1 00:00:38,171 --> 00:00:43,074 Pra, ne rregul. Shikoni gjith kete bukuri, bora e bardhe po bie. 2 00:00:43,309 --> 00:00:45,368 Krishtlindjet gati po vijne 3 00:00:45,578 --> 00:00:47,705 ...dhe Hanika fillon sonte. 4 00:00:47,914 --> 00:00:49,381 Eshte koha me e bukur e vitit. 5 00:00:49,582 --> 00:00:54,212 Nuk shkoni ne shkoll, ju mund Te hani nje derr dhe njerzit ju bejne dhurata. 6 00:00:54,421 --> 00:00:57,117 Vetem qe te ndihesh mire dhe kjo eshte e mbaruar. 7 00:00:58,191 --> 00:00:59,215 Por e dini kete? 8 00:00:59,426 --> 00:01:03,260 Jan disa klloun qe nuk sillen mire Ne fest ate vitit. 9 00:01:03,530 --> 00:01:05,862 Dhe duke pare qe njerzit Tjere kenaqen ne festime... 10 00:01:06,032 --> 00:01:07,590 ...behen me te neveritur. 12 00:01:11,337 --> 00:01:15,034 ...Jeton pikerisht ne Duckesberin e vjeter. Quhet Dajvi Stone. 13 00:01:15,241 --> 00:01:17,539 Tani po ushqehet ne China Dragon... 15 00:01:23,383 --> 00:01:27,444 Kater pjata gafore ne pese minuta? Ky eshte record I mire I restaurantit. 16 00:01:27,887 --> 00:01:32,722 Pra,do ta thej edhe nje record Guksima m� e madhe . 17 00:01:43,670 --> 00:01:48,630 Pergezime. Tani, Tani me falni Sa te shkoj te bej nje dush. 18 00:01:49,242 --> 00:01:52,473 Nje kohe ,Dejvi ishte nje super student, Nje super baketbollist... 19 00:01:52,745 --> 00:01:56,476 ...shum I embel, femije shum I mir dhe Drita e syve te prinderve te tij. 20 00:01:58,618 --> 00:02:02,486 Tani, ai eshte vetem 33 vjeqar Qifut I qmenden... 21 00:02:02,689 --> 00:02:06,147 ...i cili jeton ne kete qytet per Ta bere kete qytet te mjere... 22 00:02:06,392 --> 00:02:08,758 ...Ne naten spiciale te pare Te hanikas. 25 00:02:21,007 --> 00:02:23,976 Se besoj qe do ti japesh Makines sonte,Stone 26 00:02:24,177 --> 00:02:27,943 Jo,oficer.Po I them vetem naten E mire makines time... 27 00:02:28,114 --> 00:02:31,982 ...q� po shkoj� ne shtepi Dhe te kenaqem me dekorimet. 28 00:02:32,218 --> 00:02:36,120 Degjo, e dashur. Me duhet t� t� l� Vetem sonte... 29 00:02:36,289 --> 00:02:40,157 ...por mos u merzit, do kthehem t� T� marr neser ne mengjes. 30 00:02:40,360 --> 00:02:44,319 Tani, sillu mire, Dhe mos qendro deri naten von�. 31 00:02:45,031 --> 00:02:46,965 Naten e mir�. 32 00:02:49,302 --> 00:02:51,964 N� rregull, zem�r. Por ta b�jm� shpejt. 33 00:02:52,639 --> 00:02:53,970 Oh, zemer! 34 00:02:54,174 --> 00:02:56,369 T� p�lqen kur ta b�j k�shtu? 35 00:02:56,576 --> 00:02:59,636 Sepse mund ta beje gjithe naten keshtu. 36 00:03:00,713 --> 00:03:03,204 E �mb�l. 37 00:03:04,317 --> 00:03:06,842 PO, je kaq e �muar. 38 00:03:08,521 --> 00:03:10,819 T� dashuroj, makin�. 39 00:03:10,990 --> 00:03:15,518 Ai h�ngri 4 pjata me gaforre dhe Piu sa mujti! 40 00:03:15,728 --> 00:03:18,663 -�far�? -Ai iku pa paguar! 41 00:03:18,831 --> 00:03:20,093 Oh, dreq. 42 00:03:22,001 --> 00:03:23,161 Kapeni. 43 00:03:28,408 --> 00:03:30,171 Kthehu ketu, mor budall! 44 00:03:32,912 --> 00:03:34,504 Dikush ta ndaloj at�! 45 00:03:34,914 --> 00:03:37,883 ?. . . ? 46 00:03:38,084 --> 00:03:42,043 ?. . . ? 47 00:03:42,255 --> 00:03:45,554 ?. . . ? 48 00:03:45,758 --> 00:03:49,216 ?. . . ? 49 00:03:49,429 --> 00:03:54,025 ?. . . ? 50 00:03:54,200 --> 00:03:56,896 ?. . . ? 51 00:04:02,909 --> 00:04:06,072 ?. . . ? 52 00:04:06,279 --> 00:04:10,375 ?. . . ? 53 00:04:11,017 --> 00:04:14,077 ?. . . ? 54 00:04:14,287 --> 00:04:17,882 ?. . . ? 55 00:04:18,057 --> 00:04:21,925 ?. . . ? 56 00:04:22,128 --> 00:04:25,564 ?. . . ? 57 00:04:25,732 --> 00:04:29,224 ?. . . ? 58 00:04:29,435 --> 00:04:32,461 ?. . . ? 59 00:04:33,139 --> 00:04:34,766 Urrej dashurine 60 00:04:34,974 --> 00:04:36,737 Urrej ty 61 00:04:36,943 --> 00:04:38,808 Urrej veten 62 00:04:40,747 --> 00:04:42,612 ?. . . ? 63 00:04:42,815 --> 00:04:47,650 ?. . . ? 64 00:04:48,488 --> 00:04:52,117 ?. . . ? 65 00:04:52,325 --> 00:04:56,284 ?. . . ? 66 00:04:56,496 --> 00:04:59,795 ?. . . ? 67 00:05:00,366 --> 00:05:03,767 68 00:05:04,103 --> 00:05:05,263 Urrej dashurine 69 00:05:05,438 --> 00:05:06,996 Urrej ty 70 00:05:07,273 --> 00:05:09,104 Urrej veten 71 00:05:09,375 --> 00:05:10,433 ?. . . ? 72 00:05:10,643 --> 00:05:11,769 Urrej dashurine 73 00:05:11,944 --> 00:05:13,605 Urrej ty 74 00:05:13,780 --> 00:05:14,940 Urrej veten 75 00:05:15,148 --> 00:05:18,208 Davey Stone, ti sje asgje Por fajtor! 76 00:05:19,352 --> 00:05:22,014 Stone, qfare e keqe eshte tek Ti ? 77 00:05:22,221 --> 00:05:26,783 Te kam quar ne shkollen reformiste, Dhe ne psikiatri, 78 00:05:26,959 --> 00:05:30,486 Por asnjera nuk ndikoi me mire Tek ti 79 00:05:30,697 --> 00:05:32,324 Ti ishe nje djal I mire... 80 00:05:32,532 --> 00:05:37,669 ...luaje per basket per Jewish Community ,me gjuajtjen me te mire e pare ndonj�her 81 00:05:37,670 --> 00:05:41,470 Ndershmeria juaj.Une kam akoma Gjuajtje te mire.Me ler ta tregoj. 82 00:05:44,410 --> 00:05:47,345 Bera 3-piksh.por nuk I desha Pantollat. 85 00:05:54,554 --> 00:05:59,685 Ndershmeria juaj.nese eshte e mundur Tju nderpres per nje moment. 86 00:05:59,892 --> 00:06:04,056 Qfare greqin ishte kjo?e desgjoi kush Kete , a po qmendem une? 87 00:06:04,263 --> 00:06:07,721 Jo. Z.Chang. Jam une Uajti Duvall 88 00:06:07,934 --> 00:06:10,903 Dhe I kenaqur ne naten e pare te Hanikas. 89 00:06:11,137 --> 00:06:12,661 Une sjam Qifut. 90 00:06:12,872 --> 00:06:17,275 As un sjam qifut.Por nuk ndaloj te Kenaqem me pushimet. 91 00:06:17,710 --> 00:06:20,838 Uajti.Ne kemi biseduar edhe dy Muaj me perpara. 92 00:06:21,047 --> 00:06:24,346 Eshte viti I fundit qe referon Ne ligen e basketit. 93 00:06:24,550 --> 00:06:26,040 Ti je duke hyre ne te 70-tat 94 00:06:26,252 --> 00:06:29,710 Dhe kompania jon e sigurimeve Nuk lejon qe te referosh m� 95 00:06:29,889 --> 00:06:30,913 Jo,Jo,Jo. 97 00:06:36,162 --> 00:06:38,687 Ti e sheh.E di q� ky djalosh Kohe m� p�rpara. . . 98 00:06:38,865 --> 00:06:41,698 ...kur kishte moral 100 00:06:43,603 --> 00:06:48,097 Pse jo ky mund te behet ndihmes- Rrefer i imi. 101 00:06:48,374 --> 00:06:52,071 Kam pare shum femije te gjalle Dhe gjentellmena 103 00:06:54,914 --> 00:06:57,439 Po e nese kjo do te ndodhte me Stonin, Kjo do te oshte nje mrekulli. 104 00:06:57,683 --> 00:07:02,279 Jane krishtlindjet.Gjithqka mund te ndodh Ne kete periudh te vitit. 105 00:07:03,756 --> 00:07:07,214 Uajti, nese ti do te punoje Me kete klloun zoti do te bekonte . 106 00:07:07,427 --> 00:07:10,396 Por Z.Stone qfare te thote Uajti do te besh. 107 00:07:10,596 --> 00:07:12,461 Dhe nese ti behesh prap I keq . . . 108 00:07:12,632 --> 00:07:17,194 ...Do te dergoje ne burg me jo Me pak se 10 kokrra(vjet) 109 00:07:18,504 --> 00:07:20,233 Gezuar pushimet 110 00:07:22,008 --> 00:07:23,236 Oh, Zot. 112 00:07:26,245 --> 00:07:30,306 Paq fat, Uajti. Ti do ti nevojitesh 114 00:07:37,256 --> 00:07:40,783 Mos pashe dy mace persiane Ne prapanicen t�nde? 115 00:07:40,993 --> 00:07:45,327 Mendoj se po me vje per te vjell. 116 00:07:46,499 --> 00:07:49,366 Sirena te punon, Provo me dritat. 117 00:07:51,938 --> 00:07:53,599 Okej. 118 00:07:53,840 --> 00:07:57,003 Nj�. Dy. 120 00:07:59,545 --> 00:08:03,675 E majta 40,e djathta 36... 121 00:08:03,883 --> 00:08:05,282 ...ne sherbimin tuaj. 122 00:08:05,785 --> 00:08:06,809 Yjak. 123 00:08:07,286 --> 00:08:10,778 Tani me trego I ke bere Nxemjet para se te luash. 124 00:08:10,990 --> 00:08:12,651 Jo,me ler ti bej tani. 125 00:08:12,859 --> 00:08:15,191 1. 2. 3. 126 00:08:15,394 --> 00:08:17,453 4. 5. 6. 127 00:08:17,630 --> 00:08:20,531 Ne rregul mos harro edhe kembet. 128 00:08:20,700 --> 00:08:23,965 Sigurisht qe Uajti se kuptonte Qfar po bente Stone. 129 00:08:24,136 --> 00:08:27,128 Ai ka mbetur mbrapa me kohen Mendon se Viagra eshte ujvare 130 00:08:28,574 --> 00:08:30,132 Por atje eshte nje gje qe duhet kuptuar. 131 00:08:30,309 --> 00:08:33,767 Votat per rreferimin mete mire Te vitit. 132 00:08:36,015 --> 00:08:38,779 Mendoj se eshte viti yt Uajti. 133 00:08:40,219 --> 00:08:45,179 Qfare.Mos eja ketu me keto Kepuce te renda. 134 00:08:45,391 --> 00:08:47,359 Mire.Do referoj vetem ne �arapa. 135 00:08:51,330 --> 00:08:53,321 Vetem duhet te jete kohe e lojes. 136 00:08:54,667 --> 00:08:57,659 Mos e le te shtyp butonin Uajti. 137 00:09:20,927 --> 00:09:22,189 Per qfare je duke pritur? 138 00:09:22,361 --> 00:09:24,352 -Eja pra.Driblo! -Nxito! 139 00:09:29,368 --> 00:09:32,132 A nuk do ti japesh faull? 140 00:09:32,371 --> 00:09:33,599 Okej. 141 00:09:34,540 --> 00:09:38,203 Faull per kete djalin qe ha �ka i sheh syri. 142 00:09:38,544 --> 00:09:42,878 Kane me ta pru ni jelek t�grave per festa.Okej? 143 00:09:44,650 --> 00:09:48,882 Ai vetem po tallej me ty Tike cica te lezeqme. 144 00:09:49,589 --> 00:09:50,613 -Debil! ! -ldiot! 146 00:09:54,894 --> 00:09:56,759 Me knaqesi! 