1
00:01:50,327 --> 00:01:52,388
So how long's this been going on for?
2
00:01:54,167 --> 00:01:55,646
I don't know.
3
00:01:55,647 --> 00:01:57,166
A few weeks?
4
00:01:57,167 --> 00:01:59,228
- A long time.
- A year?
5
00:02:02,367 --> 00:02:04,086
I suppose so.
6
00:02:04,087 --> 00:02:05,726
A whole year?
7
00:02:05,727 --> 00:02:08,767
You've taken your time to come
and see me, haven't you?
8
00:02:08,768 --> 00:02:10,567
You think it's going to stop, don't you?
9
00:02:10,568 --> 00:02:12,407
I'll just take your blood pressure.
10
00:02:12,408 --> 00:02:14,594
Can you pop your arm on the desk
for me?
11
00:02:15,408 --> 00:02:16,727
There you go.
12
00:02:16,728 --> 00:02:19,551
If you straighten it up
and push up your sleeve...
13
00:02:19,888 --> 00:02:21,949
Are you dozing in the daytime?
14
00:02:23,328 --> 00:02:24,991
Sometimes.
15
00:02:25,848 --> 00:02:28,307
So, I just need something
to help me sleep.
16
00:02:28,448 --> 00:02:31,167
I know. How much sleep
are you getting at night?
17
00:02:31,168 --> 00:02:33,287
I'm not getting any. That's why I'm here.
18
00:02:33,288 --> 00:02:35,349
I understand, sweetheart.
19
00:02:35,848 --> 00:02:37,909
OK. It's just going to go tight.
20
00:02:52,129 --> 00:02:54,998
Have you got any particular worries
at the moment?
21
00:02:56,449 --> 00:02:58,408
No financial problems?
22
00:02:58,409 --> 00:03:00,948
No. I don't know
what that's got to do with it.
23
00:03:01,809 --> 00:03:03,870
What about at home?
24
00:03:04,689 --> 00:03:06,750
How are things with husband?
25
00:03:09,449 --> 00:03:13,717
OK, if you just lean forward and take a
few deep breaths, in through your mouth.
26
00:03:21,690 --> 00:03:23,717
And again.
27
00:03:30,410 --> 00:03:32,471
It's lovely and clear.
28
00:03:33,850 --> 00:03:37,049
- Have you got any kids?
- Yes.
29
00:03:37,050 --> 00:03:40,329
- Are they still at home with you?
- Son is, works with his father.
30
00:03:40,330 --> 00:03:43,009
Daughter's left, only see her
when she wants something.
31
00:03:43,010 --> 00:03:46,249
And how about you?
Have you started your menopause?
32
00:03:46,250 --> 00:03:47,549
Yes.
33
00:03:48,130 --> 00:03:50,032
Everything OK?
34
00:03:52,930 --> 00:03:55,089
So, will you give me some sleeping tablets?
35
00:03:55,090 --> 00:03:57,490
Maybe, but it might not solve your problem.
36
00:03:57,491 --> 00:03:59,850
Give me a night's sleep, though,
wouldn't it?
37
00:03:59,851 --> 00:04:03,210
- How much alcohol are you drinking?
- I don't drink. My husband drinks.
38
00:04:03,211 --> 00:04:04,610
Is it a problem?
39
00:04:04,611 --> 00:04:05,796
No.
40
00:04:07,611 --> 00:04:09,797
Are you taking any drugs, medication?
41
00:04:10,811 --> 00:04:12,370
How about coffee?
42
00:04:12,371 --> 00:04:14,490
Are you drinking a lot to keep awake?
43
00:04:14,491 --> 00:04:15,890
Coffee, yes.
44
00:04:15,891 --> 00:04:17,010
- Tea?
- Yes.
45
00:04:17,011 --> 00:04:19,800
Well, we might have to look at that,
mightn't we?
46
00:04:22,771 --> 00:04:24,530
OK.
47
00:04:24,531 --> 00:04:28,290
Your blood pressure is slightly up,
but I'm not overly concerned about that.
48
00:04:28,291 --> 00:04:31,411
But I do want you to have a blood test,
to check your thyroid.
49
00:04:31,412 --> 00:04:34,291
You can make an appointment at reception.
All right?
50
00:04:34,292 --> 00:04:35,431
Yes.
51
00:04:36,452 --> 00:04:41,915
Now, I will give you something to help
you sleep but just enough for a week.
52
00:04:42,812 --> 00:04:45,571
- What good's that?
- Insomnia isn't a disease.
53
00:04:45,572 --> 00:04:49,476
Sleeping tablets won't make it go away.
We need to find the cause.
54
00:04:49,972 --> 00:04:53,558
Now, you're obviously anxious,
and a little depressed.
55
00:04:54,412 --> 00:04:57,440
So I want you to come back
and speak to our counsellor.
56
00:04:59,012 --> 00:05:01,881
- What for?
- I think she'd be able to help you.
57
00:05:04,412 --> 00:05:06,713
But you'll give me the prescription now?
58
00:05:06,933 --> 00:05:09,074
Yes, but will you see the counsellor?
59
00:05:10,013 --> 00:05:12,074
I think it will do you some good.
60
00:05:14,493 --> 00:05:16,452
You think about it for a moment.
61
00:05:39,973 --> 00:05:41,692
Tom!
62
00:05:41,693 --> 00:05:43,755
Give us it.
63
00:06:27,215 --> 00:06:29,276
- Don't do your back in.
- I know.
64
00:06:29,535 --> 00:06:32,643
It doesn't get any easier.
Job for a younger man, this.
65
00:06:33,335 --> 00:06:35,396
Joe used to love it here.
66
00:06:35,895 --> 00:06:38,454
Did you speak to my son and heir?
67
00:06:38,455 --> 00:06:40,654
I left him a message on his answerphone.
68
00:06:42,615 --> 00:06:44,676
It's going to rain again.
69
00:07:30,737 --> 00:07:32,798
- Now, then.
- Hello, boss.
70
00:07:33,257 --> 00:07:35,318
- What you got?
- You hit rock, then?
71
00:07:36,057 --> 00:07:39,496
Yeah, we just gone through. This is
the 4th, so I reckon, what, 17 and 1/2?
72
00:07:39,497 --> 00:07:40,576
Give or take.
73
00:07:40,577 --> 00:07:43,656
- 17 and 1/2? It's gotta be a scour hollow.
- Probably.
74
00:07:43,657 --> 00:07:45,176
- All right, Mick?
- All right.
75
00:07:45,177 --> 00:07:46,303
Hello.
76
00:07:54,057 --> 00:07:56,056
How long will it take us to get back?
77
00:07:56,057 --> 00:07:58,816
- 25, with traffic. Are you hungry?
- I am.
78
00:07:58,817 --> 00:08:00,480
Good.
79
00:08:01,097 --> 00:08:03,158
There you go.
80
00:08:03,817 --> 00:08:05,897
Yes, London clay. Thank you.
81
00:08:05,898 --> 00:08:07,657
- Thanks, Andy. See you.
- Cheers.
82
00:08:07,658 --> 00:08:08,923
Ta-ta.
83
00:08:26,938 --> 00:08:29,079
- Dusting of mica.
- Let's have a look.
84
00:08:29,738 --> 00:08:31,799
Hmm, it's quite nice.
85
00:08:36,778 --> 00:08:38,839
Very nice.
86
00:08:41,739 --> 00:08:43,959
- It's just a dusting, isn't it?
- Yeah.
87
00:08:50,979 --> 00:08:54,087
What would you say was the happiest
moment in your life?
88
00:08:54,859 --> 00:08:56,920
What do you mean?
89
00:08:57,019 --> 00:08:59,080
Your nicest memory.
90
00:09:00,459 --> 00:09:02,520
Have a think.
91
00:09:13,819 --> 00:09:15,880
When your children were born?
92
00:09:20,260 --> 00:09:22,526
- Your wedding day?
- I don't know.
93
00:09:24,020 --> 00:09:25,899
Take your time.
94
00:09:25,900 --> 00:09:27,659
I can't remember.
95
00:09:27,660 --> 00:09:29,926
- Can't or won't?
- Mm?
96
00:09:30,500 --> 00:09:32,139
Can't or won't remember?
97
00:09:32,140 --> 00:09:35,059
Don't know what I'm doing here.
I didn't want to come.
98
00:09:35,060 --> 00:09:37,339
Don't want to talk about my family.
Why should I?
99
00:09:37,340 --> 00:09:40,179
None of your business.
All I need is a good night's sleep
100
00:09:40,180 --> 00:09:41,939
and nobody's helping me.
101
00:09:41,940 --> 00:09:44,729
Janet, I want to help you.
That's why we're here.
102
00:09:45,940 --> 00:09:48,843
I know it's not easy
to talk about personal things.
103
00:09:50,020 --> 00:09:54,220
Suppose the boot was on the other foot,
and someone came to you,
104
00:09:54,221 --> 00:09:59,020
say, your daughter, and said,
"I haven't been sleeping for months."
105
00:09:59,021 --> 00:10:00,940
What would you say to them?
106
00:10:00,941 --> 00:10:02,900
"Go to the doctor."
107
00:10:02,901 --> 00:10:04,962
What else would you say?
108
00:10:06,381 --> 00:10:07,725
I don't know.
109
00:10:08,621 --> 00:10:10,329
What would you ask her?
110
00:10:12,461 --> 00:10:15,762
Is she eating all right?
I don't know, something like that.
111
00:10:16,981 --> 00:10:18,405
Good.
112
00:10:18,781 --> 00:10:20,569
Anything else?
113
00:10:22,621 --> 00:10:25,220
That a couple of months of proper sleep
would sort it out.
114
00:10:25,221 --> 00:10:27,248
Sort what out?
115
00:10:27,902 --> 00:10:29,661
The sleeping.
116
00:10:29,662 --> 00:10:31,086
OK.
117
00:10:34,542 --> 00:10:36,603
On a scale of one to ten...
118
00:10:38,182 --> 00:10:40,301
.. How happy
would you say you are, Janet?
119
00:10:40,302 --> 00:10:42,363
- One.
- One.
120
00:10:43,182 --> 00:10:45,800
I think there's room for improvement there,
don't you?
121
00:10:46,222 --> 00:10:50,081
What is the one thing that would improve
your life, apart from sleep?
122
00:10:50,742 --> 00:10:53,486
- A different life.
- A different life.
123
00:10:55,822 --> 00:10:57,883
Change is frightening, isn't it?
124
00:11:01,022 --> 00:11:03,083
Nothing changes.
125
00:11:05,663 --> 00:11:08,102
Hope to see you next week, Janet.
Same time.
126
00:11:08,103 --> 00:11:10,642
I'll be here, but it's up to you.
No pressure.
127
00:11:10,743 --> 00:11:12,008
Bye.
128
00:11:19,903 --> 00:11:21,964
- Bye-bye, Sam.
- Bye.
129
00:11:26,823 --> 00:11:28,542
Look at you!
130
00:11:28,543 --> 00:11:30,262
You look like you're fit to burst.
131
00:11:30,263 --> 00:11:33,102
I am fit to burst.
Big boy's wrestling his way down.
132
00:11:33,103 --> 00:11:35,164
If he pops out, give me a shout.
133
00:11:35,263 --> 00:11:37,369
Sweetheart, I'll do more than shout.
134
00:11:40,304 --> 00:11:42,503
- Hi, Gerri.
- Hello, Mary.
135
00:11:42,504 --> 00:11:44,565
You're a sight for sore eyes.
136
00:11:45,024 --> 00:11:48,463
- Can you process these for me?
- Oh, well, seeing as it's you.
137
00:11:48,464 --> 00:11:50,823
- How are you?
- I'm snowed under, to be honest,
138
00:11:50,824 --> 00:11:52,503
and I've got a headache.
139
00:11:52,504 --> 00:11:54,663
Have you seen the doctor?
140
00:11:54,664 --> 00:11:55,983
Hello, Gemma.
141
00:11:55,984 --> 00:11:57,783
Do you fancy a drink tonight?
142
00:11:57,784 --> 00:11:59,423
- I'd love one.
- Great. Are you sure?
143
00:11:59,424 --> 00:12:01,423
- I've only got an hour.
- That's all right.
144
00:12:01,424 --> 00:12:03,623
- Tom's cooking supper.
- Oh, lovely.
145
00:12:03,624 --> 00:12:05,685
- I'll see you later.
- Yeah.
146
00:12:19,425 --> 00:12:22,304
Do you know, Gerri, I've never been with
a man who could cook.
147
00:12:22,305 --> 00:12:24,184
- Haven't you?
- No.
148
00:12:24,185 --> 00:12:26,944
- They could do other things.
- That doesn't get you fed.
149
00:12:26,945 --> 00:12:29,384
No, it keeps a girl happy, though.
150
00:12:29,385 --> 00:12:31,824
- And you can't cook.
- No. Well, I can a bit.
151
00:12:31,825 --> 00:12:34,364
- But it's not really my thing.
- No, it's not.
152
00:12:34,385 --> 00:12:36,704
Oh, no, don't remind me about that,
Gerri.
153
00:12:37,825 --> 00:12:40,264
You could put an ad in the paper
"Chef wanted".
154
00:12:40,265 --> 00:12:44,904
Yeah. "Chef/boyfriend
required for gorgeous girl."
155
00:12:44,905 --> 00:12:46,864
No, "Mature woman with cat."
156
00:12:48,785 --> 00:12:51,734
No, "Maturish".
We don't want to put them off, do we?
157
00:12:58,186 --> 00:13:00,905
It's lovely the way you and Tom
do everything together.
158
00:13:00,906 --> 00:13:04,105
- We're very lucky.
- Yeah. You are, but you deserve it.
159
00:13:04,106 --> 00:13:07,625
- You're both such lovely people.
- Oops, my halo's slipping.
160
00:13:07,626 --> 00:13:09,687
Yeah, Saint Gerri.
161
00:13:10,306 --> 00:13:13,865
No, but I'm really comfortable
with where I am in my life, as you know.
162
00:13:13,866 --> 00:13:16,385
I've got my lovely little garden flat,
a good job.
163
00:13:16,386 --> 00:13:19,745
I've got my health, touch wood,
I've got my independence.
164
00:13:19,746 --> 00:13:22,305
I mean, don't get me wrong,
it's not all rosy.
165
00:13:22,306 --> 00:13:25,705
I have good days and bad days
like everyone else, but, hey!
166
00:13:25,706 --> 00:13:28,186
Are you going to do something
about your garden?
167
00:13:28,187 --> 00:13:30,826
Oh, don't remind me!
I'm really guilty about that.
168
00:13:30,827 --> 00:13:33,266
- I've neglected it, haven't I?
- Yes, you have.
169
00:13:33,267 --> 00:13:36,706
But yesterday I was brushing my teeth
and I looked out the window
170
00:13:36,707 --> 00:13:39,906
and I saw these two daffodils
peeping over the top of the grass.
171
00:13:39,907 --> 00:13:41,186
I must get it cut.
172
00:13:41,187 --> 00:13:43,146
- Get yourself that lawn mower.
- I know.
173
00:13:43,147 --> 00:13:45,826
Couldn't I just get a man in?
It wouldn't cost much.
174
00:13:45,827 --> 00:13:50,226
- Hmm. "Gardener/chef/boyfriend".
- Yeah!
175
00:13:50,227 --> 00:13:53,423
But I don't wanna spend
too much money, because...
176
00:13:53,424 --> 00:13:54,966
I'm gonna get myself
a little car.
177
00:13:54,967 --> 00:13:57,346
- Oh, are you?
- Yeah, I've decided it's about time.
178
00:13:57,347 --> 00:13:59,746
- It's a big step.
- I know. It's exciting, isn't it?
179
00:13:59,747 --> 00:14:02,667
I mean, I've got a little bit of money.
Not a lot, but enough.
180
00:14:02,668 --> 00:14:05,027
But I'll have to cut back on,
you know,
181
00:14:05,028 --> 00:14:07,627
shoes, clothes, jewellery,
my knick-knacky things.
182
00:14:07,628 --> 00:14:11,467
But that's OK because I've got loads of
clothes. My wardrobe isn't big enough.
183
00:14:11,468 --> 00:14:15,187
In fact, I'm not doing anything this
weekend, so I'll get up really early,
184
00:14:15,188 --> 00:14:18,614
sort my winter clothes into plastic bags
and shove them under the bed.
185
00:14:19,428 --> 00:14:21,667
- Can I top you up?
- No, I'm going now, Mary.
186
00:14:21,668 --> 00:14:23,667
- Won't you help me finish it?
- No, really.
187
00:14:23,668 --> 00:14:27,367
- Oh, all right. Well, I think I'm going to
stay for a little while.
188
00:14:29,588 --> 00:14:31,907
How's Joe?
Have you heard from him this week?
189
00:14:31,908 --> 00:14:34,427
- No, but I'm sure he's fine.
- Still no girlfriend?
190
00:14:34,428 --> 00:14:36,387
I've no idea.
191
00:14:36,388 --> 00:14:39,748
He must have something on the go,
a good-looking boy like him.
192
00:14:39,749 --> 00:14:41,268
- See you on Thursday.
- Oh!
193
00:14:41,269 --> 00:14:42,988
You're coming for supper on Saturday.
194
00:14:42,989 --> 00:14:45,708
Oh, lovely. Thank you, Gerri.
Give my love to that lovely Tom.
195
00:14:45,709 --> 00:14:47,736
- I will. You take care.
- Yeah.
196
00:14:57,669 --> 00:14:59,730
Sorry I'm late. I'm sorry.
197
00:15:34,150 --> 00:15:35,989
What's for supper?
198
00:15:35,990 --> 00:15:38,290
Arrabbiata. Are you hungry?
199
00:15:38,510 --> 00:15:40,571
I'm starving.
200
00:15:41,150 --> 00:15:43,211
Hello.
201
00:15:43,710 --> 00:15:45,749
Have a taste.
202
00:15:45,750 --> 00:15:47,589
I hope it's not too hot.
203
00:15:47,590 --> 00:15:49,652
You can never tell with chillies.
204
00:15:52,951 --> 00:15:55,012
- No.
- No?
205
00:15:55,551 --> 00:15:57,510
Oh, it's coming out my ears.
206
00:15:57,511 --> 00:16:00,016
Good. Glass of wine?
207
00:16:00,551 --> 00:16:03,150
No, I've had a couple.
Oh, go on, just a smidgeon.
208
00:16:03,151 --> 00:16:05,019
That's the spirit.
209
00:16:06,271 --> 00:16:08,616
- How was your day?
- Good.
210
00:16:09,511 --> 00:16:11,970
I was out and about, getting my hands dirty.
211
00:16:12,871 --> 00:16:15,190
- How about you?
- Disappointing.
212
00:16:15,191 --> 00:16:17,270
Pass me the parsley.
213
00:16:17,271 --> 00:16:18,630
No breakthroughs?
214
00:16:18,631 --> 00:16:21,030
I had my alcoholic tutor in again.
215
00:16:21,031 --> 00:16:22,390
Yeah?
216
00:16:22,391 --> 00:16:24,976
- He was pissed as a fart.
- Really?
217
00:16:25,952 --> 00:16:27,660
It was very upsetting, actually.
218
00:16:28,592 --> 00:16:30,231
How did you handle it?
219
00:16:30,232 --> 00:16:32,831
I bought him a double Scotch.
No, I had to challenge him.
220
00:16:32,832 --> 00:16:34,893
I told him it was up to him.
221
00:16:34,992 --> 00:16:36,871
How did he take that?
222
00:16:36,872 --> 00:16:38,871
Well, I don't know. We'll have to see.
223
00:16:38,872 --> 00:16:41,191
- Well, at least he came.
- Hmm.
224
00:16:41,192 --> 00:16:43,711
- Have we heard from Joe?
- No.
225
00:16:43,712 --> 00:16:45,631
But I haven't checked my e-mails.
226
00:16:45,632 --> 00:16:48,311
I'll ring him later. I'd love to see him.
227
00:16:48,312 --> 00:16:49,736
He's all right.
228
00:16:54,192 --> 00:16:56,071
Mr Gupta?
229
00:16:56,072 --> 00:16:57,831
Joe Hepple, nice to meet you.
230
00:16:57,832 --> 00:16:59,631
- I just came with him.
- Ah, good.
231
00:16:59,632 --> 00:17:01,694
Just follow me this way, please.
232
00:17:03,833 --> 00:17:05,462
This way.
233
00:17:16,513 --> 00:17:18,574
Excuse the mess.
234
00:17:19,393 --> 00:17:24,139
You sit there, Mr Gupta,
and... I'll pop you there.
235
00:17:31,753 --> 00:17:35,112
OK, now we've opened all these letters,
236
00:17:35,113 --> 00:17:38,993
and I've seen all I need to see
for the time being.
237
00:17:38,994 --> 00:17:41,473
Obviously, it's a sizeable correspondence
238
00:17:41,474 --> 00:17:45,713
and, understandably, Mr Gupta hasn't
exactly been in a position to open them,
239
00:17:45,714 --> 00:17:48,353
seeing as he's been in hospital
for the past ten weeks.
240
00:17:48,354 --> 00:17:51,753
But, you're looking fit and raring to go,
Mr Gupta.
241
00:17:51,754 --> 00:17:53,073
Huh?
242
00:17:56,474 --> 00:17:57,993
-: Excuse me.
- Hm?
243
00:17:57,994 --> 00:18:00,313
- How long will this take?
-: Not too long.
244
00:18:00,314 --> 00:18:02,455
It's just I have to get back to work.
245
00:18:03,274 --> 00:18:04,673
What do you do?
246
00:18:04,674 --> 00:18:07,673
Er, I'm... Restaurant family business.
247
00:18:07,674 --> 00:18:09,673
Oh, tasty.
248
00:18:09,674 --> 00:18:11,594
OK.
249
00:18:11,595 --> 00:18:16,554
Erm... it's important for Mr Gupta
to understand that at this point
250
00:18:16,555 --> 00:18:18,914
he's in no danger of being evicted.
251
00:18:22,515 --> 00:18:23,714
Acha?
252
00:18:27,635 --> 00:18:29,354
OK?
253
00:18:29,355 --> 00:18:32,114
I'll take you briefly through
what is going to happen in court.
254
00:18:32,115 --> 00:18:35,354
Erm... I'll be representing Mr Gupta
on the day.
255
00:18:35,355 --> 00:18:37,354
We'll put the case to the judge...
