1 00:00:39,890 --> 00:00:41,690 - Hi. - Hi, Jacob. 2 00:00:41,770 --> 00:00:44,650 - Camilla. - Please sit down. 3 00:00:45,010 --> 00:00:48,290 Would you like something to drink? A little wine, perhaps? 4 00:00:48,370 --> 00:00:50,490 I'll just have some water. 5 00:00:51,890 --> 00:00:53,770 Excuse me! 6 00:00:54,010 --> 00:00:58,570 Since we don't know each other I have some questions. If that's okay? 7 00:00:58,650 --> 00:01:00,050 Yes, sure. 8 00:01:00,250 --> 00:01:02,770 Do you watch a lot of TV? 9 00:01:03,010 --> 00:01:05,930 Not more than average. 10 00:01:06,330 --> 00:01:11,650 - Okay. What's normal for you? - I don't know. Enough. 11 00:01:11,770 --> 00:01:13,930 Do you have plants at home? 12 00:01:17,210 --> 00:01:19,090 Next question. 13 00:01:19,170 --> 00:01:22,570 In the add you wrote that you're a guy with humour. Is that true? 14 00:01:22,650 --> 00:01:26,290 Yes, my job is in a tough environment, - 15 00:01:26,370 --> 00:01:30,890 - so it's important to cheer up by laughing sometimes. 16 00:01:30,970 --> 00:01:32,930 What do you mean? 17 00:01:33,050 --> 00:01:36,450 Well, that sometimes we laugh. 18 00:01:37,650 --> 00:01:41,570 - I see. Why do you have a moustache? - Excuse me? 19 00:01:41,650 --> 00:01:43,130 Moustache. 20 00:01:44,210 --> 00:01:48,610 Well, I like it. I think it looks nice. 21 00:01:49,130 --> 00:01:51,570 Okay, that was all. 22 00:01:51,810 --> 00:01:56,570 Sorry about the questions, but it's not natural to meet someone like this. 23 00:01:56,650 --> 00:01:59,250 No, no. Quite okay. 24 00:01:59,330 --> 00:02:02,330 I think that's over with. 25 00:02:02,410 --> 00:02:06,250 - Have you decided yet? - Yes, I have. 26 00:02:06,810 --> 00:02:10,850 - What would you like? - I think I would be honest with you. 27 00:02:10,930 --> 00:02:13,370 You're not my type. 28 00:02:13,450 --> 00:02:16,490 Noh, but... But we have... 29 00:02:16,570 --> 00:02:21,570 Yes, but you know it at once when there isn't anything there. You know... 30 00:02:22,850 --> 00:02:27,250 - Yes... - Then I'll might as well leave. 31 00:02:27,330 --> 00:02:29,090 Bye. 32 00:02:29,410 --> 00:02:31,250 Bye. 33 00:03:01,330 --> 00:03:04,330 I thought about... 34 00:03:04,410 --> 00:03:08,370 - How did it go with the girl? - Didn't work out well. 35 00:03:23,210 --> 00:03:25,130 What the hell...? 36 00:03:25,810 --> 00:03:28,770 What kind of crap music is that? 37 00:03:40,610 --> 00:03:44,250 - No, no... - That's mine, that's yours. 38 00:03:46,090 --> 00:03:50,450 Place you bet. Did you place your bet, Lasse? 39 00:03:50,970 --> 00:03:53,930 - Lasse, did you place your bet - Yes. 40 00:03:57,130 --> 00:04:01,770 - Don't look at my cards. - I do not look at your cards. Benny! 41 00:04:02,050 --> 00:04:04,410 - I've got aces. - I've got house. 42 00:04:04,490 --> 00:04:06,930 That's the third time you have a house. You're cheating. 43 00:04:07,010 --> 00:04:09,690 - There's no cheating here. - No, never. 44 00:04:09,770 --> 00:04:13,890 - I guess it just luck then. - Luck? No, skill... 45 00:04:27,130 --> 00:04:29,610 - Hurry! - Shut up, everybody! 46 00:04:29,690 --> 00:04:31,690 - On the floor! - Down, down! 47 00:04:32,930 --> 00:04:36,410 - Hurry, hurry, hurry! - 30 seconds! 48 00:05:58,290 --> 00:05:59,890 Benny! 49 00:06:02,370 --> 00:06:03,890 Benny! 50 00:06:05,410 --> 00:06:07,570 It's time for lunch. 51 00:06:07,890 --> 00:06:10,770 - Oh... What? - Waffels and sausage. 52 00:06:10,850 --> 00:06:13,530 Agneta, no mustard on mine. 53 00:06:21,050 --> 00:06:23,650 I'll have some grilled onions too. 54 00:06:25,450 --> 00:06:28,370 Lasse, say it again, tell it. 55 00:06:28,450 --> 00:06:32,570 - I love you. - What? I didn't hear that. What are you saying? 56 00:06:33,170 --> 00:06:35,690 - I love you. - He can't say it. 57 00:06:35,770 --> 00:06:39,130 - I just said it. - Lasse, are you embarrassed? Just say it. 58 00:06:39,210 --> 00:06:43,090 - What is it he should say? - He can say "I love you". 59 00:06:43,170 --> 00:06:45,370 - About me? - No, Agneta. 60 00:06:45,450 --> 00:06:47,810 - Do you love Agneta? - No, Lasse. 61 00:06:47,890 --> 00:06:51,330 No. I just think we have moved past this stage. 62 00:06:51,410 --> 00:06:54,130 - What stage is that? - Exactly. What is it? 63 00:06:54,210 --> 00:06:59,450 - Suddenly everyone is against me. - Lasse, you're no romanticist, okay? 64 00:06:59,530 --> 00:07:02,690 And he starts to get really fat. Look at that. 65 00:07:02,770 --> 00:07:05,090 - Stop that! - Then say it. 66 00:07:05,170 --> 00:07:07,530 I love you! Are you happy? 67 00:07:07,610 --> 00:07:11,250 No, I'm not. Put some feelings into it. 68 00:07:11,330 --> 00:07:13,450 - Jacob here. - "This is H�kan". 69 00:07:13,530 --> 00:07:16,730 - "Hi", "Jacob. We have a 2471". - What, again? 70 00:07:16,810 --> 00:07:19,210 - "Yes". - We're on our way. 71 00:07:19,290 --> 00:07:21,410 Lasse, we have to leave - a 2471. 72 00:07:28,610 --> 00:07:30,490 What are we going to do now? 73 00:07:30,570 --> 00:07:34,530 A cup of coffee after lunch wouldn't be bad. 74 00:07:39,370 --> 00:07:41,090 Mooh. 75 00:07:41,170 --> 00:07:44,050 - What are you doing? - I'm just talking a bit. 76 00:07:44,130 --> 00:07:45,450 Mooh. 77 00:07:45,570 --> 00:07:49,010 - Stop that, we're catching it now. - Mooh. Okay. 78 00:07:49,090 --> 00:07:51,970 - Yes. We are... - One, two, three, now. 79 00:07:56,010 --> 00:08:00,210 Go back to work! We are in full control here! 80 00:08:11,210 --> 00:08:13,850 Yes, Dicken, yes. 81 00:08:14,530 --> 00:08:18,410 H�kan, the shampoo in the shower... Is it dandruff shampoo? 82 00:08:18,490 --> 00:08:22,570 - It's so good. It foums so well. - Yes, it makes a lot of foam. 83 00:08:22,650 --> 00:08:25,330 Shampoo for dogs has to be like that to create some volume. 84 00:08:27,690 --> 00:08:29,650 - Hi! - Hi, hi! 85 00:08:30,130 --> 00:08:32,410 Yes, now we're all here. 86 00:08:32,490 --> 00:08:36,090 - Yes, hello officers. - Hello, Folke! 87 00:08:36,170 --> 00:08:38,490 - Are everybody feeling good? - Yes. 88 00:08:38,570 --> 00:08:39,970 That's good. 89 00:08:40,050 --> 00:08:41,810 - Yes, Agneta. - Okay. 90 00:08:41,970 --> 00:08:44,610 8.30 AM they are calling from the hotdog stand. 91 00:08:44,690 --> 00:08:48,250 A guy wearing a cowboy hat went on the railway track... 92 00:08:48,330 --> 00:08:50,730 - Wearing cowboy boots. - Yes, cowboy boots too. 93 00:08:50,810 --> 00:08:55,770 He went on the railway track. As we got there he was gone. 94 00:08:55,850 --> 00:08:57,570 Bun? 95 00:08:59,610 --> 00:09:02,250 What are the cow doing out there? 96 00:09:02,330 --> 00:09:05,050 I think it is grazing. 97 00:09:05,130 --> 00:09:08,170 Aha! Anything else? 98 00:09:08,410 --> 00:09:13,130 I and Agneta would like to talk about the radio cars. 99 00:09:13,210 --> 00:09:18,930 - There's been turmoil about those. - It's important we call them radio cars. 100 00:09:19,010 --> 00:09:21,410 - Radio cars? - That's what they're called. 101 00:09:21,490 --> 00:09:24,970 I will not drive around saying "radio cars". 102 00:09:25,250 --> 00:09:29,130 Then some errors will occur. There's a lot of vehicles in the police force. 103 00:09:29,210 --> 00:09:31,450 Emergency vehicles, Black Marias... 104 00:09:31,530 --> 00:09:35,170 Benny, we just have two cars. Number one and number two. 105 00:09:35,250 --> 00:09:38,850 That can't be too difficult to understand. 106 00:09:38,930 --> 00:09:42,690 - Very nice buns, by the way. - I've baked them. 107 00:09:42,770 --> 00:09:45,410 - Very good. - Thanks. 108 00:09:46,090 --> 00:09:48,970 Dicken, stop that. Stop. Go away. Like that, yes. 109 00:10:17,090 --> 00:10:19,530 - Bloody hell, Jacob. - Yes, but I have to. 110 00:10:19,610 --> 00:10:24,090 - What would happen if you didn't? - Seriously. Nothing. 111 00:10:24,170 --> 00:10:27,410 But if I don't I can't, stop thinking about it. 112 00:10:27,490 --> 00:10:31,930 - Haven't you just tried to stop? - Yes, but then I didn't think on anything else. 113 00:10:32,010 --> 00:10:35,130 And I had to do it twice the next day. 114 00:10:35,210 --> 00:10:40,530 - I just think it's so weird. - Weird or not. That's how it is. 115 00:10:42,290 --> 00:10:43,850 Hello! 116 00:10:44,610 --> 00:10:46,450 Oh, no, the troll kid. 117 00:10:46,530 --> 00:10:50,850 What do you want? Every time I'm here you run after me. 118 00:10:50,930 --> 00:10:53,770 - Who are you? - I'm Jennie. 119 00:10:53,850 --> 00:10:57,450 You're the mad one I sometimes pick up here. 120 00:10:57,530 --> 00:11:00,570 - You're the mad one! - And you're impudent too? 121 00:11:00,650 --> 00:11:02,090 Now you'll have it. 122 00:11:02,170 --> 00:11:06,330 Violence against an officer. You'll get life as minimum. 123 00:11:06,690 --> 00:11:08,650 That's what going to happen. 124 00:12:03,690 --> 00:12:06,490 Shit, 28 seconds. 125 00:12:08,570 --> 00:12:11,810 What the hell... Into the hole. 126 00:12:15,490 --> 00:12:18,210 Two, three, four, five, - 127 00:12:18,290 --> 00:12:20,610 - six, seven, eight... 128 00:12:23,290 --> 00:12:25,330 - Hi, Benny! - Hi, Mike. 129 00:12:25,410 --> 00:12:27,050 - How are you? - Fine. 130 00:12:27,130 --> 00:12:30,250 - What are you doing? - Oh, it's just a bit of... 131 00:12:30,330 --> 00:12:33,250 - Shit, what a faggot! You knit. - So what? 132 00:12:33,330 --> 00:12:35,050 My mom knit. 133 00:12:42,010 --> 00:12:46,450 Hell, that sounds all wrong. "Fack", you sound like a fool. 134 00:12:46,530 --> 00:12:50,570 - You have to say "fock". Gangster style. - That's what I'm saying. "Fack you". 