. 2199 01:19:36,565 --> 01:19:37,398 What should I do then? 2200 01:19:37,399 --> 01:19:39,233 Run away like you and Tommy? 2201 01:19:39,234 --> 01:19:40,776 Just live it up, right? 2202 01:19:40,777 --> 01:19:42,528 No grown-up responsibility. 2203 01:19:42,529 --> 01:19:46,158 Just wallow in your own exotic little lives. 2204 01:19:49,369 --> 01:19:54,123 You don't know the first thing about me, Joanne. 2205 01:19:54,124 --> 01:19:54,916 Nothing. 2206 01:19:55,834 --> 01:19:57,794 Oh, likewise I'm sure. 2207 01:20:00,172 --> 01:20:02,465 If I just met you on the street… 2208 01:20:02,466 --> 01:20:04,925 If you gave me your phone number? 2209 01:20:04,926 --> 01:20:06,386 I'd throw it away. 2210 01:20:09,473 --> 01:20:12,058 (SOMBER MUSIC) 2211 01:20:13,477 --> 01:20:14,269 Um… 2212 01:20:16,396 --> 01:20:17,980 We don't have to like each other, Jo. 2213 01:20:17,981 --> 01:20:19,024 We're family. 2214 01:20:28,533 --> 01:20:29,575 Do you mind? 2215 01:20:29,576 --> 01:20:30,534 This is the only thing I do all day 2216 01:20:30,535 --> 01:20:31,495 that I like. 2217 01:20:35,957 --> 01:20:37,751 I'll let myself out. 2218 01:21:13,370 --> 01:21:15,914 (DOG BARKING) 2219 01:21:17,582 --> 01:21:21,085 When you go home, do you look around and wonder, 2220 01:21:21,086 --> 01:21:22,127 "Who are these people?" 2221 01:21:22,128 --> 01:21:24,797 "Where did I even come from?" 2222 01:21:24,798 --> 01:21:29,009 You look at them all sitting there, you know? 2223 01:21:29,010 --> 01:21:33,389 They look familiar, but who the hell are they? 2224 01:21:33,390 --> 01:21:34,640 It's like… 2225 01:21:34,641 --> 01:21:36,684 Do you feel this way? 2226 01:21:36,685 --> 01:21:37,518 Oh, sure. 2227 01:21:37,519 --> 01:21:40,020 Par, par, bogey, bogey, par, par. 2228 01:21:40,021 --> 01:21:42,022 That's what I get all summer. 2229 01:21:42,023 --> 01:21:44,358 My dad plays golf, and I ask him, 2230 01:21:44,359 --> 01:21:46,151 "How's your game, Dad?" 2231 01:21:46,152 --> 01:21:47,653 And he tells me his latest round was, 2232 01:21:47,654 --> 01:21:50,949 "Par, par, bogey, bogey, par, par, son." 2233 01:21:52,576 --> 01:21:54,118 Like I'm picturing every hole. 2234 01:21:54,119 --> 01:21:56,203 I don't even know how to play golf. 2235 01:21:56,204 --> 01:21:58,163 I don't even know what kind of expression 2236 01:21:58,164 --> 01:21:59,415 to put on my face. 2237 01:21:59,416 --> 01:22:02,626 I swear to God, I want to scream. 2238 01:22:02,627 --> 01:22:04,838 But, I just smile because. 2239 01:22:09,175 --> 01:22:12,470 'Cause I figure he wants to scream, too. 2240 01:22:16,850 --> 01:22:18,059 I'm starving. 2241 01:22:19,811 --> 01:22:20,604 Me, too. 2242 01:22:22,439 --> 01:22:23,898 All right! 