256
00:18:37,355 --> 00:18:38,994
and...
257
00:18:38,995 --> 00:18:43,634
he will agree to adjourn which will then
give us time to sort things out, OK?
258
00:18:43,635 --> 00:18:45,954
So, I'll... Excuse me.
259
00:18:45,955 --> 00:18:47,380
Hello?
260
00:19:14,516 --> 00:19:16,543
- I'll get it!
-: All right.
261
00:19:17,356 --> 00:19:18,955
- Hello, Mary.
- Hi, Gerri.
262
00:19:18,956 --> 00:19:21,115
- It's stopped raining, thank goodness.
- I know.
263
00:19:21,116 --> 00:19:22,796
- Welcome.
- Oh, thank you.
264
00:19:22,797 --> 00:19:24,556
I bought you a little present, some thyme.
265
00:19:24,557 --> 00:19:26,636
- That's lovely. Thank you.
- It's nothing much.
266
00:19:26,637 --> 00:19:28,076
- Oh, there he is.
- Hello, love.
267
00:19:28,077 --> 00:19:29,716
Hello, Tom.
268
00:19:29,717 --> 00:19:31,796
Oh! I'm sorry,
I just had to have a cigarette...
269
00:19:31,797 --> 00:19:34,156
- and I know you don't like the smell.
- Don't be daft.
270
00:19:34,157 --> 00:19:36,556
- I'm trying to give up, aren't I, Gerri?
- Oh, are you?
271
00:19:36,557 --> 00:19:38,676
Only I've just had a bad experience
on the tube.
272
00:19:38,677 --> 00:19:40,716
- What happened?
- There was this man.
273
00:19:40,717 --> 00:19:42,956
- What did he do?
- Well, he was looking at me.
274
00:19:42,957 --> 00:19:46,636
I mean, every time I looked up,
he was looking at me.
275
00:19:46,637 --> 00:19:48,956
- Oh, dear.
- It was a bit unsettling, to be honest.
276
00:19:48,957 --> 00:19:50,476
Well, you're here now.
277
00:19:50,477 --> 00:19:53,516
Exactly, and I'm very happy
to be here with both of you.
278
00:19:53,517 --> 00:19:55,196
This is for you, Tom.
279
00:19:55,197 --> 00:19:56,876
- Ah!
- It's nothing special.
280
00:19:56,877 --> 00:19:58,116
Buenos Aires.
281
00:19:58,117 --> 00:20:01,837
Yeah, because I thought you went there,
didn't you, the two of you, Argentina?
282
00:20:01,838 --> 00:20:03,517
- No, we didn't, no.
- No.
283
00:20:03,518 --> 00:20:04,877
- Didn't you?
- No.
284
00:20:04,878 --> 00:20:07,117
Tom's been to Brazil, digging his holes.
285
00:20:07,118 --> 00:20:10,397
- Yeah.
- Oh, I'm so stupid sometimes.
286
00:20:10,398 --> 00:20:12,277
- That's all right.
- Oh, honestly,
287
00:20:12,278 --> 00:20:14,477
Pow! What are you going to do with me,
eh?
288
00:20:14,478 --> 00:20:18,303
I'm just going to run upstairs.
Is that all right? I won't be a minute.
289
00:20:24,078 --> 00:20:27,677
- I haven't seen you since Christmas.
- Really?
290
00:20:27,678 --> 00:20:30,037
- Oh, it's just the three of us tonight?
- Yes.
291
00:20:30,038 --> 00:20:32,197
- I did tell you.
- Did you?
292
00:20:32,198 --> 00:20:34,878
- Mm.
- We wanted you all to ourselves, Mary.
293
00:20:34,879 --> 00:20:38,101
Oh, thank you, Tom.
That's what all the boys say.
294
00:20:38,919 --> 00:20:40,598
No, I wasn't sure what to wear.
295
00:20:40,599 --> 00:20:43,398
I didn't know if it was going to be
one of your big dinner parties,
296
00:20:43,399 --> 00:20:46,838
- or just us, you know, casual.
- I think you got it just about right, Mary.
297
00:20:46,839 --> 00:20:49,598
- You look lovely.
- Oh, thank you, Gerri.
298
00:20:49,599 --> 00:20:53,078
- Oh... sorry.
- Did you have a late night?
299
00:20:53,079 --> 00:20:55,823
Oh! I stayed up watching the film.
300
00:20:56,919 --> 00:20:58,718
I couldn't wake up this morning.
301
00:20:58,719 --> 00:21:00,958
No, but it was lovely having a lie-in
on my day off.
302
00:21:00,959 --> 00:21:02,318
- We stayed in.
- Did you?
303
00:21:02,319 --> 00:21:04,983
- We listened to some music.
- Amongst other things.
304
00:21:05,799 --> 00:21:07,998
- I thought Joe might be coming.
- I don't think so.
305
00:21:07,999 --> 00:21:11,119
- He's coming tomorrow.
- Oh, that's a shame. I won't see him.
306
00:21:11,120 --> 00:21:13,139
Did Gerri tell you about me
getting a car, Tom?
307
00:21:13,140 --> 00:21:14,239
Yes.
308
00:21:14,240 --> 00:21:16,879
- What do you think?
- Exciting. What are you going to get?
309
00:21:16,880 --> 00:21:21,199
Oh, well, I don't know.
Something small and... red.
310
00:21:21,200 --> 00:21:24,039
Small and red?
Well, that narrows it down.
311
00:21:24,040 --> 00:21:26,279
- Yeah.
- I hope you're hungry.
312
00:21:26,280 --> 00:21:29,039
- I'm starving, Gerri, you know me.
- We'll have to fatten you up.
313
00:21:29,040 --> 00:21:31,319
Oh, it's lovely having your dinner cooked
for you.
314
00:21:31,320 --> 00:21:33,679
You don't really bother
when you're by yourself.
315
00:21:33,680 --> 00:21:35,359
- You look well.
- Oh, thank you, Tom.
316
00:21:35,360 --> 00:21:36,919
You're nice and slim.
317
00:21:36,920 --> 00:21:38,879
Am I?
Well, I've always been slim, haven't I?
318
00:21:38,880 --> 00:21:41,839
- Unlike me. Middle-aged spread.
- Shut up.
319
00:21:41,840 --> 00:21:43,599
You're perfect. Gorgeous in every way.
320
00:21:43,600 --> 00:21:45,662
And you know it.
321
00:21:50,961 --> 00:21:54,103
Sit yourself down, Mary.
Help yourself to another drink.
322
00:21:56,241 --> 00:21:58,440
How is that dressing coming along?
323
00:21:58,441 --> 00:22:00,502
As well as can be expected.
324
00:22:12,361 --> 00:22:15,080
I hear you're going to
the Emerald Isle again, Tom.
325
00:22:15,081 --> 00:22:18,080
That's correct.
Rent a cottage, take the car.
326
00:22:18,081 --> 00:22:21,001
- Put the tent in the back.
- And the sleeping bags.
327
00:22:21,002 --> 00:22:24,201
- If it's nice we might do a bit of camping.
- Oh, no.
328
00:22:24,202 --> 00:22:27,401
I wouldn't fancy sleeping in a tent,
thank you very much.
329
00:22:27,402 --> 00:22:31,441
No, I never had you down
as one of nature's Girl Guides, Mary.
330
00:22:31,442 --> 00:22:33,503
No, Tom.
331
00:22:33,962 --> 00:22:37,561
But I am always prepared.
332
00:22:37,562 --> 00:22:40,321
- Yes, but what for?
- For anything, Gerri.
333
00:22:40,322 --> 00:22:42,201
- You know me.
- Yes, I do.
334
00:22:44,642 --> 00:22:46,862
I'm not going to get a holiday this year.
335
00:22:48,122 --> 00:22:52,106
But then I never do, do I, Gerri?
Because I haven't got anyone to go with.
336
00:22:53,562 --> 00:22:56,441
It's all right for you two,
you've got each other.
337
00:22:56,442 --> 00:22:58,504
We're going to the Ring of Kerry.
338
00:23:00,843 --> 00:23:02,402
The what?
339
00:23:02,403 --> 00:23:04,442
- The Ring of Kerry. It's an area.
-: Tralee,
340
00:23:04,443 --> 00:23:06,402
- Dingle Bay.
- Oh, lovely.
341
00:23:06,403 --> 00:23:08,242
You've been there before, haven't you?
342
00:23:08,243 --> 00:23:10,362
- That was Donegal.
- Oh.
343
00:23:10,363 --> 00:23:12,562
The geologist stands on the beach...
344
00:23:12,563 --> 00:23:15,282
with his back to the sea
and looks at the cliffs.
345
00:23:15,283 --> 00:23:18,602
Whilst the geologist's wife
stands on the beach...
346
00:23:18,603 --> 00:23:21,267
with her back to the cliffs
looking at the sea.
347
00:23:24,843 --> 00:23:30,021
You see, I can't afford to buy my car
and have a holiday.
348
00:23:31,203 --> 00:23:36,363
But, if I had more money,
then I could do both.
349
00:23:36,364 --> 00:23:39,723
But when you've got your car, Mary,
you'll be able to go wherever you want,
350
00:23:39,724 --> 00:23:41,923
- very reasonably.
- Exactly, Tom.
351
00:23:41,924 --> 00:23:44,163
That's exactly why I'm getting it.
352
00:23:44,164 --> 00:23:49,523
You see, I like just taking off
and escaping, don't I, Gerri?
353
00:23:49,524 --> 00:23:50,963
Hm.
354
00:23:50,964 --> 00:23:54,323
I feel like I'm being somebody else.
355
00:23:54,324 --> 00:23:57,386
- Really? Who's that, then?
-: Tom!
356
00:24:00,004 --> 00:24:02,065
I like to get on the train...
357
00:24:03,244 --> 00:24:08,284
But, you see,
the car is cheaper than the train, isn't it?
358
00:24:08,285 --> 00:24:10,073
Not environmentally.
359
00:24:11,325 --> 00:24:13,444
Oh, what you mean...?
360
00:24:15,565 --> 00:24:18,164
Those are my carbon footprints, Gerri.
361
00:24:18,165 --> 00:24:20,510
Yes, I know.
362
00:24:22,085 --> 00:24:26,204
Financially, cars are cheaper. That's why
there's no incentive to go by train.
363
00:24:26,205 --> 00:24:28,404
Well, what about the airlines?
364
00:24:28,405 --> 00:24:32,524
No government wants to increase
the duty on aviation fuel.
365
00:24:32,525 --> 00:24:33,804
No.
366
00:24:33,805 --> 00:24:36,284
And this government
won't invest in the railways,
367
00:24:36,285 --> 00:24:38,124
so anything we do is a piss in the ocean.
368
00:24:38,125 --> 00:24:39,284
Absolutely.
369
00:24:39,285 --> 00:24:41,404
And then there's the big corporations,
370
00:24:41,405 --> 00:24:44,125
who keep their lights on all night
in empty office blocks.
371
00:24:44,126 --> 00:24:46,685
We're all expected to do our bit
with eco bulbs.
372
00:24:46,686 --> 00:24:48,747
I know.
373
00:24:49,686 --> 00:24:52,885
Should I stop recycling, then, Gerri?
374
00:24:52,886 --> 00:24:55,005
- No.
-: You've got to set an example.
375
00:24:55,006 --> 00:24:57,885
- Yeah.
- Plant a few tomatoes.
376
00:24:57,886 --> 00:24:59,355
And courgettes.
377
00:25:01,806 --> 00:25:06,045
I am very environmentally friendly,
actually.
378
00:25:06,046 --> 00:25:07,925
- Are you?
- Yeah.
379
00:25:07,926 --> 00:25:09,794
I don't fly.
380
00:25:10,406 --> 00:25:13,866
I don't live in a house
that's more than I need.
381
00:25:14,726 --> 00:25:16,325
I don't cook.
382
00:25:16,326 --> 00:25:19,206
- Other people cook for you, though.
- Who?
383
00:25:19,207 --> 00:25:20,846
You get takeaways, don't you?
384
00:25:20,847 --> 00:25:24,486
That doesn't count.
Everybody gets takeaways.
385
00:25:24,487 --> 00:25:27,686
You've built whole motorways, Tom.
386
00:25:27,687 --> 00:25:30,406
How environmentally friendly is that?
387
00:25:30,407 --> 00:25:31,566
Exactly!
388
00:25:31,567 --> 00:25:35,526
More cars! More cars!
At least I'm buying an old car.
389
00:25:35,527 --> 00:25:37,126
- Recycled.
- Yeah.
390
00:25:37,127 --> 00:25:41,206
Yet we're constantly told that
the measure of a thriving economy
391
00:25:41,207 --> 00:25:43,686
is the sale of new cars.
392
00:25:43,687 --> 00:25:45,429
Yes, but, Tom...
393
00:25:46,247 --> 00:25:49,275
.. If I buy a new car...
394
00:25:50,127 --> 00:25:53,086
.. That's another car.
395
00:25:53,087 --> 00:25:55,911
You're absolutely right, Mary.
396
00:25:56,568 --> 00:25:58,629
And would you like some coffee?
397
00:26:01,448 --> 00:26:02,967
No, thank you.
398
00:26:02,968 --> 00:26:05,234
I'd like my usual.
399
00:26:17,768 --> 00:26:19,367
Are you all right, Gerri?
400
00:26:19,368 --> 00:26:21,447
Yes, Mary, I'm fine.
401
00:26:21,448 --> 00:26:23,554
How are you?
402
00:26:27,608 --> 00:26:29,287
I'm happy.
403
00:26:29,288 --> 00:26:31,077
Good.
404
00:26:33,889 --> 00:26:35,950
I just wanted to say...
405
00:26:37,009 --> 00:26:40,674
that if you ever need
to share anything...
406
00:26:42,089 --> 00:26:44,150
I'm here for you.
407
00:26:47,529 --> 00:26:49,928
I'm a very good listener.
408
00:26:49,929 --> 00:26:51,768
Thank you, Mary, but I'm fine.
409
00:26:51,769 --> 00:26:53,830
Yeah, I know.
410
00:27:06,810 --> 00:27:08,871
It's very kind of you, Mary.
411
00:27:12,330 --> 00:27:14,391
Oh, Gerri.
412
00:27:17,770 --> 00:27:22,489
Everybody needs someone to talk to,
don't they?
413
00:27:22,490 --> 00:27:24,551
Yes, Mary, they do.
414
00:27:28,810 --> 00:27:32,316
Oh, well, onwards and upwards.
415
00:27:33,010 --> 00:27:34,569
You'd better stay the night.
416
00:27:34,570 --> 00:27:36,329
No. No.
417
00:27:36,330 --> 00:27:38,232
Well, I think you should.
418
00:27:39,050 --> 00:27:41,009
All right, Gerri, you're the boss.
419
00:27:41,010 --> 00:27:43,072
We'll find you a T-shirt again.
420
00:27:44,011 --> 00:27:45,753
Will you?
421
00:27:50,291 --> 00:27:52,033
I've found you a toothbrush.
422
00:27:52,811 --> 00:27:55,236
I sometimes wonder what he's doing.
423
00:27:56,331 --> 00:27:59,050
If he thinks about me. I bet he does.
424
00:27:59,051 --> 00:28:01,112
How old was he?
425
00:28:02,451 --> 00:28:04,810
He'll be 64 now.
426
00:28:04,811 --> 00:28:07,290
: 64?
Blimey, he's older than me.
427
00:28:07,291 --> 00:28:09,690
- Almost a pensioner.
-: He'll be past it now, Mary.
428
00:28:09,691 --> 00:28:11,610
- Give us your hand.
- Oh, no, Tom.
429
00:28:11,611 --> 00:28:13,170
He was lovely.
430
00:28:13,171 --> 00:28:15,370
Well, we all grow old.
431
00:28:15,371 --> 00:28:20,091
Oh, no, but he was very, very, sexy, Gerri.
Do you know what I mean?
432
00:28:20,092 --> 00:28:22,211
Too much information.
433
00:28:22,212 --> 00:28:24,273
I bet he regrets it deep down.
434
00:28:25,372 --> 00:28:27,160
I hope he does.
435
00:28:28,412 --> 00:28:30,473
He was my big love...
436
00:28:31,772 --> 00:28:33,640
but he was married.
437
00:28:36,132 --> 00:28:38,531
Well, what can you do, Tom?
438
00:28:38,532 --> 00:28:41,116
You can't walk around
with a label saying,
439
00:28:41,932 --> 00:28:45,291
"Don't fall in love with me,
I'm married," can you?
440
00:28:45,292 --> 00:28:46,971
Some people wear a ring.
441
00:28:46,972 --> 00:28:48,760
He didn't.
442
00:28:49,812 --> 00:28:52,635
But he wasn't a bad person.
443
00:28:56,613 --> 00:28:58,321
He loved me.
444
00:28:59,173 --> 00:29:02,252
Sounds to me
like he was a duplicitous shit.
445
00:29:02,253 --> 00:29:03,882
Tom?
446
00:29:11,013 --> 00:29:12,812
Do you think it was my fault, Tom?
447
00:29:12,813 --> 00:29:14,715
No, I don't, Mary.
448
00:29:15,533 --> 00:29:16,932
Honest.
449
00:29:16,933 --> 00:29:19,252
It takes two to tango.
450
00:29:19,253 --> 00:29:21,972
Oh, so you think it was my fault, Gerri?
451
00:29:21,973 --> 00:29:24,921
- I didn't say that.
- No, I know you didn't, really.
452
00:29:28,333 --> 00:29:30,773
I blame my big heart.
453
00:29:30,774 --> 00:29:33,154
Well, we all have to make choices,
don't we?
454
00:29:35,534 --> 00:29:38,562
Why do I always get it wrong, Gerri?
455
00:29:42,574 --> 00:29:46,080
I mean, look what happened
when I got divorced from that shit.
456
00:29:47,134 --> 00:29:52,173
I let him palm me off with 5,000...
nothing pounds
457
00:29:52,174 --> 00:29:53,973
and what am I left with now?
458
00:29:53,974 --> 00:29:55,682
Sod all.
459
00:29:56,694 --> 00:30:03,317
I'm living in a poky rented flat when
I should have my own home at my age.
460
00:30:05,855 --> 00:30:07,757
It's not fair.
461
00:30:18,175 --> 00:30:19,678
Bastard.
462
00:30:43,296 --> 00:30:45,215
My goodness.
463
00:30:45,216 --> 00:30:46,815
Hm?
464
00:30:46,816 --> 00:30:49,799
- She gets worse.
- I know. Desperate.
465
00:30:52,976 --> 00:30:55,037
I feel a bit guilty.
466
00:30:55,976 --> 00:30:57,615
What?
467
00:30:57,616 --> 00:30:59,255
Well, you know.
468
00:30:59,256 --> 00:31:01,317
No.
469
00:31:05,056 --> 00:31:07,674
No. You're right.
470
00:31:10,296 --> 00:31:13,935
I don't think I really enjoyed history
at school.
471
00:31:13,936 --> 00:31:15,856
Didn't you?
472
00:31:15,857 --> 00:31:17,645
Maybe I did.
473
00:31:20,657 --> 00:31:23,736
It's just that the older you get,
the more relevant it seems.
474
00:31:23,737 --> 00:31:25,416
Hm.
475
00:31:25,417 --> 00:31:27,478
To state the bleeding obvious.
476
00:31:35,617 --> 00:31:37,496
We'll be part of history soon.
477
00:31:37,497 --> 00:31:39,126
Exactly.
478
00:31:41,977 --> 00:31:44,656
- Aha!
- Aha!
479
00:31:44,657 --> 00:31:47,176
What are you doing riding
on the pavement, young man?
480
00:31:47,177 --> 00:31:48,816
I'm breaking the law, officer.
481
00:31:48,817 --> 00:31:49,976
- 'Ey up.
- Hiya.
482
00:31:49,977 --> 00:31:51,697
- How long did it take?
- About an hour.
483
00:31:51,698 --> 00:31:53,457
- Are you knackered?
- I'm ready for bed.
484
00:31:53,458 --> 00:31:55,297
- Late night?
- Hangover.
485
00:31:55,298 --> 00:31:57,017
- Do you want a hand?
- Yes, please.
486
00:31:57,018 --> 00:31:59,079
- I'll stick this away.
- All right.
487
00:32:01,178 --> 00:32:02,857
Oh, he's back. That was quick, Tom.
488
00:32:02,858 --> 00:32:04,817
- Didn't you get the manure?
-: Compost.
489
00:32:04,818 --> 00:32:07,017
- Here's Joe!
- Hi, Mary.
490
00:32:07,018 --> 00:32:08,657
Hello, Joe, what a surprise.
491
00:32:08,658 --> 00:32:10,737
- Are you all right?
- I'm great. How are you?
492
00:32:10,738 --> 00:32:13,777
- Oh, continental! He's all sweaty.
- I've been riding all morning.
493
00:32:13,778 --> 00:32:15,337
Have you? I like your hat.
494
00:32:15,338 --> 00:32:16,617
- Aha!
- Aha!
495
00:32:16,618 --> 00:32:19,097
Ah, that's right.
Never forget to kiss your mum.
496
00:32:19,098 --> 00:32:21,697
- I never do.
- No, you're a good boy, aren't you?
497
00:32:21,698 --> 00:32:23,857
- Yeah.
- I remember when you were this big.
498
00:32:23,858 --> 00:32:25,457
You were a naughty boy.
499
00:32:25,458 --> 00:32:27,418
- I still am from time to time.
- Oh, really?
500
00:32:27,419 --> 00:32:29,618
- I like your coat.
- Oh, thank you.
501
00:32:29,619 --> 00:32:32,658
I think I'm a bit overdressed for
a Sunday morning. What do you think?
502
00:32:32,659 --> 00:32:35,858
- Is that what you wore in bed?
- I slept in your bed. Is that all right?
503
00:32:35,859 --> 00:32:38,818
- As long as you cleaned the sheets.
- No, I didn't. Is that a problem?
504
00:32:38,819 --> 00:32:40,658
- We'll have to wait and see.
- Oh, right.
505
00:32:40,659 --> 00:32:42,720
Oh, sorry, Tom. I'm in your way.
506
00:32:44,459 --> 00:32:46,778
All of these strong men.
507
00:32:46,779 --> 00:32:49,682
- Look at his muscles.
-: That's why we had him.
508
00:32:50,659 --> 00:32:52,218
All right, well, I'm off, then.
509
00:32:52,219 --> 00:32:54,378
- You want a lift to the station?
