1 00:00:01,043 --> 00:00:03,587 (SHIMMERING MUSIC) 2 00:00:12,263 --> 00:00:14,348 - (ROLLERCOASTER RATCHES UP) - (EXCITED CHATTER) 3 00:00:16,267 --> 00:00:17,768 (ROLLERCOASTER RUMBLES) 4 00:00:17,935 --> 00:00:19,687 (WILD SCREAMING) 5 00:00:23,107 --> 00:00:25,526 (ELECTRICITY RUMBLES AND BUZZES) 6 00:00:30,364 --> 00:00:31,907 (BOOM!) 7 00:00:34,827 --> 00:00:36,912 (EXCITING MUSIC) 8 00:00:45,629 --> 00:00:47,506 (DYNAMIC MUSIC) 9 00:00:59,268 --> 00:01:02,021 (SINISTER MUSIC) 10 00:01:04,231 --> 00:01:06,692 (PHONE RINGS) 11 00:01:31,217 --> 00:01:33,469 (MAN SPEAKS PUNJABI) 12 00:02:42,121 --> 00:02:43,539 Taxi! 13 00:02:43,706 --> 00:02:45,374 Taxi! 14 00:03:46,060 --> 00:03:48,270 (BABY BABBLES) 15 00:03:59,657 --> 00:04:02,534 (FAINT SOUNDS OF PEOPLE TALKING) 16 00:04:07,706 --> 00:04:09,583 (SPEAKS TO HIMSELF) 17 00:04:12,544 --> 00:04:14,421 (BABY BABBLES) 18 00:04:14,588 --> 00:04:16,173 Okay, okay. 19 00:04:16,340 --> 00:04:18,133 (HICCUPS) 20 00:04:22,263 --> 00:04:24,139 (BABY CRIES) 21 00:04:24,306 --> 00:04:26,267 Ohh. Ohyo. 22 00:04:26,433 --> 00:04:28,727 (MAKES SOOTHING NOISES) 23 00:04:49,915 --> 00:04:52,001 Sh, sh, sh, sh, sh, sh. 24 00:04:54,044 --> 00:04:56,505 (BABY WHIMPERS) 25 00:05:14,189 --> 00:05:16,066 Bye. 26 00:05:16,233 --> 00:05:17,943 Bye, Bubu. 27 00:05:18,110 --> 00:05:21,613 Baba, goodbye. Bye, bye! 28 00:05:30,706 --> 00:05:34,126 (SOMBRE MUSIC) 29 00:05:49,975 --> 00:05:53,520 (MUSIC QUICKENS) 30 00:06:54,915 --> 00:06:58,085 More hot water. Make it 48 degrees, exactly 48. 31 00:07:00,921 --> 00:07:02,256 - What is this? - What? 32 00:07:02,423 --> 00:07:05,050 A blue jumpsuit. It's a boy. Blue, blue! 33 00:07:05,217 --> 00:07:07,970 Um, but Sanjay said it's a girl. 34 00:07:08,137 --> 00:07:09,555 The baby in 440, boy or girl? 35 00:07:09,721 --> 00:07:11,849 Zahra Kashani, did she have a boy or girl? 36 00:07:12,015 --> 00:07:13,892 - Boy. - Girl. 37 00:07:15,185 --> 00:07:16,228 Put one of each. 38 00:07:29,741 --> 00:07:32,578 Dilip? Dilip? Where am I tonight? 39 00:07:32,744 --> 00:07:34,955 Shamiana. Shamiana Restaurant. 40 00:07:35,122 --> 00:07:38,250 Yeah, okay. Thank you very much. I'll call. Bye. 41 00:07:38,417 --> 00:07:40,961 Prahba? We have another VIP guest on the way. 42 00:07:41,128 --> 00:07:43,046 Mrs Kashani's daughter's arriving shortly. 43 00:07:43,213 --> 00:07:45,257 Zahra Kashani. 44 00:07:45,424 --> 00:07:47,092 She's just had a child with an American. 45 00:07:47,259 --> 00:07:49,052 - He's just sleepy. - DILIP: David Duncan. 46 00:07:49,219 --> 00:07:51,388 - Hey, how far to the hotel? - DILIP: He's an architect. 47 00:07:51,555 --> 00:07:53,599 - DRIVER: About two blocks, sir. - Perfect, thank you. 48 00:07:53,765 --> 00:07:55,309 I think it's like 45 minutes? 49 00:07:55,476 --> 00:07:56,602 DILIP: Their suite is ready 50 00:07:56,768 --> 00:07:58,437 so head to the main lobby and greet them. 51 00:07:58,604 --> 00:08:00,939 They should be arriving any minute now. 52 00:08:05,611 --> 00:08:06,653 Namaste. 53 00:08:06,820 --> 00:08:08,363 DILIP: Congratulate them on the baby 54 00:08:08,530 --> 00:08:10,199 but do not mention the wedding. 55 00:08:10,365 --> 00:08:12,034 PRAHBA: They're not married? 56 00:08:12,201 --> 00:08:14,495 DILIP: They are, but Zahra was already pregnant 57 00:08:14,661 --> 00:08:16,872 so the mother insisted on a private ceremony. 58 00:08:17,039 --> 00:08:18,373 No publicity. 59 00:08:18,540 --> 00:08:20,167 DAVID: Oh, wow! 60 00:08:25,172 --> 00:08:26,298 - Hello. - Namaste. 61 00:08:26,465 --> 00:08:28,383 - How are you, Prahba? - Splendid to have you back. 62 00:08:28,550 --> 00:08:29,676 - Oh, thank you. - Namaste. 63 00:08:29,843 --> 00:08:31,678 ZAHRA: And this is Sally, our nanny. 64 00:08:31,845 --> 00:08:33,180 - Welcome. - Thank you. 65 00:08:33,347 --> 00:08:34,848 Namaste. 66 00:08:35,015 --> 00:08:37,851 - Congratulations. - Thank you so much. 67 00:08:38,018 --> 00:08:39,770 - And welcome. Namaste. - Namaste. 68 00:08:39,937 --> 00:08:41,396 - Thank you. - DAVID: This is cool. 69 00:08:42,648 --> 00:08:45,442 - We hope you have a good stay. - Thank you. Thanks, Prahba. 70 00:08:45,609 --> 00:08:47,945 And so, please, if you'd follow me. 71 00:08:49,988 --> 00:08:52,241 Everything that you ordered has been placed 72 00:08:52,407 --> 00:08:54,618 but if you need anything else, please feel free to ask. 73 00:08:54,785 --> 00:08:55,827 DILIP: Prahba? 74 00:08:55,994 --> 00:08:57,496 Nisha's taking them up now, sir. 75 00:08:57,663 --> 00:08:59,373 Have you booked their dinner reservations? 76 00:08:59,540 --> 00:09:00,958 Yes, sir. 9pm at the Shamiana. 77 00:09:01,124 --> 00:09:03,502 DILIP: Just book a table for them in all our restaurants. 78 00:09:03,669 --> 00:09:05,420 If she changes her mind and we don't have room, 79 00:09:05,587 --> 00:09:07,047 her mother is going to kill me. 80 00:09:07,214 --> 00:09:08,549 PRAHBA: Doing it now, sir. 81 00:09:08,715 --> 00:09:10,717 This way. 82 00:09:10,884 --> 00:09:12,970 Welcome back to the Taj! 83 00:09:13,136 --> 00:09:14,263 DAVID: Wow! 84 00:09:14,429 --> 00:09:16,473 I've drawn a bath just to your liking, 48 degrees. 85 00:09:16,640 --> 00:09:18,850 Thank you, Jomon, that's too kind. 86 00:09:19,017 --> 00:09:21,270 - DAVID: Oh, look at that! - ZAHRA: Where's my little boy? 87 00:09:21,436 --> 00:09:23,939 - Want to go see Mum? - Hello, my gorgeous boy. Yes! 88 00:09:24,106 --> 00:09:25,607 (BABY WHIMPERS) 89 00:09:28,026 --> 00:09:30,404 - My God, how cute is this? - Champagne! 90 00:09:30,571 --> 00:09:32,197 I still think he's a bit warm. 91 00:09:32,364 --> 00:09:35,409 - Oh, you think so? - Yeah. (MURMURS TO BABY) 92 00:09:35,576 --> 00:09:37,411 - Hey, baby, where's the... - Corner cupboard. 93 00:09:37,578 --> 00:09:38,579 Corner cupboard. 94 00:09:38,745 --> 00:09:41,582 Shall I call a doctor, just to be on the safe side? 95 00:09:41,748 --> 00:09:44,042 Yeah. Just to be on the safe side. 96 00:09:44,209 --> 00:09:46,128 JOMON: And your 9pm reservation at the Shamiana? 97 00:09:46,295 --> 00:09:47,796 I don't know. What do you think? 98 00:09:47,963 --> 00:09:49,381 You want to just get room service? 99 00:09:49,548 --> 00:09:51,133 Oh, no, no, you two should go. 100 00:09:51,300 --> 00:09:53,093 You could always nip back up when he gets here. 101 00:09:53,260 --> 00:09:56,179 I'll keep your reservation and you come at your convenience 102 00:09:56,346 --> 00:09:58,056 or not, as you wish. 103 00:09:58,223 --> 00:09:59,725 Thank you, Jomon. 104 00:10:01,226 --> 00:10:02,352 Let's go. 105 00:10:02,519 --> 00:10:04,146 DAVID: You're my sweets. 106 00:10:05,147 --> 00:10:07,149 Come on. I'm going to go change. Let's go to dinner. 107 00:10:07,316 --> 00:10:10,110 ZAHRA: Naughty Daddy, naughty. 108 00:10:10,277 --> 00:10:12,821 There's a whole 'nother room back here. 109 00:10:12,988 --> 00:10:14,406 What's going on? 110 00:11:41,868 --> 00:11:44,830 - (WOMAN SCREAMS) - (MACHINE-GUN FIRE) 111 00:11:44,996 --> 00:11:46,998 - (SCREAMING) - (MACHINE-GUN FIRE) 112 00:11:57,926 --> 00:11:58,969 Hands. 113 00:12:08,270 --> 00:12:09,896 Very good. 114 00:12:12,190 --> 00:12:13,358 Turn around. 115 00:12:15,318 --> 00:12:16,945 Okay, good. Very good. 116 00:12:18,405 --> 00:12:19,531 Show me your socks. 117 00:12:21,450 --> 00:12:24,411 Mm. Okay, relax. 118 00:12:24,578 --> 00:12:27,205 You need a neat cut, not this stretching down. 119 00:12:27,372 --> 00:12:29,791 - Good. Nice. Relax. - (BREATHES DEEPLY) 120 00:12:29,958 --> 00:12:31,835 Good. 121 00:12:42,137 --> 00:12:43,680 Is this a joke? 122 00:12:43,847 --> 00:12:46,183 Forgive me, sir, I... I lost my shoes. 123 00:12:46,349 --> 00:12:48,602 They must have fallen from my bag. 124 00:12:50,103 --> 00:12:51,855 Go home, Arjun. 125 00:12:52,022 --> 00:12:53,607 Everyone else, let's move. 126 00:12:53,774 --> 00:12:56,318 - Sir, sir, please. - Please what? 127 00:12:56,485 --> 00:12:57,986 You look like a beggar. 128 00:12:58,153 --> 00:13:00,238 Sir, please, I'll find some shoes. I need this shift. 129 00:13:00,405 --> 00:13:02,365 You need to leave. 130 00:13:02,532 --> 00:13:04,409 Sir. Sir, please. 131 00:13:04,576 --> 00:13:08,038 My wife's going to give birth any day now. 132 00:13:08,205 --> 00:13:09,873 Please. 133 00:13:11,917 --> 00:13:15,337 There's an extra pair of shoes in my room. 134 00:13:15,504 --> 00:13:17,130 Under the desk. 135 00:13:17,297 --> 00:13:19,633 - Thank you, sir. - Hurry up! 136 00:13:22,552 --> 00:13:25,305 TELEVISION: ..metropolis built across seven islands 137 00:13:25,472 --> 00:13:28,433 on the edge of the Arabian Sea. 138 00:13:28,600 --> 00:13:30,852 Here in India's wealthiest city 139 00:13:31,019 --> 00:13:36,191 rises majestically the 5-star Taj Mahal Palace Hotel. 140 00:13:36,358 --> 00:13:38,151 It's been home for over a century 141 00:13:38,318 --> 00:13:41,613 to statesmen and celebrities across the globe. 