1 00:00:08,500 --> 00:00:11,042 [wind blowing] 2 00:00:29,542 --> 00:00:31,542 [low rumbling] 3 00:00:47,083 --> 00:00:49,625 [low groaning] 4 00:00:57,792 --> 00:01:01,083 [screeching and screaming] 5 00:01:06,458 --> 00:01:11,292 ♪ Oh, it's all right ♪ 6 00:01:11,375 --> 00:01:13,875 ♪ It's all right ♪ 7 00:01:13,958 --> 00:01:15,917 ♪ It's all right ♪ 8 00:01:16,000 --> 00:01:18,458 ♪ Honey, it's all right ♪ 9 00:01:18,542 --> 00:01:20,667 ♪ Long as I know ♪ 10 00:01:20,750 --> 00:01:23,750 ♪ Long as I know that you love me, honey ♪ 11 00:01:24,208 --> 00:01:26,667 ♪ It's all right ♪ 12 00:01:28,250 --> 00:01:30,833 ♪ It's all right ♪ 13 00:01:31,417 --> 00:01:36,083 - ♪ It's all right, it's all right - ♪ It's all right ♪ 14 00:01:36,167 --> 00:01:38,750 - ♪ Honey, it's all right - ♪ It's all right ♪ 15 00:01:38,833 --> 00:01:41,000 ♪ Long as I know ♪ 16 00:01:41,083 --> 00:01:44,417 ♪ Long as I know that you love me, baby ♪ 17 00:01:44,500 --> 00:01:48,333 - ♪ It's all right - ♪ It's all right ♪ 18 00:01:48,417 --> 00:01:52,625 ♪ All my friends tell me that you've found somebody new ♪ 19 00:01:52,708 --> 00:01:53,833 [slurping] 20 00:01:54,542 --> 00:01:58,625 ♪ They report to me every little thing that you do ♪ 21 00:01:59,250 --> 00:02:02,667 ♪ As long as you tell me that it's all right ♪ 22 00:02:02,750 --> 00:02:04,250 I think I'm getting nauseous. 23 00:02:05,125 --> 00:02:07,250 Are you gonna throw up? Do you want me to pull over? 24 00:02:10,833 --> 00:02:12,667 - [vomits] - [Cal] Hey, hey. 25 00:02:13,958 --> 00:02:14,958 [spits] 26 00:02:17,375 --> 00:02:18,583 [groans] 27 00:02:19,542 --> 00:02:21,292 - [sighs] - [Cal] Here's some water, okay? 28 00:02:24,750 --> 00:02:26,625 [fly buzzing] 29 00:02:29,542 --> 00:02:30,375 [sighs] 30 00:02:30,458 --> 00:02:31,542 [Cal] Ugh... You okay? 31 00:02:33,208 --> 00:02:34,333 [groans] 32 00:02:36,167 --> 00:02:37,292 [exhales] 33 00:02:38,292 --> 00:02:40,542 Shouldn't I be over morning sickness by now? 34 00:02:42,042 --> 00:02:44,625 I mean, every woman's body is different, right? 35 00:02:45,125 --> 00:02:47,167 Oh, yeah? What do you know about women's bodies? 36 00:02:47,250 --> 00:02:49,333 [both chuckle] 37 00:02:49,875 --> 00:02:50,875 Not enough. 38 00:02:55,417 --> 00:02:56,537 You're not worried, are you? 39 00:02:57,333 --> 00:02:58,333 No. 40 00:02:59,167 --> 00:03:00,417 Just thinking. 41 00:03:00,500 --> 00:03:01,500 What? 42 00:03:02,667 --> 00:03:03,708 What? What? 43 00:03:06,708 --> 00:03:07,958 Uh... 44 00:03:10,750 --> 00:03:12,333 Maybe we should go back. 45 00:03:13,667 --> 00:03:14,667 [sighs] 46 00:03:16,292 --> 00:03:19,250 - We're halfway to San Diego. - I know. 47 00:03:19,583 --> 00:03:20,583 I know. 48 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 I just... 49 00:03:24,875 --> 00:03:27,208 [sighs] It's just been hard to know for sure. 50 00:03:29,542 --> 00:03:31,042 Dad must think I'm an idiot. 