147 00:09:57,229 --> 00:10:01,893 Ai eshte vetem shtrir� ne dysheme. Me kriz. 149 00:10:06,973 --> 00:10:08,440 Mos u frikso. 150 00:10:08,641 --> 00:10:10,131 Mos po k�rcen (break dance)? 151 00:10:12,244 --> 00:10:16,078 Kjo ishte.Loja mbaroi.Askush nuk deshiron te shikoj nje burre kur eshte duke vdekur. 152 00:10:16,282 --> 00:10:19,410 Skuadra e Fetit humbi sepse un pata deshir Te shikoj ate djalin duke qare. 153 00:10:22,254 --> 00:10:25,985 Deshiroj te flas me ty ne zyren time. 154 00:10:27,994 --> 00:10:29,825 Qfare dreqin po bejeme se shtepi t�mallnave? 155 00:10:30,029 --> 00:10:32,122 Te nevojitet te pastrosh kete mendje. 156 00:10:32,331 --> 00:10:35,664 Dhe per mua eshte vendi me I mire . 157 00:10:35,901 --> 00:10:37,425 Qfare te mire ka ky vend? 158 00:10:37,637 --> 00:10:41,596 Q�te duash? Gjithqka. Do nje pal qorapa? 159 00:10:41,774 --> 00:10:44,971 Shoku im, Z. Foot Locker, Do te te ndroh kemben. 160 00:10:45,177 --> 00:10:46,838 Te nevojiten zbukurime? 161 00:10:47,046 --> 00:10:52,313 Pershendetje, Sharper lmage. Falemnderit Per kombinimin pogo sticklclock radio. 162 00:10:52,518 --> 00:10:55,112 Une veqoj, The Body Shop, the Tie Rack... 163 00:10:55,287 --> 00:10:57,118 ...GNC, RadioShack... 164 00:10:57,323 --> 00:11:01,783 ...Petland per nje mace ose dy, Spencer's Gifts per mut fallc te qenit... 165 00:11:01,994 --> 00:11:04,690 ...Sbarro's, Dunkin' Donuts, Ato jane thjest me te mirat. 166 00:11:04,930 --> 00:11:07,865 Dhe mos e haro pulen e portokallt te Panda Express. 167 00:11:08,067 --> 00:11:10,501 Por nese nuk ke para... 168 00:11:10,703 --> 00:11:13,467 ...dritarja e dyqanit eshte gjithmone Pa para 169 00:11:14,140 --> 00:11:18,543 E kishe planifikuar kete apo E bere aksidentalisht? 170 00:11:19,211 --> 00:11:21,441 Po kjo ishte e pazakont 171 00:11:21,647 --> 00:11:23,137 Ndoshta ti je i krisur. 172 00:11:23,315 --> 00:11:26,045 Shojme te hajme diqka te lehte dhe te bisedojme. Akej? 173 00:11:27,987 --> 00:11:29,750 A nuk je ti djalosh? 179 00:11:52,712 --> 00:11:55,681 Aje gati te bashkohesh me mua,djalosh I madh 180 00:12:01,554 --> 00:12:05,923 Shaka e jotja kjo, perpjekje e bukur. Une s�mund te lexoj. 181 00:12:06,125 --> 00:12:09,856 Shperndarje speciale per Uajti Duvall, Krofne me sheqer. 182 00:12:10,062 --> 00:12:13,759 Perdite ajo e bene per mua kete Je shume e sjellshme. 183 00:12:13,999 --> 00:12:16,866 Motra ime binjake eshte diabetike... 184 00:12:17,069 --> 00:12:21,631 ...dhe per hire te saj nuk ha produkte Me sheqer. 185 00:12:21,874 --> 00:12:24,536 Kjo eshte me suprizen qe te pelqen ty. 186 00:12:24,710 --> 00:12:28,441 Mos me thuaj qe eshte me krem. 187 00:12:29,381 --> 00:12:31,406 Eshte me krem! 188 00:12:31,617 --> 00:12:32,914 Hubba-bubba! 190 00:12:38,791 --> 00:12:40,759 Pse po mshefesh aty? 191 00:12:40,960 --> 00:12:43,053 Eshte ne rregull, zemer. Foli Uajtit. 192 00:12:43,229 --> 00:12:46,096 Qkemi, Uajti. Une mora nje dhurat tjeter Per hanika. 193 00:12:46,298 --> 00:12:50,234 Wow, Benjamin, Loje me pulla. 194 00:12:50,436 --> 00:12:52,131 Eshte Game Boy, idiot. 195 00:12:52,338 --> 00:12:55,239 Me falni, Se njoh tefnologjine moderne 196 00:12:55,441 --> 00:12:59,901 Por tregoja Dejvid per kete. 197 00:13:00,079 --> 00:13:02,570 Naten e Pare, Mora nje top basketi Dhe disa xinxalla. 198 00:13:02,782 --> 00:13:05,580 Naten e dyte,Nje makine 199 00:13:05,785 --> 00:13:07,480 Dhe sonte , Mora kete. 200 00:13:07,686 --> 00:13:12,623 Wow. Ndoshta naten e katert dota sjellin nje mut te madh ne krevat. 201 00:13:13,926 --> 00:13:16,258 Faleminderit per fjalimin, psikopat. 202 00:13:16,462 --> 00:13:18,987 Eja dhe mendihmo ti pastrojme tavolinat. 203 00:13:19,198 --> 00:13:22,065 -Tung, Uajti. -Shihemi ne ndeshje neser. 204 00:13:23,369 --> 00:13:27,271 Kopshtet e te dashures suaj Jane vertet te sheqerosura. 205 00:13:27,473 --> 00:13:30,101 Foull teknik! foull teknik! 206 00:13:30,276 --> 00:13:33,507 Ajo eshet nje zonje, dhe ti nuk duhesh Ti flasesh ne kete menyre! 207 00:13:33,712 --> 00:13:34,770 Qetsohu. 209 00:13:37,650 --> 00:13:41,450 Pranveren e kaluar u bene 13 vjet Qe u nda nga burri... 210 00:13:41,620 --> 00:13:44,282 ...i cili ishte njohur ne kompjuter 211 00:13:44,456 --> 00:13:49,792 Ajo jeton e vetem me djalin e saj. 212 00:13:50,029 --> 00:13:51,519 Ajo eshte e lire? 213 00:13:51,730 --> 00:13:55,530 Ti e pate ate para 20 vjete. 214 00:13:55,734 --> 00:13:57,031 20 vjet? 215 00:13:57,236 --> 00:13:59,033 Mos ishte Xhenifer Friedman? 216 00:13:59,305 --> 00:14:02,900 Jam I habitu qe e njohe. 217 00:14:05,177 --> 00:14:09,307 Hej, Xhenifer, Do vish ta shohesh Dukes of Hazzard pas loje? 218 00:14:09,481 --> 00:14:10,846 Kjo eshet e madhe 10-4, Dejvi. 219 00:14:11,016 --> 00:14:12,040 Hej, Dejvi. 220 00:14:12,251 --> 00:14:14,651 Buzqesh mama deshiron et beje nje foto. 221 00:14:15,754 --> 00:14:16,880 Palemnderit, I dashur. 222 00:14:17,156 --> 00:14:19,886 Nese prinderit e mi flejne heret Eja ne bodrum. 223 00:14:20,159 --> 00:14:21,626 Enderro. 224 00:14:22,862 --> 00:14:26,423 Ata te dy bejne nje qift te bukur. 225 00:14:27,766 --> 00:14:30,166 Se di kur ishe me budalla Athere apo sot. 226 00:14:30,369 --> 00:14:34,703 Mire mbrema, Z. Stuey Duhy. Duke blere harxh? 227 00:14:34,907 --> 00:14:39,003 Po. E kemi rregulluar babadimnin Prej akulli ne qender. 228 00:14:39,178 --> 00:14:41,578 Falemnderit q� e rrenove statujen e akullit, Stone. 229 00:14:41,780 --> 00:14:44,271 S�e bera per ju. E bera per grate. 230 00:14:44,450 --> 00:14:45,508 PO,e drejt. 231 00:14:46,685 --> 00:14:51,850 Po flisje me ate se kush mund te Jete fituesi per kete vit...? 232 00:14:52,024 --> 00:14:55,755 Kjo eshte se qyteti per kend voton Mund te jesh ti mund te jem une ose ndokush. 234 00:14:58,597 --> 00:15:00,758 Happy holidays, your excellence. 235 00:15:00,966 --> 00:15:04,527 Naten e mire, major! Dhe pergjja Per pytjen tende eshete Spencer's Gifts. 236 00:15:04,737 --> 00:15:08,229 Aty definitivisht ka veshje te mbrendshme. 237 00:15:09,208 --> 00:15:11,369 Ti je I treash 238 00:15:12,544 --> 00:15:16,105 E degjove kur tha majori ''Mund te jesh ti''... 239 00:15:16,382 --> 00:15:19,249 ...Ai e tha e menyre te sinqert, apo...? 240 00:15:19,451 --> 00:15:22,079 Akoma je me kete muhalifin per kete kete qmim ? 241 00:15:22,288 --> 00:15:27,123 Eshte vetem banket prestigjoz Ku jepet qmimi me I miri . 242 00:15:27,326 --> 00:15:29,260 A mund ta imagjinosh? 243 00:15:29,662 --> 00:15:33,223 S�do te kerceje me mua 244 00:15:33,399 --> 00:15:37,096 Ne banketin all-star? 245 00:15:37,903 --> 00:15:41,737 Do te beheshim kaq te padashur 246 00:15:41,907 --> 00:15:46,003 N� ate Banket 247 00:15:46,578 --> 00:15:50,605 Te gjith ne qytet po e shikojne m�t� mirin 248 00:15:50,816 --> 00:15:54,411 E nderuara Znj.Evan me Tre gjokse 249 00:15:54,620 --> 00:15:58,579 Eshte nje nate kur behen te barabarta 250 00:15:58,757 --> 00:16:03,421 Kur ndihesh me gati me 5-3 kembe! 251 00:16:03,662 --> 00:16:07,655 Ata qeshen ,ata kercyen Derisa u pshurren 252 00:16:07,866 --> 00:16:12,963 Shkaktoi qe te gjith allstarat Te presin per mua 253 00:16:13,672 --> 00:16:15,936 Mund te me qosh ne shtepi tani? 255 00:16:23,148 --> 00:16:26,948 Te gjitha ato fjale qe u kenduan ishin nga bota e Uajtit. 256 00:16:27,119 --> 00:16:29,519 Ai duhet mbajtur mend per punen qe kryen... 258 00:16:33,258 --> 00:16:34,623 A mund ta fajsosh ate? 259 00:16:38,797 --> 00:16:41,061 Si I ha ato kirrika? 260 00:16:41,300 --> 00:16:43,962 K�rc dhe t� shijshem. 261 00:16:45,637 --> 00:16:50,700 Qesharake , Se mbaje ne mend qe pagove ndokund. 262 00:16:50,909 --> 00:16:53,309 D.M.TH. qe I vodha. 263 00:16:57,583 --> 00:16:59,813 Qetsohu, djale! 264 00:17:00,285 --> 00:17:02,719 Kaq ishte do ta therras gjykatsin. 265 00:17:02,988 --> 00:17:06,981 Shko thirre. Une do te nisem me te parin autobus jasht. Une s�do shpenzoj 10 vjet ne burg. 266 00:17:07,159 --> 00:17:09,024 ndoshta une dote marr me vete. 267 00:17:09,228 --> 00:17:12,664 Mos u tall me gjatesine time. 268 00:17:12,831 --> 00:17:16,164 Pse? Ti je me I shkurt se une ? Se kasha vene re. 269 00:17:16,668 --> 00:17:19,000 Me ul posht! Me ul posht ! 270 00:17:19,204 --> 00:17:21,331 Dhe dil nga makina ime . 271 00:17:21,540 --> 00:17:26,603 Oh jo do me flakesh jashte po une mberrita more Idiot! 272 00:17:28,047 --> 00:17:29,571 Flm per gjiro, budalla. 273 00:17:29,815 --> 00:17:32,045 Ishte mi rte beja gjiro me ty. 274 00:17:32,251 --> 00:17:34,742 Dhe te premtoj qe do bej me ty gjiro perseri . 275 00:17:37,689 --> 00:17:39,589 Po ta fal ksajhere, Stone. 276 00:17:39,858 --> 00:17:43,624 Por heren qeter, Nuk do te fal. 277 00:17:54,940 --> 00:17:58,068 A ke rere ose krip per gure aty? 278 00:17:58,277 --> 00:18:00,108 Me nevojitet nje terheqje. 279 00:18:00,379 --> 00:18:04,440 ''A ke rere ose krip per? 