142 00:13:41,780 --> 00:13:44,658 Experience for yourself its other-world luxury... 143 00:13:44,825 --> 00:13:46,451 (NEWS THEME) 144 00:13:48,537 --> 00:13:51,248 REPORTER: Armed gunmen have just attacked CST Station, 145 00:13:51,414 --> 00:13:53,166 Mumbai's main railway terminal, 146 00:13:53,333 --> 00:13:56,461 gunning down more than 100 passengers and staff. 147 00:13:56,628 --> 00:13:59,172 Security cameras captured images of these two suspects 148 00:13:59,339 --> 00:14:02,008 who fled the scene, firing at pedestrians and... 149 00:14:02,175 --> 00:14:04,261 (SIRENS WAIL) 150 00:14:04,427 --> 00:14:07,389 (MEN SHOUT) 151 00:14:48,221 --> 00:14:49,890 (POLICE RADIO TALKBACK) 152 00:15:05,280 --> 00:15:07,198 REPORTER: The biggest worry at this point in time 153 00:15:07,365 --> 00:15:09,868 is that there is a fear amongst the cops 154 00:15:10,035 --> 00:15:13,121 who are still trying to figure out the source of the firing 155 00:15:13,288 --> 00:15:15,665 and if a police car has been hijacked 156 00:15:15,832 --> 00:15:18,460 by the perpetrators of this gun battle. 157 00:15:18,627 --> 00:15:20,545 - (MOBILE PHONE RINGS) - This is the biggest fear 158 00:15:20,712 --> 00:15:22,631 right now in the minds of the police because 159 00:15:22,797 --> 00:15:25,342 there was a point where there... there came a car... 160 00:15:25,508 --> 00:15:28,595 - (GUNSHOTS) - (SCREAMING) 161 00:15:31,181 --> 00:15:34,267 REPORTER: Well, there you saw, you saw a police van, 162 00:15:34,434 --> 00:15:38,355 a police Toyota Qualis being driven... 163 00:15:39,648 --> 00:15:41,524 ..and indiscriminate fire. 164 00:15:41,691 --> 00:15:44,277 (PEOPLE SHOUT) 165 00:15:57,749 --> 00:16:00,710 So, these are for the Sindhi wedding in the Ocean Room. 166 00:16:00,877 --> 00:16:03,213 The kimchis are for the trade delegation in Wasabi. 167 00:16:03,380 --> 00:16:05,674 The MPs are already at the Harbour Bar, quite drunk. 168 00:16:05,840 --> 00:16:07,926 Mm-hm. 169 00:16:08,093 --> 00:16:09,177 More lemongrass, huh? 170 00:16:09,344 --> 00:16:10,762 Arjun! 171 00:16:12,305 --> 00:16:13,473 Stop limping. 172 00:16:13,640 --> 00:16:15,850 - Yeah, more lemongrass. - (SPEAKS HINDI) 173 00:16:17,018 --> 00:16:19,437 - What about the Russian? - Booked into the Shamiana, sir. 174 00:16:19,604 --> 00:16:21,398 He has party later, he wants help. 175 00:16:21,564 --> 00:16:23,400 Okay, everyone. 176 00:16:23,566 --> 00:16:25,652 Everyone listen in, please, come on. Leave that. 177 00:16:25,819 --> 00:16:30,365 Come on, come here, come here. Yes. Okay, come on, hurry up. 178 00:16:30,532 --> 00:16:33,284 Yep. (SPEAKS HINDI) 179 00:16:35,704 --> 00:16:36,913 So... 180 00:16:38,081 --> 00:16:41,167 ..we have another VIP guest dining at the Shamiana tonight, 181 00:16:41,334 --> 00:16:43,086 Vasili Gordetsky. 182 00:16:43,253 --> 00:16:44,713 - Sir. - OBEROI: He can be difficult. 183 00:16:44,879 --> 00:16:47,048 Mr Gordetsky, so nice to see you again. 184 00:16:47,215 --> 00:16:50,719 OBEROI: Whatever he says, just smile, be polite... 185 00:16:50,885 --> 00:16:52,345 ..be courteous. 186 00:16:52,512 --> 00:16:57,767 Remember always, here at the Taj, guest is God. 187 00:16:57,934 --> 00:16:59,561 OBEROI: Under no circumstances 188 00:16:59,728 --> 00:17:01,604 you are to recommend seafood to him. 189 00:17:01,771 --> 00:17:04,107 He's allergic to it. 190 00:17:04,274 --> 00:17:09,529 Never, ever serve him drink in a glass, always a bottle. 191 00:17:09,696 --> 00:17:11,156 And make sure that you open the bottle 192 00:17:11,322 --> 00:17:13,408 in front of him, directly. 193 00:17:18,204 --> 00:17:20,206 (SPEAKS RUSSIAN) 194 00:17:37,682 --> 00:17:41,811 The tall one. She has big nipples or small nipples? 195 00:17:43,813 --> 00:17:46,941 Good. Okay, send them both. 196 00:17:47,108 --> 00:17:49,194 Who speaks like that? 197 00:17:51,446 --> 00:17:52,864 OBEROI: After dinner, 198 00:17:53,031 --> 00:17:56,451 Mr Gordetsky's having a private party in his suite. 199 00:17:56,618 --> 00:17:58,244 He will need a waiter. 200 00:17:58,411 --> 00:18:00,121 Of course there will be large tips. 201 00:18:00,288 --> 00:18:02,415 - Sir? Olga speaks Russian. - No. 202 00:18:02,582 --> 00:18:04,292 Never a female staff. 203 00:18:04,459 --> 00:18:06,252 We can't have a repeat of last time. 204 00:18:06,419 --> 00:18:07,837 Sir, I would be honoured to serve. 205 00:18:08,004 --> 00:18:09,506 No, thank you, Arjun. 206 00:18:09,672 --> 00:18:11,299 Sir, please, I'll ensure that... 207 00:18:11,466 --> 00:18:14,385 You will ensure that you arrive in the proper footwear. 208 00:18:16,930 --> 00:18:20,767 Sanjay, you will serve at the Russian's party tonight. 209 00:18:20,934 --> 00:18:24,312 Go to Elia's and get two bottles of Vernier Dejeune. 210 00:18:24,479 --> 00:18:26,815 - Wanjidon. Thank you, sir. - Hold on. What did you say? 211 00:18:26,981 --> 00:18:29,359 Wanjidon? What is Wanjidon? 212 00:18:29,526 --> 00:18:31,694 It's Vernier Dejeune. 213 00:18:31,861 --> 00:18:32,862 Verdijan? 214 00:18:33,029 --> 00:18:34,489 It is Vernier Dejeune. 215 00:18:34,656 --> 00:18:36,658 - With 'V'. - 'V'. Verrrr... 216 00:18:36,825 --> 00:18:39,202 - With 'V'. Vernier Dejeune. - 'V'... 217 00:18:39,369 --> 00:18:41,579 Don't repeat 'V'. Just say Vernier Dejeune! 218 00:18:41,746 --> 00:18:43,706 - 'V'... - Not 'V', Vernier Dejeune! 219 00:18:43,873 --> 00:18:46,209 Wanjidon! 220 00:18:46,376 --> 00:18:49,045 Vernier Dejeune. It's a cognac. 221 00:18:49,212 --> 00:18:50,212 Go! 222 00:18:50,338 --> 00:18:52,048 Wanjidon. Wanjidon. Thank you, sir. 223 00:18:52,215 --> 00:18:53,299 Wanjidon. 224 00:19:07,147 --> 00:19:09,816 (HORNS HONK) 225 00:19:21,786 --> 00:19:23,163 You won't believe the kind of women 226 00:19:23,329 --> 00:19:24,581 he's got coming over tonight. 227 00:19:24,747 --> 00:19:26,040 The Russian guy, yeah. 228 00:19:26,207 --> 00:19:29,043 Ha. I heard they're knockouts. 229 00:19:29,210 --> 00:19:30,962 Ten out of ten, man! 230 00:19:31,129 --> 00:19:35,175 Yeah. Coming in an hour. Yeah. 231 00:19:35,341 --> 00:19:37,218 - (BRAKES SQUEAL) - Oi! 232 00:19:48,813 --> 00:19:50,857 What are you looking at? 233 00:19:51,024 --> 00:19:52,901 Go. 234 00:19:53,067 --> 00:19:54,861 Go! 235 00:19:56,863 --> 00:20:00,033 (AUSTRALIAN ACCENT) Check these dudes out. He's going off, look! 236 00:20:00,200 --> 00:20:01,534 They are going nuts! 237 00:20:01,701 --> 00:20:04,162 Look at him, look at the little angry butler! 238 00:20:04,329 --> 00:20:06,831 - Look at him! Check him out! - Babe, babe, hi. Eddie! 239 00:20:06,998 --> 00:20:08,708 I'm putting money on the little butler man. 240 00:20:08,875 --> 00:20:11,586 - Taj. - Taj. Yes, let's go. 241 00:20:11,753 --> 00:20:13,004 - Alright. - Let's go. 242 00:20:13,171 --> 00:20:15,340 (SINGS) We're going to the Taj. 243 00:20:15,506 --> 00:20:17,383 (BOTH SING) We're going to the Taj. 244 00:20:17,550 --> 00:20:20,261 Um, hang on. Let's go... Ah, excuse me, sir. 245 00:20:21,971 --> 00:20:23,890 - Namaste, mate. - Namaste. 246 00:20:24,057 --> 00:20:26,184 Um, I think we've got a little problem here 247 00:20:26,351 --> 00:20:29,479 because we didn't order this pork thing. 248 00:20:29,646 --> 00:20:31,481 Yes. 249 00:20:31,648 --> 00:20:33,775 No. No, no, no, no. 250 00:20:33,942 --> 00:20:35,818 I don't think so because if you just look here, 251 00:20:35,985 --> 00:20:37,528 - we didn't actually... - (GUNSHOT) 252 00:20:42,659 --> 00:20:44,702 Fuck. Bree, get down! 253 00:20:44,869 --> 00:20:46,454 (EXPLOSION) 254 00:20:46,621 --> 00:20:49,415 (ALARM GOES OFF) 255 00:21:00,927 --> 00:21:02,553 (WHISPERS) 256 00:21:44,637 --> 00:21:46,848 (GUNFIRE CONTINUES) 257 00:21:55,106 --> 00:21:57,108 - This way. - (GUNFIRE CONTINUES) 258 00:21:57,275 --> 00:21:59,652 Come on! Come on, come on, go! Go! 259 00:21:59,819 --> 00:22:01,029 Run! 260 00:22:01,195 --> 00:22:03,614 Go, babe. Go! 261 00:22:04,782 --> 00:22:07,744 Come on, go. Come on! Come on! 262 00:22:07,910 --> 00:22:10,872 - Are you hurt? - I don't know. Don't think so. 263 00:22:22,175 --> 00:22:26,346 If I may, ahh, 2003 was a very good year for Bordeaux 264 00:22:26,512 --> 00:22:29,265 due to the exceptional heat wave that year. 265 00:22:29,432 --> 00:22:32,894 Ah, the Château Latour there, amazing depth, 266 00:22:33,061 --> 00:22:35,438 powerful yet silky dark fruit. 267 00:22:35,605 --> 00:22:37,732 A seamless finish, it's a very good wine. 268 00:22:37,899 --> 00:22:39,984 - DAVID: That sounds nice. - Yeah. 269 00:22:41,778 --> 00:22:43,571 Um... 270 00:22:43,738 --> 00:22:47,158 You know, why don't you just bring me a JD and Diet Coke? 271 00:22:47,325 --> 00:22:49,285 - Really? - Yeah. 272 00:22:49,452 --> 00:22:50,912 And you know what? 273 00:22:51,079 --> 00:22:52,914 Bring us a cheeseburger, for old times' sake. 274 00:22:53,081 --> 00:22:54,582 ARJUN: Chicken or fish, sir? 275 00:22:54,749 --> 00:22:56,334 No, just a regular burger. Beef. 276 00:22:56,501 --> 00:22:59,253 Oh. They don't have beef here. 277 00:22:59,420 --> 00:23:01,255 Yeah, they got everything here. 278 00:23:01,422 --> 00:23:03,132 Honey, cows are sacred in India. 