51 00:03:33,667 --> 00:03:37,667 [sighs] Look, Beck, I know it's not in your nature to put yourself first, 52 00:03:37,750 --> 00:03:41,070 but in this case, I don't think you should take Mom and Dad's feelings into account. 53 00:03:41,458 --> 00:03:43,601 I don't think you should take my feelings into account. 54 00:03:43,625 --> 00:03:46,375 I don't think you should even take the baby's needs into account. 55 00:03:46,458 --> 00:03:47,458 Okay? 56 00:03:47,542 --> 00:03:48,667 This is about you. 57 00:03:49,583 --> 00:03:50,583 Yeah. 58 00:03:51,042 --> 00:03:54,208 Guess I'll have another 1,500 miles to decide, right? 59 00:03:54,708 --> 00:03:55,542 Right. 60 00:03:55,625 --> 00:03:57,745 - Let's just get back on the road and... - [boy] Help! 61 00:03:57,792 --> 00:03:59,912 - ...not worry about any of this. - Did you hear that? 62 00:03:59,958 --> 00:04:00,958 Hear what? 63 00:04:03,875 --> 00:04:06,250 [boy] Help! 64 00:04:08,250 --> 00:04:09,625 Help! 65 00:04:12,083 --> 00:04:13,083 Hello? 66 00:04:13,750 --> 00:04:15,042 Is someone out there? 67 00:04:16,625 --> 00:04:18,083 [wind whistling] 68 00:04:18,917 --> 00:04:20,500 [boy] Help! 69 00:04:21,042 --> 00:04:22,583 I'm lost in here. 70 00:04:25,083 --> 00:04:26,500 Sounds like he's really in trouble. 71 00:04:26,583 --> 00:04:28,417 [boy] I've been trying to get to the road, 72 00:04:28,500 --> 00:04:30,042 - but I can't find it! - [sighs] 73 00:04:32,042 --> 00:04:33,042 Okay. 74 00:04:33,625 --> 00:04:34,792 We'd better haul him out. 75 00:04:37,208 --> 00:04:38,208 It's really hot. 76 00:04:39,750 --> 00:04:41,625 Careful. Don't slide down into that ditch. 77 00:04:41,708 --> 00:04:44,417 Watch your arm. I'm gonna pull this thing off the side of the road. 78 00:04:45,208 --> 00:04:46,625 [starts engine] 79 00:05:11,708 --> 00:05:12,708 Kid. 80 00:05:13,542 --> 00:05:15,458 Hey, kid, can you hear me? 81 00:05:17,042 --> 00:05:18,083 [boy] Yes! 82 00:05:18,167 --> 00:05:19,417 Help me! 83 00:05:19,500 --> 00:05:21,667 I've been stuck in here for days! 84 00:05:23,167 --> 00:05:24,625 [buzzing] 85 00:05:24,708 --> 00:05:26,542 [woman] Tobin? Stop calling. 86 00:05:28,625 --> 00:05:30,250 Stop calling, honey. 87 00:05:32,000 --> 00:05:33,583 Hello? What's going on? 88 00:05:33,667 --> 00:05:34,792 [Tobin] We're lost! 89 00:05:34,875 --> 00:05:36,708 Please! Please help! 90 00:05:36,792 --> 00:05:38,083 [woman] No! Tobin, no! 91 00:05:38,167 --> 00:05:39,167 No! 92 00:05:40,083 --> 00:05:42,708 There's a woman in there with him. She's being weird. 