135 00:12:55,410 --> 00:12:59,010 What are you doing here, Mike! Go inside and eat! Go! Go! 136 00:13:00,170 --> 00:13:01,490 - Hi, Benny! - Hi, Ramzi! 137 00:13:01,570 --> 00:13:04,010 - How are you doing? - Fine. And you? 138 00:13:04,090 --> 00:13:06,530 What are you doing? Do you knit? 139 00:13:06,610 --> 00:13:09,090 Yes... It's going to be a little... 140 00:13:09,210 --> 00:13:11,730 The police can't knit. 141 00:13:11,810 --> 00:13:14,130 - Why not? - Have to help people, you know. 142 00:13:14,210 --> 00:13:17,050 My wife at home knit. Are you a wife? 143 00:13:18,290 --> 00:13:20,450 No, you know I'm a police officer. 144 00:13:20,530 --> 00:13:24,610 - What an officer... Bye, Benny. - Bye. 145 00:13:29,570 --> 00:13:32,050 Yes, I got you're message, and... 146 00:13:32,130 --> 00:13:36,210 Yes, it's going to be very funny to meet you too. 147 00:13:36,530 --> 00:13:40,130 I'll just mention what I'm going to wear, so that you'll recognize me. 148 00:13:40,210 --> 00:13:44,930 I'll wear blue... Bright blue jeans. 149 00:13:45,010 --> 00:13:48,850 And a shirt with white stripes, or - 150 00:13:48,970 --> 00:13:53,570 - maybe one with blue stripes. I haven't really decided yet. 151 00:13:53,650 --> 00:13:56,770 But, I thought... 152 00:13:56,930 --> 00:14:01,970 I've got dark hair and will be wearing moustache, I think I've got a moustache. 153 00:14:03,450 --> 00:14:06,730 Then I'll see you this evening. See you this evening. 154 00:14:07,250 --> 00:14:08,610 Bye. 155 00:14:09,090 --> 00:14:11,210 Which one do you think I should choose? 156 00:14:13,130 --> 00:14:15,570 - That one. - Do you think it's nice? 157 00:14:15,650 --> 00:14:18,730 The blue then? It matches with the jeans. 158 00:14:18,810 --> 00:14:20,530 - No. - It doesn't? 159 00:14:20,930 --> 00:14:23,370 Then I'll have to take that one. 160 00:14:28,010 --> 00:14:31,050 Hi! Nice of you to come. 161 00:14:31,130 --> 00:14:34,930 No problem. I didn't have anything else to do. 162 00:14:35,050 --> 00:14:37,170 - I have a date today. - Again? 163 00:14:37,250 --> 00:14:40,250 This time it actually feels very good. 164 00:14:40,330 --> 00:14:42,050 That one I've heard before. 165 00:14:43,010 --> 00:14:44,970 - Hi, Jennie! - Hi! 166 00:14:45,050 --> 00:14:49,690 Listen to this: Woman, 28 years old, looking for a nice guy. 167 00:14:50,690 --> 00:14:54,770 And she likes long walks and "cousy evenings at home". 168 00:15:04,650 --> 00:15:06,130 Hello there! 169 00:15:06,850 --> 00:15:08,370 Hi. 170 00:15:08,690 --> 00:15:12,210 - You're drinking white wine, I see. - Yes... 171 00:15:12,290 --> 00:15:14,490 Then I'll have that too. 172 00:15:14,610 --> 00:15:17,010 I'll have a glass of white wine. 173 00:15:18,050 --> 00:15:23,010 My daughter thought that I should wear the one with white stripes. 174 00:15:23,170 --> 00:15:26,210 - I see. - What are you reading? 175 00:15:28,970 --> 00:15:30,530 A book. 176 00:15:31,330 --> 00:15:35,450 It feels a bit odd meeting this way. You know? 177 00:15:35,530 --> 00:15:36,770 No... Or...? 178 00:15:36,850 --> 00:15:40,650 - It's not odd to meet... - We don't have to talk about it. 179 00:15:40,730 --> 00:15:43,170 It's nice just to talk. 180 00:15:43,250 --> 00:15:48,650 What do you do? Except for walking and cousy evenings at home? 181 00:15:50,650 --> 00:15:54,290 - Well, nothing else. - I don't either. Nothing else. 182 00:15:54,370 --> 00:15:56,690 I do nothing. 183 00:15:56,770 --> 00:15:58,010 I see. 184 00:15:58,090 --> 00:16:00,130 - Do you take snuff? - Yes... 185 00:16:00,610 --> 00:16:04,690 No, no, but I... I think it's fine that girls take snuff. 186 00:16:04,770 --> 00:16:08,090 - Do you? - Yes. Can I... 187 00:16:08,490 --> 00:16:12,490 - Do you take snuff? - No, but I thought I'd show you something. 188 00:16:12,570 --> 00:16:16,210 - O Lord, wizard. - Well, I'm a bit nervous now, but... 189 00:16:16,330 --> 00:16:18,890 But I think it'll work out fine. 190 00:16:19,610 --> 00:16:21,370 No, but... 191 00:16:24,050 --> 00:16:26,770 No, but what the hell. 192 00:16:28,530 --> 00:16:31,370 - How disgusting. - No. Yes. Sorry... 193 00:16:31,450 --> 00:16:33,810 Sorry! Can I have a napkin? 194 00:16:34,090 --> 00:16:37,250 I've done that since I was little. 195 00:16:37,330 --> 00:16:40,450 It has improved, as the mouth grows bigger. 196 00:16:40,530 --> 00:16:43,610 - So skilled you are. - Yes... Thanks. Can you? 197 00:16:44,010 --> 00:16:45,810 No, I can this... 198 00:16:49,530 --> 00:16:54,170 I can do that too, great. No, I'm joking. 199 00:16:54,410 --> 00:16:55,810 Be careful. 200 00:16:58,370 --> 00:17:00,650 No. Yes, almost. 201 00:17:16,490 --> 00:17:18,450 - Hi - Hi. 202 00:17:18,530 --> 00:17:20,370 - You're Jacob? - Yes. 203 00:17:20,450 --> 00:17:22,970 I'm Lena. 204 00:17:23,530 --> 00:17:27,890 - What... Are you sure? - Yes. We should meet here. 205 00:17:27,970 --> 00:17:33,050 Yes, you should wear blue jeans, a shirt with stripes and dark hair and a moustache. 206 00:17:33,130 --> 00:17:35,810 That seems as if that's right. 207 00:17:36,250 --> 00:17:39,410 But maybe we can do it some other time? 208 00:17:39,490 --> 00:17:40,490 Well... 209 00:17:40,570 --> 00:17:42,410 Be good. 210 00:17:46,730 --> 00:17:48,970 I'm sorry about that. 211 00:17:49,050 --> 00:17:51,690 I didn't understand that - 212 00:17:52,010 --> 00:17:53,850 - it was... 213 00:18:06,250 --> 00:18:10,850 I have to get up very early in the morning, so I think I have to... 214 00:18:11,490 --> 00:18:17,730 - Maybe we can meet again some other time? - Yes, I believe I'm here tomorrow. 215 00:18:18,410 --> 00:18:20,770 - Nice meeting you. - You too. 216 00:18:20,850 --> 00:18:22,530 - Jacob. - Jessica. 217 00:18:22,610 --> 00:18:24,210 Jessica? 218 00:18:26,450 --> 00:18:28,370 - Goodnight. - Goodnight. 219 00:18:37,050 --> 00:18:40,730 - Did you get laid? - Shut up, I'm a serious guy. 220 00:18:40,810 --> 00:18:43,810 Yes, but I'm seri... 221 00:18:43,890 --> 00:18:48,450 It's serious to get laid, I guess. If I didn't have Agneta I would show you... 222 00:18:48,530 --> 00:18:53,610 The secret behind getting a good woman "is a fine rug and nice curtains". 223 00:18:53,690 --> 00:18:58,450 "When she sees it", "it signals" "safety, and they'll pop right open". 224 00:19:03,210 --> 00:19:08,850 - Lasse, I've never heard about that. - Yes, that's what it's about. 225 00:19:10,610 --> 00:19:12,770 - Nice! - Thanks! 226 00:19:13,330 --> 00:19:16,810 But what now? Airy, just airy. 227 00:19:22,690 --> 00:19:24,650 Lasse has never... Talked... 228 00:19:26,330 --> 00:19:28,930 I'd like to... 229 00:19:31,330 --> 00:19:34,530 I have some presents that... 230 00:19:36,170 --> 00:19:39,450 It isn't anything extraordinary, I've made them myself... 231 00:19:39,530 --> 00:19:42,210 - It feels so stupid. - No, look at that! 232 00:19:42,290 --> 00:19:44,050 Show them to us. 233 00:19:44,690 --> 00:19:48,330 - What, is it kettle holders? - No, no, it's a headband. 234 00:19:48,410 --> 00:19:50,810 - Did you make them yourself? - They are very smart. 235 00:19:50,890 --> 00:19:54,610 And there's letters for every name, then you just have to... 236 00:19:54,690 --> 00:19:57,250 Jacob, here you go. H�kan. 237 00:19:57,330 --> 00:19:59,770 - Thank you! - Agneta. 238 00:20:03,370 --> 00:20:05,290 Try them on. 239 00:20:05,690 --> 00:20:08,650 - Do you like them? - Yes, they are great. 240 00:20:08,730 --> 00:20:11,530 - Lasse, you look nice. - Yes, you too. 241 00:20:11,610 --> 00:20:15,410 Think if we play bandy sometimes. 242 00:20:15,490 --> 00:20:18,010 Then we could become like a team. 243 00:20:19,930 --> 00:20:22,490 That's fucking great. Smashing. 244 00:20:23,210 --> 00:20:28,930 Good day, officers. This is Jessica Lindblad - 245 00:20:29,010 --> 00:20:33,210 - fra the Regional Police Central... - Staff. 246 00:20:34,010 --> 00:20:39,850 ...Staff. And she has something important to tell and... 247 00:20:41,410 --> 00:20:43,770 - Maybe you'd like to take over? - Thanks. 248 00:20:43,850 --> 00:20:46,130 Yes, hello everyone. 249 00:20:47,130 --> 00:20:50,650 Well, I've been studying the statistics all over the country - 250 00:20:50,730 --> 00:20:54,810 - and the positive thing to say about it is that you haven't got any crime - 251 00:20:54,890 --> 00:20:57,770 - to support your work. 252 00:20:57,850 --> 00:21:00,930 We are fighting with a tight budget - 253 00:21:01,010 --> 00:21:05,930 - which have let to changed priorities and cut backs. 254 00:21:06,010 --> 00:21:10,690 Therefore this department will unfortunetaly be closed in three month time. 255 00:21:18,010 --> 00:21:22,050 And I have a small initiative program which you could have a look at. 256 00:21:22,130 --> 00:21:24,530 No, but wait. Wait a bit. 257 00:21:24,650 --> 00:21:28,650 Does that mean that we no longer are officers? 258 00:21:28,730 --> 00:21:33,090 There are other regions where the need for labour is bigger. 259 00:21:33,170 --> 00:21:36,970 - But why? - It says, if you read it, in the program. 260 00:21:37,170 --> 00:21:40,570 Yes, but what the hell, it can't be true. 261 00:21:40,970 --> 00:21:45,250 - Aren't there anything we can do? - All of the uniforms, - 262 00:21:46,210 --> 00:21:50,610 - the radio cars... What do we do with those? 