279 00:23:04,467 --> 00:23:06,010 I am so sorry, I completely spaced. 280 00:23:06,177 --> 00:23:07,470 It's OK. 281 00:23:07,637 --> 00:23:09,847 OK, so what do you recommend? What's... 282 00:23:10,014 --> 00:23:11,808 ARJUN: The lamb kofta is very popular... 283 00:23:11,974 --> 00:23:12,974 Hey, Sally. 284 00:23:13,101 --> 00:23:14,852 - Hey, Zahra. - (BABY GURGLES) 285 00:23:15,019 --> 00:23:16,687 No, I've just checked in with reception. 286 00:23:16,854 --> 00:23:18,689 They said the doctor's still on their way. 287 00:23:20,566 --> 00:23:22,235 No, no, he's more than fine. 288 00:23:23,403 --> 00:23:25,530 Yeah, he had a big feed and I just put him down. 289 00:23:28,116 --> 00:23:29,659 Sure, I'll call you then. 290 00:23:29,826 --> 00:23:31,661 But, really, we're all good. 291 00:23:33,413 --> 00:23:34,539 OK. 292 00:23:34,705 --> 00:23:37,083 Enjoy. 293 00:23:37,250 --> 00:23:40,545 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 294 00:24:03,943 --> 00:24:06,821 - Good evening, Taj Palace Hotel. - Hi, there. 295 00:24:06,988 --> 00:24:09,240 - Just checking about the doctor. - (WATER RUNS) 296 00:24:09,407 --> 00:24:10,992 OK, so next trip, I have an idea, 297 00:24:11,159 --> 00:24:12,618 let's go, just the two of us. 298 00:24:12,785 --> 00:24:14,203 Yeah, I'd like that. 299 00:24:14,370 --> 00:24:16,456 Bree! Go! 300 00:24:17,915 --> 00:24:18,958 Bree, run! 301 00:24:19,917 --> 00:24:22,170 Run! Go! Run! 302 00:24:26,674 --> 00:24:28,885 (ALL CLAMOUR) 303 00:24:31,262 --> 00:24:33,055 Wait, wait, wait, wait. Wait! Wait! 304 00:24:33,222 --> 00:24:35,099 (ALL SHOUT AT ONCE) 305 00:24:35,266 --> 00:24:37,977 (SHOUTING CONTINUES) 306 00:24:40,605 --> 00:24:42,356 Door, man, just fucking open the door! 307 00:24:44,317 --> 00:24:46,944 Security. Can we get security now? 308 00:24:47,111 --> 00:24:49,322 Dilip, look. 309 00:24:52,283 --> 00:24:53,659 We've got a reservation, mate. 310 00:24:53,826 --> 00:24:56,746 Let them in! It's OK, let them all in. 311 00:24:56,913 --> 00:24:58,998 Bree, Bree. Thank you, thank you. 312 00:25:06,005 --> 00:25:09,550 Bree, come on. Excuse me. 313 00:25:09,717 --> 00:25:11,427 - BRIE: Let's go somewhere else. - EDDIE: Lani, is it? 314 00:26:13,114 --> 00:26:14,907 Sir, I have no record of your booking. 315 00:26:15,074 --> 00:26:17,493 - Please, if we could just... - Sir... 316 00:26:17,660 --> 00:26:20,079 Listen, can we just please call our family? 317 00:26:41,892 --> 00:26:44,186 Lights. Switch off the lights. 318 00:26:44,353 --> 00:26:47,315 Down. Down. Everyone down! Down. 319 00:26:48,482 --> 00:26:49,775 Please. Under the tables. Down. 320 00:26:53,195 --> 00:26:54,238 Bree! 321 00:26:58,618 --> 00:26:59,910 No, no, no. 322 00:27:03,789 --> 00:27:05,708 Under the tables. Down. Down, down, please. 323 00:27:05,875 --> 00:27:08,044 Please, down, down, sir. 324 00:27:08,210 --> 00:27:09,420 - Who are they? - Sir, down! 325 00:27:09,587 --> 00:27:11,213 - They have machine guns. - You must hide! 326 00:27:12,298 --> 00:27:15,426 (PHONE VIBRATES) 327 00:27:21,307 --> 00:27:22,933 (GUNFIRE) 328 00:27:27,563 --> 00:27:28,606 (CALLS OUT) 329 00:27:29,315 --> 00:27:30,358 (GUNSHOT) 330 00:27:42,495 --> 00:27:44,914 (QUIETLY) Go. 331 00:27:57,093 --> 00:27:58,678 (PANTS) 332 00:27:58,844 --> 00:28:00,721 - (GUNSHOT) - It's okay, it's okay. 333 00:28:06,018 --> 00:28:07,728 Pick up, Sally. 334 00:28:15,194 --> 00:28:16,237 (CALLS OUT) 335 00:28:18,447 --> 00:28:21,450 (RINGING) 336 00:29:13,878 --> 00:29:15,421 - Hello? - Hello? 337 00:29:15,588 --> 00:29:17,757 - Sir, this is the reception. - (LOUD BANGING) 338 00:29:17,923 --> 00:29:19,383 What? 339 00:29:19,550 --> 00:29:21,177 - This is the reception. - Sorry? 340 00:29:21,343 --> 00:29:23,179 There's a security issue, here. 341 00:29:23,345 --> 00:29:25,264 No, please don't leave your room, sir. 342 00:29:25,431 --> 00:29:27,475 I'll be in touch, sir. 343 00:29:27,641 --> 00:29:29,059 Yes, yes. 344 00:29:29,226 --> 00:29:31,061 (DIALS) 345 00:29:46,202 --> 00:29:47,536 Room service! 346 00:29:47,703 --> 00:29:48,913 (KNOCKS) Laundry. 347 00:29:50,790 --> 00:29:52,625 (KNOCKS) Laundry. 348 00:29:52,792 --> 00:29:54,418 (LOUD ROCK MUSIC) 349 00:29:59,882 --> 00:30:02,259 (FIRES GUN) 350 00:30:02,426 --> 00:30:04,512 (GUNSHOTS) 351 00:30:04,678 --> 00:30:06,430 (FIRES GUN) 352 00:30:06,597 --> 00:30:09,266 (MUSIC CONTINUES) 353 00:30:12,645 --> 00:30:15,439 - (BABY CRIES) - Hey, hey. Sh, sh, sh, sh, sh. 354 00:30:15,606 --> 00:30:17,233 Sh, sh, sh. 355 00:30:17,399 --> 00:30:19,318 - You're okay. Come on, Cameron. - (PHONE VIBRATES) 356 00:30:19,485 --> 00:30:21,278 - Sh, sh, sh, sh. - (KNOCK AT DOOR) 357 00:30:21,445 --> 00:30:23,197 Coming. 358 00:30:24,448 --> 00:30:26,116 - (KNOCKING CONTINUES) - David? 359 00:30:26,283 --> 00:30:28,118 Sally, thank God! Where are you? 360 00:30:28,285 --> 00:30:30,746 - (BABY CRIES) - Sh, sh, sh. Sorry, what? 361 00:30:30,913 --> 00:30:32,581 - Where's Cameron? - Where's Cameron? 362 00:30:32,748 --> 00:30:34,667 - (KNOCKING CONTINUES) - The doctor's here now. 363 00:30:34,834 --> 00:30:38,045 Just a second. Sorry, it keeps breaking up, I can't hear you. 364 00:30:38,212 --> 00:30:40,714 - (KNOCKING) - Don't answer the door! 365 00:30:40,881 --> 00:30:42,925 - ZAHRA: Sally! - (CAMERON CRIES) 366 00:30:44,552 --> 00:30:46,178 Oh, my God! 367 00:30:46,345 --> 00:30:48,305 (SPEAKS HINDI) 368 00:30:48,472 --> 00:30:49,473 Zahra. 369 00:30:49,640 --> 00:30:52,393 Zahra, this woman just... 370 00:30:54,937 --> 00:30:56,605 Sally, what's happening? 371 00:30:56,772 --> 00:30:58,607 (GUNSHOT) 372 00:31:00,317 --> 00:31:02,486 (GUNSHOTS) 373 00:31:07,324 --> 00:31:10,286 - (GUNSHOT) - Sh, sh, sh, sh. 374 00:31:10,452 --> 00:31:12,079 - (GUNSHOTS) - (CAMERON WHIMPERS) 375 00:31:14,331 --> 00:31:16,375 (GUNSHOTS) 376 00:31:21,380 --> 00:31:24,091 (CRIES) 377 00:31:47,781 --> 00:31:49,366 (CAMERON FUSSES) 378 00:31:50,910 --> 00:31:53,537 - Sh, sh, sh. - (CAMERON WHIMPERS QUIETLY) 379 00:32:30,199 --> 00:32:31,575 (CAMERON WHIMPERS) 380 00:32:31,742 --> 00:32:33,911 - Houssam. - Huh? 381 00:32:39,625 --> 00:32:41,835 - (BABY CRIES) - IMRAN: Come out! 382 00:32:43,170 --> 00:32:45,214 - Come out! (BANGS ON DOOR) - Imran. 383 00:32:53,555 --> 00:32:56,266 (SPEAKS HINDI) 384 00:33:23,794 --> 00:33:26,171 (FLUSHES) 385 00:33:36,515 --> 00:33:37,558 (BABY CHOKES) 386 00:34:28,192 --> 00:34:30,944 (CHOKING SOUNDS) 387 00:34:40,454 --> 00:34:42,915 (CHOKING SOUNDS) 388 00:34:44,792 --> 00:34:47,002 Sh, sh, sh, sh, sh, sh, sh, sh. 389 00:34:47,169 --> 00:34:49,797 Sh, sh, sh, sh, sh, sh, sh. 390 00:34:50,964 --> 00:34:54,051 (CAMERON CRIES LOUDLY) 391 00:34:56,261 --> 00:34:58,472 - (CAMERON SCREAMS) - Shh. 392 00:35:01,266 --> 00:35:02,935 Sh, sh, sh, sh, sh. 393 00:35:03,769 --> 00:35:05,145 (PHONE VIBRATES) 394 00:35:05,312 --> 00:35:07,314 (WHISPERS) What is happening? Where's Cameron? 395 00:35:07,481 --> 00:35:09,483 There were men with guns, just boys. 396 00:35:09,650 --> 00:35:11,443 They came in but we hid. Shhhh. 397 00:35:11,610 --> 00:35:14,113 - DAVID: They came in our room? - ZAHRA: Oh, my God, David. 398 00:35:15,572 --> 00:35:18,492 And they shot someone, David. They just came in and they... 399 00:35:18,659 --> 00:35:20,744 Okay, okay. You stay right where you are. 400 00:35:20,911 --> 00:35:23,997 - I'm coming there right now. - Hey! 401 00:35:24,164 --> 00:35:27,042 Shut your fucking mouth! You'll get us all killed. 402 00:35:27,209 --> 00:35:29,253 (CRIES) 403 00:35:31,255 --> 00:35:34,174 Look at me. I need you to stay right here. 404 00:35:34,341 --> 00:35:36,635 I need you to be strong, okay? 405 00:35:37,678 --> 00:35:39,471 I love you so much. 406 00:35:42,015 --> 00:35:43,684 We need the police right now. Right now. 407 00:35:43,851 --> 00:35:45,853 We've called you five times. Please send someone. 408 00:35:46,937 --> 00:35:49,356 - Sir, please, please. - My kid's upstairs. 409 00:35:49,523 --> 00:35:52,276 Sir, please. Please, sir. Please, sir. 410 00:35:53,402 --> 00:35:55,612 - Do you have a family? - Yes, sir. 411 00:35:55,779 --> 00:35:57,614 And I hope to stay alive and see them. 412 00:35:57,781 --> 00:35:59,992 - I'm going out that door. - No, no, sir. You cannot... 413 00:36:00,159 --> 00:36:01,618 - I need to piss. - You can't. 414 00:36:01,785 --> 00:36:02,828 I need to piss! 415 00:36:09,042 --> 00:36:10,460 - I need to pee! - Sir. 416 00:36:10,627 --> 00:36:12,462 - Use this, please. - Huh? You piss in this! 417 00:36:12,629 --> 00:36:14,131 - I'm not an animal! - Madam, please. 