1 00:00:59,267 --> 00:01:02,270 (sucking and cooing quietly) 2 00:01:18,328 --> 00:01:20,372 (quiet cooing continues) 3 00:01:29,881 --> 00:01:31,841 (exhales playfully) 4 00:01:31,883 --> 00:01:34,511 (baby giggling, babbling) 5 00:01:40,392 --> 00:01:42,268 (chuckles softly) 6 00:01:45,480 --> 00:01:47,774 (baby babbling) 7 00:01:57,826 --> 00:01:59,577 (door squeaks) 8 00:02:02,622 --> 00:02:05,166 (babbling continues) 9 00:02:07,961 --> 00:02:10,422 (mobile creaking) 10 00:02:10,463 --> 00:02:12,716 (soft rumbling) 11 00:02:12,757 --> 00:02:13,717 (crackling, rattling) 12 00:02:13,758 --> 00:02:14,801 (snaps) 13 00:02:16,928 --> 00:02:19,347 (chuckles softly) 14 00:02:19,389 --> 00:02:21,766 - (cooing) - (mobile rattling) 15 00:02:21,808 --> 00:02:24,519 (fire crackling, whooshing) 16 00:02:25,645 --> 00:02:27,689 ♪ ♪ 17 00:02:38,241 --> 00:02:40,493 (fire roaring) 18 00:02:40,535 --> 00:02:41,578 (panting) 19 00:02:46,958 --> 00:02:50,337 (baby fussing) 20 00:02:56,384 --> 00:02:57,844 (gasps) 21 00:02:57,886 --> 00:02:59,846 (panting softly) 22 00:03:13,902 --> 00:03:15,904 ♪ ♪ 23 00:03:32,587 --> 00:03:34,631 (slow, quiet clicking) 24 00:03:50,605 --> 00:03:52,649 (lighter clicking) 25 00:03:59,989 --> 00:04:01,783 Where'd you find that? 26 00:04:02,784 --> 00:04:04,619 Promise you'd quit. 27 00:04:04,661 --> 00:04:07,497 Yeah. Yeah, it's not so easy, you know. 28 00:04:08,832 --> 00:04:11,334 ANDY: Wait, why are you awake, Charlie? 29 00:04:11,376 --> 00:04:12,627 CHARLIE: Bad dream. 30 00:04:15,380 --> 00:04:17,507 Me, too. 31 00:04:17,549 --> 00:04:19,968 (sighs) Do you want to talk about it? 32 00:04:21,511 --> 00:04:23,346 Put that down, please. 33 00:04:23,388 --> 00:04:25,974 Come on, that's not a toy. 34 00:04:26,016 --> 00:04:27,809 Come on. 35 00:04:33,857 --> 00:04:35,900 - (sighs) - (sets lighter down) 36 00:04:38,528 --> 00:04:39,988 What's going on, sweetie? 37 00:04:42,615 --> 00:04:44,451 Daddy? 38 00:04:44,492 --> 00:04:46,536 Hmm? 39 00:04:46,578 --> 00:04:48,580 Something feels weird. 40 00:04:49,998 --> 00:04:51,624 In my body. 41 00:04:51,666 --> 00:04:53,752 I think we should go talk to your mom about this. 42 00:04:53,793 --> 00:04:54,919 Uh, you know. 43 00:04:54,961 --> 00:04:56,963 Not that thing. 44 00:04:57,005 --> 00:04:59,966 - The other thing. - The other thing. 45 00:05:02,510 --> 00:05:04,429 The bad thing. 46 00:05:04,471 --> 00:05:06,723 Something's changing. 47 00:05:08,141 --> 00:05:11,019 (breathes deeply) 48 00:05:11,061 --> 00:05:13,646 You remember your tools? 49 00:05:13,688 --> 00:05:16,024 If you ever get nervous, if you're ever scared... 50 00:05:19,069 --> 00:05:21,738 ...you start to lose control, what do you do? 51 00:05:21,780 --> 00:05:24,491 (breathes deeply) 52 00:05:25,658 --> 00:05:26,785 Flowers. 53 00:05:31,748 --> 00:05:32,874 Clock. 54 00:05:32,916 --> 00:05:34,417 (ticking) 55 00:05:35,585 --> 00:05:38,588 See, uh, forest. 56 00:05:38,630 --> 00:05:39,964 CHARLIE: Bunny. 57 00:05:41,549 --> 00:05:43,093 And sweet Charlie. 58 00:05:43,134 --> 00:05:45,845 The bad thing... 59 00:05:45,887 --> 00:05:48,014 it's been gone a long time. 60 00:05:49,057 --> 00:05:50,517 You're strong, Charlie. 61 00:05:50,558 --> 00:05:52,602 So you don't have to be afraid. 62 00:05:54,479 --> 00:05:55,689 (whispers): All right. 63 00:05:55,730 --> 00:05:57,524 VICKY: Hey. Is everything okay in here? 64 00:05:57,565 --> 00:05:59,734 Yeah. Yeah. 65 00:05:59,776 --> 00:06:00,944 Peachy. 66 00:06:06,533 --> 00:06:08,576 (Andy sighs) 67 00:06:09,911 --> 00:06:11,913 (Andy groans) 68 00:06:12,914 --> 00:06:14,874 I'm really hungry. 69 00:06:14,916 --> 00:06:16,668 Who wants pancakes? 70 00:06:16,710 --> 00:06:18,920 Pancakes? 71 00:06:18,962 --> 00:06:20,547 You want pancakes? 72 00:06:20,588 --> 00:06:23,049 - I want pancakes. - No, you don't like pancakes. 73 00:06:23,091 --> 00:06:24,926 (Charlie chuckles) 74 00:06:25,885 --> 00:06:27,679 Blueberries, what else? Chocolate? 75 00:06:27,721 --> 00:06:28,930 - Mm-hmm. - Chocolate? 76 00:06:28,972 --> 00:06:30,557 - Yeah. - What else do you want? 77 00:06:30,598 --> 00:06:31,766 Um... 78 00:06:32,934 --> 00:06:34,728 - Strawberries. - VICKY: Coffee. 79 00:06:34,769 --> 00:06:36,706 - ANDY: Coffee? Black coffee? - CHARLIE: Orange juice. 80 00:06:36,730 --> 00:06:39,733 - (continues indistinctly) - ♪ ♪ 81 00:06:39,774 --> 00:06:43,069 (VCR whirring, clicking) 82 00:06:45,864 --> 00:06:47,115 WANLESS: Thank you so much 83 00:06:47,157 --> 00:06:48,700 - for coming in today. - ANDY: Mm-hmm. 84 00:06:48,742 --> 00:06:51,077 How are you enjoying college so far? 85 00:06:51,119 --> 00:06:54,247 (clicks tongue) Uh... I'm having fun. 86 00:06:54,289 --> 00:06:57,042 It's busy. Kind of more work than I thought. 87 00:06:57,083 --> 00:06:58,251 I'm kind of homesick. 88 00:06:58,293 --> 00:06:59,753 WANLESS: I'm just gonna ask you 89 00:06:59,794 --> 00:07:01,087 a few questions here. 90 00:07:01,129 --> 00:07:03,214 - It's kind of background stuff. - Okay. 91 00:07:03,256 --> 00:07:05,133 Ever used hallucinogenic drugs? 92 00:07:05,175 --> 00:07:06,760 Too scared. 93 00:07:06,801 --> 00:07:08,636 Uh... 94 00:07:08,678 --> 00:07:11,598 I mean, it's college, man. You know? 95 00:07:11,639 --> 00:07:13,558 WANLESS: How about your father's blood type? 96 00:07:13,600 --> 00:07:15,477 VICKY: Do you know your parents' blood types? 97 00:07:15,518 --> 00:07:17,604 WANLESS: You know what? I don't. Fair enough. 98 00:07:17,645 --> 00:07:20,065 Where do your parents live? 99 00:07:20,106 --> 00:07:22,859 They don't. They died when I was ten. 100 00:07:22,901 --> 00:07:24,628 WANLESS: Says here you were raised in a group home. 101 00:07:24,652 --> 00:07:26,112 Is that correct? 102 00:07:26,154 --> 00:07:29,115 Indeed, I was, uh, from the time that I was seven. 103 00:07:29,157 --> 00:07:30,658 MAN: Numbers are in the threshold, 104 00:07:30,700 --> 00:07:31,802 but let's keep an eye on it. 105 00:07:31,826 --> 00:07:33,036 WANLESS: Telekinetic spikes. 106 00:07:33,078 --> 00:07:34,245 MAN: Confirming here, too. 107 00:07:34,287 --> 00:07:35,622 VICKY: Why do you need to know 108 00:07:35,663 --> 00:07:36,956 so much about my parents? 109 00:07:36,998 --> 00:07:38,708 WANLESS: Genetic history. 110 00:07:38,750 --> 00:07:42,128 It helps us understand and evaluate the test results. 111 00:07:42,170 --> 00:07:44,714 MAN: Slightly erratic, but, uh, it's okay. 112 00:07:44,756 --> 00:07:46,275 WOMAN: We need to drop his levels to five... 113 00:07:46,299 --> 00:07:49,594 The ad said that this was just an FDA clinical trial. 114 00:07:49,636 --> 00:07:51,680 ♪ ♪ 115 00:07:53,598 --> 00:07:55,278 WANLESS: Half of the people will be getting 116 00:07:55,308 --> 00:07:58,853 injections of water, and the other half will get water 117 00:07:58,895 --> 00:08:02,899 mixed with a chemical compound that we call "Lot Six." 118 00:08:02,941 --> 00:08:04,651 A chemical compound? 119 00:08:04,693 --> 00:08:06,653 - Like what? What is it? - (static whines) 120 00:08:08,863 --> 00:08:11,199 But half of us are just gonna get the placebo, right? 121 00:08:11,241 --> 00:08:13,576 WANLESS: Either way, it's entirely harmless. 122 00:08:13,618 --> 00:08:15,203 Well, how do you know? 123 00:08:15,245 --> 00:08:17,205 I mean, that's why you're testing it, right? 124 00:08:20,375 --> 00:08:22,585 ♪ ♪ 125 00:08:24,087 --> 00:08:26,589 WANLESS: My next question here is a little weird. 126 00:08:26,631 --> 00:08:28,258 Can you tell me if you've ever had 127 00:08:28,299 --> 00:08:31,553 what you would call an authentic psychic experience? 128 00:08:33,179 --> 00:08:35,682 I'd rather not talk about that. 129 00:08:35,724 --> 00:08:37,183 MAN: Okay, let's make sure 130 00:08:37,225 --> 00:08:38,893 we're recording her numbers here. 131 00:08:38,935 --> 00:08:41,062 (papers rustling) 132 00:08:42,313 --> 00:08:44,065 Confirmed telekinetic activity. 133 00:08:44,107 --> 00:08:46,192 I don't like these questions, man. 134 00:08:46,234 --> 00:08:48,862 (chuckles) 135 00:08:48,903 --> 00:08:51,656 WANLESS: Just part of the evaluation. 136 00:08:51,698 --> 00:08:53,700 Let me ask you again. 137 00:08:53,742 --> 00:08:57,620 Have you ever experienced any inexplicable phenomena 138 00:08:57,662 --> 00:09:00,832 that goes against natural law? 139 00:09:00,874 --> 00:09:03,251 I saw my parents die in a car wreck. 140 00:09:03,293 --> 00:09:06,588 WANLESS: I'm sorry to hear that. 141 00:09:06,629 --> 00:09:09,090 But what about that makes it inexplicable? 142 00:09:09,132 --> 00:09:11,593 I saw it a week before it actually happened. 143 00:09:11,634 --> 00:09:13,154 - (static crackles) - MAN: The readings are erratic! 144 00:09:13,178 --> 00:09:14,387 WANLESS: Turn it off. 145 00:09:14,429 --> 00:09:16,306 WOMAN: We need to unhook him now! 146 00:09:16,348 --> 00:09:18,034 - WANLESS: Turn that camera off! - (monitor beeping, flat lining) 147 00:09:18,058 --> 00:09:20,268 - (scientists clamoring) - (woman sobbing loudly) 148 00:09:20,310 --> 00:09:22,079 - WANLESS: Get him out of here. - I still see it. 149 00:09:22,103 --> 00:09:24,147 (people screaming, clamoring) 150 00:09:24,189 --> 00:09:26,066 MAN: Hold him down! 151 00:09:26,107 --> 00:09:27,859 WANLESS: Turn it off. Turn it off! 152 00:09:27,901 --> 00:09:29,944 ♪ ♪ 153 00:09:31,780 --> 00:09:32,989 (VCR clicks) 154 00:09:36,242 --> 00:09:39,329 ANDY: My service guarantees that after just three sessions, 155 00:09:39,371 --> 00:09:41,998 your nicotine cravings will disappear. 156 00:09:42,040 --> 00:09:43,958 And all we do is talk? 157 00:09:45,126 --> 00:09:46,878 Sounds crazy, right? 158 00:09:47,837 --> 00:09:49,005 It's not. 159 00:09:50,006 --> 00:09:52,676 - It's magic. - (chuckles) Okay. 160 00:09:52,717 --> 00:09:53,903 Uh, uh, I don't know, Mr. McGee. 161 00:09:53,927 --> 00:09:55,428 Well, call me Andy. 162 00:09:55,470 --> 00:09:58,807 Andy, uh, a hundred dollars per session... 163 00:09:58,848 --> 00:10:00,058 (inhales deeply) 164 00:10:00,100 --> 00:10:01,768 Yeah, that's a lot for my budget. 165 00:10:01,810 --> 00:10:03,144 Let's just try it. 166 00:10:03,186 --> 00:10:04,437 One session. 167 00:10:04,479 --> 00:10:05,897 If you don't walk out of here today 168 00:10:05,939 --> 00:10:07,440 feeling better than you've ever felt, 169 00:10:07,482 --> 00:10:09,293 with these nicotine cravings already starting to fade, 170 00:10:09,317 --> 00:10:10,902 it's on the house. 171 00:10:10,944 --> 00:10:12,904 Now, close your eyes. 172 00:10:14,030 --> 00:10:15,407 (exhales heavily) 173 00:10:16,783 --> 00:10:18,702 Keep 'em closed. 174 00:10:18,743 --> 00:10:20,120 Good. 175 00:10:20,161 --> 00:10:22,956 Now, imagine the Darla that you want to be. 176 00:10:22,997 --> 00:10:25,875 Picture her. 177 00:10:25,917 --> 00:10:27,210 Smoke-free. 178 00:10:27,252 --> 00:10:29,170 (soft rumbling) 179 00:10:29,212 --> 00:10:32,173 A beacon of respiratory health. 180 00:10:36,720 --> 00:10:38,805 Now look at me in the eyes. 181 00:10:38,847 --> 00:10:41,474 ♪ ♪ 182 00:10:41,516 --> 00:10:44,144 Don't look away. 183 00:10:44,185 --> 00:10:45,895 No matter what. 184 00:10:47,188 --> 00:10:49,107 (high-pitched ringing) 185 00:10:49,149 --> 00:10:51,151 You feel better about yourself already, Darla. 