1 00:00:13,780 --> 00:00:19,912 The tension mounts, hits the roof and falls to earth with a bang... 2 00:00:45,578 --> 00:00:47,409 I'd like some prawns. 3 00:00:47,447 --> 00:00:49,608 Prawns? I'm afraid... 4 00:00:52,218 --> 00:00:54,243 - Are you alone? - Yes. 5 00:00:59,759 --> 00:01:05,994 - I'd like a salad then. - With Parma ham? Parmesan cheese? 6 00:01:07,700 --> 00:01:11,397 And then? We have salmon... cheese. 7 00:01:12,138 --> 00:01:15,596 It sounds lovely, but I'm afraid I can't afford it. 8 00:01:15,642 --> 00:01:20,739 Can we afford a mineral water? Or shall we use the faucet? 9 00:01:20,780 --> 00:01:24,978 - A mineral water. - A mineral water. Certainly. 10 00:01:44,471 --> 00:01:48,464 Your salad. Bon appetit. 11 00:01:50,877 --> 00:01:52,868 Come along. 12 00:01:53,947 --> 00:01:56,780 - No. - Yes, come along. 13 00:01:56,816 --> 00:01:58,784 No, no. 14 00:02:17,370 --> 00:02:20,635 - Stoffer, pick that up! - Klaus is coming. 15 00:02:26,646 --> 00:02:28,580 Hi! 16 00:02:30,917 --> 00:02:33,249 Hi, hi! 17 00:02:33,286 --> 00:02:36,414 Stoffer, I don't think they think it's funny. 18 00:02:41,161 --> 00:02:47,031 There's nothing to be afraid of, nothing is happening. 19 00:02:47,066 --> 00:02:49,432 Nothing is happening. 20 00:02:49,469 --> 00:02:53,371 - Hi, hi. - Hi. 21 00:02:55,475 --> 00:02:57,409 Hi. 22 00:02:59,612 --> 00:03:01,273 Hi. 23 00:03:04,551 --> 00:03:06,849 - Excuse me... 24 00:03:12,325 --> 00:03:14,953 You must keep him under control. 25 00:03:14,994 --> 00:03:18,555 - He won't do anything. - I must consider the other diners. 26 00:03:20,233 --> 00:03:23,430 Henrik, Henrik, where are you going? 27 00:03:25,171 --> 00:03:27,469 - Where are you going? - Klaus is coming. 28 00:03:27,507 --> 00:03:30,908 Let's sit down again like the waiter wants. 29 00:03:31,444 --> 00:03:32,570 Shut up! 30 00:03:32,612 --> 00:03:38,573 - It's... it's his birthday. - Happy Birthday, but it won't do. 31 00:03:38,618 --> 00:03:42,349 Stoffer, come on, we're going home. 32 00:03:43,489 --> 00:03:44,979 - No! - Easy, now. 33 00:03:47,660 --> 00:03:51,187 Stoffer, Stoffer, easy now. Nothing's going to happen. 34 00:03:52,198 --> 00:03:55,292 - Shut up. - It's no good us being here, right? 35 00:03:57,804 --> 00:04:00,500 Come on, Christoffer, we're going. 36 00:04:00,540 --> 00:04:03,805 You and me? Shall we go outside together? 37 00:04:03,843 --> 00:04:06,073 - Would you? - If he'd like to. 38 00:04:06,112 --> 00:04:07,909 You'd be most welcome. 39 00:04:13,987 --> 00:04:18,549 - Klaus is coming. - Yes, he may be outside already. 40 00:04:19,559 --> 00:04:22,027 - Good-bye. - Good-bye and thank you. 41 00:04:26,666 --> 00:04:28,793 OK, Stoffer, let go now. 42 00:04:29,869 --> 00:04:32,429 She's not coming any further. Let's go now. 43 00:04:32,472 --> 00:04:34,702 Stoffer, let go. 44 00:04:34,741 --> 00:04:37,767 - It doesn't matter. - Let go! The lady's not coming. 45 00:04:40,680 --> 00:04:44,673 Stoffer, let go. I've had enough. 46 00:04:59,766 --> 00:05:02,428 I've had enough. If you're going to be like this. 47 00:05:15,315 --> 00:05:17,249 I don't think it's funny. 48 00:05:19,352 --> 00:05:23,448 - Sorry, Susanne. - Yes, sorry. 49 00:05:23,489 --> 00:05:27,755 What the hell could we do? That lunch would have cost a fortune. 50 00:05:33,966 --> 00:05:36,992 - You do have the fare, don't you? - Of course. 51 00:05:38,004 --> 00:05:40,370 They're just... Don't mind them. 52 00:05:44,010 --> 00:05:45,671 Don't worry. 53 00:05:50,616 --> 00:05:54,780 Karen was the last to join the group. 54 00:05:54,821 --> 00:05:57,722 She was really nice. It wasn't that. 55 00:05:57,757 --> 00:06:00,783 Karen was really nice, but she was also... 56 00:06:00,827 --> 00:06:03,387 I think she'd have joined anything. 57 00:06:03,529 --> 00:06:06,987 I don't know how she came to the factory, but she did. 58 00:06:07,767 --> 00:06:11,828 I don't know... I don't know what she thought. 59 00:06:11,871 --> 00:06:14,897 She was right when she said, "You're poking fun." 60 00:06:15,375 --> 00:06:19,141 Yes, we were poking fun. 61 00:06:26,352 --> 00:06:29,048 Hi, Stoffer. 62 00:06:29,088 --> 00:06:30,282 Hi. 63 00:06:30,323 --> 00:06:33,315 Now we get out of the car again, right? 64 00:06:33,359 --> 00:06:36,590 Are you the person I talked to? Welcome to the factory. 65 00:06:37,797 --> 00:06:39,788 Oh, you've brought a wheelchair? 66 00:06:47,173 --> 00:06:50,142 Don't leave her behind. 67 00:07:01,788 --> 00:07:05,280 It may sound a bit... a bit dull. 68 00:07:07,293 --> 00:07:13,823 But when you get to know it, it's actually a fascinating product. 69 00:07:13,866 --> 00:07:18,530 Hey, no, no! You mustn't do that. 70 00:07:18,571 --> 00:07:20,562 Watch this. 71 00:07:20,606 --> 00:07:24,804 I'm going to stop the entire production of Rockwool in Denmark. 72 00:07:28,247 --> 00:07:32,047 - And it stops. - No! 73 00:07:35,421 --> 00:07:37,855 - No! - Don't worry. 74 00:07:37,890 --> 00:07:42,156 Hey, you! Come over here! Don't be frightened. 75 00:07:42,195 --> 00:07:45,596 Press the green button. Do you see it? Come on! 76 00:07:57,276 --> 00:08:01,178 It's fireproof, as you see. Nothing's on fire. 77 00:08:01,214 --> 00:08:04,741 Don't be frightened. Nothing will happen. Wait for the bang. 78 00:08:09,455 --> 00:08:11,821 Shall we have a soda? Yeah... 79 00:08:11,858 --> 00:08:15,692 Don't press that... Just let it hang there. 80 00:08:22,401 --> 00:08:26,098 Now, you've heard about Rockwool and how it works. 81 00:08:27,473 --> 00:08:29,737 Now, I'll ask you... 82 00:08:29,775 --> 00:08:33,006 which of these houses is insulated with Rockwool? 83 00:08:34,213 --> 00:08:37,273 Yes? 84 00:08:37,316 --> 00:08:40,717 Come on up... 85 00:08:40,753 --> 00:08:42,914 That was almost right. 86 00:08:42,955 --> 00:08:48,655 Those who think this one is insulated with Rockwool put your hands up. 87 00:08:50,496 --> 00:08:52,862 Rather a lot... 88 00:08:55,701 --> 00:08:57,635 I think I can hear your minibus. 89 00:08:59,605 --> 00:09:02,506 I think they're leaving. Don't get left behind. 90 00:09:02,542 --> 00:09:06,000 There. That's the best place, almost. 91 00:09:06,045 --> 00:09:09,845 - Bye-bye. - Bye. 92 00:09:09,882 --> 00:09:11,873 That's the lot. Give us a hand, Karen. 93 00:09:17,623 --> 00:09:19,488 Who... is he driving? 94 00:09:19,525 --> 00:09:22,460 Responsibility does them good. No, not... 95 00:09:39,979 --> 00:09:43,380 - Is that really a good idea? - No harm done, he's doing fine. 96 00:09:43,816 --> 00:09:45,807 Reverse, reverse! 97 00:09:51,891 --> 00:09:54,519 Thanks for coming. 98 00:09:57,863 --> 00:10:02,459 We have a driver Who is a nutter 99 00:10:02,501 --> 00:10:07,234 At our camp At our camp 100 00:10:07,273 --> 00:10:12,301 We have a driver Who is a nutter 101 00:10:12,345 --> 00:10:14,836 At our camp Where we are... 102 00:10:14,880 --> 00:10:17,110 What do you think? 103 00:10:19,118 --> 00:10:22,519 I don't think it was very funny. 104 00:10:22,555 --> 00:10:26,218 Why not? 105 00:10:26,258 --> 00:10:28,351 You poke fun. 106 00:10:39,672 --> 00:10:43,506 - They're the ones who poke fun. - Stoffer, cool it. 107 00:11:37,196 --> 00:11:39,221 Anders speaking. 108 00:11:44,470 --> 00:11:46,461 Is that you, Karen? 109 00:12:22,141 --> 00:12:27,773 Jeppe copped out right in the middle and it pisses me off. 110 00:12:27,813 --> 00:12:29,804 He didn't cop out. 111 00:12:31,016 --> 00:12:33,849 - But you think so? - He wasn't there. 112 00:12:33,886 --> 00:12:35,820 It was written all over his face. 113 00:12:35,855 --> 00:12:40,224 You should fucking well play along. 114 00:12:40,259 --> 00:12:43,023 Leave him alone. 115 00:12:44,063 --> 00:12:46,190 Did you think I was bad too? 116 00:12:47,633 --> 00:12:51,034 I wasn't watching anybody. 117 00:12:52,338 --> 00:12:55,034 I was trying to feel it for myself. 118 00:12:55,074 --> 00:12:57,634 Surely that's allowed? 119 00:12:57,676 --> 00:13:00,873 I can't say whether you were good or bad. 120 00:13:03,649 --> 00:13:09,588 What are you writing? That I was good or bad or...? 121 00:13:15,261 --> 00:13:17,252 I write that you were... 122 00:13:20,232 --> 00:13:22,257 Bad. 123 00:13:29,141 --> 00:13:33,601 You can sleep here if you want. There's enough room. 124 00:13:34,280 --> 00:13:37,010 I'm not going to sleep here. 125 00:13:37,049 --> 00:13:39,074 I'd just like to sit a while. 126 00:13:42,555 --> 00:13:45,319 I thought Jeppe was good. 127 00:13:45,357 --> 00:13:50,420 - Where the hell was Jeppe good? - He was good by the machine. 128 00:13:50,462 --> 00:13:54,592 He did fuck all by the machine. Fuck all. 129 00:13:54,633 --> 00:13:57,431 I know. That was what was so cool. 130 00:13:57,469 --> 00:14:01,098 A quick summary of what we were at? 131 00:14:01,140 --> 00:14:04,906 No, an understandable summary. I've heard 17 different versions. 132 00:14:05,077 --> 00:14:08,843 A quick summary? They wanted to fuck as many as possible... 133 00:14:08,881 --> 00:14:11,975 as quickly as possible. Isn't that so, Axel? 134 00:14:15,788 --> 00:14:19,053 Axel says it was his idea. I think it was Stoffer's. 135 00:14:19,091 --> 00:14:23,425 It was my idea, but it was Stoffer... 136 00:14:23,462 --> 00:14:26,431 who wanted to do something about it. 137 00:14:26,465 --> 00:14:30,231 That's funny. None of the others say it was your idea. 138 00:14:30,269 --> 00:14:32,533 How come? None of them! 139 00:14:32,571 --> 00:14:35,768 Would Stoffer also say it was a game? 140 00:14:37,743 --> 00:14:39,711 No. I don't think so. 141 00:14:39,745 --> 00:14:42,908 - But it was? - Yes, it was, really. 