1 00:01:50,327 --> 00:01:52,388 So how long's this been going on for? 2 00:01:54,167 --> 00:01:55,646 I don't know. 3 00:01:55,647 --> 00:01:57,166 A few weeks? 4 00:01:57,167 --> 00:01:59,228 - A long time. - A year? 5 00:02:02,367 --> 00:02:04,086 I suppose so. 6 00:02:04,087 --> 00:02:05,726 A whole year? 7 00:02:05,727 --> 00:02:08,767 You've taken your time to come and see me, haven't you? 8 00:02:08,768 --> 00:02:10,567 You think it's going to stop, don't you? 9 00:02:10,568 --> 00:02:12,407 I'll just take your blood pressure. 10 00:02:12,408 --> 00:02:14,594 Can you pop your arm on the desk for me? 11 00:02:15,408 --> 00:02:16,727 There you go. 12 00:02:16,728 --> 00:02:19,551 If you straighten it up and push up your sleeve... 13 00:02:19,888 --> 00:02:21,949 Are you dozing in the daytime? 14 00:02:23,328 --> 00:02:24,991 Sometimes. 15 00:02:25,848 --> 00:02:28,307 So, I just need something to help me sleep. 16 00:02:28,448 --> 00:02:31,167 I know. How much sleep are you getting at night? 17 00:02:31,168 --> 00:02:33,287 I'm not getting any. That's why I'm here. 18 00:02:33,288 --> 00:02:35,349 I understand, sweetheart. 19 00:02:35,848 --> 00:02:37,909 OK. It's just going to go tight. 20 00:02:52,129 --> 00:02:54,998 Have you got any particular worries at the moment? 21 00:02:56,449 --> 00:02:58,408 No financial problems? 22 00:02:58,409 --> 00:03:00,948 No. I don't know what that's got to do with it. 23 00:03:01,809 --> 00:03:03,870 What about at home? 24 00:03:04,689 --> 00:03:06,750 How are things with husband? 25 00:03:09,449 --> 00:03:13,717 OK, if you just lean forward and take a few deep breaths, in through your mouth. 26 00:03:21,690 --> 00:03:23,717 And again. 27 00:03:30,410 --> 00:03:32,471 It's lovely and clear. 28 00:03:33,850 --> 00:03:37,049 - Have you got any kids? - Yes. 29 00:03:37,050 --> 00:03:40,329 - Are they still at home with you? - Son is, works with his father. 30 00:03:40,330 --> 00:03:43,009 Daughter's left, only see her when she wants something. 31 00:03:43,010 --> 00:03:46,249 And how about you? Have you started your menopause? 32 00:03:46,250 --> 00:03:47,549 Yes. 33 00:03:48,130 --> 00:03:50,032 Everything OK? 34 00:03:52,930 --> 00:03:55,089 So, will you give me some sleeping tablets? 35 00:03:55,090 --> 00:03:57,490 Maybe, but it might not solve your problem. 36 00:03:57,491 --> 00:03:59,850 Give me a night's sleep, though, wouldn't it? 37 00:03:59,851 --> 00:04:03,210 - How much alcohol are you drinking? - I don't drink. My husband drinks. 38 00:04:03,211 --> 00:04:04,610 Is it a problem? 39 00:04:04,611 --> 00:04:05,796 No. 40 00:04:07,611 --> 00:04:09,797 Are you taking any drugs, medication? 41 00:04:10,811 --> 00:04:12,370 How about coffee? 42 00:04:12,371 --> 00:04:14,490 Are you drinking a lot to keep awake? 43 00:04:14,491 --> 00:04:15,890 Coffee, yes. 44 00:04:15,891 --> 00:04:17,010 - Tea? - Yes. 45 00:04:17,011 --> 00:04:19,800 Well, we might have to look at that, mightn't we? 46 00:04:22,771 --> 00:04:24,530 OK. 47 00:04:24,531 --> 00:04:28,290 Your blood pressure is slightly up, but I'm not overly concerned about that. 48 00:04:28,291 --> 00:04:31,411 But I do want you to have a blood test, to check your thyroid. 49 00:04:31,412 --> 00:04:34,291 You can make an appointment at reception. All right? 50 00:04:34,292 --> 00:04:35,431 Yes. 51 00:04:36,452 --> 00:04:41,915 Now, I will give you something to help you sleep but just enough for a week. 52 00:04:42,812 --> 00:04:45,571 - What good's that? - Insomnia isn't a disease. 53 00:04:45,572 --> 00:04:49,476 Sleeping tablets won't make it go away. We need to find the cause. 54 00:04:49,972 --> 00:04:53,558 Now, you're obviously anxious, and a little depressed. 55 00:04:54,412 --> 00:04:57,440 So I want you to come back and speak to our counsellor. 56 00:04:59,012 --> 00:05:01,881 - What for? - I think she'd be able to help you. 57 00:05:04,412 --> 00:05:06,713 But you'll give me the prescription now? 58 00:05:06,933 --> 00:05:09,074 Yes, but will you see the counsellor? 59 00:05:10,013 --> 00:05:12,074 I think it will do you some good. 60 00:05:14,493 --> 00:05:16,452 You think about it for a moment. 61 00:05:39,973 --> 00:05:41,692 Tom! 62 00:05:41,693 --> 00:05:43,755 Give us it. 63 00:06:27,215 --> 00:06:29,276 - Don't do your back in. - I know. 64 00:06:29,535 --> 00:06:32,643 It doesn't get any easier. Job for a younger man, this. 65 00:06:33,335 --> 00:06:35,396 Joe used to love it here. 66 00:06:35,895 --> 00:06:38,454 Did you speak to my son and heir? 67 00:06:38,455 --> 00:06:40,654 I left him a message on his answerphone. 68 00:06:42,615 --> 00:06:44,676 It's going to rain again. 69 00:07:30,737 --> 00:07:32,798 - Now, then. - Hello, boss. 70 00:07:33,257 --> 00:07:35,318 - What you got? - You hit rock, then? 71 00:07:36,057 --> 00:07:39,496 Yeah, we just gone through. This is the 4th, so I reckon, what, 17 and 1/2? 72 00:07:39,497 --> 00:07:40,576 Give or take. 73 00:07:40,577 --> 00:07:43,656 - 17 and 1/2? It's gotta be a scour hollow. - Probably. 74 00:07:43,657 --> 00:07:45,176 - All right, Mick? - All right. 75 00:07:45,177 --> 00:07:46,303 Hello. 76 00:07:54,057 --> 00:07:56,056 How long will it take us to get back? 77 00:07:56,057 --> 00:07:58,816 - 25, with traffic. Are you hungry? - I am. 78 00:07:58,817 --> 00:08:00,480 Good. 79 00:08:01,097 --> 00:08:03,158 There you go. 80 00:08:03,817 --> 00:08:05,897 Yes, London clay. Thank you. 81 00:08:05,898 --> 00:08:07,657 - Thanks, Andy. See you. - Cheers. 82 00:08:07,658 --> 00:08:08,923 Ta-ta. 83 00:08:26,938 --> 00:08:29,079 - Dusting of mica. - Let's have a look. 84 00:08:29,738 --> 00:08:31,799 Hmm, it's quite nice. 85 00:08:36,778 --> 00:08:38,839 Very nice. 86 00:08:41,739 --> 00:08:43,959 - It's just a dusting, isn't it? - Yeah. 87 00:08:50,979 --> 00:08:54,087 What would you say was the happiest moment in your life? 88 00:08:54,859 --> 00:08:56,920 What do you mean? 89 00:08:57,019 --> 00:08:59,080 Your nicest memory. 90 00:09:00,459 --> 00:09:02,520 Have a think. 91 00:09:13,819 --> 00:09:15,880 When your children were born? 92 00:09:20,260 --> 00:09:22,526 - Your wedding day? - I don't know. 93 00:09:24,020 --> 00:09:25,899 Take your time. 94 00:09:25,900 --> 00:09:27,659 I can't remember. 95 00:09:27,660 --> 00:09:29,926 - Can't or won't? - Mm? 96 00:09:30,500 --> 00:09:32,139 Can't or won't remember? 97 00:09:32,140 --> 00:09:35,059 Don't know what I'm doing here. I didn't want to come. 98 00:09:35,060 --> 00:09:37,339 Don't want to talk about my family. Why should I? 99 00:09:37,340 --> 00:09:40,179 None of your business. All I need is a good night's sleep 100 00:09:40,180 --> 00:09:41,939 and nobody's helping me. 101 00:09:41,940 --> 00:09:44,729 Janet, I want to help you. That's why we're here. 102 00:09:45,940 --> 00:09:48,843 I know it's not easy to talk about personal things. 103 00:09:50,020 --> 00:09:54,220 Suppose the boot was on the other foot, and someone came to you, 104 00:09:54,221 --> 00:09:59,020 say, your daughter, and said, "I haven't been sleeping for months." 105 00:09:59,021 --> 00:10:00,940 What would you say to them? 106 00:10:00,941 --> 00:10:02,900 "Go to the doctor." 107 00:10:02,901 --> 00:10:04,962 What else would you say? 108 00:10:06,381 --> 00:10:07,725 I don't know. 109 00:10:08,621 --> 00:10:10,329 What would you ask her? 110 00:10:12,461 --> 00:10:15,762 Is she eating all right? I don't know, something like that. 111 00:10:16,981 --> 00:10:18,405 Good. 112 00:10:18,781 --> 00:10:20,569 Anything else? 113 00:10:22,621 --> 00:10:25,220 That a couple of months of proper sleep would sort it out. 114 00:10:25,221 --> 00:10:27,248 Sort what out? 115 00:10:27,902 --> 00:10:29,661 The sleeping. 116 00:10:29,662 --> 00:10:31,086 OK. 117 00:10:34,542 --> 00:10:36,603 On a scale of one to ten... 118 00:10:38,182 --> 00:10:40,301 .. How happy would you say you are, Janet? 119 00:10:40,302 --> 00:10:42,363 - One. - One. 120 00:10:43,182 --> 00:10:45,800 I think there's room for improvement there, don't you? 121 00:10:46,222 --> 00:10:50,081 What is the one thing that would improve your life, apart from sleep? 122 00:10:50,742 --> 00:10:53,486 - A different life. - A different life. 123 00:10:55,822 --> 00:10:57,883 Change is frightening, isn't it? 124 00:11:01,022 --> 00:11:03,083 Nothing changes. 125 00:11:05,663 --> 00:11:08,102 Hope to see you next week, Janet. Same time. 126 00:11:08,103 --> 00:11:10,642 I'll be here, but it's up to you. No pressure. 127 00:11:10,743 --> 00:11:12,008 Bye. 128 00:11:19,903 --> 00:11:21,964 - Bye-bye, Sam. - Bye. 129 00:11:26,823 --> 00:11:28,542 Look at you! 130 00:11:28,543 --> 00:11:30,262 You look like you're fit to burst. 131 00:11:30,263 --> 00:11:33,102 I am fit to burst. Big boy's wrestling his way down. 132 00:11:33,103 --> 00:11:35,164 If he pops out, give me a shout. 133 00:11:35,263 --> 00:11:37,369 Sweetheart, I'll do more than shout. 134 00:11:40,304 --> 00:11:42,503 - Hi, Gerri. - Hello, Mary. 135 00:11:42,504 --> 00:11:44,565 You're a sight for sore eyes. 136 00:11:45,024 --> 00:11:48,463 - Can you process these for me? - Oh, well, seeing as it's you. 137 00:11:48,464 --> 00:11:50,823 - How are you? - I'm snowed under, to be honest, 138 00:11:50,824 --> 00:11:52,503 and I've got a headache. 139 00:11:52,504 --> 00:11:54,663 Have you seen the doctor? 140 00:11:54,664 --> 00:11:55,983 Hello, Gemma. 141 00:11:55,984 --> 00:11:57,783 Do you fancy a drink tonight? 142 00:11:57,784 --> 00:11:59,423 - I'd love one. - Great. Are you sure? 143 00:11:59,424 --> 00:12:01,423 - I've only got an hour. - That's all right. 144 00:12:01,424 --> 00:12:03,623 - Tom's cooking supper. - Oh, lovely. 145 00:12:03,624 --> 00:12:05,685 - I'll see you later. - Yeah. 146 00:12:19,425 --> 00:12:22,304 Do you know, Gerri, I've never been with a man who could cook. 147 00:12:22,305 --> 00:12:24,184 - Haven't you? - No. 148 00:12:24,185 --> 00:12:26,944 - They could do other things. - That doesn't get you fed. 149 00:12:26,945 --> 00:12:29,384 No, it keeps a girl happy, though. 150 00:12:29,385 --> 00:12:31,824 - And you can't cook. - No. Well, I can a bit. 151 00:12:31,825 --> 00:12:34,364 - But it's not really my thing. - No, it's not. 152 00:12:34,385 --> 00:12:36,704 Oh, no, don't remind me about that, Gerri. 153 00:12:37,825 --> 00:12:40,264 You could put an ad in the paper "Chef wanted". 154 00:12:40,265 --> 00:12:44,904 Yeah. "Chef/boyfriend required for gorgeous girl." 155 00:12:44,905 --> 00:12:46,864 No, "Mature woman with cat." 156 00:12:48,785 --> 00:12:51,734 No, "Maturish". We don't want to put them off, do we? 157 00:12:58,186 --> 00:13:00,905 It's lovely the way you and Tom do everything together. 158 00:13:00,906 --> 00:13:04,105 - We're very lucky. - Yeah. You are, but you deserve it. 159 00:13:04,106 --> 00:13:07,625 - You're both such lovely people. - Oops, my halo's slipping. 160 00:13:07,626 --> 00:13:09,687 Yeah, Saint Gerri. 161 00:13:10,306 --> 00:13:13,865 No, but I'm really comfortable with where I am in my life, as you know. 162 00:13:13,866 --> 00:13:16,385 I've got my lovely little garden flat, a good job. 163 00:13:16,386 --> 00:13:19,745 I've got my health, touch wood, I've got my independence. 164 00:13:19,746 --> 00:13:22,305 I mean, don't get me wrong, it's not all rosy. 165 00:13:22,306 --> 00:13:25,705 I have good days and bad days like everyone else, but, hey! 166 00:13:25,706 --> 00:13:28,186 Are you going to do something about your garden? 167 00:13:28,187 --> 00:13:30,826 Oh, don't remind me! I'm really guilty about that. 168 00:13:30,827 --> 00:13:33,266 - I've neglected it, haven't I? - Yes, you have. 169 00:13:33,267 --> 00:13:36,706 But yesterday I was brushing my teeth and I looked out the window 170 00:13:36,707 --> 00:13:39,906 and I saw these two daffodils peeping over the top of the grass. 171 00:13:39,907 --> 00:13:41,186 I must get it cut. 172 00:13:41,187 --> 00:13:43,146 - Get yourself that lawn mower. - I know. 173 00:13:43,147 --> 00:13:45,826 Couldn't I just get a man in? It wouldn't cost much. 174 00:13:45,827 --> 00:13:50,226 - Hmm. "Gardener/chef/boyfriend". - Yeah! 175 00:13:50,227 --> 00:13:53,423 But I don't wanna spend too much money, because... 176 00:13:53,424 --> 00:13:54,966 I'm gonna get myself a little car. 177 00:13:54,967 --> 00:13:57,346 - Oh, are you? - Yeah, I've decided it's about time. 178 00:13:57,347 --> 00:13:59,746 - It's a big step. - I know. It's exciting, isn't it? 179 00:13:59,747 --> 00:14:02,667 I mean, I've got a little bit of money. Not a lot, but enough. 180 00:14:02,668 --> 00:14:05,027 But I'll have to cut back on, you know, 181 00:14:05,028 --> 00:14:07,627 shoes, clothes, jewellery, my knick-knacky things. 182 00:14:07,628 --> 00:14:11,467 But that's OK because I've got loads of clothes. My wardrobe isn't big enough. 183 00:14:11,468 --> 00:14:15,187 In fact, I'm not doing anything this weekend, so I'll get up really early, 184 00:14:15,188 --> 00:14:18,614 sort my winter clothes into plastic bags and shove them under the bed. 185 00:14:19,428 --> 00:14:21,667 - Can I top you up? - No, I'm going now, Mary. 186 00:14:21,668 --> 00:14:23,667 - Won't you help me finish it? - No, really. 187 00:14:23,668 --> 00:14:27,367 - Oh, all right. Well, I think I'm going to stay for a little while. 188 00:14:29,588 --> 00:14:31,907 How's Joe? Have you heard from him this week? 189 00:14:31,908 --> 00:14:34,427 - No, but I'm sure he's fine. - Still no girlfriend? 190 00:14:34,428 --> 00:14:36,387 I've no idea. 191 00:14:36,388 --> 00:14:39,748 He must have something on the go, a good-looking boy like him. 192 00:14:39,749 --> 00:14:41,268 - See you on Thursday. - Oh! 193 00:14:41,269 --> 00:14:42,988 You're coming for supper on Saturday. 194 00:14:42,989 --> 00:14:45,708 Oh, lovely. Thank you, Gerri. Give my love to that lovely Tom. 195 00:14:45,709 --> 00:14:47,736 - I will. You take care. - Yeah. 196 00:14:57,669 --> 00:14:59,730 Sorry I'm late. I'm sorry. 197 00:15:34,150 --> 00:15:35,989 What's for supper? 198 00:15:35,990 --> 00:15:38,290 Arrabbiata. Are you hungry? 199 00:15:38,510 --> 00:15:40,571 I'm starving. 200 00:15:41,150 --> 00:15:43,211 Hello. 201 00:15:43,710 --> 00:15:45,749 Have a taste. 202 00:15:45,750 --> 00:15:47,589 I hope it's not too hot. 203 00:15:47,590 --> 00:15:49,652 You can never tell with chillies. 204 00:15:52,951 --> 00:15:55,012 - No. - No? 205 00:15:55,551 --> 00:15:57,510 Oh, it's coming out my ears. 206 00:15:57,511 --> 00:16:00,016 Good. Glass of wine? 207 00:16:00,551 --> 00:16:03,150 No, I've had a couple. Oh, go on, just a smidgeon. 208 00:16:03,151 --> 00:16:05,019 That's the spirit. 209 00:16:06,271 --> 00:16:08,616 - How was your day? - Good. 210 00:16:09,511 --> 00:16:11,970 I was out and about, getting my hands dirty. 211 00:16:12,871 --> 00:16:15,190 - How about you? - Disappointing. 212 00:16:15,191 --> 00:16:17,270 Pass me the parsley. 213 00:16:17,271 --> 00:16:18,630 No breakthroughs? 214 00:16:18,631 --> 00:16:21,030 I had my alcoholic tutor in again. 215 00:16:21,031 --> 00:16:22,390 Yeah? 216 00:16:22,391 --> 00:16:24,976 - He was pissed as a fart. - Really? 217 00:16:25,952 --> 00:16:27,660 It was very upsetting, actually. 218 00:16:28,592 --> 00:16:30,231 How did you handle it? 219 00:16:30,232 --> 00:16:32,831 I bought him a double Scotch. No, I had to challenge him. 220 00:16:32,832 --> 00:16:34,893 I told him it was up to him. 221 00:16:34,992 --> 00:16:36,871 How did he take that? 222 00:16:36,872 --> 00:16:38,871 Well, I don't know. We'll have to see. 223 00:16:38,872 --> 00:16:41,191 - Well, at least he came. - Hmm. 224 00:16:41,192 --> 00:16:43,711 - Have we heard from Joe? - No. 225 00:16:43,712 --> 00:16:45,631 But I haven't checked my e-mails. 226 00:16:45,632 --> 00:16:48,311 I'll ring him later. I'd love to see him. 227 00:16:48,312 --> 00:16:49,736 He's all right. 228 00:16:54,192 --> 00:16:56,071 Mr Gupta? 229 00:16:56,072 --> 00:16:57,831 Joe Hepple, nice to meet you. 230 00:16:57,832 --> 00:16:59,631 - I just came with him. - Ah, good. 231 00:16:59,632 --> 00:17:01,694 Just follow me this way, please. 232 00:17:03,833 --> 00:17:05,462 This way. 233 00:17:16,513 --> 00:17:18,574 Excuse the mess. 234 00:17:19,393 --> 00:17:24,139 You sit there, Mr Gupta, and... I'll pop you there. 235 00:17:31,753 --> 00:17:35,112 OK, now we've opened all these letters, 236 00:17:35,113 --> 00:17:38,993 and I've seen all I need to see for the time being. 237 00:17:38,994 --> 00:17:41,473 Obviously, it's a sizeable correspondence 238 00:17:41,474 --> 00:17:45,713 and, understandably, Mr Gupta hasn't exactly been in a position to open them, 239 00:17:45,714 --> 00:17:48,353 seeing as he's been in hospital for the past ten weeks. 240 00:17:48,354 --> 00:17:51,753 But, you're looking fit and raring to go, Mr Gupta. 241 00:17:51,754 --> 00:17:53,073 Huh? 242 00:17:56,474 --> 00:17:57,993 -: Excuse me. - Hm? 243 00:17:57,994 --> 00:18:00,313 - How long will this take? -: Not too long. 244 00:18:00,314 --> 00:18:02,455 It's just I have to get back to work. 245 00:18:03,274 --> 00:18:04,673 What do you do? 246 00:18:04,674 --> 00:18:07,673 Er, I'm... Restaurant family business. 247 00:18:07,674 --> 00:18:09,673 Oh, tasty. 248 00:18:09,674 --> 00:18:11,594 OK. 249 00:18:11,595 --> 00:18:16,554 Erm... it's important for Mr Gupta to understand that at this point 250 00:18:16,555 --> 00:18:18,914 he's in no danger of being evicted. 