186 00:10:51,192 --> 00:10:52,712 - (echoing): Healthier. - (pupil squelching) 187 00:10:52,736 --> 00:10:54,154 More positive. Healthier. 188 00:10:54,195 --> 00:10:55,989 You hate the taste of tobacco. More positive. 189 00:10:56,031 --> 00:10:58,992 And that stale cigarette smell makes you want to puke. 190 00:10:59,034 --> 00:11:00,994 (heartbeat pulsing) 191 00:11:01,036 --> 00:11:04,831 You are done with smoking. 192 00:11:04,873 --> 00:11:06,958 (soft whoosh) 193 00:11:07,000 --> 00:11:09,419 (high-pitched ringing) 194 00:11:12,881 --> 00:11:15,300 - (ringing fades) - (chuckles) You know, 195 00:11:15,342 --> 00:11:16,843 I... 196 00:11:16,885 --> 00:11:18,887 I feel better already. 197 00:11:20,180 --> 00:11:21,348 (whispers): What? 198 00:11:21,389 --> 00:11:23,099 - (clears throat) - Wow. 199 00:11:23,141 --> 00:11:25,810 Healthier, more positive. 200 00:11:25,852 --> 00:11:28,313 (laughs) 201 00:11:28,355 --> 00:11:30,357 - Wow. - Mm-hmm. (Chuckles) 202 00:11:30,398 --> 00:11:32,359 Okay, um... 203 00:11:32,400 --> 00:11:35,737 Okay, I have 75, but I can... 204 00:11:35,779 --> 00:11:37,447 I can give you a credit card if you... 205 00:11:37,489 --> 00:11:39,407 No, it's-it's cash only, so that's fine. 206 00:11:39,449 --> 00:11:41,451 -I'll just take what you have now. -Oh. 207 00:11:41,493 --> 00:11:43,220 -Yeah? -Yeah. I'm sure you're good for the rest. 208 00:11:43,244 --> 00:11:45,830 - Oh. I am indeed. - (chuckles) 209 00:11:45,872 --> 00:11:46,831 Thank you. 210 00:11:46,873 --> 00:11:47,916 (both chuckle) 211 00:11:47,957 --> 00:11:49,501 (whispers): Wild. 212 00:11:52,962 --> 00:11:54,339 (chuckles) Take care. 213 00:11:57,258 --> 00:11:58,760 ♪ ♪ 214 00:11:58,802 --> 00:12:00,887 - (door closes) - (exhales sharply) 215 00:12:02,222 --> 00:12:05,183 (pained grunting and breathing) 216 00:12:12,440 --> 00:12:14,442 (shallow panting) 217 00:12:22,909 --> 00:12:25,036 (students chattering quietly) 218 00:12:28,456 --> 00:12:29,541 GAVIN: Ew! 219 00:12:29,582 --> 00:12:31,126 Nice work, goober. 220 00:12:33,461 --> 00:12:35,261 MS. GARDNER: How is it going over here, Gavin? 221 00:12:35,296 --> 00:12:38,049 - Weird girl killed our frog. - It was already dead. 222 00:12:38,091 --> 00:12:40,093 Yeah, but now it's extra dead. 223 00:12:40,135 --> 00:12:42,178 MS. GARDNER: That's okay, Charlie. 224 00:12:42,220 --> 00:12:44,097 A quick Google search 225 00:12:44,139 --> 00:12:46,492 will show you all the frog guts you want dissected perfectly. 226 00:12:46,516 --> 00:12:48,977 We don't even need to do this anymore. 227 00:12:49,019 --> 00:12:50,311 I don't have Google. 228 00:12:50,353 --> 00:12:52,147 (students laughing) 229 00:12:52,188 --> 00:12:53,481 (snorts) 230 00:12:53,523 --> 00:12:56,192 Quiet, class. 231 00:12:56,234 --> 00:12:59,112 (whispers): I forgot. Sorry. 232 00:12:59,154 --> 00:13:00,947 You ever go to the public library? 233 00:13:00,989 --> 00:13:03,074 You can use the computers there. 234 00:13:03,116 --> 00:13:05,577 Too much screen time can cause health problems in children, 235 00:13:05,618 --> 00:13:06,619 like insomnia. 236 00:13:09,914 --> 00:13:12,375 I think a little screen time would be just fine. 237 00:13:12,417 --> 00:13:13,626 Help with your grades, too. 238 00:13:13,668 --> 00:13:15,211 Okay. 239 00:13:15,253 --> 00:13:17,380 Now that we dissected our frogs, 240 00:13:17,422 --> 00:13:19,382 let's go back to the diagram 241 00:13:19,424 --> 00:13:20,967 and compare it with what we saw. 242 00:13:21,009 --> 00:13:22,570 - Now, notice the liver... - (quietly): Hey. 243 00:13:22,594 --> 00:13:26,931 Is it true that Amish families share the same bathwater? 244 00:13:26,973 --> 00:13:29,225 'Cause that's weird. 245 00:13:29,267 --> 00:13:31,269 And you're weird. 246 00:13:31,311 --> 00:13:34,481 - (soft rumbling) - (Ms. Gardner's voice fading) 247 00:13:37,984 --> 00:13:38,985 Notebook. 248 00:13:39,027 --> 00:13:40,070 Pencil. 249 00:13:40,111 --> 00:13:41,321 Desk. 250 00:13:41,363 --> 00:13:42,447 Shoes. 251 00:13:43,448 --> 00:13:44,491 Paper. 252 00:13:44,532 --> 00:13:45,950 (soft whooshing) 253 00:13:45,992 --> 00:13:47,160 Eraser. 254 00:13:47,202 --> 00:13:48,220 - Calculator. - (whooshing stops) 255 00:13:48,244 --> 00:13:49,412 Everything okay, Charlie? 256 00:13:52,040 --> 00:13:54,125 Yes, Ms. Gardner. 257 00:13:54,167 --> 00:13:56,211 (birds chirping) 258 00:14:00,465 --> 00:14:03,093 (breathing shakily) 259 00:14:04,636 --> 00:14:07,430 (quiet knocking) 260 00:14:07,472 --> 00:14:09,182 - (gasps) - (door opens) 261 00:14:11,059 --> 00:14:13,645 Charlie. 262 00:14:13,687 --> 00:14:15,563 Is everything okay in here? 263 00:14:17,065 --> 00:14:18,525 - (sniffles) - (door closes) 264 00:14:20,735 --> 00:14:23,405 I don't want to go to school. 265 00:14:23,446 --> 00:14:25,949 (breathes deeply) 266 00:14:25,990 --> 00:14:27,367 (grunts) 267 00:14:29,035 --> 00:14:31,079 We just want you to have a normal life. 268 00:14:31,121 --> 00:14:33,289 I want stupid Wi-Fi. 269 00:14:33,331 --> 00:14:35,375 That's normal. 270 00:14:35,417 --> 00:14:37,419 (crying softly) 271 00:14:39,045 --> 00:14:41,089 That stuff rots your brains. 272 00:14:43,675 --> 00:14:45,552 Do you really believe that? 273 00:14:45,593 --> 00:14:47,095 Mm-hmm. 274 00:14:48,763 --> 00:14:51,474 Plus, it's expensive, you know? 275 00:14:51,516 --> 00:14:55,103 Monthly bills, smart phones. 276 00:14:55,145 --> 00:14:58,440 We just, you know... we can't afford it right now. 277 00:14:59,524 --> 00:15:01,067 Sorry. 278 00:15:02,485 --> 00:15:04,404 It happened again. 279 00:15:08,283 --> 00:15:10,076 The bad thing. 280 00:15:11,619 --> 00:15:13,163 This boy made fun of me. 281 00:15:15,040 --> 00:15:15,999 (breath trembling) 282 00:15:16,041 --> 00:15:17,959 He called me weird. 283 00:15:18,001 --> 00:15:20,462 You're not weird. 284 00:15:20,503 --> 00:15:22,130 (whispers): I'm worse. 285 00:15:22,172 --> 00:15:24,716 No. No. 286 00:15:24,758 --> 00:15:26,968 You're special. 287 00:15:27,802 --> 00:15:29,262 (sniffles) 288 00:15:29,304 --> 00:15:32,974 I knew it the day that you were born. 289 00:15:33,767 --> 00:15:37,604 You were warm and toasty like a buttery muffin. 290 00:15:38,772 --> 00:15:40,982 ♪ ♪ 291 00:15:43,693 --> 00:15:44,778 VICKY: Hmm? 292 00:15:44,819 --> 00:15:47,530 Are you scared of me? 293 00:15:47,572 --> 00:15:49,491 (sighs) 294 00:15:51,034 --> 00:15:53,620 (whispers): I could never be scared of you. 295 00:15:54,579 --> 00:15:56,623 Come here. 296 00:15:59,793 --> 00:16:01,461 (sighs) 297 00:16:07,759 --> 00:16:09,302 Three years. 298 00:16:09,344 --> 00:16:11,137 We got... (sighs) we got too comfortable. 299 00:16:11,179 --> 00:16:13,264 ANDY: I just don't get it. Like, why now? 300 00:16:13,306 --> 00:16:15,141 What's the trigger? 301 00:16:15,183 --> 00:16:16,768 She's not in puberty. 302 00:16:16,810 --> 00:16:18,395 - (scoffs) - Is she? 303 00:16:18,436 --> 00:16:19,646 No. 304 00:16:19,688 --> 00:16:21,231 (sighs): Oh, God. 305 00:16:26,361 --> 00:16:28,238 It really scared her when it happened. 306 00:16:28,279 --> 00:16:29,590 Maybe she needs to be scared, Vick. 307 00:16:29,614 --> 00:16:31,533 - She needs to be trained. - Oh, my God. 308 00:16:31,574 --> 00:16:33,618 Our responsibility is getting her ready. 309 00:16:33,660 --> 00:16:35,578 Making her strong in case they come. 310 00:16:35,620 --> 00:16:38,039 Our responsibility is to protect her. 311 00:16:38,081 --> 00:16:39,457 Training her is protecting her. 312 00:16:39,499 --> 00:16:40,685 Says the one who hates her power so much, 313 00:16:40,709 --> 00:16:43,169 - she won't even use it. - Wha... 314 00:16:43,211 --> 00:16:45,171 It's different for us. We know what it's like... 315 00:16:45,213 --> 00:16:47,132 Be normal? 316 00:16:47,173 --> 00:16:49,259 But when you're born this way... (stammers) 317 00:16:49,300 --> 00:16:51,636 She's not a robot. She's a little girl. 318 00:16:51,678 --> 00:16:53,346 With little girl feelings and emotions, 319 00:16:53,388 --> 00:16:55,265 which are wildly unpredictable. 320 00:16:55,306 --> 00:16:56,808 It's too dangerous. 321 00:16:56,850 --> 00:16:59,227 She just has to shove it down and keep it hidden. 322 00:16:59,269 --> 00:17:00,812 She did it before. 323 00:17:02,230 --> 00:17:03,857 She can do it again. 324 00:17:03,898 --> 00:17:06,192 (whistle blows) 325 00:17:06,234 --> 00:17:08,236 - (playful chatter) - (shoes squeaking) 326 00:17:29,758 --> 00:17:31,509 (chuckles) 327 00:17:32,844 --> 00:17:34,763 GAVIN: Ha-ha! Ha-ha! 328 00:17:34,804 --> 00:17:37,223 - Loser. - (panting) 329 00:17:37,265 --> 00:17:38,850 (chuckles) 330 00:17:38,892 --> 00:17:40,352 Let's go. 331 00:17:41,603 --> 00:17:43,480 MS. GARDNER: You okay, Charlie? 332 00:17:43,521 --> 00:17:45,648 ♪ ♪ 333 00:17:45,690 --> 00:17:47,650 Weirdo. 334 00:17:47,692 --> 00:17:49,736 (panting continues) 335 00:17:51,279 --> 00:17:54,115 GAVIN: Yeah, run away, you freak. 336 00:17:55,367 --> 00:17:57,285 MS. GARDNER: Charlie? 337 00:18:09,422 --> 00:18:11,091 (steam hissing) 338 00:18:14,969 --> 00:18:16,680 Charlie? 339 00:18:17,639 --> 00:18:19,599 (water running) 340 00:18:19,641 --> 00:18:22,352 ♪ ♪ 341 00:18:38,368 --> 00:18:39,577 Charlie? 342 00:18:47,460 --> 00:18:48,920 What the... 343 00:18:51,256 --> 00:18:53,299 (Charlie breathing shakily) 344 00:18:58,722 --> 00:19:00,890 Please. Charlie? 345 00:19:01,891 --> 00:19:03,935 Whatever's going on... 346 00:19:05,603 --> 00:19:07,313 - Charlie? (Gasps) - (door sizzles) 347 00:19:08,648 --> 00:19:10,400 CHARLIE: Please leave. 348 00:19:10,442 --> 00:19:12,485 (crying softly) 349 00:19:15,363 --> 00:19:17,198 Charlie? 350 00:19:20,535 --> 00:19:22,704 - (door banging) - (gasps) 351 00:19:25,373 --> 00:19:27,834 (banging continues faster) 352 00:19:36,885 --> 00:19:38,386 (screams) 353 00:19:38,428 --> 00:19:40,555 (steam hissing) 354 00:19:41,639 --> 00:19:43,600 (breathing shakily) 355 00:19:43,641 --> 00:19:45,602 ♪ ♪ 356 00:19:45,643 --> 00:19:47,687 (steam hissing) 357 00:19:55,320 --> 00:19:57,864 Holy sh-shit. 358 00:20:01,910 --> 00:20:03,828 (indistinct police radio chatter) 359 00:20:09,584 --> 00:20:13,338 I was in the east end, uh, of the school... 360 00:20:13,380 --> 00:20:14,714 VICKY: It won't happen again. 361 00:20:14,756 --> 00:20:16,800 How can you be so sure? 362 00:20:17,884 --> 00:20:21,513 Does Charlie have a history of destructive behavior? 363 00:20:21,554 --> 00:20:23,264 No, of course not. 364 00:20:23,306 --> 00:20:25,058 She's been less than forthcoming 365 00:20:25,100 --> 00:20:26,643 about how she did it. 366 00:20:26,685 --> 00:20:30,522 What she used to cause the explosion. 367 00:20:30,563 --> 00:20:31,898 Please don't call it an explosion. 368 00:20:31,940 --> 00:20:33,441 It makes her sound like a terrorist. 369 00:20:33,483 --> 00:20:35,735 The bathroom stall exploded, ma'am. 370 00:20:35,777 --> 00:20:37,696 What would you like us to call it? 371 00:20:37,737 --> 00:20:41,866 Regardless, the police want to investigate the matter further. 