1 00:00:03,269 --> 00:00:06,438 Captioning made possible by warner bros. 2 00:02:07,560 --> 00:02:09,228 Coming through, angels 19! 3 00:02:09,295 --> 00:02:12,531 Take it easy, viper one. Don't push it too far. 4 00:02:12,599 --> 00:02:13,532 Throttling back. 5 00:02:13,600 --> 00:02:15,400 18-5. 6 00:02:15,468 --> 00:02:16,969 Rpm 2,500. 7 00:02:18,738 --> 00:02:21,373 Airspeed--airspeed needle stuck... 8 00:02:21,441 --> 00:02:23,375 But we're still in the green. 9 00:02:23,443 --> 00:02:24,776 17-5. 10 00:02:24,844 --> 00:02:27,112 Aw, heck. 11 00:02:27,180 --> 00:02:28,547 15-5. 12 00:02:28,615 --> 00:02:30,716 Vsi pegged. 13 00:02:30,783 --> 00:02:31,950 Negative buffet. 14 00:02:34,621 --> 00:02:38,056 Sir, sir, I know what you're going to say, 15 00:02:38,124 --> 00:02:41,226 But remember what happened with the b-39. 16 00:02:41,294 --> 00:02:42,761 Danny here? 17 00:02:42,829 --> 00:02:43,962 It's sticking! 18 00:02:44,030 --> 00:02:46,198 We're pretty much in a dive up here. 19 00:02:46,266 --> 00:02:48,467 It's 12-5... 20 00:02:48,535 --> 00:02:49,835 And she's purring, all right. 21 00:02:49,903 --> 00:02:51,470 Bring it back, viper one. 22 00:02:51,538 --> 00:02:53,272 Roger! Oh! 23 00:02:54,107 --> 00:02:55,474 Serious fluttering! 24 00:02:55,542 --> 00:02:56,475 It's hard. 25 00:02:56,543 --> 00:02:58,243 Controls are resisting. 26 00:02:58,311 --> 00:03:00,078 I have full nose-up trim. 27 00:03:00,146 --> 00:03:01,580 Slip it in, viper one. 28 00:03:01,648 --> 00:03:02,514 Come on, slip it in! 29 00:03:02,582 --> 00:03:03,549 This isn't good! 30 00:03:03,616 --> 00:03:05,083 Aah! 31 00:03:05,151 --> 00:03:06,685 Aah! 32 00:03:07,720 --> 00:03:09,988 It's... Too much! 33 00:03:11,457 --> 00:03:12,891 Christ. Pull her back! 34 00:03:16,930 --> 00:03:18,197 Oh, brother. 35 00:03:22,802 --> 00:03:23,969 Oh, brother! 36 00:03:41,154 --> 00:03:42,454 Look out! 37 00:03:49,762 --> 00:03:50,929 Whew! 38 00:03:52,966 --> 00:03:55,667 If she comes with a warranty, I'll take her! 39 00:03:57,570 --> 00:03:59,504 She doesn't seem to need that. 40 00:03:59,572 --> 00:04:01,173 Dave, hope you're not married 41 00:04:01,241 --> 00:04:02,441 To these pratt and whitneys. 42 00:04:02,508 --> 00:04:03,942 Plane like this needs classic engines. 43 00:04:04,010 --> 00:04:05,444 Have it ready by tonight. 44 00:04:05,511 --> 00:04:06,945 Harry! Did you see that? 45 00:04:07,013 --> 00:04:08,213 What, danny? See what? 46 00:04:08,281 --> 00:04:09,214 Captain! 47 00:04:09,282 --> 00:04:10,449 Oh. 48 00:04:11,484 --> 00:04:12,985 Mccormick--three cs. You figure it out. 49 00:04:13,052 --> 00:04:14,486 Harry, the damnedest thing happened up there. 50 00:04:14,554 --> 00:04:15,487 Any dizziness? 51 00:04:15,555 --> 00:04:16,488 Huh? What? No. 52 00:04:16,556 --> 00:04:17,856 Feel light-headed? No. 53 00:04:17,924 --> 00:04:19,358 Excuse me, I'm still having a heart attack. 54 00:04:19,425 --> 00:04:20,859 It looked good, didn't it? 55 00:04:20,927 --> 00:04:21,860 Queasiness? 56 00:04:21,928 --> 00:04:22,995 No queasiness. 57 00:04:23,062 --> 00:04:24,496 I thought you weren't surfacing 58 00:04:24,564 --> 00:04:25,998 Until you finished your thing. 59 00:04:26,065 --> 00:04:26,999 Blackout? 60 00:04:27,066 --> 00:04:28,000 No blackouts. 61 00:04:28,067 --> 00:04:29,501 Don't work for the airline. 62 00:04:29,569 --> 00:04:31,503 I bet you thought I wouldn't pull up. 63 00:04:31,571 --> 00:04:33,005 The thought crossed my mind. 64 00:04:33,072 --> 00:04:34,006 Mine, too. 65 00:04:34,073 --> 00:04:35,240 Blindness? Headache? Chest pain? 66 00:04:35,308 --> 00:04:36,375 No, none of that. 67 00:04:36,442 --> 00:04:37,709 I was close enough 68 00:04:37,777 --> 00:04:38,744 To see your license plate, 69 00:04:38,811 --> 00:04:41,046 And all of a sudden I saw helen. 70 00:04:41,114 --> 00:04:42,281 You had a vision? 71 00:04:42,348 --> 00:04:43,282 Huh? Agh! 72 00:04:43,349 --> 00:04:44,783 Did you vomit? 73 00:04:44,851 --> 00:04:46,785 Tyler, no. There was no vomit. 74 00:04:46,853 --> 00:04:48,287 I'm talking now. Later, huh? 75 00:04:48,354 --> 00:04:49,521 Anything you say, captain. 76 00:04:49,589 --> 00:04:50,856 Nice soft landing. 77 00:04:50,923 --> 00:04:52,858 I thought, "she's coming home tonight. 78 00:04:52,925 --> 00:04:53,859 I better pull up." 79 00:04:53,926 --> 00:04:55,360 Wham! I hit the ground. 80 00:04:55,428 --> 00:04:56,595 Boy, am I hungry. 81 00:04:56,663 --> 00:04:58,563 I could go for some ribs. 82 00:04:58,631 --> 00:05:00,565 Danny, I'm here because it worked. 83 00:05:00,633 --> 00:05:01,733 It worked? 84 00:05:01,801 --> 00:05:03,168 A little rough around the edges, 85 00:05:03,236 --> 00:05:04,336 But it worked. 86 00:05:04,404 --> 00:05:05,671 What? 87 00:05:05,738 --> 00:05:07,072 Harry. 88 00:05:10,576 --> 00:05:11,843 That's incredible, harry! 89 00:05:11,911 --> 00:05:13,078 Shh! Listen, listen! 90 00:05:13,146 --> 00:05:14,579 No one can know, ok? 91 00:05:14,647 --> 00:05:16,581 Of course. No one can know. 92 00:05:16,649 --> 00:05:18,083 Uh, helen can know, right? 93 00:05:18,151 --> 00:05:19,584 All right, but nobody else. 94 00:05:19,652 --> 00:05:21,520 It really is sort of incredible. 95 00:05:21,587 --> 00:05:22,521 Harry. That's incredible. 96 00:05:22,588 --> 00:05:23,755 Where is he? 97 00:05:23,823 --> 00:05:25,023 Back at the lab. 98 00:05:25,091 --> 00:05:26,024 Harry! Oh! 99 00:05:26,092 --> 00:05:27,259 I'll get cleaned up. 100 00:05:27,327 --> 00:05:28,260 We'll celebrate! 101 00:05:28,328 --> 00:05:30,262 Oh, my god. Ha ha! Harry! 102 00:05:30,330 --> 00:05:32,130 Hey, I'm driving! 103 00:05:32,198 --> 00:05:34,333 Ha ha ha. Sure, ok. 104 00:05:34,400 --> 00:05:37,269 Yeah... Better be ok. 105 00:05:51,017 --> 00:05:55,687 ♪ The very thought of you ♪ 106 00:05:55,755 --> 00:06:00,125 ♪ and I forget to do ♪ 107 00:06:00,193 --> 00:06:04,696 ♪ those little ordinary things ♪ 108 00:06:04,764 --> 00:06:09,301 ♪ that everyone ought to do ♪ 109 00:06:09,369 --> 00:06:13,538 ♪ I'm living in a kind of daydream ♪ 110 00:06:15,675 --> 00:06:19,077 ♪ I'm happy as a queen ♪ 111 00:06:19,145 --> 00:06:24,316 ♪ and foolish though it may seem ♪ 112 00:06:24,384 --> 00:06:28,653 ♪ to me that's everything ♪ 113 00:06:28,721 --> 00:06:32,924 ♪ the mere idea of you ♪ 114 00:06:32,992 --> 00:06:37,829 ♪ the longing here for you ♪ 115 00:06:37,897 --> 00:06:39,598 ♪ you'll never know ♪ 116 00:06:39,665 --> 00:06:42,834 ♪ how slow the moments go ♪ 117 00:06:42,902 --> 00:06:47,105 ♪ till I'm near to you ♪ 118 00:06:47,173 --> 00:06:52,544 ♪ I see your face in every flower ♪ 119 00:06:52,612 --> 00:06:54,713 ♪ your eyes in the stars above... ♪ 120 00:06:54,781 --> 00:06:56,281 Who is that? 121 00:06:58,451 --> 00:07:00,719 I'm sorry I'm so late. 122 00:07:00,787 --> 00:07:02,154 What time is it? 123 00:07:02,221 --> 00:07:03,789 Almost 2:00. 124 00:07:03,856 --> 00:07:06,024 I was going to go to my place, 125 00:07:06,092 --> 00:07:08,026 But I decided I wanted to see you. 126 00:07:08,094 --> 00:07:09,528 I hope you don't mind. 127 00:07:09,595 --> 00:07:11,029 I kind of do. 128 00:07:11,097 --> 00:07:13,231 Would you leave, please? 129 00:07:28,514 --> 00:07:30,282 You taste like champagne. 130 00:07:30,349 --> 00:07:32,284 Well, harry and I got a little drunk. 131 00:07:32,351 --> 00:07:33,285 Oh, yeah? 132 00:07:33,352 --> 00:07:34,286 Yeah. 133 00:07:34,353 --> 00:07:35,287 A celebration? 134 00:07:35,354 --> 00:07:37,122 Well, kind of. 135 00:07:44,030 --> 00:07:46,131 You're hungry. 136 00:07:46,199 --> 00:07:47,165 I know. 137 00:07:47,233 --> 00:07:49,134 So... 138 00:07:49,202 --> 00:07:51,670 What were you celebrating? 139 00:07:51,737 --> 00:07:53,171 Wait, let me guess. 140 00:07:53,239 --> 00:07:54,673 Harry's 400th consecutive hour 141 00:07:54,740 --> 00:07:56,174 In the laboratory, right? 142 00:07:56,242 --> 00:07:58,577 Close, but no cigar. 143 00:07:59,812 --> 00:08:01,246 How is it? 144 00:08:01,314 --> 00:08:04,416 Danny, I've been eating dust for four days. 145 00:08:06,252 --> 00:08:07,919 So... 146 00:08:09,088 --> 00:08:10,522 What were you celebrating? 147 00:08:10,590 --> 00:08:12,524 The key question here is, 148 00:08:12,592 --> 00:08:14,025 Why wasn't I invited? 149 00:08:14,093 --> 00:08:17,028 Well, we would've if you were here. 150 00:08:17,096 --> 00:08:19,364 Harry froze a chicken. 151 00:08:19,432 --> 00:08:21,766 Big deal. My butcher's done that. 152 00:08:21,834 --> 00:08:23,034 Yeah? Well... 153 00:08:23,102 --> 00:08:25,036 I'll bet your butcher's never brought 154 00:08:25,104 --> 00:08:27,939 The chicken back to life again. 155 00:08:28,007 --> 00:08:29,541 He what? 156 00:08:29,609 --> 00:08:30,575 I swear! 157 00:08:30,643 --> 00:08:32,878 I saw the chicken. It was walking around! 158 00:08:32,945 --> 00:08:34,012 Harry's a genius, 159 00:08:34,080 --> 00:08:35,514 Which he was proclaiming himself 160 00:08:35,581 --> 00:08:36,515 After the second bottle of champagne. 161 00:08:36,582 --> 00:08:37,883 It was pretty ugly. 162 00:08:37,950 --> 00:08:39,217 So, what, this is 163 00:08:39,285 --> 00:08:41,786 Some big government chicken conspiracy? 164 00:08:41,854 --> 00:08:42,787 What? 165 00:08:42,855 --> 00:08:44,055 Don't take this lightly. 166 00:08:44,123 --> 00:08:46,525 You can't tell anybody, all right? 167 00:08:46,592 --> 00:08:47,559 Just my mother. 168 00:08:47,627 --> 00:08:49,561 Oh, helen, no. Y-you can't. 169 00:08:50,963 --> 00:08:52,397 I'm sorry. I was kidding. 170 00:08:52,465 --> 00:08:53,798 Promise me you won't tell. 171 00:08:53,866 --> 00:08:54,733 I promise. 172 00:08:54,800 --> 00:08:55,800 I promise. 173 00:08:55,868 --> 00:08:57,068 Not even under torture. 174 00:08:57,136 --> 00:08:58,436 Not even under torture. 175 00:08:58,504 --> 00:09:00,772 Not even under the most incredibly painful 176 00:09:00,840 --> 00:09:02,007 Kind of torture. 177 00:09:02,074 --> 00:09:03,909 Danny, don't. 178 00:09:03,976 --> 00:09:06,344 Helen, this is a matter of national security. 179 00:09:06,412 --> 00:09:08,547 I'm sorry, but I'm going to have to tickle you. 180 00:09:08,614 --> 00:09:09,814 No. I'm not kidding. I'm not kidding. 181 00:09:09,882 --> 00:09:11,049 I need to know. 182 00:09:11,117 --> 00:09:13,718 No. I'll scream. I'll really scream! 183 00:09:13,786 --> 00:09:15,220 It's for your own good. 184 00:09:15,288 --> 00:09:16,988 Danny, no! No! 185 00:09:17,056 --> 00:09:18,356 Oh, not the knees! 186 00:09:18,424 --> 00:09:20,692 Oh, stop! Ha ha ha! 187 00:09:21,894 --> 00:09:23,695 ♪ I'm living in ♪ 188 00:09:23,763 --> 00:09:27,499 ♪ a kind of daydream ♪ 189 00:09:27,567 --> 00:09:31,303 ♪ I'm happy as a queen ♪ 190 00:09:31,370 --> 00:09:36,007 ♪ and foolish though it may seem ♪ 191 00:09:36,075 --> 00:09:40,679 ♪ to me that's everything ♪ 192 00:09:40,746 --> 00:09:45,283 ♪ the mere idea of you ♪ 193 00:09:45,351 --> 00:09:49,955 ♪ the longing here for you ♪ 194 00:09:50,022 --> 00:09:51,656 ♪ you'll never know ♪ 195 00:09:51,724 --> 00:09:55,026 ♪ how slow the moments go ♪ 196 00:09:55,094 --> 00:09:59,164 ♪ till I'm near to you ♪ 197 00:09:59,231 --> 00:10:03,969 ♪ I see your face in every flower... ♪ 198 00:10:04,036 --> 00:10:05,971 See, when the man on second base 199 00:10:06,038 --> 00:10:07,973 Touches him with the ball, then he's out. 200 00:10:08,040 --> 00:10:09,975 Yeah, but why is he running? 201 00:10:10,042 --> 00:10:11,776 Ok, let's, uh, start again. 202 00:10:11,844 --> 00:10:17,415 ♪ The very thought of you, my love ♪ 203 00:10:20,653 --> 00:10:22,320 Here we go. 204 00:10:29,996 --> 00:10:30,996 You ok? 205 00:10:31,063 --> 00:10:32,330 Yeah. 206 00:10:34,000 --> 00:10:37,769 This kid keeps staring at me. 207 00:10:37,837 --> 00:10:40,105 He likes you. 208 00:10:40,172 --> 00:10:41,673 Yeah? 209 00:10:41,741 --> 00:10:48,546 ♪ The very thought of you, my love ♪ 210 00:10:50,049 --> 00:10:51,616 Folks. Everybody. 