1 00:00:05,123 --> 00:00:06,166 Bast... 2 00:00:07,167 --> 00:00:09,002 time is running out. 3 00:00:10,170 --> 00:00:12,464 Please allow me to heal my brother of this illness... 4 00:00:13,256 --> 00:00:15,800 and I will never question your existence again. 5 00:00:16,635 --> 00:00:18,386 His heart rate is dropping fast. Where are we? 6 00:00:18,553 --> 00:00:19,763 We are finishing a sequence now. 7 00:00:19,929 --> 00:00:21,514 GRIOT, give me the controls. 8 00:00:21,640 --> 00:00:22,891 As you wish, Princess. 9 00:00:28,897 --> 00:00:30,190 What is the confidence rate? 10 00:00:30,732 --> 00:00:31,900 25%. 11 00:00:32,525 --> 00:00:34,486 We'll have to try another way. 12 00:00:34,694 --> 00:00:38,073 King T'Challa's heart rate has fallen to 31 beats per minute. 13 00:00:38,281 --> 00:00:40,700 Princess, you should go be by his side. 14 00:00:40,867 --> 00:00:43,411 I have to think. Everyone, get out. 15 00:00:44,746 --> 00:00:45,830 Get out! 16 00:00:52,045 --> 00:00:53,046 What is the confidence rate? 17 00:00:53,129 --> 00:00:54,589 29.1%. 18 00:00:54,798 --> 00:00:55,799 Print it! 19 00:01:00,637 --> 00:01:04,432 Princess, I am aware of the urgency, but I must warn you... 20 00:01:04,557 --> 00:01:06,393 this synthetic Heart-Shaped Herb... 21 00:01:06,559 --> 00:01:08,770 has a minimal chance of producing the desired effects. 22 00:01:08,979 --> 00:01:12,065 I don't care! Has to work. 23 00:01:31,418 --> 00:01:32,419 GRIOT. 24 00:01:32,585 --> 00:01:33,586 Yes, Princess? 25 00:01:34,462 --> 00:01:35,880 What's my brother's heart rate? 26 00:01:41,052 --> 00:01:45,807 Your brother is with the ancestors. 27 00:01:53,189 --> 00:01:54,274 No. 28 00:01:58,403 --> 00:02:05,327 We give thanks for the gift of King T'Challa. 29 00:02:06,369 --> 00:02:11,124 The Black Panther. 30 00:02:12,334 --> 00:02:15,420 Son of King T'Chaka. 31 00:02:16,004 --> 00:02:16,963 My son. 32 00:02:17,213 --> 00:02:22,552 Descendant of the most revered King Bashenga, 33 00:02:23,053 --> 00:02:25,472 the first Black Panther. 34 00:02:25,889 --> 00:02:27,724 We release you. 35 00:02:27,932 --> 00:02:30,018 Praise the ancestors. 36 00:02:51,164 --> 00:02:55,085 T'Challa, T'Challa, T'Challa 37 00:02:56,086 --> 00:03:00,131 T'Challa, T'Challa, T'Challa 38 00:03:01,091 --> 00:03:05,011 T'Challa, T'Challa, T'Challa 39 00:03:06,179 --> 00:03:09,724 T'Challa, T'Challa, T'Challa 40 00:03:11,142 --> 00:03:15,146 T'Challa, T'Challa, T'Challa 41 00:03:16,481 --> 00:03:20,360 T'Challa, T'Challa, T'Challa 42 00:03:21,736 --> 00:03:22,821 T'Challa 43 00:04:50,450 --> 00:04:52,285 I'm sorry, I'm sorry. 44 00:06:35,805 --> 00:06:37,474 It is an honor for me... 45 00:06:37,557 --> 00:06:40,226 to invite her majesty, Queen Ramonda... 46 00:06:40,435 --> 00:06:43,813 daughter of Lumumba, sovereign ruler of the kingdom of Wakanda. 47 00:06:57,535 --> 00:07:00,121 Mr. Chairperson... 48 00:07:00,288 --> 00:07:04,709 I believe I speak for all the member states here... 49 00:07:04,918 --> 00:07:08,713 when I say that I am deeply disappointed in Wakanda's... 50 00:07:08,797 --> 00:07:13,677 failure to stand by promises to participate in global efforts... 51 00:07:14,052 --> 00:07:18,014 to tackle international challenges, to share resources... 52 00:07:18,181 --> 00:07:19,683 and full cooperation... 53 00:07:20,225 --> 00:07:22,060 concerning vibranium. 54 00:07:22,227 --> 00:07:29,234 France has information that vibranium can be used to make weapons of mass destruction. 55 00:07:29,651 --> 00:07:33,113 It does not trigger any known metal detector. 56 00:07:34,280 --> 00:07:39,703 It is a threat to global security and the non-proliferation regime. 57 00:07:39,828 --> 00:07:43,164 I now give the floor to Her Majesty, Queen Ramonda. 58 00:07:50,297 --> 00:07:53,091 It has always been our policy... 59 00:07:53,258 --> 00:07:58,179 to never trade vibranium under any circumstance. 60 00:07:58,430 --> 00:08:03,226 Not because of the dangerous potential of vibranium... 61 00:08:03,393 --> 00:08:07,897 but because of the dangerous potential of you. 62 00:08:20,160 --> 00:08:21,578 I just lost security visuals. 63 00:08:26,124 --> 00:08:28,835 Down on your stomachs right now! 64 00:08:28,960 --> 00:08:30,420 Face to the floor! Go! Go! 65 00:08:30,712 --> 00:08:32,839 Where are the vibranium tools? 66 00:08:36,635 --> 00:08:37,636 Who has access? 67 00:08:48,647 --> 00:08:53,068 You perform civility here. 68 00:08:53,526 --> 00:08:55,904 But we know what you whisper... 69 00:08:56,112 --> 00:09:00,367 in your halls of leadership and in your military facilities. 70 00:09:05,330 --> 00:09:08,083 "The King is dead. 71 00:09:09,793 --> 00:09:12,879 "The Black Panther is gone. 72 00:09:14,798 --> 00:09:18,051 "They have lost their protector. 73 00:09:23,890 --> 00:09:27,185 "Now is our time... 74 00:09:28,603 --> 00:09:29,771 "to strike." 75 00:09:56,673 --> 00:09:58,925 Aneka, where is your spear? 76 00:09:59,175 --> 00:10:00,510 Shuri gave me these to try. 77 00:10:33,198 --> 00:10:34,950 You know, I like them better. 78 00:10:35,033 --> 00:10:36,618 Our foremothers gave us the spear... 79 00:10:36,785 --> 00:10:39,496 because it is precise, elegant... 80 00:10:41,248 --> 00:10:42,374 and deadly. 81 00:10:45,335 --> 00:10:47,504 It will not change under my watch. 82 00:10:49,589 --> 00:10:50,924 Yes, General. 83 00:10:51,591 --> 00:10:53,385 I told you not to bring them. 84 00:10:56,305 --> 00:11:01,018 Last night there was another attack on one of our outreach facilities. 85 00:11:02,019 --> 00:11:05,522 Proof of the involvement of a member state... 86 00:11:05,772 --> 00:11:09,776 is being uploaded to your mobile devices as we speak. 87 00:11:11,069 --> 00:11:13,947 And as for the identity of the attackers... 88 00:11:26,460 --> 00:11:28,128 Kneel! 89 00:11:31,632 --> 00:11:32,883 You're welcome. 90 00:11:33,675 --> 00:11:39,640 Let our gracious response to this incursion be an olive branch. 91 00:11:41,475 --> 00:11:44,561 Further attempts on our resources... 92 00:11:44,728 --> 00:11:47,814 will be considered an act of aggression... 93 00:11:47,981 --> 00:11:51,735 and met with a much steeper response. 94 00:11:53,445 --> 00:11:55,906 We mourn the loss of our king. 95 00:11:56,782 --> 00:12:01,495 But do not think for a second that Wakanda has lost her ability... 96 00:12:01,578 --> 00:12:04,206 to protect our resources. 97 00:12:04,706 --> 00:12:08,335 We are aware of the ongoing efforts by some... 98 00:12:08,543 --> 00:12:11,838 to find vibranium outside of Wakanda... 99 00:12:12,005 --> 00:12:16,134 and wish you the best of luck. 100 00:12:20,681 --> 00:12:24,351 This is Rotor 625 requesting clearance to land. 101 00:12:28,563 --> 00:12:29,564 All right. Meet you down there. 102 00:12:29,648 --> 00:12:30,732 Yeah. 103 00:12:33,235 --> 00:12:34,319 Hey! 104 00:12:35,028 --> 00:12:36,321 I thought you retired! 105 00:12:36,488 --> 00:12:37,531 I thought I had too. 106 00:12:37,656 --> 00:12:41,034 They said that machine had a one in a billion chance of finding vibranium. 107 00:12:41,118 --> 00:12:42,369 Oh, less than that. 108 00:13:04,433 --> 00:13:05,434 Here we go. 109 00:13:06,226 --> 00:13:09,438 Cabin pressure is stable at negative one P-S-I. 110 00:13:14,860 --> 00:13:16,194 At 800 feet... 111 00:13:16,361 --> 00:13:18,322 passing through thermocline. 112 00:13:18,488 --> 00:13:20,115 All my life supports in the green. 113 00:13:22,367 --> 00:13:23,327 Copy you. 114 00:13:32,628 --> 00:13:34,087 We've touched down. 115 00:13:41,637 --> 00:13:45,182 Perfect. So, Salazar, you are near the site right there. 116 00:13:46,475 --> 00:13:48,602 Yeah, it's astonishing. 117 00:13:50,604 --> 00:13:53,398 The drill seemed to make contact with a metallic substance. 118 00:13:54,358 --> 00:13:56,360 Whatever it is, it's solid. 119 00:13:56,693 --> 00:13:59,071 I've never seen a drill bit chewed up like this before. 120 00:14:02,616 --> 00:14:03,700 I'll be. 121 00:14:04,409 --> 00:14:05,953 Vibranium in the ocean. 122 00:14:06,161 --> 00:14:07,829 Let's go ahead and get the detector out of there... 123 00:14:07,996 --> 00:14:09,915 since it's the only one we've got. 124 00:14:10,874 --> 00:14:13,210 Heading towards the vibranium detector. 125 00:14:25,222 --> 00:14:26,348 Okay, Salazar, we just went dark. 126 00:14:26,515 --> 00:14:28,058 Yeah. The rig lost power. 127 00:14:28,684 --> 00:14:30,519 Copy that. I'm gonna fix it up here. 128 00:14:46,410 --> 00:14:47,452 What the hell was that? 129 00:15:01,300 --> 00:15:02,759 Jackson... 130 00:15:02,926 --> 00:15:04,678 tell me you're seeing this? 131 00:15:04,970 --> 00:15:06,763 Hang on. Salazar's heart rate. 132 00:15:06,972 --> 00:15:09,141 Hey, Salazar, can you give me a visual? 133 00:15:10,976 --> 00:15:13,103 It's a phantom jellyfish. 134 00:15:13,312 --> 00:15:14,688 I've never seen one this color. 135 00:15:15,480 --> 00:15:16,982 Emergency dive team, stand by. 136 00:15:17,190 --> 00:15:19,901 Salazar, we just lost Jackson's vitals. 137 00:15:20,068 --> 00:15:21,236 Can you see him? 138 00:15:29,202 --> 00:15:31,038 No. He's gone. 139 00:15:31,288 --> 00:15:33,165 Can you clarify? What do you mean by, "He's gone"? 140 00:15:35,083 --> 00:15:36,335 Salazar, do you copy? 141 00:15:37,919 --> 00:15:38,879 Salazar? 142 00:15:42,341 --> 00:15:44,718 Smitty, we got a situation out here. 143 00:15:56,563 --> 00:15:57,648 What's that sound? 144 00:15:58,023 --> 00:15:59,816 West, you got a visual on what's making that sound? 145 00:16:06,573 --> 00:16:07,824 West, how copy, over? 146 00:16:11,203 --> 00:16:12,371 West, you got a visual? 147 00:16:31,640 --> 00:16:32,933 It's some kind of sonic attack. 148 00:16:33,183 --> 00:16:34,893 Hey, Smitty, earplugs. 149 00:16:42,067 --> 00:16:43,193 We are under attack. 150 00:16:43,360 --> 00:16:45,195 You need to send in a strike team immediately. 151 00:16:45,279 --> 00:16:48,240 Copy. Mayday, mayday, this is Rotor 625. 152 00:16:48,323 --> 00:16:49,783 We are requesting assistance immediately. 153 00:16:49,992 --> 00:16:50,993 It's the Wakandans. 154 00:16:53,453 --> 00:16:54,538 It has to be. 155 00:17:10,387 --> 00:17:11,388 Henderson. 156 00:17:11,555 --> 00:17:12,931 Smitty, we gotta go. 157 00:17:13,348 --> 00:17:14,391 Henderson! 158 00:17:15,392 --> 00:17:16,476 Let's go. 159 00:17:19,313 --> 00:17:20,314 What's going on? 160 00:17:21,064 --> 00:17:22,065 Get off the edge. 161 00:17:38,749 --> 00:17:39,791 Go! 162 00:18:00,520 --> 00:18:01,521 Go, go, go! 163 00:18:08,904 --> 00:18:09,947 Now! Go! 164 00:18:10,197 --> 00:18:11,698 Spin! Spin them off! 165 00:18:13,408 --> 00:18:14,660 Okay. They're gone! 166 00:18:14,868 --> 00:18:15,911 Oh, my God! 167 00:18:35,555 --> 00:18:36,556 Just get us out. 168 00:18:36,890 --> 00:18:37,933 We're good. 169 00:18:38,392 --> 00:18:39,351 We're good. 170 00:18:39,559 --> 00:18:40,769 Where is the strike team? 171 00:18:40,936 --> 00:18:42,980 It wasn't the Wakandans. They were blue. 172 00:18:43,146 --> 00:18:44,273 Everyone is dead... 173 00:18:46,149 --> 00:18:48,026 Shit. What is going on? 174 00:18:48,193 --> 00:18:49,236 We're getting pulled backwards. 175 00:18:50,737 --> 00:18:51,738 Oh, my God. 176 00:18:58,161 --> 00:18:59,288 Oh, God! Hang on! 177 00:19:34,323 --> 00:19:36,074 Queen Ramonda of the nation of Wakanda... 178 00:19:36,158 --> 00:19:38,452 gave an electrifying speech at the UN yesterday... 179 00:19:38,619 --> 00:19:41,413 while members of her military escorted captive mercenaries... 180 00:19:41,622 --> 00:19:43,290 onto the floor of the UN. 181 00:19:43,415 --> 00:19:45,083 A year has passed since Queen Ramonda... 182 00:19:45,292 --> 00:19:47,210 was reinstated as ruler of Wakanda... 183 00:19:47,377 --> 00:19:50,797 after King T'Challa's sudden death from an undisclosed illness last year. 184 00:19:51,006 --> 00:19:52,966 All eyes are on the tiny, powerful nation... 185 00:19:53,175 --> 00:19:55,802 as it finds itself increasingly isolated... 186 00:19:55,927 --> 00:19:57,679 My Queen. 187 00:19:58,138 --> 00:20:00,098 Approaching the river border. 188 00:20:06,813 --> 00:20:08,440 We are home. 189 00:20:58,240 --> 00:20:59,324 Princess. 190 00:20:59,491 --> 00:21:01,910 Just a moment. I'm in the middle of something. 191 00:21:02,077 --> 00:21:03,412 I understand, Princess, however... 192 00:21:03,578 --> 00:21:05,330 You're disrupting my train of thought. 193 00:21:08,834 --> 00:21:09,876 Shuri. 194 00:21:10,335 --> 00:21:11,336 Mother. 195 00:21:11,503 --> 00:21:14,381 I was trying to tell you. The Queen is here. 196 00:21:14,840 --> 00:21:16,550 - Thank you. - That thing unnerves me. 197 00:21:17,134 --> 00:21:20,512 I think that one day artificial intelligence is going to kill us all. 198 00:21:20,679 --> 00:21:25,350 My AI isn't like the movies, Mother. It does exactly what I tell it to do. 199 00:21:25,517 --> 00:21:27,853 Yeah, if only children were the same. 200 00:21:29,062 --> 00:21:31,898 Everyone seems to be working diligently. 201 00:21:32,524 --> 00:21:36,028 Yes. Rapid emergency response task. 202 00:21:36,653 --> 00:21:37,946 There could be any number of... 203 00:21:38,071 --> 00:21:41,325 unknown threats on the horizon, and they're creating solutions. 204 00:21:42,367 --> 00:21:44,369 Oh, what is this? 205 00:21:44,578 --> 00:21:46,204 Exo Suits for our army. 206 00:21:46,413 --> 00:21:50,917 It grants the user super-human strength, speed, and durability. 207 00:21:51,084 --> 00:21:53,629 But, as always, Okoye had notes. 208 00:21:53,837 --> 00:21:54,838 What were her notes? 209 00:21:55,088 --> 00:21:56,340 She hates them. 210 00:22:01,845 --> 00:22:04,097 What about recreating the Heart-Shaped Herb? 211 00:22:04,222 --> 00:22:06,224 Have you made any progress on that? 212 00:22:06,350 --> 00:22:07,559 Excuse me, Princess. 213 00:22:07,768 --> 00:22:10,771 Nakia, daughter of Yaa, is trying to reach you again. 214 00:22:11,063 --> 00:22:11,980 Maybe you should... 215 00:22:12,230 --> 00:22:13,815 Maybe you should continue your calculations... 216 00:22:14,024 --> 00:22:15,025 as I instructed. 217 00:22:15,275 --> 00:22:16,860 As you wish, Princess. 