142 00:15:07,273 --> 00:15:10,970 - Good morning. - Good morning, Honey. 143 00:15:13,846 --> 00:15:18,408 - Good morning. - Good morning. 144 00:15:18,450 --> 00:15:20,975 Axel, you have a visitor. 145 00:15:22,021 --> 00:15:26,515 - Actually, it's Katrine. - Oh, shit. 146 00:15:26,558 --> 00:15:28,958 - Hi. - Hi, Katrine. 147 00:15:30,829 --> 00:15:34,925 Is there something I've got wrong? You didn't go to Jutland? 148 00:15:34,967 --> 00:15:37,094 Sure. I've been to Jutland. 149 00:15:37,136 --> 00:15:41,368 Because I thought this spassing about was pathetic. 150 00:15:41,407 --> 00:15:45,343 - So what the hell are you back for? - I've changed my mind. 151 00:15:45,377 --> 00:15:48,642 - "Changed your mind"? - Yes. Is that wrong? 152 00:15:48,681 --> 00:15:52,981 You might have come to get me back again, right? 153 00:15:53,018 --> 00:15:56,954 What the hell would I see in you, man? 154 00:15:56,989 --> 00:16:00,618 - Oh, Katrine... - You think very highly of yourself. 155 00:16:00,659 --> 00:16:02,422 Quit touching me. 156 00:16:02,461 --> 00:16:05,624 Your lies are pouring out of every hole in your body. 157 00:16:05,664 --> 00:16:08,690 - What's your problem? - No problem. 158 00:16:08,734 --> 00:16:11,294 If that's the way you feel, come on. 159 00:16:11,337 --> 00:16:13,965 You want to go outside? Fine. 160 00:16:14,873 --> 00:16:17,034 Stoffer! 161 00:16:18,911 --> 00:16:20,401 Axel is telling me to beat it. 162 00:16:20,446 --> 00:16:23,711 Pretty weird when I've come to spass. 163 00:16:24,750 --> 00:16:27,719 - She's come back to get at me. - Who has? 164 00:16:27,753 --> 00:16:30,722 Three guesses. Say something to her. 165 00:16:30,756 --> 00:16:37,161 Katrine, have you come to spass or have you come to get Axel back? 166 00:16:37,196 --> 00:16:39,721 I've come to spass. 167 00:16:47,539 --> 00:16:49,734 What are you doing, Jeppe? 168 00:16:50,342 --> 00:16:54,108 I'm tying this up... First round the lake. 169 00:16:54,146 --> 00:16:57,377 No, out of the lake, round the palm tree, into the lake. 170 00:16:57,416 --> 00:17:01,682 I'm not coming if anyone's going to be rough or silly. 171 00:17:01,720 --> 00:17:04,985 It's slippery and dangerous and you can fall and get hurt. 172 00:17:05,024 --> 00:17:09,017 You mean it's slippery at the public pool? 173 00:17:09,061 --> 00:17:11,825 Axel, are you going to be rough? 174 00:17:11,864 --> 00:17:15,391 - Round the lake... - Don't look at me. 175 00:17:15,434 --> 00:17:17,231 I know fuck all about knots. 176 00:17:19,605 --> 00:17:21,436 - Heck! - There's a knot in it. 177 00:17:21,473 --> 00:17:23,998 Why all this scout shit? 178 00:17:24,043 --> 00:17:28,980 Who is minder today? You're minder yesterday. 179 00:17:29,014 --> 00:17:34,042 - Round the palm, into the lake. - The palm? What's that? 180 00:17:34,086 --> 00:17:37,249 - What do you think? - Listen up! 181 00:17:37,289 --> 00:17:40,781 It's crazy if I'm the only one who ever minds. 182 00:17:40,826 --> 00:17:42,487 It's unrealistic. 183 00:17:42,528 --> 00:17:46,589 - Josephine can't even mind herself. - Thanks a bunch! 184 00:17:46,632 --> 00:17:48,827 Karen, what about you? 185 00:17:52,171 --> 00:17:55,265 Would you? - Yeah, Karen! 186 00:18:00,345 --> 00:18:05,214 Why are you undoing it again? Stop... stop it! 187 00:18:05,250 --> 00:18:07,810 I'll tie it up. Get into the car. 188 00:18:07,853 --> 00:18:11,118 Round the damned palm and out of the bloody lake. 189 00:18:11,156 --> 00:18:12,783 No, into the lake. 190 00:18:12,825 --> 00:18:16,124 - Right then. - It's not very tight. 191 00:18:16,495 --> 00:18:19,521 You're driving me fucking bonkers. 192 00:18:19,565 --> 00:18:22,534 - They're going. - Round the lake... 193 00:18:22,568 --> 00:18:26,561 Out of the lake, round the palm tree, into the lake again. 194 00:18:38,917 --> 00:18:41,750 I'd rather not help poke fun. 195 00:19:03,008 --> 00:19:04,839 Hey lads, will you lend me a hand? 196 00:19:04,877 --> 00:19:07,778 - Has it broken? - I can't figure it out. 197 00:19:12,217 --> 00:19:16,654 Katrine, we've got to talk. I've a wife and a kid. 198 00:19:16,688 --> 00:19:18,656 It won't do. 199 00:19:19,158 --> 00:19:20,716 What do you want? 200 00:19:20,759 --> 00:19:23,728 Maybe I bought it a size too small. 201 00:19:23,762 --> 00:19:28,461 In the boutique, it fitted like a dream. 202 00:19:34,606 --> 00:19:37,700 You want me? Out of the question. 203 00:19:37,743 --> 00:19:42,442 - It's impossible. - Give her the ball. 204 00:19:42,481 --> 00:19:44,312 That's right. 205 00:19:44,349 --> 00:19:47,375 You are the most vicious cunt I've ever come across. 206 00:19:50,222 --> 00:19:54,556 Hey! Stop trying it on. 207 00:19:54,593 --> 00:19:57,653 - I felt you feeling up my back. - I wasn't. 208 00:19:57,696 --> 00:19:59,425 You were too. 209 00:19:59,464 --> 00:20:02,160 If I do this to you, can't you feel it? 210 00:20:02,201 --> 00:20:06,160 Ped? Ped? They're... Ped? 211 00:20:06,205 --> 00:20:08,901 Don't make passes at me or I'll call my husband. 212 00:20:21,620 --> 00:20:26,080 Go to the men's changing room at the other end. 213 00:20:26,892 --> 00:20:30,293 Stoffer, let go. Let go, all right? 214 00:20:56,822 --> 00:20:59,620 Yes, it's Stoffer's willy. Turn round, Stoffer. 215 00:21:00,626 --> 00:21:02,287 There. 216 00:21:02,327 --> 00:21:05,785 When I think about Karen, I think of... 217 00:21:08,300 --> 00:21:14,000 How do you say it in Danish? A puppy? A little animal. 218 00:21:14,139 --> 00:21:20,135 Maybe she stayed out of defiance. I don't know. 219 00:21:20,178 --> 00:21:26,048 It turned out that Karen really needed us badly. 220 00:21:30,922 --> 00:21:34,983 - Why do they do it? - That's a bloody good question. 221 00:21:35,027 --> 00:21:39,396 They're searching for their inner idiot, Karen. 222 00:21:39,431 --> 00:21:45,063 What's the idea of a society that gets richer and richer 223 00:21:45,103 --> 00:21:48,004 when it doesn't make anyone happier? 224 00:21:50,008 --> 00:21:54,604 In the stone age, right? 225 00:21:54,646 --> 00:21:57,547 All the idiots died. 226 00:21:59,685 --> 00:22:03,086 It doesn't have to be like that nowadays. 227 00:22:06,024 --> 00:22:07,924 Being an idiot... 228 00:22:09,861 --> 00:22:13,194 is a luxury but it is also a step forward. 229 00:22:13,231 --> 00:22:15,631 Idiots are the people of the future. 230 00:22:16,902 --> 00:22:20,133 If one can find the one idiot that happens to be one's own idiot... 231 00:22:22,441 --> 00:22:24,841 Miguel, right? 232 00:22:24,876 --> 00:22:28,869 He is a happy idiot. Because he is a happy man. 233 00:22:30,449 --> 00:22:33,384 But there are people who really are ill. 234 00:22:37,723 --> 00:22:43,093 It's sad for the people who are not able like us. 235 00:22:45,864 --> 00:22:54,568 How can... how can you justify acting the idiots? 236 00:22:58,643 --> 00:23:00,372 You can't. 237 00:23:02,180 --> 00:23:09,313 I would just like to... understand. 238 00:23:12,557 --> 00:23:14,821 - I mean... - Understand what? 239 00:23:16,595 --> 00:23:20,531 Why I'm here. Why I am here. 240 00:23:20,565 --> 00:23:26,367 Perhaps because there is a little idiot in there... 241 00:23:26,405 --> 00:23:30,535 that wants to come out and have some company. 242 00:23:30,575 --> 00:23:32,873 Don't you think? 243 00:24:00,205 --> 00:24:03,834 Got the sun lotion? Did you bring it? 244 00:24:05,510 --> 00:24:10,709 - No... you think it'll tan today? - It always tans. 245 00:24:14,953 --> 00:24:16,352 Thanks. 246 00:24:26,331 --> 00:24:29,698 After the steps, it's downhill all the way. 247 00:24:29,734 --> 00:24:32,498 How's the wind? 248 00:24:40,812 --> 00:24:42,712 That way! 249 00:24:42,747 --> 00:24:46,239 Your style, Jeppe! Yeah! 250 00:24:57,529 --> 00:25:01,989 Stop! I'm not having it. Look how far down it is. 251 00:25:02,033 --> 00:25:05,764 - Now, Jeppe, now! - Stop it, Miguel! 252 00:26:19,244 --> 00:26:22,236 What did you feel for Jeppe? 253 00:26:23,248 --> 00:26:25,045 Very nice. 254 00:26:31,256 --> 00:26:34,225 Would you like to phone him? 255 00:26:34,259 --> 00:26:39,526 - Now? - Yes. Have you talked to him since? 256 00:26:39,564 --> 00:26:42,533 - No. - Would you like to? 257 00:26:42,567 --> 00:26:45,900 I don't know, I don't talk to any of the others. 258 00:26:45,937 --> 00:26:49,134 From the group. 259 00:26:49,174 --> 00:26:50,801 Why not? 260 00:26:54,546 --> 00:26:58,243 Yes, they were a family. 261 00:27:00,352 --> 00:27:04,721 I... Yes, they were, damn it. 262 00:27:05,690 --> 00:27:08,750 I was on the outside. But not emotionally. 263 00:27:08,793 --> 00:27:11,387 Because I loved them all. And they know it. 264 00:27:11,429 --> 00:27:15,729 Maybe we just weren't so strong together as we thought. 265 00:27:16,835 --> 00:27:22,603 Stoffer, damn it. Axel is smashing the shed windows. 266 00:27:24,376 --> 00:27:27,812 Let him. Sheds are bourgeois crap. 267 00:27:27,846 --> 00:27:32,408 Smashing windows is obviously part of Axel's inner idiot. 268 00:27:32,450 --> 00:27:34,918 There is also a man. 269 00:27:34,953 --> 00:27:37,547 - What? - A man. 270 00:27:37,589 --> 00:27:39,216 Fine, Miguel. 271 00:27:39,257 --> 00:27:43,660 - He says he is your uncle. - Svend? 272 00:27:43,695 --> 00:27:46,664 - That's what he said, yes. - When did he arrive? 273 00:27:46,698 --> 00:27:49,758 - Just now. - Has he met anyone? 274 00:27:49,801 --> 00:27:52,998 - Were they spassing? - No, everyone's asleep. 