1 00:02:47,458 --> 00:02:49,418 Yeah? 2 00:02:51,296 --> 00:02:53,380 Do you want mum? 3 00:02:59,304 --> 00:03:02,723 - Mum! - Who is it, love? 4 00:03:02,891 --> 00:03:06,518 - Jeannie, get inside. Get inside. - Just let me talk to her. 5 00:03:06,603 --> 00:03:09,083 - You can't do this to me. - You've been away too fucking long! 6 00:03:09,147 --> 00:03:12,441 - Mum, no! - Just a minute! It's all I'm asking for! 7 00:03:12,525 --> 00:03:14,753 She don't know you, George, and she don't wanna know you. 8 00:03:14,777 --> 00:03:16,195 She's my daughter! 9 00:03:16,362 --> 00:03:18,530 You can't do this to me! I only came to see her! 10 00:03:18,698 --> 00:03:21,283 - No! - You can't do this to me! 11 00:03:21,326 --> 00:03:23,952 - I'm sorry, love. I'm sorry. - Get out! 12 00:03:24,037 --> 00:03:26,288 - Get out! - Mum! 13 00:03:28,124 --> 00:03:30,083 You cow! 14 00:03:32,629 --> 00:03:34,588 I only came to say hello. 15 00:03:36,966 --> 00:03:39,927 Hello! 16 00:03:42,680 --> 00:03:44,723 Fuck off. 17 00:03:44,807 --> 00:03:46,892 Go on. Fuck off. 18 00:03:48,478 --> 00:03:50,395 Oi, you gonna clean all that up? 19 00:03:53,524 --> 00:03:56,443 Hey, hey! Take it easy, boys. Okay? Hey! 20 00:03:56,527 --> 00:04:00,072 Just let him be, all right? The man's upset. Okay? 21 00:04:00,156 --> 00:04:02,532 That's the right word, George, eh? Upset? 22 00:04:07,830 --> 00:04:09,748 So where'd they all come from? 23 00:04:09,832 --> 00:04:11,959 - They live here. - Since when? 24 00:04:12,043 --> 00:04:14,711 - Since you went inside. - Jesus. 25 00:04:14,796 --> 00:04:17,256 - Did you get my last book? - Yeah, yeah. 26 00:04:17,340 --> 00:04:19,424 Shouldn't have been the driver, though. 27 00:04:19,509 --> 00:04:22,349 - Who should it have been, then? - I could pin him in the first chapter. 28 00:04:22,387 --> 00:04:26,515 - Who should it have been, then? - The Chinese fellow who fed the goldfish. 29 00:04:26,557 --> 00:04:30,060 - You didn't write it, George. - No, no, I didn't, but if had, I'd... 30 00:04:31,646 --> 00:04:33,563 Christ! 31 00:04:33,648 --> 00:04:36,149 - You kept it. - Aye, I kept it for you. 32 00:04:36,234 --> 00:04:38,443 You keep it tuned? 33 00:04:58,089 --> 00:05:00,424 Why does she hate me, Thomas? 34 00:05:00,508 --> 00:05:04,136 - She doesn't. - Yes, she does. 35 00:05:04,220 --> 00:05:06,888 You can never tell with women, George. They're different. 36 00:05:06,973 --> 00:05:10,100 They wear skirts and like to powder their noses, 37 00:05:10,184 --> 00:05:12,894 and when they go to heaven, they get wings. 38 00:05:12,937 --> 00:05:15,897 - Like angels? - Aye, like angels. 39 00:05:15,940 --> 00:05:18,900 - But angels are men, Thomas. - Men? 40 00:05:18,943 --> 00:05:21,153 - Yeah. - No one told me that. 41 00:05:23,281 --> 00:05:26,908 It's true. Angels are men. 42 00:05:40,548 --> 00:05:42,841 You got a big white rabbit with long, floppy ears? 43 00:05:42,925 --> 00:05:45,594 No, but we have one with short ears. 44 00:05:45,678 --> 00:05:48,638 - What's his name? - His name is Arthur. He's over here. 45 00:05:48,723 --> 00:05:50,807 Oh, right. He'll do. Yeah. 46 00:05:52,310 --> 00:05:55,312 - What is this, George? - It's a rabbit. 47 00:05:57,482 --> 00:06:01,234 You're not gonna start all that business again, are you? 48 00:06:01,319 --> 00:06:03,278 - Eh? - Yeah. 49 00:06:03,321 --> 00:06:05,280 Why not? 50 00:06:05,323 --> 00:06:07,866 - Look, George, you can't go in there. - Why not? 51 00:06:07,950 --> 00:06:10,118 It's different. 52 00:06:10,203 --> 00:06:12,162 What, Mortwell? Is he different too? 53 00:06:12,246 --> 00:06:14,456 Very different. 54 00:06:14,540 --> 00:06:16,852 - Ah, we'll see. - Come on, George. You're not going in there. 55 00:06:16,876 --> 00:06:20,629 I've done seven years for him, Thomas. 56 00:06:20,713 --> 00:06:23,382 Listen, George, you don't know what they're up to now. 57 00:06:23,466 --> 00:06:26,885 - I don't give a fuck. Give us the rabbit. - No, listen. What do you want it for? 58 00:06:26,969 --> 00:06:29,221 I'm gonna give it to him. 59 00:06:29,305 --> 00:06:31,306 It's up to you. 60 00:07:02,213 --> 00:07:04,172 We're closed. 61 00:07:05,800 --> 00:07:09,511 Tell him, Terry.- Yeah, we're closed, sir. 62 00:07:12,557 --> 00:07:14,474 Hello, Terry. 63 00:07:16,811 --> 00:07:19,813 He'll have a lettuce, and I'll have a Bloody Mary. 64 00:07:19,897 --> 00:07:23,358 - George. - That's right. This is Arthur. 65 00:07:23,443 --> 00:07:26,736 - What are you doing here? - Looking for Mortwell, Terry. 66 00:07:26,821 --> 00:07:29,990 Bit of work, you know. What do you do now? 67 00:07:30,074 --> 00:07:33,577 - Whatever comes up. - Yeah, but this is a knockin' shop. 68 00:07:33,661 --> 00:07:36,204 - Leave it out, George. - So where is he? 69 00:07:36,289 --> 00:07:38,248 - Mortwell? He's not around. - Yeah. 70 00:07:38,332 --> 00:07:42,335 - Well, he must be somewhere. - Better ask Dudley, George. 71 00:07:42,420 --> 00:07:44,671 Through there? 72 00:07:44,755 --> 00:07:46,715 Cheers. 73 00:07:55,433 --> 00:07:57,392 Expecting me? 74 00:07:58,936 --> 00:08:00,896 Knew I was out? 75 00:08:00,938 --> 00:08:02,898 I suspected it, George. 76 00:08:02,940 --> 00:08:05,066 So where is he? 77 00:08:05,109 --> 00:08:07,068 Where's who? 78 00:08:07,111 --> 00:08:09,070 Mortwell. 79 00:08:09,113 --> 00:08:11,531 He's away, George. 80 00:08:11,616 --> 00:08:14,034 - South of France. - He owes me, Dudley. 81 00:08:14,118 --> 00:08:16,555 - He said he'd look after me. - He said a lot of things, George. 82 00:08:16,579 --> 00:08:19,039 Next time you see him, give him that. 83 00:08:21,125 --> 00:08:23,752 Hey, George, George. 84 00:08:23,836 --> 00:08:25,795 Come on. 85 00:08:27,965 --> 00:08:30,759 - Look, we need a driver. - I'm a driver. 86 00:08:30,801 --> 00:08:32,844 - Do you know what a bleeper is? - A what? 87 00:08:33,346 --> 00:08:37,724 I can't understand it. How's that little thing supposed to go bleep wherever I am? 88 00:08:37,892 --> 00:08:40,519 Well, it bounces off the Post Office Tower, George. 89 00:08:40,603 --> 00:08:42,854 Miracle of modern technology. 90 00:08:42,939 --> 00:08:45,815 Yeah, but it hasn't got an aerial or nothing. 91 00:08:45,900 --> 00:08:49,319 It doesn't need one. I'll show you, right? 92 00:08:50,988 --> 00:08:53,323 What's that? Is that going? 93 00:08:53,407 --> 00:08:55,742 No, no. That's just a test, to see if it's makin' a noise. 94 00:08:55,826 --> 00:08:57,744 Don't muck about with it, for Christ's sake. 95 00:08:57,828 --> 00:08:59,996 You've been pulling that bleedin' knob, ain't you? 96 00:09:00,081 --> 00:09:02,082 Bet you buggered it. 97 00:09:05,753 --> 00:09:07,671 What do you think? 98 00:09:07,755 --> 00:09:09,673 What do you do, melt it down and eat it? 99 00:09:09,757 --> 00:09:12,801 No. They're ornamental, George. 100 00:09:12,885 --> 00:09:15,178 - Ornamental spaghetti? - Aye. 101 00:09:15,263 --> 00:09:19,266 - I reckon it'll go a bomb. - Where'd you get it? 102 00:09:19,350 --> 00:09:21,434 Contacts, George. 103 00:09:21,519 --> 00:09:24,229 Can't find plastic spaghetti just anywhere. 104 00:09:24,313 --> 00:09:26,231 No. 105 00:09:26,315 --> 00:09:28,483 I don't suppose too many people make it, do they? 106 00:09:28,568 --> 00:09:31,611 Well, the Japanese have cornered the market. 107 00:09:31,696 --> 00:09:34,030 You fancy a fibreglass fruit flan? 108 00:09:35,533 --> 00:09:38,493 Or a polystyrene tutti-frutti? 109 00:09:38,536 --> 00:09:40,996 Fancy a cup of tea? 110 00:09:41,080 --> 00:09:43,039 What's it made of? 111 00:09:43,124 --> 00:09:45,125 Leaves. 112 00:11:21,722 --> 00:11:24,641 Paging Mr. Car ring ton. 113 00:11:24,725 --> 00:11:27,018 Paging Mr. Car ring ton. 114 00:11:27,103 --> 00:11:29,104 Where's the bar? 115 00:11:29,188 --> 00:11:31,314 Take a seat, sir, and I'll take your order. 116 00:11:33,401 --> 00:11:35,485 Paging Mr. Car ring ton. 117 00:11:56,507 --> 00:11:58,800 Thank you, sir. 118 00:12:03,848 --> 00:12:05,807 Doing business? 119 00:12:05,850 --> 00:12:09,144 - Darling, sorry I'm late. - What's with the "darling"? 120 00:12:09,228 --> 00:12:11,146 For fuck's sake! 121 00:12:11,230 --> 00:12:14,149 What do you think this is, the Honeymoon Hotel? 122 00:12:14,233 --> 00:12:17,819 Look, do you have business in this hotel, or can I really help you? 123 00:12:21,031 --> 00:12:22,991 - Where's your car? - Over there. 124 00:12:23,033 --> 00:12:25,994 - Pretend you know me, would you? - I don't know you, do I? 125 00:12:26,036 --> 00:12:28,276 - Well, pretend you fucking well do! - I beg your pardon. 126 00:12:34,253 --> 00:12:36,296 Not the back! The front! 127 00:12:37,715 --> 00:12:40,633 - So where did they get you from? - Under a cabbage leaf. 128 00:12:48,601 --> 00:12:53,646 I have to work in these places. The bar boy turns a blind eye, but the manager doesn't. 129 00:12:53,731 --> 00:12:56,107 - You gonna tell me where you want to go? - The Lambert. 