2243 01:22:23,899 --> 01:22:25,316 We gotta have some of this. 2244 01:22:25,317 --> 01:22:26,150 I like this. 2245 01:22:26,151 --> 01:22:26,984 Where's the milk? 2246 01:22:26,985 --> 01:22:27,818 Where's the milk? 2247 01:22:27,819 --> 01:22:28,945 On the door. 2248 01:22:30,947 --> 01:22:31,780 That's it? 2249 01:22:31,781 --> 01:22:32,574 Sure. 2250 01:22:37,120 --> 01:22:38,997 I'll never eat again. 2251 01:22:40,749 --> 01:22:42,708 I'm horrified about what I've put in my mouth 2252 01:22:42,709 --> 01:22:45,712 in the last 25 hours and 11 minutes. 2253 01:22:49,049 --> 01:22:52,927 You know, I don't know that much about art. 2254 01:22:52,928 --> 01:22:55,805 I know about liquor and food and… 2255 01:22:56,723 --> 01:22:57,556 Hold still. 2256 01:22:57,557 --> 01:22:58,891 You got something between your teeth. 2257 01:22:58,892 --> 01:22:59,808 What? 2258 01:22:59,809 --> 01:23:00,893 Secret ingredient. 2259 01:23:00,894 --> 01:23:01,727 Get it out. 2260 01:23:01,728 --> 01:23:02,645 Shut up. 2261 01:23:02,646 --> 01:23:03,938 Hold still. 2262 01:23:03,939 --> 01:23:04,731 Ah ah. 2263 01:23:18,495 --> 01:23:22,247 Hey, what if my parents catch us? 2264 01:23:22,248 --> 01:23:23,792 No TV for a week. 2265 01:23:29,214 --> 01:23:31,508 (GROANING) 2266 01:23:33,051 --> 01:23:34,260 That wasn't me. 2267 01:23:38,139 --> 01:23:39,014 I'm sorry, I tried. 2268 01:23:39,015 --> 01:23:40,809 I honest to God tried. 2269 01:23:41,685 --> 01:23:42,851 I'm sleeping here. 2270 01:23:42,852 --> 01:23:44,019 Come on, you're supposed to be on the couch. 2271 01:23:44,020 --> 01:23:45,480 I'm sleeping here. 2272 01:23:49,526 --> 01:23:50,359 So, what's going on? 2273 01:23:50,360 --> 01:23:51,944 What are you all up to? 2274 01:23:51,945 --> 01:23:53,278 Hmm… 2275 01:23:53,279 --> 01:23:55,573 (LAUGHING) 2276 01:23:58,827 --> 01:24:02,705 Did Leo tell you about this bad lunch liquor barn meeting 2277 01:24:02,706 --> 01:24:04,415 we've got all the way in Salisbury tomorrow? 2278 01:24:04,416 --> 01:24:06,875 No, I didn't get a chance. 2279 01:24:06,876 --> 01:24:07,710 It's early, man. 2280 01:24:07,711 --> 01:24:08,544 It's really early. 2281 01:24:08,545 --> 01:24:11,922 I figure we have to leave before dawn, so… 2282 01:24:11,923 --> 01:24:14,049 I'm gonna make myself scarce. 2283 01:24:14,050 --> 01:24:14,842 No. 2284 01:24:14,843 --> 01:24:16,760 You know what? 2285 01:24:16,761 --> 01:24:17,554 I will. 2286 01:24:24,310 --> 01:24:25,144 Go get her, man. 2287 01:24:25,145 --> 01:24:27,022 She's got her own room. 2288 01:24:28,648 --> 01:24:30,358 You son of a bitch. 2289 01:24:34,571 --> 01:24:35,821 Be smart. 2290 01:24:35,822 --> 01:24:37,656 Don't be stupid. 2291 01:24:37,657 --> 01:24:38,450 Be smart. 2292 01:24:39,951 --> 01:24:41,452 (KNOCKING) 2293 01:24:41,453 --> 01:24:42,786 [LEO] Knock, knock. 2294 01:24:42,787 --> 01:24:44,413 Go away. 2295 01:24:44,414 --> 01:24:46,707 [LEO] Who's there? 