263 00:21:50,930 --> 00:21:53,530 There must be something we can do. 264 00:22:46,370 --> 00:22:48,210 - Hi. - Hi. 265 00:22:48,370 --> 00:22:51,730 Can I have a sixer with whisky, please? 266 00:22:52,530 --> 00:22:56,690 - Why didn't you say anything? - But what should I say? 267 00:22:56,770 --> 00:22:59,650 I thought it was nice meeting you yesterday. 268 00:22:59,730 --> 00:23:01,290 You too. 269 00:23:01,370 --> 00:23:05,330 - Why are you closing the station? - I'm not the one doing it. 270 00:23:05,450 --> 00:23:10,010 - Do you know what that station means to us? - I'm just trying to do my job. 271 00:23:10,090 --> 00:23:14,730 You're sitting behind your desk, make a lot of decisions and calls it a job. 272 00:23:14,850 --> 00:23:18,410 You don't know anything about that. You haven't been in the streets. 273 00:23:18,490 --> 00:23:21,890 - Yes, I've been there. - Well, then prove it. 274 00:23:21,970 --> 00:23:26,090 If you're an officier you must be good at catching bad guys and stuff like that. 275 00:23:26,170 --> 00:23:31,050 Hold up your hand. We'll count to three, and see who's the quickest. 276 00:23:31,130 --> 00:23:34,090 The quickest, hits the other here. 277 00:23:35,770 --> 00:23:39,530 - Ary you crazy? - Sorry, it wasn't... My meaning too... 278 00:23:42,650 --> 00:23:45,610 Jacob, that wasn't necessary. 279 00:23:46,170 --> 00:23:50,170 But it's a game... You hold up your hand like this - 280 00:23:50,250 --> 00:23:54,690 - count to three and hit. I don't know what happened. 281 00:23:58,570 --> 00:23:59,690 Hi. 282 00:24:00,170 --> 00:24:06,010 We're been told that the police station are to close in a short while. 283 00:24:06,130 --> 00:24:12,650 It has been a surprise for both myself and my imployees. 284 00:24:12,730 --> 00:24:16,450 And we... Maybe you'd like to ask some questions? 285 00:24:19,770 --> 00:24:24,130 Then something than not many know: We have for a long time been working - 286 00:24:24,210 --> 00:24:27,210 - after an american method called pre-crime - 287 00:24:27,290 --> 00:24:31,090 - or PP, predict and prevent - 288 00:24:31,170 --> 00:24:34,130 - the crime before it happens... 289 00:24:35,410 --> 00:24:38,250 To create a relationship... 290 00:24:42,090 --> 00:24:46,330 Do you any steps to prevent the closing? 291 00:24:46,890 --> 00:24:50,050 We've put up a protest list in ICA. 292 00:24:50,250 --> 00:24:54,130 What are going to happen with all your desks? 293 00:25:10,090 --> 00:25:12,330 Jacob, what is it with you? 294 00:25:12,410 --> 00:25:18,010 They are right, we are superfluous! Nothing happens in this shitty town. 295 00:25:18,090 --> 00:25:21,090 Elsewhere they've got a lot of crime. 296 00:25:21,170 --> 00:25:24,170 Can't they share it? We could get a little thief in here. 297 00:25:24,250 --> 00:25:28,970 I feel completely worthless, no girl, and soon to be unemployed! 298 00:25:29,850 --> 00:25:32,050 Cool down! 299 00:25:32,130 --> 00:25:36,090 Jacob, I think it's difficult too. 300 00:25:36,170 --> 00:25:41,370 Are you listening...? But now we'll have a waffel and a sausage, okay? 301 00:25:43,330 --> 00:25:48,330 I know every street, every corner... I like you, Lasse, Jacob... 302 00:25:48,610 --> 00:25:53,610 You're like a family to me. You can't just exchange it. 303 00:25:53,690 --> 00:25:58,810 - You and Lasse, what are you going to do? - We can't just sell the house and leave. 304 00:25:58,930 --> 00:26:00,890 We stay here. 305 00:26:04,330 --> 00:26:07,410 Benny, do you think my tits are baggy? 306 00:26:07,490 --> 00:26:09,170 What? 307 00:26:09,330 --> 00:26:13,650 No, no... I don't know that. Yes, a bit. 308 00:26:14,930 --> 00:26:19,650 But it's nothing serious. Nothing you wander around thinking about. 309 00:26:19,730 --> 00:26:23,490 - Did Lasse say that, or...? - I just thought about it. 310 00:26:23,570 --> 00:26:25,490 Ohhh, fuck, Agneta, wait. 311 00:26:31,490 --> 00:26:34,010 Okay, what is this? 312 00:26:36,690 --> 00:26:39,570 - Look. - Benny, see this. 313 00:26:39,810 --> 00:26:42,890 - What is is? - Brake marks. 314 00:26:43,410 --> 00:26:45,250 Hell. 315 00:26:46,890 --> 00:26:50,770 - It's worn down Michelin tires. - Someone must have run it down. 316 00:26:50,850 --> 00:26:52,330 Do you think so? 317 00:26:52,410 --> 00:26:56,370 I think it looks a bit more professional. 318 00:26:57,490 --> 00:27:01,490 It's like a "drive by" -situation. 319 00:27:01,730 --> 00:27:05,250 Two meters from the edge. 320 00:27:06,370 --> 00:27:08,650 Parallel tracks. 321 00:27:16,130 --> 00:27:20,050 "Hi", "This is Jessica". "Leave a message. Goodbye". 322 00:27:20,130 --> 00:27:23,170 Yeah, hi. Jessica, this is Jacob. 323 00:27:23,970 --> 00:27:29,490 I'd just like to apologize for what happened yesterday. 324 00:27:29,930 --> 00:27:34,450 I was wondering if you could give me a call. You can call me anytime. 325 00:27:34,530 --> 00:27:38,370 I'm here most of the time. 326 00:27:38,450 --> 00:27:42,850 Not thursdays, because I start early friday... 327 00:27:42,930 --> 00:27:45,730 That's okay... You can call. 328 00:27:47,090 --> 00:27:50,610 Okay, talk to you later. Bye. 329 00:27:53,090 --> 00:27:56,210 Rabbit! Rabbit, Dicken! Rabbit! 330 00:28:07,410 --> 00:28:08,530 Stop! 331 00:28:08,610 --> 00:28:11,730 I want it to sit like a rabbit on the table. 332 00:28:11,810 --> 00:28:14,130 Look, rabbit. It'll soon do it. 333 00:28:14,210 --> 00:28:17,010 - Stop it. - Rabbit. Look. Rabbit. 334 00:28:21,850 --> 00:28:25,570 Hi, guys. Did you see anything unusual in this town? 335 00:28:25,810 --> 00:28:27,490 What would unusual be? 336 00:28:27,570 --> 00:28:30,650 I've had a collision down at �stervegen. 337 00:28:31,170 --> 00:28:35,170 The trashcan on the left side is completely wasted. 338 00:28:35,290 --> 00:28:40,330 Hell, it looks as if a fucking psychopath have been there... 339 00:28:40,410 --> 00:28:43,410 But you haven't seen anybody on the road? 340 00:28:43,490 --> 00:28:48,370 Okay. I'll write a report. H�kan, would you help me with the computer? 341 00:28:48,450 --> 00:28:50,370 Yes, I'm coming. 342 00:28:51,890 --> 00:28:53,490 H�kan, hurry! 343 00:28:53,570 --> 00:28:57,170 - Just push the button. - There's a lot of buttons here. 344 00:28:57,250 --> 00:29:02,370 Ctrl, pause, delete, home... Come on! 345 00:29:04,090 --> 00:29:07,410 - H�kan. - Take it easy now. 346 00:29:07,770 --> 00:29:11,530 - We're eating. Why the rush? - What is it with you? 347 00:29:11,610 --> 00:29:17,370 Typical for you. Just because I've found something that could lead to... 348 00:29:17,490 --> 00:29:21,570 It could be a serious crime. Come on, H�kan. 349 00:29:26,930 --> 00:29:28,690 Press this one first. 350 00:29:28,770 --> 00:29:32,090 I knew that. I just forgot. 351 00:29:32,170 --> 00:29:34,410 If it has locked up, like now... 352 00:29:34,490 --> 00:29:36,250 - Lasse. - Yes. 353 00:29:39,290 --> 00:29:42,730 - Do you think the same thing as I? - Yes, probably. 354 00:29:42,810 --> 00:29:46,010 - What are you thinking about? - The same thing as you. 355 00:29:46,090 --> 00:29:49,530 - What is that then? - Well, you know... 356 00:29:49,610 --> 00:29:52,450 - Say it. - No, you go first. 357 00:29:52,810 --> 00:29:54,450 Come on, we're leaving. 358 00:30:01,450 --> 00:30:03,530 There he is. 359 00:30:07,850 --> 00:30:11,370 - Hi, G�ran! How are you? - Hi, guys. I'm doing fine. 360 00:30:11,610 --> 00:30:15,010 - It's empty I hope. - It is empty. I'll stick it in my pocket. 361 00:30:15,090 --> 00:30:19,450 - Nice jacket, green and fine, and with a hood. - Yes, the jacket is fine. 362 00:30:19,570 --> 00:30:23,850 - Do you have something you must do in particular? - Yes, now I'm going to sleep a bit. 363 00:30:23,930 --> 00:30:26,490 How would you like if we gave you this? 364 00:30:28,810 --> 00:30:31,170 What? Is that for me? 365 00:30:31,250 --> 00:30:34,450 You can have it, but before that you have to do us a favour. 366 00:30:34,530 --> 00:30:37,170 - What kind of favour? - Come with us to the car. 367 00:30:37,250 --> 00:30:39,410 We'll do it in the car. 368 00:30:41,090 --> 00:30:42,490 Okay, G�ran. 369 00:30:42,570 --> 00:30:47,090 - You just have to go into ICA. - Steal something and come back here. 370 00:30:47,170 --> 00:30:49,170 - What should I steal? - Anything. 371 00:30:49,250 --> 00:30:53,530 - And then you get the hell out of there. - No, I will not do that. 372 00:30:54,130 --> 00:30:56,610 No, you will not do it? 373 00:30:56,690 --> 00:31:00,090 - No. I will not do it. - Okay. Let's talk businness. 374 00:31:01,450 --> 00:31:03,330 You'll get this. 375 00:31:03,410 --> 00:31:07,530 - Smells good, eh'? - Let's drink a bit? No, let's do this. 376 00:31:07,690 --> 00:31:09,610 No! No! Stop it! 377 00:31:09,690 --> 00:31:11,770 - I'll do it! - You'll do it? 378 00:31:11,850 --> 00:31:14,050 I'll do it for two bottles. 379 00:31:14,130 --> 00:31:17,130 If I get two bottles I'll do it. 380 00:31:17,290 --> 00:31:20,010 You'll get one bottle and a new fishing rod. 381 00:31:20,090 --> 00:31:22,410 - Yes, a new fishing rod. - That's alright. 382 00:31:22,490 --> 00:31:25,410 - That's okay. - I like you! 383 00:31:25,490 --> 00:31:28,730 - Likewise, I like you two too. - Fine. 384 00:31:39,250 --> 00:31:41,370 Do you really believe him? 385 00:31:41,450 --> 00:31:44,450 Yes, there's no problem. He'll do it. Take it easy. 386 00:31:44,530 --> 00:31:49,650 I don't mean him, I mean us. What are we doing? We are police officers. 