1 00:00:27,778 --> 00:00:30,197 You must be so tired. 2 00:00:30,281 --> 00:00:31,449 Okay. 3 00:00:31,532 --> 00:00:33,451 Well, I'll sing the song. 4 00:00:33,534 --> 00:00:34,618 What? No. 5 00:00:34,702 --> 00:00:37,037 Nobody films. Daddy, no. 6 00:00:37,121 --> 00:00:38,841 I'm n-not filming. There's no phone. 7 00:00:38,873 --> 00:00:40,541 I look ancient. Look at me. 8 00:00:40,624 --> 00:00:42,310 - I-I'm not filming. - Okay. 9 00:00:42,334 --> 00:00:43,878 It's off. 10 00:02:13,551 --> 00:02:16,345 You can come say hi if you want. 11 00:02:16,428 --> 00:02:18,097 Yeah, I don't know, bud. 12 00:02:18,180 --> 00:02:22,059 I, uh... I don't think that Mom wants to see me right now. 13 00:02:22,142 --> 00:02:24,061 But she called and said 14 00:02:24,144 --> 00:02:27,064 she'd be waiting for you with open arms, so go ahead. 15 00:02:27,147 --> 00:02:28,732 Go, go, go. 16 00:02:30,651 --> 00:02:32,069 Be nice to your mother. 17 00:02:34,738 --> 00:02:36,323 Mommy? 18 00:02:38,868 --> 00:02:40,494 Mom? 19 00:02:42,663 --> 00:02:44,415 Mom? 20 00:02:51,171 --> 00:02:52,923 Outside? 21 00:03:13,694 --> 00:03:15,195 Elias. 22 00:03:16,238 --> 00:03:17,948 Come on. 23 00:03:24,413 --> 00:03:26,248 - Mommy? - Mom? 24 00:03:50,522 --> 00:03:52,566 You're early. 25 00:03:52,650 --> 00:03:55,110 I was still getting ready. 26 00:03:55,194 --> 00:03:58,322 I know... I know this is weird. 27 00:03:58,405 --> 00:04:00,282 I-I wanted to... 28 00:04:00,366 --> 00:04:03,994 I did try and call ahead of time to explain things, but... 29 00:04:05,329 --> 00:04:07,748 Um... anyway, it doesn't matter. 30 00:04:07,831 --> 00:04:09,416 You're here now. 31 00:04:11,126 --> 00:04:13,295 And look at you. 32 00:04:13,379 --> 00:04:15,005 So grown up. 33 00:04:15,089 --> 00:04:17,049 You're gaining on me. 34 00:04:19,051 --> 00:04:21,679 Believe me, I... 35 00:04:21,762 --> 00:04:23,722 I hate that you have to see me like this, 36 00:04:23,806 --> 00:04:26,350 but it's nothing to be afraid of. 37 00:04:26,433 --> 00:04:28,352 It's still me under here. 38 00:04:30,312 --> 00:04:33,065 Mommy just had a... 39 00:04:33,148 --> 00:04:35,442 a little procedure. 40 00:04:35,526 --> 00:04:36,860 A surgery. 41 00:04:36,944 --> 00:04:38,862 Are you sick? 42 00:04:38,946 --> 00:04:40,823 No, no, I'm not sick. I promise. 43 00:04:40,906 --> 00:04:42,658 Everything's fine. 44 00:04:42,741 --> 00:04:45,035 It's just... 45 00:04:45,119 --> 00:04:48,122 I don't know, I needed a... 46 00:04:48,205 --> 00:04:50,290 change, fresh start. 47 00:04:52,292 --> 00:04:54,294 You know, like, when a car gets older 48 00:04:54,378 --> 00:04:57,214 and you have to take it in for repairs? 49 00:04:57,297 --> 00:04:59,758 People can be like that, too. 50 00:04:59,842 --> 00:05:02,469 Sometimes you just need a little tune-up. 51 00:05:03,470 --> 00:05:05,472 Dad didn't say anything. 52 00:05:09,977 --> 00:05:11,979 Well, I was hoping 53 00:05:12,062 --> 00:05:14,815 this could be our little secret. 54 00:05:16,191 --> 00:05:17,693 What do you think? 55 00:05:19,695 --> 00:05:21,530 Where are my headphones? 56 00:05:21,613 --> 00:05:24,158 I thought I left them here. 57 00:05:26,869 --> 00:05:29,288 What do you think she looks like under there? 58 00:05:31,165 --> 00:05:33,625 Remember when we saw that raccoon that got run over 59 00:05:33,709 --> 00:05:35,709 and there was all that, like, blood and white stuff 60 00:05:35,753 --> 00:05:37,963 - all over the road? - Ew. Stop. Stop it. 61 00:05:38,047 --> 00:05:39,607 - Gross. Stop it. That's Mom! - Probably like that 62 00:05:39,631 --> 00:05:41,109 but all over Mom's face, like... 63 00:05:41,133 --> 00:05:42,733 - Like, oozing blood... - I said stop it! 64 00:05:42,760 --> 00:05:44,428 Is there something wrong? 65 00:05:47,139 --> 00:05:49,099 - Nope. - No, Mommy. 66 00:05:49,183 --> 00:05:50,517 Okay, good. 67 00:05:50,601 --> 00:05:53,479 I just wanted everything to be perfect. 68 00:05:53,562 --> 00:05:56,774 Anyway, I, um... I got you something, 69 00:05:56,857 --> 00:06:00,027 but you got here before I had a chance to wrap it. 70 00:06:02,237 --> 00:06:03,781 What is it? 71 00:06:03,864 --> 00:06:05,949 An F-18 Super Hornet. 72 00:06:09,453 --> 00:06:11,330 So you like it? 73 00:06:11,413 --> 00:06:13,123 - So much. Thank you, Mommy. - Yeah. 74 00:06:13,207 --> 00:06:14,291 Oh, good. 75 00:06:14,374 --> 00:06:16,877 Now, if I can get you to help me 76 00:06:16,960 --> 00:06:20,172 with a few little house rules. 77 00:06:20,255 --> 00:06:22,091 Just while Mommy's healing. 78 00:06:23,092 --> 00:06:24,510 Rules? 79 00:06:24,593 --> 00:06:26,095 Like what? 80 00:06:26,178 --> 00:06:28,180 Easy things. 81 00:06:28,263 --> 00:06:30,682 Like no running or shouting in the house, 82 00:06:30,766 --> 00:06:33,685 and no visitors or play dates. 83 00:06:33,769 --> 00:06:36,355 Just for a while, just for some peace and quiet. 84 00:06:36,438 --> 00:06:38,857 And the sun, it's not good for Mommy's skin, 85 00:06:38,941 --> 00:06:41,652 so let's keep the blinds closed. 86 00:06:41,735 --> 00:06:46,657 Off-limits. 87 00:06:46,740 --> 00:06:48,325 So's the barn. 88 00:06:49,409 --> 00:06:51,161 Uh, but what about if... 89 00:06:51,245 --> 00:06:53,080 And no arguing, okay? 90 00:06:53,163 --> 00:06:55,582 What Mommy says goes. 91 00:06:55,666 --> 00:06:57,751 You think you can do that? 92 00:06:58,794 --> 00:07:00,587 Yeah, sure. 93 00:07:01,588 --> 00:07:04,216 Elias, do you hear me? 94 00:07:04,299 --> 00:07:05,801 Yes, Mommy. 95 00:07:05,884 --> 00:07:07,302 Good. 96 00:07:08,887 --> 00:07:10,389 Good. 97 00:07:11,640 --> 00:07:13,016 Hey. 98 00:07:13,100 --> 00:07:14,977 Why don't you run outside and play? 99 00:07:15,060 --> 00:07:17,896 You can unpack later. 100 00:07:20,524 --> 00:07:21,650 Mommy? 101 00:07:21,733 --> 00:07:23,610 Yeah? 102 00:07:24,653 --> 00:07:26,446 I made this for you. 103 00:07:28,240 --> 00:07:30,534 Thank you, sweetie. 104 00:08:07,529 --> 00:08:09,698 Since when do you have a phone? 105 00:08:10,824 --> 00:08:12,534 It's Dad's old phone. 