218 00:22:18,195 --> 00:22:22,741 We do not need the Herb, Mother. We need new technology. 219 00:22:22,866 --> 00:22:24,076 What of the Black Panther? 220 00:22:27,412 --> 00:22:30,916 The mantle has unified our nation for centuries. 221 00:22:31,083 --> 00:22:33,251 The Black Panther is a relic, Mother. 222 00:22:33,418 --> 00:22:35,796 I wasn't trying to save the mantle with the Herb... 223 00:22:35,963 --> 00:22:38,131 I was trying to save my brother. 224 00:22:40,217 --> 00:22:41,259 Oh, Shuri. 225 00:22:55,274 --> 00:22:56,608 Do you know what day it is? 226 00:22:57,359 --> 00:22:58,568 Tuesday. 227 00:22:59,444 --> 00:23:00,904 The date, child. 228 00:23:07,077 --> 00:23:08,495 Brother's passing. 229 00:23:08,912 --> 00:23:10,580 One year ago today. 230 00:23:20,299 --> 00:23:21,383 Have you planned anything? 231 00:23:21,508 --> 00:23:25,470 Yes. It involves you taking your mother for a drive. 232 00:23:26,138 --> 00:23:27,472 - Right now? - Right now. 233 00:23:28,098 --> 00:23:29,725 And you can leave your Kimoyo Beads here. 234 00:23:29,808 --> 00:23:30,809 - Mother. - No, no. 235 00:23:30,976 --> 00:23:33,061 You won't need them where we are going. 236 00:23:37,899 --> 00:23:40,736 And the other two. Yes. 237 00:24:04,509 --> 00:24:08,347 You need to sit here with me. And with yourself. 238 00:24:08,555 --> 00:24:11,016 It is the only way you are going to heal... 239 00:24:11,141 --> 00:24:13,352 from the wound caused by T'Challa's death. 240 00:24:13,477 --> 00:24:14,770 I'm fine, Mother. 241 00:24:16,313 --> 00:24:18,273 You don't have to worry about me. 242 00:24:19,483 --> 00:24:23,028 He's gone, but I'm moving forward. 243 00:24:23,236 --> 00:24:27,991 T'Challa is dead, but that doesn't mean he is gone. 244 00:24:28,450 --> 00:24:31,286 When that illness took your brother from us... 245 00:24:31,495 --> 00:24:36,041 I had to lead a wounded nation and a broken world. 246 00:24:36,166 --> 00:24:38,877 But I still took time in the bush. 247 00:24:39,086 --> 00:24:42,339 I wandered until I found water. 248 00:24:42,506 --> 00:24:43,799 And I sat. 249 00:24:45,509 --> 00:24:47,135 Then I did this ritual... 250 00:24:47,302 --> 00:24:49,763 that I am about to show you now. 251 00:24:52,224 --> 00:24:56,436 I found your brother in the breeze... 252 00:24:57,813 --> 00:25:01,191 pushing me gently, but firm. 253 00:25:02,192 --> 00:25:04,361 Like his hand on my shoulder. 254 00:25:06,780 --> 00:25:08,156 It took some time... 255 00:25:09,574 --> 00:25:11,576 but he was there. 256 00:25:17,749 --> 00:25:19,209 He wasn't there, Mother. 257 00:25:20,919 --> 00:25:22,379 The presence that you felt... 258 00:25:22,462 --> 00:25:24,464 was just a construct of your mind. 259 00:25:26,550 --> 00:25:30,387 Brought on so you could feel some comfort or joy. 260 00:25:30,887 --> 00:25:32,514 That's all. 261 00:25:39,354 --> 00:25:42,190 What construct does your mind create... 262 00:25:42,357 --> 00:25:44,318 when you think of your brother? 263 00:25:45,277 --> 00:25:47,321 Does it offer you comfort? 264 00:25:48,655 --> 00:25:50,115 Or torment? 265 00:26:03,712 --> 00:26:04,796 Come, child. 266 00:26:16,516 --> 00:26:17,601 How did you get this? 267 00:26:17,684 --> 00:26:18,852 What does it matter? 268 00:26:19,645 --> 00:26:21,480 What does this have to do with your ritual? 269 00:26:22,689 --> 00:26:24,942 Burning of the funeral garments... 270 00:26:25,108 --> 00:26:27,444 marks the end of the mourning period... 271 00:26:27,611 --> 00:26:30,405 and the beginning of a new relationship... 272 00:26:30,614 --> 00:26:32,866 with our loved ones that have passed on... 273 00:26:33,283 --> 00:26:34,952 I'm not doing this, Mother. 274 00:26:36,286 --> 00:26:37,621 If I sit... 275 00:26:37,788 --> 00:26:40,374 and think about my brother for too long... 276 00:26:41,833 --> 00:26:44,711 it won't be these clothes I'll burn. 277 00:26:45,879 --> 00:26:47,422 It will be the world... 278 00:26:48,924 --> 00:26:50,384 and everyone in it. 279 00:26:51,593 --> 00:26:52,761 Shuri... 280 00:26:57,224 --> 00:27:00,143 Shuri, there's something that I need to tell you... 281 00:27:00,686 --> 00:27:01,979 about your brother. 282 00:27:06,483 --> 00:27:07,484 Mother, wait! 283 00:27:08,068 --> 00:27:09,486 What are you doing? 284 00:27:34,761 --> 00:27:36,638 This better not be a part of your ritual. 285 00:27:36,847 --> 00:27:38,098 It isn't. 286 00:27:39,766 --> 00:27:41,393 Stop! Right there! 287 00:27:42,019 --> 00:27:44,938 Who are you? And how did you get in here? 288 00:27:46,440 --> 00:27:47,983 This place is amazing. 289 00:27:48,900 --> 00:27:50,986 The air is pristine. 290 00:27:52,446 --> 00:27:53,447 And the water... 291 00:27:54,990 --> 00:27:57,034 My mother told stories about a place like this. 292 00:27:57,451 --> 00:28:00,579 A protected land with people that never have to leave. 293 00:28:00,787 --> 00:28:03,081 That never have to change who they were. 294 00:28:04,708 --> 00:28:07,669 What reason do you have to reveal your secret to the world? 295 00:28:07,878 --> 00:28:10,672 I am not a woman who enjoys repeating herself. 296 00:28:10,839 --> 00:28:12,716 Who are you? 297 00:28:12,883 --> 00:28:14,134 I have many names. 298 00:28:14,718 --> 00:28:17,804 My people call me K'uk'ulkan... 299 00:28:20,682 --> 00:28:22,476 but my enemies call me Namor. 300 00:28:24,269 --> 00:28:28,482 The American military detected vibranium under my nation's domain. 301 00:28:29,483 --> 00:28:33,028 I was able to stop them from minin' it... 302 00:28:33,946 --> 00:28:37,074 but we need Wakanda's help to prevent it from happenin' again. 303 00:28:38,200 --> 00:28:41,161 They use a machine designed by an American scientist. 304 00:28:41,328 --> 00:28:43,789 Vibranium only exists here. 305 00:28:43,914 --> 00:28:45,332 In Wakanda. 306 00:28:45,499 --> 00:28:46,833 Mother, he's covered in it. 307 00:28:50,796 --> 00:28:54,466 Your son exposed the power of vibranium to the world. 308 00:28:55,092 --> 00:28:58,887 In response, other nations have begun searching the planet for it. 309 00:28:59,096 --> 00:29:02,391 His choice has compromised us. 310 00:29:03,267 --> 00:29:06,979 I think Wakanda could find the scientist and bring them to me? 311 00:29:07,729 --> 00:29:11,692 It is only fair that Wakanda helps to resolve our dilemma. 312 00:29:11,900 --> 00:29:17,155 You do not sneak into my country and tell me what is fair. 313 00:29:18,657 --> 00:29:21,743 I have more soldiers than this land has blades of grass. 314 00:29:22,452 --> 00:29:25,289 And they have incomparable strength. 315 00:29:25,706 --> 00:29:28,834 I would hate to come back under different circumstances. 316 00:29:34,840 --> 00:29:37,301 When you have the scientist, blow into this... 317 00:29:37,551 --> 00:29:38,885 place it in the ocean. 318 00:29:39,261 --> 00:29:41,263 I'll be there shortly afterwards. 319 00:29:44,850 --> 00:29:46,101 For your own sake... 320 00:29:46,518 --> 00:29:50,272 don't mention anything about me to anyone outside of Wakanda. 321 00:29:59,072 --> 00:30:00,949 Did you see the wings on his ankles? 322 00:30:17,424 --> 00:30:18,508 How did he do that? 323 00:30:19,384 --> 00:30:20,927 We must convene the Council. 324 00:30:23,013 --> 00:30:26,391 Heaven Scrapers had no evidence of any activity at all. 325 00:30:28,477 --> 00:30:32,397 Oh, the river border has been breached? 326 00:30:33,357 --> 00:30:34,858 If my soldiers were present... 327 00:30:35,192 --> 00:30:37,444 this "fish man"... 328 00:30:37,611 --> 00:30:39,321 would be bound before us as we speak. 329 00:30:39,571 --> 00:30:41,782 If your muscle brains were present... 330 00:30:41,990 --> 00:30:45,077 they would still be there choking on their fuzzy adornments. 331 00:30:45,243 --> 00:30:46,411 You bald-headed demon... 332 00:30:46,578 --> 00:30:48,372 Show some respect, you two. 333 00:30:48,538 --> 00:30:49,539 Respect? 334 00:30:49,748 --> 00:30:52,167 These men should be ashamed to show their faces! 335 00:30:52,376 --> 00:30:53,293 Watch your tone, Jabari! 336 00:31:06,723 --> 00:31:08,392 As I was saying... 337 00:31:08,558 --> 00:31:11,228 there was no aerial surveillance footage of him. 338 00:31:11,395 --> 00:31:12,688 And nothing on the radar as well. 339 00:31:12,854 --> 00:31:16,358 So, he swam underwater for 100 kilometers. 340 00:31:16,525 --> 00:31:20,320 He was not alone. And claims to command a massive army. 341 00:31:20,445 --> 00:31:24,783 He wants us to deliver one American scientist? 342 00:31:24,950 --> 00:31:25,951 So he can kill them? 343 00:31:26,076 --> 00:31:27,077 Do it. 344 00:31:29,413 --> 00:31:32,958 We never had to face an enemy with access to vibranium before. 345 00:31:33,875 --> 00:31:35,794 And we have no Black Panther to protect us. 346 00:31:35,961 --> 00:31:40,299 That is because this wise Council allowed Killmonger to take the throne... 347 00:31:40,507 --> 00:31:42,301 and burn up all of your precious Heart-Shaped Herb. 348 00:31:42,551 --> 00:31:45,012 M'Baku, what would you have us do? 349 00:31:45,178 --> 00:31:47,514 We should find the fish man and kill him. 350 00:31:48,890 --> 00:31:52,311 If we do what he is asking for now... 351 00:31:52,477 --> 00:31:56,773 what is to stop him from coming back and asking for more? 352 00:32:06,158 --> 00:32:07,200 As you were. 353 00:32:08,994 --> 00:32:13,165 Is it just me, or does this keep getting uglier? 354 00:32:13,415 --> 00:32:14,416 It's you. 355 00:32:15,292 --> 00:32:17,210 - So, does it work? - Yes. 356 00:32:17,377 --> 00:32:21,048 This thing can detect the altered frequency of vibranium... 357 00:32:21,214 --> 00:32:26,178 through water, stones, even heavy metals. Whoever built this is brilliant. 358 00:32:26,595 --> 00:32:27,929 Come, look. 359 00:32:28,597 --> 00:32:31,141 Some are custom parts and others look like... 360 00:32:31,308 --> 00:32:33,101 they gathered it from a junkyard. 361 00:32:33,226 --> 00:32:35,854 I am still struggling to believe... 362 00:32:36,104 --> 00:32:38,565 that vibranium exists outside of Wakanda. 363 00:32:38,774 --> 00:32:41,026 Perhaps there was more than one meteorite. 364 00:32:41,193 --> 00:32:43,987 Our planet is covered of mostly water, so it's reasonable... 365 00:32:44,154 --> 00:32:46,198 that the other one just landed there. 366 00:32:46,365 --> 00:32:48,450 This changes everything that we know. 367 00:32:48,617 --> 00:32:52,037 The Great Mound. All of the legends and fables. 368 00:32:52,829 --> 00:32:54,665 Those stories are seared in my mind. 369 00:32:54,873 --> 00:32:56,625 That sounds very painful. 370 00:32:58,919 --> 00:33:00,879 So we have to find this scientist after all. 371 00:33:02,464 --> 00:33:03,632 I do have an idea. 372 00:33:05,092 --> 00:33:06,343 I'm going to need the princess. 373 00:33:06,510 --> 00:33:08,470 Out of the question. 374 00:33:08,637 --> 00:33:10,722 She is in no state to be in the field. 375 00:33:10,806 --> 00:33:12,182 My Queen, 376 00:33:13,225 --> 00:33:15,727 it may do her some good to get out. 377 00:33:16,186 --> 00:33:18,855 It might just be exactly what she needs. 378 00:33:19,439 --> 00:33:23,443 Besides, I can do this American operation with my eyes closed. 379 00:33:23,652 --> 00:33:26,863 It's not the Americans that I'm worried about. 380 00:33:27,030 --> 00:33:28,448 This Namor... 381 00:33:28,865 --> 00:33:30,742 he snuck past our defenses. 382 00:33:30,909 --> 00:33:32,828 That will never happen again. 383 00:33:33,036 --> 00:33:34,538 He was not alone. 384 00:33:35,372 --> 00:33:36,581 She'll be with me. 385 00:33:37,749 --> 00:33:38,709 So... 386 00:33:39,710 --> 00:33:40,794 when are we leavin'... 387 00:33:40,919 --> 00:33:43,005 so I can see my favorite colonizer? 388 00:34:12,200 --> 00:34:13,243 Come on. 389 00:34:15,162 --> 00:34:16,663 Yeah, I got it. 390 00:34:17,581 --> 00:34:18,957 I got it. 391 00:34:21,168 --> 00:34:22,461 Will you slow down? 392 00:34:29,509 --> 00:34:30,802 You didn't think to call? 393 00:34:30,886 --> 00:34:32,888 Now, why would I have your number? 394 00:34:34,931 --> 00:34:38,101 We are looking for the scientist who built the vibranium detector. 395 00:34:38,393 --> 00:34:39,770 So it was you guys in the Atlantic? 396 00:34:40,812 --> 00:34:42,397 Come on. Mining ship. 397 00:34:42,564 --> 00:34:43,899 Lot of casualties. 398 00:34:44,524 --> 00:34:45,525 What happened? 399 00:34:45,734 --> 00:34:46,777 Seriously? 400 00:34:48,779 --> 00:34:51,657 It was a joint operation. Us and the SEALs. 401 00:34:51,823 --> 00:34:54,743 Thirty of their top guys, two of our best officers... 402 00:34:54,952 --> 00:34:55,953 friends of mine. 403 00:34:56,453 --> 00:34:57,454 Gone. 404 00:34:57,621 --> 00:34:58,664 Just like that. 405 00:34:59,414 --> 00:35:01,083 You throw in the fact that they were tracking vibranium... 406 00:35:01,208 --> 00:35:03,961 I can assure you Wakanda had nothing to do with this. 407 00:35:04,878 --> 00:35:05,963 So who was it? 408 00:35:07,464 --> 00:35:09,341 God, look, the way that this is supposed to work... 409 00:35:09,508 --> 00:35:11,551 is that I give you information and you reciprocate. 410 00:35:11,677 --> 00:35:14,429 For our own safety, we cannot tell you. 411 00:35:14,554 --> 00:35:16,640 It's imperative that we get to the scientist... 412 00:35:16,765 --> 00:35:18,308 before anything else happens. 413 00:35:19,059 --> 00:35:20,811 You owe me, Ross. 414 00:35:20,894 --> 00:35:22,562 You owe my brother. 415 00:35:26,316 --> 00:35:27,317 Okay, look. 416 00:35:28,151 --> 00:35:30,362 There are agents who have been sentenced to death... 417 00:35:30,570 --> 00:35:32,656 for less than I'm about to give you now. 418 00:35:32,864 --> 00:35:34,116 And we got a new director. 419 00:35:34,741 --> 00:35:36,159 She's watching me like a hawk. 420 00:35:36,326 --> 00:35:38,870 We will be very, very careful. 421 00:35:38,996 --> 00:35:40,998 Not just careful, you gotta be fast. 422 00:35:41,248 --> 00:35:42,749 The US needs another machine... 423 00:35:42,833 --> 00:35:44,418 and this kid is the only person in the world... 