211 00:10:51,684 --> 00:10:54,386 Uh, we have an announcement we'd like to make. 212 00:10:54,453 --> 00:10:55,887 Uh, blanche and I are... 213 00:10:55,955 --> 00:10:58,023 Well... 214 00:10:58,090 --> 00:10:59,524 Next year blanche is going to be celebrating 215 00:10:59,592 --> 00:11:00,659 Her first mother's day. 216 00:11:03,329 --> 00:11:04,763 Fabulous, harry! 217 00:11:04,830 --> 00:11:05,764 Congratulations, blanche. 218 00:11:05,831 --> 00:11:07,265 Thank you, daniel. 219 00:11:07,333 --> 00:11:08,900 Congratulations, blanche. 220 00:11:08,968 --> 00:11:10,402 I would've told you earlier, 221 00:11:10,469 --> 00:11:12,404 But we just found out for sure. 222 00:11:12,471 --> 00:11:14,072 Hey, uh, a toast! 223 00:11:14,140 --> 00:11:15,407 To harry, junior. 224 00:11:15,474 --> 00:11:17,275 To harriet! 225 00:11:38,531 --> 00:11:41,299 Look, it's 1939 already, 226 00:11:41,367 --> 00:11:43,735 And we... 227 00:11:43,803 --> 00:11:44,969 Gosh, you usually get my thoughts 228 00:11:45,037 --> 00:11:46,237 Before I do, 229 00:11:46,305 --> 00:11:49,474 So you probably know what I'm going to say. 230 00:11:49,542 --> 00:11:50,909 Helen... 231 00:11:53,212 --> 00:11:55,113 Will you marry me? 232 00:11:55,181 --> 00:11:58,016 Uh... No. 233 00:12:01,887 --> 00:12:04,089 You know, helen, I been thinking-- 234 00:12:04,156 --> 00:12:05,190 Danny, guess what. 235 00:12:05,257 --> 00:12:06,658 What? 236 00:12:06,726 --> 00:12:08,760 Collier's wants the pictures for November. 237 00:12:08,828 --> 00:12:10,095 No kidding? Oh, that's great. 238 00:12:10,162 --> 00:12:13,098 But they say it's kind of a rush thing. 239 00:12:13,165 --> 00:12:15,100 They need the pictures bu Thursday, 240 00:12:15,167 --> 00:12:18,103 Which means I have to have them ready tomorrow afternoon, 241 00:12:18,170 --> 00:12:20,105 Which means I have to get to work. 242 00:12:20,172 --> 00:12:21,372 I have to go. I have to go. 243 00:12:21,440 --> 00:12:22,373 Wait. 244 00:12:22,441 --> 00:12:24,109 What? 245 00:12:24,176 --> 00:12:25,777 Want some pie? 246 00:12:25,845 --> 00:12:27,679 We just had pie. 247 00:12:27,747 --> 00:12:28,880 Not the blueberry. 248 00:12:28,948 --> 00:12:30,949 How could you still be hungry? 249 00:12:31,016 --> 00:12:32,450 Heck. Isn't that the darnedest thing? 250 00:12:32,518 --> 00:12:35,353 I just--frank? Some blueberry pie. 251 00:12:35,421 --> 00:12:36,855 You sure you don't want some? 252 00:12:36,922 --> 00:12:37,856 Yeah. 253 00:12:37,923 --> 00:12:39,591 Just one, thanks. 254 00:12:50,035 --> 00:12:51,569 What's going on? 255 00:12:51,637 --> 00:12:52,570 What's going on? 256 00:12:52,638 --> 00:12:53,805 Mm-hmm. 257 00:12:53,873 --> 00:12:56,641 Nothing. I just want you to sit with me 258 00:12:56,709 --> 00:12:58,309 While I eat, that's all. 259 00:12:58,377 --> 00:13:01,045 I-I'll eat fast. 260 00:13:01,113 --> 00:13:03,848 You're trying to break some bad news to me. 261 00:13:03,916 --> 00:13:05,984 You're going to test some crazy rocket? 262 00:13:06,051 --> 00:13:07,986 Where do you cook this stuff up? 263 00:13:08,053 --> 00:13:09,821 No, there's no crazy rocket. 264 00:13:27,673 --> 00:13:28,840 Ooh! 265 00:13:31,343 --> 00:13:33,178 Oh, thank you. 266 00:13:35,681 --> 00:13:37,015 Uh... 267 00:13:39,518 --> 00:13:41,419 I have to go. 268 00:13:41,487 --> 00:13:43,521 Ok. I know. 269 00:13:47,193 --> 00:13:49,127 Call me later, all right? 270 00:13:49,195 --> 00:13:50,128 Ok. 271 00:13:50,196 --> 00:13:51,496 Bye. 272 00:13:56,535 --> 00:13:58,403 Oh! 273 00:13:58,470 --> 00:14:00,405 Are you sure you've got to go? 274 00:14:00,472 --> 00:14:01,406 Danny... 275 00:14:01,473 --> 00:14:03,575 Are you sure you're ok? 276 00:14:06,145 --> 00:14:07,412 What? What is it? 277 00:14:07,479 --> 00:14:08,713 Helen... 278 00:14:10,149 --> 00:14:12,817 Let's never leave this phone booth. 279 00:14:20,326 --> 00:14:21,593 You're acting nuts. 280 00:14:21,660 --> 00:14:23,094 I am? 281 00:14:23,162 --> 00:14:25,330 Mm-hmm. More than usual. 282 00:14:27,499 --> 00:14:28,933 I'll see you later. 283 00:14:29,001 --> 00:14:31,269 Yeah, what are you still doing here? 284 00:14:31,337 --> 00:14:33,004 Get out of here. 285 00:14:51,357 --> 00:14:52,624 Hey, harry? 286 00:14:52,691 --> 00:14:54,959 Yeah. Harry... 287 00:14:55,027 --> 00:14:56,461 I almost did it. 288 00:14:56,528 --> 00:14:57,495 Yeah, I just-- 289 00:14:57,563 --> 00:15:00,131 I couldn't get the words past my throat. 290 00:15:00,199 --> 00:15:01,466 Well, you inspired me. 291 00:15:01,533 --> 00:15:03,234 I mean--tell me something, harry. 292 00:15:03,302 --> 00:15:05,403 When you asked blanche, 293 00:15:05,471 --> 00:15:06,871 How did you-- but-- 294 00:15:08,641 --> 00:15:10,241 Yeah, really? On her head? 295 00:15:10,309 --> 00:15:11,743 And she still said yes? 296 00:15:11,810 --> 00:15:12,744 Danny. 297 00:15:12,811 --> 00:15:14,412 Yeah, just a sec, frank. 298 00:15:14,480 --> 00:15:16,481 You got to go outside. 299 00:16:59,018 --> 00:17:00,385 Danny? 300 00:17:04,123 --> 00:17:05,556 Dan! 301 00:17:07,459 --> 00:17:08,726 Come on, danny. 302 00:17:12,464 --> 00:17:14,899 Goddamn it, danny, will you open the door? 303 00:17:17,970 --> 00:17:19,470 Please? 304 00:17:30,482 --> 00:17:32,083 Hi, harry. 305 00:18:07,619 --> 00:18:09,554 After the first two weeks, 306 00:18:09,621 --> 00:18:11,389 They said she wouldn't wake up. 307 00:18:11,457 --> 00:18:13,391 That was nearly six months ago. 308 00:18:13,459 --> 00:18:14,725 Doctors can be wrong. 309 00:18:14,793 --> 00:18:17,061 I talked to dr. Morrison... 310 00:18:17,129 --> 00:18:18,896 And kelvin 311 00:18:18,964 --> 00:18:20,131 And hastings and collins. 312 00:18:20,199 --> 00:18:22,133 They all say the same thing. 313 00:18:22,201 --> 00:18:24,635 She said, "I'll see you later." 314 00:18:24,703 --> 00:18:26,637 That was the last thing she said-- 315 00:18:26,705 --> 00:18:28,339 "I'll see you later." 316 00:18:28,407 --> 00:18:33,244 They're moving her to a chronic care facility in... 317 00:18:33,312 --> 00:18:35,079 Santa rosa. 318 00:18:35,147 --> 00:18:37,482 It's a better place, I think. 319 00:18:38,984 --> 00:18:40,251 The doctors all agree 320 00:18:40,319 --> 00:18:42,753 There's nothing that can be done. 321 00:18:42,821 --> 00:18:45,423 We used to play out by the lighthouse 322 00:18:45,491 --> 00:18:46,991 When we were kids... 323 00:18:49,161 --> 00:18:53,097 And she'd say we'd grow old together... 324 00:18:53,165 --> 00:18:56,334 In that great house just down the road. 325 00:18:59,505 --> 00:19:01,005 Harry, I don't have 326 00:19:01,073 --> 00:19:03,107 One single memory without her. 327 00:19:05,944 --> 00:19:08,980 Nothing was real until she knew. 328 00:19:12,818 --> 00:19:14,252 Did you hear 329 00:19:14,319 --> 00:19:16,387 Charlie was canned from my project? 330 00:19:16,455 --> 00:19:17,555 No. 331 00:19:17,623 --> 00:19:19,390 They found two bottles of gin 332 00:19:19,458 --> 00:19:20,391 In his locker. 333 00:19:20,459 --> 00:19:21,893 He tried to deny it, 334 00:19:21,960 --> 00:19:23,394 But he was so sozzled, 335 00:19:23,462 --> 00:19:25,396 He fell on his ass and passed out. 336 00:19:25,464 --> 00:19:28,065 Six days before the test, and now he's out. 337 00:19:28,133 --> 00:19:30,868 His timing was always beautiful like that. 338 00:19:30,936 --> 00:19:33,371 What test? 339 00:19:33,438 --> 00:19:37,942 What test? My project. 340 00:19:38,010 --> 00:19:40,044 My secret project. 341 00:19:40,112 --> 00:19:43,414 I was going to freeze a human being. 342 00:19:43,482 --> 00:19:47,919 Well, if you call charlie a human being. 343 00:19:47,986 --> 00:19:49,754 How long? 344 00:19:49,821 --> 00:19:51,155 A year. 345 00:19:51,223 --> 00:19:53,491 See, the beautiful thing about charlie is 346 00:19:53,559 --> 00:19:55,092 The guy had no life. 347 00:19:55,160 --> 00:19:58,829 What better way to iron out the kinks, right? 348 00:20:46,211 --> 00:20:48,579 Harry, I can't watch her die. 349 00:20:51,216 --> 00:20:54,151 I want to sleep for a year. 350 00:20:54,219 --> 00:20:55,987 Look, you've been through an awful lot. 351 00:20:56,054 --> 00:20:57,388 I've thought this through. 352 00:20:57,456 --> 00:20:58,422 No, forget it. 353 00:20:58,490 --> 00:21:00,291 I've been in the service for 12 years. 354 00:21:00,359 --> 00:21:01,659 I'm military. I'm healthy. 355 00:21:01,727 --> 00:21:03,461 I've got no family, I nowhere to go. 356 00:21:03,528 --> 00:21:05,429 I know tests. I know experiments. 357 00:21:05,497 --> 00:21:07,031 It's my job! 358 00:21:07,099 --> 00:21:08,699 I'm perfect. 359 00:21:10,002 --> 00:21:11,435 You know that. 360 00:21:11,503 --> 00:21:13,104 Dan, I don't even know 361 00:21:13,171 --> 00:21:16,107 If this thing will work for a year. 362 00:21:16,174 --> 00:21:17,608 Harry, let me do it. 363 00:21:17,676 --> 00:21:20,111 Please. I can't think anymore. 364 00:21:20,178 --> 00:21:21,946 I can't. 365 00:21:22,014 --> 00:21:23,714 Until she-- 366 00:21:23,782 --> 00:21:25,983 Until it's over. 367 00:21:26,051 --> 00:21:28,552 You've said yourself that doctors can be wrong. 368 00:21:28,620 --> 00:21:30,454 That's true, you know. 369 00:21:32,024 --> 00:21:36,360 If she gets better, wake me up. 370 00:21:46,538 --> 00:21:48,472 Bring the internal to 20. 371 00:21:48,540 --> 00:21:49,907 21. 372 00:21:49,975 --> 00:21:51,475 20. 373 00:21:51,543 --> 00:21:53,477 We're stay for phase three. 374 00:21:53,545 --> 00:21:54,712 Sealing second barrier. 375 00:21:54,780 --> 00:21:56,714 Cancel pulse. Reading negative. 376 00:21:56,782 --> 00:21:59,817 Barometer is 7... 16. 377 00:21:59,885 --> 00:22:01,052 8 to 16. 378 00:22:01,119 --> 00:22:02,186 Keep 20. 379 00:22:02,254 --> 00:22:03,421 Do we have that? 380 00:22:03,488 --> 00:22:04,422 Copy. 381 00:22:04,489 --> 00:22:05,923 Phase four power descent. 382 00:22:05,991 --> 00:22:07,291 We have 20. 383 00:22:07,359 --> 00:22:08,292 Reduce pressure. 384 00:22:08,360 --> 00:22:10,294 How's the heart rate? 385 00:22:10,362 --> 00:22:13,030 Heart rate... Looking good. 386 00:22:18,203 --> 00:22:19,637 Hit the valve. 387 00:22:19,705 --> 00:22:21,405 Needle at 6. 388 00:22:21,473 --> 00:22:24,642 Needle at 6-5. 389 00:22:24,710 --> 00:22:26,477 We're in the black. 390 00:22:26,545 --> 00:22:28,979 Record date and time, please. 391 00:22:29,047 --> 00:22:31,482 26 November, 1939. 392 00:22:31,550 --> 00:22:34,485 0417 hours. 393 00:22:34,553 --> 00:22:37,321 All right, gentlemen, this is it. 394 00:22:37,389 --> 00:22:39,724 This is history. 395 00:23:26,204 --> 00:23:27,371 Mmm. 396 00:23:30,375 --> 00:23:31,675 Hey. 397 00:23:33,211 --> 00:23:34,645 Got the dentist tomorrow? 398 00:23:36,381 --> 00:23:37,548 Yep. 399 00:23:49,027 --> 00:23:50,761 Any good? 400 00:23:51,897 --> 00:23:53,230 Yeah. 401 00:24:08,180 --> 00:24:09,947 You were good company. 402 00:24:10,015 --> 00:24:11,282 She said, yawning. 403 00:24:11,349 --> 00:24:12,283 I'm not yawning. 404 00:24:12,350 --> 00:24:13,784 Well, you were about to. 405 00:24:13,852 --> 00:24:14,785 You see? 406 00:24:14,853 --> 00:24:15,953 Sorry. 407 00:24:18,023 --> 00:24:19,123 Ohh! 408 00:24:19,191 --> 00:24:20,624 I'm sorry about dinner. 409 00:24:20,692 --> 00:24:23,461 I just have a tendency to burn things. 410 00:24:23,528 --> 00:24:25,796 No, no. It wasn't really burned. 411 00:24:25,864 --> 00:24:28,632 It's just, you know, well done. 412 00:24:28,700 --> 00:24:32,036 It was significantly, dramatically well done. 413 00:24:33,371 --> 00:24:34,972 Well, uh... 414 00:24:35,040 --> 00:24:36,307 We'll do it again. 415 00:24:36,374 --> 00:24:39,210 Sure. Anytime. I know the maitre d'. 416 00:24:40,212 --> 00:24:43,047 Uh, see you at the hospital, ok? 417 00:24:49,488 --> 00:24:51,455 Air show this weekend, right? 418 00:24:51,523 --> 00:24:52,790 Yeah. 419 00:24:54,893 --> 00:24:57,528 You can invite john if you want to. 420 00:24:59,564 --> 00:25:00,998 Ok. 421 00:25:01,066 --> 00:25:02,099 Maybe. 422 00:25:02,167 --> 00:25:03,501 We'll see. 423 00:25:06,338 --> 00:25:07,671 Good night. 