130 00:12:56,192 --> 00:12:58,109 Jesus! 131 00:12:58,194 --> 00:12:59,903 - Sorry - Didn't they tell you that? 132 00:12:59,987 --> 00:13:02,906 You're meant to be my date, not my minicab driver. 133 00:13:02,990 --> 00:13:04,949 What does your date do? 134 00:13:05,034 --> 00:13:08,620 He looks after me, you dingbat. He's meant to want to see me. 135 00:13:08,704 --> 00:13:10,747 - What if he don't? - He pretends. 136 00:13:10,831 --> 00:13:13,041 How do you pretend? 137 00:13:13,125 --> 00:13:15,376 - Christ! Who sent you? - Does it matter? 138 00:13:15,461 --> 00:13:19,005 - You're the tom, darling. - Just shut up and drive, would you? 139 00:13:23,677 --> 00:13:26,471 Oh, can I have a large Bloody Mary? 140 00:13:26,555 --> 00:13:28,640 I'm sitting here, all right? 141 00:13:34,897 --> 00:13:36,815 Hey, did you hear me? 142 00:13:36,899 --> 00:13:40,151 Are you serving here or just wearing in a new pair of shoes? 143 00:13:40,236 --> 00:13:42,153 Oi! 144 00:13:51,455 --> 00:13:54,666 Do you want a drink? They don't seem to serve you here. 145 00:13:54,750 --> 00:13:57,001 I've done it wrong again, haven't I? 146 00:13:57,086 --> 00:14:00,338 Okay, I got it wrong. That's - oof! 147 00:14:00,422 --> 00:14:04,384 What do you expect? I'm not used to working in piss holes like this. 148 00:14:46,343 --> 00:14:49,095 - That was quick. - You were asleep. 149 00:14:49,179 --> 00:14:52,974 - Was I? How was he? - I beg your pardon. 150 00:14:53,058 --> 00:14:56,311 - How was the Arab? - None of your business. 151 00:14:56,395 --> 00:14:58,313 Oh. All right. 152 00:14:58,397 --> 00:15:00,440 Where to? 153 00:15:00,524 --> 00:15:02,609 King's Cross. 154 00:15:15,331 --> 00:15:19,417 Hello. Like a chocolate sandwich? 155 00:15:25,633 --> 00:15:28,259 - A bit downmarket, isn't it? - Shut up. 156 00:15:32,181 --> 00:15:34,140 Drive on, please. 157 00:15:35,768 --> 00:15:37,727 Here, don't go, mate! 158 00:15:50,366 --> 00:15:53,368 - And now? - You leave me here. 159 00:15:55,329 --> 00:15:57,246 Good night, then. 160 00:15:57,331 --> 00:16:00,625 You have to get yourself some clothes. 161 00:16:00,709 --> 00:16:03,252 Why would I have to get myself some clothes? 162 00:16:03,337 --> 00:16:06,714 If you're to drive me. Here. Use this. 163 00:16:06,757 --> 00:16:09,342 - I'm not having you paying me. - Why not? 164 00:16:09,426 --> 00:16:13,221 - You don't even like me. - I can claim it. 165 00:16:27,403 --> 00:16:29,320 Good night. 166 00:16:40,374 --> 00:16:43,209 - Is this real? - Aye, of course. 167 00:16:43,293 --> 00:16:46,838 - A present for you. - All right. 168 00:16:46,922 --> 00:16:50,383 - Is it good? Yeah? - It's brilliant. Aye. 169 00:16:52,094 --> 00:16:54,804 - Somebody's murdering opera singers, right? - Right. 170 00:16:54,888 --> 00:16:59,392 And after every murder, they'll leave a Percheron. 171 00:16:59,476 --> 00:17:01,728 - What's a Percheron? - A kind of horse. 172 00:17:01,812 --> 00:17:06,149 You mean like a white horse that pulls a milk cart? 173 00:17:06,233 --> 00:17:08,526 - Aye, that kind of thing. - All right. 174 00:17:08,610 --> 00:17:11,738 - And? - Well, then it gets complicated. 175 00:17:11,822 --> 00:17:14,198 - It might just spoil it for you. - Oh. 176 00:18:05,709 --> 00:18:07,627 Christ. 177 00:18:07,711 --> 00:18:09,670 What do you think? 178 00:18:09,755 --> 00:18:11,714 Jesus. 179 00:18:14,009 --> 00:18:16,886 - You don't like 'em? - Do you? 180 00:18:18,680 --> 00:18:21,933 - Well, I bought 'em, didn't I? - You bought them, all right. 181 00:18:22,017 --> 00:18:25,186 Ah, fuck. Here. Here's your change. 182 00:18:25,229 --> 00:18:28,272 Not here. For Jesus' sake! 183 00:18:45,582 --> 00:18:48,501 You're as much cover as a pair of fishnet tights. 184 00:18:48,585 --> 00:18:50,962 I may as well be wearing a sign around my neck. 185 00:18:51,046 --> 00:18:53,214 All you're missing is the gold medallion. 186 00:18:53,257 --> 00:18:57,051 - You don't like them either? - Fucking hate them. 187 00:18:57,136 --> 00:18:59,178 Right. 188 00:18:59,263 --> 00:19:02,723 See, I'm cheap. I can't help it. God made me that way. 189 00:19:02,808 --> 00:19:04,725 Being cheap is one thing. 190 00:19:04,810 --> 00:19:07,562 Looking cheap is another. That really takes talent. 191 00:19:07,604 --> 00:19:09,814 Some women are whores. Some whores are black. 192 00:19:09,898 --> 00:19:11,858 You take what you're given, don't ya? 193 00:19:11,942 --> 00:19:15,862 I didn't ask to drive you around. I was given you, same as you was given me. 194 00:19:15,946 --> 00:19:20,116 The only difference is, you complain and I don't! 195 00:19:20,200 --> 00:19:22,577 - Turn it off! You heard me. Turn it off. - No. 196 00:19:22,619 --> 00:19:25,746 You asked me to buy clothes. I bought 'em! 197 00:19:25,789 --> 00:19:28,249 But you make remarks. Anybody ever teach you manners? 198 00:19:28,333 --> 00:19:30,251 - You want to work for me? - No! 199 00:19:39,928 --> 00:19:43,139 Get out. Get fucking out! 200 00:19:44,808 --> 00:19:47,185 Now tell me I'm fired. 201 00:19:47,269 --> 00:19:49,270 - All right. You're fired. - Lovely. 202 00:19:49,354 --> 00:19:51,355 I'm fired, and you're street walking. 203 00:19:51,440 --> 00:19:54,192 Fuck off! 204 00:19:56,028 --> 00:19:57,862 You swine. 205 00:20:07,372 --> 00:20:09,707 Go screw yourself! 206 00:20:30,979 --> 00:20:32,813 - Piss off. - Look, come on! 207 00:20:35,692 --> 00:20:39,654 Look, come on. You can't stand in the middle of the road. 208 00:20:39,738 --> 00:20:41,781 You're gonna get run over. 209 00:20:41,865 --> 00:20:45,993 Come on, please. Please. I'm sorry. 210 00:20:46,036 --> 00:20:50,331 All right, I've wasted your money. I look ridiculous. I'm sorry. 211 00:20:50,374 --> 00:20:53,668 - You don't look that bad. - Well, bad enough. 212 00:20:53,752 --> 00:20:56,462 Get in the car, eh? Madame? 213 00:20:58,674 --> 00:21:02,134 - We're late. - All right, all right. I'm... I'm sorry. 214 00:21:03,428 --> 00:21:06,973 We're gonna get run over here. 215 00:21:14,856 --> 00:21:17,817 - Where'd you wanna go? - Up to High gate. 216 00:21:45,304 --> 00:21:48,055 Madam thought you might like some refreshments, sir. 217 00:21:48,098 --> 00:21:50,558 Oh, thank you very much. Will she be long? 218 00:21:50,600 --> 00:21:54,228 - No more than usual, sir. - Right. Cheers. 219 00:22:15,542 --> 00:22:18,002 See you next Friday. 220 00:22:22,257 --> 00:22:24,925 - Uh, who do I give this to? - To me. 221 00:22:24,968 --> 00:22:28,763 Oh, thank you. Thanks a lot. Ta. See ya. 222 00:22:30,640 --> 00:22:35,353 He took his time. What, he fall asleep halfway through? 223 00:22:35,437 --> 00:22:37,897 Well, you never know with these darkies, do ya? 224 00:22:37,981 --> 00:22:40,483 Oh. I'm sorry. 225 00:22:40,567 --> 00:22:43,361 - I told you I was cheap, didn't I? - Very. 226 00:22:43,445 --> 00:22:45,488 Much obliged. 227 00:22:45,572 --> 00:22:47,490 - Where to now? - King's Cross. 228 00:22:47,574 --> 00:22:52,078 Back to the meat rack. Your wish is my command. 229 00:23:14,768 --> 00:23:16,977 Jesus. They're so young. 230 00:23:18,188 --> 00:23:20,606 Here, tell me something. 231 00:23:20,690 --> 00:23:23,234 What? 232 00:23:23,318 --> 00:23:25,986 Do they ever want you back? 233 00:23:26,071 --> 00:23:29,198 - Who? - Your clients. 234 00:23:29,282 --> 00:23:34,161 - Always. - What, they fall in love with you? 235 00:23:36,706 --> 00:23:38,707 Well, do they? 236 00:23:40,460 --> 00:23:44,797 Sometimes they fall for what they think I am. 237 00:23:44,881 --> 00:23:47,383 What do they think you are? 238 00:23:47,467 --> 00:23:50,594 What you think. A black whore. 239 00:23:50,679 --> 00:23:54,640 - Did I say that? - What do you think, then? 240 00:23:56,393 --> 00:23:58,352 Well, you ain't no night nurse. 241 00:23:58,395 --> 00:24:00,688 I ain't no night nurse. 242 00:24:02,691 --> 00:24:06,360 Let's say you're a... a lady. 243 00:24:06,445 --> 00:24:08,362 Why, thank you. 244 00:24:08,447 --> 00:24:10,364 Yeah. 245 00:24:22,586 --> 00:24:25,546 So what about this job, then? 246 00:24:25,589 --> 00:24:27,715 Well, it's... 247 00:24:27,799 --> 00:24:30,050 - It's just driving, you know. - Yeah? 248 00:24:30,093 --> 00:24:32,052 Driving who? 249 00:24:33,722 --> 00:24:35,848 A tall, thin, black tart. 250 00:24:35,932 --> 00:24:39,268 - I could write a book about it. - Too many T's. 251 00:24:39,352 --> 00:24:41,770 No, no. He comes out of nick, 252 00:24:41,855 --> 00:24:43,772 and they owe him one, 253 00:24:43,857 --> 00:24:47,860 and they give him a job driving a tall, thin, black tart, 254 00:24:47,944 --> 00:24:49,862 and she fuckin' hates him. 255 00:24:49,946 --> 00:24:53,032 - Treats him like a doormat. - And he hates her? 256 00:24:54,868 --> 00:24:57,745 - Well, kind of. - You mean he likes her? 257 00:24:57,787 --> 00:25:00,247 He don't even know her, does he? 258 00:25:00,332 --> 00:25:02,291 She's early. 