'Se me nevojitet nje terheqje--'' 280 00:18:04,716 --> 00:18:06,877 Oh mbylle! 281 00:18:08,120 --> 00:18:11,453 Te pakten te me kishte dhene nje te shtyre. 282 00:18:29,608 --> 00:18:33,510 --Po e mbyllim kete kanal per tju uruar gezuar hanikan... 283 00:18:33,745 --> 00:18:36,145 ...Naten e mire. 284 00:18:36,381 --> 00:18:38,281 Boo! 285 00:19:00,606 --> 00:19:01,630 Hej! 286 00:19:03,275 --> 00:19:04,606 A mund te me ndihmoni, kaprroj ? 287 00:19:13,952 --> 00:19:17,513 1. 2. 3! 288 00:19:18,157 --> 00:19:20,648 Flm ,shume , djema . 289 00:19:20,826 --> 00:19:22,487 Sju bent e ndiheni mire... 290 00:19:22,728 --> 00:19:25,993 ...Kur disa kaprroj ndihmojne nje vozites ne nevoje? 291 00:19:26,165 --> 00:19:28,497 Por Uajti duhet te ngutet... 292 00:19:28,700 --> 00:19:31,931 ...Sepse motra e tije, Eleonora, behet nervoze kur ai vonohet. 293 00:19:32,070 --> 00:19:33,935 Uajti, Ku ishe ? 294 00:19:34,072 --> 00:19:38,805 Ti ke ardh 1 ore e 51 minuta me vone se herat e tjera. 295 00:19:39,011 --> 00:19:42,344 Mora ne telefon ne arkiv.Por me than qe kishe dalur prej atje 296 00:19:42,714 --> 00:19:45,649 Isha I interesuar te flisja me Majorin. 297 00:19:45,851 --> 00:19:51,187 Majorin?Ai qe me vodhi paruken? 298 00:19:52,057 --> 00:19:54,082 Eleonor, Kjo ka qen 45 vjet me pare 299 00:19:54,326 --> 00:19:56,658 E mbaj mend mir prej ateherit. 302 00:20:02,834 --> 00:20:06,600 oh vella eja ti lajm� kembet 303 00:20:07,039 --> 00:20:10,167 Pozicioni I pare. Pozicioni I dyte. 304 00:20:13,111 --> 00:20:14,840 Shihemi m� vone, er�. 305 00:20:15,047 --> 00:20:18,346 Vetem mos maj shpres shume per pranimin. 306 00:20:18,550 --> 00:20:21,883 Une mund te kujdesem per veten , Eleanore. Me beso. 307 00:20:44,009 --> 00:20:47,877 Kur ju vendosni shum drita ne shtepin tuaj shtepia jote doket si L.Vegas... 308 00:20:48,046 --> 00:20:50,446 ...Dhe do te keni fature te shtrejte te rrymes. 309 00:20:50,616 --> 00:20:53,016 Dhe do te dilni vullnetar per ne ligen e basketit... 311 00:20:57,155 --> 00:21:01,592 Pra uajti I vjeter zgjohet qdo mengjes te kryej pune te... 312 00:21:01,827 --> 00:21:04,591 ...ndryshme per te siguruar te ardhmen per vete dhe Eleonoren. 313 00:21:05,530 --> 00:21:07,054 Me mire tani, djema?! 314 00:21:07,266 --> 00:21:09,734 Eshte e shtrembur,Ktheje ka e dhjatha 315 00:21:09,901 --> 00:21:10,925 U be. 316 00:21:11,937 --> 00:21:13,029 Whoops. 317 00:21:21,146 --> 00:21:25,173 Po shikoj nje gomar te pako. 318 00:21:27,185 --> 00:21:29,278 Shkojme te pijme kafe. 319 00:21:29,488 --> 00:21:32,582 Mund tju ndihmoj per diqka? 320 00:21:32,791 --> 00:21:35,919 Nese pastron banjat dote jap nje dollar. 321 00:21:36,928 --> 00:21:39,419 U tha U be eshte mire te bej biznes me ju 322 00:21:58,884 --> 00:22:01,478 Eshikon kur pine qfare ndodhe. 323 00:22:01,687 --> 00:22:05,646 Shkon te flesh Dukesberry, Dhe zgjohesh Pukesberry. 324 00:22:05,891 --> 00:22:07,222 Pukesberry. 325 00:22:07,392 --> 00:22:09,485 Hej. Qfare po ben--? Jo! 326 00:22:22,207 --> 00:22:27,235 Me e keqja ndodhi. Jam I mbuluar me jashtqitje. 327 00:22:27,813 --> 00:22:32,614 Kjo ishte per ty.Per hak, Prit t� t� sp�rkas. 328 00:22:39,391 --> 00:22:41,655 Qelb m� von�, xhuxh. 329 00:22:44,763 --> 00:22:47,357 Je bastard I gjeneruar. 330 00:22:47,566 --> 00:22:49,193 E di , jam. 331 00:23:02,547 --> 00:23:04,447 Ndihme te vogel, ju lutem. 332 00:23:15,160 --> 00:23:17,060 Me xiglim. 333 00:23:17,295 --> 00:23:18,956 ata po e xiglojne. 334 00:23:20,399 --> 00:23:22,697 Patet te drejt.Ata jane te shpifur 336 00:23:26,805 --> 00:23:31,435 l thought you could use a refresher course on b-ball rules and regulations. 337 00:23:31,676 --> 00:23:35,806 -Ti je I krisur. -Tek e fundit, Ti pine, Ti humb�. 341 00:23:46,992 --> 00:23:51,486 His mom had to do a double shift so l'm watching him till she can get here. 342 00:23:51,730 --> 00:23:55,632 Now, both of you cop a squat next to me and let's observe. 343 00:23:58,703 --> 00:24:00,136 Kape! Kape! 344 00:24:01,406 --> 00:24:02,805 Faull! Topi yn�. 345 00:24:02,974 --> 00:24:06,205 Shiko,Ajo nuk ishte faull. Ishte bllok aktual. 347 00:24:10,148 --> 00:24:13,242 Oh vertet? Ata te dy nuk mund te maten me mua. 348 00:24:13,919 --> 00:24:18,913 Mos e degjo Benxhamin ai nuk mund te luaj m�. 350 00:24:23,829 --> 00:24:27,265 Mund ti mpsht keta dopsira sikur t� kisha edhe ty ne skuader 351 00:24:27,466 --> 00:24:28,990 Do me pelqente ta shoja k�t� 353 00:24:31,102 --> 00:24:34,333 Ai vetem po tallej, djema. Nuk po flisnim me ju 355 00:24:37,375 --> 00:24:42,005 Nese ne fitojme do hani mbathjet e mia. 356 00:24:42,180 --> 00:24:44,512 Jo.Ai nuk luan me basket. 357 00:24:44,683 --> 00:24:48,551 Un luaj por nese fitojme ju do hani mbathjet e atij. 358 00:24:52,457 --> 00:24:54,891 I pari qe ben 5 fiton. Ne me bluza. 359 00:24:55,460 --> 00:24:59,123 Oh, djal. do luajme pa mbathje? 360 00:25:02,000 --> 00:25:03,900 Spot e shoh pa bluze, najmun-niri. 361 00:25:04,703 --> 00:25:06,034 Vetem pasoma topin. 362 00:25:06,271 --> 00:25:07,898 ne rregull, majmun. 363 00:25:08,139 --> 00:25:12,371 Ne rregull.Uajti.mos driblo shum paso� 365 00:25:15,380 --> 00:25:17,712 Orangutan, Je duke luajtu jo duke rreferuar. 366 00:25:18,149 --> 00:25:22,051 Ka te drejt. Gjeje hapsiren. 367 00:25:23,522 --> 00:25:24,546 E gjeta! 368 00:25:28,393 --> 00:25:30,725 Driblo dhe sheno. 369 00:25:34,399 --> 00:25:35,832 Oh, jo. 370 00:25:37,402 --> 00:25:39,836 A vdiqe ksaj here, I vjeter? 371 00:25:41,573 --> 00:25:45,441 Une gjithmon ushqej macen ne mengjes... 372 00:25:45,677 --> 00:25:48,043 ...Z.Adilson. 373 00:25:49,314 --> 00:25:51,305 Okay, ai eshte I padobishem. 374 00:25:55,086 --> 00:25:56,576 Edhe nje gje. 375 00:25:58,623 --> 00:26:01,319 Mace e mire. Mace e bukur. 376 00:26:02,027 --> 00:26:03,927 Ej djalosh, si e ke emrin? 377 00:26:04,095 --> 00:26:05,119 Benjamin. 378 00:26:05,363 --> 00:26:06,955 Ti je hyre. Shkojme. 379 00:26:07,432 --> 00:26:09,923 Ndrove plakushin me nje fmi? 380 00:26:10,402 --> 00:26:12,131 Kjo po behet me e trishtuar. 381 00:26:14,239 --> 00:26:16,207 Po e shoh. Topi juaj. 382 00:26:16,374 --> 00:26:17,432 Oops. 383 00:26:17,609 --> 00:26:18,769 Sjom fort I mire. 384 00:26:18,977 --> 00:26:22,936 OK. Vetem qendro kur te them une gjuaj ti gjuan. 385 00:26:25,216 --> 00:26:26,911 Filloj. 386 00:26:27,619 --> 00:26:29,951 Shum mire, Benny. 387 00:26:30,388 --> 00:26:31,480 Paqit fat, dopsira. 388 00:26:32,290 --> 00:26:34,258 -Po e kap. -Hej! 389 00:26:36,661 --> 00:26:37,958 Hedhe. 390 00:26:39,631 --> 00:26:41,292 po vie ! 391 00:26:41,499 --> 00:26:45,492 Kjo ishte djal.Ngjitju. 392 00:26:46,972 --> 00:26:48,132 Yeah! 393 00:26:48,373 --> 00:26:51,740 Duhet me shume rrespekt per fmin. 394 00:26:51,977 --> 00:26:53,638 Vetem luaj. 395 00:26:59,484 --> 00:27:04,649 Ku po shkoj baby? Ku po shkoj baby?Oh, kercitje. Oh,kercitje. 396 00:27:04,889 --> 00:27:06,686 -Mbaje. -Jam ne te. 397 00:27:08,293 --> 00:27:09,885 Eshte I gjithi I yti, mik. 399 00:27:13,531 --> 00:27:15,897 1. 2. 400 00:27:16,701 --> 00:27:17,895 3. 401 00:27:19,004 --> 00:27:21,199 -Do fitosh a po jo? -Qysh jo m�r. 403 00:27:24,009 --> 00:27:25,840 Saga vazhdon. 404 00:27:32,917 --> 00:27:35,112 Jo ksaj here, xhuxh. 405 00:27:35,987 --> 00:27:38,353 Hej, Shiko se qfar kam une. 406 00:27:40,291 --> 00:27:42,225 Yeah, mbajteje e bukur. 407 00:27:43,495 --> 00:27:44,826 Qfar gjuajtje. 408 00:27:44,996 --> 00:27:48,830 Un e quaj Gjuajtja-hani-mbathjet-trapa. 409 00:27:57,075 --> 00:27:59,009 Mbaje ate tani. Mbaje ate tani. 410 00:28:00,245 --> 00:28:02,440 Ku po shkon tani? 411 00:28:03,081 --> 00:28:04,844 Sip o I ben ato? 412 00:28:05,350 --> 00:28:07,011 Oh, djal. 413 00:28:07,652 --> 00:28:08,949 Futu ne kosh, Ben. 415 00:28:11,756 --> 00:28:14,054 Bam! 416 00:28:15,060 --> 00:28:16,220 Mbylle! 417 00:28:16,461 --> 00:28:19,225 Edhe nje kosh dhe do hani mbathje djema. 418 00:28:27,906 --> 00:28:29,567 Le ti qojme ne shtepi. 419 00:28:30,575 --> 00:28:32,372 Ti je I preferuari im, Beni. 420 00:28:40,251 --> 00:28:42,082 Whoa, I vogli lverson. 421 00:28:44,689 --> 00:28:47,021 -Kalo te Stoni! -Kape! 422 00:28:47,425 --> 00:28:48,722 futu mbrenda, Beni. 423 00:28:48,927 --> 00:28:50,053 Qfar po ndodh? 424 00:28:50,995 --> 00:28:53,395 -Jo! -Oh, Beni! 425 00:28:53,598 --> 00:28:55,065 Po tallesh! 426 00:28:55,233 --> 00:28:56,257 Yeah! 427 00:28:57,202 --> 00:28:59,363 Tani thuaju ate qe te mesova. 428 00:28:59,637 --> 00:29:02,868 Hani mbathje, bitch! 429 00:29:03,374 --> 00:29:04,500 Benjamin! 430 00:29:07,612 --> 00:29:10,775 Mos fol kurr me ate gjuhe kuptove? 431 00:29:11,015 --> 00:29:12,277 Me fal. 432 00:29:12,517 --> 00:29:14,109 Ai vetem sapo kenaqej. 