1 00:00:13,263 --> 00:00:14,369 We're approaching 2 00:00:14,370 --> 00:00:15,473 insertion target area, 3 00:00:15,474 --> 00:00:17,558 about a mile from your D.Z. 4 00:00:17,559 --> 00:00:19,687 You ready, wd-40? 5 00:00:20,896 --> 00:00:22,523 I never felt more ready 6 00:00:22,524 --> 00:00:24,149 in my life. 7 00:00:26,401 --> 00:00:27,945 Oh, damn! What the hell... 8 00:00:27,946 --> 00:00:29,487 Steele, are you crazy? 9 00:00:29,488 --> 00:00:31,490 - [ Pilot yelling ] 10 00:00:31,491 --> 00:00:33,492 - [ Alex Trebek's voice ] 11 00:00:29,488 --> 00:00:33,491 Good afternoon, wd-40. 12 00:00:33,492 --> 00:00:35,098 We now begin "the free world's" 13 00:00:35,099 --> 00:00:36,704 "in double jeopardy" round 14 00:00:33,492 --> 00:00:36,703 of your mission. 15 00:00:36,704 --> 00:00:38,185 - [ "Jeopardy theme" playing ] 16 00:00:38,186 --> 00:00:39,665 - He's a sadistic 17 00:00:36,704 --> 00:00:39,664 criminal mastermind 18 00:00:39,665 --> 00:00:40,979 and international arms dealer 19 00:00:40,980 --> 00:00:42,291 who has brokered a deal 20 00:00:42,292 --> 00:00:44,043 - to sell a stolen - scorpion missile 21 00:00:44,046 --> 00:00:45,566 to a middle eastern 22 00:00:45,567 --> 00:00:47,087 terrorist cell. 23 00:00:47,088 --> 00:00:48,194 The question is: 24 00:00:48,195 --> 00:00:49,298 Who is Rancor? 25 00:00:49,299 --> 00:00:50,593 That's right. 26 00:00:50,594 --> 00:00:51,885 General Derwood Rancor. 27 00:00:51,886 --> 00:00:53,387 - So why don't you - begin your mission. 28 00:00:53,390 --> 00:00:56,015 And good luck to you, wd-40. 29 00:00:57,933 --> 00:00:59,768 - And don't forget, wd-40, - as always, 30 00:00:59,771 --> 00:01:01,687 this tape will self-destruct 31 00:01:01,688 --> 00:01:03,604 in three seconds. 32 00:01:03,605 --> 00:01:06,087 - [ Recorder beeping ] 33 00:01:06,088 --> 00:01:08,569 - [ Screaming ] Steele! 34 00:01:20,956 --> 00:01:22,666 [ Groans ] 35 00:01:48,233 --> 00:01:50,861 [ Alarm blaring ] 36 00:01:55,198 --> 00:01:56,638 General Rancor, 37 00:01:56,639 --> 00:01:58,076 your chopper's waiting. 38 00:01:58,077 --> 00:02:00,120 [ Rancor ] 39 00:02:00,121 --> 00:02:02,163 Fine. Be there in a minute. 40 00:01:58,077 --> 00:02:02,162 I ain't done with this one yet. 41 00:02:02,163 --> 00:02:03,624 - [ Grunting ] 42 00:02:03,625 --> 00:02:05,083 - Talk to me, boy! 43 00:02:05,084 --> 00:02:07,503 He doesn't want to talk. 44 00:02:07,504 --> 00:02:09,922 Take him outside and shoot him. 45 00:02:18,138 --> 00:02:20,848 [ Chuckling ] 46 00:02:20,849 --> 00:02:22,872 And when you shoot him, 47 00:02:22,873 --> 00:02:24,895 use the silencer. 48 00:02:40,494 --> 00:02:42,328 [ Fires gun ] 49 00:02:42,329 --> 00:02:43,581 Thank you. 50 00:02:43,582 --> 00:02:44,832 Have a nice flight. 51 00:02:46,708 --> 00:02:48,876 Have a great flight. 52 00:02:48,877 --> 00:02:50,024 - Enjoy destroying 53 00:02:50,025 --> 00:02:51,170 the world, sir. 54 00:02:48,877 --> 00:02:51,170 - Thank you, ma'am, I will. 55 00:02:53,465 --> 00:02:56,258 I'm going in there. 56 00:02:56,259 --> 00:02:58,199 My God! 57 00:02:58,200 --> 00:03:00,138 Look at you. 58 00:03:00,139 --> 00:03:01,599 - [ Shutter clicks ] 59 00:03:01,600 --> 00:03:03,058 - You are such 60 00:03:00,139 --> 00:03:03,058 an incredible man. 61 00:03:05,019 --> 00:03:06,917 It's my job, darling. 62 00:03:06,918 --> 00:03:08,813 I do it for my country. 63 00:03:08,814 --> 00:03:12,399 Hmm? Oh. Good luck. 64 00:03:12,400 --> 00:03:14,236 [ Chuckles ] Luck's got nothing 65 00:03:14,237 --> 00:03:16,071 to do with it. 66 00:03:20,325 --> 00:03:22,036 [ Grunts ] 67 00:03:26,165 --> 00:03:28,083 [ Device beeping ] 68 00:03:36,675 --> 00:03:38,260 - [ Rancor laughing ] 69 00:03:38,261 --> 00:03:39,844 - Nothing can stop me now! 70 00:03:39,845 --> 00:03:42,285 Not even that sanctimonious 71 00:03:42,286 --> 00:03:44,724 secret agent boy scout Dick... 72 00:03:44,725 --> 00:03:45,726 [ Steele ] 73 00:03:45,727 --> 00:03:46,727 Yoo-hoo! 74 00:03:46,728 --> 00:03:49,729 [ Steele laughing ] 75 00:03:49,730 --> 00:03:51,606 Steele? 76 00:03:53,108 --> 00:03:54,942 [ Screaming ] 77 00:03:54,943 --> 00:03:56,445 - Oh, Dick, don't drop me! 78 00:03:56,446 --> 00:03:57,945 - Hold on! Whoa! Don't! 79 00:03:57,946 --> 00:03:59,344 - Grab my wrist! 80 00:03:59,345 --> 00:04:00,741 - [ Groaning ] Oh! 81 00:04:02,201 --> 00:04:03,369 - [ Continues groaning ] 82 00:04:03,370 --> 00:04:04,535 - [ Yelling ] 83 00:04:04,536 --> 00:04:07,330 Whoa! 84 00:04:09,041 --> 00:04:10,543 - Don't drop me, Dick! 85 00:04:10,544 --> 00:04:12,044 Don't drop me! 86 00:04:09,041 --> 00:04:12,043 - [ Groaning ] 87 00:04:12,044 --> 00:04:14,067 - [ Screaming ] 88 00:04:14,068 --> 00:04:16,089 - Honey? 89 00:04:16,090 --> 00:04:17,674 [ Continues screaming ] 90 00:04:21,011 --> 00:04:23,097 [ Splashing ] 91 00:04:28,560 --> 00:04:32,397 ♪ 92 00:04:37,402 --> 00:04:39,967 ♪ A man of intrigue 93 00:04:39,968 --> 00:04:42,532 he lives for the thrill ♪ 94 00:04:46,036 --> 00:04:48,789 ♪ always has places to go 95 00:04:48,790 --> 00:04:51,541 and people to kill ♪ 96 00:04:53,752 --> 00:04:55,504 ♪ danger is the game 97 00:04:55,505 --> 00:04:57,255 he plays ♪ 98 00:04:57,256 --> 00:05:01,842 ♪ and he holds every card ♪ 99 00:05:01,843 --> 00:05:04,887 ♪ 'cause if you wanna win ♪ 100 00:05:04,888 --> 00:05:08,767 ♪ you gotta spy hard ♪ 101 00:05:11,186 --> 00:05:13,876 ♪ a man of the world 102 00:05:13,877 --> 00:05:16,566 so suave and discreet ♪ 103 00:05:18,568 --> 00:05:21,342 ♪ he trips over the women 104 00:05:21,343 --> 00:05:24,116 piled up at his feet ♪ 105 00:05:27,869 --> 00:05:30,663 ♪ but evil's lurking ♪ 106 00:05:30,664 --> 00:05:33,020 ♪ so he's always 107 00:05:33,021 --> 00:05:35,375 on his guard ♪ 108 00:05:35,376 --> 00:05:36,941 ♪ 'cause if you're 109 00:05:36,942 --> 00:05:38,504 gonna spy ♪ 110 00:05:38,505 --> 00:05:44,093 ♪ you better spy hard ♪ 111 00:05:44,094 --> 00:05:47,554 ♪ he's always there ♪ 112 00:05:47,555 --> 00:05:49,912 ♪ when the chips 113 00:05:49,913 --> 00:05:52,268 are beginning to fall ♪ 114 00:05:52,269 --> 00:05:55,938 ♪ he wouldn't care ♪ 115 00:05:55,939 --> 00:05:57,211 ♪ if they kicked him 116 00:05:57,212 --> 00:05:58,482 and grabbed him ♪ 117 00:05:58,483 --> 00:05:59,630 ♪ and shot him 118 00:05:59,631 --> 00:06:00,776 and stabbed him ♪ 119 00:06:00,777 --> 00:06:02,800 ♪ and nailed both his ears 120 00:06:02,801 --> 00:06:04,823 to the wall ♪ 121 00:06:06,325 --> 00:06:08,868 ♪ facing death every day ♪ 122 00:06:08,869 --> 00:06:10,641 ♪ is a tough job 123 00:06:10,642 --> 00:06:12,413 for any man ♪ 124 00:06:13,748 --> 00:06:15,521 ♪ but his hours 125 00:06:15,522 --> 00:06:17,293 are flexible ♪ 126 00:06:17,294 --> 00:06:19,067 ♪ and he's got 127 00:06:19,068 --> 00:06:20,839 a great dental plan ♪ 128 00:06:22,174 --> 00:06:24,155 ♪ by the way 129 00:06:24,156 --> 00:06:26,135 if you walked in late ♪ 130 00:06:26,136 --> 00:06:30,181 ♪ allow me to reiterate ♪ 131 00:06:30,182 --> 00:06:33,809 ♪ the name of this movie ♪ 132 00:06:33,810 --> 00:06:37,604 ♪ is spy hard ♪ 133 00:06:37,605 --> 00:06:41,734 ♪ they call it spy hard ♪ 134 00:06:41,735 --> 00:06:45,321 ♪ you're watching spy hard ♪ 135 00:06:45,322 --> 00:06:48,763 ♪ it's the theme 136 00:06:48,764 --> 00:06:52,203 from spy hard ♪ 137 00:06:52,204 --> 00:06:57,917 ♪ [ holding last note ] 138 00:06:57,918 --> 00:07:00,900 ♪ [ Continues holding 139 00:07:00,901 --> 00:07:03,882 [ last note ] 140 00:07:24,819 --> 00:07:27,114 [ Thunderclap ] 141 00:07:35,205 --> 00:07:36,706 [ Thunder continues ] 142 00:07:45,673 --> 00:07:50,386 [ Roaring ] 143 00:07:50,387 --> 00:07:52,639 [ Squawking ] 144 00:07:54,933 --> 00:07:56,706 [ Squawking continues, 145 00:07:56,707 --> 00:07:58,477 [ chattering ] 146 00:07:58,478 --> 00:08:01,230 [ Chattering continues ] 147 00:08:01,231 --> 00:08:03,921 - [ Growls, roars, squawking ] 148 00:08:03,922 --> 00:08:06,611 - [ Door closes ] 149 00:08:18,748 --> 00:08:20,707 Sir, I hate to disturb you, 150 00:08:20,708 --> 00:08:23,086 - but we're picking up something - interesting on the compound 151 00:08:23,089 --> 00:08:25,088 - infrared detection system. - [ Rancor over intercom ] - Well, what is it? 152 00:08:25,091 --> 00:08:26,256 Oh, it's this really neat 153 00:08:26,257 --> 00:08:27,423 security system, sir. 154 00:08:27,424 --> 00:08:28,696 It picks up the body heat 155 00:08:28,697 --> 00:08:29,967 on the intruders... 156 00:08:29,968 --> 00:08:31,885 Fine! What is it detecting? 157 00:08:31,886 --> 00:08:34,201 Oh, well, it looks like 158 00:08:34,202 --> 00:08:36,516 agent Barbara Dahl, sir. 159 00:08:42,563 --> 00:08:45,691 Barbara Dahl? 160 00:08:45,692 --> 00:08:47,090 Hot damn! 161 00:08:47,091 --> 00:08:48,486 At last! 162 00:08:48,487 --> 00:08:49,988 Arm me. 163 00:08:51,865 --> 00:08:53,680 Yeah. 164 00:08:53,681 --> 00:08:55,494 Now, bring me the bait. 165 00:08:57,037 --> 00:08:58,038 [ Deep-voiced man ] 166 00:08:58,039 --> 00:08:59,039 Welcome, miss Dahl. 167 00:08:59,040 --> 00:09:00,895 General Rancor would 168 00:09:00,896 --> 00:09:02,750 like to see you. 169 00:08:59,039 --> 00:09:02,749 Don't even think about it! 170 00:09:02,750 --> 00:09:05,295 Put the gun down! 171 00:09:10,925 --> 00:09:12,323 Move. Don't try 172 00:09:12,324 --> 00:09:13,720 anything funny. 173 00:09:15,263 --> 00:09:16,661 - [ Thugs chattering ] 174 00:09:16,662 --> 00:09:18,057 - [ Dahl ] Oh, you morons! 175 00:09:18,058 --> 00:09:19,476 Let go! 176 00:09:19,477 --> 00:09:20,893 Oh! Oh! 177 00:09:20,894 --> 00:09:22,813 - [ Groans ] 178 00:09:22,814 --> 00:09:24,730 - [ Rancor ] Well, look at you. 179 00:09:24,731 --> 00:09:26,982 Barbara Dahl. 180 00:09:26,983 --> 00:09:28,714 If you ain't the spitting image 181 00:09:28,715 --> 00:09:30,444 of your mama. 182 00:09:30,445 --> 00:09:33,073 Don't you talk about my mother, 183 00:09:33,074 --> 00:09:35,699 you hybrid curiosity. 184 00:09:35,700 --> 00:09:36,931 - My mother was twice 185 00:09:36,932 --> 00:09:38,161 the man you are. 186 00:09:35,700 --> 00:09:38,160 - [ Spits ] 187 00:09:38,161 --> 00:09:39,433 Hey, lady, 188 00:09:39,434 --> 00:09:40,704 I think you're carrying 189 00:09:40,705 --> 00:09:42,562 this "spitting image" thing 190 00:09:42,563 --> 00:09:44,417 a little bit too far. 191 00:09:44,418 --> 00:09:47,336 Now that I got Barbara Dahl, 192 00:09:47,337 --> 00:09:49,296 it's just a matter of time 193 00:09:49,297 --> 00:09:50,632 before Dick Steele 194 00:09:50,633 --> 00:09:51,965 comes to get her. 195 00:09:51,966 --> 00:09:56,011 [ Laughing ] 196 00:09:56,012 --> 00:09:57,285 - [ Continues laughing ] 197 00:09:57,286 --> 00:09:58,556 - [ Screaming ] 198 00:09:58,557 --> 00:10:01,935 [ Rancor continues laughing ] 199 00:10:08,108 --> 00:10:09,193 Have you confirmed 200 00:10:09,194 --> 00:10:10,276 this transmission? 201 00:10:10,277 --> 00:10:11,737 I have. It's confirmed. 202 00:10:11,738 --> 00:10:13,195 It's Barbara Dahl. 203 00:10:13,196 --> 00:10:14,552 Who authorized 204 00:10:14,553 --> 00:10:15,907 agent Barbara Dahl to go 205 00:10:13,196 --> 00:10:15,906 on this operation anyway? 206 00:10:15,907 --> 00:10:17,180 No one. 207 00:10:17,181 --> 00:10:18,451 She's working on her own. 208 00:10:18,452 --> 00:10:19,661 This one is personal, 209 00:10:19,662 --> 00:10:20,869 Coleman. 210 00:10:20,870 --> 00:10:22,893 Well, this personal mission may 211 00:10:22,894 --> 00:10:24,915 have cost a good agent her life, 212 00:10:24,916 --> 00:10:27,127 - and put the entire free world - in jeopardy. 213 00:10:27,130 --> 00:10:28,503 - We must inform the director. 214 00:10:28,504 --> 00:10:29,878 - [ Intercom beeps ] 215 00:10:29,879 --> 00:10:31,256 [ Over intercom ] 216 00:10:31,257 --> 00:10:32,632 This is the director. 217 00:10:29,879 --> 00:10:32,631 What is it, Coleman and bishop? 218 00:10:32,632 --> 00:10:34,405 Sir, we've intercepted 219 00:10:34,406 --> 00:10:36,177 a very disturbing 220 00:10:32,632 --> 00:10:36,176 satellite transmission 221 00:10:36,177 --> 00:10:37,345 from our listening post 222 00:10:37,346 --> 00:10:38,512 on the rock of Gibraltar. 223 00:10:38,513 --> 00:10:39,723 - Well, what is it? 224 00:10:39,724 --> 00:10:40,931 - It's this really big rock 225 00:10:40,932 --> 00:10:42,392 sticking out of the water 226 00:10:42,393 --> 00:10:43,851 on the south coast of Spain. 227 00:10:47,814 --> 00:10:48,857 [ Intercom voice ] 228 00:10:48,858 --> 00:10:49,898 What is the transmission? 229 00:10:49,899 --> 00:10:51,422 You will have to see it 230 00:10:51,423 --> 00:10:52,944 to believe it, sir. 231 00:10:59,075 --> 00:11:01,536 [ Inserts cassette in vcr ] 232 00:11:04,789 --> 00:11:06,416 - You've got to put it 233 00:11:06,417 --> 00:11:08,042 on channel three. 234 00:11:04,789 --> 00:11:08,041 - No, four. 235 00:11:08,042 --> 00:11:09,877 - Switch it to vhs. 236 00:11:09,878 --> 00:11:11,711 - And take it off of cable. 237 00:11:11,712 --> 00:11:12,839 [ Bishop ] 238 00:11:12,840 --> 00:11:13,964 Put it on the monitor. 239 00:11:13,965 --> 00:11:15,717 [ TV announcer ] 240 00:11:15,718 --> 00:11:17,469 And now this special message 241 00:11:13,965 --> 00:11:17,468 from Rancor industries. 242 00:11:17,469 --> 00:11:19,678 - She makes a pretty - hood ornament, don't you think? 243 00:11:19,681 --> 00:11:21,431 - Rancor! 244 00:11:21,432 --> 00:11:23,182 - Yes, it is I, 245 00:11:23,183 --> 00:11:25,142 good ol' general Rancor. 246 00:11:25,143 --> 00:11:26,812 I'm back, big as life 247 00:11:26,813 --> 00:11:28,479 and twice as ugly. 248 00:11:28,480 --> 00:11:30,003 - But Steele blew him up! 249 00:11:30,004 --> 00:11:31,524 - Apparently not. 250 00:11:31,525 --> 00:11:32,880 You did everything 251 00:11:32,881 --> 00:11:34,234 except eat me, 252 00:11:34,235 --> 00:11:36,195 and I'm still alive. 253 00:11:36,196 --> 00:11:37,572 All Steele did was blow off 254 00:11:37,573 --> 00:11:38,947 a couple of arms. 255 00:11:38,948 --> 00:11:40,116 That's no biggie, 256 00:11:40,117 --> 00:11:41,283 no big thing. 257 00:11:41,284 --> 00:11:43,202 Now I got plenty of arms! 258 00:11:43,203 --> 00:11:45,559 - Big arms. Pretty arms. 259 00:11:45,560 --> 00:11:47,914 - [ Laughs ] 260 00:11:47,915 --> 00:11:49,959 I got arms up the wazoo. 261 00:11:49,960 --> 00:11:52,002 Now let me show you something. 262 00:11:52,003 --> 00:11:53,755 Your pretty little agent 263 00:11:53,756 --> 00:11:55,506 is now part 264 00:11:55,507 --> 00:11:56,696 of the nose cone 265 00:11:56,697 --> 00:11:57,883 on top of my missile. 266 00:11:57,884 --> 00:12:00,345 This missile will be launched 267 00:12:00,346 --> 00:12:02,804 in 36 hours, 268 00:12:02,805 --> 00:12:04,182 - and nothing will stop me! 269 00:12:04,183 --> 00:12:05,558 - He's a madman! 