- It's all right.
510
00:32:54,379 --> 00:32:56,658
- Are you sure?
- I'll be fine. I could do with a walk.
511
00:32:56,659 --> 00:32:58,378
Yeah.
512
00:32:58,379 --> 00:33:01,098
- Sorry about... you know...
- It's OK.
513
00:33:01,099 --> 00:33:03,259
-: It was good to see you.
- Oh, thank you, Tom.
514
00:33:03,260 --> 00:33:04,859
Are you all right?
515
00:33:04,860 --> 00:33:06,539
Yeah, you know.
516
00:33:06,540 --> 00:33:08,601
Had a bit of a wild night, Joe.
517
00:33:10,860 --> 00:33:12,648
Well, I'd best be off.
518
00:33:14,740 --> 00:33:17,619
Oh, thanks for saving me that breakfast.
It was really delicious.
519
00:33:17,620 --> 00:33:19,699
- You're very welcome, Mary.
- Yeah.
520
00:33:19,700 --> 00:33:22,099
It's lovely to see you, Joe.
I'll see you soon, I hope.
521
00:33:22,100 --> 00:33:24,161
-: See you soon.
- Yeah, hopefully.
522
00:33:24,980 --> 00:33:27,059
Well, have a lovely day together,
all of you.
523
00:33:27,060 --> 00:33:29,459
- Right. Ta-ta, then.
- Yeah, OK. Bye.
524
00:33:29,460 --> 00:33:31,699
- See you on Tuesday, Gerri.
- Bye, Mary. Take care.
525
00:33:31,700 --> 00:33:32,899
Bye.
526
00:33:32,900 --> 00:33:34,739
- Bye Joe.
-: Bye.
527
00:33:34,740 --> 00:33:36,801
- Bye.
- Bye.
528
00:34:02,061 --> 00:34:04,420
There you go.
529
00:34:04,421 --> 00:34:06,880
- Delicious.
- Present for you.
530
00:34:15,262 --> 00:34:16,981
Matt's getting married.
531
00:34:16,982 --> 00:34:18,261
Oh, Mathew!
532
00:34:18,262 --> 00:34:19,821
Oh, is he? Matt with the guitar?
533
00:34:19,822 --> 00:34:21,371
No, that's Paul.
534
00:34:22,262 --> 00:34:24,341
Oh, Matt, yeah.
535
00:34:24,342 --> 00:34:25,661
That's great.
536
00:34:25,662 --> 00:34:27,941
- Have you met the lady in question?
- Certainly have.
537
00:34:27,942 --> 00:34:30,661
- Is she worthy of him?
- No, they hate each other.
538
00:34:30,662 --> 00:34:32,741
You mean, is he worthy of her?
539
00:34:32,742 --> 00:34:34,689
Oh, beg your pardon, Mrs Pankhurst.
540
00:34:35,822 --> 00:34:38,901
Where's the stag do this time?
Buenos Aires?
541
00:34:38,902 --> 00:34:40,821
- No, Dublin.
- Ooh, lovely.
542
00:34:40,822 --> 00:34:43,701
Another capital city brought to its knees.
543
00:34:43,702 --> 00:34:45,621
Well, we'll try and leave it as we find it.
544
00:34:45,622 --> 00:34:48,021
- When are you going?
- July. The wedding's August.
545
00:34:48,022 --> 00:34:50,448
Lovely. I'll make some tea.
546
00:34:57,303 --> 00:34:59,582
So, when's it going to be your turn?
547
00:34:59,583 --> 00:35:01,142
A week on Wednesday?
548
00:35:01,143 --> 00:35:02,541
Oh, you didn't say.
549
00:35:02,542 --> 00:35:03,982
I didn't want to spoil the surprise.
550
00:35:03,983 --> 00:35:06,772
- I knew.
- Oh, no, I haven't bought a hat.
551
00:35:13,143 --> 00:35:14,726
Any news?
552
00:35:16,183 --> 00:35:17,862
Nobody...?
553
00:35:17,863 --> 00:35:20,163
No, still quiet on that front.
554
00:35:22,823 --> 00:35:24,406
What?
555
00:35:52,104 --> 00:35:54,165
Sorry, love. Excuse me.
556
00:36:19,145 --> 00:36:21,224
Who's that a-knocking on my door?
557
00:36:21,225 --> 00:36:22,584
It's only me!
558
00:36:22,585 --> 00:36:24,384
- Bugger off!
- Hello, Tom, mate.
559
00:36:24,385 --> 00:36:26,744
Hiya, Gerri, love.
560
00:36:26,745 --> 00:36:29,384
- Hi, Ken, how are you?
- I'm all right.
561
00:36:29,385 --> 00:36:31,184
- Oh, crushed ribs.
- Sorry.
562
00:36:31,185 --> 00:36:33,104
- Give us your bag.
- I'm bursting for a pee.
563
00:36:33,105 --> 00:36:35,246
I'll just run upstairs. Is that all right?
564
00:36:36,265 --> 00:36:39,089
I'll put it on your bed.
You're in Joe's room.
565
00:36:46,186 --> 00:36:48,865
- Ooh, that's better. I needed that.
- I'll take your coat.
566
00:36:48,866 --> 00:36:50,465
Thanks, mate.
567
00:36:50,466 --> 00:36:53,105
- Ooh, Gerri.
- Careful, Ken.
568
00:36:53,106 --> 00:36:55,225
- Would you like a beer?
- Oh, I'd love one, ta.
569
00:36:55,226 --> 00:36:57,265
Hup! Ha, ha, ha!
570
00:37:01,426 --> 00:37:03,646
- Maniacs.
- Oh...
571
00:37:04,426 --> 00:37:05,691
Mm.
572
00:37:09,186 --> 00:37:10,769
Mm.
573
00:37:11,626 --> 00:37:14,106
- It's great this.
- Thank you.
574
00:37:14,107 --> 00:37:15,406
Mm!
575
00:37:16,227 --> 00:37:17,546
Better?
576
00:37:17,547 --> 00:37:19,226
I haven't eaten since breakfast.
577
00:37:19,227 --> 00:37:21,049
- Haven't you?
- No.
578
00:37:21,787 --> 00:37:23,306
It's great to see you both.
Cheers.
579
00:37:23,307 --> 00:37:24,746
Cheers.
580
00:37:24,747 --> 00:37:26,216
Cheers.
581
00:37:30,707 --> 00:37:33,026
- Mm.
-: So how's your flat, Ken?
582
00:37:33,027 --> 00:37:35,626
Oh, same old, same old.
583
00:37:35,627 --> 00:37:36,946
You employed a cleaner yet?
584
00:37:36,947 --> 00:37:39,906
If I got a cleaner in, she'd turn round,
walk straight out again.
585
00:37:39,907 --> 00:37:41,706
It might give her a purpose in life.
586
00:37:41,707 --> 00:37:43,666
- Bit of a mess, but it suits me.
-: Yeah.
587
00:37:43,667 --> 00:37:45,346
Five minutes walk to work.
588
00:37:45,347 --> 00:37:49,307
I usually get the bus, but if I'm late,
I have to leg it, if I miss the bus.
589
00:37:49,308 --> 00:37:51,608
I stop at the caff to pick up breakfast.
590
00:37:52,428 --> 00:37:54,827
I have a croissant
if they haven't got any iced buns.
591
00:37:54,828 --> 00:37:56,507
Cup of tea.
592
00:37:56,508 --> 00:37:58,187
I have to smuggle it in.
593
00:37:58,188 --> 00:38:00,587
Just because of that Steve.
He's a right fascist.
594
00:38:00,588 --> 00:38:02,747
-: That's your boss, isn't it?
- Yeah, my boss.
595
00:38:02,748 --> 00:38:04,307
My supervisor.
596
00:38:04,308 --> 00:38:06,307
- Is he still there?
-: Oh, yeah.
597
00:38:06,308 --> 00:38:08,547
He's only been with us three...
no, two years.
598
00:38:08,548 --> 00:38:12,187
35, looks 12, treats me like a child.
Bloody graduate.
599
00:38:12,188 --> 00:38:14,907
- You're a graduate.
- We're all graduates, aren't we?
600
00:38:14,908 --> 00:38:17,427
- Oh, yeah, so we are!
-: You forgot.
601
00:38:17,428 --> 00:38:19,147
Would you like some salad, Ken?
602
00:38:19,148 --> 00:38:21,414
- No, no. I'm all right, ta.
-: Sure?
603
00:38:22,188 --> 00:38:23,105
I mean,
604
00:38:23,106 --> 00:38:26,748
you spend nearly 40 years trying to get
people out of the dole queue and into jobs.
605
00:38:26,749 --> 00:38:28,548
What thanks do you get?
I'm sick of it!
606
00:38:28,549 --> 00:38:30,428
At your age, you can walk away, can't you?
607
00:38:30,429 --> 00:38:32,268
Hm. I don't know.
608
00:38:32,269 --> 00:38:35,588
You've got a good retirement package.
Index linked pension.
609
00:38:35,589 --> 00:38:37,828
- I could have gone two years ago.
- Why didn't you?
610
00:38:37,829 --> 00:38:40,108
- It's not that easy, is it?
- Isn't it?
611
00:38:40,109 --> 00:38:42,693
What would you do with your time
if you retired, Ken?
612
00:38:44,229 --> 00:38:45,588
Pub.
613
00:38:45,589 --> 00:38:47,491
Eat, drink, be merry.
614
00:38:49,589 --> 00:38:51,138
I don't know.
615
00:38:54,629 --> 00:38:55,988
How's Joe?
616
00:38:55,989 --> 00:38:58,348
- He's fine. You'll see him on Sunday.
-: He's well.
617
00:38:58,349 --> 00:39:00,669
Oh, great. Has he got a girlfriend?
618
00:39:00,670 --> 00:39:03,669
-: No, I don't think so.
-: Not that we know of.
619
00:39:03,670 --> 00:39:05,349
Who else is coming to the barbeque?
620
00:39:05,350 --> 00:39:06,749
Jack and Janey.
621
00:39:06,750 --> 00:39:08,549
Tanya, GP from work.
622
00:39:08,550 --> 00:39:11,109
- Mary.
- Oh, Mary.
623
00:39:11,110 --> 00:39:12,693
Is she?
624
00:39:13,350 --> 00:39:16,269
Then, of course, there's yourself, sir.
The guest of honour.
625
00:39:16,270 --> 00:39:17,549
Hooray!
626
00:39:17,550 --> 00:39:19,338
I don't know about that.
627
00:39:20,750 --> 00:39:22,509
What else you been up to?
628
00:39:22,510 --> 00:39:24,218
Oh, nothing much.
629
00:39:24,990 --> 00:39:27,149
Mm! Oh, no, hey.
630
00:39:27,150 --> 00:39:29,069
Guess where I went the other week.
631
00:39:29,070 --> 00:39:30,869
- Where?
- Hull versus Derby.
632
00:39:30,870 --> 00:39:33,629
- Ho, ho, ho! Who'd you cheer for?
- Derby, of course.
633
00:39:33,630 --> 00:39:36,270
I had to keep quiet,
I got stuck with the home mob.
634
00:39:36,271 --> 00:39:39,470
- Was there owt worth cheering?
- No, it were crap.
635
00:39:39,471 --> 00:39:41,870
I don't think my brother
ever missed one home game.
636
00:39:41,871 --> 00:39:45,550
No. Me and my dad used to stand
with him on the terraces.
637
00:39:45,551 --> 00:39:48,590
You used to leave Carl at your mum's
on a Saturday afternoon. Remember?
638
00:39:48,591 --> 00:39:50,190
Oh, yeah.
639
00:39:50,191 --> 00:39:52,670
You could hear the roar of the crowd
from the front room.
640
00:39:52,671 --> 00:39:54,790
Of course you could.
It was three streets away.
641
00:39:54,791 --> 00:39:56,270
Our house used to shake.
642
00:39:56,271 --> 00:39:58,590
Ours did. They all did.
643
00:39:58,591 --> 00:40:02,990
During the Clough glory years, we were
at the centre of the footballing universe.
644
00:40:02,991 --> 00:40:04,910
- You never went.
- I did occasionally.
645
00:40:04,911 --> 00:40:06,574
I wasn't manic, like him.
646
00:40:08,631 --> 00:40:11,933
I don't think Ronnie can afford to go now,
the price of season tickets.
647
00:40:12,752 --> 00:40:15,151
How is Ronnie?
I haven't seen him for years.
648
00:40:15,152 --> 00:40:17,151
- He's 70 now, you know.
-: Is he?
649
00:40:17,152 --> 00:40:18,911
- Carl's 41.
-: Bloody hell.
650
00:40:18,912 --> 00:40:21,951
- Linda's still working.
-: She's kept him all his life.
651
00:40:21,952 --> 00:40:24,111
- She's worn out, poor woman.
-: Is Carl the same?
652
00:40:24,112 --> 00:40:25,831
As far as we know.
653
00:40:25,832 --> 00:40:27,511
Very sad.
654
00:40:27,512 --> 00:40:29,151
Linda's heartbroken.
655
00:40:29,152 --> 00:40:31,631
-: So's Ronnie.
- He's cut himself off.
656
00:40:31,632 --> 00:40:33,191
I used to have a drink with Ronnie.
657
00:40:33,192 --> 00:40:36,271
When my dad was in the home, I'd
go to Derby, he was always in the pub.
658
00:40:36,272 --> 00:40:38,311
Yep, that's one of the advantages...
659
00:40:38,312 --> 00:40:41,351
of being free from the tyranny
of regular employment.
660
00:40:41,352 --> 00:40:43,591
- He never bought a round.
- Are you accusing my brother...
661
00:40:43,592 --> 00:40:45,711
- of being a mean bastard?
- Yeah, I am.
662
00:40:45,712 --> 00:40:47,660
- You're right, he is.
- I know.
663
00:40:48,593 --> 00:40:50,176
Mm.
664
00:41:00,833 --> 00:41:03,099
I mean, I...
665
00:41:06,193 --> 00:41:10,392
You get to a certain age...
I can't go to the places I used to.
666
00:41:10,393 --> 00:41:12,152
They don't like old fogies.
667
00:41:12,153 --> 00:41:14,192
- You don't have to go.
-: They're my pubs.
668
00:41:14,193 --> 00:41:15,552
Not any more, they're not.
669
00:41:15,553 --> 00:41:18,272
Except they're not like pubs now,
they're all poncy bars.
670
00:41:18,273 --> 00:41:20,432
Exactly, things change.
671
00:41:20,433 --> 00:41:23,633
When I started at work,
we'd all socialise together.
672
00:41:23,634 --> 00:41:27,793
On a Friday night, everybody would go
to the pub for a drink, go for a curry.
673
00:41:27,794 --> 00:41:29,233
But now...
674
00:41:29,234 --> 00:41:30,976
It's hard, isn't it?
675
00:41:34,034 --> 00:41:36,095
I mean, who would I go on holiday with?
676
00:41:37,274 --> 00:41:39,221
There's nobody, let's face it.
677
00:41:41,554 --> 00:41:44,093
The only time I went on holiday
was with Pam.
678
00:41:46,354 --> 00:41:48,993
Spain. Nightmare.
679
00:41:48,994 --> 00:41:50,513
Didn't you go away with Andrea?
680
00:41:50,514 --> 00:41:52,873
No, she went off with her sister.
You remember?
681
00:41:52,874 --> 00:41:54,233
Oh, yeah.
682
00:41:54,234 --> 00:41:55,976
Stood me up, the bitch.
683
00:41:56,834 --> 00:41:59,374
It leaves a nasty taste, doesn't it?
684
00:42:00,715 --> 00:42:03,174
Girls in bikinis covered with suntan oil.
685
00:42:03,995 --> 00:42:07,234
Boys flexing their muscles on the beach.
No, it's not for me.
686
00:42:07,235 --> 00:42:08,634
Oh, I don't know.
687
00:42:08,635 --> 00:42:10,474
Sounds nice.
688
00:42:10,475 --> 00:42:13,834
You could try a cultural holiday.
689
00:42:13,835 --> 00:42:16,234
No, I'm not one for culture.
690
00:42:16,235 --> 00:42:17,977
Pub culture.
691
00:42:18,835 --> 00:42:22,739
Young people, young people.
Everything's for young people.
692
00:42:23,275 --> 00:42:27,434
These bars, you know, they're full of
young people shouting about nothing.
693
00:42:27,435 --> 00:42:30,074
I seem to remember you got banned
from a number of pubs in Hull
694
00:42:30,075 --> 00:42:31,874
for shouting about nothing,
695
00:42:31,875 --> 00:42:33,778
when you were a young person.
696
00:42:34,676 --> 00:42:35,915
Right.
697
00:42:38,716 --> 00:42:40,555
"Ken, we like you.
698
00:42:40,556 --> 00:42:42,715
You're a good bloke,
you're good on the darts,
699
00:42:42,716 --> 00:42:45,255
but if you talk about politics again,
you're barred."
700
00:42:52,636 --> 00:42:55,983
No, but these kids,
they're just bloody noisy.
701
00:42:56,476 --> 00:42:59,075
Isle of Wight Festival, 1968.
702
00:42:59,076 --> 00:43:01,195
We were noisy, weren't we?
703
00:43:01,196 --> 00:43:03,355
- We weren't, he was.
- You were noisy.
704
00:43:03,356 --> 00:43:05,940
- You were noisy.
- I know I was noisy.
705
00:43:06,796 --> 00:43:08,555
Remember Plastic Penny?
706
00:43:08,556 --> 00:43:10,716
Plastic Penny.
707
00:43:10,717 --> 00:43:13,506
- Where are they now?
- You fancied Plastic Penny.
708
00:43:17,997 --> 00:43:21,236
It's the young person's prerogative
to be noisy.
709
00:43:21,237 --> 00:43:23,356
Yeah, I know, I know.
It's all my own fault.
710
00:43:23,357 --> 00:43:27,116
I'm not meeting the right people.
I'm stuck in a rut.
711
00:43:27,117 --> 00:43:28,436
It's not your fault, Ken.
712
00:43:28,437 --> 00:43:31,436
You are stuck in a rut.
That's why you can't face retirement.
713
00:43:31,437 --> 00:43:33,259
Yeah, I know.
714
00:43:35,197 --> 00:43:38,076
I'm dreading getting on that train
Sunday night. I always do.
715
00:43:38,077 --> 00:43:40,946
- Why?
- I know what I'll be thinking.
716
00:43:41,917 --> 00:43:44,137
There's nothing for me in Hull any more.
717
00:43:44,838 --> 00:43:46,706
Except my job.
718
00:43:47,638 --> 00:43:49,597
Most of my friends have gone.
719
00:43:49,598 --> 00:43:52,077
Hit you hard when Gordon died,
didn't it?
720
00:43:52,078 --> 00:43:53,317
And his wife.
721
00:43:53,318 --> 00:43:55,037
Is she gone?
722
00:43:55,038 --> 00:43:56,157
Yes.
723
00:43:56,158 --> 00:43:57,980
Oh, yeah, they're both gone now.
724
00:43:59,838 --> 00:44:02,582
Funnily enough, I was thinking about him
on the way down.
725
00:44:03,558 --> 00:44:06,097
I looked out the windows
when we were in Lincolnshire,
726
00:44:06,958 --> 00:44:08,826
I saw this fucking tree.
727
00:44:14,318 --> 00:44:15,821
It rem...
728
00:44:20,559 --> 00:44:22,958
It reminded me of his funeral.
729
00:44:25,319 --> 00:44:27,027
Oh, Ken.
730
00:44:30,759 --> 00:44:32,308
Ken.
731
00:44:32,799 --> 00:44:34,621
Ken.
732
00:44:35,359 --> 00:44:37,078
Come on.
733
00:44:37,079 --> 00:44:39,398
Gerri, I'm sorry.
734
00:44:39,399 --> 00:44:41,346
It's all right.
735
00:44:47,039 --> 00:44:48,941
I'm sorry, Tom.
736
00:45:04,320 --> 00:45:06,028
How you doing?
737
00:45:07,200 --> 00:45:09,439
- I feel like shit.
- You look like shit.
738
00:45:09,440 --> 00:45:11,199
I know.
739
00:45:11,200 --> 00:45:13,879
- Apart from that, how are you doing?
- I still feel like shit.
740
00:45:17,120 --> 00:45:18,719
I'll race you to the top.
741
00:45:18,720 --> 00:45:20,959
- What?
- Snake Pass, I'll race you.
742
00:45:20,960 --> 00:45:22,543
Oh, yeah.
743
00:45:23,640 --> 00:45:25,559
When was the last time you sat on a bike?
744
00:45:25,560 --> 00:45:27,999
1896, penny-farthing.
745
00:45:32,361 --> 00:45:34,560
I tell you what.
746
00:45:34,561 --> 00:45:39,182
You and me, we'll walk from Edale
to Matlock Bath.
747
00:45:40,641 --> 00:45:42,440
Take as long as it takes.
748
00:45:42,441 --> 00:45:45,400
Stay in nice pubs along the way.
What do you reckon?
749
00:45:45,401 --> 00:45:46,920
I'll tell you what.
750
00:45:46,921 --> 00:45:48,720
I'll stay in the pubs, you do the walking.
751
00:45:48,721 --> 00:45:50,560
Bugger that, you're carrying the bags.
752
00:45:54,601 --> 00:45:56,309
How about it?
753
00:45:59,721 --> 00:46:01,668
Serious, we'll go in the autumn.
754
00:46:10,722 --> 00:46:12,828
What are we going to do with you, then,
eh?
755
00:46:18,962 --> 00:46:21,262
You can't go on like this, that's for sure.
756
00:47:17,123 --> 00:47:19,483
So, is it every man for himself
or are we having teams?
757
00:47:19,484 --> 00:47:20,643
Teams.
758
00:47:20,644 --> 00:47:24,643
If I might make so bold, I would suggest
that the best plays with the worst, Jack.
759
00:47:24,644 --> 00:47:26,843
- Good idea.
- In other words, you're with Ken.
760
00:47:26,844 --> 00:47:28,523
- Thanks.
- It's me and you, Ken.
761
00:47:28,524 --> 00:47:30,403
- Is there anything on it?
- Bottle of wine.
762
00:47:30,404 --> 00:47:31,643
You're on.
763
00:47:31,644 --> 00:47:33,443
- Are you ready?
- Yeah. Yeah, go on.
764
00:47:33,444 --> 00:47:35,043
- It's you!