2296 01:24:46,708 --> 01:24:48,292 Leo. 2297 01:24:48,293 --> 01:24:49,085 Leo who? 2298 01:24:52,338 --> 01:24:54,423 You can't come in. 2299 01:24:54,424 --> 01:24:57,342 This is my childhood bedroom. 2300 01:24:57,343 --> 01:24:58,427 I'm not. 2301 01:24:58,428 --> 01:25:00,304 I'm standing out here in the hall, 2302 01:25:00,305 --> 01:25:02,681 talking as quietly as I can because your father 2303 01:25:02,682 --> 01:25:04,767 has a great big baseball bat. 2304 01:25:04,768 --> 01:25:05,893 Remember? 2305 01:25:05,894 --> 01:25:08,771 And I am taking a huge chance. 2306 01:25:08,772 --> 01:25:11,273 That's what life is all about. 2307 01:25:11,274 --> 01:25:14,109 That only sounds good when you say it, Leo. 2308 01:25:14,110 --> 01:25:16,361 I am way too old for that. 2309 01:25:16,362 --> 01:25:17,654 Way too… 2310 01:25:17,655 --> 01:25:19,823 [LEO] What are you, 70? 2311 01:25:19,824 --> 01:25:20,617 80? 2312 01:25:21,618 --> 01:25:23,828 And we live so far apart. 2313 01:25:25,580 --> 01:25:27,081 1,500 miles. 2314 01:25:27,082 --> 01:25:28,040 It's a commute. 2315 01:25:28,041 --> 01:25:29,334 You're scared. 2316 01:25:31,503 --> 01:25:34,046 I just need to go home 2317 01:25:34,047 --> 01:25:36,090 and hug my kid, 2318 01:25:36,091 --> 01:25:39,052 and read a good book and find a job. 2319 01:25:40,261 --> 01:25:41,595 Oh, be brave. 2320 01:25:41,596 --> 01:25:42,888 Don't be scared. 2321 01:25:42,889 --> 01:25:43,681 Come on. 2322 01:25:45,892 --> 01:25:47,352 Leo, Leo, Leo… 2323 01:25:54,317 --> 01:25:55,526 How's your nose? 2324 01:25:55,527 --> 01:25:56,527 It hurts. 2325 01:25:56,528 --> 01:25:57,444 [CLAUDIA] Mmm… 2326 01:25:57,445 --> 01:25:59,029 [LEO] Mmm… 2327 01:25:59,030 --> 01:26:00,864 I rest my case. 2328 01:26:00,865 --> 01:26:02,492 So close the door. 2329 01:26:03,409 --> 01:26:05,619 I really have thought about this, you know. 2330 01:26:05,620 --> 01:26:07,247 I don't know when. 2331 01:26:09,582 --> 01:26:10,542 Oh, Claudia. 2332 01:26:16,089 --> 01:26:16,881 Claudia. 2333 01:26:35,024 --> 01:26:37,652 (SOMBER MUSIC) 2334 01:26:53,293 --> 01:26:56,171 (ENGINE STARTING) 2335 01:26:57,547 --> 01:27:01,216 [ADELE] Are you sure you have everything? 2336 01:27:01,217 --> 01:27:04,095 You're welcome at my house anytime. 2337 01:27:12,979 --> 01:27:14,229 Yeah, you, too. 2338 01:27:14,230 --> 01:27:15,273 Thanks again. 2339 01:27:17,650 --> 01:27:18,734 [ADELE] Thank you! 2340 01:27:18,735 --> 01:27:20,485 [LEO] Okay. 2341 01:27:20,486 --> 01:27:21,695 Take care of yourself now. 2342 01:27:21,696 --> 01:27:22,655 You hear me? 2343 01:27:24,324 --> 01:27:25,365 Be careful driving. 2344 01:27:25,366 --> 01:27:27,284 Do you hear me? 2345 01:27:27,285 --> 01:27:28,118 Watch out. 2346 01:27:28,119 --> 01:27:28,952 The roads are slippery. 2347 01:27:28,953 --> 01:27:32,539 (ACCELERATING QUICKLY) 2348 01:27:32,540 --> 01:27:35,168 (GENTLE MUSIC) 2349 01:27:45,094 --> 01:27:46,471 Who was that guy? 2350 01:27:52,268 --> 01:27:55,395 I'm starting my coffee if anybody cares. 