270 00:12:05,559 --> 00:12:07,394 [ Rancor ] 271 00:12:07,395 --> 00:12:09,229 Only thing is, 272 00:12:05,559 --> 00:12:09,228 I'm missing one little chip 273 00:12:09,229 --> 00:12:11,294 that controls my satellite, 274 00:12:11,295 --> 00:12:13,357 and, daggone, I want it back! 275 00:12:13,358 --> 00:12:15,193 Now you hand me my chip, 276 00:12:15,194 --> 00:12:17,028 and I'll give you back 277 00:12:13,358 --> 00:12:17,027 your agent. 278 00:12:17,028 --> 00:12:18,780 Good God. 279 00:12:18,781 --> 00:12:20,531 He must be stopped! 280 00:12:20,532 --> 00:12:22,263 Dick Steele couldn't 281 00:12:22,264 --> 00:12:23,992 stop me 15 years ago, 282 00:12:23,993 --> 00:12:26,225 and all the Dicks you've got 283 00:12:26,226 --> 00:12:28,455 won't stop me now! 284 00:12:28,456 --> 00:12:29,499 Apparently, 285 00:12:29,500 --> 00:12:30,541 he hasn't seen the size 286 00:12:30,542 --> 00:12:32,668 of some of our newer members! 287 00:12:32,669 --> 00:12:34,192 - ♪ [ Violin ] 288 00:12:34,193 --> 00:12:35,714 - With the chip, 289 00:12:32,669 --> 00:12:35,713 he rules the world. 290 00:12:35,714 --> 00:12:37,695 - ♪ [ Continues ] 291 00:12:37,696 --> 00:12:39,676 - Without the chip, 292 00:12:35,714 --> 00:12:39,675 he destroys the world and... 293 00:12:39,676 --> 00:12:41,782 - ♪ [ Violin squeaks ] 294 00:12:41,783 --> 00:12:43,888 - Would you practice someplace 295 00:12:39,676 --> 00:12:43,887 else? I'm trying to think! 296 00:12:43,888 --> 00:12:45,995 - ♪ [ Playing "Dixie" ] 297 00:12:45,996 --> 00:12:48,100 - The world? Ha! 298 00:12:48,101 --> 00:12:49,394 We all know what 299 00:12:49,395 --> 00:12:50,686 general Rancor really wants. 300 00:12:50,687 --> 00:12:51,813 - Steele. 301 00:12:51,814 --> 00:12:52,938 - That's right! 302 00:12:52,939 --> 00:12:54,733 - And we're going 303 00:12:54,734 --> 00:12:56,526 to give Steele to him. 304 00:12:52,939 --> 00:12:56,525 - Steele? 305 00:12:56,526 --> 00:12:58,403 - Have you forgotten - what happened 306 00:12:58,406 --> 00:12:59,842 the last time Steele was placed 307 00:12:59,843 --> 00:13:01,280 in the line of fire? 308 00:13:01,281 --> 00:13:03,949 ♪ [ Marching band ] 309 00:13:03,950 --> 00:13:06,244 - ♪ 310 00:13:06,245 --> 00:13:08,538 - [ Crowd cheering, 311 00:13:03,950 --> 00:13:08,538 [ motorcade sirens blare ] 312 00:13:10,039 --> 00:13:13,375 ♪ 313 00:13:13,376 --> 00:13:14,878 - ♪ 314 00:13:14,879 --> 00:13:16,378 - [ Cheering continues ] 315 00:13:16,379 --> 00:13:17,485 [ Coleman over headsets ] 316 00:13:17,486 --> 00:13:18,589 We are stopping here. 317 00:13:18,590 --> 00:13:21,008 - Traveller - wants to mingle with the crowd. 318 00:13:21,011 --> 00:13:23,052 ♪ 319 00:13:30,644 --> 00:13:33,103 [ Popping ] 320 00:13:33,104 --> 00:13:36,232 [ Popping continues ] 321 00:13:40,861 --> 00:13:43,698 [ Popping continues ] 322 00:13:47,118 --> 00:13:48,328 Oh! Oh, my God! Steele, 323 00:13:48,329 --> 00:13:49,536 what the hell are you doing? 324 00:13:49,537 --> 00:13:51,163 Get off me! 325 00:13:51,164 --> 00:13:52,916 Get him in there! Get him 326 00:13:52,917 --> 00:13:54,667 in the limo! Cover him! 327 00:13:54,668 --> 00:13:56,961 Go, go, go! Go! Go, go! 328 00:14:00,590 --> 00:14:04,551 [ Panting ] 329 00:14:04,552 --> 00:14:05,950 - [ Warning bells ringing ] 330 00:14:05,951 --> 00:14:07,347 - [ Voice over loudspeaker ] 331 00:14:04,552 --> 00:14:07,346 The bridge is out. 332 00:14:07,347 --> 00:14:08,869 Do not enter. 333 00:14:08,870 --> 00:14:10,390 The bridge is out. 334 00:14:10,391 --> 00:14:12,456 [ Coleman ] 335 00:14:12,457 --> 00:14:14,521 The bridge is out, damn it! 336 00:14:10,391 --> 00:14:14,520 Stop this car! 337 00:14:14,521 --> 00:14:17,731 [ Brakes screeching ] 338 00:14:17,732 --> 00:14:19,400 - [ Shoes screeching ] 339 00:14:19,401 --> 00:14:21,067 - [ Brakes screeching ] 340 00:14:21,068 --> 00:14:25,865 [ Continues screeching ] 341 00:14:43,675 --> 00:14:44,926 Stay away 342 00:14:44,927 --> 00:14:46,176 from the window, sir. 343 00:14:46,177 --> 00:14:47,470 [ Coleman yelling ] 344 00:14:47,471 --> 00:14:48,762 Steele, do something! 345 00:14:48,763 --> 00:14:51,474 [ Limo creaking ] 346 00:15:07,448 --> 00:15:08,554 Good job, Steele! 347 00:15:08,555 --> 00:15:09,658 Thanks! 348 00:15:09,659 --> 00:15:10,869 [ Coleman ] 349 00:15:10,870 --> 00:15:12,078 It's about time that jerk 350 00:15:09,659 --> 00:15:12,077 did something right. 351 00:15:12,078 --> 00:15:14,351 - [ President screaming ] 352 00:15:14,352 --> 00:15:16,624 - [ Coleman ] 353 00:15:12,078 --> 00:15:16,624 Hang on, Mr. president! 354 00:15:23,506 --> 00:15:25,779 [ Voice over loudspeaker ] 355 00:15:25,780 --> 00:15:28,052 The bridge is out. 356 00:15:23,506 --> 00:15:28,051 Do not enter. 357 00:15:28,052 --> 00:15:30,305 Thank God our president 358 00:15:30,306 --> 00:15:32,556 was one hell of a good swimmer. 359 00:15:32,557 --> 00:15:35,018 Nonetheless... 360 00:15:35,019 --> 00:15:37,478 There's only one man 361 00:15:32,557 --> 00:15:37,477 for this operation. 362 00:15:37,478 --> 00:15:39,272 Agent wd-40. 363 00:15:39,273 --> 00:15:41,064 Steele. 364 00:15:41,065 --> 00:15:43,233 Dick Steele. 365 00:15:43,234 --> 00:15:45,424 [ Woman ] 366 00:15:45,425 --> 00:15:47,613 Dick, Dick, Dick Steele. 367 00:15:47,614 --> 00:15:48,969 [ Sighing ] 368 00:15:48,970 --> 00:15:50,323 Dick. 369 00:15:50,324 --> 00:15:54,994 Oh, Dick, that was incredible. 370 00:15:54,995 --> 00:15:56,143 - Thank you. 371 00:15:56,144 --> 00:15:57,289 - [ Sighs ] 372 00:15:57,290 --> 00:15:59,708 Don't thank me, darling. 373 00:15:59,709 --> 00:16:01,649 The art of lovemaking 374 00:16:01,650 --> 00:16:03,587 takes two. 375 00:16:03,588 --> 00:16:05,861 Sometimes three or four, 376 00:16:05,862 --> 00:16:08,134 depending on how well 377 00:16:03,588 --> 00:16:08,133 you do at the crap tables. 378 00:16:08,134 --> 00:16:10,094 - [ Clock ] Fore! 379 00:16:10,095 --> 00:16:12,053 - Well, my putter's up. 380 00:16:12,054 --> 00:16:13,618 - [ Chuckling ] 381 00:16:13,619 --> 00:16:15,181 - Oh, Dick, I'm exhausted. 382 00:16:15,182 --> 00:16:17,748 - You are insatiable. 383 00:16:17,749 --> 00:16:20,313 - Fifteen minutes 384 00:16:15,182 --> 00:16:20,312 to tee-off time. 385 00:16:20,313 --> 00:16:22,399 I think there's something 386 00:16:22,400 --> 00:16:24,484 you and I should talk about 387 00:16:20,313 --> 00:16:24,483 openly and honestly 388 00:16:24,484 --> 00:16:25,652 before I head off 389 00:16:25,653 --> 00:16:26,819 to my golf game. 390 00:16:26,820 --> 00:16:28,530 - What is it, Dick? 391 00:16:28,531 --> 00:16:30,238 - It's a game. 392 00:16:30,239 --> 00:16:31,887 People dress funny. 393 00:16:31,888 --> 00:16:33,533 Hit a little ball with clubs. 394 00:16:33,534 --> 00:16:35,744 Drinking is involved. 395 00:16:35,745 --> 00:16:37,830 Is something wrong, Dick? 396 00:16:37,831 --> 00:16:38,978 Whatever we've had 397 00:16:38,979 --> 00:16:40,123 between us, 398 00:16:40,124 --> 00:16:41,709 I think it's only fair 399 00:16:41,710 --> 00:16:43,294 that you know my heart 400 00:16:40,124 --> 00:16:43,293 still belongs 401 00:16:43,294 --> 00:16:44,670 to the girl I fell 402 00:16:44,671 --> 00:16:46,045 in love with years ago. 403 00:16:46,046 --> 00:16:47,361 Victoria. 404 00:16:47,362 --> 00:16:48,674 She fell off a cliff. 405 00:16:48,675 --> 00:16:50,218 - She died. 406 00:16:50,219 --> 00:16:51,760 - Yes, I know. 407 00:16:51,761 --> 00:16:53,887 I was just getting to that. 408 00:16:53,888 --> 00:16:55,473 But after Victoria Dahl, 409 00:16:55,474 --> 00:16:57,056 well, I don't think 410 00:16:57,057 --> 00:16:58,497 I'll ever find room 411 00:16:58,498 --> 00:16:59,935 for another woman in this 412 00:16:59,936 --> 00:17:01,688 ripped-apart, torn-up, 413 00:17:01,689 --> 00:17:03,438 scarred, burned-out 414 00:17:03,439 --> 00:17:06,107 lump in my chest 415 00:17:06,108 --> 00:17:07,589 where a human heart 416 00:17:07,590 --> 00:17:09,068 once beat. 417 00:17:09,069 --> 00:17:10,654 I hope you understand 418 00:17:10,655 --> 00:17:12,238 what I'm trying to say to you. 419 00:17:12,239 --> 00:17:13,824 [ Foreign accent ] 420 00:17:13,825 --> 00:17:15,408 Oh, I'll live, Mr. Steele. 421 00:17:15,409 --> 00:17:17,432 It's your life 422 00:17:17,433 --> 00:17:19,454 I'm worried about. 423 00:17:19,455 --> 00:17:22,081 I'm glad you understand. 424 00:17:22,082 --> 00:17:24,314 - [ Screams, glass shatters ] 425 00:17:24,315 --> 00:17:26,546 - I know how much 426 00:17:22,082 --> 00:17:26,545 these things can hurt. 427 00:17:26,546 --> 00:17:28,506 - [ Man ] - Mr. Steele. 428 00:17:28,509 --> 00:17:29,758 [ Woman ] 429 00:17:29,759 --> 00:17:31,009 Hi, Dick. 430 00:17:35,513 --> 00:17:36,535 - Hi, Mr. Steele! 431 00:17:36,536 --> 00:17:37,557 - Good morning, 432 00:17:35,513 --> 00:17:37,556 Mrs. Hudmucker. 433 00:17:37,557 --> 00:17:39,121 - [ Man ] Fore! 434 00:17:39,122 --> 00:17:40,685 - Watch out. 435 00:17:44,772 --> 00:17:46,023 - You all right? 436 00:17:46,024 --> 00:17:47,273 - Thank you. 437 00:17:47,274 --> 00:17:48,692 [ Man ] 438 00:17:48,693 --> 00:17:50,110 A little help, please? 439 00:17:47,274 --> 00:17:50,109 Thank you. 440 00:17:50,110 --> 00:17:52,404 [ Grunts ] 441 00:17:52,405 --> 00:17:54,282 [ P.A. system ] 442 00:17:54,283 --> 00:17:56,158 Dinatelli foursome 443 00:17:52,405 --> 00:17:56,157 to starter's window. 444 00:17:56,158 --> 00:17:57,450 Mr. Jack Dinatelli. 445 00:17:57,451 --> 00:17:59,620 - [ Man strikes ball, yells ] - Duck! 446 00:17:59,623 --> 00:18:01,414 - [ Woman screams, - glass breaks ] 447 00:18:03,249 --> 00:18:05,667 [ Shoes squeaking ] 448 00:18:05,668 --> 00:18:07,128 - [ Yelling ] 449 00:18:07,129 --> 00:18:08,587 - Dick, wait! 450 00:18:08,588 --> 00:18:10,840 - [ Sighs, chuckles ] 451 00:18:10,841 --> 00:18:13,091 - Well, Steve! 452 00:18:13,092 --> 00:18:14,928 - Steve bishop. - You look great. 453 00:18:14,931 --> 00:18:17,055 - Thank you. - We go back a long way, huh? 454 00:18:17,058 --> 00:18:18,931 Yeah. 455 00:18:18,932 --> 00:18:20,849 [ Yells ] 456 00:18:20,850 --> 00:18:21,893 - Let's have a drink. 457 00:18:21,894 --> 00:18:22,935 - Okay. 458 00:18:22,936 --> 00:18:24,853 Just sit right there, Steve. 459 00:18:24,854 --> 00:18:26,356 - The usual, Mr. Steele? 460 00:18:26,357 --> 00:18:27,856 - You betcha. 461 00:18:27,857 --> 00:18:29,108 - Well, how's everything 462 00:18:29,109 --> 00:18:30,359 at the agency? 463 00:18:27,857 --> 00:18:30,358 - Ah, Dick... 464 00:18:30,359 --> 00:18:32,132 It used to be such fun 465 00:18:32,133 --> 00:18:33,904 killin' a few spies 466 00:18:33,905 --> 00:18:35,177 with gas 467 00:18:35,178 --> 00:18:36,448 from a banana grenade. 468 00:18:36,449 --> 00:18:38,118 But now, huh, it's all 469 00:18:38,119 --> 00:18:39,785 bureaucratic politics. 470 00:18:39,786 --> 00:18:41,329 You gotta fill out 20 forms 471 00:18:41,330 --> 00:18:42,871 in triplicate 472 00:18:42,872 --> 00:18:44,998 just to take a piss! 473 00:18:44,999 --> 00:18:47,417 [ Laughing ] 474 00:18:47,418 --> 00:18:48,586 [ Grunts, 475 00:18:48,587 --> 00:18:49,753 [ chuckles ] 476 00:18:49,754 --> 00:18:51,694 - [ Grunts, gasps ] 477 00:18:51,695 --> 00:18:53,633 - [ Chuckling ] 478 00:18:55,051 --> 00:18:56,991 [ Both grunting, groaning, 479 00:18:56,992 --> 00:18:58,929 [ bones crackling ] 480 00:18:58,930 --> 00:19:00,223 [ Coins jingling on floor, 481 00:19:00,224 --> 00:19:01,514 [ both sigh ] 482 00:19:01,515 --> 00:19:02,809 - [ Chuckling ] 483 00:19:02,810 --> 00:19:04,101 - [ Sighs ] Boy, that was fun. 484 00:19:04,102 --> 00:19:05,728 - Yeah. 485 00:19:05,729 --> 00:19:07,353 - Thank you! 486 00:19:07,354 --> 00:19:08,606 Oh, man, they don't 487 00:19:08,607 --> 00:19:09,857 do stuff like that 488 00:19:07,354 --> 00:19:09,856 at the agency anymore. 489 00:19:09,857 --> 00:19:10,963 I'm sorry to hear that, 490 00:19:10,964 --> 00:19:12,067 Steve. 491 00:19:12,068 --> 00:19:13,403 - Uh, Dickie... 492 00:19:13,404 --> 00:19:14,737 There is something. 493 00:19:12,068 --> 00:19:14,736 - [ Woman ] Relax, sugar. 494 00:19:14,737 --> 00:19:15,884 Steve, 495 00:19:15,885 --> 00:19:17,030 I'm out of the service. 496 00:19:17,031 --> 00:19:18,408 There's a plot 497 00:19:18,409 --> 00:19:19,783 to launch a satellite. 498 00:19:19,784 --> 00:19:21,932 - Now, I'm out of the service. 499 00:19:21,933 --> 00:19:24,080 Talk about something else. 500 00:19:19,784 --> 00:19:24,079 - [ Ringing ] 501 00:19:24,080 --> 00:19:25,394 - [ Man ] Bishop. 502 00:19:25,395 --> 00:19:26,706 - Bishop here. 503 00:19:26,707 --> 00:19:28,417 - Got a new lead. - Gonna need you here. - Uh-huh. Yeah. 504 00:19:28,420 --> 00:19:29,669 And get a dozen eggs 505 00:19:29,670 --> 00:19:30,919 and a gallon of milk. 506 00:19:30,920 --> 00:19:31,921 - I'll leave right away. 507 00:19:31,922 --> 00:19:32,922 - Thank you, sir. 508 00:19:32,923 --> 00:19:34,799 - [ Sighs ] - No more headsets. 509 00:19:34,802 --> 00:19:35,884 Ear buttons. 510 00:19:35,885 --> 00:19:36,968 They put the receiver 511 00:19:34,799 --> 00:19:36,967 right in your head now. 512 00:19:36,968 --> 00:19:38,427 - [ Telephone tone, - operator talking ] 513 00:19:38,430 --> 00:19:39,658 I gotta get back 514 00:19:39,659 --> 00:19:40,887 to the hotel. 515 00:19:40,888 --> 00:19:42,306 - The director wants 516 00:19:42,307 --> 00:19:43,724 you to see this. 517 00:19:40,888 --> 00:19:43,723 - I'm not interested, Steve. 518 00:19:43,724 --> 00:19:45,059 Please, Dickie. 519 00:19:45,060 --> 00:19:46,392 Take a look at the tape. 520 00:19:46,393 --> 00:19:48,688 It'll change your mind. 521 00:19:52,566 --> 00:19:56,569 ♪ [ Samba ] 522 00:19:56,570 --> 00:20:00,573 ♪ 523 00:20:00,574 --> 00:20:04,243 ♪ [ humming along ] 524 00:20:04,244 --> 00:20:06,706 Hmm-hmm. 525 00:20:07,832 --> 00:20:11,209 [ Groans, sighs ] 526 00:20:11,210 --> 00:20:14,796 ♪ [ Continues ] 527 00:20:14,797 --> 00:20:18,717 ♪ 528 00:20:18,718 --> 00:20:20,011 She makes a pretty hood 529 00:20:20,012 --> 00:20:21,302 ornament, don't you think? 530 00:20:21,303 --> 00:20:24,015 [ Chuckles ] Yes, it is I, 531 00:20:24,016 --> 00:20:26,725 good ol' general Rancor. 532 00:20:26,726 --> 00:20:27,998 I'm back, big as life 533 00:20:27,999 --> 00:20:29,268 and twice as ugly. 534 00:20:29,269 --> 00:20:31,688 [ Chuckling ] 535 00:20:31,689 --> 00:20:34,524 [ Continues chuckling ] 536 00:20:34,525 --> 00:20:35,943 - All Steele did was blow off 537 00:20:35,944 --> 00:20:37,361 a couple of arms. 538 00:20:34,525 --> 00:20:37,360 - Rancor! 539 00:20:37,361 --> 00:20:38,634 That's no biggie, no big thing. 540 00:20:38,635 --> 00:20:39,905 Now I got plenty of arms. 541 00:20:39,906 --> 00:20:41,656 He can't be alive. 542 00:20:41,657 --> 00:20:43,347 - Your pretty Barbara Dahl... 543 00:20:43,348 --> 00:20:45,035 - [ Steele ] My God! 544 00:20:45,036 --> 00:20:47,453 Barbara Dahl. 545 00:20:47,454 --> 00:20:50,456 [ Rancor continues, low ] 546 00:20:50,457 --> 00:20:52,542 Victoria. 