106 00:08:12,618 --> 00:08:14,453 He gave it to us. 107 00:08:14,536 --> 00:08:18,081 Don't want you spending all your time on that thing. 108 00:08:19,124 --> 00:08:21,585 We could do something together. 109 00:08:22,961 --> 00:08:25,797 It's been a long day, Elias. 110 00:08:25,881 --> 00:08:28,508 But we're not tired. 111 00:08:28,592 --> 00:08:30,510 It's not even 8:00. 112 00:08:31,970 --> 00:08:34,115 No, wait! 113 00:08:34,139 --> 00:08:36,016 There it is. Yes of course. I see it. 114 00:08:36,099 --> 00:08:38,560 It's something dark and sinister. 115 00:08:38,644 --> 00:08:42,814 You are in grave danger. 116 00:08:42,898 --> 00:08:44,816 "His yellow skin 117 00:08:44,900 --> 00:08:49,321 "scarcely covered the work of muscles and arteries beneath; 118 00:08:49,404 --> 00:08:53,367 "his hair was of a lustrous black, 119 00:08:53,450 --> 00:08:56,620 "and flowing; 120 00:08:56,703 --> 00:08:59,915 "his teeth of a pearly whiteness; 121 00:08:59,998 --> 00:09:04,503 "but these only formed a more horrid contrast 122 00:09:04,586 --> 00:09:09,049 "with his watery eyes, his shriveled complexion 123 00:09:09,132 --> 00:09:12,010 and straight black lips." 124 00:09:16,640 --> 00:09:18,475 Good night. 125 00:09:24,439 --> 00:09:26,275 You-you didn't sing the song. 126 00:09:30,612 --> 00:09:33,031 Not tonight, Elias. 127 00:09:33,115 --> 00:09:35,659 But you always sing the song. 128 00:09:37,869 --> 00:09:40,414 You're too old for songs. 129 00:09:40,497 --> 00:09:41,957 Close your eyes. 130 00:09:42,040 --> 00:09:44,042 You'll be asleep before you know it. 131 00:09:53,927 --> 00:09:55,137 What? 132 00:09:56,471 --> 00:09:58,557 I didn't say anything. 133 00:09:58,640 --> 00:10:01,018 I can hear you thinking. 134 00:10:03,520 --> 00:10:05,272 It's nothing. 135 00:10:10,360 --> 00:10:13,989 Don't you think something's different? 136 00:10:15,240 --> 00:10:17,075 With Mom? 137 00:10:18,785 --> 00:10:21,538 What if it's been so long since we saw her... 138 00:10:23,749 --> 00:10:27,044 ...that she doesn't like us anymore? 139 00:10:28,086 --> 00:10:30,547 She's our mom. She has to like us. 140 00:10:30,630 --> 00:10:32,299 It's her job. 141 00:11:57,551 --> 00:11:59,469 ...for the entire tristate area, 142 00:11:59,553 --> 00:12:01,697 a severe thunderstorm warning beginning tomorrow evening 143 00:12:01,721 --> 00:12:03,723 and lasting until early Friday. 144 00:12:20,907 --> 00:12:22,742 Hide-and-seek in the woods? 145 00:12:22,826 --> 00:12:24,536 You can hide first. 146 00:12:26,872 --> 00:12:28,957 Hey, Elias. 147 00:12:29,040 --> 00:12:30,667 Elias. 148 00:12:32,252 --> 00:12:34,713 What do you call the better-looking twin? 149 00:12:36,798 --> 00:12:38,341 What? 150 00:12:38,425 --> 00:12:41,136 Well, most people just call me Lukas. 151 00:12:54,858 --> 00:12:57,319 Maybe she shut it up last winter. 152 00:13:03,241 --> 00:13:05,327 Mom said not to. 153 00:13:05,410 --> 00:13:07,412 Elias! 154 00:14:23,029 --> 00:14:25,615 Elias, what are you doing up there? 155 00:14:33,206 --> 00:14:35,125 What were you doing in there? 156 00:14:35,208 --> 00:14:37,794 I gave you specific instructions. 157 00:14:37,877 --> 00:14:40,547 - Stay where I could see you. - It wasn't my fault. 158 00:14:40,630 --> 00:14:43,216 Oh, 'cause nothing is ever your fault, is it? 159 00:14:43,300 --> 00:14:45,635 No, Mommy, we only went in there for a second. 160 00:14:45,719 --> 00:14:47,178 Do not say another word. 161 00:14:47,262 --> 00:14:49,422 - Lukas lost his baseball glove, and... - Stop talking! 162 00:14:54,686 --> 00:14:57,689 From now on, you stay inside. 163 00:15:06,573 --> 00:15:08,366 You okay? 164 00:15:11,369 --> 00:15:13,371 I didn't mean to get us in trouble. 165 00:15:14,456 --> 00:15:16,291 You didn't do anything wrong. 166 00:15:18,543 --> 00:15:20,754 You didn't do anything wrong. 167 00:15:32,682 --> 00:15:35,310 Sorry. 168 00:15:39,814 --> 00:15:41,733 That spot in the barn... 169 00:15:44,569 --> 00:15:46,905 I think it was blood. 170 00:15:49,574 --> 00:15:51,493 What spot? 171 00:15:51,576 --> 00:15:53,620 The one on the wall. 172 00:15:55,872 --> 00:15:57,957 Probably just paint or something. 173 00:16:52,637 --> 00:16:53,972 Yeah, that's the problem. 174 00:16:54,055 --> 00:16:56,433 He's never apart from Lukas. 175 00:17:01,187 --> 00:17:03,314 I caught him sneaking into the barn today. 176 00:17:03,398 --> 00:17:05,859 I'm telling you, he knows something's wrong. 177 00:17:16,369 --> 00:17:18,455 Well, I-I just... I don't think I can stand 178 00:17:18,538 --> 00:17:20,081 another second in this house. 179 00:17:20,165 --> 00:17:22,917 I need to put an end to it. 180 00:17:23,001 --> 00:17:25,628 I need him gone. 181 00:17:27,505 --> 00:17:31,301 Just how much longer do I have to keep pretending? 182 00:17:35,513 --> 00:17:37,265 Hold on. 183 00:18:37,242 --> 00:18:39,369 What did she mean, "pretending"? 184 00:18:39,452 --> 00:18:41,621 I don't know. 185 00:18:41,704 --> 00:18:44,916 But she doesn't like that we're always together. 186 00:18:44,999 --> 00:18:46,876 Huh. 187 00:18:46,960 --> 00:18:49,212 What? 188 00:18:58,555 --> 00:19:00,390 Good morning. 189 00:19:06,646 --> 00:19:08,523 I heard the laundry. 190 00:19:08,606 --> 00:19:10,817 You washing something? 191 00:19:13,486 --> 00:19:14,946 Hello? 192 00:19:15,029 --> 00:19:16,990 What's in the wash? 193 00:19:17,073 --> 00:19:19,075 My sheets. 194 00:19:31,963 --> 00:19:33,464 Hello? 195 00:19:33,548 --> 00:19:35,829 - Is now a good time? - Just a second. 196 00:19:55,069 --> 00:19:56,821 I can't hear anything. 197 00:19:58,072 --> 00:19:59,699 Me, neither. 198 00:20:03,870 --> 00:20:05,455 Say something. 199 00:20:06,497 --> 00:20:08,374 Hello? 200 00:20:08,458 --> 00:20:11,294 ...with no food, no water, 201 00:20:11,377 --> 00:20:14,756 no clothes, 202 00:20:14,839 --> 00:20:18,343 Do they have the skill and the will to survive? 203 00:20:19,928 --> 00:20:22,221 Naked and Afraid. 204 00:20:42,909 --> 00:20:44,827 Where do I put it? 205 00:20:44,911 --> 00:20:46,913 Somewhere she won't look. 206 00:20:56,881 --> 00:20:58,716 Her medicine. 