2351 01:27:55,396 --> 01:27:57,857 (CAT MEOWING) 2352 01:28:05,031 --> 01:28:07,783 (DOOR CREAKING) 2353 01:28:07,784 --> 01:28:10,912 (PROJECTOR RUMBLING) 2354 01:28:28,930 --> 01:28:31,473 [CLAUDIA] A bunch of clowns. 2355 01:28:31,474 --> 01:28:33,016 (LAUGHING) 2356 01:28:33,017 --> 01:28:35,477 [HENRY] Aw, look at that. 2357 01:28:35,478 --> 01:28:36,436 (LAUGHING) 2358 01:28:36,437 --> 01:28:37,480 Clown family. 2359 01:28:58,918 --> 01:28:59,711 Okay! 2360 01:29:01,879 --> 01:29:03,046 Here's what I'm thinkin'. 2361 01:29:03,047 --> 01:29:04,464 Okay. 2362 01:29:04,465 --> 01:29:06,049 I always settled for less. 2363 01:29:06,050 --> 01:29:07,592 Not true, not true. 2364 01:29:07,593 --> 01:29:09,511 I let stuff get in my way. 2365 01:29:09,512 --> 01:29:11,096 I did it with my work. 2366 01:29:11,097 --> 01:29:12,180 I did it with my pleasure. 2367 01:29:12,181 --> 01:29:13,098 Dad, please. 2368 01:29:13,099 --> 01:29:14,766 You don't have to explain. 2369 01:29:14,767 --> 01:29:16,184 Yes, I do. 2370 01:29:16,185 --> 01:29:18,061 Because all of a sudden, 2371 01:29:18,062 --> 01:29:19,354 one day, you're sitting in the cellar, 2372 01:29:19,355 --> 01:29:21,690 looking at pictures on the wall, 2373 01:29:21,691 --> 01:29:23,483 and you think, 2374 01:29:23,484 --> 01:29:25,485 that wasn't me at all. 2375 01:29:25,486 --> 01:29:27,738 That was some other guy. 2376 01:29:27,739 --> 01:29:29,656 Some other guy with a smaller waistline 2377 01:29:29,657 --> 01:29:31,200 dancing with Adele. 2378 01:29:32,201 --> 01:29:34,703 And the way we fit together. 2379 01:29:34,704 --> 01:29:36,496 You'd open a vein for that lady. 2380 01:29:36,497 --> 01:29:38,374 She'd open it for me. 2381 01:29:44,339 --> 01:29:47,215 Do you remember that day, you kids 2382 01:29:47,216 --> 01:29:48,216 and your mother, 2383 01:29:48,217 --> 01:29:50,052 and all the five of us, 2384 01:29:50,053 --> 01:29:51,928 all standing down on that tarmac 2385 01:29:51,929 --> 01:29:54,306 at the airport on my lunch hour, 2386 01:29:54,307 --> 01:29:56,641 where they don't allow normal people, 2387 01:29:56,642 --> 01:30:00,020 right almost on the goddamn runway! 2388 01:30:00,021 --> 01:30:01,855 But I have my maintenance pass, 2389 01:30:01,856 --> 01:30:03,775 and my kids are squirts. 2390 01:30:04,817 --> 01:30:05,901 The fog is lifting. 2391 01:30:05,902 --> 01:30:08,737 Your mother's got a vice grip on my arm, 2392 01:30:08,738 --> 01:30:10,865 and the ground is shaking, 2393 01:30:11,866 --> 01:30:13,992 and Tommy and Joanne are holding on to my pants 2394 01:30:13,993 --> 01:30:15,119 for dear life. 2395 01:30:16,579 --> 01:30:17,455 And vrooom! 2396 01:30:19,374 --> 01:30:21,333 Here it comes. 2397 01:30:21,334 --> 01:30:22,877 That brand-new 727, 2398 01:30:23,961 --> 01:30:26,839 looking like some kind of whatever. 