251 00:18:22,515 --> 00:18:23,714 Acha? 252 00:18:27,635 --> 00:18:29,354 OK? 253 00:18:29,355 --> 00:18:32,114 I'll take you briefly through what is going to happen in court. 254 00:18:32,115 --> 00:18:35,354 Erm... I'll be representing Mr Gupta on the day. 255 00:18:35,355 --> 00:18:37,354 We'll put the case to the judge... 256 00:18:37,355 --> 00:18:38,994 and... 257 00:18:38,995 --> 00:18:43,634 he will agree to adjourn which will then give us time to sort things out, OK? 258 00:18:43,635 --> 00:18:45,954 So, I'll... Excuse me. 259 00:18:45,955 --> 00:18:47,380 Hello? 260 00:19:14,516 --> 00:19:16,543 - I'll get it! -: All right. 261 00:19:17,356 --> 00:19:18,955 - Hello, Mary. - Hi, Gerri. 262 00:19:18,956 --> 00:19:21,115 - It's stopped raining, thank goodness. - I know. 263 00:19:21,116 --> 00:19:22,796 - Welcome. - Oh, thank you. 264 00:19:22,797 --> 00:19:24,556 I bought you a little present, some thyme. 265 00:19:24,557 --> 00:19:26,636 - That's lovely. Thank you. - It's nothing much. 266 00:19:26,637 --> 00:19:28,076 - Oh, there he is. - Hello, love. 267 00:19:28,077 --> 00:19:29,716 Hello, Tom. 268 00:19:29,717 --> 00:19:31,796 Oh! I'm sorry, I just had to have a cigarette... 269 00:19:31,797 --> 00:19:34,156 - and I know you don't like the smell. - Don't be daft. 270 00:19:34,157 --> 00:19:36,556 - I'm trying to give up, aren't I, Gerri? - Oh, are you? 271 00:19:36,557 --> 00:19:38,676 Only I've just had a bad experience on the tube. 272 00:19:38,677 --> 00:19:40,716 - What happened? - There was this man. 273 00:19:40,717 --> 00:19:42,956 - What did he do? - Well, he was looking at me. 274 00:19:42,957 --> 00:19:46,636 I mean, every time I looked up, he was looking at me. 275 00:19:46,637 --> 00:19:48,956 - Oh, dear. - It was a bit unsettling, to be honest. 276 00:19:48,957 --> 00:19:50,476 Well, you're here now. 277 00:19:50,477 --> 00:19:53,516 Exactly, and I'm very happy to be here with both of you. 278 00:19:53,517 --> 00:19:55,196 This is for you, Tom. 279 00:19:55,197 --> 00:19:56,876 - Ah! - It's nothing special. 280 00:19:56,877 --> 00:19:58,116 Buenos Aires. 281 00:19:58,117 --> 00:20:01,837 Yeah, because I thought you went there, didn't you, the two of you, Argentina? 282 00:20:01,838 --> 00:20:03,517 - No, we didn't, no. - No. 283 00:20:03,518 --> 00:20:04,877 - Didn't you? - No. 284 00:20:04,878 --> 00:20:07,117 Tom's been to Brazil, digging his holes. 285 00:20:07,118 --> 00:20:10,397 - Yeah. - Oh, I'm so stupid sometimes. 286 00:20:10,398 --> 00:20:12,277 - That's all right. - Oh, honestly, 287 00:20:12,278 --> 00:20:14,477 Pow! What are you going to do with me, eh? 288 00:20:14,478 --> 00:20:18,303 I'm just going to run upstairs. Is that all right? I won't be a minute. 289 00:20:24,078 --> 00:20:27,677 - I haven't seen you since Christmas. - Really? 290 00:20:27,678 --> 00:20:30,037 - Oh, it's just the three of us tonight? - Yes. 291 00:20:30,038 --> 00:20:32,197 - I did tell you. - Did you? 292 00:20:32,198 --> 00:20:34,878 - Mm. - We wanted you all to ourselves, Mary. 293 00:20:34,879 --> 00:20:38,101 Oh, thank you, Tom. That's what all the boys say. 294 00:20:38,919 --> 00:20:40,598 No, I wasn't sure what to wear. 295 00:20:40,599 --> 00:20:43,398 I didn't know if it was going to be one of your big dinner parties, 296 00:20:43,399 --> 00:20:46,838 - or just us, you know, casual. - I think you got it just about right, Mary. 297 00:20:46,839 --> 00:20:49,598 - You look lovely. - Oh, thank you, Gerri. 298 00:20:49,599 --> 00:20:53,078 - Oh... sorry. - Did you have a late night? 299 00:20:53,079 --> 00:20:55,823 Oh! I stayed up watching the film. 300 00:20:56,919 --> 00:20:58,718 I couldn't wake up this morning. 301 00:20:58,719 --> 00:21:00,958 No, but it was lovely having a lie-in on my day off. 302 00:21:00,959 --> 00:21:02,318 - We stayed in. - Did you? 303 00:21:02,319 --> 00:21:04,983 - We listened to some music. - Amongst other things. 304 00:21:05,799 --> 00:21:07,998 - I thought Joe might be coming. - I don't think so. 305 00:21:07,999 --> 00:21:11,119 - He's coming tomorrow. - Oh, that's a shame. I won't see him. 306 00:21:11,120 --> 00:21:13,139 Did Gerri tell you about me getting a car, Tom? 307 00:21:13,140 --> 00:21:14,239 Yes. 308 00:21:14,240 --> 00:21:16,879 - What do you think? - Exciting. What are you going to get? 309 00:21:16,880 --> 00:21:21,199 Oh, well, I don't know. Something small and... red. 310 00:21:21,200 --> 00:21:24,039 Small and red? Well, that narrows it down. 311 00:21:24,040 --> 00:21:26,279 - Yeah. - I hope you're hungry. 312 00:21:26,280 --> 00:21:29,039 - I'm starving, Gerri, you know me. - We'll have to fatten you up. 313 00:21:29,040 --> 00:21:31,319 Oh, it's lovely having your dinner cooked for you. 314 00:21:31,320 --> 00:21:33,679 You don't really bother when you're by yourself. 315 00:21:33,680 --> 00:21:35,359 - You look well. - Oh, thank you, Tom. 316 00:21:35,360 --> 00:21:36,919 You're nice and slim. 317 00:21:36,920 --> 00:21:38,879 Am I? Well, I've always been slim, haven't I? 318 00:21:38,880 --> 00:21:41,839 - Unlike me. Middle-aged spread. - Shut up. 319 00:21:41,840 --> 00:21:43,599 You're perfect. Gorgeous in every way. 320 00:21:43,600 --> 00:21:45,662 And you know it. 321 00:21:50,961 --> 00:21:54,103 Sit yourself down, Mary. Help yourself to another drink. 322 00:21:56,241 --> 00:21:58,440 How is that dressing coming along? 323 00:21:58,441 --> 00:22:00,502 As well as can be expected. 324 00:22:12,361 --> 00:22:15,080 I hear you're going to the Emerald Isle again, Tom. 325 00:22:15,081 --> 00:22:18,080 That's correct. Rent a cottage, take the car. 326 00:22:18,081 --> 00:22:21,001 - Put the tent in the back. - And the sleeping bags. 327 00:22:21,002 --> 00:22:24,201 - If it's nice we might do a bit of camping. - Oh, no. 328 00:22:24,202 --> 00:22:27,401 I wouldn't fancy sleeping in a tent, thank you very much. 329 00:22:27,402 --> 00:22:31,441 No, I never had you down as one of nature's Girl Guides, Mary. 330 00:22:31,442 --> 00:22:33,503 No, Tom. 331 00:22:33,962 --> 00:22:37,561 But I am always prepared. 332 00:22:37,562 --> 00:22:40,321 - Yes, but what for? - For anything, Gerri. 333 00:22:40,322 --> 00:22:42,201 - You know me. - Yes, I do. 334 00:22:44,642 --> 00:22:46,862 I'm not going to get a holiday this year. 335 00:22:48,122 --> 00:22:52,106 But then I never do, do I, Gerri? Because I haven't got anyone to go with. 336 00:22:53,562 --> 00:22:56,441 It's all right for you two, you've got each other. 337 00:22:56,442 --> 00:22:58,504 We're going to the Ring of Kerry. 338 00:23:00,843 --> 00:23:02,402 The what? 339 00:23:02,403 --> 00:23:04,442 - The Ring of Kerry. It's an area. -: Tralee, 340 00:23:04,443 --> 00:23:06,402 - Dingle Bay. - Oh, lovely. 341 00:23:06,403 --> 00:23:08,242 You've been there before, haven't you? 342 00:23:08,243 --> 00:23:10,362 - That was Donegal. - Oh. 343 00:23:10,363 --> 00:23:12,562 The geologist stands on the beach... 344 00:23:12,563 --> 00:23:15,282 with his back to the sea and looks at the cliffs. 345 00:23:15,283 --> 00:23:18,602 Whilst the geologist's wife stands on the beach... 346 00:23:18,603 --> 00:23:21,267 with her back to the cliffs looking at the sea. 347 00:23:24,843 --> 00:23:30,021 You see, I can't afford to buy my car and have a holiday. 348 00:23:31,203 --> 00:23:36,363 But, if I had more money, then I could do both. 349 00:23:36,364 --> 00:23:39,723 But when you've got your car, Mary, you'll be able to go wherever you want, 350 00:23:39,724 --> 00:23:41,923 - very reasonably. - Exactly, Tom. 351 00:23:41,924 --> 00:23:44,163 That's exactly why I'm getting it. 352 00:23:44,164 --> 00:23:49,523 You see, I like just taking off and escaping, don't I, Gerri? 353 00:23:49,524 --> 00:23:50,963 Hm. 354 00:23:50,964 --> 00:23:54,323 I feel like I'm being somebody else. 355 00:23:54,324 --> 00:23:57,386 - Really? Who's that, then? -: Tom! 356 00:24:00,004 --> 00:24:02,065 I like to get on the train... 357 00:24:03,244 --> 00:24:08,284 But, you see, the car is cheaper than the train, isn't it? 358 00:24:08,285 --> 00:24:10,073 Not environmentally. 359 00:24:11,325 --> 00:24:13,444 Oh, what you mean...? 360 00:24:15,565 --> 00:24:18,164 Those are my carbon footprints, Gerri. 361 00:24:18,165 --> 00:24:20,510 Yes, I know. 362 00:24:22,085 --> 00:24:26,204 Financially, cars are cheaper. That's why there's no incentive to go by train. 363 00:24:26,205 --> 00:24:28,404 Well, what about the airlines? 364 00:24:28,405 --> 00:24:32,524 No government wants to increase the duty on aviation fuel. 365 00:24:32,525 --> 00:24:33,804 No. 366 00:24:33,805 --> 00:24:36,284 And this government won't invest in the railways, 367 00:24:36,285 --> 00:24:38,124 so anything we do is a piss in the ocean. 368 00:24:38,125 --> 00:24:39,284 Absolutely. 369 00:24:39,285 --> 00:24:41,404 And then there's the big corporations, 370 00:24:41,405 --> 00:24:44,125 who keep their lights on all night in empty office blocks. 371 00:24:44,126 --> 00:24:46,685 We're all expected to do our bit with eco bulbs. 372 00:24:46,686 --> 00:24:48,747 I know. 373 00:24:49,686 --> 00:24:52,885 Should I stop recycling, then, Gerri? 374 00:24:52,886 --> 00:24:55,005 - No. -: You've got to set an example. 375 00:24:55,006 --> 00:24:57,885 - Yeah. - Plant a few tomatoes. 376 00:24:57,886 --> 00:24:59,355 And courgettes. 377 00:25:01,806 --> 00:25:06,045 I am very environmentally friendly, actually. 378 00:25:06,046 --> 00:25:07,925 - Are you? - Yeah. 379 00:25:07,926 --> 00:25:09,794 I don't fly. 380 00:25:10,406 --> 00:25:13,866 I don't live in a house that's more than I need. 381 00:25:14,726 --> 00:25:16,325 I don't cook. 382 00:25:16,326 --> 00:25:19,206 - Other people cook for you, though. - Who? 383 00:25:19,207 --> 00:25:20,846 You get takeaways, don't you? 384 00:25:20,847 --> 00:25:24,486 That doesn't count. Everybody gets takeaways. 385 00:25:24,487 --> 00:25:27,686 You've built whole motorways, Tom. 386 00:25:27,687 --> 00:25:30,406 How environmentally friendly is that? 387 00:25:30,407 --> 00:25:31,566 Exactly! 388 00:25:31,567 --> 00:25:35,526 More cars! More cars! At least I'm buying an old car. 389 00:25:35,527 --> 00:25:37,126 - Recycled. - Yeah. 390 00:25:37,127 --> 00:25:41,206 Yet we're constantly told that the measure of a thriving economy 391 00:25:41,207 --> 00:25:43,686 is the sale of new cars. 392 00:25:43,687 --> 00:25:45,429 Yes, but, Tom... 393 00:25:46,247 --> 00:25:49,275 .. If I buy a new car... 394 00:25:50,127 --> 00:25:53,086 .. That's another car. 395 00:25:53,087 --> 00:25:55,911 You're absolutely right, Mary. 396 00:25:56,568 --> 00:25:58,629 And would you like some coffee? 397 00:26:01,448 --> 00:26:02,967 No, thank you. 398 00:26:02,968 --> 00:26:05,234 I'd like my usual. 399 00:26:17,768 --> 00:26:19,367 Are you all right, Gerri? 400 00:26:19,368 --> 00:26:21,447 Yes, Mary, I'm fine. 401 00:26:21,448 --> 00:26:23,554 How are you? 402 00:26:27,608 --> 00:26:29,287 I'm happy. 403 00:26:29,288 --> 00:26:31,077 Good. 404 00:26:33,889 --> 00:26:35,950 I just wanted to say... 405 00:26:37,009 --> 00:26:40,674 that if you ever need to share anything... 406 00:26:42,089 --> 00:26:44,150 I'm here for you. 407 00:26:47,529 --> 00:26:49,928 I'm a very good listener. 408 00:26:49,929 --> 00:26:51,768 Thank you, Mary, but I'm fine. 409 00:26:51,769 --> 00:26:53,830 Yeah, I know. 410 00:27:06,810 --> 00:27:08,871 It's very kind of you, Mary. 411 00:27:12,330 --> 00:27:14,391 Oh, Gerri. 412 00:27:17,770 --> 00:27:22,489 Everybody needs someone to talk to, don't they? 413 00:27:22,490 --> 00:27:24,551 Yes, Mary, they do. 414 00:27:28,810 --> 00:27:32,316 Oh, well, onwards and upwards. 415 00:27:33,010 --> 00:27:34,569 You'd better stay the night. 416 00:27:34,570 --> 00:27:36,329 No. No. 417 00:27:36,330 --> 00:27:38,232 Well, I think you should. 418 00:27:39,050 --> 00:27:41,009 All right, Gerri, you're the boss. 419 00:27:41,010 --> 00:27:43,072 We'll find you a T-shirt again. 420 00:27:44,011 --> 00:27:45,753 Will you? 421 00:27:50,291 --> 00:27:52,033 I've found you a toothbrush. 422 00:27:52,811 --> 00:27:55,236 I sometimes wonder what he's doing. 423 00:27:56,331 --> 00:27:59,050 If he thinks about me. I bet he does. 424 00:27:59,051 --> 00:28:01,112 How old was he? 425 00:28:02,451 --> 00:28:04,810 He'll be 64 now. 426 00:28:04,811 --> 00:28:07,290 : 64? Blimey, he's older than me. 427 00:28:07,291 --> 00:28:09,690 - Almost a pensioner. -: He'll be past it now, Mary. 428 00:28:09,691 --> 00:28:11,610 - Give us your hand. - Oh, no, Tom. 429 00:28:11,611 --> 00:28:13,170 He was lovely. 430 00:28:13,171 --> 00:28:15,370 Well, we all grow old. 431 00:28:15,371 --> 00:28:20,091 Oh, no, but he was very, very, sexy, Gerri. Do you know what I mean? 432 00:28:20,092 --> 00:28:22,211 Too much information. 433 00:28:22,212 --> 00:28:24,273 I bet he regrets it deep down. 434 00:28:25,372 --> 00:28:27,160 I hope he does. 435 00:28:28,412 --> 00:28:30,473 He was my big love... 436 00:28:31,772 --> 00:28:33,640 but he was married. 437 00:28:36,132 --> 00:28:38,531 Well, what can you do, Tom? 438 00:28:38,532 --> 00:28:41,116 You can't walk around with a label saying, 439 00:28:41,932 --> 00:28:45,291 "Don't fall in love with me, I'm married," can you? 440 00:28:45,292 --> 00:28:46,971 Some people wear a ring. 441 00:28:46,972 --> 00:28:48,760 He didn't. 442 00:28:49,812 --> 00:28:52,635 But he wasn't a bad person. 443 00:28:56,613 --> 00:28:58,321 He loved me. 444 00:28:59,173 --> 00:29:02,252 Sounds to me like he was a duplicitous shit. 445 00:29:02,253 --> 00:29:03,882 Tom? 446 00:29:11,013 --> 00:29:12,812 Do you think it was my fault, Tom? 447 00:29:12,813 --> 00:29:14,715 No, I don't, Mary. 448 00:29:15,533 --> 00:29:16,932 Honest. 449 00:29:16,933 --> 00:29:19,252 It takes two to tango. 450 00:29:19,253 --> 00:29:21,972 Oh, so you think it was my fault, Gerri? 451 00:29:21,973 --> 00:29:24,921 - I didn't say that. - No, I know you didn't, really. 452 00:29:28,333 --> 00:29:30,773 I blame my big heart. 453 00:29:30,774 --> 00:29:33,154 Well, we all have to make choices, don't we? 454 00:29:35,534 --> 00:29:38,562 Why do I always get it wrong, Gerri? 455 00:29:42,574 --> 00:29:46,080 I mean, look what happened when I got divorced from that shit. 456 00:29:47,134 --> 00:29:52,173 I let him palm me off with 5,000... nothing pounds 457 00:29:52,174 --> 00:29:53,973 and what am I left with now? 458 00:29:53,974 --> 00:29:55,682 Sod all. 459 00:29:56,694 --> 00:30:03,317 I'm living in a poky rented flat when I should have my own home at my age. 460 00:30:05,855 --> 00:30:07,757 It's not fair. 461 00:30:18,175 --> 00:30:19,678 Bastard. 462 00:30:43,296 --> 00:30:45,215 My goodness. 463 00:30:45,216 --> 00:30:46,815 Hm? 464 00:30:46,816 --> 00:30:49,799 - She gets worse. - I know. Desperate. 465 00:30:52,976 --> 00:30:55,037 I feel a bit guilty. 466 00:30:55,976 --> 00:30:57,615 What? 467 00:30:57,616 --> 00:30:59,255 Well, you know. 468 00:30:59,256 --> 00:31:01,317 No. 469 00:31:05,056 --> 00:31:07,674 No. You're right. 470 00:31:10,296 --> 00:31:13,935 I don't think I really enjoyed history at school. 471 00:31:13,936 --> 00:31:15,856 Didn't you? 472 00:31:15,857 --> 00:31:17,645 Maybe I did. 473 00:31:20,657 --> 00:31:23,736 It's just that the older you get, the more relevant it seems. 474 00:31:23,737 --> 00:31:25,416 Hm. 475 00:31:25,417 --> 00:31:27,478 To state the bleeding obvious. 476 00:31:35,617 --> 00:31:37,496 We'll be part of history soon. 477 00:31:37,497 --> 00:31:39,126 Exactly. 478 00:31:41,977 --> 00:31:44,656 - Aha! - Aha! 479 00:31:44,657 --> 00:31:47,176 What are you doing riding on the pavement, young man? 480 00:31:47,177 --> 00:31:48,816 I'm breaking the law, officer. 481 00:31:48,817 --> 00:31:49,976 - 'Ey up. - Hiya. 482 00:31:49,977 --> 00:31:51,697 - How long did it take? - About an hour. 483 00:31:51,698 --> 00:31:53,457 - Are you knackered? - I'm ready for bed. 484 00:31:53,458 --> 00:31:55,297 - Late night? - Hangover. 485 00:31:55,298 --> 00:31:57,017 - Do you want a hand? - Yes, please. 486 00:31:57,018 --> 00:31:59,079 - I'll stick this away. - All right. 487 00:32:01,178 --> 00:32:02,857 Oh, he's back. That was quick, Tom. 488 00:32:02,858 --> 00:32:04,817 - Didn't you get the manure? -: Compost. 489 00:32:04,818 --> 00:32:07,017 - Here's Joe! - Hi, Mary. 490 00:32:07,018 --> 00:32:08,657 Hello, Joe, what a surprise. 491 00:32:08,658 --> 00:32:10,737 - Are you all right? - I'm great. How are you? 492 00:32:10,738 --> 00:32:13,777 - Oh, continental! He's all sweaty. - I've been riding all morning. 493 00:32:13,778 --> 00:32:15,337 Have you? I like your hat. 494 00:32:15,338 --> 00:32:16,617 - Aha! - Aha! 495 00:32:16,618 --> 00:32:19,097 Ah, that's right. Never forget to kiss your mum. 496 00:32:19,098 --> 00:32:21,697 - I never do. - No, you're a good boy, aren't you? 497 00:32:21,698 --> 00:32:23,857 - Yeah. - I remember when you were this big. 498 00:32:23,858 --> 00:32:25,457 You were a naughty boy. 499 00:32:25,458 --> 00:32:27,418 - I still am from time to time. - Oh, really? 500 00:32:27,419 --> 00:32:29,618 - I like your coat. - Oh, thank you. 501 00:32:29,619 --> 00:32:32,658 I think I'm a bit overdressed for a Sunday morning. What do you think? 