275 00:27:53,038 --> 00:27:55,165 Thank God. It's his damned house. 276 00:27:55,206 --> 00:27:58,073 I thought it was yours? 277 00:27:58,109 --> 00:28:03,069 Well, it is in a way. I'm borrowing it till it's sold. 278 00:28:10,221 --> 00:28:11,984 Hi, Svend. 279 00:28:14,225 --> 00:28:16,853 These floors, right... 280 00:28:16,895 --> 00:28:21,127 They were waxed every day. Every day for fifty years. 281 00:28:21,166 --> 00:28:24,294 - Every day, pal! - Wow. bloody hell. 282 00:28:24,335 --> 00:28:27,964 - Are they living here? - Living? No... 283 00:28:28,006 --> 00:28:30,975 - But they're asleep. - I invited them. 284 00:28:31,009 --> 00:28:34,308 To help shine the place up a bit. 285 00:28:34,345 --> 00:28:36,677 They're qualified craftsmen. 286 00:28:36,715 --> 00:28:41,812 How interesting... that you know so many craftsmen. 287 00:28:41,853 --> 00:28:46,313 What snobbery, uncle! Craftsman's kids attend the best schools now. 288 00:28:47,992 --> 00:28:50,222 - That's Jeppe. - Yes? 289 00:28:50,261 --> 00:28:52,252 He does the garden. 290 00:28:55,867 --> 00:28:59,701 - And the flagstones. - The flagstones too? 291 00:29:07,445 --> 00:29:11,381 - Did you get the For Sale sign? - Yes, it was just what we needed. 292 00:29:14,185 --> 00:29:18,053 Know what? 293 00:29:18,089 --> 00:29:20,990 You'd better take this seriously. 294 00:29:21,025 --> 00:29:24,153 Or I'll find someone else to sell it. You know that, right? 295 00:29:24,195 --> 00:29:27,892 - What kind of craftsman is he? - A glazier. 296 00:29:28,500 --> 00:29:31,731 Luckily, as a couple of the shed windows are broken... 297 00:29:31,770 --> 00:29:36,298 We're thinking of putting hardened glass in all the way round. 298 00:29:43,114 --> 00:29:46,106 - Drive carefully. - Not on your life. 299 00:30:04,669 --> 00:30:08,765 We're so happy here. 300 00:30:10,975 --> 00:30:14,911 I have no right to be so happy. 301 00:30:14,946 --> 00:30:17,574 Oh, you have. 302 00:30:20,151 --> 00:30:22,745 Of course, you have. 303 00:30:24,889 --> 00:30:30,225 You're allowed to be here and you're allowed to be happy. 304 00:30:32,831 --> 00:30:35,857 - Do you believe me? - Yes. 305 00:30:50,481 --> 00:30:55,418 Hello, we're from a commune for the mentally handicapped up the road. 306 00:31:02,927 --> 00:31:05,395 Hello... is your mummy in? 307 00:31:08,499 --> 00:31:13,061 Hello, we've some Christmas decorations for sale. 308 00:31:16,908 --> 00:31:19,138 - Want one? - No, thanks. 309 00:31:19,177 --> 00:31:22,613 How much are they? 310 00:31:22,647 --> 00:31:24,581 Ped, how much are they? 311 00:31:27,352 --> 00:31:29,377 $80. 312 00:31:29,420 --> 00:31:32,548 - And five cents. - They're not cheap. 313 00:31:32,590 --> 00:31:34,990 What shall we say, then? 314 00:31:38,229 --> 00:31:41,892 - $600. - And five cents. 315 00:31:44,002 --> 00:31:48,234 - They cost $2. - And five cents. 316 00:31:55,647 --> 00:31:57,774 Let's hope it lasts. 317 00:32:01,686 --> 00:32:04,280 Look, we made $2. 318 00:32:04,322 --> 00:32:07,917 - And five cents. - Yes, and five cents. 319 00:32:08,960 --> 00:32:12,691 We've debased ourselves enough in this shitty district. 320 00:32:17,001 --> 00:32:22,997 You'd better come outside, there's been an accident in your drive. 321 00:32:23,041 --> 00:32:26,875 - Is it serious? - I think you may say so. 322 00:32:26,911 --> 00:32:31,871 The retards were out selling and they fell over. 323 00:32:31,916 --> 00:32:35,977 You're in a spot. Your running stones aren't flat. 324 00:32:36,020 --> 00:32:38,045 - "Running stones"?! - Yes. 325 00:32:38,089 --> 00:32:40,319 They're far too high. 326 00:32:43,594 --> 00:32:46,825 - Yes, but... - Sulked... sulking... 327 00:32:46,864 --> 00:32:49,731 - A bloody mess. I hope you are insured. 328 00:32:49,767 --> 00:32:52,930 Insured? 329 00:32:52,971 --> 00:32:54,836 Is anybody hurt? 330 00:33:01,179 --> 00:33:03,340 "ls anyone hurt"? 331 00:33:03,381 --> 00:33:06,316 Well, I mean... 332 00:33:07,618 --> 00:33:10,109 Are you sure it was the cobbles? 333 00:33:10,154 --> 00:33:12,349 Are you saying they drag their feet? 334 00:33:12,390 --> 00:33:15,723 - That they're clumsy? - No, no... 335 00:33:15,760 --> 00:33:18,957 That they're too clumsy to cross your cobbles? 336 00:33:18,997 --> 00:33:21,830 - Sulk... - Shut up, Jeppe. 337 00:33:22,567 --> 00:33:26,435 Nobody will buy these now. They're completely fucked. 338 00:33:26,838 --> 00:33:30,365 You've spoiled things for the retards. 339 00:33:30,408 --> 00:33:32,171 - How much are they? - $4. 340 00:33:32,210 --> 00:33:34,974 - Each. - And five cents... 341 00:33:37,382 --> 00:33:39,976 Society doesn't pay to keep them... 342 00:33:40,018 --> 00:33:43,454 so they can bust their tails on your running stones. 343 00:33:43,488 --> 00:33:46,150 You've forgotten one. 344 00:33:46,524 --> 00:33:50,290 Man... man... man. 345 00:33:50,728 --> 00:33:54,494 Why Christmas decorations? Why the humiliation? 346 00:33:54,532 --> 00:33:57,831 No wonder people who are already head cases... 347 00:33:57,869 --> 00:34:00,269 get a distorted picture of reality. 348 00:34:05,143 --> 00:34:07,941 Would you rather make kites? 349 00:34:17,255 --> 00:34:20,190 - What's this? - Quite. What's this? 350 00:34:20,224 --> 00:34:24,558 I'm Vibeke and I talked to your uncle about the house. 351 00:34:24,595 --> 00:34:28,292 It is this house that's for sale? There's no sign... 352 00:34:28,332 --> 00:34:30,527 and there's usually a sign? 353 00:34:30,568 --> 00:34:34,026 It must have fallen down. We must put it up again. 354 00:34:34,072 --> 00:34:36,233 Unless I can sell to you. 355 00:34:36,274 --> 00:34:39,300 It's a cute house, isn't it? 356 00:34:39,343 --> 00:34:42,005 Though it needs a bit of work. 357 00:34:42,547 --> 00:34:47,075 Who'd move into anything today and not chuck in a couple of million? 358 00:34:47,118 --> 00:34:48,676 That's true. 359 00:34:48,719 --> 00:34:53,622 - This will be removed. - OK. It's not a fixture and fitting? 360 00:34:53,658 --> 00:34:56,786 - No. - We should be so lucky. 361 00:34:56,828 --> 00:34:57,852 Stop it! 362 00:34:57,895 --> 00:35:01,922 There is one little minus. 363 00:35:01,966 --> 00:35:05,197 - Oh? What can that be? - I have to mention it. 364 00:35:05,236 --> 00:35:08,967 There is an institution just down the road. 365 00:35:11,209 --> 00:35:14,645 - An institution? - An institution for the retarded. 366 00:35:17,548 --> 00:35:22,212 I thought Soelleroed Town Hall had a policy in that respect? 367 00:35:22,253 --> 00:35:24,517 A policy? 368 00:35:24,555 --> 00:35:29,458 Of not mixing residential areas and... 369 00:35:29,494 --> 00:35:31,553 ...institutions. 370 00:35:33,164 --> 00:35:36,031 I just thought... I don't know... 371 00:35:36,067 --> 00:35:38,865 My husband and l have been abroad a lot. 372 00:35:38,903 --> 00:35:41,235 One comes home and things have moved so fast, eh? 373 00:35:41,272 --> 00:35:43,206 Of not mixing... 374 00:35:43,241 --> 00:35:48,235 Residential areas, private areas with institutions... 375 00:35:48,279 --> 00:35:52,306 Oh that kind of policy? No, it's a myth. I think. 376 00:35:52,350 --> 00:35:54,944 - How little we know! - It's not on nowadays. 377 00:35:54,986 --> 00:35:59,150 No, no, goodness, no. It's just a bit of old nonsense. 378 00:35:59,190 --> 00:36:05,026 The other people who've been to see the house seemed to object. 379 00:36:05,062 --> 00:36:08,327 - To what? - The institution down the road. 380 00:36:08,366 --> 00:36:11,096 - Oh, yes. - A peculiar way of thinking. 381 00:36:11,135 --> 00:36:14,730 But one does meet such people, even today. 382 00:36:14,772 --> 00:36:19,368 - Most peculiar. - It is rather an old house. 383 00:36:19,410 --> 00:36:23,813 Where is it, precisely? Is it far? 384 00:36:23,848 --> 00:36:27,443 - It's next door. - Your next door neighbours. 385 00:36:27,485 --> 00:36:29,715 Yes... and they've been coming here a bit... 386 00:36:29,754 --> 00:36:33,349 while the house has been empty. Of course, that can stop. 387 00:36:33,391 --> 00:36:39,523 But the retards like picking nuts. They pick nuts in the autumn. 388 00:36:41,532 --> 00:36:47,402 But you have no objection to... the mentally handicapped? 389 00:36:47,438 --> 00:36:51,534 Objections to the mentally handicapped? Of course not. 390 00:36:51,576 --> 00:36:55,706 I think it's fascinating. It's fascinating to follow... 391 00:36:55,746 --> 00:37:00,206 ... to follow people like that. I follow them a lot... 392 00:37:00,251 --> 00:37:03,379 when I see there's a documentary on TV... 393 00:37:03,421 --> 00:37:07,482 it interests me a lot. Their behaviour is far more innocent... 394 00:37:07,525 --> 00:37:11,655 My husband had... at one time... a cousin... 395 00:37:11,696 --> 00:37:15,063 who married into a family with mentally retarded. Or he had a... 396 00:37:15,099 --> 00:37:17,659 Your cousin was married to a retard? 397 00:37:17,702 --> 00:37:22,264 - No, no. He wasn't married to one. - Would you like to meet them? 398 00:37:22,306 --> 00:37:25,935 - They've come for a cup of tea. - They're here now? 399 00:37:25,977 --> 00:37:29,538 They do pop in now and then. Wouldn't that be nice? 400 00:37:29,580 --> 00:37:32,048 Damn it, yes. 401 00:37:33,184 --> 00:37:37,678 - We'll meet a couple, then go. - Susanne, line up the retards. 402 00:37:37,722 --> 00:37:41,818 - Our new neighbors want to say hi. - It's a lovely site. 403 00:37:41,859 --> 00:37:46,660 - Come and say hi to the lady. - Say hi to your new neighbors. 