- Ah, right!
765
00:47:35,044 --> 00:47:36,923
- Shall I kick off?
- You take the honour.
766
00:47:36,924 --> 00:47:38,883
So, this father and son team.
767
00:47:38,884 --> 00:47:42,083
- The double Hepple.
- Yes, take on these unknown mavericks.
768
00:47:42,084 --> 00:47:43,683
- That's us, Ken.
- Good luck, Tom.
769
00:47:43,684 --> 00:47:45,403
And good luck to you, Mo.
770
00:47:45,404 --> 00:47:51,563
Can I just say what a great pleasure it is
to be playing with you once again?
771
00:47:51,564 --> 00:47:53,283
Yep, yeah. Watch and learn, Ken.
772
00:47:53,284 --> 00:47:54,924
There's wine on it.
773
00:47:54,925 --> 00:47:56,633
Right.
774
00:47:57,565 --> 00:47:59,228
Off we go.
775
00:48:07,325 --> 00:48:09,044
- At-choo!
- I knew it!
776
00:48:09,045 --> 00:48:11,284
- I knew you were going to do that!
- Ha, ha, ha!
777
00:48:11,285 --> 00:48:14,124
All my life I've had to put up
with this nonsense from you
778
00:48:14,125 --> 00:48:17,108
and I'm not going to have it any longer!
779
00:48:21,365 --> 00:48:23,404
Don't scare the wildlife, Ken.
780
00:48:23,405 --> 00:48:25,484
How many times a night do you go?
781
00:48:25,485 --> 00:48:27,444
I lose count.
782
00:48:27,445 --> 00:48:29,604
You gotta get it sorted out, Ken.
783
00:48:29,605 --> 00:48:31,075
Yeah.
784
00:48:33,246 --> 00:48:35,525
- Oh, what a beauty.
- Lovely.
785
00:48:35,526 --> 00:48:37,005
Good shot, partner?
786
00:48:37,006 --> 00:48:39,033
- Oh, sorry. Good shot, Jack.
- Thank you.
787
00:48:40,846 --> 00:48:42,714
- Are you all right?
- Yeah.
788
00:48:43,766 --> 00:48:45,713
- You want it out, Joe?
- Yep.
789
00:48:46,566 --> 00:48:48,205
Good luck, partner.
790
00:48:48,206 --> 00:48:50,028
It's all down to this.
791
00:48:58,566 --> 00:49:00,525
Looks good.
792
00:49:00,526 --> 00:49:02,365
Oh!
793
00:49:02,366 --> 00:49:04,645
Ho, ho, ho, ho!
794
00:49:04,646 --> 00:49:06,310
-: My partner.
-: Oh, yes.
795
00:49:41,568 --> 00:49:43,087
Gerri!
796
00:49:43,088 --> 00:49:44,647
- Tom!
- Here she is.
797
00:49:44,648 --> 00:49:46,687
- Hello, Mary.
- Sorry I'm so late.
798
00:49:46,688 --> 00:49:49,367
- What happened?
- It's taken me three hours to get here.
799
00:49:49,368 --> 00:49:52,847
I left home at two. I had to ask
a policeman in the end, I got so lost.
800
00:49:52,848 --> 00:49:55,127
- You got lost?
- Yeah, I'm really sorry.
801
00:49:55,128 --> 00:49:56,967
- You've been here loads of times.
- I know.
802
00:49:56,968 --> 00:49:59,367
- You know the way.
- Yeah, but I came in my car, Gerri.
803
00:49:59,368 --> 00:50:00,807
- Oh, God!
- What's happened?
804
00:50:00,808 --> 00:50:03,567
Oh, I'm so stupid.
Why do I always spoil everything?
805
00:50:03,568 --> 00:50:06,007
- I wanted it to be a surprise.
- You've bought a car?
806
00:50:06,008 --> 00:50:07,527
- Yeah!
- God help us.
807
00:50:07,528 --> 00:50:09,927
I got it ever so cheap.
I was really chuffed with myself...
808
00:50:09,928 --> 00:50:14,167
because they wanted 700,
but I offered 600, but we settled at 650.
809
00:50:14,168 --> 00:50:16,887
They were a nice couple of guys.
I think they were brothers.
810
00:50:16,888 --> 00:50:18,688
- One of them had a gold tooth.
- Did he?
811
00:50:18,689 --> 00:50:20,488
Yeah. But, they wanted cash.
812
00:50:20,489 --> 00:50:24,648
So I had to go to the cash point on
Wednesday and Thursday and Friday.
813
00:50:24,649 --> 00:50:27,048
So, I couldn't collect it
till after work on Friday.
814
00:50:27,049 --> 00:50:28,768
But they rang on Friday morning
815
00:50:28,769 --> 00:50:31,208
to find out what time I was going
to go round with the money.
816
00:50:31,209 --> 00:50:34,568
And had I sorted out the insurance?
Well, that hadn't even crossed my mind!
817
00:50:34,569 --> 00:50:37,928
So, I spent the whole of my lunch break
on Friday sorting that out...
818
00:50:37,929 --> 00:50:41,448
and it was really expensive
because I haven't driven since 1984.
819
00:50:41,449 --> 00:50:44,928
But I didn't tell you on Thursday, Gerri,
because I knew I was coming here today,
820
00:50:44,929 --> 00:50:46,528
and I wanted to surprise you all.
821
00:50:46,529 --> 00:50:48,488
It is a surprise.
Shall I take that from you?
822
00:50:48,489 --> 00:50:50,128
- Yeah, thanks, Tom.
- Thank you.
823
00:50:50,129 --> 00:50:51,951
Oh, Tom, sorry.
824
00:50:52,810 --> 00:50:54,689
- Can I have a little glass, please?
- Sure?
825
00:50:54,690 --> 00:50:56,449
You shouldn't drive if you're drinking.
826
00:50:56,450 --> 00:50:59,649
I know, Gerri, but you're allowed
a couple of glasses, aren't you, Tanya?
827
00:50:59,650 --> 00:51:01,849
- Small ones.
- Yeah, yeah. Is that all right, Tom?
828
00:51:01,850 --> 00:51:03,513
Yeah.
829
00:51:04,330 --> 00:51:05,969
- Hi, Gerri.
- Hi.
830
00:51:05,970 --> 00:51:07,729
- I'm really sorry.
- Oh, don't be daft.
831
00:51:07,730 --> 00:51:09,449
- Hi, Tanya.
- Hello.
832
00:51:09,450 --> 00:51:11,609
Oh, we really miss you at work,
don't we, Gerri?
833
00:51:11,610 --> 00:51:14,249
- Sweetheart.
- When are you back off maternity leave?
834
00:51:14,250 --> 00:51:15,969
- Give us a chance.
- Oh, yeah.
835
00:51:15,970 --> 00:51:17,529
- Hi, Joe.
- Hi.
836
00:51:17,530 --> 00:51:20,049
- Oh, it's really lovely to see you.
- You too.
837
00:51:20,050 --> 00:51:22,889
- Hi, Ken. Are you all right?
- Yeah.
838
00:51:22,890 --> 00:51:25,129
- Come and sit down, Mary.
- Have a seat, Mary.
839
00:51:25,130 --> 00:51:27,049
- Is anyone sitting here?
- No.
840
00:51:27,050 --> 00:51:29,850
- No.
- Oh, this is lovely. Hiya, Jack.
841
00:51:29,851 --> 00:51:31,850
I thought
you were going to miss me out, Mary.
842
00:51:31,851 --> 00:51:34,490
Oh, sorry. Where's Janey?
843
00:51:34,491 --> 00:51:36,570
She's a bit under the weather
this afternoon.
844
00:51:36,571 --> 00:51:38,730
Oh, sorry to hear that. Oh, I'm starving.
845
00:51:38,731 --> 00:51:40,570
Oh, the baby!
846
00:51:40,571 --> 00:51:42,890
- Oh, yeah, the baby.
- I'm sorry, Tanya.
847
00:51:42,891 --> 00:51:44,970
- That's all right.
- Oh, hello, little Isaac.
848
00:51:44,971 --> 00:51:47,050
Say hello. Don't mind the funny lady.
849
00:51:47,051 --> 00:51:48,850
Oh, I'm sorry, I didn't recognise him.
850
00:51:48,851 --> 00:51:50,530
Oh, he's asleep.
851
00:51:50,531 --> 00:51:52,370
Oh, hasn't he grown?
He's got ever so big.
852
00:51:52,371 --> 00:51:54,090
- They do that.
- Here you are.
853
00:51:54,091 --> 00:51:56,630
- Oh, thanks, Tom.
- I'll give him to you.
854
00:51:58,011 --> 00:52:00,880
- Where do you want him?
- Oh, that's better.
855
00:52:01,211 --> 00:52:03,050
Are you OK?
856
00:52:03,051 --> 00:52:04,571
We've saved you some food, Mary.
857
00:52:04,572 --> 00:52:07,291
- I hope it's still warm.
- Oh, thanks, Gerri. That will be fine.
858
00:52:07,292 --> 00:52:10,291
- I'll do you some fresh, if you like.
- Oh, no, don't worry about me.
859
00:52:10,292 --> 00:52:12,691
- So you didn't get arrested, Mary?
- No, I didn't, Joe.
860
00:52:12,692 --> 00:52:14,331
He was very kind to me, actually.
861
00:52:14,332 --> 00:52:16,154
What CC is your car?
862
00:52:17,972 --> 00:52:20,171
- What do you mean?
- How big's the engine?
863
00:52:20,172 --> 00:52:21,994
Oh, I don't know.
864
00:52:23,612 --> 00:52:25,531
It's about this big, I think.
865
00:52:29,212 --> 00:52:31,491
- What's so funny?
-: Don't be cruel.
866
00:52:31,492 --> 00:52:34,411
: He means, how powerful is it, Mary?
How many cubic centimetres?
867
00:52:34,412 --> 00:52:35,971
- Oh.
- You should know that.
868
00:52:35,972 --> 00:52:38,251
On the back there's numbers,
like 1.6 or 1.9.
869
00:52:38,252 --> 00:52:41,212
Oh, yeah, I know, yeah.
Well, that's boys' stuff, isn't it?
870
00:52:41,213 --> 00:52:43,513
- It's not important.
- No, Tanya.
871
00:52:44,213 --> 00:52:46,852
I think I'm gonna have a cigarette
before I eat this.
872
00:52:46,853 --> 00:52:49,332
- I'll get out your way.
- Shall we take Isaac over there?
873
00:52:49,333 --> 00:52:52,412
Oh, well, I thought you wouldn't mind
cos we're outside.
874
00:52:52,413 --> 00:52:54,572
- We don't, Mary. You carry on.
- You're all right.
875
00:52:54,573 --> 00:52:57,052
- You're all right.
-: It's OK. I fancy a swing.
876
00:52:58,733 --> 00:53:02,332
- Have one of these, Mary.
- It's alright. I got my own, thank you.
877
00:53:02,333 --> 00:53:04,394
- Here.
- Oh...
878
00:53:06,053 --> 00:53:07,602
Thanks.
879
00:53:09,053 --> 00:53:11,353
I'll have a smoke with you.
880
00:53:13,213 --> 00:53:15,413
Well, I don't really smoke, normally.
881
00:53:15,414 --> 00:53:17,873
I just have the occasional one or two.
882
00:53:24,614 --> 00:53:26,402
How are you doing?
883
00:53:27,574 --> 00:53:29,954
Yeah, I'm really well, thanks, Ken.
884
00:53:31,614 --> 00:53:33,173
Still on your own, are you?
885
00:53:33,174 --> 00:53:35,493
Yeah, I am and I like it like that,
you know.
886
00:53:35,494 --> 00:53:37,441
You're like me.
887
00:53:46,654 --> 00:53:48,373
He's good.
888
00:53:48,374 --> 00:53:50,133
He's great.
889
00:53:50,134 --> 00:53:52,094
- He's a hungry bugger.
- Is he?
890
00:53:52,095 --> 00:53:53,654
Just like his dad.
891
00:53:53,655 --> 00:53:55,254
Is he a good dad?
892
00:53:55,255 --> 00:53:56,214
Yeah.
893
00:53:56,215 --> 00:53:57,934
Is he a nappy changer?
894
00:53:57,935 --> 00:53:59,214
Ish.
895
00:53:59,215 --> 00:54:01,276
I expect you're too capable.
896
00:54:02,135 --> 00:54:04,196
- Oh, I am.
- Like Gerri was.
897
00:54:04,855 --> 00:54:06,454
Like Gerri was what?
898
00:54:06,455 --> 00:54:09,836
- Mind your own business.
- We're talking about you, not to you.
899
00:54:10,775 --> 00:54:13,974
Hey, thanks for popping round on Friday.
Janey really appreciated it.
900
00:54:13,975 --> 00:54:15,414
- How is she?
- Not good.
901
00:54:15,415 --> 00:54:16,414
No.
902
00:54:16,415 --> 00:54:20,334
It's exhausting all the time, just getting
up and down the stairs, knocks her out.
903
00:54:20,335 --> 00:54:21,804
I noticed.
904
00:54:22,615 --> 00:54:26,494
She could do with losing a few pounds,
but she's not getting any exercise, so...
905
00:54:26,495 --> 00:54:28,455
- How are you doing?
- Oh, I'm all right.
906
00:54:28,456 --> 00:54:31,415
We stay cheerful, you know?
We don't let things get us down.
907
00:54:31,416 --> 00:54:32,885
That's the spirit.
908
00:54:39,136 --> 00:54:42,415
No, it's all right, Ken. I can pour
my own wine, thank you very much.
909
00:54:42,416 --> 00:54:43,415
Sorry.
910
00:54:43,416 --> 00:54:45,335
Look at the food in this fridge.
911
00:54:45,336 --> 00:54:47,215
I haven't got anything in mine.
912
00:54:47,216 --> 00:54:49,084
I'll see you later, all right?
913
00:54:51,336 --> 00:54:52,695
Here she comes.
914
00:54:52,696 --> 00:54:54,935
- Can I come in the middle?
- Of course you can.
915
00:54:54,936 --> 00:54:57,042
Never come between a mother and her son.
916
00:54:58,456 --> 00:55:00,255
Oh, this is my second one, Gerri.
917
00:55:00,256 --> 00:55:02,416
- Are you sure?
- Yeah, and then that's it.
918
00:55:02,417 --> 00:55:04,416
This could be the making of you, Mary.
919
00:55:04,417 --> 00:55:05,456
Yeah.
920
00:55:05,457 --> 00:55:07,016
I think so, Gerri.
921
00:55:07,017 --> 00:55:10,656
I mean, just driving here today,
I felt like a whole person.
922
00:55:10,657 --> 00:55:12,616
- Did you?
- Yeah, a free spirit.
923
00:55:12,617 --> 00:55:15,856
I mean, even though the journey
was a complete nightmare,
924
00:55:15,857 --> 00:55:19,896
from beginning to end - it was awful,
people were getting so cross with me.
925
00:55:19,897 --> 00:55:21,816
It's a lovely little car.
926
00:55:21,817 --> 00:55:23,896
I want you to come out and see it later.
927
00:55:23,897 --> 00:55:27,456
I feel really good behind the wheel,
really special.
928
00:55:27,457 --> 00:55:30,696
- You looked so lovely holding that baby.
- He's delightful.
929
00:55:30,697 --> 00:55:33,736
I expect you're looking forward
to being a grandmother.
930
00:55:33,737 --> 00:55:35,496
Hm, you should ask my son about that.
931
00:55:35,497 --> 00:55:37,256
It's got nothing to do with me.
932
00:55:37,257 --> 00:55:38,857
He's great, isn't he?
933
00:55:38,858 --> 00:55:41,977
You should come out and have a drink
with us sometime, me and your mum.
934
00:55:41,978 --> 00:55:42,897
Yeah?
935
00:55:42,898 --> 00:55:45,697
- Yeah, why not? We often go, don't we?
- Occasionally, yes.
936
00:55:45,698 --> 00:55:48,697
- Yeah, I know you do.
- It doesn't even have to be your mum.
937
00:55:48,698 --> 00:55:50,697
- It could be just us.
- Just you and me?
938
00:55:50,698 --> 00:55:54,417
Yeah, well, we've known each other a while,
haven't we? We're old friends.
939
00:55:54,418 --> 00:55:56,206
Could you get me a refill, Joe?
940
00:55:57,098 --> 00:55:59,239
- Yes, Mummy.
- Thank you.
941
00:56:02,538 --> 00:56:04,497
- Are you all right?
- Yeah.
942
00:56:04,498 --> 00:56:07,082
- Can I get you a drink?
- Got one somewhere.
943
00:56:09,698 --> 00:56:11,759
Oh, here comes Ken.
944
00:56:13,538 --> 00:56:15,600
- Everything all right?
- Yes.
945
00:56:17,179 --> 00:56:19,240
- He's a good lad.
- Yes.
946
00:56:22,459 --> 00:56:25,058
He could be quite good-looking,
if he wanted to.
947
00:56:25,059 --> 00:56:26,538
How's it going?
948
00:56:26,539 --> 00:56:28,098
He's got a nice clean bum.
949
00:56:28,099 --> 00:56:30,763
: He should lose a couple
of stone, shouldn't he?
950
00:56:31,579 --> 00:56:33,698
He was a good-looking man
when he was young.
951
00:56:33,699 --> 00:56:35,282
- Was he?
- Mm.
952
00:56:36,579 --> 00:56:38,401
He's got a good heart.
953
00:56:40,739 --> 00:56:42,607
Life's not always kind, is it?
954
00:56:43,419 --> 00:56:45,127
No, it isn't, Gerri.
955
00:56:57,460 --> 00:56:59,521
I don't mind the grey hair.
956
00:57:01,060 --> 00:57:04,680
I think that can look quite distinguished
on a man of his age, but...
957
00:57:07,100 --> 00:57:08,569
You know.
958
00:57:22,060 --> 00:57:25,260
- I'll give you a ring in the week.
- We'll have a proper game next time.
959
00:57:25,261 --> 00:57:27,129
- Ta-ta.
- See you.
960
00:57:33,781 --> 00:57:35,260
Hi, Joe.
961
00:57:35,261 --> 00:57:36,540
Hi.
962
00:57:36,541 --> 00:57:38,500
- Have you come back to me?
- I have.
963
00:57:38,501 --> 00:57:40,780
- They all come back in the end.
- Do they?
964
00:57:40,781 --> 00:57:43,540
- In my nightmares.
- Oh, it's as bad as that, is it?
965
00:57:43,541 --> 00:57:45,660
Oh, let's not open that can of worms.
966
00:57:45,661 --> 00:57:48,609
- No, let's leave that closed.
- Not today, anyway.
967
00:57:50,301 --> 00:57:52,362
Oh, how are you, Joe?
968
00:57:52,381 --> 00:57:55,364
- Is life treating you kind?
- Can't complain.
969
00:57:55,941 --> 00:57:57,940
- Really?
- Yes.
970
00:57:57,941 --> 00:58:00,002
Nothing you want to share with me?
971
00:58:00,862 --> 00:58:02,341
No, I don't think so.
972
00:58:02,342 --> 00:58:05,061
Because you know that you can talk to me.
973
00:58:05,062 --> 00:58:07,123
Any time you like.
974
00:58:07,782 --> 00:58:09,661
Well, I'll come and find you if I need you.
975
00:58:09,662 --> 00:58:11,245
Yeah. Yeah.
976
00:58:11,822 --> 00:58:14,281
I like to feel
that I'm always there for you.
977
00:58:15,222 --> 00:58:16,781
Thanks, Mary.
978
00:58:16,782 --> 00:58:18,365
How are you?
979
00:58:21,182 --> 00:58:22,661
Yeah, I'm all right.
980
00:58:22,662 --> 00:58:24,221
No, I'm great, actually.
981
00:58:24,222 --> 00:58:26,181
- Well, you look well.
- Do I?
982
00:58:26,182 --> 00:58:27,651
Oh, thank you.
983
00:58:28,462 --> 00:58:29,941
I suddenly feel...
984
00:58:29,942 --> 00:58:31,381
really liberated.
985
00:58:31,382 --> 00:58:33,821
- Well, you're a free spirit now.
- I know.
986
00:58:33,822 --> 00:58:36,281
You're your own woman.
The world's your oyster.
987
00:58:37,183 --> 00:58:38,782
It's so exciting, isn't it?
988
00:58:38,783 --> 00:58:40,525
I feel like Thelma and Louise.
989
00:58:41,943 --> 00:58:44,982
This little car is going to change my life.
990
00:58:44,983 --> 00:58:46,612
Well, let's hope so.
991
00:58:47,463 --> 00:58:50,366
I do feel a bit guilty, though,
but at the end of the day...
992
00:58:51,183 --> 00:58:52,622
.. So what?
993
00:58:52,623 --> 00:58:54,382
It's my little present to me.
994
00:58:54,383 --> 00:58:56,046
- That's fair enough.
- Yeah.
995
00:58:56,863 --> 00:59:00,502
Because if I don't treat myself,
nobody else is going to, are they?
996
00:59:00,503 --> 00:59:02,371
What are you going to call this car?
997
00:59:03,263 --> 00:59:05,942
Ooh, I don't know.
Why? Do you give names to things?
998
00:59:05,943 --> 00:59:08,262
- I've got names for everything.
- Really?
999
00:59:08,263 --> 00:59:10,822
- Like what?
- Well, my nose is called Roger.
1000
00:59:10,823 --> 00:59:12,583
Oh, you mean...
1001
00:59:12,584 --> 00:59:14,143
.. Your body parts!
1002
00:59:14,144 --> 00:59:17,366
Yeah, I'm not going to introduce you
to everyone though.
1003
00:59:18,464 --> 00:59:20,623
What, not even little Percy?
1004
00:59:20,624 --> 00:59:22,287
You've already met my knee, then?
1005
00:59:24,024 --> 00:59:26,383
Oh, Joe, we must go out
and have a drink one night.
1006
00:59:26,384 --> 00:59:28,343
- We have such a laugh.
- Yeah, we do.
1007
00:59:28,344 --> 00:59:31,943
You see, the thing about you and me is
that we've always just sort of clicked.
1008
00:59:31,944 --> 00:59:33,483
- Haven't we?
- Yeah.
1009
00:59:33,484 --> 00:59:34,584
Yeah.
1010
00:59:37,224 --> 00:59:39,410
It's nice when that happens, isn't it?