387 00:31:49,730 --> 00:31:53,170 Should we just sit down watching while they're closing the station? 388 00:31:53,250 --> 00:31:54,490 No, but... 389 00:31:54,570 --> 00:31:57,810 We don't commit any crime, we're just raising the statistics a bit. 390 00:31:57,890 --> 00:32:03,210 - The statistics? We are conspirators now. - Yes, but we hand back the goods. 391 00:32:03,290 --> 00:32:05,170 Yes, but... 392 00:32:11,650 --> 00:32:12,890 Here. 393 00:32:12,970 --> 00:32:15,730 - Is that all? - Yes. Do I get the bottle? 394 00:32:15,810 --> 00:32:18,650 If I see you drink in the city, you'll go to prison. 395 00:32:18,730 --> 00:32:20,970 This is between us. Is that understood? 396 00:32:21,050 --> 00:32:24,490 - Do I get the fishing rod? - You'll get it later. 397 00:32:24,570 --> 00:32:26,690 - Later when? - Later! Now go. 398 00:32:26,770 --> 00:32:29,810 - You promised. - Go now. You'll get it later. 399 00:32:32,370 --> 00:32:34,170 - Did you see anyone? - No. 400 00:32:34,690 --> 00:32:37,450 Think, Benny, think... 401 00:32:37,650 --> 00:32:41,450 What if they'd decided to blow up the trashcan? 402 00:32:41,530 --> 00:32:43,210 Aren't we going to eat? 403 00:32:43,290 --> 00:32:45,970 Then they wouldn't have braked. 404 00:32:46,050 --> 00:32:48,090 It's an ordinary trashcan. 405 00:32:48,170 --> 00:32:52,170 But that is what's so... There's breaking marks there too. 406 00:32:53,610 --> 00:32:55,770 Benny. Look, Benny. 407 00:32:57,730 --> 00:33:00,610 Hey! Stop! Freeze! 408 00:33:04,130 --> 00:33:06,410 Stop! Freeze! 409 00:33:08,850 --> 00:33:12,330 - Hell! Damn! - Did you see who it was? 410 00:33:12,730 --> 00:33:16,250 Damn... I couldn't see it. 411 00:33:20,370 --> 00:33:23,090 Vodka, 75 centiliter. 412 00:33:24,810 --> 00:33:27,330 Think, Benny, think. Change the angle. 413 00:33:27,530 --> 00:33:31,570 - Imagine if there's a connection? - A connection? 414 00:33:31,770 --> 00:33:36,290 Yes, between what happened yesterday and the masked man. 415 00:33:40,290 --> 00:33:41,930 Hallo there! 416 00:33:42,410 --> 00:33:44,170 - Is everything alright? - Yes. 417 00:33:44,650 --> 00:33:47,370 It's sad about the closing. 418 00:33:47,450 --> 00:33:51,370 If we look at the list, we see 22 signatures. 419 00:33:51,450 --> 00:33:56,570 And then the �kessons comes this afternoon. They are some too. 420 00:33:56,650 --> 00:33:59,650 - Thanks. - Are you going to grill sausages? 421 00:33:59,730 --> 00:34:03,170 Have you seen a suspicious person here today? 422 00:34:03,250 --> 00:34:05,050 No... How is that? 423 00:34:05,450 --> 00:34:09,210 You've been robbed, Kent. These are the stolen goods - 424 00:34:09,290 --> 00:34:12,850 - and the perpetrator went out there. - What are you saying? 425 00:34:12,930 --> 00:34:18,050 It's ugly when things like that happens. You're sure you haven't seen the perpetrator? 426 00:34:18,130 --> 00:34:20,050 No, I was on the bog. 427 00:34:20,290 --> 00:34:24,330 Kent, it's probably best if you report it. 428 00:34:24,690 --> 00:34:30,130 No, that isn't necessary...? I've gotten my sausages back. 429 00:34:30,210 --> 00:34:33,370 It's important to report it anyway, Kent. 430 00:34:33,450 --> 00:34:37,170 Yes, but that'll result in a lot of papers and things like that. 431 00:34:37,250 --> 00:34:42,330 According to the law your duty is to report it, or else we can report you - 432 00:34:42,410 --> 00:34:45,170 - not to report, for not- 433 00:34:45,250 --> 00:34:49,250 - reporting the report that it is your duty to report. 434 00:34:49,330 --> 00:34:53,930 And now your report can be reported because you didn't report it. 435 00:34:54,010 --> 00:34:58,290 And now your report can be reported by us. 436 00:35:00,530 --> 00:35:02,330 Do you understand? 437 00:35:02,490 --> 00:35:06,810 No, but now I'm going to report it. I'll do it. 438 00:35:08,330 --> 00:35:11,370 Damn, Lasse, you're good at talking bullshit. 439 00:35:11,450 --> 00:35:15,730 I don't if it's bullshit. If people are to know the truth you have to pile it on. 440 00:35:15,810 --> 00:35:19,690 - At least we got a report. - And we're going to get more. 441 00:35:24,570 --> 00:35:27,570 Is there anything wrong with the lock, or...? 442 00:35:28,890 --> 00:35:31,490 No, there's nothing wrong with it. 443 00:35:54,490 --> 00:35:56,330 No! Don't! 444 00:35:56,450 --> 00:35:59,450 - I'll kill you, your devil! - No! Don't! 445 00:36:11,570 --> 00:36:13,610 One, two, three... 446 00:36:13,690 --> 00:36:16,250 - What are you doing, Mike? - It doesn't move like that. 447 00:36:16,330 --> 00:36:18,690 It doesn't move like that. 448 00:36:19,250 --> 00:36:23,170 - Benny, will you help us with something? - What is it? 449 00:36:23,770 --> 00:36:26,530 Isn't it true that you can move that one three paces. 450 00:36:26,610 --> 00:36:30,450 The paws can move two steps the first time and then one. 451 00:36:30,530 --> 00:36:32,770 - It doesn't move like that. - Yes. 452 00:36:32,850 --> 00:36:35,450 He can just do like this; watch. 453 00:36:35,690 --> 00:36:37,930 Like that. Like that. I can be done like that. 454 00:36:38,010 --> 00:36:40,410 No, not in this game. That's chess. 455 00:36:40,490 --> 00:36:43,370 - Who told you? - Well, the father, or... 456 00:36:43,450 --> 00:36:46,450 - Screw the father. - Shitty game! 457 00:36:46,530 --> 00:36:48,330 Hey, wait, wait, wait... 458 00:36:50,610 --> 00:36:55,410 There it is again... There's ICA, the trashcan... 459 00:36:55,650 --> 00:36:57,490 The masked man. 460 00:36:57,610 --> 00:37:01,690 - Benny, are you alright? - Is there a pattern here...? 461 00:37:02,370 --> 00:37:04,610 Are you alright? 462 00:37:04,810 --> 00:37:07,330 - How are you? - I'm fine. 463 00:37:07,410 --> 00:37:09,610 - Are you sure? - Yes... 464 00:37:09,690 --> 00:37:11,330 Okay, then have a nice day. 465 00:37:14,290 --> 00:37:18,130 Strange things has started to happen in our little town. 466 00:37:18,210 --> 00:37:23,210 We've had reports about vandalism, theft... 467 00:37:23,570 --> 00:37:27,010 I don't know how to interpret it. 468 00:37:30,290 --> 00:37:34,930 I've told you all the time. It's some kind of league. 469 00:37:35,010 --> 00:37:38,290 They waited for the station to be closed - 470 00:37:38,370 --> 00:37:42,530 - and then moved the entire company to here. Do you realize the seriousness of this? 471 00:37:42,610 --> 00:37:45,210 Yes, you've got something there. 472 00:37:45,290 --> 00:37:49,730 Well, keep your eyes open and be careful when you're out there. 473 00:37:49,810 --> 00:37:51,010 A league? 474 00:37:51,090 --> 00:37:54,730 Yes, but wait a minute, this is just speculations. 475 00:37:54,810 --> 00:37:59,210 For example; the drunk we saw, he looked like an ordinary drunk. 476 00:37:59,290 --> 00:38:02,930 I certainly do not think that this is a league. 477 00:38:07,210 --> 00:38:08,930 - Hi, G�ran! - Hi! 478 00:38:09,010 --> 00:38:11,090 I have to talk to you. 479 00:38:11,170 --> 00:38:13,850 Stand against the car. Come here. 480 00:38:15,410 --> 00:38:18,090 Okay, spread your legs a bit. Do you have anything? 481 00:38:18,170 --> 00:38:20,970 - That's enough, Benny. - Yes, precisely. 482 00:38:21,050 --> 00:38:22,730 Get in, G�ran. 483 00:38:24,530 --> 00:38:27,010 Are you nervous...? 484 00:38:27,250 --> 00:38:29,850 - Yes. - Why are you nervous? 485 00:38:30,970 --> 00:38:36,010 We had a theft in ICA some days ago. Do you no anything about that? 486 00:38:36,250 --> 00:38:41,290 - Among other things a package of sausages. - Yes, but that was for a fishing rod... 487 00:38:41,370 --> 00:38:45,690 - What fishing rod? - Fishing r... Now I'll get... Damn it. 488 00:38:46,130 --> 00:38:50,850 No, now I've... Now I've done it again. 489 00:38:52,490 --> 00:38:55,890 Do you want us to pierce you through the scrotum, G�ran? 490 00:38:55,970 --> 00:38:59,090 - Come on, G�ran. - Tell it now, G�ran! 491 00:39:39,690 --> 00:39:42,610 - Haven't you grilled before? - What do you mean? 492 00:39:42,690 --> 00:39:45,330 There have to be a decent base. 493 00:39:45,410 --> 00:39:48,370 That's enough. Are you up to burning down the shop completely? 494 00:39:54,370 --> 00:39:55,970 That's fine. 495 00:40:05,730 --> 00:40:08,010 What the hell are you doing? 496 00:40:08,090 --> 00:40:09,410 Nothing. 497 00:40:09,490 --> 00:40:13,410 There was a small fire in the wastebasket, we tried to put it out. 498 00:40:13,490 --> 00:40:18,770 No, stop it, we've talked to G�ran, so stop it! What are you doing? 499 00:40:18,850 --> 00:40:22,690 We're doing this for you too, we just want to keep the station. 500 00:40:22,770 --> 00:40:26,130 - Why haven't you told us? - We just want to change the statistics a bit. 501 00:40:26,210 --> 00:40:29,610 - What do you think we would do? - We just wanted to surprise you. 502 00:40:29,810 --> 00:40:32,610 Don't you trust us? Do Folke know about this? 503 00:40:32,690 --> 00:40:34,570 Damn, the fire is getting bigger. 504 00:40:35,570 --> 00:40:38,570 Raise the statistics and then steal a package of sausages! 505 00:40:38,650 --> 00:40:41,610 - You can't do anything right! - Hell, it's burning here! 506 00:40:41,690 --> 00:40:46,170 If we have to raise the statistics, we have to do it ourselves! What kind of crappy fire is this? 507 00:40:46,250 --> 00:40:49,970 - Now you know, anyway. - It burns like Hell! 508 00:40:50,050 --> 00:40:55,210 - Why are you firing up Jannes shop? - We just wanted to make a small fire. 509 00:40:55,290 --> 00:40:57,770 - Damn, it burns! - What the Hell! 510 00:40:58,570 --> 00:41:02,210 We have to call the fire brigade, there are gas cylinders in there. 