404 00:37:46,697 --> 00:37:49,359 Finn has got a cousin who's a retard. 405 00:37:49,400 --> 00:37:53,268 - So you know what it's like. - Say hello nicely. 406 00:37:53,304 --> 00:37:56,239 Actually, Finn's cousin is... oh, never mind. 407 00:37:56,274 --> 00:37:59,402 We could start by saying Mondays, Wednesdays and Fridays. 408 00:37:59,443 --> 00:38:01,934 - For what? - For using the garden. 409 00:38:01,979 --> 00:38:06,313 They so much need fresh air and we haven't many possibilities. 410 00:38:06,350 --> 00:38:08,818 Can we go on coming? 411 00:38:08,853 --> 00:38:12,789 - Coming here, I mean. - Yes, no problem. 412 00:38:12,823 --> 00:38:17,089 - That's really kind of you. - We didn't even dare to hope... 413 00:38:17,128 --> 00:38:19,653 Did you hear that? We can use their garden. 414 00:38:21,699 --> 00:38:23,394 Use it like crazy. 415 00:38:23,434 --> 00:38:28,997 Where zayn? Where zayn? 416 00:38:29,040 --> 00:38:32,976 The Seine? The Seine's in Paris. Nice meeting you... 417 00:38:33,010 --> 00:38:36,207 I could fetch a bit of paper... 418 00:38:36,247 --> 00:38:39,546 It's a bit soon for paper. We've things to do first. 419 00:38:39,583 --> 00:38:42,017 But we'll be seeing you, right? 420 00:38:42,053 --> 00:38:46,046 We'll see you before I can count to ten. 421 00:38:46,090 --> 00:38:48,581 See you!Definitely! 422 00:38:49,694 --> 00:38:51,423 Bye-bye! 423 00:38:52,396 --> 00:38:54,159 Bye-bye, Vibeke. 424 00:38:54,198 --> 00:38:59,636 - Well Karen, we've sold the house. - Have they bought the house? 425 00:38:59,670 --> 00:39:02,537 No, definitely not. 426 00:39:02,573 --> 00:39:05,633 He's just having you on. 427 00:39:05,676 --> 00:39:11,876 I thought they were all very nice. Jeppe was... 428 00:39:11,916 --> 00:39:14,908 Interesting to hear that they were nice. 429 00:39:14,952 --> 00:39:17,819 The idea doesn't seem... polite. 430 00:39:17,855 --> 00:39:20,585 No, but... 431 00:39:24,862 --> 00:39:26,830 No, you could put it that way. 432 00:39:28,933 --> 00:39:31,299 No, no, no, Ped! 433 00:39:35,406 --> 00:39:38,239 - Hi. - Hi. Smile, everyone. 434 00:39:38,275 --> 00:39:40,402 What's your name? 435 00:39:45,616 --> 00:39:50,883 Shall we find some sodas and stuff? Would you like that? 436 00:39:50,921 --> 00:39:52,946 That's a good idea. 437 00:39:57,294 --> 00:40:00,752 - Well, old bean. - You're still young. 438 00:40:00,798 --> 00:40:04,165 Will you pass me a soda? If there are any left? 439 00:40:11,208 --> 00:40:14,075 Please leave me alone... 440 00:40:16,714 --> 00:40:21,208 - It's a bit crooked. - Would you like to buy one? 441 00:40:21,252 --> 00:40:23,083 No. 442 00:40:29,360 --> 00:40:32,329 What are you doing? 443 00:40:32,363 --> 00:40:36,163 - I'm here on vacation. - On vacation? 444 00:40:36,200 --> 00:40:38,794 On vacation? 445 00:40:38,836 --> 00:40:41,703 What the fuck am I meant to say? 446 00:40:43,040 --> 00:40:46,908 - Are you on vacation? - What the hell am I meant to say? 447 00:40:54,752 --> 00:40:56,811 What's with him? 448 00:41:00,324 --> 00:41:04,784 - All this sentimental crap... - What's wrong with that? 449 00:41:04,829 --> 00:41:06,956 It's lovely. They're cute. 450 00:41:06,997 --> 00:41:10,160 - Cute? - Yes. 451 00:41:10,201 --> 00:41:13,693 Cute? You haven't got the slightest fucking idea. 452 00:41:13,737 --> 00:41:17,764 About what? They're visiting and they like it here. 453 00:41:17,808 --> 00:41:20,072 What's that? 454 00:41:21,278 --> 00:41:23,371 - A camera. - What for? 455 00:41:23,414 --> 00:41:26,383 I was wondering if one might take a photo. 456 00:41:26,417 --> 00:41:29,750 A photo? You want to take a photo of them? 457 00:41:29,787 --> 00:41:33,052 Hey, let's measure their skulls and gas them. 458 00:41:33,090 --> 00:41:36,617 This is great. It's just a pity we can't capture their genes on film. 459 00:41:36,660 --> 00:41:39,891 Henrik has a camera. May he take a photo of you? 460 00:41:39,930 --> 00:41:42,057 Yes! 461 00:41:42,099 --> 00:41:45,933 Hold his hand. He'd be so pleased. 462 00:41:45,970 --> 00:41:49,804 You're all looking great. Except you, Henrik. Smile! 463 00:41:49,840 --> 00:41:51,398 Henrik, Smile. 464 00:42:03,254 --> 00:42:06,314 Yes, they were highly credible. 465 00:42:06,357 --> 00:42:09,918 They were really good at it. 466 00:42:09,960 --> 00:42:15,455 One has to be able to look other people in the face afterwards. 467 00:42:15,499 --> 00:42:18,662 That one can... 468 00:42:21,605 --> 00:42:24,165 That one doesn't take the piss out of people the whole time. 469 00:42:28,345 --> 00:42:31,178 Any retards out here? 470 00:42:33,484 --> 00:42:35,543 Shut up, Nana. 471 00:42:37,154 --> 00:42:41,250 Cooee! Miguel? 472 00:42:41,292 --> 00:42:45,126 I get all jumpy without you drooling over me all day. 473 00:42:45,162 --> 00:42:50,122 Where's Jeppe the retard? What's the matter with you? 474 00:42:50,167 --> 00:42:53,568 They really got to you, didn't they? 475 00:42:54,371 --> 00:42:57,033 Wow, it's great to be here. 476 00:43:12,323 --> 00:43:15,053 Karen? 477 00:43:18,596 --> 00:43:21,429 Oh, Karen, damn it! Susanne? 478 00:43:22,900 --> 00:43:26,768 Karen's gone into spass. Karen's gone into spass. 479 00:43:42,453 --> 00:43:47,652 Karen, come on, it's lovely. Lovely water. Come on. 480 00:43:47,691 --> 00:43:50,023 Is it lovely? 481 00:43:50,060 --> 00:43:53,621 Look, you're floating all by yourself. 482 00:44:39,309 --> 00:44:42,506 Axel speaking. I'm at baby swimming, damn it. 483 00:44:42,546 --> 00:44:47,609 You can't fire me for paternity leave when I'm actually on it. 484 00:44:52,389 --> 00:44:55,790 You look like a dickhead in that, Axel. 485 00:44:55,826 --> 00:44:57,851 Dressed to kill. 486 00:44:58,162 --> 00:44:59,993 When are we going to talk? 487 00:45:00,030 --> 00:45:04,262 - I've got to pop into the agency. - What for? 488 00:45:04,301 --> 00:45:07,930 I've got to work on a pay-off. A slogan. 489 00:45:07,971 --> 00:45:11,270 I have to wear my best gear to see the best people... 490 00:45:11,308 --> 00:45:13,401 and win the best customers. 491 00:45:13,444 --> 00:45:16,470 - I don't see why you have to go. - To work. 492 00:45:16,513 --> 00:45:18,242 We're trying to steal a client from another agency. 493 00:45:18,282 --> 00:45:22,946 Benedikte. Scandinavia's biggest powdered food manufacturer. 494 00:45:22,986 --> 00:45:25,477 When are we going to talk? 495 00:45:25,522 --> 00:45:29,959 - When I'm through. - When will that be? 496 00:45:29,993 --> 00:45:33,656 When she slips of the hook or when we land her. 497 00:45:33,697 --> 00:45:36,996 - Any time you like, Babe. - I would like... 498 00:45:37,034 --> 00:45:41,061 But not now. I'm just so fucking busy. 499 00:45:41,105 --> 00:45:43,266 - When I get back. - Promise? 500 00:45:43,307 --> 00:45:45,275 - We'll talk all you want. - Promise? 501 00:45:45,309 --> 00:45:49,939 - Yes, I promise. - But you have a wife and baby. 502 00:45:49,980 --> 00:45:54,542 That's history. Can you imagine me pushing a pram? I'd go crazy. 503 00:45:54,585 --> 00:45:56,746 It's so fucking middle class. 504 00:45:56,787 --> 00:46:00,655 I don't want a wife and kid. I want you. 505 00:46:12,336 --> 00:46:14,736 Whoops. Here comes reality. 506 00:46:16,507 --> 00:46:18,771 I'll be back in a jiffy. 507 00:46:21,311 --> 00:46:23,506 Bye, Sugar. 508 00:46:27,251 --> 00:46:29,310 Oh, Katrine! 509 00:46:31,622 --> 00:46:34,955 You wade right into it, with both legs. 510 00:46:42,099 --> 00:46:44,624 What did he want with her? 511 00:46:44,668 --> 00:46:49,264 To screw, shag, fuck, make love. 512 00:46:49,306 --> 00:46:52,036 - All four? - All four. 513 00:46:52,075 --> 00:46:57,536 Katrine claims you held some very anti-middle-class views. 514 00:46:57,581 --> 00:47:01,244 - Or ideologies. - I do. 515 00:47:03,287 --> 00:47:05,380 What's up, darling? 516 00:47:05,422 --> 00:47:11,258 Based on what? Your ideologies? 517 00:47:11,295 --> 00:47:13,286 - "Anti-middle-class ideologies"? - Yes. 518 00:47:17,234 --> 00:47:21,330 Mainly that there is something more than meaningfulness. 519 00:47:21,371 --> 00:47:24,272 And purposefulness. 520 00:47:24,308 --> 00:47:28,870 Oh? She made it sound like something to do with the family. 521 00:47:28,912 --> 00:47:32,245 Katrine played a few tricks on Axel, I've heard. 522 00:47:35,519 --> 00:47:38,852 Yes, but damn it, they were... 523 00:47:38,889 --> 00:47:43,622 more in the land-him-in-the-shit genre. 524 00:47:49,233 --> 00:47:51,064 A Corporation is a Religion. 525 00:47:51,101 --> 00:47:53,092 "Child's Food". 526 00:47:55,906 --> 00:47:57,931 What the fuck do you mean by that? 527 00:47:57,975 --> 00:48:01,502 It's the pay-off. Child's Food. 528 00:48:01,545 --> 00:48:03,445 CHlLD'S FOOD 529 00:48:05,949 --> 00:48:10,386 It means it's easy. It's food... 530 00:48:10,420 --> 00:48:14,413 and it's so easy that even a child can make it. 531 00:48:14,458 --> 00:48:16,483 I'd fucking well figured that out. 532 00:48:16,526 --> 00:48:20,622 But the company does actually make children's foods. 533 00:48:20,664 --> 00:48:23,497 - I didn't know that. - You didn't know that? 534 00:48:23,533 --> 00:48:27,469 You should have checked before coming up with such crap. 535 00:48:27,504 --> 00:48:29,495 A pathetic slip of paper. 536 00:48:29,539 --> 00:48:33,669 Shut up when I'm talking to you! CHlLD'S FOOD 537 00:48:33,710 --> 00:48:35,803 - Is it me personally you don't like? - No. 538 00:48:35,846 --> 00:48:40,510 They're using Hjart at the moment and they know it's hopeless. 