418 00:36:14,298 --> 00:36:15,757 - Get out of the way! - No, madam. Please. 419 00:36:55,047 --> 00:36:56,882 Madam, this way, hurry. 420 00:39:12,768 --> 00:39:15,812 (SPITS, THEN COUGHS) 421 00:39:28,033 --> 00:39:29,659 (SPITS, THEN MUTTERS) 422 00:39:48,470 --> 00:39:50,180 (LOUD CLUNK) 423 00:40:10,283 --> 00:40:12,035 (LIFT DOOR SLIDES OPEN) 424 00:40:30,387 --> 00:40:32,722 - Sally! - (LIFT BELL DINGS) 425 00:40:38,478 --> 00:40:40,272 Oh, God, David. 426 00:40:40,439 --> 00:40:42,315 Thank God you're here. Oh, my God. 427 00:40:53,702 --> 00:40:55,871 Where's Cameron? Where is he? 428 00:40:56,037 --> 00:40:58,457 - (CAMERON CRIES) - David. 429 00:40:59,958 --> 00:41:02,252 - (CAMERON WHIMPERS) - Hey. Hey. 430 00:41:02,419 --> 00:41:04,629 It's okay. 431 00:41:04,796 --> 00:41:06,381 Hi. 432 00:41:11,052 --> 00:41:12,971 It's okay. 433 00:41:16,892 --> 00:41:18,727 Thank you. Thank you. 434 00:41:20,020 --> 00:41:22,772 Thank you. Thank you. 435 00:41:22,939 --> 00:41:24,774 Who are these people? 436 00:41:26,443 --> 00:41:27,903 What do they want with us? 437 00:41:28,069 --> 00:41:29,654 - (WHIMPERS) - Hey, sh, sh, sh. 438 00:41:29,821 --> 00:41:31,907 Will you message Zahra for me? 439 00:41:32,073 --> 00:41:33,492 Can you tell her we made it okay? 440 00:41:35,494 --> 00:41:37,787 Yeah. 441 00:41:37,954 --> 00:41:40,665 - (CAMERON CRIES) - It's okay. 442 00:41:40,832 --> 00:41:44,002 It's okay, it's okay. Shhhh. 443 00:41:44,169 --> 00:41:46,630 It's going to be okay. 444 00:41:52,677 --> 00:41:55,180 REPORTER: Mumbai under siege. 445 00:41:55,347 --> 00:41:57,432 Chaos has erupted in India's financial capital 446 00:41:57,599 --> 00:41:59,518 with multiple bombings 447 00:41:59,684 --> 00:42:02,103 and reports of armed gunmen rampaging through the city. 448 00:42:02,270 --> 00:42:03,730 (SIREN ON TELEVISION) 449 00:42:08,777 --> 00:42:10,487 Many of Mumbai's most popular tourist sites 450 00:42:10,654 --> 00:42:12,197 are under assault. 451 00:42:12,364 --> 00:42:14,741 The CST Station, restaurants and luxury hotels 452 00:42:14,908 --> 00:42:16,952 are all under attack. 453 00:42:17,118 --> 00:42:19,746 Local police are simply not trained or equipped to deal 454 00:42:19,913 --> 00:42:22,874 with multiple military grade attacks of this magnitude. 455 00:42:23,041 --> 00:42:25,001 What you're seeing now is chaos 456 00:42:25,168 --> 00:42:27,546 outside the celebrated Taj Hotel. 457 00:42:27,712 --> 00:42:30,215 Terrorists have laid siege to the landmark property 458 00:42:30,382 --> 00:42:32,342 with as many as 1,000 guests 459 00:42:32,509 --> 00:42:34,844 and over 500 staff trapped inside. 460 00:42:36,805 --> 00:42:38,890 Mumbai has no special forces units of its own, 461 00:42:39,057 --> 00:42:41,685 meaning tactical units must be sent in from New Delhi 462 00:42:41,851 --> 00:42:44,104 over 800 miles away. 463 00:42:44,271 --> 00:42:46,648 They are hours away at the very least 464 00:42:46,815 --> 00:42:50,443 and it is bedlam here on the ground at the Taj. 465 00:42:50,610 --> 00:42:52,445 (SHOUTS IN MARATHI) 466 00:43:00,870 --> 00:43:02,455 (EXPLOSION) 467 00:43:43,496 --> 00:43:45,582 (MAN YELLS) Help! Help me! 468 00:43:45,749 --> 00:43:47,917 Help! 469 00:43:48,084 --> 00:43:49,461 - (LOUD CRACK) - (MAN SCREAMS) 470 00:43:49,628 --> 00:43:52,631 (COUGHS AND CRIES OUT) 471 00:43:52,797 --> 00:43:54,257 (ALL SHOUT AT ONCE) 472 00:43:54,424 --> 00:43:57,135 My girlfriend, my girlfriend, she's still in there. Bree! 473 00:43:57,302 --> 00:44:00,764 Bree! Bree! 474 00:44:00,930 --> 00:44:02,682 (EDDIE YELLS IN AGONY) Bree! 475 00:44:09,481 --> 00:44:12,400 Okay, okay. CCTV room. (SPEAKS MARATHI) 476 00:44:20,659 --> 00:44:23,328 (MUFFLED GUNSHOTS) 477 00:44:29,793 --> 00:44:31,503 They're still shooting downstairs 478 00:44:31,670 --> 00:44:33,421 and in the east wing. 479 00:44:33,588 --> 00:44:35,840 The safest would be go up to the Chambers Lounge. 480 00:44:36,007 --> 00:44:39,260 Yes. Sixth floor. 481 00:44:39,427 --> 00:44:41,471 Okay, Arjun. 482 00:44:41,638 --> 00:44:43,807 Okay. Call me if you hear anything. 483 00:44:49,521 --> 00:44:51,106 Service stairs are all clear. 484 00:44:53,066 --> 00:44:55,527 But our guests are trapped all through the hotel. 485 00:44:57,320 --> 00:44:59,322 I think we should try and gather whoever we can 486 00:44:59,489 --> 00:45:02,951 and take them to the Chambers Lounge 487 00:45:03,118 --> 00:45:04,703 and wait for the police to arrive. 488 00:45:04,869 --> 00:45:06,788 Sir, Olga made it through the back exit. 489 00:45:06,955 --> 00:45:08,540 We can do the same. 490 00:45:08,707 --> 00:45:10,917 Yes, but our guests can't. 491 00:45:11,084 --> 00:45:12,627 Not all of them. 492 00:45:17,048 --> 00:45:20,510 - Sir, I have four kids at home. - I know, Dilip. 493 00:45:21,970 --> 00:45:23,972 Nobody's forcing you to stay. 494 00:45:26,808 --> 00:45:29,477 So whoever wants to try and make it out... 495 00:45:31,229 --> 00:45:33,523 ..this is your time. 496 00:45:35,108 --> 00:45:36,901 I'm sorry, sir. 497 00:45:37,068 --> 00:45:39,070 Don't apologise. 498 00:45:40,280 --> 00:45:41,322 Go. 499 00:45:54,836 --> 00:45:57,213 Many of you have wives... 500 00:45:58,715 --> 00:46:02,177 ..parents, families at home. 501 00:46:02,343 --> 00:46:04,596 There is no shame in leaving. 502 00:46:04,763 --> 00:46:08,892 I've been here 35 years. This is my home. 503 00:46:10,810 --> 00:46:13,021 - I'm staying too. - I'm staying too. 504 00:46:13,188 --> 00:46:15,064 - I'm with you, sir. - (ALL JOIN IN) 505 00:46:15,231 --> 00:46:16,983 Guest is God, sir. 506 00:46:22,697 --> 00:46:24,282 Follow me. 507 00:46:31,623 --> 00:46:35,084 Here. Wrap that around your head 508 00:46:35,251 --> 00:46:37,504 so they know you are one of them. 509 00:46:37,670 --> 00:46:39,839 I'm not one of them. 510 00:46:41,716 --> 00:46:45,011 Sir, madam, I just spoke to my boss. 511 00:46:45,178 --> 00:46:47,222 He says we should come upstairs to the Chambers Club. 512 00:46:47,388 --> 00:46:50,600 - We'll be safer there. - Why? You know something? 513 00:46:50,767 --> 00:46:52,811 How many there are, where they are? 514 00:46:52,977 --> 00:46:54,354 I'm not sure, sir, 515 00:46:54,521 --> 00:46:56,439 but the Chambers is the most secure place in the hotel. 516 00:46:56,606 --> 00:46:58,483 I know what the fucking Chambers is. 517 00:46:58,650 --> 00:47:00,527 Is the passage clear? 518 00:47:00,693 --> 00:47:03,822 Yes, sir. We'll go via the service stairs. 519 00:47:03,988 --> 00:47:05,615 We'll leave in a couple of minutes, okay? 520 00:47:10,453 --> 00:47:12,288 (CAMERON MURMURS) 521 00:47:12,455 --> 00:47:14,415 (PHONE VIBRATES) 522 00:47:14,582 --> 00:47:17,919 (TELEVISION IN BACKGROUND) 523 00:47:21,923 --> 00:47:23,591 TV: An unknown number of gunmen 524 00:47:23,758 --> 00:47:25,969 now fully control the Taj Hotel 525 00:47:26,135 --> 00:47:27,720 and, according to this witness, 526 00:47:27,887 --> 00:47:29,848 are methodically executing hotel guests, 527 00:47:30,014 --> 00:47:32,725 floor by floor and room by room. 528 00:47:32,892 --> 00:47:35,645 WITNESS, ON TV: They had bombs. There was a lot of smoke... 529 00:47:35,812 --> 00:47:39,148 SALLY: Shhh, Dad, you need to calm down. I'm fine. 530 00:47:40,692 --> 00:47:43,319 I don't know what they're saying but I promise you I'm okay. 531 00:47:43,486 --> 00:47:47,615 No, I know. I'm safe and I'm in the hotel room. 532 00:47:47,782 --> 00:47:50,994 TV: They wanted anyone with British or American passports. 533 00:47:51,160 --> 00:47:52,537 SALLY: The police are here now 534 00:47:52,704 --> 00:47:54,747 so I'm sure we'll be out of here any minute. 535 00:47:55,874 --> 00:47:58,042 The fourth floor. 536 00:48:02,380 --> 00:48:04,215 No, they haven't come up here. 537 00:48:06,384 --> 00:48:07,886 They won't. 538 00:48:10,763 --> 00:48:12,640 I've got to go, Dad. 539 00:48:12,807 --> 00:48:14,893 I'll call you when we're out, okay? 540 00:48:15,059 --> 00:48:17,145 TV: ..inclusion of Chabad house, a Jewish centre, 541 00:48:17,312 --> 00:48:20,106 on the list of targets adds credence to the view 542 00:48:20,273 --> 00:48:22,859 that Muslim fundamentalists are responsible. 543 00:48:23,026 --> 00:48:25,069 The eight hostages at Chabad 544 00:48:25,236 --> 00:48:28,364 include Jewish-American Rabbi Gavriel Holtzberg 545 00:48:28,531 --> 00:48:31,367 and his wife, Rivka, who is six months pregnant. 546 00:48:41,669 --> 00:48:44,297 Wait here. I'll signal if it's safe, okay? 547 00:48:50,929 --> 00:48:53,056 (BREATHES HEAVILY) 548 00:49:01,064 --> 00:49:02,482 Come, come. 549 00:49:06,486 --> 00:49:08,529 Come, come. Quiet. 550 00:49:10,949 --> 00:49:13,284 (SPEAKS HINDI) Come, come. 551 00:49:19,791 --> 00:49:21,709 (MUTTERS) 552 00:49:21,876 --> 00:49:23,670 Come, come. 553 00:49:41,646 --> 00:49:42,730 (SPEAKS HINDI) 554 00:50:08,131 --> 00:50:09,340 (SPEAKS MARATHI) 555 00:50:13,011 --> 00:50:16,514 (KNOCKING) Mr Oberoi, sir, are you there? 