2399 01:30:28,383 --> 01:30:31,176 And when that sucker takes off, 2400 01:30:31,177 --> 01:30:33,845 there you are holding on to no one. 2401 01:30:33,846 --> 01:30:36,724 Eyes wide open, just like your dad. 2402 01:30:38,768 --> 01:30:41,395 You were fearless, huh? 2403 01:30:41,396 --> 01:30:43,021 Huh? 2404 01:30:43,022 --> 01:30:43,815 Fearless. 2405 01:30:48,820 --> 01:30:50,946 Great moment of my life. 2406 01:30:50,947 --> 01:30:51,739 Great. 2407 01:30:54,117 --> 01:30:54,909 1969. 2408 01:30:57,995 --> 01:30:59,372 10 seconds, tops. 2409 01:31:03,459 --> 01:31:06,170 [CLAUDIA] A drop in the bucket. 2410 01:31:08,089 --> 01:31:10,550 I wish I had it all on tape. 2411 01:31:30,361 --> 01:31:33,823 ♫ The very thought of you ♫ 2412 01:31:34,824 --> 01:31:37,952 ♫ And I forget to do ♫ 2413 01:31:39,287 --> 01:31:43,082 ♫ The little ordinary things ♫ 2414 01:31:45,042 --> 01:31:48,171 ♫ That one oughta do ♫ 2415 01:31:53,092 --> 01:31:57,221 ♫ I'm livin' in a kind of daydream ♫ 2416 01:32:00,766 --> 01:32:02,727 Penny for your thoughts. 2417 01:32:04,437 --> 01:32:06,147 I let him get away. 2418 01:32:07,815 --> 01:32:08,608 Didn't I? 2419 01:32:14,614 --> 01:32:17,783 ♫ The mere idea of you ♫ 2420 01:32:18,784 --> 01:32:23,038 ♫ The longing here for you ♫ 2421 01:32:23,039 --> 01:32:25,916 ♫ You'll never know ♫ 2422 01:32:25,917 --> 01:32:29,462 ♫ How slow the moments go ♫ 2423 01:32:37,053 --> 01:32:38,720 I worked this airport 23 years, 2424 01:32:38,721 --> 01:32:41,056 and they won't let me through the jetway. 2425 01:32:41,057 --> 01:32:42,599 I'm crying. 2426 01:32:42,600 --> 01:32:44,309 Why am I crying? 2427 01:32:44,310 --> 01:32:45,894 Hold my hand, tubby. 2428 01:32:45,895 --> 01:32:48,104 Got to go, Mom. 2429 01:32:48,105 --> 01:32:50,398 There's never enough time, right? 2430 01:32:50,399 --> 01:32:51,733 That's what I hate about airplanes. 2431 01:32:51,734 --> 01:32:54,110 I think I'm never going to see my kids again. 2432 01:32:54,111 --> 01:32:55,153 And cars. 2433 01:32:55,154 --> 01:32:55,987 Come on, mom. 2434 01:32:55,988 --> 01:32:56,821 Buck up. 2435 01:32:56,822 --> 01:32:57,656 There's always Christmas. 2436 01:32:57,657 --> 01:32:59,282 Yeah, whether we like it or not. 2437 01:32:59,283 --> 01:33:01,868 Maybe I'll try to… 2438 01:33:01,869 --> 01:33:03,329 I know you will. 2439 01:33:05,957 --> 01:33:07,582 I love you guys. 2440 01:33:07,583 --> 01:33:08,876 I know you do. 2441 01:33:26,352 --> 01:33:28,478 [HENRY] Look at her. 2442 01:33:28,479 --> 01:33:29,438 We made her. 2443 01:33:34,652 --> 01:33:38,364 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC) 2444 01:34:08,019 --> 01:34:10,395 What about your lunch with the liquor barn? 2445 01:34:10,396 --> 01:34:12,480 Well, you know, this really weird guy I work for 2446 01:34:12,481 --> 01:34:15,317 says he'll cover for me. 2447 01:34:15,318 --> 01:34:17,028 I can't believe it. 2448 01:34:17,945 --> 01:34:21,281 You know, I have this fantasy. 