511 00:41:02,290 --> 00:41:04,650 - Gas cylinders? - What the Hell! 512 00:41:19,650 --> 00:41:22,850 - Did it blow up? - I don't know. I didn't here anything. 513 00:41:32,290 --> 00:41:35,210 Oh, shit. Where the Hell are we going to have lunch now? 514 00:42:10,730 --> 00:42:14,050 Respect the cordon, please. 515 00:42:14,130 --> 00:42:15,850 Thank you. 516 00:42:19,890 --> 00:42:22,490 - I'm sorry, Janne. - Ja. 517 00:42:22,890 --> 00:42:27,170 - Do you know who could have done it? - What do you mean? 518 00:42:27,250 --> 00:42:29,530 It looks like a professional job. 519 00:42:29,610 --> 00:42:32,450 - Do you have any enemies? - Not that I know of. 520 00:42:32,530 --> 00:42:34,250 Are you in debt? 521 00:42:34,330 --> 00:42:40,330 Yes, I owe Greta, the neighbour, 150 crowns, but I don't think she would do a thing like this. 522 00:42:41,330 --> 00:42:44,010 Search. Come on, Dicken, search. 523 00:42:45,050 --> 00:42:47,570 Yes, it looks like a professional job. 524 00:42:47,650 --> 00:42:51,850 I wouldn't be surprised if the Mafia was behind it. 525 00:42:53,210 --> 00:42:55,130 Hello! Hello! 526 00:42:55,210 --> 00:42:58,410 - Can I ask a question? - No! Wait. Get out. 527 00:42:59,170 --> 00:43:02,170 Damn, Agneta, now the press is here too. 528 00:43:03,330 --> 00:43:05,650 - Agneta! - Yes? 529 00:43:05,770 --> 00:43:09,010 - I've found something here. - What is that? 530 00:43:09,530 --> 00:43:13,570 I don't know... It looks like a detonator or something similar. 531 00:43:13,650 --> 00:43:17,250 Take it to the technical department. Og tag nogle billeder af den f�rst, ok! 532 00:43:17,330 --> 00:43:20,330 But that's my waffle iron! 533 00:43:20,410 --> 00:43:23,850 Nowadays things like that can look like anything. 534 00:43:27,690 --> 00:43:31,130 Listen to what he writes: "H�gbotr�sk has never experienced anything similar". 535 00:43:31,210 --> 00:43:35,010 From idyll to inferno. According to the police a league is behind. 536 00:43:35,090 --> 00:43:40,610 - "Even I agree", says Fredriksson. - Unbelievable that Fredriksson is so easy to convince. 537 00:43:40,690 --> 00:43:44,410 - Yes, but a good thing for us. - It's really good. 538 00:43:45,050 --> 00:43:46,250 What the hell? 539 00:43:50,890 --> 00:43:53,570 Benny, what the hell are you doing? 540 00:43:53,650 --> 00:43:58,290 Yes, no, according to my calculations I should have been a little more to the... 541 00:43:58,370 --> 00:44:01,490 Damn it, Benny, you drive like an idiot! 542 00:44:01,850 --> 00:44:04,370 - Are we to catch him? - We catch him! 543 00:44:28,130 --> 00:44:30,930 A full house, I see. 544 00:44:31,290 --> 00:44:36,050 As you can see we have a new visit by Jessica Lindblad. 545 00:44:37,410 --> 00:44:42,490 Strange things have happened since the last time. I have wanted to talk to you about that. 546 00:44:42,570 --> 00:44:44,970 One on one, if that's alright. 547 00:44:48,210 --> 00:44:49,650 - Hi! - Hi! 548 00:44:49,730 --> 00:44:54,370 About Benny: We just wanted to lighten up. 549 00:44:54,450 --> 00:44:56,170 That's alright. 550 00:44:56,250 --> 00:45:00,170 I've tried to call you, but you haven't called back. 551 00:45:00,330 --> 00:45:02,970 Why haven't you? 552 00:45:04,170 --> 00:45:09,690 You haven't had crime for ten years. Can you explain the recent incidences? 553 00:45:10,050 --> 00:45:13,370 Well, I guess it's coincidence. 554 00:45:13,450 --> 00:45:17,970 We've started to work in a new way, an American method. 555 00:45:18,050 --> 00:45:20,770 "Pre Crime". We're a step ahead. 556 00:45:20,850 --> 00:45:24,130 That's how it is in the real world. Increasing crime everywhere. 557 00:45:24,210 --> 00:45:26,570 - Coincidence? - No, I think it's a league. 558 00:45:26,650 --> 00:45:28,890 It could be anything. PKK (Kurdish communistic terror organization) or... 559 00:45:28,970 --> 00:45:31,730 - Why do you think that? - They probably new that the station - 560 00:45:31,810 --> 00:45:34,810 - was to close and thought the road was clear. 561 00:45:34,890 --> 00:45:39,090 If there's no police, you could just steal and shoot... 562 00:45:39,170 --> 00:45:42,170 Too few resources. We need more police officers. 563 00:45:42,250 --> 00:45:43,650 Too few resources. 564 00:45:43,730 --> 00:45:45,890 I'd like to have more police officers. 565 00:45:45,970 --> 00:45:49,730 You haven't caught the perpetrators. Can you explain that? 566 00:45:49,810 --> 00:45:52,690 I've caught one, once, - 567 00:45:52,770 --> 00:45:55,330 - but he escaped. 568 00:45:55,410 --> 00:45:58,210 - It was actually close. - How close? 569 00:45:58,370 --> 00:46:01,010 There's been some exchange of shots... 570 00:46:01,090 --> 00:46:03,930 It doesn't say anything about any exchange of shots in my papers. 571 00:46:04,050 --> 00:46:07,770 There been some wild shootings around here. Not particularly funny. 572 00:46:07,850 --> 00:46:10,930 Yes, it has really been wild. 573 00:46:11,010 --> 00:46:14,450 I almost got hit myself in both hands and feet. 574 00:46:14,530 --> 00:46:17,890 - Where did the exchange of shots take place? - North. 575 00:46:17,970 --> 00:46:21,450 We'll drive there tomorrow, then you can show me. 576 00:46:21,530 --> 00:46:23,250 Yes, sure. That's... 577 00:46:23,330 --> 00:46:25,930 Yes, sure, absolutly. 578 00:46:26,010 --> 00:46:29,850 Absolutly. Maybe I could pick you up? 579 00:46:29,930 --> 00:46:32,330 No, I think we meet up there. 580 00:46:32,450 --> 00:46:33,970 Okay. 581 00:46:34,570 --> 00:46:38,290 On this watch I can record things so that I remember them. 582 00:46:40,370 --> 00:46:44,290 I've recorded a bit from the exchange of shots. Would you like to hear it? 583 00:46:48,450 --> 00:46:49,730 Yes, please! 584 00:46:56,250 --> 00:46:58,090 Jessica... 585 00:47:00,170 --> 00:47:02,490 Have you seen Dicken? 586 00:47:02,570 --> 00:47:04,010 Yes... 587 00:47:04,090 --> 00:47:06,890 - That... - Yes, very sweet. 588 00:47:08,130 --> 00:47:10,170 Wait for a moment. 589 00:47:10,570 --> 00:47:14,090 I'd like to apolize for what happened last time we met. 590 00:47:14,170 --> 00:47:18,730 I didn't mean to... It was a game... You hold up your hand... 591 00:47:18,810 --> 00:47:20,450 I was drunk. 592 00:47:20,530 --> 00:47:25,410 You should't drink in that conditions, but... I did it anyway. 593 00:47:25,490 --> 00:47:27,130 Okay. 594 00:47:43,690 --> 00:47:46,650 My name is Jessica Lindblad and I'm from... 595 00:47:46,730 --> 00:47:49,170 I know. The rumour is spreading- 596 00:47:50,050 --> 00:47:52,090 They are very nice all of them. 597 00:47:52,170 --> 00:47:55,170 They're nice. We play poker with them. 598 00:47:55,250 --> 00:47:57,410 Wonderful people, fantastic. 599 00:47:57,490 --> 00:48:00,810 You've been robbed. Did the co-operation with the police go well? 600 00:48:00,890 --> 00:48:02,650 Very nice co-operation. 601 00:48:02,730 --> 00:48:06,290 You see that door there, they are the ones who've fitted it. 602 00:48:06,370 --> 00:48:08,970 Look at the fan, they've done it. 603 00:48:09,050 --> 00:48:13,370 I see Jacob the most. When he walks here with his club. 604 00:48:13,450 --> 00:48:17,610 Does he often walk here with his club...? Why? 605 00:48:17,690 --> 00:48:20,810 It's his daughter playing over there. 606 00:48:20,890 --> 00:48:25,690 Jennie, the one on top of Mats. She's running at a high gear, like her father. 607 00:48:25,770 --> 00:48:29,090 Benny can't stand mustard... Agneta is a little funny. 608 00:48:29,170 --> 00:48:34,130 One day she wants grilled onions, the next day she doesn't want grilled onions. 609 00:48:34,210 --> 00:48:39,050 She says that she gets gas in her stomach if she eats too much onion. 610 00:48:39,130 --> 00:48:44,490 - Last week I won 300 from Benny. - Yes, but I took home 500. 611 00:48:44,570 --> 00:48:47,210 - Would you like to by some vegetables? - No, thank you. 612 00:48:47,290 --> 00:48:49,090 - Half price? - No, thanks. 613 00:48:50,050 --> 00:48:52,450 - Do you play poker? - No. 614 00:48:52,530 --> 00:48:55,650 - But I would like a bun. - You're welcome. 615 00:48:55,730 --> 00:48:59,010 This is good. Where did you buy it? 616 00:48:59,090 --> 00:49:01,490 - It's a present. - Really good. 617 00:49:01,570 --> 00:49:02,650 Thanks a lot. 618 00:49:20,010 --> 00:49:22,210 This is fine. 619 00:49:33,850 --> 00:49:35,650 Yes, this is fine. 620 00:49:37,930 --> 00:49:39,730 Really good. 621 00:49:42,690 --> 00:49:45,690 - That's enough. - Yes, calm down. 622 00:49:48,210 --> 00:49:53,090 - We must not overdo it. - We must be a little noisy. It is an exchange of shots. 623 00:49:53,170 --> 00:49:54,730 That's enough now. 624 00:50:09,330 --> 00:50:12,410 Yes, this is fine, that'll do it. 625 00:50:15,530 --> 00:50:18,770 Radio car one here. It's nine-zero-twelve o'clock - 626 00:50:18,850 --> 00:50:22,410 - and we're heading for the shop to investigate the crime scene. 627 00:50:22,490 --> 00:50:25,490 "I've got buns". "Then you can get here later". 628 00:50:25,570 --> 00:50:27,010 Understood. Out. 629 00:50:27,090 --> 00:50:29,290 "Buy some cookies too". 