539 00:48:40,550 --> 00:48:43,917 But you've stoked Benedikte's fires nicely. 540 00:48:43,954 --> 00:48:46,445 On the phone she sounds ready. 541 00:48:46,490 --> 00:48:49,323 She's crazy for you. For some reason. 542 00:48:49,359 --> 00:48:52,886 I've made some flashy folders with charts and all. 543 00:48:52,930 --> 00:48:56,923 They're for another product, and she won't look at them anyway. 544 00:48:56,967 --> 00:49:01,370 But when you come up with crap like that... 545 00:49:05,575 --> 00:49:11,878 It's known as baby food, not child's food. 546 00:49:11,915 --> 00:49:15,043 So "Child's Food" can easily be the pay-off... 547 00:49:15,085 --> 00:49:17,986 for someone who makes baby food. 548 00:49:18,021 --> 00:49:20,717 Quite sophisticated, really. 549 00:49:22,893 --> 00:49:25,225 - Baby food, child's food. - Baby food, child's food. 550 00:49:26,196 --> 00:49:28,357 Bloody hell. 551 00:49:28,398 --> 00:49:31,333 She's here. I'll go and talk to her first. 552 00:49:31,368 --> 00:49:35,236 Then you come in with Svendsen. And Severin, to be on the safe side. 553 00:49:35,272 --> 00:49:39,265 But whatever she says today, keep your balls in the air. 554 00:49:39,309 --> 00:49:42,836 "Child's food", for fuck's sake. 555 00:49:59,696 --> 00:50:02,164 - Svendsen. - Benedikte. 556 00:50:02,199 --> 00:50:04,895 - Severin. - And you know each other. 557 00:50:04,935 --> 00:50:08,701 - No. - We haven't had much time. 558 00:50:08,739 --> 00:50:13,472 But sometimes that's what it takes. A deadline... 559 00:50:14,745 --> 00:50:17,543 Axel, will you show us what you've got? 560 00:50:20,117 --> 00:50:22,210 Axel? 561 00:50:26,156 --> 00:50:28,147 Problems? 562 00:50:29,092 --> 00:50:32,960 If you're worried about taking a client from another agency... 563 00:50:32,996 --> 00:50:35,123 No, it's not that. 564 00:50:35,165 --> 00:50:39,295 Axel, show us what you've got. Even if it's provisional. 565 00:50:42,139 --> 00:50:46,542 Ah, an itty-bitty wee thing. 566 00:50:46,576 --> 00:50:49,443 Child's Food... 567 00:51:00,090 --> 00:51:02,285 If I read you right... 568 00:51:02,325 --> 00:51:07,695 you are favourably disposed towards... toward Child's Food. 569 00:51:07,731 --> 00:51:13,670 - I think it's... bloody good. - Fine. 570 00:51:13,703 --> 00:51:18,504 We have a luxury problem. 571 00:51:18,542 --> 00:51:22,273 It could be too sophisticated. 572 00:51:22,312 --> 00:51:25,440 It might be confused with children's food. 573 00:51:25,682 --> 00:51:29,277 - Children... baby... - It's sophisticated. 574 00:51:38,428 --> 00:51:42,228 - Would you like a glass of water? - Yes, please. 575 00:51:46,636 --> 00:51:49,230 Have you got a colour printer? 576 00:51:49,272 --> 00:51:53,208 If you like these colours, we'll keep them. 577 00:51:55,312 --> 00:51:58,304 May I ask the kind of... we... figure... 578 00:51:58,348 --> 00:52:03,047 I mean how much money are we talking about for the campaign? 579 00:52:05,555 --> 00:52:08,683 20 million? 580 00:52:12,696 --> 00:52:15,722 That would be with the buses and all. 581 00:52:15,765 --> 00:52:18,700 No, the buses would come on top. 582 00:52:27,210 --> 00:52:29,110 - Axel? - Excuse me. 583 00:52:29,146 --> 00:52:33,480 I think Benedikte and l will take a stroll. 584 00:52:33,517 --> 00:52:37,078 - Come along, Benedikte. - Need any help? 585 00:52:43,226 --> 00:52:45,194 Enjoying yourself? 586 00:52:45,228 --> 00:52:47,321 I'm loving it. 587 00:52:47,364 --> 00:52:49,229 Get out of here. 588 00:52:49,266 --> 00:52:52,201 Phone and say you haven't the authority. 589 00:52:52,235 --> 00:52:54,567 But not that the pay-off sucks. 590 00:52:54,604 --> 00:52:57,573 But it does suck. That tiny bit of paper... 591 00:52:57,607 --> 00:52:59,472 How the hell did you get in? 592 00:52:59,509 --> 00:53:02,967 "Child's Food..." How do you think these things up? 593 00:53:03,146 --> 00:53:06,513 Is that what you do here? I'm amazed. 594 00:53:06,950 --> 00:53:09,885 - It's incredible - Get out, Katrine. 595 00:53:09,920 --> 00:53:13,788 OK, OK, I'm out of here. Card, please. 596 00:53:14,991 --> 00:53:18,188 - No way. - OK. We'll continue the meeting. 597 00:53:20,730 --> 00:53:24,257 See you. is this the way out? 598 00:53:32,842 --> 00:53:37,006 OK. We've talked about that now. But why are you lying to me? 599 00:53:37,047 --> 00:53:38,776 - I'm not. - You are! 600 00:53:38,815 --> 00:53:42,512 You say you didn't hump Katrine, but I know you did. 601 00:53:42,552 --> 00:53:46,181 If you want to be so liberated and unprejudiced... 602 00:53:46,223 --> 00:53:49,624 you have to admit you humped the bitch. 603 00:53:49,659 --> 00:53:53,322 - That's not what it's about. - It is! You're lying. 604 00:53:53,363 --> 00:53:55,354 It just isn't. 605 00:54:13,283 --> 00:54:15,615 Hey, don't stare at strangers. 606 00:54:17,487 --> 00:54:19,819 Excuse my brother, he's soft in the head. 607 00:54:19,856 --> 00:54:24,316 It's the tattoos, man. He likes them. 608 00:54:25,228 --> 00:54:29,221 Is it, Jeppe? Is it the tattoos? 609 00:54:31,468 --> 00:54:33,800 Look... Iook... 610 00:54:40,577 --> 00:54:42,568 Would you like to sit down, Jeppe? 611 00:54:44,447 --> 00:54:47,007 Would you like that? 612 00:54:47,284 --> 00:54:50,014 Sit down. You're allowed. 613 00:55:01,464 --> 00:55:05,901 Good for you, meeting such nice people, eh, Jeppe? 614 00:55:07,437 --> 00:55:10,565 You'll really have a tale to tell the other patients. 615 00:55:13,476 --> 00:55:17,606 I have to use the cashpoint. 616 00:55:17,647 --> 00:55:21,310 Would you mind keeping an eye on my brother till I get back? 617 00:55:22,519 --> 00:55:25,955 - Sure, that'd be OK. - I'll only be ten minutes. 618 00:55:31,528 --> 00:55:33,519 Watch that arm, Guv. 619 00:55:34,597 --> 00:55:36,326 - Is he allowed to drink? - Yeah. 620 00:55:37,400 --> 00:55:39,868 - Easy does it. - Cheers, Jeppe. 621 00:55:44,941 --> 00:55:48,707 He may get beaten up, you realize? 622 00:55:48,745 --> 00:55:50,713 No, they don't hit retards. 623 00:55:50,747 --> 00:55:54,046 They will if they discover he's taking the piss. 624 00:55:54,084 --> 00:55:57,850 He'll just have to play the part, then. It'll do him good. 625 00:55:58,621 --> 00:56:00,521 He may learn something. 626 00:56:16,239 --> 00:56:20,437 Hey, Jeppe... are you clocking Linda? 627 00:56:20,477 --> 00:56:24,106 Eh? Have you taken a shine to Linda? 628 00:56:24,147 --> 00:56:27,139 No... no... 629 00:56:34,224 --> 00:56:37,125 Where the hell is he going? ... Hey, you! 630 00:56:37,160 --> 00:56:41,153 Maybe he's just stretching his legs. 631 00:56:41,197 --> 00:56:44,189 You've got to stay here. 632 00:56:46,369 --> 00:56:49,770 - Where was he going? - No idea. 633 00:56:49,806 --> 00:56:52,070 Were you trying to escape from us? 634 00:56:55,445 --> 00:56:59,438 - He needs a piss, that's what it is. - He needs a piss. 635 00:57:01,818 --> 00:57:03,479 Look... 636 00:57:06,656 --> 00:57:09,124 Right, then. 637 00:57:16,332 --> 00:57:20,200 Out with the bastard so we can get it over with. 638 00:57:24,040 --> 00:57:25,735 Not much going on there. 639 00:57:27,410 --> 00:57:29,401 Of course. They can't piss by themselves. 640 00:57:31,915 --> 00:57:34,645 Maybe he needs a hand. 641 00:57:34,684 --> 00:57:36,311 There. 642 00:57:38,288 --> 00:57:41,883 - Right. - Drain the spuds then. 643 00:57:43,760 --> 00:57:46,888 Turn the tap on, it usually works. 644 00:57:46,930 --> 00:57:48,295 Come on. 645 00:57:53,770 --> 00:57:56,136 Come on. 646 00:57:58,908 --> 00:58:00,273 Come on. 647 00:58:00,310 --> 00:58:02,471 A man' got to go when a man's got to go. 648 00:58:02,512 --> 00:58:03,501 Not much action going on. 649 00:58:03,546 --> 00:58:05,104 Come on. 650 00:58:08,184 --> 00:58:10,049 Come on! 651 00:58:12,655 --> 00:58:15,852 - And old trick. - That's better. 652 00:58:20,530 --> 00:58:25,467 Why are you washing his hands? He never touched his dick. 653 00:58:26,469 --> 00:58:31,463 I was beginning to think you'd taken him for a chopper ride. 654 00:58:31,808 --> 00:58:33,799 Maybe he'd like to ride Linda? 655 00:58:35,311 --> 00:58:38,474 Say good-bye and thank you to the kind people. 656 00:58:38,515 --> 00:58:40,506 See you around. 657 00:58:40,550 --> 00:58:42,347 Jeppe! 658 00:58:42,986 --> 00:58:46,854 Come here! Jeppe! Jeppe, damn it! 659 00:58:47,156 --> 00:58:49,215 Come back! 660 00:58:51,928 --> 00:58:53,759 Stoffer... 661 00:58:55,365 --> 00:58:59,062 I thought you were horrid to Jeppe. 662 00:58:59,302 --> 00:59:02,897 He's just being a dweeb. He's always been like that. 663 00:59:03,206 --> 00:59:04,537 Boring cunt! 664 00:59:04,774 --> 00:59:07,242 Sorry... Though I don't know why. 665 00:59:07,277 --> 00:59:10,269 What you did was really mean. 666 00:59:10,313 --> 00:59:14,545 I don't get it. It's so lovely here. 667 00:59:15,018 --> 00:59:18,454 Why is there so much getting at people? 668 00:59:18,688 --> 00:59:22,317 - What good does it do? - Hear that, Stoffer? 669 00:59:22,625 --> 00:59:25,685 Karen says all this is just for getting at people. 670 00:59:26,629 --> 00:59:31,657 Hey, aren't you having a hard time! Why do you stay here, then? 671 00:59:36,239 --> 00:59:40,835 - Yes, I am a real fucking bastard. - Not compared to me. 672 00:59:41,110 --> 00:59:44,170 You're not a bastard, you're just egocentric. 673 00:59:44,480 --> 00:59:48,849 I'm a bastard to everyone I know. To Katrine, to my wife... 674 00:59:53,690 --> 00:59:55,920 Oh, no! 675 00:59:56,159 --> 01:00:00,596 You passed hard enough to spass Iranian caviar off the shelf? 