556 00:50:16,681 --> 00:50:18,808 (KNOCKING) Sir? 557 00:50:20,018 --> 00:50:22,520 Sir? Sir, it's me Arjun, from Shamiana. 558 00:50:22,687 --> 00:50:24,188 Okay. 559 00:50:28,067 --> 00:50:29,527 Arjun. 560 00:50:30,695 --> 00:50:33,031 Please come. Come, come. 561 00:50:33,197 --> 00:50:35,158 Nothing to fear. Please come. 562 00:50:35,324 --> 00:50:37,035 Yes. Please. 563 00:50:39,287 --> 00:50:40,830 Hi. 564 00:50:40,997 --> 00:50:42,707 How are you, sir? 565 00:50:42,874 --> 00:50:44,542 It's okay. Everything's fine. 566 00:50:44,709 --> 00:50:46,127 Have a drink inside. 567 00:50:46,294 --> 00:50:47,920 Mr Vasili, how are you? 568 00:50:49,172 --> 00:50:50,715 JOMON: Come, come this way. 569 00:50:52,425 --> 00:50:55,344 Please, please, this way. Take a seat. 570 00:50:55,511 --> 00:50:58,014 You have water? 571 00:50:58,181 --> 00:50:59,640 - Ma'am, I'm so sorry. - Jomon! 572 00:50:59,807 --> 00:51:02,143 I'm so sorry. Everything will be fine now. 573 00:51:02,310 --> 00:51:05,021 You're totally safe. Sit anywhere you like, okay? 574 00:51:05,188 --> 00:51:06,481 No problem. 575 00:51:06,647 --> 00:51:08,024 Please, please. 576 00:51:08,191 --> 00:51:11,903 - Can I help you, sir? - I'd like a cognac. 577 00:51:12,070 --> 00:51:13,780 - Vernier Dejeune. - Of course, sir. 578 00:51:15,364 --> 00:51:16,866 Quickly, quickly, quickly. 579 00:51:18,242 --> 00:51:19,786 Take a seat, sir. 580 00:51:34,008 --> 00:51:35,802 Ladies and gentlemen, 581 00:51:35,968 --> 00:51:37,678 may I have your attention, please? 582 00:51:37,845 --> 00:51:39,931 Can you come closer? Arjun, can you just help them? 583 00:51:40,098 --> 00:51:42,642 A little further. I don't want to speak loudly, please. 584 00:51:42,809 --> 00:51:45,311 Can you come closer, sir? Sir, ma'am? Please? 585 00:51:45,478 --> 00:51:47,188 Sir, can you come forward, please? 586 00:51:47,355 --> 00:51:48,648 Thank you. 587 00:51:52,944 --> 00:51:57,115 Ladies and gentlemen, I'm Hemant Oberoi, 588 00:51:57,281 --> 00:51:59,117 head chef here at the Taj. 589 00:51:59,283 --> 00:52:01,452 We are all terribly sorry 590 00:52:01,619 --> 00:52:04,872 for everything you've had to endure here tonight. 591 00:52:05,039 --> 00:52:09,293 But please be rest assured the worst is behind us now. 592 00:52:10,837 --> 00:52:12,964 The Chambers is an exclusive club, 593 00:52:13,131 --> 00:52:15,842 very difficult to access. 594 00:52:16,008 --> 00:52:18,177 As you can see, there are no internal windows 595 00:52:18,344 --> 00:52:20,805 and every entrance has been secured. 596 00:52:20,972 --> 00:52:25,685 We will be safe here until police comes and fetches us. 597 00:52:25,852 --> 00:52:27,979 - MAN: When will that be? - WOMAN: What's taking so long? 598 00:52:28,146 --> 00:52:32,316 Ma'am, they're outside right now. It's just a matter of time. 599 00:52:34,193 --> 00:52:37,822 Yes, what's important is that we remain calm and quiet 600 00:52:37,989 --> 00:52:41,159 because we want our position to remain a secret. 601 00:52:44,120 --> 00:52:46,205 REPORTER, TV: The situation inside the hotel 602 00:52:46,372 --> 00:52:47,832 is becoming utterly desperate. 603 00:52:47,999 --> 00:52:49,667 Footage just in of this man, 604 00:52:49,834 --> 00:52:51,502 forced to flee on a rope... 605 00:52:51,669 --> 00:52:53,296 Come on. We should get going. 606 00:52:54,463 --> 00:52:55,590 Going where? 607 00:52:55,756 --> 00:52:56,757 Staff's moving everybody 608 00:52:56,924 --> 00:52:58,634 up to the Chambers Lounge on the sixth floor. 609 00:52:58,801 --> 00:53:00,595 - They said it'll be safer. - No way. 610 00:53:00,761 --> 00:53:02,305 Sally, come on. 611 00:53:02,471 --> 00:53:04,473 You can go. I'm not going anywhere. 612 00:53:06,434 --> 00:53:08,519 David, there are men with guns killing people in the hallway. 613 00:53:08,686 --> 00:53:10,730 There's no way that I'm going out there. 614 00:53:10,897 --> 00:53:14,567 I know. And Zahra's out there and she's by herself. 615 00:53:14,734 --> 00:53:16,861 They came in here and they fucking shot her, David, 616 00:53:17,028 --> 00:53:18,696 like a fucking rabbit 617 00:53:18,863 --> 00:53:20,656 and if we move and if the baby wakes 618 00:53:20,823 --> 00:53:23,117 - they're going to shoot us too. - Okay, okay. 619 00:53:25,870 --> 00:53:27,580 I mean, the cops are already outside. 620 00:53:27,747 --> 00:53:29,707 Can't we just wait for them to come and get us? 621 00:53:35,504 --> 00:53:37,423 Yep. Okay. 622 00:53:42,762 --> 00:53:46,140 (TENSE MUSIC) 623 00:54:20,675 --> 00:54:21,717 (SHOUTS IN MARATHI) 624 00:54:25,388 --> 00:54:27,598 - (HIGH-PITCHED RINGING) - OFFICER: Kanu! 625 00:54:28,766 --> 00:54:29,976 Kanu! 626 00:54:31,185 --> 00:54:32,436 Kanu! 627 00:54:42,321 --> 00:54:44,240 NEWSREADER: It's been a night and a morning 628 00:54:44,407 --> 00:54:46,450 of gun battles in Mumbai. 629 00:54:46,617 --> 00:54:49,161 Perhaps never before has a city been attacked 630 00:54:49,328 --> 00:54:53,457 in a coordinated yet random and completely mindless manner. 631 00:54:53,624 --> 00:54:55,334 There's been hours and hours 632 00:54:55,501 --> 00:54:58,212 of indiscriminate terror on the streets of Mumbai 633 00:54:58,379 --> 00:55:01,966 and we still don't seem to be at the end of it. 634 00:55:02,133 --> 00:55:04,510 Let's get you the big headlines from Mumbai. 635 00:55:04,677 --> 00:55:08,514 At least 78 people are dead and nearly 200 injured 636 00:55:08,681 --> 00:55:10,558 in a series of attacks in South Mumbai. 637 00:55:10,725 --> 00:55:14,061 Three five-star hotels, a petrol pump in Colaba, 638 00:55:14,228 --> 00:55:16,439 the CST Station, the Cama Hospital, 639 00:55:16,605 --> 00:55:19,066 all come under attack. 640 00:55:19,233 --> 00:55:22,278 Mumbai's majestic Taj Hotel is still burning 641 00:55:22,445 --> 00:55:27,033 as gun battles continue between security forces and terrorists. 642 00:55:27,199 --> 00:55:29,035 Would you like a drink? 643 00:55:30,536 --> 00:55:31,996 How much longer, Mr Savanth? 644 00:55:32,163 --> 00:55:34,081 You're the Chief of Police! What's going on? 645 00:55:34,248 --> 00:55:36,167 SAVANTH: The head of our terror squad was gunned down 646 00:55:36,334 --> 00:55:38,127 in his car tonight, Mr Oberoi, 647 00:55:38,294 --> 00:55:40,338 and special forces are yet to leave Delhi. 648 00:55:40,504 --> 00:55:43,341 Still in Delhi? Then send somebody from here. 649 00:55:43,507 --> 00:55:45,259 Use the police force, for God's sake. 650 00:55:45,426 --> 00:55:47,053 We sent in a local squad an hour ago 651 00:55:47,219 --> 00:55:48,888 but we haven't heard a word since. 652 00:56:01,567 --> 00:56:03,319 I'm sorry. 653 00:56:04,862 --> 00:56:06,655 I just want to be home. 654 00:56:17,792 --> 00:56:20,086 Who were you speaking with? 655 00:56:20,252 --> 00:56:21,921 What? 656 00:56:22,088 --> 00:56:23,547 Who were you talking to on the phone? 657 00:56:23,714 --> 00:56:25,716 None of your business. 658 00:56:27,927 --> 00:56:29,720 She's one of them. 659 00:56:29,887 --> 00:56:32,515 - What are you trying to say? - You're talking that language. 660 00:56:32,681 --> 00:56:34,725 - Are you calling me a terrorist? - You were talking that language. 661 00:56:34,892 --> 00:56:36,560 - Just say it! - Why won't you answer? 662 00:56:36,727 --> 00:56:38,437 Why won't you tell me who was on the phone? 663 00:56:38,604 --> 00:56:40,314 - She's with me. - I need you to tell me! 664 00:56:40,481 --> 00:56:42,483 - She's one of... - Hey! Shut your mouth! 665 00:56:42,650 --> 00:56:45,027 Shut up! Walk away. 666 00:56:45,194 --> 00:56:47,988 - Your behaviour is disgraceful. - Go fuck yourself. Walk away. 667 00:56:48,155 --> 00:56:50,658 Madam, come. Come. It's okay, sir. Come. 668 00:56:50,825 --> 00:56:52,827 With everything going on, that's what she tells me? 669 00:56:52,993 --> 00:56:54,370 - You're okay? - No, seriously. 670 00:56:54,537 --> 00:56:56,247 Don't worry, she is total bitch. 671 00:56:56,414 --> 00:56:58,332 - Come, come. - Look at that face. 672 00:56:58,499 --> 00:57:01,627 She's not been fucked for ten years. Minimum. 673 00:57:04,130 --> 00:57:05,631 - Hey. - Thank you. 674 00:57:05,798 --> 00:57:07,842 Fine. 675 00:57:08,008 --> 00:57:10,928 It's a crazy situation but we just have to wait. 676 00:57:11,095 --> 00:57:13,013 We'll be fine. 677 00:57:24,400 --> 00:57:26,652 Arjun. Arjun. 678 00:57:26,819 --> 00:57:27,945 Sorry. 679 00:57:29,780 --> 00:57:31,240 Yes, sir? 680 00:57:31,407 --> 00:57:33,451 See the English woman over there, at the food station? 681 00:57:36,287 --> 00:57:37,580 Yes. 682 00:57:37,746 --> 00:57:39,415 She's worried about your beard. 683 00:57:40,583 --> 00:57:42,084 My beard? 684 00:57:42,251 --> 00:57:44,086 Also, your turban. 685 00:57:44,253 --> 00:57:46,464 Hang back in the kitchen for a little bit, huh? 686 00:57:46,630 --> 00:57:48,257 Good boy. 687 00:58:01,228 --> 00:58:05,399 Madam, I'd... I'd like to show you something. 