372 00:20:45,453 --> 00:20:47,414 That blast was like a siren call. 373 00:20:47,455 --> 00:20:48,766 I know you don't want to hear this, 374 00:20:48,790 --> 00:20:50,291 but none of this would have happened 375 00:20:50,333 --> 00:20:51,602 - if she knew how to use it. - (scoffs) 376 00:20:51,626 --> 00:20:53,586 Jesus. 377 00:20:53,628 --> 00:20:55,422 Look at my eyes. 378 00:20:55,463 --> 00:20:57,924 Every time I try to do it, it-it chips away at me now. 379 00:20:57,966 --> 00:21:00,927 I can't do the push without my eyes literally bleeding now. 380 00:21:00,969 --> 00:21:02,679 Why didn't you tell me? 381 00:21:02,721 --> 00:21:04,764 (pants) Come on. 382 00:21:04,806 --> 00:21:06,659 But that doesn't mean it will happen to Charlie. 383 00:21:06,683 --> 00:21:08,163 That's not a risk I'm willing to take. 384 00:21:10,478 --> 00:21:12,439 I don't have your power. 385 00:21:12,480 --> 00:21:13,690 Okay? 386 00:21:13,732 --> 00:21:15,400 I can't push her if she loses control. 387 00:21:15,442 --> 00:21:17,485 Well, I would never push my own kid. 388 00:21:18,987 --> 00:21:21,614 Our cover is blown, okay? 389 00:21:21,656 --> 00:21:24,492 If they catch her, they're gonna lock her away. 390 00:21:24,534 --> 00:21:26,637 They're gonna run tests on her for the rest of her life. 391 00:21:26,661 --> 00:21:28,913 They're gonna take her, they're gonna put her in a cage. 392 00:21:28,955 --> 00:21:30,623 We'll never see her again, Vick. 393 00:21:30,665 --> 00:21:32,917 Who knows what's gonna happen to her? 394 00:21:33,877 --> 00:21:35,754 If who catches me? 395 00:21:38,381 --> 00:21:40,101 You're supposed to be in your room, Charlie. 396 00:21:40,133 --> 00:21:42,552 You were yelling. 397 00:21:44,846 --> 00:21:47,015 Charlie, I need you to go to your room right now, okay? 398 00:21:47,057 --> 00:21:49,059 And pack a bag. We're leaving in the morning. 399 00:21:49,100 --> 00:21:52,687 Sweetie, do you think... Are we bad people, Charlie? 400 00:21:53,688 --> 00:21:55,398 Mm-mm. 401 00:21:55,440 --> 00:21:57,440 ANDY: Do you know why we have to move all the time? 402 00:21:57,901 --> 00:21:59,486 Hmm? 403 00:21:59,527 --> 00:22:01,154 Because of your work. 404 00:22:01,196 --> 00:22:04,491 But also because bad men are after us. 405 00:22:04,532 --> 00:22:06,034 Really bad. 406 00:22:06,076 --> 00:22:08,036 Because of the special things that we can do, 407 00:22:08,078 --> 00:22:10,038 the pushing and the fire. 408 00:22:10,080 --> 00:22:12,707 And if they catch us, they're gonna put us in jail. 409 00:22:12,749 --> 00:22:15,502 It's why we can't have cell phones or Wi-Fi. 410 00:22:15,543 --> 00:22:17,545 Because they can track it. 411 00:22:17,587 --> 00:22:19,547 I'm sorry we lied to you. 412 00:22:19,589 --> 00:22:22,676 But I ran to the bathroom so I wouldn't hurt anyone. 413 00:22:22,717 --> 00:22:24,511 That was the right thing to do, Charlie. 414 00:22:24,552 --> 00:22:26,096 That was, that was right. 415 00:22:26,137 --> 00:22:28,932 I tried to throw it in the water, but it didn't work. 416 00:22:28,973 --> 00:22:30,868 And now we're in trouble and we're going to jail, 417 00:22:30,892 --> 00:22:32,185 and it's all my fault. 418 00:22:32,227 --> 00:22:33,788 - Okay, you got to stay calm. - (panting) 419 00:22:33,812 --> 00:22:34,955 - Calm down, Charlie. - Just stay calm, sweetie. 420 00:22:34,979 --> 00:22:36,439 - You're okay. - I'm not okay. 421 00:22:36,481 --> 00:22:38,858 Stop saying that. And I'm not special! 422 00:22:38,900 --> 00:22:40,610 I'm a monster! (Crying) 423 00:22:40,652 --> 00:22:42,171 - You are not a monster. - You just need to calm down. 424 00:22:42,195 --> 00:22:43,923 - I'm a monster. I'm a monster. - You're not. -Calm down. 425 00:22:43,947 --> 00:22:46,092 - You're not a monster. - I'm a monster. I'm a monster! 426 00:22:46,116 --> 00:22:47,701 - (panting) - Charlie. 427 00:22:47,742 --> 00:22:49,577 I hate living like this! 428 00:22:49,619 --> 00:22:51,496 Tough luck, Charlie! This is who you are! 429 00:22:51,538 --> 00:22:53,832 Please, Andy. Stop. 430 00:22:53,873 --> 00:22:56,418 You made me this way. (Crying) 431 00:22:56,459 --> 00:22:57,877 Charlie, please! 432 00:22:57,919 --> 00:23:00,046 I hate who I am, and I hate you! 433 00:23:00,088 --> 00:23:01,881 (screams) Charlie! 434 00:23:01,923 --> 00:23:03,633 (whimpering) 435 00:23:03,675 --> 00:23:05,552 Charlie! 436 00:23:06,553 --> 00:23:08,096 (both panting) 437 00:23:08,138 --> 00:23:10,807 You're all right. Oh, God. 438 00:23:10,849 --> 00:23:13,184 (whispers): I'm really sorry, sweetie. 439 00:23:13,226 --> 00:23:15,979 CHARLIE: I'm sorry. I'm sorry. 440 00:23:16,021 --> 00:23:17,564 - I'm so sorry. - Charlie. 441 00:23:17,605 --> 00:23:19,232 - Charlie, no. Charlie, no. - (crying) 442 00:23:19,274 --> 00:23:20,859 - Charlie. - (phone line ringing) 443 00:23:20,900 --> 00:23:22,068 Charlie, no. I'll be okay. 444 00:23:22,110 --> 00:23:23,862 (shushing) 445 00:23:23,903 --> 00:23:26,656 - (Vicky groans) - (whispering): She's okay. 446 00:23:26,698 --> 00:23:28,009 DISPATCHER (over phone): 911. What is your emergency? 447 00:23:28,033 --> 00:23:30,577 - See? She's fine. - (whimpers quietly) 448 00:23:30,618 --> 00:23:33,079 - Come on. Please. - DISPATCHER: Hello? 449 00:23:33,121 --> 00:23:35,582 Hello? 450 00:23:35,623 --> 00:23:36,851 - Are you there... - (phone beeps) 451 00:23:36,875 --> 00:23:38,710 Okay. 452 00:23:38,752 --> 00:23:41,004 It's okay. It's all right. 453 00:23:41,963 --> 00:23:44,007 (shallow breathing) 454 00:23:45,300 --> 00:23:46,843 It's okay. It's all right. 455 00:23:46,885 --> 00:23:49,512 ♪ ♪ 456 00:24:11,868 --> 00:24:14,537 ("Control, I'm Here" by Nitzer Ebb playing) 457 00:24:20,335 --> 00:24:22,545 ♪ I'm here ♪ 458 00:24:28,677 --> 00:24:32,806 ♪ We close our eyes, we close our eyes ♪ 459 00:24:32,847 --> 00:24:34,265 ♪ Close them in your dreams ♪ 460 00:24:34,307 --> 00:24:35,975 ♪ Close them in your home ♪ 461 00:24:36,017 --> 00:24:38,144 ♪ I'm here to stay ♪ 462 00:24:38,186 --> 00:24:41,064 ♪ I won't go away ♪ 463 00:24:41,106 --> 00:24:43,692 ♪ You don't need me ♪ 464 00:24:43,733 --> 00:24:45,735 ♪ I'll slip away ♪ 465 00:24:48,196 --> 00:24:50,907 ♪ You can't hear me... ♪ 466 00:24:50,949 --> 00:24:52,992 - (music stops) - (phone buzzing) 467 00:24:58,164 --> 00:24:59,874 HOLLISTER (over phone): Is this Rainbird? 468 00:24:59,916 --> 00:25:01,543 RAINBIRD: Yes. 469 00:25:01,584 --> 00:25:03,962 HOLLISTER: This is Captain Jane Hollister, DSI. 470 00:25:04,004 --> 00:25:06,840 I'm reactivating you, Rainbird. 471 00:25:09,050 --> 00:25:11,344 If that would be of interest. 472 00:25:11,386 --> 00:25:13,280 Course it's still the cleaning up other people's shit, 473 00:25:13,304 --> 00:25:15,557 just not literally. 474 00:25:18,059 --> 00:25:20,061 I left that life. 475 00:25:20,103 --> 00:25:22,939 Yeah, and how's that working out for ya? 476 00:25:22,981 --> 00:25:24,691 I know what happened. 477 00:25:24,733 --> 00:25:28,069 Shop used you up and threw you out like unwanted trash. 478 00:25:29,070 --> 00:25:30,822 And that wasn't right. 479 00:25:32,198 --> 00:25:34,743 But that was the old guard. I'm the new. 480 00:25:39,789 --> 00:25:41,750 Something's happened, Rainbird, 481 00:25:41,791 --> 00:25:43,835 and I need it handled with discretion. 482 00:25:43,877 --> 00:25:46,588 I understand that was your specialty. 483 00:25:53,094 --> 00:25:54,804 What is the target? 484 00:25:57,849 --> 00:26:02,604 Something for which you are uniquely qualified. 485 00:26:04,272 --> 00:26:06,900 But unlike the others, 486 00:26:06,941 --> 00:26:09,944 I need this quarry back alive. 487 00:26:11,237 --> 00:26:13,281 Is that something you can handle? 488 00:26:16,659 --> 00:26:18,703 ♪ ♪ 489 00:26:25,794 --> 00:26:27,796 (crying) 490 00:26:30,298 --> 00:26:32,967 ANDY (whispers): Good job. Good job. 491 00:26:38,431 --> 00:26:39,825 - There we go. - (pained whimpering) 492 00:26:39,849 --> 00:26:42,227 - You okay? - Ow. 493 00:26:42,268 --> 00:26:45,438 - Ow. Ow. Oh. - (sighs, grunts) 494 00:26:45,480 --> 00:26:47,649 (pained sigh) 495 00:26:47,691 --> 00:26:49,901 Vick, this is bad. 496 00:26:49,943 --> 00:26:52,278 (pained grunting) 497 00:26:52,320 --> 00:26:54,155 Oh, fuck. 498 00:26:54,197 --> 00:26:56,116 (whispers): Almost done. 499 00:26:56,157 --> 00:26:58,201 (pained breathing) 500 00:27:00,036 --> 00:27:01,788 That's it. 501 00:27:01,830 --> 00:27:04,374 You could've pushed her. 502 00:27:04,416 --> 00:27:06,251 We have no idea what's happening when 503 00:27:06,292 --> 00:27:08,712 I'm going into those people's minds, moving things around. 504 00:27:08,753 --> 00:27:10,356 Why would you ever want me to do that to Charlie? 505 00:27:10,380 --> 00:27:12,882 - What if I mess her up? - And if she kills one of us? 506 00:27:12,924 --> 00:27:14,926 Don't fucking go there. 507 00:27:14,968 --> 00:27:16,469 - Andy. - (groans) 508 00:27:16,511 --> 00:27:19,806 This is what happens when you stuff it down. 509 00:27:19,848 --> 00:27:21,182 (whispers): It doesn't go away. 510 00:27:22,767 --> 00:27:25,186 Can you take her to the movies or something, please? 511 00:27:25,228 --> 00:27:27,022 Ice cream or something? 512 00:27:30,358 --> 00:27:32,944 (pained whimpering) 513 00:27:32,986 --> 00:27:35,155 - Just get some rest, okay? - Okay. 514 00:27:35,196 --> 00:27:37,240 ♪ ♪ 515 00:27:54,841 --> 00:27:56,885 (sniffling) 516 00:27:58,928 --> 00:28:00,972 (panting) 517 00:28:19,115 --> 00:28:21,159 ♪ ♪ 518 00:28:42,138 --> 00:28:44,182 ♪ ♪ 519 00:29:07,080 --> 00:29:09,040 - (loud knocking) - (shouts, gasps) 520 00:29:09,082 --> 00:29:11,126 (panting) 521 00:29:11,167 --> 00:29:12,919 (knocking) 522 00:29:22,512 --> 00:29:24,055 (indistinct police radio chatter) 523 00:29:24,097 --> 00:29:25,056 Vicky McGee? 524 00:29:25,098 --> 00:29:26,516 I'm just following up 525 00:29:26,558 --> 00:29:29,227 on an emergency call from earlier tonight. 526 00:29:29,269 --> 00:29:30,395 Oh, yeah. 527 00:29:30,437 --> 00:29:32,480 It was a grease fire. 528 00:29:32,522 --> 00:29:33,815 On the stove. 529 00:29:33,857 --> 00:29:35,275 My daughter overreacted. 530 00:29:35,316 --> 00:29:37,444 If you or your daughter need help... 531 00:29:37,485 --> 00:29:39,362 It's nothing like that. 532 00:29:40,655 --> 00:29:42,157 Honestly. 533 00:29:44,951 --> 00:29:48,121 You're sure about that, you have a good night, then. 534 00:29:54,127 --> 00:29:55,337 (door closes) 535 00:29:57,130 --> 00:29:58,506 (sighs) 536 00:30:04,054 --> 00:30:06,306 Oh, Charlie. 537 00:30:06,348 --> 00:30:09,392 Ow. (Grunts, pants) 538 00:30:13,229 --> 00:30:15,273 ♪ ♪ 539 00:30:20,570 --> 00:30:23,198 - (gasps) - Where did they go? 540 00:30:24,199 --> 00:30:27,243 Your husband and the girl. 541 00:30:30,372 --> 00:30:32,457 - (grunts) - (voice whispering, echoing) 542 00:30:32,499 --> 00:30:36,169 VICKY (echoing): Ice cream. Movies. 543 00:30:36,211 --> 00:30:38,171 (Vicky gasps, whimpers) 544 00:30:39,214 --> 00:30:42,050 Ice cream... 545 00:30:42,092 --> 00:30:43,927 or the movies? 546 00:30:43,968 --> 00:30:45,136 (gasps) 547 00:30:45,178 --> 00:30:48,014 (panting) 548 00:30:48,056 --> 00:30:50,016 Did you think you were unique? 