424 00:25:09,007 --> 00:25:09,940 Whoo! 425 00:25:13,211 --> 00:25:14,912 Oww! Whoo! 426 00:25:17,883 --> 00:25:20,684 Wa-hoo! 427 00:25:26,024 --> 00:25:28,292 Hey, what's this? 428 00:25:28,360 --> 00:25:29,727 It's called parking, felix. 429 00:25:29,794 --> 00:25:31,929 I thought you were taking us home! 430 00:25:31,997 --> 00:25:33,998 Will you chill out, freak? 431 00:25:34,065 --> 00:25:35,933 I got to drop something off. 432 00:25:36,001 --> 00:25:38,002 Unlike you, I have responsibilities. 433 00:25:38,069 --> 00:25:39,336 Yeah, but mom said 434 00:25:39,404 --> 00:25:41,639 You were going to take us home-- 435 00:25:41,706 --> 00:25:42,673 Directly. 436 00:25:42,741 --> 00:25:44,675 Oh, well, that's a real nice story, felix, 437 00:25:44,743 --> 00:25:47,912 But mom and dad are in vegas and I'm not. 438 00:25:53,718 --> 00:25:55,152 You move from this car, 439 00:25:55,220 --> 00:25:56,987 And I swear to god, 440 00:25:57,055 --> 00:25:58,322 One day I'll put 441 00:25:58,390 --> 00:26:00,991 A poisonous snake in your bed. 442 00:26:01,059 --> 00:26:02,593 Oh, no. 443 00:26:03,828 --> 00:26:05,162 You, too. 444 00:26:08,667 --> 00:26:10,200 Dickhead. 445 00:26:10,268 --> 00:26:11,535 I just don't think that we'll be able 446 00:26:11,603 --> 00:26:13,470 To work within that time frame. 447 00:26:13,538 --> 00:26:16,040 Yeah. I think we're going to have 448 00:26:16,107 --> 00:26:17,207 To postpone construction 449 00:26:17,275 --> 00:26:18,709 At least another week, 450 00:26:18,777 --> 00:26:20,210 And that's at the least. 451 00:26:20,278 --> 00:26:22,212 We're sorting through a lot of stuff here. 452 00:26:22,280 --> 00:26:24,214 I can keep you updated. 453 00:26:27,319 --> 00:26:31,322 Oh, man... Check it out. 454 00:26:43,435 --> 00:26:44,768 Hey, hey. 455 00:26:44,836 --> 00:26:47,004 Race you to the end? 456 00:26:54,913 --> 00:26:56,914 Hurry up! We got 10 seconds left! 457 00:26:56,982 --> 00:26:58,349 It's going to blow! Hurry! 458 00:26:58,416 --> 00:26:59,350 10... 9... 8... 459 00:26:59,417 --> 00:27:00,517 7... 460 00:27:00,585 --> 00:27:01,885 Aah! 461 00:27:01,953 --> 00:27:04,188 Oh, I'm burning up! 462 00:27:04,255 --> 00:27:05,189 Here, I'll-- 463 00:27:05,256 --> 00:27:08,058 Oh! It burns! It burns! 464 00:27:08,126 --> 00:27:09,059 It burns! 465 00:27:09,127 --> 00:27:10,861 Are you all right? 466 00:27:10,929 --> 00:27:12,363 It burns! Ohh! 467 00:27:12,430 --> 00:27:15,232 Are you all right? 468 00:27:15,300 --> 00:27:17,334 Oh! Aah! 469 00:27:17,402 --> 00:27:19,403 Oh! 470 00:27:19,471 --> 00:27:20,704 Are you all right? 471 00:27:20,772 --> 00:27:22,072 Ohh... 472 00:27:27,145 --> 00:27:29,546 I've got my guys on it round the clock. 473 00:27:29,614 --> 00:27:30,547 Uh-huh. 474 00:27:30,615 --> 00:27:33,484 What can I do for you, airman? 475 00:27:36,888 --> 00:27:38,255 You want to give this to samuels. 476 00:27:38,323 --> 00:27:40,157 He's out front in the trailer. 477 00:27:40,225 --> 00:27:42,026 Thank you. 478 00:27:42,093 --> 00:27:45,629 Roger. Temperature is 1-2-3. Ready. 479 00:27:45,697 --> 00:27:48,265 Activating the turbo-power speed booster. 480 00:27:48,333 --> 00:27:50,401 Get ready for some radioactive energy. 481 00:27:50,468 --> 00:27:53,270 Hmm. Ok, how low are we? 482 00:27:53,338 --> 00:27:55,773 The needle says... 65. 483 00:27:55,840 --> 00:27:57,007 47! 484 00:27:57,075 --> 00:27:59,810 Ok, ready to raise periscope? 485 00:27:59,878 --> 00:28:02,246 Yep. Ready to raise periscope. 486 00:28:02,313 --> 00:28:03,814 Ok. 487 00:28:03,882 --> 00:28:05,749 We have a leak. Emergency! 488 00:28:05,817 --> 00:28:07,751 Sir, what do I do? 489 00:28:07,819 --> 00:28:10,621 Tighten the oxygen! Ooga! Ooga! 490 00:28:10,689 --> 00:28:12,489 Ooga! Ooga! 491 00:28:12,557 --> 00:28:14,992 Ooga! Ooga! 492 00:28:35,413 --> 00:28:37,114 Oh, my god. 493 00:28:38,349 --> 00:28:40,284 Careful. 494 00:28:40,351 --> 00:28:42,786 It's cold. 495 00:28:42,854 --> 00:28:44,288 Yeesh. 496 00:29:05,777 --> 00:29:07,978 Aah! 497 00:29:17,322 --> 00:29:19,022 Look at him. 498 00:29:21,226 --> 00:29:22,659 He's cold, too. 499 00:29:22,727 --> 00:29:24,328 Do you think he's dead? 500 00:29:24,395 --> 00:29:26,263 Aah! Aah! 501 00:29:26,331 --> 00:29:27,498 Help me! 502 00:29:27,565 --> 00:29:30,000 Get me out of this thing! 503 00:29:30,068 --> 00:29:30,934 Help! 504 00:29:31,002 --> 00:29:32,002 Help! 505 00:29:32,070 --> 00:29:34,338 Aah! Aah! 506 00:29:50,321 --> 00:29:51,755 Steven, we went inside there! 507 00:29:51,823 --> 00:29:53,257 There was this big metal thing! It opened up! 508 00:29:53,324 --> 00:29:55,259 There's a dead guy inside! 509 00:29:55,326 --> 00:29:56,760 Shut up! Just shut up! 510 00:29:56,828 --> 00:29:58,262 Steven, I swear! 511 00:29:58,329 --> 00:29:59,596 He was really cold. 512 00:29:59,664 --> 00:30:01,265 He grabbed me and took my jacket! Right? 513 00:30:01,332 --> 00:30:02,599 If I was cold, 514 00:30:02,667 --> 00:30:04,268 I'd take your jacket also. 515 00:30:04,335 --> 00:30:05,769 No, but he didn't-- 516 00:30:05,837 --> 00:30:07,771 Shut up! You're pathetic, both of you! 517 00:30:07,839 --> 00:30:10,274 Look, I am the boss in this car! 518 00:30:10,341 --> 00:30:11,775 Me! I am! 519 00:30:11,843 --> 00:30:13,277 And the boss says... 520 00:30:13,344 --> 00:30:15,179 Shut up! 521 00:30:15,246 --> 00:30:17,281 Are you sure this isn't just the finest excuse 522 00:30:17,348 --> 00:30:20,784 You've ever come up with for losing a jacket? 523 00:30:20,852 --> 00:30:22,286 It'd be a great excuse, 524 00:30:22,353 --> 00:30:24,288 But no, mom, it's the truth. 525 00:30:24,355 --> 00:30:26,290 This frozen guy was there! 526 00:30:26,357 --> 00:30:29,526 I saw him, too, mrs. Cooper. I was there and I saw him! 527 00:30:31,362 --> 00:30:34,298 I'm sure this gentleman's in there for a reason. 528 00:30:34,365 --> 00:30:36,200 Finish your peas. 529 00:31:54,646 --> 00:31:57,314 I... 530 00:31:57,382 --> 00:31:58,815 Would like... 531 00:31:58,883 --> 00:32:06,189 R-r-r-richmond 3-4-2, please. 532 00:32:06,257 --> 00:32:08,759 Excuse me? 533 00:32:08,826 --> 00:32:13,230 Richmond 3-4-2. 534 00:32:13,298 --> 00:32:14,765 7-4-3-4-2? 535 00:32:14,832 --> 00:32:15,766 Yes! 536 00:32:15,833 --> 00:32:17,768 Please. I'd like... 537 00:32:17,835 --> 00:32:20,671 To speak to... 538 00:32:20,738 --> 00:32:22,773 Harry f-finley. 539 00:32:22,840 --> 00:32:26,276 Harry--harry finley, please. 540 00:32:26,344 --> 00:32:27,778 Sir, you're missing two digits. 541 00:32:27,845 --> 00:32:29,646 You need seven digits, sir. 542 00:32:29,714 --> 00:32:31,782 You only gave me five. You need seven. 543 00:32:31,849 --> 00:32:32,783 Wha-- 544 00:32:59,877 --> 00:33:01,611 Oh, brother. 545 00:33:21,232 --> 00:33:22,265 Sir, I'm sorry, 546 00:33:22,333 --> 00:33:23,600 But there's no one stationed here 547 00:33:23,668 --> 00:33:24,701 By that name. 548 00:33:24,769 --> 00:33:26,770 Aw, heck. 549 00:33:26,838 --> 00:33:30,474 Well, then I need to talk to someone else in charge. 550 00:33:30,541 --> 00:33:32,476 Sir, I'm sorry, but there's no way 551 00:33:32,543 --> 00:33:34,711 That I can let you in here. 552 00:33:34,779 --> 00:33:37,781 I know how I must look to you, ok? 553 00:33:37,849 --> 00:33:41,785 And believe me, I wouldn't let me in here, either. 554 00:33:41,853 --> 00:33:43,286 Sir? 555 00:33:43,354 --> 00:33:46,156 I'm sorry, but I'm going to have to 556 00:33:46,224 --> 00:33:47,791 Ask you to leave these premises. 557 00:33:47,859 --> 00:33:51,294 My name is captain daniel mccormick. 558 00:33:51,362 --> 00:33:56,299 Serial number 241988539. 559 00:33:56,367 --> 00:33:58,301 I know your name, too. 560 00:33:58,369 --> 00:34:01,304 Now, you sure look like a nice kid, 561 00:34:01,372 --> 00:34:05,242 But if you don't get your supervisor out here now, 562 00:34:05,309 --> 00:34:07,244 And I mean now to talk to me, I will personally make sure 563 00:34:07,311 --> 00:34:08,912 That you pull guard duty 564 00:34:08,980 --> 00:34:11,748 For the rest of your military career! 565 00:34:11,816 --> 00:34:14,284 Have you got that? Have you got that? 566 00:34:22,226 --> 00:34:25,362 And you say it was registered as project b, 567 00:34:25,430 --> 00:34:26,930 Which stands for buford? 568 00:34:26,998 --> 00:34:27,931 Yes, sir. 569 00:34:27,999 --> 00:34:30,367 That was the name of the... 570 00:34:30,435 --> 00:34:31,435 Chicken. 571 00:34:31,502 --> 00:34:33,370 That harry finley first tested? 572 00:34:33,438 --> 00:34:34,871 That's correct. 573 00:34:34,939 --> 00:34:37,274 And you say you woke up last night 574 00:34:37,341 --> 00:34:39,376 In the warehouse that we're tearing down. 575 00:34:39,444 --> 00:34:41,945 I know that it sounds crazy, but, uh-- 576 00:34:42,013 --> 00:34:43,346 Just a little. 577 00:34:44,916 --> 00:34:48,485 Who was your supervising officer? 578 00:34:48,553 --> 00:34:49,486 Boyle. 579 00:34:49,554 --> 00:34:51,721 Major david e. Boyle. 580 00:34:51,789 --> 00:34:53,890 Boyle. 581 00:34:53,958 --> 00:34:56,893 I went to the place where harry used to live. 582 00:34:56,961 --> 00:35:00,397 Now there's a place called ralph's there. 583 00:35:00,465 --> 00:35:01,832 I see. 584 00:35:01,899 --> 00:35:03,433 Well, we don't keep records 585 00:35:03,501 --> 00:35:05,335 That far back on base. 586 00:35:05,403 --> 00:35:07,838 But there is a team of scientists 587 00:35:07,905 --> 00:35:09,473 That would be fascinated to hear 588 00:35:09,540 --> 00:35:11,875 What you have to say. 589 00:35:11,943 --> 00:35:13,343 This is all highly classified information? 590 00:35:13,411 --> 00:35:14,344 That's right. 591 00:35:14,412 --> 00:35:16,346 Harry didn't tell anybody about this. 592 00:35:16,414 --> 00:35:18,849 Not even the people that worked for him knew. 593 00:35:18,916 --> 00:35:20,517 Just harry and I, 594 00:35:20,585 --> 00:35:22,352 And I told one other person, but... 595 00:35:22,420 --> 00:35:23,353 Who's that? 596 00:35:23,421 --> 00:35:24,354 She's dead. 597 00:35:24,422 --> 00:35:26,690 Uh-huh. 598 00:35:26,757 --> 00:35:28,859 I'm going to call security. 599 00:35:28,926 --> 00:35:30,427 That'd be swell. 600 00:35:30,495 --> 00:35:32,429 Can I have a cigarette? 601 00:35:32,497 --> 00:35:34,097 Oh, yeah. Sure. No problem. 602 00:35:37,602 --> 00:35:40,337 Sam? Yeah. Me. 603 00:35:40,404 --> 00:35:41,838 I've got something here 604 00:35:41,906 --> 00:35:44,274 I think you should do something about. 605 00:35:44,342 --> 00:35:48,245 Yeah. Yeah, so I think you should probably meet. 606 00:35:48,312 --> 00:35:50,113 He says he was in a metal capsule 607 00:35:50,181 --> 00:35:52,282 In our warehouse for a number of years. 608 00:35:52,350 --> 00:35:55,051 You might want to come over with some of your men. 609 00:35:55,119 --> 00:35:56,887 Pronto, because I think, you know, 610 00:35:56,954 --> 00:35:59,523 It's really going to be a... Maybe a... 611 00:35:59,590 --> 00:36:01,892 It's going to be a... 612 00:36:01,959 --> 00:36:04,561 Sam, hold on one sec, sam. 613 00:36:11,903 --> 00:36:14,137 You can cancel it, sam. 614 00:36:14,972 --> 00:36:16,339 I'm not lying. 615 00:36:17,208 --> 00:36:18,341 You're lying. 616 00:36:18,409 --> 00:36:20,343 He said he'd never seen so many cavities 617 00:36:20,411 --> 00:36:22,345 In one mouth at the same time. 618 00:36:22,413 --> 00:36:24,848 He wanted to send a sample of my saliva 619 00:36:24,916 --> 00:36:26,850 To the university of wisconsin. 620 00:36:26,918 --> 00:36:27,851 Your saliva. 621 00:36:27,919 --> 00:36:28,852 Yeah. 622 00:36:29,987 --> 00:36:31,655 Here. Give it to me. 623 00:36:34,992 --> 00:36:36,159 Yes? 624 00:36:37,695 --> 00:36:39,262 Are you nat cooper? 