688 00:58:07,026 --> 00:58:08,903 This is my family. 689 00:58:12,031 --> 00:58:14,533 This is my... this is my child. 690 00:58:16,202 --> 00:58:18,037 It's Seva. 691 00:58:18,204 --> 00:58:23,667 That's my... my wife and her quite... quite awful sister. 692 00:58:28,881 --> 00:58:32,092 This is my... this is my pagri. 693 00:58:33,344 --> 00:58:35,471 To us Sikhs it is... 694 00:58:35,638 --> 00:58:37,264 It is sacred. 695 00:58:38,307 --> 00:58:43,103 It's a... It's a symbol of... honour. 696 00:58:43,270 --> 00:58:44,939 And courage. 697 00:58:49,276 --> 00:58:51,070 Since I was a small boy, 698 00:58:51,237 --> 00:58:54,532 I've... never gone outside without it. 699 00:58:57,034 --> 00:59:00,371 To do so would bring shame to my family. 700 00:59:02,122 --> 00:59:07,294 But while we are in this hotel, you are my guest 701 00:59:07,461 --> 00:59:09,380 and I am your staff, 702 00:59:09,547 --> 00:59:14,009 so if it would make you feel comfortable, I will take it off. 703 00:59:14,176 --> 00:59:16,053 Would you like that? 704 00:59:16,220 --> 00:59:17,972 No. 705 00:59:18,138 --> 00:59:19,723 No. 706 00:59:19,890 --> 00:59:21,559 I'm just scared. 707 00:59:21,725 --> 00:59:23,727 We all are. 708 00:59:25,396 --> 00:59:27,773 But... to get through this 709 00:59:27,940 --> 00:59:32,570 we must... we must stick together, okay? 710 00:59:34,613 --> 00:59:36,782 Yes. Indeed. 711 00:59:36,949 --> 00:59:38,909 - Thank you. - Thank you. 712 00:59:39,076 --> 00:59:40,744 I will bring you some water, okay? 713 00:59:40,911 --> 00:59:42,288 Okay. 714 00:59:47,084 --> 00:59:50,546 - Hello? Mrs Watson? - Yes, yes. 715 00:59:50,713 --> 00:59:52,506 This is Lani from the hotel reception. 716 00:59:52,673 --> 00:59:54,091 Yes. 717 00:59:54,258 --> 00:59:55,926 Ma'am, the rescue team is on your floor. 718 00:59:56,093 --> 00:59:57,803 - They are? - Yes. 719 00:59:57,970 --> 01:00:00,347 - They're on their way, ma'am. - Thank God. 720 01:00:00,514 --> 01:00:02,725 Yes, yes, I can hear them. 721 01:00:02,891 --> 01:00:04,685 Alex, Alex, let them in. 722 01:00:04,852 --> 01:00:06,895 (BELL RINGS) 723 01:00:23,120 --> 01:00:25,164 (GUNSHOT, BODY DROPS) 724 01:00:37,176 --> 01:00:38,218 (GUNSHOT) 725 01:00:57,112 --> 01:00:59,948 (KNOCK AT DOOR) 726 01:01:03,952 --> 01:01:05,454 (KNOCKING CONTINUES) 727 01:01:05,621 --> 01:01:07,831 (SCREAMING) 728 01:01:07,998 --> 01:01:10,459 (SCREAMING AND KNOCKING CONTINUE) 729 01:01:16,256 --> 01:01:19,677 What are you doing? Don't open that door. What, you crazy? 730 01:01:19,843 --> 01:01:21,929 - You're going to get us killed! - Be quiet! 731 01:01:24,973 --> 01:01:27,142 WOMAN: Mr Oberoi, sir, it's Prahba. 732 01:01:27,309 --> 01:01:29,395 - It could be a trap! - I know what I'm doing, sir. 733 01:01:33,649 --> 01:01:35,234 Oh, my God, Prahba. 734 01:01:35,401 --> 01:01:37,820 It's not my blood. Come. 735 01:01:37,986 --> 01:01:39,530 - (WOMAN WHIMPERS) - Sh! Sh! 736 01:01:39,697 --> 01:01:41,699 Arjun, attention! 737 01:01:41,865 --> 01:01:43,617 It's okay, come, come, please come. 738 01:01:43,784 --> 01:01:46,995 (WOMAN SOBS) 739 01:01:49,373 --> 01:01:50,999 Please. 740 01:01:51,166 --> 01:01:53,168 - Please, please. - (WOMAN CRIES OUT) 741 01:01:53,335 --> 01:01:54,670 MAN: Be quiet! 742 01:01:54,837 --> 01:01:57,631 It's okay. Madam. It's okay, it's okay. 743 01:01:57,798 --> 01:02:00,300 - (CRIES OUT) - It's okay. 744 01:02:00,467 --> 01:02:03,512 Is there a doctor here, please, a doctor or a nurse? 745 01:02:03,679 --> 01:02:05,264 - I'm an ophthalmologist. - Please come. 746 01:02:05,431 --> 01:02:07,349 I'm not sure if there's much I can do but I can try. 747 01:02:08,934 --> 01:02:10,728 I need to see the wound. 748 01:02:10,894 --> 01:02:13,689 - Sh! - (SCREAMS) 749 01:02:13,856 --> 01:02:16,150 MAN: Quiet! Be quiet! 750 01:02:17,693 --> 01:02:19,528 (CRIES OUT) 751 01:02:19,695 --> 01:02:21,572 Okay, we need to tape this hole shut 752 01:02:21,739 --> 01:02:23,657 and we need to make a sling for her arm. 753 01:02:23,824 --> 01:02:26,910 - Elastoplast, Sellotape... - First-aid box! (SPEAKS HINDI) 754 01:02:27,077 --> 01:02:29,830 - Come, hold this, hold tight. - (WOMAN GROANS AND CRIES OUT) 755 01:02:32,583 --> 01:02:34,460 (GROANS) 756 01:02:36,211 --> 01:02:40,257 It's not good. I think she's bleeding into her chest cavity. 757 01:02:40,424 --> 01:02:42,760 There's no way to save her without getting her to hospital. 758 01:02:44,386 --> 01:02:46,221 - I'll take her. - Too risky. 759 01:02:46,388 --> 01:02:49,266 - If she stays, she'll die. - (WOMAN CRIES OUT) 760 01:02:54,521 --> 01:02:56,690 Sir, please let me take her. 761 01:02:56,857 --> 01:02:59,651 We'll go down the back stairs, straight out the service exit. 762 01:02:59,818 --> 01:03:01,779 Arjun, if they find you, they find us. 763 01:03:01,945 --> 01:03:04,114 But if I make it, we'll have a way out. 764 01:03:04,281 --> 01:03:07,409 - (WOMAN SCREAMS) - Sh! Sh! 765 01:03:08,994 --> 01:03:10,996 We can't just let her die here. 766 01:03:13,457 --> 01:03:15,000 Okay. 767 01:03:15,167 --> 01:03:17,127 Call me when you get out. 768 01:03:17,294 --> 01:03:19,087 - Deep breath. - (WOMAN GROANS) 769 01:03:19,254 --> 01:03:21,089 Shhh. It's okay. 770 01:03:21,256 --> 01:03:23,550 - Deep breath. - (WOMAN GASPS) 771 01:03:23,717 --> 01:03:26,512 Madam, madam, madam. 772 01:03:26,678 --> 01:03:28,639 I'm going to get you out of here, okay? 773 01:03:28,806 --> 01:03:31,266 But... but there are some stairs. 774 01:03:31,433 --> 01:03:33,393 Do you think you can stand? 775 01:03:35,103 --> 01:03:37,064 - Yes. - Yes? Okay, come on. 776 01:03:37,231 --> 01:03:38,732 Slowly. Come on. 777 01:03:38,899 --> 01:03:40,734 - That's it. - (GROANS) 778 01:03:42,528 --> 01:03:44,571 - Ma'am, you will be fine. - Okay. 779 01:03:44,738 --> 01:03:46,740 You'll be fine. Arjun is with you. Don't worry. 780 01:03:47,825 --> 01:03:50,035 (WOMAN GROANS) 781 01:04:34,329 --> 01:04:35,956 (CAMERON WHIMPERS) 782 01:04:45,173 --> 01:04:47,009 (CRIES OUT) 783 01:04:50,596 --> 01:04:53,181 It's okay. It's okay. 784 01:04:53,348 --> 01:04:56,602 (BREATHES HEAVILY) It's okay, madam. It's okay, it's okay. 785 01:05:01,398 --> 01:05:02,858 Sorry. 786 01:05:09,948 --> 01:05:11,575 (LOUD BANG) 787 01:05:27,132 --> 01:05:28,759 Staff. Staff. 788 01:05:30,886 --> 01:05:34,097 Staff, staff. Hotel staff! Please, please. Hotel staff. 789 01:05:54,618 --> 01:05:56,828 (GUNFIRE) 790 01:05:56,995 --> 01:05:58,080 Go, go! 791 01:07:04,646 --> 01:07:05,689 Imran? 792 01:07:12,904 --> 01:07:14,239 Go, go, go. 793 01:07:17,909 --> 01:07:19,494 - (CAMERON WHIMPERS) - David! 794 01:07:19,661 --> 01:07:21,747 Open the door. Open the door! 795 01:08:01,912 --> 01:08:03,705 (CAMERON WHIMPERS) 796 01:08:03,872 --> 01:08:06,083 (IMRAN KEEPS SHOUTING INSTRUCTIONS) 797 01:08:11,630 --> 01:08:13,965 (CAMERON CRIES) 798 01:08:14,132 --> 01:08:16,176 (CAMERON SCREAMS) 799 01:08:16,343 --> 01:08:18,970 (BANGS ON DOOR) 800 01:08:25,811 --> 01:08:27,020 Sh, sh, sh. 801 01:08:27,187 --> 01:08:28,897 (CAMERON CONTINUES CRYING) 802 01:09:40,385 --> 01:09:42,053 (DIALS PHONE) 803 01:09:42,220 --> 01:09:45,307 (PHONE RINGS) 804 01:10:02,199 --> 01:10:03,700 Okay, sir. 805 01:10:04,910 --> 01:10:05,952 Hey! 806 01:10:07,370 --> 01:10:10,248 - Yeah, the front lobby here. - Uh-huh. 807 01:10:10,415 --> 01:10:12,083 Western entrance hall. 808 01:10:12,250 --> 01:10:13,585 Our Ocean Room. 809 01:10:33,146 --> 01:10:35,190 There is still some of the good stuff left. 810 01:10:36,483 --> 01:10:40,362 Single malt. 20 years old. 811 01:10:50,872 --> 01:10:52,249 (EXPLOSION) 812 01:11:00,298 --> 01:11:01,883 What the hell was that? 813 01:11:02,050 --> 01:11:03,760 (KNOCK AT DOOR) 814 01:11:06,054 --> 01:11:08,598 Hey. Stay here and stay down. 815 01:11:08,765 --> 01:11:10,183 (KNOCKING CONTINUES) 816 01:11:10,350 --> 01:11:12,310 It's chaos out here, sir. We're doing all we can. 817 01:11:12,477 --> 01:11:14,729 - Have you sent the men in? - I'm sorry, what men? 818 01:11:14,896 --> 01:11:16,940 - The rescue squad? - Yes, Mr Oberoi. 819 01:11:17,107 --> 01:11:20,068 We sent in a squad hours ago, but most were killed. 820 01:11:21,069 --> 01:11:23,071 (KNOCKS) 821 01:11:32,080 --> 01:11:35,792 Have you sent any Mohit Singh as part of the squad? 822 01:11:42,882 --> 01:11:44,384 Shit. 823 01:11:48,513 --> 01:11:50,890 Yes, Mr Oberoi, Mohit Singh was part of the squad. 824 01:11:51,057 --> 01:11:52,976 We lost contact hours ago. We thought he was dead. 825 01:11:53,143 --> 01:11:54,644 Okay, thank you. 826 01:12:01,568 --> 01:12:03,361 - (PHONE VIBRATES) - Arjun, I cannot... 