434 00:29:19,390 --> 00:29:21,824 Nj� Dejvi Stone eshet mjaftueshem ketu. 435 00:29:24,896 --> 00:29:27,387 Gishti im eshte ne gojen tende, maqok... 436 00:29:27,632 --> 00:29:30,829 ...por spo ti shoh dhembet 437 00:29:31,069 --> 00:29:32,661 Shkojme , Benjamin. 438 00:29:35,807 --> 00:29:38,401 Pse po i hani ato? 439 00:29:41,045 --> 00:29:43,912 Ti e di, mamaja ime ste ka fort per qef. 440 00:29:44,149 --> 00:29:47,243 Ti e di, une se dua veten me shume. 441 00:29:48,953 --> 00:29:50,682 Knaqsi te luaja me ty, mini-Shaq. 443 00:30:01,833 --> 00:30:03,960 How could they let that guy work with kids? 444 00:30:04,169 --> 00:30:06,296 Giving me those nasty eyes. 445 00:30:06,938 --> 00:30:08,462 l was being nice to her kid. 446 00:30:08,840 --> 00:30:11,001 They should have locked him up for good. 447 00:30:11,276 --> 00:30:14,074 At least she was looking at me. That felt all right. 448 00:30:14,612 --> 00:30:16,671 Why can't he just be like he used to be? 449 00:30:19,784 --> 00:30:22,844 It all seems so long ago 450 00:30:23,087 --> 00:30:26,181 Young and happy don't you know 451 00:30:26,391 --> 00:30:29,849 Down by the creek I would show 452 00:30:30,094 --> 00:30:33,029 Fireflies to that girl 453 00:30:33,198 --> 00:30:36,634 But that was back when he was nice 454 00:30:36,868 --> 00:30:40,201 Before my warm heart turned to ice 455 00:30:40,371 --> 00:30:43,863 My sister's wig once had lice 456 00:30:44,042 --> 00:30:47,307 But that was long ago 457 00:30:47,545 --> 00:30:51,140 The schoolyard's where we were 458 00:30:51,349 --> 00:30:53,874 The first time I kissed her 459 00:30:54,118 --> 00:30:56,712 He thought he got some tongue 460 00:30:56,921 --> 00:31:00,254 But it was only retainer 461 00:31:00,491 --> 00:31:03,119 Eleanore's bra is a trainer 462 00:31:03,428 --> 00:31:06,556 Well, over there's my family home 463 00:31:07,232 --> 00:31:10,224 And the woods we used to roam 464 00:31:10,435 --> 00:31:13,836 The only time I had sex was on the phone 465 00:31:14,038 --> 00:31:15,528 But that was long ago 466 00:31:17,008 --> 00:31:18,566 I carved our names upon that tree 467 00:31:20,278 --> 00:31:23,372 I loved him and he loved me 468 00:31:23,581 --> 00:31:27,142 My darling wife was once a he 469 00:31:27,352 --> 00:31:30,378 But that was long ago 470 00:31:30,655 --> 00:31:33,556 He'd always whisper in my ear 471 00:31:33,758 --> 00:31:37,091 But then I started drinking beer 472 00:31:37,262 --> 00:31:42,598 My jewels got licked by six frisky deer 473 00:31:44,469 --> 00:31:48,530 Now he's just a loner and a liar 474 00:31:48,740 --> 00:31:51,538 And my trailer's caught on fire 475 00:31:51,709 --> 00:31:52,733 Fire?! 476 00:31:57,048 --> 00:31:58,208 Oh, my God! 477 00:31:58,917 --> 00:32:00,748 Be careful! 478 00:32:16,467 --> 00:32:18,298 Maybe it's some kind of sign. 479 00:32:18,469 --> 00:32:21,996 After all, Chanukah is the festival of lights. 480 00:32:22,307 --> 00:32:25,208 l should stick you on a twig and roast you. 481 00:32:25,410 --> 00:32:29,471 Just get back in my car. You'll stay with me and my sister for a while. 482 00:32:29,714 --> 00:32:31,341 l ain't living with you buffoons. 483 00:32:31,582 --> 00:32:35,143 What other options do you got, Mr. Rockefeller? 484 00:32:45,730 --> 00:32:48,494 -Hello? -Hi, is Ophelia there? 485 00:32:48,733 --> 00:32:52,225 -Ophelia who? -Ophelia Hiney. 486 00:32:52,437 --> 00:32:55,099 Oh, feel my hiney? 487 00:32:55,606 --> 00:33:00,771 You hoodlums better bring my wig back! l know it was you! 488 00:33:12,790 --> 00:33:15,691 lt's a home-invasion robbery! 489 00:33:15,893 --> 00:33:20,956 Take whatever you want, but please don't chop my legs off! 490 00:33:21,165 --> 00:33:23,395 lt's okay, Eleanore, it's okay. 491 00:33:23,634 --> 00:33:28,071 Whitey, thank God you're here. We're being robbed by a lunatic. 492 00:33:28,306 --> 00:33:31,537 Mister, if you're going to kill us, take off your wet shoes. 493 00:33:31,709 --> 00:33:34,075 They're soaking the carpet. 494 00:33:35,646 --> 00:33:38,137 Eleanore, that's Davey Stone, my new partner. 495 00:33:38,383 --> 00:33:43,411 The criminal?! Did he force you to bring him here so he could molest you? 496 00:33:45,523 --> 00:33:50,051 His home just went up in flames. So l invited him to stay with us for a while. 497 00:33:54,332 --> 00:33:57,563 Okay, but l'm making an inventory... 498 00:33:57,735 --> 00:34:00,568 ...of every single item in this house. 499 00:34:00,805 --> 00:34:01,829 Fascinating. 500 00:34:02,006 --> 00:34:07,103 Look! He already stole something. He's hiding it in his jacket. 501 00:34:07,345 --> 00:34:09,836 l didn't steal this. lt's a card my parents gave me. 502 00:34:10,048 --> 00:34:12,812 So why don't you go stay with them? 503 00:34:12,950 --> 00:34:14,008 They died. 504 00:34:14,218 --> 00:34:15,742 My bad. 505 00:34:16,754 --> 00:34:19,951 Here's to you guys for letting me crash over. 506 00:34:20,725 --> 00:34:25,059 Alcohol in our house? This is never going to work. 507 00:34:25,329 --> 00:34:30,198 lt will. We just need to set some rules so Davey knows how we do things here. 508 00:34:30,401 --> 00:34:32,130 l'm scared. 509 00:34:32,336 --> 00:34:36,705 Look. You gotta understand it's just been me and Eleanore for 67 years... 510 00:34:36,908 --> 00:34:39,240 ...so she gets nervous around strangers. 511 00:34:39,444 --> 00:34:41,435 l wouldn't show that picture to anyone... 512 00:34:41,612 --> 00:34:44,376 ...or they may try to take you two back to the laboratory. 513 00:34:44,749 --> 00:34:46,842 Listen. We got rules in this house... 514 00:34:47,051 --> 00:34:50,487 ...and you better follow them or you'll find yourself out of here. 515 00:34:52,657 --> 00:34:54,750 This might be harder than l thought. 516 00:34:55,993 --> 00:34:59,861 If you're coming from the street With dirty shoes on your feet 517 00:35:00,064 --> 00:35:01,895 That's a technical foul 518 00:35:03,668 --> 00:35:06,933 If you switch the radio to some ''Modern'' music show 519 00:35:07,138 --> 00:35:09,436 That's a technical foul 520 00:35:11,676 --> 00:35:14,577 If you don't shut the door 521 00:35:14,779 --> 00:35:18,010 After using the 'frigerator 522 00:35:18,182 --> 00:35:21,151 That's a technical foul 523 00:35:21,385 --> 00:35:24,821 A technical foul 524 00:35:25,690 --> 00:35:27,453 If you touch the thermostat 525 00:35:27,692 --> 00:35:29,023 You'll get hit with a bat 526 00:35:29,193 --> 00:35:31,024 'Cause that's a technical foul 527 00:35:31,262 --> 00:35:32,923 You will feel my wrath 528 00:35:33,131 --> 00:35:36,464 -If your hair clogs the drain -You'll know the meaning of pain 529 00:35:36,667 --> 00:35:38,430 'Cause that's a technical foul 530 00:35:38,636 --> 00:35:40,763 I'll show you no mercy 531 00:35:40,972 --> 00:35:43,532 Ho! This is such bullshit 532 00:35:44,208 --> 00:35:47,473 In this house we say ''bullspit'' 533 00:35:47,712 --> 00:35:50,647 Or it's a technical foul 534 00:35:50,948 --> 00:35:52,415 A technical foul 535 00:35:52,617 --> 00:35:56,417 Let me get this straight. You expect me to change my lifestyle in one night... 536 00:35:56,554 --> 00:35:59,523 ...because you guys are a couple of psychotic control freaks? 537 00:35:59,690 --> 00:36:02,215 -You got it, bub. -Or you can go rot in the gutter. 538 00:36:02,426 --> 00:36:05,224 -lt's up to you, Yankee Doodle. -l don't want to do that... 539 00:36:05,429 --> 00:36:08,956 ...but let me run a few questions by you so l don't screw up accidentally. 540 00:36:10,234 --> 00:36:13,670 If I don't spray Lysol After moving a bowel? 541 00:36:13,871 --> 00:36:15,736 That's a technical foul 542 00:36:17,241 --> 00:36:21,143 If I decide to wash my ass With your monogrammed towel? 543 00:36:21,345 --> 00:36:24,246 -That's a technical foul -Please, say ''hiney.'' 544 00:36:25,082 --> 00:36:28,574 If I make fun of your crazy feeties 545 00:36:28,819 --> 00:36:31,754 Or give sugar cookies to Miss Diabetes 546 00:36:31,956 --> 00:36:34,083 That's not only a technical foul 547 00:36:35,326 --> 00:36:37,988 But possibly a homicide 548 00:36:41,265 --> 00:36:43,165 Can I sleep past 3? 549 00:36:43,367 --> 00:36:45,096 If you do, you'll get a T 550 00:36:45,269 --> 00:36:48,670 -Take a whiz in those flowers? -I'll say, ''Hit the showers'' 551 00:36:48,873 --> 00:36:52,104 -Use this horn as a bong? -Adiqs, Tommy Chong 552 00:36:52,276 --> 00:36:53,971 Make some long-distance calls? 553 00:36:54,178 --> 00:36:56,874 You'll get a kick in the balls Oops! 554 00:36:57,081 --> 00:37:00,175 Can I walk around with My morning erection? 555 00:37:00,384 --> 00:37:03,478 If you want an automatic ejection 556 00:37:03,688 --> 00:37:06,350 'Cause that's a technical foul 557 00:37:06,557 --> 00:37:09,526 But I'd like to see it anyway 558 00:37:10,695 --> 00:37:12,253 Just kidding. 