547 00:20:52,543 --> 00:20:53,711 Why would your daughter 548 00:20:53,712 --> 00:20:54,878 join the agency, 549 00:20:54,879 --> 00:20:57,047 knowing what happened to you? 550 00:20:57,048 --> 00:20:59,258 Why? 551 00:21:00,342 --> 00:21:02,468 Why? 552 00:21:02,469 --> 00:21:05,013 Why, why, why, why? 553 00:21:05,014 --> 00:21:07,892 Victoria Dahl... 554 00:21:07,893 --> 00:21:10,770 You were the only woman 555 00:21:05,014 --> 00:21:10,769 I ever loved. 556 00:21:10,770 --> 00:21:12,939 ♪ Raindrops keep fallin' 557 00:21:12,940 --> 00:21:15,107 on my head ♪ 558 00:21:15,108 --> 00:21:17,923 ♪ and just like the guy 559 00:21:17,924 --> 00:21:20,738 whose feet are too big 560 00:21:15,108 --> 00:21:20,737 for his bed ♪ 561 00:21:20,738 --> 00:21:22,177 - ♪ nothin' seems to fit ♪ 562 00:21:22,178 --> 00:21:23,615 - [ Bicycle horn honking ] 563 00:21:23,616 --> 00:21:26,411 ♪ Those raindrops 564 00:21:26,412 --> 00:21:29,205 are fallin' on my head 565 00:21:23,616 --> 00:21:29,204 they keep fallin' ♪ 566 00:21:29,205 --> 00:21:32,083 ♪ so I just did me 567 00:21:32,084 --> 00:21:34,960 some talkin' to the sun ♪ 568 00:21:34,961 --> 00:21:37,922 ♪ and I said I didn't like 569 00:21:37,923 --> 00:21:40,882 the way he got things done ♪ 570 00:21:40,883 --> 00:21:43,718 ♪ sleepin' on the job ♪ 571 00:21:43,719 --> 00:21:45,679 - ♪ those raindrops are fallin' - on my head ♪ 572 00:21:45,682 --> 00:21:47,722 [ Crashing ] 573 00:21:47,723 --> 00:21:50,226 ♪ They keep fallin' 574 00:21:50,227 --> 00:21:52,727 but there's one thing ♪ 575 00:21:52,728 --> 00:21:54,854 ♪ I know ♪ 576 00:21:54,855 --> 00:21:56,878 ♪ the blues they sent 577 00:21:56,879 --> 00:21:58,900 to meet me ♪ 578 00:21:58,901 --> 00:22:01,820 ♪ won't defeat me ♪ 579 00:22:01,821 --> 00:22:03,927 ♪ it won't be long 580 00:22:03,928 --> 00:22:06,032 'til happiness ♪ 581 00:22:06,033 --> 00:22:08,494 ♪ steps up to greet me ♪ 582 00:22:13,166 --> 00:22:14,313 [ Victoria screaming, 583 00:22:14,314 --> 00:22:15,458 [ Steele shouting gleefully ] 584 00:22:15,459 --> 00:22:16,523 ♪ Raindrops keep fallin' 585 00:22:16,524 --> 00:22:17,585 on my head ♪ 586 00:22:17,586 --> 00:22:19,609 ♪ but that doesn't mean my eyes 587 00:22:19,610 --> 00:22:21,631 will soon be turnin' red ♪ 588 00:22:21,632 --> 00:22:23,447 [ TV anchorman ] 589 00:22:23,448 --> 00:22:25,261 For today's top story, we now 590 00:22:21,632 --> 00:22:25,260 join Kelly Lange live downtown. 591 00:22:25,261 --> 00:22:26,658 Kelly Lange here 592 00:22:26,659 --> 00:22:28,054 for channel 3 island news. 593 00:22:28,055 --> 00:22:30,328 A tragic accident has claimed 594 00:22:30,329 --> 00:22:32,601 the life of a businessman 595 00:22:28,055 --> 00:22:32,600 identified as Steven bishop, 596 00:22:32,601 --> 00:22:35,208 when a huge grand piano 597 00:22:35,209 --> 00:22:37,815 fell from the 17th floor 598 00:22:32,601 --> 00:22:37,814 of the Mayan hotel 599 00:22:37,815 --> 00:22:39,067 directly behind me 600 00:22:39,068 --> 00:22:40,317 and landed on his car. 601 00:22:40,318 --> 00:22:41,444 - An accident? 602 00:22:41,445 --> 00:22:42,568 - It seems the man was... 603 00:22:42,569 --> 00:22:43,612 - Having a kid at 60, 604 00:22:43,613 --> 00:22:44,655 that's an accident. 605 00:22:42,569 --> 00:22:44,654 - [ Lange continues ] 606 00:22:44,655 --> 00:22:46,407 Having a piano fall on you, 607 00:22:46,408 --> 00:22:48,158 that's... bad luck. 608 00:22:48,159 --> 00:22:50,161 [ Lange ] We're told that they 609 00:22:50,162 --> 00:22:52,163 had to remove the driver's body 610 00:22:48,159 --> 00:22:52,162 from the oil pan of the car. 611 00:22:52,163 --> 00:22:53,477 Police are ruling this 612 00:22:53,478 --> 00:22:54,789 as an accident. 613 00:22:54,790 --> 00:22:55,958 Operator. 614 00:22:55,959 --> 00:22:57,125 Operator, get me Washington. 615 00:22:57,126 --> 00:22:58,336 - George? 616 00:22:58,337 --> 00:22:59,545 - D.C. 617 00:23:04,800 --> 00:23:06,552 [ Steele ] 618 00:23:06,553 --> 00:23:08,304 I'll take care of the luggage, 619 00:23:04,800 --> 00:23:08,304 just some overnight things. 620 00:23:10,597 --> 00:23:13,100 [ Clattering ] 621 00:23:17,146 --> 00:23:18,731 - [ Recorded voice ] - The white zone... 622 00:23:18,734 --> 00:23:20,003 [ Brakes screeching, 623 00:23:20,004 --> 00:23:21,274 [ crashing ] 624 00:23:21,275 --> 00:23:22,798 - [ Woman ] Bonjour, monsieur. 625 00:23:22,799 --> 00:23:24,319 - ...no parking. 626 00:23:24,320 --> 00:23:26,030 Do not leave 627 00:23:26,031 --> 00:23:27,739 your baggage unattended. 628 00:23:27,740 --> 00:23:29,346 It looks like 629 00:23:29,347 --> 00:23:30,951 you could use a hand. 630 00:23:33,954 --> 00:23:37,957 I'm afraid I'm pretty clumsy. 631 00:23:37,958 --> 00:23:39,898 - You must be headed 632 00:23:39,899 --> 00:23:41,837 to Los Angeles. 633 00:23:37,958 --> 00:23:41,836 - How do you know that? 634 00:23:41,837 --> 00:23:44,298 - It's written 635 00:23:44,299 --> 00:23:46,759 on your ticket. 636 00:23:41,837 --> 00:23:46,758 - Oh! Thank you. 637 00:23:46,759 --> 00:23:48,927 You are welcome. 638 00:23:48,928 --> 00:23:50,138 Have a nice flight, 639 00:23:50,139 --> 00:23:51,346 and I wish you adieu. 640 00:23:51,347 --> 00:23:53,411 Oh, thank you, 641 00:23:53,412 --> 00:23:55,475 but I'm quite satisfied 642 00:23:51,347 --> 00:23:55,475 with the 'do I have. 643 00:24:02,816 --> 00:24:04,506 If you want to see me again, 644 00:24:04,507 --> 00:24:06,195 turn around now. 645 00:24:15,996 --> 00:24:18,582 Aha. 646 00:24:28,426 --> 00:24:29,594 [ Stewardess ] 647 00:24:29,595 --> 00:24:30,760 It's right here on the aisle. 648 00:24:30,761 --> 00:24:32,763 [ Man ] 649 00:24:32,764 --> 00:24:34,765 No, no, no. 650 00:24:30,761 --> 00:24:34,764 I asked for a window seat. 651 00:24:34,765 --> 00:24:36,580 I can't be getting up and down 652 00:24:36,581 --> 00:24:38,394 just because somebody wants 653 00:24:34,765 --> 00:24:38,393 to be getting in and out. 654 00:24:38,394 --> 00:24:39,812 I have too much to do. 655 00:24:39,813 --> 00:24:41,229 I always have a window seat. 656 00:24:41,230 --> 00:24:42,440 Excuse me, sir. 657 00:24:42,441 --> 00:24:43,648 I was wondering, do you mind? 658 00:24:43,649 --> 00:24:45,297 No problem. 659 00:24:45,298 --> 00:24:46,943 Please, be my guest. 660 00:24:46,944 --> 00:24:48,112 Actually, 661 00:24:48,113 --> 00:24:49,279 I prefer an aisle seat. 662 00:24:49,280 --> 00:24:51,156 Be my guest. 663 00:24:51,157 --> 00:24:52,262 Here, let me help you 664 00:24:52,263 --> 00:24:53,366 with these. 665 00:24:53,367 --> 00:24:54,765 I hope that this will be 666 00:24:54,766 --> 00:24:56,161 the last of the conversations 667 00:24:56,162 --> 00:24:58,121 on this trip. 668 00:24:58,122 --> 00:25:00,082 Your ticket. 669 00:25:05,587 --> 00:25:06,630 [ Cat yowling, 670 00:25:06,631 --> 00:25:07,672 [ glass shattering ] 671 00:25:07,673 --> 00:25:09,549 - Take it easy - with that luggage! 672 00:25:09,552 --> 00:25:10,738 [ Shattering, 673 00:25:10,739 --> 00:25:11,926 [ yowling continue ] 674 00:25:11,927 --> 00:25:13,700 Excuse me, sir. Could you 675 00:25:13,701 --> 00:25:15,473 put your tray table up 676 00:25:11,927 --> 00:25:15,472 for takeoff, please? 677 00:25:15,473 --> 00:25:17,558 No, the tray table 678 00:25:17,559 --> 00:25:19,643 stays down, please. 679 00:25:15,473 --> 00:25:19,642 Thank you very much. 680 00:25:19,643 --> 00:25:21,207 You've made things 681 00:25:21,208 --> 00:25:22,770 inconvenient enough as it is. 682 00:25:22,771 --> 00:25:24,065 - What... what is this? 683 00:25:24,066 --> 00:25:25,357 - [ Baby crying ] 684 00:25:25,358 --> 00:25:27,318 - Is this yours? - Do you mind? 685 00:25:27,321 --> 00:25:28,674 It's my briefcase. 686 00:25:28,675 --> 00:25:30,028 Let me make more room for you. 687 00:25:30,029 --> 00:25:31,821 [ Baby continues crying ] 688 00:25:31,822 --> 00:25:35,159 [ Groaning ] 689 00:25:37,203 --> 00:25:39,247 [ Steele ] Excuse me. 690 00:25:39,248 --> 00:25:41,289 Is this seat taken? 691 00:25:41,290 --> 00:25:43,249 Please. 692 00:25:43,250 --> 00:25:45,378 Thank you. 693 00:25:48,797 --> 00:25:51,092 Do you always take matters 694 00:25:51,093 --> 00:25:53,385 into your own hands? 695 00:25:53,386 --> 00:25:55,075 Things often end up 696 00:25:55,076 --> 00:25:56,762 in my hands. 697 00:25:56,763 --> 00:25:58,265 And I bet your hands 698 00:25:58,266 --> 00:25:59,765 end up in a lot of things. 699 00:25:59,766 --> 00:26:00,767 Let's just say, 700 00:26:00,768 --> 00:26:01,768 my hands and things 701 00:26:01,769 --> 00:26:03,083 are often in the same place 702 00:26:03,084 --> 00:26:04,397 at the same time. 703 00:26:05,689 --> 00:26:06,690 Could I get you 704 00:26:06,691 --> 00:26:07,691 something to drink? 705 00:26:07,692 --> 00:26:10,173 We'll have dry 706 00:26:10,174 --> 00:26:12,654 Minoli and Russos, 707 00:26:07,691 --> 00:26:12,653 on the rocks, 708 00:26:12,654 --> 00:26:14,614 - stirred, not beaten, - twist of lemon, 709 00:26:14,617 --> 00:26:15,824 in chilled glasses, 710 00:26:15,825 --> 00:26:17,033 not frozen. 711 00:26:17,034 --> 00:26:18,494 And two of those 712 00:26:18,495 --> 00:26:19,953 curly little straws. 713 00:26:37,763 --> 00:26:41,599 [ Eyebrows squeaking ] 714 00:26:44,728 --> 00:26:47,377 - [ Roars ] 715 00:26:47,378 --> 00:26:50,025 - [ Snorts ] 716 00:26:55,448 --> 00:26:56,762 [ Voice counting down ] 717 00:26:56,763 --> 00:26:58,075 Thirty hours, 11 minutes 718 00:26:55,448 --> 00:26:58,074 and 10 seconds. 719 00:26:58,075 --> 00:26:59,472 Thirty hours, 11 minutes 720 00:26:59,473 --> 00:27:00,868 and 8 seconds. 721 00:27:00,869 --> 00:27:02,016 Thirty hours, 11 minutes 722 00:27:02,017 --> 00:27:03,162 and 5 seconds. 723 00:27:03,163 --> 00:27:07,542 [ Dogs barking ] 724 00:27:07,543 --> 00:27:09,337 [ Director over intercom ] 725 00:27:09,338 --> 00:27:11,130 Miss Cheevus, when agent Steele 726 00:27:07,543 --> 00:27:11,129 arrives, send him right in. 727 00:27:11,130 --> 00:27:13,215 Mm-hmm. 728 00:27:20,264 --> 00:27:21,745 Miss Cheevus, 729 00:27:21,746 --> 00:27:23,224 is the director available? 730 00:27:23,225 --> 00:27:24,683 No, he's married. 731 00:27:24,684 --> 00:27:26,624 - Oh, you kidder. 732 00:27:26,625 --> 00:27:28,563 - [ Laughing ] 733 00:27:28,564 --> 00:27:31,233 Miss Cheevus, 734 00:27:31,234 --> 00:27:33,902 you wouldn't be trying 735 00:27:28,564 --> 00:27:33,901 to make things hard for me? 736 00:27:33,902 --> 00:27:35,550 Oh, Dick, 737 00:27:35,551 --> 00:27:37,196 if only I could. 738 00:27:37,197 --> 00:27:39,428 But you know you and I 739 00:27:39,429 --> 00:27:41,659 would work so well together 740 00:27:37,197 --> 00:27:41,658 deep undercover. 741 00:27:41,659 --> 00:27:43,141 You know the agency's 742 00:27:43,142 --> 00:27:44,621 rules about secrecy. 743 00:27:44,622 --> 00:27:47,039 They're very... rigid. 744 00:27:47,040 --> 00:27:49,189 - Yes, and we wouldn't want 745 00:27:49,190 --> 00:27:51,337 to blow it, would we? 746 00:27:47,040 --> 00:27:51,336 - [ Intercom buzzes ] 747 00:27:51,337 --> 00:27:52,484 [ Director over intercom ] 748 00:27:52,485 --> 00:27:53,631 Why don't you two just 749 00:27:51,337 --> 00:27:53,630 get a motel room? 750 00:27:53,631 --> 00:27:54,820 I need you 751 00:27:54,821 --> 00:27:56,008 in here now, Steele! 752 00:27:58,969 --> 00:28:01,305 [ Knocking ] 753 00:28:26,788 --> 00:28:29,187 Miss Cheevus, 754 00:28:29,188 --> 00:28:31,585 wasn't the director 755 00:28:26,788 --> 00:28:31,584 in the office here? 756 00:28:31,585 --> 00:28:33,546 He just buzzed me from in 757 00:28:33,547 --> 00:28:35,505 there, my little pumpy-whumpy. 758 00:28:35,506 --> 00:28:36,736 I'll just sit down 759 00:28:36,737 --> 00:28:37,966 and wait for him. 760 00:28:47,601 --> 00:28:53,105 [ Farting ] 761 00:28:53,106 --> 00:28:56,984 [ Continues farting ] 762 00:28:56,985 --> 00:28:58,987 Great Scott! 763 00:28:58,988 --> 00:29:00,988 Steele, see a doctor! 764 00:29:00,989 --> 00:29:02,929 - [ Director gasping ] 765 00:29:02,930 --> 00:29:04,867 - Good show, Steele. 766 00:29:04,868 --> 00:29:06,975 I hid for two weeks 767 00:29:06,976 --> 00:29:09,081 from my ex-wife's attorney 768 00:29:04,868 --> 00:29:09,080 in this outfit. 769 00:29:09,081 --> 00:29:11,832 It's good to see you, wd-40. 770 00:29:11,833 --> 00:29:13,627 - You were always - my most noble warrior. 771 00:29:13,630 --> 00:29:14,837 - Glad to find you, sir. 772 00:29:14,838 --> 00:29:16,045 - Yes, yes, well, 773 00:29:16,046 --> 00:29:17,485 we have to find someone else 774 00:29:17,486 --> 00:29:18,923 far more important now. 775 00:29:18,924 --> 00:29:20,760 - You saw the tape with Rancor? 776 00:29:20,761 --> 00:29:22,594 - I can't believe he's alive. 777 00:29:22,595 --> 00:29:23,888 He's a madman. 778 00:29:23,889 --> 00:29:25,179 He wants the world. 779 00:29:25,180 --> 00:29:26,994 But I'll be 780 00:29:26,995 --> 00:29:28,808 perfectly frank, Dick. 781 00:29:25,180 --> 00:29:28,807 He wants you first. 782 00:29:28,808 --> 00:29:30,810 He knew I'd send you 783 00:29:30,811 --> 00:29:32,812 the tape, especially 784 00:29:28,808 --> 00:29:32,812 with Barbara Dahl on it. 785 00:29:34,314 --> 00:29:35,524 [ Steele thinking ] 786 00:29:35,525 --> 00:29:36,733 Barbara Dahl. 787 00:29:36,734 --> 00:29:38,194 Looks just like Victoria 788 00:29:38,195 --> 00:29:39,652 when she was alive. 789 00:29:39,653 --> 00:29:40,675 We don't have time 790 00:29:40,676 --> 00:29:41,696 for flashbacks. 791 00:29:41,697 --> 00:29:43,595 Rancor wants the world. 792 00:29:43,596 --> 00:29:45,492 Fortunately, he wants 793 00:29:41,697 --> 00:29:45,491 to kill you first. 794 00:29:45,492 --> 00:29:47,202 - That may give us - needed time. 795 00:29:47,205 --> 00:29:49,663 - Barbara Dahl's last transmission - was from Los Angeles. 796 00:29:49,666 --> 00:29:51,019 We couldn't hold the trace 797 00:29:51,020 --> 00:29:52,373 long enough to pinpoint her. 798 00:29:52,374 --> 00:29:54,772 Find her, you find him, 799 00:29:54,773 --> 00:29:57,169 you find the rocket. 800 00:29:57,170 --> 00:29:58,505 For the rest of it, 801 00:29:58,506 --> 00:29:59,838 your guess is as good as mine. 802 00:29:59,839 --> 00:30:01,841 - Miss Cheevus, 803 00:30:01,842 --> 00:30:03,843 tell noggin we're coming. 804 00:29:59,839 --> 00:30:03,842 - [ Miss Cheevus growling ] 805 00:30:03,843 --> 00:30:04,928 - Hello, noggin. 806 00:30:04,929 --> 00:30:06,011 - Steele. 807 00:30:06,012 --> 00:30:07,846 It's good to see you again. 808 00:30:07,847 --> 00:30:09,767 - Oh, do you have a refill of - that deathray laser watch? 809 00:30:09,770 --> 00:30:11,477 - Ah, a new air freshener? 810 00:30:11,478 --> 00:30:13,185 - Careful! 811 00:30:13,186 --> 00:30:14,313 ♪ Whoo-hoo 812 00:30:14,314 --> 00:30:15,438 oooh ♪ 813 00:30:15,439 --> 00:30:16,899 - Not again. Oh! 814 00:30:16,900 --> 00:30:18,357 - [ Screaming ] 815 00:30:18,358 --> 00:30:20,943 Give me! 816 00:30:20,944 --> 00:30:22,091 Well, this looks like 817 00:30:22,092 --> 00:30:23,237 a clever contraption. 