2449 01:34:21,282 --> 01:34:23,199 You want to hear about it yet? 2450 01:34:23,200 --> 01:34:24,200 No. 2451 01:34:24,201 --> 01:34:28,997 Well, tough luck because now I have you trapped. 2452 01:34:28,998 --> 01:34:32,959 I have this fantasy where I sit in one place for two hours 2453 01:34:32,960 --> 01:34:34,669 with this beautiful, intelligent woman 2454 01:34:34,670 --> 01:34:35,837 who I barely even know 2455 01:34:35,838 --> 01:34:37,548 and who hates to fly. 2456 01:34:40,176 --> 01:34:42,010 And we just sit. 2457 01:34:42,011 --> 01:34:43,428 Quietly. 2458 01:34:43,429 --> 01:34:44,221 And think. 2459 01:34:45,222 --> 01:34:46,222 And we'll drink orange juice? 2460 01:34:46,223 --> 01:34:47,223 Mm-hmm. 2461 01:34:47,224 --> 01:34:48,808 Yeah, yeah. 2462 01:34:48,809 --> 01:34:50,019 And then maybe, 2463 01:34:52,229 --> 01:34:54,064 then maybe we hit this huge fog bank. 2464 01:34:54,065 --> 01:34:54,981 [CLAUDIA] Yeah. 2465 01:34:54,982 --> 01:34:56,942 So she grabs my hand, 2466 01:34:58,069 --> 01:35:00,862 and she looks into my eyes. 2467 01:35:00,863 --> 01:35:02,906 Kind of like this, you know? 2468 01:35:02,907 --> 01:35:03,699 I know. 2469 01:35:05,618 --> 01:35:07,078 I know you know. 2470 01:35:10,122 --> 01:35:11,122 But maybe not. 2471 01:35:11,123 --> 01:35:11,874 Maybe… 2472 01:35:13,125 --> 01:35:16,086 Maybe we just land in Chicago, 2473 01:35:16,087 --> 01:35:18,505 and I'll hop the next flight back 2474 01:35:18,506 --> 01:35:20,466 to wherever I came from. 2475 01:35:21,342 --> 01:35:23,135 Flight 814, 11:30 a.m. 2476 01:35:26,430 --> 01:35:28,640 And we just wave good-bye, 2477 01:35:28,641 --> 01:35:30,225 and we'll never have to see each other again. 2478 01:35:30,226 --> 01:35:32,644 Well, what's the point? 2479 01:35:32,645 --> 01:35:33,937 Well, there is no point, 2480 01:35:33,938 --> 01:35:35,730 except if we get hit by a bus someday, 2481 01:35:35,731 --> 01:35:39,442 at least we'll know we had those two hours together, 2482 01:35:39,443 --> 01:35:41,653 and we won't have to wonder. 2483 01:35:41,654 --> 01:35:43,363 And we won't even take pictures. 2484 01:35:43,364 --> 01:35:45,448 So no one will ever be the wiser. 2485 01:35:45,449 --> 01:35:46,449 Except us. 2486 01:35:46,450 --> 01:35:48,368 [LEO] Except us. 2487 01:35:48,369 --> 01:35:49,577 Well, what if… 2488 01:35:49,578 --> 01:35:50,371 Shh. 2489 01:35:59,296 --> 01:36:02,758 ♫ The very thought of you ♫ 2490 01:36:05,803 --> 01:36:08,848 ♫ And I forget to do ♫ 2491 01:36:11,809 --> 01:36:15,521 ♫ The little ordinary things ♫ 2492 01:36:18,107 --> 01:36:21,736 ♫ That everyone ought to do ♫ 2493 01:36:24,572 --> 01:36:27,199 ♫ I'm living in ♫ 2494 01:36:28,284 --> 01:36:31,328 ♫ A kind of daydream ♫ 2495 01:36:33,122 --> 01:36:36,250 ♫ I'm happy as a king ♫ 2496 01:36:39,336 --> 01:36:41,379 ♫ And foolish ♫ 2497 01:36:41,380 --> 01:36:45,008 ♫ Though it may seem ♫ 2498 01:36:45,009 --> 01:36:47,761 ♫ To me ♫ 2499 01:36:47,762 --> 01:36:51,097 ♫ That's everything ♫ 2500 01:36:51,098 --> 01:36:54,310 ♫ The mere idea of you ♫ 2501 01:36:57,438 --> 01:37:00,983 ♫ The longing here for you ♫ 2502 01:37:03,444 --> 01:37:06,863 ♫ You'll never know ♫ 2503 01:37:06,864 --> 01:37:10,784 ♫ How slow the moments go ♫ 2504 01:37:10,785 --> 01:37:13,996 ♫ Till I'm near to you ♫ 2505 01:37:16,290 --> 01:37:19,084 ♫ I see your face ♫ 2506 01:37:19,960 --> 01:37:22,755 ♫ In every flower ♫ 2507 01:37:24,340 --> 01:37:27,885 ♫ Your eyes in stars above ♫ 2508 01:37:29,887 --> 01:37:33,640 ♫ It's just the thought of you ♫ 2509 01:37:33,641 --> 01:37:36,518 ♫ The very thought of you ♫ 2510 01:37:36,519 --> 01:37:38,646 ♫ My love ♫ 2511 01:38:08,300 --> 01:38:11,678 ♫ I see your face ♫ 2512 01:38:11,679 --> 01:38:14,557 ♫ In every flower ♫ 2513 01:38:16,058 --> 01:38:19,603 ♫ Your eyes in stars above ♫ 2514 01:38:21,397 --> 01:38:25,942 ♫ It's just the thought of you ♫ 2515 01:38:25,943 --> 01:38:29,405 ♫ The very thought of you ♫ 2516 01:38:30,865 --> 01:38:32,992 ♫ My love ♫ 2517 01:38:51,385 --> 01:38:52,760 ♫ Well, come on ♫ 2518 01:38:52,761 --> 01:38:53,373 ♫ Come on ♫ 2519 01:38:57,975 --> 01:39:01,769 ♫ Didn't I make ya feel ♫ 2520 01:39:01,770 --> 01:39:05,065 ♫ Like you wanna own me ♫ 2521 01:39:07,943 --> 01:39:09,694 ♫ Yeah ♫ 2522 01:39:09,695 --> 01:39:12,113 ♫ And didn't I give ya nearly everything ♫ 2523 01:39:12,114 --> 01:39:14,198 ♫ That a woman possibly can ♫ 2524 01:39:14,199 --> 01:39:15,658 ♫ Honey, ya know I did ♫ 2525 01:39:15,659 --> 01:39:18,244 ♫ But each time I tell myself that I ♫ 2526 01:39:18,245 --> 01:39:21,080 ♫ When I think I've had enough ♫ 2527 01:39:21,081 --> 01:39:23,958 ♫ Well, but I'm gonna show ya, baby ♫ 2528 01:39:23,959 --> 01:39:26,753 ♫ That a woman can be tough ♫ 2529 01:39:26,754 --> 01:39:28,463 ♫ I want ya to come on ♫ 2530 01:39:28,464 --> 01:39:31,466 ♫ Come on ♫ 2531 01:39:31,467 --> 01:39:34,427 ♫ Come on and take it ♫ 2532 01:39:34,428 --> 01:39:37,555 ♫ Take another little ♫ ♫ piece of my heart now, baby ♫ 2533 01:39:37,556 --> 01:39:40,099 ♫ Whoa, whoa, break it ♫ 2534 01:39:40,100 --> 01:39:42,477 ♫ Break another little bit of my heart ♫ 2535 01:39:42,478 --> 01:39:43,478 ♫ Why don't ya ♫ 2536 01:39:43,479 --> 01:39:46,189 ♫ Yeah, yeah, yeah ♫ 2537 01:39:46,190 --> 01:39:50,319 ♫ Have another little ♫ ♫ piece of my heart now, baby ♫ 2538 01:39:51,403 --> 01:39:53,821 ♫ Well, you know you got it ♫ 2539 01:39:53,822 --> 01:39:56,532 ♫ If it makes you feel good ♫ 2540 01:39:56,533 --> 01:39:59,411 ♫ Oh, yes, indeed ♫ 2541 01:40:03,082 --> 01:40:05,541 ♫ You're out