676 01:00:02,465 --> 01:00:07,869 - I've seen it, thanks. - 1 80$? That's insane. 677 01:00:08,037 --> 01:00:09,732 Crazy! 678 01:00:10,006 --> 01:00:13,203 Why are you poking at it? 679 01:00:15,712 --> 01:00:17,805 We're in Soelleroed, damn it. 680 01:00:18,014 --> 01:00:21,347 At least eat it the way they eat caviar in Soelleroed. 681 01:00:27,123 --> 01:00:31,184 If you can spass with yogurt you can spass with caviar. 682 01:00:35,331 --> 01:00:37,765 That's expensive stuff. 683 01:00:37,967 --> 01:00:40,299 There are people starving... 684 01:00:41,804 --> 01:00:47,037 There aren't any people starving. ... That's the whole trick. 685 01:00:48,911 --> 01:00:54,372 - I'd like to borrow the phone. - Stoffer, here's 70 bucks' worth. 686 01:01:13,236 --> 01:01:18,799 Stoffer, there's a man from Soelleroed Town Hall to see you. 687 01:01:19,008 --> 01:01:21,135 From town hall? 688 01:01:21,844 --> 01:01:23,607 Hello there. 689 01:01:25,181 --> 01:01:28,844 I have a solution to your problem. 690 01:01:29,018 --> 01:01:31,816 You have a solution to our problem? 691 01:01:33,256 --> 01:01:35,087 What problem? 692 01:01:35,725 --> 01:01:39,388 I don't know if I've chosen the right words. 693 01:01:40,863 --> 01:01:43,423 But to boil it down to its essence - 694 01:01:43,599 --> 01:01:49,765 - we have an agreement with a distinct across town, Hvidavre... 695 01:01:49,872 --> 01:01:53,899 It might be advantageous to you. 696 01:01:53,943 --> 01:01:57,208 Hvidavre? 697 01:01:57,380 --> 01:02:04,081 I can't tell you officially that I can promise you a grant 698 01:02:04,253 --> 01:02:10,214 if you decide to transfer your private home for the handicapped. 699 01:02:10,393 --> 01:02:12,258 But the chances are good. 700 01:02:12,295 --> 01:02:15,992 If we transfer our home for the handicapped 701 01:02:16,232 --> 01:02:23,638 from Soelleroed to Hvidavre, we'll get a large sum of money? 702 01:02:23,806 --> 01:02:27,902 - Not officially, but... - But? 703 01:02:28,077 --> 01:02:32,673 - Yes, you can count on it. - You know what I think of that? 704 01:02:35,318 --> 01:02:39,049 I think it's quite fantastic. It's damned good of you. 705 01:02:39,255 --> 01:02:42,190 Well, it's not me personally, it's town hall. 706 01:02:42,225 --> 01:02:47,720 Town hall thought out that we'd run into financial problems... 707 01:02:47,930 --> 01:02:50,194 Who doesn't? 708 01:02:50,433 --> 01:02:52,901 And you drop in like manna from heaven! 709 01:02:52,935 --> 01:02:56,894 Hi, Miguel... say hello to the man from town hall. 710 01:03:00,143 --> 01:03:02,475 What's the matter with him? 711 01:03:02,678 --> 01:03:05,010 He's suffering from delusions. 712 01:03:07,416 --> 01:03:10,442 We've three Napoleons here. 713 01:03:10,553 --> 01:03:13,215 - Does that still go on? - Yes, sadly. 714 01:03:13,456 --> 01:03:16,323 We've tried to eradicate it, but... 715 01:03:16,526 --> 01:03:20,257 You can imagine how much we spend on food alone. 716 01:03:23,833 --> 01:03:26,825 What's he so sad about? 717 01:03:26,969 --> 01:03:32,168 Miguel, can you tell the guy from town hall why you're so sad? 718 01:03:34,844 --> 01:03:36,607 Waterloo. 719 01:03:37,446 --> 01:03:39,243 Waterloo? 720 01:03:42,118 --> 01:03:47,249 We really appreciate your coming all the way out here. 721 01:03:47,924 --> 01:03:53,920 No! Axel, you're not pissing on an official vehicle again? 722 01:03:54,130 --> 01:03:58,692 I'm sorry: have you any jumper cables I could borrow? 723 01:03:58,901 --> 01:04:02,359 Has he pissed on an official vehicle again? 724 01:04:02,605 --> 01:04:04,869 I'm really sorry. He doesn't mean it personally. 725 01:04:04,907 --> 01:04:08,434 It's a cure we have. We call it the Soelleroed cure. 726 01:04:08,611 --> 01:04:10,476 He's got to learn. 727 01:04:10,680 --> 01:04:16,050 The red one on the right, Ped. The black on the left. 728 01:04:16,252 --> 01:04:19,653 We'll give him shock therapy, the fucking retard. 729 01:04:21,490 --> 01:04:24,357 Rev up, damn it! 730 01:04:26,929 --> 01:04:30,797 You'll need the police and dogs to get us out. 731 01:04:30,967 --> 01:04:33,765 Soelleroed fascists! 732 01:04:33,970 --> 01:04:37,497 Fascist pricks! Soelleroed fascists! 733 01:04:40,543 --> 01:04:42,374 Fucking fascists! 734 01:04:43,846 --> 01:04:45,609 Cock suckers! 735 01:04:45,848 --> 01:04:50,217 Town hall bastards! Soelleroed fascists! 736 01:04:51,621 --> 01:04:55,421 Shithead! Soelleroed fascist! 737 01:04:55,591 --> 01:04:58,082 Fucking Soelleroed fascists! 738 01:04:58,294 --> 01:05:02,196 - You're stark raving mad. - Fascist bastard! 739 01:05:04,433 --> 01:05:06,128 Fucking fascists! 740 01:05:06,335 --> 01:05:08,269 Calm down, Stoffer. 741 01:05:13,009 --> 01:05:15,739 Get him into the bus. 742 01:05:15,945 --> 01:05:18,971 Gently does it.. 743 01:05:19,115 --> 01:05:20,980 I think he's hurt. 744 01:05:21,150 --> 01:05:23,846 Fucking fascists... 745 01:05:24,086 --> 01:05:27,681 Stoffer, calm down. 746 01:05:27,890 --> 01:05:31,053 That will fucking well do, Stoffer. Come on. 747 01:05:39,669 --> 01:05:41,933 Up to bed. 748 01:05:43,940 --> 01:05:47,273 - You can't haul him up there. - You're pathetic. 749 01:05:47,476 --> 01:05:50,502 Are you putting me in the padded cell? 750 01:05:50,680 --> 01:05:55,140 You are so fucking pathetic. 751 01:05:55,384 --> 01:05:58,945 You are really zinging. You need to relax. 752 01:05:58,988 --> 01:06:02,151 Nana, will you get him a blanket? 753 01:06:02,191 --> 01:06:04,557 Can't we put him in an ordinary bed? 754 01:06:04,727 --> 01:06:10,131 - Stoffer, we have to tie you down. - You think I've gone really mad? 755 01:06:10,299 --> 01:06:11,960 Are you scared now? 756 01:06:13,536 --> 01:06:16,164 - Listen... - I won't hit anyone. 757 01:06:16,372 --> 01:06:19,170 You did before. 758 01:06:19,342 --> 01:06:23,108 I'm not the type who hits people. 759 01:06:23,312 --> 01:06:26,440 - OK, OK. - I don't hit people. 760 01:06:28,718 --> 01:06:30,913 Want a drink? 761 01:06:31,020 --> 01:06:35,286 Untie that one. 762 01:06:35,324 --> 01:06:39,226 Fucking fascists! Soelleroed fascists! 763 01:06:39,428 --> 01:06:40,986 Soelleroed fascists! 764 01:06:41,197 --> 01:06:43,290 - Stop it! - Where's the belt? 765 01:06:43,499 --> 01:06:46,127 Out of the lake, round the palm tree, into the lake. 766 01:06:46,369 --> 01:06:49,065 - Surely it's not that difficult? - Not so hard. 767 01:06:49,105 --> 01:06:53,235 - Stop it, Stoffer. - Fascists, man. 768 01:06:53,476 --> 01:06:55,171 Chill out! 769 01:07:08,691 --> 01:07:13,685 We'll loosen the flex and leave him here, OK? 770 01:07:25,775 --> 01:07:28,608 And you miss the family? 771 01:07:30,846 --> 01:07:34,509 I do, as a matter of fact. 772 01:07:34,717 --> 01:07:39,984 I don't know how I figured that I didn't want to see them again. 773 01:07:46,095 --> 01:07:49,826 I just think it's over. 774 01:07:49,965 --> 01:07:56,097 I don't think we can... find the same fine things 775 01:07:58,074 --> 01:08:00,872 that we found there. 776 01:08:00,910 --> 01:08:02,605 We can't find them again. 777 01:08:02,645 --> 01:08:06,240 I was the one who was with Karen on the last day. 778 01:08:08,417 --> 01:08:11,614 And I was the one who said good-bye to her. 779 01:08:12,054 --> 01:08:14,716 Music and dancing. 780 01:08:14,924 --> 01:08:19,224 Lots of flags to cheer him up. 781 01:08:28,971 --> 01:08:31,599 Did you sleep well? 782 01:08:34,944 --> 01:08:38,141 You might at least have tied me to a decent bed. 783 01:08:38,247 --> 01:08:42,741 - What are you doing? - Making a party. 784 01:08:45,087 --> 01:08:49,319 - We thought we need a party. - A party? 785 01:08:49,492 --> 01:08:52,461 We're going to have a party? 786 01:08:52,628 --> 01:08:55,825 - That's right. - For me? 787 01:08:56,065 --> 01:08:58,056 Yes. 788 01:08:58,234 --> 01:09:00,065 Because it's my birthday? 789 01:09:01,470 --> 01:09:03,700 It's not my real birthday. 790 01:09:03,906 --> 01:09:07,433 Well, we're not real retards, are we? 791 01:09:07,476 --> 01:09:09,603 May we come in? 792 01:09:09,812 --> 01:09:12,975 Are you ready? - Ticket. 793 01:09:20,055 --> 01:09:22,148 Wow, what a rave! 794 01:09:22,358 --> 01:09:28,490 Jeppe, look at the ticket and tear it in half. 795 01:09:30,199 --> 01:09:34,397 I'll do it, then... frrrt. Now you can go in. 796 01:09:37,039 --> 01:09:38,870 Come on... 797 01:09:48,350 --> 01:09:51,547 Jeeze, things are really swinging. 798 01:09:55,224 --> 01:09:58,489 We're the ones The others can't play with 799 01:09:58,761 --> 01:10:01,958 We're the ones The others can't play with 800 01:10:06,335 --> 01:10:10,066 I think Stoffer should choose what we do next. 801 01:10:10,272 --> 01:10:12,399 Because it's his party. 802 01:10:13,475 --> 01:10:15,375 Gang bang. 803 01:10:15,544 --> 01:10:19,241 No, listen, we've got picture lotto, spin the bottle... 804 01:10:19,515 --> 01:10:21,574 - Gang bang. - I'll go for that. 805 01:10:21,784 --> 01:10:24,719 Gang bang! Gang bang! 806 01:10:25,788 --> 01:10:29,417 Sure! I'd love a spasser fuck. 807 01:10:29,625 --> 01:10:32,219 Gang bang! 808 01:10:47,977 --> 01:10:49,706 Gang bang... 809 01:10:51,347 --> 01:10:52,814 Hey, hey, hey! 810 01:11:06,061 --> 01:11:08,029 No, I'm not joining in. 811 01:11:11,233 --> 01:11:13,167 Susanne! 812 01:11:14,203 --> 01:11:16,933 - Come on... - No. 813 01:11:17,139 --> 01:11:19,937 Yes... Gang bang! 814 01:11:20,142 --> 01:11:22,872 - Susanne. - They're my knickers. 815 01:11:23,078 --> 01:11:27,674 Go over there. I'll sit and... Stop it, Stoffer. 