207 00:21:00,343 --> 00:21:03,262 Says "may cause drowsiness." 208 00:21:03,346 --> 00:21:04,847 I hope she took a lot. 209 00:21:04,931 --> 00:21:07,392 Just put it under the bed. 210 00:22:07,618 --> 00:22:09,203 In there. 211 00:27:31,901 --> 00:27:33,819 I told you something was wrong with her. 212 00:27:33,903 --> 00:27:37,281 And why was she smoking? She hates smoking. 213 00:27:40,910 --> 00:27:42,453 What? 214 00:27:46,665 --> 00:27:48,667 Lukas, what? Tell me. 215 00:27:53,130 --> 00:27:56,342 Remember when Mom said we were too old for our song? 216 00:27:57,718 --> 00:28:00,971 What if she didn't sing it because she didn't know the words? 217 00:28:03,474 --> 00:28:05,726 She sang it every bedtime. 218 00:28:05,810 --> 00:28:08,479 Yeah, Mom did. 219 00:28:12,024 --> 00:28:14,318 I don't think that's our mother. 220 00:28:16,529 --> 00:28:18,739 No. 221 00:28:18,823 --> 00:28:20,658 No, that... 222 00:28:20,741 --> 00:28:23,160 No, th-that makes no sense. 223 00:28:23,244 --> 00:28:24,620 She said she's been pretending. 224 00:28:24,703 --> 00:28:26,122 You're just trying to scare me. 225 00:28:26,205 --> 00:28:28,666 - Pretending to be her. - Stop it. 226 00:28:28,749 --> 00:28:31,961 Tell me you know that's her for sure, and I'll stop. 227 00:28:42,138 --> 00:28:43,764 There. 228 00:28:43,848 --> 00:28:45,307 Wh-What? 229 00:28:46,350 --> 00:28:47,977 Look at her eyes. 230 00:28:58,362 --> 00:29:00,072 Green. 231 00:29:02,408 --> 00:29:04,326 Blue. 232 00:29:08,456 --> 00:29:10,040 You know I'm right. 233 00:29:10,124 --> 00:29:12,042 That's proof. 234 00:29:12,126 --> 00:29:13,544 Try Dad again. 235 00:29:13,627 --> 00:29:15,546 He's not answering. 236 00:29:15,629 --> 00:29:17,047 Then leave a message. 237 00:29:19,008 --> 00:29:20,885 Hello? 238 00:29:21,927 --> 00:29:23,471 Don't come in. 239 00:29:23,554 --> 00:29:25,681 Come on, open up. 240 00:29:25,764 --> 00:29:28,100 You know I don't like locked doors in this house. 241 00:29:30,352 --> 00:29:31,896 What are you doing in there? 242 00:29:31,979 --> 00:29:34,106 Nothing. 243 00:29:34,190 --> 00:29:36,525 Okay, well, look, I... 244 00:29:36,609 --> 00:29:38,986 I know things between us haven't been... 245 00:29:39,069 --> 00:29:40,779 seamless. 246 00:29:41,822 --> 00:29:43,574 I'd like to start over. 247 00:29:44,617 --> 00:29:46,368 Forgive and forget. 248 00:29:49,663 --> 00:29:51,457 I made dinner. 249 00:29:51,540 --> 00:29:53,417 Chicken nuggets. 250 00:29:56,128 --> 00:29:57,755 Hello? 251 00:29:59,423 --> 00:30:01,383 We're not hungry. 252 00:30:11,852 --> 00:30:14,188 Well, you'll have to come out eventually. 253 00:30:17,650 --> 00:30:19,276 Call Dad. 254 00:30:28,869 --> 00:30:30,096 You're not filming this. 255 00:30:30,120 --> 00:30:31,348 I'm not filming. Who's filming? 256 00:30:31,372 --> 00:30:32,641 - No one's filming. - Come on, honey. 257 00:30:32,665 --> 00:30:34,500 I look ancient. Please. 258 00:30:34,583 --> 00:30:36,669 - No, you-you look terrific. - Please. Turn it off. 259 00:30:36,752 --> 00:30:38,087 She looks beautiful. 260 00:30:38,170 --> 00:30:40,214 Do the song. 261 00:31:18,252 --> 00:31:19,587 Where is it? 262 00:31:19,670 --> 00:31:21,505 Get up. 263 00:31:21,589 --> 00:31:22,673 What? 264 00:31:22,756 --> 00:31:24,133 Tell me where it is. 265 00:31:24,216 --> 00:31:26,010 - What? - What are you talking about? 266 00:31:26,093 --> 00:31:27,595 Don't pretend you're stupid. 267 00:31:27,678 --> 00:31:29,096 You're not stupid. 268 00:31:29,179 --> 00:31:30,848 The phone... give it to me. 269 00:31:30,931 --> 00:31:32,933 But we didn't do anything. 270 00:31:33,017 --> 00:31:34,852 You're lying. 271 00:31:34,935 --> 00:31:38,772 You lied to me, you disobeyed, and you called your father. 272 00:31:38,856 --> 00:31:41,400 Now, the last thing I need is that man up my ass 273 00:31:41,483 --> 00:31:43,193 about whatever stories you're telling him! 274 00:31:43,277 --> 00:31:45,338 - But we aren't lying! We didn't call Da... - Shut up! 275 00:31:45,362 --> 00:31:47,364 Do not speak. 276 00:31:47,448 --> 00:31:49,283 Just give me the phone. 277 00:31:50,326 --> 00:31:51,660 No. 278 00:31:51,744 --> 00:31:53,144 - Give it. Give... - Stop it! 279 00:31:53,203 --> 00:31:55,363 - You can't take that! Stop it! Stop! - It's not yours! 280 00:31:59,877 --> 00:32:01,795 - Wait. - Where are you going? 281 00:32:04,381 --> 00:32:05,966 Stop! 282 00:32:06,050 --> 00:32:07,426 What are you doing? 283 00:32:07,509 --> 00:32:08,886 Give it back! 284 00:32:08,969 --> 00:32:12,181 You need to learn what lying costs you. 285 00:32:15,934 --> 00:32:18,228 This is what happens when you don't tell the truth. 286 00:32:27,112 --> 00:32:29,114 That's not fair. 287 00:32:29,198 --> 00:32:30,658 Fair? 288 00:32:31,700 --> 00:32:34,370 You think any of this is fair? 289 00:32:34,453 --> 00:32:37,206 You think I wanted this? You think I'm enjoying this? 290 00:32:47,633 --> 00:32:49,176 I'll take first watch. 291 00:32:49,259 --> 00:32:51,261 You can sleep. 292 00:33:17,454 --> 00:33:19,665 What is that? 293 00:33:23,627 --> 00:33:25,295 That's her. 294 00:36:06,623 --> 00:36:09,084 What are you doing? 295 00:36:09,167 --> 00:36:10,627 Answer me. 296 00:36:12,337 --> 00:36:14,131 Answer me. 297 00:36:16,008 --> 00:36:17,342 Fuck! 298 00:36:17,426 --> 00:36:19,469 What is wrong with you?! 299 00:36:19,553 --> 00:36:21,096 Come back here! 300 00:36:23,640 --> 00:36:24,933 What's going on? 301 00:36:26,476 --> 00:36:28,437 I just wanted to know for sure. 302 00:36:34,109 --> 00:36:38,071 Elias, we do not lock doors in this house. 303 00:36:43,201 --> 00:36:44,828 Sweetie, I'm not mad at you. 304 00:36:44,912 --> 00:36:47,039 I just... 305 00:36:47,122 --> 00:36:48,957 I just want to talk. 306 00:36:49,041 --> 00:36:50,667 Go away. 307 00:36:55,839 --> 00:36:57,567 Open the fucking door! 308 00:36:59,843 --> 00:37:02,429 Okay, I'm counting to three. 309 00:37:03,722 --> 00:37:04,932 One. 310 00:37:07,726 --> 00:37:09,394 Two. 311 00:37:37,464 --> 00:37:38,840 Fuck! 312 00:37:46,264 --> 00:37:48,684 I've tried to be good to you. 313 00:37:48,767 --> 00:37:50,435 I've been understanding. 