625 00:36:40,164 --> 00:36:42,098 It's the dead guy! 626 00:36:42,166 --> 00:36:45,702 The dead guy! 627 00:36:45,770 --> 00:36:46,937 Aah! 628 00:36:47,004 --> 00:36:49,339 The dead guy! 629 00:36:49,407 --> 00:36:51,675 Go! Go! 630 00:36:53,978 --> 00:36:56,580 Help me! Help! Help! Help! Help! 631 00:36:56,647 --> 00:36:58,582 Hey, I'm not going to-- 632 00:36:58,649 --> 00:37:00,183 Ouch! 633 00:37:01,018 --> 00:37:01,885 Help me! 634 00:37:01,953 --> 00:37:03,386 Somebody, help me! 635 00:37:03,454 --> 00:37:05,121 I'm not going to kill you. 636 00:37:05,189 --> 00:37:07,257 I'm not going to kill you, ok? 637 00:37:07,325 --> 00:37:08,592 I'm not going to kill you. 638 00:37:08,659 --> 00:37:09,893 Ok? 639 00:37:09,961 --> 00:37:10,894 Ok. 640 00:37:10,962 --> 00:37:12,128 Ok. 641 00:37:15,466 --> 00:37:16,900 Jeez. 642 00:37:16,968 --> 00:37:18,401 I just want to know 643 00:37:18,469 --> 00:37:20,370 How I got this jacket. 644 00:37:25,476 --> 00:37:26,509 All right. 645 00:37:26,577 --> 00:37:27,677 All right. 646 00:37:27,745 --> 00:37:29,145 All right! 647 00:37:29,981 --> 00:37:30,914 Just you. 648 00:37:30,982 --> 00:37:32,415 We went to the warehouse 649 00:37:32,483 --> 00:37:33,917 With felix' brother steven. 650 00:37:33,985 --> 00:37:35,919 And we were playing in there 651 00:37:35,987 --> 00:37:37,921 Even though we weren't supposed to. 652 00:37:37,989 --> 00:37:40,423 And we saw that big metal thing. 653 00:37:40,491 --> 00:37:42,425 We thought it was a submarine. 654 00:37:42,493 --> 00:37:44,427 We opened it up somehow, 655 00:37:44,495 --> 00:37:45,929 And you were inside. 656 00:37:45,997 --> 00:37:47,430 That's all, right? 657 00:37:47,498 --> 00:37:49,099 Right. 658 00:37:53,004 --> 00:37:55,438 There were no guards there? 659 00:37:55,506 --> 00:37:57,374 No doctors? No one? 660 00:37:58,509 --> 00:37:59,609 No, sir. 661 00:37:59,677 --> 00:38:01,645 Just a bunch of junk. 662 00:38:01,712 --> 00:38:03,113 Junk? 663 00:38:04,015 --> 00:38:05,215 Hello, ma'am. 664 00:38:05,283 --> 00:38:06,883 I was looking for a gentleman 665 00:38:06,951 --> 00:38:08,118 Named harry finley. 666 00:38:08,185 --> 00:38:11,121 He used to live around this area. 667 00:38:11,188 --> 00:38:12,455 And, uh, I thought 668 00:38:12,523 --> 00:38:15,125 You might be related to him. 669 00:38:15,192 --> 00:38:16,893 No? 670 00:38:16,961 --> 00:38:18,395 Thanks anyway, ma'am. 671 00:38:18,462 --> 00:38:20,630 Yes. Thanks. Good-bye. 672 00:38:25,469 --> 00:38:27,904 So, you fellas do this a lot, 673 00:38:27,972 --> 00:38:30,340 Mess with classified military experiments? 674 00:38:30,408 --> 00:38:33,410 No, sir. This is the first time. 675 00:38:33,477 --> 00:38:35,912 My name's nat. This is felix. 676 00:38:35,980 --> 00:38:37,080 Hi. 677 00:38:37,148 --> 00:38:38,181 What's yours? 678 00:38:38,249 --> 00:38:39,916 Daniel. 679 00:38:39,984 --> 00:38:43,920 You want me to steal you some clothes from my dad? 680 00:38:43,988 --> 00:38:44,921 Hello, sir. 681 00:38:44,989 --> 00:38:48,658 Ex-excuse me, sir. 682 00:38:51,996 --> 00:38:54,898 This fella just asked me to leave a message, 683 00:38:54,965 --> 00:38:57,434 Then squealed in my ear. 684 00:38:57,501 --> 00:38:58,935 Hi, this is nat. 685 00:38:59,003 --> 00:39:01,438 I'm looking for a guy named harry finley. 686 00:39:01,505 --> 00:39:03,873 If you know how to find him, 687 00:39:03,941 --> 00:39:05,875 Call me at 555-2368. Thank you. 688 00:39:05,943 --> 00:39:07,844 It was just an answering machine. 689 00:39:07,912 --> 00:39:08,845 Machine? 690 00:39:08,913 --> 00:39:10,347 I'm talking to a machine. 691 00:39:10,414 --> 00:39:14,317 What the heck happened to the last 50 years? 692 00:39:14,385 --> 00:39:16,820 I used this for my history report. 693 00:39:16,887 --> 00:39:18,822 I got a b-minus. 694 00:39:18,889 --> 00:39:21,825 You can go really fast, like this. 695 00:39:21,892 --> 00:39:24,394 Slow. Zoom in, like that. 696 00:39:24,462 --> 00:39:26,963 Oh, hold it. Hold it. Hold it. 697 00:39:27,031 --> 00:39:29,866 Oh, my god. 698 00:39:29,934 --> 00:39:32,902 Daniel, what do you do, anyway, 699 00:39:32,970 --> 00:39:34,904 Like, for a job? 700 00:39:34,972 --> 00:39:35,905 Daniel? 701 00:39:35,973 --> 00:39:36,906 Huh? What? 702 00:39:36,974 --> 00:39:39,409 What do you do for a job? 703 00:39:39,477 --> 00:39:41,144 Uh, test pilot. 704 00:39:44,982 --> 00:39:46,716 Felix, oh, my god! 705 00:39:46,784 --> 00:39:48,918 He's a pilot. 706 00:39:48,986 --> 00:39:50,320 We found a pilot! 707 00:39:50,388 --> 00:39:52,122 Nat. 708 00:39:52,189 --> 00:39:53,523 What? 709 00:39:54,859 --> 00:39:55,792 Oh, no. 710 00:39:55,860 --> 00:39:58,294 I'm in the library on a Saturday. 711 00:39:58,362 --> 00:40:00,296 She'll think I'm a geek. 712 00:40:00,364 --> 00:40:03,299 Nat, she's in here, too. 713 00:40:03,367 --> 00:40:05,502 Oh, yeah. That's-- 714 00:40:05,569 --> 00:40:08,405 Look. Just go talk to her. 715 00:40:08,472 --> 00:40:10,240 Just do it. 716 00:40:11,976 --> 00:40:12,909 Hey. 717 00:40:12,977 --> 00:40:13,910 Hi. 718 00:40:13,978 --> 00:40:15,645 Hi. 719 00:40:16,480 --> 00:40:20,216 Hey, alice. Nice dress. 720 00:40:20,284 --> 00:40:21,818 Thanks. 721 00:40:21,886 --> 00:40:23,686 It looks like wallpaper. 722 00:40:23,754 --> 00:40:25,922 I mean good wallpaper. 723 00:40:25,990 --> 00:40:26,923 Thanks. 724 00:40:26,991 --> 00:40:28,925 Yeah, no problem. 725 00:40:28,993 --> 00:40:30,427 Bitchin' nail polish. 726 00:40:30,494 --> 00:40:32,195 Looks like blood. 727 00:40:39,503 --> 00:40:40,937 How's your summer going? 728 00:40:41,005 --> 00:40:42,439 Fine so far. 729 00:40:42,506 --> 00:40:45,375 Well, I'm just here doing some reading. 730 00:40:45,443 --> 00:40:47,243 Little women. 731 00:40:47,311 --> 00:40:49,446 It's good. 732 00:40:49,513 --> 00:40:52,949 Hey. I got into a huge bike accident. 733 00:40:53,017 --> 00:40:53,950 Really? 734 00:40:54,018 --> 00:40:55,952 Thrashed my bike. Thrashed. 735 00:40:56,020 --> 00:40:57,954 Totally thrashed. 736 00:40:58,022 --> 00:41:00,757 Look. I got a big cut, too. 737 00:41:00,825 --> 00:41:02,959 Yep. It's going to be a big scab. 738 00:41:03,027 --> 00:41:04,527 But I'm not going to pick at it. 739 00:41:04,595 --> 00:41:06,796 Well, that's cool. 740 00:41:06,864 --> 00:41:08,998 Heh. Thanks. 741 00:41:09,066 --> 00:41:11,301 Well, I got to go. 742 00:41:11,368 --> 00:41:12,302 Ok. 743 00:41:12,369 --> 00:41:13,303 See ya. 744 00:41:13,370 --> 00:41:15,138 Ok. 745 00:41:15,973 --> 00:41:17,140 Cool. 746 00:41:19,677 --> 00:41:20,844 Oh... 747 00:41:21,712 --> 00:41:23,413 I'm a geek. 748 00:41:23,481 --> 00:41:24,747 You'll want to write 749 00:41:24,815 --> 00:41:26,950 To the national personnel records center. 750 00:41:27,017 --> 00:41:28,485 They deal with all military records. 751 00:41:28,552 --> 00:41:33,423 They got a form. It takes, like, six weeks. 752 00:41:33,491 --> 00:41:36,159 Six weeks is too long, miss. 753 00:41:37,495 --> 00:41:38,428 This is urgent. 754 00:41:38,496 --> 00:41:41,764 I need to find this man today. 755 00:41:41,832 --> 00:41:44,200 It's a matter of life and death. 756 00:41:44,268 --> 00:41:45,435 For me. 757 00:41:47,004 --> 00:41:48,671 Please? 758 00:41:50,007 --> 00:41:51,341 Um... 759 00:41:53,511 --> 00:41:54,944 What did--who? 760 00:41:55,012 --> 00:41:56,179 Harry who? 761 00:41:56,247 --> 00:41:58,214 Finley. Harry finley. 762 00:41:58,282 --> 00:41:59,949 1939? 763 00:42:00,017 --> 00:42:01,451 Yeah. 764 00:42:01,519 --> 00:42:03,720 That'd make him pretty damn old, huh? 765 00:42:03,787 --> 00:42:07,023 Yeah, I guess it would. 766 00:42:07,091 --> 00:42:08,525 Um, all right. 767 00:42:08,592 --> 00:42:10,393 I have a friend. 768 00:42:10,461 --> 00:42:14,264 He works at a locator service in san antonio. 769 00:42:14,331 --> 00:42:16,399 Let me see what he can do. 770 00:42:16,467 --> 00:42:19,669 It might take a couple days. They get pretty busy. 771 00:42:19,737 --> 00:42:20,703 It's ok. 772 00:42:20,771 --> 00:42:23,406 If you call me here tomorrow after 12:00, 773 00:42:23,474 --> 00:42:26,142 That's when I get in. 774 00:42:26,210 --> 00:42:28,244 And if susan answers, ask for me--debbie. 775 00:42:28,312 --> 00:42:29,279 Debbie. 776 00:42:29,346 --> 00:42:30,613 Right. 777 00:42:30,681 --> 00:42:33,416 I put my home number on there, too, 778 00:42:33,484 --> 00:42:35,151 Just in case. 779 00:42:43,327 --> 00:42:46,462 You can stay here more than one night, if you need to. 780 00:42:46,530 --> 00:42:47,463 Thanks. 781 00:42:47,531 --> 00:42:49,265 Peanut butter, jelly, and banana. 782 00:42:49,333 --> 00:42:50,667 It's just what I wanted. 783 00:42:50,734 --> 00:42:51,668 Told ya. 784 00:42:51,735 --> 00:42:53,269 Good. 785 00:42:53,337 --> 00:42:54,270 Ah. 786 00:42:54,338 --> 00:42:55,271 Drink? 787 00:42:55,339 --> 00:42:56,272 Yeah. 788 00:42:56,340 --> 00:42:57,674 Thanks. 789 00:42:58,509 --> 00:42:59,676 Dessert. 790 00:43:01,211 --> 00:43:02,412 And this is so 791 00:43:02,479 --> 00:43:04,948 You can catch up on history and stuff. 792 00:43:05,015 --> 00:43:06,382 I got it for my birthday. 793 00:43:06,450 --> 00:43:08,384 No, you're going to break it open. 794 00:43:08,452 --> 00:43:09,886 Don't do that. 795 00:43:09,954 --> 00:43:11,788 See, pull it off like that. 796 00:43:11,855 --> 00:43:14,791 Put the straw in that hole like that. 797 00:43:14,858 --> 00:43:15,792 See? 798 00:43:15,859 --> 00:43:16,826 Drink box. 799 00:43:16,894 --> 00:43:18,394 Thanks. 800 00:43:18,462 --> 00:43:19,896 No sweat. 801 00:43:19,964 --> 00:43:21,130 Guys? 802 00:43:22,066 --> 00:43:23,333 Mrs. Watson's here. 803 00:43:23,400 --> 00:43:25,468 Ok! 804 00:43:29,974 --> 00:43:30,974 My mom. 805 00:43:31,041 --> 00:43:32,542 I figured. 806 00:43:32,610 --> 00:43:34,877 Hey, you like my tree house? 807 00:43:36,480 --> 00:43:37,647 Sure. Swell. 808 00:43:37,715 --> 00:43:40,183 Cool. Ok. See ya. 809 00:44:03,941 --> 00:44:06,042 Fred. 810 00:44:06,110 --> 00:44:09,012 I hear you been entertaining. 811 00:44:09,079 --> 00:44:10,013 Hmm? 812 00:44:10,080 --> 00:44:11,447 It's the mercedes guys. 813 00:44:11,515 --> 00:44:12,682 What are you doing? 814 00:44:12,750 --> 00:44:15,184 Well, I thought I'd come by 815 00:44:15,252 --> 00:44:17,186 And see how you're doing. 816 00:44:25,462 --> 00:44:27,897 Stop it, fred! No. Come on. 817 00:44:27,965 --> 00:44:29,399 Fred, stop it. 818 00:44:29,466 --> 00:44:31,768 No, fred. Stop it! 819 00:44:31,835 --> 00:44:32,769 Stop it! 820 00:44:32,836 --> 00:44:33,836 I just want to talk! 821 00:44:33,904 --> 00:44:35,471 Stop it! 822 00:44:36,940 --> 00:44:38,474 Stop it, fred! 823 00:44:38,542 --> 00:44:40,043 Hey! 824 00:44:40,110 --> 00:44:41,277 Stop it! 825 00:44:41,345 --> 00:44:42,512 Say, fella. 826 00:44:43,547 --> 00:44:45,048 Ok, all right! 827 00:44:45,115 --> 00:44:46,783 I think you ought to take a walk 828 00:44:46,850 --> 00:44:48,818 And cool off. All right? 829 00:44:48,886 --> 00:44:50,053 Go on. Get out. 830 00:44:56,193 --> 00:44:58,494 Huh! Ha ha! 831 00:45:03,333 --> 00:45:06,669 Come on, now. Come on. 832 00:45:55,419 --> 00:45:56,986 I was just walking past, ma'am, 833 00:45:57,054 --> 00:45:59,422 And I heard you scream. Uh... 834 00:46:01,825 --> 00:46:03,760 You ok? 835 00:46:04,995 --> 00:46:07,430 Are you-- are you ok? 836 00:46:07,498 --> 00:46:08,431 Here. 837 00:46:08,499 --> 00:46:10,433 You're shaking like a leaf. 838 00:46:10,501 --> 00:46:11,934 Here. Sit down. 839 00:46:12,002 --> 00:46:13,436 Oh, so am I. 840 00:46:13,504 --> 00:46:14,437 You ok? 841 00:46:14,505 --> 00:46:15,438 Yes. 842 00:46:15,506 --> 00:46:16,439 Yeah? 843 00:46:16,507 --> 00:46:17,440 Good. 844 00:46:17,508 --> 00:46:18,441 Good. 845 00:46:18,509 --> 00:46:19,442 Yeah? 846 00:46:19,510 --> 00:46:20,443 Oh, dear... 847 00:46:20,511 --> 00:46:22,445 Uh... This yours? 848 00:46:22,513 --> 00:46:23,446 No. 849 00:46:23,514 --> 00:46:25,448 It must have been his. 850 00:46:25,516 --> 00:46:27,950 I'm sure he'd want you to have it. 851 00:46:28,018 --> 00:46:29,452 Oh, look, you're bleeding. 852 00:46:29,520 --> 00:46:31,454 That's nothing. That's just blood. 853 00:46:31,522 --> 00:46:33,456 No, no. Let me clean it up. 854 00:46:33,524 --> 00:46:34,957 That's just a scratch. 855 00:46:35,025 --> 00:46:36,459 No, it's a gash. 856 00:46:36,527 --> 00:46:37,960 I'm a nurse. 