424 00:35:44,543 --> 00:35:45,544 who knows how to build one. 425 00:35:45,669 --> 00:35:46,753 So they're comin' for her. 426 00:35:46,837 --> 00:35:47,879 A kid? 427 00:35:58,181 --> 00:35:59,182 Hey. 428 00:35:59,349 --> 00:36:00,392 You forgot to Venmo me. 429 00:36:00,475 --> 00:36:03,520 It slipped my mind. It's eight hundred, right? 430 00:36:03,604 --> 00:36:06,565 Eight hundred was yesterday's price. It's a band today. 431 00:36:06,732 --> 00:36:08,233 That's predatory. 432 00:36:09,693 --> 00:36:11,278 I built the whole robotic hand. 433 00:36:11,486 --> 00:36:13,947 You just corrected the grip algorithm. 434 00:36:14,031 --> 00:36:15,449 And what grade did you get? 435 00:36:21,955 --> 00:36:22,956 Thanks. 436 00:36:25,917 --> 00:36:27,002 Is that an iPhone I see? 437 00:36:27,210 --> 00:36:28,211 Primitive. 438 00:36:29,671 --> 00:36:30,714 My Queen. 439 00:36:31,757 --> 00:36:33,425 We have located the scientist. 440 00:36:33,717 --> 00:36:37,179 She is in the American equivalent of a Wakandan village school. 441 00:36:37,346 --> 00:36:38,555 A school? 442 00:36:39,056 --> 00:36:41,391 Please tell me it is a professor. 443 00:36:41,558 --> 00:36:43,352 It's a student, Mother. 444 00:36:43,518 --> 00:36:45,062 We can't give her to Namor. 445 00:36:45,854 --> 00:36:48,440 Bring this student back to Wakanda. 446 00:36:50,108 --> 00:36:51,568 Yes, my Queen. 447 00:36:54,029 --> 00:36:55,072 I've got it from here. 448 00:36:55,739 --> 00:36:57,574 Wait. Maybe I should speak with her. 449 00:36:57,783 --> 00:36:58,992 It will be more discreet. 450 00:37:00,285 --> 00:37:01,411 I can be discreet. 451 00:37:05,123 --> 00:37:06,124 What? 452 00:37:06,583 --> 00:37:07,668 - Nothing. - Is it the makeup? 453 00:37:07,876 --> 00:37:08,877 No. 454 00:37:09,044 --> 00:37:11,129 - It's the wrong shade, isn't it? - It's the right shade. 455 00:37:11,338 --> 00:37:12,881 Fenty 440. You look good. 456 00:37:14,466 --> 00:37:16,551 I can blend in as a student. 457 00:37:17,636 --> 00:37:18,637 I can do this. 458 00:37:22,516 --> 00:37:23,892 - You get five minutes. - Yes! 459 00:37:36,280 --> 00:37:37,281 Yo! 460 00:37:37,406 --> 00:37:38,490 Riri Williams? 461 00:37:41,868 --> 00:37:44,454 Yo, I don't do drop-bys no more. You gotta go to the website. 462 00:37:46,039 --> 00:37:47,916 It's an encrypted file. 463 00:37:48,125 --> 00:37:49,293 I wanted to airdrop it. 464 00:37:50,544 --> 00:37:51,670 You the... 465 00:37:54,214 --> 00:37:55,882 You're Princess Shuri. 466 00:37:57,384 --> 00:37:59,094 What the hell are you doing here? 467 00:37:59,219 --> 00:38:00,804 Oh, shit, am I getting recruited? 468 00:38:02,556 --> 00:38:03,557 No. 469 00:38:04,224 --> 00:38:07,603 I'm here about the vibranium detector that you built for the CIA. 470 00:38:08,979 --> 00:38:12,899 I ain't built no detector for no CIA. I made that for my metallurgy class. 471 00:38:13,066 --> 00:38:15,027 - A school project? - Yeah. 472 00:38:15,527 --> 00:38:17,237 My professor said I'd never be able to do it. 473 00:38:18,864 --> 00:38:20,991 To be young, gifted, and Black though, right? 474 00:38:24,119 --> 00:38:26,288 Y'all probably don't say that in Wakanda. 475 00:38:28,540 --> 00:38:29,541 How old are you? 476 00:38:30,584 --> 00:38:31,835 Nineteen. 477 00:38:32,336 --> 00:38:36,131 Brilliance at a young age is not always accepted by the elders. 478 00:38:37,591 --> 00:38:39,092 How long did it take you? 479 00:38:39,301 --> 00:38:40,385 Couple months. 480 00:38:40,594 --> 00:38:42,137 - Couple months? - The hardest part was... 481 00:38:42,304 --> 00:38:44,181 finding big enough mylar sheets to cover the... 482 00:38:45,974 --> 00:38:47,392 Wait, did I piss off Wakanda? 483 00:38:47,559 --> 00:38:48,560 Not just us. 484 00:38:49,269 --> 00:38:50,646 This place is no longer safe for you. 485 00:38:51,438 --> 00:38:53,982 Gather your things and come with me. Right now. 486 00:38:54,816 --> 00:38:57,778 I got Differential Equations class in, like, 15 minutes. 487 00:39:00,405 --> 00:39:01,406 Okay. 488 00:39:02,491 --> 00:39:03,700 Okay. 489 00:39:03,867 --> 00:39:06,078 You wait right here. 490 00:39:06,912 --> 00:39:09,539 I'm gonna go to the bathroom. I'm just gonna... 491 00:39:13,043 --> 00:39:14,628 I had it under control. 492 00:39:15,504 --> 00:39:18,090 I said five minutes. I gave you six. 493 00:39:18,256 --> 00:39:19,883 Get out. Get out of my dorm. 494 00:39:20,592 --> 00:39:21,677 Get out! 495 00:39:21,843 --> 00:39:22,844 Hey. 496 00:39:23,053 --> 00:39:26,890 I'm warning you! Do not take another step toward me! 497 00:39:26,974 --> 00:39:29,059 See how they teach the children to treat their guests? 498 00:39:34,690 --> 00:39:36,024 You brought a spear in here? 499 00:39:36,149 --> 00:39:38,443 You brought a spear in here. 500 00:39:39,278 --> 00:39:40,362 I like her. 501 00:39:40,821 --> 00:39:43,156 Hey, hey, hey. Put it down, put it... 502 00:39:43,323 --> 00:39:44,700 You'll hurt yourself. Come on. 503 00:39:45,367 --> 00:39:46,910 It's all right, Princess. 504 00:39:47,077 --> 00:39:48,453 Small, small girl. 505 00:39:49,538 --> 00:39:52,416 I am going to give you two options. 506 00:39:52,624 --> 00:39:54,793 You can come to Wakanda... 507 00:39:54,960 --> 00:39:57,212 conscious or unconscious. 508 00:39:58,046 --> 00:40:00,757 You need to be conscious of the way that you look. 509 00:40:00,966 --> 00:40:02,968 Walking round here, all that ash on your head. 510 00:40:04,803 --> 00:40:06,847 - Oh, it's funny? - No, it's not. 511 00:40:07,597 --> 00:40:09,474 - I told you! - You look good. 512 00:40:09,600 --> 00:40:11,018 Calm down. We'll leave, okay? 513 00:40:11,727 --> 00:40:15,856 And she can deal with that merman with the winged ankles... 514 00:40:15,939 --> 00:40:18,942 who wants to kill her all by herself. 515 00:40:19,026 --> 00:40:21,194 - You got this. - With your heater. 516 00:40:21,361 --> 00:40:22,529 Come on. Let's go. 517 00:40:23,196 --> 00:40:24,281 What? 518 00:40:31,622 --> 00:40:33,332 What exactly is this place? 519 00:40:33,999 --> 00:40:36,001 I fixed a few trucks for the head of sanitation. 520 00:40:36,793 --> 00:40:40,631 He lets me work out of this garage in exchange. 521 00:40:41,089 --> 00:40:42,716 I just have to grab my work laptop. 522 00:40:45,385 --> 00:40:48,180 Please don't touch anything. 523 00:40:48,263 --> 00:40:50,432 You don't have to worry about that. 524 00:40:50,641 --> 00:40:54,311 It may not look like much, but it's my life's work in here. 525 00:40:55,354 --> 00:40:58,690 So, the design for the machine is on that laptop? 526 00:40:58,857 --> 00:40:59,858 Yeah. 527 00:41:00,067 --> 00:41:02,903 And you just leave it on a desk in a car garage? 528 00:41:03,070 --> 00:41:06,031 I got 2065-byte encryption on that thing. 529 00:41:06,239 --> 00:41:09,326 That's impressive. Ever locked yourself out? 530 00:41:09,534 --> 00:41:11,453 Took me the whole semester to get back in. 531 00:41:11,620 --> 00:41:13,664 Had to build a functional quantum computer... 532 00:41:13,872 --> 00:41:15,749 just to crack my own encryption. 533 00:41:15,958 --> 00:41:18,293 What is it you're building here? Is it Stark Tech? 534 00:41:18,543 --> 00:41:20,337 I said don't touch anything. 535 00:41:20,629 --> 00:41:23,048 Princess, American law enforcement has arrived at your location. 536 00:41:23,256 --> 00:41:24,633 - Shit. - Who was that? 537 00:41:25,008 --> 00:41:26,009 My AI. 538 00:41:27,678 --> 00:41:29,096 They are surrounding us. 539 00:41:33,058 --> 00:41:35,811 I thought you said a merman was after me. 540 00:41:35,936 --> 00:41:36,979 That's the feds. 541 00:41:50,367 --> 00:41:52,869 I do not need this shit right now! 542 00:41:52,953 --> 00:41:55,122 I swear to God, I was doing so well! 543 00:41:55,289 --> 00:41:57,958 Goin' to class on time. I must be dumb as hell. 544 00:41:58,166 --> 00:42:00,752 Real dumb thinking that the Princess of Wakanda... 545 00:42:00,919 --> 00:42:04,089 is gonna show up at my doorstep and then shit about to pop off. 546 00:42:04,339 --> 00:42:07,926 I think that I'm actually gonna take my chances with this merman... 547 00:42:08,135 --> 00:42:11,680 because at least he never brought the FBI to my garage! 548 00:42:11,888 --> 00:42:15,225 Hey. Namor sank an entire ship of CIA operatives... 549 00:42:15,475 --> 00:42:18,979 - This is the Federal Bureau of Investigation. - ...because of your little machine. 550 00:42:19,062 --> 00:42:21,023 - So those popo out there... - We have surrounded the premises. 551 00:42:21,189 --> 00:42:22,816 ...are the very least of your worries. 552 00:42:22,983 --> 00:42:25,444 Listen, we need to work together to get out of here. 553 00:42:25,652 --> 00:42:28,113 General, they've got us surrounded. 554 00:42:28,280 --> 00:42:29,823 Maybe we should just split up. 555 00:42:30,324 --> 00:42:31,450 Out of the question. 556 00:42:31,533 --> 00:42:32,701 Does this vehicle work? 557 00:42:34,161 --> 00:42:35,329 No. 558 00:42:36,330 --> 00:42:39,625 Everything in this lab works. Including this bike. 559 00:42:39,833 --> 00:42:43,754 Don't even think about it. Besides, there are three of us. 560 00:42:44,004 --> 00:42:46,381 Two of y'all. I'm takin' this. 561 00:42:48,175 --> 00:42:49,343 I knew it. 562 00:42:49,509 --> 00:42:51,970 Don't tell me that you built this in two months. 563 00:42:52,304 --> 00:42:55,098 I spent years on this. On and off. 564 00:42:55,557 --> 00:42:58,018 Nice. Have you flown it yet? 565 00:42:58,226 --> 00:42:59,269 That thing can fly? 566 00:42:59,436 --> 00:43:02,731 There's an entire YouTube channel dedicated to sightings of me. 567 00:43:03,398 --> 00:43:04,483 That's awesome. 568 00:43:04,816 --> 00:43:06,568 - We have a warrant to detain... - Come. 569 00:43:06,735 --> 00:43:07,945 ...the student Riri Williams. 570 00:43:08,028 --> 00:43:09,279 Wireless transmitter... 571 00:43:09,446 --> 00:43:11,740 - so we can communicate. - Don't try to scurry off. 572 00:43:11,865 --> 00:43:13,909 General Okoye, Princess Shuri... 573 00:43:14,076 --> 00:43:16,119 come out with your hands up. 574 00:43:16,787 --> 00:43:17,829 What a hunk of junk. 575 00:43:17,996 --> 00:43:20,123 Hey, please be careful. 576 00:43:20,374 --> 00:43:22,376 - You will not be placed under arrest. - Keys are on the seat. 577 00:43:22,542 --> 00:43:24,044 Once we get to the other side of the bridge... 578 00:43:24,252 --> 00:43:25,379 we can lose them in Boston traffic. 579 00:43:25,629 --> 00:43:27,381 General, we really need to split up. 580 00:43:27,464 --> 00:43:30,801 Listen to me. We are not in your lab. We are in the field. 581 00:43:30,926 --> 00:43:32,344 Now, get her in the car. 582 00:43:33,011 --> 00:43:34,012 Always shouting at me. 583 00:43:40,936 --> 00:43:46,024 The tactical unit will breach the entrance in three, two... 584 00:43:46,191 --> 00:43:47,526 one. 585 00:43:48,819 --> 00:43:50,529 FBI! Don't move! 586 00:43:51,196 --> 00:43:52,155 What the hell is that? 587 00:43:52,406 --> 00:43:55,200 Oh, shit! She got an Iron Man suit? Fall back! 588 00:43:55,367 --> 00:43:56,743 Stay where you are! 589 00:44:00,247 --> 00:44:01,373 Guess it can fly. 590 00:44:01,498 --> 00:44:02,791 - GRIOT! - Yes, Princess. 591 00:44:03,000 --> 00:44:04,501 - Now! - Remote piloting activated. 592 00:44:04,710 --> 00:44:05,919 Shuri! No! 593 00:44:15,929 --> 00:44:17,264 Let's go! 594 00:44:18,515 --> 00:44:19,516 GRIOT. 595 00:44:20,684 --> 00:44:21,977 Give me a visual. 596 00:44:30,068 --> 00:44:31,403 - GRIOT... - Yes, General? 597 00:44:31,486 --> 00:44:33,405 ...take me to the princess... 598 00:44:33,488 --> 00:44:36,283 or I will drive my spear so deep into your CPU... 599 00:44:36,450 --> 00:44:39,578 you will not be able to process basic input for a millennia. 600 00:44:39,703 --> 00:44:40,912 Just one moment, General. 601 00:44:41,330 --> 00:44:42,581 Okoye, I'm on my way to you. 602 00:44:53,675 --> 00:44:56,803 GRIOT, give me control of this vehicle right now! 603 00:44:56,970 --> 00:44:59,056 I am clearing you a path. 604 00:45:03,769 --> 00:45:05,062 She's all yours, General. 605 00:45:05,270 --> 00:45:07,105 Manual drive engaged. 606 00:45:23,830 --> 00:45:25,332 We need to find an extraction point. 607 00:45:25,499 --> 00:45:26,959 There's one across the river. 608 00:45:33,173 --> 00:45:34,758 Hey, yo, they cuttin' off the bridge. 609 00:45:38,971 --> 00:45:41,890 Princess, there is a surveillance drone locked onto you. 610 00:45:41,974 --> 00:45:42,975 How high? 611 00:45:43,141 --> 00:45:44,434 Thirty-thousand feet. 612 00:45:50,482 --> 00:45:51,483 Hang on. 613 00:45:52,192 --> 00:45:53,193 I got it. 614 00:45:56,863 --> 00:45:57,864 Come on, Riri. 615 00:45:58,240 --> 00:46:00,534 You gotta find these differential equations. 616 00:46:00,659 --> 00:46:02,452 Once the relative velocity evens out... 617 00:46:02,661 --> 00:46:04,413 Riri, I'm not sure you can reach that drone... 618 00:46:04,538 --> 00:46:05,580 without an oxygen mask. 619 00:46:08,250 --> 00:46:10,877 Oxygen level is now 55%. 620 00:46:11,837 --> 00:46:13,714 Twenty-eight thousand feet. 621 00:46:15,090 --> 00:46:17,718 Oxygen level is now 30%. 622 00:46:20,887 --> 00:46:23,849 Maximum acceleration. I just need to adjust my Euler angles and that should... 623 00:46:24,600 --> 00:46:25,851 drop it right on the... 624 00:46:32,357 --> 00:46:34,192 Oxygen, 0%. 625 00:46:37,571 --> 00:46:39,531 The drone is no longer tracking you. 626 00:46:40,449 --> 00:46:42,451 Altitude, 500 feet and falling. 627 00:46:42,618 --> 00:46:43,785 Riri! Are you okay? 628 00:46:45,078 --> 00:46:46,121 - Riri! - Yeah. 629 00:46:49,708 --> 00:46:50,834 I'm good. 630 00:46:51,668 --> 00:46:52,753 - Incoming! - Get out of the way! 631 00:46:53,086 --> 00:46:54,046 Oh my! 632 00:46:54,212 --> 00:46:55,213 - Shit! - And no worries. 633 00:46:55,297 --> 00:46:57,341 I got a special delivery for y'all in three... 634 00:46:57,424 --> 00:46:58,842 two, one... 635 00:47:00,510 --> 00:47:01,553 Nice one, Riri! 636 00:47:10,562 --> 00:47:11,563 Riri! 637 00:47:39,675 --> 00:47:42,010 What just happened? Shuri! 638 00:47:42,469 --> 00:47:43,470 Shuri! 639 00:47:59,611 --> 00:48:01,863 The Princess's vitals are stable, General. 