502 00:32:32,659 --> 00:32:35,858 - Is that what you wore in bed? - I slept in your bed. Is that all right? 503 00:32:35,859 --> 00:32:38,818 - As long as you cleaned the sheets. - No, I didn't. Is that a problem? 504 00:32:38,819 --> 00:32:40,658 - We'll have to wait and see. - Oh, right. 505 00:32:40,659 --> 00:32:42,720 Oh, sorry, Tom. I'm in your way. 506 00:32:44,459 --> 00:32:46,778 All of these strong men. 507 00:32:46,779 --> 00:32:49,682 - Look at his muscles. -: That's why we had him. 508 00:32:50,659 --> 00:32:52,218 All right, well, I'm off, then. 509 00:32:52,219 --> 00:32:54,378 - You want a lift to the station? - It's all right. 510 00:32:54,379 --> 00:32:56,658 - Are you sure? - I'll be fine. I could do with a walk. 511 00:32:56,659 --> 00:32:58,378 Yeah. 512 00:32:58,379 --> 00:33:01,098 - Sorry about... you know... - It's OK. 513 00:33:01,099 --> 00:33:03,259 -: It was good to see you. - Oh, thank you, Tom. 514 00:33:03,260 --> 00:33:04,859 Are you all right? 515 00:33:04,860 --> 00:33:06,539 Yeah, you know. 516 00:33:06,540 --> 00:33:08,601 Had a bit of a wild night, Joe. 517 00:33:10,860 --> 00:33:12,648 Well, I'd best be off. 518 00:33:14,740 --> 00:33:17,619 Oh, thanks for saving me that breakfast. It was really delicious. 519 00:33:17,620 --> 00:33:19,699 - You're very welcome, Mary. - Yeah. 520 00:33:19,700 --> 00:33:22,099 It's lovely to see you, Joe. I'll see you soon, I hope. 521 00:33:22,100 --> 00:33:24,161 -: See you soon. - Yeah, hopefully. 522 00:33:24,980 --> 00:33:27,059 Well, have a lovely day together, all of you. 523 00:33:27,060 --> 00:33:29,459 - Right. Ta-ta, then. - Yeah, OK. Bye. 524 00:33:29,460 --> 00:33:31,699 - See you on Tuesday, Gerri. - Bye, Mary. Take care. 525 00:33:31,700 --> 00:33:32,899 Bye. 526 00:33:32,900 --> 00:33:34,739 - Bye Joe. -: Bye. 527 00:33:34,740 --> 00:33:36,801 - Bye. - Bye. 528 00:34:02,061 --> 00:34:04,420 There you go. 529 00:34:04,421 --> 00:34:06,880 - Delicious. - Present for you. 530 00:34:15,262 --> 00:34:16,981 Matt's getting married. 531 00:34:16,982 --> 00:34:18,261 Oh, Mathew! 532 00:34:18,262 --> 00:34:19,821 Oh, is he? Matt with the guitar? 533 00:34:19,822 --> 00:34:21,371 No, that's Paul. 534 00:34:22,262 --> 00:34:24,341 Oh, Matt, yeah. 535 00:34:24,342 --> 00:34:25,661 That's great. 536 00:34:25,662 --> 00:34:27,941 - Have you met the lady in question? - Certainly have. 537 00:34:27,942 --> 00:34:30,661 - Is she worthy of him? - No, they hate each other. 538 00:34:30,662 --> 00:34:32,741 You mean, is he worthy of her? 539 00:34:32,742 --> 00:34:34,689 Oh, beg your pardon, Mrs Pankhurst. 540 00:34:35,822 --> 00:34:38,901 Where's the stag do this time? Buenos Aires? 541 00:34:38,902 --> 00:34:40,821 - No, Dublin. - Ooh, lovely. 542 00:34:40,822 --> 00:34:43,701 Another capital city brought to its knees. 543 00:34:43,702 --> 00:34:45,621 Well, we'll try and leave it as we find it. 544 00:34:45,622 --> 00:34:48,021 - When are you going? - July. The wedding's August. 545 00:34:48,022 --> 00:34:50,448 Lovely. I'll make some tea. 546 00:34:57,303 --> 00:34:59,582 So, when's it going to be your turn? 547 00:34:59,583 --> 00:35:01,142 A week on Wednesday? 548 00:35:01,143 --> 00:35:02,541 Oh, you didn't say. 549 00:35:02,542 --> 00:35:03,982 I didn't want to spoil the surprise. 550 00:35:03,983 --> 00:35:06,772 - I knew. - Oh, no, I haven't bought a hat. 551 00:35:13,143 --> 00:35:14,726 Any news? 552 00:35:16,183 --> 00:35:17,862 Nobody...? 553 00:35:17,863 --> 00:35:20,163 No, still quiet on that front. 554 00:35:22,823 --> 00:35:24,406 What? 555 00:35:52,104 --> 00:35:54,165 Sorry, love. Excuse me. 556 00:36:19,145 --> 00:36:21,224 Who's that a-knocking on my door? 557 00:36:21,225 --> 00:36:22,584 It's only me! 558 00:36:22,585 --> 00:36:24,384 - Bugger off! - Hello, Tom, mate. 559 00:36:24,385 --> 00:36:26,744 Hiya, Gerri, love. 560 00:36:26,745 --> 00:36:29,384 - Hi, Ken, how are you? - I'm all right. 561 00:36:29,385 --> 00:36:31,184 - Oh, crushed ribs. - Sorry. 562 00:36:31,185 --> 00:36:33,104 - Give us your bag. - I'm bursting for a pee. 563 00:36:33,105 --> 00:36:35,246 I'll just run upstairs. Is that all right? 564 00:36:36,265 --> 00:36:39,089 I'll put it on your bed. You're in Joe's room. 565 00:36:46,186 --> 00:36:48,865 - Ooh, that's better. I needed that. - I'll take your coat. 566 00:36:48,866 --> 00:36:50,465 Thanks, mate. 567 00:36:50,466 --> 00:36:53,105 - Ooh, Gerri. - Careful, Ken. 568 00:36:53,106 --> 00:36:55,225 - Would you like a beer? - Oh, I'd love one, ta. 569 00:36:55,226 --> 00:36:57,265 Hup! Ha, ha, ha! 570 00:37:01,426 --> 00:37:03,646 - Maniacs. - Oh... 571 00:37:04,426 --> 00:37:05,691 Mm. 572 00:37:09,186 --> 00:37:10,769 Mm. 573 00:37:11,626 --> 00:37:14,106 - It's great this. - Thank you. 574 00:37:14,107 --> 00:37:15,406 Mm! 575 00:37:16,227 --> 00:37:17,546 Better? 576 00:37:17,547 --> 00:37:19,226 I haven't eaten since breakfast. 577 00:37:19,227 --> 00:37:21,049 - Haven't you? - No. 578 00:37:21,787 --> 00:37:23,306 It's great to see you both. Cheers. 579 00:37:23,307 --> 00:37:24,746 Cheers. 580 00:37:24,747 --> 00:37:26,216 Cheers. 581 00:37:30,707 --> 00:37:33,026 - Mm. -: So how's your flat, Ken? 582 00:37:33,027 --> 00:37:35,626 Oh, same old, same old. 583 00:37:35,627 --> 00:37:36,946 You employed a cleaner yet? 584 00:37:36,947 --> 00:37:39,906 If I got a cleaner in, she'd turn round, walk straight out again. 585 00:37:39,907 --> 00:37:41,706 It might give her a purpose in life. 586 00:37:41,707 --> 00:37:43,666 - Bit of a mess, but it suits me. -: Yeah. 587 00:37:43,667 --> 00:37:45,346 Five minutes walk to work. 588 00:37:45,347 --> 00:37:49,307 I usually get the bus, but if I'm late, I have to leg it, if I miss the bus. 589 00:37:49,308 --> 00:37:51,608 I stop at the caff to pick up breakfast. 590 00:37:52,428 --> 00:37:54,827 I have a croissant if they haven't got any iced buns. 591 00:37:54,828 --> 00:37:56,507 Cup of tea. 592 00:37:56,508 --> 00:37:58,187 I have to smuggle it in. 593 00:37:58,188 --> 00:38:00,587 Just because of that Steve. He's a right fascist. 594 00:38:00,588 --> 00:38:02,747 -: That's your boss, isn't it? - Yeah, my boss. 595 00:38:02,748 --> 00:38:04,307 My supervisor. 596 00:38:04,308 --> 00:38:06,307 - Is he still there? -: Oh, yeah. 597 00:38:06,308 --> 00:38:08,547 He's only been with us three... no, two years. 598 00:38:08,548 --> 00:38:12,187 35, looks 12, treats me like a child. Bloody graduate. 599 00:38:12,188 --> 00:38:14,907 - You're a graduate. - We're all graduates, aren't we? 600 00:38:14,908 --> 00:38:17,427 - Oh, yeah, so we are! -: You forgot. 601 00:38:17,428 --> 00:38:19,147 Would you like some salad, Ken? 602 00:38:19,148 --> 00:38:21,414 - No, no. I'm all right, ta. -: Sure? 603 00:38:22,188 --> 00:38:23,105 I mean, 604 00:38:23,106 --> 00:38:26,748 you spend nearly 40 years trying to get people out of the dole queue and into jobs. 605 00:38:26,749 --> 00:38:28,548 What thanks do you get? I'm sick of it! 606 00:38:28,549 --> 00:38:30,428 At your age, you can walk away, can't you? 607 00:38:30,429 --> 00:38:32,268 Hm. I don't know. 608 00:38:32,269 --> 00:38:35,588 You've got a good retirement package. Index linked pension. 609 00:38:35,589 --> 00:38:37,828 - I could have gone two years ago. - Why didn't you? 610 00:38:37,829 --> 00:38:40,108 - It's not that easy, is it? - Isn't it? 611 00:38:40,109 --> 00:38:42,693 What would you do with your time if you retired, Ken? 612 00:38:44,229 --> 00:38:45,588 Pub. 613 00:38:45,589 --> 00:38:47,491 Eat, drink, be merry. 614 00:38:49,589 --> 00:38:51,138 I don't know. 615 00:38:54,629 --> 00:38:55,988 How's Joe? 616 00:38:55,989 --> 00:38:58,348 - He's fine. You'll see him on Sunday. -: He's well. 617 00:38:58,349 --> 00:39:00,669 Oh, great. Has he got a girlfriend? 618 00:39:00,670 --> 00:39:03,669 -: No, I don't think so. -: Not that we know of. 619 00:39:03,670 --> 00:39:05,349 Who else is coming to the barbeque? 620 00:39:05,350 --> 00:39:06,749 Jack and Janey. 621 00:39:06,750 --> 00:39:08,549 Tanya, GP from work. 622 00:39:08,550 --> 00:39:11,109 - Mary. - Oh, Mary. 623 00:39:11,110 --> 00:39:12,693 Is she? 624 00:39:13,350 --> 00:39:16,269 Then, of course, there's yourself, sir. The guest of honour. 625 00:39:16,270 --> 00:39:17,549 Hooray! 626 00:39:17,550 --> 00:39:19,338 I don't know about that. 627 00:39:20,750 --> 00:39:22,509 What else you been up to? 628 00:39:22,510 --> 00:39:24,218 Oh, nothing much. 629 00:39:24,990 --> 00:39:27,149 Mm! Oh, no, hey. 630 00:39:27,150 --> 00:39:29,069 Guess where I went the other week. 631 00:39:29,070 --> 00:39:30,869 - Where? - Hull versus Derby. 632 00:39:30,870 --> 00:39:33,629 - Ho, ho, ho! Who'd you cheer for? - Derby, of course. 633 00:39:33,630 --> 00:39:36,270 I had to keep quiet, I got stuck with the home mob. 634 00:39:36,271 --> 00:39:39,470 - Was there owt worth cheering? - No, it were crap. 635 00:39:39,471 --> 00:39:41,870 I don't think my brother ever missed one home game. 636 00:39:41,871 --> 00:39:45,550 No. Me and my dad used to stand with him on the terraces. 637 00:39:45,551 --> 00:39:48,590 You used to leave Carl at your mum's on a Saturday afternoon. Remember? 638 00:39:48,591 --> 00:39:50,190 Oh, yeah. 639 00:39:50,191 --> 00:39:52,670 You could hear the roar of the crowd from the front room. 640 00:39:52,671 --> 00:39:54,790 Of course you could. It was three streets away. 641 00:39:54,791 --> 00:39:56,270 Our house used to shake. 642 00:39:56,271 --> 00:39:58,590 Ours did. They all did. 643 00:39:58,591 --> 00:40:02,990 During the Clough glory years, we were at the centre of the footballing universe. 644 00:40:02,991 --> 00:40:04,910 - You never went. - I did occasionally. 645 00:40:04,911 --> 00:40:06,574 I wasn't manic, like him. 646 00:40:08,631 --> 00:40:11,933 I don't think Ronnie can afford to go now, the price of season tickets. 647 00:40:12,752 --> 00:40:15,151 How is Ronnie? I haven't seen him for years. 648 00:40:15,152 --> 00:40:17,151 - He's 70 now, you know. -: Is he? 649 00:40:17,152 --> 00:40:18,911 - Carl's 41. -: Bloody hell. 650 00:40:18,912 --> 00:40:21,951 - Linda's still working. -: She's kept him all his life. 651 00:40:21,952 --> 00:40:24,111 - She's worn out, poor woman. -: Is Carl the same? 652 00:40:24,112 --> 00:40:25,831 As far as we know. 653 00:40:25,832 --> 00:40:27,511 Very sad. 654 00:40:27,512 --> 00:40:29,151 Linda's heartbroken. 655 00:40:29,152 --> 00:40:31,631 -: So's Ronnie. - He's cut himself off. 656 00:40:31,632 --> 00:40:33,191 I used to have a drink with Ronnie. 657 00:40:33,192 --> 00:40:36,271 When my dad was in the home, I'd go to Derby, he was always in the pub. 658 00:40:36,272 --> 00:40:38,311 Yep, that's one of the advantages... 659 00:40:38,312 --> 00:40:41,351 of being free from the tyranny of regular employment. 660 00:40:41,352 --> 00:40:43,591 - He never bought a round. - Are you accusing my brother... 661 00:40:43,592 --> 00:40:45,711 - of being a mean bastard? - Yeah, I am. 662 00:40:45,712 --> 00:40:47,660 - You're right, he is. - I know. 663 00:40:48,593 --> 00:40:50,176 Mm. 664 00:41:00,833 --> 00:41:03,099 I mean, I... 665 00:41:06,193 --> 00:41:10,392 You get to a certain age... I can't go to the places I used to. 666 00:41:10,393 --> 00:41:12,152 They don't like old fogies. 667 00:41:12,153 --> 00:41:14,192 - You don't have to go. -: They're my pubs. 668 00:41:14,193 --> 00:41:15,552 Not any more, they're not. 669 00:41:15,553 --> 00:41:18,272 Except they're not like pubs now, they're all poncy bars. 670 00:41:18,273 --> 00:41:20,432 Exactly, things change. 671 00:41:20,433 --> 00:41:23,633 When I started at work, we'd all socialise together. 672 00:41:23,634 --> 00:41:27,793 On a Friday night, everybody would go to the pub for a drink, go for a curry. 673 00:41:27,794 --> 00:41:29,233 But now... 674 00:41:29,234 --> 00:41:30,976 It's hard, isn't it? 675 00:41:34,034 --> 00:41:36,095 I mean, who would I go on holiday with? 676 00:41:37,274 --> 00:41:39,221 There's nobody, let's face it. 677 00:41:41,554 --> 00:41:44,093 The only time I went on holiday was with Pam. 678 00:41:46,354 --> 00:41:48,993 Spain. Nightmare. 679 00:41:48,994 --> 00:41:50,513 Didn't you go away with Andrea? 680 00:41:50,514 --> 00:41:52,873 No, she went off with her sister. You remember? 681 00:41:52,874 --> 00:41:54,233 Oh, yeah. 682 00:41:54,234 --> 00:41:55,976 Stood me up, the bitch. 683 00:41:56,834 --> 00:41:59,374 It leaves a nasty taste, doesn't it? 684 00:42:00,715 --> 00:42:03,174 Girls in bikinis covered with suntan oil. 685 00:42:03,995 --> 00:42:07,234 Boys flexing their muscles on the beach. No, it's not for me. 686 00:42:07,235 --> 00:42:08,634 Oh, I don't know. 687 00:42:08,635 --> 00:42:10,474 Sounds nice. 688 00:42:10,475 --> 00:42:13,834 You could try a cultural holiday. 689 00:42:13,835 --> 00:42:16,234 No, I'm not one for culture. 690 00:42:16,235 --> 00:42:17,977 Pub culture. 691 00:42:18,835 --> 00:42:22,739 Young people, young people. Everything's for young people. 692 00:42:23,275 --> 00:42:27,434 These bars, you know, they're full of young people shouting about nothing. 693 00:42:27,435 --> 00:42:30,074 I seem to remember you got banned from a number of pubs in Hull 694 00:42:30,075 --> 00:42:31,874 for shouting about nothing, 695 00:42:31,875 --> 00:42:33,778 when you were a young person. 696 00:42:34,676 --> 00:42:35,915 Right. 697 00:42:38,716 --> 00:42:40,555 "Ken, we like you. 698 00:42:40,556 --> 00:42:42,715 You're a good bloke, you're good on the darts, 699 00:42:42,716 --> 00:42:45,255 but if you talk about politics again, you're barred." 700 00:42:52,636 --> 00:42:55,983 No, but these kids, they're just bloody noisy. 701 00:42:56,476 --> 00:42:59,075 Isle of Wight Festival, 1968. 702 00:42:59,076 --> 00:43:01,195 We were noisy, weren't we? 703 00:43:01,196 --> 00:43:03,355 - We weren't, he was. - You were noisy. 704 00:43:03,356 --> 00:43:05,940 - You were noisy. - I know I was noisy. 705 00:43:06,796 --> 00:43:08,555 Remember Plastic Penny? 706 00:43:08,556 --> 00:43:10,716 Plastic Penny. 707 00:43:10,717 --> 00:43:13,506 - Where are they now? - You fancied Plastic Penny. 708 00:43:17,997 --> 00:43:21,236 It's the young person's prerogative to be noisy. 709 00:43:21,237 --> 00:43:23,356 Yeah, I know, I know. It's all my own fault. 710 00:43:23,357 --> 00:43:27,116 I'm not meeting the right people. I'm stuck in a rut. 711 00:43:27,117 --> 00:43:28,436 It's not your fault, Ken. 712 00:43:28,437 --> 00:43:31,436 You are stuck in a rut. That's why you can't face retirement. 713 00:43:31,437 --> 00:43:33,259 Yeah, I know. 714 00:43:35,197 --> 00:43:38,076 I'm dreading getting on that train Sunday night. I always do. 715 00:43:38,077 --> 00:43:40,946 - Why? - I know what I'll be thinking. 716 00:43:41,917 --> 00:43:44,137 There's nothing for me in Hull any more. 717 00:43:44,838 --> 00:43:46,706 Except my job. 718 00:43:47,638 --> 00:43:49,597 Most of my friends have gone. 719 00:43:49,598 --> 00:43:52,077 Hit you hard when Gordon died, didn't it? 720 00:43:52,078 --> 00:43:53,317 And his wife. 721 00:43:53,318 --> 00:43:55,037 Is she gone? 722 00:43:55,038 --> 00:43:56,157 Yes. 723 00:43:56,158 --> 00:43:57,980 Oh, yeah, they're both gone now. 724 00:43:59,838 --> 00:44:02,582 Funnily enough, I was thinking about him on the way down. 725 00:44:03,558 --> 00:44:06,097 I looked out the windows when we were in Lincolnshire, 726 00:44:06,958 --> 00:44:08,826 I saw this fucking tree. 727 00:44:14,318 --> 00:44:15,821 It rem... 728 00:44:20,559 --> 00:44:22,958 It reminded me of his funeral. 729 00:44:25,319 --> 00:44:27,027 Oh, Ken. 730 00:44:30,759 --> 00:44:32,308 Ken. 731 00:44:32,799 --> 00:44:34,621 Ken. 732 00:44:35,359 --> 00:44:37,078 Come on. 733 00:44:37,079 --> 00:44:39,398 Gerri, I'm sorry. 734 00:44:39,399 --> 00:44:41,346 It's all right. 735 00:44:47,039 --> 00:44:48,941 I'm sorry, Tom. 736 00:45:04,320 --> 00:45:06,028 How you doing? 737 00:45:07,200 --> 00:45:09,439 - I feel like shit. - You look like shit. 738 00:45:09,440 --> 00:45:11,199 I know. 739 00:45:11,200 --> 00:45:13,879 - Apart from that, how are you doing? - I still feel like shit. 740 00:45:17,120 --> 00:45:18,719 I'll race you to the top. 741 00:45:18,720 --> 00:45:20,959 - What? - Snake Pass, I'll race you. 742 00:45:20,960 --> 00:45:22,543 Oh, yeah. 743 00:45:23,640 --> 00:45:25,559 When was the last time you sat on a bike? 744 00:45:25,560 --> 00:45:27,999 1896, penny-farthing. 745 00:45:32,361 --> 00:45:34,560 I tell you what. 746 00:45:34,561 --> 00:45:39,182 You and me, we'll walk from Edale to Matlock Bath. 747 00:45:40,641 --> 00:45:42,440 Take as long as it takes. 748 00:45:42,441 --> 00:45:45,400 Stay in nice pubs along the way. What do you reckon? 749 00:45:45,401 --> 00:45:46,920 I'll tell you what. 750 00:45:46,921 --> 00:45:48,720 I'll stay in the pubs, you do the walking. 751 00:45:48,721 --> 00:45:50,560 Bugger that, you're carrying the bags. 752 00:45:54,601 --> 00:45:56,309 How about it? 753 00:45:59,721 --> 00:46:01,668 Serious, we'll go in the autumn. 754 00:46:10,722 --> 00:46:12,828 What are we going to do with you, then, eh? 755 00:46:18,962 --> 00:46:21,262 You can't go on like this, that's for sure. 756 00:47:17,123 --> 00:47:19,483 So, is it every man for himself or are we having teams? 757 00:47:19,484 --> 00:47:20,643 Teams. 