857 00:46:38,028 --> 00:46:39,162 I know a gash 858 00:46:39,229 --> 00:46:41,197 When I see one. Sit down. 859 00:46:48,038 --> 00:46:50,973 I think that you may have just saved my life. 860 00:46:51,041 --> 00:46:51,974 Oh, no. 861 00:46:52,042 --> 00:46:53,709 Well, maybe. 862 00:46:55,012 --> 00:46:55,945 That prick! 863 00:46:56,013 --> 00:46:58,447 I've known assholes in my time, 864 00:46:58,515 --> 00:46:59,448 But this guy-- 865 00:46:59,516 --> 00:47:02,385 This guy could give lessons. 866 00:47:02,452 --> 00:47:04,754 This is going to sting. 867 00:47:06,490 --> 00:47:08,925 You see, fred is a drunk. 868 00:47:08,992 --> 00:47:10,426 Which, by the way, 869 00:47:10,494 --> 00:47:12,428 Is the least of his problems. 870 00:47:12,496 --> 00:47:15,031 He's got no spine and no decency. 871 00:47:15,098 --> 00:47:16,532 He's a punk. 872 00:47:16,600 --> 00:47:20,169 And I knew it the day I met him. 873 00:47:22,506 --> 00:47:24,473 I know what you're thinking. 874 00:47:24,541 --> 00:47:27,944 I haven't gone out with him in... Two years. 875 00:47:28,011 --> 00:47:29,445 Over that. 876 00:47:29,513 --> 00:47:32,448 Every once in a while he comes back 877 00:47:32,516 --> 00:47:35,785 Like those storms over in japan. 878 00:47:35,853 --> 00:47:37,787 You know, those violent ones that 879 00:47:37,855 --> 00:47:39,956 Destroy all the villages? 880 00:47:40,023 --> 00:47:41,858 Well, that's fred. 881 00:47:44,528 --> 00:47:46,629 Did you tell me your name? 882 00:47:46,697 --> 00:47:47,630 Daniel. 883 00:47:47,698 --> 00:47:48,631 Daniel. 884 00:47:48,699 --> 00:47:50,433 I knew a danny once. 885 00:47:50,500 --> 00:47:52,468 Worse than fred. 886 00:47:52,536 --> 00:47:54,670 Well, maybe not. 887 00:47:56,506 --> 00:47:57,940 Ooh. 888 00:47:58,008 --> 00:48:02,345 So, daniel, what do you do... 889 00:48:03,447 --> 00:48:04,881 Besides patrol neighborhoods 890 00:48:04,948 --> 00:48:09,218 Looking for signs of domestic problems? 891 00:48:09,286 --> 00:48:11,354 I'm an air corps test pilot. 892 00:48:11,421 --> 00:48:12,889 Oh. 893 00:48:12,956 --> 00:48:15,391 And in your off-time 894 00:48:15,459 --> 00:48:19,195 You go around saving lives? 895 00:48:20,464 --> 00:48:21,631 That's it. 896 00:48:24,968 --> 00:48:28,404 Well... My name's claire. 897 00:48:28,472 --> 00:48:30,740 In case you were curious. 898 00:48:32,476 --> 00:48:36,145 "A scout never shirks or grumbles at hardship." 899 00:48:37,981 --> 00:48:40,182 What the hell is "shirks"? 900 00:48:40,250 --> 00:48:43,419 For one thing, they're both mammals. 901 00:48:43,487 --> 00:48:44,420 Hey, guys. 902 00:48:44,488 --> 00:48:45,655 Hey, mom. 903 00:48:49,993 --> 00:48:51,928 I'd like you to meet someone. 904 00:48:51,995 --> 00:48:54,997 This is my son nat and his friend felix. 905 00:48:55,065 --> 00:48:56,265 This is daniel. 906 00:48:56,333 --> 00:48:57,333 Hi, fellas. 907 00:48:57,401 --> 00:48:58,935 Hello. 908 00:48:59,002 --> 00:49:00,436 You guys ok? 909 00:49:00,504 --> 00:49:01,737 Yeah. 910 00:49:04,107 --> 00:49:05,708 Daniel's a pilot. 911 00:49:05,776 --> 00:49:06,709 Wow. 912 00:49:06,777 --> 00:49:07,710 Cool. 913 00:49:07,778 --> 00:49:09,378 You're kidding. 914 00:49:09,446 --> 00:49:12,848 Hey, I see you found your jacket. 915 00:49:12,916 --> 00:49:14,550 Still think you saw a frozen guy? 916 00:49:14,618 --> 00:49:16,152 No. 917 00:49:18,588 --> 00:49:19,989 Excuse me. 918 00:49:23,460 --> 00:49:25,061 What are you doing here? What happened? 919 00:49:25,128 --> 00:49:26,395 Some jerk showed up. 920 00:49:26,463 --> 00:49:27,897 I had to help your mother get rid of him. 921 00:49:27,965 --> 00:49:29,598 Don't worry, I'm leaving. 922 00:49:29,666 --> 00:49:31,534 Wait. The couch is totally comfy. 923 00:49:31,601 --> 00:49:33,536 Or you could have my room. 924 00:49:33,603 --> 00:49:35,371 I got a glow-in-the-dark universe on my ceiling. 925 00:49:35,439 --> 00:49:37,039 I'm a stranger. Your mother's not going 926 00:49:37,107 --> 00:49:38,941 To let a stranger stay in the house. 927 00:49:39,009 --> 00:49:40,576 Want to bet? 928 00:49:41,511 --> 00:49:42,912 The toothpaste is in the mirror. 929 00:49:42,980 --> 00:49:45,414 I think there's a new toothbrush there, too. 930 00:49:45,482 --> 00:49:47,416 The towels are under the sink. 931 00:49:47,484 --> 00:49:49,418 Nat, would you get him a pillow, please? 932 00:49:49,486 --> 00:49:50,920 If you want hot water, 933 00:49:50,988 --> 00:49:52,421 Turn the faucet to 4:00. 934 00:49:52,489 --> 00:49:56,425 When it gets warm, turn it to 9, then back to 11. 935 00:49:56,493 --> 00:49:58,427 It's sort of like a safe. 936 00:49:58,495 --> 00:50:00,930 It's awfully kind to let me stay here. 937 00:50:00,998 --> 00:50:02,932 I figured if you wanted to kill me, 938 00:50:03,000 --> 00:50:05,434 You would've let fred do it. 939 00:50:05,502 --> 00:50:08,671 Besides, you've got an honest smile. 940 00:50:10,907 --> 00:50:13,309 Some people were born with great legs. 941 00:50:13,377 --> 00:50:15,811 The rest of us have to work at it. 942 00:50:15,879 --> 00:50:17,380 I did aerobics till I dropped. 943 00:50:17,447 --> 00:50:18,381 Then I found thighmaster. 944 00:50:18,448 --> 00:50:19,382 Great legs. 945 00:50:19,449 --> 00:50:20,616 Thank you. 946 00:50:20,684 --> 00:50:22,318 Every single time you squeeze thighmaster, 947 00:50:22,386 --> 00:50:25,321 You strengthen and tone right where you need it. 948 00:50:25,389 --> 00:50:28,391 So it's easy to squeeze, squeeze your way 949 00:50:28,458 --> 00:50:30,726 To shapely hips and thighs. 950 00:50:30,794 --> 00:50:31,794 When these muscle groups 951 00:50:31,862 --> 00:50:32,828 Get out of shape, 952 00:50:32,896 --> 00:50:34,463 The result is flabby thighs. 953 00:50:34,531 --> 00:50:35,631 It's called television. 954 00:50:35,699 --> 00:50:37,133 Yeah, I know. 955 00:50:37,200 --> 00:50:40,503 I saw it at the world's fair in '39. 956 00:50:40,570 --> 00:50:43,806 That's why I recommend it and use it myself. 957 00:50:43,874 --> 00:50:46,976 My problem with exercise is finding time to do it. 958 00:50:47,044 --> 00:50:48,044 Night. 959 00:50:48,111 --> 00:50:49,412 Night. 960 00:50:49,479 --> 00:50:50,813 Thanks, thighmaster. 961 00:50:55,052 --> 00:50:56,485 Daniel? 962 00:50:56,553 --> 00:50:57,987 Daniel, get up. 963 00:50:58,055 --> 00:50:59,488 That guy called back. 964 00:50:59,556 --> 00:51:00,990 He knows a harry finley. 965 00:51:01,058 --> 00:51:03,659 Lives about an hour from here. 966 00:51:09,499 --> 00:51:11,767 I got to go. What time is it? 967 00:51:11,835 --> 00:51:12,802 It's 7:30. 968 00:51:12,869 --> 00:51:14,303 Wait. Before you go, 969 00:51:14,371 --> 00:51:16,872 We're going to the wings of freedom. 970 00:51:16,940 --> 00:51:17,873 The air show-- 971 00:51:17,941 --> 00:51:19,842 It's near where your friend lives. 972 00:51:19,910 --> 00:51:20,843 Morning. 973 00:51:20,911 --> 00:51:21,944 Morning, mom. 974 00:51:22,012 --> 00:51:23,446 Well, how was it? 975 00:51:23,513 --> 00:51:26,549 Claire, you're one of the kindest people I've met. 976 00:51:26,616 --> 00:51:28,651 You haven't seen my temper. 977 00:51:28,718 --> 00:51:30,453 Yeah. You haven't seen that. 978 00:51:30,520 --> 00:51:31,720 Hey. 979 00:51:31,788 --> 00:51:33,689 How about breakfast? 980 00:51:33,757 --> 00:51:36,192 I got to meet an old friend. 981 00:51:36,259 --> 00:51:37,460 Thanks, anyway, but I got to run. 982 00:51:37,527 --> 00:51:40,062 You sure? I'm a hell of a defroster. 983 00:51:40,130 --> 00:51:42,465 No. I'm late as it is. 984 00:51:42,532 --> 00:51:44,133 Daniel, come to the air show. 985 00:51:44,201 --> 00:51:45,334 It's so cool. 986 00:51:45,402 --> 00:51:48,204 Nat, he said he had to go. 987 00:51:50,040 --> 00:51:51,474 Well, good-bye. 988 00:51:51,541 --> 00:51:54,844 And thank you. Thanks again. 989 00:51:54,911 --> 00:51:56,479 And good luck. 990 00:51:56,546 --> 00:51:57,947 You, too. 991 00:51:59,516 --> 00:52:00,716 Bye. 992 00:52:03,487 --> 00:52:05,721 Well, I guess that's that. 993 00:52:22,005 --> 00:52:23,672 Thanks a lot. 994 00:52:25,942 --> 00:52:27,676 Thanks again. 995 00:52:31,515 --> 00:52:33,883 Yes? May I help you? 996 00:52:36,286 --> 00:52:37,386 Harry? 997 00:52:37,454 --> 00:52:38,988 That's right. May I help you? 998 00:52:39,055 --> 00:52:41,924 Yes. I'm sorry, sir. 999 00:52:41,992 --> 00:52:44,160 Uh, you're not the... 1000 00:52:46,363 --> 00:52:48,564 Are you ok? 1001 00:53:11,788 --> 00:53:13,055 Sir? 1002 00:53:13,123 --> 00:53:14,223 You got a ticket? 1003 00:53:14,291 --> 00:53:18,260 You got to buy a ticket over there. $12. 1004 00:53:44,754 --> 00:53:47,189 Is it ok to look inside? 1005 00:53:47,257 --> 00:53:49,425 Sure, go right ahead. 1006 00:54:03,907 --> 00:54:04,840 Hi, debbie. 1007 00:54:04,908 --> 00:54:06,842 This is, uh, daniel from yesterday. 1008 00:54:06,910 --> 00:54:10,879 Yeah. Well, I was hoping maybe you heard something. 1009 00:54:13,083 --> 00:54:15,017 Well, couldn't you rush it? 1010 00:54:15,085 --> 00:54:17,720 Uh, it's just that I-- 1011 00:54:18,788 --> 00:54:20,489 Yeah. Sure. 1012 00:54:20,557 --> 00:54:24,960 Yeah. Well, I'll--sure, I'll try again later. 1013 00:54:37,574 --> 00:54:38,874 Hey. 1014 00:54:39,843 --> 00:54:41,644 Quit following me, ok? 1015 00:54:41,711 --> 00:54:43,312 Hi, claire. 1016 00:54:43,380 --> 00:54:45,581 You find anybody to rescue? 1017 00:54:48,885 --> 00:54:52,421 You know, I've been told... 1018 00:54:53,423 --> 00:54:55,357 That I listen exceptionally well... 1019 00:54:55,425 --> 00:54:58,594 If you wanted to tell me anything. 1020 00:54:59,796 --> 00:55:01,597 You ever feel lost? 1021 00:55:01,665 --> 00:55:04,300 I invented it. It's mine. 1022 00:55:04,367 --> 00:55:07,269 My buddy was supposed to be here 1023 00:55:07,337 --> 00:55:08,771 When I woke up. 1024 00:55:08,838 --> 00:55:11,273 He used to live around here, 1025 00:55:11,341 --> 00:55:13,275 And I can't find him. 1026 00:55:13,343 --> 00:55:15,277 I know that sounds desperate, 1027 00:55:15,345 --> 00:55:18,180 But he really is all I have left. 1028 00:55:18,248 --> 00:55:21,717 You could always go home, right? 1029 00:55:21,785 --> 00:55:23,218 I lost someone close to me. 1030 00:55:23,286 --> 00:55:24,720 That's why I left. 1031 00:55:24,788 --> 00:55:27,222 That's why I haven't got any money or clothes 1032 00:55:27,290 --> 00:55:29,224 Or a place to stay. 1033 00:55:29,292 --> 00:55:30,726 I just left and... 1034 00:55:30,794 --> 00:55:32,728 And where I'd end up 1035 00:55:32,796 --> 00:55:36,065 Was the last thing on my mind. 1036 00:55:36,132 --> 00:55:38,467 Everything ok? 1037 00:55:39,469 --> 00:55:41,103 John. 1038 00:55:41,171 --> 00:55:43,405 Uh, yeah. I'm sorry. 1039 00:55:43,473 --> 00:55:44,907 Daniel, this is john, 1040 00:55:44,974 --> 00:55:46,408 And john, this is daniel. 1041 00:55:46,476 --> 00:55:47,443 Hi, john. 1042 00:55:47,510 --> 00:55:49,745 Pleased to meet you. 1043 00:55:49,813 --> 00:55:52,247 Daniel is going to be staying with us 1044 00:55:52,315 --> 00:55:54,249 For a couple of days. 1045 00:55:54,317 --> 00:55:56,151 Till he finds his friend. 1046 00:55:56,219 --> 00:55:59,154 Well... It's good to know you, daniel, 1047 00:55:59,222 --> 00:56:01,357 Good to know you. 1048 00:56:03,927 --> 00:56:05,427 Hi, this is debbie... 1049 00:56:05,495 --> 00:56:07,796 Hi, debbie, this is daniel mccormick. 1050 00:56:07,864 --> 00:56:10,432 Leave a message. I'll call back. 1051 00:56:10,500 --> 00:56:12,935 Hi, debbie, this is daniel mccormick. 1052 00:56:13,002 --> 00:56:16,872 I'm staying at 555-2368. 1053 00:56:16,940 --> 00:56:20,342 Um, I'd really appreciate it, 1054 00:56:20,410 --> 00:56:21,844 If you hear anything, 1055 00:56:21,911 --> 00:56:24,346 If you could call me here. 1056 00:56:24,414 --> 00:56:25,848 Thanks again for everything. 1057 00:56:25,915 --> 00:56:27,082 Uh, bye. 1058 00:56:30,754 --> 00:56:31,920 Oh! 1059 00:56:39,829 --> 00:56:41,263 Making dinner? 1060 00:56:41,331 --> 00:56:43,766 Yeah. I got to do something. 