640 00:48:02,030 --> 00:48:04,574 She should regain consciousness momentarily. 641 00:48:39,067 --> 00:48:41,153 Take another step closer... 642 00:48:41,903 --> 00:48:43,447 and I will kill you all. 643 00:48:44,114 --> 00:48:45,115 Drop your weapons! 644 00:48:47,909 --> 00:48:49,119 Kill the scientist. 645 00:48:49,286 --> 00:48:50,954 I'll deal with the witnesses. 646 00:48:51,163 --> 00:48:52,164 OK. 647 00:48:53,957 --> 00:48:55,083 Hey, is she blue? 648 00:48:57,044 --> 00:48:58,670 Kill that woman first. 649 00:48:59,963 --> 00:49:00,922 Drop your weapon! 650 00:49:34,957 --> 00:49:37,042 Go to Namora. 651 00:50:46,153 --> 00:50:48,697 You're not worth my blade. 652 00:51:01,376 --> 00:51:02,836 What's taking so long? 653 00:51:03,253 --> 00:51:05,797 This is not a time for games. 654 00:51:14,973 --> 00:51:16,099 Okoye! 655 00:51:17,643 --> 00:51:18,644 Wait! 656 00:51:18,852 --> 00:51:20,103 Activating interpretation. 657 00:51:20,187 --> 00:51:21,229 I'm Shuri. 658 00:51:21,355 --> 00:51:22,689 Princess of Wakanda. 659 00:51:23,231 --> 00:51:24,983 I demand that you take me to Namor. 660 00:51:25,150 --> 00:51:27,235 Do not bring harm to this girl. 661 00:51:29,905 --> 00:51:31,949 Do we take them both alive? 662 00:51:32,950 --> 00:51:34,618 Yes, Attuma. 663 00:51:50,926 --> 00:51:52,010 Breathe. 664 00:52:00,936 --> 00:52:01,895 Shuri! 665 00:52:20,414 --> 00:52:23,000 Ross, from the Agency. You got any witnesses? 666 00:52:23,250 --> 00:52:25,460 None. But we think it was the Wakandans. 667 00:52:25,794 --> 00:52:26,878 Excuse me? 668 00:52:26,962 --> 00:52:29,047 Our field office got a tip from Langley that they were coming. 669 00:52:29,214 --> 00:52:31,091 Right. Who made that call? 670 00:52:32,050 --> 00:52:33,427 - She did. - Director de Fontaine. 671 00:52:35,971 --> 00:52:37,180 Director de Fontaine. 672 00:52:37,347 --> 00:52:38,307 Really? 673 00:52:38,432 --> 00:52:39,433 Well... 674 00:52:40,392 --> 00:52:42,394 Agent thinks it was the Wakandans. 675 00:52:42,811 --> 00:52:45,439 Yeah, we've been on every one of them since they took out our ship. 676 00:52:45,606 --> 00:52:46,898 That's why I wanted you here. 677 00:52:47,983 --> 00:52:48,984 You're lookin' good. 678 00:52:49,651 --> 00:52:50,819 Well, I try. 679 00:52:50,902 --> 00:52:52,362 You put that home gym in? 680 00:52:52,571 --> 00:52:53,572 Yeah. Last year. 681 00:52:53,739 --> 00:52:56,408 Maybe I'll drop by sometime and jump on your Peloton. 682 00:52:57,159 --> 00:52:58,118 Howdy. 683 00:52:58,201 --> 00:52:59,202 I'm special agent in charge. 684 00:52:59,411 --> 00:53:02,289 Oh, good for you. You wanna walk me through the evidence here, or what? 685 00:53:02,372 --> 00:53:04,541 - Yeah. Okay. After you. - Yeah. Okay. 686 00:53:04,750 --> 00:53:05,876 - All right. - So, what happened here? 687 00:53:06,501 --> 00:53:08,086 We think it was a car crash... 688 00:53:08,295 --> 00:53:10,047 but we're having trouble finding the cars. 689 00:53:10,380 --> 00:53:12,466 What do you mean? It was just like this when you found it? 690 00:53:12,674 --> 00:53:15,010 Yes. We think someone involved got rid of the vehicles. 691 00:53:15,177 --> 00:53:18,013 - Got rid of them how? - They dumped them into the river. 692 00:53:18,221 --> 00:53:19,431 You're kidding me. 693 00:53:20,474 --> 00:53:22,142 It's got an MIT sticker on it. 694 00:53:22,225 --> 00:53:24,603 I want that transferred to the NSA immediately. 695 00:53:24,895 --> 00:53:26,939 Hey, Ross? You got a full tank of gas? 696 00:53:27,147 --> 00:53:28,690 Can you give me a ride back to Langley? 697 00:53:29,483 --> 00:53:31,068 It's an eight-hour drive. 698 00:53:31,234 --> 00:53:32,527 Yeah. We can talk about the case. 699 00:53:32,611 --> 00:53:34,029 Actually, wouldn't mind... 700 00:53:35,072 --> 00:53:38,450 apologizing to you for a couple of things I said during our marriage. 701 00:53:41,828 --> 00:53:42,996 They were blue. 702 00:53:44,039 --> 00:53:45,958 And they had superhuman strength. 703 00:53:46,875 --> 00:53:49,670 And they came from the water on the backs of whales. 704 00:53:50,545 --> 00:53:53,632 I struck down three of them with blows that should've killed them... 705 00:53:53,840 --> 00:53:55,509 but they rose again. 706 00:53:55,676 --> 00:53:58,929 I wish to leave immediately to retrieve our princess. 707 00:54:10,857 --> 00:54:12,067 Okoye... 708 00:54:12,317 --> 00:54:16,780 you will be stripped of your rank as General of Wakanda's armies... 709 00:54:16,989 --> 00:54:19,908 and your status as Dora Milaje. 710 00:54:24,663 --> 00:54:25,706 Permission to speak... 711 00:54:25,789 --> 00:54:26,790 my Queen? 712 00:54:28,208 --> 00:54:29,251 You may. 713 00:54:29,835 --> 00:54:31,211 I beg of you. 714 00:54:33,171 --> 00:54:34,715 I have given everything. 715 00:54:35,674 --> 00:54:39,386 Let me die saving my country and that throne. 716 00:54:39,553 --> 00:54:41,555 I'm asking you, mother. 717 00:54:41,722 --> 00:54:43,515 Allow me to make this right. 718 00:54:43,682 --> 00:54:44,891 "Make it right"? 719 00:54:46,602 --> 00:54:49,730 I do not know if my daughter is alive or dead. 720 00:54:49,813 --> 00:54:53,066 Perhaps we are being too hasty. 721 00:54:55,110 --> 00:54:59,573 She raised a spear against her own husband for Wakanda. 722 00:54:59,781 --> 00:55:02,242 Where is her treacherous husband now... 723 00:55:02,451 --> 00:55:06,747 but in a place where she can visit if she wished? Mine... 724 00:55:08,081 --> 00:55:09,916 is with the ancestors. 725 00:55:10,125 --> 00:55:14,755 I am Queen of the most powerful nation in the world... 726 00:55:14,963 --> 00:55:18,175 and my entire family is gone! 727 00:55:18,967 --> 00:55:21,845 Have I not given everything? 728 00:55:31,063 --> 00:55:32,898 On your feet, General. 729 00:55:39,071 --> 00:55:41,281 I stood by you... 730 00:55:41,490 --> 00:55:45,035 after Killmonger took the throne... 731 00:55:45,202 --> 00:55:48,872 and you and the elders in this room stood by him... 732 00:55:49,039 --> 00:55:52,626 while I ran begging to the Jabari for protection. 733 00:55:54,044 --> 00:55:58,423 And I warned you about taking my daughter on this mission... 734 00:55:58,507 --> 00:56:00,509 and you lost her. 735 00:56:01,259 --> 00:56:02,678 So, today... 736 00:56:03,679 --> 00:56:04,930 I am done. 737 00:56:51,852 --> 00:56:54,521 Are you here, GRIOT? 738 00:56:55,814 --> 00:56:56,982 Yes, my Queen. 739 00:56:58,025 --> 00:57:01,445 Were you with Shuri when she was abducted? 740 00:57:01,653 --> 00:57:02,988 I was. 741 00:57:03,113 --> 00:57:05,866 Are you able to track her Kimoyo Beads? 742 00:57:06,074 --> 00:57:08,452 Ballistics found slugs all over Cambridge. 743 00:57:08,660 --> 00:57:11,038 Those Wakandans really took a tour of the city. 744 00:57:11,204 --> 00:57:13,415 I can't see how they figured out who built it. 745 00:57:13,665 --> 00:57:16,001 That information is highly classified. 746 00:57:19,796 --> 00:57:21,798 - What is that? That's a new ringtone? - Oh, shit. 747 00:57:23,300 --> 00:57:25,135 Director, I'm sorry. I'm gonna have to take this. 748 00:57:25,302 --> 00:57:27,262 It's enough with the titles. Just take it. I don't care. 749 00:57:27,471 --> 00:57:29,097 Hey, honey sweetheart. 750 00:57:30,849 --> 00:57:33,352 No, I'm with my boss. Now. 751 00:57:34,144 --> 00:57:35,479 Actually, she's leaving. 752 00:57:35,562 --> 00:57:36,563 All right. 753 00:57:36,730 --> 00:57:39,316 I'm gonna work from home, and then have a shower. 754 00:57:46,698 --> 00:57:48,075 Everett Ross. 755 00:57:48,283 --> 00:57:49,409 Queen Ramonda? 756 00:57:49,618 --> 00:57:51,536 What are you doing with Shuri's Kimoyo Beads? 757 00:57:51,745 --> 00:57:53,497 I didn't know they were hers. All right? 758 00:57:53,664 --> 00:57:55,958 I just found them at a pretty ugly crime scene. 759 00:57:57,000 --> 00:57:58,126 Do you have the student? 760 00:57:59,002 --> 00:58:01,922 Shuri was trying to save her when they were both taken. 761 00:58:02,839 --> 00:58:04,341 What? Taken by who? 762 00:58:05,884 --> 00:58:07,886 My agency assumes it was you. 763 00:58:08,095 --> 00:58:10,013 And I'm worried they might be onto the fact... 764 00:58:10,222 --> 00:58:12,349 that I pointed Shuri and Okoye in the right direction. 765 00:58:12,641 --> 00:58:14,142 Look, if they're in danger, I wanna help. 766 00:58:14,309 --> 00:58:16,228 But I can't if I don't know what's going on. 767 00:58:16,395 --> 00:58:19,189 I am afraid there is a new world power at play. 768 00:58:19,523 --> 00:58:22,484 A country that's already on our radar? Or you mean someone else? 769 00:58:22,651 --> 00:58:24,653 That is all I can say for now. 770 00:58:24,861 --> 00:58:25,862 Please... 771 00:58:26,363 --> 00:58:30,701 alert me if your government decides to act on their suspicions. 772 00:58:30,784 --> 00:58:32,536 Yeah. Sure. 773 00:58:32,744 --> 00:58:36,456 Look, if there's anything I can do to help, let me know. 774 00:58:36,665 --> 00:58:38,375 I owe Shuri my life. 775 00:58:39,167 --> 00:58:43,130 GRIOT, did Shuri have her earrings with her? 776 00:58:43,338 --> 00:58:45,799 I lost track of them in the North Atlantic... 777 00:58:46,008 --> 00:58:49,177 but the people who took her spoke Yucatec Mayan. 778 00:58:59,062 --> 00:59:00,063 Hello. 779 00:59:06,820 --> 00:59:08,280 You're here for the headmistress? 780 00:59:15,537 --> 00:59:16,538 She's there. 781 00:59:17,456 --> 00:59:19,166 Very good. 782 00:59:26,590 --> 00:59:27,549 Hello. 783 00:59:33,722 --> 00:59:37,267 Please excuse us for a moment. 784 00:59:41,438 --> 00:59:42,397 Hello. 785 00:59:42,481 --> 00:59:43,482 Hello. 786 00:59:43,607 --> 00:59:44,608 Hello. 787 00:59:49,696 --> 00:59:50,948 Queen Mother. 788 00:59:52,824 --> 00:59:55,077 Everything is a lesson here for the children. 789 00:59:55,243 --> 00:59:58,246 They painted the walls, they feed the fish... 790 00:59:58,330 --> 01:00:00,666 and they grow everything we eat here. 791 01:00:00,832 --> 01:00:03,543 I recognize some of the concepts here. 792 01:00:03,627 --> 01:00:05,629 But you are using different material. 793 01:00:05,712 --> 01:00:09,091 Yes, we use strictly what we can find here in Haiti. 794 01:00:11,093 --> 01:00:14,429 You were missed at T'Challa's funeral. 795 01:00:56,033 --> 01:00:57,242 Queen Mother. 796 01:00:57,326 --> 01:01:00,329 It's been six years since you left us. 797 01:01:00,454 --> 01:01:03,624 I thought you would at least come back for the ceremony. 798 01:01:06,460 --> 01:01:08,754 I was afraid... 799 01:01:08,837 --> 01:01:12,591 of how final the funeral would be. 800 01:01:12,800 --> 01:01:15,719 Nakia, daughter of Yaa... 801 01:01:17,179 --> 01:01:20,974 wherever you go, you are still Wakandan... 802 01:01:21,183 --> 01:01:24,770 and you know death is not the end. 803 01:01:29,858 --> 01:01:31,151 Thank you. 804 01:01:35,948 --> 01:01:37,699 How is everyone at home? 805 01:01:37,866 --> 01:01:40,119 Shuri has been taken. 806 01:01:40,911 --> 01:01:41,912 What? 807 01:01:42,246 --> 01:01:45,332 You have infiltrated many nations before. 808 01:01:45,707 --> 01:01:47,626 That was a long time ago. 809 01:01:47,793 --> 01:01:49,002 I was a different person then. 810 01:01:49,169 --> 01:01:52,172 I need someone who can find where she is being held... 811 01:01:52,381 --> 01:01:55,342 and rescue her, without being seen. 812 01:01:55,759 --> 01:01:58,595 Who on earth would risk war with Wakanda? 813 01:02:00,973 --> 01:02:02,057 Oh, my God. 814 01:02:02,141 --> 01:02:03,434 Okay, breathe. Breathe. 815 01:02:03,642 --> 01:02:05,018 Don't tell me to breathe. 816 01:02:05,144 --> 01:02:06,228 Where the hell are we? 817 01:02:06,311 --> 01:02:08,313 We're in a cave. I'm not sure where. 818 01:02:08,522 --> 01:02:09,523 Oh, my God! 819 01:02:10,357 --> 01:02:11,650 What is that? 820 01:02:11,817 --> 01:02:14,570 Glow worms. Their larva gives off light. 821 01:02:15,529 --> 01:02:16,613 Just calm down. 822 01:02:16,989 --> 01:02:18,824 Okay, is there, like, a new Black Panther... 823 01:02:19,032 --> 01:02:21,243 - that you can call to come and get us? - No. 824 01:02:21,410 --> 01:02:22,411 Why not? 825 01:02:22,578 --> 01:02:24,246 Because it doesn't work like that anymore. 826 01:02:24,955 --> 01:02:26,623 The Black Panther is gone. 827 01:02:27,249 --> 01:02:29,376 So y'all stopped having Black Panthers when I get kidnapped? 828 01:02:34,882 --> 01:02:35,924 Princess. 829 01:02:37,134 --> 01:02:39,219 Here royalty wears traditional clothing. 830 01:02:39,595 --> 01:02:41,805 We had this made for you. 831 01:02:42,598 --> 01:02:44,725 Do you understand her? 832 01:02:44,808 --> 01:02:46,351 Not completely. 833 01:02:48,437 --> 01:02:49,688 Nuh-uh. 834 01:02:49,855 --> 01:02:52,107 That is some supervillain shit right there. 835 01:02:52,316 --> 01:02:53,692 That's in every movie. 836 01:02:53,859 --> 01:02:55,110 Princess Leia. 837 01:02:55,194 --> 01:02:56,487 Belle from Beauty and the Beast. 838 01:02:56,653 --> 01:02:59,239 That white chick from Indiana Jones. 839 01:02:59,364 --> 01:03:00,365 It's fine. 840 01:03:00,449 --> 01:03:03,077 You should see what I have to wear at Warrior Falls. 841 01:03:09,458 --> 01:03:10,459 Come with me. 842 01:03:11,460 --> 01:03:12,836 Wait. 843 01:03:12,920 --> 01:03:15,380 You're not leaving me in here, are you? 844 01:03:15,631 --> 01:03:17,007 I'm coming back. 845 01:03:17,633 --> 01:03:18,884 I'm coming back. 846 01:03:19,051 --> 01:03:20,969 Stay calm. 847 01:03:27,976 --> 01:03:28,977 Eat? 848 01:03:43,450 --> 01:03:45,244 Hello Ma'am. It's nice to meet you. 849 01:03:45,327 --> 01:03:46,370 What can I help you with? 850 01:03:47,830 --> 01:03:50,416 My name is Maria Aldana. I'm a student from Merida... 851 01:03:50,791 --> 01:03:52,501 I'm not interested. Go away. Please. 852 01:03:52,709 --> 01:03:56,672 Yes, of course. I don't mean to bother you. Just give me a second... 853 01:03:57,172 --> 01:03:59,133 My professor mentioned a study 854 01:03:59,341 --> 01:04:03,971 where you told researchers that you encountered something... 855 01:04:04,763 --> 01:04:07,057 Someone unimaginable. 856 01:04:07,850 --> 01:04:10,394 Nothing good came of speaking with those outsiders. 