1011
00:59:44,624 --> 00:59:46,943
Do you remember
when you showed me your little box?
1012
00:59:46,944 --> 00:59:48,050
Yes.
1013
00:59:48,705 --> 00:59:50,464
You wouldn't tell me what was in it.
1014
00:59:50,465 --> 00:59:52,064
I'm still not going to tell you.
1015
00:59:52,065 --> 00:59:53,264
I know.
1016
00:59:53,265 --> 00:59:54,370
What?
1017
00:59:55,625 --> 00:59:57,447
I'm not telling you.
1018
00:59:58,585 --> 01:00:00,184
I still think about that.
1019
01:00:00,185 --> 01:00:02,246
We had a barbeque that day, didn't we?
1020
01:00:03,265 --> 01:00:05,184
Oh! It still smells the same.
1021
01:00:05,185 --> 01:00:06,893
It's messy, isn't it?
1022
01:00:07,785 --> 01:00:10,608
Your kids will enjoy playing in here,
won't they?
1023
01:00:11,825 --> 01:00:13,328
One day.
1024
01:00:16,425 --> 01:00:19,384
So, is there anyone special in your life
at the moment, Joe?
1025
01:00:19,385 --> 01:00:21,624
- No.
- Oh, good.
1026
01:00:21,625 --> 01:00:24,665
No, what I mean is, that's all right.
You're comfortable with that.
1027
01:00:24,666 --> 01:00:25,985
- Aren't you?
- Am I?
1028
01:00:25,986 --> 01:00:29,585
Well, the thing is, Joe, you're young.
You still want to be out there, don't you?
1029
01:00:29,586 --> 01:00:31,025
What, sowing my wild oats?
1030
01:00:31,026 --> 01:00:32,385
Well, yeah.
1031
01:00:32,386 --> 01:00:35,625
Live life while you can.
Don't think about tomorrow.
1032
01:00:35,626 --> 01:00:38,025
Well, a lot of my friends
are getting married.
1033
01:00:38,026 --> 01:00:41,293
Oh, but, yeah,
you wanna be careful, Joe, because...
1034
01:00:43,106 --> 01:00:47,425
See, I got married in my 20s
and, granted he was the wrong man,
1035
01:00:47,426 --> 01:00:49,185
but I was too young.
1036
01:00:49,186 --> 01:00:50,865
I couldn't handle it.
1037
01:00:50,866 --> 01:00:55,265
But when I was in my 30s,
I met the right man and I was mature.
1038
01:00:55,266 --> 01:00:56,974
I was ready for it.
1039
01:01:00,587 --> 01:01:02,648
I mean, he left me, but...
1040
01:01:04,027 --> 01:01:05,690
What can you do?
1041
01:01:08,267 --> 01:01:10,248
It's never too late, Mary.
1042
01:01:10,827 --> 01:01:12,786
Oh, no, I know it isn't, Joe,
1043
01:01:12,787 --> 01:01:16,247
and, you know me, I'm very much
a glass-half-full kind of girl.
1044
01:01:17,187 --> 01:01:18,850
But it's tricky, because...
1045
01:01:19,987 --> 01:01:23,106
I meet these older men,
who want somebody younger,
1046
01:01:23,107 --> 01:01:25,452
and that's great, because I fit the bill.
1047
01:01:26,507 --> 01:01:27,746
But...
1048
01:01:27,747 --> 01:01:29,808
when they find out that...
1049
01:01:30,867 --> 01:01:33,506
.. You know, I'm not as young
as they thought...
1050
01:01:33,507 --> 01:01:35,728
they don't want to know.
1051
01:01:37,068 --> 01:01:39,129
My looks work against me.
1052
01:01:42,228 --> 01:01:44,289
How old do you think I look, Joe?
1053
01:01:48,748 --> 01:01:49,853
60?
1054
01:01:50,908 --> 01:01:52,107
70?
1055
01:01:52,108 --> 01:01:53,816
Oh, stop it.
1056
01:02:02,988 --> 01:02:05,507
Oh, it's all right.
You don't have to answer that.
1057
01:02:05,508 --> 01:02:07,667
So, when are we going to have this drink?
1058
01:02:07,668 --> 01:02:09,827
I don't know. I'll have to check my diary.
1059
01:02:09,828 --> 01:02:11,748
- Yeah. You do that. Give me a call.
- I will.
1060
01:02:11,749 --> 01:02:13,810
- Promise.
- I promise.
1061
01:02:21,509 --> 01:02:25,348
Mate, got to get your train. We should get
cracking. I'll run you to the station.
1062
01:02:25,349 --> 01:02:26,948
You've had too much to drink, Tom.
1063
01:02:26,949 --> 01:02:28,628
- No, I haven't.
- I think you have.
1064
01:02:28,629 --> 01:02:30,708
- I'm all right.
- We can get him a mini cab.
1065
01:02:30,709 --> 01:02:33,668
- No, I'll be fine on the tube.
- You don't want to get a mini cab.
1066
01:02:33,669 --> 01:02:36,348
It might take 20 minutes to turn up.
We haven't got time.
1067
01:02:36,349 --> 01:02:38,628
I had a really bad experience
in a mini cab once.
1068
01:02:38,629 --> 01:02:41,068
- You're going on the tube, aren't you?
- Of course.
1069
01:02:41,069 --> 01:02:44,228
Don't go on the tube, Joe. I can give you
a lift. You can be my navigator.
1070
01:02:44,229 --> 01:02:45,708
- Ooh, that sounds fun.
- Yeah.
1071
01:02:45,709 --> 01:02:48,229
You can give them both a lift.
All in the same direction.
1072
01:02:48,230 --> 01:02:51,349
- I'm not sure Mary can manage that.
- Of course I can. Oh, I don't know.
1073
01:02:51,350 --> 01:02:53,789
- I'll be fine on the tube, honest.
- It's a great idea.
1074
01:02:53,790 --> 01:02:56,909
- I don't know how to get to King's Cross.
- I do. We can all go together.
1075
01:02:56,910 --> 01:02:59,829
- Great. Is that all right with you, Mary?
- Yeah, of course it is.
1076
01:02:59,830 --> 01:03:01,429
It'll be good practice for me.
1077
01:03:01,430 --> 01:03:03,869
I'm going to run upstairs
before we go on the journey.
1078
01:03:03,870 --> 01:03:05,469
I'm not sure about this.
1079
01:03:05,470 --> 01:03:06,909
It'll be fine.
1080
01:03:06,910 --> 01:03:08,469
Better pack my bag.
1081
01:03:08,470 --> 01:03:10,053
- Tom.
- What?
1082
01:03:12,070 --> 01:03:13,629
What do you think, Tom?
1083
01:03:13,630 --> 01:03:15,949
Well, it's small and red.
It's what you asked for.
1084
01:03:15,950 --> 01:03:18,469
-: What have you done, Mary?
- It's great, isn't it?
1085
01:03:18,470 --> 01:03:20,133
- Nice bit of parking, Mary.
- Oh.
1086
01:03:21,430 --> 01:03:22,990
Oh, God, I didn't lock it.
1087
01:03:22,991 --> 01:03:25,496
It's a good job it didn't get pinched,
isn't it?
1088
01:03:27,271 --> 01:03:29,070
By the way, Mary, it's a 1.4.
1089
01:03:29,071 --> 01:03:30,176
Oh.
1090
01:03:31,071 --> 01:03:33,655
You must come again.
Now you don't know the way.
1091
01:03:38,431 --> 01:03:40,094
Oi, where are you going?
1092
01:03:53,671 --> 01:03:55,310
Oh, God, Joe.
1093
01:03:55,311 --> 01:03:57,671
- What am I going to do without you?
- You'll be fine.
1094
01:03:57,672 --> 01:03:59,871
Can't you stay
just till we get to King's Cross?
1095
01:03:59,872 --> 01:04:03,351
- We'll be all right, Mary.
- Ken! You don't even know London.
1096
01:04:03,352 --> 01:04:04,831
It'll be signposted.
1097
01:04:04,832 --> 01:04:08,351
It's so lovely having you next to me, Joe,
telling me where to go and what to do.
1098
01:04:08,352 --> 01:04:09,831
It's been a pleasure, Mary.
1099
01:04:09,832 --> 01:04:12,751
Oh, please, I'll take you anywhere you want.
I'll take you home.
1100
01:04:12,752 --> 01:04:14,231
Just here will do.
1101
01:04:14,232 --> 01:04:16,179
Oh, God. All right. Let me pull in.
1102
01:04:23,152 --> 01:04:25,271
Oh, bye, then. But lovely to see you.
1103
01:04:25,272 --> 01:04:27,351
- Don't forget to give me a ring.
- No, I won't.
1104
01:04:27,352 --> 01:04:28,711
- Bye, Joe.
- Yeah, take care.
1105
01:04:28,712 --> 01:04:30,511
- See you soon.
- Look after yourself.
1106
01:04:30,512 --> 01:04:32,431
- Oh, Joe, where do I go?
- Straight ahead.
1107
01:04:32,432 --> 01:04:34,472
- Left round the one-way system.
- Yeah. OK.
1108
01:04:34,473 --> 01:04:36,032
- Bye, then. Bye.
- Yeah.
1109
01:04:36,033 --> 01:04:37,912
- I'll get in the front now.
- Oh, no, Ken.
1110
01:04:37,913 --> 01:04:39,576
We haven't got time for this.
1111
01:04:40,513 --> 01:04:42,176
Oh, for God's sake.
1112
01:04:44,633 --> 01:04:46,774
Oh! No need to slam the door.
1113
01:04:57,033 --> 01:04:58,952
- You better hurry up.
- Yeah, I'll run.
1114
01:04:58,953 --> 01:05:00,672
Yeah, I'll see you soon, then.
1115
01:05:00,673 --> 01:05:02,232
- Goodbye, Mary.
- Bye.
1116
01:05:02,233 --> 01:05:03,472
Bye, Ken.
1117
01:05:03,473 --> 01:05:06,312
- I like you, Mary. Can I phone you?
- No, Ken. No.
1118
01:05:06,313 --> 01:05:09,513
- I could come down and see you.
- Take your hand off of me, please, Ken!
1119
01:05:09,514 --> 01:05:10,473
Sorry.
1120
01:05:10,474 --> 01:05:12,233
I'm going to have to be honest with you.
1121
01:05:12,234 --> 01:05:15,513
I just don't have those kind of feelings
for you, Ken. I'm really sorry.
1122
01:05:15,514 --> 01:05:16,619
Right.
1123
01:05:19,334 --> 01:05:20,233
Oh!
1124
01:05:20,234 --> 01:05:22,233
Sorry, I got carried away.
I didn't mean to.
1125
01:05:22,234 --> 01:05:24,793
It's all right. Hurry up.
Your train is going in a minute.
1126
01:05:24,794 --> 01:05:26,935
- Thanks for the lift.
- Yeah, all right. Bye.
1127
01:05:28,634 --> 01:05:30,217
God Almighty!
1128
01:06:47,116 --> 01:06:49,734
- I'll put the kettle on.
- The sooner the better.
1129
01:06:51,356 --> 01:06:52,715
- Ohh!
- Ohh!
1130
01:06:52,716 --> 01:06:55,115
What are you doing here, you daft bugger?
1131
01:06:55,116 --> 01:06:56,676
I've come to surprise you.
1132
01:06:56,677 --> 01:06:57,676
Joe!
1133
01:06:57,677 --> 01:07:00,396
- You certainly did that.
- It's lovely to see you.
1134
01:07:00,397 --> 01:07:01,356
Ohh!
1135
01:07:01,357 --> 01:07:02,396
Hello!
1136
01:07:02,397 --> 01:07:04,356
Sorry. He made me hide behind the door.
1137
01:07:04,357 --> 01:07:06,996
- You frightened the life out of me.
- So, who's this, then?
1138
01:07:06,997 --> 01:07:08,676
- Mum, Dad, this is Katie.
- Hello.
1139
01:07:08,677 --> 01:07:11,876
- This is Tom and Gerri.
- Tom and Gerri? That's brilliant!
1140
01:07:11,877 --> 01:07:13,236
Yeah, well...
1141
01:07:13,237 --> 01:07:15,476
We've learnt to live with it over the years.
1142
01:07:15,477 --> 01:07:17,436
- So, what's your name again?
- Katie.
1143
01:07:17,437 --> 01:07:18,436
Katie.
1144
01:07:18,437 --> 01:07:20,556
- So have you been at the allotment?
- Yes.
1145
01:07:20,557 --> 01:07:22,956
Gathering the last of the season's harvest.
1146
01:07:22,957 --> 01:07:25,116
We've brought back some lovely tomatoes.
1147
01:07:25,117 --> 01:07:26,780
- Yeah.
- Sounds gorgeous.
1148
01:07:27,877 --> 01:07:30,796
- We were going to have a sandwich.
- Are you both hungry?
1149
01:07:30,797 --> 01:07:32,557
- I'm starving.
- She's starving.
1150
01:07:32,558 --> 01:07:35,557
- I'll just go and change.
- Let me get out of this filthy clobber.
1151
01:07:35,558 --> 01:07:37,619
- You go on through, Joe.
- All right.
1152
01:07:40,158 --> 01:07:42,437
This is a lovely big kitchen, isn't it?
1153
01:07:42,438 --> 01:07:44,397
- It's gigantic.
- Shut up!
1154
01:07:44,398 --> 01:07:47,237
- Thank you for the flowers, Katie.
- Glad you like them.
1155
01:07:47,238 --> 01:07:49,117
- They're lovely.
- They're all right.
1156
01:07:49,118 --> 01:07:51,077
- Sit yourself down.
- Thank you.
1157
01:07:51,078 --> 01:07:54,317
- So how did you two meet?
- Our eyes met across a crowded bar.
1158
01:07:54,318 --> 01:07:56,237
We'd both been stood up by our dates.
1159
01:07:56,238 --> 01:07:59,157
- Ah, the bonding of the jilted.
- Something like that.
1160
01:07:59,158 --> 01:08:00,757
- Pretty much.
- When was this?
1161
01:08:00,758 --> 01:08:03,277
- Oh, about three months ago, wasn't it?
- Yeah.
1162
01:08:03,278 --> 01:08:05,557
- You never told us.
- Master of discretion.
1163
01:08:05,558 --> 01:08:08,118
- I didn't know he had it in him.
- My enigmatic son.
1164
01:08:08,119 --> 01:08:10,078
- You know me.
- Must be important.
1165
01:08:10,079 --> 01:08:13,118
- Oh, he's a dark horse.
- I wanted to keep you a secret.
1166
01:08:13,119 --> 01:08:16,438
- You son's a weirdo!
- Yes, we know. He's having treatment.
1167
01:08:16,439 --> 01:08:18,078
Help yourself. Tuck in.
1168
01:08:18,079 --> 01:08:19,918
- Whatever you want.
- Thank you.
1169
01:08:19,919 --> 01:08:22,798
- My mum and dad know all about you.
- Do they now?
1170
01:08:22,799 --> 01:08:25,078
- And what do they do, Katie?
- Oh, my dad's a postman
1171
01:08:25,079 --> 01:08:26,798
and my mum works
on a make-up counter.
1172
01:08:26,799 --> 01:08:28,438
- Oh, yeah?
- What do you work at?
1173
01:08:28,439 --> 01:08:31,318
- I'm an occupational therapist.
- Oh, are you? Where do you work?
1174
01:08:31,319 --> 01:08:33,398
- At the Royal Free.
- That's a great hospital.
1175
01:08:33,399 --> 01:08:35,798
- It's pretty good.
- Do you specialise?
1176
01:08:35,799 --> 01:08:38,238
Yeah. Care of the elderly
and stroke rehab.
1177
01:08:38,239 --> 01:08:39,583
What's straight rehab?
1178
01:08:40,199 --> 01:08:41,678
Stroke rehab.
1179
01:08:41,679 --> 01:08:43,239
You are going deaf.
1180
01:08:43,240 --> 01:08:46,159
Oh, stroke rehab.
I thought you said straight rehab.
1181
01:08:46,160 --> 01:08:47,719
What's straight rehab?
1182
01:08:47,720 --> 01:08:50,119
What, for gay men who are on the turn?
1183
01:08:50,120 --> 01:08:54,104
Or straight men, who tried being gay,
but want to be rehabilitated into straight.
1184
01:08:55,120 --> 01:08:58,559
- Joe tells me you're a counsellor, Gerri.
- Yes, I am, for my sins.
1185
01:08:58,560 --> 01:09:02,799
But it's great to come home and feel like
you've made a contribution, isn't it?
1186
01:09:02,800 --> 01:09:03,999
Yes, of course.
1187
01:09:04,000 --> 01:09:05,719
Or not, as the case may be.
1188
01:09:05,720 --> 01:09:07,599
Oh, I'm sure you contribute.
1189
01:09:07,600 --> 01:09:10,359
Not me. I'm talking about you lot
in the caring professions.
1190
01:09:10,360 --> 01:09:11,919
- I don't care.
- We know.
1191
01:09:11,920 --> 01:09:13,389
Hard man.
1192
01:09:14,160 --> 01:09:17,679
And I know you're a geologist, Tom,
but what exactly do you do?
1193
01:09:17,680 --> 01:09:20,880
Ah, yes. Strictly speaking, I'm actually
an engineering geologist.
1194
01:09:20,881 --> 01:09:22,840
- Which means that I...
- He digs holes.
1195
01:09:22,841 --> 01:09:24,880
- I investigate...
- You dig holes.
1196
01:09:24,881 --> 01:09:26,320
All right. I dig holes.
1197
01:09:26,321 --> 01:09:29,000
That's just calling a spade a spade,
isn't it?
1198
01:09:29,001 --> 01:09:31,520
- I always call it a shovel.
- You call it a fork.
1199
01:09:31,521 --> 01:09:35,710
I call it a trailer-mounted-tripod
cable-percussive boring unit.
1200
01:09:36,521 --> 01:09:38,200
And that's why I love him.
1201
01:09:38,201 --> 01:09:40,320
No, I investigate
the ground beneath our feet
1202
01:09:40,321 --> 01:09:43,600
to test the feasibility of various
engineering and building projects.
1203
01:09:43,601 --> 01:09:46,120
It sounds amazing. What are you
working on at the moment?
1204
01:09:46,121 --> 01:09:49,960
Ah, yes. Well, right now, the main project
is an eight-metre-diameter tunnel,
1205
01:09:49,961 --> 01:09:53,760
which is going to alleviate the pressure
on London's Victorian sewage system.
1206
01:09:53,761 --> 01:09:54,761
Blimey.
1207
01:09:54,762 --> 01:09:56,721
Eight metres? That's big.
1208
01:09:56,722 --> 01:10:00,881
Oh, yeah. And it'll follow the path
of the Thames for 20 miles,
1209
01:10:00,882 --> 01:10:02,681
up to 80 metres underground.
1210
01:10:02,682 --> 01:10:04,424
And that's just for this household.
1211
01:10:05,002 --> 01:10:06,841
So, it's quite a big number.
1212
01:10:06,842 --> 01:10:09,441
I'm not doing it on my own.
There's a few of us.
1213
01:10:09,442 --> 01:10:12,121
- It won't be finished till after I'm dead.
- Oh, no.
1214
01:10:12,122 --> 01:10:13,864
You'd better get a move on.
1215
01:10:17,202 --> 01:10:19,241
Help yourself.
Is there anything you want?
1216
01:10:19,242 --> 01:10:21,641
- Some ham?
- Oh, no, thanks. I'm a veggie, actually.
1217
01:10:21,642 --> 01:10:22,921
- Are you?
- Mm.
1218
01:10:22,922 --> 01:10:25,001
This cheese is gorgeous, though.
Thank you.
1219
01:10:25,002 --> 01:10:26,761
- Help yourself.
- Thank you.
1220
01:10:26,762 --> 01:10:29,041
- What have you got planned later?
- Ah, yes.
1221
01:10:29,042 --> 01:10:31,482
- We're having a visitation.
- Sounds ominous.
1222
01:10:31,483 --> 01:10:33,842
- Mary's coming for tea.
- Oh, I was right.
1223
01:10:33,843 --> 01:10:36,202
- Who's Mary?
- She's a friend from work.
1224
01:10:36,203 --> 01:10:38,469
- Oh, right.
- Yes, she's... Yes.
1225
01:10:39,283 --> 01:10:41,082
She's something else.
1226
01:10:41,083 --> 01:10:42,632
I won't ask.
1227
01:10:46,283 --> 01:10:48,402
- Ta-da!
- Oh, Joe!
1228
01:10:48,403 --> 01:10:50,362
How lovely to see you.
1229
01:10:50,363 --> 01:10:52,362
This is a surprise. How are you?
1230
01:10:52,363 --> 01:10:54,282
- I'm good.
- Oh, you look great.
1231
01:10:54,283 --> 01:10:56,344
- So do you.
- Oh, thank you.
1232
01:10:57,963 --> 01:11:01,042
Hello, Mary.
I'm Tom. I'm his father. I live here.
1233
01:11:01,043 --> 01:11:02,546
Oh, Tom.
1234
01:11:03,363 --> 01:11:05,122
My two favourite men.
1235
01:11:05,123 --> 01:11:06,603
In you go.
1236
01:11:06,604 --> 01:11:08,523
- You never rang me.
- I'm sorry.
1237
01:11:08,524 --> 01:11:11,643
Whatever happened to that drink
we were gonna have?
1238
01:11:11,644 --> 01:11:14,523
- I've got a surprise for you.
- Oh, Joe, you shouldn't have.
1239
01:11:14,524 --> 01:11:16,803
- Hello.
- Katie, this is Mary. Mary, this is Katie.
1240
01:11:16,804 --> 01:11:18,803
- Hello, Mary. It's nice to meet you.
- Oh, hi.
1241
01:11:18,804 --> 01:11:21,203
-: This is Joe's girlfriend.
- I like your jacket.
1242
01:11:21,204 --> 01:11:23,083
Your mum gave me a pot of basil. Smell that.
1243
01:11:23,084 --> 01:11:25,163
- She's going to make him some pesto.
- Lovely.
1244
01:11:25,164 --> 01:11:27,523
- Shall I take your jacket, Mary?
- Yeah, thanks, Tom.
1245
01:11:27,524 --> 01:11:30,163
- How are you, Mary?
- Yeah, I'm really good, thanks, yeah.
1246
01:11:30,164 --> 01:11:32,225
- How was your journey?
- It was all right.
1247
01:11:34,084 --> 01:11:37,043
- Oh, no, it wasn't actually.