816 01:11:27,850 --> 01:11:30,717 - I can't undo my... - Can't you? 817 01:11:33,555 --> 01:11:36,581 Stop it! 818 01:11:43,766 --> 01:11:45,927 Stoffer, I don't want to. 819 01:11:47,269 --> 01:11:50,170 I'll go home. I'm not having this. 820 01:11:52,174 --> 01:11:54,108 I'm running away. Home. 821 01:11:58,747 --> 01:12:01,978 Stop it! I'm going home! 822 01:12:02,584 --> 01:12:04,313 Go away. No! 823 01:12:07,022 --> 01:12:08,614 Good-bye. 824 01:12:09,792 --> 01:12:12,693 - Gang bang... Gang bang... - Yes... 825 01:12:20,402 --> 01:12:23,371 I'll give you gang bang! 826 01:12:23,505 --> 01:12:25,871 Yes, Suzanne! 827 01:12:26,108 --> 01:12:28,599 OK, I'll just take these off, too. 828 01:12:35,250 --> 01:12:38,742 I'm ready and waiting. 829 01:12:44,326 --> 01:12:45,816 Katrine? Want some? 830 01:15:53,282 --> 01:15:55,273 I love you. 831 01:15:58,921 --> 01:16:00,912 I love you. 832 01:16:50,238 --> 01:16:54,368 The room was full of style till you brought those Lilos. 833 01:16:54,543 --> 01:16:58,604 They cost 7 bucks each. - A four-poster would be better. 834 01:16:58,880 --> 01:17:02,976 Ped! There's no getting away from it. 835 01:17:03,018 --> 01:17:06,818 He smokes like hell, and it's getting worse as he gets older. 836 01:17:18,166 --> 01:17:20,396 - It's my father. - Hello. 837 01:17:20,569 --> 01:17:24,198 - Hello, Dad. - Hello, Josephine. 838 01:17:24,406 --> 01:17:28,866 This is Katrine and Ped and Axel. 839 01:17:29,044 --> 01:17:32,377 - Hello. - Would you like a cup of tea? 840 01:17:32,581 --> 01:17:35,277 - Sit down. - Yes, please. 841 01:17:41,490 --> 01:17:44,459 - I'm Jeppe. - Josy's father. 842 01:17:44,493 --> 01:17:48,054 Stoffer... have a seat. 843 01:17:51,033 --> 01:17:54,196 You just happened to be passing? 844 01:17:55,237 --> 01:17:57,205 We have a little group. 845 01:17:59,574 --> 01:18:01,565 A tired group. 846 01:18:01,743 --> 01:18:05,509 - Do you take sugar? - Thanks. 847 01:18:08,884 --> 01:18:11,785 We are a bit tired. 848 01:18:16,124 --> 01:18:18,991 Maybe you've heard of our group? 849 01:18:20,295 --> 01:18:21,990 No... 850 01:18:24,132 --> 01:18:27,795 - No. - Oh. 851 01:18:29,671 --> 01:18:33,869 You make it sound like a rock band. 852 01:18:34,009 --> 01:18:35,874 Maybe we should form one. 853 01:18:36,078 --> 01:18:38,308 That would be a great idea. 854 01:18:39,481 --> 01:18:42,609 What do you think? Of us? 855 01:18:42,818 --> 01:18:45,013 - What do I think of you? - Yes. 856 01:18:46,955 --> 01:18:48,889 Well... 857 01:18:51,193 --> 01:18:55,459 They're nice people. They enjoy what they do. 858 01:18:55,664 --> 01:18:58,827 I'm sure they do. 859 01:18:59,034 --> 01:19:02,697 We're really, really happy. 860 01:19:18,453 --> 01:19:20,250 Maybe you've heard about our little... 861 01:19:20,489 --> 01:19:24,687 I'm not interested in discussing what you do. 862 01:19:24,860 --> 01:19:28,227 I couldn't care less. 863 01:19:45,981 --> 01:19:47,642 Couldn't care less? 864 01:19:49,117 --> 01:19:55,113 If you could see things differently you might see the beauty of them. 865 01:19:55,323 --> 01:19:58,850 In vino veritas... 866 01:20:02,364 --> 01:20:06,027 What the hell do you mean by that? I may be right. 867 01:20:06,902 --> 01:20:08,802 It doesn't interest me. 868 01:20:09,805 --> 01:20:11,932 - It doesn't? - No. 869 01:20:12,107 --> 01:20:13,802 Why did you come, then? 870 01:20:19,447 --> 01:20:23,076 Obviously an outsider can't see what it means. 871 01:20:24,953 --> 01:20:28,047 You should see some of the wonderful things we're shared. 872 01:20:28,223 --> 01:20:31,351 People are happy. They're thriving. 873 01:20:31,526 --> 01:20:35,121 - They are! - I'm not going to argue. 874 01:20:35,297 --> 01:20:39,358 We're not arguing. Ask anyone if they're happy. 875 01:20:40,702 --> 01:20:42,897 Josephine is happy here. 876 01:20:45,040 --> 01:20:49,033 - It certainly looks like it. - That's because you're here. 877 01:20:49,244 --> 01:20:53,442 She was fine until you came. But then you came crashing in. 878 01:20:55,483 --> 01:20:58,975 I am really happy here. 879 01:21:03,425 --> 01:21:08,055 - I've come to take you home. - No... you can't do that. 880 01:21:10,198 --> 01:21:11,859 Yes. 881 01:21:13,468 --> 01:21:15,459 Yes, I can. 882 01:21:23,378 --> 01:21:27,314 - You see, I can't trust you. - What do you mean? 883 01:21:27,349 --> 01:21:30,011 - Bullshit. - What do you mean? 884 01:21:30,185 --> 01:21:33,052 You haven't been taking your pills. 885 01:21:33,221 --> 01:21:37,180 - We'd agreed she'd... - I have been taking them. 886 01:21:37,359 --> 01:21:43,320 Damn it, Josephine... the jar was in the drawer at home. 887 01:21:43,965 --> 01:21:46,832 I can't look after you unless... 888 01:21:47,002 --> 01:21:50,335 Why should she take a load of fucking pills? 889 01:21:50,538 --> 01:21:52,472 I can't. 890 01:21:54,809 --> 01:21:59,837 - You're going through hell. - I'm not... I'm not. 891 01:22:09,758 --> 01:22:14,661 For the first time, I'm feeling really great. 892 01:22:23,271 --> 01:22:25,432 Can't we find a compromise? 893 01:22:28,243 --> 01:22:29,835 Listen... 894 01:22:30,745 --> 01:22:33,509 - We're fond of Josephine. - Listen! 895 01:22:33,682 --> 01:22:38,779 We don't like you. If you left there'd be no problem. 896 01:22:41,022 --> 01:22:44,219 She doesn't look as if she wants to go with you. 897 01:22:44,459 --> 01:22:46,154 Listen... 898 01:22:47,796 --> 01:22:49,627 This may be a game to you. 899 01:22:51,266 --> 01:22:55,134 And good luck to you. 900 01:22:57,472 --> 01:23:02,409 But it takes nothing to make Josephine seriously ill. 901 01:23:02,677 --> 01:23:07,740 Keep your shirt on, I'm a doctor, I'd never permit... 902 01:23:07,782 --> 01:23:11,377 I don't think you're a doctor I'd choose to go to. 903 01:23:11,619 --> 01:23:13,280 I don't think so. 904 01:23:15,690 --> 01:23:17,555 Come along, Josephine. 905 01:23:19,694 --> 01:23:22,891 No, I don't want to go. 906 01:23:23,064 --> 01:23:27,694 If you've any bits and pieces, pop upstairs and get them. 907 01:23:27,902 --> 01:23:32,066 - I don't want to go home. - Did you hear what I said? 908 01:23:33,441 --> 01:23:35,136 Josephine... 909 01:23:36,978 --> 01:23:39,412 Answer me... have you any? 910 01:23:39,581 --> 01:23:42,812 - Yes. - Go and get them, and we'll go. 911 01:23:52,327 --> 01:23:54,693 What the fuck can he do to you? 912 01:23:54,863 --> 01:23:57,957 Stay here! All you have to do is say the word. 913 01:23:58,133 --> 01:23:59,725 He can't hurt you. 914 01:24:03,838 --> 01:24:05,499 What right's he got? 915 01:24:09,911 --> 01:24:14,371 - Ped, what were those pills? - I know nothing about any pills. 916 01:24:14,516 --> 01:24:18,680 Aren't you a doctor, damn it? You said you knew about it. 917 01:24:18,853 --> 01:24:23,256 - So what kind of pills is she on? - I don't know. 918 01:24:23,391 --> 01:24:26,519 - You must know. - She never mentioned pills. 919 01:24:26,694 --> 01:24:28,594 And she doesn't need pills. 920 01:24:28,630 --> 01:24:32,726 Josephine, just stay! He can't do anything to you. 921 01:24:34,035 --> 01:24:35,730 Stay here! 922 01:24:38,840 --> 01:24:41,809 - We can't force anybody to stay! - He's forcing her! 923 01:24:41,976 --> 01:24:45,673 It's their business. We can't cure anyone here. 924 01:24:45,880 --> 01:24:50,579 - That's not our aim. - Aim? Up yours, man! 925 01:24:50,718 --> 01:24:55,178 Josephine... There should be a law against it. 926 01:24:57,892 --> 01:25:01,521 Get out of here! She doesn't want to go with you. 927 01:25:01,729 --> 01:25:06,723 If you'd really been a proper father she'd have been all right today. 928 01:25:10,171 --> 01:25:13,538 We can't force anyone to stay against their will. 929 01:25:14,409 --> 01:25:16,206 Jeppe! 930 01:25:22,083 --> 01:25:24,551 Jeppe... 931 01:25:25,820 --> 01:25:28,015 Jeppe... 932 01:25:41,035 --> 01:25:45,836 You're insane. Insane in the head. 933 01:25:55,750 --> 01:25:57,479 You're insane. 934 01:25:57,652 --> 01:26:01,144 What are you doing? 935 01:26:01,456 --> 01:26:06,359 - Move him! - We'll move him, damn you. 936 01:26:07,395 --> 01:26:09,226 No! 937 01:26:09,731 --> 01:26:11,426 No! 938 01:26:14,235 --> 01:26:15,862 Go now, damn you! 939 01:26:23,678 --> 01:26:29,048 Please get out of the way. 940 01:26:36,691 --> 01:26:38,659 No! 941 01:26:45,900 --> 01:26:47,800 Deep breaths. 942 01:26:48,670 --> 01:26:52,663 All the way down. On your feet, now. 943 01:26:52,774 --> 01:26:54,969 Stand back, I know how to deal with this. 944 01:26:55,143 --> 01:26:59,705 - Stop being so aggressive. - You've no fucking idea. No idea. 945 01:27:05,720 --> 01:27:07,381 Jeppe, baby... 946 01:27:19,734 --> 01:27:23,226 Is there any booze in the house? 947 01:27:23,471 --> 01:27:27,373 Is there any left over from the... 948 01:27:27,542 --> 01:27:31,911 - There's vodka in the cupboard. - And beer in the bathtub. 949 01:27:34,882 --> 01:27:40,115 Please stop doing your nails. It kind of stresses me out. 950 01:27:43,224 --> 01:27:48,389 Dr. Doolittle is scribbling away ... it must be interesting, eh? 951 01:27:49,297 --> 01:27:53,893 Will it result in a doctorate? 952 01:27:54,736 --> 01:27:57,967 - Maybe. - Got lots of pearls of wisdom? 953 01:27:58,006 --> 01:28:00,702 And how about Henrik the art teacher? 954 01:28:00,908 --> 01:28:03,638 Do you think your work's any good? 955 01:28:03,845 --> 01:28:05,938 ...It was an experiment. 