on the streets ♫ 2542 01:40:05,542 --> 01:40:07,710 ♫ Lookin' good ♫ 2543 01:40:07,711 --> 01:40:09,963 ♫ And, baby deep down in your heart ♫ 2544 01:40:09,964 --> 01:40:13,049 ♫ I guess ya know that it ain't right ♫ 2545 01:40:13,050 --> 01:40:15,635 ♫ Now, but now, but now, ♫ ♫ but now, but now, but now ♫ 2546 01:40:15,636 --> 01:40:18,639 ♫ Hear me when I cry ♫ 2547 01:40:19,556 --> 01:40:21,975 ♫ Then when I cry all the time ♫ 2548 01:40:21,976 --> 01:40:24,185 ♫ But each time I tell myself that I ♫ 2549 01:40:24,186 --> 01:40:27,021 ♫ Well, I can't stand the pain ♫ 2550 01:40:27,022 --> 01:40:29,983 ♫ But when ya hold me in your arms ♫ 2551 01:40:29,984 --> 01:40:32,694 ♫ I sing it once again ♫ 2552 01:40:32,695 --> 01:40:34,445 ♫ I said come on ♫ 2553 01:40:34,446 --> 01:40:37,615 ♫ Come on ♫ 2554 01:40:37,616 --> 01:40:40,201 ♫ Come on, yeah, take it ♫ 2555 01:40:40,202 --> 01:40:43,454 ♫ Take another little ♫ ♫ piece of my heart now, baby ♫ 2556 01:40:43,455 --> 01:40:45,915 ♫ Whoa, whoa, break it ♫ 2557 01:40:45,916 --> 01:40:48,251 ♫ Break another little bit of my heart ♫ 2558 01:40:48,252 --> 01:40:49,544 ♫ Why don't you ♫ 2559 01:40:49,545 --> 01:40:50,628 ♫ Yeah ♫ 2560 01:40:50,629 --> 01:40:52,088 ♫ Whoa, whoa, have a ♫ 2561 01:40:52,089 --> 01:40:56,176 ♫ Have another little ♫ ♫ piece of my heart now, baby ♫ 2562 01:40:57,302 --> 01:40:59,345 ♫ Well, you know you've got it ♫ 2563 01:40:59,346 --> 01:41:03,475 ♫ Shine, if it makes you feel good ♫ 2564 01:41:37,634 --> 01:41:39,677 ♫ I need you to come on ♫ 2565 01:41:39,678 --> 01:41:42,597 ♫ Come on ♫ 2566 01:41:42,598 --> 01:41:45,183 ♫ Come on and take it ♫ 2567 01:41:45,184 --> 01:41:48,519 ♫ Take another little ♫ ♫ piece of my heart now, baby ♫ 2568 01:41:48,520 --> 01:41:51,189 ♫ Whoa, whoa, break it ♫ 2569 01:41:51,190 --> 01:41:53,357 ♫ Break another little bit of my heart ♫ 2570 01:41:53,358 --> 01:41:54,525 ♫ Why don't ya ♫ 2571 01:41:54,526 --> 01:41:55,902 ♫ Yeah, come on ♫ 2572 01:41:55,903 --> 01:41:57,111 ♫ Have a ♫ 2573 01:41:57,112 --> 01:42:01,241 ♫ Have another little ♫ ♫ piece of my heart now, baby ♫ 2574 01:42:02,284 --> 01:42:04,911 ♫ You know you got it ♫ 2575 01:42:04,912 --> 01:42:06,579 ♫ Wah ♫ 2576 01:42:06,580 --> 01:42:07,538 ♫ Take it ♫ 2577 01:42:07,539 --> 01:42:10,833 ♫ Take another little ♫ ♫ piece of my heart now, baby ♫ 2578 01:42:10,834 --> 01:42:13,419 ♫ Whoa, whoa, break it ♫ 2579 01:42:13,420 --> 01:42:15,671 ♫ Break another little bit of my heart ♫ 2580 01:42:15,672 --> 01:42:17,173 ♫ Why don't ya ♫ 2581 01:42:17,174 --> 01:42:18,549 ♫ Yeah, yeah, yeah, yeah ♫ 2582 01:42:18,550 --> 01:42:19,383 ♫ Have a ♫ 2583 01:42:19,384 --> 01:42:23,514 ♫ Have another little ♫ ♫ piece of my heart now, baby ♫ 2584 01:42:24,598 --> 01:42:26,474 ♫ You know you got it ♫ 2585 01:42:26,475 --> 01:42:30,604 ♫ Shine, if it makes you feel good ♫