- Didn't get lost again, did you?
1248
01:11:37,044 --> 01:11:39,310
Oh, no, the journey was all right.
It's the car.
1249
01:11:40,164 --> 01:11:41,884
-: Is it OK?
-: What happened?
1250
01:11:41,885 --> 01:11:43,724
- It wouldn't start.
- Oh, no.
1251
01:11:43,725 --> 01:11:46,364
Yeah, it's a nightmare.
I had to come on the tube.
1252
01:11:46,365 --> 01:11:48,324
And it got broken into last night.
1253
01:11:48,325 --> 01:11:50,284
- Oh, sorry to hear that.
- Oh, no.
1254
01:11:50,285 --> 01:11:53,204
Yeah, I did my big weekly
supermarket shop yesterday,
1255
01:11:53,205 --> 01:11:56,124
which is great, I couldn't do that
before I had the car.
1256
01:11:56,125 --> 01:11:59,284
I went nice and early,
so it wouldn't be dark when I got back.
1257
01:11:59,285 --> 01:12:03,324
I brought three bags in, but I must have
left the fourth one on the front seat.
1258
01:12:03,325 --> 01:12:05,844
I got in. I thought, that's great,
that's done,
1259
01:12:05,845 --> 01:12:08,764
I can chill out now
and have a nice little glass of wine.
1260
01:12:08,765 --> 01:12:10,804
I had a really nice evening, actually.
1261
01:12:10,805 --> 01:12:11,804
Er...
1262
01:12:11,805 --> 01:12:15,044
But then, this morning,
I'm in the bathroom, I'm sitting on...
1263
01:12:15,045 --> 01:12:17,605
'Cos it's the toilet roll
that I've left in the car.
1264
01:12:17,606 --> 01:12:20,045
So, I rush out
and my window's been smashed.
1265
01:12:20,046 --> 01:12:22,005
There's glass everywhere
1266
01:12:22,006 --> 01:12:24,205
and all my toilet rolls have been stolen.
1267
01:12:24,206 --> 01:12:26,525
- It's probably kids.
-: I think you're right.
1268
01:12:26,526 --> 01:12:28,029
Are you insured, Mary?
1269
01:12:28,686 --> 01:12:31,685
- Yeah, of course I'm insured.
- Well, that's something, isn't it?
1270
01:12:31,686 --> 01:12:34,005
You can't drive a car without insurance.
It's illegal.
1271
01:12:34,006 --> 01:12:36,565
I know. At least you'll be able
to claim for your window.
1272
01:12:36,566 --> 01:12:37,845
I know.
1273
01:12:37,846 --> 01:12:42,005
Anyway, I'm, I'm sick of it. I just left it.
It's just a car. What does it matter?
1274
01:12:42,006 --> 01:12:43,845
Go on. Sit yourself down, Mary.
1275
01:12:43,846 --> 01:12:46,635
- Put the kettle on, Tom.
- Yeah, yeah. Good idea.
1276
01:12:47,726 --> 01:12:49,685
It's given me a lot of stress, Tom.
1277
01:12:49,686 --> 01:12:52,526
This car's been a catalogue of disaster,
hasn't it?
1278
01:12:52,527 --> 01:12:53,726
I know.
1279
01:12:53,727 --> 01:12:55,486
Cut your losses, Mary. Get rid of it.
1280
01:12:55,487 --> 01:12:58,286
But I've spent so much on it, Tom.
I can't just sell it now.
1281
01:12:58,287 --> 01:13:00,806
But if you keep it,
it's only going to get worse.
1282
01:13:00,807 --> 01:13:03,286
- Well, you know what I think, Mary.
- Yeah, yeah.
1283
01:13:03,287 --> 01:13:05,566
I'm fed up with it, to be honest, Tom.
1284
01:13:05,567 --> 01:13:07,486
I've had three punctures.
1285
01:13:07,487 --> 01:13:09,166
- Three punctures?
- Yeah.
1286
01:13:09,167 --> 01:13:12,126
My exhaust has fallen off. I had to get
a new one. My carburettor went.
1287
01:13:12,127 --> 01:13:14,246
You can't take it back
to the guys you got it from?
1288
01:13:14,247 --> 01:13:18,046
No. They'd guarantee the labour for three
months, but not the parts. Bastards.
1289
01:13:18,047 --> 01:13:20,846
Other way round, isn't it?
Parts for three months, not labour.
1290
01:13:20,847 --> 01:13:21,952
No.
1291
01:13:22,967 --> 01:13:24,606
Oh, yeah, that's right.
1292
01:13:24,607 --> 01:13:27,806
Oh, I don't know. Anyway...
my windscreen wiper got ripped off.
1293
01:13:27,807 --> 01:13:30,047
I got three points for speeding,
at 60 pounds each.
1294
01:13:30,048 --> 01:13:32,447
So, I've got nine points
on my driving licence.
1295
01:13:32,448 --> 01:13:33,807
- Haven't I, Gerri?
- Yes.
1296
01:13:33,808 --> 01:13:35,367
It keeps making funny noises.
1297
01:13:35,368 --> 01:13:38,607
I got towed away and I wasn't even
parked on a double-yellow line.
1298
01:13:38,608 --> 01:13:42,047
I've got seven parking tickets...
no, nine parking tickets.
1299
01:13:42,048 --> 01:13:43,447
And then...
1300
01:13:43,448 --> 01:13:46,247
I broke down on the motorway
on the way to Brighton
1301
01:13:46,248 --> 01:13:48,207
and I got towed to Crawley,
1302
01:13:48,208 --> 01:13:51,647
which is the last place I want to go,
because I grew up there and I hate it.
1303
01:13:51,648 --> 01:13:55,327
So, I had to get the train home and then
the train back to Crawley the next day
1304
01:13:55,328 --> 01:13:57,127
and the guy kept trying to touch me up.
1305
01:13:57,128 --> 01:14:00,287
It cost me nearly $500 and I never even
got my weekend in Brighton.
1306
01:14:00,288 --> 01:14:02,407
That was supposed to be my summer holiday.
1307
01:14:02,408 --> 01:14:03,387
Yes.
1308
01:14:03,388 --> 01:14:05,088
- It's not fair, is it?
- No.
1309
01:14:05,089 --> 01:14:07,768
- Well, never mind.
- Come and sit down, Mary. Relax.
1310
01:14:07,769 --> 01:14:10,228
- Yeah, thanks, Joe.
- At least you're here now, eh?
1311
01:14:11,169 --> 01:14:13,469
- What did you say your name was?
- Katie.
1312
01:14:14,129 --> 01:14:15,712
Oh.
1313
01:14:16,449 --> 01:14:19,608
Well, the good news is, Mary,
I've made a cake in your honour.
1314
01:14:19,609 --> 01:14:20,968
Oh, thanks, Gerri.
1315
01:14:20,969 --> 01:14:23,328
: She knew you were coming,
so she baked a cake!
1316
01:14:23,329 --> 01:14:26,248
- Don't forget to give me the recipe.
- No, I won't forget, Katie.
1317
01:14:26,249 --> 01:14:28,528
- You haven't tasted it yet.
- Oh, it smells nice.
1318
01:14:28,529 --> 01:14:32,288
Yeah, I wouldn't mind having the recipe
for that. I've never baked a cake before.
1319
01:14:32,289 --> 01:14:34,528
- Of course you can.
- You can have a cake-off!
1320
01:14:34,529 --> 01:14:37,248
Oh, I don't think so.
I tried making a fruit cake once.
1321
01:14:37,249 --> 01:14:39,769
Everything sank to the bottom.
It was horrible.
1322
01:14:39,770 --> 01:14:41,409
You're a good cook.
1323
01:14:41,410 --> 01:14:42,913
Thank you.
1324
01:14:44,890 --> 01:14:47,929
- What about these two, then, Mary?
- Such a surprise.
1325
01:14:47,930 --> 01:14:51,529
This monster hid this young lady
behind the sitting-room door.
1326
01:14:51,530 --> 01:14:54,649
- Made me jump.
- I nearly gave poor Tom a heart attack.
1327
01:14:54,650 --> 01:14:56,009
She passed the test.
1328
01:14:56,010 --> 01:14:59,409
Surprised you passed the test.
I'd have got rid of you on the spot.
1329
01:14:59,410 --> 01:15:01,089
A terrible way to treat someone.
1330
01:15:01,090 --> 01:15:04,409
-: Yeah.
- We had absolutely no idea.
1331
01:15:04,410 --> 01:15:06,169
- My big secret.
- Oh, thanks very much.
1332
01:15:06,170 --> 01:15:08,129
It's obviously serious.
1333
01:15:08,130 --> 01:15:12,289
Still, it's been really good to meet you
both, though, and we had a lovely lunch.
1334
01:15:12,290 --> 01:15:13,929
You didn't say you were having lunch.
1335
01:15:13,930 --> 01:15:17,490
- We have lunch every day.
- I know you have lunch every day, Joe.
1336
01:15:17,491 --> 01:15:18,850
Bread and cheese.
1337
01:15:18,851 --> 01:15:21,490
- Nothing special.
- I thought it was special.
1338
01:15:21,491 --> 01:15:24,970
We had some tomatoes from Tom
and Gerri's allotment. Have you tasted them?
1339
01:15:24,971 --> 01:15:28,330
Loads of times. Gerri's always giving me
stuff, aren't you, Gerri?
1340
01:15:28,331 --> 01:15:30,930
- I'll give you some to take home, Mary.
- Oh, great.
1341
01:15:30,931 --> 01:15:32,992
Oh, yeah, I can take them on the tube.
1342
01:15:34,171 --> 01:15:36,130
So, what is it you do, then, Jackie?
1343
01:15:36,131 --> 01:15:37,600
Katie.
1344
01:15:38,731 --> 01:15:41,634
- Katie.
- Don't worry. An occupational therapist.
1345
01:15:42,931 --> 01:15:43,930
Oh.
1346
01:15:43,931 --> 01:15:46,970
: She looks after stroke victims
and the elderly.
1347
01:15:46,971 --> 01:15:50,750
And... I grew up just down the road
from you, in Croydon.
1348
01:15:51,652 --> 01:15:54,919
- I only went to college in Croydon.
- Oh, right. Which college?
1349
01:15:55,932 --> 01:15:57,531
Croydon College.
1350
01:15:57,532 --> 01:15:59,115
The aptly named.
1351
01:16:00,452 --> 01:16:02,531
So which course did you do? Secretarial?
1352
01:16:02,532 --> 01:16:04,912
What makes you think I'm a secretary?
1353
01:16:05,812 --> 01:16:07,771
Well, you are, aren't you?
1354
01:16:07,772 --> 01:16:09,992
- Gerri said...
- Yes.
1355
01:16:12,012 --> 01:16:13,117
Well...
1356
01:16:14,052 --> 01:16:16,211
I got my diploma. I look after the doctors.
1357
01:16:16,212 --> 01:16:17,761
Oh, brilliant.
1358
01:16:18,692 --> 01:16:21,251
So have you two worked together
for a long time?
1359
01:16:21,252 --> 01:16:23,531
Ooh, about 20 years, haven't we, Mary?
1360
01:16:23,532 --> 01:16:24,531
Yeah.
1361
01:16:24,532 --> 01:16:27,492
- Mary's known Joe since he was ten.
- No way!
1362
01:16:27,493 --> 01:16:30,172
I bet you've got some embarrassing stories.
1363
01:16:30,173 --> 01:16:32,172
I've got some really nice stories, actually.
1364
01:16:32,173 --> 01:16:35,012
Joe and I have shared some really
special moments, haven't we?
1365
01:16:35,013 --> 01:16:36,011
Yes, Mary.
1366
01:16:36,012 --> 01:16:37,852
It'll just have to be our secret,
won't it?
1367
01:16:37,853 --> 01:16:39,492
She's almost like an auntie
to him.
1368
01:16:39,493 --> 01:16:40,852
I wouldn't say that.
1369
01:16:40,853 --> 01:16:42,652
Well, we think of you as his auntie.
1370
01:16:42,653 --> 01:16:44,092
Auntie Mary.
1371
01:16:44,093 --> 01:16:45,995
I think that's really sweet.
1372
01:16:47,093 --> 01:16:49,598
- Right. Who wants some cake?
- Yes, please.
1373
01:16:54,253 --> 01:16:55,812
Auntie Mary.
1374
01:16:55,813 --> 01:16:57,521
Thanks, Joe.
1375
01:16:58,413 --> 01:17:00,121
Thanks, Mum.
1376
01:17:00,973 --> 01:17:03,293
It must be really boring
looking after old people.
1377
01:17:03,294 --> 01:17:04,933
No, I love it.
1378
01:17:04,934 --> 01:17:08,076
You get to know them really well
and, well...
1379
01:17:08,894 --> 01:17:11,133
we're all going to be old, one day,
aren't we?
1380
01:17:11,134 --> 01:17:12,693
Touch wood.
1381
01:17:12,694 --> 01:17:15,312
: Some of us already are.
1382
01:17:16,854 --> 01:17:18,915
We look after old people, don't we, Gerri?
1383
01:17:19,574 --> 01:17:21,396
No, not in the same way.
1384
01:17:28,654 --> 01:17:30,133
Amazing cake.
1385
01:17:30,134 --> 01:17:31,797
Thank you, Katie.
1386
01:17:37,614 --> 01:17:38,694
Right.
1387
01:17:38,695 --> 01:17:40,454
We'll see you when we see you.
1388
01:17:40,455 --> 01:17:42,854
- Soon. Hopefully.
- And you'll never know when.
1389
01:17:42,855 --> 01:17:46,094
- Probably find you hiding in the shed.
- Or lurking in the bathroom.
1390
01:17:46,095 --> 01:17:47,654
- Or down the toilet.
- Oh, nice!
1391
01:17:47,655 --> 01:17:49,854
- You must come to supper.
- Yes, please.
1392
01:17:49,855 --> 01:17:52,454
I hear you're both excellent cooks.
No pressure.
1393
01:17:52,455 --> 01:17:54,734
- Tom makes a mean curry.
- Oh, I love curry.
1394
01:17:54,735 --> 01:17:58,534
- Well, there's been no litigation to date.
- I'll take my chances, then.
1395
01:17:58,535 --> 01:17:59,974
- I'll speak to you later.
- Bye.
1396
01:17:59,975 --> 01:18:01,654
- See you, boy.
- Bye-bye. Take care.
1397
01:18:01,655 --> 01:18:03,894
- Thank you so much.
- Thank you for the flowers.
1398
01:18:03,895 --> 01:18:06,054
- A pleasure. Lovely to meet you.
- You, too.
1399
01:18:06,055 --> 01:18:08,174
Bye, Mary. Really nice to meet you.
1400
01:18:08,175 --> 01:18:10,134
Hope you get your car sorted out.
1401
01:18:10,135 --> 01:18:11,734
- Bye, Katie.
- Bye.
1402
01:18:11,735 --> 01:18:13,695
-: Bye.
-: See you soon.
1403
01:18:13,696 --> 01:18:15,695
-: Yeah. Safe journey. Bye.
- Bye.
1404
01:18:17,416 --> 01:18:19,175
How about that, then?
1405
01:18:19,176 --> 01:18:22,175
- That's a turn-up for the books.
- You're not kidding.
1406
01:18:22,176 --> 01:18:24,975
- Excuse me, I've got a bit of work to do.
- All right.
1407
01:18:24,976 --> 01:18:29,015
I was gonna bring you some flowers, Gerri.
I just couldn't find anywhere open.
1408
01:18:29,016 --> 01:18:30,565
Don't be silly.
1409
01:18:36,736 --> 01:18:38,080
Gerri?
1410
01:18:38,896 --> 01:18:40,175
What?
1411
01:18:40,176 --> 01:18:43,124
- What do you think of her?
- She's lovely, isn't she?
1412
01:18:45,376 --> 01:18:47,135
Well, I don't know.
1413
01:18:47,136 --> 01:18:48,695
Joe likes her.
1414
01:18:48,696 --> 01:18:50,456
Yeah, but, you know.
1415
01:18:50,457 --> 01:18:52,456
They seem to connect.
1416
01:18:52,457 --> 01:18:54,496
Well, he's only young, isn't he?
1417
01:18:54,497 --> 01:18:56,797
He's 30 years old, Mary.
1418
01:18:57,897 --> 01:19:01,016
No, but what I mean is,
he doesn't want to rush into anything.
1419
01:19:01,017 --> 01:19:02,896
He's only known her for five minutes.
1420
01:19:02,897 --> 01:19:05,322
I think Joe knows what he's doing, actually.
1421
01:19:08,697 --> 01:19:10,565
Well, I hope so.
1422
01:19:14,057 --> 01:19:15,976
Don't forget your tomatoes, Mary.
1423
01:19:15,977 --> 01:19:17,560
No, I won't.
1424
01:19:20,297 --> 01:19:22,483
I should have brought a bottle of wine.
1425
01:19:32,898 --> 01:19:35,926
- I might head off in a minute.
- All right, then, Mary.
1426
01:19:48,378 --> 01:19:50,697
- Thank you for coming, Mary.
- Thanks, Gerri.
1427
01:19:50,698 --> 01:19:52,317
- I'll see you on Tuesday.
- Yes.
1428
01:19:52,318 --> 01:19:53,217
Yeah.
1429
01:19:53,218 --> 01:19:54,801
- Bye, then.
- OK, bye.
1430
01:20:06,659 --> 01:20:08,018
Very sad.
1431
01:20:08,019 --> 01:20:09,578
Really upsetting.
1432
01:20:09,579 --> 01:20:10,578
Yeah.
1433
01:20:10,579 --> 01:20:12,618
- Are you surprised?
- Of course I am.
1434
01:20:12,619 --> 01:20:14,178
No, I'm not, actually.
1435
01:20:14,179 --> 01:20:15,178
No.
1436
01:20:15,179 --> 01:20:16,887
It's disappointing.
1437
01:20:17,739 --> 01:20:20,119
So, when are you inviting her round next?
1438
01:20:22,619 --> 01:20:24,282
Did you see this?
1439
01:20:25,499 --> 01:20:27,162
It's extraordinary.
1440
01:20:28,579 --> 01:20:30,378
- I like whatshername.
- Katie?
1441
01:20:30,379 --> 01:20:33,089
- Yeah, she's a laugh, isn't she?
- She's lovely.
1442
01:20:34,019 --> 01:20:36,080
He is a dark horse, our son.
1443
01:20:38,820 --> 01:20:40,881
I think you'll find that we men are.
1444
01:21:39,221 --> 01:21:41,282
Can you take that for me?
1445
01:22:01,902 --> 01:22:03,963
Hasn't changed much, has it?
1446
01:22:07,342 --> 01:22:08,845
Hello, mate.
1447
01:22:13,582 --> 01:22:15,290
How are you, Ron?
1448
01:22:17,582 --> 01:22:18,941
Hi, Ronnie.
1449
01:22:18,942 --> 01:22:21,526
-: Do you recognise Joe?
- I've grown a bit.
1450
01:22:31,183 --> 01:22:33,142
How are you managing, Ronnie?
1451
01:22:33,143 --> 01:22:35,102
I'll be glad when this is over.
1452
01:22:35,103 --> 01:22:37,164
- This is the hardest day.
- Yeah.
1453
01:22:38,503 --> 01:22:40,462
- She was a lovely person.
- She was.
1454
01:22:40,463 --> 01:22:42,046
Very kind.
1455
01:22:45,863 --> 01:22:48,462
Have you been eating
over the weekend, Ronnie?
1456
01:22:48,463 --> 01:22:50,062
I had some beans.
1457
01:22:50,063 --> 01:22:52,502
Need a bit more than that,
though, don't you?
1458
01:22:52,503 --> 01:22:54,462
Do you want something now?
1459
01:22:54,463 --> 01:22:55,462
Nah.
1460
01:22:55,463 --> 01:22:57,422
- Are you sure?
- Yeah.
1461
01:22:57,423 --> 01:23:00,372
- We brought a load of sandwiches, Ron.
- Some beers.
1462
01:23:02,384 --> 01:23:03,983
So where's Carl?
1463
01:23:03,984 --> 01:23:05,743
I told him when and where.
1464
01:23:05,744 --> 01:23:07,663
The question is, if he'll turn up.
1465
01:23:07,664 --> 01:23:09,423
Well, that's up to him.
1466
01:23:09,424 --> 01:23:11,132
He'd bloody better.
1467
01:23:12,744 --> 01:23:13,943
Cheers, Gez.
1468
01:23:13,944 --> 01:23:16,130
- The hearse will be here soon.
- Yeah.
1469
01:23:22,544 --> 01:23:24,412
There you are, Ronnie.
1470
01:23:25,904 --> 01:23:27,823
Can I have one of them beers now?
1471
01:23:27,824 --> 01:23:29,885
Yeah, you're all right. Go on.
1472
01:23:39,745 --> 01:23:40,850
Ta.
1473
01:23:45,745 --> 01:23:47,464
- Hello.
- Hello. Mr Hepple?
1474
01:23:47,465 --> 01:23:50,184
Yes, I'm Tom Hepple.
I think we spoke on the phone.
1475
01:23:50,185 --> 01:23:51,864
This is my brother, Ronnie.
1476
01:23:51,865 --> 01:23:53,824
- Hello.
- He's Linda's husband.
1477
01:23:53,825 --> 01:23:57,047
- Are you all ready?
- Yes, we are, yes. Just the four of us.
1478
01:24:04,385 --> 01:24:06,384
Have you got the keys, Ronnie?
1479
01:24:06,385 --> 01:24:07,729
- Yeah.
- Yeah.
1480
01:24:59,507 --> 01:25:01,090
Thank you.
1481
01:25:04,107 --> 01:25:05,485
Thank you.
1482
01:25:11,787 --> 01:25:13,266
- Mr Hepple?
- Yes.
1483
01:25:13,267 --> 01:25:15,328
This is Robert, your minister.
1484
01:25:16,147 --> 01:25:18,208
- I'm Tom Hepple.
- Oh, yes.
1485
01:25:19,587 --> 01:25:23,174
This is my brother, Ronnie,
Linda's husband.
1486
01:25:23,988 --> 01:25:26,627
Robert Saunter.
I shall be taking the service.
1487
01:25:26,628 --> 01:25:28,947
We're expecting Ronnie's son,
Carl, to be here,
1488
01:25:28,948 --> 01:25:31,089
but he doesn't appear
to have turned up yet.