818 00:30:23,238 --> 00:30:24,823 A mini... 819 00:30:24,824 --> 00:30:26,407 A mini mobile crime lab? 820 00:30:26,408 --> 00:30:27,659 - It's a briefcase. 821 00:30:27,660 --> 00:30:28,909 - I know. What does it do? 822 00:30:28,910 --> 00:30:30,808 It holds important papers, 823 00:30:30,809 --> 00:30:32,705 files, pens and a calculator. 824 00:30:32,706 --> 00:30:34,041 I understand, but these 825 00:30:34,042 --> 00:30:35,375 numbers here, are they 826 00:30:32,706 --> 00:30:35,374 in a certain sequence? 827 00:30:35,375 --> 00:30:36,502 The briefcase 828 00:30:36,503 --> 00:30:37,627 is timed to explode? 829 00:30:37,628 --> 00:30:39,568 No, it's a lock 830 00:30:39,569 --> 00:30:41,507 so people other than myself 831 00:30:37,628 --> 00:30:41,506 can't open my briefcase. 832 00:30:41,507 --> 00:30:43,196 Very complex 833 00:30:43,197 --> 00:30:44,883 contemporary technology. 834 00:30:44,884 --> 00:30:46,845 - All right, Steele, this is - your standard, state-of-the-art 835 00:30:46,848 --> 00:30:48,055 g-7 field kit with 836 00:30:48,056 --> 00:30:49,263 three additions. 837 00:30:49,264 --> 00:30:51,454 This is our latest development: 838 00:30:51,455 --> 00:30:53,643 Microchip z-ray lenses, 839 00:30:53,644 --> 00:30:54,687 capable of penetrating 840 00:30:54,688 --> 00:30:55,728 a layer of clothing. 841 00:30:55,729 --> 00:30:57,085 You'll be able to see if 842 00:30:57,086 --> 00:30:58,439 an enemy is carrying a weapon. 843 00:30:58,440 --> 00:31:00,149 Oh. Director? 844 00:31:00,150 --> 00:31:02,486 Oh, now, Steele... should you 845 00:31:02,487 --> 00:31:04,821 find your hands bound, 846 00:31:04,822 --> 00:31:06,803 what you can do is just 847 00:31:06,804 --> 00:31:08,783 reach down and pull this pin 848 00:31:08,784 --> 00:31:10,619 with your teeth. 849 00:31:12,996 --> 00:31:14,977 Put the tube in your mouth, 850 00:31:14,978 --> 00:31:16,957 and squeeze and it will emit 851 00:31:16,958 --> 00:31:18,481 a laser beam powerful enough 852 00:31:18,482 --> 00:31:20,002 to cut steel. 853 00:31:20,003 --> 00:31:21,046 Fire in the hole, 854 00:31:21,047 --> 00:31:22,087 director. 855 00:31:22,088 --> 00:31:23,590 - Huh? Oh. 856 00:31:23,591 --> 00:31:25,091 - [ Noggin ] Thank you. 857 00:31:26,844 --> 00:31:29,345 [ Bells ringing ] 858 00:31:29,346 --> 00:31:31,347 Oh, and one more thing. 859 00:31:31,348 --> 00:31:32,391 This micro-detonator 860 00:31:32,392 --> 00:31:33,432 has a built-in timer 861 00:31:33,433 --> 00:31:34,705 set to explode 30 seconds 862 00:31:34,706 --> 00:31:35,976 after you plant it. 863 00:31:35,977 --> 00:31:37,417 It has enough power 864 00:31:37,418 --> 00:31:38,855 to blow up a two-story building, 865 00:31:38,856 --> 00:31:39,878 - so be careful. 866 00:31:39,879 --> 00:31:40,898 - Fantastic. 867 00:31:40,899 --> 00:31:42,818 - All right. Well, - here we go and, uh... 868 00:31:42,821 --> 00:31:44,549 - Oh, the glasses. 869 00:31:44,550 --> 00:31:46,278 - Yeah. Thank you. 870 00:31:46,279 --> 00:31:47,468 Good to see you again, 871 00:31:47,469 --> 00:31:48,657 noggin. 872 00:31:59,710 --> 00:32:00,919 [ Recorded greeting ] 873 00:32:00,920 --> 00:32:02,127 Bienvenidos a Los Angeles. 874 00:32:02,128 --> 00:32:03,359 [ Second voice ] 875 00:32:03,360 --> 00:32:04,589 Welcome to Los Angeles. 876 00:32:04,590 --> 00:32:06,758 Ciudad de Los Angeles. 877 00:32:06,759 --> 00:32:08,926 City of the angels. 878 00:32:08,927 --> 00:32:11,178 ¿Donde esta Maria? 879 00:32:11,179 --> 00:32:13,055 Where is Maria? 880 00:32:13,056 --> 00:32:14,475 Maria esta 881 00:32:14,476 --> 00:32:15,892 en la biblioteca. 882 00:32:15,893 --> 00:32:16,915 Maria is 883 00:32:16,916 --> 00:32:17,935 in the library. 884 00:32:17,936 --> 00:32:19,646 - Do you have a lighter? 885 00:32:19,647 --> 00:32:21,355 - I use matches. 886 00:32:21,356 --> 00:32:22,712 Does your mother 887 00:32:22,713 --> 00:32:24,066 know you smoke? 888 00:32:24,067 --> 00:32:27,069 Yes, but I don't inhale. 889 00:32:27,070 --> 00:32:28,906 - Kabul. 890 00:32:28,907 --> 00:32:30,740 - Uh... 891 00:32:30,741 --> 00:32:32,243 I'm Kabul. 892 00:32:32,244 --> 00:32:33,743 Agent wd-40? 893 00:32:33,744 --> 00:32:34,849 - [ Sighs ] 894 00:32:34,850 --> 00:32:35,953 - Get in, get in. 895 00:32:35,954 --> 00:32:38,080 In the car. 896 00:32:38,081 --> 00:32:41,459 [ Tires squealing ] 897 00:32:41,460 --> 00:32:42,962 [ Kabul ] 898 00:32:42,963 --> 00:32:44,462 Hello. Excuse me. Ha! 899 00:32:44,463 --> 00:32:46,090 Our operatives believe 900 00:32:46,091 --> 00:32:47,716 you may already be 901 00:32:44,463 --> 00:32:47,715 in grave danger. 902 00:32:47,716 --> 00:32:49,823 Please take a look at this, 903 00:32:49,824 --> 00:32:51,928 Mr. Steele. 904 00:32:51,929 --> 00:32:53,847 - In that file is a photo - of Desiree more. 905 00:32:53,850 --> 00:32:54,994 She's an expert trained 906 00:32:54,995 --> 00:32:56,140 in karate, kung fu, 907 00:32:56,141 --> 00:32:57,413 and is a crack shot. 908 00:32:57,414 --> 00:32:58,684 Be on your guard. 909 00:32:58,685 --> 00:33:00,083 Rancor may have sent her 910 00:33:00,084 --> 00:33:01,479 to take you out. 911 00:33:01,480 --> 00:33:02,982 She likes easy-listening 912 00:33:02,983 --> 00:33:04,483 and guys who share 913 00:33:01,480 --> 00:33:04,482 their feelings. 914 00:33:04,483 --> 00:33:07,006 Her measurements: 915 00:33:07,007 --> 00:33:09,529 36-24-36-22. 916 00:33:10,948 --> 00:33:12,595 Aye, and for God sakes, 917 00:33:12,596 --> 00:33:14,241 be careful, wd-40. 918 00:33:14,242 --> 00:33:16,203 One time I got two cousins 919 00:33:16,204 --> 00:33:18,163 that got salmonella poisoning 920 00:33:14,242 --> 00:33:18,163 in this hotel. 921 00:33:31,635 --> 00:33:35,263 [ Groans, muttering ] 922 00:33:38,725 --> 00:33:40,456 [ Thinking ] 923 00:33:40,457 --> 00:33:42,186 Ah, sure looked like her. 924 00:33:42,187 --> 00:33:45,606 But you can't be too sure. 925 00:33:45,607 --> 00:33:48,484 Yeah, almost positive. 926 00:33:48,485 --> 00:33:50,570 Mm-hmm. 927 00:33:51,697 --> 00:33:53,656 Drink? 928 00:33:53,657 --> 00:33:55,075 - Only when I'm thirsty. 929 00:33:55,076 --> 00:33:56,492 - Tap water okay? 930 00:33:56,493 --> 00:33:59,036 Poured, not decanted. 931 00:33:59,037 --> 00:34:00,831 - [ Thinking ] - Sometimes you see a woman 932 00:34:00,834 --> 00:34:01,978 you'd just love 933 00:34:01,979 --> 00:34:03,123 to have kill ya. 934 00:34:03,124 --> 00:34:05,002 But timing is everything, 935 00:34:05,003 --> 00:34:06,879 so that was not going 936 00:34:03,124 --> 00:34:06,878 to be today. 937 00:34:06,879 --> 00:34:09,087 Says who? 938 00:34:09,088 --> 00:34:10,569 [ Thinking ] 939 00:34:10,570 --> 00:34:12,050 She's pretty smart. 940 00:34:09,088 --> 00:34:12,049 I decided to play it casual. 941 00:34:12,050 --> 00:34:13,844 Casual is overrated. 942 00:34:18,264 --> 00:34:20,183 Oops. 943 00:34:28,817 --> 00:34:29,839 I think the game is over, 944 00:34:29,840 --> 00:34:30,860 Mr. Steele. 945 00:34:30,861 --> 00:34:32,342 You're gonna look like 946 00:34:32,343 --> 00:34:33,821 Swiss cheese when they find you. 947 00:34:33,822 --> 00:34:35,261 Oh. 948 00:34:35,262 --> 00:34:36,700 That's no Gouda. 949 00:34:37,868 --> 00:34:39,286 - [ Karate yell ] 950 00:34:39,287 --> 00:34:40,703 - [ Karate yell ] 951 00:34:40,704 --> 00:34:45,291 [ Continues yelling ] 952 00:34:49,838 --> 00:34:51,986 [ Knocking, 953 00:34:51,987 --> 00:34:54,133 [ yelling continues ] 954 00:35:12,069 --> 00:35:15,030 "Coca cabana." 955 00:35:20,243 --> 00:35:21,849 - I'll be back for you. 956 00:35:21,850 --> 00:35:23,454 - Where are you going? 957 00:35:23,455 --> 00:35:24,665 In my country, 958 00:35:24,666 --> 00:35:25,873 we have a saying: 959 00:35:25,874 --> 00:35:26,980 "A man who rides a camel" 960 00:35:26,981 --> 00:35:28,084 is rich, 961 00:35:28,085 --> 00:35:29,753 - but a man who drives 962 00:35:29,754 --> 00:35:31,421 "a Ferrari can get lucky." 963 00:35:28,085 --> 00:35:31,420 - [ Laughing ] 964 00:35:31,421 --> 00:35:32,735 [ Tires squealing, 965 00:35:32,736 --> 00:35:34,048 [ horn honking ] 966 00:35:34,049 --> 00:35:36,342 - [ Screaming, bones crunch ] - Oh, gee, I am so sorry. 967 00:35:36,345 --> 00:35:38,282 - What's your phone number? 968 00:35:38,283 --> 00:35:40,220 - Loser. 969 00:35:40,221 --> 00:35:41,285 - Oh, thank you. 970 00:35:41,286 --> 00:35:42,347 - [ Laughs ] 971 00:35:42,348 --> 00:35:43,725 Oh, like, look 972 00:35:43,726 --> 00:35:45,101 at what you've done. 973 00:35:45,102 --> 00:35:47,895 End of the line, pal. 974 00:35:47,896 --> 00:35:49,773 Uh... 975 00:36:04,913 --> 00:36:07,623 Hey, goombah! 976 00:36:07,624 --> 00:36:08,917 - Huh? 977 00:36:08,918 --> 00:36:10,209 - [ Chuckles ] 978 00:36:15,715 --> 00:36:17,238 Well, well, 979 00:36:17,239 --> 00:36:18,760 if it isn't agent Steele. 980 00:36:19,845 --> 00:36:21,847 Excuse me. 981 00:36:21,848 --> 00:36:23,849 Uh, do you have a light? 982 00:36:26,225 --> 00:36:27,977 Yeah, sure. 983 00:36:27,978 --> 00:36:29,729 I got a light. 984 00:36:32,816 --> 00:36:36,110 Ow. Ow. Ow. 985 00:36:36,111 --> 00:36:38,112 [ Groaning ] 986 00:36:38,113 --> 00:36:40,740 [ Grunts, sighs ] 987 00:36:45,745 --> 00:36:47,830 Very good. 988 00:36:47,831 --> 00:36:49,124 Well, remind me never 989 00:36:49,125 --> 00:36:50,415 to light your cigarette. 990 00:36:50,416 --> 00:36:51,605 You don't lose guys 991 00:36:51,606 --> 00:36:52,793 like that for long. 992 00:36:52,794 --> 00:36:53,941 Let's get the bus. 993 00:36:53,942 --> 00:36:55,088 We'll be safe there. 994 00:36:57,423 --> 00:36:59,029 - Transfer? 995 00:36:59,030 --> 00:37:00,635 - [ Steele ] 996 00:36:57,423 --> 00:37:00,634 Uh, no, thank you. 997 00:37:00,635 --> 00:37:03,261 [ Coins clattering ] 998 00:37:03,262 --> 00:37:05,161 - Mmm, nice dress. 999 00:37:05,162 --> 00:37:07,059 - [ Laughing ] 1000 00:37:10,854 --> 00:37:11,960 [ Driver ] 1001 00:37:11,961 --> 00:37:13,064 Next stop: 1002 00:37:13,065 --> 00:37:15,524 Sunset boulevard. 1003 00:37:15,525 --> 00:37:18,028 I guess it's sunset boulevard. 1004 00:37:20,613 --> 00:37:22,866 [ Brakes squeak, hiss ] 1005 00:37:26,995 --> 00:37:29,580 Pop quiz, hotshot. 1006 00:37:29,581 --> 00:37:30,666 Someone on the bus 1007 00:37:30,667 --> 00:37:31,749 without a transfer. 1008 00:37:31,750 --> 00:37:33,792 He won't pay the fare. 1009 00:37:33,793 --> 00:37:34,982 What do you do? 1010 00:37:34,983 --> 00:37:36,170 What do you do? 1011 00:37:36,171 --> 00:37:38,131 - Stop the bus - and let him off? 1012 00:37:38,134 --> 00:37:40,592 Negatory, honcho, 1013 00:37:40,593 --> 00:37:43,053 because he cut the brake line. 1014 00:37:44,971 --> 00:37:48,183 [ Passengers chattering ] 1015 00:37:56,942 --> 00:37:59,819 Excusez-moi, monsieur. 1016 00:38:04,783 --> 00:38:06,389 - [ Tires screeching ] 1017 00:38:06,390 --> 00:38:07,994 - [ Screaming ] 1018 00:38:09,704 --> 00:38:12,540 [ Screaming ] 1019 00:38:19,965 --> 00:38:22,550 [ Screeching ] 1020 00:38:27,430 --> 00:38:30,725 [ Passengers screaming ] 1021 00:38:36,231 --> 00:38:38,356 [ Screeching ] 1022 00:38:38,357 --> 00:38:41,069 [ Screaming ] 1023 00:38:59,921 --> 00:39:03,883 [ Passengers screaming ] 1024 00:39:06,469 --> 00:39:08,179 - [ Passengers clapping ] 1025 00:39:08,180 --> 00:39:09,888 - That was nice. Nicely done. 1026 00:39:09,889 --> 00:39:11,974 Thank you. Thank you. 1027 00:39:11,975 --> 00:39:13,685 [ Driver ] 1028 00:39:13,686 --> 00:39:15,394 Next stop: Melrose. 1029 00:39:11,975 --> 00:39:15,393 I think. 1030 00:39:15,394 --> 00:39:17,105 Well, you must be "fameeshed." 1031 00:39:17,106 --> 00:39:18,814 Let's mangez. 1032 00:39:18,815 --> 00:39:20,171 That sounds good, 1033 00:39:20,172 --> 00:39:21,525 but I'm hungry. 1034 00:39:21,526 --> 00:39:23,653 Let's eat first. 1035 00:39:26,364 --> 00:39:28,033 - ♪ [ Techno ] 1036 00:39:28,034 --> 00:39:29,701 - Here you go. 1037 00:39:26,364 --> 00:39:29,700 You both enjoy yourselves. 1038 00:39:29,701 --> 00:39:31,578 Brian will be right here 1039 00:39:31,579 --> 00:39:33,453 to take your drink order. 1040 00:39:33,454 --> 00:39:35,144 We shared an airplane, 1041 00:39:35,145 --> 00:39:36,832 a drink. 1042 00:39:36,833 --> 00:39:38,418 We've been chased, 1043 00:39:38,419 --> 00:39:40,002 bussed, seated, but... 1044 00:39:40,003 --> 00:39:41,651 I still don't 1045 00:39:41,652 --> 00:39:43,297 really know you. 1046 00:39:43,298 --> 00:39:45,238 I'm Bud Fudlacker. I have 1047 00:39:45,239 --> 00:39:47,176 a small mail-order business. 1048 00:39:47,177 --> 00:39:48,449 I travel with 1049 00:39:48,450 --> 00:39:49,720 the American gladiators, 1050 00:39:49,721 --> 00:39:51,056 I'm 55, 1051 00:39:51,057 --> 00:39:52,389 I like small appliances, 1052 00:39:52,390 --> 00:39:54,351 - and I do tax accounting - on the side. 1053 00:39:54,354 --> 00:39:56,040 Let me guess. 1054 00:39:56,041 --> 00:39:57,728 You are Dick Steele, 1055 00:39:57,729 --> 00:39:59,544 agent wd-40 1056 00:39:59,545 --> 00:40:01,357 with the secret service. 1057 00:40:01,358 --> 00:40:03,339 You are 52, 1058 00:40:03,340 --> 00:40:05,319 you like big screen TVs, 1059 00:40:05,320 --> 00:40:06,550 and you want to stop 1060 00:40:06,551 --> 00:40:07,779 general Rancor. 1061 00:40:07,780 --> 00:40:09,303 That could describe 1062 00:40:09,304 --> 00:40:10,824 a thousand guys. 1063 00:40:10,825 --> 00:40:12,743 Tell me about you. 1064 00:40:12,744 --> 00:40:14,788 I like loose-fitting clothes, 1065 00:40:14,789 --> 00:40:16,830 and I drive a '69 pinto. 1066 00:40:16,831 --> 00:40:18,729 Hi, I'm Brian. May I take 1067 00:40:18,730 --> 00:40:20,625 your drink orders, please? 1068 00:40:20,626 --> 00:40:22,420 - I'll have... 1069 00:40:22,421 --> 00:40:24,214 - A dry Minoli and Russo 1070 00:40:20,626 --> 00:40:24,213 on the rocks. 1071 00:40:24,214 --> 00:40:26,798 Stirred, not beaten. 1072 00:40:26,799 --> 00:40:28,781 With a twist. 1073 00:40:28,782 --> 00:40:30,762 In a chilled glass, 1074 00:40:26,799 --> 00:40:30,761 not frozen. 1075 00:40:30,762 --> 00:40:32,618 With two of those 1076 00:40:32,619 --> 00:40:34,472 curly little straws. 1077 00:40:34,473 --> 00:40:36,434 Be right back. 1078 00:40:38,061 --> 00:40:40,896 Tell me, who are you? 1079 00:40:40,897 --> 00:40:42,711 Why don't you 1080 00:40:42,712 --> 00:40:44,524 use your... 1081 00:40:44,525 --> 00:40:46,131 Legendary skills, 1082 00:40:46,132 --> 00:40:47,736 and guess? 1083 00:40:47,737 --> 00:40:49,990 You carry a UB-21 schnauzer 1084 00:40:49,991 --> 00:40:52,242 with a Gnab silencer. 