259 00:25:11,468 --> 00:25:14,386 - You look better in the daytime. - Oh, so do you. 260 00:25:14,471 --> 00:25:16,597 - Where do you want to go? - Down here. 261 00:25:16,681 --> 00:25:19,767 - What, you wanna walk? - Yes. It's good for you. 262 00:25:19,809 --> 00:25:23,687 - A bit early, isn't it? - I know, but the early bird catches the worm. 263 00:25:23,772 --> 00:25:25,689 Clever little bastard. 264 00:25:30,654 --> 00:25:32,988 - In here? - Yes. 265 00:25:35,659 --> 00:25:38,285 - You got business here? - Yeah. 266 00:25:38,328 --> 00:25:40,287 Hold this. 267 00:25:40,372 --> 00:25:42,498 They're pure silk. 268 00:25:49,297 --> 00:25:51,215 These. 269 00:25:59,558 --> 00:26:01,517 Do you like men's clothes? 270 00:26:01,601 --> 00:26:03,936 Sometimes. 271 00:26:04,020 --> 00:26:06,146 How about a pinstripe? 272 00:26:07,607 --> 00:26:09,567 It's classy. 273 00:26:11,194 --> 00:26:15,823 - Herringbone? - Look at that. Here, look, eh? 274 00:26:17,867 --> 00:26:19,785 It's lovely. 275 00:26:19,869 --> 00:26:22,329 What do you think? 276 00:26:22,372 --> 00:26:24,498 What do you want to wear men's clothes for? 277 00:26:24,583 --> 00:26:28,043 I don't. It's for you. 278 00:26:28,128 --> 00:26:30,629 - For me? - Yeah. Try it. 279 00:26:30,714 --> 00:26:34,383 - You can't dress me. - Yes, I can. Try it. 280 00:26:34,467 --> 00:26:37,886 Look, if you want to work for me, you dress yourself. 281 00:26:37,971 --> 00:26:42,308 - I said no. - Take the fucking thing, will ya? 282 00:26:42,392 --> 00:26:45,144 - Look at it. - Are you serious? 283 00:26:45,228 --> 00:26:48,647 Yes. Please. 284 00:26:48,732 --> 00:26:51,692 All right. 285 00:26:51,735 --> 00:26:53,819 I may as well then, mayn't I? 286 00:26:53,903 --> 00:26:56,363 Yeah, you may as well. 287 00:26:57,782 --> 00:27:00,034 Yeah, all right. 288 00:27:31,941 --> 00:27:33,901 What do you think? 289 00:27:36,404 --> 00:27:38,405 It's lovely. 290 00:27:40,784 --> 00:27:42,951 Yeah. 291 00:27:43,036 --> 00:27:44,953 It's lovely. 292 00:27:45,038 --> 00:27:47,039 Thank you. 293 00:27:54,673 --> 00:27:57,424 There was this frog, and no one wanted to kiss it. 294 00:27:57,509 --> 00:28:00,052 - Why not? - Well, he was a frog, wasn't he? 295 00:28:00,136 --> 00:28:02,054 - You know the story, don't you? - Yeah. 296 00:28:02,138 --> 00:28:04,807 Turns into... a prince. 297 00:28:04,891 --> 00:28:07,142 - Yeah. Then they got... - Twenty minutes. 298 00:28:07,227 --> 00:28:09,144 All right. 299 00:28:33,586 --> 00:28:35,587 A Bloody Mary, is it, sir? 300 00:28:35,672 --> 00:28:37,715 No, I'd like a pot of tea, please. 301 00:28:37,799 --> 00:28:40,217 Earl Grey or Lapsang Souchong? 302 00:28:40,301 --> 00:28:42,428 No. Tea. 303 00:28:42,512 --> 00:28:44,471 - Very good, sir. - Thank you. 304 00:29:09,998 --> 00:29:12,291 Good evening, sir. May I see your invitation? 305 00:29:12,375 --> 00:29:14,418 Denny. That's all right. Denny! 306 00:29:15,670 --> 00:29:17,755 Jesus Christ, George. 307 00:29:17,839 --> 00:29:19,923 - What am I doing here, right? - I didn't say that. 308 00:29:20,008 --> 00:29:23,093 - I'm sorry. - Don't be sorry. It's bad to be sorry. 309 00:29:23,178 --> 00:29:26,138 - Hello, mate. - Raschid, this is, uh, George. 310 00:29:26,222 --> 00:29:28,534 - Of course. We have met. - How'd you get on the other night? 311 00:29:28,558 --> 00:29:30,642 - Was she good? - Come on, George. 312 00:29:30,727 --> 00:29:32,978 Sorry. I've been trying to contact you. 313 00:29:33,062 --> 00:29:35,439 - Wasn't Dudley lookin' after ya? - Oh, yeah, yeah, he is. 314 00:29:35,523 --> 00:29:38,525 But there's nothing like the personal touch, is there? Seven years. 315 00:29:38,610 --> 00:29:41,570 This isn't the time. This is business, George. 316 00:29:41,654 --> 00:29:45,073 - We've got a lot to talk about. - So we have. I'll ring you. 317 00:29:45,158 --> 00:29:47,910 - You promise? - I promise. 318 00:29:47,994 --> 00:29:50,078 Did you get the rabbit? 319 00:30:09,766 --> 00:30:12,226 - Good? - What do you mean? 320 00:30:12,268 --> 00:30:14,812 Well, I mean the, um, you know. 321 00:30:14,896 --> 00:30:18,524 - All right? - What is wrong with you? 322 00:30:18,608 --> 00:30:20,734 I don't know. 323 00:30:20,777 --> 00:30:24,488 What's wrong with me, eh? 324 00:30:32,205 --> 00:30:34,623 Ooh! Come on, sweetheart. 325 00:30:40,129 --> 00:30:42,172 You want to try me, baby? 326 00:30:43,967 --> 00:30:47,052 Ooh! She's pretty! 327 00:30:52,141 --> 00:30:54,142 Stop here. 328 00:31:00,650 --> 00:31:02,985 Hey, mate, you as fast as your car? 329 00:31:03,069 --> 00:31:05,779 Maybe he's for her, eh? 330 00:31:05,864 --> 00:31:08,073 I've got a daughter that age. 331 00:31:08,157 --> 00:31:11,285 She's not out there. 332 00:31:11,327 --> 00:31:13,620 Jesus. I hope not. 333 00:31:18,001 --> 00:31:19,918 - Here, shall we go? - Shh! 334 00:31:27,969 --> 00:31:29,970 - You want some? - No. 335 00:31:31,514 --> 00:31:35,934 I'm good. I do French, twosomes. 336 00:31:36,019 --> 00:31:38,020 I'm very good. 337 00:31:38,104 --> 00:31:41,189 - Oh, go home to your mum, will ya? - I know your type. 338 00:31:41,274 --> 00:31:43,358 You want it, but you won't pay for it, will you? 339 00:31:43,443 --> 00:31:47,029 - I've seen you before. You're... - Go on! Piss off! 340 00:31:47,113 --> 00:31:51,617 - Up yours! - Is he at you, Rosie? I'll fix the bastard. 341 00:31:51,701 --> 00:31:54,077 You don't want her, you fuck off, man, 342 00:31:54,162 --> 00:31:56,455 and you take your fucking motor with you. 343 00:31:56,539 --> 00:31:58,916 - You. What you doing here? - Drive! 344 00:31:59,000 --> 00:32:01,687 - If Anderson finds you, he'll cut your face off. - George, go on, drive! 345 00:32:01,711 --> 00:32:04,171 - Drive, would you? - You nigger tart! 346 00:32:04,255 --> 00:32:06,715 Watch your fucking language! 347 00:32:06,799 --> 00:32:10,594 Stop it! Go on! Get fucking out of here! Leave him, George! 348 00:32:37,497 --> 00:32:39,414 So tell me. 349 00:32:40,917 --> 00:32:42,918 What was that all about? 350 00:32:43,002 --> 00:32:45,170 Well, come on. 351 00:32:45,254 --> 00:32:48,382 Not here. Come on inside. 352 00:32:55,682 --> 00:32:58,433 Where did you learn to do that? 353 00:32:58,518 --> 00:33:00,602 Picked it up along the way. 354 00:33:04,607 --> 00:33:08,402 - How do you know him? - Like you. Along the way. 355 00:33:08,486 --> 00:33:10,654 I used to work that street. 356 00:33:13,908 --> 00:33:15,867 - Who's Anderson? - Anderson? 357 00:33:15,952 --> 00:33:17,911 Yeah. 358 00:33:22,208 --> 00:33:24,418 Anderson is a ponce. A pimp. 359 00:33:24,502 --> 00:33:27,254 - Your ponce? - An animal born in a butcher's shop. 360 00:33:27,338 --> 00:33:29,840 - But have you got a ponce now? - No. 361 00:33:29,924 --> 00:33:32,009 Got you. 362 00:33:42,645 --> 00:33:45,355 Did he knock you about? 363 00:33:45,440 --> 00:33:49,401 He used to adjust my face. Yes. 364 00:33:49,485 --> 00:33:52,654 Why didn't you leave? 365 00:33:52,739 --> 00:33:54,698 He told me he'd cut me up. 366 00:33:54,782 --> 00:33:57,659 Then he'd tell me I was wonderful. 367 00:33:57,744 --> 00:34:00,078 What, in the same breath? 368 00:34:00,163 --> 00:34:02,080 Yeah. 369 00:34:03,499 --> 00:34:05,584 That's what a good ponce does. 370 00:34:05,668 --> 00:34:10,047 He drives flash cars and lives in a room with a paraffin heater. 371 00:34:10,131 --> 00:34:14,801 I had a friend then. He ran the two of us. 372 00:34:14,844 --> 00:34:18,472 She was younger than me. Beautiful. 373 00:34:18,514 --> 00:34:22,976 She had a habit, and that's why I stayed. 374 00:34:23,019 --> 00:34:27,731 One day, I couldn't take it any longer. 375 00:34:27,815 --> 00:34:31,318 Met a man with a gold ring who took me to Brighton. 376 00:34:31,402 --> 00:34:33,779 When I woke up, he was gone. 377 00:34:33,863 --> 00:34:36,573 I didn't mind. 378 00:34:36,657 --> 00:34:38,784 Saw the sea outside. 379 00:34:41,829 --> 00:34:46,291 Met another on the pier, and that paid the hotel bill. 380 00:34:47,460 --> 00:34:50,045 Stayed the whole summer. 381 00:34:51,172 --> 00:34:53,131 Even managed to save. 382 00:34:55,218 --> 00:34:57,302 I came back to London. 383 00:34:57,386 --> 00:35:00,222 Met the man with the gold ring again. 384 00:35:00,306 --> 00:35:03,558 Learned about the West End hotels then... 385 00:35:03,643 --> 00:35:05,602 and a different world. 386 00:35:09,816 --> 00:35:12,776 I took a taxi around that street to look for Cath. 387 00:35:14,028 --> 00:35:16,488 But she was gone. 388 00:35:23,246 --> 00:35:26,832 If you last a year and a half on that street, you're lucky. 389 00:35:26,916 --> 00:35:28,834 I was lucky. 390 00:35:28,918 --> 00:35:31,586 I got out. 391 00:35:47,645 --> 00:35:50,897 Cathy. Her name's Cathy. 392 00:35:50,982 --> 00:35:53,984 - Uh-huh. - She's a Londoner. 393 00:35:54,068 --> 00:35:56,945 She has a tattoo on her hand, there. 