1061 00:56:43,833 --> 00:56:45,000 Yeah. 1062 00:56:47,270 --> 00:56:49,204 Hey, listen, I thought maybe tomorrow, 1063 00:56:49,272 --> 00:56:51,206 If you don't find your friend, 1064 00:56:51,274 --> 00:56:54,343 That maybe you could teach me to fly. 1065 00:56:54,411 --> 00:56:55,844 That might be tough. 1066 00:56:55,912 --> 00:56:56,845 How come? 1067 00:56:56,913 --> 00:56:58,714 Well, to begin with... 1068 00:56:59,849 --> 00:57:02,217 I don't have a flight jacket. 1069 00:57:02,285 --> 00:57:03,685 And secondly... 1070 00:57:03,753 --> 00:57:06,855 I don't have a plane. 1071 00:57:15,799 --> 00:57:19,034 My father left when I was one. 1072 00:57:19,102 --> 00:57:21,537 Thought you might want to know that. 1073 00:57:21,604 --> 00:57:23,205 Well, I really don't think 1074 00:57:23,273 --> 00:57:25,474 That's any of my business. 1075 00:57:25,542 --> 00:57:27,976 He left when I was one. 1076 00:57:28,044 --> 00:57:30,746 He hasn't talked to us since. 1077 00:57:32,315 --> 00:57:33,482 Thanks. 1078 00:57:38,621 --> 00:57:40,856 Can I help out? 1079 00:57:44,260 --> 00:57:45,427 Yeah. 1080 00:57:46,429 --> 00:57:48,096 Chop up this onion. 1081 00:57:52,702 --> 00:57:55,304 Just the onion, not the fingers, ok? 1082 00:57:55,371 --> 00:57:57,539 I know. Ok. Don't worry. 1083 00:58:05,515 --> 00:58:07,015 Boy. 1084 00:58:15,024 --> 00:58:16,525 Heh heh heh. 1085 00:58:38,014 --> 00:58:40,282 Anyway, this guy is covered in blood. 1086 00:58:40,350 --> 00:58:41,450 Covered, right? 1087 00:58:41,518 --> 00:58:43,819 His heart has stopped. 1088 00:58:43,887 --> 00:58:46,321 They have to open him up right there, 1089 00:58:46,389 --> 00:58:47,823 No time for procedure. 1090 00:58:47,891 --> 00:58:49,324 So they open him up 1091 00:58:49,392 --> 00:58:51,326 And I have to massage his heart. 1092 00:58:51,394 --> 00:58:54,329 I actually held his heart and pumped it for him. 1093 00:58:54,397 --> 00:58:56,832 There was this horrible accident on the 5. 1094 00:58:56,900 --> 00:58:58,333 There were other injuries. 1095 00:58:58,401 --> 00:59:01,703 Anyway, this guy whose heart I'm pumping, 1096 00:59:01,771 --> 00:59:03,705 His eyes open. 1097 00:59:03,773 --> 00:59:05,641 He looks at me, 1098 00:59:05,708 --> 00:59:08,644 And he looks at his heart and says, 1099 00:59:08,711 --> 00:59:11,346 "you're holding my heart." 1100 00:59:13,349 --> 00:59:14,950 What did you say? 1101 00:59:15,018 --> 00:59:16,985 "Yes, I am." 1102 00:59:18,087 --> 00:59:20,289 The anesthesiologist almost passed out. 1103 00:59:20,356 --> 00:59:22,457 Anyway, that was... 1104 00:59:22,525 --> 00:59:23,959 Couple of weeks ago. 1105 00:59:24,027 --> 00:59:25,994 Today, when I got into work, 1106 00:59:26,062 --> 00:59:28,997 He sent me a box of chocolates 1107 00:59:29,065 --> 00:59:30,632 Shaped like a heart. 1108 00:59:30,700 --> 00:59:32,668 Isn't that a good story? 1109 00:59:32,735 --> 00:59:33,669 Great. 1110 00:59:33,736 --> 00:59:35,437 No, this is great. 1111 00:59:36,839 --> 00:59:38,273 The scary thing is... 1112 00:59:38,341 --> 00:59:41,777 That all of this was in my cupboard, lurking. 1113 00:59:41,844 --> 00:59:44,980 Thank you very much for taking the boys to that. 1114 00:59:45,048 --> 00:59:46,815 That was way above... 1115 00:59:50,887 --> 00:59:52,754 We have a date... 1116 00:59:52,822 --> 00:59:54,389 Tonight. 1117 00:59:54,457 --> 00:59:55,891 Am I early? 1118 00:59:55,959 --> 00:59:57,526 No. 1119 00:59:58,861 --> 01:00:01,296 I was just trying out daniel's cooking. 1120 01:00:01,364 --> 01:00:02,798 It's good. It's really not bad at all. 1121 01:00:02,865 --> 01:00:03,932 Want some? 1122 01:00:04,000 --> 01:00:04,933 No, thank you. 1123 01:00:05,001 --> 01:00:07,903 Um, I'll just be a sec. 1124 01:00:17,280 --> 01:00:18,213 Guys. 1125 01:00:18,281 --> 01:00:19,448 Hey. 1126 01:00:32,829 --> 01:00:34,997 So, you're a doctor? 1127 01:00:35,064 --> 01:00:38,400 Yeah. Yeah. That's right. 1128 01:00:39,869 --> 01:00:41,837 I understand you're a pilot? 1129 01:00:41,904 --> 01:00:44,039 Yeah. Yeah. That's right. 1130 01:00:44,107 --> 01:00:45,540 Doctor, pilot. 1131 01:00:45,608 --> 01:00:48,043 Yeah. 1132 01:00:48,111 --> 01:00:49,277 Shit! 1133 01:00:50,380 --> 01:00:51,313 Mom? 1134 01:00:51,381 --> 01:00:54,016 Claire, are you all right? 1135 01:00:54,083 --> 01:00:55,017 Yeah... 1136 01:00:55,084 --> 01:00:57,019 I've just got a waterfall 1137 01:00:57,086 --> 01:00:58,520 In my closet. 1138 01:00:58,588 --> 01:01:00,355 Get the spaghetti pot. 1139 01:01:00,423 --> 01:01:01,356 Whoa! 1140 01:01:01,424 --> 01:01:03,291 Aw, heck, that's a leak. 1141 01:01:03,359 --> 01:01:05,794 It's just a hole in the roof, that's all. 1142 01:01:05,862 --> 01:01:07,062 Just? 1143 01:01:07,130 --> 01:01:09,064 We could do this another night. 1144 01:01:09,132 --> 01:01:10,065 No, john. 1145 01:01:10,133 --> 01:01:12,601 Have you got hammers, nails, shingles? 1146 01:01:12,669 --> 01:01:14,603 Is there anything I can do? 1147 01:01:14,671 --> 01:01:15,704 Oh, wait. 1148 01:01:15,772 --> 01:01:18,206 I can go to the hardware store tomorrow, 1149 01:01:18,274 --> 01:01:21,209 Get some things, fix this in a jiffy. 1150 01:01:21,277 --> 01:01:25,280 Go to dinner, you two. Go on. Get out of here. 1151 01:01:25,348 --> 01:01:27,549 Uh, ok. 1152 01:01:27,617 --> 01:01:29,584 Wait, um... 1153 01:01:29,652 --> 01:01:31,586 The roof will be on fred. 1154 01:01:31,654 --> 01:01:32,587 Fred? 1155 01:01:32,655 --> 01:01:33,922 Fred. 9:00. 1156 01:01:35,224 --> 01:01:36,391 I'm starving. 1157 01:01:36,459 --> 01:01:37,592 Have fun. 1158 01:01:37,660 --> 01:01:40,762 Yes, sir. I understand, sir. 1159 01:01:40,830 --> 01:01:44,766 I did. Yeah. It was just a bad judgment call. 1160 01:01:44,834 --> 01:01:46,802 The media circus here... 1161 01:01:46,869 --> 01:01:48,303 I understand, sir. 1162 01:01:48,371 --> 01:01:51,807 I'm sure it will not come to that. No. 1163 01:01:51,874 --> 01:01:54,309 I am right on top of it, sir. 1164 01:01:54,377 --> 01:01:56,044 You'd better be. 1165 01:02:45,361 --> 01:02:47,028 Can I help you? 1166 01:02:49,799 --> 01:02:52,734 I'd like to sit here for a moment, 1167 01:02:52,802 --> 01:02:54,236 If that's all right. 1168 01:02:54,303 --> 01:02:55,237 Sure. 1169 01:02:55,304 --> 01:02:56,471 Thanks. 1170 01:04:02,672 --> 01:04:03,605 Hi. 1171 01:04:03,673 --> 01:04:04,840 Hi. 1172 01:04:15,985 --> 01:04:17,853 Can I ask you something? 1173 01:04:17,920 --> 01:04:19,154 Shoot. 1174 01:04:19,222 --> 01:04:21,656 Remember that girl in the library? 1175 01:04:21,724 --> 01:04:22,657 What? 1176 01:04:22,725 --> 01:04:26,228 That girl in the lib--alice? 1177 01:04:26,295 --> 01:04:28,363 Yeah. Yeah? 1178 01:04:28,431 --> 01:04:31,032 She's really cool. 1179 01:04:36,239 --> 01:04:38,073 Plus she's really pretty. 1180 01:04:41,911 --> 01:04:44,212 So what was your question? 1181 01:04:45,314 --> 01:04:48,850 Well, felix says I should make her jealous. 1182 01:04:48,918 --> 01:04:51,887 Says that's what his brother does with girls. 1183 01:04:51,954 --> 01:04:55,056 Don't you think you're a little young to be... 1184 01:04:55,124 --> 01:04:58,093 You ought to be thinking about other stuff. 1185 01:04:58,160 --> 01:04:59,628 I'm 10. 1186 01:05:01,731 --> 01:05:03,465 I really like her. 1187 01:05:07,803 --> 01:05:10,205 If I were you, um... 1188 01:05:11,874 --> 01:05:14,809 I'd put her out of my mind. 1189 01:05:14,877 --> 01:05:16,344 Just forget about her. 1190 01:05:16,412 --> 01:05:17,946 Trust me. 1191 01:05:19,916 --> 01:05:20,849 Ohh! 1192 01:05:20,917 --> 01:05:22,050 Ooh! 1193 01:05:22,118 --> 01:05:23,718 Uhh! 1194 01:05:24,787 --> 01:05:26,354 Daniel! 1195 01:05:26,422 --> 01:05:28,223 Daniel... 1196 01:05:28,291 --> 01:05:29,224 You ok? 1197 01:05:29,292 --> 01:05:32,694 Yeah. Yeah, yeah. 1198 01:05:38,367 --> 01:05:39,567 Hey. 1199 01:05:39,635 --> 01:05:40,802 Hey. 1200 01:05:40,870 --> 01:05:42,470 Thanks for risking your life 1201 01:05:42,538 --> 01:05:44,039 To save my underwear. 1202 01:05:44,106 --> 01:05:47,042 I just lost my balance up there today is all. 1203 01:05:47,109 --> 01:05:49,544 You sure you don't want to talk to john? 1204 01:05:49,612 --> 01:05:51,546 He's a really good doctor. 1205 01:05:51,614 --> 01:05:53,548 Seems like a nice guy. 1206 01:05:53,616 --> 01:05:56,051 Yeah, he's a nice guy, 1207 01:05:56,118 --> 01:05:57,786 Nicest guy I know. 1208 01:05:58,988 --> 01:06:01,690 Oh, this one's great. 1209 01:06:01,757 --> 01:06:03,091 You like her? 1210 01:06:03,159 --> 01:06:05,827 Yeah. Who doesn't like billie holiday? 1211 01:06:07,663 --> 01:06:10,465 You don't have to put that on. 1212 01:06:10,533 --> 01:06:11,967 It's ok. Nat's asleep. 1213 01:06:12,034 --> 01:06:14,469 I just got this cd player for my birthday. 1214 01:06:14,537 --> 01:06:16,972 Girls at work gave it to me. 1215 01:06:17,039 --> 01:06:19,975 I just think that the old records 1216 01:06:20,042 --> 01:06:22,210 Sound better somehow, don't you? 1217 01:06:24,547 --> 01:06:26,982 I know there's an e.Q. Thingy here, 1218 01:06:27,049 --> 01:06:30,685 But I can never figure out what button to push. 1219 01:06:30,753 --> 01:06:35,023 ♪ The very thought of you ♪ 1220 01:06:35,091 --> 01:06:36,791 ♪ and I'll forget... ♪ 1221 01:06:36,859 --> 01:06:38,693 She's incredible, isn't she? 1222 01:06:39,862 --> 01:06:44,199 ♪ Those little ordinary things ♪ 1223 01:06:44,266 --> 01:06:48,837 ♪ that everyone ought to do ♪ 1224 01:06:48,904 --> 01:06:54,809 ♪ I'm living in a kind of daydream ♪ 1225 01:06:54,877 --> 01:06:58,613 ♪ I'm happy as a queen ♪ 1226 01:06:58,681 --> 01:07:03,451 ♪ and foolish though it may seem ♪ 1227 01:07:03,519 --> 01:07:05,420 ♪ to me ♪ 1228 01:07:05,488 --> 01:07:07,756 ♪ that's everything ♪ 1229 01:07:07,823 --> 01:07:12,460 ♪ the mere idea of you ♪ 1230 01:07:12,528 --> 01:07:16,631 ♪ the longing here for you ♪ 1231 01:07:16,699 --> 01:07:22,604 ♪ you'll never know how slow the moments go ♪ 1232 01:07:22,671 --> 01:07:26,808 ♪ till I'm near to you ♪ 1233 01:07:26,876 --> 01:07:29,244 ♪ I see your face ♪ 1234 01:07:29,311 --> 01:07:32,113 ♪ in every flower ♪ 1235 01:07:32,181 --> 01:07:36,384 ♪ your eyes in stars above ♪ 1236 01:07:36,452 --> 01:07:39,387 ♪ it's just the thought of you ♪ 1237 01:07:39,455 --> 01:07:44,225 ♪ the very thought of you, my love... ♪ 1238 01:07:44,293 --> 01:07:47,228 I know what it feels like. 1239 01:08:26,235 --> 01:08:27,102 I'm... 1240 01:08:27,169 --> 01:08:28,369 I'm... 1241 01:08:28,437 --> 01:08:29,938 I'm sorry. 1242 01:08:30,005 --> 01:08:31,306 I'm sorry. 1243 01:08:36,112 --> 01:08:37,278 I know. 1244 01:08:40,349 --> 01:08:43,017 I'm going to go to work. 1245 01:08:44,320 --> 01:08:46,821 ♪ I see your face ♪ 1246 01:08:46,889 --> 01:08:49,591 ♪ in every flower ♪ 1247 01:08:49,658 --> 01:08:53,761 ♪ your eyes in stars above ♪ 1248 01:08:53,829 --> 01:08:57,332 ♪ it's just the thought of you ♪ 1249 01:08:57,399 --> 01:08:59,367 ♪ the very thought of you ♪ 1250 01:08:59,435 --> 01:09:03,471 ♪ my love ♪ 1251 01:09:03,539 --> 01:09:05,140 Nat? 1252 01:09:05,207 --> 01:09:06,374 Hmm? 1253 01:09:10,513 --> 01:09:13,715 Nat. Nat, wake up. Nat. 1254 01:09:13,782 --> 01:09:15,216 What is it? 1255 01:09:15,284 --> 01:09:17,218 I was wrong. I was wrong. 1256 01:09:17,286 --> 01:09:18,386 Before, about alice, 1257 01:09:18,454 --> 01:09:20,722 I told you to forget about it, 1258 01:09:20,789 --> 01:09:22,190 That's all wrong. 1259 01:09:22,258 --> 01:09:23,758 Well, what about her? 1260 01:09:23,826 --> 01:09:26,261 Well, you know how you wanted to know 1261 01:09:26,328 --> 01:09:27,862 What you should do. 1262 01:09:27,930 --> 01:09:30,698 Nat, you got to tell her. 1263 01:09:30,766 --> 01:09:31,933 What? 1264 01:09:32,001 --> 01:09:35,803 The very next time you see her, 1265 01:09:35,871 --> 01:09:37,305 When your heart starts pounding 1266 01:09:37,373 --> 01:09:38,806 And you're all nervous, 1267 01:09:38,874 --> 01:09:40,808 And--you know what I mean. 1268 01:09:40,876 --> 01:09:41,809 Yeah. 1269 01:09:41,877 --> 01:09:44,145 Just let go. 1270 01:09:45,181 --> 01:09:47,649 What do you mean, let go? 1271 01:09:47,716 --> 01:09:50,151 Tell her everything. Tell her how you feel. 1272 01:09:50,219 --> 01:09:52,520 It's hard, but you got to do it. Let go. 1273 01:09:52,588 --> 01:09:53,855 How? 1274 01:09:53,923 --> 01:09:57,525 How? You know that stuff that you told me? 1275 01:09:57,593 --> 01:09:59,027 Tell that stuff to her. 1276 01:09:59,094 --> 01:10:02,096 Open up your heart. Sing to her. 1277 01:10:02,164 --> 01:10:03,097 Sing? 1278 01:10:03,165 --> 01:10:05,366 Yeah. Tell her everything. 