827 01:12:03,528 --> 01:12:05,155 Don't open the door, it's them! 828 01:12:08,241 --> 01:12:09,492 (GLASS BREAKS) 829 01:12:22,714 --> 01:12:24,299 Sir? Sir? 830 01:12:28,970 --> 01:12:31,681 Move! Out! 831 01:12:31,848 --> 01:12:33,600 - Move! - Down, down, down, down! 832 01:12:33,767 --> 01:12:35,935 (CONFUSED SHOUTING, GUNFIRE) 833 01:13:12,889 --> 01:13:14,224 Okay. 834 01:13:18,019 --> 01:13:19,521 Thank you. 835 01:13:24,025 --> 01:13:25,652 (ALL SHOUT) 836 01:13:41,042 --> 01:13:43,461 Sh, sh, sh, quiet, quiet, quiet, quiet. 837 01:13:43,628 --> 01:13:46,631 Down, down, down. Down, down. Down, down. 838 01:13:54,973 --> 01:13:58,518 (ABDULLAH SHOUTS ANGRILY) 839 01:15:03,249 --> 01:15:04,709 (SOBS) 840 01:15:04,876 --> 01:15:06,711 No, no, no, no. Hey, hey, hey. 841 01:15:06,878 --> 01:15:09,214 - (SNIFFS) - It's okay. It's okay. 842 01:15:15,136 --> 01:15:16,679 REPORTER, TV: That was an explosion. 843 01:15:16,846 --> 01:15:18,932 There's lots of firing inside the hotel. 844 01:15:19,098 --> 01:15:21,851 Here they come. They're coming down the steps of the Taj. 845 01:15:22,018 --> 01:15:25,563 We're right here at the Taj where this action is unfolding. 846 01:15:25,730 --> 01:15:28,233 (SIRENS WAIL) 847 01:16:11,401 --> 01:16:13,361 (GROANS) 848 01:16:20,326 --> 01:16:22,245 (GROANS LOUDLY) 849 01:16:37,594 --> 01:16:39,429 (DIALS NUMBER) 850 01:17:48,247 --> 01:17:50,583 (SOBS) 851 01:17:54,087 --> 01:17:56,464 (SCREAMS AND SOBS) 852 01:19:14,876 --> 01:19:16,711 "My darling David, 853 01:19:17,879 --> 01:19:19,547 "as I write this letter 854 01:19:19,714 --> 01:19:21,883 "I'm hoping you'll never have to read it. 855 01:19:23,092 --> 01:19:25,762 "That I get the chance to tell you these words in person. 856 01:19:28,556 --> 01:19:30,725 "You said to me when we first met 857 01:19:30,892 --> 01:19:34,353 "if you're feeling scared, just jump. 858 01:19:34,520 --> 01:19:36,773 "You might fall, but you might just fly. 859 01:19:38,608 --> 01:19:40,151 "And you were right. 860 01:19:41,486 --> 01:19:43,070 "And we did. 861 01:19:44,363 --> 01:19:46,282 "I don't know what kind of crazy kismet 862 01:19:46,449 --> 01:19:48,034 "made our worlds collide. 863 01:19:49,660 --> 01:19:52,538 "But if we worked, it was because of you 864 01:19:52,705 --> 01:19:54,624 "and your patience with my family. 865 01:19:56,000 --> 01:19:59,921 "Your belief in us made me feel as if anything is possible. 866 01:20:00,087 --> 01:20:02,799 "Even now. 867 01:20:02,965 --> 01:20:05,009 "Even in this nightmare. 868 01:20:08,513 --> 01:20:11,474 "I know you'll raise our son to be the man that you are. 869 01:20:12,767 --> 01:20:16,145 "Please remind Cameron every day how much I love him. 870 01:20:16,312 --> 01:20:18,648 "And how much I love his father. 871 01:20:20,107 --> 01:20:23,361 "Forever, Zahra." 872 01:20:31,536 --> 01:20:33,496 Stop it! Stop it, Miss Kashani! 873 01:20:33,663 --> 01:20:35,706 Miss Kashani, please, stop it! 874 01:20:35,873 --> 01:20:37,959 - Open it! - Please come and sit here. 875 01:20:38,125 --> 01:20:40,044 I have to be with my family. Open the door. 876 01:20:40,211 --> 01:20:42,672 I know it's hard but police are very near now. 877 01:20:42,839 --> 01:20:44,590 No-one's coming. 878 01:20:44,757 --> 01:20:48,678 We've been here six hours. Six hours! For what? 879 01:20:48,845 --> 01:20:50,596 No-one's coming for us. 880 01:20:51,848 --> 01:20:55,101 My baby's out there. Please open the door. 881 01:20:55,268 --> 01:20:58,521 She's right. Open the door. 882 01:20:58,688 --> 01:21:00,147 - I want to go. - Me too. 883 01:21:00,314 --> 01:21:03,109 Please, we cannot evacuate everyone without being detected. 884 01:21:03,276 --> 01:21:06,946 VASILI: It's not everyone. We are six people, that's all. 885 01:21:07,113 --> 01:21:08,865 We're going. Open the door. 886 01:21:09,031 --> 01:21:10,366 Sir... 887 01:21:10,533 --> 01:21:14,078 ..if they hear us going, we will all die. 888 01:21:14,245 --> 01:21:16,998 They know we are here. If they come back, we all die. 889 01:21:17,164 --> 01:21:19,083 If they bomb the building, we die. 890 01:21:19,250 --> 01:21:21,961 If we leave, maybe we die. We take our chances. 891 01:21:23,129 --> 01:21:25,798 Open the fucking door. Now. 892 01:21:34,765 --> 01:21:37,018 (KEYS JINGLE) 893 01:21:37,184 --> 01:21:38,895 Very well, sir. 894 01:21:41,063 --> 01:21:42,982 (KEYS JINGLE) 895 01:21:48,362 --> 01:21:51,407 - We'll be praying for you, sir. - Yeah, fuck your prayers. 896 01:21:51,574 --> 01:21:53,409 That's what started this shit. 897 01:22:11,093 --> 01:22:12,219 Let's go. 898 01:22:40,373 --> 01:22:41,832 Zahra! 899 01:22:47,964 --> 01:22:49,256 Hey! 900 01:22:49,423 --> 01:22:50,800 This is stupid. Go. Let's go. 901 01:22:50,967 --> 01:22:52,677 I'm getting my baby. 902 01:22:53,678 --> 01:22:55,680 (GUNFIRE) 903 01:22:55,846 --> 01:22:57,098 Run! 904 01:22:58,224 --> 01:22:59,433 MAN: Hey! 905 01:23:12,321 --> 01:23:13,656 It's okay. 906 01:23:15,282 --> 01:23:18,285 They won't kill us. They want us alive. It's okay. 907 01:23:46,147 --> 01:23:48,733 (MEN SHOUT ORDERS) 908 01:23:50,484 --> 01:23:52,695 (MAN SHOUTS ORDERS) 909 01:23:58,743 --> 01:24:00,828 (MEN SHOUT ORDERS) 910 01:24:15,634 --> 01:24:17,720 Where's Cameron? 911 01:24:17,887 --> 01:24:20,014 You don't know me. 912 01:24:26,228 --> 01:24:27,813 (ZAHRA CRIES OUT) 913 01:24:34,320 --> 01:24:36,155 (SCREAMS) 914 01:24:41,285 --> 01:24:43,621 Indian? Huh? 915 01:24:43,788 --> 01:24:46,415 (SOBS) 916 01:24:46,582 --> 01:24:48,501 Animals. 917 01:24:48,667 --> 01:24:50,336 (SHOUTS ANGRY WORDS) 918 01:24:50,503 --> 01:24:51,796 No! 919 01:24:51,962 --> 01:24:54,340 No, no, no, no, no! No! 920 01:24:54,507 --> 01:24:56,467 (SOBBING) 921 01:24:56,634 --> 01:24:59,345 (IMITATES SOBBING) 922 01:24:59,512 --> 01:25:03,432 (LAUGHS) 923 01:25:07,103 --> 01:25:08,771 (MUTTERS) 924 01:25:11,941 --> 01:25:13,484 (SHOUTING) 925 01:25:13,651 --> 01:25:15,444 REPORTER, TV: These images, taken around 4am, 926 01:25:15,611 --> 01:25:18,906 show the moment security forces and angry citizens 927 01:25:19,073 --> 01:25:20,741 confronted the two gunmen 928 01:25:20,908 --> 01:25:22,409 beating them with sticks. 929 01:25:22,576 --> 01:25:25,121 The gunmen had earlier hijacked a police van, 930 01:25:25,287 --> 01:25:28,874 and are thought to have been behind the CST station attack. 931 01:25:29,041 --> 01:25:31,001 Both men suffered multiple bullet wounds 932 01:25:31,168 --> 01:25:32,962 from which one died, 933 01:25:33,129 --> 01:25:35,881 while the other, Ajmal Kasab, is now in custody. 934 01:26:11,125 --> 01:26:14,837 (HAUNTING MUSIC) 935 01:26:15,004 --> 01:26:16,922 REPORTER: The city is really on edge. 936 01:26:17,089 --> 01:26:18,757 At the moment, 937 01:26:18,924 --> 01:26:21,343 there are still terrorists at loose in Mumbai. 938 01:26:21,510 --> 01:26:24,138 The military seem to have worked out that they are... 939 01:26:24,305 --> 01:26:25,848 (EXPLOSION) 940 01:26:26,015 --> 01:26:28,225 (TELEVISION CONTINUES IN BACKGROUND) 941 01:26:46,493 --> 01:26:48,579 (GUNSHOT) 942 01:26:48,746 --> 01:26:52,833 (MUSIC CONTINUES) 943 01:27:24,573 --> 01:27:26,659 - (MUSIC CONTINUES) - (SIRENS WAIL) 944 01:27:40,256 --> 01:27:41,674 (CRIES) 945 01:28:22,840 --> 01:28:24,425 - BULL: What... - What... 946 01:28:24,591 --> 01:28:25,926 - ..is... - ..is... 947 01:28:26,093 --> 01:28:27,553 - ..your... - ..your... 948 01:28:27,720 --> 01:28:30,097 - ..name? - ..name? 949 01:28:30,264 --> 01:28:32,474 I am nobody. I'm salesman. 950 01:28:32,641 --> 01:28:34,977 My name is Peter. 951 01:28:35,144 --> 01:28:36,812 I'm nobody. 952 01:29:27,237 --> 01:29:30,157 (SHOUTS) 953 01:29:31,200 --> 01:29:33,452 (GROANS) 954 01:29:45,464 --> 01:29:46,507 (GROANS) 955 01:30:03,774 --> 01:30:06,568 - Hey, hey. - (VASILI GRUNTS) 956 01:30:08,904 --> 01:30:10,656 BULL: Vasili Gordestky. 957 01:30:12,282 --> 01:30:13,992 You know who I am. 958 01:30:14,159 --> 01:30:16,286 - Vasili Gordetsky? - What? 959 01:30:17,454 --> 01:30:20,582 The president and co-founder of NV Capital, 960 01:30:20,749 --> 01:30:23,585 former officer in Soviet Special Forces. 961 01:30:25,170 --> 01:30:26,588 So fucking what? 962 01:30:28,507 --> 01:30:30,467 You want money? Hm? 963 01:30:30,634 --> 01:30:33,178 I can get you money. 964 01:30:33,345 --> 01:30:35,264 BULL: Your money will not save you here. 965 01:30:35,431 --> 01:30:38,183 You will die for what you did in Afghanistan. 966 01:30:38,350 --> 01:30:40,436 (COUGHS, GRUNTS) 967 01:30:40,602 --> 01:30:43,272 You know what I did in Afghanistan? 968 01:30:45,274 --> 01:30:49,361 I fucked your mother! I fucked your sister, you prick! 969 01:30:49,528 --> 01:30:52,364 (VASILI SCREAMS) 970 01:30:52,531 --> 01:30:53,574 (GROANS) 971 01:32:01,558 --> 01:32:03,477 (DOOR SHUTS) 972 01:32:37,219 --> 01:32:39,304 Please. Oh, no. 973 01:33:00,158 --> 01:33:01,702 Stop, stop, please, please, please. 974 01:33:01,868 --> 01:33:03,912 Staff, staff. I work here. Please go this way. 975 01:33:04,079 --> 01:33:06,957 Sir. Please, they'll shoot you. Sir, they'll shoot you. Please. 