394 00:36:00,449 --> 00:36:02,826 I promised I'd look after her. 395 00:36:02,910 --> 00:36:04,828 Things can happen out there. 396 00:36:04,912 --> 00:36:06,830 Out where? 397 00:36:06,914 --> 00:36:11,042 On the streets, in the clubs. 398 00:36:11,127 --> 00:36:14,421 I can't go down, but you could. 399 00:36:17,925 --> 00:36:20,844 I'll pay you. 400 00:36:20,928 --> 00:36:24,014 - How? - Any way I can. 401 00:36:27,018 --> 00:36:30,270 I want to find her. 402 00:36:30,354 --> 00:36:32,814 You know the way it is. 403 00:36:34,025 --> 00:36:36,359 Yeah. 404 00:36:40,281 --> 00:36:42,741 You're a good man, Mr. George. 405 00:36:46,871 --> 00:36:48,830 How can you tell? 406 00:36:52,293 --> 00:36:55,128 I can tell. 407 00:36:55,171 --> 00:36:57,172 Will you think about it? 408 00:36:57,256 --> 00:36:59,216 Yeah, I'll think about it. 409 00:36:59,300 --> 00:37:02,552 - Promise? - I promise. 410 00:37:02,637 --> 00:37:05,096 Good night, Mr. George. 411 00:37:07,350 --> 00:37:09,309 Good night. 412 00:37:10,937 --> 00:37:12,896 Thanks for the drink. 413 00:37:34,168 --> 00:37:36,086 Put the light out. 414 00:37:37,713 --> 00:37:40,590 - What do you reckon? - What happened to the spaghetti? 415 00:37:40,675 --> 00:37:43,635 - Went like hot cakes. - What are you gonna do with them? 416 00:37:43,719 --> 00:37:46,012 I'm working on that. 417 00:37:46,055 --> 00:37:48,348 - You're mad. - You think so? 418 00:37:48,391 --> 00:37:50,809 Course not. 419 00:37:50,893 --> 00:37:53,853 Christ! 420 00:37:53,896 --> 00:37:56,189 What's happened to you, George? 421 00:37:56,274 --> 00:37:58,191 I've grown up, Thomas. 422 00:37:58,276 --> 00:38:02,904 - Time to look like other people. - You'll never look like other people, George. 423 00:38:02,989 --> 00:38:04,906 Fuck. Is that true? 424 00:38:06,242 --> 00:38:08,868 - Well, she don't think so. - Aye? What's she up to? 425 00:38:08,953 --> 00:38:10,912 She's not up to anything. She's a friend of mine. 426 00:38:10,997 --> 00:38:13,558 She's gotta be up to something, George. What do you think this lot costs? 427 00:38:13,582 --> 00:38:16,334 Well, she's a woman of substance. She's a lady. 428 00:38:16,419 --> 00:38:18,378 I thought you said she was a tart. 429 00:38:18,462 --> 00:38:21,298 - Tall, thin, black tart. - Well, maybe, 430 00:38:21,382 --> 00:38:23,758 but she's still a fuckin' lady. 431 00:38:27,638 --> 00:38:30,223 Sorry about the language. 432 00:38:36,105 --> 00:38:38,773 Nice car. 433 00:38:38,858 --> 00:38:40,900 - Can I get in then? - Come on. 434 00:38:40,985 --> 00:38:43,528 - They're jealous. - They friends of yours? 435 00:38:43,612 --> 00:38:46,072 - Sort of. - Come on. Get in. 436 00:38:58,461 --> 00:39:00,587 You made a right mess-up that day, Dad. 437 00:39:00,629 --> 00:39:02,922 Yeah, I know. I'm sorry. 438 00:39:02,965 --> 00:39:06,051 - So you should be. - What'd your mum say? 439 00:39:06,135 --> 00:39:10,055 - She don't talk about you. - Never? 440 00:39:10,139 --> 00:39:12,432 Dad, why did you leave? 441 00:39:12,475 --> 00:39:14,434 - Did she tell you? - No. 442 00:39:14,477 --> 00:39:16,519 Well, I'm not gonna tell you either. 443 00:39:16,604 --> 00:39:18,688 Go on. Please? 444 00:39:20,691 --> 00:39:25,362 Oh. I was a bad lot. I'll tell you some day. 445 00:39:28,115 --> 00:39:30,033 Are you still a bad lot? 446 00:39:31,494 --> 00:39:34,329 It's not up to me to say, is it? 447 00:39:49,220 --> 00:39:51,471 - A regular couple. - Yes, dear. 448 00:39:51,555 --> 00:39:53,556 Sit down. 449 00:40:00,481 --> 00:40:02,482 He's lonely. 450 00:40:07,238 --> 00:40:09,239 Oh. Wait a minute. 451 00:40:20,209 --> 00:40:22,836 That's it. Gotta look our best. 452 00:41:55,804 --> 00:41:57,764 Got your ticket? 453 00:41:57,806 --> 00:42:00,517 Yeah, yeah. 454 00:42:00,601 --> 00:42:02,560 - Drink? - No. No thanks. 455 00:42:02,603 --> 00:42:05,939 Look, if you got a ticket, then you got to have a drink. 456 00:42:06,023 --> 00:42:08,024 - Where? - Over here. 457 00:42:16,784 --> 00:42:20,411 - How much is that? - Five pounds. 458 00:42:20,496 --> 00:42:23,081 What, after the three pound I just paid to get in? 459 00:42:23,165 --> 00:42:25,542 I don't make the rules. 460 00:42:30,297 --> 00:42:32,423 Do you want someone to join you? 461 00:42:35,803 --> 00:42:38,137 Have you got any blondes? 462 00:42:41,600 --> 00:42:43,560 What do you think? 463 00:42:43,644 --> 00:42:45,603 Very nice. 464 00:43:04,623 --> 00:43:06,541 Any chance of a cup of tea? 465 00:43:06,625 --> 00:43:09,252 Piss off. 466 00:43:38,699 --> 00:43:40,992 Don't worry. It's disinfectant. 467 00:43:41,076 --> 00:43:43,953 George. I didn't know you were kinky. 468 00:43:44,038 --> 00:43:46,122 - I'm not. - What you doin' here, then? 469 00:43:46,206 --> 00:43:48,291 - I'm looking for a girl. - Oh yeah? 470 00:43:48,375 --> 00:43:51,044 No, no, not that kind of girl. She's a young girl called Cath... 471 00:43:51,086 --> 00:43:53,129 - Young, eh? - Yeah. 472 00:43:53,213 --> 00:43:56,507 - Blonde? - Yeah, she's blonde, and she's got, um... 473 00:43:56,592 --> 00:44:00,511 - She's got a little tattoo there. - Ah. Young, blonde Cathy. 474 00:44:00,596 --> 00:44:04,515 - Yeah, that's right. - Come back in a couple of hours, George. 475 00:44:04,600 --> 00:44:06,601 - What, here? - No. The Go-Go. 476 00:44:06,644 --> 00:44:09,395 - See what I can do for you. - Oh, right. 477 00:44:11,482 --> 00:44:13,983 Thanks, Terry. See ya. 478 00:44:14,068 --> 00:44:16,027 Couple of hours. 479 00:44:31,960 --> 00:44:34,337 Look after him, baby. He's OK. 480 00:44:34,421 --> 00:44:37,173 Show's on now. Come and have a look. Come on. 481 00:44:40,844 --> 00:44:42,762 You wanna do anything? 482 00:44:42,846 --> 00:44:45,473 No, I don't want to. I'm just coming to see a mate. 483 00:44:45,557 --> 00:44:47,725 Terry. You know? Oh, here he is. 484 00:44:47,768 --> 00:44:49,936 Hello, George. 485 00:44:49,978 --> 00:44:51,938 - You have any luck? - Yeah. I found her for you. 486 00:44:51,980 --> 00:44:54,107 - Yeah? Cathy? - Yeah. The blonde. 487 00:44:54,149 --> 00:44:56,651 Yeah. What, her? 488 00:44:56,735 --> 00:45:00,113 No, no. The young one. I'm a bit surprised, though, George. 489 00:45:00,197 --> 00:45:02,156 - Why? - She's very young. 490 00:45:02,199 --> 00:45:05,660 Look, love, do me a favour. Go away, will ya? Leave me alone. 491 00:45:07,413 --> 00:45:09,872 Well, you know the way it is. 492 00:45:09,957 --> 00:45:11,958 Yeah. I know how it is, George. 493 00:45:12,042 --> 00:45:14,127 Tim will take you up there, all right? 494 00:45:14,211 --> 00:45:16,212 Tim. 495 00:45:28,392 --> 00:45:30,727 - Been busy? - Yeah. 496 00:45:32,563 --> 00:45:35,732 - Tourists? - Yeah. The Japanese. 497 00:45:35,816 --> 00:45:37,859 Ah. 498 00:45:37,943 --> 00:45:39,861 Cathy. 499 00:45:39,945 --> 00:45:42,029 Twenty minutes. 500 00:45:48,287 --> 00:45:51,831 Hello. My name's Cathy. What's yours? 501 00:45:53,125 --> 00:45:55,042 George. 502 00:45:57,171 --> 00:46:00,214 Don't you want to come and sit down next to me, George? 503 00:46:06,221 --> 00:46:09,515 - Where you from, love? - I'm from here. 504 00:46:09,600 --> 00:46:12,685 No. Listen. Look, don't. Don't. Don't. 505 00:46:12,770 --> 00:46:15,563 - You have to tell me what you want. - Yeah, well, I want to talk. 506 00:46:15,647 --> 00:46:18,232 Shh! He's listening. 507 00:46:18,317 --> 00:46:21,903 - He'll be angry if you don't come out happy. - But I am happy. 508 00:46:21,987 --> 00:46:26,199 He thinks I'm no good, but I am good, aren't I, George? 509 00:46:26,283 --> 00:46:30,036 Yeah. Yeah, you're... Yeah, you're very good. Wonderful. 510 00:46:30,078 --> 00:46:32,413 Doesn't mean we can't talk, though, does it? 511 00:46:35,709 --> 00:46:37,752 Where'd you get these bruises? 512 00:46:37,836 --> 00:46:40,713 I told you. He gets angry. 513 00:46:42,591 --> 00:46:45,760 Where are you from, love? 514 00:46:45,844 --> 00:46:47,845 I'm from Ireland. 515 00:46:47,888 --> 00:46:50,681 Oh, shit. 516 00:46:50,766 --> 00:46:53,768 No. No, no, no, no. 517 00:46:53,852 --> 00:46:57,021 Look, it's no good. I'm looking for someone else. 518 00:46:57,105 --> 00:47:00,066 Don't say that, George. Please don't say that. 519 00:47:00,150 --> 00:47:02,068 What do you... What do you mean? 520 00:47:02,152 --> 00:47:04,445 - You mean he'll hit you again? - Hmm. 521 00:47:04,530 --> 00:47:07,532 Look, he won't hit you again, Cathy. 522 00:47:07,616 --> 00:47:11,160 - Not if you're happy, he won't. - I told you. I am happy. 523 00:47:11,245 --> 00:47:13,704 Why don't you tell him that, George? Please? Tell him that? 524 00:47:13,789 --> 00:47:15,709 - All right, all right, I'll tell him. - Promise? 525 00:47:15,791 --> 00:47:17,792 I promise. 526 00:47:26,969 --> 00:47:28,886 Happy? 527 00:47:29,972 --> 00:47:32,765 - Yeah. - Forty. 528 00:47:35,686 --> 00:47:37,937 She's a good girl, Cathy. 