314 00:37:50,519 --> 00:37:52,521 I've tried playing along. 315 00:37:52,604 --> 00:37:55,232 I've done everything I was supposed to do. 316 00:37:55,315 --> 00:37:58,318 And this is how you treat me. 317 00:37:58,402 --> 00:38:00,529 Your own mother. 318 00:38:00,612 --> 00:38:02,489 You're not our mother. 319 00:38:03,991 --> 00:38:05,575 What did you say? 320 00:38:06,576 --> 00:38:08,412 Elias, don't. 321 00:38:09,579 --> 00:38:11,039 Speak up. 322 00:38:12,165 --> 00:38:13,834 Get up. 323 00:38:20,966 --> 00:38:22,718 Elias. 324 00:38:27,264 --> 00:38:29,099 You're not our mother. 325 00:38:30,684 --> 00:38:33,311 That's a terrible thing to say. 326 00:38:34,563 --> 00:38:36,273 Don't. 327 00:38:36,356 --> 00:38:37,983 Our mother loved us. 328 00:38:40,318 --> 00:38:42,237 Take that back. 329 00:38:42,320 --> 00:38:43,572 We don't love you, either. 330 00:38:43,655 --> 00:38:45,115 We hate you. 331 00:38:45,198 --> 00:38:46,783 Lukas, tell her. 332 00:38:46,867 --> 00:38:48,702 Don't talk to him! Talk to me! 333 00:38:48,785 --> 00:38:50,704 What did you do to our mom? Where is she? 334 00:38:50,787 --> 00:38:52,372 You're lying, Elias. 335 00:38:52,456 --> 00:38:54,142 - You're not telling the truth. - I'm not lying. 336 00:38:54,166 --> 00:38:55,375 - You are. - Say it! 337 00:38:55,459 --> 00:38:57,377 - Say I'm your mother! - Ow! You're hurting me! 338 00:38:57,461 --> 00:38:59,129 - Say it! - No! 339 00:38:59,212 --> 00:39:01,298 - Stop! - I have coddled you too much. 340 00:39:01,381 --> 00:39:03,467 Not anymore. Things are gonna change. 341 00:39:03,550 --> 00:39:05,427 Do you hear me, Elias? 342 00:39:05,510 --> 00:39:06,928 Let go of me! 343 00:39:08,346 --> 00:39:10,324 - No more talking to your brother. - Stop it! 344 00:39:10,348 --> 00:39:12,601 - Stop! Stop! - No more lies. 345 00:39:13,643 --> 00:39:15,645 - Stop it! - Say it. 346 00:39:16,772 --> 00:39:19,149 - "You are my mother." - Stop! It's cold! 347 00:39:19,232 --> 00:39:20,692 "You are my mother." 348 00:39:20,776 --> 00:39:22,194 Say it. 349 00:39:23,403 --> 00:39:26,364 - "You are my mother." - No! Please. 350 00:39:26,448 --> 00:39:28,283 "You are my mother." 351 00:39:28,366 --> 00:39:31,286 Say it. Elias. 352 00:39:31,369 --> 00:39:34,206 "You are my mother." 353 00:39:34,289 --> 00:39:36,166 You are my mother. 354 00:39:37,334 --> 00:39:38,710 You are my mother. 355 00:39:38,794 --> 00:39:40,796 You are my mother. You are my mother. 356 00:39:42,172 --> 00:39:43,882 You are my mother. 357 00:41:46,963 --> 00:41:48,673 We need to leave. 358 00:41:52,677 --> 00:41:54,679 It's not safe here. 359 00:42:08,318 --> 00:42:09,861 Come on! 360 00:42:22,457 --> 00:42:24,209 Hello! We need help! 361 00:42:24,292 --> 00:42:25,835 - Open up, please! - Open up! 362 00:42:25,919 --> 00:42:27,462 Please open the door! 363 00:42:27,545 --> 00:42:29,297 Help us, please! 364 00:42:36,304 --> 00:42:37,931 Nobody's here. 365 00:42:58,410 --> 00:43:00,412 Power's out. 366 00:43:35,572 --> 00:43:37,574 Phone's dead, too. 367 00:43:39,784 --> 00:43:42,287 We'll have to stay here till the storm ends. 368 00:43:55,300 --> 00:43:57,802 I wonder where Mom is right now. 369 00:44:01,514 --> 00:44:03,350 Do you think she misses us? 370 00:44:04,392 --> 00:44:06,394 Of course she does. 371 00:44:11,733 --> 00:44:13,360 Do you... 372 00:44:17,655 --> 00:44:19,616 Do you think she's okay? 373 00:44:19,699 --> 00:44:23,036 Mom would fight, like, a hundred million bad guys 374 00:44:23,119 --> 00:44:25,455 just to get to us. 375 00:44:25,538 --> 00:44:27,040 I'm sure she's fine. 376 00:44:50,021 --> 00:44:52,107 It's too quiet. 377 00:44:54,442 --> 00:44:55,860 Talk to me. 378 00:44:56,903 --> 00:44:58,488 About what? 379 00:44:58,571 --> 00:44:59,906 I don't care. 380 00:44:59,989 --> 00:45:02,575 Anything. 381 00:45:02,659 --> 00:45:04,494 Tell me a story. 382 00:45:13,753 --> 00:45:15,171 Okay. 383 00:45:17,298 --> 00:45:18,591 Before we were born... 384 00:45:18,675 --> 00:45:19,944 If you're just gonna make fun... 385 00:45:19,968 --> 00:45:21,845 - I'm not. - 'Cause I'm not in the mood 386 00:45:21,928 --> 00:45:24,347 - for your dumb jokes. - Elias, shut up. 387 00:45:27,392 --> 00:45:31,771 Before we were born, when we were still so small 388 00:45:31,855 --> 00:45:35,650 that no one even noticed we were there, 389 00:45:35,733 --> 00:45:38,027 you and me were one person. 390 00:45:39,571 --> 00:45:41,489 Like how everybody is. 391 00:45:43,158 --> 00:45:45,577 And most people stay that way. 392 00:45:47,745 --> 00:45:49,747 But we were smart. 393 00:45:50,832 --> 00:45:53,376 We decided we would split into two. 394 00:45:55,003 --> 00:45:58,465 That way, we would never have to be alone again. 395 00:46:42,509 --> 00:46:44,385 Lukas? 396 00:48:29,115 --> 00:48:31,200 Hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 397 00:48:31,284 --> 00:48:33,995 Hey, you're all right, little man. 398 00:48:35,038 --> 00:48:36,956 Don't worry. Not in any trouble. 399 00:48:37,040 --> 00:48:38,875 I'm just here to help, okay? 400 00:48:38,958 --> 00:48:40,793 Hey, San? 401 00:48:41,919 --> 00:48:43,921 Come here and look what I found. 402 00:48:52,722 --> 00:48:55,099 This person... who is she? 403 00:48:57,393 --> 00:48:59,270 We don't know. 404 00:49:00,688 --> 00:49:03,483 Her face is all covered up. 405 00:49:03,566 --> 00:49:05,777 But she scares you? 406 00:49:07,236 --> 00:49:09,864 Tell her about the cold water. 407 00:49:09,947 --> 00:49:11,574 Hey, Sandy? 408 00:49:26,381 --> 00:49:28,049 Okay. 409 00:49:28,132 --> 00:49:30,677 Priority number one. 410 00:49:30,760 --> 00:49:32,804 We got to get you out of here. 411 00:49:32,887 --> 00:49:35,306 - Where are we going? - Somewhere safe. 412 00:49:35,390 --> 00:49:37,684 With an actual bed. 413 00:49:39,936 --> 00:49:41,813 I promise... 414 00:49:41,896 --> 00:49:43,773 I won't let anyone hurt you. 415 00:50:18,933 --> 00:50:20,351 No. 416 00:50:20,435 --> 00:50:22,103 They're taking us home. 417 00:50:22,186 --> 00:50:23,980 They can't. 418 00:50:24,063 --> 00:50:26,274 - Turn around! - S-Stop. 419 00:50:26,357 --> 00:50:27,817 Stop the car. 420 00:50:28,860 --> 00:50:30,278 Please. 