857 01:04:10,561 --> 01:04:12,020 I'm begging you. 858 01:04:12,229 --> 01:04:13,397 Leave. Now. 859 01:04:14,982 --> 01:04:17,151 I've encountered him too. 860 01:04:28,704 --> 01:04:32,624 Sometimes we would catch a glimpse of a man with winged feet... 861 01:04:33,876 --> 01:04:35,502 ...on the shore of the beach. 862 01:04:36,295 --> 01:04:38,172 We thought he was a spirit. 863 01:04:39,047 --> 01:04:40,507 The K'uk'ulkan. 864 01:04:41,091 --> 01:04:43,594 Our Feathered Serpent God, 865 01:04:44,344 --> 01:04:47,264 ...of this realm and the realm below. 866 01:04:48,098 --> 01:04:50,851 I would very much like to visit that beach. 867 01:04:51,518 --> 01:04:52,519 Be warned... 868 01:04:53,270 --> 01:04:59,109 K'uk'ulkan has been here for much longer than you and I. 869 01:04:59,401 --> 01:05:01,487 Others who have searched for him 870 01:05:01,737 --> 01:05:03,405 with ill in their hearts... 871 01:05:03,781 --> 01:05:04,782 have never returned. 872 01:05:06,075 --> 01:05:07,534 Lost to the depths... 873 01:05:08,952 --> 01:05:10,871 forever... 874 01:05:29,932 --> 01:05:31,642 Princess. 875 01:05:31,767 --> 01:05:32,768 Welcome. 876 01:05:34,728 --> 01:05:37,189 Please, feel free. 877 01:05:44,446 --> 01:05:45,781 This is beautiful. 878 01:05:46,573 --> 01:05:48,283 That was my mother's. 879 01:05:58,419 --> 01:06:00,921 These are all Mesoamerican artifacts. 880 01:06:02,423 --> 01:06:04,258 Most likely 16th century. 881 01:06:05,509 --> 01:06:07,719 Have you been alive since then? 882 01:06:09,555 --> 01:06:11,265 Your mother was human. 883 01:06:12,599 --> 01:06:13,600 She was. 884 01:06:13,809 --> 01:06:16,019 Then she became something else. 885 01:06:16,270 --> 01:06:18,313 - How? - "How?" 886 01:06:18,814 --> 01:06:21,316 "How" is never as important as "why." 887 01:06:32,536 --> 01:06:35,622 My mother and her village were driven from their farms... 888 01:06:35,873 --> 01:06:39,543 by Spanish conquistadors who brought the smallpox... 889 01:06:39,752 --> 01:06:42,629 a hateful language, and dogma from another world. 890 01:06:44,465 --> 01:06:46,175 Facing starvation... 891 01:06:46,341 --> 01:06:48,093 war, and disease... 892 01:06:48,677 --> 01:06:50,429 my people turned to Chaac... 893 01:06:52,055 --> 01:06:54,016 our god of rain and abundance. 894 01:06:56,101 --> 01:06:59,104 Chaac gave our shaman a vision... 895 01:06:59,563 --> 01:07:02,274 a way to save his people. 896 01:07:05,736 --> 01:07:10,157 Chaac led him to a plant sprouting from a blue rock. 897 01:07:23,587 --> 01:07:25,839 My mother was pregnant with me at the time... 898 01:07:26,006 --> 01:07:28,258 and she did not want to ingest the plant... 899 01:07:28,383 --> 01:07:30,594 for fear of what it may do to me. 900 01:07:31,136 --> 01:07:32,304 No. My baby. 901 01:07:32,763 --> 01:07:34,640 But the Shaman was convincing. 902 01:07:43,232 --> 01:07:45,109 Your baby is sick. 903 01:07:45,734 --> 01:07:47,403 Only this can heal him. 904 01:07:48,028 --> 01:07:51,573 Your baby will be the first to be born in our new home. 905 01:07:53,242 --> 01:07:54,493 Take this gift as a promise... 906 01:07:54,576 --> 01:07:58,122 He will be our new king. 907 01:08:06,547 --> 01:08:08,340 They all fell sick. 908 01:08:09,508 --> 01:08:11,343 And their lives... 909 01:08:11,468 --> 01:08:13,595 their existence there... 910 01:08:13,846 --> 01:08:15,180 ended. 911 01:08:26,984 --> 01:08:29,194 The plant took away their ability to breathe air... 912 01:08:29,445 --> 01:08:33,198 but enabled them to draw oxygen from the sea. 913 01:08:36,535 --> 01:08:38,287 They settled in the ocean... 914 01:08:38,996 --> 01:08:42,124 away from war and diseases. 915 01:08:44,710 --> 01:08:45,753 Let's go! 916 01:09:11,278 --> 01:09:13,447 My mother gave birth to me there... 917 01:09:13,697 --> 01:09:16,950 and I became the firstborn son of Talokan. 918 01:09:17,451 --> 01:09:19,536 The plant gave me wings on my ankles... 919 01:09:19,703 --> 01:09:22,081 and ears that pointed to the clouds. 920 01:09:22,581 --> 01:09:23,832 I was a mutant. 921 01:09:24,750 --> 01:09:28,003 I could swim in the sky and age slower. 922 01:09:28,170 --> 01:09:30,631 Breathe the air our ancestors breathed. 923 01:09:31,882 --> 01:09:33,509 As she grew older... 924 01:09:34,760 --> 01:09:38,430 my mother mourned the life on land that she once knew... 925 01:09:40,349 --> 01:09:42,017 and died with a broken heart. 926 01:09:44,895 --> 01:09:48,857 She made me promise to bury her in the soil of her homeland. 927 01:09:53,946 --> 01:09:57,324 Nothing could prepare me for what I found there. 928 01:10:04,081 --> 01:10:05,082 Whose child is this? 929 01:10:20,681 --> 01:10:21,682 Shoot! 930 01:10:22,224 --> 01:10:23,225 Fire! 931 01:10:39,616 --> 01:10:40,993 Thou art a demon. 932 01:10:41,744 --> 01:10:43,036 Son of Satan. 933 01:10:43,245 --> 01:10:45,205 A Spanish man of faith cursed me. 934 01:10:45,414 --> 01:10:47,249 As he died by my hand... 935 01:10:47,416 --> 01:10:48,459 he called me... 936 01:10:48,625 --> 01:10:49,793 Thou art a child without love. 937 01:10:50,669 --> 01:10:51,754 The child without love. 938 01:10:53,839 --> 01:10:56,008 The child without love. 939 01:10:56,633 --> 01:10:58,010 And I took my name from there. 940 01:11:03,390 --> 01:11:05,184 "Namor." 941 01:11:05,309 --> 01:11:08,228 Because I have no love for the surface world. 942 01:11:10,230 --> 01:11:12,316 Why are you telling me all of this? 943 01:11:13,650 --> 01:11:16,779 So that you can understand why I have to kill the scientist. 944 01:11:16,862 --> 01:11:18,614 What if we took her to Wakanda? 945 01:11:19,907 --> 01:11:21,075 Let us go. 946 01:11:21,992 --> 01:11:23,577 I give you my word. 947 01:11:23,744 --> 01:11:25,120 She will remain in my country. 948 01:11:25,370 --> 01:11:26,872 I cannot risk that, Princess. 949 01:11:27,081 --> 01:11:28,624 Then keep me instead. 950 01:11:30,584 --> 01:11:32,252 I'd love to see your nation. 951 01:11:33,545 --> 01:11:36,215 Well, you can't go down there in that. 952 01:11:38,258 --> 01:11:41,720 Hypothermia will grip you almost instantaneously. 953 01:11:41,804 --> 01:11:44,056 Your blood will become toxic... 954 01:11:44,264 --> 01:11:48,060 and the pressure of the ocean will break every bone in your body. 955 01:11:51,146 --> 01:11:52,397 Or you can wear a suit. 956 01:11:52,940 --> 01:11:54,566 We have some of them. Come on. 957 01:11:57,653 --> 01:11:58,654 Stay close. 958 01:13:03,051 --> 01:13:04,762 Hey! Namor, wait! 959 01:15:08,260 --> 01:15:09,803 Hello. 960 01:15:38,373 --> 01:15:39,500 It's beautiful. 961 01:15:41,376 --> 01:15:42,586 It's made of vibranium. 962 01:15:42,795 --> 01:15:43,796 Yes. 963 01:15:43,962 --> 01:15:45,506 In the depths of the ocean... 964 01:15:45,881 --> 01:15:48,133 I brought the sun to my people. 965 01:15:50,177 --> 01:15:53,722 I know you wished me to spare the life of the scientist. 966 01:15:54,139 --> 01:15:56,308 But now you see what I have to protect. 967 01:16:21,166 --> 01:16:23,252 Nakia, your hunch was correct. 968 01:16:23,335 --> 01:16:26,422 I have picked up a location on Shuri's Kimoyo earrings. 969 01:16:59,788 --> 01:17:02,416 The signal is coming from an underwater cavern... 970 01:17:02,624 --> 01:17:06,044 approximately 140 meters below the surface. 971 01:17:06,670 --> 01:17:08,964 Queen Mother, I've found her signal. 972 01:17:09,131 --> 01:17:12,134 It's coming from an underwater cave. 973 01:17:12,342 --> 01:17:14,970 If she's down there, I'm sure I'll encounter resistance. 974 01:17:15,888 --> 01:17:18,557 How would you like me to proceed? 975 01:17:18,724 --> 01:17:23,103 Retrieve the princess by any means necessary. 976 01:17:23,312 --> 01:17:26,565 I will attempt to draw Namor out. 977 01:18:01,350 --> 01:18:04,645 You are the first person from the surface to come to Talokan. 978 01:18:05,646 --> 01:18:07,689 Please take this as a token of our gratitude. 979 01:18:14,822 --> 01:18:17,491 It was made with the plant that saved Talokan. 980 01:18:20,202 --> 01:18:21,662 You are young, Princess. 981 01:18:22,496 --> 01:18:25,374 When you age as I do, you realize... 982 01:18:25,582 --> 01:18:28,377 we all lose everyone we love. 983 01:18:28,460 --> 01:18:30,129 But when I lost my brother... 984 01:18:30,295 --> 01:18:31,880 it just felt different. 985 01:18:32,047 --> 01:18:33,674 He suffered in silence. 986 01:18:34,299 --> 01:18:37,344 When he finally asked me to help him, I couldn't. 987 01:18:38,387 --> 01:18:40,973 How does that make sense... 988 01:18:41,056 --> 01:18:44,726 that the ancestors would give me gifts and skills... 989 01:18:44,935 --> 01:18:47,646 to help me save my brother, and I couldn't? 990 01:18:49,189 --> 01:18:50,190 Why? 991 01:18:52,609 --> 01:18:55,154 I don't have an answer for that question. 992 01:18:57,281 --> 01:18:59,742 My ancestors would often say... 993 01:19:00,200 --> 01:19:03,620 "Only the most broken people can be great leaders." 994 01:19:07,332 --> 01:19:09,501 I admire what you have built here. 995 01:19:11,837 --> 01:19:14,339 And how you've protected your people. 996 01:19:15,090 --> 01:19:18,093 But as princess of Wakanda... 997 01:19:18,302 --> 01:19:20,721 I will not stand for you killing that young woman. 998 01:19:22,389 --> 01:19:25,559 My nation will not rest until I'm returned. 999 01:19:26,935 --> 01:19:29,062 I'm not leaving without her. 1000 01:19:29,855 --> 01:19:33,525 We need to find a peaceful way to resolve this. 1001 01:19:37,237 --> 01:19:38,947 It is no longer about the scientist. 1002 01:19:41,033 --> 01:19:45,537 For centuries, the surface nations have conquered and enslaved people like us. 1003 01:19:46,205 --> 01:19:47,664 Over resources. 1004 01:19:49,041 --> 01:19:51,376 Since the day I buried my mother... 1005 01:19:51,460 --> 01:19:55,297 I have prepared my people for the time they will come for us. 1006 01:19:55,380 --> 01:19:59,676 And that machine is the sign that the time is now. 1007 01:20:01,553 --> 01:20:06,892 I need to know if Wakanda is an ally or an enemy. 1008 01:20:07,392 --> 01:20:09,186 There is no in-between. 1009 01:20:11,355 --> 01:20:15,025 So you plan to wage war on the entire world... 1010 01:20:15,651 --> 01:20:17,903 and you want Wakanda to help you? 1011 01:20:18,904 --> 01:20:19,988 That's madness. 1012 01:20:20,197 --> 01:20:24,868 There isn't a nation that wouldn't plunder Wakanda if given a chance. 1013 01:20:26,203 --> 01:20:28,122 If we make an alliance... 1014 01:20:28,288 --> 01:20:30,999 we can protect each other by striking them first. 1015 01:20:31,417 --> 01:20:35,754 Then, when the threat of these nations has been eliminated... 1016 01:20:35,921 --> 01:20:38,590 the scientist will be returned to Wakanda. 1017 01:20:38,966 --> 01:20:41,844 And if Wakanda does not accept, what then? 1018 01:20:42,928 --> 01:20:44,888 The scientist will die. 1019 01:20:45,848 --> 01:20:48,725 And Wakanda will be the first nation to fall. 1020 01:20:49,059 --> 01:20:50,477 An attack on my people? 1021 01:20:50,853 --> 01:20:52,312 Yes. 1022 01:20:52,479 --> 01:20:54,857 And I want you to listen to me. 1023 01:20:55,065 --> 01:20:58,902 Wakanda cannot win a war with Talokan. 1024 01:21:02,072 --> 01:21:04,241 You have been summoned... 1025 01:21:04,408 --> 01:21:05,617 K'uk'ulkan. 1026 01:21:09,872 --> 01:21:14,168 I heard you that night, with your mother at the river. 1027 01:21:15,419 --> 01:21:18,213 You said you wanted to burn the world. 1028 01:21:24,386 --> 01:21:26,764 Let us burn it together. 1029 01:21:34,521 --> 01:21:37,524 Queen Ramonda won't sell us any vibranium. 1030 01:21:38,233 --> 01:21:41,070 And now they abducted a young woman who built the machine. 1031 01:21:41,236 --> 01:21:44,198 Yeah, with all due respect, Riri Williams is a child prodigy... 1032 01:21:44,364 --> 01:21:46,533 who was running circles around all of her professors. 1033 01:21:46,617 --> 01:21:49,578 The Wakandans were recruiting her as part of their outreach program. 1034 01:21:49,661 --> 01:21:51,163 Nothing more. And then... 1035 01:21:51,330 --> 01:21:53,707 you guys send in a SWAT team under cover of night... 1036 01:21:53,791 --> 01:21:57,252 to arrest the Crown Princess of an international superpower. 1037 01:22:00,380 --> 01:22:03,258 The President wants to take offensive action against Wakanda. 1038 01:22:04,635 --> 01:22:06,512 What type of offensive action? 1039 01:22:07,304 --> 01:22:08,722 Destabilization. 1040 01:22:09,890 --> 01:22:13,268 Well, Special Officer Ross is our expert. 1041 01:22:13,519 --> 01:22:15,687 So, Ross, what do you think? 1042 01:22:15,771 --> 01:22:18,607 My sources are telling me that there's someone else out there. 1043 01:22:19,566 --> 01:22:21,360 - Another nation? - Could be. I don't know. 1044 01:22:21,568 --> 01:22:23,695 You've gotta give me enough time to investigate this properly... 1045 01:22:23,862 --> 01:22:25,948 otherwise we're gonna find ourselves at war... 1046 01:22:26,115 --> 01:22:27,866 with a country whose military capacity... 1047 01:22:28,033 --> 01:22:29,993 we can't even comprehend. 1048 01:22:31,495 --> 01:22:32,496 Director? 1049 01:22:33,038 --> 01:22:35,290 I think he's the expert. 1050 01:22:35,457 --> 01:22:38,377 I think it would be a mistake to attack Wakanda. 1051 01:22:44,967 --> 01:22:45,968 Yes? 1052 01:22:46,051 --> 01:22:47,052 We have a problem. 1053 01:23:08,824 --> 01:23:11,118 Is my daughter alive? 1054 01:23:11,285 --> 01:23:13,245 The princess is alive and well. 1055 01:23:13,996 --> 01:23:16,832 She requested to be taken to Talokan. 1056 01:23:16,999 --> 01:23:19,293 She will remain there for the time being. 1057 01:23:23,005 --> 01:23:26,258 What can I offer you in exchange? 1058 01:23:26,633 --> 01:23:27,718 Nothing. 1059 01:23:28,051 --> 01:23:29,803 I beg to differ. 1060 01:23:29,970 --> 01:23:33,307 The Americans are preparing to blame Wakanda... 1061 01:23:33,557 --> 01:23:36,226 for your attack on their mining ship. 1062 01:23:36,393 --> 01:23:39,396 Return my daughter and the scientist... 1063 01:23:39,521 --> 01:23:43,233 or I will inform them of your existence. 