976 01:33:07,124 --> 01:33:09,042 - (ALL TALK AT ONCE) - Trust me. Trust me. Follow me. 977 01:33:09,209 --> 01:33:11,628 Please, I'm staff, follow me, sir. Please follow me. 978 01:33:11,795 --> 01:33:14,006 Follow me. Please, follow me. 979 01:33:14,172 --> 01:33:15,632 This way. 980 01:33:15,799 --> 01:33:18,719 (MEN SHOUT IN PUNJABI) 981 01:33:25,976 --> 01:33:29,146 (SPEAKS HINDI) 982 01:33:30,647 --> 01:33:32,107 Come. 983 01:33:32,274 --> 01:33:35,193 - (CAMERON CRIES) - Sh, sh, sh, sh, sh. 984 01:33:42,242 --> 01:33:45,912 (CAMERON SCREAMS) 985 01:33:57,007 --> 01:34:00,260 (COUGHING) 986 01:34:00,427 --> 01:34:01,803 (KNOCK AT DOOR) 987 01:34:01,970 --> 01:34:03,930 (COUGHS) 988 01:34:06,600 --> 01:34:08,143 Sir! (KNOCKING) 989 01:34:08,310 --> 01:34:10,812 Sir. (KNOCKING) Sir. Open the door! 990 01:34:10,979 --> 01:34:12,397 Shh. 991 01:34:12,564 --> 01:34:15,692 - Sir, sir, it's Arjun. - It's Arjun. Open the door. 992 01:34:18,403 --> 01:34:20,280 Oh, my God. 993 01:34:20,447 --> 01:34:21,907 Please come. Please, come this way. 994 01:34:22,074 --> 01:34:23,533 Go, go, go. This way, sir. 995 01:34:23,700 --> 01:34:26,578 Please come, ma'am. Yes, ma'am. Come, come. 996 01:34:26,745 --> 01:34:28,497 This way, sir. 997 01:34:28,664 --> 01:34:30,248 - (CAMERON SCREAMS) - Zahra! Zahra! 998 01:34:30,415 --> 01:34:31,958 OBEROI: Please, don't worry. 999 01:34:38,423 --> 01:34:40,634 Sorry, sir. There was nowhere else to go. 1000 01:34:40,801 --> 01:34:42,344 They set fire to the hotel. 1001 01:34:42,511 --> 01:34:44,638 It's a baby. What do you want me to do? 1002 01:35:08,704 --> 01:35:11,540 (WHISPERS) Sally has Cameron. 1003 01:35:11,707 --> 01:35:16,169 They're in the utility closet next to room 415. 1004 01:35:17,504 --> 01:35:19,715 4... 1... 5. 1005 01:35:21,299 --> 01:35:22,426 No. 1006 01:35:24,845 --> 01:35:26,888 David. David. 1007 01:35:30,016 --> 01:35:33,478 - (GUNSHOT) - (SCREAMS) 1008 01:35:36,857 --> 01:35:39,484 (ZAHRA SOBS) 1009 01:35:43,572 --> 01:35:44,990 Sh! 1010 01:35:45,157 --> 01:35:48,160 - MAN: Shut that baby up. - Please listen. Please listen. 1011 01:35:48,326 --> 01:35:50,537 - They'll get us killed, Oberoi! - Please listen, sir. 1012 01:35:50,704 --> 01:35:53,039 The central part of the hotel is burning. 1013 01:35:53,206 --> 01:35:55,709 Security forces will not be here in time. 1014 01:35:55,876 --> 01:35:57,794 - (ALL GASP) - We must leave 1015 01:35:57,961 --> 01:35:59,713 by the safety stairs and out through the kitchens. 1016 01:35:59,880 --> 01:36:01,423 They'll find us, they'll shoot us and kill us. 1017 01:36:01,590 --> 01:36:03,383 - Sir... - (ALL CLAMOUR) 1018 01:36:03,550 --> 01:36:06,219 Sir, the hotel is burning. This is our only choice. 1019 01:36:06,386 --> 01:36:08,764 And everybody trusted you! We're not safe anymore. 1020 01:36:08,930 --> 01:36:10,682 Sir, please keep quiet. 1021 01:36:10,849 --> 01:36:13,393 Sir. So please switch off your mobile phones 1022 01:36:13,560 --> 01:36:15,562 and be as quiet as possible. 1023 01:36:15,729 --> 01:36:17,773 If we are together, we'll be fine. 1024 01:36:17,939 --> 01:36:19,691 Mobile phones off, please. 1025 01:36:19,858 --> 01:36:21,985 Switch off your mobile phones and keep quiet. 1026 01:36:22,152 --> 01:36:23,820 - Sir, please, please. - Mobile phones off. 1027 01:36:23,987 --> 01:36:26,907 - Mobile phones off. - Sir. Sir! 1028 01:36:27,073 --> 01:36:28,700 REPORTER, TV: The fighting is still going on. 1029 01:36:28,867 --> 01:36:30,452 Let's speak to Pranav Sahni, 1030 01:36:30,619 --> 01:36:32,370 who is on the ground at the Taj. Pranav. 1031 01:36:32,537 --> 01:36:34,581 We have one of the trapped guests on the line, 1032 01:36:34,748 --> 01:36:39,002 RX Capital's Mr Vijay Goswami. Good to hear from you, sir. 1033 01:36:39,169 --> 01:36:41,421 Listen to me, nobody knows what's going on here, okay? 1034 01:36:41,588 --> 01:36:43,089 We're in the Chambers Lounge, north wing. 1035 01:36:43,256 --> 01:36:44,758 There are many important people here. 1036 01:36:44,925 --> 01:36:46,843 - What are you doing? - We need help immediately! 1037 01:36:47,010 --> 01:36:48,553 What are you doing? 1038 01:36:48,720 --> 01:36:50,764 - I was trying to get help! - They'll find our location! 1039 01:36:50,931 --> 01:36:52,599 You're supposed to be on my side! Hey! 1040 01:36:52,766 --> 01:36:54,893 REPORTER: We've just been informed of a daring escape 1041 01:36:55,060 --> 01:36:57,646 now underway at the Taj, with reports of up to 100 guests 1042 01:36:57,813 --> 01:36:59,981 breaking out of the exclusive Chambers Lounge, 1043 01:37:00,148 --> 01:37:03,485 located deep inside the burning hotel. 1044 01:37:12,994 --> 01:37:15,539 (PHONE RINGS) 1045 01:37:19,209 --> 01:37:20,794 (PHONE RINGS) 1046 01:37:46,945 --> 01:37:48,780 (GROANS) 1047 01:37:51,408 --> 01:37:53,368 (GROANS) 1048 01:38:06,840 --> 01:38:11,887 No, please, sir, no! I have kids that need me! 1049 01:38:12,053 --> 01:38:14,764 - (FIRES GUN) - Argh! 1050 01:38:20,854 --> 01:38:22,564 - (WOMAN SOBS) - (FIRES GUN) 1051 01:38:23,732 --> 01:38:26,484 No, please! No, please don't! 1052 01:38:26,651 --> 01:38:28,278 (ROARS) 1053 01:38:28,445 --> 01:38:30,530 (SCREAMS) 1054 01:38:33,491 --> 01:38:35,035 (GROANS) 1055 01:38:37,120 --> 01:38:38,830 (FIRES GUN) 1056 01:38:38,997 --> 01:38:44,294 (IMRAN GRUNTS AND SCREAMS) 1057 01:38:44,461 --> 01:38:47,047 - (DAVID GURGLES) - (IMRAN PANTS) 1058 01:38:55,096 --> 01:38:56,348 (GROANS) 1059 01:39:00,185 --> 01:39:02,354 No. 1060 01:39:02,520 --> 01:39:04,147 I love you so... 1061 01:39:04,314 --> 01:39:06,066 (GUNSHOT) 1062 01:39:22,958 --> 01:39:24,334 (IMRAN SPEAKS PUNJABI) 1063 01:39:24,501 --> 01:39:26,670 (ZAHRA CONTINUES CHANTING) 1064 01:39:31,883 --> 01:39:34,302 (ZAHRA CONTINUES CHANTING) 1065 01:40:26,688 --> 01:40:29,315 (CONTINUES CHANTING) 1066 01:41:01,931 --> 01:41:03,475 (SOBS) 1067 01:41:08,521 --> 01:41:10,065 (SOBS) 1068 01:41:10,231 --> 01:41:12,067 (KISSES) 1069 01:41:13,485 --> 01:41:15,737 (SOBS) 1070 01:41:19,491 --> 01:41:21,826 Excuse me. Sorry. I'm sorry. Sorry, sir. 1071 01:41:21,993 --> 01:41:23,828 I'm sorry, sir. 1072 01:41:26,039 --> 01:41:27,749 (QUIET SOBBING) 1073 01:41:37,050 --> 01:41:39,511 Let's go. Come. 1074 01:41:39,677 --> 01:41:41,721 (CAMERON CRIES) 1075 01:41:45,016 --> 01:41:46,601 (ZAHRA TAKES FRANTIC BREATHS) 1076 01:41:51,397 --> 01:41:53,525 Sh, sh, sh. Hey, darling. 1077 01:41:56,903 --> 01:42:00,031 (SIRENS WAIL) 1078 01:42:28,601 --> 01:42:30,061 (WHISPERS) Come. 1079 01:43:13,438 --> 01:43:15,315 (SOBS) 1080 01:43:21,487 --> 01:43:24,324 (SOBS) 1081 01:43:40,340 --> 01:43:43,259 - (EXPLOSION) - (PEOPLE SCREAM) 1082 01:43:43,426 --> 01:43:45,553 Go! Go! Go! 1083 01:43:45,720 --> 01:43:47,055 (SPEAKS PUNJABI) 1084 01:43:49,432 --> 01:43:52,101 (PEOPLE SCREAM) 1085 01:43:56,314 --> 01:43:57,857 Move, move. Move! 1086 01:44:09,953 --> 01:44:12,413 Go, go, move, move, move! Go. Come on! 1087 01:44:21,089 --> 01:44:23,049 Run, run! 1088 01:44:27,345 --> 01:44:32,475 (POLICE RADIO TALKBACK) 1089 01:44:32,642 --> 01:44:34,811 (SCREAMING) 1090 01:44:46,489 --> 01:44:49,200 (ALL SHOUT TO ALLAH) 1091 01:44:52,662 --> 01:44:54,455 (POLICE RADIO TALKBACK) 1092 01:44:57,417 --> 01:44:59,669 (SPEAKS QUIETLY) 1093 01:45:17,895 --> 01:45:19,272 Sir! 1094 01:45:20,481 --> 01:45:22,150 Sir, please. 1095 01:45:22,317 --> 01:45:23,401 Sir! 1096 01:45:24,694 --> 01:45:26,863 Sir! Please, sir! 1097 01:45:27,030 --> 01:45:28,990 Sir, go! Please, go! 1098 01:45:33,828 --> 01:45:36,289 (SHOUTS IN HINDI) 1099 01:45:39,000 --> 01:45:41,169 Run! (SHOUTS IN HINDI) 1100 01:45:49,260 --> 01:45:50,720 Run, run! 1101 01:46:17,038 --> 01:46:19,999 Move! Move! Go! 1102 01:46:21,542 --> 01:46:22,794 Go! Move! 1103 01:46:37,725 --> 01:46:40,061 (QUIET MUSIC) 1104 01:46:55,451 --> 01:46:58,287 (MAN CALLS OUT) 1105 01:47:07,463 --> 01:47:09,048 (COUGHS AND GASPS) 1106 01:47:10,716 --> 01:47:12,176 (COUGHS) 1107 01:47:15,847 --> 01:47:17,098 (COUGHS) 1108 01:47:44,375 --> 01:47:48,254 Help! Help! 1109 01:48:47,563 --> 01:48:49,649 Up, up. 1110 01:48:49,815 --> 01:48:51,609 Okay, ma'am. Okay. 1111 01:51:09,538 --> 01:51:12,458 (TROOPS SHOUT ORDERS) 1112 01:51:43,656 --> 01:51:45,157 Sally? 1113 01:51:47,034 --> 01:51:48,077 Sally? 1114 01:51:48,244 --> 01:51:50,621 Sally? Sally? 1115 01:51:52,998 --> 01:51:54,083 Zahra! 1116 01:51:55,459 --> 01:51:57,503 - Sally! - Zahra! 1117 01:51:57,670 --> 01:52:00,756 - Sally! - Zahra! Zahra. 1118 01:52:07,596 --> 01:52:09,807 Thank you. 1119 01:52:09,974 --> 01:52:12,101 Thank you, Sally, thank you. 1120 01:55:04,648 --> 01:55:06,025 (WILD CHEERING) 1121 01:55:08,277 --> 01:55:10,070 MAN: One, two, three! 1122 01:55:10,237 --> 01:55:12,114 (CHEERING) 1123 01:55:13,115 --> 01:55:15,117 MAN: One, two, three! 1124 01:55:15,284 --> 01:55:16,994 (CHEERING)