758 00:47:20,644 --> 00:47:24,643 If I might make so bold, I would suggest that the best plays with the worst, Jack. 759 00:47:24,644 --> 00:47:26,843 - Good idea. - In other words, you're with Ken. 760 00:47:26,844 --> 00:47:28,523 - Thanks. - It's me and you, Ken. 761 00:47:28,524 --> 00:47:30,403 - Is there anything on it? - Bottle of wine. 762 00:47:30,404 --> 00:47:31,643 You're on. 763 00:47:31,644 --> 00:47:33,443 - Are you ready? - Yeah. Yeah, go on. 764 00:47:33,444 --> 00:47:35,043 - It's you! - Ah, right! 765 00:47:35,044 --> 00:47:36,923 - Shall I kick off? - You take the honour. 766 00:47:36,924 --> 00:47:38,883 So, this father and son team. 767 00:47:38,884 --> 00:47:42,083 - The double Hepple. - Yes, take on these unknown mavericks. 768 00:47:42,084 --> 00:47:43,683 - That's us, Ken. - Good luck, Tom. 769 00:47:43,684 --> 00:47:45,403 And good luck to you, Mo. 770 00:47:45,404 --> 00:47:51,563 Can I just say what a great pleasure it is to be playing with you once again? 771 00:47:51,564 --> 00:47:53,283 Yep, yeah. Watch and learn, Ken. 772 00:47:53,284 --> 00:47:54,924 There's wine on it. 773 00:47:54,925 --> 00:47:56,633 Right. 774 00:47:57,565 --> 00:47:59,228 Off we go. 775 00:48:07,325 --> 00:48:09,044 - At-choo! - I knew it! 776 00:48:09,045 --> 00:48:11,284 - I knew you were going to do that! - Ha, ha, ha! 777 00:48:11,285 --> 00:48:14,124 All my life I've had to put up with this nonsense from you 778 00:48:14,125 --> 00:48:17,108 and I'm not going to have it any longer! 779 00:48:21,365 --> 00:48:23,404 Don't scare the wildlife, Ken. 780 00:48:23,405 --> 00:48:25,484 How many times a night do you go? 781 00:48:25,485 --> 00:48:27,444 I lose count. 782 00:48:27,445 --> 00:48:29,604 You gotta get it sorted out, Ken. 783 00:48:29,605 --> 00:48:31,075 Yeah. 784 00:48:33,246 --> 00:48:35,525 - Oh, what a beauty. - Lovely. 785 00:48:35,526 --> 00:48:37,005 Good shot, partner? 786 00:48:37,006 --> 00:48:39,033 - Oh, sorry. Good shot, Jack. - Thank you. 787 00:48:40,846 --> 00:48:42,714 - Are you all right? - Yeah. 788 00:48:43,766 --> 00:48:45,713 - You want it out, Joe? - Yep. 789 00:48:46,566 --> 00:48:48,205 Good luck, partner. 790 00:48:48,206 --> 00:48:50,028 It's all down to this. 791 00:48:58,566 --> 00:49:00,525 Looks good. 792 00:49:00,526 --> 00:49:02,365 Oh! 793 00:49:02,366 --> 00:49:04,645 Ho, ho, ho, ho! 794 00:49:04,646 --> 00:49:06,310 -: My partner. -: Oh, yes. 795 00:49:41,568 --> 00:49:43,087 Gerri! 796 00:49:43,088 --> 00:49:44,647 - Tom! - Here she is. 797 00:49:44,648 --> 00:49:46,687 - Hello, Mary. - Sorry I'm so late. 798 00:49:46,688 --> 00:49:49,367 - What happened? - It's taken me three hours to get here. 799 00:49:49,368 --> 00:49:52,847 I left home at two. I had to ask a policeman in the end, I got so lost. 800 00:49:52,848 --> 00:49:55,127 - You got lost? - Yeah, I'm really sorry. 801 00:49:55,128 --> 00:49:56,967 - You've been here loads of times. - I know. 802 00:49:56,968 --> 00:49:59,367 - You know the way. - Yeah, but I came in my car, Gerri. 803 00:49:59,368 --> 00:50:00,807 - Oh, God! - What's happened? 804 00:50:00,808 --> 00:50:03,567 Oh, I'm so stupid. Why do I always spoil everything? 805 00:50:03,568 --> 00:50:06,007 - I wanted it to be a surprise. - You've bought a car? 806 00:50:06,008 --> 00:50:07,527 - Yeah! - God help us. 807 00:50:07,528 --> 00:50:09,927 I got it ever so cheap. I was really chuffed with myself... 808 00:50:09,928 --> 00:50:14,167 because they wanted 700, but I offered 600, but we settled at 650. 809 00:50:14,168 --> 00:50:16,887 They were a nice couple of guys. I think they were brothers. 810 00:50:16,888 --> 00:50:18,688 - One of them had a gold tooth. - Did he? 811 00:50:18,689 --> 00:50:20,488 Yeah. But, they wanted cash. 812 00:50:20,489 --> 00:50:24,648 So I had to go to the cash point on Wednesday and Thursday and Friday. 813 00:50:24,649 --> 00:50:27,048 So, I couldn't collect it till after work on Friday. 814 00:50:27,049 --> 00:50:28,768 But they rang on Friday morning 815 00:50:28,769 --> 00:50:31,208 to find out what time I was going to go round with the money. 816 00:50:31,209 --> 00:50:34,568 And had I sorted out the insurance? Well, that hadn't even crossed my mind! 817 00:50:34,569 --> 00:50:37,928 So, I spent the whole of my lunch break on Friday sorting that out... 818 00:50:37,929 --> 00:50:41,448 and it was really expensive because I haven't driven since 1984. 819 00:50:41,449 --> 00:50:44,928 But I didn't tell you on Thursday, Gerri, because I knew I was coming here today, 820 00:50:44,929 --> 00:50:46,528 and I wanted to surprise you all. 821 00:50:46,529 --> 00:50:48,488 It is a surprise. Shall I take that from you? 822 00:50:48,489 --> 00:50:50,128 - Yeah, thanks, Tom. - Thank you. 823 00:50:50,129 --> 00:50:51,951 Oh, Tom, sorry. 824 00:50:52,810 --> 00:50:54,689 - Can I have a little glass, please? - Sure? 825 00:50:54,690 --> 00:50:56,449 You shouldn't drive if you're drinking. 826 00:50:56,450 --> 00:50:59,649 I know, Gerri, but you're allowed a couple of glasses, aren't you, Tanya? 827 00:50:59,650 --> 00:51:01,849 - Small ones. - Yeah, yeah. Is that all right, Tom? 828 00:51:01,850 --> 00:51:03,513 Yeah. 829 00:51:04,330 --> 00:51:05,969 - Hi, Gerri. - Hi. 830 00:51:05,970 --> 00:51:07,729 - I'm really sorry. - Oh, don't be daft. 831 00:51:07,730 --> 00:51:09,449 - Hi, Tanya. - Hello. 832 00:51:09,450 --> 00:51:11,609 Oh, we really miss you at work, don't we, Gerri? 833 00:51:11,610 --> 00:51:14,249 - Sweetheart. - When are you back off maternity leave? 834 00:51:14,250 --> 00:51:15,969 - Give us a chance. - Oh, yeah. 835 00:51:15,970 --> 00:51:17,529 - Hi, Joe. - Hi. 836 00:51:17,530 --> 00:51:20,049 - Oh, it's really lovely to see you. - You too. 837 00:51:20,050 --> 00:51:22,889 - Hi, Ken. Are you all right? - Yeah. 838 00:51:22,890 --> 00:51:25,129 - Come and sit down, Mary. - Have a seat, Mary. 839 00:51:25,130 --> 00:51:27,049 - Is anyone sitting here? - No. 840 00:51:27,050 --> 00:51:29,850 - No. - Oh, this is lovely. Hiya, Jack. 841 00:51:29,851 --> 00:51:31,850 I thought you were going to miss me out, Mary. 842 00:51:31,851 --> 00:51:34,490 Oh, sorry. Where's Janey? 843 00:51:34,491 --> 00:51:36,570 She's a bit under the weather this afternoon. 844 00:51:36,571 --> 00:51:38,730 Oh, sorry to hear that. Oh, I'm starving. 845 00:51:38,731 --> 00:51:40,570 Oh, the baby! 846 00:51:40,571 --> 00:51:42,890 - Oh, yeah, the baby. - I'm sorry, Tanya. 847 00:51:42,891 --> 00:51:44,970 - That's all right. - Oh, hello, little Isaac. 848 00:51:44,971 --> 00:51:47,050 Say hello. Don't mind the funny lady. 849 00:51:47,051 --> 00:51:48,850 Oh, I'm sorry, I didn't recognise him. 850 00:51:48,851 --> 00:51:50,530 Oh, he's asleep. 851 00:51:50,531 --> 00:51:52,370 Oh, hasn't he grown? He's got ever so big. 852 00:51:52,371 --> 00:51:54,090 - They do that. - Here you are. 853 00:51:54,091 --> 00:51:56,630 - Oh, thanks, Tom. - I'll give him to you. 854 00:51:58,011 --> 00:52:00,880 - Where do you want him? - Oh, that's better. 855 00:52:01,211 --> 00:52:03,050 Are you OK? 856 00:52:03,051 --> 00:52:04,571 We've saved you some food, Mary. 857 00:52:04,572 --> 00:52:07,291 - I hope it's still warm. - Oh, thanks, Gerri. That will be fine. 858 00:52:07,292 --> 00:52:10,291 - I'll do you some fresh, if you like. - Oh, no, don't worry about me. 859 00:52:10,292 --> 00:52:12,691 - So you didn't get arrested, Mary? - No, I didn't, Joe. 860 00:52:12,692 --> 00:52:14,331 He was very kind to me, actually. 861 00:52:14,332 --> 00:52:16,154 What CC is your car? 862 00:52:17,972 --> 00:52:20,171 - What do you mean? - How big's the engine? 863 00:52:20,172 --> 00:52:21,994 Oh, I don't know. 864 00:52:23,612 --> 00:52:25,531 It's about this big, I think. 865 00:52:29,212 --> 00:52:31,491 - What's so funny? -: Don't be cruel. 866 00:52:31,492 --> 00:52:34,411 : He means, how powerful is it, Mary? How many cubic centimetres? 867 00:52:34,412 --> 00:52:35,971 - Oh. - You should know that. 868 00:52:35,972 --> 00:52:38,251 On the back there's numbers, like 1.6 or 1.9. 869 00:52:38,252 --> 00:52:41,212 Oh, yeah, I know, yeah. Well, that's boys' stuff, isn't it? 870 00:52:41,213 --> 00:52:43,513 - It's not important. - No, Tanya. 871 00:52:44,213 --> 00:52:46,852 I think I'm gonna have a cigarette before I eat this. 872 00:52:46,853 --> 00:52:49,332 - I'll get out your way. - Shall we take Isaac over there? 873 00:52:49,333 --> 00:52:52,412 Oh, well, I thought you wouldn't mind cos we're outside. 874 00:52:52,413 --> 00:52:54,572 - We don't, Mary. You carry on. - You're all right. 875 00:52:54,573 --> 00:52:57,052 - You're all right. -: It's OK. I fancy a swing. 876 00:52:58,733 --> 00:53:02,332 - Have one of these, Mary. - It's alright. I got my own, thank you. 877 00:53:02,333 --> 00:53:04,394 - Here. - Oh... 878 00:53:06,053 --> 00:53:07,602 Thanks. 879 00:53:09,053 --> 00:53:11,353 I'll have a smoke with you. 880 00:53:13,213 --> 00:53:15,413 Well, I don't really smoke, normally. 881 00:53:15,414 --> 00:53:17,873 I just have the occasional one or two. 882 00:53:24,614 --> 00:53:26,402 How are you doing? 883 00:53:27,574 --> 00:53:29,954 Yeah, I'm really well, thanks, Ken. 884 00:53:31,614 --> 00:53:33,173 Still on your own, are you? 885 00:53:33,174 --> 00:53:35,493 Yeah, I am and I like it like that, you know. 886 00:53:35,494 --> 00:53:37,441 You're like me. 887 00:53:46,654 --> 00:53:48,373 He's good. 888 00:53:48,374 --> 00:53:50,133 He's great. 889 00:53:50,134 --> 00:53:52,094 - He's a hungry bugger. - Is he? 890 00:53:52,095 --> 00:53:53,654 Just like his dad. 891 00:53:53,655 --> 00:53:55,254 Is he a good dad? 892 00:53:55,255 --> 00:53:56,214 Yeah. 893 00:53:56,215 --> 00:53:57,934 Is he a nappy changer? 894 00:53:57,935 --> 00:53:59,214 Ish. 895 00:53:59,215 --> 00:54:01,276 I expect you're too capable. 896 00:54:02,135 --> 00:54:04,196 - Oh, I am. - Like Gerri was. 897 00:54:04,855 --> 00:54:06,454 Like Gerri was what? 898 00:54:06,455 --> 00:54:09,836 - Mind your own business. - We're talking about you, not to you. 899 00:54:10,775 --> 00:54:13,974 Hey, thanks for popping round on Friday. Janey really appreciated it. 900 00:54:13,975 --> 00:54:15,414 - How is she? - Not good. 901 00:54:15,415 --> 00:54:16,414 No. 902 00:54:16,415 --> 00:54:20,334 It's exhausting all the time, just getting up and down the stairs, knocks her out. 903 00:54:20,335 --> 00:54:21,804 I noticed. 904 00:54:22,615 --> 00:54:26,494 She could do with losing a few pounds, but she's not getting any exercise, so... 905 00:54:26,495 --> 00:54:28,455 - How are you doing? - Oh, I'm all right. 906 00:54:28,456 --> 00:54:31,415 We stay cheerful, you know? We don't let things get us down. 907 00:54:31,416 --> 00:54:32,885 That's the spirit. 908 00:54:39,136 --> 00:54:42,415 No, it's all right, Ken. I can pour my own wine, thank you very much. 909 00:54:42,416 --> 00:54:43,415 Sorry. 910 00:54:43,416 --> 00:54:45,335 Look at the food in this fridge. 911 00:54:45,336 --> 00:54:47,215 I haven't got anything in mine. 912 00:54:47,216 --> 00:54:49,084 I'll see you later, all right? 913 00:54:51,336 --> 00:54:52,695 Here she comes. 914 00:54:52,696 --> 00:54:54,935 - Can I come in the middle? - Of course you can. 915 00:54:54,936 --> 00:54:57,042 Never come between a mother and her son. 916 00:54:58,456 --> 00:55:00,255 Oh, this is my second one, Gerri. 917 00:55:00,256 --> 00:55:02,416 - Are you sure? - Yeah, and then that's it. 918 00:55:02,417 --> 00:55:04,416 This could be the making of you, Mary. 919 00:55:04,417 --> 00:55:05,456 Yeah. 920 00:55:05,457 --> 00:55:07,016 I think so, Gerri. 921 00:55:07,017 --> 00:55:10,656 I mean, just driving here today, I felt like a whole person. 922 00:55:10,657 --> 00:55:12,616 - Did you? - Yeah, a free spirit. 923 00:55:12,617 --> 00:55:15,856 I mean, even though the journey was a complete nightmare, 924 00:55:15,857 --> 00:55:19,896 from beginning to end - it was awful, people were getting so cross with me. 925 00:55:19,897 --> 00:55:21,816 It's a lovely little car. 926 00:55:21,817 --> 00:55:23,896 I want you to come out and see it later. 927 00:55:23,897 --> 00:55:27,456 I feel really good behind the wheel, really special. 928 00:55:27,457 --> 00:55:30,696 - You looked so lovely holding that baby. - He's delightful. 929 00:55:30,697 --> 00:55:33,736 I expect you're looking forward to being a grandmother. 930 00:55:33,737 --> 00:55:35,496 Hm, you should ask my son about that. 931 00:55:35,497 --> 00:55:37,256 It's got nothing to do with me. 932 00:55:37,257 --> 00:55:38,857 He's great, isn't he? 933 00:55:38,858 --> 00:55:41,977 You should come out and have a drink with us sometime, me and your mum. 934 00:55:41,978 --> 00:55:42,897 Yeah? 935 00:55:42,898 --> 00:55:45,697 - Yeah, why not? We often go, don't we? - Occasionally, yes. 936 00:55:45,698 --> 00:55:48,697 - Yeah, I know you do. - It doesn't even have to be your mum. 937 00:55:48,698 --> 00:55:50,697 - It could be just us. - Just you and me? 938 00:55:50,698 --> 00:55:54,417 Yeah, well, we've known each other a while, haven't we? We're old friends. 939 00:55:54,418 --> 00:55:56,206 Could you get me a refill, Joe? 940 00:55:57,098 --> 00:55:59,239 - Yes, Mummy. - Thank you. 941 00:56:02,538 --> 00:56:04,497 - Are you all right? - Yeah. 942 00:56:04,498 --> 00:56:07,082 - Can I get you a drink? - Got one somewhere. 943 00:56:09,698 --> 00:56:11,759 Oh, here comes Ken. 944 00:56:13,538 --> 00:56:15,600 - Everything all right? - Yes. 945 00:56:17,179 --> 00:56:19,240 - He's a good lad. - Yes. 946 00:56:22,459 --> 00:56:25,058 He could be quite good-looking, if he wanted to. 947 00:56:25,059 --> 00:56:26,538 How's it going? 948 00:56:26,539 --> 00:56:28,098 He's got a nice clean bum. 949 00:56:28,099 --> 00:56:30,763 : He should lose a couple of stone, shouldn't he? 950 00:56:31,579 --> 00:56:33,698 He was a good-looking man when he was young. 951 00:56:33,699 --> 00:56:35,282 - Was he? - Mm. 952 00:56:36,579 --> 00:56:38,401 He's got a good heart. 953 00:56:40,739 --> 00:56:42,607 Life's not always kind, is it? 954 00:56:43,419 --> 00:56:45,127 No, it isn't, Gerri. 955 00:56:57,460 --> 00:56:59,521 I don't mind the grey hair. 956 00:57:01,060 --> 00:57:04,680 I think that can look quite distinguished on a man of his age, but... 957 00:57:07,100 --> 00:57:08,569 You know. 958 00:57:22,060 --> 00:57:25,260 - I'll give you a ring in the week. - We'll have a proper game next time. 959 00:57:25,261 --> 00:57:27,129 - Ta-ta. - See you. 960 00:57:33,781 --> 00:57:35,260 Hi, Joe. 961 00:57:35,261 --> 00:57:36,540 Hi. 962 00:57:36,541 --> 00:57:38,500 - Have you come back to me? - I have. 963 00:57:38,501 --> 00:57:40,780 - They all come back in the end. - Do they? 964 00:57:40,781 --> 00:57:43,540 - In my nightmares. - Oh, it's as bad as that, is it? 965 00:57:43,541 --> 00:57:45,660 Oh, let's not open that can of worms. 966 00:57:45,661 --> 00:57:48,609 - No, let's leave that closed. - Not today, anyway. 967 00:57:50,301 --> 00:57:52,362 Oh, how are you, Joe? 968 00:57:52,381 --> 00:57:55,364 - Is life treating you kind? - Can't complain. 969 00:57:55,941 --> 00:57:57,940 - Really? - Yes. 970 00:57:57,941 --> 00:58:00,002 Nothing you want to share with me? 971 00:58:00,862 --> 00:58:02,341 No, I don't think so. 972 00:58:02,342 --> 00:58:05,061 Because you know that you can talk to me. 973 00:58:05,062 --> 00:58:07,123 Any time you like. 974 00:58:07,782 --> 00:58:09,661 Well, I'll come and find you if I need you. 975 00:58:09,662 --> 00:58:11,245 Yeah. Yeah. 976 00:58:11,822 --> 00:58:14,281 I like to feel that I'm always there for you. 977 00:58:15,222 --> 00:58:16,781 Thanks, Mary. 978 00:58:16,782 --> 00:58:18,365 How are you? 979 00:58:21,182 --> 00:58:22,661 Yeah, I'm all right. 980 00:58:22,662 --> 00:58:24,221 No, I'm great, actually. 981 00:58:24,222 --> 00:58:26,181 - Well, you look well. - Do I? 982 00:58:26,182 --> 00:58:27,651 Oh, thank you. 983 00:58:28,462 --> 00:58:29,941 I suddenly feel... 984 00:58:29,942 --> 00:58:31,381 really liberated. 985 00:58:31,382 --> 00:58:33,821 - Well, you're a free spirit now. - I know. 986 00:58:33,822 --> 00:58:36,281 You're your own woman. The world's your oyster. 987 00:58:37,183 --> 00:58:38,782 It's so exciting, isn't it? 988 00:58:38,783 --> 00:58:40,525 I feel like Thelma and Louise. 989 00:58:41,943 --> 00:58:44,982 This little car is going to change my life. 990 00:58:44,983 --> 00:58:46,612 Well, let's hope so. 991 00:58:47,463 --> 00:58:50,366 I do feel a bit guilty, though, but at the end of the day... 992 00:58:51,183 --> 00:58:52,622 .. So what? 993 00:58:52,623 --> 00:58:54,382 It's my little present to me. 994 00:58:54,383 --> 00:58:56,046 - That's fair enough. - Yeah. 995 00:58:56,863 --> 00:59:00,502 Because if I don't treat myself, nobody else is going to, are they? 996 00:59:00,503 --> 00:59:02,371 What are you going to call this car? 997 00:59:03,263 --> 00:59:05,942 Ooh, I don't know. Why? Do you give names to things? 998 00:59:05,943 --> 00:59:08,262 - I've got names for everything. - Really? 999 00:59:08,263 --> 00:59:10,822 - Like what? - Well, my nose is called Roger. 1000 00:59:10,823 --> 00:59:12,583 Oh, you mean... 1001 00:59:12,584 --> 00:59:14,143 .. Your body parts! 1002 00:59:14,144 --> 00:59:17,366 Yeah, I'm not going to introduce you to everyone though. 