1279 01:10:05,434 --> 01:10:08,503 Sing to her. The sooner the better. 1280 01:10:08,571 --> 01:10:09,671 'Cause, you know, 1281 01:10:09,738 --> 01:10:12,240 You might never get another chance. 1282 01:10:13,542 --> 01:10:15,043 Do you follow? 1283 01:10:15,110 --> 01:10:18,112 Uh-huh. 1284 01:10:19,715 --> 01:10:20,582 Good. 1285 01:10:20,649 --> 01:10:22,383 Good. 1286 01:10:22,451 --> 01:10:23,651 It's late. 1287 01:10:26,121 --> 01:10:27,822 Good. Go to sleep. 1288 01:10:27,890 --> 01:10:28,957 I just... 1289 01:10:29,024 --> 01:10:31,326 Wanted to tell you I was wrong. 1290 01:10:31,393 --> 01:10:34,195 I thought that you should know, ok? 1291 01:10:34,263 --> 01:10:35,296 Uh-huh. 1292 01:10:35,364 --> 01:10:36,598 Thanks. 1293 01:10:36,665 --> 01:10:38,700 Good night. 1294 01:11:11,934 --> 01:11:12,967 Nat? 1295 01:11:13,035 --> 01:11:14,269 Yeah, it's me. 1296 01:11:14,336 --> 01:11:16,904 What are you doing here? 1297 01:11:19,208 --> 01:11:21,542 ♪ You are my sunshine ♪ 1298 01:11:21,610 --> 01:11:23,611 ♪ my only sunshine ♪ 1299 01:11:23,679 --> 01:11:25,947 ♪ you make me happy ♪ 1300 01:11:26,015 --> 01:11:27,982 ♪ when skies are gray ♪ 1301 01:11:28,050 --> 01:11:30,451 ♪ you'll never know, dear ♪ 1302 01:11:30,519 --> 01:11:33,054 ♪ how much I love you ♪ 1303 01:11:33,122 --> 01:11:34,555 ♪ please don't take ♪ 1304 01:11:34,623 --> 01:11:37,892 ♪ my sunshine away ♪ 1305 01:11:42,998 --> 01:11:45,199 This some kind of prank? 1306 01:11:47,703 --> 01:11:49,270 Um... 1307 01:11:49,338 --> 01:11:52,907 No, sir. No, sir, this is very serious. 1308 01:11:52,975 --> 01:11:55,410 Look, I'm sorry to disturb you, 1309 01:11:55,477 --> 01:11:57,412 But my name's nat cooper. 1310 01:11:57,479 --> 01:11:59,914 I'm in love with your daughter. 1311 01:11:59,982 --> 01:12:04,152 I see her in class. I like her a lot. 1312 01:12:04,219 --> 01:12:05,820 And that's the truth. 1313 01:12:05,888 --> 01:12:06,888 Nat? 1314 01:12:06,955 --> 01:12:07,889 Mm-hmm? 1315 01:12:07,956 --> 01:12:09,424 Go home. 1316 01:12:09,491 --> 01:12:10,425 But, sir... 1317 01:12:10,492 --> 01:12:11,659 Good night. 1318 01:12:56,372 --> 01:12:57,305 Hello. 1319 01:12:57,373 --> 01:13:00,108 Ahem. Yeah, this is cameron. 1320 01:13:03,912 --> 01:13:05,880 They found what? 1321 01:13:21,797 --> 01:13:23,798 You're leaving? 1322 01:13:24,833 --> 01:13:26,267 Yeah. 1323 01:13:28,237 --> 01:13:30,405 I got this for you. 1324 01:13:51,360 --> 01:13:53,995 Falcon control... Magnetos on. 1325 01:13:54,062 --> 01:13:55,797 Right. 1326 01:13:55,864 --> 01:13:58,299 Ok. Now prime the engines. Do it for a couple seconds. 1327 01:13:58,367 --> 01:14:01,302 You want to make sure fuel gets to the engines. 1328 01:14:01,370 --> 01:14:02,737 And set your brakes. 1329 01:14:02,805 --> 01:14:03,738 Right. 1330 01:14:03,806 --> 01:14:05,239 Don't say "right." Say "check." 1331 01:14:05,307 --> 01:14:06,741 Right gets confusing. Check. 1332 01:14:06,809 --> 01:14:07,742 Check. 1333 01:14:07,810 --> 01:14:09,177 Right. 1334 01:14:09,244 --> 01:14:10,678 All right? 1335 01:14:10,746 --> 01:14:12,180 Starter engine on. 1336 01:14:12,247 --> 01:14:14,849 Ok, the oil pressure's coming up. 1337 01:14:14,917 --> 01:14:16,451 Mixture's still rich. 1338 01:14:16,518 --> 01:14:19,454 Give it a little throttle. Just a little. 1339 01:14:19,521 --> 01:14:21,756 Ok. Now we're rolling. Check your flight controls. 1340 01:14:21,824 --> 01:14:24,926 Make sure they're free and correct. 1341 01:14:24,993 --> 01:14:28,329 Good. Ok, now, set your flaps for takeoff. 1342 01:14:28,397 --> 01:14:29,931 Not too much. Just 1/4. 1343 01:14:29,998 --> 01:14:31,165 You ready? 1344 01:14:32,067 --> 01:14:33,601 Throttle full on. 1345 01:14:33,669 --> 01:14:35,102 All the way. 1346 01:14:35,170 --> 01:14:37,605 Ok, now we're going. We're moving. 1347 01:14:37,673 --> 01:14:39,373 Back pressure. More back pressure. 1348 01:14:39,441 --> 01:14:40,374 Increasing? 1349 01:14:40,442 --> 01:14:42,343 Yep. Ok, we're climbing. 1350 01:14:42,411 --> 01:14:44,345 We're up. Ok. 1351 01:14:44,413 --> 01:14:47,014 Lift gear. Gear up. 1352 01:14:47,082 --> 01:14:48,516 Ok, gear up. 1353 01:14:48,584 --> 01:14:49,517 Flaps up. 1354 01:14:49,585 --> 01:14:50,518 Flaps up. 1355 01:14:50,586 --> 01:14:52,019 Ok, we're flying. 1356 01:14:52,087 --> 01:14:53,688 Come back to middle. 1357 01:14:53,755 --> 01:14:55,590 All right. 1358 01:15:02,297 --> 01:15:03,731 Hey, where's the airport? 1359 01:15:03,799 --> 01:15:05,733 Um, it's over there. 1360 01:15:05,801 --> 01:15:07,735 Ok, let's go back there. 1361 01:15:07,803 --> 01:15:10,638 Smooth, now. Smooth. 1362 01:15:10,706 --> 01:15:12,673 We lost an engine. Right engine's out. 1363 01:15:12,741 --> 01:15:13,708 What do I do?! 1364 01:15:13,775 --> 01:15:16,544 Feather the props and cut the mixture. 1365 01:15:16,612 --> 01:15:19,046 We got to find a place to land. 1366 01:15:19,114 --> 01:15:20,548 Do you see anyplace? 1367 01:15:20,616 --> 01:15:21,682 There. 1368 01:15:21,750 --> 01:15:24,185 A field. Ok. Looks ok to me. 1369 01:15:24,253 --> 01:15:26,187 Stay calm. Stay calm. Maintain optimum glide speed. 1370 01:15:26,255 --> 01:15:27,688 Slowly pull your power back 1371 01:15:27,756 --> 01:15:30,191 And get in a notch of these flaps. 1372 01:15:30,259 --> 01:15:32,026 Just a notch. 1373 01:15:32,094 --> 01:15:34,061 Ok. Will we make it? 1374 01:15:34,129 --> 01:15:36,030 Yeah. Put your gear down. 1375 01:15:36,098 --> 01:15:37,031 Down. Check. 1376 01:15:37,099 --> 01:15:38,165 Mixture rich. Airspeed-- 1377 01:15:38,233 --> 01:15:41,068 135 miles per hour. Full flaps now. Full flaps. 1378 01:15:41,136 --> 01:15:42,904 Watch the horizon, nat. 1379 01:15:42,971 --> 01:15:46,173 Pull back. Not too much. You'll flare up. Go easy. 1380 01:15:46,241 --> 01:15:48,676 Just watch the horizon. Watch the horizon. 1381 01:15:48,744 --> 01:15:49,944 Go steady. 1382 01:15:50,012 --> 01:15:53,447 Ok! Ok, watch out-- watch out for the tree. 1383 01:15:53,515 --> 01:15:54,515 Whoa! 1384 01:15:54,583 --> 01:15:57,018 And the cows. And the potholes. 1385 01:15:57,085 --> 01:15:59,921 Ok, now step on the brakes. 1386 01:15:59,988 --> 01:16:01,422 Slowly. Too much. Slowly. 1387 01:16:01,490 --> 01:16:03,190 Whoo! 1388 01:16:03,258 --> 01:16:05,192 Whoa. 1389 01:16:05,260 --> 01:16:09,697 If you can land a b-25, you can do anything. 1390 01:16:09,765 --> 01:16:11,232 Thanks a lot. 1391 01:16:11,300 --> 01:16:14,168 No, thank you... For the jacket. 1392 01:16:15,070 --> 01:16:16,304 You're welcome. 1393 01:16:18,473 --> 01:16:21,409 Doesn't this tree house get your back? 1394 01:16:21,476 --> 01:16:25,413 Hey, daniel, are you sure you don't want to stay? 1395 01:16:25,480 --> 01:16:26,781 Daniel? 1396 01:16:26,848 --> 01:16:28,616 Daniel! 1397 01:16:30,085 --> 01:16:31,018 Aah! 1398 01:16:31,086 --> 01:16:32,153 What's happening? 1399 01:16:32,220 --> 01:16:34,488 What's happening? Huh? What's happening? 1400 01:16:36,825 --> 01:16:38,159 Aah! 1401 01:16:40,996 --> 01:16:42,163 Help! 1402 01:16:45,801 --> 01:16:46,767 Help! 1403 01:16:46,835 --> 01:16:48,769 Help! Help! 1404 01:17:00,148 --> 01:17:01,082 Blood pressure? 1405 01:17:01,149 --> 01:17:04,085 90 over 60. Pulse is 112 and thready. 1406 01:17:04,152 --> 01:17:05,086 What you got, matt? 1407 01:17:05,153 --> 01:17:07,021 I don't know. 1408 01:17:09,992 --> 01:17:11,392 Oh, god. 1409 01:17:14,730 --> 01:17:16,831 Mom... 1410 01:17:16,898 --> 01:17:19,100 I'm not making this up. 1411 01:17:24,072 --> 01:17:25,206 Mom? 1412 01:17:25,273 --> 01:17:27,174 For mccormick in emergency. 1413 01:17:27,242 --> 01:17:28,743 Mccormick? It's the fbi. 1414 01:17:28,810 --> 01:17:30,044 This guy's in some trouble. 1415 01:17:30,112 --> 01:17:32,546 I'm a little confused. Look at those indices. 1416 01:17:32,614 --> 01:17:35,683 Exactly what kind of blood activity is that? 1417 01:17:43,925 --> 01:17:46,994 Dr. Cameron, lieutenant colonel wilcox. 1418 01:17:47,062 --> 01:17:48,496 How you doing? 1419 01:17:48,563 --> 01:17:49,997 You feeling ok, sir? 1420 01:17:50,065 --> 01:17:52,500 Yeah, I'm just not the best flier. 1421 01:17:52,567 --> 01:17:56,003 I hear you have some, uh, some good news. 1422 01:17:56,071 --> 01:17:59,373 Yes, sir, some very good news. 1423 01:18:15,490 --> 01:18:16,857 Hey. 1424 01:18:18,326 --> 01:18:20,661 Quit following me. 1425 01:18:23,598 --> 01:18:25,900 Oh, brother. 1426 01:18:28,603 --> 01:18:30,738 I'm still here, huh? 1427 01:18:31,707 --> 01:18:33,040 You... 1428 01:18:33,108 --> 01:18:35,209 Look... 1429 01:18:35,277 --> 01:18:36,544 Terrible. 1430 01:18:36,611 --> 01:18:41,048 Yeah, but not bad for a guy my age, right? 1431 01:18:43,785 --> 01:18:45,219 It's not possible. 1432 01:18:45,287 --> 01:18:48,355 Claire, I was born in 1907. I know. 1433 01:18:48,423 --> 01:18:49,590 Daniel, please. 1434 01:18:49,658 --> 01:18:52,326 I felt the same when harry first told me the idea. 1435 01:18:52,394 --> 01:18:53,728 Harry finley? 1436 01:18:53,795 --> 01:18:55,162 Some woman called yesterday, 1437 01:18:55,230 --> 01:18:57,164 Left a message on the machine, 1438 01:18:57,232 --> 01:18:59,667 But I thought it was a wrong number. 1439 01:18:59,735 --> 01:19:01,836 I'm sure it's still on the machine. 1440 01:19:01,903 --> 01:19:04,171 Maybe he was exposed to some form of radiation. 1441 01:19:04,239 --> 01:19:07,174 He's got what looks like a mutated form of progeria. 1442 01:19:07,242 --> 01:19:08,609 I've never seen anything like this. 1443 01:19:08,677 --> 01:19:09,677 Claire, he's aging. 1444 01:19:09,745 --> 01:19:11,178 Is he going to live? 1445 01:19:11,246 --> 01:19:12,913 I don't know. 1446 01:19:12,981 --> 01:19:15,416 We have to get him out of here. 1447 01:19:15,484 --> 01:19:17,418 Claire, the fbi's coming. Something's going on here. 1448 01:19:17,486 --> 01:19:18,586 I know. 1449 01:19:18,653 --> 01:19:19,587 Stall them. 1450 01:19:19,654 --> 01:19:20,588 What? 1451 01:19:20,655 --> 01:19:21,989 Please? 1452 01:19:22,924 --> 01:19:24,825 John, trust me. 1453 01:19:30,098 --> 01:19:31,365 Hurry. 1454 01:19:35,771 --> 01:19:37,271 Ahem. Yeah. 1455 01:19:40,275 --> 01:19:42,343 Jump in. 1456 01:19:42,410 --> 01:19:43,410 Ok. 1457 01:19:43,478 --> 01:19:44,678 Thanks. 1458 01:19:47,616 --> 01:19:48,549 Nat. 1459 01:19:48,617 --> 01:19:50,050 Who are those guys? 1460 01:19:50,118 --> 01:19:51,218 Fbi. 1461 01:19:51,286 --> 01:19:52,720 I think I can walk. 1462 01:19:52,788 --> 01:19:55,256 Just shut up and look sick. 1463 01:20:02,464 --> 01:20:03,798 Oh, I'm dr. Holby. 1464 01:20:03,865 --> 01:20:04,965 There's something you should know. 1465 01:20:05,033 --> 01:20:06,467 What is it, doctor? 1466 01:20:06,535 --> 01:20:08,202 If you're looking for mccormick, he's been moved. 1467 01:20:08,270 --> 01:20:10,437 Nat, open the door. 1468 01:20:10,505 --> 01:20:12,940 Yes, reception should have told you. I'm sorry. 1469 01:20:13,008 --> 01:20:15,176 He's now in the east wing. You're in the west wing. 1470 01:20:15,243 --> 01:20:18,279 Make your first right. East wing, icu. 1471 01:20:18,346 --> 01:20:20,147 Room 144. 1472 01:20:29,457 --> 01:20:31,392 I'm ok, claire. I'm all right. 1473 01:20:31,459 --> 01:20:32,393 Sure? 1474 01:20:32,460 --> 01:20:33,794 Yeah. 1475 01:20:43,705 --> 01:20:44,805 Excuse me. 1476 01:20:44,873 --> 01:20:48,275 What the hell is going on here? 1477 01:21:09,064 --> 01:21:09,997 Yes? 1478 01:21:10,065 --> 01:21:11,098 Hello, ma'am. 1479 01:21:11,166 --> 01:21:12,399 I'm looking for a man 1480 01:21:12,467 --> 01:21:13,601 Named harry finley. 