630 00:50:29,890 --> 00:50:32,370 So, what do you do? 631 00:50:33,010 --> 00:50:35,210 What do you mean? 632 00:50:35,570 --> 00:50:37,690 What do you really mean? 633 00:50:37,770 --> 00:50:39,930 Did I talk to you? 634 00:50:40,010 --> 00:50:43,410 - You're so very unclear. - And where did you get air? 635 00:50:43,490 --> 00:50:45,410 Unclear? Say that.... 636 00:50:45,490 --> 00:50:50,290 That's what he says. He doesn't know a thing. He can't even say that he loves me. 637 00:50:50,370 --> 00:50:53,490 How does he look? What kind of fat is this? 638 00:50:53,570 --> 00:50:58,490 Looks like a bun around his stomach. Do you have a spare tire if we are to puncture? 639 00:50:58,930 --> 00:51:02,210 And you say that with those baggy tits. 640 00:51:02,290 --> 00:51:05,090 Shitty saddlebags pointing south. 641 00:51:05,170 --> 00:51:10,170 Jessica, take a bath with me and I'll show you. 642 00:51:10,290 --> 00:51:12,210 Perfect. 643 00:51:22,970 --> 00:51:25,130 Well, this is Jannes shop. 644 00:51:25,210 --> 00:51:27,130 Before it was blown up. 645 00:51:27,210 --> 00:51:30,330 - How are you, Janne? - Well, I try... 646 00:51:31,170 --> 00:51:32,330 Hi. 647 00:51:32,730 --> 00:51:36,250 Benny, could I have my waffle iron back? 648 00:51:36,330 --> 00:51:40,690 Sorry, it'll take some time. It's evidence, so... 649 00:51:40,770 --> 00:51:44,050 Do you buy a pizza oven when you get the insurance money? 650 00:51:44,130 --> 00:51:47,810 No, I'll stick to the sausages. That I know what is. 651 00:51:50,810 --> 00:51:53,410 - Wouldn't you like a sausage? - No, thank you. 652 00:51:53,490 --> 00:51:56,130 Do anyone know how it happened? 653 00:51:56,210 --> 00:51:59,730 According to my calculations the shot must have come from over there. 654 00:52:14,530 --> 00:52:18,370 But why should they blow up Jannes shop with a grenade launcher? 655 00:52:18,450 --> 00:52:20,250 A manoeuvre of distraction. 656 00:52:20,330 --> 00:52:25,290 They blow up the shop while they plan something another place. 657 00:52:25,370 --> 00:52:27,490 It's "Die Hard 3". 658 00:52:29,970 --> 00:52:31,810 I see, okay... 659 00:52:47,290 --> 00:52:50,810 Well, this is where the shooting took place. 660 00:52:50,890 --> 00:52:53,850 You can see for yourself in the trunks. 661 00:53:06,810 --> 00:53:09,370 And what happened else, exactly? 662 00:53:09,450 --> 00:53:14,570 Well, I and Lasse stood here, I think... 663 00:53:15,090 --> 00:53:19,010 - You are certain about that? - Yes, I'm sure. 664 00:53:19,090 --> 00:53:21,570 Benny and Agneta stood about here. 665 00:53:21,650 --> 00:53:23,210 Yes, I stood here. 666 00:53:23,290 --> 00:53:26,010 - I stood here. - Yes, precisely. 667 00:53:27,010 --> 00:53:29,290 - Yes, and then...? - Then... 668 00:53:29,370 --> 00:53:31,730 The other ones stood over there. 669 00:53:44,290 --> 00:53:46,250 And how many were they? 670 00:53:46,330 --> 00:53:51,130 I'm not sure. I guess they were... Four or five. 671 00:53:51,210 --> 00:53:53,730 Well, they were more, right? 672 00:53:53,810 --> 00:53:56,090 About ten, roughly. 673 00:53:56,210 --> 00:53:57,770 Ten? 674 00:53:59,970 --> 00:54:03,890 One thing I don't understand: If you shot from over there - 675 00:54:03,970 --> 00:54:09,250 - and they shot back, why are there a bullet hole there and there? 676 00:54:10,370 --> 00:54:12,290 I can answer that. 677 00:54:13,370 --> 00:54:16,970 We simply gave those guys quite a show. 678 00:55:11,610 --> 00:55:15,930 Well, it wasn't quite like that it happened, but almost... 679 00:55:21,010 --> 00:55:23,090 I see. 680 00:55:37,090 --> 00:55:39,530 - Goodbye for now. - Thanks. Bye. 681 00:55:45,890 --> 00:55:48,210 Can I ask you a question? 682 00:55:48,410 --> 00:55:53,050 What the hell do you think you're doing? You think you're some damn supercop, making us look dumb! 683 00:55:53,130 --> 00:55:56,290 It had to look real, right? 684 00:55:56,370 --> 00:55:58,410 - Is that what you call real? - Relax now. 685 00:55:58,490 --> 00:56:01,610 - Do you want to keep the station? - Yes, that is what I want. 686 00:56:01,690 --> 00:56:03,890 Shut up, here she comes. 687 00:56:05,050 --> 00:56:07,010 - Have a nice day. - You too. 688 00:56:07,090 --> 00:56:09,170 - Be good. - Goodbye. 689 00:56:19,250 --> 00:56:23,010 Damn, I don't get it.... What was wrong with him? 690 00:56:23,250 --> 00:56:26,290 Do you think I exaggerated too? 691 00:56:26,370 --> 00:56:29,370 - It may have been a little too much, yes. - Lasse? 692 00:56:29,450 --> 00:56:32,650 For once I'd agree with Agneta. 693 00:56:32,730 --> 00:56:36,410 What do you mean for once? What the Hell to you mean? 694 00:56:36,490 --> 00:56:40,690 - I heard it. But what do you mean? - That I agreed with you this time. 695 00:56:40,770 --> 00:56:43,530 - For once... 696 00:56:45,050 --> 00:56:47,290 Wait a minute. 697 00:56:47,370 --> 00:56:51,450 - There's something I must explain. - Good. What is really going on here? 698 00:56:51,530 --> 00:56:55,090 Benny is a good cop, but tends to exaggerate somethimes. 699 00:56:55,170 --> 00:56:58,450 - He's really not like that. - Do you think I'm stupid? 700 00:56:58,530 --> 00:57:00,170 No, but you... 701 00:57:00,250 --> 00:57:04,250 But we think what is happening is weird too. 702 00:57:04,490 --> 00:57:06,490 Screw you... 703 00:57:06,890 --> 00:57:09,930 It's good that you're here anyway. 704 00:58:02,850 --> 00:58:05,290 Well, I thought that... 705 00:58:05,370 --> 00:58:10,330 Well, I thought that what's happening in the town is new for us too - 706 00:58:10,410 --> 00:58:14,330 - and we're working on it, examining. 707 00:58:14,410 --> 00:58:15,810 Okay. 708 00:58:16,090 --> 00:58:20,010 But then I thought something different; if you'd like to go bowling. 709 00:58:22,410 --> 00:58:25,650 Well, bowling, you know. If you feel like it. 710 00:58:25,730 --> 00:58:27,130 What? 711 00:58:27,810 --> 00:58:31,130 Actually I don't know. See you. 712 00:58:38,890 --> 00:58:40,970 - You. - Yes? 713 00:58:41,250 --> 00:58:43,930 I'll go with you. 714 00:58:44,010 --> 00:58:48,530 - I'll just put on my shoes. - They've bowling shoes in the bowling alley. 715 00:58:48,610 --> 00:58:51,930 - I can't go down there bare-footed. - No, of course not. 716 00:58:58,610 --> 00:59:00,890 It's your turn. 717 00:59:17,650 --> 00:59:21,890 I think that... The first time we met - 718 00:59:21,970 --> 00:59:25,650 - we had good contact with each other, you laughed and so on. 719 00:59:25,730 --> 00:59:29,370 So couldn't you laugh a bit while we're bowling? 720 00:59:29,450 --> 00:59:31,010 Okay. 721 00:59:31,770 --> 00:59:33,530 Okay. 722 00:59:33,730 --> 00:59:37,250 I have a funny story. Would you like to hear it? 723 00:59:37,370 --> 00:59:39,690 It's actually extremely funny. 724 00:59:40,290 --> 00:59:44,890 Okay, there's a farmer who lives up by the church. 725 00:59:44,970 --> 00:59:48,610 He has some sheep that he wander around with... 726 00:59:48,690 --> 00:59:50,490 Just wandering around with them. 727 00:59:50,570 --> 00:59:53,890 Anyway... One day one of the sheep disappears - 728 00:59:53,970 --> 00:59:57,170 - and when the priest goes there to... 729 00:59:58,010 --> 01:00:00,370 No, by the way, that will not work. 730 01:00:00,450 --> 01:00:04,730 You need to be from here to understand. But it's extremely funny. 731 01:00:04,810 --> 01:00:08,570 It's something about the look of the priest and so on. 732 01:00:19,050 --> 01:00:21,170 Ohhh! Did you get hurt? 733 01:00:22,330 --> 01:00:25,930 That's alright. There has to be something wrong with the alley. 734 01:00:26,010 --> 01:00:29,250 - It was almost a strike! - How's the hand? 735 01:00:29,330 --> 01:00:32,090 - It's not hurt. - No, is it? Can I have a look. 736 01:00:32,170 --> 01:00:35,010 - Does it hurt? - A bit, but it'll pass. Let's continue. 737 01:00:35,090 --> 01:00:37,610 - It doesn't look too good. - It's fine. 738 01:00:37,690 --> 01:00:39,330 - Sure? - Yes. 739 01:00:39,410 --> 01:00:41,570 - Now it's your turn. - Okay. 740 01:00:45,410 --> 01:00:48,370 Will it take long for it to heal up? 741 01:00:48,450 --> 01:00:52,250 Keep this on for a couple of weeks, then it'll probably soon be fine again. 742 01:00:52,330 --> 01:00:53,890 Thanks a lot. 743 01:00:53,970 --> 01:00:56,690 - How did it go? - It's just a sprain. 744 01:00:56,770 --> 01:00:59,610 Thanks for waiting. That wasn't necessary. 745 01:00:59,690 --> 01:01:02,130 I mean: It was nice of you to wait. 746 01:01:02,210 --> 01:01:05,330 I'm fine. Let me help you. 747 01:01:05,410 --> 01:01:07,170 - No, I... - I'll do it. 748 01:01:07,250 --> 01:01:10,770 It was really weird, something must have been wrong with the alley. 749 01:01:10,850 --> 01:01:13,090 Since I slipped like that. 750 01:01:24,290 --> 01:01:27,570 - Good, then we won. - Very good. 751 01:01:27,650 --> 01:01:29,530 - Well, I live here. - Yes. 752 01:01:29,610 --> 01:01:32,690 Anyway, thanks for the evening. It was nice. 753 01:01:32,770 --> 01:01:35,210 - It was lovely. - Yes, don't you think so? 754 01:01:35,290 --> 01:01:37,970 Yes, not this, but it was fun... 755 01:01:38,050 --> 01:01:42,090 Go home and practice. So it will not happen again. 756 01:01:42,170 --> 01:01:43,970 Goodnight then. Sleep well. 757 01:01:44,050 --> 01:01:47,170 - Sorry. - No, I forgot it myself. 758 01:01:47,450 --> 01:01:50,210 - Sleep well. - Yes, you too. 759 01:01:50,330 --> 01:01:52,330 - Goodnight. - Goodnight. 760 01:01:55,330 --> 01:01:56,810 You... 761 01:01:59,530 --> 01:02:02,650 I just want to say - 762 01:02:03,850 --> 01:02:08,890 - I don't think it's particularly great to come here to close the station. 