529 00:47:37,980 --> 00:47:40,273 Yes, very good. 530 00:47:40,315 --> 00:47:42,275 Come by anytime. She'll be here. 531 00:47:42,317 --> 00:47:46,445 - Yes, I will. I promise. - Just ask for me. 532 00:47:46,530 --> 00:47:48,573 - And you are? - Smith. 533 00:47:48,657 --> 00:47:50,700 Mr. Smith. 534 00:47:50,784 --> 00:47:52,994 Mr. Smith. 535 00:48:07,801 --> 00:48:10,761 I went to those clubs like you said. 536 00:48:10,846 --> 00:48:12,763 And? 537 00:48:12,848 --> 00:48:17,101 And... I met a girl... 538 00:48:17,185 --> 00:48:20,688 about fifteen years of age with bruises all over her face. 539 00:48:20,772 --> 00:48:22,690 Said she wanted to make me happy. 540 00:48:22,774 --> 00:48:26,986 - What was her name? - Nah. She was the wrong girl. 541 00:48:32,659 --> 00:48:35,995 Is that what you say? "I'm gonna make you happy"? 542 00:48:36,038 --> 00:48:38,372 Sometimes. 543 00:48:41,752 --> 00:48:43,711 Why am I doing this? 544 00:48:55,057 --> 00:48:58,517 - So what happened to the dwarf after he ran off with the, uh... - The Percheron? 545 00:48:58,602 --> 00:49:01,646 - Yeah, yeah. Sorry. - Well, he goes back to the psychiatrist's office. 546 00:49:01,730 --> 00:49:04,231 - What, the horse does? - No, no. The dwarf. 547 00:49:04,316 --> 00:49:07,777 He's got an obsession, right? And just as he's leaving the office... 548 00:49:07,861 --> 00:49:09,820 Another murder. 549 00:49:09,905 --> 00:49:11,989 - How did you know that? - I'm good at these things. 550 00:49:12,074 --> 00:49:13,991 Don't tell me. It was the lawyer's wife. 551 00:49:14,076 --> 00:49:17,036 - No, no. It was the horse. - What, the horse did the murder? 552 00:49:17,120 --> 00:49:20,081 - Murdered the lawyer's wife? - Not the fucking lawyer's wife. The horse. 553 00:49:20,165 --> 00:49:22,435 The horse was the victim, right? It was the horse that got murdered. 554 00:49:22,459 --> 00:49:24,710 With an ice pick. 555 00:49:24,753 --> 00:49:27,546 Yeah, that'd be good. I like that. 556 00:49:27,589 --> 00:49:29,674 - Anyway, listen. - What? 557 00:49:29,758 --> 00:49:32,510 What about this tall, thin, black story? 558 00:49:32,594 --> 00:49:36,514 Ah. Well, he got it wrong, the fella did. 559 00:49:36,598 --> 00:49:39,850 Actually, she's a nun in disguise. 560 00:49:39,935 --> 00:49:41,852 What kind of nun? 561 00:49:41,937 --> 00:49:44,499 A Sister of Mercy. You know, those that wear the big white bonnets. 562 00:49:44,523 --> 00:49:48,859 Aye, with the big thingies on it? She doesn't wear this the whole time, though. 563 00:49:48,944 --> 00:49:50,945 Well, she can't, can she? She's on the game. 564 00:49:51,029 --> 00:49:54,865 It'd look a bit funny, wouldn't it? And spoil the point of the exercise. 565 00:49:54,950 --> 00:49:57,243 She wouldn't be in disguise then, would she? 566 00:50:00,122 --> 00:50:03,499 Well, that's nuns for ya. 567 00:50:09,756 --> 00:50:11,674 Will you tell him George is here, please? 568 00:50:14,553 --> 00:50:18,347 Hello. There's a Mr. George down here for Mr. Mortwell. 569 00:50:18,432 --> 00:50:22,101 Yeah, that's OK. All right. 570 00:50:22,185 --> 00:50:25,021 - Hiya, George. - Hello, Denny. 571 00:50:25,105 --> 00:50:28,024 - How's the missus? - Don't see her, Denny. 572 00:50:28,108 --> 00:50:31,944 - Ah. The kid, then? - She's fine. 573 00:50:32,029 --> 00:50:34,447 It's my birthday today. You know that? 574 00:50:34,489 --> 00:50:36,866 My fuckin' birthday. 575 00:50:36,950 --> 00:50:39,201 Well, happy birthday. 576 00:50:39,286 --> 00:50:42,955 Thank you very much, George. Through here. 577 00:50:42,998 --> 00:50:45,916 I want to do it again, eh? Okay, stand by, everybody. 578 00:50:46,001 --> 00:50:47,918 Aren't you gonna ask me what age? 579 00:50:48,003 --> 00:50:51,130 - What age are you? - Fifty-two, George. 580 00:50:51,173 --> 00:50:53,799 - And you? - It's not my birthday, is it? 581 00:50:53,884 --> 00:50:56,427 No, it's not your birthday, is it? 582 00:50:56,511 --> 00:50:59,513 - You know what I think? - What do you think? 583 00:50:59,598 --> 00:51:02,308 I think that you think I left you in the shit. 584 00:51:02,392 --> 00:51:06,145 Well, you did, didn't ya? Kind of. 585 00:51:06,229 --> 00:51:08,522 Have a drink anyway, George. 586 00:51:08,607 --> 00:51:10,608 Life goes on happening. 587 00:51:10,692 --> 00:51:13,277 We can't control it. We can only swim in it. 588 00:51:13,361 --> 00:51:15,988 So what happens when you can't swim? 589 00:51:16,031 --> 00:51:18,509 - You get water on the brain, George. - But that can't be good, Denny. 590 00:51:18,533 --> 00:51:20,511 - And do you know what happens then? - What happens? 591 00:51:20,535 --> 00:51:22,703 You get confused, and always with the little things. 592 00:51:22,788 --> 00:51:24,766 - You know the little things. - What little things? 593 00:51:24,790 --> 00:51:26,874 Do you or do you not get confused? 594 00:51:26,958 --> 00:51:29,335 - Yeah, I get confused. - You still get confused. 595 00:51:29,377 --> 00:51:31,837 - Yes, I get confused. - Great. Well, at least now you know. 596 00:51:31,922 --> 00:51:34,275 - You do know it, don't you, George? - All right, now I know. 597 00:51:34,299 --> 00:51:38,260 Well, that's something because... Do you know what I'm good at, George? 598 00:51:38,345 --> 00:51:40,805 - What? - I'm good at the little things. 599 00:51:40,889 --> 00:51:43,557 The little things that mean everything. 600 00:51:43,642 --> 00:51:46,477 The things that you forget, George. 601 00:51:46,561 --> 00:51:49,146 I've got a family of me own now, 602 00:51:49,231 --> 00:51:51,607 and it's all perfectly legal, 603 00:51:51,691 --> 00:51:54,527 and it's all through the little things. 604 00:51:54,569 --> 00:51:56,946 And you're part of that family, George. 605 00:51:57,030 --> 00:51:59,490 One of my favourite parts. 606 00:51:59,574 --> 00:52:03,786 - I'm glad, Denny. - I'm happy that you're glad, George. 607 00:52:03,870 --> 00:52:08,040 - Want another drink? - No. So, what's it all about? 608 00:52:08,125 --> 00:52:12,711 - What am I doing here? - You're being happy. That's what it's all about. 609 00:52:12,796 --> 00:52:17,883 You come out. I wasn't here. Now I'm here. 610 00:52:17,926 --> 00:52:22,096 - I want you to know that I know that. - I know. 611 00:52:22,180 --> 00:52:24,849 - That girl who sees the Arab. - Every night. 612 00:52:24,933 --> 00:52:27,685 You ask her what she does. 613 00:52:27,769 --> 00:52:30,604 - What do you mean, "what she does"? - I mean what she does. 614 00:52:30,689 --> 00:52:32,690 What he pays her for. 615 00:52:32,774 --> 00:52:35,776 - Well, why me? - Because you drive her, George. 616 00:52:35,819 --> 00:52:38,279 You should notice these things. 617 00:52:38,363 --> 00:52:40,281 The little things. 618 00:52:40,365 --> 00:52:43,033 The business is different, but the rules are still the same. 619 00:52:43,118 --> 00:52:46,745 I mean, I can't ask her that. 620 00:52:46,830 --> 00:52:51,083 She tells you, truthfully, mind. That's important. 621 00:52:51,168 --> 00:52:54,795 You tell me, and I'll be happy, George. 622 00:52:58,758 --> 00:53:00,718 You didn't like me, did you? 623 00:53:00,802 --> 00:53:02,761 - Well... - Don't worry. 624 00:53:02,804 --> 00:53:06,223 Everyone hates me once in a while. 625 00:53:06,308 --> 00:53:10,102 But it's important to me, George, that you're happy. 626 00:53:11,479 --> 00:53:13,647 Well, I'm happy. 627 00:53:13,732 --> 00:53:16,984 Good. Good. 628 00:53:17,068 --> 00:53:19,612 Okay, girls, now, a-one... 629 00:53:32,375 --> 00:53:34,335 You'd better go now. 630 00:53:34,419 --> 00:53:38,172 - Will you pick me up again? - Your mum wouldn't like it. 631 00:53:38,256 --> 00:53:41,342 We can keep it a secret then or something, all right? 632 00:53:41,426 --> 00:53:45,137 Promise? 633 00:53:46,181 --> 00:53:48,224 Maybe. 634 00:53:51,394 --> 00:53:53,312 Can you do tricks? 635 00:53:53,396 --> 00:53:55,814 What kind of tricks? 636 00:53:55,899 --> 00:53:59,610 I don't know. Any sort of tricks. Dads are meant to do tricks, aren't they? 637 00:54:04,699 --> 00:54:08,494 - How about that? - That's a good trick. See you later, Dad. 638 00:54:09,788 --> 00:54:11,705 Bye. 639 00:54:51,496 --> 00:54:53,998 Do you wanna do it in the road or what? 640 00:54:54,082 --> 00:54:57,876 - You're out early. - I do the rush hour. 641 00:55:06,928 --> 00:55:10,014 You. You told him, didn't you? 642 00:55:10,098 --> 00:55:12,474 - Told him what? - You know what! 643 00:55:12,559 --> 00:55:15,728 You told him I was no fucking good, that's what! 644 00:55:15,770 --> 00:55:19,231 - Bastard! - Oi! Oi, come here! 645 00:55:19,274 --> 00:55:23,402 - Fuck off, you! - But I didn't tell him. 646 00:55:23,486 --> 00:55:25,779 Why should I? 647 00:55:25,864 --> 00:55:28,198 Honestly! 648 00:55:28,283 --> 00:55:30,826 I said fuck off! 649 00:55:32,203 --> 00:55:37,541 Come here! Listen. Come here! 650 00:55:37,625 --> 00:55:39,752 - Come here! - Get off me, will you? 651 00:55:39,836 --> 00:55:43,339 Get off me! What you want? Please! 