1481 01:21:13,668 --> 01:21:14,935 He was a scientist. 1482 01:21:15,003 --> 01:21:16,837 His wife's name was blanche. 1483 01:21:16,905 --> 01:21:18,839 Uh, he was from chicago. 1484 01:21:18,907 --> 01:21:21,642 Do you know this man? 1485 01:21:21,710 --> 01:21:22,710 That's my father. 1486 01:21:22,777 --> 01:21:24,311 Is he home? 1487 01:21:24,379 --> 01:21:27,615 I'm--I'm sorry, but my father is dead. 1488 01:21:28,717 --> 01:21:31,819 He lived here once for a couple of months, 1489 01:21:31,887 --> 01:21:35,656 But he died before I was born. 1490 01:21:35,724 --> 01:21:38,792 You must be looking for another man. 1491 01:21:40,362 --> 01:21:42,529 I was his best friend. 1492 01:21:44,032 --> 01:21:45,099 Daniel? 1493 01:21:45,166 --> 01:21:46,433 Susan finley's address is 1494 01:21:46,501 --> 01:21:47,601 14 cyprus pond road. 1495 01:21:47,669 --> 01:21:48,602 Blue file says 1496 01:21:48,670 --> 01:21:50,104 Her father first found the problem 1497 01:21:50,171 --> 01:21:51,639 Two months after mccormick volunteered. 1498 01:21:51,706 --> 01:21:53,607 Finley died in a chemical fire 1499 01:21:53,675 --> 01:21:55,109 Trying to save his friend. 1500 01:21:55,176 --> 01:21:56,110 Operations claimed mccormick 1501 01:21:56,177 --> 01:21:57,611 Was killed as well. 1502 01:21:57,679 --> 01:21:59,113 They dropped the file. 1503 01:21:59,180 --> 01:22:00,614 There was no investigation. 1504 01:22:00,682 --> 01:22:02,049 The project slipped through the cracks 1505 01:22:02,117 --> 01:22:03,417 When the war started, sir. 1506 01:22:03,485 --> 01:22:04,785 So what you're telling me 1507 01:22:04,853 --> 01:22:06,287 Is that he was lost. 1508 01:22:06,354 --> 01:22:08,656 Mccormick was misplaced for 50 years. 1509 01:22:08,723 --> 01:22:10,624 That seems to be the case. 1510 01:22:10,692 --> 01:22:11,625 Inventory says 1511 01:22:11,693 --> 01:22:14,128 The capsule was a water heater, sir. 1512 01:22:14,195 --> 01:22:15,429 My god. 1513 01:22:48,096 --> 01:22:50,664 Oh. Here they are. 1514 01:22:51,766 --> 01:22:53,667 That's them, all right. 1515 01:22:53,735 --> 01:22:54,802 "August... 1516 01:22:54,869 --> 01:22:57,805 "September, October, November... 1517 01:22:57,872 --> 01:22:59,306 '39." 1518 01:23:15,690 --> 01:23:17,191 "Irreversible." 1519 01:23:19,427 --> 01:23:20,861 Daniel... 1520 01:23:50,392 --> 01:23:53,060 Here. These might help. 1521 01:23:57,298 --> 01:23:58,232 Daniel. 1522 01:23:58,299 --> 01:23:59,266 Hmm? 1523 01:23:59,334 --> 01:24:02,569 I think we should go back to the hospital. 1524 01:24:02,637 --> 01:24:05,939 I'm sure there's something they can do. 1525 01:24:11,246 --> 01:24:13,414 That's her, isn't it? 1526 01:24:15,817 --> 01:24:17,184 Helen. 1527 01:24:19,421 --> 01:24:21,121 Is that your child? 1528 01:24:21,189 --> 01:24:22,623 No. 1529 01:24:22,690 --> 01:24:24,958 We were never married. 1530 01:24:29,464 --> 01:24:32,633 That's me in the picture. I was 2. 1531 01:24:35,170 --> 01:24:37,371 That's impossible. 1532 01:24:37,439 --> 01:24:40,874 She died before you were born. 1533 01:24:40,942 --> 01:24:42,576 Daniel... 1534 01:24:42,644 --> 01:24:44,578 Helen's alive. 1535 01:24:48,216 --> 01:24:49,550 That's where we grew up. 1536 01:24:49,617 --> 01:24:50,551 I know. 1537 01:24:50,618 --> 01:24:52,052 When did she move back? 1538 01:24:52,120 --> 01:24:55,289 About seven years ago, after her husband died. 1539 01:24:56,791 --> 01:24:58,459 She was married? 1540 01:25:01,763 --> 01:25:03,363 Daniel, come on! 1541 01:25:03,431 --> 01:25:05,532 I can't thank you enough. Good-bye. 1542 01:25:05,600 --> 01:25:08,936 Mom, maybe you should put the car in drive. 1543 01:25:09,003 --> 01:25:10,471 Claire. 1544 01:25:13,842 --> 01:25:15,075 Whoa! 1545 01:25:36,164 --> 01:25:38,599 Mom, are we going as fast as we can? 1546 01:25:38,666 --> 01:25:40,067 I'm trying, nat. 1547 01:25:40,135 --> 01:25:41,735 Claire, claire. 1548 01:25:41,803 --> 01:25:45,639 I don't think we're going to make it in this car. 1549 01:25:45,707 --> 01:25:48,275 I need an airplane. 1550 01:25:48,343 --> 01:25:51,278 Oh, boy. Nat, hold on. 1551 01:25:54,816 --> 01:25:55,983 Whoa! 1552 01:25:56,050 --> 01:25:57,317 Whoa! 1553 01:25:59,354 --> 01:26:00,287 All right, mom! 1554 01:26:00,355 --> 01:26:02,789 Holy cow! You drive like me. 1555 01:26:08,062 --> 01:26:09,796 Hold on. 1556 01:26:09,864 --> 01:26:12,366 Just dropping off a pilot. 1557 01:26:12,433 --> 01:26:14,034 Hey! 1558 01:26:19,340 --> 01:26:20,774 Stay here. 1559 01:26:24,612 --> 01:26:26,280 Nat... 1560 01:26:40,562 --> 01:26:42,196 Good-bye. 1561 01:26:46,801 --> 01:26:48,769 Claire... 1562 01:26:48,836 --> 01:26:50,270 Remove the wheel blocks. 1563 01:26:50,338 --> 01:26:53,674 I'll never ask you another favor. 1564 01:27:02,350 --> 01:27:04,518 You're holding my heart. 1565 01:27:05,787 --> 01:27:07,321 Bye. 1566 01:27:10,325 --> 01:27:12,226 Get out of the way! 1567 01:27:14,829 --> 01:27:16,196 Excuse me. Watch it. 1568 01:27:16,264 --> 01:27:17,998 Excuse me. Excuse me! 1569 01:27:31,379 --> 01:27:33,113 Hey! Hey, hey! 1570 01:27:36,651 --> 01:27:38,318 Cut him off! 1571 01:27:39,220 --> 01:27:41,421 Hey, stop! 1572 01:28:04,245 --> 01:28:06,747 Look, he hasn't seen this woman in 50 years. 1573 01:28:06,814 --> 01:28:08,248 Hasn't he been through enough? 1574 01:28:08,316 --> 01:28:09,750 You'll get your plane back. 1575 01:28:09,817 --> 01:28:12,252 Why can't you just leave him alone? 1576 01:28:12,320 --> 01:28:14,755 We are not here to hurt captain mccormick. 1577 01:28:14,822 --> 01:28:17,257 Well, what do you want him for, then? 1578 01:28:17,325 --> 01:28:19,760 A cup of coffee? A little chat? 1579 01:28:19,827 --> 01:28:22,996 Excuse me. Excuse me. Walk this way, please. 1580 01:28:25,199 --> 01:28:27,134 Do you know how long it takes 1581 01:28:27,201 --> 01:28:29,636 To get to the next star system? 100 years. 1582 01:28:29,704 --> 01:28:31,138 And that's the closest one. 1583 01:28:31,205 --> 01:28:33,807 You can't make a trip like that without this technology, 1584 01:28:33,875 --> 01:28:35,809 And right now we're decades behind 1585 01:28:35,877 --> 01:28:37,711 Where finley got in 1939. 1586 01:28:37,779 --> 01:28:40,280 And daniel-- daniel is the only link 1587 01:28:40,348 --> 01:28:42,783 Between finley's work and my own. 1588 01:28:42,850 --> 01:28:45,285 That's not true. 1589 01:28:48,423 --> 01:28:50,691 Everything you ever wanted to know 1590 01:28:50,758 --> 01:28:52,859 About freezing someone. 1591 01:29:00,034 --> 01:29:01,635 Oh, my god. 1592 01:29:15,750 --> 01:29:17,818 What the heck are you doing here? 1593 01:29:17,885 --> 01:29:19,486 You forgot your jacket. 1594 01:29:24,959 --> 01:29:26,393 Put your belt on. 1595 01:29:26,461 --> 01:29:27,994 Ok. 1596 01:29:39,640 --> 01:29:41,308 Ah... 1597 01:30:00,428 --> 01:30:02,162 Can we at least talk to them? 1598 01:30:02,230 --> 01:30:03,697 On the radio? 1599 01:30:03,765 --> 01:30:06,366 They're not transmitting, sir. 1600 01:30:06,434 --> 01:30:08,602 Sir, we have the craft on radar. 1601 01:30:08,669 --> 01:30:10,737 I'm going back to see the capsule. 1602 01:30:10,805 --> 01:30:12,239 Call dr. Reese 1603 01:30:12,306 --> 01:30:13,740 And tell him to get out here immediately. 1604 01:30:13,808 --> 01:30:15,242 I also want the serial ekg, cardiac enzymes, 1605 01:30:15,309 --> 01:30:17,310 Everything the hospital did on mccormick. 1606 01:30:17,378 --> 01:30:18,879 What about the plane, sir? 1607 01:30:18,946 --> 01:30:21,548 As soon as it lands, I want an escort 1608 01:30:21,616 --> 01:30:23,383 To take mrs. Cooper to get her son. 1609 01:30:23,451 --> 01:30:24,484 Thank you. 1610 01:30:24,552 --> 01:30:25,919 Thank you. 1611 01:30:42,203 --> 01:30:44,004 There's the old house. 1612 01:30:53,681 --> 01:30:54,981 Nat. 1613 01:30:55,049 --> 01:30:56,983 Here. 1614 01:30:58,586 --> 01:30:59,553 Gently. 1615 01:30:59,620 --> 01:31:00,620 Gently! 1616 01:31:00,688 --> 01:31:02,122 Oh! Gently. 1617 01:31:03,357 --> 01:31:05,358 Ok. 1618 01:31:08,796 --> 01:31:10,797 Increase back pressure. 1619 01:31:12,834 --> 01:31:14,267 Check! Increase back pressure! 1620 01:31:14,335 --> 01:31:15,936 Ohh! 1621 01:31:16,003 --> 01:31:17,204 Oh! 1622 01:31:17,271 --> 01:31:18,872 Don't die, ok? 1623 01:31:20,675 --> 01:31:22,275 Turn to the right. 1624 01:31:25,546 --> 01:31:27,848 Gear down, nat. Gear down. 1625 01:31:30,251 --> 01:31:31,184 Gear down! 1626 01:31:31,252 --> 01:31:32,185 Ok. 1627 01:31:32,253 --> 01:31:34,454 Now we're going to land this together. 1628 01:31:34,522 --> 01:31:35,455 Ok! Ok? 1629 01:31:35,523 --> 01:31:36,690 All right! 1630 01:31:39,627 --> 01:31:41,428 120 miles an hour. 1631 01:31:42,530 --> 01:31:44,798 Ohh! Full flaps. 1632 01:31:44,866 --> 01:31:45,799 Check! 1633 01:31:45,867 --> 01:31:46,800 Full flaps! 1634 01:31:46,868 --> 01:31:48,101 Oh! 1635 01:31:52,106 --> 01:31:53,473 Now, watch your horizon. 1636 01:31:53,541 --> 01:31:54,808 Watch the horizon! 1637 01:31:54,876 --> 01:31:56,009 Watch the-- 1638 01:31:56,077 --> 01:31:58,111 Daniel! 1639 01:32:00,781 --> 01:32:03,083 Watch the horizon, watch the horizon! 1640 01:32:03,150 --> 01:32:04,317 Oh, crap! 1641 01:32:12,293 --> 01:32:13,493 Oh! 1642 01:32:13,561 --> 01:32:14,728 Oh, god! 1643 01:32:14,795 --> 01:32:16,630 Hold it back. 1644 01:32:31,312 --> 01:32:32,479 Throttle back. 1645 01:32:34,916 --> 01:32:36,483 Brakes. 1646 01:32:36,551 --> 01:32:38,184 Brakes! 1647 01:32:38,252 --> 01:32:39,152 Stop! 1648 01:32:39,220 --> 01:32:40,220 Stop! 1649 01:32:40,288 --> 01:32:41,922 Stop! 1650 01:33:12,286 --> 01:33:14,287 Show-off. 1651 01:33:15,122 --> 01:33:16,456 Yeah. 1652 01:33:16,524 --> 01:33:18,058 Yeah! 1653 01:33:18,125 --> 01:33:19,359 Yeah! 1654 01:33:42,950 --> 01:33:43,883 You ok? 1655 01:33:43,951 --> 01:33:45,385 Yeah, ok. 1656 01:36:02,123 --> 01:36:03,590 Danny. 1657 01:36:05,025 --> 01:36:06,793 Yeah. 1658 01:36:42,496 --> 01:36:45,665 So, are you going to marry me or what? 1659 01:36:49,436 --> 01:36:50,804 Yes. 1660 01:38:01,508 --> 01:38:04,377 Captioning made possible by warner bros. 1661 01:38:04,445 --> 01:38:07,380 Captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org-- 1662 01:38:07,448 --> 01:38:10,617 Captions copyright 1993 warner bros. And icon distribution 1663 01:38:17,558 --> 01:38:21,728 ♪ the very thought of you ♪ 1664 01:38:21,795 --> 01:38:26,432 ♪ and I forget to do ♪ 1665 01:38:26,500 --> 01:38:30,870 ♪ those little ordinary things ♪ 1666 01:38:30,938 --> 01:38:35,608 ♪ that everyone ought to do ♪ 1667 01:38:35,676 --> 01:38:41,514 ♪ I'm living in a kind of daydream ♪ 1668 01:38:41,582 --> 01:38:45,485 ♪ I'm happy as a queen ♪ 1669 01:38:45,552 --> 01:38:50,323 ♪ and foolish though it may seem ♪ 1670 01:38:50,391 --> 01:38:54,661 ♪ to me that's everything ♪ 1671 01:38:54,728 --> 01:38:59,265 ♪ the mere idea of you ♪ 1672 01:38:59,333 --> 01:39:04,070 ♪ the longing here for you ♪ 1673 01:39:04,138 --> 01:39:09,342 ♪ you'll never know how slow the moments go ♪ 1674 01:39:09,410 --> 01:39:13,546 ♪ till I'm near to you ♪ 1675 01:39:13,614 --> 01:39:18,851 ♪ I see your face in every flower ♪ 1676 01:39:18,919 --> 01:39:23,156 ♪ your eyes in stars above ♪ 1677 01:39:23,223 --> 01:39:26,125 ♪ it's just the thought of you ♪ 1678 01:39:26,193 --> 01:39:31,164 ♪ the very thought of you, my love ♪ 1679 01:40:30,891 --> 01:40:36,295 ♪ I see your face in every flower ♪ 1680 01:40:36,363 --> 01:40:40,533 ♪ your eyes in stars above ♪ 1681 01:40:40,601 --> 01:40:43,669 ♪ it's just the thought of you ♪ 1682 01:40:43,737 --> 01:40:48,708 ♪ the very thought of you, my love ♪ 1683 01:41:09,596 --> 01:41:14,967 ♪ I see your face in every flower ♪ 1684 01:41:15,035 --> 01:41:18,905 ♪ your eyes in stars above ♪ 1685 01:41:18,972 --> 01:41:22,108 ♪ it's just the thought of you ♪ 1686 01:41:22,176 --> 01:41:30,083 ♪ the very thought of you, my love ♪