1003 00:59:18,464 --> 00:59:20,623 What, not even little Percy? 1004 00:59:20,624 --> 00:59:22,287 You've already met my knee, then? 1005 00:59:24,024 --> 00:59:26,383 Oh, Joe, we must go out and have a drink one night. 1006 00:59:26,384 --> 00:59:28,343 - We have such a laugh. - Yeah, we do. 1007 00:59:28,344 --> 00:59:31,943 You see, the thing about you and me is that we've always just sort of clicked. 1008 00:59:31,944 --> 00:59:33,483 - Haven't we? - Yeah. 1009 00:59:33,484 --> 00:59:34,584 Yeah. 1010 00:59:37,224 --> 00:59:39,410 It's nice when that happens, isn't it? 1011 00:59:44,624 --> 00:59:46,943 Do you remember when you showed me your little box? 1012 00:59:46,944 --> 00:59:48,050 Yes. 1013 00:59:48,705 --> 00:59:50,464 You wouldn't tell me what was in it. 1014 00:59:50,465 --> 00:59:52,064 I'm still not going to tell you. 1015 00:59:52,065 --> 00:59:53,264 I know. 1016 00:59:53,265 --> 00:59:54,370 What? 1017 00:59:55,625 --> 00:59:57,447 I'm not telling you. 1018 00:59:58,585 --> 01:00:00,184 I still think about that. 1019 01:00:00,185 --> 01:00:02,246 We had a barbeque that day, didn't we? 1020 01:00:03,265 --> 01:00:05,184 Oh! It still smells the same. 1021 01:00:05,185 --> 01:00:06,893 It's messy, isn't it? 1022 01:00:07,785 --> 01:00:10,608 Your kids will enjoy playing in here, won't they? 1023 01:00:11,825 --> 01:00:13,328 One day. 1024 01:00:16,425 --> 01:00:19,384 So, is there anyone special in your life at the moment, Joe? 1025 01:00:19,385 --> 01:00:21,624 - No. - Oh, good. 1026 01:00:21,625 --> 01:00:24,665 No, what I mean is, that's all right. You're comfortable with that. 1027 01:00:24,666 --> 01:00:25,985 - Aren't you? - Am I? 1028 01:00:25,986 --> 01:00:29,585 Well, the thing is, Joe, you're young. You still want to be out there, don't you? 1029 01:00:29,586 --> 01:00:31,025 What, sowing my wild oats? 1030 01:00:31,026 --> 01:00:32,385 Well, yeah. 1031 01:00:32,386 --> 01:00:35,625 Live life while you can. Don't think about tomorrow. 1032 01:00:35,626 --> 01:00:38,025 Well, a lot of my friends are getting married. 1033 01:00:38,026 --> 01:00:41,293 Oh, but, yeah, you wanna be careful, Joe, because... 1034 01:00:43,106 --> 01:00:47,425 See, I got married in my 20s and, granted he was the wrong man, 1035 01:00:47,426 --> 01:00:49,185 but I was too young. 1036 01:00:49,186 --> 01:00:50,865 I couldn't handle it. 1037 01:00:50,866 --> 01:00:55,265 But when I was in my 30s, I met the right man and I was mature. 1038 01:00:55,266 --> 01:00:56,974 I was ready for it. 1039 01:01:00,587 --> 01:01:02,648 I mean, he left me, but... 1040 01:01:04,027 --> 01:01:05,690 What can you do? 1041 01:01:08,267 --> 01:01:10,248 It's never too late, Mary. 1042 01:01:10,827 --> 01:01:12,786 Oh, no, I know it isn't, Joe, 1043 01:01:12,787 --> 01:01:16,247 and, you know me, I'm very much a glass-half-full kind of girl. 1044 01:01:17,187 --> 01:01:18,850 But it's tricky, because... 1045 01:01:19,987 --> 01:01:23,106 I meet these older men, who want somebody younger, 1046 01:01:23,107 --> 01:01:25,452 and that's great, because I fit the bill. 1047 01:01:26,507 --> 01:01:27,746 But... 1048 01:01:27,747 --> 01:01:29,808 when they find out that... 1049 01:01:30,867 --> 01:01:33,506 .. You know, I'm not as young as they thought... 1050 01:01:33,507 --> 01:01:35,728 they don't want to know. 1051 01:01:37,068 --> 01:01:39,129 My looks work against me. 1052 01:01:42,228 --> 01:01:44,289 How old do you think I look, Joe? 1053 01:01:48,748 --> 01:01:49,853 60? 1054 01:01:50,908 --> 01:01:52,107 70? 1055 01:01:52,108 --> 01:01:53,816 Oh, stop it. 1056 01:02:02,988 --> 01:02:05,507 Oh, it's all right. You don't have to answer that. 1057 01:02:05,508 --> 01:02:07,667 So, when are we going to have this drink? 1058 01:02:07,668 --> 01:02:09,827 I don't know. I'll have to check my diary. 1059 01:02:09,828 --> 01:02:11,748 - Yeah. You do that. Give me a call. - I will. 1060 01:02:11,749 --> 01:02:13,810 - Promise. - I promise. 1061 01:02:21,509 --> 01:02:25,348 Mate, got to get your train. We should get cracking. I'll run you to the station. 1062 01:02:25,349 --> 01:02:26,948 You've had too much to drink, Tom. 1063 01:02:26,949 --> 01:02:28,628 - No, I haven't. - I think you have. 1064 01:02:28,629 --> 01:02:30,708 - I'm all right. - We can get him a mini cab. 1065 01:02:30,709 --> 01:02:33,668 - No, I'll be fine on the tube. - You don't want to get a mini cab. 1066 01:02:33,669 --> 01:02:36,348 It might take 20 minutes to turn up. We haven't got time. 1067 01:02:36,349 --> 01:02:38,628 I had a really bad experience in a mini cab once. 1068 01:02:38,629 --> 01:02:41,068 - You're going on the tube, aren't you? - Of course. 1069 01:02:41,069 --> 01:02:44,228 Don't go on the tube, Joe. I can give you a lift. You can be my navigator. 1070 01:02:44,229 --> 01:02:45,708 - Ooh, that sounds fun. - Yeah. 1071 01:02:45,709 --> 01:02:48,229 You can give them both a lift. All in the same direction. 1072 01:02:48,230 --> 01:02:51,349 - I'm not sure Mary can manage that. - Of course I can. Oh, I don't know. 1073 01:02:51,350 --> 01:02:53,789 - I'll be fine on the tube, honest. - It's a great idea. 1074 01:02:53,790 --> 01:02:56,909 - I don't know how to get to King's Cross. - I do. We can all go together. 1075 01:02:56,910 --> 01:02:59,829 - Great. Is that all right with you, Mary? - Yeah, of course it is. 1076 01:02:59,830 --> 01:03:01,429 It'll be good practice for me. 1077 01:03:01,430 --> 01:03:03,869 I'm going to run upstairs before we go on the journey. 1078 01:03:03,870 --> 01:03:05,469 I'm not sure about this. 1079 01:03:05,470 --> 01:03:06,909 It'll be fine. 1080 01:03:06,910 --> 01:03:08,469 Better pack my bag. 1081 01:03:08,470 --> 01:03:10,053 - Tom. - What? 1082 01:03:12,070 --> 01:03:13,629 What do you think, Tom? 1083 01:03:13,630 --> 01:03:15,949 Well, it's small and red. It's what you asked for. 1084 01:03:15,950 --> 01:03:18,469 -: What have you done, Mary? - It's great, isn't it? 1085 01:03:18,470 --> 01:03:20,133 - Nice bit of parking, Mary. - Oh. 1086 01:03:21,430 --> 01:03:22,990 Oh, God, I didn't lock it. 1087 01:03:22,991 --> 01:03:25,496 It's a good job it didn't get pinched, isn't it? 1088 01:03:27,271 --> 01:03:29,070 By the way, Mary, it's a 1.4. 1089 01:03:29,071 --> 01:03:30,176 Oh. 1090 01:03:31,071 --> 01:03:33,655 You must come again. Now you don't know the way. 1091 01:03:38,431 --> 01:03:40,094 Oi, where are you going? 1092 01:03:53,671 --> 01:03:55,310 Oh, God, Joe. 1093 01:03:55,311 --> 01:03:57,671 - What am I going to do without you? - You'll be fine. 1094 01:03:57,672 --> 01:03:59,871 Can't you stay just till we get to King's Cross? 1095 01:03:59,872 --> 01:04:03,351 - We'll be all right, Mary. - Ken! You don't even know London. 1096 01:04:03,352 --> 01:04:04,831 It'll be signposted. 1097 01:04:04,832 --> 01:04:08,351 It's so lovely having you next to me, Joe, telling me where to go and what to do. 1098 01:04:08,352 --> 01:04:09,831 It's been a pleasure, Mary. 1099 01:04:09,832 --> 01:04:12,751 Oh, please, I'll take you anywhere you want. I'll take you home. 1100 01:04:12,752 --> 01:04:14,231 Just here will do. 1101 01:04:14,232 --> 01:04:16,179 Oh, God. All right. Let me pull in. 1102 01:04:23,152 --> 01:04:25,271 Oh, bye, then. But lovely to see you. 1103 01:04:25,272 --> 01:04:27,351 - Don't forget to give me a ring. - No, I won't. 1104 01:04:27,352 --> 01:04:28,711 - Bye, Joe. - Yeah, take care. 1105 01:04:28,712 --> 01:04:30,511 - See you soon. - Look after yourself. 1106 01:04:30,512 --> 01:04:32,431 - Oh, Joe, where do I go? - Straight ahead. 1107 01:04:32,432 --> 01:04:34,472 - Left round the one-way system. - Yeah. OK. 1108 01:04:34,473 --> 01:04:36,032 - Bye, then. Bye. - Yeah. 1109 01:04:36,033 --> 01:04:37,912 - I'll get in the front now. - Oh, no, Ken. 1110 01:04:37,913 --> 01:04:39,576 We haven't got time for this. 1111 01:04:40,513 --> 01:04:42,176 Oh, for God's sake. 1112 01:04:44,633 --> 01:04:46,774 Oh! No need to slam the door. 1113 01:04:57,033 --> 01:04:58,952 - You better hurry up. - Yeah, I'll run. 1114 01:04:58,953 --> 01:05:00,672 Yeah, I'll see you soon, then. 1115 01:05:00,673 --> 01:05:02,232 - Goodbye, Mary. - Bye. 1116 01:05:02,233 --> 01:05:03,472 Bye, Ken. 1117 01:05:03,473 --> 01:05:06,312 - I like you, Mary. Can I phone you? - No, Ken. No. 1118 01:05:06,313 --> 01:05:09,513 - I could come down and see you. - Take your hand off of me, please, Ken! 1119 01:05:09,514 --> 01:05:10,473 Sorry. 1120 01:05:10,474 --> 01:05:12,233 I'm going to have to be honest with you. 1121 01:05:12,234 --> 01:05:15,513 I just don't have those kind of feelings for you, Ken. I'm really sorry. 1122 01:05:15,514 --> 01:05:16,619 Right. 1123 01:05:19,334 --> 01:05:20,233 Oh! 1124 01:05:20,234 --> 01:05:22,233 Sorry, I got carried away. I didn't mean to. 1125 01:05:22,234 --> 01:05:24,793 It's all right. Hurry up. Your train is going in a minute. 1126 01:05:24,794 --> 01:05:26,935 - Thanks for the lift. - Yeah, all right. Bye. 1127 01:05:28,634 --> 01:05:30,217 God Almighty! 1128 01:06:47,116 --> 01:06:49,734 - I'll put the kettle on. - The sooner the better. 1129 01:06:51,356 --> 01:06:52,715 - Ohh! - Ohh! 1130 01:06:52,716 --> 01:06:55,115 What are you doing here, you daft bugger? 1131 01:06:55,116 --> 01:06:56,676 I've come to surprise you. 1132 01:06:56,677 --> 01:06:57,676 Joe! 1133 01:06:57,677 --> 01:07:00,396 - You certainly did that. - It's lovely to see you. 1134 01:07:00,397 --> 01:07:01,356 Ohh! 1135 01:07:01,357 --> 01:07:02,396 Hello! 1136 01:07:02,397 --> 01:07:04,356 Sorry. He made me hide behind the door. 1137 01:07:04,357 --> 01:07:06,996 - You frightened the life out of me. - So, who's this, then? 1138 01:07:06,997 --> 01:07:08,676 - Mum, Dad, this is Katie. - Hello. 1139 01:07:08,677 --> 01:07:11,876 - This is Tom and Gerri. - Tom and Gerri? That's brilliant! 1140 01:07:11,877 --> 01:07:13,236 Yeah, well... 1141 01:07:13,237 --> 01:07:15,476 We've learnt to live with it over the years. 1142 01:07:15,477 --> 01:07:17,436 - So, what's your name again? - Katie. 1143 01:07:17,437 --> 01:07:18,436 Katie. 1144 01:07:18,437 --> 01:07:20,556 - So have you been at the allotment? - Yes. 1145 01:07:20,557 --> 01:07:22,956 Gathering the last of the season's harvest. 1146 01:07:22,957 --> 01:07:25,116 We've brought back some lovely tomatoes. 1147 01:07:25,117 --> 01:07:26,780 - Yeah. - Sounds gorgeous. 1148 01:07:27,877 --> 01:07:30,796 - We were going to have a sandwich. - Are you both hungry? 1149 01:07:30,797 --> 01:07:32,557 - I'm starving. - She's starving. 1150 01:07:32,558 --> 01:07:35,557 - I'll just go and change. - Let me get out of this filthy clobber. 1151 01:07:35,558 --> 01:07:37,619 - You go on through, Joe. - All right. 1152 01:07:40,158 --> 01:07:42,437 This is a lovely big kitchen, isn't it? 1153 01:07:42,438 --> 01:07:44,397 - It's gigantic. - Shut up! 1154 01:07:44,398 --> 01:07:47,237 - Thank you for the flowers, Katie. - Glad you like them. 1155 01:07:47,238 --> 01:07:49,117 - They're lovely. - They're all right. 1156 01:07:49,118 --> 01:07:51,077 - Sit yourself down. - Thank you. 1157 01:07:51,078 --> 01:07:54,317 - So how did you two meet? - Our eyes met across a crowded bar. 1158 01:07:54,318 --> 01:07:56,237 We'd both been stood up by our dates. 1159 01:07:56,238 --> 01:07:59,157 - Ah, the bonding of the jilted. - Something like that. 1160 01:07:59,158 --> 01:08:00,757 - Pretty much. - When was this? 1161 01:08:00,758 --> 01:08:03,277 - Oh, about three months ago, wasn't it? - Yeah. 1162 01:08:03,278 --> 01:08:05,557 - You never told us. - Master of discretion. 1163 01:08:05,558 --> 01:08:08,118 - I didn't know he had it in him. - My enigmatic son. 1164 01:08:08,119 --> 01:08:10,078 - You know me. - Must be important. 1165 01:08:10,079 --> 01:08:13,118 - Oh, he's a dark horse. - I wanted to keep you a secret. 1166 01:08:13,119 --> 01:08:16,438 - You son's a weirdo! - Yes, we know. He's having treatment. 1167 01:08:16,439 --> 01:08:18,078 Help yourself. Tuck in. 1168 01:08:18,079 --> 01:08:19,918 - Whatever you want. - Thank you. 1169 01:08:19,919 --> 01:08:22,798 - My mum and dad know all about you. - Do they now? 1170 01:08:22,799 --> 01:08:25,078 - And what do they do, Katie? - Oh, my dad's a postman 1171 01:08:25,079 --> 01:08:26,798 and my mum works on a make-up counter. 1172 01:08:26,799 --> 01:08:28,438 - Oh, yeah? - What do you work at? 1173 01:08:28,439 --> 01:08:31,318 - I'm an occupational therapist. - Oh, are you? Where do you work? 1174 01:08:31,319 --> 01:08:33,398 - At the Royal Free. - That's a great hospital. 1175 01:08:33,399 --> 01:08:35,798 - It's pretty good. - Do you specialise? 1176 01:08:35,799 --> 01:08:38,238 Yeah. Care of the elderly and stroke rehab. 1177 01:08:38,239 --> 01:08:39,583 What's straight rehab? 1178 01:08:40,199 --> 01:08:41,678 Stroke rehab. 1179 01:08:41,679 --> 01:08:43,239 You are going deaf. 1180 01:08:43,240 --> 01:08:46,159 Oh, stroke rehab. I thought you said straight rehab. 1181 01:08:46,160 --> 01:08:47,719 What's straight rehab? 1182 01:08:47,720 --> 01:08:50,119 What, for gay men who are on the turn? 1183 01:08:50,120 --> 01:08:54,104 Or straight men, who tried being gay, but want to be rehabilitated into straight. 1184 01:08:55,120 --> 01:08:58,559 - Joe tells me you're a counsellor, Gerri. - Yes, I am, for my sins. 1185 01:08:58,560 --> 01:09:02,799 But it's great to come home and feel like you've made a contribution, isn't it? 1186 01:09:02,800 --> 01:09:03,999 Yes, of course. 1187 01:09:04,000 --> 01:09:05,719 Or not, as the case may be. 1188 01:09:05,720 --> 01:09:07,599 Oh, I'm sure you contribute. 1189 01:09:07,600 --> 01:09:10,359 Not me. I'm talking about you lot in the caring professions. 1190 01:09:10,360 --> 01:09:11,919 - I don't care. - We know. 1191 01:09:11,920 --> 01:09:13,389 Hard man. 1192 01:09:14,160 --> 01:09:17,679 And I know you're a geologist, Tom, but what exactly do you do? 1193 01:09:17,680 --> 01:09:20,880 Ah, yes. Strictly speaking, I'm actually an engineering geologist. 1194 01:09:20,881 --> 01:09:22,840 - Which means that I... - He digs holes. 1195 01:09:22,841 --> 01:09:24,880 - I investigate... - You dig holes. 1196 01:09:24,881 --> 01:09:26,320 All right. I dig holes. 1197 01:09:26,321 --> 01:09:29,000 That's just calling a spade a spade, isn't it? 1198 01:09:29,001 --> 01:09:31,520 - I always call it a shovel. - You call it a fork. 1199 01:09:31,521 --> 01:09:35,710 I call it a trailer-mounted-tripod cable-percussive boring unit. 1200 01:09:36,521 --> 01:09:38,200 And that's why I love him. 1201 01:09:38,201 --> 01:09:40,320 No, I investigate the ground beneath our feet 1202 01:09:40,321 --> 01:09:43,600 to test the feasibility of various engineering and building projects. 1203 01:09:43,601 --> 01:09:46,120 It sounds amazing. What are you working on at the moment? 1204 01:09:46,121 --> 01:09:49,960 Ah, yes. Well, right now, the main project is an eight-metre-diameter tunnel, 1205 01:09:49,961 --> 01:09:53,760 which is going to alleviate the pressure on London's Victorian sewage system. 1206 01:09:53,761 --> 01:09:54,761 Blimey. 1207 01:09:54,762 --> 01:09:56,721 Eight metres? That's big. 1208 01:09:56,722 --> 01:10:00,881 Oh, yeah. And it'll follow the path of the Thames for 20 miles, 1209 01:10:00,882 --> 01:10:02,681 up to 80 metres underground. 1210 01:10:02,682 --> 01:10:04,424 And that's just for this household. 1211 01:10:05,002 --> 01:10:06,841 So, it's quite a big number. 1212 01:10:06,842 --> 01:10:09,441 I'm not doing it on my own. There's a few of us. 1213 01:10:09,442 --> 01:10:12,121 - It won't be finished till after I'm dead. - Oh, no. 1214 01:10:12,122 --> 01:10:13,864 You'd better get a move on. 1215 01:10:17,202 --> 01:10:19,241 Help yourself. Is there anything you want? 1216 01:10:19,242 --> 01:10:21,641 - Some ham? - Oh, no, thanks. I'm a veggie, actually. 1217 01:10:21,642 --> 01:10:22,921 - Are you? - Mm. 1218 01:10:22,922 --> 01:10:25,001 This cheese is gorgeous, though. Thank you. 1219 01:10:25,002 --> 01:10:26,761 - Help yourself. - Thank you. 1220 01:10:26,762 --> 01:10:29,041 - What have you got planned later? - Ah, yes. 1221 01:10:29,042 --> 01:10:31,482 - We're having a visitation. - Sounds ominous. 1222 01:10:31,483 --> 01:10:33,842 - Mary's coming for tea. - Oh, I was right. 1223 01:10:33,843 --> 01:10:36,202 - Who's Mary? - She's a friend from work. 1224 01:10:36,203 --> 01:10:38,469 - Oh, right. - Yes, she's... Yes. 1225 01:10:39,283 --> 01:10:41,082 She's something else. 1226 01:10:41,083 --> 01:10:42,632 I won't ask. 1227 01:10:46,283 --> 01:10:48,402 - Ta-da! - Oh, Joe! 1228 01:10:48,403 --> 01:10:50,362 How lovely to see you. 1229 01:10:50,363 --> 01:10:52,362 This is a surprise. How are you? 1230 01:10:52,363 --> 01:10:54,282 - I'm good. - Oh, you look great. 1231 01:10:54,283 --> 01:10:56,344 - So do you. - Oh, thank you. 1232 01:10:57,963 --> 01:11:01,042 Hello, Mary. I'm Tom. I'm his father. I live here. 1233 01:11:01,043 --> 01:11:02,546 Oh, Tom. 1234 01:11:03,363 --> 01:11:05,122 My two favourite men. 1235 01:11:05,123 --> 01:11:06,603 In you go. 1236 01:11:06,604 --> 01:11:08,523 - You never rang me. - I'm sorry. 1237 01:11:08,524 --> 01:11:11,643 Whatever happened to that drink we were gonna have? 1238 01:11:11,644 --> 01:11:14,523 - I've got a surprise for you. - Oh, Joe, you shouldn't have. 1239 01:11:14,524 --> 01:11:16,803 - Hello. - Katie, this is Mary. Mary, this is Katie. 