652 00:55:43,423 --> 00:55:45,758 Shut up! What did he do? 653 00:55:45,800 --> 00:55:48,218 What do you think he fuckin' did? He... 654 00:55:48,303 --> 00:55:51,680 He beat me up and he took all my stuff and... 655 00:55:51,765 --> 00:55:54,933 You told him, didn't you? You fucking told him! 656 00:55:55,018 --> 00:55:58,520 I told him I was happy, that's all. 657 00:55:58,605 --> 00:56:01,899 I promise ya. 658 00:56:01,983 --> 00:56:04,276 Look, come on, love. 659 00:56:04,319 --> 00:56:07,363 I'll buy you a cup of tea, eh? 660 00:56:07,447 --> 00:56:10,949 No. Get me an ice cream. 661 00:56:11,034 --> 00:56:12,993 Yeah. Yeah, all right. 662 00:56:32,430 --> 00:56:35,641 - What do you want? - Er, Knickerbocker Glory, please. 663 00:56:35,725 --> 00:56:37,643 - And a tea. - Coming up. 664 00:56:37,727 --> 00:56:40,687 Used to eat them all the time when I was first down here. 665 00:56:40,772 --> 00:56:42,898 - Thought I was pregnant. - Was ya? 666 00:56:42,982 --> 00:56:45,234 You're kidding! 667 00:56:45,318 --> 00:56:47,736 How old are you? 668 00:56:47,821 --> 00:56:49,738 Seventeen. 669 00:56:49,823 --> 00:56:53,784 - You're not, are you? - Well, what am I then? 670 00:56:53,868 --> 00:56:57,121 - You're fifteen, ain't ya? - Okay, I'm fifteen. 671 00:56:57,205 --> 00:56:59,915 - Jesus Christ. - And a half. 672 00:56:59,999 --> 00:57:03,168 - Where'd you get that? - From a man like you. 673 00:57:07,090 --> 00:57:09,967 - So what you want then? - I just want to talk. 674 00:57:10,051 --> 00:57:14,430 - You mean talk dirty? - No. I just want to talk. 675 00:57:14,514 --> 00:57:16,432 Well, how did you know where to find me? 676 00:57:16,516 --> 00:57:18,494 I didn't know where to find you. I wasn't looking for you. 677 00:57:18,518 --> 00:57:22,146 - I was looking for somebody else. - That's not very nice, is it? 678 00:57:22,230 --> 00:57:25,065 So I wasn't any good the other night then. 679 00:57:25,150 --> 00:57:28,610 You were won... Oh, shit. Look. 680 00:57:28,695 --> 00:57:31,363 I'm looking for a young girl, just like you, 681 00:57:31,448 --> 00:57:33,490 who's called Cathy, just like you. 682 00:57:33,533 --> 00:57:35,742 Yeah, but my name's May. 683 00:57:35,827 --> 00:57:38,704 You told me your name was Cathy. 684 00:57:38,746 --> 00:57:42,583 Yeah, well, I'll say whatever you want me to, don't I? 685 00:57:42,667 --> 00:57:44,918 Look, stop doing that, will ya? 686 00:57:45,003 --> 00:57:47,004 What were you doing there? 687 00:57:47,088 --> 00:57:49,047 What you think I was doing? 688 00:57:49,090 --> 00:57:53,635 I'm a working woman, aren't I? Can't live on fresh air. 689 00:57:53,720 --> 00:57:55,637 You gonna pay me? 690 00:57:55,722 --> 00:57:59,975 Shut up. I only want to talk. 691 00:58:00,059 --> 00:58:02,519 Yeah, well, it all adds up, doesn't it? 692 00:58:02,604 --> 00:58:06,773 I mean, it's my valuable time you're taking up. It costs. 693 00:58:06,858 --> 00:58:10,027 All right, all right, I'll pay you. 694 00:58:10,111 --> 00:58:13,864 - You sure you didn't tell him? - Cross my heart. 695 00:58:13,948 --> 00:58:16,200 I believe you. 696 00:58:16,284 --> 00:58:18,243 There's my ice cream. 697 00:58:21,956 --> 00:58:23,999 That's one thirty-five, please. 698 00:58:25,710 --> 00:58:27,711 Thank you very much, guv. 699 00:58:30,673 --> 00:58:32,674 - Ta. - Thank you. 700 00:58:50,401 --> 00:58:54,196 What are you doing? You haven't finished your ice cream! 701 00:58:54,280 --> 00:58:58,116 Get out of that car, you silly cow! You wanna get yourself beaten up again? 702 00:59:09,629 --> 00:59:13,298 - What do you do with him? - With who? 703 00:59:13,341 --> 00:59:16,343 Harry Ben Tabnab. Your Arab, you know. 704 00:59:16,427 --> 00:59:18,971 - I drink tea. - Now, don't laugh. 705 00:59:19,055 --> 00:59:21,098 What is this, George? 706 00:59:23,434 --> 00:59:27,187 - I've been asked to find out. - Who asked you? 707 00:59:27,272 --> 00:59:30,274 - Your boss. - I don't have a boss. 708 00:59:30,358 --> 00:59:33,318 Yes, you do. He's my boss too. 709 00:59:33,361 --> 00:59:36,405 - Mortwell. - Tell him I drink tea. 710 00:59:54,215 --> 00:59:56,174 Master wished you to have them, sir. 711 01:00:10,982 --> 01:00:13,859 - From the man. - Yeah, take 'em through there. 712 01:00:13,943 --> 01:00:15,944 Out the back there. 713 01:00:30,752 --> 01:00:33,253 How many have you got there? Any idea? 714 01:00:33,338 --> 01:00:35,339 No, no. No idea. 715 01:00:37,467 --> 01:00:39,468 What's that? You interested in that one? 716 01:00:41,012 --> 01:00:43,430 - How much? - Ah, take it. 717 01:00:43,514 --> 01:00:46,391 - You're family, ain't you? - Yeah. 718 01:00:48,019 --> 01:00:50,103 I suppose I am. 719 01:00:50,188 --> 01:00:53,273 - Could I get out this way? - Yeah, just round the back here. 720 01:00:53,358 --> 01:00:56,068 - Cheers. Ta. - Hello. 721 01:01:35,942 --> 01:01:37,901 - What'd you get? - Nothing. 722 01:01:39,320 --> 01:01:41,446 - Nothing? - Yeah, nothing. 723 01:01:53,000 --> 01:01:55,293 What do you mean, "nothing"? 724 01:01:55,378 --> 01:01:58,296 I mean nothing, Denny. The opposite of something. 725 01:01:58,339 --> 01:02:01,425 - They drink tea. - She's lying. 726 01:02:01,509 --> 01:02:04,636 - Well, why would she lie? - I don't know. You find out. 727 01:02:04,679 --> 01:02:07,305 - How am I gonna find out? - Well, take a picture. 728 01:02:07,390 --> 01:02:09,516 Climb a drainpipe. Find out. 729 01:02:09,600 --> 01:02:11,601 I've got... I've... I've got a picture. 730 01:02:16,858 --> 01:02:19,151 - You trying to be funny, George? - I told you, Denny. 731 01:02:19,235 --> 01:02:21,319 She drinks tea. 732 01:02:21,404 --> 01:02:25,031 - You are funny, Georgie. - Yeah, I am, yeah. 733 01:02:25,116 --> 01:02:27,534 - Get something better. - What do you mean, "better"? 734 01:02:27,618 --> 01:02:29,619 I mean dirty! Nasty! 735 01:02:29,704 --> 01:02:32,497 Slimy! Kinky! 736 01:02:32,582 --> 01:02:35,041 I don't wanna know anything about tea. 737 01:02:38,713 --> 01:02:42,090 - All right then, George? - All right. 738 01:02:58,733 --> 01:03:01,693 What does Mortwell want? 739 01:03:01,736 --> 01:03:04,529 He wants to win friends and influence people. 740 01:03:04,572 --> 01:03:07,657 - How's he do that? - Through girls like me. 741 01:03:09,202 --> 01:03:11,453 Could I come up? 742 01:03:11,537 --> 01:03:13,497 Got something to show you. 743 01:03:13,581 --> 01:03:15,665 What? 744 01:03:15,750 --> 01:03:19,044 - I'll show you upstairs. All right? - All right. 745 01:03:46,239 --> 01:03:49,491 I do deliveries when I'm not poncin' for you. 746 01:03:49,575 --> 01:03:52,494 - You're not poncing for me. - Well, what is it, then? 747 01:03:55,289 --> 01:03:57,290 What kind of deliveries? 748 01:03:59,210 --> 01:04:01,127 That kind. 749 01:04:04,674 --> 01:04:07,092 Turn it off! Fuck you, you bastard! 750 01:04:07,134 --> 01:04:09,427 - Who is he? - What does it matter who it is? 751 01:04:09,470 --> 01:04:12,848 - It's me and a piece of meat! - Just tell me his name. 752 01:04:12,932 --> 01:04:15,809 - Anderson. - That's Anderson? 753 01:04:15,893 --> 01:04:19,187 Jesus! Why am I doing this? 754 01:04:19,272 --> 01:04:21,189 - Because I asked you. - No, no, no, no. 755 01:04:21,274 --> 01:04:24,025 Because you like me. You fancy me. 756 01:04:24,110 --> 01:04:26,736 But having me is nothing. Any prick can have me! 757 01:04:26,821 --> 01:04:29,030 - Shut up! - I'm screwed by old men so fat... 758 01:04:29,115 --> 01:04:31,032 I have to lift myself onto them! 759 01:04:33,494 --> 01:04:35,996 Don't hit me, George! Nobody hits me! 760 01:04:36,080 --> 01:04:38,582 They can have me, but they can't hit me! 761 01:04:38,666 --> 01:04:40,959 That fucker did! Every day! 762 01:04:41,002 --> 01:04:43,211 Every hour of every day! 763 01:04:43,296 --> 01:04:45,839 Whenever he had a spare minute! 764 01:04:49,802 --> 01:04:51,803 I'm sorry. 765 01:04:53,014 --> 01:04:56,016 You don't understand, do you? 766 01:04:56,100 --> 01:04:58,852 No. I don't understand. 767 01:05:00,354 --> 01:05:02,314 What don't I understand? 768 01:05:05,276 --> 01:05:09,321 There are people out there who like this kind of thing... 769 01:05:09,405 --> 01:05:12,657 and pay him to get it for them. 770 01:05:12,742 --> 01:05:16,244 If he has Cathy, anyone can have her for whatever they want. 771 01:05:16,329 --> 01:05:19,122 I thought that was the idea. 772 01:05:19,206 --> 01:05:21,458 I mean anyone. 773 01:05:21,542 --> 01:05:25,170 Any sadistic bastard who likes little girls, George. 774 01:05:37,141 --> 01:05:40,226 I'll make you warm! 775 01:05:43,439 --> 01:05:45,523 Ain't washed his bleedin' car, has he? 776 01:06:11,008 --> 01:06:12,926 Channel 4, is it? 777 01:06:14,428 --> 01:06:17,389 Couldn't finish the book, and you're watchin' this crap? 778 01:06:21,644 --> 01:06:26,481 You used to be my hero, George. 