1085 00:40:47,737 --> 00:40:52,241 That's K.G.B. 1086 00:40:52,242 --> 00:40:54,015 You prefer an H&K over an A.K. 1087 00:40:54,016 --> 00:40:55,787 Your surveillance technique 1088 00:40:52,242 --> 00:40:55,786 is N.S.A. 1089 00:40:55,787 --> 00:40:57,372 Your I.D. Is C.I.A. 1090 00:40:57,373 --> 00:40:58,956 You received your ph.D. At NYU. 1091 00:40:58,957 --> 00:41:00,750 - Traded in your G.T.O. - For a B.M.W. 1092 00:41:00,753 --> 00:41:02,335 You listen to cds 1093 00:41:02,336 --> 00:41:03,919 by R.E.M. And S.T.P. 1094 00:41:03,920 --> 00:41:05,130 And you'd like 1095 00:41:05,131 --> 00:41:06,338 to see J.F.K. In his B.V.D.S, 1096 00:41:06,339 --> 00:41:08,006 getting down with O.P.P. 1097 00:41:08,007 --> 00:41:09,363 And you probably put the 1098 00:41:09,364 --> 00:41:10,717 toilet paper back on the roll 1099 00:41:10,718 --> 00:41:11,719 with the paper 1100 00:41:11,720 --> 00:41:12,720 on the inside. 1101 00:41:12,721 --> 00:41:14,638 Hmm. 1102 00:41:14,639 --> 00:41:16,620 Here's to your remarkable 1103 00:41:16,621 --> 00:41:18,601 powers of observation, 1104 00:41:14,639 --> 00:41:18,600 Mr. Steele. 1105 00:41:18,601 --> 00:41:21,083 I am agent 3.14, 1106 00:41:21,084 --> 00:41:23,563 Veronique Ukrinsky. 1107 00:41:23,564 --> 00:41:24,586 My father 1108 00:41:24,587 --> 00:41:25,607 is the professor. 1109 00:41:25,608 --> 00:41:27,610 Oh, yes, I know. 1110 00:41:27,611 --> 00:41:29,611 The megachip. 1111 00:41:29,612 --> 00:41:31,510 When he found out he was 1112 00:41:31,511 --> 00:41:33,408 making the chip for Rancor, 1113 00:41:29,612 --> 00:41:33,407 and not for the U.S., 1114 00:41:33,408 --> 00:41:34,680 he escaped with it, 1115 00:41:34,681 --> 00:41:35,951 and he is in hiding. 1116 00:41:35,952 --> 00:41:37,828 In hiding? Where? 1117 00:41:37,829 --> 00:41:39,018 He would not take the chance 1118 00:41:39,019 --> 00:41:40,206 in telling me where 1119 00:41:37,829 --> 00:41:40,205 he was headed, 1120 00:41:40,206 --> 00:41:42,125 but he said, 1121 00:41:42,126 --> 00:41:44,042 "the pendant..." 1122 00:41:44,043 --> 00:41:46,150 Follow the path of your pendant 1123 00:41:46,151 --> 00:41:48,256 "to find me." 1124 00:41:49,674 --> 00:41:52,093 Hmm... haven't seen 1125 00:41:52,094 --> 00:41:54,511 too many like these. 1126 00:41:54,512 --> 00:41:56,473 - Pendant. - Pendant. 1127 00:41:56,476 --> 00:41:58,183 - Pendant. - Pendant. 1128 00:41:58,186 --> 00:42:00,018 - Pendant. 1129 00:42:00,019 --> 00:42:01,853 - We don't have 1130 00:41:58,183 --> 00:42:01,852 much time, wd-40. 1131 00:42:01,853 --> 00:42:03,271 Sooner or later, 1132 00:42:03,272 --> 00:42:04,688 Rancor will find him. 1133 00:42:04,689 --> 00:42:06,648 I'll order our food to go. 1134 00:42:06,649 --> 00:42:07,734 Oh, Dick, I am so worried 1135 00:42:07,735 --> 00:42:08,817 about my father. 1136 00:42:08,818 --> 00:42:10,591 What shall we do, huh? 1137 00:42:10,592 --> 00:42:12,363 What shall we do? 1138 00:42:12,364 --> 00:42:14,698 ♪ 1139 00:42:14,699 --> 00:42:16,805 ♪ It was a teenage wedding 1140 00:42:16,806 --> 00:42:18,911 and the old folks 1141 00:42:14,699 --> 00:42:18,911 wished them well ♪ 1142 00:42:20,913 --> 00:42:22,853 ♪ you could see that Pierre 1143 00:42:22,854 --> 00:42:24,792 did truly love 1144 00:42:20,913 --> 00:42:24,792 the mademoiselle ♪ 1145 00:42:26,919 --> 00:42:29,026 ♪ and now the young monsieur 1146 00:42:29,027 --> 00:42:31,132 and madam have rung 1147 00:42:26,919 --> 00:42:31,132 the chapel bell ♪ 1148 00:42:32,675 --> 00:42:33,718 ♪ "c'est la vie" 1149 00:42:33,719 --> 00:42:34,759 said the old folks ♪ 1150 00:42:34,760 --> 00:42:36,137 ♪ it goes to show 1151 00:42:36,138 --> 00:42:37,514 you never can tell ♪ 1152 00:42:41,476 --> 00:42:45,396 ♪ [ continues ] 1153 00:42:45,397 --> 00:42:47,022 [ Bones crack ] 1154 00:42:47,023 --> 00:42:48,983 - Excuse me. - Do you have reser... - [ Yells ] 1155 00:42:48,986 --> 00:42:50,735 - [ Bones cracking ] 1156 00:42:50,736 --> 00:42:52,486 - Steele's here somewhere. 1157 00:42:52,487 --> 00:42:54,385 Rancor wants him dead. 1158 00:42:54,386 --> 00:42:56,281 Find him. 1159 00:42:56,282 --> 00:42:57,826 - [ Bones continue cracking ] 1160 00:42:57,827 --> 00:42:59,368 - ♪ [ Continues ] 1161 00:42:59,369 --> 00:43:01,579 - Dance time is over. - [ Girl ] Cigarettes? Cigars? 1162 00:43:01,582 --> 00:43:02,684 - There he goes. Kill him! 1163 00:43:02,685 --> 00:43:03,788 - [ Girl ] Throwing knife? 1164 00:43:03,789 --> 00:43:05,312 Cigarettes? Cigars? 1165 00:43:05,313 --> 00:43:06,833 Throwing knife? 1166 00:43:06,834 --> 00:43:08,668 Thanks. 1167 00:43:08,669 --> 00:43:09,942 Cigarettes? 1168 00:43:09,943 --> 00:43:11,213 Cigars? 1169 00:43:11,214 --> 00:43:13,300 - [ Gasps ] 1170 00:43:13,301 --> 00:43:15,384 - Oops. 1171 00:43:15,385 --> 00:43:17,512 Why? 1172 00:43:23,351 --> 00:43:24,832 Quick. Get this 1173 00:43:24,833 --> 00:43:26,312 up against the door. 1174 00:43:28,106 --> 00:43:31,025 [ Grunting ] 1175 00:43:34,028 --> 00:43:36,154 I got an idea. 1176 00:43:36,155 --> 00:43:37,344 This is a picture 1177 00:43:37,345 --> 00:43:38,532 of my father. 1178 00:43:38,533 --> 00:43:40,285 If we get separated, 1179 00:43:40,286 --> 00:43:42,035 find him, save him. 1180 00:43:42,036 --> 00:43:44,204 [ Banging ] 1181 00:43:44,205 --> 00:43:46,623 Why? 1182 00:43:46,624 --> 00:43:48,793 - Go! Go, go, go! 1183 00:43:48,794 --> 00:43:50,961 - [ Banging continues ] 1184 00:43:50,962 --> 00:43:52,777 - Oh, shut up! 1185 00:43:52,778 --> 00:43:54,590 - Ow! I came here to dance! 1186 00:43:54,591 --> 00:43:56,197 - Ow! 1187 00:43:56,198 --> 00:43:57,802 - [ Veronique ] 1188 00:43:54,591 --> 00:43:57,801 Dick, help me! 1189 00:43:57,802 --> 00:43:58,907 - [ Struggling ] 1190 00:43:58,908 --> 00:44:00,012 - [ Veronique ] 1191 00:43:57,802 --> 00:44:00,011 I'll kill you! 1192 00:44:00,012 --> 00:44:01,410 - Get in this... 1193 00:44:01,411 --> 00:44:02,806 - No, let me go! 1194 00:44:02,807 --> 00:44:04,766 [ Gasping ] 1195 00:44:04,767 --> 00:44:07,291 [ Groaning, 1196 00:44:07,292 --> 00:44:09,814 [ Veronique continues gasping ] 1197 00:44:12,233 --> 00:44:16,403 [ Gasps, laughs ] 1198 00:44:16,404 --> 00:44:18,886 - [ Thug ] Okay, let's go! 1199 00:44:18,887 --> 00:44:21,367 - [ Veronique ] Dick, help me! 1200 00:44:27,706 --> 00:44:29,312 [ Veronique's voice ] 1201 00:44:29,313 --> 00:44:30,918 "Follow the path of your 1202 00:44:27,706 --> 00:44:30,917 pendant to find me." 1203 00:44:30,918 --> 00:44:32,670 - [ Kabul ] What is that? 1204 00:44:32,671 --> 00:44:34,421 - [ Steele ] It's her pendant. 1205 00:44:34,422 --> 00:44:36,508 - "Follow the path - of the pendant to find me." 1206 00:44:36,511 --> 00:44:37,738 Have you ever seen 1207 00:44:37,739 --> 00:44:38,967 anything like that? 1208 00:44:38,968 --> 00:44:41,054 - Ah! 1209 00:44:41,055 --> 00:44:43,138 - What? What? 1210 00:44:43,139 --> 00:44:45,432 No. 1211 00:44:45,433 --> 00:44:46,830 Any idea 1212 00:44:46,831 --> 00:44:48,226 where it came from? 1213 00:44:48,227 --> 00:44:50,000 - Museum of natural history. 1214 00:44:50,001 --> 00:44:51,771 - How do you know that? 1215 00:44:51,772 --> 00:44:53,462 It says it really small 1216 00:44:53,463 --> 00:44:55,150 right there at the bottom. 1217 00:44:55,151 --> 00:44:56,694 All right. 1218 00:44:56,695 --> 00:44:58,237 Take me to the museum 1219 00:44:55,151 --> 00:44:58,236 of natural history. 1220 00:44:58,237 --> 00:44:59,572 You know, in my country 1221 00:44:59,573 --> 00:45:00,905 we do have a saying... 1222 00:45:00,906 --> 00:45:02,658 I'm sure you do. 1223 00:45:02,659 --> 00:45:04,035 The saying goes: "The museum" 1224 00:45:04,036 --> 00:45:05,410 is closed at 5:00. 1225 00:45:05,411 --> 00:45:06,600 You go 1226 00:45:06,601 --> 00:45:07,788 "the next morning at 9:00." 1227 00:45:09,915 --> 00:45:11,396 - [ Man groans ] 1228 00:45:11,397 --> 00:45:12,876 - Excuse me, Mr. pushy! 1229 00:45:12,877 --> 00:45:14,752 Son of a bitch. 1230 00:45:14,753 --> 00:45:16,713 - [ Sighs ] - [ Mumbling ] 1231 00:45:16,716 --> 00:45:18,486 I'm getting sick and tired 1232 00:45:18,487 --> 00:45:20,259 of your... 1233 00:45:24,847 --> 00:45:26,974 [ Soft muttering ] 1234 00:45:31,145 --> 00:45:33,439 Mm-hmm. 1235 00:45:37,193 --> 00:45:38,424 No, he'd never 1236 00:45:38,425 --> 00:45:39,653 fit in there. 1237 00:45:39,654 --> 00:45:41,656 - Ah. Sir... 1238 00:45:41,657 --> 00:45:43,658 - [ Groans, sighs ] 1239 00:45:45,660 --> 00:45:46,765 I'm sick and tired 1240 00:45:46,766 --> 00:45:47,870 of these games. 1241 00:45:52,584 --> 00:45:55,460 This is stupid. Stupid. 1242 00:45:55,461 --> 00:45:56,567 We're a government agency, 1243 00:45:56,568 --> 00:45:57,672 for God sakes. 1244 00:46:00,799 --> 00:46:03,052 Huh? 1245 00:46:05,054 --> 00:46:06,097 - Aha! 1246 00:46:06,098 --> 00:46:07,138 - [ Groans ] 1247 00:46:07,139 --> 00:46:09,475 [ Muttering ] 1248 00:46:11,603 --> 00:46:13,187 Good God! You're sicker 1249 00:46:13,188 --> 00:46:14,771 than I thought! 1250 00:46:15,856 --> 00:46:17,150 What is it, Coleman? 1251 00:46:17,151 --> 00:46:18,442 I'm busy! 1252 00:46:18,443 --> 00:46:20,153 - I, uh, can see that. 1253 00:46:20,154 --> 00:46:21,861 - You wouldn't understand. 1254 00:46:21,862 --> 00:46:23,114 It's the ancient art 1255 00:46:23,115 --> 00:46:24,364 of origatsi. 1256 00:46:24,365 --> 00:46:26,430 What I don't understand is 1257 00:46:26,431 --> 00:46:28,494 your insistence in keeping 1258 00:46:24,365 --> 00:46:28,493 Steele on this assignment! 1259 00:46:28,494 --> 00:46:29,662 He still is 1260 00:46:29,663 --> 00:46:30,828 no closer to Rancor, 1261 00:46:30,829 --> 00:46:32,352 and we have who knows 1262 00:46:32,353 --> 00:46:33,874 how little time left before 1263 00:46:30,829 --> 00:46:33,873 Rancor launches this satellite. 1264 00:46:33,874 --> 00:46:36,231 You better let me take over 1265 00:46:36,232 --> 00:46:38,587 this search before I... 1266 00:46:38,588 --> 00:46:40,464 Before you what, Coleman? 1267 00:46:40,465 --> 00:46:41,632 I don't know whose monkey 1268 00:46:41,633 --> 00:46:42,798 you spanked to get this job, 1269 00:46:42,799 --> 00:46:44,301 but as far as I'm concerned, 1270 00:46:44,302 --> 00:46:45,802 you're a disgrace 1271 00:46:42,799 --> 00:46:45,801 to the service. 1272 00:46:45,802 --> 00:46:47,679 How dare you! 1273 00:46:47,680 --> 00:46:48,973 You and your 1274 00:46:48,974 --> 00:46:50,266 one-for-all-and-all-for-one 1275 00:46:47,680 --> 00:46:50,265 bleeding heart nonsense! 1276 00:46:50,266 --> 00:46:51,768 You're too old 1277 00:46:51,769 --> 00:46:53,268 to run this agency! 1278 00:46:53,269 --> 00:46:54,625 And since 1279 00:46:54,626 --> 00:46:55,979 you won't step down, 1280 00:46:55,980 --> 00:46:58,983 you'll, uh, be stepped on! 1281 00:47:00,943 --> 00:47:02,779 - [ Door opens, closes ] 1282 00:47:02,780 --> 00:47:04,613 - Ha! Loser! 1283 00:47:04,614 --> 00:47:06,490 What you got? 1284 00:47:06,491 --> 00:47:07,826 Is there a jewelry district 1285 00:47:07,827 --> 00:47:09,159 in Los Angeles? 1286 00:47:09,160 --> 00:47:11,078 - Come on, this is Hollywood. - We have jewelry. 1287 00:47:11,081 --> 00:47:12,163 We have women 1288 00:47:12,164 --> 00:47:13,246 who are willing to sleep... 1289 00:47:13,247 --> 00:47:15,208 - More important, is there 1290 00:47:15,209 --> 00:47:17,168 a Russian jewelry section? 1291 00:47:13,247 --> 00:47:17,167 - Da. 1292 00:47:17,168 --> 00:47:18,440 - Where? 1293 00:47:18,441 --> 00:47:19,711 - I don't know. 1294 00:47:19,712 --> 00:47:21,881 There used to be a bunch 1295 00:47:21,882 --> 00:47:24,049 of Russian jewelers hung out 1296 00:47:19,712 --> 00:47:24,049 at the warehouse at, uh... 1297 00:47:25,134 --> 00:47:27,260 At 31st and phlegm. 1298 00:47:27,261 --> 00:47:29,013 - [ Gasping ] 1299 00:47:29,014 --> 00:47:30,764 - Ah, damn it! 1300 00:47:30,765 --> 00:47:32,767 - Meet me back at the hotel. - We'll split up. 1301 00:47:32,770 --> 00:47:33,956 - After you. 1302 00:47:33,957 --> 00:47:35,143 - Thank you. 1303 00:47:35,144 --> 00:47:36,145 [ Kabul ] 1304 00:47:36,146 --> 00:47:37,146 Excuse me. 1305 00:47:37,147 --> 00:47:38,481 - [ Groans ] 1306 00:47:38,482 --> 00:47:39,815 - Get off! 1307 00:47:39,816 --> 00:47:43,152 [ Yelling ] 1308 00:47:45,070 --> 00:47:47,448 [ Yells ] 1309 00:47:49,575 --> 00:47:52,119 [ Whinnying ] 1310 00:47:53,746 --> 00:47:55,871 [ Continues whinnying ] 1311 00:47:55,872 --> 00:47:58,875 Whoa! Whoa! Wh-whoa! 1312 00:48:02,879 --> 00:48:04,881 [ Screaming ] 1313 00:48:06,801 --> 00:48:08,219 [ People in foyer yelling, 1314 00:48:08,220 --> 00:48:09,637 [ horn honking ] 1315 00:48:12,097 --> 00:48:14,058 Watch it! Watch it! 1316 00:48:23,693 --> 00:48:25,466 - [ Steele screaming ] 1317 00:48:25,467 --> 00:48:27,237 - [ Engine roaring ] 1318 00:48:27,238 --> 00:48:29,114 - [ Whinnies ] - Whoa. 1319 00:48:32,618 --> 00:48:33,724 - [ Horse snorts ] 1320 00:48:33,725 --> 00:48:34,829 - Cheerio. 1321 00:48:36,330 --> 00:48:39,166 [ Hotel patrons screaming ] 1322 00:48:43,295 --> 00:48:49,008 [ Horse whinnies, urinating ] 1323 00:48:49,009 --> 00:48:50,887 - [ Urinating continues ] 1324 00:48:50,888 --> 00:48:52,763 - [ Groaning ] 1325 00:48:52,764 --> 00:48:53,828 [ Horse snorts, 1326 00:48:53,829 --> 00:48:54,891 [ continues urinating ] 1327 00:48:58,603 --> 00:49:00,813 [ Whinnies ] 1328 00:49:02,398 --> 00:49:03,712 You're mine, 1329 00:49:03,713 --> 00:49:05,025 Steele! 1330 00:49:12,032 --> 00:49:13,075 - [ Brakes screeching ] 1331 00:49:13,076 --> 00:49:14,117 - Whoa! 1332 00:49:14,118 --> 00:49:15,495 [ Continues screaming, 1333 00:49:15,496 --> 00:49:16,870 [ horse whinnying ] 1334 00:49:16,871 --> 00:49:18,289 - Whoa! 1335 00:49:18,290 --> 00:49:19,706 - Whoa! 1336 00:49:19,707 --> 00:49:21,999 [ Brakes screeching ] 1337 00:49:22,000 --> 00:49:25,002 [ Whinnying ] 1338 00:49:25,003 --> 00:49:27,319 - [ Continues whinnying ] 1339 00:49:27,320 --> 00:49:29,634 - Huh? 1340 00:49:34,889 --> 00:49:37,974 [ Jet engines whining ] 1341 00:49:39,852 --> 00:49:41,687 - [ Screaming ] 1342 00:49:41,688 --> 00:49:43,522 - [ Runner groans ] 1343 00:49:50,028 --> 00:49:52,281 [ Foreman ] Okay, bring it up! 1344 00:49:52,282 --> 00:49:54,532 Bring it up! Up, up, up! 1345 00:49:54,533 --> 00:49:56,264 Okay, that's where 1346 00:49:56,265 --> 00:49:57,994 the sign goes! 1347 00:49:59,580 --> 00:50:00,686 [ Kabul ] 1348 00:50:00,687 --> 00:50:01,790 Ah, 31st and phlegm. 1349 00:50:01,791 --> 00:50:02,834 I'm on the waiting list 1350 00:50:02,835 --> 00:50:03,875 for a co-op. 1351 00:50:03,876 --> 00:50:06,002 [ Sets parking brake ] 1352 00:50:08,255 --> 00:50:10,089 [ Sighs ] 1353 00:50:10,090 --> 00:50:11,530 You better get outta here. 1354 00:50:11,531 --> 00:50:12,969 I'll see you back 1355 00:50:10,090 --> 00:50:12,968 in half an hour. 1356 00:50:12,969 --> 00:50:14,074 Oh, half hour? 1357 00:50:14,075 --> 00:50:15,179 I can drop off my dog 1358 00:50:12,969 --> 00:50:15,179 at the groomer. 1359 00:50:17,306 --> 00:50:18,412 [ Car backfires, 1360 00:50:18,413 --> 00:50:19,517 [ sputtering ] 1361 00:50:40,496 --> 00:50:42,747 [ Flicking lighter ] 1362 00:50:42,748 --> 00:50:44,749 [ Continues flicking lighter ] 1363 00:50:44,750 --> 00:50:47,274 - Wha... 1364 00:50:47,275 --> 00:50:49,796 - Mr. Steele, I presume? 