549 00:30:50,058 --> 00:30:53,645 Before they tested their poison on pretty, young coeds, 550 00:30:53,687 --> 00:30:56,231 they had to use lab rats. 551 00:31:03,530 --> 00:31:05,573 And you're out of practice. 552 00:31:07,075 --> 00:31:09,035 (panting) 553 00:31:09,077 --> 00:31:11,413 ♪ ♪ 554 00:31:18,086 --> 00:31:19,587 (soft rumble) 555 00:31:29,264 --> 00:31:31,307 (whimpering) 556 00:31:35,562 --> 00:31:37,063 (lock clicks) 557 00:31:38,440 --> 00:31:39,941 (gasps) 558 00:31:43,778 --> 00:31:45,238 (panting) 559 00:31:45,280 --> 00:31:47,657 How could you work for them? 560 00:31:47,699 --> 00:31:50,035 Help them after what they did to you? 561 00:31:50,076 --> 00:31:52,662 Come peacefully, and you'll live. 562 00:31:52,704 --> 00:31:55,457 I will die before I let them have her. 563 00:31:55,498 --> 00:31:58,585 Your life, to them, is a secondary concern. 564 00:31:58,626 --> 00:32:00,503 And yours? 565 00:32:02,172 --> 00:32:04,632 (grunts, screams) 566 00:32:06,509 --> 00:32:08,178 (panting) 567 00:32:08,219 --> 00:32:10,472 (screams) 568 00:32:13,224 --> 00:32:15,268 (panting) 569 00:32:24,652 --> 00:32:28,281 When you see her, you'll understand. 570 00:32:28,323 --> 00:32:30,492 And you will regret. 571 00:32:30,533 --> 00:32:32,744 (Vicky panting) 572 00:32:41,503 --> 00:32:44,130 Do you think she'll forgive me? 573 00:32:44,172 --> 00:32:47,217 (breathes deeply) 574 00:32:47,258 --> 00:32:49,177 Well, she's your mom. 575 00:32:49,219 --> 00:32:51,429 She'll always forgive you. 576 00:32:51,471 --> 00:32:53,348 No matter what. 577 00:32:56,685 --> 00:32:59,020 (quietly): It was supposed to be you. 578 00:32:59,062 --> 00:33:00,355 What? 579 00:33:05,360 --> 00:33:07,654 It was supposed to be you. 580 00:33:09,572 --> 00:33:11,032 (Charlie sighs) 581 00:33:21,209 --> 00:33:22,502 (Andy sighs) 582 00:33:22,544 --> 00:33:24,379 - (door closes) - (lock clicks) 583 00:33:25,880 --> 00:33:28,383 I feel weird. 584 00:33:28,425 --> 00:33:31,094 Mm, too much rocky road. 585 00:33:31,136 --> 00:33:32,387 She's probably asleep. 586 00:33:32,429 --> 00:33:33,531 I'm gonna go check on her, okay? 587 00:33:33,555 --> 00:33:35,432 Here, take that to the trash. 588 00:33:35,473 --> 00:33:37,517 And then throw on your pj's, all right? 589 00:33:52,657 --> 00:33:55,493 ♪ ♪ 590 00:33:55,535 --> 00:33:57,537 (panting) 591 00:33:57,579 --> 00:33:58,747 Surrender. 592 00:33:58,788 --> 00:34:00,540 - ANDY: Charlie? - Daddy? 593 00:34:00,582 --> 00:34:02,542 RAINBIRD: No one gets hurt. 594 00:34:03,585 --> 00:34:05,295 - (neck cracks) - (soft rumble) 595 00:34:06,755 --> 00:34:08,131 Let her go. 596 00:34:09,424 --> 00:34:11,468 You know what it costs, don't you? 597 00:34:12,469 --> 00:34:14,137 To hurt someone. 598 00:34:14,179 --> 00:34:15,805 To take a life. 599 00:34:15,847 --> 00:34:19,100 Would you ask that of your own child? 600 00:34:20,852 --> 00:34:23,730 - (soft crackling) - Do you feel that? 601 00:34:23,772 --> 00:34:26,358 Let her go, or it's gonna get a lot worse. 602 00:34:26,399 --> 00:34:27,484 Where's Mommy? 603 00:34:27,525 --> 00:34:28,902 She has no aim without sight 604 00:34:28,943 --> 00:34:30,570 if she's like the rest of us. 605 00:34:30,612 --> 00:34:32,280 Where's my wife? 606 00:34:34,240 --> 00:34:36,284 (Charlie panting) 607 00:34:36,326 --> 00:34:37,285 (sizzling) 608 00:34:37,327 --> 00:34:38,536 CHARLIE: Where's Mommy? 609 00:34:41,414 --> 00:34:43,333 ANDY: I don't know, sweetheart. 610 00:34:43,375 --> 00:34:44,834 RAINBIRD: Yes, you do. 611 00:34:44,876 --> 00:34:47,128 Where's Mommy?! Tell me now! 612 00:34:49,464 --> 00:34:51,466 - (gasps) - Mom? 613 00:34:52,384 --> 00:34:54,260 (grunting) 614 00:34:54,302 --> 00:34:55,470 (Charlie panting) 615 00:34:56,638 --> 00:34:58,139 (gasping) 616 00:34:58,181 --> 00:35:00,892 (screaming) 617 00:35:00,934 --> 00:35:02,560 (grunts) 618 00:35:02,602 --> 00:35:04,437 - Run. - (glass breaking) 619 00:35:04,479 --> 00:35:05,522 Run, Charlie! 620 00:35:05,563 --> 00:35:08,358 (alarm blaring) 621 00:35:08,400 --> 00:35:09,693 - Run! - Mommy! 622 00:35:16,449 --> 00:35:18,660 (coughing) 623 00:35:18,702 --> 00:35:20,745 (alarm continues blaring) 624 00:35:26,501 --> 00:35:28,712 Come on. We have to get somewhere safe. 625 00:35:28,753 --> 00:35:31,214 (tires squealing) 626 00:35:36,553 --> 00:35:38,596 ♪ ♪ 627 00:35:47,439 --> 00:35:48,773 (knocking) 628 00:35:48,815 --> 00:35:52,193 WOMAN: Dr. Wanless, you have a guest. 629 00:35:54,029 --> 00:35:56,698 Good morning, Joseph. 630 00:35:56,740 --> 00:35:58,783 I brought you something. 631 00:36:00,535 --> 00:36:02,537 Your favorite colors, too. 632 00:36:09,502 --> 00:36:12,589 I'm Captain Hollister, newly appointed DSI. 633 00:36:12,630 --> 00:36:15,550 Why are you here? 634 00:36:15,592 --> 00:36:17,635 Hmm, Captain? 635 00:36:17,677 --> 00:36:20,847 I made calls to your predecessor. 636 00:36:20,889 --> 00:36:22,599 They went unanswered. 637 00:36:22,640 --> 00:36:23,850 Hmm. 638 00:36:23,892 --> 00:36:27,854 But now they stuff a new face 639 00:36:27,896 --> 00:36:30,815 into the same old suit, 640 00:36:30,857 --> 00:36:33,735 and that face just comes 641 00:36:33,777 --> 00:36:36,237 knocking on my door! 642 00:36:36,279 --> 00:36:37,864 With all due respect, Doctor, 643 00:36:37,906 --> 00:36:41,284 Captain McConnell doesn't have the legs for this outfit. 644 00:36:41,326 --> 00:36:43,411 Completely oblivious 645 00:36:43,453 --> 00:36:47,540 to the dire nature of the situation we've created! 646 00:36:47,582 --> 00:36:48,667 We found them. 647 00:36:48,708 --> 00:36:50,502 Joseph. 648 00:36:50,543 --> 00:36:52,796 ♪ ♪ 649 00:36:52,837 --> 00:36:54,506 Shall we talk? 650 00:36:59,094 --> 00:37:02,055 (panting) 651 00:37:02,097 --> 00:37:05,892 VICKY: When you see her, you'll understand. 652 00:37:05,934 --> 00:37:07,977 And you will regret. 653 00:37:10,063 --> 00:37:12,273 (birds chirping) 654 00:37:15,610 --> 00:37:17,612 (vehicles passing) 655 00:37:19,739 --> 00:37:21,700 CHARLIE: I miss you, Mommy. 656 00:37:21,741 --> 00:37:22,909 I'll get 'em. 657 00:37:45,557 --> 00:37:47,100 (sighs) 658 00:37:47,142 --> 00:37:48,685 (exhales sharply) 659 00:37:51,730 --> 00:37:53,773 ♪ ♪ 660 00:37:57,569 --> 00:37:59,612 (panting) 661 00:38:09,664 --> 00:38:10,999 (grunts softly) 662 00:38:14,961 --> 00:38:17,005 ♪ ♪ 663 00:38:21,634 --> 00:38:22,761 (laughing) 664 00:38:22,802 --> 00:38:23,803 - (screams) - (laughs) 665 00:38:23,845 --> 00:38:26,348 - (panting) - (screaming) 666 00:38:26,389 --> 00:38:27,766 (gasps) 667 00:38:31,019 --> 00:38:33,063 (panting softly) 668 00:38:43,531 --> 00:38:44,908 (panting) 669 00:38:44,949 --> 00:38:47,869 - Oh, hi. Hi, kitty-kitty. - (meowing) 670 00:38:48,870 --> 00:38:50,080 Hi. 671 00:38:51,414 --> 00:38:52,791 Come here, kitty-kitty. 672 00:38:52,832 --> 00:38:55,126 Come here. It's okay. 673 00:38:55,168 --> 00:38:56,753 Don't run away. Come on. 674 00:38:56,795 --> 00:38:59,422 - It's okay. I'm nice. - (purring) 675 00:38:59,464 --> 00:39:00,507 I won't hurt you. 676 00:39:00,548 --> 00:39:02,008 (yowls) 677 00:39:02,050 --> 00:39:03,468 (grunts) 678 00:39:03,510 --> 00:39:05,637 (cat hisses, yowls) 679 00:39:06,638 --> 00:39:07,972 Charlie? 680 00:39:10,725 --> 00:39:12,394 Charlie? 681 00:39:13,228 --> 00:39:15,397 - (panting) - (fire crackling) 682 00:39:15,438 --> 00:39:16,940 (cat meowing weakly) 683 00:39:16,981 --> 00:39:18,733 He scratched me. 684 00:39:23,113 --> 00:39:24,906 Honey, he's in pain. 685 00:39:26,449 --> 00:39:28,219 You have to put him out of his misery, all right? 686 00:39:28,243 --> 00:39:29,661 (crying) 687 00:39:29,703 --> 00:39:31,788 I really didn't mean to. 688 00:39:31,830 --> 00:39:33,915 - I know you didn't. I know. - (sniffling) 689 00:39:34,916 --> 00:39:36,918 This is what it costs, though. 690 00:39:38,128 --> 00:39:39,713 (Charlie continues crying) 691 00:39:39,754 --> 00:39:42,090 'Cause it can't be a reaction like that. 692 00:39:42,132 --> 00:39:44,718 - It's got to be a... - (meows weakly) 693 00:39:44,759 --> 00:39:46,594 A decision. 694 00:39:46,636 --> 00:39:48,156 That's the only way you can control it. 695 00:39:49,097 --> 00:39:50,849 You can do it. 696 00:39:52,600 --> 00:39:55,603 (meowing weakly) 697 00:39:57,230 --> 00:39:59,149 (breathes deeply) 698 00:40:01,568 --> 00:40:02,944 (fire sizzling) 699 00:40:02,986 --> 00:40:05,030 - (fire roars) - (cat yowls) 700 00:40:07,032 --> 00:40:09,743 (Charlie crying) 701 00:40:11,745 --> 00:40:13,121 Good job. 702 00:40:18,501 --> 00:40:20,170 I want to help her. 703 00:40:20,211 --> 00:40:22,047 You want to use her. 704 00:40:22,088 --> 00:40:23,965 The girl... She can't help what she is. 705 00:40:24,007 --> 00:40:28,136 She... the poor thing, she's been brain-fucked from birth. 706 00:40:28,178 --> 00:40:34,100 This is a chance to turn a past failure into present success. 707 00:40:34,142 --> 00:40:38,146 I want you to come back to work, Dr. Wanless. 708 00:40:40,940 --> 00:40:44,694 How hard must it have been for them? 709 00:40:44,736 --> 00:40:47,655 The parents, when the girl was born. 710 00:40:47,697 --> 00:40:50,241 The bottle is late, 711 00:40:50,283 --> 00:40:52,243 the baby cries, 712 00:40:52,285 --> 00:40:57,582 and a teddy bear bursts into flames. 713 00:40:58,750 --> 00:41:00,835 Right there. 714 00:41:00,877 --> 00:41:03,963 In the crib beside her. 715 00:41:04,005 --> 00:41:07,175 Can you imagine their fear? 716 00:41:08,218 --> 00:41:09,928 And it's awful. That's really... 717 00:41:09,969 --> 00:41:11,221 What's your point? 718 00:41:11,262 --> 00:41:16,267 The girl's power is in its infancy. 719 00:41:18,103 --> 00:41:23,692 Terrible, yes, but trivial compared to what's coming. 720 00:41:24,693 --> 00:41:29,531 But she's growing, our little girl. 721 00:41:29,572 --> 00:41:33,660 She's becoming a young woman. 722 00:41:33,702 --> 00:41:38,540 And someday soon, the power will grow, too. 723 00:41:38,581 --> 00:41:40,542 Perhaps it already has. 724 00:41:42,168 --> 00:41:45,213 And then, one day, 725 00:41:45,255 --> 00:41:47,716 she may be capable... 726 00:41:49,718 --> 00:41:53,930 ...of creating a nuclear explosion 727 00:41:53,972 --> 00:41:57,684 simply with the force of her mind. 728 00:41:57,726 --> 00:42:00,353 Doctor, we built a facility 729 00:42:00,395 --> 00:42:03,023 especially for people like Charlie. 730 00:42:03,064 --> 00:42:06,693 We can teach her. We can train her. 731 00:42:06,735 --> 00:42:08,653 You can exploit her. 732 00:42:08,695 --> 00:42:10,864 Don't you lecture me on morality. 733 00:42:10,905 --> 00:42:12,699 You developed Lot Six. 734 00:42:12,741 --> 00:42:14,117 You gave it to those kids. 735 00:42:14,159 --> 00:42:15,869 And it was a mistake! 736 00:42:15,910 --> 00:42:17,954 Well, that's too fucking bad! 737 00:42:17,996 --> 00:42:19,831 It's done! 738 00:42:19,873 --> 00:42:21,291 - (sighs) - Jesus fuck... 739 00:42:21,332 --> 00:42:23,084 We're not gonna clone her. 740 00:42:23,126 --> 00:42:25,170 We're not gonna make a little army of Charlies. 