1064 01:23:49,865 --> 01:23:51,992 If you tell the Americans about us... 1065 01:23:53,535 --> 01:23:55,704 if you try to find us... 1066 01:23:56,789 --> 01:24:00,584 or if I discover a single Wakandan ship in the ocean... 1067 01:24:01,376 --> 01:24:02,836 I will kill the princess. 1068 01:24:04,338 --> 01:24:06,173 I will come to Wakanda... 1069 01:24:06,298 --> 01:24:08,342 and I will kill you. 1070 01:24:17,684 --> 01:24:18,727 So, what happened? 1071 01:24:20,604 --> 01:24:23,565 He wants to go to war with the surface world... 1072 01:24:23,774 --> 01:24:25,442 and asked me to help him. 1073 01:24:30,030 --> 01:24:32,157 I need to think. 1074 01:24:32,366 --> 01:24:34,284 We ain't never gettin' out of here. 1075 01:24:46,588 --> 01:24:47,881 Drop your spear! 1076 01:24:48,006 --> 01:24:49,466 Kill the Princess! 1077 01:24:55,514 --> 01:24:56,932 Drop your knife. 1078 01:24:57,391 --> 01:24:58,392 You... 1079 01:24:59,226 --> 01:25:00,352 You killed her. 1080 01:25:01,186 --> 01:25:02,521 Let her go 1081 01:25:02,604 --> 01:25:04,690 and you don't have to die. 1082 01:25:07,693 --> 01:25:08,694 Shuri... 1083 01:25:09,695 --> 01:25:11,155 Move your left arm. 1084 01:25:15,868 --> 01:25:16,994 Are you okay? 1085 01:25:17,786 --> 01:25:19,163 Are you okay? 1086 01:25:19,371 --> 01:25:20,622 - Give me your Beads! - Let's go. 1087 01:25:20,748 --> 01:25:23,292 - Give me your Beads. I can save her. - We have to go. 1088 01:25:23,375 --> 01:25:25,753 Shuri, I don't know who this lady is, but we need to listen to her. 1089 01:25:25,878 --> 01:25:27,087 Listen, I hit her with a sonic round. 1090 01:25:27,254 --> 01:25:29,298 It is lethal from this distance. There is no chance. 1091 01:25:29,465 --> 01:25:31,467 You don't understand. This will mean war. 1092 01:25:31,633 --> 01:25:33,927 - We have to go. - Wait! 1093 01:26:17,638 --> 01:26:18,639 Did they hurt you? 1094 01:26:18,722 --> 01:26:20,307 No. No. 1095 01:26:21,809 --> 01:26:23,018 Thank you. 1096 01:26:23,852 --> 01:26:24,978 You're welcome. 1097 01:26:26,522 --> 01:26:27,731 - GRIOT. - Yes, my Queen. 1098 01:26:27,898 --> 01:26:29,900 Return us to Wakanda at once. 1099 01:26:33,654 --> 01:26:35,531 What happened my child? 1100 01:26:37,491 --> 01:26:39,368 The Wakandans. 1101 01:26:40,160 --> 01:26:41,870 They came for her. 1102 01:26:44,581 --> 01:26:46,625 K'uk'ulkan... 1103 01:26:49,086 --> 01:26:52,589 can you save me? 1104 01:27:05,811 --> 01:27:07,312 Is she dead? 1105 01:27:09,731 --> 01:27:10,816 Yes. 1106 01:27:19,366 --> 01:27:21,785 Rest child. 1107 01:27:24,371 --> 01:27:25,706 They came... 1108 01:27:26,206 --> 01:27:30,169 while you spoke to the Queen? 1109 01:27:31,587 --> 01:27:34,923 We should not have trusted her. 1110 01:27:35,716 --> 01:27:38,719 The Princess has seen our home. 1111 01:27:39,094 --> 01:27:41,305 What is stopping them 1112 01:27:41,805 --> 01:27:43,932 from coming for Talokan? 1113 01:27:46,226 --> 01:27:47,394 I will. 1114 01:28:22,346 --> 01:28:23,847 Rise Talokan! 1115 01:28:26,225 --> 01:28:27,976 Rise Talokan! 1116 01:28:33,190 --> 01:28:35,317 I was blinded 1117 01:28:35,401 --> 01:28:36,735 by hope 1118 01:28:37,027 --> 01:28:38,612 of partnership. 1119 01:28:40,531 --> 01:28:41,573 And... 1120 01:28:42,241 --> 01:28:44,535 I have compromised 1121 01:28:45,035 --> 01:28:47,162 all of us. 1122 01:28:47,913 --> 01:28:49,039 Talokan 1123 01:28:49,540 --> 01:28:50,958 will not move 1124 01:28:51,125 --> 01:28:52,584 again. 1125 01:28:53,544 --> 01:28:54,503 Namora. 1126 01:28:55,504 --> 01:28:56,505 Attuma. 1127 01:28:58,632 --> 01:29:01,635 When we are done with them 1128 01:29:04,513 --> 01:29:06,890 they will never think 1129 01:29:07,099 --> 01:29:09,101 of approaching 1130 01:29:09,309 --> 01:29:10,727 Talokan! 1131 01:29:13,063 --> 01:29:14,481 Rise Talokan! 1132 01:29:26,785 --> 01:29:29,246 Princess, it is good to have you back. 1133 01:29:29,788 --> 01:29:31,582 The city has been on edge since you left. 1134 01:29:32,541 --> 01:29:33,500 Go. 1135 01:29:33,667 --> 01:29:36,211 Fortify the sonic barriers for all waterways. 1136 01:29:36,420 --> 01:29:37,421 Princess? 1137 01:29:38,297 --> 01:29:39,298 Neka. 1138 01:29:41,258 --> 01:29:43,677 Thank the ancestors. 1139 01:29:44,052 --> 01:29:47,222 I just wanted to return these. 1140 01:29:48,348 --> 01:29:50,517 No. Keep them. 1141 01:29:50,726 --> 01:29:52,269 Might need them soon. 1142 01:29:53,228 --> 01:29:55,189 Did you get that from down there? 1143 01:29:58,067 --> 01:30:01,570 Is it true you saw an underwater empire? 1144 01:30:02,821 --> 01:30:03,906 Yes. 1145 01:30:05,115 --> 01:30:06,825 It is beautiful. 1146 01:30:08,035 --> 01:30:10,621 But these people are dangerous, Aneka. 1147 01:30:30,891 --> 01:30:33,644 So, Miss Riri Williams... 1148 01:30:34,311 --> 01:30:36,480 what do you think of Wakanda? 1149 01:30:36,688 --> 01:30:39,566 The stories just don't do this place justice. 1150 01:30:41,777 --> 01:30:42,820 It's great. 1151 01:30:43,112 --> 01:30:44,738 But I really would like to go home. 1152 01:30:46,323 --> 01:30:47,741 You will need to be patient. 1153 01:30:47,950 --> 01:30:49,993 Can I at least call my mom? 1154 01:30:56,458 --> 01:30:59,795 The Princess has been brought home by the War Dog Nakia. 1155 01:30:59,962 --> 01:31:01,255 Glory to Hanuman. 1156 01:31:01,463 --> 01:31:02,881 Glory to Hanuman. 1157 01:31:04,049 --> 01:31:07,511 The spy saves Wakanda once again. 1158 01:31:08,095 --> 01:31:09,555 The Queen will reward her... 1159 01:31:09,638 --> 01:31:12,224 with lifetime banishment. I'm sure of it. 1160 01:31:14,685 --> 01:31:16,061 Okoye. 1161 01:31:18,605 --> 01:31:19,606 Thank you, my sister. 1162 01:31:21,817 --> 01:31:23,026 After Thanos' attack... 1163 01:31:23,402 --> 01:31:25,529 when you left without saying a word... 1164 01:31:26,238 --> 01:31:27,322 it hurt. 1165 01:31:31,368 --> 01:31:34,663 I regret not being there with all of you. 1166 01:31:36,290 --> 01:31:37,624 It was not easy. 1167 01:31:38,375 --> 01:31:39,376 He was... 1168 01:31:40,002 --> 01:31:43,839 King and Black Panther to everyone. 1169 01:31:44,548 --> 01:31:46,008 But to me... 1170 01:31:52,389 --> 01:31:54,183 he was everything. 1171 01:31:56,059 --> 01:31:57,978 My T'Challa. 1172 01:31:59,354 --> 01:32:02,316 When he was taken away from me, just like that, I... 1173 01:32:02,983 --> 01:32:04,860 I had to step away... 1174 01:32:05,861 --> 01:32:07,529 and let myself break. 1175 01:32:10,074 --> 01:32:12,159 I couldn't just... 1176 01:32:12,242 --> 01:32:15,662 keep going as if nothing had happened, you know. 1177 01:32:33,555 --> 01:32:34,515 We are under attack. 1178 01:32:42,231 --> 01:32:43,232 Here. 1179 01:32:50,114 --> 01:32:51,115 Take this one. 1180 01:32:52,074 --> 01:32:53,742 Are you okay? Are you all right? 1181 01:32:53,826 --> 01:32:55,786 GRIOT, activate the Sunbird. 1182 01:32:55,953 --> 01:32:57,037 Shuri, where are you? 1183 01:32:57,162 --> 01:32:58,747 Making my way to the city right now. 1184 01:32:58,914 --> 01:33:00,290 Stand down! That is an order! 1185 01:33:00,499 --> 01:33:02,835 Mother, I'm with Aneka. We can provide air support. 1186 01:33:03,043 --> 01:33:05,546 - Aneka, do not let her leave the lab. - Mother, you're breaking up. 1187 01:33:05,629 --> 01:33:06,630 - We can't hear you. - Shuri! 1188 01:33:06,713 --> 01:33:07,714 Love you. Bye! 1189 01:33:10,050 --> 01:33:11,135 You just hung up on the Queen. 1190 01:33:11,260 --> 01:33:12,261 I just hung up on my mom. 1191 01:33:12,428 --> 01:33:14,012 There's a difference. Come. Let's go! 1192 01:33:46,462 --> 01:33:48,338 Invaders! 1193 01:33:53,969 --> 01:33:57,181 Mama! Mama! 1194 01:34:00,100 --> 01:34:01,643 Let us turn! Turn around! 1195 01:34:05,606 --> 01:34:08,525 EMTs are suffering a form of sonic hypnosis. 1196 01:34:11,111 --> 01:34:12,237 Take the child. 1197 01:34:12,446 --> 01:34:14,239 General, plug your ears. 1198 01:34:14,406 --> 01:34:15,491 Yes, my Queen. 1199 01:35:01,787 --> 01:35:02,788 Can I help? 1200 01:35:02,913 --> 01:35:04,123 Come, quickly. 1201 01:35:11,004 --> 01:35:12,506 Warrior! 1202 01:35:14,508 --> 01:35:15,509 Cross your arms... 1203 01:35:15,592 --> 01:35:16,593 ...my child. 1204 01:35:21,348 --> 01:35:22,349 Nakia. 1205 01:35:22,474 --> 01:35:23,434 Yes. 1206 01:35:23,934 --> 01:35:24,935 We'll find your mama, OK? 1207 01:35:36,905 --> 01:35:38,240 The fish man. 1208 01:35:42,536 --> 01:35:45,164 The defenses have been lured away from the palace. 1209 01:35:45,539 --> 01:35:47,583 It is up to you now. 1210 01:37:06,203 --> 01:37:07,204 Mayday! 1211 01:37:07,704 --> 01:37:08,747 Mayday! 1212 01:37:26,557 --> 01:37:28,475 - Shit, he's too fast. - He's even faster in the water. 1213 01:37:54,543 --> 01:37:56,044 - Activating system override. - No. 1214 01:37:56,211 --> 01:37:58,213 - Wait! I'll fix it. - Can't leave you here, Shuri! 1215 01:38:15,522 --> 01:38:16,523 Do you see her? 1216 01:38:16,774 --> 01:38:18,108 Yes. Right there. 1217 01:38:31,663 --> 01:38:32,664 Go, child. 1218 01:38:34,083 --> 01:38:35,584 Wait, what? And leave you here? 1219 01:38:35,751 --> 01:38:36,794 Run! 1220 01:38:51,475 --> 01:38:52,851 Okoye, move now! 1221 01:39:53,579 --> 01:39:54,538 Help the child. 1222 01:40:00,586 --> 01:40:01,628 She did this. 1223 01:40:05,716 --> 01:40:09,720 In one week's time, I will return with my entire army... 1224 01:40:09,803 --> 01:40:13,056 and you will join us against the surface world... 1225 01:40:13,223 --> 01:40:16,185 or I will wash Wakanda from the face of the Earth. 1226 01:40:17,060 --> 01:40:18,061 Come on, my Queen. 1227 01:40:19,146 --> 01:40:20,147 Mother. 1228 01:40:20,564 --> 01:40:22,274 - Keep her back! - Mother! 1229 01:40:22,608 --> 01:40:25,360 - Mama! Mama! - Bury your dead. 1230 01:40:26,153 --> 01:40:27,654 Mourn your losses. 1231 01:40:30,949 --> 01:40:32,618 You are queen now. 1232 01:40:32,826 --> 01:40:33,786 Mother! 1233 01:40:34,578 --> 01:40:35,579 No! 1234 01:40:38,707 --> 01:40:40,292 Get off of me! Mother! 1235 01:40:40,959 --> 01:40:42,920 Mama! 1236 01:40:49,676 --> 01:40:51,261 Mama! 1237 01:40:51,804 --> 01:40:53,305 Mama! 1238 01:40:53,847 --> 01:40:54,973 Mother! 1239 01:40:55,599 --> 01:40:56,683 Wake up, my Queen. 1240 01:40:58,769 --> 01:40:59,895 Let me see. 1241 01:41:00,604 --> 01:41:01,563 Wake up. 1242 01:41:02,606 --> 01:41:03,982 Help me! 1243 01:41:04,066 --> 01:41:05,317 Mama! 1244 01:41:08,904 --> 01:41:10,072 Wake up, Mother. 1245 01:41:10,739 --> 01:41:11,949 She has passed. 1246 01:41:12,908 --> 01:41:14,326 Mama! 1247 01:41:55,743 --> 01:42:00,914 Jabariland offers you their comfort for your loss. 1248 01:42:07,546 --> 01:42:09,214 You must mourn her... 1249 01:42:09,381 --> 01:42:13,302 in accordance to the rituals of your ancestors. 1250 01:42:15,179 --> 01:42:17,055 Do not bury yourself in your technology. 1251 01:42:17,181 --> 01:42:18,474 Why are you here? 1252 01:42:20,309 --> 01:42:22,102 I promised your brother... 1253 01:42:22,186 --> 01:42:24,480 that I would provide you with counsel... 1254 01:42:24,646 --> 01:42:26,190 and protection. 1255 01:42:28,567 --> 01:42:30,736 But I am in need of your advice today. 1256 01:42:34,698 --> 01:42:38,243 Your tribal elders have approached me with a proposition. 1257 01:42:39,703 --> 01:42:42,956 They wish to evacuate the city and set up camp... 1258 01:42:43,040 --> 01:42:44,625 in Jabariland. 1259 01:42:44,792 --> 01:42:47,961 So, now you are keen to hear from a child... 1260 01:42:48,587 --> 01:42:50,297 who scoffs at tradition? 1261 01:42:54,468 --> 01:42:55,552 The world... 1262 01:42:57,429 --> 01:43:00,015 The world has taken too much from you... 1263 01:43:00,808 --> 01:43:04,061 for you to still be considered a child. 1264 01:43:07,189 --> 01:43:09,066 It is in my people's interest to know... 1265 01:43:09,233 --> 01:43:11,652 which way your mind is leaning. 1266 01:43:13,487 --> 01:43:15,322 The elders are desperate. 1267 01:43:16,824 --> 01:43:18,742 The city is vulnerable. 1268 01:43:20,994 --> 01:43:23,205 If you are to provide for them... 1269 01:43:24,331 --> 01:43:26,583 they will be in great debt to you. 1270 01:43:28,669 --> 01:43:30,337 And what of your heart? 1271 01:43:33,882 --> 01:43:35,884 Which way is your heart leaning? 1272 01:43:37,803 --> 01:43:40,681 I just buried the last person who truly knew me. 1273 01:43:44,268 --> 01:43:45,811 My heart was buried with her. 1274 01:44:22,973 --> 01:44:23,932 Oh, man. 1275 01:44:24,808 --> 01:44:26,643 Yeah, your olive oil's about to go bad. 1276 01:44:26,894 --> 01:44:27,895 What are you doing here? 1277 01:44:28,103 --> 01:44:30,647 I'm hungry. And... 1278 01:44:31,190 --> 01:44:33,192 Tragedy strikes the international community. 1279 01:44:33,358 --> 01:44:37,488 Sources can now confirm that Queen Ramonda, daughter of Lumumba, has died. 1280 01:44:37,988 --> 01:44:41,825 Western allies say that civil conflict was the likely cause of the Queen's... 1281 01:44:44,244 --> 01:44:45,245 So... 1282 01:44:45,704 --> 01:44:47,081 You have any comment? 1283 01:44:49,124 --> 01:44:52,294 I wonder what else your friends are keeping from you. 1284 01:44:53,045 --> 01:44:54,213 What are you talking about? 1285 01:44:54,379 --> 01:44:57,883 I have no unsanctioned contact with the kingdom of Wakanda. 1286 01:45:00,302 --> 01:45:02,471 What about the Beads? 1287 01:45:03,680 --> 01:45:04,765 What? 1288 01:45:04,890 --> 01:45:05,891 The Beads. 1289 01:45:06,016 --> 01:45:07,142 I had them bugged... 1290 01:45:07,351 --> 01:45:09,019 before you ever even got there. 1291 01:45:09,144 --> 01:45:13,107 I've been privy to every conversation you've had... 1292 01:45:13,190 --> 01:45:15,776 including that treasonous call with the Queen. 1293 01:45:16,026 --> 01:45:17,277 May she rest in peace. 1294 01:45:17,694 --> 01:45:19,113 But it's good. 1295 01:45:19,279 --> 01:45:20,322 Well, for us. 1296 01:45:20,489 --> 01:45:23,158 All right. You know what? The Wakandans saved my life. 1297 01:45:23,617 --> 01:45:24,660 They're a good people. 1298 01:45:25,369 --> 01:45:27,413 You ever thought for a second... 