1240 01:11:16,804 --> 01:11:18,803 - Hello, Mary. It's nice to meet you. - Oh, hi. 1241 01:11:18,804 --> 01:11:21,203 -: This is Joe's girlfriend. - I like your jacket. 1242 01:11:21,204 --> 01:11:23,083 Your mum gave me a pot of basil. Smell that. 1243 01:11:23,084 --> 01:11:25,163 - She's going to make him some pesto. - Lovely. 1244 01:11:25,164 --> 01:11:27,523 - Shall I take your jacket, Mary? - Yeah, thanks, Tom. 1245 01:11:27,524 --> 01:11:30,163 - How are you, Mary? - Yeah, I'm really good, thanks, yeah. 1246 01:11:30,164 --> 01:11:32,225 - How was your journey? - It was all right. 1247 01:11:34,084 --> 01:11:37,043 - Oh, no, it wasn't actually. - Didn't get lost again, did you? 1248 01:11:37,044 --> 01:11:39,310 Oh, no, the journey was all right. It's the car. 1249 01:11:40,164 --> 01:11:41,884 -: Is it OK? -: What happened? 1250 01:11:41,885 --> 01:11:43,724 - It wouldn't start. - Oh, no. 1251 01:11:43,725 --> 01:11:46,364 Yeah, it's a nightmare. I had to come on the tube. 1252 01:11:46,365 --> 01:11:48,324 And it got broken into last night. 1253 01:11:48,325 --> 01:11:50,284 - Oh, sorry to hear that. - Oh, no. 1254 01:11:50,285 --> 01:11:53,204 Yeah, I did my big weekly supermarket shop yesterday, 1255 01:11:53,205 --> 01:11:56,124 which is great, I couldn't do that before I had the car. 1256 01:11:56,125 --> 01:11:59,284 I went nice and early, so it wouldn't be dark when I got back. 1257 01:11:59,285 --> 01:12:03,324 I brought three bags in, but I must have left the fourth one on the front seat. 1258 01:12:03,325 --> 01:12:05,844 I got in. I thought, that's great, that's done, 1259 01:12:05,845 --> 01:12:08,764 I can chill out now and have a nice little glass of wine. 1260 01:12:08,765 --> 01:12:10,804 I had a really nice evening, actually. 1261 01:12:10,805 --> 01:12:11,804 Er... 1262 01:12:11,805 --> 01:12:15,044 But then, this morning, I'm in the bathroom, I'm sitting on... 1263 01:12:15,045 --> 01:12:17,605 'Cos it's the toilet roll that I've left in the car. 1264 01:12:17,606 --> 01:12:20,045 So, I rush out and my window's been smashed. 1265 01:12:20,046 --> 01:12:22,005 There's glass everywhere 1266 01:12:22,006 --> 01:12:24,205 and all my toilet rolls have been stolen. 1267 01:12:24,206 --> 01:12:26,525 - It's probably kids. -: I think you're right. 1268 01:12:26,526 --> 01:12:28,029 Are you insured, Mary? 1269 01:12:28,686 --> 01:12:31,685 - Yeah, of course I'm insured. - Well, that's something, isn't it? 1270 01:12:31,686 --> 01:12:34,005 You can't drive a car without insurance. It's illegal. 1271 01:12:34,006 --> 01:12:36,565 I know. At least you'll be able to claim for your window. 1272 01:12:36,566 --> 01:12:37,845 I know. 1273 01:12:37,846 --> 01:12:42,005 Anyway, I'm, I'm sick of it. I just left it. It's just a car. What does it matter? 1274 01:12:42,006 --> 01:12:43,845 Go on. Sit yourself down, Mary. 1275 01:12:43,846 --> 01:12:46,635 - Put the kettle on, Tom. - Yeah, yeah. Good idea. 1276 01:12:47,726 --> 01:12:49,685 It's given me a lot of stress, Tom. 1277 01:12:49,686 --> 01:12:52,526 This car's been a catalogue of disaster, hasn't it? 1278 01:12:52,527 --> 01:12:53,726 I know. 1279 01:12:53,727 --> 01:12:55,486 Cut your losses, Mary. Get rid of it. 1280 01:12:55,487 --> 01:12:58,286 But I've spent so much on it, Tom. I can't just sell it now. 1281 01:12:58,287 --> 01:13:00,806 But if you keep it, it's only going to get worse. 1282 01:13:00,807 --> 01:13:03,286 - Well, you know what I think, Mary. - Yeah, yeah. 1283 01:13:03,287 --> 01:13:05,566 I'm fed up with it, to be honest, Tom. 1284 01:13:05,567 --> 01:13:07,486 I've had three punctures. 1285 01:13:07,487 --> 01:13:09,166 - Three punctures? - Yeah. 1286 01:13:09,167 --> 01:13:12,126 My exhaust has fallen off. I had to get a new one. My carburettor went. 1287 01:13:12,127 --> 01:13:14,246 You can't take it back to the guys you got it from? 1288 01:13:14,247 --> 01:13:18,046 No. They'd guarantee the labour for three months, but not the parts. Bastards. 1289 01:13:18,047 --> 01:13:20,846 Other way round, isn't it? Parts for three months, not labour. 1290 01:13:20,847 --> 01:13:21,952 No. 1291 01:13:22,967 --> 01:13:24,606 Oh, yeah, that's right. 1292 01:13:24,607 --> 01:13:27,806 Oh, I don't know. Anyway... my windscreen wiper got ripped off. 1293 01:13:27,807 --> 01:13:30,047 I got three points for speeding, at 60 pounds each. 1294 01:13:30,048 --> 01:13:32,447 So, I've got nine points on my driving licence. 1295 01:13:32,448 --> 01:13:33,807 - Haven't I, Gerri? - Yes. 1296 01:13:33,808 --> 01:13:35,367 It keeps making funny noises. 1297 01:13:35,368 --> 01:13:38,607 I got towed away and I wasn't even parked on a double-yellow line. 1298 01:13:38,608 --> 01:13:42,047 I've got seven parking tickets... no, nine parking tickets. 1299 01:13:42,048 --> 01:13:43,447 And then... 1300 01:13:43,448 --> 01:13:46,247 I broke down on the motorway on the way to Brighton 1301 01:13:46,248 --> 01:13:48,207 and I got towed to Crawley, 1302 01:13:48,208 --> 01:13:51,647 which is the last place I want to go, because I grew up there and I hate it. 1303 01:13:51,648 --> 01:13:55,327 So, I had to get the train home and then the train back to Crawley the next day 1304 01:13:55,328 --> 01:13:57,127 and the guy kept trying to touch me up. 1305 01:13:57,128 --> 01:14:00,287 It cost me nearly $500 and I never even got my weekend in Brighton. 1306 01:14:00,288 --> 01:14:02,407 That was supposed to be my summer holiday. 1307 01:14:02,408 --> 01:14:03,387 Yes. 1308 01:14:03,388 --> 01:14:05,088 - It's not fair, is it? - No. 1309 01:14:05,089 --> 01:14:07,768 - Well, never mind. - Come and sit down, Mary. Relax. 1310 01:14:07,769 --> 01:14:10,228 - Yeah, thanks, Joe. - At least you're here now, eh? 1311 01:14:11,169 --> 01:14:13,469 - What did you say your name was? - Katie. 1312 01:14:14,129 --> 01:14:15,712 Oh. 1313 01:14:16,449 --> 01:14:19,608 Well, the good news is, Mary, I've made a cake in your honour. 1314 01:14:19,609 --> 01:14:20,968 Oh, thanks, Gerri. 1315 01:14:20,969 --> 01:14:23,328 : She knew you were coming, so she baked a cake! 1316 01:14:23,329 --> 01:14:26,248 - Don't forget to give me the recipe. - No, I won't forget, Katie. 1317 01:14:26,249 --> 01:14:28,528 - You haven't tasted it yet. - Oh, it smells nice. 1318 01:14:28,529 --> 01:14:32,288 Yeah, I wouldn't mind having the recipe for that. I've never baked a cake before. 1319 01:14:32,289 --> 01:14:34,528 - Of course you can. - You can have a cake-off! 1320 01:14:34,529 --> 01:14:37,248 Oh, I don't think so. I tried making a fruit cake once. 1321 01:14:37,249 --> 01:14:39,769 Everything sank to the bottom. It was horrible. 1322 01:14:39,770 --> 01:14:41,409 You're a good cook. 1323 01:14:41,410 --> 01:14:42,913 Thank you. 1324 01:14:44,890 --> 01:14:47,929 - What about these two, then, Mary? - Such a surprise. 1325 01:14:47,930 --> 01:14:51,529 This monster hid this young lady behind the sitting-room door. 1326 01:14:51,530 --> 01:14:54,649 - Made me jump. - I nearly gave poor Tom a heart attack. 1327 01:14:54,650 --> 01:14:56,009 She passed the test. 1328 01:14:56,010 --> 01:14:59,409 Surprised you passed the test. I'd have got rid of you on the spot. 1329 01:14:59,410 --> 01:15:01,089 A terrible way to treat someone. 1330 01:15:01,090 --> 01:15:04,409 -: Yeah. - We had absolutely no idea. 1331 01:15:04,410 --> 01:15:06,169 - My big secret. - Oh, thanks very much. 1332 01:15:06,170 --> 01:15:08,129 It's obviously serious. 1333 01:15:08,130 --> 01:15:12,289 Still, it's been really good to meet you both, though, and we had a lovely lunch. 1334 01:15:12,290 --> 01:15:13,929 You didn't say you were having lunch. 1335 01:15:13,930 --> 01:15:17,490 - We have lunch every day. - I know you have lunch every day, Joe. 1336 01:15:17,491 --> 01:15:18,850 Bread and cheese. 1337 01:15:18,851 --> 01:15:21,490 - Nothing special. - I thought it was special. 1338 01:15:21,491 --> 01:15:24,970 We had some tomatoes from Tom and Gerri's allotment. Have you tasted them? 1339 01:15:24,971 --> 01:15:28,330 Loads of times. Gerri's always giving me stuff, aren't you, Gerri? 1340 01:15:28,331 --> 01:15:30,930 - I'll give you some to take home, Mary. - Oh, great. 1341 01:15:30,931 --> 01:15:32,992 Oh, yeah, I can take them on the tube. 1342 01:15:34,171 --> 01:15:36,130 So, what is it you do, then, Jackie? 1343 01:15:36,131 --> 01:15:37,600 Katie. 1344 01:15:38,731 --> 01:15:41,634 - Katie. - Don't worry. An occupational therapist. 1345 01:15:42,931 --> 01:15:43,930 Oh. 1346 01:15:43,931 --> 01:15:46,970 : She looks after stroke victims and the elderly. 1347 01:15:46,971 --> 01:15:50,750 And... I grew up just down the road from you, in Croydon. 1348 01:15:51,652 --> 01:15:54,919 - I only went to college in Croydon. - Oh, right. Which college? 1349 01:15:55,932 --> 01:15:57,531 Croydon College. 1350 01:15:57,532 --> 01:15:59,115 The aptly named. 1351 01:16:00,452 --> 01:16:02,531 So which course did you do? Secretarial? 1352 01:16:02,532 --> 01:16:04,912 What makes you think I'm a secretary? 1353 01:16:05,812 --> 01:16:07,771 Well, you are, aren't you? 1354 01:16:07,772 --> 01:16:09,992 - Gerri said... - Yes. 1355 01:16:12,012 --> 01:16:13,117 Well... 1356 01:16:14,052 --> 01:16:16,211 I got my diploma. I look after the doctors. 1357 01:16:16,212 --> 01:16:17,761 Oh, brilliant. 1358 01:16:18,692 --> 01:16:21,251 So have you two worked together for a long time? 1359 01:16:21,252 --> 01:16:23,531 Ooh, about 20 years, haven't we, Mary? 1360 01:16:23,532 --> 01:16:24,531 Yeah. 1361 01:16:24,532 --> 01:16:27,492 - Mary's known Joe since he was ten. - No way! 1362 01:16:27,493 --> 01:16:30,172 I bet you've got some embarrassing stories. 1363 01:16:30,173 --> 01:16:32,172 I've got some really nice stories, actually. 1364 01:16:32,173 --> 01:16:35,012 Joe and I have shared some really special moments, haven't we? 1365 01:16:35,013 --> 01:16:36,011 Yes, Mary. 1366 01:16:36,012 --> 01:16:37,852 It'll just have to be our secret, won't it? 1367 01:16:37,853 --> 01:16:39,492 She's almost like an auntie to him. 1368 01:16:39,493 --> 01:16:40,852 I wouldn't say that. 1369 01:16:40,853 --> 01:16:42,652 Well, we think of you as his auntie. 1370 01:16:42,653 --> 01:16:44,092 Auntie Mary. 1371 01:16:44,093 --> 01:16:45,995 I think that's really sweet. 1372 01:16:47,093 --> 01:16:49,598 - Right. Who wants some cake? - Yes, please. 1373 01:16:54,253 --> 01:16:55,812 Auntie Mary. 1374 01:16:55,813 --> 01:16:57,521 Thanks, Joe. 1375 01:16:58,413 --> 01:17:00,121 Thanks, Mum. 1376 01:17:00,973 --> 01:17:03,293 It must be really boring looking after old people. 1377 01:17:03,294 --> 01:17:04,933 No, I love it. 1378 01:17:04,934 --> 01:17:08,076 You get to know them really well and, well... 1379 01:17:08,894 --> 01:17:11,133 we're all going to be old, one day, aren't we? 1380 01:17:11,134 --> 01:17:12,693 Touch wood. 1381 01:17:12,694 --> 01:17:15,312 : Some of us already are. 1382 01:17:16,854 --> 01:17:18,915 We look after old people, don't we, Gerri? 1383 01:17:19,574 --> 01:17:21,396 No, not in the same way. 1384 01:17:28,654 --> 01:17:30,133 Amazing cake. 1385 01:17:30,134 --> 01:17:31,797 Thank you, Katie. 1386 01:17:37,614 --> 01:17:38,694 Right. 1387 01:17:38,695 --> 01:17:40,454 We'll see you when we see you. 1388 01:17:40,455 --> 01:17:42,854 - Soon. Hopefully. - And you'll never know when. 1389 01:17:42,855 --> 01:17:46,094 - Probably find you hiding in the shed. - Or lurking in the bathroom. 1390 01:17:46,095 --> 01:17:47,654 - Or down the toilet. - Oh, nice! 1391 01:17:47,655 --> 01:17:49,854 - You must come to supper. - Yes, please. 1392 01:17:49,855 --> 01:17:52,454 I hear you're both excellent cooks. No pressure. 1393 01:17:52,455 --> 01:17:54,734 - Tom makes a mean curry. - Oh, I love curry. 1394 01:17:54,735 --> 01:17:58,534 - Well, there's been no litigation to date. - I'll take my chances, then. 1395 01:17:58,535 --> 01:17:59,974 - I'll speak to you later. - Bye. 1396 01:17:59,975 --> 01:18:01,654 - See you, boy. - Bye-bye. Take care. 1397 01:18:01,655 --> 01:18:03,894 - Thank you so much. - Thank you for the flowers. 1398 01:18:03,895 --> 01:18:06,054 - A pleasure. Lovely to meet you. - You, too. 1399 01:18:06,055 --> 01:18:08,174 Bye, Mary. Really nice to meet you. 1400 01:18:08,175 --> 01:18:10,134 Hope you get your car sorted out. 1401 01:18:10,135 --> 01:18:11,734 - Bye, Katie. - Bye. 1402 01:18:11,735 --> 01:18:13,695 -: Bye. -: See you soon. 1403 01:18:13,696 --> 01:18:15,695 -: Yeah. Safe journey. Bye. - Bye. 1404 01:18:17,416 --> 01:18:19,175 How about that, then? 1405 01:18:19,176 --> 01:18:22,175 - That's a turn-up for the books. - You're not kidding. 1406 01:18:22,176 --> 01:18:24,975 - Excuse me, I've got a bit of work to do. - All right. 1407 01:18:24,976 --> 01:18:29,015 I was gonna bring you some flowers, Gerri. I just couldn't find anywhere open. 1408 01:18:29,016 --> 01:18:30,565 Don't be silly. 1409 01:18:36,736 --> 01:18:38,080 Gerri? 1410 01:18:38,896 --> 01:18:40,175 What? 1411 01:18:40,176 --> 01:18:43,124 - What do you think of her? - She's lovely, isn't she? 1412 01:18:45,376 --> 01:18:47,135 Well, I don't know. 1413 01:18:47,136 --> 01:18:48,695 Joe likes her. 1414 01:18:48,696 --> 01:18:50,456 Yeah, but, you know. 1415 01:18:50,457 --> 01:18:52,456 They seem to connect. 1416 01:18:52,457 --> 01:18:54,496 Well, he's only young, isn't he? 1417 01:18:54,497 --> 01:18:56,797 He's 30 years old, Mary. 1418 01:18:57,897 --> 01:19:01,016 No, but what I mean is, he doesn't want to rush into anything. 1419 01:19:01,017 --> 01:19:02,896 He's only known her for five minutes. 1420 01:19:02,897 --> 01:19:05,322 I think Joe knows what he's doing, actually. 1421 01:19:08,697 --> 01:19:10,565 Well, I hope so. 1422 01:19:14,057 --> 01:19:15,976 Don't forget your tomatoes, Mary. 1423 01:19:15,977 --> 01:19:17,560 No, I won't. 1424 01:19:20,297 --> 01:19:22,483 I should have brought a bottle of wine. 1425 01:19:32,898 --> 01:19:35,926 - I might head off in a minute. - All right, then, Mary. 1426 01:19:48,378 --> 01:19:50,697 - Thank you for coming, Mary. - Thanks, Gerri. 1427 01:19:50,698 --> 01:19:52,317 - I'll see you on Tuesday. - Yes. 1428 01:19:52,318 --> 01:19:53,217 Yeah. 1429 01:19:53,218 --> 01:19:54,801 - Bye, then. - OK, bye. 1430 01:20:06,659 --> 01:20:08,018 Very sad. 1431 01:20:08,019 --> 01:20:09,578 Really upsetting. 1432 01:20:09,579 --> 01:20:10,578 Yeah. 1433 01:20:10,579 --> 01:20:12,618 - Are you surprised? - Of course I am. 1434 01:20:12,619 --> 01:20:14,178 No, I'm not, actually. 1435 01:20:14,179 --> 01:20:15,178 No. 1436 01:20:15,179 --> 01:20:16,887 It's disappointing. 1437 01:20:17,739 --> 01:20:20,119 So, when are you inviting her round next? 1438 01:20:22,619 --> 01:20:24,282 Did you see this? 1439 01:20:25,499 --> 01:20:27,162 It's extraordinary. 1440 01:20:28,579 --> 01:20:30,378 - I like whatshername. - Katie? 1441 01:20:30,379 --> 01:20:33,089 - Yeah, she's a laugh, isn't she? - She's lovely. 1442 01:20:34,019 --> 01:20:36,080 He is a dark horse, our son. 1443 01:20:38,820 --> 01:20:40,881 I think you'll find that we men are. 1444 01:21:39,221 --> 01:21:41,282 Can you take that for me? 1445 01:22:01,902 --> 01:22:03,963 Hasn't changed much, has it? 1446 01:22:07,342 --> 01:22:08,845 Hello, mate. 1447 01:22:13,582 --> 01:22:15,290 How are you, Ron? 1448 01:22:17,582 --> 01:22:18,941 Hi, Ronnie. 1449 01:22:18,942 --> 01:22:21,526 -: Do you recognise Joe? - I've grown a bit. 1450 01:22:31,183 --> 01:22:33,142 How are you managing, Ronnie? 1451 01:22:33,143 --> 01:22:35,102 I'll be glad when this is over. 1452 01:22:35,103 --> 01:22:37,164 - This is the hardest day. - Yeah. 1453 01:22:38,503 --> 01:22:40,462 - She was a lovely person. - She was. 1454 01:22:40,463 --> 01:22:42,046 Very kind. 1455 01:22:45,863 --> 01:22:48,462 Have you been eating over the weekend, Ronnie? 1456 01:22:48,463 --> 01:22:50,062 I had some beans. 1457 01:22:50,063 --> 01:22:52,502 Need a bit more than that, though, don't you? 1458 01:22:52,503 --> 01:22:54,462 Do you want something now? 1459 01:22:54,463 --> 01:22:55,462 Nah. 1460 01:22:55,463 --> 01:22:57,422 - Are you sure? - Yeah. 1461 01:22:57,423 --> 01:23:00,372 - We brought a load of sandwiches, Ron. - Some beers. 1462 01:23:02,384 --> 01:23:03,983 So where's Carl? 1463 01:23:03,984 --> 01:23:05,743 I told him when and where. 1464 01:23:05,744 --> 01:23:07,663 The question is, if he'll turn up. 1465 01:23:07,664 --> 01:23:09,423 Well, that's up to him. 1466 01:23:09,424 --> 01:23:11,132 He'd bloody better. 1467 01:23:12,744 --> 01:23:13,943 Cheers, Gez. 1468 01:23:13,944 --> 01:23:16,130 - The hearse will be here soon. - Yeah. 1469 01:23:22,544 --> 01:23:24,412 There you are, Ronnie. 1470 01:23:25,904 --> 01:23:27,823 Can I have one of them beers now? 1471 01:23:27,824 --> 01:23:29,885 Yeah, you're all right. Go on. 1472 01:23:39,745 --> 01:23:40,850 Ta. 1473 01:23:45,745 --> 01:23:47,464 - Hello. - Hello. Mr Hepple? 1474 01:23:47,465 --> 01:23:50,184 Yes, I'm Tom Hepple. I think we spoke on the phone. 1475 01:23:50,185 --> 01:23:51,864 This is my brother, Ronnie. 1476 01:23:51,865 --> 01:23:53,824 - Hello. - He's Linda's husband. 1477 01:23:53,825 --> 01:23:57,047 - Are you all ready? - Yes, we are, yes. Just the four of us. 1478 01:24:04,385 --> 01:24:06,384 Have you got the keys, Ronnie? 