956 01:28:06,114 --> 01:28:10,574 - An experiment? - I like the top one. 957 01:28:10,785 --> 01:28:15,654 And you feel you'll be more of an artist if you go a teeny bit mad? 958 01:28:15,823 --> 01:28:19,554 But not too much. Just enough to be a proper artist. 959 01:28:21,696 --> 01:28:24,324 You've no bloody talent at any rate. 960 01:28:24,499 --> 01:28:30,335 - It isn't the way I'd imagined it. - You'd imagined it? 961 01:28:30,505 --> 01:28:34,771 Your pathetic little spassing bit is the only thing that matters. 962 01:28:34,809 --> 01:28:38,939 If you'd opened your mouth outside, she would have stayed. 963 01:28:39,113 --> 01:28:43,174 - But now he's upstairs screaming. - She's right, Stoffer. 964 01:28:43,351 --> 01:28:48,687 Ped, Henrik, Jeppe and Josephine are just as good retards as you. 965 01:28:48,890 --> 01:28:51,654 Oh, now I've put my foot in it. 966 01:28:51,693 --> 01:28:53,752 I have no faith in you. 967 01:28:53,928 --> 01:28:58,092 The moment it starts hurting just a bit, you cop out. 968 01:28:58,299 --> 01:29:03,202 Tell us what you expect of us, then. Tell us what you want! 969 01:29:03,371 --> 01:29:09,003 For you to prove that you are really into the whole idea, Axel, prove it. 970 01:29:09,210 --> 01:29:12,441 Sod off home and spass. 971 01:29:13,181 --> 01:29:16,514 Freaking out in Soelleroed in no big deal. 972 01:29:16,551 --> 01:29:19,782 If you can go back to your families or jobs 973 01:29:19,954 --> 01:29:23,685 and still be a spasser, I'll believe you're serious. 974 01:29:23,858 --> 01:29:27,123 - None of you has the guts. - Listen... 975 01:29:27,295 --> 01:29:32,665 Stoffer is mocking us. Mocking the idiots. 976 01:29:32,834 --> 01:29:37,498 Of course we can go home and spass. Or spass at work. 977 01:29:39,207 --> 01:29:45,146 Otherwise it's worthless. Either you're an idiot or you aren't. 978 01:29:48,583 --> 01:29:50,847 Who's going first? 979 01:29:54,956 --> 01:29:59,393 Come on. Whoever the bottle points at... 980 01:29:59,560 --> 01:30:05,863 will go somewhere where the people you're with really matter. 981 01:30:05,967 --> 01:30:07,798 Shut up, Susanne, this is important. 982 01:30:07,835 --> 01:30:11,236 Aren't you in on it? 983 01:30:11,472 --> 01:30:13,030 And Jeppe and Karen? 984 01:30:13,207 --> 01:30:17,803 I've never heard Karen boast that she was a great spasser. 985 01:30:17,979 --> 01:30:22,746 That's Jeppe. If it points over there... or here, I'm it. 986 01:30:44,172 --> 01:30:47,938 Fine, I'll go back to Mona and the baby and spass. 987 01:30:48,109 --> 01:30:51,044 Or to the agency. 988 01:30:51,446 --> 01:30:56,884 In fact, that would be really, really awful for you. 989 01:30:56,918 --> 01:30:59,352 You just promised, man. 990 01:31:04,525 --> 01:31:08,962 You want me to flush my whole family life down the toilet? 991 01:31:09,063 --> 01:31:11,054 Nobody's saying that. 992 01:31:11,232 --> 01:31:16,499 Your sow of a wife will just have to learn to love your inner idiot. 993 01:31:24,111 --> 01:31:25,840 I can't. 994 01:31:28,149 --> 01:31:30,140 I can't. 995 01:31:47,268 --> 01:31:49,099 Axel? 996 01:31:49,637 --> 01:31:53,198 Come here a moment, Axel. 997 01:31:53,441 --> 01:31:56,308 Axel! 998 01:31:58,579 --> 01:32:01,309 Another spin of the bottle, then. 999 01:32:17,398 --> 01:32:19,366 Yes... 1000 01:32:26,040 --> 01:32:28,474 When? 1001 01:32:41,055 --> 01:32:43,182 This is for you. Welcome back. 1002 01:32:43,357 --> 01:32:44,984 Thanks. 1003 01:32:47,295 --> 01:32:51,356 Henrik, I have a little question. 1004 01:32:51,532 --> 01:32:54,524 Have we done the obelisks? 1005 01:32:54,569 --> 01:32:59,336 - The obelisks? Oh, the Odalisques! - Is he going to spass or what? 1006 01:32:59,507 --> 01:33:01,634 He's doing fuck all. 1007 01:33:07,982 --> 01:33:12,043 I think it's time for us to consider... 1008 01:33:12,086 --> 01:33:14,145 the calligraphy in Matisse. 1009 01:33:14,322 --> 01:33:19,385 Primarily I mean "Les fleurs du Mal", 1944. 1010 01:33:19,560 --> 01:33:21,494 Oh, them? Yeah, yeah, yeah. 1011 01:33:21,629 --> 01:33:24,928 Whether Matisse was completely aware of his... 1012 01:33:25,066 --> 01:33:27,796 effect on the bourgeoisie. 1013 01:33:28,002 --> 01:33:32,632 He was certainly provocative and full of surprises. 1014 01:33:32,807 --> 01:33:36,675 Nobody could accuse you of that. 1015 01:33:36,844 --> 01:33:38,607 I need some air. 1016 01:33:38,679 --> 01:33:40,374 - Hello! - Yes? 1017 01:33:40,548 --> 01:33:45,781 What's going on? Fuck all. You love this middle-class crap. 1018 01:33:45,953 --> 01:33:51,186 These old dames use more make-up than the National Theatre. 1019 01:33:57,698 --> 01:34:03,034 It's lovely to have Henrik back, don't you think? 1020 01:34:15,950 --> 01:34:17,975 What happened? 1021 01:34:20,955 --> 01:34:26,018 We didn't come to hear about a French faggot and his calligraphy. 1022 01:34:26,193 --> 01:34:27,956 It's too fucking bad. 1023 01:34:29,330 --> 01:34:32,629 - I tried. - You coughed three times. 1024 01:34:36,871 --> 01:34:38,805 - It wasn't that easy. - No. 1025 01:34:41,842 --> 01:34:45,801 Stoffer is right. It wasn't good enough. 1026 01:34:45,980 --> 01:34:49,882 I had no pride in my inner idiot. I wasn't good enough. 1027 01:34:50,051 --> 01:34:53,111 You did try. 1028 01:34:53,287 --> 01:34:55,380 I'm not coming back with you. 1029 01:35:06,767 --> 01:35:08,860 OK. 1030 01:35:30,257 --> 01:35:32,054 Ready yet? 1031 01:35:41,035 --> 01:35:43,697 Karen, my love. 1032 01:35:43,904 --> 01:35:45,667 Take care, now. 1033 01:35:45,840 --> 01:35:47,535 Take care. 1034 01:35:50,511 --> 01:35:52,570 Nana... 1035 01:35:55,015 --> 01:35:59,748 Let them go, Karen. It was all lie. 1036 01:35:59,920 --> 01:36:02,150 I have something I want to say. 1037 01:36:07,895 --> 01:36:09,795 I just want to say... 1038 01:36:11,632 --> 01:36:14,897 how happy I have been here. 1039 01:36:18,239 --> 01:36:23,267 Being an idiot with you is one of the best things I've ever done. 1040 01:36:27,348 --> 01:36:30,579 Jeppe... 1041 01:36:30,785 --> 01:36:34,949 who is almost like a little child I might have had. 1042 01:36:37,391 --> 01:36:40,724 And Nana... 1043 01:36:40,895 --> 01:36:42,829 who is so sweet and funny. 1044 01:36:43,364 --> 01:36:46,492 And Miguel... 1045 01:36:46,600 --> 01:36:50,092 who has such lovely eyes. 1046 01:36:50,337 --> 01:36:55,297 And Ped, who is such a clever man. 1047 01:36:57,845 --> 01:37:00,211 And strong, strong Katrine. 1048 01:37:08,255 --> 01:37:11,622 And Susanne,... 1049 01:37:13,260 --> 01:37:19,392 who smiles at everyone so that the very heavens shine down upon us. 1050 01:37:22,603 --> 01:37:25,436 I believe... 1051 01:37:26,841 --> 01:37:28,502 I love you all... 1052 01:37:28,676 --> 01:37:32,544 more than I have ever loved anybody. 1053 01:37:36,150 --> 01:37:40,985 Maybe with one exception. But that was so long ago now. 1054 01:37:48,329 --> 01:37:52,993 - What day is it tomorrow? - It's Saturday. 1055 01:37:56,370 --> 01:37:58,201 Then it can be done. 1056 01:38:06,780 --> 01:38:14,186 It is my turn to go home and see if I can be an idiot there. 1057 01:38:16,490 --> 01:38:19,891 I suppose I'll need to take one of you along. 1058 01:38:21,795 --> 01:38:24,320 But there isn't room for everyone. 1059 01:38:31,238 --> 01:38:33,468 It may not be very pleasant. 1060 01:38:40,047 --> 01:38:42,481 I think I'd like to take Susanne. 1061 01:38:47,154 --> 01:38:50,988 Will you come? 1062 01:38:51,292 --> 01:38:52,987 I'd like that. 1063 01:38:57,331 --> 01:38:59,094 Good. 1064 01:39:03,337 --> 01:39:09,105 We'll see if I can show you that it has all been worthwhile. 1065 01:39:35,002 --> 01:39:38,199 - Hello, Mother. - Hello, Karen. 1066 01:39:45,312 --> 01:39:47,007 Come in. 1067 01:39:52,987 --> 01:39:55,251 Shall I take your jacket? 1068 01:40:03,998 --> 01:40:05,989 Karen... 1069 01:40:07,634 --> 01:40:09,727 Where have you been? 1070 01:40:10,237 --> 01:40:12,068 We thought you were dead. 1071 01:40:14,074 --> 01:40:15,939 This is Susanne. 1072 01:40:17,111 --> 01:40:18,976 And my sister, Britta. 1073 01:40:25,519 --> 01:40:27,419 Louise? 1074 01:40:31,892 --> 01:40:34,827 Karen came back. 1075 01:40:37,331 --> 01:40:40,300 What do you want? 1076 01:40:40,467 --> 01:40:45,837 I just wanted to see how you all here... This is Susanne. 1077 01:40:45,873 --> 01:40:48,808 Anders is coming. 1078 01:40:48,976 --> 01:40:51,035 Yes, I suppose he is. 1079 01:40:53,180 --> 01:40:56,843 Karen, is that you? 1080 01:40:57,017 --> 01:40:58,644 Yes, Grandpa. 1081 01:41:12,866 --> 01:41:15,733 We haven't seen her for two weeks. 1082 01:41:22,042 --> 01:41:25,876 Not since the day before the funeral. 1083 01:41:36,290 --> 01:41:39,782 Anders and Karen lost their little boy. 1084 01:41:43,497 --> 01:41:45,829 It probably hurt Anders most. 1085 01:41:48,302 --> 01:41:52,830 What with her just disappearing and not attending the funeral. 1086 01:42:31,578 --> 01:42:33,443 My pet... 1087 01:42:51,832 --> 01:42:53,800 That'll be Anders. 1088 01:43:00,874 --> 01:43:03,866 - Hello, Grandpa - Hello, Anders. 1089 01:43:08,081 --> 01:43:09,810 Hello, Anders. 1090 01:43:11,351 --> 01:43:13,376 Hello, Karen. 1091 01:43:28,602 --> 01:43:31,036 I'm sorry I couldn't come to... 1092 01:43:33,640 --> 01:43:37,701 To Martin's... funeral. 1093 01:43:38,278 --> 01:43:42,180 It just means you aren't too upset. 1094 01:43:42,282 --> 01:43:44,341 That's fine. 1095 01:43:57,497 --> 01:43:59,488 Louise? 1096 01:44:27,961 --> 01:44:31,021 Do begin. 1097 01:46:18,238 --> 01:46:20,502 That's enough now, Karen. 1098 01:46:32,719 --> 01:46:34,687 Shall we go?