763 01:02:08,970 --> 01:02:13,090 I don't like to do it. I want you to know that. 764 01:02:13,170 --> 01:02:16,970 I understand you. You're just trying to do your job... 765 01:02:17,050 --> 01:02:22,570 It has a little to do with the job too. I know that I was a little rough on you. 766 01:02:22,650 --> 01:02:25,490 But I have to be, you know. 767 01:02:25,570 --> 01:02:29,050 I don't know how to tackle the situation otherwise - 768 01:02:29,130 --> 01:02:33,770 - if I didn't kept my distance. - I really understand what you mean. 769 01:02:33,850 --> 01:02:35,970 Yes, okay... 770 01:02:36,410 --> 01:02:38,890 I hope that you'll get a little sleep. 771 01:02:38,970 --> 01:02:41,410 Okay. Goodnight. 772 01:02:41,690 --> 01:02:43,450 - Goodnight. - See you. 773 01:02:43,530 --> 01:02:46,690 - See you. Sleep tight. - Thanks. Bye. 774 01:02:58,410 --> 01:03:00,250 Jump! Rabbit! 775 01:03:00,330 --> 01:03:02,050 Rabbit! Hello. 776 01:03:02,130 --> 01:03:04,010 "Is this the police" 777 01:03:04,090 --> 01:03:07,290 - Yes, for some time at least. - "I'm in the hunter's hut". 778 01:03:07,370 --> 01:03:11,290 "I've kidnapped a child. I want a million for it". 779 01:03:11,370 --> 01:03:12,530 Hello? 780 01:03:13,410 --> 01:03:15,050 Hello? 781 01:03:21,770 --> 01:03:24,450 Hello, hello, this is H�kan. 782 01:03:24,530 --> 01:03:29,530 I got a call from a man who says that he has kidnapped a child in the hunter's hut. 783 01:03:29,610 --> 01:03:31,090 He sounded a bit crazy. 784 01:03:31,330 --> 01:03:36,570 It would be nice if you drove there right away. Others "that listen to this; please stay indoor". 785 01:03:36,650 --> 01:03:39,730 "It may be dangerous, there's weapons and stuff". 786 01:03:39,810 --> 01:03:43,770 But you in radio car 1 and 2 "must go there right away". 787 01:03:43,850 --> 01:03:46,650 We are there in three minutes. Out. 788 01:03:48,410 --> 01:03:50,210 Thanks, Rabbit, Dicken. 789 01:03:54,810 --> 01:03:58,290 I'll stay here a little while longer, I haven't quite finished yet. 790 01:03:58,370 --> 01:04:00,010 There is a lot of things... 791 01:04:00,090 --> 01:04:04,450 I would play "Rabbit" with Dicken, and the the phone rang... 792 01:04:04,530 --> 01:04:06,330 Get to the point, H�kan. 793 01:04:06,410 --> 01:04:09,490 I'll tell in on the road. Come on. Come! 794 01:04:13,690 --> 01:04:16,450 - Do you see anything? - Not a thing. 795 01:04:24,050 --> 01:04:28,290 - What is this about? - Let me handle it. 796 01:04:28,370 --> 01:04:32,250 We want to co-operate, but first we want to see the child! 797 01:04:33,490 --> 01:04:35,930 Agneta, do we know anything, or...? 798 01:04:38,850 --> 01:04:43,450 We want to co-operate, but first we want to see the child! 799 01:04:43,530 --> 01:04:45,650 - Do you know who it is? - No. No. 800 01:04:45,730 --> 01:04:48,210 - How many are there? - I don't know. 801 01:04:48,650 --> 01:04:52,530 I want a million, or else Hell breaks loose! 802 01:04:52,610 --> 01:04:54,770 Benny, can I borrow that thing? 803 01:04:56,250 --> 01:04:59,930 Okay, but we need time to procure the money - 804 01:05:00,010 --> 01:05:03,690 - and we want assurance that nothing have happened to the child! 805 01:05:03,770 --> 01:05:07,890 Fuck you. There are no assurances here! 806 01:05:08,130 --> 01:05:11,850 - I pump you full of lead. - I'll pump you cops! 807 01:05:13,250 --> 01:05:16,810 - That's enough your idiot, you sound like... - That's enough, idiots! 808 01:05:16,890 --> 01:05:18,770 - Do you know him? - No. 809 01:05:18,850 --> 01:05:20,250 Idiot, you shall not say this! 810 01:05:20,330 --> 01:05:22,610 - We're going in! - We're going in! 811 01:05:22,890 --> 01:05:27,210 Cops! I want a million, or all Hell breaks loose! 812 01:05:31,090 --> 01:05:35,890 Mentally ill, exposes the child to great danger. How fast can the special task force be here? 813 01:05:35,970 --> 01:05:39,930 - Well... What do you think, H�kan? - I really don't know! 814 01:05:40,010 --> 01:05:43,050 - Contact R�berga. - Should I call Anders, or...? 815 01:05:43,130 --> 01:05:44,650 Holmblad. 816 01:05:49,570 --> 01:05:50,610 Hello? 817 01:05:50,690 --> 01:05:54,130 I'm calling from H�gbotr�sk police station, my name is H�kan. 818 01:05:54,210 --> 01:05:56,610 This is H�kan from H�gbotr�sk police station. 819 01:05:56,690 --> 01:05:59,610 We can't wait. Cover me, I'm going in. 820 01:05:59,690 --> 01:06:02,050 - No! Benny, wait! - It doesn't go well. 821 01:06:09,410 --> 01:06:11,090 Benny, come back! 822 01:06:11,570 --> 01:06:13,730 I'm doing fine! I'm cool! 823 01:06:50,010 --> 01:06:52,330 - What are we going to do now? - Come here. 824 01:06:52,410 --> 01:06:53,610 Stand there. 825 01:06:53,690 --> 01:06:57,290 Benny, he's completely hopeless. He was going to shoot himself. 826 01:06:57,370 --> 01:06:59,330 It will not work, he's nervous. 827 01:06:59,410 --> 01:07:03,650 - We should have picked someone else. - Mike, shut up. Grab me. 828 01:07:03,730 --> 01:07:06,050 Put the gun here. 829 01:07:06,130 --> 01:07:08,690 Mike, relax, not now. 830 01:07:08,770 --> 01:07:12,650 - Okay, put it in the table. - I want my vodka bottle now. 831 01:07:12,730 --> 01:07:15,450 G�ran, do as I say. Mike, come. 832 01:07:15,530 --> 01:07:16,530 Okay, easy. 833 01:07:27,410 --> 01:07:29,690 Okay, we're coming out! 834 01:07:31,370 --> 01:07:36,530 I exchange myself with the child! I exchange my self with the child! 835 01:07:36,650 --> 01:07:38,210 Run! 836 01:07:38,610 --> 01:07:43,210 Everything is under control, but we're still negotiating! 837 01:07:43,290 --> 01:07:44,930 Just take it easy! 838 01:07:47,690 --> 01:07:50,530 - How are they doing? - It was action-packed in there. 839 01:07:50,610 --> 01:07:53,970 Wait, the guy is in chock, I'll take care of him. 840 01:07:56,890 --> 01:08:01,330 - Is it just Benny and G�ran in there? - Yes, G�ran was going to shoot himself. 841 01:08:01,410 --> 01:08:05,410 - How will he get out of there? - That's probably difficult... 842 01:08:05,490 --> 01:08:08,210 - Did you see me? I was cool. - Go home to your father, now. 843 01:08:08,290 --> 01:08:11,530 - No, I want to see some action. - Go home to your father! 844 01:08:11,690 --> 01:08:14,130 - Are they on their way? - Yes, they'll be here shortly. 845 01:08:14,210 --> 01:08:17,050 - Who? - The special task force. 846 01:08:17,530 --> 01:08:19,930 They... I called Holmberg. 847 01:08:35,730 --> 01:08:37,810 Breath. Take it easy. 848 01:08:38,530 --> 01:08:41,690 - What's happening? What are you doing? - Relax. 849 01:08:46,970 --> 01:08:48,570 What do we have here? 850 01:08:48,650 --> 01:08:51,810 - Why don't you say anything? - I've thought about what you said. 851 01:08:51,890 --> 01:08:55,250 You're right, I know that I exaggerated in the forest. 852 01:08:55,330 --> 01:08:59,650 So I thought of something more believable. That they'll believe. 853 01:08:59,730 --> 01:09:01,130 Believable? 854 01:09:01,210 --> 01:09:02,810 I know what I doing. 855 01:09:02,890 --> 01:09:06,810 The entire special task force is on their way. What are you going to do about that? 856 01:09:07,010 --> 01:09:10,050 - Did you have contact? - Yes, but he's mentally unstable. 857 01:09:10,130 --> 01:09:13,730 Who the Hell is that? Thank you guys. We'll take over from here. 858 01:09:13,810 --> 01:09:15,290 Delta grouping! Now! 859 01:09:15,570 --> 01:09:18,210 First group! Reinholm! Alp! 860 01:09:18,330 --> 01:09:19,930 Johnsson! Hay! 861 01:09:20,010 --> 01:09:21,890 O Lord, so many police officers. 862 01:09:21,970 --> 01:09:25,330 Second group! Fredriksson! �kesson! Pettersson! Get down there! 863 01:09:26,690 --> 01:09:28,730 Are there supposed to be that many, Folke? 864 01:09:28,810 --> 01:09:31,370 Reinholm! Alp! Johnsson! The front! 865 01:09:31,450 --> 01:09:34,530 Feucht! Djupan! Lindqvist! Stay back! 866 01:09:34,610 --> 01:09:37,050 Stay back as far as possible, Djupan! 867 01:09:38,410 --> 01:09:43,610 What the Hell are you going to do now? Well, you must have a plan...? 868 01:09:44,010 --> 01:09:45,770 I'm thinking, okay? 869 01:09:48,250 --> 01:09:50,410 A bit closer! Thanks! 870 01:09:53,210 --> 01:09:55,570 Good! Hold your positions! 871 01:09:57,770 --> 01:10:00,090 You've kidnapped a child, you must know what to do. 872 01:10:00,170 --> 01:10:03,050 I didn't know that all of those would show up. 873 01:10:03,130 --> 01:10:06,050 You have a plan, you don't know a thing. 874 01:10:06,130 --> 01:10:10,210 I do have a plan. You and Lasse didn't even have a plan. 875 01:10:10,290 --> 01:10:12,090 We had a really good plan. 876 01:10:12,170 --> 01:10:15,410 - The shop, or...? - Yes, a bit exaggerated, but good. 877 01:10:15,490 --> 01:10:17,690 Why are you screaming? 878 01:10:24,130 --> 01:10:26,530 Stop fighting! 879 01:10:29,370 --> 01:10:30,810 Stop fighting! 880 01:10:39,970 --> 01:10:43,170 What the Hell are you doing? Make them stop! 881 01:10:45,090 --> 01:10:49,810 A vodka and two fishing rods for this! 882 01:10:51,290 --> 01:10:54,010 Make them quit now! Stop! 883 01:10:54,090 --> 01:10:55,410 Hold your fire! 884 01:10:55,490 --> 01:11:00,810 What the Hell are you doing, giant idiot? I've got one of my officers in there! 885 01:11:00,890 --> 01:11:05,450 If you order to fire at one of my officers again I'll kill you! 886 01:11:05,530 --> 01:11:07,370 Understood! 887 01:11:14,450 --> 01:11:18,370 Everyone await new orders. No weapons are to be fired! 