741 00:42:25,211 --> 00:42:26,921 We just, we... 742 00:42:28,298 --> 00:42:30,925 We want to understand her. 743 00:42:34,262 --> 00:42:36,097 She's the first of her kind. 744 00:42:36,139 --> 00:42:39,976 And no one understands her better than you, 745 00:42:40,018 --> 00:42:42,270 the man who made the serum. 746 00:42:42,312 --> 00:42:46,149 You're the father of it all. 747 00:42:46,191 --> 00:42:48,234 What do you say? 748 00:42:54,449 --> 00:42:59,329 There are none so blind as those who will not see. 749 00:43:01,956 --> 00:43:03,166 What? 750 00:43:06,294 --> 00:43:09,297 Heed my words... 751 00:43:09,339 --> 00:43:11,049 very carefully. 752 00:43:13,301 --> 00:43:14,928 Terminate the girl, 753 00:43:14,969 --> 00:43:18,932 or one day she will destroy us all. 754 00:43:18,973 --> 00:43:20,684 Do you hear me? 755 00:43:21,476 --> 00:43:24,187 Terminate her. 756 00:43:26,147 --> 00:43:29,651 I hoped this would've gone better. 757 00:43:30,443 --> 00:43:32,654 (panting softly) 758 00:43:34,114 --> 00:43:36,074 That's good. 759 00:43:36,116 --> 00:43:38,159 - Can we pray? - (sighs) 760 00:43:39,911 --> 00:43:42,914 Yeah. Sure, we can pray. 761 00:43:42,956 --> 00:43:44,666 (sighs) All right. 762 00:43:45,500 --> 00:43:47,168 (sighs) 763 00:43:48,169 --> 00:43:50,797 Dear God, 764 00:43:50,839 --> 00:43:54,092 please let this... cat 765 00:43:54,134 --> 00:43:57,303 be happy in cat heaven. 766 00:43:57,345 --> 00:44:02,851 And, um, just, you know, make sure that-that he, uh... 767 00:44:02,892 --> 00:44:04,436 or she... 768 00:44:05,770 --> 00:44:07,105 ...or they, 769 00:44:07,147 --> 00:44:10,984 it's like a big cat party in cat heaven. 770 00:44:11,026 --> 00:44:12,861 And bless Mommy, too. 771 00:44:12,902 --> 00:44:15,280 ♪ ♪ 772 00:44:17,949 --> 00:44:19,701 (whispers): Bless Mommy, too. 773 00:44:24,247 --> 00:44:26,332 You know what Mom wanted you to learn 774 00:44:26,374 --> 00:44:28,376 more than anything in the world? 775 00:44:31,504 --> 00:44:34,215 She wanted you to learn to use your power. 776 00:44:35,216 --> 00:44:37,093 Because it's incredible. 777 00:44:37,135 --> 00:44:39,304 And I bet if you have her powers, you... 778 00:44:40,930 --> 00:44:42,807 ...probably have mine, too. 779 00:44:45,060 --> 00:44:48,063 - The push? - Yep. 780 00:44:51,941 --> 00:44:54,194 It's serious stuff, Charlie. 781 00:44:54,235 --> 00:44:56,738 That's why Mom wanted to teach you, 782 00:44:56,780 --> 00:44:59,741 to help you understand how to use it. 783 00:45:01,159 --> 00:45:02,869 (sighs) 784 00:45:02,911 --> 00:45:05,246 If you do it too much, it'll really hurt you. 785 00:45:05,288 --> 00:45:07,916 But I don't feel the heat when it happens. 786 00:45:10,251 --> 00:45:12,295 It hurts you on the inside, I mean. 787 00:45:14,255 --> 00:45:16,841 Actually... 788 00:45:16,883 --> 00:45:18,426 it feels kind of good. 789 00:45:26,935 --> 00:45:29,229 Why can't we drive our own car? 790 00:45:29,270 --> 00:45:31,314 Because they're looking for us. 791 00:45:33,400 --> 00:45:35,360 They won't really put us in jail. 792 00:45:35,402 --> 00:45:37,112 Not you. 793 00:45:38,613 --> 00:45:40,156 They'll study you. 794 00:45:41,616 --> 00:45:43,326 Like the frog. 795 00:45:44,285 --> 00:45:45,870 Yeah. 796 00:45:46,955 --> 00:45:48,331 Yeah, like the frog. 797 00:45:50,083 --> 00:45:51,584 Here's one. 798 00:45:51,626 --> 00:45:53,545 Oh, come on, please. Yes! 799 00:45:55,547 --> 00:45:57,298 Okay. 800 00:45:58,258 --> 00:46:00,260 Do you really think this is safe? 801 00:46:00,301 --> 00:46:03,054 Right now, I think we have to get off this road. 802 00:46:03,096 --> 00:46:04,931 So... (sighs) 803 00:46:04,973 --> 00:46:06,808 Come on. We'll be smart. 804 00:46:06,850 --> 00:46:08,476 (music playing quietly over truck stereo) 805 00:46:08,518 --> 00:46:10,395 Be clever. Let's go. 806 00:46:11,354 --> 00:46:13,023 Oh, man. 807 00:46:13,064 --> 00:46:14,542 I didn't think anyone was gonna stop. (Chuckles) 808 00:46:14,566 --> 00:46:17,235 There's a lot of weirdos around these parts. (Laughs) 809 00:46:17,277 --> 00:46:18,486 You one of 'em? 810 00:46:18,528 --> 00:46:20,447 No, no, no, we're very normal. 811 00:46:20,488 --> 00:46:22,490 Y... Uh, tell the nice man your name, sweetheart. 812 00:46:22,532 --> 00:46:25,368 I'm Roberta, but they call me Bobbi. 813 00:46:25,410 --> 00:46:27,078 ANDY: Yeah, we're headed up to Boston. 814 00:46:27,120 --> 00:46:29,164 My car broke down a ways back. 815 00:46:29,205 --> 00:46:30,999 Boston's a hell of a walk from here. 816 00:46:31,041 --> 00:46:33,001 Yeah, I know. We really got to get there. 817 00:46:33,043 --> 00:46:34,461 Is there any chance you can take us? 818 00:46:34,502 --> 00:46:36,296 To Boston? 819 00:46:36,338 --> 00:46:38,381 I'll cover your gas. 820 00:46:38,423 --> 00:46:39,924 I got things to do. 821 00:46:39,966 --> 00:46:42,344 I got to check up on my wife. 822 00:46:42,385 --> 00:46:43,553 What about a hundred bucks? 823 00:46:45,930 --> 00:46:48,975 - (high-pitched ringing) - (soft rumbling) 824 00:46:49,017 --> 00:46:51,144 (heartbeat pulsing) 825 00:46:51,186 --> 00:46:53,396 (pupils squelching) 826 00:46:53,438 --> 00:46:55,357 (echoing): One hundred bucks. 827 00:46:59,361 --> 00:47:00,528 (soft whoosh) 828 00:47:00,570 --> 00:47:03,490 Well, I'm not above a Benjamin. 829 00:47:03,531 --> 00:47:06,242 (chuckles) Climb in. 830 00:47:07,243 --> 00:47:09,162 Hey, it's lunchtime. 831 00:47:09,204 --> 00:47:10,538 The wife and I usually put out 832 00:47:10,580 --> 00:47:12,415 a little sandwich spread about now. 833 00:47:12,457 --> 00:47:15,001 Why don't you come to the house and-and fuel up for a bit? 834 00:47:15,043 --> 00:47:17,337 I don't know. We... 835 00:47:17,379 --> 00:47:18,880 My wife's waiting. 836 00:47:22,133 --> 00:47:24,219 But Bobbi needs to eat. 837 00:47:24,260 --> 00:47:25,637 Yeah. 838 00:47:26,680 --> 00:47:28,181 Coming up. 839 00:47:29,140 --> 00:47:31,184 ♪ ♪ 840 00:47:54,165 --> 00:47:56,209 ♪ ♪ 841 00:48:05,593 --> 00:48:07,971 - (sighs) - Come on in. 842 00:48:08,013 --> 00:48:11,057 Let's get some food in your bellies. 843 00:48:11,099 --> 00:48:13,435 Would it be okay if I played with your chickens? 844 00:48:13,476 --> 00:48:16,563 Just watch out for the turds. (chuckles softly) 845 00:48:17,564 --> 00:48:19,065 Yeah, sure. 846 00:48:19,107 --> 00:48:21,443 - Stay close, all right? - Yep. 847 00:48:21,484 --> 00:48:23,403 Try not to cook any of them. 848 00:48:23,445 --> 00:48:26,239 (clucking) 849 00:48:28,700 --> 00:48:31,077 (grunts softly, chuckles) 850 00:48:31,119 --> 00:48:32,537 ♪ ♪ 851 00:48:32,579 --> 00:48:34,622 (woman's voice whispering indistinctly) 852 00:48:41,463 --> 00:48:44,049 IRV: Essi! We're home. 853 00:48:45,050 --> 00:48:46,968 Got some guests for supper, Essi. 854 00:48:47,010 --> 00:48:49,971 Little Bobbi and her dad... I don't think I caught your name. 855 00:48:50,013 --> 00:48:51,473 Frank. 856 00:48:52,474 --> 00:48:54,267 Bobbi and Frank. 857 00:48:55,226 --> 00:48:57,270 - (refrigerator opens) - (bottles rattle) 858 00:48:57,312 --> 00:48:59,230 Cold beer? 859 00:48:59,272 --> 00:49:00,732 Yeah, sure. Why not? 860 00:49:01,733 --> 00:49:03,068 Thank you. 861 00:49:04,069 --> 00:49:07,030 So, what do you do, Frank? 862 00:49:07,072 --> 00:49:09,032 To keep the lights on. 863 00:49:09,074 --> 00:49:10,408 I'm a life coach. 864 00:49:10,450 --> 00:49:11,618 No shit. 865 00:49:11,659 --> 00:49:14,204 - Like Tony Robbins on TV? - No. 866 00:49:14,245 --> 00:49:16,414 -No, not really like that, but... -(both laugh) 867 00:49:16,456 --> 00:49:20,251 I saw that documentary on Netflix. 868 00:49:20,293 --> 00:49:22,212 Old Tony cusses like a son of a bitch, 869 00:49:22,253 --> 00:49:25,048 but folks seem to like him. 870 00:49:25,090 --> 00:49:26,633 People will give you their life savings 871 00:49:26,675 --> 00:49:29,052 just to tell them they're special. 872 00:49:29,094 --> 00:49:30,345 - Life coach? - Yeah. 873 00:49:30,387 --> 00:49:32,347 Man. (Laughs) 874 00:49:32,389 --> 00:49:35,100 The whole world goin' to hell. 875 00:49:37,686 --> 00:49:39,729 (woman's breath echoing) 876 00:49:43,775 --> 00:49:46,027 (distorted woman's voice echoing) 877 00:49:50,824 --> 00:49:52,283 Hello? 878 00:49:54,494 --> 00:49:56,371 Is anyone in there? 879 00:50:13,763 --> 00:50:15,807 (rhythmic pulsing) 880 00:50:20,520 --> 00:50:22,564 (panting softly) 881 00:50:27,861 --> 00:50:30,071 (panting) 882 00:50:32,866 --> 00:50:35,744 - (respirator pumping slowly) - (labored breathing) 883 00:50:45,754 --> 00:50:47,505 What's your name? 884 00:50:48,506 --> 00:50:50,633 ESSI (echoing): Essi. 885 00:50:51,593 --> 00:50:53,178 Hi, Essi. 886 00:50:54,929 --> 00:50:57,182 I'm Charlie. 887 00:50:57,223 --> 00:50:59,267 I'm here with my dad. 888 00:51:03,605 --> 00:51:04,773 Hey! 889 00:51:06,441 --> 00:51:08,109 How did you...? 890 00:51:08,151 --> 00:51:10,570 Don't go disturbing Essi! She needs quiet! 891 00:51:10,612 --> 00:51:11,738 Hey, we're really sorry. 892 00:51:11,780 --> 00:51:14,532 You've been more than kind. 893 00:51:14,574 --> 00:51:15,617 Come on. 894 00:51:16,618 --> 00:51:18,411 We should probably get going. 895 00:51:18,453 --> 00:51:20,246 Where you headed? 896 00:51:20,288 --> 00:51:22,582 And how you getting there? 897 00:51:23,875 --> 00:51:25,460 I don't know. 898 00:51:28,963 --> 00:51:30,674 Hey, look, I... 899 00:51:30,715 --> 00:51:33,385 I overreact sometimes. 900 00:51:33,426 --> 00:51:36,346 Especially with the missus. 901 00:51:36,388 --> 00:51:38,431 I apologize. 902 00:51:39,766 --> 00:51:41,643 Oh, how rude of me. 903 00:51:41,685 --> 00:51:43,687 Come on. 904 00:51:49,859 --> 00:51:52,737 Essi, this is Frank. 905 00:51:52,779 --> 00:51:55,490 And I guess you already met Roberta. 906 00:51:56,449 --> 00:51:59,202 She was making a left turn out on Route 14, 907 00:51:59,244 --> 00:52:01,705 and some a-hole ran a light. 908 00:52:01,746 --> 00:52:03,373 She never saw it coming. 909 00:52:03,415 --> 00:52:05,208 I'm so sorry. 910 00:52:06,543 --> 00:52:08,586 We lost our boy that day, too. 911 00:52:10,797 --> 00:52:12,799 But Essi's still alive, 912 00:52:12,841 --> 00:52:15,844 and for that, I'm more than grateful. 913 00:52:19,806 --> 00:52:21,766 You can stay here till you go. 914 00:52:21,808 --> 00:52:23,893 We'd enjoy the company. 915 00:52:25,854 --> 00:52:27,856 - (crickets chirping) - (night birds calling) 916 00:52:30,817 --> 00:52:32,819 Will they find us? 917 00:52:32,861 --> 00:52:35,530 You let me worry about that. 918 00:52:35,572 --> 00:52:38,700 The most important thing we can do is just keep running. 919 00:52:38,742 --> 00:52:40,952 If they do, I can hurt them. 920 00:52:42,495 --> 00:52:46,750 (breathes deeply) 921 00:52:46,791 --> 00:52:49,586 I'll only hurt bad people, I promise. 922 00:52:51,379 --> 00:52:53,381 The day you were born. 923 00:52:53,423 --> 00:52:55,467 Do you remember that story? 924 00:52:56,926 --> 00:52:58,970 Mommy said I was a buttery muffin. 925 00:52:59,012 --> 00:53:00,764 Oh, my gosh, you were. 926 00:53:00,805 --> 00:53:03,808 You were just a little buttery muffin. 927 00:53:06,561 --> 00:53:07,979 There's more to that story. 