421 00:50:43,791 --> 00:50:45,626 Okay. 422 00:50:45,710 --> 00:50:47,545 Out we go. 423 00:50:48,546 --> 00:50:50,631 You're angels, both of you. 424 00:50:50,715 --> 00:50:53,468 To be out there on a night like this? 425 00:50:53,551 --> 00:50:55,762 "Thank you" doesn't even cut it. 426 00:50:55,845 --> 00:50:57,305 You should thank your neighbor. 427 00:50:57,388 --> 00:50:58,473 Oh. 428 00:50:58,556 --> 00:51:00,433 If not for their motion sensor, uh... 429 00:51:00,516 --> 00:51:04,061 I don't even want to imagine. 430 00:51:05,897 --> 00:51:08,900 Now, are-are you sure I can't get you coffee or... 431 00:51:08,983 --> 00:51:10,526 Thanks, we're fine. 432 00:51:10,610 --> 00:51:12,236 Cocoa? Tea? Nothing? 433 00:51:12,320 --> 00:51:14,572 I'm sure the gas is still working. 434 00:51:14,655 --> 00:51:16,157 Really, we're okay. 435 00:51:16,240 --> 00:51:18,284 - There was one thing. - Gary. 436 00:51:18,367 --> 00:51:20,077 What? 437 00:51:20,161 --> 00:51:22,413 Now, if you don't mind... 438 00:51:22,497 --> 00:51:24,582 And, uh... 439 00:51:24,665 --> 00:51:26,751 Feel a little embarrassed to ask you this, 440 00:51:26,834 --> 00:51:29,545 - but I was hoping that maybe I could get a selfie. - Gary. 441 00:51:29,629 --> 00:51:30,755 Oh. 442 00:51:30,838 --> 00:51:32,215 Well, I'm a huge fan, so... 443 00:51:32,298 --> 00:51:33,925 Oh. 444 00:51:34,008 --> 00:51:35,927 I didn't know there were any left. 445 00:51:36,010 --> 00:51:37,970 - Well, I... - I'm flattered, honestly. 446 00:51:38,012 --> 00:51:42,183 But, um, I'm gonna have to take a rain check, because... 447 00:51:42,266 --> 00:51:44,185 I don't have my face on, so... 448 00:51:44,268 --> 00:51:46,771 Oh, of course. No, that's, uh... I shouldn't have. 449 00:51:46,854 --> 00:51:48,523 Please, no. I... 450 00:51:48,606 --> 00:51:51,025 You know, I'm gonna send you some signed head shots 451 00:51:51,108 --> 00:51:53,319 and Blu-rays down to the station. 452 00:51:53,402 --> 00:51:54,987 It's the least I can do. 453 00:51:55,071 --> 00:51:56,489 Well, look at that. 454 00:51:56,572 --> 00:51:58,616 Thank you. 455 00:51:58,699 --> 00:52:02,161 Uh, we do have a few more things to discuss. 456 00:52:05,998 --> 00:52:08,209 Uh... 457 00:52:08,292 --> 00:52:11,045 Well, you must be freezing. 458 00:52:11,128 --> 00:52:14,131 Why don't you head upstairs, run a hot bath. 459 00:52:14,215 --> 00:52:16,133 I'll be up in a second, okay? 460 00:52:37,613 --> 00:52:40,408 Anyone can change their face with surgery. 461 00:52:41,909 --> 00:52:44,412 She fooled the cops. 462 00:52:44,495 --> 00:52:46,956 Well, they don't know her. 463 00:52:49,208 --> 00:52:54,046 I mean, I'd be lying if I said things have been normal, 464 00:52:54,130 --> 00:52:57,466 but to think I'm some impostor? 465 00:52:57,550 --> 00:52:59,552 We're just trying to get a full picture. 466 00:52:59,635 --> 00:53:00,928 Mm, I know. 467 00:53:01,012 --> 00:53:03,514 Purely protocol. Just checking a box. 468 00:53:03,598 --> 00:53:05,892 Um... 469 00:53:05,975 --> 00:53:08,269 Yeah, I can see how that might be 470 00:53:08,352 --> 00:53:10,897 uncomfortable to discuss. 471 00:53:10,980 --> 00:53:13,733 But I would never lay a hand on my child. 472 00:53:13,816 --> 00:53:15,234 No, no, of course not. 473 00:53:15,318 --> 00:53:17,945 - But, uh, we saw the lip, so... - Yeah. 474 00:53:18,029 --> 00:53:19,572 Had to check. 475 00:53:19,655 --> 00:53:21,324 Can I ask how it happened? 476 00:53:21,407 --> 00:53:22,783 Oh, yeah. 477 00:53:22,867 --> 00:53:24,827 He was playing by the pool 478 00:53:24,911 --> 00:53:27,038 and must have slipped on some water. 479 00:53:28,748 --> 00:53:32,543 I told him, what, a million times to be careful. 480 00:53:32,627 --> 00:53:34,879 I always told them... 481 00:53:44,597 --> 00:53:47,266 I don't know what to do sometimes. 482 00:53:51,812 --> 00:53:54,565 It's, uh... terrifying. 483 00:53:54,649 --> 00:53:57,735 That line between... 484 00:53:57,818 --> 00:54:01,197 reality and fantasy... 485 00:54:01,280 --> 00:54:03,616 it's vanished. 486 00:54:06,869 --> 00:54:08,579 Thank you. 487 00:54:10,122 --> 00:54:13,751 I just feel really alone here sometimes. 488 00:54:13,834 --> 00:54:16,379 Well, children, they imagine things, 489 00:54:16,462 --> 00:54:19,507 and that-that'll pass. 490 00:54:19,590 --> 00:54:22,426 Oh, God, I hope you're right. 491 00:54:22,510 --> 00:54:24,345 Oh. 492 00:54:26,389 --> 00:54:28,849 Well, we'd better get out of your hair. 493 00:54:31,394 --> 00:54:34,105 I really have no words. 494 00:54:34,188 --> 00:54:35,648 But I will be sleeping well tonight. 495 00:54:35,731 --> 00:54:37,233 We all will be, 496 00:54:37,316 --> 00:54:40,277 Under the same roof, safe and sound, 497 00:54:40,361 --> 00:54:41,570 thanks to you guys. 498 00:54:42,863 --> 00:54:43,990 Well, take care. 499 00:54:44,073 --> 00:54:46,242 And I'm gonna get you those Blu-rays. 500 00:54:46,325 --> 00:54:48,077 Okay. Thank you. 501 00:54:48,160 --> 00:54:49,829 - Good night. - Thank you. 502 00:55:00,089 --> 00:55:02,842 No one's gonna believe two little kids. 503 00:55:04,677 --> 00:55:06,679 Not while she's around. 504 00:55:08,931 --> 00:55:10,975 So what do we do? 505 00:55:12,476 --> 00:55:14,895 In the morning, we try again. 506 00:55:18,065 --> 00:55:19,483 No. 507 00:55:20,526 --> 00:55:22,445 We need to find Mom. 508 00:55:31,203 --> 00:55:33,205 They're gone now. 509 00:55:34,290 --> 00:55:36,876 No one here but you and me. 510 00:55:57,063 --> 00:56:00,024 Do you have any idea what you put me through tonight? 511 00:56:06,155 --> 00:56:09,116 I went out there looking for you in a storm. 512 00:56:09,200 --> 00:56:12,369 Had to take my bandage off three days early. 513 00:56:12,453 --> 00:56:14,997 You're lucky I'm not disfigured. 514 00:56:17,249 --> 00:56:19,919 I know you're not asleep. 515 00:56:26,842 --> 00:56:29,095 That's fine. 516 00:56:29,178 --> 00:56:31,180 You can ignore me, 517 00:56:31,263 --> 00:56:35,518 be afraid of me if you want to be, hate me, 518 00:56:35,601 --> 00:56:38,145 but I'm not going anywhere. 