779 01:06:26,565 --> 01:06:29,442 - What's happening? - Don't worry about me. 780 01:06:29,527 --> 01:06:31,528 Aye, well. 781 01:06:35,116 --> 01:06:38,118 Can you get your hero a gun, Thomas? 782 01:06:38,202 --> 01:06:40,578 What for? 783 01:06:40,663 --> 01:06:43,790 - Remember the horse that was murdered? - Yeah. 784 01:06:43,874 --> 01:06:47,669 I did it, and the lawyer's wife was very upset. 785 01:06:49,088 --> 01:06:51,423 You're not jokin', are you? 786 01:06:51,507 --> 01:06:54,134 When did I ever joke? 787 01:06:54,218 --> 01:06:56,761 You used to tell that one about the randy gorilla. 788 01:06:58,097 --> 01:07:01,224 Yeah, but no one ever laughed, though, did they? 789 01:07:01,308 --> 01:07:03,518 It's the way you tell them. 790 01:07:03,602 --> 01:07:05,562 Yeah. 791 01:08:08,125 --> 01:08:10,710 You a member? Three-twenty, please. 792 01:08:12,213 --> 01:08:14,255 Thanks. 793 01:08:47,915 --> 01:08:50,416 This is very good for stress, you know. 794 01:08:50,459 --> 01:08:52,418 Very relaxing. 795 01:08:52,461 --> 01:08:55,505 So, this woman says to her husband, she says "I'm leaving you." 796 01:08:55,589 --> 01:08:58,550 He says, "Please, darling, don't leave me. I'll buy you a mink coat." 797 01:08:58,634 --> 01:09:00,593 She says, "I don't want one. I'm leaving you." 798 01:09:00,636 --> 01:09:03,240 "Please don't leave me," he says. "I'll buy you a diamond necklace." 799 01:09:03,264 --> 01:09:06,850 She says, "I don't want one." He says, "I'll buy you a villa in the south of France." 800 01:09:06,934 --> 01:09:09,310 She says, "I don't want one." He says, "What do you want?" 801 01:09:09,395 --> 01:09:13,064 She says, "I want a divorce." "Wasn't thinkin' of spendin' that kind of money." 802 01:09:20,656 --> 01:09:22,657 He wants the blonde kid. Can you get her again? 803 01:09:22,741 --> 01:09:25,034 - Sure. Where? - Take her to my place. 804 01:09:25,119 --> 01:09:27,120 Number nine, around twelve o'clock. 805 01:09:27,204 --> 01:09:29,205 OK. 806 01:09:53,314 --> 01:09:55,315 Shit! 807 01:09:59,987 --> 01:10:01,946 Oh, come on! 808 01:11:29,368 --> 01:11:32,537 Do you want to put that cigarette out? 809 01:11:32,621 --> 01:11:34,872 - Why? - You're in a church. 810 01:11:34,915 --> 01:11:37,125 You a priest? 811 01:11:37,209 --> 01:11:39,794 - What's your name? - Mary. 812 01:11:48,429 --> 01:11:50,430 Is that better? 813 01:11:51,598 --> 01:11:53,516 What's your name, Father? 814 01:11:53,600 --> 01:11:55,852 - George. - Father George. 815 01:13:14,681 --> 01:13:16,682 Yes? Who is this? 816 01:13:20,396 --> 01:13:23,231 - Ahh... - Simone? Jesus Christ! 817 01:13:23,315 --> 01:13:25,483 Get out of here! 818 01:13:25,526 --> 01:13:28,736 - Shut up, you fucking pervert! - This is a... ow! 819 01:13:28,821 --> 01:13:30,738 This is a private room! 820 01:13:30,823 --> 01:13:33,303 - What in the bleedin' hell's goin' on here? - Get out, George! 821 01:13:33,367 --> 01:13:36,869 - He's tied you to the bleedin' bed! - Give him his glasses! 822 01:13:36,954 --> 01:13:39,182 - You said you were respectable. - I am fucking respectable! 823 01:13:39,206 --> 01:13:41,393 - You bloody bitch, you! - You watch your fuckin' language! 824 01:13:41,417 --> 01:13:44,669 - George! Stop it, George! - What's the matter with you? 825 01:13:44,711 --> 01:13:46,671 - Get off! - George! 826 01:13:46,713 --> 01:13:49,215 - You'd have done well in fuckin' Auschwitz! - George! 827 01:13:49,299 --> 01:13:51,384 You old git! 828 01:13:52,803 --> 01:13:55,680 What in the bleedin' hell is this? 829 01:13:55,764 --> 01:13:58,182 You do this all the time, do you? 830 01:14:02,896 --> 01:14:05,690 What made you come here? Curiosity? 831 01:14:08,819 --> 01:14:10,736 I found her. 832 01:14:13,031 --> 01:14:14,991 Where? 833 01:14:16,326 --> 01:14:18,995 Put your clothes on. Make yourself respectable. 834 01:14:21,874 --> 01:14:25,084 - Where is she? - She's with your mate. 835 01:14:25,169 --> 01:14:27,503 - Just a minute! - What the hell is going on here? 836 01:14:27,588 --> 01:14:29,547 - Get off! - What do you think you're doing? 837 01:14:29,631 --> 01:14:31,716 Don't you touch me! 838 01:14:31,800 --> 01:14:34,552 I want to look in your bag and see what you got in there! 839 01:14:34,636 --> 01:14:37,597 - Jesus... you fucking... - Get out of here! 840 01:14:39,349 --> 01:14:41,767 - Bloody... Get after that black... - Please, get the police. 841 01:14:43,604 --> 01:14:46,772 - Jesus, what was that? What? - Mace. Mace! 842 01:14:46,857 --> 01:14:49,275 Christ, you don't need anybody, do ya? 843 01:14:49,359 --> 01:14:51,444 I do. I need you. 844 01:14:51,528 --> 01:14:54,280 So where is she? 845 01:14:54,364 --> 01:14:56,699 - She's with your friend Anderson. - You've seen her? 846 01:14:56,783 --> 01:14:59,744 In a church. What'd he meet her in a church for? 847 01:14:59,828 --> 01:15:02,413 It's the one place no one ever goes. 848 01:15:04,583 --> 01:15:06,542 So where do you want to go? 849 01:15:08,212 --> 01:15:10,838 Home. 850 01:15:10,923 --> 01:15:13,341 It's all right. Don't worry. 851 01:15:27,773 --> 01:15:29,690 You rushing off? 852 01:15:29,775 --> 01:15:32,443 - Where am I gonna rush to? - Come on up, then. 853 01:15:53,423 --> 01:15:55,424 Haven't you someone to rush to? 854 01:15:55,509 --> 01:15:57,510 You know I haven't. 855 01:15:58,887 --> 01:16:02,139 - Everyone should have. - Well, you haven't. 856 01:16:02,224 --> 01:16:05,142 I'm different. 857 01:16:05,185 --> 01:16:07,270 How? 858 01:16:07,354 --> 01:16:09,313 How are you different? 859 01:16:10,482 --> 01:16:12,441 I'm the girl they rush home from. 860 01:16:18,532 --> 01:16:21,158 Yeah. 861 01:16:23,662 --> 01:16:25,705 - Simone. - Simone! 862 01:16:33,088 --> 01:16:35,506 My fuckin' arm! 863 01:17:01,366 --> 01:17:03,784 Push the button. 864 01:17:42,658 --> 01:17:44,659 - Ow! - Are you all right? 865 01:17:44,743 --> 01:17:46,744 Yeah, yeah. 866 01:17:48,789 --> 01:17:51,374 Jesus, you know some nice people. 867 01:17:51,458 --> 01:17:55,586 - He knows where I live, George. - Shut up! 868 01:17:55,671 --> 01:17:58,255 Calm down. Get your keys out. Come on. 869 01:18:00,801 --> 01:18:03,803 Here, do us a favour. Scratch my nose. 870 01:18:28,662 --> 01:18:31,580 - You're good at this too, eh? - I'm good at most things. 871 01:18:34,334 --> 01:18:37,253 - You think he'll be back? - I don't want to think about it. 872 01:18:39,047 --> 01:18:41,006 You better come and stay with me. 873 01:18:46,304 --> 01:18:49,515 - Where is this? - My friend Thomas's place. 874 01:18:49,599 --> 01:18:51,600 He likes detective stories. 875 01:18:54,354 --> 01:18:57,481 Don't you, Thomas? Eh? Don't worry. 876 01:18:57,566 --> 01:18:59,984 - The dwarf did it again. - What dwarf? 877 01:19:00,068 --> 01:19:02,319 There's a dwarf who's been murderin' opera singers. 878 01:19:02,404 --> 01:19:04,405 - Why don't you tell her? - Aye, that's right. 879 01:19:04,489 --> 01:19:06,449 Apparently this dwarf's been bumpin' off... 880 01:19:06,533 --> 01:19:08,534 Sorry. I didn't introduce you. 881 01:19:08,618 --> 01:19:11,036 Thomas, this is Simone. 882 01:19:11,121 --> 01:19:13,456 - How do you do, Simone? - Pleased to meet you, Thomas. 883 01:19:13,540 --> 01:19:16,333 - Excuse the hands, eh? - No problem. 884 01:19:16,418 --> 01:19:21,714 Sorry about the mess. Just move them carburettors and have a seat. 885 01:21:57,537 --> 01:21:59,496 Didn't you like that? 886 01:22:03,793 --> 01:22:07,254 No. You didn't, did you? 887 01:22:11,384 --> 01:22:15,220 - You're the priest. - That's right. Father George. 888 01:22:15,305 --> 01:22:18,223 Well, you weren't meant to. 889 01:22:23,229 --> 01:22:25,731 Where's your clothes? 890 01:22:35,784 --> 01:22:39,078 - Why are you here? - Simone sent me. 891 01:22:39,162 --> 01:22:42,790 Remember Simone? Come on. 892 01:22:50,924 --> 01:22:52,883 Get on my back. 893 01:23:02,936 --> 01:23:04,937 What'd you do to her, eh? 894 01:23:05,021 --> 01:23:07,064 - What'd you do to her? - Nothing. 895 01:23:08,608 --> 01:23:11,568 Don't worry, sir. I'll take care of it for you. 896 01:23:38,847 --> 01:23:41,306 Don't you know any other songs? 897 01:24:11,546 --> 01:24:13,547 Want a cup of tea? 898 01:24:15,675 --> 01:24:18,260 Come on. Come on. 899 01:24:39,741 --> 01:24:42,076 You like ice cream? 900 01:24:42,160 --> 01:24:44,495 It's the only thing I can eat. 901 01:24:44,537 --> 01:24:46,622 - What do you mean? - You know. 902 01:24:48,124 --> 01:24:50,042 No, I don't know. 903 01:24:50,126 --> 01:24:53,212 I can't take food anymore. Real food. 904 01:24:54,923 --> 01:24:57,508 Well, what can you take? 905 01:24:57,550 --> 01:25:00,344 You don't know anything, do you? 906 01:25:00,428 --> 01:25:03,305 Nah. No, I don't know anything. 