928 00:53:08,021 --> 00:53:11,649 It was so cute how warm you were, 929 00:53:11,691 --> 00:53:14,903 but pretty soon, your body temperature just went... 930 00:53:14,944 --> 00:53:16,529 (whooshes) 931 00:53:16,571 --> 00:53:17,947 Shot off the charts. 932 00:53:17,989 --> 00:53:19,908 And the doctors, they were all... 933 00:53:19,949 --> 00:53:21,242 they were all confused. 934 00:53:21,284 --> 00:53:23,244 They were, uh... 935 00:53:23,286 --> 00:53:24,805 They didn't know what could cause this, 936 00:53:24,829 --> 00:53:27,832 so we stayed up with you all night. 937 00:53:27,874 --> 00:53:29,542 All day. 938 00:53:29,584 --> 00:53:31,670 I could barely keep my eyes open. 939 00:53:31,711 --> 00:53:33,713 I was falling asleep everywhere. 940 00:53:33,755 --> 00:53:34,923 (chuckles softly) 941 00:53:39,636 --> 00:53:41,930 And that's when they took you. 942 00:53:43,640 --> 00:53:45,558 I used to get these premonitions, 943 00:53:45,600 --> 00:53:47,686 this really weird, weird feeling. 944 00:53:47,727 --> 00:53:50,397 Like how I did at the house. 945 00:53:50,438 --> 00:53:51,523 Mm-hmm. 946 00:53:51,564 --> 00:53:55,694 I could sense where you were. 947 00:53:55,735 --> 00:53:57,404 I could see you. 948 00:53:57,445 --> 00:53:59,531 And I found you. 949 00:53:59,572 --> 00:54:00,949 What did you do? 950 00:54:05,453 --> 00:54:06,830 (sighs softly) 951 00:54:08,540 --> 00:54:10,875 ♪ ♪ 952 00:54:10,917 --> 00:54:13,670 - (cooing) - (chuckles softly) 953 00:54:13,712 --> 00:54:15,005 (soft rumbling) 954 00:54:16,381 --> 00:54:20,051 I was so angry at what they had done, 955 00:54:20,093 --> 00:54:22,345 I snapped. 956 00:54:22,387 --> 00:54:25,056 - (heartbeat pulsing) - (fussing) 957 00:54:25,098 --> 00:54:27,308 (echoing): When your partner comes back, 958 00:54:27,350 --> 00:54:29,769 you're gonna shoot him in the chest. 959 00:54:29,811 --> 00:54:31,896 And then you're gonna forget how to breathe. 960 00:54:33,815 --> 00:54:35,942 And I hurt those men. 961 00:54:38,653 --> 00:54:39,738 (cries out) 962 00:54:39,779 --> 00:54:42,490 (gasping, wheezing) 963 00:54:47,662 --> 00:54:51,791 And those guys, they probably had wives. 964 00:54:51,833 --> 00:54:53,418 Kids. 965 00:54:55,003 --> 00:54:56,546 That they loved. 966 00:54:56,588 --> 00:54:59,841 Just like I love you. 967 00:54:59,883 --> 00:55:01,092 And I do, Charlie. 968 00:55:01,134 --> 00:55:03,428 I love you so much. 969 00:55:03,470 --> 00:55:05,513 But when you hurt people... 970 00:55:06,890 --> 00:55:08,808 ...you don't just hurt them. 971 00:55:08,850 --> 00:55:10,852 It hurts everyone around them. 972 00:55:12,395 --> 00:55:14,731 You don't come back from that. 973 00:55:16,858 --> 00:55:18,651 Not ever. 974 00:55:22,155 --> 00:55:24,783 Okay, promise me that you'll never 975 00:55:24,824 --> 00:55:26,868 use your gifts to hurt people. 976 00:55:26,910 --> 00:55:28,119 Promise? 977 00:55:29,621 --> 00:55:30,955 Promise. 978 00:55:32,707 --> 00:55:34,959 (sighs) 979 00:55:35,001 --> 00:55:36,503 Now, sleep. 980 00:55:36,544 --> 00:55:38,672 Get some sleep, all right? 981 00:55:39,923 --> 00:55:42,008 Come here. 982 00:55:42,050 --> 00:55:43,927 - Love you. - Love you. 983 00:55:45,512 --> 00:55:48,932 (breathes deeply) 984 00:55:51,142 --> 00:55:53,395 ♪ ♪ 985 00:56:09,577 --> 00:56:10,846 NEWSMAN (over TV): ...Massachusetts fugitive 986 00:56:10,870 --> 00:56:12,539 now suspected of killing his wife 987 00:56:12,580 --> 00:56:15,417 and kidnapping their 11-year-old daughter. 988 00:56:15,458 --> 00:56:18,420 Authorities say 35-year-old Aaron Jeffery Cooper 989 00:56:18,461 --> 00:56:21,172 is operating under the alias "Andy McGee." 990 00:56:21,214 --> 00:56:23,550 He has been wanted ever since being linked to the killing 991 00:56:23,591 --> 00:56:26,469 of two federal agents in 2013. 992 00:56:26,511 --> 00:56:28,471 Police say he had been living in Lewis ton 993 00:56:28,513 --> 00:56:30,140 with his wife and daughter, 994 00:56:30,181 --> 00:56:32,892 and asked the public, if they come in contact with Cooper, 995 00:56:32,934 --> 00:56:34,728 to contact the police immediately. 996 00:56:34,769 --> 00:56:37,564 We'll have the full details on this story and more 997 00:56:37,605 --> 00:56:40,483 on our next news update. 998 00:56:40,525 --> 00:56:42,819 (TV audio rewinds) 999 00:56:42,861 --> 00:56:45,947 Police are on the lookout for a Massachusetts fugitive 1000 00:56:45,989 --> 00:56:47,657 now suspected of killing his wife 1001 00:56:47,699 --> 00:56:50,744 and kidnapping their 11-year-old daughter. 1002 00:56:50,785 --> 00:56:53,872 Authorities say 35-year-old Aaron Jeffery Cooper 1003 00:56:53,913 --> 00:56:56,624 is operating under the alias "Andy McGee." 1004 00:56:56,666 --> 00:56:58,668 He has been wanted ever since being linked 1005 00:56:58,710 --> 00:57:01,880 to the killing of two federal agents in 2013. 1006 00:57:01,921 --> 00:57:03,673 Police say he had been living in Lewis ton 1007 00:57:03,715 --> 00:57:05,592 with his wife and daughter, 1008 00:57:05,633 --> 00:57:08,136 and asked the public, if they come in contact with Cooper, 1009 00:57:08,178 --> 00:57:09,971 to contact the police imm... 1010 00:57:10,013 --> 00:57:11,264 (TV audio rewinding) 1011 00:57:11,306 --> 00:57:13,183 Hey, Irv. 1012 00:57:13,224 --> 00:57:14,642 It's not true. 1013 00:57:15,810 --> 00:57:17,687 I didn't kill my wife. 1014 00:57:18,688 --> 00:57:21,024 You know I didn't kidnap my daughter either. 1015 00:57:21,066 --> 00:57:23,651 I don't know shit. 1016 00:57:27,572 --> 00:57:28,823 You been up all night, Irv? 1017 00:57:28,865 --> 00:57:30,825 Coming in my house, 1018 00:57:30,867 --> 00:57:33,078 eating my food, 1019 00:57:33,119 --> 00:57:35,288 drink my beer, 1020 00:57:35,330 --> 00:57:37,957 and all the time, you were a goddamn wife killer! 1021 00:57:37,999 --> 00:57:39,584 I didn't kill her. 1022 00:57:39,626 --> 00:57:40,728 Does my daughter seem upset with me in any way? 1023 00:57:40,752 --> 00:57:42,003 Does she seem scared of me? 1024 00:57:42,045 --> 00:57:43,672 I'm trying to protect her. 1025 00:57:43,713 --> 00:57:45,131 I'm trying to protect her from them. 1026 00:57:45,173 --> 00:57:48,593 You telling me I-I can't trust the TV? 1027 00:57:48,635 --> 00:57:50,512 Shocker, I know. 1028 00:57:50,553 --> 00:57:52,514 (grunting) 1029 00:57:53,932 --> 00:57:55,684 (Irv groaning) 1030 00:57:57,686 --> 00:57:59,270 Irv, come on, man. 1031 00:57:59,312 --> 00:58:00,980 (sighs) 1032 00:58:02,732 --> 00:58:04,859 I know what happened. 1033 00:58:05,860 --> 00:58:07,529 What are you talking about? 1034 00:58:07,570 --> 00:58:09,739 You were driving that day, and you were arguing. 1035 00:58:09,781 --> 00:58:12,200 It got out of control, and you hit a car head-on. 1036 00:58:14,160 --> 00:58:15,829 That's how she got hurt. 1037 00:58:15,870 --> 00:58:18,206 That's how Justin died. 1038 00:58:19,207 --> 00:58:21,751 Essi told me. 1039 00:58:21,793 --> 00:58:23,628 Told you? 1040 00:58:23,670 --> 00:58:25,714 ANDY: That's why they're after us. 1041 00:58:28,049 --> 00:58:29,843 But there's something else. 1042 00:58:29,884 --> 00:58:33,555 Something she's been wanting to tell you for 30 years. 1043 00:58:36,182 --> 00:58:38,643 She forgives you. 1044 00:58:38,685 --> 00:58:41,688 You've hated yourself all this time. 1045 00:58:41,730 --> 00:58:43,773 It was an accident. 1046 00:58:47,360 --> 00:58:48,945 And she forgives you. 1047 00:58:48,987 --> 00:58:51,281 (sobs) 1048 00:58:54,826 --> 00:58:56,995 (vehicles approaching) 1049 00:58:57,037 --> 00:58:58,997 What is that? 1050 00:58:59,039 --> 00:59:00,165 Uh, I called them. 1051 00:59:00,206 --> 00:59:02,000 (sighs) The police. 1052 00:59:02,042 --> 00:59:04,627 When I s-saw the news. 1053 00:59:04,669 --> 00:59:06,338 Oh, my God. 1054 00:59:06,379 --> 00:59:10,091 Like I said, I-I overreact sometimes. 1055 00:59:10,133 --> 00:59:12,093 (panting softly) 1056 00:59:16,097 --> 00:59:18,099 ♪ ♪ 1057 00:59:22,312 --> 00:59:23,980 - You two hide. - (car door closes) 1058 00:59:24,022 --> 00:59:25,357 I-I'll take care of this. 1059 00:59:25,398 --> 00:59:26,900 What are you talking about, Irv? 1060 00:59:26,941 --> 00:59:29,069 You're drunk. 1061 00:59:29,110 --> 00:59:30,779 (sighs) 1062 00:59:30,820 --> 00:59:32,864 Ought to make this interesting, then. 1063 00:59:32,906 --> 00:59:34,741 (indistinct police radio chatter) 1064 00:59:34,783 --> 00:59:36,076 Aaron Jeffery Cooper! 1065 00:59:36,117 --> 00:59:38,787 - Surrender! - IRV: Hide in there. 1066 00:59:38,828 --> 00:59:41,956 PERRY: Girl inside, hands on top of your head! 1067 00:59:43,458 --> 00:59:45,168 Come on out, now. 1068 00:59:47,295 --> 00:59:48,963 Mr. Cooper! 1069 00:59:54,302 --> 00:59:56,763 Hey, I-I'm sorry, Wendell. 1070 00:59:56,805 --> 00:59:58,765 I was mistaken. 1071 00:59:58,807 --> 01:00:01,726 I thought I saw the man and the girl, but I was wrong. 1072 01:00:01,768 --> 01:00:04,938 You sounded pretty convinced on the phone, Irv. 1073 01:00:04,979 --> 01:00:07,273 Y-You know, just last month, 1074 01:00:07,315 --> 01:00:12,028 I saw this documentary on TV about, um, 1075 01:00:12,070 --> 01:00:15,824 uh, I-I can't recall the exact name, 1076 01:00:15,865 --> 01:00:19,869 but i-it was something like "walking dreaming." 1077 01:00:19,911 --> 01:00:24,958 There was this guy on there dreamt he swallowed a cockroach 1078 01:00:25,000 --> 01:00:28,670 -and he jumped up and made himself puke. -(Andy shushing) 1079 01:00:28,712 --> 01:00:30,797 - It seemed so real. - (whispering): It's all right. 1080 01:00:30,839 --> 01:00:32,799 - (panting) - (shushes) 1081 01:00:32,841 --> 01:00:35,218 (fire crackling) 1082 01:00:35,260 --> 01:00:36,970 - No, Charlie, Charlie. - (panting rapidly) 1083 01:00:37,012 --> 01:00:38,888 Hey, stay with me, stay with me, stay with me. 1084 01:00:38,930 --> 01:00:41,850 - Just breathe. Breathe. - (panting slows) 1085 01:00:41,891 --> 01:00:42,976 Breathe. That's right. 1086 01:00:43,018 --> 01:00:44,352 (breathes deeply) 1087 01:00:44,394 --> 01:00:46,104 I feel something. 1088 01:00:46,146 --> 01:00:47,313 What? 1089 01:00:49,274 --> 01:00:51,276 Someone's here. 1090 01:00:51,317 --> 01:00:53,862 You saying you called us out on account of a dream? 1091 01:00:53,903 --> 01:00:55,280 IRV: A pretty convincing one, too. 1092 01:00:55,321 --> 01:00:58,116 Uh, uh, the news was on, 1093 01:00:58,158 --> 01:01:00,326 I-I drifted off, and... 1094 01:01:02,120 --> 01:01:03,830 ...and I'm drunk. 1095 01:01:03,872 --> 01:01:05,457 Want to know what I think? 1096 01:01:06,458 --> 01:01:08,293 Not particularly. 1097 01:01:08,335 --> 01:01:11,129 I think we're here, and this man Cooper, 1098 01:01:11,171 --> 01:01:12,839 he's considerably dangerous. 1099 01:01:12,881 --> 01:01:14,966 So even if you were just dreaming it, Irv, 1100 01:01:15,008 --> 01:01:16,301 we'd like to search your... 1101 01:01:16,343 --> 01:01:17,445 - (gunshot echoing) - (grunts) 1102 01:01:17,469 --> 01:01:19,179 Shit! Shit! 1103 01:01:19,220 --> 01:01:20,847 Officer down! 1104 01:01:20,889 --> 01:01:22,809 - We need back up now! Now! - OFFICER: I see him! 1105 01:01:23,850 --> 01:01:25,060 Tree line! 1106 01:01:28,938 --> 01:01:30,065 (grunts) 1107 01:01:31,399 --> 01:01:34,944 ♪ ♪ 1108 01:01:36,071 --> 01:01:37,197 (panting) 1109 01:01:44,871 --> 01:01:46,206 (grunts) 1110 01:01:46,247 --> 01:01:47,540 - Breathe, okay? - (panting) 1111 01:01:47,582 --> 01:01:49,060 - He killed Mommy. - Just breathe, Charlie. 