1365 00:50:49,797 --> 00:50:52,091 - Professor... 1366 00:50:52,092 --> 00:50:54,385 - Ukrinsky. 1367 00:50:49,797 --> 00:50:54,385 With a "y." 1368 00:51:04,102 --> 00:51:07,982 Ah. Right. 1369 00:51:09,984 --> 00:51:12,694 The pendant. 1370 00:51:12,695 --> 00:51:15,112 And I suppose... 1371 00:51:15,113 --> 00:51:16,991 - This is - what you need. 1372 00:51:16,994 --> 00:51:18,742 And this is? 1373 00:51:18,743 --> 00:51:20,536 This is the controller chip 1374 00:51:20,537 --> 00:51:22,328 for Rancor's satellite. 1375 00:51:22,329 --> 00:51:23,560 Ah, Rancor finally 1376 00:51:23,561 --> 00:51:24,789 made his megachip. 1377 00:51:24,790 --> 00:51:26,918 - Who'd have thought the fate - of so many human lives 1378 00:51:26,921 --> 00:51:28,044 would rely 1379 00:51:28,045 --> 00:51:29,168 on something so small? 1380 00:51:29,169 --> 00:51:30,838 Well, there's only one thing 1381 00:51:30,839 --> 00:51:32,506 to do with this. 1382 00:51:35,342 --> 00:51:37,637 - [ Gasps, hits Steele ] 1383 00:51:37,638 --> 00:51:39,930 - No! No! What are you doing? 1384 00:51:39,931 --> 00:51:41,266 Trying to make the world 1385 00:51:41,267 --> 00:51:42,599 safe from tyranny. 1386 00:51:42,600 --> 00:51:43,975 You mustn't do that! 1387 00:51:43,976 --> 00:51:45,311 This can also be used 1388 00:51:45,312 --> 00:51:46,644 for world peace! 1389 00:51:46,645 --> 00:51:48,980 Oh, I'm sorry. 1390 00:51:48,981 --> 00:51:50,963 You'd better let me get that 1391 00:51:50,964 --> 00:51:52,944 into the proper hands 1392 00:51:48,981 --> 00:51:52,944 and get you to safety. 1393 00:51:54,779 --> 00:51:56,530 - You found me through - my daughter, the pendant. 1394 00:51:56,533 --> 00:51:57,969 - Right. 1395 00:51:57,970 --> 00:51:59,407 - Veronique is safe? 1396 00:51:59,408 --> 00:52:00,805 Yeah, the Van they 1397 00:52:00,806 --> 00:52:02,202 took her in has dual 1398 00:51:59,408 --> 00:52:02,201 air bags and seat belts. 1399 00:52:02,202 --> 00:52:04,913 [ Tires screeching ] 1400 00:52:04,914 --> 00:52:06,249 - Kabul. 1401 00:52:06,250 --> 00:52:07,582 - Nice new wheels, huh? 1402 00:52:07,583 --> 00:52:09,397 Yeah, quite an improvement. 1403 00:52:09,398 --> 00:52:11,210 In the back, professor. 1404 00:52:11,211 --> 00:52:12,692 We have to find a safe place 1405 00:52:12,693 --> 00:52:14,171 for the professor. 1406 00:52:14,172 --> 00:52:15,194 In my country, 1407 00:52:15,195 --> 00:52:16,215 we have saying: 1408 00:52:16,216 --> 00:52:18,010 "The rabbit hops," 1409 00:52:18,011 --> 00:52:19,804 the spider crawls, 1410 00:52:16,216 --> 00:52:19,803 "but the camel spits." 1411 00:52:19,804 --> 00:52:20,805 Let's see 1412 00:52:20,806 --> 00:52:21,806 if this charger can run. 1413 00:52:21,807 --> 00:52:23,203 [ Starts engine, 1414 00:52:23,204 --> 00:52:24,600 [ tires squealing ] 1415 00:52:27,311 --> 00:52:28,333 Now I don't want you 1416 00:52:28,334 --> 00:52:29,353 to be surprised. 1417 00:52:29,354 --> 00:52:31,544 This guy's one of our top 1418 00:52:31,545 --> 00:52:33,734 agents; He's most capable. 1419 00:52:35,444 --> 00:52:38,863 [ Screaming ] 1420 00:52:38,864 --> 00:52:39,886 - McCluckey! 1421 00:52:39,887 --> 00:52:40,907 - Kabul! 1422 00:52:40,908 --> 00:52:45,745 [ Both laughing ] 1423 00:52:45,746 --> 00:52:47,248 - Come on in. 1424 00:52:47,249 --> 00:52:48,748 - All right. Come on. 1425 00:52:48,749 --> 00:52:50,167 McCluckey, we need 1426 00:52:50,168 --> 00:52:51,584 to hide the professor. 1427 00:52:51,585 --> 00:52:53,149 - Professor Ukrinsky, 1428 00:52:53,150 --> 00:52:54,713 it's an honor. 1429 00:52:51,585 --> 00:52:54,712 - How do you do? 1430 00:52:54,713 --> 00:52:56,444 I've read all your work 1431 00:52:56,445 --> 00:52:58,174 and your last paper on 1432 00:52:54,713 --> 00:52:58,173 laboratory loneliness. 1433 00:52:58,174 --> 00:52:59,656 - Superb! 1434 00:52:59,657 --> 00:53:01,136 - Well, thank you. 1435 00:53:01,137 --> 00:53:02,493 - McCluckey, I'd like you 1436 00:53:02,494 --> 00:53:03,848 to meet agent... 1437 00:53:01,137 --> 00:53:03,847 - Dick Steele. 1438 00:53:03,848 --> 00:53:05,725 Agent wd-40. Good to see you 1439 00:53:05,726 --> 00:53:07,600 back in action. 1440 00:53:07,601 --> 00:53:10,166 Your video on deception, 1441 00:53:10,167 --> 00:53:12,731 is it a woman? 1442 00:53:07,601 --> 00:53:12,730 Is the moustache real? 1443 00:53:12,731 --> 00:53:14,565 Beautiful work! 1444 00:53:14,566 --> 00:53:16,401 - Thank you. 1445 00:53:16,402 --> 00:53:18,236 - McCluckey, we need 1446 00:53:14,566 --> 00:53:18,235 to hide this guy. 1447 00:53:18,236 --> 00:53:19,947 Sure, sure. Come this way. 1448 00:53:19,948 --> 00:53:21,657 He'll be safe here. 1449 00:53:22,783 --> 00:53:24,742 Do you have a telephone? 1450 00:53:24,743 --> 00:53:26,744 Right over there. 1451 00:53:26,745 --> 00:53:28,580 - Is it clean? 1452 00:53:28,581 --> 00:53:30,415 - I have a woman that 1453 00:53:26,745 --> 00:53:30,415 comes in once a week. 1454 00:53:34,545 --> 00:53:35,900 - [ Miss Cheevus ] Sir? 1455 00:53:35,901 --> 00:53:37,254 - What? 1456 00:53:37,255 --> 00:53:38,736 I have Dick "luscious lips" 1457 00:53:38,737 --> 00:53:40,215 Steele on the line. 1458 00:53:40,216 --> 00:53:41,802 Put him through. 1459 00:53:43,512 --> 00:53:45,430 - [ Steele on phone ] - Director, is it safe? 1460 00:53:45,433 --> 00:53:47,683 Safe? Just a minute. 1461 00:53:47,684 --> 00:53:49,935 I'll use the cloaking device. 1462 00:54:00,320 --> 00:54:01,551 Go ahead, Dick. 1463 00:54:01,552 --> 00:54:02,780 It's safe. 1464 00:54:02,781 --> 00:54:04,637 I have the chip Rancor needs 1465 00:54:04,638 --> 00:54:06,492 to launch his satellite. 1466 00:54:06,493 --> 00:54:08,579 [ Director ] 1467 00:54:08,580 --> 00:54:10,664 Good, Dick, good. 1468 00:54:06,493 --> 00:54:10,663 Are you coming in? 1469 00:54:10,664 --> 00:54:11,937 [ Steele ] 1470 00:54:11,938 --> 00:54:13,209 No, Rancor kidnapped 1471 00:54:10,664 --> 00:54:13,208 the professor's daughter. 1472 00:54:13,209 --> 00:54:15,334 I've got to find her. 1473 00:54:15,335 --> 00:54:16,775 - [ Director ] Yes, 1474 00:54:16,776 --> 00:54:18,214 well... good, Dick. 1475 00:54:15,335 --> 00:54:18,213 - [ Bubble pops ] 1476 00:54:18,214 --> 00:54:20,048 Good luck. 1477 00:54:20,049 --> 00:54:22,843 Call me if I can help. 1478 00:54:30,809 --> 00:54:32,248 [ Countdown voice ] 1479 00:54:32,249 --> 00:54:33,686 Nineteen hours and 35 minutes. 1480 00:54:33,687 --> 00:54:35,293 That Steele's gonna be sorry 1481 00:54:35,294 --> 00:54:36,898 his mama ever met his papa. 1482 00:54:36,899 --> 00:54:39,151 - [ Countdown continues ] 1483 00:54:39,152 --> 00:54:41,403 - We gonna heat up 1484 00:54:36,899 --> 00:54:41,402 the fire! Boys! 1485 00:54:41,403 --> 00:54:43,321 - They always seem to know - every move we make. 1486 00:54:43,324 --> 00:54:45,365 - It's inside. It's got to be - somebody inside leaking. 1487 00:54:45,368 --> 00:54:46,763 Well, I'm not leaking. 1488 00:54:46,764 --> 00:54:48,159 I can prove it. 1489 00:54:48,160 --> 00:54:49,537 - You go ahead, 1490 00:54:49,538 --> 00:54:50,913 ask me something. 1491 00:54:48,160 --> 00:54:50,912 - What? 1492 00:54:50,913 --> 00:54:53,082 - Ask me something. Ask me who's - the director of our agency. 1493 00:54:53,085 --> 00:54:54,855 - Who is the director 1494 00:54:54,856 --> 00:54:56,627 of our agency? 1495 00:54:53,082 --> 00:54:56,626 - I don't know. 1496 00:54:56,627 --> 00:54:57,816 You see, I know 1497 00:54:57,817 --> 00:54:59,003 who it is, you see? 1498 00:54:59,004 --> 00:55:00,881 But I'm not going 1499 00:55:00,882 --> 00:55:02,758 to tell you, you see, 1500 00:54:59,004 --> 00:55:02,757 because I am no leak. 1501 00:55:02,758 --> 00:55:04,051 [ Steele ] 1502 00:55:04,052 --> 00:55:05,343 This place has got to be 1503 00:55:02,758 --> 00:55:05,342 a front for Rancor and his men. 1504 00:55:05,343 --> 00:55:08,013 - There's one of them now. 1505 00:55:08,014 --> 00:55:10,682 Follow him. 1506 00:55:05,343 --> 00:55:10,681 - [ Starts, revs engine ] 1507 00:55:10,682 --> 00:55:11,892 [ Steele ] 1508 00:55:11,893 --> 00:55:13,102 Do you have to keep 1509 00:55:10,682 --> 00:55:13,101 revving the engine? 1510 00:55:13,102 --> 00:55:15,333 [ Kabul ] 1511 00:55:15,334 --> 00:55:17,564 Ah, but it's an American V-8. 1512 00:55:13,102 --> 00:55:17,563 It's such a beautiful sound. 1513 00:55:17,564 --> 00:55:19,858 - [ Engine revs ] - Oh, Steele, listen to this. 1514 00:55:19,861 --> 00:55:21,693 - My cousin's 1515 00:55:21,694 --> 00:55:23,528 a recording star. 1516 00:55:19,858 --> 00:55:23,527 - ♪ [ Loud disco, foreign ] 1517 00:55:23,528 --> 00:55:24,884 - Duck! 1518 00:55:24,885 --> 00:55:26,239 - Ow! 1519 00:55:26,240 --> 00:55:31,244 ♪ [ Continues ] 1520 00:55:31,245 --> 00:55:37,625 ♪ 1521 00:55:37,626 --> 00:55:39,065 - [ Kabul ] Did he see us? 1522 00:55:39,066 --> 00:55:40,503 - Shh. 1523 00:55:40,504 --> 00:55:42,840 [ Turns off music ] 1524 00:55:48,720 --> 00:55:49,826 - I'm going in there. 1525 00:55:49,827 --> 00:55:50,930 - Okay. 1526 00:55:50,931 --> 00:55:52,266 - Give me cover. 1527 00:55:52,267 --> 00:55:53,600 - I got to buy 1528 00:55:50,931 --> 00:55:53,600 my lottery ticket. 1529 00:55:59,940 --> 00:56:01,379 - Rancor's guy is here. 1530 00:56:01,380 --> 00:56:02,817 - Right. 1531 00:56:02,818 --> 00:56:05,863 ♪ That saved a wretch 1532 00:56:05,864 --> 00:56:08,906 like me ♪ 1533 00:56:08,907 --> 00:56:13,828 ♪ I once was lost ♪ 1534 00:56:13,829 --> 00:56:18,875 ♪ but now am found ♪ 1535 00:56:18,876 --> 00:56:20,836 ♪ was blind... ♪ 1536 00:56:24,715 --> 00:56:26,654 - What are you doing here? 1537 00:56:26,655 --> 00:56:28,592 - I am... the new choirmaster. 1538 00:56:28,593 --> 00:56:29,928 - Where did you come from? 1539 00:56:29,929 --> 00:56:31,262 - The humble room. 1540 00:56:31,263 --> 00:56:32,847 I was doing refractories. 1541 00:56:32,848 --> 00:56:34,224 - "Refractories"? 1542 00:56:34,225 --> 00:56:35,599 - A new popal revelate. 1543 00:56:35,600 --> 00:56:37,165 Uh, John, 1544 00:56:37,166 --> 00:56:38,728 chapter 7, verse 2. 1545 00:56:38,729 --> 00:56:40,313 "Popal"? 1546 00:56:40,314 --> 00:56:42,316 Uh, sisters. 1547 00:56:42,317 --> 00:56:44,317 Michael, chapter 7, verse 2. 1548 00:56:44,318 --> 00:56:46,485 "Sing as ye play." 1549 00:56:46,486 --> 00:56:48,405 Yea, unto thee 1550 00:56:48,406 --> 00:56:50,323 "a voice like a blenth." 1551 00:56:50,324 --> 00:56:51,617 And as you approach 1552 00:56:51,618 --> 00:56:52,909 the allo tropo, please, 1553 00:56:52,910 --> 00:56:54,954 tres mucho 1554 00:56:54,955 --> 00:56:56,996 picante abierto. 1555 00:56:56,997 --> 00:56:58,874 - ♪ [ Humming ] 1556 00:56:58,875 --> 00:57:00,751 - ♪ You know you make me 1557 00:56:56,997 --> 00:57:00,750 want to shout ♪ 1558 00:57:00,751 --> 00:57:02,253 ♪ kick my heels up and shout 1559 00:57:02,254 --> 00:57:03,753 throw my hands up and shout ♪ 1560 00:57:03,754 --> 00:57:05,214 ♪ throw my head back and shout 1561 00:57:05,215 --> 00:57:06,672 come on now ♪ 1562 00:57:06,673 --> 00:57:07,862 ♪ don't forget 1563 00:57:07,863 --> 00:57:09,050 to say you will ♪ 1564 00:57:09,051 --> 00:57:10,574 - ♪ [ choir continues ] 1565 00:57:10,575 --> 00:57:12,096 - Are you gentlemen 1566 00:57:09,051 --> 00:57:12,095 with Rancor? 1567 00:57:12,096 --> 00:57:13,889 - [ Nun gasps, falls ] 1568 00:57:13,890 --> 00:57:15,681 - Steele's here somewhere. 1569 00:57:15,682 --> 00:57:17,038 - ♪ Sing it right now, baby ♪ 1570 00:57:17,039 --> 00:57:18,393 - Well, find him! 1571 00:57:18,394 --> 00:57:19,562 - ♪ Say you will ♪ 1572 00:57:19,563 --> 00:57:20,728 - ♪ come on come on ♪ 1573 00:57:20,729 --> 00:57:23,044 - ♪ say you will ♪ 1574 00:57:23,045 --> 00:57:25,358 - ♪ say that you will ♪ 1575 00:57:25,359 --> 00:57:26,777 ♪ say that you 1576 00:57:26,778 --> 00:57:28,194 love me ♪ 1577 00:57:28,195 --> 00:57:29,780 ♪ say that you need me 1578 00:57:29,781 --> 00:57:31,364 say that you want me ♪ 1579 00:57:31,365 --> 00:57:33,033 - ♪ you want to please me ♪ 1580 00:57:33,034 --> 00:57:34,700 - ♪ come on now ♪ 1581 00:57:34,701 --> 00:57:36,996 ♪ come on now 1582 00:57:36,997 --> 00:57:39,289 come on now ♪ 1583 00:57:39,290 --> 00:57:41,772 ♪ I still remember when 1584 00:57:41,773 --> 00:57:44,252 I used to be nine years old ♪ 1585 00:57:44,253 --> 00:57:46,005 - ♪ hey, yeah 1586 00:57:46,006 --> 00:57:47,756 and I was a fool for you ♪ 1587 00:57:44,253 --> 00:57:47,755 - All right, random inspection. 1588 00:57:47,756 --> 00:57:49,341 - ♪ From the bottom of my soul ♪ 1589 00:57:49,342 --> 00:57:50,925 - Directive 21, psalm 2. 1590 00:57:50,926 --> 00:57:53,324 ♪ Yeah, yeah 1591 00:57:53,325 --> 00:57:55,721 I want you to know ♪ 1592 00:57:55,722 --> 00:57:57,829 - ♪ I said I want you 1593 00:57:57,830 --> 00:57:59,935 to know right now ♪ 1594 00:57:55,722 --> 00:57:59,934 - [ Steele ] Ew! 1595 00:57:59,935 --> 00:58:01,249 ♪ You been good to me 1596 00:58:01,250 --> 00:58:02,561 sisters ♪ 1597 00:58:02,562 --> 00:58:04,022 ♪ much better than 1598 00:58:04,023 --> 00:58:05,481 I've been to myself ♪ 1599 00:58:05,482 --> 00:58:07,858 ♪ so good, so good ♪ 1600 00:58:07,859 --> 00:58:10,425 ♪ and if you ever leave me 1601 00:58:10,426 --> 00:58:12,989 I don't want nobody else ♪ 1602 00:58:12,990 --> 00:58:15,451 ♪ hey, hey 1603 00:58:15,452 --> 00:58:17,910 I said I want you to know ♪ 1604 00:58:17,911 --> 00:58:19,308 ♪ I said I want you 1605 00:58:19,309 --> 00:58:20,704 to know right now ♪ 1606 00:58:20,705 --> 00:58:21,748 - Veronique? 1607 00:58:21,749 --> 00:58:22,790 - ♪ [ Choir continues ] 1608 00:58:22,791 --> 00:58:23,980 - Dick. 1609 00:58:23,981 --> 00:58:25,168 - You all right? 1610 00:58:25,169 --> 00:58:26,483 Get out of here. 1611 00:58:26,484 --> 00:58:27,795 This is a front for Rancor. 1612 00:58:27,796 --> 00:58:29,922 Yes, I know. 1613 00:58:29,923 --> 00:58:31,383 I'll... I'll get 1614 00:58:31,384 --> 00:58:32,842 out of here, all right. 1615 00:58:32,843 --> 00:58:35,845 But you're coming with me. 1616 00:58:35,846 --> 00:58:37,681 - Stat! Code yellow! - Code yellow! 1617 00:58:37,684 --> 00:58:38,953 - Get me three CCs 1618 00:58:38,954 --> 00:58:40,225 of epinephrinox! 1619 00:58:37,681 --> 00:58:40,224 - Right away. 1620 00:58:40,225 --> 00:58:41,560 - Get me two liters of gasohol 1621 00:58:41,561 --> 00:58:42,894 mixed with neonephicine! 1622 00:58:40,225 --> 00:58:42,893 - On my way. 1623 00:58:42,894 --> 00:58:45,272 - Get the electrostatifyer, now! - I'll warm up - the generator, sister. 1624 00:58:45,275 --> 00:58:46,649 She's about to go 1625 00:58:46,650 --> 00:58:48,024 into fibrolcanination! 1626 00:58:48,025 --> 00:58:49,297 - Prepare the operating room! 1627 00:58:49,298 --> 00:58:50,568 - [ Nun ] Yes, sister. 