888 01:11:25,090 --> 01:11:30,010 Take it easy. Those things happens when you're under pressure. 889 01:11:30,090 --> 01:11:33,650 - Yes, there's quite some pressure right now. - I understand. 890 01:11:33,730 --> 01:11:35,130 What's your name? 891 01:11:35,730 --> 01:11:38,890 - My name is Gunnar. - My name is H�kan. 892 01:11:38,970 --> 01:11:42,010 - Yes, but I should... - Yes, I understand. 893 01:11:42,090 --> 01:11:45,570 There's another matter, also. 894 01:11:45,650 --> 01:11:47,930 You're the leader of a SWAT-team... 895 01:11:48,010 --> 01:11:52,570 You fill out your waistcoat, not just litterately... 896 01:11:52,650 --> 01:11:55,210 You're competent. 897 01:11:57,770 --> 01:12:00,610 You know, something is missing here. 898 01:12:01,610 --> 01:12:04,130 You're missing a hug. 899 01:12:13,610 --> 01:12:16,810 Take it easy, we're coming out of the house 900 01:12:17,250 --> 01:12:20,770 I'm coming! We're coming out of the house! 901 01:12:23,290 --> 01:12:26,170 We're out of the house now! 902 01:12:34,850 --> 01:12:36,690 Everybody wait. 903 01:12:37,650 --> 01:12:39,170 Wait. 904 01:12:45,410 --> 01:12:47,210 Hi, Benny. 905 01:12:48,330 --> 01:12:49,930 Hi, Benny. 906 01:12:50,210 --> 01:12:52,410 Shit, they got some really cool waistcoats. 907 01:12:52,490 --> 01:12:54,850 Hi, we're colleagues. Everything's fine. 908 01:13:18,330 --> 01:13:21,330 Everybody into the cars! Get moving! 909 01:13:21,410 --> 01:13:23,890 Ohhh, fuck it, fucking cotton dicks! 910 01:13:46,250 --> 01:13:50,810 That was... I should get a vodka and a fishing rod too. 911 01:13:50,890 --> 01:13:53,570 Now Hell breaks loose. 912 01:13:53,650 --> 01:13:59,850 I should get a vodka and a fishing rod too. Tell them that I haven't received them yet. 913 01:14:01,970 --> 01:14:05,690 - What with the gear change. - Easy with the gear. It hurts like Hell. 914 01:14:05,770 --> 01:14:06,770 Into fourth. 915 01:14:23,650 --> 01:14:25,290 Look ahead! 916 01:14:27,290 --> 01:14:30,490 - What the Hell are you doing? - It's a car chase. 917 01:14:30,570 --> 01:14:32,530 There's nobody after us. 918 01:14:36,130 --> 01:14:38,850 Where the Hell did you get your license, Benny? 919 01:14:39,050 --> 01:14:41,170 What the Hell are you doing? 920 01:14:43,210 --> 01:14:44,770 Look ahead! Look ahead! 921 01:14:56,530 --> 01:14:58,570 Take it easy! 922 01:14:59,210 --> 01:15:01,410 Take it easy! 923 01:15:04,650 --> 01:15:07,330 - What has happened to you hair? - Nothing. 924 01:15:07,410 --> 01:15:10,650 - Nothing? You're god damn... - Stop it. 925 01:15:12,050 --> 01:15:15,650 - Do you wear a wig? - I guess not... 926 01:15:17,890 --> 01:15:20,650 Jacob, god damn, don't tell anyone. 927 01:15:20,930 --> 01:15:22,770 - No. - Don't tell anyone. 928 01:15:23,050 --> 01:15:25,930 Nobody's going to like me. 929 01:15:26,010 --> 01:15:29,090 - Yes. - No... I can't do a thing. 930 01:15:29,250 --> 01:15:31,770 I don't want to be a cop anymore. 931 01:15:32,210 --> 01:15:35,170 I can't even... I'm so fucking bad. 932 01:15:35,250 --> 01:15:38,490 I can't even drive a car proberly. 933 01:15:39,050 --> 01:15:42,370 I'm just a bald egghead. 934 01:15:42,610 --> 01:15:46,810 Benny, everyone likes you, it's just a little late to talk about that now. 935 01:15:46,890 --> 01:15:49,690 Damn, you look awful. Bring your hair with you, we're leaving now. 936 01:15:49,770 --> 01:15:51,450 - Where's the hair? - There. 937 01:15:51,530 --> 01:15:54,970 - Don't tell anyone, damn it... - No, that's okay. 938 01:16:16,130 --> 01:16:18,450 Jacob, god damn it, forget it. 939 01:16:18,530 --> 01:16:20,050 Benny, I will. 940 01:16:36,370 --> 01:16:38,130 Jacob, damn, wait. 941 01:16:41,210 --> 01:16:42,970 Jacob, wait. 942 01:16:43,730 --> 01:16:44,970 What the Hell? 943 01:16:45,770 --> 01:16:49,410 Damn it, I've eaten something bad. 944 01:16:49,890 --> 01:16:53,170 - I have to shit. - Are you dumb? Come on. 945 01:16:53,250 --> 01:16:57,810 - I can't help it. - Damn it. We're being chased and you have to shit. 946 01:16:57,890 --> 01:17:00,170 - Are you out of your mind? - Stop it. 947 01:17:00,250 --> 01:17:05,290 If I don't do it now, I will while we're running. I have to. 948 01:17:06,290 --> 01:17:10,050 Then shit! Where's the keys by the way? 949 01:17:10,130 --> 01:17:12,810 - In the car, I think. - Damn it, in the car. 950 01:17:12,890 --> 01:17:15,850 But help a bit, god damn it! 951 01:17:21,730 --> 01:17:24,810 Hell. Make me stand, god damn it. 952 01:17:35,850 --> 01:17:37,730 Are there anything happening? 953 01:17:37,890 --> 01:17:41,490 There's so fucking quiet. Could you please sing something? 954 01:17:41,570 --> 01:17:44,970 - Never. - Please sing something. 955 01:17:50,970 --> 01:17:54,530 Your eyes... On mine... And the Moon... 956 01:17:54,730 --> 01:17:55,970 God in London! 957 01:18:08,410 --> 01:18:11,330 Okay, into the forrest, all of you! 958 01:18:11,410 --> 01:18:14,890 Hurry! Hurry! Easy and firmly! Get in, all of you! 959 01:18:16,890 --> 01:18:19,330 - Do you have some paper? - Are you stupid, or...? 960 01:18:19,410 --> 01:18:23,170 - Can I borrow some of your bandage? - Use your hair. 961 01:18:25,370 --> 01:18:27,170 Okay. Here. 962 01:18:27,450 --> 01:18:28,770 Come on. 963 01:18:28,850 --> 01:18:30,410 Slacken the chain a bit. 964 01:18:30,490 --> 01:18:35,290 I can't reach down there, god damn it. You're at the flute up there. It must go to the butt. 965 01:18:35,450 --> 01:18:38,010 Ouch, damn it, there are ants here. 966 01:19:30,970 --> 01:19:34,730 I don't really know what to say. 967 01:19:34,810 --> 01:19:38,050 The station are, as you know, to be closed - 968 01:19:38,130 --> 01:19:41,050 - and there's nothing I can do about it. 969 01:19:42,410 --> 01:19:47,250 I've finished the report about the incidences that have happened in this town lately. 970 01:19:47,330 --> 01:19:50,450 Can I ask: Is everything in the...? 971 01:19:50,530 --> 01:19:52,370 Yes, everything is there. 972 01:19:52,850 --> 01:19:57,330 - And our names...? - Yes, but you've already asked about that. 973 01:19:58,530 --> 01:20:01,250 Are we going to jail because of it? 974 01:20:07,930 --> 01:20:10,050 We do like this. 975 01:20:19,970 --> 01:20:24,850 I just want to wish you good luck with everything you have to do now. 976 01:20:24,930 --> 01:20:27,170 Whatever it's going to be. 977 01:20:27,330 --> 01:20:28,890 Then goodbye. 978 01:20:35,810 --> 01:20:39,810 We just tried to change the statistics. 979 01:20:39,930 --> 01:20:41,370 Nice. 980 01:20:41,490 --> 01:20:43,330 That's alright. 981 01:20:46,250 --> 01:20:51,130 There's still a bit of kiwi cake in the kitchen if anyone would like some. 982 01:20:59,410 --> 01:21:01,770 That's good, Dicken, go attack them now. 983 01:21:01,850 --> 01:21:05,399 God damn it, we have to look at the bright side. 984 01:21:05,480 --> 01:21:07,290 We still got each other. 985 01:21:07,650 --> 01:21:09,010 Benny? 986 01:21:09,810 --> 01:21:11,810 What? No, I don't really know. 987 01:21:11,890 --> 01:21:13,210 Agneta? 988 01:21:15,210 --> 01:21:18,090 - Lasse, come on. - What? 989 01:21:20,330 --> 01:21:21,930 Well... 990 01:21:23,730 --> 01:21:25,210 I've got an idea. 991 01:21:25,290 --> 01:21:30,410 I know it may sound a little dumb. It's actually rather good. 992 01:21:30,490 --> 01:21:32,210 I think we should... 993 01:21:34,330 --> 01:21:36,410 - No... - It's fucking great. 994 01:21:37,130 --> 01:21:40,690 Three month later 995 01:21:41,490 --> 01:21:43,690 The Pizza Police. 996 01:21:43,970 --> 01:21:47,530 Yes, they're on their way, five minutes, ten at most. 997 01:21:48,290 --> 01:21:51,450 60 crowns, but I haven't got any change. 998 01:21:54,490 --> 01:21:57,130 I must knead it proberly.... 999 01:21:57,210 --> 01:21:59,730 My dad has known how to do this for a 100 years. 1000 01:21:59,810 --> 01:22:03,330 These four are for someone called Pyk Jonsson. 1001 01:22:03,410 --> 01:22:05,410 - The adress? - Wait a moment. 1002 01:22:05,490 --> 01:22:09,210 One Die Hard, One Scarface and three Rambo with extra cheese. 1003 01:22:09,290 --> 01:22:10,300 I'll do that. 1004 01:22:10,381 --> 01:22:13,410 So many Rambo there has been today, unbelievable. 1005 01:22:13,530 --> 01:22:16,570 - Lasse, stop eating the cheese! - I'm checking if it's fresh. 1006 01:22:16,650 --> 01:22:18,770 - G�ran, dough! - More dough! 1007 01:22:21,810 --> 01:22:26,170 ...And a Scarface. - The American Psycho... 1008 01:22:26,250 --> 01:22:29,330 - Does anyone order that? - Rarely. 1009 01:22:29,410 --> 01:22:31,450 Maybe it's the name... 1010 01:22:39,650 --> 01:22:43,290 - What are you doing here? - Well, I just came by. 1011 01:22:43,370 --> 01:22:48,130 I'm working for the food control now and I'm here to close down the pizzeria. 1012 01:22:48,210 --> 01:22:50,570 - Too bad! - Yes, very. 1013 01:22:52,610 --> 01:22:55,170 - It's just a joke. - I see. 1014 01:22:57,330 --> 01:22:59,690 - Would you like a pizza? - No, I do not dare to. 1015 01:22:59,770 --> 01:23:02,850 Sure you do, I know exactly which one you're going to have. 1016 01:23:02,930 --> 01:23:05,650 You'll have a "Jacob Special". 1017 01:23:07,210 --> 01:23:08,970 Okay. 1018 01:23:09,410 --> 01:23:11,330 With extra cheese. 1019 01:23:11,890 --> 01:23:13,810 Okay, I'm not afraid of that. 1020 01:23:41,410 --> 01:23:43,130 Bye! 1021 01:24:04,890 --> 01:24:07,330 Benny! Wake up, god damn it!