907 01:25:03,389 --> 01:25:06,350 I don't mean to be rude. I like you. 908 01:25:06,392 --> 01:25:08,477 Oh. I'm glad. 909 01:25:09,979 --> 01:25:12,356 - Do you like me? - I don't know you, do I? 910 01:25:14,192 --> 01:25:16,110 She likes me. 911 01:25:19,948 --> 01:25:21,949 She really likes me. 912 01:25:39,175 --> 01:25:41,802 I'll, uh... I'll wait out here, all right? 913 01:25:41,886 --> 01:25:43,804 Thanks, George. 914 01:25:56,109 --> 01:25:58,944 - You like her, don't you? - Yeah. 915 01:26:04,659 --> 01:26:07,327 - Do you? - I don't know her, do I? 916 01:26:09,497 --> 01:26:13,250 Let's face it. You're not a very good bet, though, are you, George? 917 01:26:13,334 --> 01:26:15,586 Uh-uh. 918 01:26:15,670 --> 01:26:19,298 - So what was the story, then? - Complicated. 919 01:26:19,382 --> 01:26:22,926 More complicated than the story about the horse? 920 01:26:23,011 --> 01:26:25,721 Much more. 921 01:26:25,805 --> 01:26:28,724 I better be gettin' back, then. What do you think? 922 01:26:30,101 --> 01:26:33,478 - Yeah, yeah. - You gonna be all right, then, eh? 923 01:26:33,563 --> 01:26:35,564 Yeah, yeah, yeah. 924 01:27:37,585 --> 01:27:39,670 - Where is she? - Here. 925 01:27:41,923 --> 01:27:44,216 - Who is he, then? - He's a friend of mine. 926 01:27:44,300 --> 01:27:47,094 He's the ice cream man, Mr. Whippy. 927 01:27:47,178 --> 01:27:49,721 - Left your van outside, have you? - Shh, shh. 928 01:27:55,436 --> 01:27:57,854 What's the matter with her? 929 01:27:57,897 --> 01:28:00,857 Do me a favour, would you? Get this from the chemist. 930 01:28:04,237 --> 01:28:08,365 Oh, uh, here, listen. You better have this. 931 01:28:08,449 --> 01:28:10,367 Here you are. 932 01:28:11,452 --> 01:28:13,453 You never know, do you? 933 01:29:26,319 --> 01:29:28,445 - Thanks. - You brought the ice cream. 934 01:30:06,025 --> 01:30:08,068 What time is it? 935 01:30:09,987 --> 01:30:12,030 Ten minutes till twelve. 936 01:30:31,676 --> 01:30:33,593 Hello, hello. 937 01:30:36,097 --> 01:30:38,557 - Do you do the marrying? - That's my business. 938 01:30:38,599 --> 01:30:40,600 - I have a $30 wedding... - She asleep? 939 01:30:40,685 --> 01:30:42,602 Yes. 940 01:30:44,105 --> 01:30:46,106 Like babes in the wood. 941 01:30:50,486 --> 01:30:52,487 I like the seaside. 942 01:30:54,073 --> 01:30:56,032 I've always liked the seaside. 943 01:30:57,577 --> 01:31:01,163 - Do you like the seaside? - Come for a walk on the pier. 944 01:31:02,874 --> 01:31:04,791 I'll buy one. 945 01:31:04,876 --> 01:31:07,043 Um, this one will do it. 946 01:31:12,925 --> 01:31:14,968 First you gotta sign your names. 947 01:31:24,479 --> 01:31:27,272 Did you used to do this walk? 948 01:31:27,356 --> 01:31:29,357 Every day. 949 01:31:30,443 --> 01:31:33,403 - With your gentlemen? - Sometimes. 950 01:31:33,488 --> 01:31:35,864 Come here. 951 01:31:35,948 --> 01:31:39,576 Come on. Show me the sights, eh? 952 01:31:39,619 --> 01:31:43,246 Now then, did you dance with him? Did you waltz, eh? 953 01:31:43,289 --> 01:31:45,290 Did you tango? 954 01:31:47,418 --> 01:31:49,628 Come on. I'll buy you a present, eh? 955 01:31:50,796 --> 01:31:52,714 Let's have a party, shall we? 956 01:31:52,798 --> 01:31:54,716 Here you are, mate. 957 01:31:58,763 --> 01:32:01,723 Don't run away. 958 01:32:01,807 --> 01:32:05,185 What you think? Eh? Here. 959 01:32:08,648 --> 01:32:11,566 Beautiful. Cover those fuckin' eyes, eh? 960 01:32:11,651 --> 01:32:13,568 Told you I was cheap, didn't I? 961 01:32:13,653 --> 01:32:17,197 Seven years away, I can do with a tan. 962 01:32:17,281 --> 01:32:19,407 - Don't run away from me. - Leave me! 963 01:32:19,492 --> 01:32:21,785 You got a tan. Where'd you get your tan? 964 01:32:21,827 --> 01:32:24,412 Can't I have a tan? What's wrong with me? 965 01:32:24,497 --> 01:32:27,249 What's the matter? Am I too old for you? 966 01:32:27,333 --> 01:32:30,126 Am I too cheap? Eh? You know. 967 01:32:30,211 --> 01:32:32,420 Come on. Just show me the sights. 968 01:32:32,505 --> 01:32:35,173 You know, get me some Brighton Rock. That's all I want. 969 01:32:35,258 --> 01:32:37,175 We're on holiday, aren't we? 970 01:32:37,260 --> 01:32:39,970 We're going to have fun, like men and women do. They have fun. 971 01:32:40,012 --> 01:32:42,514 They walk arm in arm, you know? 972 01:32:42,598 --> 01:32:45,183 - You know? And they all kiss. - No. 973 01:32:48,521 --> 01:32:50,855 Because they love each other, 974 01:32:50,940 --> 01:32:54,150 and they get married so they can love each other more... 975 01:32:54,235 --> 01:32:56,403 and have a little baby. 976 01:32:56,487 --> 01:32:58,446 Only a little one. 977 01:32:58,531 --> 01:33:01,449 And he fights with his fuckin' mother-in-law. 978 01:33:01,534 --> 01:33:03,451 You know the way it is... 979 01:33:03,536 --> 01:33:06,538 between men and fuckin' women! 980 01:33:06,622 --> 01:33:08,623 Eh? 981 01:33:08,708 --> 01:33:10,834 Come on. Say something. Anything. Say it. 982 01:33:10,918 --> 01:33:14,838 I'm sorry. I can't. 983 01:33:14,922 --> 01:33:17,757 - You're worried? - Yes. 984 01:33:17,842 --> 01:33:19,926 So are you gonna tell me? 985 01:33:21,846 --> 01:33:24,139 Tell you what? 986 01:33:24,223 --> 01:33:26,891 As my friend Thomas would say, the whole story. 987 01:33:45,578 --> 01:33:48,163 You like her, don't you? 988 01:33:48,247 --> 01:33:50,248 Of course I like her. 989 01:33:51,417 --> 01:33:53,877 Yeah, but you like her in that... 990 01:33:53,961 --> 01:33:56,379 special way. 991 01:33:56,464 --> 01:33:59,341 In the songs. 992 01:33:59,425 --> 01:34:01,885 What songs? 993 01:34:01,927 --> 01:34:04,262 Well, I've sold myself for a couple of dykes. 994 01:34:05,931 --> 01:34:07,891 She needs me, George. 995 01:34:09,101 --> 01:34:11,728 And you needed me to get her. 996 01:34:11,812 --> 01:34:13,813 Did you ever need someone? 997 01:34:16,442 --> 01:34:18,568 All the time. 998 01:34:31,290 --> 01:34:33,583 George! 999 01:34:33,668 --> 01:34:35,669 George! 1000 01:35:17,169 --> 01:35:19,629 Hey, come on! 1001 01:35:26,929 --> 01:35:29,139 Where the fuck is he? 1002 01:36:05,509 --> 01:36:07,594 Shh. 1003 01:36:11,640 --> 01:36:13,641 You bloody fool, George. 1004 01:36:14,894 --> 01:36:17,520 - You bloody fool. - Can't you leave it, Denny? 1005 01:36:17,605 --> 01:36:21,149 No, George, I can't leave it at all. 1006 01:36:23,611 --> 01:36:25,612 Can I, lovey? 1007 01:36:28,866 --> 01:36:30,825 Look at this tart. 1008 01:36:33,287 --> 01:36:35,497 What you do it for, George? 1009 01:36:35,581 --> 01:36:38,249 I mean, look at her. It's all right. 1010 01:36:38,334 --> 01:36:42,045 I'm not gonna hurt you. Your pimp will do that for me. See? 1011 01:36:43,339 --> 01:36:45,423 I'm givin' 'em both back to you. 1012 01:36:47,218 --> 01:36:50,053 The two of 'em. 1013 01:36:50,095 --> 01:36:51,971 Don't touch me! Don't! 1014 01:36:52,056 --> 01:36:54,307 She's got a gun, George! Ahh! 1015 01:36:54,391 --> 01:36:57,644 She blew me fuckin' toes off, George! 1016 01:36:57,728 --> 01:36:59,687 - It hurts now, doesn't it? - George! 1017 01:36:59,772 --> 01:37:02,023 It really fuckin' hurts! 1018 01:37:03,943 --> 01:37:05,735 Simone! 1019 01:37:09,949 --> 01:37:11,950 Hey! 1020 01:37:18,415 --> 01:37:22,335 - Come on. Come on. - What, hurt you too? 1021 01:37:22,419 --> 01:37:27,090 You fuckin' cow! You fuckin' cow! 1022 01:37:27,174 --> 01:37:29,425 You would've done it, wouldn't you? 1023 01:37:29,468 --> 01:37:31,553 You would've done it! 1024 01:37:31,637 --> 01:37:33,763 I'm just another fuckin' punter to you! 1025 01:37:41,981 --> 01:37:44,107 You fuckin' cow. 1026 01:37:49,488 --> 01:37:51,489 You fuckin'... 1027 01:39:22,247 --> 01:39:24,999 She was trapped. 1028 01:39:25,084 --> 01:39:28,670 From the first time he met her, she was trapped. 1029 01:39:28,754 --> 01:39:31,255 Like a bird in a cage. 1030 01:39:31,340 --> 01:39:33,341 But he couldn't see it. 1031 01:39:33,425 --> 01:39:36,010 Well, he liked her too much. 1032 01:39:36,095 --> 01:39:39,097 And he was the sort who couldn't see what was in front of his face, 1033 01:39:39,139 --> 01:39:41,391 and there she was, in pain. 1034 01:39:41,475 --> 01:39:44,227 When you're soppy about someone, well, 1035 01:39:44,311 --> 01:39:46,729 you can't see things like that, can you? 1036 01:39:46,814 --> 01:39:49,774 And there he was, soppy sod. 1037 01:39:49,858 --> 01:39:51,901 Oh, she had faith in him. 1038 01:39:51,986 --> 01:39:55,238 She believed in him, and he had a lot of hope for her. 1039 01:39:57,449 --> 01:39:59,492 But then there was love. 1040 01:40:00,703 --> 01:40:04,247 Yeah. Yeah, she was in love, all right. 1041 01:40:04,289 --> 01:40:06,582 - Uh-huh. - She really was. 1042 01:40:08,252 --> 01:40:12,046 But not with him. 1043 01:40:12,131 --> 01:40:14,966 - And that's the story. - That's the whole story? 1044 01:40:16,093 --> 01:40:18,761 Well, almost. 1045 01:40:18,846 --> 01:40:21,931 - Hello, Dad. - Comin'. Hello. 1046 01:40:24,852 --> 01:40:28,354 How are you? You're lookin' well. 1047 01:40:29,648 --> 01:40:31,649 Excuse me.