1628 00:58:48,025 --> 00:58:50,567 I'll get right on it. 1629 00:58:50,568 --> 00:58:53,404 ♪ [ Choir continues ] 1630 00:58:53,405 --> 00:58:55,428 For God's sake, can anyone 1631 00:58:55,429 --> 00:58:57,450 in this hospital help me? 1632 00:58:57,451 --> 00:58:59,620 - [ Huffs ] 1633 00:58:59,621 --> 00:59:01,787 - ♪ Say it right now, baby ♪ 1634 00:59:01,788 --> 00:59:03,082 - ♪ come on, come on ♪ 1635 00:59:03,083 --> 00:59:04,375 - [ Growls ] 1636 00:59:05,625 --> 00:59:06,772 - ♪ Say that you will ♪ 1637 00:59:06,773 --> 00:59:07,918 - [ Gasps ] 1638 00:59:07,919 --> 00:59:09,921 - [ Groans ] 1639 00:59:09,922 --> 00:59:11,922 - ♪ Now wait a minute ♪ 1640 00:59:11,923 --> 00:59:13,550 [ Choirmaster ] 1641 00:59:13,551 --> 00:59:15,176 Oh. Mm-mm. No. 1642 00:59:15,177 --> 00:59:16,303 ♪ You know you make me 1643 00:59:16,304 --> 00:59:17,428 want to shout ♪ 1644 00:59:17,429 --> 00:59:19,869 [ Screams, 1645 00:59:19,870 --> 00:59:22,309 [ groaning, gasping ] 1646 00:59:27,064 --> 00:59:29,107 High blood pressure. 1647 00:59:33,529 --> 00:59:35,969 Here. You'll be safe here. 1648 00:59:35,970 --> 00:59:38,409 I'll be right back. 1649 00:59:40,202 --> 00:59:42,746 [ Veronique gasping, 1650 00:59:42,747 --> 00:59:45,290 [ muttering, coughing ] 1651 00:59:47,084 --> 00:59:49,190 - [ Mumbling ] 1652 00:59:49,191 --> 00:59:51,295 - Okay, the coast is clear. 1653 00:59:51,296 --> 00:59:53,736 [ Shivering ] 1654 00:59:53,737 --> 00:59:56,175 Oh, Dick, it's so cold. 1655 00:59:56,176 --> 00:59:58,095 What have they done to you? 1656 00:59:58,096 --> 01:00:00,013 They'll pay for this. 1657 01:00:01,390 --> 01:00:02,891 - [ Veronique ] - Oh, Dick... 1658 01:00:02,894 --> 01:00:06,102 [ Speaking gibberish ] 1659 01:00:06,103 --> 01:00:10,022 [ Groaning ] 1660 01:00:10,023 --> 01:00:11,462 [ Nun with gun ] 1661 01:00:11,463 --> 01:00:12,900 Move 'em, fat heads! 1662 01:00:12,901 --> 01:00:15,820 Sisters, make 'em holy! 1663 01:00:18,031 --> 01:00:20,657 Oh, Dick, you came for me. 1664 01:00:20,658 --> 01:00:22,431 Tell me, 1665 01:00:22,432 --> 01:00:24,203 what's been happening? 1666 01:00:24,204 --> 01:00:26,165 Well, I've been doing a lot 1667 01:00:26,166 --> 01:00:28,125 of soul-searching, getting 1668 01:00:24,204 --> 01:00:28,124 in touch with my inner child. 1669 01:00:28,125 --> 01:00:30,209 I have decided I love you. 1670 01:00:30,210 --> 01:00:32,628 But what about my father? 1671 01:00:32,629 --> 01:00:34,277 Well, I like him; I just 1672 01:00:34,278 --> 01:00:35,923 have to get to know him better. 1673 01:00:35,924 --> 01:00:37,155 No, is he okay? 1674 01:00:37,156 --> 01:00:38,384 Have you got his chip? 1675 01:00:38,385 --> 01:00:39,657 Oh, no, he's fine, 1676 01:00:39,658 --> 01:00:40,928 and I've got the chip. 1677 01:00:40,929 --> 01:00:42,118 - Oh, I love you too. 1678 01:00:42,119 --> 01:00:43,306 - [ Horns honking ] 1679 01:00:43,307 --> 01:00:45,079 - [ Gasps ] 1680 01:00:45,080 --> 01:00:46,850 - [ Horns honking ] 1681 01:00:46,851 --> 01:00:48,395 - [ Gasps ] 1682 01:00:48,396 --> 01:00:49,937 - Look out, you crazy nun! 1683 01:00:49,938 --> 01:00:51,753 - [ Groans ] 1684 01:00:51,754 --> 01:00:53,567 - [ Siren blaring ] 1685 01:00:56,861 --> 01:00:58,384 Thanks, guys, I stopped you. 1686 01:00:58,385 --> 01:00:59,905 You could have been killed! 1687 01:00:59,906 --> 01:01:01,804 - Quick, let me help. 1688 01:01:01,805 --> 01:01:03,700 - [ Groans ] 1689 01:01:03,701 --> 01:01:05,454 You smell nice. 1690 01:01:07,456 --> 01:01:08,874 - [ Ambulance tires screeching ] 1691 01:01:08,875 --> 01:01:10,291 - Where is my father? 1692 01:01:10,292 --> 01:01:12,335 Is he safe? 1693 01:01:12,336 --> 01:01:14,213 He's safe, Veronique. 1694 01:01:14,214 --> 01:01:16,088 Safe as you and me. 1695 01:01:16,089 --> 01:01:17,174 - [ Laughs ] 1696 01:01:17,175 --> 01:01:18,257 - So cute. 1697 01:01:18,258 --> 01:01:19,655 - Oh! Oh! 1698 01:01:19,656 --> 01:01:21,051 - [ Driver yelling ] 1699 01:01:21,052 --> 01:01:22,137 - Safer. 1700 01:01:22,138 --> 01:01:23,220 - [ Horn honking ] 1701 01:01:23,221 --> 01:01:25,077 [ Kabul ] 1702 01:01:25,078 --> 01:01:26,933 In my country, when an irate, 1703 01:01:23,221 --> 01:01:26,932 armless, psychotic weirdo 1704 01:01:26,933 --> 01:01:28,893 - chase your woman, - you must hide her. 1705 01:01:30,061 --> 01:01:31,855 - Upstairs. - Apartment 5b. 1706 01:01:31,858 --> 01:01:33,002 I'll wait downstairs. 1707 01:01:33,003 --> 01:01:34,149 I'll keep my eyes open. 1708 01:01:38,028 --> 01:01:39,550 I just put in new carpet. 1709 01:01:39,551 --> 01:01:41,072 Take your shoes off. 1710 01:01:48,913 --> 01:01:51,353 Oh, Dick... [ sighs ] 1711 01:01:51,354 --> 01:01:53,792 It is so nice to know 1712 01:01:53,793 --> 01:01:55,378 that everything 1713 01:01:55,379 --> 01:01:56,963 is going to be all right. 1714 01:01:58,423 --> 01:02:01,091 You have the chip. 1715 01:02:01,092 --> 01:02:03,845 My father is safe. 1716 01:02:05,138 --> 01:02:08,098 You love me, Dick. 1717 01:02:08,099 --> 01:02:09,809 Love? 1718 01:02:11,061 --> 01:02:13,167 Let me tell you 1719 01:02:13,168 --> 01:02:15,272 about love, Veronique. 1720 01:02:15,273 --> 01:02:17,108 Love is a dew drop 1721 01:02:17,109 --> 01:02:18,942 on a rose petal. 1722 01:02:18,943 --> 01:02:20,508 - [ Sighs ] 1723 01:02:20,509 --> 01:02:22,071 - Love is a drop of rain, 1724 01:02:22,072 --> 01:02:23,761 pure and shimmering 1725 01:02:23,762 --> 01:02:25,449 and trembling. 1726 01:02:25,450 --> 01:02:28,536 So moist, so wet. 1727 01:02:28,537 --> 01:02:31,206 - [ Sighing ] 1728 01:02:31,207 --> 01:02:33,875 - And those tiny 1729 01:02:28,537 --> 01:02:33,874 little drops of love, 1730 01:02:33,875 --> 01:02:35,918 they come together, 1731 01:02:35,919 --> 01:02:38,046 gathering up broken buds 1732 01:02:38,047 --> 01:02:40,172 and fallen flowers, 1733 01:02:40,173 --> 01:02:44,427 and dirt and dung, 1734 01:02:44,428 --> 01:02:45,533 - and deer droppings, 1735 01:02:45,534 --> 01:02:46,637 - [ sighs ] 1736 01:02:46,638 --> 01:02:49,037 Flowing faster and faster, 1737 01:02:49,038 --> 01:02:51,434 outward to the sea. 1738 01:02:51,435 --> 01:02:52,770 - Onward and onward... 1739 01:02:52,771 --> 01:02:54,103 - [ Panting ] 1740 01:02:54,104 --> 01:02:56,856 [ Veronique groaning ] 1741 01:03:17,961 --> 01:03:19,878 Good night. 1742 01:03:19,879 --> 01:03:21,694 We'll talk more 1743 01:03:21,695 --> 01:03:23,508 in the morning. 1744 01:03:28,805 --> 01:03:33,893 [ Middle eastern wailing ] 1745 01:03:35,228 --> 01:03:37,481 [ Dog barks ] 1746 01:03:39,566 --> 01:03:42,568 [ Barking continues ] 1747 01:03:42,569 --> 01:03:44,738 [ Giggling ] 1748 01:03:49,075 --> 01:03:51,118 [ Laughs ] 1749 01:03:51,119 --> 01:03:52,266 - [ Both gasp ] 1750 01:03:52,267 --> 01:03:53,412 - Hey, hotshots. 1751 01:03:53,413 --> 01:03:55,541 - Come and get me. 1752 01:03:55,542 --> 01:03:57,668 - Why, you little, no-good 1753 01:03:53,413 --> 01:03:57,667 juvenile delinquent! 1754 01:03:57,668 --> 01:03:59,503 - Go on! Get him! - Come on! 1755 01:04:01,338 --> 01:04:02,902 - Cool. 1756 01:04:02,903 --> 01:04:04,466 - [ Thug ] Heads up! 1757 01:04:06,009 --> 01:04:07,219 - Nice shot. 1758 01:04:07,220 --> 01:04:08,428 - I'm going. 1759 01:04:06,009 --> 01:04:08,427 - Go on! Go on! 1760 01:04:08,428 --> 01:04:10,242 - We got you now! 1761 01:04:10,243 --> 01:04:12,055 - [ Thug growls, panting ] 1762 01:04:12,056 --> 01:04:14,099 Where's the professor? 1763 01:04:14,100 --> 01:04:16,393 With Gilligan, Dickweed. 1764 01:04:16,394 --> 01:04:18,417 [ Glass shatters, 1765 01:04:18,418 --> 01:04:20,439 [ mccluckey screams, groans ] 1766 01:04:20,440 --> 01:04:21,984 - No! 1767 01:04:21,985 --> 01:04:23,527 - This is for 1768 01:04:20,440 --> 01:04:23,526 getting even with dad! 1769 01:04:23,527 --> 01:04:24,841 - And this is for my girl. 1770 01:04:24,842 --> 01:04:26,153 - And this is for my girl 2. 1771 01:04:26,154 --> 01:04:29,239 I wasn't even in my girl 2. 1772 01:04:29,240 --> 01:04:30,638 We don't care! 1773 01:04:30,639 --> 01:04:32,035 We don't care! 1774 01:04:34,663 --> 01:04:36,748 - Last time I'm gonna ask you, - smart boy. 1775 01:04:36,751 --> 01:04:38,874 Where's the professor? 1776 01:04:38,875 --> 01:04:40,544 Okay, okay, 1777 01:04:40,545 --> 01:04:42,211 down the hall to the right. 1778 01:04:42,212 --> 01:04:44,756 Okay, the left! 1779 01:04:48,552 --> 01:04:49,637 [ Ukrinsky ] 1780 01:04:49,638 --> 01:04:50,720 Help! Somebody help me! 1781 01:04:50,721 --> 01:04:52,619 [ Mccluckey ] 1782 01:04:52,620 --> 01:04:54,516 They're taking us 1783 01:04:50,721 --> 01:04:54,516 to kikiree island! 1784 01:04:57,561 --> 01:04:59,146 - They've taken him to Rancor! 1785 01:04:59,147 --> 01:05:00,730 - They won't kill him... 1786 01:05:00,731 --> 01:05:01,815 Not until he's installed 1787 01:05:01,816 --> 01:05:02,898 the chip. 1788 01:05:02,899 --> 01:05:04,672 Probably not even then. 1789 01:05:04,673 --> 01:05:06,443 Maybe just torture him a little. 1790 01:05:06,444 --> 01:05:08,405 - [ Whimpers ] - We'll talk about - this on the way. 1791 01:05:08,408 --> 01:05:10,615 Let's get to kikiree. 1792 01:05:21,000 --> 01:05:22,419 [ Chuckles ] 1793 01:05:22,420 --> 01:05:23,836 You like this disguise? 1794 01:05:23,837 --> 01:05:25,755 It's very good. 1795 01:05:25,756 --> 01:05:27,757 I'm proud of this one. 1796 01:05:27,758 --> 01:05:29,551 Like this, 1797 01:05:29,552 --> 01:05:31,343 I can look like anybody. 1798 01:05:31,344 --> 01:05:33,430 - [ Chickens clucking ] 1799 01:05:33,431 --> 01:05:35,515 - Rancor industries 1800 01:05:31,344 --> 01:05:35,514 owns this little island. 1801 01:05:35,515 --> 01:05:36,642 The natives say there are 1802 01:05:36,643 --> 01:05:37,767 stranger goings-on here 1803 01:05:37,768 --> 01:05:38,977 than at neverland 1804 01:05:38,978 --> 01:05:40,185 valley ranch. 1805 01:05:40,186 --> 01:05:41,771 - Look. 1806 01:05:41,772 --> 01:05:43,356 - Uh-huh. It's nice. 1807 01:05:44,566 --> 01:05:46,610 - Kabul, stay in the boat. 1808 01:05:46,611 --> 01:05:48,652 - Why? 1809 01:05:48,653 --> 01:05:49,821 There's a saying 1810 01:05:49,822 --> 01:05:50,987 in my country: 1811 01:05:50,988 --> 01:05:52,532 "When you hear the words," 1812 01:05:52,533 --> 01:05:54,075 'stay in the boat, ' 1813 01:05:50,988 --> 01:05:54,074 "you stay in the boat." 1814 01:05:54,075 --> 01:05:55,222 - [ Clucking continues ] 1815 01:05:55,223 --> 01:05:56,369 - Bye-bye. 1816 01:06:00,582 --> 01:06:03,959 [ Wild animal roaring ] 1817 01:06:03,960 --> 01:06:06,754 Dick, this is crazy. 1818 01:06:06,755 --> 01:06:08,361 Crazy? Some people think 1819 01:06:08,362 --> 01:06:09,965 walking down the street 1820 01:06:09,966 --> 01:06:11,802 - muttering to yourself - is crazy. 1821 01:06:11,805 --> 01:06:13,011 I'll tell you 1822 01:06:13,012 --> 01:06:14,219 what crazy is. 1823 01:06:14,220 --> 01:06:15,514 Crazy is walking 1824 01:06:15,515 --> 01:06:16,807 down the street with half 1825 01:06:14,220 --> 01:06:16,806 a cantaloupe on your head, 1826 01:06:16,807 --> 01:06:17,975 saying, 1827 01:06:17,976 --> 01:06:19,141 "I'm a hamster." 1828 01:06:19,142 --> 01:06:20,581 "I'm a hamster." 1829 01:06:20,582 --> 01:06:22,019 That's crazy. 1830 01:06:28,652 --> 01:06:29,737 - Ooh. 1831 01:06:29,738 --> 01:06:30,820 - [ Circuit board beeping ] 1832 01:06:30,821 --> 01:06:32,343 My life's work 1833 01:06:32,344 --> 01:06:33,864 is now complete. 1834 01:06:33,865 --> 01:06:35,283 Your cooperation 1835 01:06:35,284 --> 01:06:36,700 is commendable, professor. 1836 01:06:36,701 --> 01:06:38,829 Thank you. 1837 01:06:41,581 --> 01:06:42,582 Throw him 1838 01:06:42,583 --> 01:06:43,583 in the cell. 1839 01:06:43,584 --> 01:06:45,314 - But you said it was 1840 01:06:45,315 --> 01:06:47,044 for the world peace! 1841 01:06:43,583 --> 01:06:47,044 - [ Rancor ] Yeah, yeah. 1842 01:06:52,467 --> 01:06:55,302 [ Beeping, ringing ] 1843 01:06:55,303 --> 01:06:57,514 Hello, general. It's skippy. 1844 01:06:57,515 --> 01:06:59,723 They're on the island. 1845 01:06:59,724 --> 01:07:00,955 - [ Laughing ] 1846 01:07:00,956 --> 01:07:02,184 - Yeah. 1847 01:07:02,185 --> 01:07:04,041 Well, well, well, 1848 01:07:04,042 --> 01:07:05,896 what perfect timing. 1849 01:07:05,897 --> 01:07:06,940 - It seems we're gonna 1850 01:07:06,941 --> 01:07:07,983 have more guests. 1851 01:07:05,897 --> 01:07:07,982 - [ Gasps ] 1852 01:07:07,983 --> 01:07:09,067 - Steele's not dead. 1853 01:07:09,068 --> 01:07:10,150 - [ Gasps ] 1854 01:07:10,151 --> 01:07:12,152 He's on his way here. 1855 01:07:12,153 --> 01:07:13,989 - Throw her in with the others! 1856 01:07:13,990 --> 01:07:15,823 - No! Please! Please! 1857 01:07:15,824 --> 01:07:17,889 - I thought you loved me! 1858 01:07:17,890 --> 01:07:19,952 - Nah, I was just usin' you. 1859 01:07:19,953 --> 01:07:21,538 [ Countdown voice ] 1860 01:07:21,539 --> 01:07:23,122 Seven hours, 59 minutes 1861 01:07:19,953 --> 01:07:23,121 and 41 seconds. 1862 01:07:23,122 --> 01:07:24,791 Seven hours, 59 minutes 1863 01:07:24,792 --> 01:07:26,458 and 38 seconds. 1864 01:07:26,459 --> 01:07:28,419 - Seven hours, 59 minutes - and 30... 1865 01:07:34,050 --> 01:07:35,448 - [ Veronique gasps ] 1866 01:07:35,449 --> 01:07:36,844 - Dick, look out! 1867 01:07:36,845 --> 01:07:38,305 - [ Grunts ] 1868 01:07:38,306 --> 01:07:39,764 - Got you now, Steele. 1869 01:07:41,016 --> 01:07:42,892 Hey, where you goin'? 1870 01:07:42,893 --> 01:07:44,415 - [ Grunting ] 1871 01:07:44,416 --> 01:07:45,937 - Take that! 1872 01:07:48,147 --> 01:07:50,233 Hey, come back here! 1873 01:07:53,152 --> 01:07:54,738 Nowhere to go, Steele. 1874 01:07:59,659 --> 01:08:01,285 - [ Grunts ] - [ Drops stick ] 1875 01:08:01,288 --> 01:08:02,829 How fast can you run, 1876 01:08:02,830 --> 01:08:04,371 my friend? 1877 01:08:04,372 --> 01:08:05,769 - [ Growls ] 1878 01:08:05,770 --> 01:08:07,166 - My God! 1879 01:08:08,793 --> 01:08:09,794 All right, men, 1880 01:08:09,795 --> 01:08:10,795 tie him up. 1881 01:08:10,796 --> 01:08:12,339 - [ Chuckling ] 1882 01:08:12,340 --> 01:08:13,881 - Okay, go ahead, kill me. 1883 01:08:13,882 --> 01:08:15,759 I got a bomb. You touch me, 1884 01:08:15,760 --> 01:08:17,634 and you'll blow up yourself. 1885 01:08:17,635 --> 01:08:19,950 You don't really think 1886 01:08:19,951 --> 01:08:22,265 I'm gonna fall for that old 1887 01:08:17,635 --> 01:08:22,265 tied-to-the-bomb trick, do ya? 1888 01:08:24,225 --> 01:08:26,457 - [ Gasping, screaming ] 1889 01:08:26,458 --> 01:08:28,688 - Well, how about 1890 01:08:24,225 --> 01:08:28,687 the old snake trick? 