519 00:56:38,229 --> 00:56:40,773 You'll learn to love me someday. 520 00:58:58,160 --> 00:59:00,162 This some kind of game? 521 00:59:05,417 --> 00:59:07,044 I'm not playing. 522 00:59:08,087 --> 00:59:10,089 Where's Mom? 523 00:59:31,193 --> 00:59:32,903 Okay. 524 00:59:34,446 --> 00:59:36,949 Okay, let's make a deal. 525 00:59:37,032 --> 00:59:39,326 I promise, 526 00:59:39,410 --> 00:59:41,537 if you stop this now... 527 00:59:43,706 --> 00:59:46,083 ...I will not be angry with you. 528 00:59:47,209 --> 00:59:49,169 I'll forgive you. 529 00:59:55,217 --> 00:59:57,261 Your eyes... they're blue. 530 00:59:58,929 --> 01:00:00,347 Mom's are green. 531 01:00:01,682 --> 01:00:04,101 Is that what this is about? 532 01:00:04,184 --> 01:00:06,770 My eyes? 533 01:00:06,854 --> 01:00:08,063 Oh, my God. 534 01:00:08,147 --> 01:00:10,649 Elias, that's my heads hot. 535 01:00:10,733 --> 01:00:12,693 I wear colored contacts for work. 536 01:00:12,776 --> 01:00:15,029 They're in my purse downstairs. 537 01:00:16,030 --> 01:00:17,531 Look at me. 538 01:00:17,614 --> 01:00:19,408 My eyes are blue. 539 01:00:29,126 --> 01:00:30,878 This isn't working. 540 01:00:32,379 --> 01:00:35,007 If we leave now, we can still make it to Dad before dark. 541 01:00:35,090 --> 01:00:37,092 I'm not giving up on Mom. 542 01:00:39,636 --> 01:00:41,472 Jesus Christ! 543 01:00:41,555 --> 01:00:43,015 Fuck. 544 01:00:43,098 --> 01:00:44,099 Where is she? 545 01:00:44,183 --> 01:00:45,559 Do not to do that to me again. 546 01:00:45,642 --> 01:00:46,685 Do you hear me? 547 01:00:46,769 --> 01:00:48,145 Now get those sciss... 548 01:00:48,228 --> 01:00:49,813 Shit. 549 01:00:49,897 --> 01:00:53,233 I swear to God, when I get up, you are so... 550 01:00:53,317 --> 01:00:55,402 Where is she? 551 01:00:55,486 --> 01:00:57,404 How many ways do I have to say it? 552 01:00:57,488 --> 01:00:59,573 I'm right here, Elias. 553 01:01:00,616 --> 01:01:02,076 I fed you. I raised you. 554 01:01:02,159 --> 01:01:04,495 I stayed up at night with you. 555 01:01:04,578 --> 01:01:07,414 I did everything to make you happy. 556 01:01:07,498 --> 01:01:09,833 I'm your fucking mother! 557 01:01:13,921 --> 01:01:16,924 Look, w-we're wasting our time. 558 01:01:17,007 --> 01:01:19,802 She's just gonna keep lying and making up excuses. 559 01:01:21,261 --> 01:01:23,263 Are you even listening to me? 560 01:01:26,475 --> 01:01:29,561 Jesus. What now? 561 01:01:33,232 --> 01:01:35,317 Our mom doesn't throw away our drawings. 562 01:01:35,401 --> 01:01:36,568 She keeps them all, 563 01:01:36,652 --> 01:01:38,195 - even the bad ones. - Okay. 564 01:01:38,278 --> 01:01:40,423 She-she saves them in a shoebox in the back of her closet. 565 01:01:40,447 --> 01:01:41,907 - I get it. - No! 566 01:01:41,990 --> 01:01:43,325 No, m-moms don't do this. 567 01:01:43,409 --> 01:01:45,077 Moms put Band-Aids on cuts. 568 01:01:45,160 --> 01:01:46,787 Moms play games with their kids. 569 01:01:46,870 --> 01:01:50,207 Moms... moms sing their boys to sleep at night. Moms... 570 01:02:02,636 --> 01:02:05,639 Elias, let's just go. 571 01:02:09,017 --> 01:02:10,811 Please, Elias. 572 01:02:10,894 --> 01:02:12,604 Please let me... 573 01:02:14,148 --> 01:02:16,150 Let's just get out of here. 574 01:02:17,276 --> 01:02:19,278 You know this is me. 575 01:02:21,697 --> 01:02:24,658 You know it's me. 576 01:02:24,741 --> 01:02:26,368 She's faking. 577 01:02:26,452 --> 01:02:28,287 She's been faking this entire time. 578 01:02:31,165 --> 01:02:33,083 We can't stay here any longer. 579 01:02:33,167 --> 01:02:35,085 We need to leave. 580 01:02:36,128 --> 01:02:38,046 Elias! 581 01:02:38,130 --> 01:02:39,506 What are you doing? 582 01:02:39,590 --> 01:02:41,341 Looking for her purse. 583 01:02:41,425 --> 01:02:42,968 Why? 584 01:02:43,051 --> 01:02:44,691 She said her contacts are in there. 585 01:02:44,720 --> 01:02:46,472 But she's lying. 586 01:02:46,555 --> 01:02:48,765 We can't believe a word she says. 587 01:02:48,849 --> 01:02:50,642 We need to be sure. 588 01:02:53,270 --> 01:02:56,857 Are we seriously gonna search the whole house? 589 01:02:56,940 --> 01:02:59,318 It-It's here. 590 01:02:59,401 --> 01:03:01,320 I know I saw it somewhere. 591 01:03:01,403 --> 01:03:04,031 I'm telling you, we're wasting our time. 592 01:03:29,431 --> 01:03:31,433 It's in here! 593 01:03:38,357 --> 01:03:41,652 No contacts, just like I said. 594 01:03:42,694 --> 01:03:44,530 - Are you sure? - You don't believe me? 595 01:03:44,613 --> 01:03:45,822 No, I do, but... 596 01:03:45,906 --> 01:03:48,325 You're letting her get between us. 597 01:03:52,496 --> 01:03:55,040 We need to get somewhere safe, 598 01:03:55,123 --> 01:03:58,293 and then the first thing we'll do is find Mom. 599 01:03:59,878 --> 01:04:01,797 We're gonna find her. 600 01:04:01,880 --> 01:04:03,632 I swear. 601 01:04:13,976 --> 01:04:16,186 We can't trust anyone. 602 01:04:16,270 --> 01:04:19,147 We just have to call a car and act like we do it all the time. 603 01:04:19,231 --> 01:04:21,483 We can't leave her there like this. 604 01:04:22,818 --> 01:04:25,904 If we untie her, she'll try to stop us. 605 01:04:28,949 --> 01:04:31,159 Trust me, it's gonna be fine. 606 01:04:31,243 --> 01:04:33,620 I'm just gonna go pack some food. 607 01:04:33,704 --> 01:04:36,665 Grab what you need, and I'll meet you downstairs, okay? 608 01:04:53,140 --> 01:04:54,766 Elias? 609 01:04:58,395 --> 01:05:00,856 Elias, baby, I know you're there. 610 01:05:05,861 --> 01:05:08,071 There's something I need to tell you. 611 01:05:20,792 --> 01:05:23,128 There you are. 612 01:05:23,211 --> 01:05:25,172 My sweet boy. 613 01:05:26,381 --> 01:05:29,217 You know, I've been thinking. 614 01:05:29,301 --> 01:05:31,386 And you... 615 01:05:31,470 --> 01:05:33,221 You're right. 616 01:05:34,973 --> 01:05:36,933 I haven't been myself. 617 01:05:38,268 --> 01:05:40,604 But... 618 01:05:40,687 --> 01:05:42,481 I'll be better. 619 01:05:43,899 --> 01:05:45,651 I promise. 