1299 01:45:27,579 --> 01:45:29,164 what they could be doing? 1300 01:45:29,373 --> 01:45:30,707 Ever thought what we would be doing... 1301 01:45:30,916 --> 01:45:34,002 if the US was the only country in the world with vibranium? 1302 01:45:35,337 --> 01:45:38,590 I actually dream about that. 1303 01:45:41,385 --> 01:45:43,137 Val. Val, please. 1304 01:45:43,429 --> 01:45:45,097 It's Director de Fontaine. 1305 01:45:47,975 --> 01:45:51,145 Your mother protected me like I was one of her own. 1306 01:45:52,521 --> 01:45:54,898 The least that I could do is try to return the favor. 1307 01:45:57,192 --> 01:45:59,695 We need to find a way to weaken Namor. 1308 01:45:59,862 --> 01:46:02,030 Even weakened, he's still gonna be a problem. 1309 01:46:02,197 --> 01:46:05,492 The Black Panther has never failed to protect Wakanda. 1310 01:46:06,368 --> 01:46:08,370 I thought the Black Panther was gone. 1311 01:46:18,005 --> 01:46:19,381 My brother is dead. 1312 01:46:21,091 --> 01:46:23,719 But it doesn't mean the Black Panther is gone. 1313 01:46:41,528 --> 01:46:42,946 GRIOT? 1314 01:46:43,113 --> 01:46:45,824 Let's start by running a comparative analysis... 1315 01:46:45,949 --> 01:46:49,536 between our attempts at creating a synthetic Heart-Shaped Herb... 1316 01:46:52,206 --> 01:46:54,291 and the fibers from this bracelet. 1317 01:46:54,833 --> 01:46:56,085 Yes, Princess. 1318 01:46:59,421 --> 01:47:02,174 Since this was grown from vibranium-rich soil... 1319 01:47:03,425 --> 01:47:06,804 they may share some base-level similarities that we can exploit. 1320 01:47:07,012 --> 01:47:08,305 As you wish, Princess. 1321 01:47:12,643 --> 01:47:15,062 Please upload my brother's DNA also. 1322 01:47:15,145 --> 01:47:16,271 Uploading now. 1323 01:47:47,886 --> 01:47:49,263 Why doesn't he look like them? 1324 01:47:49,471 --> 01:47:51,640 His physiology is completely different. 1325 01:47:51,723 --> 01:47:54,476 None of them fly or have pointed ears like him. 1326 01:47:54,893 --> 01:47:56,895 The women that were guarding us, they had water over their mouths... 1327 01:47:57,062 --> 01:47:58,856 and on their necks. 1328 01:47:58,939 --> 01:47:59,940 He didn't have that. 1329 01:48:00,023 --> 01:48:05,446 Several organisms don't need gills to extract oxygen from the water, so... 1330 01:48:05,612 --> 01:48:07,239 It's like a jellyfish. 1331 01:48:07,322 --> 01:48:11,201 He just absorbs the oxygen from his skin. 1332 01:48:12,536 --> 01:48:14,747 - It's a process called diffusion. - Diffusion. 1333 01:48:39,146 --> 01:48:41,857 Every day that passes without selecting the ruler... 1334 01:48:42,024 --> 01:48:43,525 is a day wasted. 1335 01:48:43,650 --> 01:48:46,987 We must deal with Namor before he brings his warriors back here. 1336 01:48:47,112 --> 01:48:49,907 And how are we to deal with a man with that much power? 1337 01:48:50,824 --> 01:48:52,409 In that attack, before he took out your plane... 1338 01:48:52,659 --> 01:48:53,952 he jumped back into the water. 1339 01:48:54,078 --> 01:48:55,829 What if that's what makes him strong? 1340 01:48:56,038 --> 01:48:59,458 He's breathing air and getting oxygen from the water on his skin. 1341 01:48:59,666 --> 01:49:02,920 If we could find a way to dry his ass out, he won't be as strong. 1342 01:49:03,295 --> 01:49:04,463 Yo, that's it. 1343 01:49:04,588 --> 01:49:05,589 GRIOT. 1344 01:49:05,672 --> 01:49:09,468 We need to convert the Royal Talon Fighter into a pervaporation chamber. 1345 01:49:09,635 --> 01:49:10,719 Is that even possible? 1346 01:49:10,886 --> 01:49:11,970 Yes. 1347 01:49:13,555 --> 01:49:15,432 You're going to help us trap him. 1348 01:49:16,225 --> 01:49:18,227 Please show Miss Williams where she's working. 1349 01:49:18,435 --> 01:49:20,062 Right this way. 1350 01:49:23,857 --> 01:49:26,360 How old were you when you built your first machine? 1351 01:49:26,527 --> 01:49:27,528 Three. 1352 01:49:27,694 --> 01:49:31,281 My stepdad was a car mechanic. He wanted to build airplanes. 1353 01:49:31,448 --> 01:49:33,784 He gave me these tools and let me just work it out. 1354 01:49:37,830 --> 01:49:40,082 So who taught you how to do all that you do? 1355 01:49:40,374 --> 01:49:41,667 My big brother. 1356 01:49:44,670 --> 01:49:48,048 I was the tip of the spear of Wakanda's army. 1357 01:49:48,215 --> 01:49:50,551 This is not me. 1358 01:49:51,135 --> 01:49:53,262 Besides, I'm a civilian now. 1359 01:49:54,388 --> 01:49:55,681 I turned in my weapon. 1360 01:49:56,390 --> 01:49:58,016 I built you a new spear as well. 1361 01:49:59,852 --> 01:50:00,936 A new one? 1362 01:50:01,019 --> 01:50:02,062 Yes. 1363 01:50:03,439 --> 01:50:05,899 What is this contraption's name anyway? 1364 01:50:06,024 --> 01:50:07,401 The Midnight Angel. 1365 01:50:07,609 --> 01:50:09,069 Midnight Angel? 1366 01:50:09,194 --> 01:50:10,988 Listen to me. 1367 01:50:12,072 --> 01:50:14,283 This will even the odds against them. 1368 01:50:14,408 --> 01:50:16,785 Sister, I need you to be ready when I call you. 1369 01:50:18,620 --> 01:50:19,830 Please. 1370 01:50:24,501 --> 01:50:25,753 Shuri. 1371 01:50:26,336 --> 01:50:27,546 Yes. 1372 01:50:29,089 --> 01:50:30,758 How many of these did you make? 1373 01:50:32,885 --> 01:50:34,845 I looked for you at the Jabari outpost. 1374 01:50:35,012 --> 01:50:36,638 I won't be forced out of my home. 1375 01:50:36,805 --> 01:50:39,391 You have such a rebellious spirit. 1376 01:50:39,475 --> 01:50:40,893 Why did you join the Dora? 1377 01:50:41,935 --> 01:50:43,103 Why do you care? 1378 01:50:50,360 --> 01:50:52,905 I still have a lot of fight left in me. 1379 01:50:53,322 --> 01:50:56,450 Tell me, Aneka, daughter of Kyana... 1380 01:50:57,201 --> 01:50:59,328 do you still have some fight left in you? 1381 01:50:59,495 --> 01:51:01,997 What do you have in mind? 1382 01:51:26,563 --> 01:51:27,564 GRIOT... 1383 01:51:29,233 --> 01:51:30,567 what's the confidence rate? 1384 01:51:31,318 --> 01:51:33,570 98.7%, Princess. 1385 01:51:33,862 --> 01:51:37,616 Would you like me to print the Heart-Shaped Herb? 1386 01:51:40,702 --> 01:51:43,080 Hey, Shuri. 1387 01:51:43,914 --> 01:51:46,208 Thought you'd be back in Haiti by now. 1388 01:51:47,251 --> 01:51:48,877 I'm still Wakandan, you know. 1389 01:51:52,881 --> 01:51:53,882 So... 1390 01:51:55,217 --> 01:51:58,137 this is what you've been up to. 1391 01:51:58,929 --> 01:52:00,097 Yes. 1392 01:52:00,264 --> 01:52:02,182 What you have here, now... 1393 01:52:03,475 --> 01:52:07,688 is a chance to restore Wakanda's protector. 1394 01:52:08,939 --> 01:52:13,193 It would be the greatest gift... 1395 01:52:13,569 --> 01:52:16,029 since Bashenga's discovery. 1396 01:52:21,118 --> 01:52:23,412 We'll soon find out. Come. 1397 01:52:26,540 --> 01:52:27,958 - GRIOT? - Yes, Princess. 1398 01:52:28,041 --> 01:52:29,042 Print it. 1399 01:52:33,213 --> 01:52:35,007 How will we know if it works? 1400 01:52:35,799 --> 01:52:37,009 If it glows. 1401 01:52:46,143 --> 01:52:47,352 You did it! 1402 01:52:52,149 --> 01:52:54,568 I mean, shouldn't we be burning incense or something? 1403 01:52:55,110 --> 01:52:58,280 Only Bast knows how the ancestors will make it to this lab. 1404 01:53:08,624 --> 01:53:10,542 Are you sure you don't want me to bury you? 1405 01:53:10,709 --> 01:53:11,710 No. 1406 01:53:12,252 --> 01:53:14,296 Need you to have access to my chest... 1407 01:53:14,463 --> 01:53:16,548 just in case I go through cardiac arrest. 1408 01:53:17,091 --> 01:53:18,634 "Cardiac arrest"? 1409 01:53:19,718 --> 01:53:20,761 She's joking... 1410 01:53:21,303 --> 01:53:22,554 right? 1411 01:53:24,556 --> 01:53:25,557 Right? 1412 01:53:30,479 --> 01:53:34,400 Allow this Heart-Shaped Herb... 1413 01:53:34,691 --> 01:53:37,820 to give you the strength of the Black Panther... 1414 01:53:38,195 --> 01:53:40,656 and take you to the Ancestral Plane. 1415 01:53:43,075 --> 01:53:44,451 Ramonda. 1416 01:53:44,910 --> 01:53:49,915 We beg of you, come to your daughter. 1417 01:54:59,943 --> 01:55:00,944 Mother? 1418 01:55:14,291 --> 01:55:15,542 N'Jadaka. 1419 01:55:16,085 --> 01:55:17,252 Lil' cousin. 1420 01:55:17,669 --> 01:55:18,670 How? 1421 01:55:18,879 --> 01:55:21,548 How is never as important as why, right? 1422 01:55:23,342 --> 01:55:24,551 You chose me. 1423 01:55:24,760 --> 01:55:27,638 Impossible. I would never choose you. 1424 01:55:27,805 --> 01:55:29,431 Why did you take the Herb? 1425 01:55:30,432 --> 01:55:31,433 To see my family. 1426 01:55:31,517 --> 01:55:32,518 No, that's bullshit. 1427 01:55:33,477 --> 01:55:36,438 You didn't believe the Ancestral Plane was real, did you? 1428 01:55:39,566 --> 01:55:40,567 No. 1429 01:55:41,276 --> 01:55:42,569 So, why did you take it, then? 1430 01:55:44,238 --> 01:55:45,614 You don't have to lie to me. 1431 01:55:46,448 --> 01:55:47,991 So I can be strong. 1432 01:55:48,283 --> 01:55:49,868 Strong to do what? 1433 01:55:52,704 --> 01:55:53,747 See? 1434 01:55:55,290 --> 01:55:57,251 We're more alike than you think. 1435 01:55:59,169 --> 01:56:01,088 I took it to avenge my ancestors too. 1436 01:56:01,296 --> 01:56:02,464 I'm nothing like you. 1437 01:56:03,882 --> 01:56:05,634 You took it for yourself... 1438 01:56:05,843 --> 01:56:07,344 then destroyed the rest. 1439 01:56:08,887 --> 01:56:10,055 Unworthy king... 1440 01:56:10,931 --> 01:56:12,391 afraid of being replaced. 1441 01:56:13,475 --> 01:56:14,476 Just a coward. 1442 01:56:14,601 --> 01:56:15,602 No. 1443 01:56:15,811 --> 01:56:18,397 I had the courage to do what was necessary to change Wakanda. 1444 01:56:19,815 --> 01:56:21,275 How many people like your scientist... 1445 01:56:21,442 --> 01:56:23,777 did Wakanda protect before I took the throne? 1446 01:56:24,820 --> 01:56:25,821 Cowards. 1447 01:56:25,988 --> 01:56:29,074 That was the Panthers that came before me... 1448 01:56:29,241 --> 01:56:30,242 and before T'Challa. 1449 01:56:30,451 --> 01:56:32,244 Don't mention my brother. 1450 01:56:32,619 --> 01:56:34,204 You're the reason why he's dead. 1451 01:56:34,788 --> 01:56:38,041 You burnt the Herb, left us with no protector. 1452 01:56:38,208 --> 01:56:40,377 Then Namor struck and killed my mother. 1453 01:56:40,586 --> 01:56:42,379 Their blood is on your hands. 1454 01:56:43,589 --> 01:56:44,882 That ain't on me. 1455 01:56:45,507 --> 01:56:46,842 And don't you dare... 1456 01:56:46,967 --> 01:56:48,844 take that away from your mother. 1457 01:56:49,011 --> 01:56:52,556 She sacrificed her life to protect a young girl from the lost tribe. 1458 01:56:53,891 --> 01:56:56,560 Your father, he was a hypocrite. 1459 01:56:58,061 --> 01:56:59,855 He would've killed that girl. 1460 01:57:00,522 --> 01:57:02,441 Shit, he killed his own brother. 1461 01:57:04,068 --> 01:57:06,653 T'Challa was too noble. 1462 01:57:08,864 --> 01:57:11,241 He let the man who murdered your father live. 1463 01:57:13,368 --> 01:57:14,995 And here you stand. 1464 01:57:20,709 --> 01:57:22,836 Are you gonna be noble like your brother... 1465 01:57:23,003 --> 01:57:25,089 or take care of business... 1466 01:57:25,798 --> 01:57:26,924 like me? 1467 01:57:29,676 --> 01:57:30,677 Are you okay? 1468 01:57:32,846 --> 01:57:34,056 Are you OK? 1469 01:57:36,600 --> 01:57:37,684 Who did you see? 1470 01:57:43,190 --> 01:57:44,191 No one. 1471 01:57:47,403 --> 01:57:48,445 What's going on? 1472 01:57:49,154 --> 01:57:50,489 I failed. 1473 01:57:50,697 --> 01:57:51,615 It didn't work. 1474 01:57:51,824 --> 01:57:52,825 Hey, Shuri. 1475 01:57:55,911 --> 01:57:56,870 They abandoned me. 1476 01:57:57,079 --> 01:57:58,247 They would never do that. 1477 01:57:58,414 --> 01:57:59,915 I did everything I was supposed to do. 1478 01:58:00,082 --> 01:58:01,375 I re-created the Herb. 1479 01:58:01,542 --> 01:58:03,919 - Okay. - I just did your stupid ritual, and for what? 1480 01:58:04,128 --> 01:58:05,629 - Relax. - Why didn't they come for me? 1481 01:58:05,754 --> 01:58:06,839 Just relax. 1482 01:58:14,012 --> 01:58:15,264 Shit. 1483 01:58:19,560 --> 01:58:20,936 Can I get some of that too? 1484 01:58:28,402 --> 01:58:29,445 I think... 1485 01:58:30,946 --> 01:58:32,448 you're going to need a suit. 1486 01:59:04,104 --> 01:59:06,023 There are more people coming from the city. 1487 01:59:06,190 --> 01:59:07,691 They need more space. 1488 01:59:07,900 --> 01:59:08,901 So what? 1489 01:59:09,735 --> 01:59:12,071 You are visitors. 1490 01:59:12,237 --> 01:59:15,574 It is a wonder how anything gets done with you people. 1491 01:59:41,183 --> 01:59:42,810 The princess! 1492 02:00:16,343 --> 02:00:17,719 She has done it! 1493 02:00:18,387 --> 02:00:21,432 The Black Panther lives! 1494 02:00:39,241 --> 02:00:41,702 Namor believes Wakanda is on her knees. 1495 02:00:44,163 --> 02:00:45,539 Our Queen murdered. 1496 02:00:48,125 --> 02:00:49,585 Our capital destroyed. 1497 02:00:51,336 --> 02:00:53,172 He believes we have no protector. 1498 02:00:55,132 --> 02:00:56,133 But now... 1499 02:00:57,885 --> 02:00:59,970 now is our time to strike. 1500 02:01:00,095 --> 02:01:03,724 How, when we don't even know how to find him? 1501 02:01:04,266 --> 02:01:06,059 We'll bring Namor to us. 1502 02:01:06,226 --> 02:01:07,644 - Here, again? - No. 1503 02:01:07,895 --> 02:01:10,272 A distant location at sea. 1504 02:01:10,355 --> 02:01:11,356 All right. 1505 02:01:11,815 --> 02:01:13,400 Let's say this does work. 1506 02:01:15,736 --> 02:01:17,446 Assuming we can kill this man... 1507 02:01:17,613 --> 02:01:20,657 who can fly and is potentially as strong as the Hulk... 1508 02:01:23,327 --> 02:01:25,788 is murdering him the right solution? 1509 02:01:26,163 --> 02:01:28,123 You were calling for his head... 1510 02:01:28,290 --> 02:01:30,709 when his only crime was intimidation. 1511 02:01:30,876 --> 02:01:32,628 What has changed, Lord M'Baku? 1512 02:01:32,836 --> 02:01:34,046 His soldiers... 1513 02:01:34,213 --> 02:01:35,798 did not call him General or King. 1514 02:01:35,964 --> 02:01:38,634 They called him K'uk'ulkan. 1515 02:01:38,801 --> 02:01:40,010 What is that? 1516 02:01:40,219 --> 02:01:42,346 The feather serpent god. 1517 02:01:42,846 --> 02:01:43,847 What? 1518 02:01:44,014 --> 02:01:45,933 Do you think because we are living in the mountains... 