1112 01:01:49,084 --> 01:01:50,085 No, Charlie. 1113 01:01:50,126 --> 01:01:51,920 Charlie! Charlie! No! 1114 01:01:52,921 --> 01:01:55,048 (screams) 1115 01:02:02,972 --> 01:02:05,517 (crying) 1116 01:02:05,558 --> 01:02:07,268 I'm so sorry. 1117 01:02:17,904 --> 01:02:20,281 Charlie, do you remember what I taught you? 1118 01:02:21,241 --> 01:02:23,284 - Keep running. - Yeah. 1119 01:02:33,253 --> 01:02:34,838 I love you, Daddy. 1120 01:02:34,879 --> 01:02:36,548 I love you, too, sweetheart. 1121 01:02:36,589 --> 01:02:37,924 Now, run. 1122 01:02:37,966 --> 01:02:39,968 Run! 1123 01:02:43,471 --> 01:02:44,848 (high-pitched ringing) 1124 01:02:44,889 --> 01:02:46,169 - (neck cracks) - (soft rumbling) 1125 01:02:52,105 --> 01:02:54,149 (breath shuddering) 1126 01:02:57,110 --> 01:03:00,363 (Irv groaning) 1127 01:03:00,405 --> 01:03:02,449 ♪ ♪ 1128 01:03:21,217 --> 01:03:22,594 Very clever. 1129 01:03:27,265 --> 01:03:30,185 (pained grunting) 1130 01:03:31,478 --> 01:03:33,063 (high-pitched ringing) 1131 01:03:35,482 --> 01:03:38,443 (panting) 1132 01:03:40,653 --> 01:03:43,448 ♪ ♪ 1133 01:03:45,992 --> 01:03:47,452 (chuckles) 1134 01:03:47,494 --> 01:03:48,870 Gotcha. 1135 01:04:00,048 --> 01:04:02,258 They will never stop until they have her. 1136 01:04:02,300 --> 01:04:04,177 You'll never catch her. 1137 01:04:04,219 --> 01:04:05,428 (chuckles softly) 1138 01:04:16,606 --> 01:04:18,566 (vehicle doors opening, closing) 1139 01:04:18,608 --> 01:04:21,653 AGENT: Lenses in. Lenses in. 1140 01:04:22,570 --> 01:04:25,031 AGENT (over radio): Containment team has arrived on site. 1141 01:04:25,073 --> 01:04:26,366 Beginning perimeter search now. 1142 01:04:26,408 --> 01:04:28,159 - (sighs) - AGENT: Subject's down. 1143 01:04:28,201 --> 01:04:29,994 Everybody's down. 1144 01:04:30,036 --> 01:04:31,538 Except him. 1145 01:04:31,579 --> 01:04:33,373 LEAD AGENT: On your knees! Move in. 1146 01:04:33,415 --> 01:04:35,375 - Move! - Careful. 1147 01:04:35,417 --> 01:04:36,626 He's dangerous. 1148 01:04:38,586 --> 01:04:39,921 - (neck cracks) - (soft rumbling) 1149 01:04:39,963 --> 01:04:41,381 Give me your gun. 1150 01:04:41,423 --> 01:04:43,049 No dice, freak. 1151 01:04:43,091 --> 01:04:45,301 - We've got protection. - (electronic chirp) 1152 01:04:46,594 --> 01:04:48,596 LEAD AGENT: Any sign of her? 1153 01:04:48,638 --> 01:04:50,098 AGENT (over radio): Negative. 1154 01:04:50,140 --> 01:04:51,409 We're checking the other structures. 1155 01:04:51,433 --> 01:04:53,435 We found the owners inside. 1156 01:04:53,476 --> 01:04:55,520 (search dogs barking in distance) 1157 01:04:57,147 --> 01:04:59,190 ♪ ♪ 1158 01:05:03,278 --> 01:05:06,031 (panting) 1159 01:05:06,072 --> 01:05:07,615 (crying) 1160 01:05:21,212 --> 01:05:23,173 You lost her, Rainbird. 1161 01:05:23,214 --> 01:05:25,300 You left a trail of dead cops in your wake. 1162 01:05:25,342 --> 01:05:27,093 You call that discretion? 1163 01:05:27,135 --> 01:05:28,595 You have the father. 1164 01:05:28,636 --> 01:05:30,013 So she's just gonna what? 1165 01:05:30,055 --> 01:05:31,723 She's gonna feel her way here? 1166 01:05:31,765 --> 01:05:33,475 They are connected. 1167 01:05:33,516 --> 01:05:35,060 She will come for him. 1168 01:05:37,020 --> 01:05:40,648 Retirement has made you sloppy and soft. 1169 01:05:43,234 --> 01:05:45,320 Is that why you blindfold me? 1170 01:05:46,571 --> 01:05:48,531 (door closes) 1171 01:05:48,573 --> 01:05:51,993 I don't need to see your eyes to feel your fear. 1172 01:05:57,123 --> 01:05:59,167 You don't know what I feel. 1173 01:06:01,503 --> 01:06:04,255 She will come for him. 1174 01:06:04,297 --> 01:06:06,132 She will come for us all. 1175 01:06:06,174 --> 01:06:09,135 She is my sister. 1176 01:06:09,177 --> 01:06:11,012 My mother. 1177 01:06:12,639 --> 01:06:14,683 Well, you killed her mother. 1178 01:06:16,184 --> 01:06:18,228 She will be your death. 1179 01:06:18,269 --> 01:06:20,313 A fate which I deserve. 1180 01:06:22,190 --> 01:06:25,527 When you see her, you will understand. 1181 01:06:28,196 --> 01:06:30,573 ♪ ♪ 1182 01:06:30,615 --> 01:06:32,659 (birds chirping) 1183 01:06:37,163 --> 01:06:39,499 (laughter echoing) 1184 01:06:39,541 --> 01:06:41,584 (Vicky screaming) 1185 01:06:41,626 --> 01:06:43,128 (gasps) 1186 01:06:48,842 --> 01:06:51,469 (panting softly) 1187 01:06:54,389 --> 01:06:56,433 (whimpering) 1188 01:06:58,184 --> 01:07:00,228 (panting) 1189 01:07:02,564 --> 01:07:04,482 Where are you, Daddy? 1190 01:07:07,318 --> 01:07:09,070 Tell me. 1191 01:07:09,112 --> 01:07:11,072 ♪ ♪ 1192 01:07:11,114 --> 01:07:13,283 (footsteps approaching) 1193 01:07:21,583 --> 01:07:24,419 HOLLISTER: Rise and shine, Mr. McGee. 1194 01:07:24,461 --> 01:07:26,713 Or is it Mr. Burton? 1195 01:07:26,755 --> 01:07:28,757 Mr. Rozelle? 1196 01:07:32,218 --> 01:07:34,262 No more pseudonyms, Cooper. 1197 01:07:37,223 --> 01:07:38,725 No more running. 1198 01:07:40,310 --> 01:07:42,354 It's just you and me now. 1199 01:07:51,237 --> 01:07:52,697 Wake up. 1200 01:07:59,913 --> 01:08:04,584 Rainbird... the man who killed your poor wife... 1201 01:08:04,626 --> 01:08:07,837 He believes that you and your daughter, 1202 01:08:07,879 --> 01:08:12,133 you have some kind of a spiritual connection. 1203 01:08:13,635 --> 01:08:15,345 Telepathy. 1204 01:08:16,846 --> 01:08:19,224 Lot Six is full of surprises. 1205 01:08:20,308 --> 01:08:21,851 Tell me where she is. 1206 01:08:23,478 --> 01:08:26,815 Charlie is out there all alone. 1207 01:08:28,650 --> 01:08:31,319 Without you, her emotions will get the best of her. 1208 01:08:31,361 --> 01:08:33,655 And what happens when she gets upset? 1209 01:08:33,697 --> 01:08:35,448 She gets scared. 1210 01:08:35,490 --> 01:08:39,494 She is going to blow some poor bastard to smithereens. 1211 01:08:39,536 --> 01:08:41,287 She's gonna be killing people. 1212 01:08:41,329 --> 01:08:43,915 How's she gonna live with that? 1213 01:08:46,751 --> 01:08:48,670 Bring her here. 1214 01:08:52,424 --> 01:08:54,718 What other choice do you have? 1215 01:08:56,845 --> 01:08:58,763 ♪ ♪ 1216 01:09:18,742 --> 01:09:21,494 ANDY (whispering): Charlie. 1217 01:09:21,536 --> 01:09:23,496 (echoing): Charlie. 1218 01:09:23,538 --> 01:09:25,290 CHARLIE: Daddy? 1219 01:09:28,835 --> 01:09:32,255 - (ocean waves lapping) - (seagulls squawking) 1220 01:09:37,552 --> 01:09:39,554 ♪ ♪ 1221 01:09:45,769 --> 01:09:47,812 (crackling) 1222 01:10:05,455 --> 01:10:07,832 (soft whooshing) 1223 01:10:16,966 --> 01:10:19,260 (burbling) 1224 01:10:30,814 --> 01:10:33,650 (soft rumbling) 1225 01:10:42,117 --> 01:10:44,327 I'm coming, Daddy. 1226 01:10:45,453 --> 01:10:47,497 I'll find you. 1227 01:10:47,539 --> 01:10:49,582 ♪ ♪ 1228 01:11:00,969 --> 01:11:02,971 ♪ ♪ 1229 01:11:13,815 --> 01:11:15,817 ♪ ♪ 1230 01:11:23,992 --> 01:11:26,036 (boy laughs, speaks indistinctly) 1231 01:11:39,507 --> 01:11:41,551 ♪ ♪ 1232 01:11:44,137 --> 01:11:47,015 - What happened to your clothes? - What happened to your face? 1233 01:11:56,024 --> 01:11:58,401 Don't you ever bathe, weirdo? 1234 01:11:58,443 --> 01:12:00,445 (chuckles) 1235 01:12:01,446 --> 01:12:03,823 I'd like your bike. 1236 01:12:03,865 --> 01:12:06,159 - (echoing): Please. - (soft rumbling) 1237 01:12:06,201 --> 01:12:08,495 (high-pitched ringing) 1238 01:12:08,536 --> 01:12:10,538 (pupils squelching) 1239 01:12:16,544 --> 01:12:18,129 The hell are you doing, Dale? 1240 01:12:19,130 --> 01:12:20,882 (soft rumbling) 1241 01:12:20,924 --> 01:12:22,926 (high-pitched ringing) 1242 01:12:22,967 --> 01:12:24,552 (pupils squelching) 1243 01:12:33,561 --> 01:12:35,647 - (soft rumbling) - (heartbeat pulsing) 1244 01:12:40,026 --> 01:12:42,070 ♪ ♪ 1245 01:12:49,911 --> 01:12:51,663 Which way is the coast? 1246 01:12:53,748 --> 01:12:56,418 The coast, dummies, where the water is. 1247 01:13:01,965 --> 01:13:04,009 ♪ ♪ 1248 01:13:30,952 --> 01:13:32,746 (buoy clangs quietly) 1249 01:13:32,787 --> 01:13:34,748 (ocean waves lapping) 1250 01:13:34,789 --> 01:13:36,833 ♪ ♪ 1251 01:13:41,629 --> 01:13:43,631 (low radio chatter) 1252 01:13:47,010 --> 01:13:48,595 (sighs) 1253 01:13:48,636 --> 01:13:50,096 MAN (in distance): So let me know 1254 01:13:50,138 --> 01:13:52,338 - what the final numbers are. - MAN: All right, will do. 1255 01:13:57,520 --> 01:13:58,800 - (scanner beeps) - (lock clicks) 1256 01:14:00,148 --> 01:14:03,068 JULES: I mean, how's the nausea today? 1257 01:14:03,109 --> 01:14:05,570 (groans) Sorry, babe. 1258 01:14:05,612 --> 01:14:08,114 I mean, first trimester's almost over, right? 1259 01:14:08,156 --> 01:14:10,176 -The light at the end of the tunnel. -(Car alarm chirps) 1260 01:14:10,200 --> 01:14:12,827 - Yeah. - (car door opens, closes) 1261 01:14:12,869 --> 01:14:14,764 All right. I'll see you when I get home. Love you. 1262 01:14:14,788 --> 01:14:16,581 Bye. 1263 01:14:16,623 --> 01:14:19,125 (car door opens) 1264 01:14:19,167 --> 01:14:20,919 (car door closes) 1265 01:14:21,920 --> 01:14:23,505 It's you. 1266 01:14:24,714 --> 01:14:26,758 Take your hand off the key. 1267 01:14:28,677 --> 01:14:30,679 Give me your phone. 1268 01:14:34,015 --> 01:14:35,558 And the card. 1269 01:14:44,109 --> 01:14:46,027 Do you have a gun... 1270 01:14:47,862 --> 01:14:49,864 - ...Agent Jules? - No. 1271 01:14:49,906 --> 01:14:52,951 Uh, I'm just a tech. They don't let us carry guns. 1272 01:14:52,992 --> 01:14:54,703 This says you're an agent. 1273 01:14:56,246 --> 01:14:58,998 JULES: We're all agents. It's just... just a title. 1274 01:14:59,040 --> 01:15:00,959 Is my father inside? 1275 01:15:02,335 --> 01:15:03,895 - I don't know. - (door handle rattling) 1276 01:15:03,920 --> 01:15:05,672 - CHARLIE: Is he? - I don't know. 1277 01:15:05,714 --> 01:15:07,316 I swear, okay? I don't have that kind of clearance. 1278 01:15:07,340 --> 01:15:09,009 I don't want to hurt you, sir. 1279 01:15:09,050 --> 01:15:10,635 Please, why are you doing this? 1280 01:15:10,677 --> 01:15:12,178 Is my father inside? 1281 01:15:12,220 --> 01:15:14,264 I don't know! Okay? 1282 01:15:14,305 --> 01:15:16,224 Stop. Please. 1283 01:15:16,266 --> 01:15:19,019 If he's here, he'll be, uh, he'll be at the bottom. 1284 01:15:19,060 --> 01:15:20,353 Who else is in there? 1285 01:15:20,395 --> 01:15:23,690 JULES: Computer techs, s-scientists, 1286 01:15:23,732 --> 01:15:25,191 uh, that kind of thing. 1287 01:15:25,233 --> 01:15:27,569 No long-haired men? 1288 01:15:29,696 --> 01:15:30,697 Answer me! 1289 01:15:30,739 --> 01:15:32,115 JULES: Please, just... 1290 01:15:32,157 --> 01:15:34,117 Okay, just stay calm. 1291 01:15:34,159 --> 01:15:36,870 - We can work something... - (echoing): Tell me! 1292 01:15:36,911 --> 01:15:38,580 No! 1293 01:15:42,625 --> 01:15:45,211 (panting) 1294 01:15:49,215 --> 01:15:51,217 You said you didn't have a gun. 1295 01:15:51,259 --> 01:15:54,637 (breathing weakly, wheezing) 1296 01:15:56,056 --> 01:15:58,350 I don't want to hurt anyone. I promised. 