559 00:37:13,030 --> 00:37:16,522 There are certain rules Which apply in one's life 560 00:37:16,734 --> 00:37:20,397 With your sister, friends Or imaginary wife 561 00:37:20,638 --> 00:37:24,199 I can't believe I haven't killed myself 562 00:37:24,408 --> 00:37:28,401 Here with Wigs McGee and the furry elf 563 00:37:28,613 --> 00:37:31,741 They took my wig 564 00:37:32,016 --> 00:37:36,077 I remember the look in their eyes 565 00:37:36,287 --> 00:37:39,415 I guess I'll have to deal With your demands 566 00:37:39,657 --> 00:37:43,559 But please don't touch me With your alien hands 567 00:37:43,761 --> 00:37:47,390 I got no right to growl 568 00:37:47,598 --> 00:37:50,158 The whistle, she's on the prowl 569 00:37:50,768 --> 00:37:54,898 Without my wig, I look like an owl Hoo! Hoo! 570 00:37:55,106 --> 00:37:56,835 -Oh, my God. -Don't laugh at her. 571 00:37:57,041 --> 00:38:00,943 Or it's a technical foul 572 00:38:01,145 --> 00:38:04,546 A technical foul 573 00:38:04,682 --> 00:38:05,910 A technical foul 574 00:38:15,626 --> 00:38:17,753 Davey will have to make the best of this. 575 00:38:18,062 --> 00:38:21,498 -l guess l got to make the best of this. -See. I told you. 576 00:38:22,633 --> 00:38:26,797 But that shouldn't be too hard for him. Even loners need company sometimes. 577 00:38:28,706 --> 00:38:30,571 Shaving the chest. 578 00:38:30,708 --> 00:38:33,939 Nobody needs a uni-brow. 579 00:38:35,846 --> 00:38:37,871 This is going to scare her silly. 580 00:38:38,082 --> 00:38:39,276 Yeah, it is. 581 00:38:39,450 --> 00:38:41,850 Peanuts for me? 582 00:38:52,596 --> 00:38:56,726 -Wish we were taller, Eleanore? -l can't reach the cobwebs. 583 00:38:57,601 --> 00:39:00,229 -Thank you, Davey. -No problem, Eleanore. 584 00:39:10,348 --> 00:39:12,248 Good one, Eleanore. 585 00:39:14,418 --> 00:39:17,182 -Here you go. -Thanks. Have a good day. 586 00:39:22,626 --> 00:39:24,423 Good luck, old man. 587 00:39:26,764 --> 00:39:31,326 Now l can understand wrapping the cornmeal around the hot dog... 588 00:39:31,535 --> 00:39:34,368 ...but why the heck would they shove this stick in here? 589 00:39:34,572 --> 00:39:37,871 l'm getting exhausted trying to cut around it. 590 00:39:38,142 --> 00:39:41,669 You're supposed to hold the stick and just eat the corn dog off of it. 591 00:39:42,246 --> 00:39:45,010 How futuristic. 592 00:39:45,216 --> 00:39:46,649 Oh, my God. 593 00:39:47,284 --> 00:39:50,685 Zip up or you'll catch a throat cold. 594 00:39:50,888 --> 00:39:52,651 Thank you. 595 00:39:54,692 --> 00:39:56,023 Hey, Benny! 596 00:39:56,193 --> 00:39:59,526 Nice game against Saint Catherine's today. How many buckets you score? 597 00:39:59,697 --> 00:40:00,721 Fourteen. 598 00:40:00,898 --> 00:40:03,025 You're gonna be league-high scorer, kid. 599 00:40:03,801 --> 00:40:05,666 You just got to keep your elbows in. 600 00:40:05,870 --> 00:40:07,531 That's my man. 601 00:40:16,313 --> 00:40:19,305 Hey, you two, just doing circles. 602 00:40:22,286 --> 00:40:23,719 Oopsy-doodle! 603 00:40:26,757 --> 00:40:28,418 Yeah! 604 00:40:28,692 --> 00:40:30,216 l haven't done that in a while. 605 00:40:30,428 --> 00:40:35,092 Maybe l'm so excited about the banquet tonight, it's giving me extra oomph. 606 00:40:35,332 --> 00:40:40,326 You'll extra-oomph yourself right into another seizure if you don't calm down. 607 00:40:40,571 --> 00:40:43,802 He'll be all right. How'd you get so good on the ice, anyways? 608 00:40:44,008 --> 00:40:47,637 ln the '50s l reffed youth hockey for a couple of seasons. 609 00:40:47,845 --> 00:40:51,337 Until a wrist shot caught him in the back of the skull. 610 00:40:51,582 --> 00:40:54,483 Nothing a little metal plate couldn't fix. 611 00:40:54,752 --> 00:40:56,845 He was in a coma for three months. 612 00:40:57,087 --> 00:40:59,282 l needed the rest anyway. 613 00:41:03,761 --> 00:41:05,626 Could l get a lift from you, partner? 614 00:41:05,796 --> 00:41:06,820 Sure. 615 00:41:10,434 --> 00:41:14,131 So, Davey, did you play the hockey when you were a child? 616 00:41:14,338 --> 00:41:16,363 No, hockey players get up too early. 617 00:41:16,607 --> 00:41:20,668 This guy's sport always was and always will be basketball. 618 00:41:20,878 --> 00:41:22,243 Back in '81 ... 619 00:41:22,480 --> 00:41:25,847 ...he was the star of what is still known to this very day... 620 00:41:26,016 --> 00:41:28,678 ...as the JCC miracle game. 621 00:41:28,953 --> 00:41:29,977 Oh, my. 622 00:41:30,154 --> 00:41:32,782 The JCC was down by 2 4 points. 623 00:41:33,023 --> 00:41:35,890 The bad news is we stand no chance of winning this game. 624 00:41:36,126 --> 00:41:40,187 The good news is it's Chanukah, so you'll all get presents tonight anyway. 625 00:41:40,364 --> 00:41:41,956 Speaking of presents... 626 00:41:42,166 --> 00:41:45,533 ...our parents come to all our games even though we always lose. 627 00:41:45,769 --> 00:41:47,031 So l was thinking... 628 00:41:47,204 --> 00:41:51,197 ...maybe tonight we could try to win one for them. You know, as a gift. 629 00:41:51,375 --> 00:41:54,776 The only way that'll happen is if you take all the shots. 630 00:41:55,012 --> 00:41:56,775 Well, if you guys don't mind.... 631 00:41:56,981 --> 00:41:59,381 -lt's okay with us. -Go for it. You got it. 632 00:41:59,650 --> 00:42:01,140 Let's win! 633 00:42:01,385 --> 00:42:03,080 Where are your parents, anyways? 634 00:42:05,055 --> 00:42:08,183 l don't know. Hopefully, out getting me an Atari. 635 00:42:17,067 --> 00:42:18,364 All right, Davey! 636 00:42:35,052 --> 00:42:36,542 -Come on! -Let's go! 637 00:42:39,323 --> 00:42:40,449 We'll take that. 638 00:42:43,761 --> 00:42:45,388 Not today. 639 00:42:51,902 --> 00:42:56,032 That kind of shooting makes me want to do the robot dance. 640 00:43:06,383 --> 00:43:07,748 Nice story. You can stop now. 641 00:43:07,952 --> 00:43:11,444 No, no, go on. Whitey, l'm mesmerized. 642 00:43:11,622 --> 00:43:13,351 Can we just go? l'm cold. 643 00:43:13,557 --> 00:43:17,459 l want to hear what happens next. lt's like a fairy tale. 644 00:43:17,628 --> 00:43:22,588 Unfortunately, this fairy tale doesn't have a happy ending. 645 00:43:35,946 --> 00:43:38,972 Davey was wondering where his parents were. 646 00:43:39,149 --> 00:43:42,016 Turns out they were on their way to the ball game... 647 00:43:42,252 --> 00:43:47,519 ...when a truck hit a patch of black ice and swerved into oncoming traffic. 648 00:43:47,758 --> 00:43:52,525 Mr. and Mrs. Stone tragically couldn't get out of the way in time. 649 00:43:53,030 --> 00:43:55,521 I couldn't believe something that horrible... 650 00:43:55,766 --> 00:43:59,031 ...could happen to a kid that nice. 651 00:43:59,269 --> 00:44:03,330 He walked right through that door and into foster home after foster home... 652 00:44:03,507 --> 00:44:06,271 ...until his 1 8th birthday. 653 00:44:08,846 --> 00:44:13,715 Oh, my. You poor, poor boy. What in heaven's name did you do? 654 00:44:13,951 --> 00:44:15,213 Let's just get off of this. 655 00:44:15,452 --> 00:44:18,012 He didn't know how to handle it. 656 00:44:18,222 --> 00:44:22,283 What 1 2-year-old kid would? He basically shut down. 657 00:44:33,937 --> 00:44:38,931 Davey, l'm so sorry. l don't know what to say. 658 00:44:39,143 --> 00:44:41,577 There's nothing to say. My parents are dead. 659 00:44:41,812 --> 00:44:44,679 Happy Chanukah. Now, leave me alone. 660 00:44:47,217 --> 00:44:51,085 That's the saddest story l've ever heard. 661 00:45:01,065 --> 00:45:03,499 l'm out of here. l don't need this sympathy crap. 662 00:45:03,734 --> 00:45:06,897 Maybe it's time you stop running from your emotions. 663 00:45:07,237 --> 00:45:09,262 l'm not. l'm running from two crybabies... 664 00:45:09,473 --> 00:45:12,465 ...who won't shut up about something that isn't their business. 665 00:45:12,676 --> 00:45:15,668 You know, l read recently in Reader's Digest... 666 00:45:15,879 --> 00:45:19,747 ...that people who let themselves cry when they're hurting... 667 00:45:19,983 --> 00:45:22,247 ...are often stronger than the people... 668 00:45:22,419 --> 00:45:25,786 ...who try to hold all their pain inside. 669 00:45:26,023 --> 00:45:29,390 Did you read about a deformed referee who spends 35 years... 670 00:45:29,560 --> 00:45:31,425 ...trying to win some stupid patch... 671 00:45:31,595 --> 00:45:34,587 ...so he can pretend people actually like him?! 672 00:45:34,798 --> 00:45:37,062 Which month was that in? 673 00:45:37,434 --> 00:45:39,265 Take that back. 674 00:45:39,503 --> 00:45:42,700 lf they have an award for the freakiest looking fraternal twins... 675 00:45:42,873 --> 00:45:46,365 ...who no one even gives a crap about, you two are definitely winning. 