620 01:05:51,323 --> 01:05:53,659 Everything's cramping. Can you... 621 01:05:54,951 --> 01:05:58,288 Could you just cut one loose just for a moment? 622 01:06:02,626 --> 01:06:04,378 I don't think I should. 623 01:06:06,380 --> 01:06:09,257 Lukas told you that, didn't he? 624 01:06:10,467 --> 01:06:13,929 You're... you're a smart boy, Elias. 625 01:06:14,971 --> 01:06:16,515 You can think for yourself. 626 01:06:16,598 --> 01:06:19,893 You don't always have to listen to your brother. 627 01:06:25,232 --> 01:06:26,733 Elias. 628 01:06:31,780 --> 01:06:34,074 Oh, thank you. Such a good boy. 629 01:06:46,002 --> 01:06:48,672 Why did you rip up my drawing? 630 01:06:53,427 --> 01:06:55,846 I shouldn't have done that. 631 01:06:55,929 --> 01:06:57,931 That was a mistake. 632 01:07:00,767 --> 01:07:03,228 Sometimes people just... 633 01:07:04,980 --> 01:07:07,023 ...do things they don't mean. 634 01:07:08,191 --> 01:07:10,193 I was upset. 635 01:07:11,403 --> 01:07:13,905 Why were you upset? 636 01:07:16,408 --> 01:07:18,326 What are you doing? 637 01:07:18,410 --> 01:07:20,412 Elias? 638 01:07:20,495 --> 01:07:23,039 - You shouldn't be in here. - She was thirsty. 639 01:07:23,123 --> 01:07:24,791 I just gave her some water. 640 01:07:24,875 --> 01:07:26,418 Elias, listen to me. 641 01:07:26,501 --> 01:07:28,879 Don't listen to him. 642 01:07:28,962 --> 01:07:30,255 Listen to me. 643 01:07:30,338 --> 01:07:31,673 I'm your mother. 644 01:07:31,757 --> 01:07:34,092 What are you holding in your hand? 645 01:07:35,135 --> 01:07:37,012 Please. 646 01:07:38,013 --> 01:07:40,307 Elias, stay with me. 647 01:07:43,643 --> 01:07:45,562 Her arms were hurting. 648 01:07:47,022 --> 01:07:48,565 I was just gonna retie them. 649 01:07:48,648 --> 01:07:50,484 You were gonna let her go. 650 01:07:50,567 --> 01:07:52,277 I was just gonna retie it. I swear. 651 01:07:52,360 --> 01:07:54,279 Stay with me, honey. 652 01:07:56,740 --> 01:07:58,533 Get the tape. 653 01:07:58,617 --> 01:08:00,202 What? 654 01:08:00,285 --> 01:08:01,787 And a sock. 655 01:08:04,039 --> 01:08:05,665 Why? 656 01:08:05,749 --> 01:08:07,542 To keep her from lying. 657 01:08:08,627 --> 01:08:10,462 Elias. 658 01:08:26,311 --> 01:08:28,647 What are you doing? 659 01:08:29,856 --> 01:08:31,191 Elias. 660 01:08:31,274 --> 01:08:32,901 No, honey. 661 01:08:32,984 --> 01:08:34,736 My... I'm still healing. 662 01:08:34,820 --> 01:08:36,238 Please... 663 01:08:37,280 --> 01:08:39,699 Elias, please don't. 664 01:09:11,648 --> 01:09:13,650 You did the right thing. 665 01:09:18,363 --> 01:09:20,574 Together we're strong, right? 666 01:09:26,955 --> 01:09:31,001 All right, we got cookies, Goldfish. 667 01:09:31,084 --> 01:09:33,587 What about Pop-Tarts? You want some? 668 01:09:34,838 --> 01:09:37,173 Elias, Pop-Tarts? 669 01:09:41,136 --> 01:09:42,470 Hi. 670 01:09:42,554 --> 01:09:44,472 Can you open the door, please? 671 01:09:44,556 --> 01:09:46,349 What should we do? 672 01:09:46,433 --> 01:09:49,144 Don't let them in. Are you crazy? 673 01:09:49,227 --> 01:09:51,271 But they already saw us. 674 01:09:51,354 --> 01:09:53,398 They saw you. 675 01:09:53,481 --> 01:09:54,691 Get rid of them. 676 01:10:02,449 --> 01:10:05,243 Guess what. You're under arrest. 677 01:10:05,327 --> 01:10:07,203 Just kidding. 678 01:10:07,287 --> 01:10:08,830 Little cop humor. Sorry. 679 01:10:08,914 --> 01:10:10,707 Would you mind grabbing your mother for me? 680 01:10:10,790 --> 01:10:12,292 Help! 681 01:10:13,335 --> 01:10:14,878 Help! 682 01:10:18,506 --> 01:10:20,550 She went out. 683 01:10:20,634 --> 01:10:22,719 You sure? 'Cause her car's in the garage. 684 01:10:22,802 --> 01:10:25,013 She has more than one car. 685 01:10:25,096 --> 01:10:27,307 Eh? There you go. Says she's not here. 686 01:10:27,390 --> 01:10:30,226 You want to tell her we came by? 687 01:10:30,310 --> 01:10:32,604 Where'd you say she was again? 688 01:10:37,150 --> 01:10:39,819 Help! 689 01:10:46,117 --> 01:10:48,161 Give the kid a break, okay? 690 01:10:48,244 --> 01:10:50,044 She probably went into town for a few minutes. 691 01:10:50,121 --> 01:10:52,332 Can we just let him speak for himself, please? 692 01:10:53,416 --> 01:10:55,418 Do you know where your mom is? 693 01:10:57,128 --> 01:10:59,130 She went into town. 694 01:11:02,092 --> 01:11:03,611 You know what, why don't we just 695 01:11:03,635 --> 01:11:05,279 - give her a quick call, okay? - Oh, Christ, Sandy. 696 01:11:05,303 --> 01:11:07,198 It'll only take a second, Gary. It's not a big deal. 697 01:11:07,222 --> 01:11:08,449 You wanted to check up, we checked up. 698 01:11:08,473 --> 01:11:10,392 We can come back later. She's not gonna be happy 699 01:11:10,475 --> 01:11:12,435 - we're harassing the kid. - It's already dialing. 700 01:11:22,988 --> 01:11:24,406 Voice mail. 701 01:11:24,489 --> 01:11:25,949 Satisfied? 702 01:11:26,032 --> 01:11:27,409 2320. 703 01:11:27,492 --> 01:11:29,411 2320. Go ahead. 704 01:11:29,494 --> 01:11:30,829 I'll be back. 705 01:11:36,960 --> 01:11:40,380 Elias, is there something you want to tell me? 706 01:11:42,507 --> 01:11:43,925 You know, I have a kid. 707 01:11:45,176 --> 01:11:46,636 Little girl. 708 01:11:46,720 --> 01:11:48,346 She's a lot younger than you. 709 01:11:48,430 --> 01:11:50,598 Her name's Alma. 710 01:11:50,682 --> 01:11:53,393 And if, God forbid, she ever needed help with anything... 711 01:11:53,476 --> 01:11:55,353 Any help at all... 712 01:11:55,437 --> 01:11:58,148 I would hope she would know how to ask for it. 713 01:12:00,567 --> 01:12:02,318 Do you understand what I'm saying? 714 01:12:09,034 --> 01:12:10,869 You won't get into any trouble. 715 01:12:10,952 --> 01:12:14,039 Okay, we got an overturned tractor trailer off Route 7. 716 01:12:15,749 --> 01:12:17,459 Elias. 717 01:12:17,542 --> 01:12:19,878 Hey. Let's go. 718 01:12:30,305 --> 01:12:32,557 Everything's fine. 719 01:12:32,640 --> 01:12:35,727 Great. I'm going with or without you. 720 01:12:39,189 --> 01:12:42,317 We'll be back tonight when your mother comes home. 721 01:13:39,457 --> 01:13:42,085 You're such a bad liar. 722 01:13:47,799 --> 01:13:49,801 We're calling an Uber. 723 01:13:56,474 --> 01:13:58,476 Where are they? 724 01:14:01,104 --> 01:14:03,273 I forgot my toothbrush. 