1489
01:25:33,868 --> 01:25:37,587
Right, well, we'd... best be started.
1490
01:25:37,588 --> 01:25:38,787
Yes. Yes.
1491
01:25:38,788 --> 01:25:40,849
- Are you all ready?
- Yeah.
1492
01:25:43,988 --> 01:25:45,491
Thank you.
1493
01:25:49,228 --> 01:25:51,289
� Air On The G String
1494
01:25:56,308 --> 01:25:57,908
Thank you.
1495
01:25:57,909 --> 01:26:00,857
"I am the resurrection and the life,"
says the Lord.
1496
01:26:01,429 --> 01:26:04,628
"Those who believe in me,
even though they die, will live.
1497
01:26:04,629 --> 01:26:07,851
Everyone who lives and believes in me
will never die."
1498
01:26:09,069 --> 01:26:13,228
I am convinced that neither death,
nor life, nor angels, nor rulers,
1499
01:26:13,229 --> 01:26:16,428
nor powers, nor things present,
nor things to come,
1500
01:26:16,429 --> 01:26:19,868
nor height, nor depth,
nor anything else in all creation
1501
01:26:19,869 --> 01:26:24,615
will be able to separate us from the love
of God in Christ Jesus our Lord.
1502
01:26:31,549 --> 01:26:35,589
We have entrusted our sister,
Linda Margaret, to God's mercy,
1503
01:26:35,590 --> 01:26:38,334
and we now commit her body to be cremated.
1504
01:26:39,510 --> 01:26:43,229
Earth to earth, ashes to ashes,
dust to dust,
1505
01:26:43,230 --> 01:26:47,109
in sure and certain hope
of the resurrection to eternal life,
1506
01:26:47,110 --> 01:26:49,309
through our Lord Jesus Christ,
1507
01:26:49,310 --> 01:26:51,629
who will transform our frail bodies
1508
01:26:51,630 --> 01:26:55,149
that they may be conformed
to his glorious body,
1509
01:26:55,150 --> 01:26:58,669
who died, was buried
and rose again for us.
1510
01:26:58,670 --> 01:27:00,629
To him be glory forever.
1511
01:27:00,630 --> 01:27:02,008
Amen.
1512
01:27:02,870 --> 01:27:06,989
May God give you his comfort
and his peace, his light and his joy,
1513
01:27:06,990 --> 01:27:08,710
in this world and the next.
1514
01:27:08,711 --> 01:27:10,710
And the blessing of God Almighty...
1515
01:27:12,031 --> 01:27:17,870
the Father, the Son and the Holy Spirit
be upon you and remain with you always.
1516
01:27:17,871 --> 01:27:19,739
Amen.
1517
01:27:20,631 --> 01:27:22,294
You are welcome.
1518
01:27:28,591 --> 01:27:31,813
� Enigma Variations IX Nimrod
1519
01:27:39,511 --> 01:27:41,630
You're joking, aren't you?
1520
01:27:41,631 --> 01:27:43,190
Hello, Carl.
1521
01:27:43,191 --> 01:27:45,731
- Is that it?
- It's all over, Carl.
1522
01:27:46,632 --> 01:27:48,295
I'm really sorry.
1523
01:28:06,792 --> 01:28:09,511
-: That was just right.
- Thank you very much. I appreciate it.
1524
01:28:09,512 --> 01:28:11,141
Thank you. God bless you.
1525
01:28:18,712 --> 01:28:19,992
Unbelievable.
1526
01:28:19,993 --> 01:28:21,592
Why couldn't you wait?
1527
01:28:21,593 --> 01:28:24,472
There's another one coming up behind us.
You can't wait.
1528
01:28:24,473 --> 01:28:27,152
- They can't wait five minutes?
- No. We asked them.
1529
01:28:27,153 --> 01:28:29,112
- Outrageous.
- What happened to you?
1530
01:28:29,113 --> 01:28:31,992
- Motorway was fucked up.
- Should have taken that into account.
1531
01:28:31,993 --> 01:28:33,592
- I did.
- Obviously not enough.
1532
01:28:33,593 --> 01:28:36,192
I'll never forgive you for this.
You know that, don't you?
1533
01:28:36,193 --> 01:28:37,992
- Don't blame me.
- It's not his fault.
1534
01:28:37,993 --> 01:28:40,259
I might have known
you'd pull a stunt like this.
1535
01:28:41,553 --> 01:28:43,112
- Carl.
- What?
1536
01:28:43,113 --> 01:28:44,662
It's Joe.
1537
01:28:45,673 --> 01:28:47,336
Oh, yeah. All right?
1538
01:28:49,273 --> 01:28:50,981
Carl, I'm really sorry.
1539
01:28:52,113 --> 01:28:54,432
We're going back to the house,
to your mum's.
1540
01:28:54,433 --> 01:28:55,913
If you want to come...
1541
01:28:55,914 --> 01:28:59,313
- I gotta go back there, any road, so...
- All right. We'll see you there.
1542
01:28:59,314 --> 01:29:01,102
Hello, I'm Tom. Ronnie's brother.
1543
01:29:01,994 --> 01:29:04,753
- We're going back to the house.
- Are you friends of Linda?
1544
01:29:04,754 --> 01:29:07,913
How long have you worked with her?
Are you coming back to the house?
1545
01:29:07,914 --> 01:29:10,532
- Good. We'll see you there.
- Do you have transport?
1546
01:29:12,994 --> 01:29:14,553
Do you know the way?
1547
01:29:14,554 --> 01:29:16,456
We'll see you there, then.
1548
01:29:18,714 --> 01:29:20,775
Carl said he is going back.
1549
01:29:26,194 --> 01:29:28,255
When was the last time you saw Carl?
1550
01:29:29,074 --> 01:29:30,633
A couple of years ago.
1551
01:29:30,634 --> 01:29:32,794
Just turns up out of the blue, doesn't he?
1552
01:29:32,795 --> 01:29:34,754
When he can be bothered.
1553
01:29:34,755 --> 01:29:36,736
When did we last see him?
1554
01:29:37,755 --> 01:29:40,194
: I can't remember.
Five, ten years ago?
1555
01:29:40,195 --> 01:29:41,954
It was the year your mum died.
1556
01:29:41,955 --> 01:29:43,254
- Was it?
- Mm.
1557
01:29:44,075 --> 01:29:45,674
1979.
1558
01:29:45,675 --> 01:29:47,754
- No.
-: No, '95.
1559
01:29:47,755 --> 01:29:49,258
Yeah.
1560
01:29:50,155 --> 01:29:51,434
Don't know.
1561
01:29:51,435 --> 01:29:54,314
: So, hang on.
When did he stay with us in London?
1562
01:29:54,315 --> 01:29:56,874
- That was in the '80s.
- You were nine.
1563
01:29:56,875 --> 01:29:58,834
He always wore black, didn't he?
1564
01:29:58,835 --> 01:29:59,940
Mm.
1565
01:30:00,835 --> 01:30:02,194
It's tragic.
1566
01:30:02,195 --> 01:30:04,256
He was such a lovely kid, full of fun.
1567
01:30:07,116 --> 01:30:08,619
Was he?
1568
01:30:14,436 --> 01:30:15,995
Hi. Come on in.
1569
01:30:15,996 --> 01:30:17,955
- Thanks, love.
- Hello. Come in.
1570
01:30:17,956 --> 01:30:18,955
Hiya.
1571
01:30:18,956 --> 01:30:21,222
- Do you want to go through?
- Thank you.
1572
01:30:22,276 --> 01:30:24,795
- You find it all right?
- Aye, aye. No problem.
1573
01:30:24,796 --> 01:30:28,395
- Shall I take your coat?
- Er... no, you're all right, duck, thanks.
1574
01:30:28,396 --> 01:30:30,155
Shall I take your coats, ladies?
1575
01:30:30,156 --> 01:30:31,915
- Thank you.
-: Right.
1576
01:30:31,916 --> 01:30:34,455
Joe, is there another chair in there?
1577
01:30:35,476 --> 01:30:36,581
Yeah.
1578
01:30:41,436 --> 01:30:43,116
It was a very nice service.
1579
01:30:43,117 --> 01:30:47,021
It was, wasn't it? Simple, straightforward.
1580
01:30:47,677 --> 01:30:50,516
That's what you wanted, wasn't it, Ronnie?
Nothing fancy.
1581
01:30:50,517 --> 01:30:52,225
No.
1582
01:30:54,157 --> 01:30:57,036
Good job it didn't rain.
1583
01:30:57,037 --> 01:30:59,576
- It's a nice spot that, isn't it?
- Mm.
1584
01:31:00,757 --> 01:31:02,836
We've seen a few off from there,
haven't we?
1585
01:31:02,837 --> 01:31:05,116
- Aye, we have over the years.
- Aye.
1586
01:31:05,117 --> 01:31:06,916
Have you worked with Linda for long?
1587
01:31:06,917 --> 01:31:09,036
About ten years.
1588
01:31:09,037 --> 01:31:11,036
How about you, Maggie?
1589
01:31:11,037 --> 01:31:12,620
Not as long as that, no.
1590
01:31:13,157 --> 01:31:14,676
She was a lovely lady.
1591
01:31:14,677 --> 01:31:18,077
- She was, yeah.
- We weren't that close.
1592
01:31:18,078 --> 01:31:21,026
- She'll be much missed.
- It was such a shock.
1593
01:31:22,558 --> 01:31:24,357
Be a big change for you, Ronnie,
1594
01:31:24,358 --> 01:31:26,578
having to look after yourself.
1595
01:31:27,278 --> 01:31:29,544
You get used to it though, Ronnie.
1596
01:31:30,158 --> 01:31:32,197
- Eight years for me, now.
- Is it?
1597
01:31:32,198 --> 01:31:33,437
Aye.
1598
01:31:35,758 --> 01:31:37,626
It's Carl.
1599
01:31:43,478 --> 01:31:45,317
All right, Carl?
1600
01:31:45,318 --> 01:31:47,743
- 'Ey up, Carl.
- Excuse me, mate.
1601
01:31:49,798 --> 01:31:53,577
- Do you want a drink, Carl?
- You got tea, beers...
1602
01:31:54,479 --> 01:31:56,506
.. Couple of bottles of wine.
1603
01:31:56,999 --> 01:31:58,946
Sort myself out, ta.
1604
01:32:01,599 --> 01:32:05,798
- Are you local, then, Frank?
- Aye, aye, I'm just a few streets down.
1605
01:32:05,799 --> 01:32:08,118
- You know, Palmer's Street.
- Oh, yeah.
1606
01:32:08,119 --> 01:32:10,158
I haven't lived in Derby for 40 years.
1607
01:32:10,159 --> 01:32:11,838
- How are you, Carl?
- All right. You?
1608
01:32:11,839 --> 01:32:13,438
We're all fine.
1609
01:32:13,439 --> 01:32:15,598
This must have been
a bit of a shock for you.
1610
01:32:15,599 --> 01:32:17,102
I'll say.
1611
01:32:17,479 --> 01:32:19,558
- Where are you living?
- Up in Yorkshire.
1612
01:32:19,559 --> 01:32:22,587
- Are you working?
- Don't need an interrogation.
1613
01:32:23,999 --> 01:32:26,478
There's food out here
when you want it.
1614
01:32:26,479 --> 01:32:28,540
It's all changed.
1615
01:32:31,400 --> 01:32:33,859
- No post for me, then?
- No.
1616
01:32:34,360 --> 01:32:36,199
None from you, either.
1617
01:32:36,200 --> 01:32:38,306
- Eh?
- There's none from you.
1618
01:32:38,880 --> 01:32:40,986
Not lost your sense of humour, then?
1619
01:32:43,560 --> 01:32:45,039
Who sorted all this lot out?
1620
01:32:45,040 --> 01:32:47,719
- We did.
- We brought it with us.
1621
01:32:47,720 --> 01:32:49,319
- From London?
- Yeah.
1622
01:32:49,320 --> 01:32:51,239
Nice.
1623
01:32:51,240 --> 01:32:53,159
You didn't get your arse in gear, Ronnie?
1624
01:32:53,160 --> 01:32:55,479
- He didn't need to, we offered.
- Did you?
1625
01:32:55,480 --> 01:32:58,463
- Yeah.
- It's his responsibility, though, in't it?
1626
01:32:59,640 --> 01:33:02,279
Don't underestimate
the shock he's had, Carl.
1627
01:33:02,280 --> 01:33:05,423
Yeah, I know.
Very fragile, in't he, your brother?
1628
01:33:06,761 --> 01:33:09,220
- His wife's just died.
- His wife.
1629
01:33:10,201 --> 01:33:12,200
Didn't much care for her
when she was alive.
1630
01:33:12,201 --> 01:33:14,760
- Did you?
- I beg your pardon?
1631
01:33:14,761 --> 01:33:16,560
- Did you care for her, Carl?
- Tom?
1632
01:33:16,561 --> 01:33:18,280
- I cared for her in my own way.
- Carl.
1633
01:33:18,281 --> 01:33:20,400
- What way was that?
- She knew how I felt.
1634
01:33:20,401 --> 01:33:21,800
- Did she?
- Shut it.
1635
01:33:21,801 --> 01:33:23,320
Don't tell me how to behave in my house.
1636
01:33:23,321 --> 01:33:25,520
- It's not your house.
- It is, as much as it is his.
1637
01:33:25,521 --> 01:33:26,567
Tom.
1638
01:33:31,481 --> 01:33:34,160
- And what are you looking at?
- I'm looking at you, Carl.
1639
01:33:34,161 --> 01:33:36,188
Well, I don't like it.
1640
01:33:42,922 --> 01:33:44,983
Don't feel you need to hang about, duck.
1641
01:33:47,122 --> 01:33:48,801
We best get going.
1642
01:33:48,802 --> 01:33:50,465
Excuse me.
1643
01:33:51,042 --> 01:33:53,308
I'm really sorry about this.
1644
01:33:53,802 --> 01:33:56,361
Do you want your coats?
Yeah, I'm not surprised.
1645
01:33:56,362 --> 01:33:58,721
- Thank you for coming.
- Shall I drop you off?
1646
01:33:58,722 --> 01:34:00,161
- You're welcome.
- Yeah.
1647
01:34:00,162 --> 01:34:02,441
- Thanks.
- Is that... Can you do that, Frank?
1648
01:34:02,442 --> 01:34:04,150
Aye, aye. Give them a lift home.
1649
01:34:06,122 --> 01:34:08,241
Look after yourself, Ronnie.
1650
01:34:08,242 --> 01:34:10,681
Thanks for coming.
Sorry about this.
1651
01:34:10,682 --> 01:34:13,561
- One of those things.
- Aye, well, not to worry, duck.
1652
01:34:13,562 --> 01:34:14,721
- See you.
- Thanks.
1653
01:34:14,722 --> 01:34:16,670
- Take care. Ta-ta.
- Bye.
1654
01:34:19,923 --> 01:34:21,904
Bloody hell.
1655
01:34:25,003 --> 01:34:26,586
Are you all right, Ronnie?
1656
01:34:30,403 --> 01:34:32,589
I don't know what to do.
1657
01:34:33,403 --> 01:34:35,145
Ah, sod him.
1658
01:34:35,723 --> 01:34:37,864
He'll bugger off soon enough.
1659
01:35:02,924 --> 01:35:04,473
Tell you what.
1660
01:35:06,284 --> 01:35:08,470
Why don't you come back with us?
1661
01:35:09,404 --> 01:35:11,146
To London.
1662
01:35:13,484 --> 01:35:16,083
No, no. You're all right.
1663
01:35:16,084 --> 01:35:17,952
Well, why not?
1664
01:35:19,204 --> 01:35:21,470
Just for a few days, a week.
1665
01:35:22,124 --> 01:35:24,185
Whatever it takes.
1666
01:35:24,764 --> 01:35:27,382
Then we'll put you on the train back home.
1667
01:35:30,605 --> 01:35:32,666
I don't know.
1668
01:35:35,685 --> 01:35:37,746
Think about it.
1669
01:35:56,885 --> 01:35:59,044
What do you reckon?
1670
01:35:59,045 --> 01:36:02,073
You might as well,
until you feel a bit better.
1671
01:36:03,886 --> 01:36:06,072
- Are you sure?
- Yeah.
1672
01:36:10,126 --> 01:36:11,605
- OK.
- Good.
1673
01:36:11,606 --> 01:36:13,885
Chuck a few things in a bag.
We'll clear up.
1674
01:36:13,886 --> 01:36:15,885
- Yeah.
- Have you got a bag?
1675
01:36:15,886 --> 01:36:17,045
I think so.
1676
01:36:17,046 --> 01:36:19,445
Your dad's coming home with us
for a couple of days.
1677
01:36:19,446 --> 01:36:21,245
Is he now?
1678
01:36:21,246 --> 01:36:23,565
- I think there's one under the bed.
- Right.
1679
01:36:23,566 --> 01:36:25,388
How did she go?
1680
01:36:26,566 --> 01:36:28,274
Eh?
1681
01:36:30,966 --> 01:36:33,232
She were dead when I woke up.
1682
01:36:34,126 --> 01:36:36,107
Satisfied?
1683
01:36:37,326 --> 01:36:39,486
- Excuse me, Carl.
- I'll do that, Gerri.
1684
01:36:39,487 --> 01:36:41,606
- No, I'll do it.
- No, you leave it.
1685
01:36:41,607 --> 01:36:43,668
You sit yourself down.
1686
01:36:53,007 --> 01:36:55,646
What am I doing this for?
Save my mam the trouble?
1687
01:36:55,647 --> 01:36:57,526
- She's fucking dead now.
- Listen to me.
1688
01:36:57,527 --> 01:36:59,190
Nah, no, no, no, no.
1689
01:37:01,487 --> 01:37:03,526
I'm going to get a bottle of wine.
1690
01:37:03,527 --> 01:37:05,486
Carl, we've got loads of wine.
1691
01:37:05,487 --> 01:37:07,548
Carl.
1692
01:37:11,687 --> 01:37:13,748
He won't be back.
1693
01:37:18,448 --> 01:37:21,635
Pyjamas. Get some shirts.
1694
01:37:23,248 --> 01:37:25,607
- Are you going to change?
- Yeah.
1695
01:37:25,608 --> 01:37:27,874
- Do you want this?
- Yeah.
1696
01:37:47,888 --> 01:37:49,967
How you doing?
1697
01:37:49,968 --> 01:37:51,608
Are you all right?
1698
01:37:51,609 --> 01:37:53,715
Yeah, I'll be all right.
1699
01:37:54,809 --> 01:37:56,870
We'll be off soon.
1700
01:38:53,250 --> 01:38:55,197
Oh, hi.
1701
01:38:57,290 --> 01:38:58,839
Is Gerri in?
1702
01:39:00,930 --> 01:39:02,912
No.
1703
01:39:03,931 --> 01:39:05,673
Oh.
1704
01:39:07,571 --> 01:39:10,474
- Is Tom here?
- No, they're out.
1705
01:39:13,011 --> 01:39:14,514
What's it about?
1706
01:39:18,011 --> 01:39:20,721
I... I... I just wanted to see them.
1707
01:39:22,931 --> 01:39:24,650
They didn't say nothing.
1708
01:39:24,651 --> 01:39:26,712
Oh... Oh, no, they don't.
1709
01:39:28,211 --> 01:39:30,750
I just came on the spur of the moment.
1710
01:39:33,851 --> 01:39:36,515
I'm a friend of Gerri's. I work with her.
1711
01:39:39,172 --> 01:39:43,076
Oh, have they gone to the allotment?
1712
01:39:43,692 --> 01:39:45,434
- Yeah.
- Yeah.
1713
01:39:52,052 --> 01:39:53,715
Can I come in?
1714
01:39:56,052 --> 01:39:58,033
Just to wait for them?
1715
01:39:59,572 --> 01:40:02,998
- I don't know.
- I'm really cold.
1716
01:40:04,052 --> 01:40:05,491
I'm here on my own.
1717
01:40:05,492 --> 01:40:10,432
Oh, I'm not going to burgle you
or anything.
1718
01:40:13,013 --> 01:40:16,235
I can give you a description of the house,
if you like?
1719
01:40:20,893 --> 01:40:26,071
When you go in the kitchen,
the cooker's on the right...
1720
01:40:26,853 --> 01:40:30,132
.. And the sink's straight in front of you
and on the left is...
1721
01:40:30,133 --> 01:40:31,796
Yeah, yeah. Yeah, right.
1722
01:40:32,853 --> 01:40:34,595
Thanks.
1723
01:40:40,133 --> 01:40:42,194
I'm Mary.
1724
01:40:44,693 --> 01:40:46,652
What's your name?
1725
01:40:46,653 --> 01:40:48,853
Ronnie. Tom's my brother.
1726
01:40:48,854 --> 01:40:50,915
Oh, oh.
1727
01:40:51,854 --> 01:40:55,373
Is it your wife that's just passed away?
1728
01:40:55,374 --> 01:40:57,733
- Yeah.
- I'm really sorry.
1729
01:40:57,734 --> 01:40:59,795
That's all right.
1730
01:41:07,934 --> 01:41:10,533
Would you like me to make you
a cup of tea?
1731
01:41:10,534 --> 01:41:12,834
No, thank you.
1732
01:41:14,774 --> 01:41:17,199
Is it all right if I make one for myself?
1733
01:41:20,134 --> 01:41:22,479
I don't think Gerri and Tom would mind.
1734
01:41:23,694 --> 01:41:25,756
All right.
1735
01:41:59,575 --> 01:42:01,735
Have you come down for a few days?
1736
01:42:01,736 --> 01:42:03,877
- Yeah.
- Yeah.
1737
01:42:07,096 --> 01:42:09,282
I haven't had any breakfast.
1738
01:42:10,456 --> 01:42:12,055
Did you have breakfast?
1739
01:42:12,056 --> 01:42:13,535
Yeah.
1740
01:42:13,536 --> 01:42:15,597
- With Tom and Gerri?
- Yeah.
1741
01:42:22,416 --> 01:42:24,477
Do you want a cuddle?
1742
01:42:33,416 --> 01:42:35,656
You sure you don't want some tea?
1743
01:42:35,657 --> 01:42:37,923
- Aye, go on, then.
- Yeah.
1744
01:42:46,097 --> 01:42:48,044
Ooh, that's better.
1745
01:42:50,897 --> 01:42:52,958
It's really lovely to be here.
1746
01:42:54,017 --> 01:42:56,078
I haven't been for months.