676 00:45:46,577 --> 00:45:49,444 But that patch thing ain't ever gonna happen for you... 677 00:45:49,613 --> 00:45:53,777 ...because the truth is, nobody in this town even knows you exist! 678 00:45:55,085 --> 00:45:56,746 You're an animal. 679 00:45:56,920 --> 00:45:58,080 And you're bald! 680 00:45:58,255 --> 00:46:00,621 Not again! 681 00:46:01,225 --> 00:46:04,922 You're not welcome in my house. 682 00:46:05,095 --> 00:46:06,926 Good, your house sucks! 683 00:46:07,131 --> 00:46:10,328 Do you have to be nasty to everyone who tries to help you? 684 00:46:10,634 --> 00:46:11,726 That's my problem. 685 00:46:13,604 --> 00:46:15,435 He just a no-goodnik. 686 00:46:15,672 --> 00:46:19,472 And l am the real Kristi Yamaguchi. 687 00:46:22,613 --> 00:46:27,277 Wow. Just when you started to really like Davey, he has a butthole relapse. 688 00:46:29,553 --> 00:46:30,850 Hey, fellas. 689 00:46:31,088 --> 00:46:33,648 You know, Eleanore really does look like an owl. 690 00:46:34,958 --> 00:46:35,982 Sorry. 691 00:46:36,160 --> 00:46:38,924 Cheer up, Eleanore. Let's just get ready for the banquet. 692 00:46:44,635 --> 00:46:47,798 lt doesn't hurt to smell nice. Does it, fellas? 693 00:46:47,971 --> 00:46:49,666 You're a good deer. 694 00:46:52,342 --> 00:46:56,142 Let's try the red wig. And please, don't crap on my carpet. 695 00:46:57,381 --> 00:47:01,215 Well, while Whitey and Eleanore are getting ready for the banquet... 696 00:47:01,385 --> 00:47:04,377 ...the moron is having a party of his own. 697 00:47:04,721 --> 00:47:07,212 And when people get in the state that Davey's in... 698 00:47:07,391 --> 00:47:09,586 ...they do really stupid things... 699 00:47:09,726 --> 00:47:12,160 ...like go to a mall that's obviously closed... 700 00:47:12,362 --> 00:47:15,854 ...to yell at a woman who's obviously not there. 701 00:47:17,901 --> 00:47:19,493 Shut up! 702 00:47:22,906 --> 00:47:25,238 Jennifer! 703 00:47:26,243 --> 00:47:27,676 Jennifer! 704 00:47:27,911 --> 00:47:31,312 What's the matter with the way l live my life? Huh, Jennifer?! 705 00:47:31,515 --> 00:47:35,246 Where are you?! Home reading your baby boy a bedtime story... 706 00:47:35,485 --> 00:47:39,182 ...while he sucks his thumb and goes pee-pee on his blanket?! 707 00:47:39,423 --> 00:47:40,981 Horseshit! 708 00:47:41,191 --> 00:47:45,525 Look who finally showed up. We've been waiting for you all night. 709 00:47:45,762 --> 00:47:46,990 Who said that? 710 00:47:47,197 --> 00:47:49,529 l said that. Everybody wake up! 711 00:47:49,766 --> 00:47:51,256 This is not a rehearsal. 712 00:47:51,501 --> 00:47:52,832 Numb-nuts is here. 713 00:47:53,670 --> 00:47:55,160 Roger on that. Over. 714 00:47:55,372 --> 00:47:57,272 Let's do this, people. 715 00:47:57,541 --> 00:48:00,271 Just let me put my teeth in. 716 00:48:02,546 --> 00:48:03,843 How do you like your java? 717 00:48:04,047 --> 00:48:05,639 With a shot of whiskey. 718 00:48:05,849 --> 00:48:08,409 Let's try it black instead. 719 00:48:09,152 --> 00:48:10,551 That burns! 720 00:48:10,754 --> 00:48:13,587 Wake up, kids. Our hot and sour friend is here. 721 00:48:14,424 --> 00:48:16,654 We're coming! 722 00:48:18,395 --> 00:48:20,260 lt's about time you got here. 723 00:48:20,430 --> 00:48:22,193 l've been tossing and turning. 724 00:48:22,399 --> 00:48:24,799 l know. l was watching you. 725 00:48:25,435 --> 00:48:27,460 l mean, me too. 726 00:48:27,704 --> 00:48:29,763 What the heck is happening right now? 727 00:48:29,940 --> 00:48:32,306 Something that should have happened 20 years ago. 728 00:48:32,542 --> 00:48:33,975 Time to cry, Davey. Over. 729 00:48:34,211 --> 00:48:36,372 What? Get out of here. l'm leaving. 730 00:48:36,613 --> 00:48:39,946 You can run from Whitey, but you ain't gonna run from us. 731 00:48:41,451 --> 00:48:45,615 We all heard what happened At the skating rink today 732 00:48:45,789 --> 00:48:50,692 When Whitey brought up your sad past You snapped and walked away 733 00:48:50,994 --> 00:48:56,227 Well, maybe they're onto something That you should give a try 734 00:48:56,466 --> 00:49:01,062 Go ahead and let it out And have yourself a cry 735 00:49:01,271 --> 00:49:03,466 Let it out, Davey 736 00:49:03,707 --> 00:49:06,141 Shut your wooden mugs 737 00:49:06,343 --> 00:49:08,834 Let it out, Davey 738 00:49:09,079 --> 00:49:11,707 Would you check out her bezugs 739 00:49:11,915 --> 00:49:16,147 You want me to deal with pain Well, ''Cheers'' is what I say 740 00:49:16,920 --> 00:49:21,516 This here stuff just numbs the pain It don't make it go away 741 00:49:21,758 --> 00:49:23,851 You try to act so tough 742 00:49:24,094 --> 00:49:26,528 But you just live a lie 743 00:49:26,763 --> 00:49:31,723 Why don't you show your feminine side And have yourself a cry 744 00:49:31,935 --> 00:49:34,495 Let it out, Davey 745 00:49:34,738 --> 00:49:36,603 I'll pour you down the sink 746 00:49:36,840 --> 00:49:39,741 You gotta do it, Davey 747 00:49:39,943 --> 00:49:42,377 Y'all can bite my dink 748 00:49:44,815 --> 00:49:49,479 You labels and logos are wasting Your time making me sit here 749 00:49:49,686 --> 00:49:54,680 'Cause nothing you can say or do Will make me shed a tear 750 00:49:54,858 --> 00:49:57,349 He possesses a strong spirit 751 00:49:57,527 --> 00:49:59,358 And won't let down his guard 752 00:49:59,563 --> 00:50:02,191 So now we'll bring in the big gun 753 00:50:02,532 --> 00:50:05,660 His beautiful Chanukah card 754 00:50:06,770 --> 00:50:09,364 Take it, Davey. lt might have money in it. Over. 755 00:50:16,380 --> 00:50:21,716 Happy Chanukah to our wonderful son 756 00:50:22,152 --> 00:50:24,780 You fill our lives 757 00:50:25,188 --> 00:50:28,157 With joy 758 00:50:28,725 --> 00:50:31,319 Don't ever change 759 00:50:31,561 --> 00:50:34,724 The way you are 760 00:50:36,400 --> 00:50:39,233 You beautiful 761 00:50:39,536 --> 00:50:42,733 Twelve-year-old 762 00:50:42,939 --> 00:50:45,874 Boy 763 00:50:55,419 --> 00:50:56,909 Breaking and entering. 764 00:50:57,087 --> 00:50:59,749 l knew you'd screw up eventually, Stone. 765 00:50:59,956 --> 00:51:03,915 -l'm sorry. -Save your sorries for the judge. 766 00:51:12,469 --> 00:51:13,629 This is embarrassing. 767 00:51:22,746 --> 00:51:24,976 -Come on, guys. -Okay, sweetheart. 768 00:51:27,284 --> 00:51:29,343 Don't be sad, Mom. l can be your date. 769 00:51:29,786 --> 00:51:32,118 You should let me be your date. 770 00:51:32,923 --> 00:51:38,122 l may be dirty and smelly, but in the dark, l'm just smelly. 771 00:51:39,296 --> 00:51:42,288 Well, thank you, but he asked first. 772 00:51:42,632 --> 00:51:46,124 Oh, my God. Slow down. Come on. l'm scared. 773 00:51:46,303 --> 00:51:49,864 Hey, why are we stopped now? What are you doing? What's going on? 774 00:51:50,073 --> 00:51:52,405 Who's out there? Do we need to call the police? 775 00:51:52,642 --> 00:51:55,907 Don't worry, Eleanore. l promise you'll have a good time. 776 00:51:56,113 --> 00:51:59,674 All right, brother. Let's go win this thing. 777 00:52:06,156 --> 00:52:11,093 You look like Audrey Hepburn if she was four feet and weighed 300 pounds. 778 00:52:11,328 --> 00:52:12,886 Thank you. 779 00:52:13,430 --> 00:52:15,591 Watch the ice, Eleanore. Don't slip. 780 00:52:15,799 --> 00:52:17,892 lt's all good, Whitey. 781 00:52:20,003 --> 00:52:22,836 Eleanore Duvall? ls that you? 782 00:52:23,006 --> 00:52:24,530 Why do you want to know? 783 00:52:24,774 --> 00:52:26,264 What can we do you for, bub? 784 00:52:26,476 --> 00:52:29,411 l've been waiting to see your sister for many years. 785 00:52:29,713 --> 00:52:32,409 Are you the kid who stole my wig? 786 00:52:32,616 --> 00:52:35,107 Yes, l'm Eli Wolstan... 787 00:52:35,352 --> 00:52:38,913 ...and l've always felt bad about being so thoughtless when l was young. 788 00:52:39,122 --> 00:52:41,056 So l wanted to return this to you. 789 00:52:41,525 --> 00:52:42,719 Thank you. 790 00:52:45,362 --> 00:52:46,420 Feel better? 791 00:52:46,863 --> 00:52:48,854 One more thing. 792 00:52:53,503 --> 00:52:55,061 Now l feel better. 793 00:52:57,541 --> 00:53:00,203 At least this one make me look pretty. 794 00:53:02,312 --> 00:53:06,510 Attention all officers. Davey Stone is on the loose. 795 00:53:13,957 --> 00:53:16,755 Last bus to New York City now boarding. 796 00:53:25,702 --> 00:53:29,866 Whitey, they were giving out lobster bibs in the bathroom. 797 00:53:30,073 --> 00:53:34,772 That's not a lobster bib, Eleanore. That's a germ protector for your tushy. 798 00:53:35,045 --> 00:53:38,344 Okay. Well, l'll use it here. 799 00:53:40,784 --> 00:53:43,582 My hiney is germfree and l love it. 800 00:53:45,355 --> 00:53:48,017 Good evening, ladies and gentlemen. l'm Mayor Stuey Duhy. 801 00:53:48,191 --> 00:53:50,557 l'd like to welcome you to the 35th annual... 