1519 02:01:46,100 --> 02:01:48,018 we do not have access to books? 1520 02:01:48,519 --> 02:01:49,853 Elders... 1521 02:01:50,145 --> 02:01:51,563 with your permission... 1522 02:01:51,814 --> 02:01:55,401 I would like to talk with Lord M'Baku alone. 1523 02:01:56,360 --> 02:01:57,319 Yes. 1524 02:01:57,694 --> 02:01:58,695 Yes. 1525 02:02:05,661 --> 02:02:06,870 Namor's not finished. 1526 02:02:08,372 --> 02:02:11,458 He promised to destroy the surface world. 1527 02:02:11,625 --> 02:02:13,961 Now is our opportunity to take him. 1528 02:02:14,086 --> 02:02:16,338 - What are you afraid of? - War. 1529 02:02:16,797 --> 02:02:20,134 If Namor is indeed a god to his people... 1530 02:02:20,259 --> 02:02:22,928 killing him will risk eternal war. 1531 02:02:23,095 --> 02:02:24,179 And so what? 1532 02:02:24,638 --> 02:02:27,015 Was my mother's life not worth eternal war? 1533 02:02:27,224 --> 02:02:28,517 Of course it was. 1534 02:02:29,643 --> 02:02:33,730 Of course she was. 1535 02:02:35,733 --> 02:02:38,944 But it is not what she would have wanted for you. 1536 02:02:44,241 --> 02:02:46,034 And it is not what I want... 1537 02:02:48,620 --> 02:02:50,497 for my people. 1538 02:03:00,799 --> 02:03:03,844 You speak of my mother as if she's still here. 1539 02:03:04,762 --> 02:03:06,764 Of what she would've wanted for me. 1540 02:03:07,848 --> 02:03:10,184 Her hopes and her dreams. 1541 02:03:13,312 --> 02:03:14,730 But she's dead. 1542 02:03:15,773 --> 02:03:16,774 She's gone! 1543 02:03:18,609 --> 02:03:22,488 Namor drowned her, right in front of me! 1544 02:03:23,822 --> 02:03:25,074 So, her dreams... 1545 02:03:25,240 --> 02:03:28,327 her goals, her hopes for me... 1546 02:03:31,747 --> 02:03:32,998 it doesn't exist. 1547 02:03:35,667 --> 02:03:37,252 It doesn't matter anymore. 1548 02:03:39,338 --> 02:03:42,216 What matters is what I want... 1549 02:03:42,382 --> 02:03:45,052 and what I want is Namor dead! 1550 02:03:49,014 --> 02:03:51,725 And you're going to help me get it. 1551 02:03:58,232 --> 02:03:59,400 Are we clear? 1552 02:04:06,949 --> 02:04:08,659 We leave in the morning. 1553 02:04:34,476 --> 02:04:35,477 Hi. 1554 02:04:35,686 --> 02:04:36,645 Good morning. 1555 02:04:39,189 --> 02:04:40,482 If we survive this... 1556 02:04:42,067 --> 02:04:45,279 I want you to know you have a home with me in Haiti. 1557 02:04:48,198 --> 02:04:50,409 Here. Take my hands. 1558 02:04:53,746 --> 02:04:54,747 Breathe. 1559 02:04:59,126 --> 02:05:01,712 Shuri, I want you to be honest with me. 1560 02:05:01,795 --> 02:05:04,882 Who did you see when you took the Herb? 1561 02:05:10,095 --> 02:05:11,805 If you go to war for vengeance... 1562 02:05:11,972 --> 02:05:14,308 it will not fill the hole left from her loss. 1563 02:05:14,975 --> 02:05:16,810 It will only grow larger... 1564 02:05:17,019 --> 02:05:18,479 and it will consume you. 1565 02:05:20,647 --> 02:05:22,024 It already has. 1566 02:05:27,529 --> 02:05:34,119 K'uk'ulkan, another machine to detect vibranium is in use in the ocean. 1567 02:05:35,120 --> 02:05:36,121 Where? 1568 02:06:05,567 --> 02:06:06,735 Get out of the water! 1569 02:06:51,405 --> 02:06:52,698 For the Queen. 1570 02:08:06,814 --> 02:08:08,524 Riri, how's it going up there? 1571 02:08:09,108 --> 02:08:10,317 Hey, Mr. GRIOT. 1572 02:08:10,442 --> 02:08:11,819 I could really use that backup right now. 1573 02:08:12,027 --> 02:08:13,946 I thought you'd never ask. 1574 02:08:19,827 --> 02:08:20,828 Shit. 1575 02:08:25,207 --> 02:08:26,625 Shit, he's fast. 1576 02:08:27,251 --> 02:08:28,502 But I'm faster. 1577 02:08:48,480 --> 02:08:49,523 I got you. 1578 02:08:55,863 --> 02:08:57,239 It's on you now, Shuri. 1579 02:09:06,457 --> 02:09:08,041 - Princess. - No. 1580 02:09:08,250 --> 02:09:11,795 I am the Black Panther, and I'm here for retribution! 1581 02:09:12,379 --> 02:09:15,382 Pervaporation cells activated. 1582 02:09:24,850 --> 02:09:25,851 What's wrong? 1583 02:09:26,643 --> 02:09:27,895 You need a glass of water? 1584 02:09:31,857 --> 02:09:32,941 Yo, we got him. 1585 02:09:33,025 --> 02:09:34,735 - Good! - Namor has been captured. 1586 02:09:35,027 --> 02:09:36,195 Retreat back! 1587 02:09:41,158 --> 02:09:42,576 Back to Wakanda! 1588 02:09:48,373 --> 02:09:49,374 Move out! 1589 02:10:14,441 --> 02:10:15,609 What is going on? 1590 02:10:16,443 --> 02:10:18,320 The sonic emitter has been destroyed. 1591 02:10:40,509 --> 02:10:42,010 That can't be good. 1592 02:11:14,084 --> 02:11:16,253 Panther, the Sea Leopard has lost power... 1593 02:11:16,462 --> 02:11:18,422 and they are experiencing significant casualties. 1594 02:11:20,007 --> 02:11:20,966 Okoye. 1595 02:11:21,175 --> 02:11:22,468 Panther. 1596 02:11:23,510 --> 02:11:24,636 Aneka. 1597 02:11:25,888 --> 02:11:26,889 Okoye. 1598 02:11:27,055 --> 02:11:28,307 It is time. 1599 02:11:39,151 --> 02:11:40,194 For Wakanda! 1600 02:11:40,986 --> 02:11:42,196 Wakanda! 1601 02:11:50,537 --> 02:11:52,206 GRIOT, what's the damage? 1602 02:11:52,331 --> 02:11:54,583 Catastrophic. His spear is made of raw vibranium. 1603 02:11:54,708 --> 02:11:57,169 - The ship could explode at any second. - Get us to the desert. 1604 02:12:15,979 --> 02:12:16,980 No! 1605 02:12:45,634 --> 02:12:47,136 Sink the ship! 1606 02:13:14,747 --> 02:13:15,748 I got you, sis. 1607 02:13:15,914 --> 02:13:16,915 Hold on. 1608 02:14:21,146 --> 02:14:22,564 Warrior! 1609 02:14:25,984 --> 02:14:28,278 You speak the mother tongue? 1610 02:14:28,612 --> 02:14:30,989 You can greet your ancestors with it... 1611 02:15:01,061 --> 02:15:02,354 Get off me! 1612 02:15:14,283 --> 02:15:15,576 All right, come here. 1613 02:15:18,871 --> 02:15:22,249 You will greet your ancestors. 1614 02:15:46,231 --> 02:15:47,775 May the ancestors save us... 1615 02:15:48,025 --> 02:15:49,526 if the princess does not hurry. 1616 02:15:49,693 --> 02:15:51,487 We may be going to join them. 1617 02:15:52,362 --> 02:15:53,447 If so, hey... 1618 02:15:53,572 --> 02:15:55,783 let us take as many of them with us as we can. 1619 02:16:25,896 --> 02:16:27,314 It could've been different. 1620 02:16:32,027 --> 02:16:33,404 I need water. 1621 02:16:50,170 --> 02:16:52,297 Are you gonna be noble like your brother... 1622 02:16:52,506 --> 02:16:53,882 or take care of business... 1623 02:16:53,966 --> 02:16:55,008 like me? 1624 02:16:55,175 --> 02:16:56,802 I'm not my brother. 1625 02:16:58,178 --> 02:17:00,264 Namor will beg me for mercy... 1626 02:17:00,889 --> 02:17:03,392 as I stand and watch as he dies. 1627 02:17:42,264 --> 02:17:44,725 Imperius Rex. 1628 02:17:47,352 --> 02:17:48,520 Wakanda forever! 1629 02:19:37,254 --> 02:19:38,756 Shuri. 1630 02:19:40,257 --> 02:19:41,258 Mama. 1631 02:19:44,178 --> 02:19:45,554 Show him... 1632 02:19:45,929 --> 02:19:47,389 who you are. 1633 02:19:54,354 --> 02:19:55,355 Yield... 1634 02:19:56,440 --> 02:19:58,776 and Wakanda will protect your oceans. 1635 02:19:58,942 --> 02:20:01,278 We will protect your secrets. 1636 02:20:01,487 --> 02:20:02,488 Yield... 1637 02:20:03,739 --> 02:20:05,407 and your people will live. 1638 02:20:09,453 --> 02:20:11,830 Vengeance has consumed us. 1639 02:20:12,164 --> 02:20:14,917 We cannot let it consume our people. 1640 02:20:23,634 --> 02:20:25,469 I yield. 1641 02:20:50,452 --> 02:20:52,663 Talokanile'ex! 1642 02:20:54,540 --> 02:20:55,958 Let us return home. 1643 02:20:56,625 --> 02:20:58,001 Our fight here is done. 1644 02:21:10,889 --> 02:21:12,724 Wakanda forever! 1645 02:21:13,267 --> 02:21:14,768 Wakanda forever! 1646 02:21:59,188 --> 02:22:00,647 Thank you, my love. 1647 02:22:24,546 --> 02:22:25,631 Yo. 1648 02:22:30,177 --> 02:22:31,345 All set to head home? 1649 02:22:31,512 --> 02:22:33,972 As long as you're sure the police won't be waiting for me at the airport. 1650 02:22:34,181 --> 02:22:35,849 Don't worry. Took care of that. 1651 02:22:36,016 --> 02:22:39,603 But you might want to slow down on your homework-for-hire business. 1652 02:22:39,812 --> 02:22:42,147 Get caught slipping, I can't help you with that. 1653 02:22:43,315 --> 02:22:45,275 They said you wanted to talk to me about something? 1654 02:22:45,401 --> 02:22:46,402 Yes. 1655 02:22:46,652 --> 02:22:49,863 Your suit. It's a great design... 1656 02:22:50,531 --> 02:22:51,657 but can't let you leave with it. 1657 02:22:51,824 --> 02:22:53,033 It's all good. 1658 02:22:53,242 --> 02:22:56,161 Figured the least I could do is help Wakanda clean up my mess. 1659 02:22:57,496 --> 02:22:58,914 I have one more thing to show you. 1660 02:22:59,373 --> 02:23:00,374 Come. 1661 02:23:04,378 --> 02:23:07,464 Took me a while to find all the parts from the river... 1662 02:23:07,631 --> 02:23:09,049 but it was worth it. 1663 02:23:09,675 --> 02:23:10,676 How did you... 1664 02:23:12,052 --> 02:23:13,512 It's my dad's car. 1665 02:23:14,805 --> 02:23:16,557 We used to work on it before... 1666 02:23:22,521 --> 02:23:24,356 - You sure this is her? - Every part. 1667 02:23:24,565 --> 02:23:26,024 Have it shipped to Boston. 1668 02:23:26,108 --> 02:23:27,401 Be there before you arrive. 1669 02:23:33,115 --> 02:23:34,116 Bring it in, man. 1670 02:23:37,536 --> 02:23:41,832 Panther, Miss Williams' transport has arrived. 1671 02:23:42,583 --> 02:23:44,001 Look after yourself. 1672 02:23:44,418 --> 02:23:46,837 Sure you're not trying to slide to Chicago? 1673 02:23:46,920 --> 02:23:48,005 Catch a Bulls game? 1674 02:23:49,256 --> 02:23:53,802 Sounds fun, but I have something I need to take care of. 1675 02:24:18,452 --> 02:24:21,038 And now I present to you... 1676 02:24:21,163 --> 02:24:22,331 Princess Shuri... 1677 02:24:22,414 --> 02:24:23,749 the Black Panther! 1678 02:24:42,184 --> 02:24:45,104 The Black Panther sends her regards... 1679 02:24:45,896 --> 02:24:47,856 but she will not be joining us today. 1680 02:24:49,024 --> 02:24:50,943 I, M'Baku... 1681 02:24:51,151 --> 02:24:53,612 leader of the Jabari Tribe... 1682 02:24:53,779 --> 02:24:55,364 son of Wakanda... 1683 02:24:56,740 --> 02:24:58,617 wish to challenge... 1684 02:24:59,701 --> 02:25:00,786 for the throne. 1685 02:25:06,458 --> 02:25:08,168 What is troubling you, my child? 1686 02:25:10,045 --> 02:25:17,010 I looked forward to fighting alongside you my entire life... 1687 02:25:17,970 --> 02:25:23,058 The thought of you kneeling to the Wakandans... 1688 02:25:23,475 --> 02:25:28,230 The Black Panther had every reason to kill me. 1689 02:25:29,064 --> 02:25:32,192 Why do you think she didn't go through with it? 1690 02:25:34,111 --> 02:25:38,532 The Black Panther is the most powerful person 1691 02:25:38,907 --> 02:25:44,705 in the most powerful nation on the surface. 1692 02:25:44,872 --> 02:25:47,875 But she has no allies. 1693 02:25:48,292 --> 02:25:52,921 Now she has empathy for the people of Talokan. 1694 02:25:54,757 --> 02:25:56,842 With this alliance... 1695 02:25:57,509 --> 02:26:04,558 Talokan will be stronger than ever. 1696 02:26:04,975 --> 02:26:08,812 The surface world will come for Wakanda 1697 02:26:09,730 --> 02:26:12,608 and Wakanda will turn to us. 1698 02:26:14,234 --> 02:26:15,903 Trust me. 1699 02:26:32,628 --> 02:26:33,796 What the hell is this? 1700 02:26:34,004 --> 02:26:35,214 Can we turn around? 1701 02:26:36,882 --> 02:26:38,842 I don't know, man. We'll lose an hour. 1702 02:26:40,219 --> 02:26:41,678 Why don't you go check it out? 1703 02:26:41,804 --> 02:26:43,013 Okay. 1704 02:26:45,849 --> 02:26:47,142 Yeah, this is Shauver. 1705 02:26:47,518 --> 02:26:49,520 Yeah, looks like we got a tree blocking our way. 1706 02:26:49,686 --> 02:26:51,480 How do you want us to proceed? 1707 02:26:51,939 --> 02:26:52,940 What the... 1708 02:27:04,993 --> 02:27:07,246 A colonizer in chains. 1709 02:27:07,996 --> 02:27:10,082 Now I have seen everything. 1710 02:27:10,249 --> 02:27:11,250 Funny. 1711 02:27:12,000 --> 02:27:13,043 Let's go. 1712 02:27:39,778 --> 02:27:40,779 Thank you. 1713 02:27:40,863 --> 02:27:41,864 You're welcome. 1714 02:27:46,827 --> 02:27:47,828 Hey. 1715 02:27:49,163 --> 02:27:50,789 Welcome! 1716 02:27:52,583 --> 02:27:54,001 It's good to see you. 1717 02:27:54,752 --> 02:27:55,961 Everything is ready. 1718 02:27:56,128 --> 02:27:57,463 Just give me one moment, eh? 1719 02:27:57,629 --> 02:27:59,006 Actually... 1720 02:27:59,173 --> 02:28:01,008 I think I should do it on my own. 1721 02:28:02,259 --> 02:28:03,594 Of course. 1722 02:32:38,660 --> 02:32:39,661 Shuri... 1723 02:32:40,913 --> 02:32:42,706 can we join you now? 1724 02:32:45,793 --> 02:32:48,837 This is my son, Toussaint. 1725 02:32:50,005 --> 02:32:51,006 Toussaint... 1726 02:32:51,590 --> 02:32:54,718 this is your aunty, Shuri. 1727 02:32:56,220 --> 02:32:57,221 Hi. 1728 02:33:18,158 --> 02:33:20,744 We agreed it was better for him to grow up here. 1729 02:33:20,994 --> 02:33:24,081 Away from the pressure of the throne. 1730 02:33:25,457 --> 02:33:26,667 Your father... 1731 02:33:27,292 --> 02:33:29,002 your baba... 1732 02:33:29,169 --> 02:33:31,880 prepared us for his death, didn't he? 1733 02:33:36,468 --> 02:33:38,512 But he didn't want us to go to the funeral... 1734 02:33:39,346 --> 02:33:42,307 because he felt the time was not yet right. 1735 02:33:43,058 --> 02:33:45,769 So we had our own ceremony for him here. 1736 02:33:47,563 --> 02:33:49,148 Did my mother meet him? 1737 02:33:49,231 --> 02:33:50,232 She did. 1738 02:33:59,867 --> 02:34:00,909 It's nice to meet you. 1739 02:34:01,118 --> 02:34:02,327 Nice to meet you. 1740 02:34:02,453 --> 02:34:04,079 Toussaint is a beautiful name. 1741 02:34:04,496 --> 02:34:06,665 It holds a great history. 1742 02:34:06,874 --> 02:34:10,169 Thanks. Yours is cool, too, I guess. 1743 02:34:13,464 --> 02:34:15,549 My mom says you are good at keeping secrets. 1744 02:34:15,632 --> 02:34:16,717 Is that true? 1745 02:34:17,885 --> 02:34:20,763 Yes, I can keep a good secret. 1746 02:34:23,766 --> 02:34:26,101 Toussaint is my Haitian name. 1747 02:34:29,062 --> 02:34:30,230 Who are you? 1748 02:34:31,148 --> 02:34:35,360 My name is Prince T'Challa, son of King T'Challa.