1747
01:42:58,377 --> 01:43:01,200
They invite me a lot.
We're really old friends.
1748
01:43:07,977 --> 01:43:10,016
Are you sleeping in Joe's room?
1749
01:43:10,017 --> 01:43:11,297
Yeah.
1750
01:43:11,298 --> 01:43:13,137
Oh, yeah.
1751
01:43:13,138 --> 01:43:15,358
All his little bits and bobs.
1752
01:43:19,658 --> 01:43:21,137
Did he go to the funeral?
1753
01:43:21,138 --> 01:43:22,482
Yeah.
1754
01:43:23,858 --> 01:43:25,817
With his girlfriend?
1755
01:43:25,818 --> 01:43:27,879
- No.
- Oh.
1756
01:43:30,178 --> 01:43:32,046
They're coming round later.
1757
01:43:32,858 --> 01:43:34,964
Oh, are they?
1758
01:43:42,658 --> 01:43:44,878
Sorry I'm such a mess.
1759
01:43:46,338 --> 01:43:50,721
I didn't get to bed till five
and then I couldn't sleep.
1760
01:43:52,579 --> 01:43:54,924
I just got up and came straight here.
1761
01:44:03,419 --> 01:44:05,639
Does Gerri ever mention me?
1762
01:44:07,419 --> 01:44:08,524
No.
1763
01:44:09,139 --> 01:44:10,881
Mary.
1764
01:44:11,459 --> 01:44:12,928
No.
1765
01:44:29,580 --> 01:44:31,209
You look like Tom.
1766
01:44:32,620 --> 01:44:34,299
Oh, aye?
1767
01:44:34,300 --> 01:44:35,724
Yeah.
1768
01:44:37,700 --> 01:44:39,568
You've got a nice face.
1769
01:44:41,620 --> 01:44:43,806
Tom's got a nice face, too.
1770
01:44:47,980 --> 01:44:50,086
What was your wife's name?
1771
01:44:50,620 --> 01:44:52,965
- Linda.
- Oh.
1772
01:44:53,980 --> 01:44:55,722
Was she nice?
1773
01:45:14,181 --> 01:45:15,780
Did you have dinner last night?
1774
01:45:15,781 --> 01:45:18,491
- We had chicken.
- Oh, lovely.
1775
01:45:20,061 --> 01:45:22,725
- They're good cooks, aren't they?
- Yeah.
1776
01:45:24,061 --> 01:45:25,803
I can't cook.
1777
01:45:26,421 --> 01:45:28,926
- Can you cook?
- Nah.
1778
01:45:34,222 --> 01:45:36,283
I didn't really eat anything yesterday.
1779
01:45:37,702 --> 01:45:39,490
Do you want some toast?
1780
01:45:44,222 --> 01:45:46,283
No, I'm all right, thank you.
1781
01:45:50,862 --> 01:45:52,923
Wouldn't mind a cigarette, though.
1782
01:45:53,622 --> 01:45:55,981
- Do you smoke?
- Yeah.
1783
01:45:55,982 --> 01:45:58,043
Oh, good.
1784
01:45:59,742 --> 01:46:02,645
Oh, yeah. My friend used to roll her own.
1785
01:46:05,462 --> 01:46:06,965
Do you want one of these?
1786
01:46:07,822 --> 01:46:10,533
No, it's all right.
I'll have one of mine.
1787
01:46:11,263 --> 01:46:13,982
Oh, no, go on, then.
For old time's sake.
1788
01:46:13,983 --> 01:46:15,407
Yeah.
1789
01:46:17,823 --> 01:46:19,884
We have to go out there.
1790
01:46:21,983 --> 01:46:24,931
Oh, we can stay in here, can't we?
They won't know.
1791
01:46:37,983 --> 01:46:39,646
Ooh.
1792
01:46:40,543 --> 01:46:42,604
Takes me back.
1793
01:46:44,823 --> 01:46:47,090
Did you ever smoke dope?
1794
01:46:48,024 --> 01:46:50,130
Tried it a few times.
1795
01:46:50,664 --> 01:46:52,532
We used to.
1796
01:46:53,184 --> 01:46:55,370
Me and my best friend, Monica.
1797
01:46:56,864 --> 01:46:59,084
Don't see her any more.
1798
01:47:00,944 --> 01:47:03,085
Did you like the Beatles?
1799
01:47:03,824 --> 01:47:05,327
They were all right.
1800
01:47:05,824 --> 01:47:08,303
I was more Elvis. Jerry Lee Lewis.
1801
01:47:08,304 --> 01:47:10,046
Yeah.
1802
01:47:11,184 --> 01:47:12,743
� I'm all shook up
1803
01:47:12,744 --> 01:47:13,963
Heh.
1804
01:47:21,105 --> 01:47:22,544
Have you got any children?
1805
01:47:22,545 --> 01:47:23,969
Got a son.
1806
01:47:25,985 --> 01:47:27,568
Is he married?
1807
01:47:29,545 --> 01:47:30,923
Don't know.
1808
01:47:40,105 --> 01:47:42,144
You got kids?
1809
01:47:42,145 --> 01:47:43,648
No.
1810
01:47:46,185 --> 01:47:47,927
Unfortunately.
1811
01:47:57,466 --> 01:47:59,527
Have you got to go back soon?
1812
01:48:00,186 --> 01:48:03,169
Yeah. Got a few things to sort out.
1813
01:48:03,946 --> 01:48:06,145
I don't suppose your son will help you.
1814
01:48:06,146 --> 01:48:08,127
Nah.
1815
01:48:20,346 --> 01:48:23,727
I could come up and give you a hand,
if you like.
1816
01:48:24,546 --> 01:48:26,465
Have you got to move?
1817
01:48:26,466 --> 01:48:27,512
No.
1818
01:48:30,226 --> 01:48:32,493
I could take a few days off work.
1819
01:48:36,387 --> 01:48:38,129
Are you warm enough?
1820
01:48:40,027 --> 01:48:42,146
Oh, I'll be all right.
1821
01:48:42,147 --> 01:48:44,413
We'll just finish these.
1822
01:48:53,947 --> 01:48:56,186
Oh, do you know Ken?
1823
01:48:56,187 --> 01:48:57,906
Ken?
1824
01:48:57,907 --> 01:48:59,426
Yeah.
1825
01:48:59,427 --> 01:49:01,613
Yeah. Did he go to the funeral?
1826
01:49:02,507 --> 01:49:04,056
No.
1827
01:49:04,827 --> 01:49:07,093
He's a bit weird, isn't he?
1828
01:49:07,867 --> 01:49:09,007
Is he?
1829
01:49:20,548 --> 01:49:22,290
I don't really smoke.
1830
01:49:26,388 --> 01:49:28,768
I had too much to drink last night.
1831
01:49:29,748 --> 01:49:32,067
I had a bit of a bad day.
1832
01:49:32,068 --> 01:49:35,335
My car broke down.
It had to be towed away.
1833
01:49:36,388 --> 01:49:39,707
They said it wasn't worth repairing.
They gave me 20 quid for it.
1834
01:49:39,708 --> 01:49:43,487
- That's not much.
- No. What can you do with 20 quid?
1835
01:49:45,749 --> 01:49:48,308
I bought myself a bottle of champagne.
1836
01:49:48,309 --> 01:49:49,528
Yeah?
1837
01:49:50,989 --> 01:49:52,731
Yeah.
1838
01:49:57,029 --> 01:49:58,737
Did you finish it?
1839
01:50:01,309 --> 01:50:02,628
Yeah, I did.
1840
01:50:02,629 --> 01:50:04,531
Huh.
1841
01:50:14,749 --> 01:50:17,174
I might have to have a little bit
of a lie down.
1842
01:50:24,230 --> 01:50:26,848
It's really lovely
to have someone to talk to.
1843
01:50:29,710 --> 01:50:31,213
Yeah.
1844
01:50:34,710 --> 01:50:36,771
It's peaceful here.
1845
01:50:43,470 --> 01:50:46,054
I might move away somewhere else.
1846
01:50:48,430 --> 01:50:50,491
Start again.
1847
01:50:53,390 --> 01:50:55,657
I used to work in Majorca.
1848
01:51:06,271 --> 01:51:07,979
They'll be back soon.
1849
01:51:10,871 --> 01:51:12,932
Oh, yeah.
1850
01:51:28,271 --> 01:51:30,139
- There you go.
- Thank you.
1851
01:51:43,992 --> 01:51:46,053
- Hello, Ronnie.
- We're back.
1852
01:51:46,632 --> 01:51:48,056
Hi, Gerri.
1853
01:51:49,632 --> 01:51:51,591
- Hello, Mary.
- Bloody hell!
1854
01:51:51,592 --> 01:51:54,051
- Hi, Tom.
- What are you doing here?
1855
01:51:55,432 --> 01:51:57,857
Well, I just thought I'd...
1856
01:52:01,712 --> 01:52:03,500
Just get my boots off.
1857
01:52:04,912 --> 01:52:07,872
- Where'd she spring from?
- Bloody nuisance, especially today.
1858
01:52:07,873 --> 01:52:09,934
You're not kidding.
1859
01:52:19,593 --> 01:52:22,974
- Are you all right, Gerri?
- Yes, Mary, I'm fine.
1860
01:52:27,433 --> 01:52:28,992
Did you drive?
1861
01:52:28,993 --> 01:52:30,952
Oh, no. I came on the tube.
1862
01:52:30,953 --> 01:52:32,616
Did you?
1863
01:52:34,353 --> 01:52:36,672
It might have been nice
if you'd phoned first, Mary.
1864
01:52:36,673 --> 01:52:38,734
Oh, I'm really sorry.
1865
01:52:46,274 --> 01:52:48,984
- Joe and Katie are coming.
- Yeah, Ronnie said.
1866
01:52:56,834 --> 01:52:58,895
All righty.
1867
01:53:00,154 --> 01:53:02,772
-: Tea, Ronnie?
- Yeah.
1868
01:53:08,914 --> 01:53:12,659
: Come and sit yourself down, Mary,
and have a cup of tea.
1869
01:53:39,075 --> 01:53:41,114
How's it going?
1870
01:53:41,115 --> 01:53:43,114
Inexorably.
1871
01:53:43,115 --> 01:53:46,554
- I don't know what to do.
- Well, if you don't, I don't.
1872
01:53:46,555 --> 01:53:48,616
I can't just chuck her out.
1873
01:53:49,195 --> 01:53:51,114
- Can't you?
- No.
1874
01:53:51,115 --> 01:53:54,099
- Look at the state of her.
- I know. Poor woman.
1875
01:53:55,636 --> 01:53:57,955
Joe and Katie will be all right.
They can handle her.
1876
01:53:57,956 --> 01:54:00,515
I know. I've got enough food for her.
1877
01:54:00,516 --> 01:54:03,260
- That's all right, then.
- Oh, well, here goes.
1878
01:54:18,476 --> 01:54:21,538
- Do you want me to give you a hand?
- No, thank you, Mary.
1879
01:54:24,476 --> 01:54:26,395
Would you like to stay for a bite to eat?
1880
01:54:26,396 --> 01:54:28,315
No, it's OK. I don't want to be in the way.
1881
01:54:28,316 --> 01:54:30,503
You won't be. We've got plenty of food.
1882
01:54:32,437 --> 01:54:34,498
Are you still angry with me?
1883
01:54:35,037 --> 01:54:38,956
Mary, I wasn't angry with you.
I just felt you'd let me down.
1884
01:54:38,957 --> 01:54:41,018
Oh, Gerri.
1885
01:54:42,037 --> 01:54:44,098
I'd never want to do that.
1886
01:54:46,077 --> 01:54:47,556
I'm really sorry.
1887
01:54:47,557 --> 01:54:49,618
Yes, and I know you apologised.
1888
01:54:56,477 --> 01:54:58,026
I miss you.
1889
01:54:59,597 --> 01:55:01,676
I mean, I know I see you at work,
1890
01:55:01,677 --> 01:55:04,387
but we don't seem to talk to each other
any more.
1891
01:55:06,758 --> 01:55:10,117
- I feel terrible.
- This is my family, Mary.
1892
01:55:10,118 --> 01:55:11,997
You've got to understand that.
1893
01:55:11,998 --> 01:55:14,059
I do.
1894
01:55:15,718 --> 01:55:18,587
Oh... Come here.
1895
01:55:37,918 --> 01:55:40,678
You have to take responsibility
for your actions.
1896
01:55:40,679 --> 01:55:42,740
I know.
1897
01:55:47,959 --> 01:55:50,020
Now, listen, Mary.
1898
01:55:52,199 --> 01:55:54,518
You need to talk to somebody.
1899
01:55:54,519 --> 01:55:56,580
Oh, no, I don't want to do that.
1900
01:55:57,519 --> 01:56:00,866
- Well, I think it would help you.
- I just want to talk to you.
1901
01:56:01,919 --> 01:56:04,358
Why don't I have a word
with one of my colleagues?
1902
01:56:04,359 --> 01:56:06,998
As long as we're friends,
then I'm all right.
1903
01:56:06,999 --> 01:56:10,998
Well, that's beside the point. You need
independent, professional help.
1904
01:56:10,999 --> 01:56:13,026
You'd be much happier.
1905
01:56:15,279 --> 01:56:17,039
Let's talk about it on Tuesday.
1906
01:56:17,040 --> 01:56:19,101
- Yeah.
- And you have a think.
1907
01:56:19,720 --> 01:56:21,679
Yeah, we could have a drink.
1908
01:56:21,680 --> 01:56:23,741
Why don't you help me lay the table?
1909
01:56:31,160 --> 01:56:33,221
He's really nice Ronnie, isn't he?
1910
01:56:53,961 --> 01:56:55,760
Hello. I saw you through the window.
1911
01:56:55,761 --> 01:56:57,280
- Hello.
- Hello, how are you?
1912
01:56:57,281 --> 01:56:59,040
- I'm fine, how are you?
- I'm good.
1913
01:56:59,041 --> 01:57:01,920
- Katie, lovely to see you.
- Ahh, lovely to see you.
1914
01:57:01,921 --> 01:57:03,440
- How are you?
- Fine.
1915
01:57:03,441 --> 01:57:05,400
Mary's here.
1916
01:57:05,401 --> 01:57:07,621
- Hello!
- Aha!
1917
01:57:08,081 --> 01:57:10,480
- We brought you some chocolates.
- Good. Ha-ha!
1918
01:57:10,481 --> 01:57:12,960
- Oh, no, give them back!
- You'll never see them again.
1919
01:57:12,961 --> 01:57:15,080
- Can I take your things?
- Yeah, cheers.
1920
01:57:19,361 --> 01:57:21,080
Dear, dear.
1921
01:57:21,081 --> 01:57:23,760
I've got the longest scarf in the world.
Sorry.
1922
01:57:23,761 --> 01:57:26,320
- And a tea cosy on my head.
- Come and meet Ronnie.
1923
01:57:26,321 --> 01:57:28,161
- Oh, great.
- Mary's here.
1924
01:57:28,162 --> 01:57:29,301
Oh!
1925
01:57:30,122 --> 01:57:31,841
- Hi, Katie.
- Hi, Mary. How are you?
1926
01:57:31,842 --> 01:57:33,401
- Good, thanks.
- Excellent.
1927
01:57:33,402 --> 01:57:34,641
- Hi, Joe.
- Hi.
1928
01:57:34,642 --> 01:57:36,881
Hi, you must be Ronnie.
I've heard a lot about you.
1929
01:57:36,882 --> 01:57:38,801
- It's lovely to meet you.
- Hello.
1930
01:57:38,802 --> 01:57:40,361
- This is Katie.
- My big brother.
1931
01:57:40,362 --> 01:57:42,481
- Ah, brilliant.
- What are we having to drink?
1932
01:57:42,482 --> 01:57:45,081
- I'll have what everyone else is having.
- Red wine for me.
1933
01:57:45,082 --> 01:57:46,761
- We're having fish.
- I'll have white.
1934
01:57:46,762 --> 01:57:49,161
- I'll have white wine as well, please.
- Beer, Ronnie?
1935
01:57:49,162 --> 01:57:50,681
- Yeah.
- White wine, Mary?
1936
01:57:50,682 --> 01:57:53,361
- Yeah, please, if that's all right?
-: I'll do that, Gez.
1937
01:57:53,362 --> 01:57:55,601
I'll get you a beer, Ronnie.
1938
01:57:55,602 --> 01:57:58,321
So, I hear you're a massive
Derby fan, Ronnie.
1939
01:57:58,322 --> 01:58:00,241
- Er... yeah.
- Great club.
1940
01:58:00,242 --> 01:58:02,721
I'm a Palace supporter myself, for my sins.
1941
01:58:02,722 --> 01:58:06,402
I still hope we might crash back through
to the Premiership, at some point.
1942
01:58:06,403 --> 01:58:08,122
What do you reckon
to Derby's chances?
1943
01:58:08,123 --> 01:58:10,628
- I don't know, not so bad.
- Well, fingers crossed.
1944
01:58:20,083 --> 01:58:22,722
: We met on our first day
at university in Manchester.
1945
01:58:22,723 --> 01:58:24,762
Oh, your first day!
1946
01:58:24,763 --> 01:58:26,642
We were in the same halls of residence.
1947
01:58:26,643 --> 01:58:28,322
-: We met on the stairs.
- Yeah.
1948
01:58:28,323 --> 01:58:30,362
I was falling down them,
she was going up them.
1949
01:58:30,363 --> 01:58:33,664
- I was falling up them.
-: Things haven't changed, then.
1950
01:58:34,963 --> 01:58:39,963
And Tom's first job, when we left uni,
was abroad for two years.
1951
01:58:39,964 --> 01:58:42,523
Did you try not to take it personally?
1952
01:58:42,524 --> 01:58:45,043
We came down to London, didn't we?
For about nine months.
1953
01:58:45,044 --> 01:58:48,923
I got my first geologist's job
in Western Australia in the outback.
1954
01:58:48,924 --> 01:58:51,683
Right. It was him
and a load of Australian cowboys.
1955
01:58:51,684 --> 01:58:55,763
- It was like the Wild West out there.
- Yeah, all cork hats and beers.
1956
01:58:55,764 --> 01:58:59,003
- You've worked in Australia, Katie.
- Yeah, I worked in Sydney for a year.
1957
01:58:59,004 --> 01:59:02,643
I had a wonderful time. They know
how to enjoy themselves, the Aussies.
1958
01:59:02,644 --> 01:59:03,923
- Yes.
- Oh, yeah.
1959
01:59:03,924 --> 01:59:07,003
And you came out and visited,
didn't you, my first Christmas holiday?
1960
01:59:07,004 --> 01:59:08,963
Yeah.
We spent Christmas on the beach.
1961
01:59:08,964 --> 01:59:10,643
- Barbie on the beach?
- Yeah.
1962
01:59:10,644 --> 01:59:14,484
And when Tom had finished after
two years, I joined him again and we...
1963
01:59:14,485 --> 01:59:17,124
- You went on your grand tour.
- We came back overland.
1964
01:59:17,125 --> 01:59:19,324
Yeah. It took us seven months, I think.
1965
01:59:19,325 --> 01:59:22,004
We got the boat
from Fremantle to Singapore
1966
01:59:22,005 --> 01:59:24,884
and then Singapore to Malaysia
and then onto Thailand.
1967
01:59:24,885 --> 01:59:27,084
-: Thailand. Burma.
-: And to India.
1968
01:59:27,085 --> 01:59:29,484
- I'd love to go to India.
- We went trekking in Nepal.
1969
01:59:29,485 --> 01:59:32,644
Nepal, trekking in Nepal.
The beach at Goa.
1970
01:59:32,645 --> 01:59:35,724
- Wonderful, holiday of a lifetime.
- Pakistan.
1971
01:59:35,725 --> 01:59:38,444
- Afghanistan. Iran.
-: Turkey.
1972
01:59:38,445 --> 01:59:41,004
- Over to the Greek Islands.
- Greek Islands.
1973
01:59:41,005 --> 01:59:44,404
The wonderful thing was, because
I'd been in... 2 years working in Australia,
1974
01:59:44,405 --> 01:59:48,004
and earning relatively good money,
and nothing to spend it on, really.
1975
01:59:48,005 --> 01:59:50,624
So, we didn't have to do it
on a really tight budget.
1976
01:59:51,446 --> 01:59:54,325
Some people could just hitch,
but we could get buses and trains.
1977
01:59:54,326 --> 01:59:56,965
- Yeah, yeah.
-: It must have made a difference.
1978
01:59:56,966 --> 02:00:00,085
: You've been to the Greek Islands,
haven't you, Mary?
1979
02:00:00,086 --> 02:00:02,965
- Yeah.
- Which island was it?
1980
02:00:02,966 --> 02:00:04,805
- Corfu.
- Yeah.
1981
02:00:04,806 --> 02:00:08,565
- What were you doing on Corfu?
- Oh, I only ran a bar on the beach.
1982
02:00:08,566 --> 02:00:10,685
-: You were a cocktail waitress?
- Yeah.
1983
02:00:12,046 --> 02:00:15,285
-: When are you going to Paris?
-: Oh, a week on Friday.
1984
02:00:15,286 --> 02:00:16,365
Yeah.
1985
02:00:16,366 --> 02:00:19,605
- We've got an early start, 6:22 train.
-: Oh, no.
1986
02:00:19,606 --> 02:00:21,565
- Yeah.
-: We get in at Paris, what is it?
1987
02:00:21,566 --> 02:00:23,525
- About quarter to ten?
- Yeah, 9:50.
1988
02:00:23,526 --> 02:00:26,686
- Have breakfast by the Seine.
-: Have you got your hotel booked?
1989
02:00:26,687 --> 02:00:29,326
-: Yeah, we've got a lovely hotel.
-: Very nice, yeah.
1990
02:00:29,327 --> 02:00:31,726
-: Beautiful. In the Marais area.
- Oh, yeah?
1991
02:00:31,727 --> 02:00:33,686
It will be brilliant for Christmas shopping.
1992
02:00:33,687 --> 02:00:36,286
-: When are you coming back?
-: On Sunday.
1993
02:00:36,287 --> 02:00:38,886
- Short weekend.
- Not enough time to do all the things.
1994
02:00:38,887 --> 02:00:40,846
-: We'll cram it all in.
- We'll try.
1995
02:00:40,847 --> 02:00:43,406
-: You can walk everywhere.
-: Yeah, yeah.