802 00:53:50,760 --> 00:53:53,593 ...youth league basketball all-star banquet. 803 00:53:56,933 --> 00:54:00,869 For those of you celebrating Christmas tomorrow, merry Christmas. 804 00:54:01,071 --> 00:54:02,732 Merry Christmas. 805 00:54:02,906 --> 00:54:05,898 For those of you celebrating the eighth night of Chanukah... 806 00:54:06,076 --> 00:54:07,737 ...happy Chanukah. 807 00:54:08,078 --> 00:54:09,909 Happy Chanukah. 808 00:54:11,948 --> 00:54:13,438 Going to the Big Apple, son? 809 00:54:14,150 --> 00:54:15,412 Yeah. 810 00:54:15,585 --> 00:54:16,779 Business or pleasure? 811 00:54:17,621 --> 00:54:18,645 Freedom. 812 00:54:18,888 --> 00:54:22,085 l see. You're one of them hippie-dippy fellas. 813 00:54:22,759 --> 00:54:25,455 Everyone knows l like to start these events with a joke. 814 00:54:25,662 --> 00:54:28,460 But l've been so busy at the hardware store this year... 815 00:54:28,665 --> 00:54:33,534 ...l've had no time to think of a great one. But l thought of this driving here: 816 00:54:33,770 --> 00:54:34,930 Knock, knock. 817 00:54:35,138 --> 00:54:36,605 Who's there? 818 00:54:36,773 --> 00:54:39,435 -Don't you. -Don't you, who? 819 00:54:39,609 --> 00:54:42,635 Don't you wish l hadn't been so busy at the hardware store... 820 00:54:42,846 --> 00:54:45,144 ...and had more time to think of a great one? 821 00:55:13,209 --> 00:55:15,177 Mom, l didn't get that one. 822 00:55:15,378 --> 00:55:18,836 l don't think anybody did. People just try to be nice to the mayor. 823 00:55:19,382 --> 00:55:22,010 lt's gonna be a good night. Let's get to it. 824 00:55:22,218 --> 00:55:26,484 The award for most impressive growth goes to a kid who began at 4-foot-2. 825 00:55:26,656 --> 00:55:31,491 He is now about to take the stage at his current height of 6-foot-5. 826 00:55:31,661 --> 00:55:33,185 Donald Hardy! 827 00:55:33,396 --> 00:55:34,658 Get up here, you beanpole. 828 00:55:37,033 --> 00:55:39,331 Saint lgnatius is number one! 829 00:55:39,502 --> 00:55:42,528 Hopefully that young man's getting a weed whacker for Christmas. 830 00:55:43,006 --> 00:55:45,201 The mayor is very funny. 831 00:55:56,119 --> 00:56:00,215 Look at Davey, inches from a clean getaway. 832 00:56:00,423 --> 00:56:03,654 But there's some things you just aren't meant to get away from. 833 00:56:04,994 --> 00:56:06,018 What the hey? 834 00:56:07,364 --> 00:56:11,232 Whoa! Whoa! Hang in there, Betsy! We'll make it! Whoa! 835 00:56:11,701 --> 00:56:14,169 Nice driving skills, pal. 836 00:56:16,873 --> 00:56:19,034 That's the strangest thing l've ever seen. 837 00:56:19,209 --> 00:56:21,905 One thumbtack popped all eight of my back tires. 838 00:56:27,283 --> 00:56:29,717 Okay. l see what you're doing. 839 00:56:30,720 --> 00:56:34,247 Who you talking to? Having one of them hippie-dippy mushroom flashbacks? 840 00:56:34,457 --> 00:56:37,392 l need to go apologize to someone before l leave. 841 00:56:37,594 --> 00:56:41,223 l know you hippies don't wear watches, but it should be fixed in 30 minutes. 842 00:56:41,464 --> 00:56:42,726 l'll see you then. 843 00:56:42,899 --> 00:56:45,094 Run, hippie! Run! 844 00:56:49,739 --> 00:56:52,765 l'm just here to say l'm sorry to the little guy. l swear. 845 00:56:54,411 --> 00:56:57,073 lf l give myself a wedgie will you believe me then? 846 00:57:05,588 --> 00:57:06,782 Okay? 847 00:57:10,727 --> 00:57:12,922 Glad we could work that out. 848 00:57:13,596 --> 00:57:16,929 l can't believe l'm in the same room as the mayor. 849 00:57:17,100 --> 00:57:20,433 l can't believe how many rolls you put in your purse. 850 00:57:20,603 --> 00:57:23,265 lt'll be a nice snack for February. 851 00:57:23,940 --> 00:57:27,432 Ladies and gentlemen, this next award, the Dukesberry All-Star Patch... 852 00:57:27,610 --> 00:57:31,808 ...was created 35 years ago to recognize people for their tireless work ethic... 853 00:57:31,981 --> 00:57:33,778 ...their unparalleled generosity... 854 00:57:33,950 --> 00:57:37,784 ...and their passion and dedication to both the league and our fine community. 855 00:57:37,987 --> 00:57:42,447 Your hands are sopping wet. Don't be so nervous, Whitey. 856 00:57:42,625 --> 00:57:44,650 l'm not nervous. l'm excited. 857 00:57:44,861 --> 00:57:48,661 l've been waiting 35 years for this night. 858 00:58:00,643 --> 00:58:03,510 -You see something? -Just some deer doing a pyramid. 859 00:58:03,746 --> 00:58:05,680 Okay, well, let's keep looking. 860 00:58:09,018 --> 00:58:10,485 Good job, fellas. 861 00:58:10,854 --> 00:58:14,346 Hand-picked by you, the people of our fine town... 862 00:58:14,557 --> 00:58:17,685 ...l now present the 35th annual... 863 00:58:17,894 --> 00:58:21,352 ...Dukesberry All-Star Patch Award... 864 00:58:21,564 --> 00:58:22,656 ...to... 865 00:58:23,066 --> 00:58:24,829 Please let there be a miracle. 866 00:58:27,270 --> 00:58:29,397 ...Tom Baltezor. 867 00:58:29,672 --> 00:58:32,334 Tom, come up here and get this sucker. 868 00:58:35,478 --> 00:58:37,639 Attaboy, Tommy! 869 00:58:58,034 --> 00:58:59,934 We love you, Tommy! 870 00:59:10,313 --> 00:59:13,749 Nobody in this town even knows you exist! 871 00:59:19,556 --> 00:59:23,083 All you people can bite my germfree booty! 872 00:59:24,894 --> 00:59:29,593 Looks like l better do a lot more than apologize. See you in 1 0 years, fellas. 873 00:59:32,635 --> 00:59:35,832 When l was a kid playing youth league ball for Palmer Episcopal... 874 00:59:35,972 --> 00:59:37,769 ...l dreamed of two things: 875 00:59:37,974 --> 00:59:42,775 Learning to make a lay-up with my left hand and becoming a multi-billionaire. 876 00:59:42,979 --> 00:59:46,278 l think you all know which dream came true. 877 00:59:46,616 --> 00:59:48,413 Wow! 878 00:59:48,585 --> 00:59:52,248 Sorry! That one caught me by surprise. 879 00:59:53,590 --> 00:59:58,926 And even though l don't recall scoring a point during my four seasons of play... 880 00:59:59,429 --> 01:00:02,421 ...the memories of the fun times l did have... 881 01:00:02,632 --> 01:00:06,261 ...made it very easy for me to purchase the new digital scoreboard... 882 01:00:06,436 --> 01:00:09,928 ...for the community center earlier this year. 883 01:00:10,139 --> 01:00:11,606 Thanks for the recognition. 884 01:00:11,774 --> 01:00:14,470 -Thanks for the scoreboard! -Thank you, Tommy! 885 01:00:15,645 --> 01:00:18,637 Excuse me! Can l just say something? 886 01:00:18,881 --> 01:00:21,145 -There he is! -Stone, what are you doing here? 887 01:00:21,384 --> 01:00:24,444 Getting himself arrested, Mayor Duhy. He broke into the mall. 888 01:00:24,654 --> 01:00:27,145 l love it! Your ass busted! 889 01:00:27,390 --> 01:00:30,018 Now you go to jail and marry big, smelly man. 890 01:00:30,293 --> 01:00:32,318 Stone, you screwed up for the last time. 891 01:00:32,528 --> 01:00:35,656 That 1 0-year sentence l promised you starts tonight. 892 01:00:38,534 --> 01:00:41,503 Please, just let me speak for one second. 893 01:00:41,971 --> 01:00:43,461 Are those tears in his eyes? 894 01:00:43,673 --> 01:00:45,106 Finally. 895 01:00:45,808 --> 01:00:47,332 Let the guy talk! 896 01:00:49,479 --> 01:00:51,504 After all, it is the holidays. 897 01:00:53,549 --> 01:00:57,007 She's right. And then we'll send him up the river. 898 01:00:59,989 --> 01:01:03,356 Okay, Mrs. Triple Nipple-- l mean, Mrs. Selman. 899 01:01:03,559 --> 01:01:06,653 Go ahead, Mr. Stone. Let's hear your parting words of wisdom. 900 01:01:06,863 --> 01:01:11,357 l know you people don't like me or care about my opinion, but here goes. 901 01:01:11,567 --> 01:01:16,027 Tommy, nothing personal, but Whitey should have won the patch tonight. 902 01:01:16,239 --> 01:01:18,833 You're all crazy for not realizing that. 903 01:01:19,042 --> 01:01:23,342 Why would we give Whitey Duvall the patch? So he could use it as a blanket? 