1479 01:24:06,385 --> 01:24:07,729 - Yeah. - Yeah. 1480 01:24:59,507 --> 01:25:01,090 Thank you. 1481 01:25:04,107 --> 01:25:05,485 Thank you. 1482 01:25:11,787 --> 01:25:13,266 - Mr Hepple? - Yes. 1483 01:25:13,267 --> 01:25:15,328 This is Robert, your minister. 1484 01:25:16,147 --> 01:25:18,208 - I'm Tom Hepple. - Oh, yes. 1485 01:25:19,587 --> 01:25:23,174 This is my brother, Ronnie, Linda's husband. 1486 01:25:23,988 --> 01:25:26,627 Robert Saunter. I shall be taking the service. 1487 01:25:26,628 --> 01:25:28,947 We're expecting Ronnie's son, Carl, to be here, 1488 01:25:28,948 --> 01:25:31,089 but he doesn't appear to have turned up yet. 1489 01:25:33,868 --> 01:25:37,587 Right, well, we'd... best be started. 1490 01:25:37,588 --> 01:25:38,787 Yes. Yes. 1491 01:25:38,788 --> 01:25:40,849 - Are you all ready? - Yeah. 1492 01:25:43,988 --> 01:25:45,491 Thank you. 1493 01:25:49,228 --> 01:25:51,289 � Air On The G String 1494 01:25:56,308 --> 01:25:57,908 Thank you. 1495 01:25:57,909 --> 01:26:00,857 "I am the resurrection and the life," says the Lord. 1496 01:26:01,429 --> 01:26:04,628 "Those who believe in me, even though they die, will live. 1497 01:26:04,629 --> 01:26:07,851 Everyone who lives and believes in me will never die." 1498 01:26:09,069 --> 01:26:13,228 I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor rulers, 1499 01:26:13,229 --> 01:26:16,428 nor powers, nor things present, nor things to come, 1500 01:26:16,429 --> 01:26:19,868 nor height, nor depth, nor anything else in all creation 1501 01:26:19,869 --> 01:26:24,615 will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord. 1502 01:26:31,549 --> 01:26:35,589 We have entrusted our sister, Linda Margaret, to God's mercy, 1503 01:26:35,590 --> 01:26:38,334 and we now commit her body to be cremated. 1504 01:26:39,510 --> 01:26:43,229 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, 1505 01:26:43,230 --> 01:26:47,109 in sure and certain hope of the resurrection to eternal life, 1506 01:26:47,110 --> 01:26:49,309 through our Lord Jesus Christ, 1507 01:26:49,310 --> 01:26:51,629 who will transform our frail bodies 1508 01:26:51,630 --> 01:26:55,149 that they may be conformed to his glorious body, 1509 01:26:55,150 --> 01:26:58,669 who died, was buried and rose again for us. 1510 01:26:58,670 --> 01:27:00,629 To him be glory forever. 1511 01:27:00,630 --> 01:27:02,008 Amen. 1512 01:27:02,870 --> 01:27:06,989 May God give you his comfort and his peace, his light and his joy, 1513 01:27:06,990 --> 01:27:08,710 in this world and the next. 1514 01:27:08,711 --> 01:27:10,710 And the blessing of God Almighty... 1515 01:27:12,031 --> 01:27:17,870 the Father, the Son and the Holy Spirit be upon you and remain with you always. 1516 01:27:17,871 --> 01:27:19,739 Amen. 1517 01:27:20,631 --> 01:27:22,294 You are welcome. 1518 01:27:28,591 --> 01:27:31,813 � Enigma Variations IX Nimrod 1519 01:27:39,511 --> 01:27:41,630 You're joking, aren't you? 1520 01:27:41,631 --> 01:27:43,190 Hello, Carl. 1521 01:27:43,191 --> 01:27:45,731 - Is that it? - It's all over, Carl. 1522 01:27:46,632 --> 01:27:48,295 I'm really sorry. 1523 01:28:06,792 --> 01:28:09,511 -: That was just right. - Thank you very much. I appreciate it. 1524 01:28:09,512 --> 01:28:11,141 Thank you. God bless you. 1525 01:28:18,712 --> 01:28:19,992 Unbelievable. 1526 01:28:19,993 --> 01:28:21,592 Why couldn't you wait? 1527 01:28:21,593 --> 01:28:24,472 There's another one coming up behind us. You can't wait. 1528 01:28:24,473 --> 01:28:27,152 - They can't wait five minutes? - No. We asked them. 1529 01:28:27,153 --> 01:28:29,112 - Outrageous. - What happened to you? 1530 01:28:29,113 --> 01:28:31,992 - Motorway was fucked up. - Should have taken that into account. 1531 01:28:31,993 --> 01:28:33,592 - I did. - Obviously not enough. 1532 01:28:33,593 --> 01:28:36,192 I'll never forgive you for this. You know that, don't you? 1533 01:28:36,193 --> 01:28:37,992 - Don't blame me. - It's not his fault. 1534 01:28:37,993 --> 01:28:40,259 I might have known you'd pull a stunt like this. 1535 01:28:41,553 --> 01:28:43,112 - Carl. - What? 1536 01:28:43,113 --> 01:28:44,662 It's Joe. 1537 01:28:45,673 --> 01:28:47,336 Oh, yeah. All right? 1538 01:28:49,273 --> 01:28:50,981 Carl, I'm really sorry. 1539 01:28:52,113 --> 01:28:54,432 We're going back to the house, to your mum's. 1540 01:28:54,433 --> 01:28:55,913 If you want to come... 1541 01:28:55,914 --> 01:28:59,313 - I gotta go back there, any road, so... - All right. We'll see you there. 1542 01:28:59,314 --> 01:29:01,102 Hello, I'm Tom. Ronnie's brother. 1543 01:29:01,994 --> 01:29:04,753 - We're going back to the house. - Are you friends of Linda? 1544 01:29:04,754 --> 01:29:07,913 How long have you worked with her? Are you coming back to the house? 1545 01:29:07,914 --> 01:29:10,532 - Good. We'll see you there. - Do you have transport? 1546 01:29:12,994 --> 01:29:14,553 Do you know the way? 1547 01:29:14,554 --> 01:29:16,456 We'll see you there, then. 1548 01:29:18,714 --> 01:29:20,775 Carl said he is going back. 1549 01:29:26,194 --> 01:29:28,255 When was the last time you saw Carl? 1550 01:29:29,074 --> 01:29:30,633 A couple of years ago. 1551 01:29:30,634 --> 01:29:32,794 Just turns up out of the blue, doesn't he? 1552 01:29:32,795 --> 01:29:34,754 When he can be bothered. 1553 01:29:34,755 --> 01:29:36,736 When did we last see him? 1554 01:29:37,755 --> 01:29:40,194 : I can't remember. Five, ten years ago? 1555 01:29:40,195 --> 01:29:41,954 It was the year your mum died. 1556 01:29:41,955 --> 01:29:43,254 - Was it? - Mm. 1557 01:29:44,075 --> 01:29:45,674 1979. 1558 01:29:45,675 --> 01:29:47,754 - No. -: No, '95. 1559 01:29:47,755 --> 01:29:49,258 Yeah. 1560 01:29:50,155 --> 01:29:51,434 Don't know. 1561 01:29:51,435 --> 01:29:54,314 : So, hang on. When did he stay with us in London? 1562 01:29:54,315 --> 01:29:56,874 - That was in the '80s. - You were nine. 1563 01:29:56,875 --> 01:29:58,834 He always wore black, didn't he? 1564 01:29:58,835 --> 01:29:59,940 Mm. 1565 01:30:00,835 --> 01:30:02,194 It's tragic. 1566 01:30:02,195 --> 01:30:04,256 He was such a lovely kid, full of fun. 1567 01:30:07,116 --> 01:30:08,619 Was he? 1568 01:30:14,436 --> 01:30:15,995 Hi. Come on in. 1569 01:30:15,996 --> 01:30:17,955 - Thanks, love. - Hello. Come in. 1570 01:30:17,956 --> 01:30:18,955 Hiya. 1571 01:30:18,956 --> 01:30:21,222 - Do you want to go through? - Thank you. 1572 01:30:22,276 --> 01:30:24,795 - You find it all right? - Aye, aye. No problem. 1573 01:30:24,796 --> 01:30:28,395 - Shall I take your coat? - Er... no, you're all right, duck, thanks. 1574 01:30:28,396 --> 01:30:30,155 Shall I take your coats, ladies? 1575 01:30:30,156 --> 01:30:31,915 - Thank you. -: Right. 1576 01:30:31,916 --> 01:30:34,455 Joe, is there another chair in there? 1577 01:30:35,476 --> 01:30:36,581 Yeah. 1578 01:30:41,436 --> 01:30:43,116 It was a very nice service. 1579 01:30:43,117 --> 01:30:47,021 It was, wasn't it? Simple, straightforward. 1580 01:30:47,677 --> 01:30:50,516 That's what you wanted, wasn't it, Ronnie? Nothing fancy. 1581 01:30:50,517 --> 01:30:52,225 No. 1582 01:30:54,157 --> 01:30:57,036 Good job it didn't rain. 1583 01:30:57,037 --> 01:30:59,576 - It's a nice spot that, isn't it? - Mm. 1584 01:31:00,757 --> 01:31:02,836 We've seen a few off from there, haven't we? 1585 01:31:02,837 --> 01:31:05,116 - Aye, we have over the years. - Aye. 1586 01:31:05,117 --> 01:31:06,916 Have you worked with Linda for long? 1587 01:31:06,917 --> 01:31:09,036 About ten years. 1588 01:31:09,037 --> 01:31:11,036 How about you, Maggie? 1589 01:31:11,037 --> 01:31:12,620 Not as long as that, no. 1590 01:31:13,157 --> 01:31:14,676 She was a lovely lady. 1591 01:31:14,677 --> 01:31:18,077 - She was, yeah. - We weren't that close. 1592 01:31:18,078 --> 01:31:21,026 - She'll be much missed. - It was such a shock. 1593 01:31:22,558 --> 01:31:24,357 Be a big change for you, Ronnie, 1594 01:31:24,358 --> 01:31:26,578 having to look after yourself. 1595 01:31:27,278 --> 01:31:29,544 You get used to it though, Ronnie. 1596 01:31:30,158 --> 01:31:32,197 - Eight years for me, now. - Is it? 1597 01:31:32,198 --> 01:31:33,437 Aye. 1598 01:31:35,758 --> 01:31:37,626 It's Carl. 1599 01:31:43,478 --> 01:31:45,317 All right, Carl? 1600 01:31:45,318 --> 01:31:47,743 - 'Ey up, Carl. - Excuse me, mate. 1601 01:31:49,798 --> 01:31:53,577 - Do you want a drink, Carl? - You got tea, beers... 1602 01:31:54,479 --> 01:31:56,506 .. Couple of bottles of wine. 1603 01:31:56,999 --> 01:31:58,946 Sort myself out, ta. 1604 01:32:01,599 --> 01:32:05,798 - Are you local, then, Frank? - Aye, aye, I'm just a few streets down. 1605 01:32:05,799 --> 01:32:08,118 - You know, Palmer's Street. - Oh, yeah. 1606 01:32:08,119 --> 01:32:10,158 I haven't lived in Derby for 40 years. 1607 01:32:10,159 --> 01:32:11,838 - How are you, Carl? - All right. You? 1608 01:32:11,839 --> 01:32:13,438 We're all fine. 1609 01:32:13,439 --> 01:32:15,598 This must have been a bit of a shock for you. 1610 01:32:15,599 --> 01:32:17,102 I'll say. 1611 01:32:17,479 --> 01:32:19,558 - Where are you living? - Up in Yorkshire. 1612 01:32:19,559 --> 01:32:22,587 - Are you working? - Don't need an interrogation. 1613 01:32:23,999 --> 01:32:26,478 There's food out here when you want it. 1614 01:32:26,479 --> 01:32:28,540 It's all changed. 1615 01:32:31,400 --> 01:32:33,859 - No post for me, then? - No. 1616 01:32:34,360 --> 01:32:36,199 None from you, either. 1617 01:32:36,200 --> 01:32:38,306 - Eh? - There's none from you. 1618 01:32:38,880 --> 01:32:40,986 Not lost your sense of humour, then? 1619 01:32:43,560 --> 01:32:45,039 Who sorted all this lot out? 1620 01:32:45,040 --> 01:32:47,719 - We did. - We brought it with us. 1621 01:32:47,720 --> 01:32:49,319 - From London? - Yeah. 1622 01:32:49,320 --> 01:32:51,239 Nice. 1623 01:32:51,240 --> 01:32:53,159 You didn't get your arse in gear, Ronnie? 1624 01:32:53,160 --> 01:32:55,479 - He didn't need to, we offered. - Did you? 1625 01:32:55,480 --> 01:32:58,463 - Yeah. - It's his responsibility, though, in't it? 1626 01:32:59,640 --> 01:33:02,279 Don't underestimate the shock he's had, Carl. 1627 01:33:02,280 --> 01:33:05,423 Yeah, I know. Very fragile, in't he, your brother? 1628 01:33:06,761 --> 01:33:09,220 - His wife's just died. - His wife. 1629 01:33:10,201 --> 01:33:12,200 Didn't much care for her when she was alive. 1630 01:33:12,201 --> 01:33:14,760 - Did you? - I beg your pardon? 1631 01:33:14,761 --> 01:33:16,560 - Did you care for her, Carl? - Tom? 1632 01:33:16,561 --> 01:33:18,280 - I cared for her in my own way. - Carl. 1633 01:33:18,281 --> 01:33:20,400 - What way was that? - She knew how I felt. 1634 01:33:20,401 --> 01:33:21,800 - Did she? - Shut it. 1635 01:33:21,801 --> 01:33:23,320 Don't tell me how to behave in my house. 1636 01:33:23,321 --> 01:33:25,520 - It's not your house. - It is, as much as it is his. 1637 01:33:25,521 --> 01:33:26,567 Tom. 1638 01:33:31,481 --> 01:33:34,160 - And what are you looking at? - I'm looking at you, Carl. 1639 01:33:34,161 --> 01:33:36,188 Well, I don't like it. 1640 01:33:42,922 --> 01:33:44,983 Don't feel you need to hang about, duck. 1641 01:33:47,122 --> 01:33:48,801 We best get going. 1642 01:33:48,802 --> 01:33:50,465 Excuse me. 1643 01:33:51,042 --> 01:33:53,308 I'm really sorry about this. 1644 01:33:53,802 --> 01:33:56,361 Do you want your coats? Yeah, I'm not surprised. 1645 01:33:56,362 --> 01:33:58,721 - Thank you for coming. - Shall I drop you off? 1646 01:33:58,722 --> 01:34:00,161 - You're welcome. - Yeah. 1647 01:34:00,162 --> 01:34:02,441 - Thanks. - Is that... Can you do that, Frank? 1648 01:34:02,442 --> 01:34:04,150 Aye, aye. Give them a lift home. 1649 01:34:06,122 --> 01:34:08,241 Look after yourself, Ronnie. 1650 01:34:08,242 --> 01:34:10,681 Thanks for coming. Sorry about this. 1651 01:34:10,682 --> 01:34:13,561 - One of those things. - Aye, well, not to worry, duck. 1652 01:34:13,562 --> 01:34:14,721 - See you. - Thanks. 1653 01:34:14,722 --> 01:34:16,670 - Take care. Ta-ta. - Bye. 1654 01:34:19,923 --> 01:34:21,904 Bloody hell. 1655 01:34:25,003 --> 01:34:26,586 Are you all right, Ronnie? 1656 01:34:30,403 --> 01:34:32,589 I don't know what to do. 1657 01:34:33,403 --> 01:34:35,145 Ah, sod him. 1658 01:34:35,723 --> 01:34:37,864 He'll bugger off soon enough. 1659 01:35:02,924 --> 01:35:04,473 Tell you what. 1660 01:35:06,284 --> 01:35:08,470 Why don't you come back with us? 1661 01:35:09,404 --> 01:35:11,146 To London. 1662 01:35:13,484 --> 01:35:16,083 No, no. You're all right. 1663 01:35:16,084 --> 01:35:17,952 Well, why not? 1664 01:35:19,204 --> 01:35:21,470 Just for a few days, a week. 1665 01:35:22,124 --> 01:35:24,185 Whatever it takes. 1666 01:35:24,764 --> 01:35:27,382 Then we'll put you on the train back home. 1667 01:35:30,605 --> 01:35:32,666 I don't know. 1668 01:35:35,685 --> 01:35:37,746 Think about it. 1669 01:35:56,885 --> 01:35:59,044 What do you reckon? 1670 01:35:59,045 --> 01:36:02,073 You might as well, until you feel a bit better. 1671 01:36:03,886 --> 01:36:06,072 - Are you sure? - Yeah. 1672 01:36:10,126 --> 01:36:11,605 - OK. - Good. 1673 01:36:11,606 --> 01:36:13,885 Chuck a few things in a bag. We'll clear up. 1674 01:36:13,886 --> 01:36:15,885 - Yeah. - Have you got a bag? 1675 01:36:15,886 --> 01:36:17,045 I think so. 1676 01:36:17,046 --> 01:36:19,445 Your dad's coming home with us for a couple of days. 1677 01:36:19,446 --> 01:36:21,245 Is he now? 1678 01:36:21,246 --> 01:36:23,565 - I think there's one under the bed. - Right. 1679 01:36:23,566 --> 01:36:25,388 How did she go? 1680 01:36:26,566 --> 01:36:28,274 Eh? 1681 01:36:30,966 --> 01:36:33,232 She were dead when I woke up. 1682 01:36:34,126 --> 01:36:36,107 Satisfied? 1683 01:36:37,326 --> 01:36:39,486 - Excuse me, Carl. - I'll do that, Gerri. 1684 01:36:39,487 --> 01:36:41,606 - No, I'll do it. - No, you leave it. 1685 01:36:41,607 --> 01:36:43,668 You sit yourself down. 1686 01:36:53,007 --> 01:36:55,646 What am I doing this for? Save my mam the trouble? 1687 01:36:55,647 --> 01:36:57,526 - She's fucking dead now. - Listen to me. 1688 01:36:57,527 --> 01:36:59,190 Nah, no, no, no, no. 1689 01:37:01,487 --> 01:37:03,526 I'm going to get a bottle of wine. 1690 01:37:03,527 --> 01:37:05,486 Carl, we've got loads of wine. 1691 01:37:05,487 --> 01:37:07,548 Carl. 1692 01:37:11,687 --> 01:37:13,748 He won't be back. 1693 01:37:18,448 --> 01:37:21,635 Pyjamas. Get some shirts. 1694 01:37:23,248 --> 01:37:25,607 - Are you going to change? - Yeah. 1695 01:37:25,608 --> 01:37:27,874 - Do you want this? - Yeah. 1696 01:37:47,888 --> 01:37:49,967 How you doing? 1697 01:37:49,968 --> 01:37:51,608 Are you all right? 1698 01:37:51,609 --> 01:37:53,715 Yeah, I'll be all right. 1699 01:37:54,809 --> 01:37:56,870 We'll be off soon. 1700 01:38:53,250 --> 01:38:55,197 Oh, hi. 1701 01:38:57,290 --> 01:38:58,839 Is Gerri in? 1702 01:39:00,930 --> 01:39:02,912 No. 1703 01:39:03,931 --> 01:39:05,673 Oh. 1704 01:39:07,571 --> 01:39:10,474 - Is Tom here? - No, they're out. 1705 01:39:13,011 --> 01:39:14,514 What's it about? 1706 01:39:18,011 --> 01:39:20,721 I... I... I just wanted to see them. 1707 01:39:22,931 --> 01:39:24,650 They didn't say nothing. 1708 01:39:24,651 --> 01:39:26,712 Oh... Oh, no, they don't. 1709 01:39:28,211 --> 01:39:30,750 I just came on the spur of the moment. 1710 01:39:33,851 --> 01:39:36,515 I'm a friend of Gerri's. I work with her. 1711 01:39:39,172 --> 01:39:43,076 Oh, have they gone to the allotment? 1712 01:39:43,692 --> 01:39:45,434 - Yeah. - Yeah. 1713 01:39:52,052 --> 01:39:53,715 Can I come in? 1714 01:39:56,052 --> 01:39:58,033 Just to wait for them? 1715 01:39:59,572 --> 01:40:02,998 - I don't know. - I'm really cold. 1716 01:40:04,052 --> 01:40:05,491 I'm here on my own. 1717 01:40:05,492 --> 01:40:10,432 Oh, I'm not going to burgle you or anything. 1718 01:40:13,013 --> 01:40:16,235 I can give you a description of the house, if you like? 1719 01:40:20,893 --> 01:40:26,071 When you go in the kitchen, the cooker's on the right... 1720 01:40:26,853 --> 01:40:30,132 .. And the sink's straight in front of you and on the left is... 1721 01:40:30,133 --> 01:40:31,796 Yeah, yeah. Yeah, right. 1722 01:40:32,853 --> 01:40:34,595 Thanks. 1723 01:40:40,133 --> 01:40:42,194 I'm Mary. 1724 01:40:44,693 --> 01:40:46,652 What's your name? 1725 01:40:46,653 --> 01:40:48,853 Ronnie. Tom's my brother. 1726 01:40:48,854 --> 01:40:50,915 Oh, oh. 1727 01:40:51,854 --> 01:40:55,373 Is it your wife that's just passed away? 1728 01:40:55,374 --> 01:40:57,733 - Yeah. - I'm really sorry. 1729 01:40:57,734 --> 01:40:59,795 That's all right. 1730 01:41:07,934 --> 01:41:10,533 Would you like me to make you a cup of tea? 1731 01:41:10,534 --> 01:41:12,834 No, thank you. 1732 01:41:14,774 --> 01:41:17,199 Is it all right if I make one for myself? 1733 01:41:20,134 --> 01:41:22,479 I don't think Gerri and Tom would mind. 1734 01:41:23,694 --> 01:41:25,756 All right. 1735 01:41:59,575 --> 01:42:01,735 Have you come down for a few days? 1736 01:42:01,736 --> 01:42:03,877 - Yeah. - Yeah. 1737 01:42:07,096 --> 01:42:09,282 I haven't had any breakfast. 1738 01:42:10,456 --> 01:42:12,055 Did you have breakfast? 