725 01:14:05,942 --> 01:14:07,861 - Seriously? - I'll be quick. 726 01:14:07,944 --> 01:14:10,238 The car's gonna be here soon. 727 01:14:10,321 --> 01:14:13,241 I-I'll be right back. Just-just tell them to wait. 728 01:15:03,708 --> 01:15:06,502 You need to let me explain. 729 01:15:10,340 --> 01:15:12,842 - You lied. - Elias... 730 01:15:12,926 --> 01:15:14,844 That's her. 731 01:15:14,928 --> 01:15:17,347 You have to listen to me. 732 01:15:18,389 --> 01:15:19,849 Why do you hate her? 733 01:15:19,933 --> 01:15:21,768 I'll tell you, but you can't let her go. 734 01:15:21,851 --> 01:15:24,854 Look, you have to trust me, okay? 735 01:15:24,938 --> 01:15:26,564 - Just let me go! - Elias, wait! 736 01:15:31,653 --> 01:15:33,029 I'm just trying to help you! 737 01:15:34,906 --> 01:15:36,324 Elias, please! 738 01:15:38,117 --> 01:15:40,036 Don't listen to her! 739 01:15:40,119 --> 01:15:42,080 She's gonna hurt you! Stop! 740 01:15:42,163 --> 01:15:44,582 Elias, please! She just wants you to be alone! 741 01:15:46,793 --> 01:15:49,629 Just open this door! 742 01:15:49,712 --> 01:15:50,838 Elias! 743 01:15:50,922 --> 01:15:51,923 Open the door! 744 01:15:54,592 --> 01:15:56,636 Elias, she's just gonna lie to you! 745 01:15:58,179 --> 01:15:59,806 Elias, please! 746 01:16:07,897 --> 01:16:09,857 Elias? 747 01:16:12,068 --> 01:16:13,403 Mommy? 748 01:16:13,486 --> 01:16:15,947 Oh, baby. Oh, my baby. 749 01:16:17,782 --> 01:16:19,993 - I'm sorry. - Oh, it's okay. It's okay. 750 01:16:20,076 --> 01:16:21,911 I didn't want to do those things to you. 751 01:16:21,995 --> 01:16:23,913 - No, it's okay. It's okay. - I'm sorry. 752 01:16:23,997 --> 01:16:25,665 Oh, sweetie. 753 01:16:25,748 --> 01:16:27,458 I'm right here. I'm right here. 754 01:16:27,542 --> 01:16:29,919 - It was Lukas the whole time. - Shh. 755 01:16:30,003 --> 01:16:31,879 - He lied. - No. 756 01:16:31,963 --> 01:16:33,840 He said you weren't our mom. 757 01:16:33,923 --> 01:16:36,968 He said I had to hurt you, but I didn't want to. 758 01:16:42,140 --> 01:16:44,058 It's okay. It's okay. 759 01:16:46,811 --> 01:16:49,731 So you're not mad at me? 760 01:16:49,814 --> 01:16:52,483 No. No, I'm not mad. 761 01:16:52,567 --> 01:16:54,319 No. 762 01:16:58,948 --> 01:17:00,783 I'm scared. 763 01:17:02,952 --> 01:17:05,288 I don't know what's going on. 764 01:17:07,623 --> 01:17:09,625 Will you talk to Lukas? 765 01:17:12,378 --> 01:17:14,505 I think something's wrong with him. 766 01:17:16,758 --> 01:17:20,136 I just want things to be back to how they were before. 767 01:17:30,688 --> 01:17:33,191 Sweetie... 768 01:17:33,274 --> 01:17:35,485 I need you to do something for me. 769 01:17:40,406 --> 01:17:43,159 I need you to come somewhere with me. 770 01:17:55,129 --> 01:17:56,464 Lukas? 771 01:18:08,643 --> 01:18:10,353 Mom? 772 01:18:10,436 --> 01:18:13,106 I can't find Lukas. 773 01:18:19,404 --> 01:18:21,489 It's okay, honey. 774 01:18:27,328 --> 01:18:28,788 Come on. 775 01:18:28,871 --> 01:18:30,498 Let's go. 776 01:18:54,480 --> 01:18:56,399 It's okay. 777 01:18:57,984 --> 01:18:59,986 It's okay. I got you. 778 01:19:14,750 --> 01:19:16,377 Lukas? 779 01:19:22,800 --> 01:19:24,552 Come on. 780 01:20:31,327 --> 01:20:33,663 It's okay, honey. I'm here. 781 01:21:03,776 --> 01:21:06,112 I need you to look at it, honey. 782 01:21:08,990 --> 01:21:10,658 It's okay. 783 01:21:10,741 --> 01:21:12,743 Just tell me what it is. 784 01:21:14,579 --> 01:21:16,289 - Paint. - No. 785 01:21:18,958 --> 01:21:20,876 I need you to think hard, honey. 786 01:21:23,879 --> 01:21:25,548 - I don't know. - Yes, you do, Elias. 787 01:21:25,631 --> 01:21:28,843 You know what it is. Now, I need you to say it. 788 01:21:30,678 --> 01:21:32,597 Please. Please, Elias. 789 01:21:32,680 --> 01:21:34,765 No more pretending. 790 01:21:34,849 --> 01:21:36,934 I can't... I-I tried, 791 01:21:37,018 --> 01:21:40,396 but I just couldn't handle watching you 792 01:21:40,479 --> 01:21:43,357 talking to him all the time and playing with him. I... 793 01:21:43,441 --> 01:21:45,651 - Please stop. Stop. - No. 794 01:21:45,735 --> 01:21:48,529 Honey, listen to me. 795 01:21:48,613 --> 01:21:50,906 It wasn't your fault. It was an accident. 796 01:21:50,990 --> 01:21:53,492 You didn't know the gun was loaded. 797 01:21:53,576 --> 01:21:56,245 You were just playing. You didn't mean to hurt him. 798 01:21:56,329 --> 01:21:57,788 Please stop. 799 01:21:57,872 --> 01:22:00,374 I know this is hard, but listen to me. 800 01:22:02,543 --> 01:22:04,337 We can start over. 801 01:22:04,420 --> 01:22:07,256 - Stop. - But I need you to see what's real. 802 01:22:07,340 --> 01:22:09,216 - No. - Please just... 803 01:22:14,221 --> 01:22:16,349 This is real. 804 01:22:18,017 --> 01:22:20,603 And we decided we would split into two. 805 01:22:22,605 --> 01:22:25,608 That way, we would never have to be alone again. 806 01:22:26,984 --> 01:22:28,736 Look at it. 807 01:22:28,819 --> 01:22:31,364 - No more pretending. - No. No, stop. 808 01:22:32,990 --> 01:22:34,825 You and me are the same. 809 01:22:34,909 --> 01:22:37,119 And that's what makes us lucky. 810 01:22:37,203 --> 01:22:41,082 I can never hurt you, and you can never hurt me. 811 01:22:41,165 --> 01:22:45,044 That line between reality and fantasy, 812 01:22:45,127 --> 01:22:47,088 it's vanished. 813 01:22:47,171 --> 01:22:48,422 - This is real. - Stop. 814 01:22:48,506 --> 01:22:50,007 No. 815 01:22:50,091 --> 01:22:51,676 No more pretending. 816 01:22:51,759 --> 01:22:53,070 - Please stop. - No... 817 01:22:53,094 --> 01:22:54,804 - No more pretending. - Stop it! 818 01:23:20,454 --> 01:23:22,123 Mom? 819 01:24:02,037 --> 01:24:03,456 Mommy? 820 01:25:33,879 --> 01:25:35,589 You were... you were just... 821 01:25:35,673 --> 01:25:37,967 You didn't do anything wrong, baby. 822 01:25:43,472 --> 01:25:46,892 And you were so strong. 823 01:25:52,064 --> 01:25:53,774 Aw.