1297 01:16:00,310 --> 01:16:02,270 He's in pain, Charlie. 1298 01:16:03,271 --> 01:16:06,274 You'll have to put him out of his misery. 1299 01:16:06,316 --> 01:16:09,235 This is what it costs. 1300 01:16:09,277 --> 01:16:12,739 (fire crackling, roaring) 1301 01:16:13,907 --> 01:16:16,076 (Jules screams) 1302 01:16:16,117 --> 01:16:18,286 (panting) 1303 01:16:20,705 --> 01:16:23,041 What's going on? 1304 01:16:23,083 --> 01:16:24,834 Ah, shit. 1305 01:16:24,876 --> 01:16:26,086 (radio beeps) 1306 01:16:26,127 --> 01:16:28,254 We got a disturbance in the east lot. 1307 01:16:28,296 --> 01:16:29,756 All units stand by. 1308 01:16:29,798 --> 01:16:32,050 - (scanner beeps) - (lock clicks) 1309 01:16:33,968 --> 01:16:35,970 ♪ ♪ 1310 01:16:40,433 --> 01:16:41,851 (gasps softly) 1311 01:16:50,902 --> 01:16:52,821 She's inside the building. 1312 01:16:52,862 --> 01:16:55,222 (over radio): Clearing her path to the restricted level now. 1313 01:17:03,498 --> 01:17:05,834 (soft rumbling) 1314 01:17:06,835 --> 01:17:08,753 (gasps) 1315 01:17:09,462 --> 01:17:11,131 What the...? 1316 01:17:11,172 --> 01:17:13,216 Oh, come on, come on, come on, come on, come on. 1317 01:17:13,258 --> 01:17:15,301 ♪ ♪ 1318 01:17:35,989 --> 01:17:38,033 ♪ ♪ 1319 01:17:45,206 --> 01:17:47,208 (soft warbling) 1320 01:17:49,127 --> 01:17:50,337 Daddy. 1321 01:17:56,343 --> 01:17:58,094 - (scanner beeps) - (lock clicks) 1322 01:18:06,394 --> 01:18:08,438 GUARD (over radio): She's on the restricted level. 1323 01:18:11,441 --> 01:18:12,984 GUARD (whispers): Oh, come on. 1324 01:18:17,113 --> 01:18:18,865 - (alarm beeps) - (gasps) 1325 01:18:23,078 --> 01:18:25,163 GUARD (over radio): She's headed your way, B team. 1326 01:18:30,085 --> 01:18:31,836 (light clinking) 1327 01:18:37,967 --> 01:18:39,844 (lens clicks) 1328 01:18:39,886 --> 01:18:42,263 GUARD (over radio): Asset moving down hallway 12. 1329 01:18:43,890 --> 01:18:46,184 (over radio): Passing her off to beta team. 1330 01:18:46,226 --> 01:18:48,812 BETA TEAM GUARD (over radio): We've got her. 1331 01:18:48,853 --> 01:18:50,772 Target visual acquired. 1332 01:18:50,814 --> 01:18:53,024 Securing hallways and doors behind her. 1333 01:18:53,066 --> 01:18:54,901 - (door closes) - (lock clanks) 1334 01:18:54,943 --> 01:18:56,319 She's all yours, Cap. 1335 01:18:59,489 --> 01:19:00,865 (Charlie gasps) 1336 01:19:04,369 --> 01:19:06,121 Daddy! 1337 01:19:07,163 --> 01:19:09,165 Daddy, wake up! 1338 01:19:09,207 --> 01:19:11,543 (pounding continues) 1339 01:19:11,584 --> 01:19:13,461 Daddy, wake up. 1340 01:19:15,130 --> 01:19:17,007 Charlie? 1341 01:19:18,216 --> 01:19:19,884 Wh-Why-Why are you here? 1342 01:19:20,927 --> 01:19:24,014 I came. I got your message. 1343 01:19:24,055 --> 01:19:25,473 (sighs) 1344 01:19:27,142 --> 01:19:29,561 That wasn't me, Charlie. 1345 01:19:29,602 --> 01:19:31,062 (gasps) 1346 01:19:33,314 --> 01:19:35,316 ANDY: I would never bring you here. 1347 01:19:36,985 --> 01:19:38,945 That wasn't me. 1348 01:19:38,987 --> 01:19:41,281 - But I can get you out. - No. 1349 01:19:41,322 --> 01:19:43,616 No, Charlie. 1350 01:19:43,658 --> 01:19:46,286 There's no getting out. 1351 01:19:46,327 --> 01:19:48,038 (groans softly) 1352 01:19:48,079 --> 01:19:50,331 - There's no getting out for me. - HOLLISTER: Charlie. 1353 01:19:51,332 --> 01:19:53,918 It wasn't supposed to be this way. 1354 01:19:54,919 --> 01:19:57,380 Wasn't supposed to be this difficult. 1355 01:19:58,590 --> 01:20:00,342 Stay calm, dear. 1356 01:20:00,383 --> 01:20:03,470 If you try to burn me, you'll burn your daddy, too. 1357 01:20:03,511 --> 01:20:06,056 My name's Captain Hollister, 1358 01:20:06,097 --> 01:20:08,933 but you can call me Cap. 1359 01:20:08,975 --> 01:20:10,977 I run this facility. 1360 01:20:11,019 --> 01:20:13,021 You can trust me, Charlie. 1361 01:20:14,689 --> 01:20:16,649 You'll be safe here. You'll be protected. 1362 01:20:16,691 --> 01:20:20,487 We'll take really good care of you and your father. 1363 01:20:20,528 --> 01:20:22,322 My dad needs a doctor. 1364 01:20:22,364 --> 01:20:25,158 HOLLISTER: They've seen him already, Charlie. 1365 01:20:25,200 --> 01:20:26,659 Microhemorrhages. 1366 01:20:26,701 --> 01:20:30,455 His brain bleeds when he uses his power. 1367 01:20:32,665 --> 01:20:34,585 The same thing could happen to you, too, Charlie, 1368 01:20:34,626 --> 01:20:37,629 but we can teach you. 1369 01:20:37,671 --> 01:20:40,006 - It's what your mother wanted. - No. 1370 01:20:40,048 --> 01:20:41,257 No. 1371 01:20:42,217 --> 01:20:45,053 Call a doctor right now, 1372 01:20:45,095 --> 01:20:47,347 or I'll hurt myself. 1373 01:20:49,641 --> 01:20:52,143 Don't do it, Charlie. Don't do it. 1374 01:20:54,688 --> 01:20:56,898 Call a doctor right now. 1375 01:20:57,732 --> 01:20:59,275 Do it! 1376 01:21:12,372 --> 01:21:15,083 You're a very determined young lady. 1377 01:21:15,125 --> 01:21:17,711 Use it wisely, it'll take you far in this life. 1378 01:21:17,752 --> 01:21:19,421 I should know. 1379 01:21:19,462 --> 01:21:21,715 You do bad things here. I can feel it. 1380 01:21:21,756 --> 01:21:23,091 No, we-we do great things. 1381 01:21:23,133 --> 01:21:24,300 We make things better here. 1382 01:21:24,342 --> 01:21:26,177 We-we make people better. 1383 01:21:26,219 --> 01:21:29,264 We make them stronger, people like you. 1384 01:21:29,305 --> 01:21:30,640 Haven't you realized? 1385 01:21:30,682 --> 01:21:35,061 You are a real-life 1386 01:21:35,103 --> 01:21:37,272 superhero. 1387 01:21:37,313 --> 01:21:39,441 Daddy. 1388 01:21:40,567 --> 01:21:42,610 You're very special. 1389 01:21:46,114 --> 01:21:47,699 The world out there... 1390 01:21:47,741 --> 01:21:51,161 They don't know how to handle your power. 1391 01:21:52,162 --> 01:21:54,289 Here, we can handle it. 1392 01:21:55,290 --> 01:21:57,208 Because we made you. 1393 01:22:00,795 --> 01:22:02,255 Look at your father. 1394 01:22:02,297 --> 01:22:03,673 (stifled grunt) 1395 01:22:05,383 --> 01:22:08,261 They say if he does one more push, 1396 01:22:08,303 --> 01:22:10,430 it might kill him. 1397 01:22:10,472 --> 01:22:13,016 You need us. 1398 01:22:13,058 --> 01:22:15,518 I don't want to hurt anyone. 1399 01:22:15,560 --> 01:22:18,563 I-I know you don't, honey. I know. 1400 01:22:21,316 --> 01:22:23,360 But we can't run anymore. 1401 01:22:23,401 --> 01:22:25,111 I need you to break your promise. 1402 01:22:25,153 --> 01:22:27,197 (sobs softly): Daddy. 1403 01:22:27,238 --> 01:22:30,325 You have to burn it down, starting with us. 1404 01:22:31,451 --> 01:22:33,286 Daddy, what are you... 1405 01:22:33,328 --> 01:22:35,622 - (neck cracks) - (loud rumbling) 1406 01:22:35,663 --> 01:22:37,457 ANDY: I'm sorry to make you do this. 1407 01:22:37,499 --> 01:22:39,668 (pupils squelching) 1408 01:22:39,709 --> 01:22:41,461 Burn it all down. 1409 01:22:41,503 --> 01:22:44,172 - It's the only way. - Easy. Easy. 1410 01:22:45,674 --> 01:22:47,467 Burn me, you burn him, too. 1411 01:22:47,509 --> 01:22:50,720 (distorted whooshing) 1412 01:22:50,762 --> 01:22:54,057 - (heartbeat pulsing) - (panicked panting, whimpering) 1413 01:22:54,099 --> 01:22:57,227 (fire crackling, roaring) 1414 01:22:57,268 --> 01:22:59,729 (Hollister screaming) 1415 01:23:05,110 --> 01:23:07,153 Shit! 1416 01:23:07,195 --> 01:23:08,738 Cap's down. 1417 01:23:08,780 --> 01:23:10,365 We got a fire in the restricted area. 1418 01:23:10,407 --> 01:23:12,367 Call in the containment team. 1419 01:23:14,244 --> 01:23:16,287 (distorted warbling) 1420 01:23:20,083 --> 01:23:22,127 ♪ ♪ 1421 01:23:28,633 --> 01:23:30,176 (tires squealing) 1422 01:23:30,218 --> 01:23:33,304 (urgent shouting) 1423 01:23:33,346 --> 01:23:36,307 MAN (over P.A.): Evacuate all non-military staff. 1424 01:23:37,475 --> 01:23:40,145 (door rattles) 1425 01:23:40,186 --> 01:23:42,105 (soft rumbling) 1426 01:23:42,147 --> 01:23:44,649 Evacuate all non-military staff. 1427 01:23:44,691 --> 01:23:49,362 - (scanners beeping) - (locks clicking) 1428 01:23:51,489 --> 01:23:54,200 Evacuate all non-military staff. 1429 01:23:54,242 --> 01:23:56,119 - (door buzzes) - (lock clanks) 1430 01:24:00,832 --> 01:24:03,501 Evacuate all non-military staff. 1431 01:24:04,461 --> 01:24:05,754 (grunts) 1432 01:24:19,476 --> 01:24:20,852 - Stop there! - It's over! 1433 01:24:20,894 --> 01:24:22,437 (both screaming) 1434 01:24:26,566 --> 01:24:28,360 - (heartbeat pulsing) - (gun cocks) 1435 01:24:29,444 --> 01:24:30,445 (grunts) 1436 01:24:32,822 --> 01:24:34,574 - Surrender! - (distorted warbling) 1437 01:24:34,616 --> 01:24:36,117 (stifled grunting) 1438 01:24:42,248 --> 01:24:44,292 (heartbeat pulsing) 1439 01:24:48,922 --> 01:24:51,508 Please, please. I don't want to hurt you. 1440 01:24:51,549 --> 01:24:53,510 I-I can help you. 1441 01:24:53,551 --> 01:24:55,637 - My name's Gail. - (distorted warbling) 1442 01:24:55,679 --> 01:24:59,391 I... I can lead you out of here to safety. 1443 01:24:59,432 --> 01:25:01,476 Hmm? Just come with me. 1444 01:25:02,602 --> 01:25:04,270 - (man screams) - (Gail gasping) 1445 01:25:06,523 --> 01:25:07,899 Please. 1446 01:25:07,941 --> 01:25:10,276 - (pupils squelching) - (distorted whooshing) 1447 01:25:10,318 --> 01:25:11,778 (heartbeat pulsing) 1448 01:25:11,820 --> 01:25:12,862 (gasps softly) 1449 01:25:14,656 --> 01:25:15,949 - (rumbling) - No. Please. 1450 01:25:15,990 --> 01:25:17,450 Please, no, no, please, please, pl... 1451 01:25:17,492 --> 01:25:19,411 Liar, liar, 1452 01:25:19,452 --> 01:25:21,371 - pants on fire. - (fire roaring) 1453 01:25:21,413 --> 01:25:24,416 (screaming) 1454 01:25:24,457 --> 01:25:26,501 ♪ ♪ 1455 01:25:32,507 --> 01:25:33,675 (door opens) 1456 01:25:40,515 --> 01:25:43,518 (Charlie screaming) 1457 01:25:53,737 --> 01:25:55,447 (panting) 1458 01:25:55,488 --> 01:25:57,240 (screaming) 1459 01:26:17,761 --> 01:26:19,763 (pupils squelching) 1460 01:26:19,804 --> 01:26:20,847 MAN: We got her. 1461 01:26:23,975 --> 01:26:25,894 (panting) 1462 01:26:25,935 --> 01:26:27,520 - It's okay, Charlie. - (gunshot) 1463 01:26:31,691 --> 01:26:33,735 ♪ ♪ 1464 01:26:55,799 --> 01:26:57,967 ♪ ♪ 1465 01:27:15,902 --> 01:27:18,405 (distorted warbling) 1466 01:27:18,446 --> 01:27:19,489 (soft rumbling) 1467 01:27:24,703 --> 01:27:27,872 (fire crackling) 1468 01:27:27,914 --> 01:27:29,958 (panting) 1469 01:27:35,630 --> 01:27:37,799 (soft rumbling) 1470 01:27:47,851 --> 01:27:50,520 ♪ ♪ 1471 01:28:10,123 --> 01:28:12,334 ♪ ♪ 1472 01:28:25,930 --> 01:28:27,974 (multiple explosions) 1473 01:28:34,439 --> 01:28:36,483 (explosions continue) 1474 01:28:47,660 --> 01:28:49,704 (explosions continue) 1475 01:28:55,877 --> 01:28:57,921 ♪ ♪ 1476 01:29:06,221 --> 01:29:07,847 (seagulls squawking in distance) 1477 01:29:07,889 --> 01:29:09,933 ♪ ♪ 1478 01:29:30,912 --> 01:29:32,956 ♪ ♪ 1479 01:30:00,900 --> 01:30:02,944 ♪ ♪ 1480 01:30:21,796 --> 01:30:23,798 ♪ ♪ 1481 01:30:53,828 --> 01:30:55,830 ♪ ♪ 1482 01:31:25,860 --> 01:31:27,862 ♪ ♪ 1483 01:31:57,892 --> 01:31:59,894 ♪ ♪ 1484 01:32:29,924 --> 01:32:31,926 ♪ ♪ 1485 01:33:01,956 --> 01:33:03,958 ♪ ♪ 1486 01:33:33,988 --> 01:33:35,990 ♪ ♪ 1487 01:34:06,021 --> 01:34:08,023 ♪ ♪ 1488 01:34:12,027 --> 01:34:13,027 (music fades)