904 01:01:32,388 --> 01:01:34,549 That's the reaction l thought l'd get. 905 01:01:35,258 --> 01:01:38,022 Everyone in this room has been Associated with Whitey 906 01:01:38,194 --> 01:01:39,752 Through basketball or the mall 907 01:01:40,029 --> 01:01:45,365 Or various odd jobs he does around Town for free or at most a dollar 908 01:01:46,369 --> 01:01:49,600 And I'm guessing 99% of you have Either laughed in Whitey's face 909 01:01:49,872 --> 01:01:53,205 Or ruthlessly made fun of his feet or Voice or sister or shortness 910 01:01:53,376 --> 01:01:57,210 When he wasn't looking 911 01:01:57,413 --> 01:02:01,247 But the next time you'd see him, he'd go Out of his way to smile and wave at you 912 01:02:01,484 --> 01:02:03,577 And ask about your mother's operation 913 01:02:03,786 --> 01:02:08,246 Because he, unlike us, Cares about someone other than himself 914 01:02:09,025 --> 01:02:13,223 The reason I bring this up to you 915 01:02:13,396 --> 01:02:18,390 Is because I was the worst offender 916 01:02:18,568 --> 01:02:20,866 Of all 917 01:02:23,506 --> 01:02:26,566 My life was simply going nowhere 918 01:02:27,143 --> 01:02:30,579 Then a tiny, little man Rushed to my side 919 01:02:31,647 --> 01:02:35,083 He should've gotten a big thank-you 920 01:02:36,018 --> 01:02:39,249 Instead he got a Port-A-Potty ride 921 01:02:39,422 --> 01:02:43,085 I was such a shithead 922 01:02:43,259 --> 01:02:46,820 But he never quit on me 923 01:02:47,597 --> 01:02:51,795 Till I told him he was useless 924 01:02:52,068 --> 01:02:55,333 And his sister was freaky 925 01:02:55,605 --> 01:02:59,097 Once when we were watching Sunday football 926 01:02:59,609 --> 01:03:04,103 A fuzzy screen was all that We could see 927 01:03:04,280 --> 01:03:07,477 Whitey came over with a hanger 928 01:03:08,184 --> 01:03:11,176 And spent the game on top of our TV 929 01:03:11,454 --> 01:03:14,855 And when the lightning struck him 930 01:03:15,291 --> 01:03:17,953 He let out a wicked-loud yell 931 01:03:19,462 --> 01:03:23,455 But we just turned up the volume 932 01:03:23,866 --> 01:03:25,959 And ignored the burning smell 933 01:03:26,135 --> 01:03:28,968 We should all rot in hell 934 01:03:29,872 --> 01:03:32,841 I went to high school with Whitey 935 01:03:33,576 --> 01:03:37,342 As a joke I told him to meet me At the prom 936 01:03:37,880 --> 01:03:42,146 When he got there I said, ''I can't Believe you thought I was serious'' 937 01:03:42,351 --> 01:03:45,514 So he ran home crying and slow-danced With his mom 938 01:03:45,721 --> 01:03:50,021 What a crushing blow to Whitey 939 01:03:50,226 --> 01:03:53,320 I bet you wish you could take it back 940 01:03:54,330 --> 01:03:56,855 How could you all be so mean to Whitey? 941 01:03:58,367 --> 01:04:00,858 Sound to me like you are all on crack 942 01:04:01,137 --> 01:04:02,161 Huh? 943 01:04:02,371 --> 01:04:06,364 Tonight Whitey was counting on this town 944 01:04:06,609 --> 01:04:10,375 To show that we care 945 01:04:10,613 --> 01:04:14,105 But the first time he really needed us 946 01:04:14,317 --> 01:04:16,410 We weren't there 947 01:04:16,686 --> 01:04:21,214 And on Christmas Eve And the last night of Chanukah 948 01:04:21,557 --> 01:04:25,687 It's just not fair 949 01:04:43,546 --> 01:04:45,377 I wonder if that guy 950 01:04:45,581 --> 01:04:48,914 Ever wiped his ass with The wrong hand 951 01:04:49,452 --> 01:04:50,544 Yes. 952 01:05:12,041 --> 01:05:15,169 l'm so sorry they hurt you, Whitey. 953 01:05:15,378 --> 01:05:17,903 We should go to the mall. 954 01:05:18,114 --> 01:05:21,277 That place always makes me feel better. 955 01:05:21,484 --> 01:05:23,247 But it's closed. 956 01:05:23,452 --> 01:05:27,889 Maybe the night guard forgot to lock the door again. 957 01:05:28,090 --> 01:05:30,991 Well, if he didn't, we can at least sit in front of it. 958 01:05:31,227 --> 01:05:33,627 These are desperate times. 959 01:05:39,335 --> 01:05:43,237 Let the door be open. Please, just give me that. 960 01:05:43,739 --> 01:05:45,969 Thank God. 961 01:05:46,642 --> 01:05:50,601 This is the most beautiful place l've ever seen. 962 01:05:50,780 --> 01:05:53,647 lt's like a sanctuary. 963 01:05:53,849 --> 01:05:59,116 Eleanore, could you just give me a second to say a few words in private? 964 01:05:59,288 --> 01:06:03,122 Take as much time as you need, Whitey. 965 01:06:08,631 --> 01:06:11,498 Hey, mall, long time no see. 966 01:06:11,734 --> 01:06:15,033 Fourteen hours to be exact. 967 01:06:15,304 --> 01:06:17,465 lf you haven't heard by now... 968 01:06:17,640 --> 01:06:22,839 ...l didn't get that patch l've been telling you about for all these years. 969 01:06:23,045 --> 01:06:26,537 ln fact, l've been kind of kidding myself... 970 01:06:26,782 --> 01:06:29,876 ...to even think l was in the running. 971 01:06:30,886 --> 01:06:31,978 You see... 972 01:06:32,455 --> 01:06:34,480 ...the people of Dukesberry... 973 01:06:34,657 --> 01:06:38,457 ...think l'm nothing but a joke. 974 01:06:39,362 --> 01:06:42,525 So l was kind of thinking... 975 01:06:42,765 --> 01:06:48,067 ...maybe l should move to a town where nobody knows who l am. 976 01:06:48,304 --> 01:06:53,640 At least then they'd have a reason not to acknowledge me. 977 01:06:54,310 --> 01:06:57,507 l think Eleanore might like Florida... 978 01:06:57,680 --> 01:07:02,811 ...and l hear they got some pretty amazing malls there. 979 01:07:03,185 --> 01:07:05,483 You're not going anywhere. 980 01:07:06,689 --> 01:07:10,853 Holy shit, did the mall just say something? 981 01:07:11,694 --> 01:07:14,060 No, it was me. 982 01:07:14,997 --> 01:07:17,056 What do you want, Stone? 983 01:07:17,299 --> 01:07:19,529 l came to apologize, Whitey. 984 01:07:19,935 --> 01:07:24,201 Well, there's nothing to apologize for, Stone, because you were right. 985 01:07:24,407 --> 01:07:26,875 Nobody does care about me. 986 01:07:27,043 --> 01:07:30,672 l don't think that's true. Do you, Mr. Mayor? 987 01:07:33,916 --> 01:07:36,714 Whitey, tonight for the first time in years... 988 01:07:36,886 --> 01:07:41,084 ...your partner, Davey Stone, actually did a good thing for this community. 989 01:07:41,323 --> 01:07:43,917 What he do, steal beer for everyone? 990 01:07:44,393 --> 01:07:49,228 No. He made me see how great Whitey is and how neglectful we've all been. 991 01:07:49,965 --> 01:07:53,594 That's why l'm here, Whitey. l'm here to fix a big mistake. 992 01:07:53,836 --> 01:07:58,933 It's your moment, Whitey 993 01:07:59,141 --> 01:08:03,601 You've waited oh, so long 994 01:08:03,846 --> 01:08:09,148 It's your moment, Whitey 995 01:08:10,052 --> 01:08:13,351 We're here to right our wrong 996 01:08:13,589 --> 01:08:18,117 For service to the league and this community, l proudly present to you... 997 01:08:18,360 --> 01:08:23,388 ...the 35th annual Dukesberry All-Star Patch. 998 01:08:24,233 --> 01:08:26,258 But this is Tom's. 999 01:08:26,869 --> 01:08:31,932 Mr. Duvall, the 35th All-Star Patch is now where it belongs. 1000 01:08:33,676 --> 01:08:36,804 l can't believe this is happening. 1001 01:08:37,179 --> 01:08:38,771 And the 34th! 1002 01:08:40,449 --> 01:08:41,814 And the 33rd! 1003 01:08:42,384 --> 01:08:46,377 And the 32nd, and the 31 st, and the 30th! 1004 01:08:46,622 --> 01:08:47,782 -29th! -And the 1 6th! 1005 01:08:47,957 --> 01:08:49,390 -And the 28th! -And the 23rd! 1006 01:08:49,592 --> 01:08:50,616 And the 2 7th! 1007 01:08:50,793 --> 01:08:53,193 -Oh, Whitey. -And the 1 1 th! 1008 01:08:53,395 --> 01:08:55,124 -And the 25th! -And the 1 8th! 1009 01:08:56,899 --> 01:08:57,957 We love you, Whitey! 1010 01:08:58,167 --> 01:09:02,797 You stepped up for me, Stone. l don't know if l could ever repay you. 1011 01:09:03,439 --> 01:09:05,339 Well, you can help me with my dream. 1012 01:09:05,641 --> 01:09:08,633 You got a dream? What is it? 1013 01:09:08,911 --> 01:09:11,141 To have someone wish me a happy Chanukah... 1014 01:09:11,313 --> 01:09:14,510 ...and feel as good as l used to when my dad would say it to me. 1015 01:09:14,984 --> 01:09:16,975 Happy Chanukah, Stone. 1016 01:09:17,319 --> 01:09:18,809 Merry Christmas, Whitey. 1017 01:09:20,556 --> 01:09:25,152 You know, Stone, if my imaginary wife and l ever have a son... 1018 01:09:25,361 --> 01:09:27,829 ...l hope you consider him a brother. 1019 01:09:27,997 --> 01:09:31,489 Thanks, Whitey. And l'll pretend l never heard you say that. 1020 01:09:31,967 --> 01:09:32,991 Appreciate it. 1021 01:09:33,202 --> 01:09:38,333 It's your moment, Whitey 1022 01:09:38,507 --> 01:09:43,171 -Enjoy, our tiny friend -Thank you. Thank you. 1023 01:09:43,345 --> 01:09:46,246 Like the Bavarian cream-filled donut 1024 01:09:46,515 --> 01:09:49,678 You ate last week 1025 01:09:49,852 --> 01:09:52,218 Thank you. Thank you. 1026 01:09:52,688 --> 01:09:54,679 Would you three show Whitey and l... 1027 01:09:54,857 --> 01:09:58,384 ...how to light the Chanukah candles at our house tonight? 1028 01:09:58,594 --> 01:09:59,720 You up for that, pal? 1029 01:09:59,962 --> 01:10:01,759 And when Benjamin falls asleep... 1030 01:10:02,031 --> 01:10:05,228 ...the both of you can play Spin the Dreidel for tongue kisses. 1031 01:10:05,401 --> 01:10:06,459 Sounds good to me. 1032 01:10:06,702 --> 01:10:11,571 Now, go live happily ever after or l'll dropkick the teeth out of your mouth. 1033 01:10:11,774 --> 01:10:13,901 That won't be necessary. 1034 01:10:14,109 --> 01:10:17,169 They make a nice couple. 1035 01:10:18,180 --> 01:10:19,704 I never 1036 01:10:19,915 --> 01:10:25,251 Want this to end 1037 01:10:28,557 --> 01:10:30,616 Don't worry, folks. Whitey's okay. 1038 01:10:30,893 --> 01:10:33,885 This is the happiest seizure of my life. 1039 01:10:34,063 --> 01:10:35,087 See, I told you.