1739 01:42:12,056 --> 01:42:13,535 Yeah. 1740 01:42:13,536 --> 01:42:15,597 - With Tom and Gerri? - Yeah. 1741 01:42:22,416 --> 01:42:24,477 Do you want a cuddle? 1742 01:42:33,416 --> 01:42:35,656 You sure you don't want some tea? 1743 01:42:35,657 --> 01:42:37,923 - Aye, go on, then. - Yeah. 1744 01:42:46,097 --> 01:42:48,044 Ooh, that's better. 1745 01:42:50,897 --> 01:42:52,958 It's really lovely to be here. 1746 01:42:54,017 --> 01:42:56,078 I haven't been for months. 1747 01:42:58,377 --> 01:43:01,200 They invite me a lot. We're really old friends. 1748 01:43:07,977 --> 01:43:10,016 Are you sleeping in Joe's room? 1749 01:43:10,017 --> 01:43:11,297 Yeah. 1750 01:43:11,298 --> 01:43:13,137 Oh, yeah. 1751 01:43:13,138 --> 01:43:15,358 All his little bits and bobs. 1752 01:43:19,658 --> 01:43:21,137 Did he go to the funeral? 1753 01:43:21,138 --> 01:43:22,482 Yeah. 1754 01:43:23,858 --> 01:43:25,817 With his girlfriend? 1755 01:43:25,818 --> 01:43:27,879 - No. - Oh. 1756 01:43:30,178 --> 01:43:32,046 They're coming round later. 1757 01:43:32,858 --> 01:43:34,964 Oh, are they? 1758 01:43:42,658 --> 01:43:44,878 Sorry I'm such a mess. 1759 01:43:46,338 --> 01:43:50,721 I didn't get to bed till five and then I couldn't sleep. 1760 01:43:52,579 --> 01:43:54,924 I just got up and came straight here. 1761 01:44:03,419 --> 01:44:05,639 Does Gerri ever mention me? 1762 01:44:07,419 --> 01:44:08,524 No. 1763 01:44:09,139 --> 01:44:10,881 Mary. 1764 01:44:11,459 --> 01:44:12,928 No. 1765 01:44:29,580 --> 01:44:31,209 You look like Tom. 1766 01:44:32,620 --> 01:44:34,299 Oh, aye? 1767 01:44:34,300 --> 01:44:35,724 Yeah. 1768 01:44:37,700 --> 01:44:39,568 You've got a nice face. 1769 01:44:41,620 --> 01:44:43,806 Tom's got a nice face, too. 1770 01:44:47,980 --> 01:44:50,086 What was your wife's name? 1771 01:44:50,620 --> 01:44:52,965 - Linda. - Oh. 1772 01:44:53,980 --> 01:44:55,722 Was she nice? 1773 01:45:14,181 --> 01:45:15,780 Did you have dinner last night? 1774 01:45:15,781 --> 01:45:18,491 - We had chicken. - Oh, lovely. 1775 01:45:20,061 --> 01:45:22,725 - They're good cooks, aren't they? - Yeah. 1776 01:45:24,061 --> 01:45:25,803 I can't cook. 1777 01:45:26,421 --> 01:45:28,926 - Can you cook? - Nah. 1778 01:45:34,222 --> 01:45:36,283 I didn't really eat anything yesterday. 1779 01:45:37,702 --> 01:45:39,490 Do you want some toast? 1780 01:45:44,222 --> 01:45:46,283 No, I'm all right, thank you. 1781 01:45:50,862 --> 01:45:52,923 Wouldn't mind a cigarette, though. 1782 01:45:53,622 --> 01:45:55,981 - Do you smoke? - Yeah. 1783 01:45:55,982 --> 01:45:58,043 Oh, good. 1784 01:45:59,742 --> 01:46:02,645 Oh, yeah. My friend used to roll her own. 1785 01:46:05,462 --> 01:46:06,965 Do you want one of these? 1786 01:46:07,822 --> 01:46:10,533 No, it's all right. I'll have one of mine. 1787 01:46:11,263 --> 01:46:13,982 Oh, no, go on, then. For old time's sake. 1788 01:46:13,983 --> 01:46:15,407 Yeah. 1789 01:46:17,823 --> 01:46:19,884 We have to go out there. 1790 01:46:21,983 --> 01:46:24,931 Oh, we can stay in here, can't we? They won't know. 1791 01:46:37,983 --> 01:46:39,646 Ooh. 1792 01:46:40,543 --> 01:46:42,604 Takes me back. 1793 01:46:44,823 --> 01:46:47,090 Did you ever smoke dope? 1794 01:46:48,024 --> 01:46:50,130 Tried it a few times. 1795 01:46:50,664 --> 01:46:52,532 We used to. 1796 01:46:53,184 --> 01:46:55,370 Me and my best friend, Monica. 1797 01:46:56,864 --> 01:46:59,084 Don't see her any more. 1798 01:47:00,944 --> 01:47:03,085 Did you like the Beatles? 1799 01:47:03,824 --> 01:47:05,327 They were all right. 1800 01:47:05,824 --> 01:47:08,303 I was more Elvis. Jerry Lee Lewis. 1801 01:47:08,304 --> 01:47:10,046 Yeah. 1802 01:47:11,184 --> 01:47:12,743 � I'm all shook up 1803 01:47:12,744 --> 01:47:13,963 Heh. 1804 01:47:21,105 --> 01:47:22,544 Have you got any children? 1805 01:47:22,545 --> 01:47:23,969 Got a son. 1806 01:47:25,985 --> 01:47:27,568 Is he married? 1807 01:47:29,545 --> 01:47:30,923 Don't know. 1808 01:47:40,105 --> 01:47:42,144 You got kids? 1809 01:47:42,145 --> 01:47:43,648 No. 1810 01:47:46,185 --> 01:47:47,927 Unfortunately. 1811 01:47:57,466 --> 01:47:59,527 Have you got to go back soon? 1812 01:48:00,186 --> 01:48:03,169 Yeah. Got a few things to sort out. 1813 01:48:03,946 --> 01:48:06,145 I don't suppose your son will help you. 1814 01:48:06,146 --> 01:48:08,127 Nah. 1815 01:48:20,346 --> 01:48:23,727 I could come up and give you a hand, if you like. 1816 01:48:24,546 --> 01:48:26,465 Have you got to move? 1817 01:48:26,466 --> 01:48:27,512 No. 1818 01:48:30,226 --> 01:48:32,493 I could take a few days off work. 1819 01:48:36,387 --> 01:48:38,129 Are you warm enough? 1820 01:48:40,027 --> 01:48:42,146 Oh, I'll be all right. 1821 01:48:42,147 --> 01:48:44,413 We'll just finish these. 1822 01:48:53,947 --> 01:48:56,186 Oh, do you know Ken? 1823 01:48:56,187 --> 01:48:57,906 Ken? 1824 01:48:57,907 --> 01:48:59,426 Yeah. 1825 01:48:59,427 --> 01:49:01,613 Yeah. Did he go to the funeral? 1826 01:49:02,507 --> 01:49:04,056 No. 1827 01:49:04,827 --> 01:49:07,093 He's a bit weird, isn't he? 1828 01:49:07,867 --> 01:49:09,007 Is he? 1829 01:49:20,548 --> 01:49:22,290 I don't really smoke. 1830 01:49:26,388 --> 01:49:28,768 I had too much to drink last night. 1831 01:49:29,748 --> 01:49:32,067 I had a bit of a bad day. 1832 01:49:32,068 --> 01:49:35,335 My car broke down. It had to be towed away. 1833 01:49:36,388 --> 01:49:39,707 They said it wasn't worth repairing. They gave me 20 quid for it. 1834 01:49:39,708 --> 01:49:43,487 - That's not much. - No. What can you do with 20 quid? 1835 01:49:45,749 --> 01:49:48,308 I bought myself a bottle of champagne. 1836 01:49:48,309 --> 01:49:49,528 Yeah? 1837 01:49:50,989 --> 01:49:52,731 Yeah. 1838 01:49:57,029 --> 01:49:58,737 Did you finish it? 1839 01:50:01,309 --> 01:50:02,628 Yeah, I did. 1840 01:50:02,629 --> 01:50:04,531 Huh. 1841 01:50:14,749 --> 01:50:17,174 I might have to have a little bit of a lie down. 1842 01:50:24,230 --> 01:50:26,848 It's really lovely to have someone to talk to. 1843 01:50:29,710 --> 01:50:31,213 Yeah. 1844 01:50:34,710 --> 01:50:36,771 It's peaceful here. 1845 01:50:43,470 --> 01:50:46,054 I might move away somewhere else. 1846 01:50:48,430 --> 01:50:50,491 Start again. 1847 01:50:53,390 --> 01:50:55,657 I used to work in Majorca. 1848 01:51:06,271 --> 01:51:07,979 They'll be back soon. 1849 01:51:10,871 --> 01:51:12,932 Oh, yeah. 1850 01:51:28,271 --> 01:51:30,139 - There you go. - Thank you. 1851 01:51:43,992 --> 01:51:46,053 - Hello, Ronnie. - We're back. 1852 01:51:46,632 --> 01:51:48,056 Hi, Gerri. 1853 01:51:49,632 --> 01:51:51,591 - Hello, Mary. - Bloody hell! 1854 01:51:51,592 --> 01:51:54,051 - Hi, Tom. - What are you doing here? 1855 01:51:55,432 --> 01:51:57,857 Well, I just thought I'd... 1856 01:52:01,712 --> 01:52:03,500 Just get my boots off. 1857 01:52:04,912 --> 01:52:07,872 - Where'd she spring from? - Bloody nuisance, especially today. 1858 01:52:07,873 --> 01:52:09,934 You're not kidding. 1859 01:52:19,593 --> 01:52:22,974 - Are you all right, Gerri? - Yes, Mary, I'm fine. 1860 01:52:27,433 --> 01:52:28,992 Did you drive? 1861 01:52:28,993 --> 01:52:30,952 Oh, no. I came on the tube. 1862 01:52:30,953 --> 01:52:32,616 Did you? 1863 01:52:34,353 --> 01:52:36,672 It might have been nice if you'd phoned first, Mary. 1864 01:52:36,673 --> 01:52:38,734 Oh, I'm really sorry. 1865 01:52:46,274 --> 01:52:48,984 - Joe and Katie are coming. - Yeah, Ronnie said. 1866 01:52:56,834 --> 01:52:58,895 All righty. 1867 01:53:00,154 --> 01:53:02,772 -: Tea, Ronnie? - Yeah. 1868 01:53:08,914 --> 01:53:12,659 : Come and sit yourself down, Mary, and have a cup of tea. 1869 01:53:39,075 --> 01:53:41,114 How's it going? 1870 01:53:41,115 --> 01:53:43,114 Inexorably. 1871 01:53:43,115 --> 01:53:46,554 - I don't know what to do. - Well, if you don't, I don't. 1872 01:53:46,555 --> 01:53:48,616 I can't just chuck her out. 1873 01:53:49,195 --> 01:53:51,114 - Can't you? - No. 1874 01:53:51,115 --> 01:53:54,099 - Look at the state of her. - I know. Poor woman. 1875 01:53:55,636 --> 01:53:57,955 Joe and Katie will be all right. They can handle her. 1876 01:53:57,956 --> 01:54:00,515 I know. I've got enough food for her. 1877 01:54:00,516 --> 01:54:03,260 - That's all right, then. - Oh, well, here goes. 1878 01:54:18,476 --> 01:54:21,538 - Do you want me to give you a hand? - No, thank you, Mary. 1879 01:54:24,476 --> 01:54:26,395 Would you like to stay for a bite to eat? 1880 01:54:26,396 --> 01:54:28,315 No, it's OK. I don't want to be in the way. 1881 01:54:28,316 --> 01:54:30,503 You won't be. We've got plenty of food. 1882 01:54:32,437 --> 01:54:34,498 Are you still angry with me? 1883 01:54:35,037 --> 01:54:38,956 Mary, I wasn't angry with you. I just felt you'd let me down. 1884 01:54:38,957 --> 01:54:41,018 Oh, Gerri. 1885 01:54:42,037 --> 01:54:44,098 I'd never want to do that. 1886 01:54:46,077 --> 01:54:47,556 I'm really sorry. 1887 01:54:47,557 --> 01:54:49,618 Yes, and I know you apologised. 1888 01:54:56,477 --> 01:54:58,026 I miss you. 1889 01:54:59,597 --> 01:55:01,676 I mean, I know I see you at work, 1890 01:55:01,677 --> 01:55:04,387 but we don't seem to talk to each other any more. 1891 01:55:06,758 --> 01:55:10,117 - I feel terrible. - This is my family, Mary. 1892 01:55:10,118 --> 01:55:11,997 You've got to understand that. 1893 01:55:11,998 --> 01:55:14,059 I do. 1894 01:55:15,718 --> 01:55:18,587 Oh... Come here. 1895 01:55:37,918 --> 01:55:40,678 You have to take responsibility for your actions. 1896 01:55:40,679 --> 01:55:42,740 I know. 1897 01:55:47,959 --> 01:55:50,020 Now, listen, Mary. 1898 01:55:52,199 --> 01:55:54,518 You need to talk to somebody. 1899 01:55:54,519 --> 01:55:56,580 Oh, no, I don't want to do that. 1900 01:55:57,519 --> 01:56:00,866 - Well, I think it would help you. - I just want to talk to you. 1901 01:56:01,919 --> 01:56:04,358 Why don't I have a word with one of my colleagues? 1902 01:56:04,359 --> 01:56:06,998 As long as we're friends, then I'm all right. 1903 01:56:06,999 --> 01:56:10,998 Well, that's beside the point. You need independent, professional help. 1904 01:56:10,999 --> 01:56:13,026 You'd be much happier. 1905 01:56:15,279 --> 01:56:17,039 Let's talk about it on Tuesday. 1906 01:56:17,040 --> 01:56:19,101 - Yeah. - And you have a think. 1907 01:56:19,720 --> 01:56:21,679 Yeah, we could have a drink. 1908 01:56:21,680 --> 01:56:23,741 Why don't you help me lay the table? 1909 01:56:31,160 --> 01:56:33,221 He's really nice Ronnie, isn't he? 1910 01:56:53,961 --> 01:56:55,760 Hello. I saw you through the window. 1911 01:56:55,761 --> 01:56:57,280 - Hello. - Hello, how are you? 1912 01:56:57,281 --> 01:56:59,040 - I'm fine, how are you? - I'm good. 1913 01:56:59,041 --> 01:57:01,920 - Katie, lovely to see you. - Ahh, lovely to see you. 1914 01:57:01,921 --> 01:57:03,440 - How are you? - Fine. 1915 01:57:03,441 --> 01:57:05,400 Mary's here. 1916 01:57:05,401 --> 01:57:07,621 - Hello! - Aha! 1917 01:57:08,081 --> 01:57:10,480 - We brought you some chocolates. - Good. Ha-ha! 1918 01:57:10,481 --> 01:57:12,960 - Oh, no, give them back! - You'll never see them again. 1919 01:57:12,961 --> 01:57:15,080 - Can I take your things? - Yeah, cheers. 1920 01:57:19,361 --> 01:57:21,080 Dear, dear. 1921 01:57:21,081 --> 01:57:23,760 I've got the longest scarf in the world. Sorry. 1922 01:57:23,761 --> 01:57:26,320 - And a tea cosy on my head. - Come and meet Ronnie. 1923 01:57:26,321 --> 01:57:28,161 - Oh, great. - Mary's here. 1924 01:57:28,162 --> 01:57:29,301 Oh! 1925 01:57:30,122 --> 01:57:31,841 - Hi, Katie. - Hi, Mary. How are you? 1926 01:57:31,842 --> 01:57:33,401 - Good, thanks. - Excellent. 1927 01:57:33,402 --> 01:57:34,641 - Hi, Joe. - Hi. 1928 01:57:34,642 --> 01:57:36,881 Hi, you must be Ronnie. I've heard a lot about you. 1929 01:57:36,882 --> 01:57:38,801 - It's lovely to meet you. - Hello. 1930 01:57:38,802 --> 01:57:40,361 - This is Katie. - My big brother. 1931 01:57:40,362 --> 01:57:42,481 - Ah, brilliant. - What are we having to drink? 1932 01:57:42,482 --> 01:57:45,081 - I'll have what everyone else is having. - Red wine for me. 1933 01:57:45,082 --> 01:57:46,761 - We're having fish. - I'll have white. 1934 01:57:46,762 --> 01:57:49,161 - I'll have white wine as well, please. - Beer, Ronnie? 1935 01:57:49,162 --> 01:57:50,681 - Yeah. - White wine, Mary? 1936 01:57:50,682 --> 01:57:53,361 - Yeah, please, if that's all right? -: I'll do that, Gez. 1937 01:57:53,362 --> 01:57:55,601 I'll get you a beer, Ronnie. 1938 01:57:55,602 --> 01:57:58,321 So, I hear you're a massive Derby fan, Ronnie. 1939 01:57:58,322 --> 01:58:00,241 - Er... yeah. - Great club. 1940 01:58:00,242 --> 01:58:02,721 I'm a Palace supporter myself, for my sins. 1941 01:58:02,722 --> 01:58:06,402 I still hope we might crash back through to the Premiership, at some point. 1942 01:58:06,403 --> 01:58:08,122 What do you reckon to Derby's chances? 1943 01:58:08,123 --> 01:58:10,628 - I don't know, not so bad. - Well, fingers crossed. 1944 01:58:20,083 --> 01:58:22,722 : We met on our first day at university in Manchester. 1945 01:58:22,723 --> 01:58:24,762 Oh, your first day! 1946 01:58:24,763 --> 01:58:26,642 We were in the same halls of residence. 1947 01:58:26,643 --> 01:58:28,322 -: We met on the stairs. - Yeah. 1948 01:58:28,323 --> 01:58:30,362 I was falling down them, she was going up them. 1949 01:58:30,363 --> 01:58:33,664 - I was falling up them. -: Things haven't changed, then. 1950 01:58:34,963 --> 01:58:39,963 And Tom's first job, when we left uni, was abroad for two years. 1951 01:58:39,964 --> 01:58:42,523 Did you try not to take it personally? 1952 01:58:42,524 --> 01:58:45,043 We came down to London, didn't we? For about nine months. 1953 01:58:45,044 --> 01:58:48,923 I got my first geologist's job in Western Australia in the outback. 1954 01:58:48,924 --> 01:58:51,683 Right. It was him and a load of Australian cowboys. 1955 01:58:51,684 --> 01:58:55,763 - It was like the Wild West out there. - Yeah, all cork hats and beers. 1956 01:58:55,764 --> 01:58:59,003 - You've worked in Australia, Katie. - Yeah, I worked in Sydney for a year. 1957 01:58:59,004 --> 01:59:02,643 I had a wonderful time. They know how to enjoy themselves, the Aussies. 1958 01:59:02,644 --> 01:59:03,923 - Yes. - Oh, yeah. 1959 01:59:03,924 --> 01:59:07,003 And you came out and visited, didn't you, my first Christmas holiday? 1960 01:59:07,004 --> 01:59:08,963 Yeah. We spent Christmas on the beach. 1961 01:59:08,964 --> 01:59:10,643 - Barbie on the beach? - Yeah. 1962 01:59:10,644 --> 01:59:14,484 And when Tom had finished after two years, I joined him again and we... 1963 01:59:14,485 --> 01:59:17,124 - You went on your grand tour. - We came back overland. 1964 01:59:17,125 --> 01:59:19,324 Yeah. It took us seven months, I think. 1965 01:59:19,325 --> 01:59:22,004 We got the boat from Fremantle to Singapore 1966 01:59:22,005 --> 01:59:24,884 and then Singapore to Malaysia and then onto Thailand. 1967 01:59:24,885 --> 01:59:27,084 -: Thailand. Burma. -: And to India. 1968 01:59:27,085 --> 01:59:29,484 - I'd love to go to India. - We went trekking in Nepal. 1969 01:59:29,485 --> 01:59:32,644 Nepal, trekking in Nepal. The beach at Goa. 1970 01:59:32,645 --> 01:59:35,724 - Wonderful, holiday of a lifetime. - Pakistan. 1971 01:59:35,725 --> 01:59:38,444 - Afghanistan. Iran. -: Turkey. 1972 01:59:38,445 --> 01:59:41,004 - Over to the Greek Islands. - Greek Islands. 1973 01:59:41,005 --> 01:59:44,404 The wonderful thing was, because I'd been in... 2 years working in Australia, 1974 01:59:44,405 --> 01:59:48,004 and earning relatively good money, and nothing to spend it on, really. 1975 01:59:48,005 --> 01:59:50,624 So, we didn't have to do it on a really tight budget. 1976 01:59:51,446 --> 01:59:54,325 Some people could just hitch, but we could get buses and trains. 1977 01:59:54,326 --> 01:59:56,965 - Yeah, yeah. -: It must have made a difference. 1978 01:59:56,966 --> 02:00:00,085 : You've been to the Greek Islands, haven't you, Mary? 1979 02:00:00,086 --> 02:00:02,965 - Yeah. - Which island was it? 1980 02:00:02,966 --> 02:00:04,805 - Corfu. - Yeah. 1981 02:00:04,806 --> 02:00:08,565 - What were you doing on Corfu? - Oh, I only ran a bar on the beach. 1982 02:00:08,566 --> 02:00:10,685 -: You were a cocktail waitress? - Yeah. 1983 02:00:12,046 --> 02:00:15,285 -: When are you going to Paris? -: Oh, a week on Friday. 1984 02:00:15,286 --> 02:00:16,365 Yeah. 1985 02:00:16,366 --> 02:00:19,605 - We've got an early start, 6:22 train. -: Oh, no. 1986 02:00:19,606 --> 02:00:21,565 - Yeah. -: We get in at Paris, what is it? 1987 02:00:21,566 --> 02:00:23,525 - About quarter to ten? - Yeah, 9:50. 1988 02:00:23,526 --> 02:00:26,686 - Have breakfast by the Seine. -: Have you got your hotel booked? 1989 02:00:26,687 --> 02:00:29,326 -: Yeah, we've got a lovely hotel. -: Very nice, yeah. 1990 02:00:29,327 --> 02:00:31,726 -: Beautiful. In the Marais area. - Oh, yeah? 1991 02:00:31,727 --> 02:00:33,686 It will be brilliant for Christmas shopping. 1992 02:00:33,687 --> 02:00:36,286 -: When are you coming back? -: On Sunday. 1993 02:00:36,287 --> 02:00:38,886 - Short weekend. - Not enough time to do all the things. 1994 02:00:38,887 --> 02:00:40,846 -: We'll cram it all in. - We'll try. 1995 02:00:40,847 --> 02:00:43,406 -: You can walk everywhere. -: Yeah, yeah.