1891 01:08:28,688 --> 01:08:30,419 - [ Continues screaming ] 1892 01:08:30,420 --> 01:08:32,148 - Ahh! 1893 01:08:32,149 --> 01:08:34,651 [ Thug muttering ] 1894 01:08:34,652 --> 01:08:36,342 - [ Roaring ] 1895 01:08:36,343 --> 01:08:38,031 - [ Thug screaming, gasping ] 1896 01:08:39,282 --> 01:08:42,222 [ Dinosaur roaring, 1897 01:08:42,223 --> 01:08:45,161 [ thug groaning ] 1898 01:08:45,162 --> 01:08:48,666 [ Dinosaur chewing ] 1899 01:08:52,378 --> 01:08:53,421 - What is it? 1900 01:08:53,422 --> 01:08:54,463 - Shh. 1901 01:08:54,464 --> 01:08:58,051 [ Dinosaur swallows, burps ] 1902 01:09:02,430 --> 01:09:04,036 - [ Groans ] 1903 01:09:04,037 --> 01:09:05,641 - Let's go. 1904 01:09:05,642 --> 01:09:07,915 Two hours, 59 minutes 1905 01:09:07,916 --> 01:09:10,186 and 26 seconds to launch. 1906 01:09:10,187 --> 01:09:12,044 Two hours, 59 minutes 1907 01:09:12,045 --> 01:09:13,899 and 21 seconds to launch. 1908 01:09:13,900 --> 01:09:15,568 Two hours, 59 minutes 1909 01:09:15,569 --> 01:09:17,235 and 19 seconds to launch. 1910 01:09:17,236 --> 01:09:18,863 [ Steele ] 1911 01:09:18,864 --> 01:09:20,490 We've got to find a way 1912 01:09:17,236 --> 01:09:20,489 into Rancor's complex. 1913 01:09:20,490 --> 01:09:21,679 - Are you ready? 1914 01:09:21,680 --> 01:09:22,867 - Ready. 1915 01:10:02,907 --> 01:10:04,783 Here, help me with this. 1916 01:10:04,784 --> 01:10:06,474 - How patriotic, Dick. 1917 01:10:06,475 --> 01:10:08,162 - And deadly. 1918 01:10:08,163 --> 01:10:10,081 Ooh, Dick. 1919 01:10:14,293 --> 01:10:16,671 [ Natives grunting ] 1920 01:10:18,756 --> 01:10:19,799 [ Man ] 1921 01:10:19,800 --> 01:10:20,841 Bearing 177.5. 1922 01:10:20,842 --> 01:10:22,323 On my mark. 1923 01:10:22,324 --> 01:10:23,802 Hi, mark. 1924 01:10:23,803 --> 01:10:26,680 Get set. 1925 01:10:26,681 --> 01:10:27,953 - Father! 1926 01:10:27,954 --> 01:10:29,224 - My child. 1927 01:10:29,225 --> 01:10:31,665 Well, well. 1928 01:10:31,666 --> 01:10:34,104 Dick Steele. 1929 01:10:34,105 --> 01:10:35,649 I'd shake your hand, 1930 01:10:35,650 --> 01:10:37,192 but I don't remember 1931 01:10:34,105 --> 01:10:37,191 where it landed. 1932 01:10:37,192 --> 01:10:39,090 - Clever! Clever? Clever. 1933 01:10:39,091 --> 01:10:40,986 - [ Thugs agree ] 1934 01:10:40,987 --> 01:10:43,406 Take their weapons. 1935 01:10:46,826 --> 01:10:47,932 - [ Meows ] 1936 01:10:47,933 --> 01:10:49,037 - [ Rancor ] Mm-hmm. 1937 01:10:50,830 --> 01:10:52,707 Throw her in with the others. 1938 01:10:52,708 --> 01:10:54,584 Bind him. 1939 01:10:55,668 --> 01:10:57,920 [ Ukrinskys chattering ] 1940 01:10:57,921 --> 01:10:59,840 - [ Chattering continues ] 1941 01:10:59,841 --> 01:11:01,757 - [ Veronique ] Oh, papa. 1942 01:11:01,758 --> 01:11:03,406 - Dick Steele? 1943 01:11:03,407 --> 01:11:05,053 - Oh, Ms. Dahl. 1944 01:11:06,721 --> 01:11:08,472 - Barbara Dahl. - [ Dahl ] Get your paws off me, 1945 01:11:08,475 --> 01:11:10,433 you damn dirty apes! 1946 01:11:11,684 --> 01:11:13,394 [ Dahl grunting ] 1947 01:11:14,854 --> 01:11:16,814 - No! - You remember - Barbara Dahl. 1948 01:11:16,817 --> 01:11:19,149 Victoria's daughter? 1949 01:11:19,150 --> 01:11:20,255 I'd like to see you watch 1950 01:11:20,256 --> 01:11:21,359 her go up 1951 01:11:21,360 --> 01:11:22,820 like you watched 1952 01:11:22,821 --> 01:11:24,279 her mother go down. 1953 01:11:24,280 --> 01:11:26,700 But I'd rather let you 1954 01:11:26,701 --> 01:11:29,119 just be a dessert 1955 01:11:24,280 --> 01:11:29,118 for my little pet. 1956 01:11:29,119 --> 01:11:31,079 - [ Rancor laughing ] - [ Roaring ] 1957 01:11:31,082 --> 01:11:32,435 What's left of you will have 1958 01:11:32,436 --> 01:11:33,789 to watch helplessly 1959 01:11:33,790 --> 01:11:36,334 while I play mortal kombat 1960 01:11:36,335 --> 01:11:38,877 with the entire world! 1961 01:11:38,878 --> 01:11:42,381 [ Rancor, thugs laughing ] 1962 01:11:46,970 --> 01:11:50,098 [ Laughing continues ] 1963 01:11:53,559 --> 01:11:54,853 - [ Laughing ] 1964 01:11:54,854 --> 01:11:56,146 - [ Dinosaur roaring ] 1965 01:11:58,856 --> 01:12:00,212 - [ Laughing ] 1966 01:12:00,213 --> 01:12:01,567 - [ Roaring ] 1967 01:12:08,532 --> 01:12:10,034 - [ Grunts ] 1968 01:12:10,035 --> 01:12:11,534 - [ Rancor screaming ] 1969 01:12:11,535 --> 01:12:15,123 [ Rancor screaming, grunting ] 1970 01:12:18,375 --> 01:12:20,857 - [ Groans ] 1971 01:12:20,858 --> 01:12:23,338 - Huh? 1972 01:12:23,339 --> 01:12:25,842 [ Screaming ] 1973 01:12:30,680 --> 01:12:32,307 - [ Thugs screaming ] 1974 01:12:32,308 --> 01:12:33,933 - It's gonna blow! 1975 01:12:30,680 --> 01:12:33,933 Hurry up! 1976 01:12:35,268 --> 01:12:36,603 - [ Karate yell ] 1977 01:12:36,604 --> 01:12:37,936 - [ Grunting ] 1978 01:12:37,937 --> 01:12:39,856 [ Veronique continues 1979 01:12:39,857 --> 01:12:41,773 [ beating thug ] 1980 01:12:41,774 --> 01:12:44,901 [ Fighting continues ] 1981 01:12:44,902 --> 01:12:46,529 - Come on! 1982 01:12:46,530 --> 01:12:48,156 - [ Grunts ] 1983 01:12:56,914 --> 01:12:59,083 [ Laughs ] 1984 01:13:00,543 --> 01:13:03,046 [ Slaps Steele's hand ] 1985 01:13:06,382 --> 01:13:08,509 [ Growls ] 1986 01:13:20,146 --> 01:13:22,315 [ Slaps hulk hogan's hand ] 1987 01:13:24,901 --> 01:13:29,280 [ Groaning ] 1988 01:13:30,656 --> 01:13:31,762 [ Dr. brothers ] 1989 01:13:31,763 --> 01:13:32,866 You are very immature. 1990 01:13:32,867 --> 01:13:34,098 Bullies tend to have 1991 01:13:34,099 --> 01:13:35,327 very bad self-esteem. 1992 01:13:35,328 --> 01:13:37,495 [ Thug screams ] 1993 01:13:37,496 --> 01:13:41,167 Aha! 1994 01:13:42,210 --> 01:13:45,129 Oh-ho! 1995 01:13:47,882 --> 01:13:49,238 Leave me alone! 1996 01:13:49,239 --> 01:13:50,593 I'm an unarmed man! 1997 01:13:51,635 --> 01:13:53,012 - [ Grunts ] 1998 01:13:53,013 --> 01:13:54,388 - [ Screams ] 1999 01:13:54,389 --> 01:13:58,225 [ Squeaking ] 2000 01:13:58,226 --> 01:14:00,686 [ Groans ] 2001 01:14:05,316 --> 01:14:06,880 - [ Grunting ] 2002 01:14:06,881 --> 01:14:08,444 - [ Groaning ] 2003 01:14:14,951 --> 01:14:18,288 [ Rancor groans ] 2004 01:14:21,624 --> 01:14:23,689 - Oh, miss Cheevus. 2005 01:14:23,690 --> 01:14:25,752 - Dick, I'm sorry. 2006 01:14:25,753 --> 01:14:27,422 - One minute and 22 seconds. 2007 01:14:27,423 --> 01:14:29,090 One minute and 21 seconds. 2008 01:14:25,753 --> 01:14:29,089 - [ Professor grunts ] 2009 01:14:29,090 --> 01:14:30,320 - One minute and 20 seconds. 2010 01:14:30,321 --> 01:14:31,550 - You were under the influence 2011 01:14:29,090 --> 01:14:31,549 of an evil man. 2012 01:14:31,550 --> 01:14:32,718 - One minute and 19 seconds. 2013 01:14:32,719 --> 01:14:33,886 - It was still 2014 01:14:31,550 --> 01:14:33,885 a lousy thing to do. 2015 01:14:33,886 --> 01:14:35,867 One minute and 18 seconds. 2016 01:14:35,868 --> 01:14:37,847 One minute and 17 seconds. 2017 01:14:37,848 --> 01:14:39,975 One minute and 16 seconds. 2018 01:14:39,976 --> 01:14:41,144 Oh-oh. 2019 01:14:41,145 --> 01:14:42,311 General, it's broken. 2020 01:14:42,312 --> 01:14:44,231 Well, you'll like space. 2021 01:14:44,232 --> 01:14:46,148 Lots of elbow room and... 2022 01:14:46,149 --> 01:14:47,421 - One minute and 12 seconds. 2023 01:14:47,422 --> 01:14:48,691 - Oh, whoops. Sorry. 2024 01:14:48,692 --> 01:14:50,632 - One minute and 11 seconds. 2025 01:14:50,633 --> 01:14:52,571 One minute and ten seconds. 2026 01:14:48,692 --> 01:14:52,570 - [ Alarm buzzing ] 2027 01:14:52,571 --> 01:14:55,407 Yeah, you lose, Steele! 2028 01:14:55,408 --> 01:14:57,118 - That countdown - is irreversible! 2029 01:14:57,121 --> 01:14:58,787 - [ Rancor laughing ] 2030 01:14:58,788 --> 01:15:00,454 - Really? 2031 01:15:00,455 --> 01:15:01,956 - One minute and five seconds. - Well... 2032 01:15:01,959 --> 01:15:03,145 - Let's just see how... 2033 01:15:03,146 --> 01:15:04,333 - We need to go! 2034 01:15:04,334 --> 01:15:05,731 - One minute and three seconds. 2035 01:15:05,732 --> 01:15:07,127 - Irreversible that really is. 2036 01:15:07,128 --> 01:15:09,171 It's irreversible, 2037 01:15:09,172 --> 01:15:10,986 and there's nothing 2038 01:15:10,987 --> 01:15:12,800 you patriotic pansies 2039 01:15:09,172 --> 01:15:12,799 can do about it! 2040 01:15:12,800 --> 01:15:15,052 - [ Steele ] Let me tell you - what being patriotic really is, 2041 01:15:15,055 --> 01:15:17,971 you scumbag poop. 2042 01:15:17,972 --> 01:15:19,724 This is a great country 2043 01:15:19,725 --> 01:15:21,476 where a man can sue anyone 2044 01:15:17,972 --> 01:15:21,475 he wants anytime he wants. 2045 01:15:21,476 --> 01:15:23,436 It's a great country 2046 01:15:23,437 --> 01:15:25,396 because thousands of people 2047 01:15:21,476 --> 01:15:25,395 die every year 2048 01:15:25,396 --> 01:15:26,647 from handguns, and, 2049 01:15:26,648 --> 01:15:27,897 yet, at this very moment, 2050 01:15:27,898 --> 01:15:30,380 you can still walk into 2051 01:15:30,381 --> 01:15:32,862 a convenience store anywhere 2052 01:15:27,898 --> 01:15:32,861 and buy one of those guns. 2053 01:15:32,862 --> 01:15:34,155 - That's democracy. 2054 01:15:34,156 --> 01:15:35,448 - It's finally time 2055 01:15:32,862 --> 01:15:35,447 somebody does 2056 01:15:35,448 --> 01:15:36,532 what that fool Steele 2057 01:15:36,533 --> 01:15:37,615 should have done. 2058 01:15:37,616 --> 01:15:38,805 - This is a great country... 2059 01:15:38,806 --> 01:15:39,993 - And it's gonna be me! 2060 01:15:39,994 --> 01:15:41,141 Because anyone who's male 2061 01:15:41,142 --> 01:15:42,287 has the right... 2062 01:15:42,288 --> 01:15:44,580 Let's go! 2063 01:15:44,581 --> 01:15:46,396 - To run for the office 2064 01:15:46,397 --> 01:15:48,211 of the president. 2065 01:15:44,581 --> 01:15:48,210 - Let's go! Move it! 2066 01:15:48,211 --> 01:15:49,713 - This is a great country 2067 01:15:49,714 --> 01:15:51,214 because any moron can... 2068 01:15:48,211 --> 01:15:51,213 - [ Invading agents shouting ] 2069 01:15:51,214 --> 01:15:52,423 [ Coleman ] 2070 01:15:52,424 --> 01:15:53,632 All right, everyone, 2071 01:15:51,214 --> 01:15:53,631 drop your guns! 2072 01:15:53,632 --> 01:15:55,885 I'm, uh, taking over! 2073 01:15:58,388 --> 01:16:00,889 Steele... get down from there. 2074 01:16:00,890 --> 01:16:02,809 - [ Countdown continues ] 2075 01:16:02,810 --> 01:16:04,726 - Dick, come on. We have to go. 2076 01:16:04,727 --> 01:16:06,187 - Now! 2077 01:16:06,188 --> 01:16:07,645 - Oh! 2078 01:16:07,646 --> 01:16:08,647 - Come on! Come on! 2079 01:16:08,648 --> 01:16:09,648 - I wasn't finished. 2080 01:16:09,649 --> 01:16:10,691 [ Veronique ] 2081 01:16:10,692 --> 01:16:11,734 Quick! Hurry up! 2082 01:16:09,648 --> 01:16:11,733 Just move it! 2083 01:16:11,734 --> 01:16:12,777 [ Countdown lady ] 2084 01:16:12,778 --> 01:16:13,818 Twenty seconds. 2085 01:16:13,819 --> 01:16:16,821 [ Panicked chattering ] 2086 01:16:16,822 --> 01:16:18,491 Steele, you're always 2087 01:16:18,492 --> 01:16:20,159 doing this to me! 2088 01:16:22,619 --> 01:16:23,871 - [ Coughing ] 2089 01:16:23,872 --> 01:16:25,121 - [ Rancor ] You lose, Steele! 2090 01:16:25,122 --> 01:16:26,144 I'm not through! 2091 01:16:26,145 --> 01:16:27,165 I'll be back! 2092 01:16:27,166 --> 01:16:28,355 Maybe just tissue 2093 01:16:28,356 --> 01:16:29,543 or a brain! 2094 01:16:29,544 --> 01:16:31,108 - Open the door! 2095 01:16:31,109 --> 01:16:32,671 I'm stuck in here! 2096 01:16:29,544 --> 01:16:32,670 - [ Rancor ] I'll be back! 2097 01:16:32,671 --> 01:16:34,549 - I'm going up, but you 2098 01:16:34,550 --> 01:16:36,426 and your whole world... 2099 01:16:32,671 --> 01:16:36,425 - [ Coleman continues yelling ] 2100 01:16:36,426 --> 01:16:38,552 Are going down! 2101 01:16:38,553 --> 01:16:39,909 - I'll be back, 2102 01:16:39,910 --> 01:16:41,264 maybe without legs... 2103 01:16:38,553 --> 01:16:41,263 - Open the damn door! 2104 01:16:41,264 --> 01:16:43,287 - Or some other minor organ. 2105 01:16:43,288 --> 01:16:45,309 - Wait! I don't want 2106 01:16:41,264 --> 01:16:45,308 to miss the fireworks! 2107 01:16:45,309 --> 01:16:48,311 [ Screaming ] 2108 01:16:48,312 --> 01:16:51,815 [ Continues screaming ] 2109 01:16:53,776 --> 01:16:57,028 [ Coughing ] 2110 01:16:57,029 --> 01:16:58,322 How about a hand 2111 01:16:58,323 --> 01:16:59,615 for general Rancor? 2112 01:17:01,451 --> 01:17:03,432 [ Rancor ] 2113 01:17:03,433 --> 01:17:05,412 You're not through with me! 2114 01:17:05,413 --> 01:17:06,810 - Ah, well. 2115 01:17:06,811 --> 01:17:08,206 - [ Group groaning ] 2116 01:17:08,207 --> 01:17:09,396 [ Astronaut ] 2117 01:17:09,397 --> 01:17:10,584 Houston, we have a problem. 2118 01:17:10,585 --> 01:17:12,587 [ Rancor laughing ] 2119 01:17:20,010 --> 01:17:25,182 ♪ 2120 01:17:28,894 --> 01:17:31,626 ♪ A man of intrigue 2121 01:17:31,627 --> 01:17:34,358 he lives for the thrill ♪ 2122 01:17:37,403 --> 01:17:40,490 ♪ always has places to go 2123 01:17:40,491 --> 01:17:43,576 and people to kill ♪ 2124 01:17:45,369 --> 01:17:47,163 ♪ danger is 2125 01:17:47,164 --> 01:17:48,955 the game he plays ♪ 2126 01:17:48,956 --> 01:17:52,959 ♪ and he holds every card ♪ 2127 01:17:52,960 --> 01:17:56,171 ♪ 'cause if you wanna win ♪ 2128 01:17:56,172 --> 01:18:00,134 ♪ you gotta spy hard ♪ 2129 01:18:02,595 --> 01:18:05,327 ♪ a man of the world 2130 01:18:05,328 --> 01:18:08,058 so suave and discreet ♪ 2131 01:18:10,520 --> 01:18:13,356 ♪ he trips over the women 2132 01:18:13,357 --> 01:18:16,192 piled up at his feet ♪ 2133 01:18:19,445 --> 01:18:21,904 ♪ but evil's lurking ♪ 2134 01:18:21,905 --> 01:18:24,304 ♪ so he's always 2135 01:18:24,305 --> 01:18:26,701 on his guard ♪ 2136 01:18:26,702 --> 01:18:29,912 ♪ 'cause if you're gonna spy ♪ 2137 01:18:29,913 --> 01:18:35,335 ♪ you better spy hard ♪ 2138 01:18:35,336 --> 01:18:39,088 ♪ he's always there ♪ 2139 01:18:39,089 --> 01:18:41,446 ♪ when the chips 2140 01:18:41,447 --> 01:18:43,801 are beginning to fall ♪ 2141 01:18:43,802 --> 01:18:47,222 ♪ he wouldn't care ♪ 2142 01:18:47,223 --> 01:18:48,558 ♪ if they kicked him 2143 01:18:48,559 --> 01:18:49,891 and grabbed him ♪ 2144 01:18:49,892 --> 01:18:50,956 ♪ and shot him 2145 01:18:50,957 --> 01:18:52,018 and stabbed him ♪ 2146 01:18:52,019 --> 01:18:54,126 ♪ and nailed both his ears 2147 01:18:54,127 --> 01:18:56,232 to the wall ♪ 2148 01:18:57,692 --> 01:18:59,942 ♪ facing death every day ♪ 2149 01:18:59,943 --> 01:19:04,947 ♪ is a tough job for any man ♪ 2150 01:19:04,948 --> 01:19:08,577 ♪ but his hours are flexible ♪ 2151 01:19:08,578 --> 01:19:10,371 ♪ and he's got 2152 01:19:10,372 --> 01:19:12,164 a great dental plan ♪ 2153 01:19:13,541 --> 01:19:15,460 ♪ by the way 2154 01:19:15,461 --> 01:19:17,377 if you walked in late ♪ 2155 01:19:17,378 --> 01:19:21,631 ♪ allow me to reiterate ♪ 2156 01:19:21,632 --> 01:19:25,176 ♪ the name of this movie ♪ 2157 01:19:25,177 --> 01:19:29,138 ♪ was spy hard ♪ 2158 01:19:29,139 --> 01:19:33,059 ♪ they called it spy hard ♪ 2159 01:19:33,060 --> 01:19:36,979 ♪ you just saw spy hard ♪ 2160 01:19:36,980 --> 01:19:43,027 ♪ it's the end of spy hard ♪ 2161 01:19:43,028 --> 01:19:49,118 ♪ [ holding last note ] 2162 01:19:52,246 --> 01:19:55,228 ♪ [ Continues holding 2163 01:19:55,229 --> 01:19:58,210 [ last note ]