93 00:05:43,667 --> 00:05:45,375 [Tobin] Where are you? 94 00:05:45,458 --> 00:05:46,542 Are you coming? 95 00:05:47,292 --> 00:05:49,917 Kid, you're right next to us. Can you see the road? 96 00:05:50,792 --> 00:05:53,792 [Tobin] No, I can't see anything! 97 00:05:53,875 --> 00:05:55,333 Ah, he's right there. 98 00:05:56,167 --> 00:05:57,167 Cal, wait. 99 00:05:57,792 --> 00:05:59,250 Captain Cal to the rescue! 100 00:05:59,792 --> 00:06:01,125 ♪ Da-da-da! ♪ 101 00:06:17,208 --> 00:06:18,833 Kid, we're coming! 102 00:06:18,917 --> 00:06:19,917 Where are you? 103 00:06:20,000 --> 00:06:21,750 - [Tobin] Over here! - [Becky] Cal, wait. 104 00:06:22,292 --> 00:06:23,917 - Slow down. Ugh! - [Cal] Tobin! 105 00:06:24,000 --> 00:06:25,417 Was that your name, Tobin? 106 00:06:25,500 --> 00:06:28,143 - [Tobin] Yes! Please hurry! - [voice recording] Emergency services. 107 00:06:28,167 --> 00:06:29,976 - Please stay on the line. - [Tobin] I'm tired! 108 00:06:30,000 --> 00:06:30,833 - Hello? - [Cal] Listen... 109 00:06:30,917 --> 00:06:32,583 [911 operator] Kiowa County, 911. 110 00:06:32,667 --> 00:06:34,375 [Cal] Okay, Tobin, listen to me. 111 00:06:34,458 --> 00:06:36,083 Just sit tight. We're gonna come to you. 112 00:06:36,167 --> 00:06:38,750 - Hi, uh... I'm on Route 400. - [Tobin] Help! 113 00:06:39,333 --> 00:06:42,708 [Becky] I don't know the town name, but there's a kid lost in the grass. 114 00:06:42,792 --> 00:06:43,792 [operator breaking up] 115 00:06:43,875 --> 00:06:45,625 - [Cal] Tobin! - [static crackling] 116 00:06:45,708 --> 00:06:47,167 - [call disconnects] - [Becky sighs] 117 00:06:47,458 --> 00:06:48,458 Fuck. 118 00:06:49,042 --> 00:06:50,125 [sighs] 119 00:06:56,792 --> 00:06:57,792 Cal? 120 00:07:00,042 --> 00:07:01,042 Cal? 121 00:07:05,333 --> 00:07:06,708 [Cal grunts] Fuck. 122 00:07:07,625 --> 00:07:08,708 [grunts] 123 00:07:10,542 --> 00:07:11,625 [groans] 124 00:07:13,083 --> 00:07:14,083 Kid! 125 00:07:16,333 --> 00:07:17,458 God. 126 00:07:17,542 --> 00:07:19,542 Kid! Where are you? 127 00:07:21,417 --> 00:07:22,458 [groans] 128 00:07:26,667 --> 00:07:27,667 Kid! 129 00:07:30,042 --> 00:07:31,042 Becky! 130 00:07:33,917 --> 00:07:35,542 - Becky? - [Becky] I'm fine. 131 00:07:36,042 --> 00:07:38,833 I lost the 911 chick. Is your phone working? 132 00:07:40,667 --> 00:07:42,667 No, I left my phone in the car. 133 00:07:44,292 --> 00:07:45,458 And my glasses. 134 00:07:47,000 --> 00:07:48,833 - Tobin! - [Tobin] Are you coming? 135 00:07:49,792 --> 00:07:52,792 Please, keep coming. I can't find you. 136 00:07:53,458 --> 00:07:56,625 Kid, you sound like you're headed for Nebraska. Stay still! 137 00:07:57,208 --> 00:08:00,667 I don't care how scared you are, don't move. Let us come to you. 138 00:08:02,167 --> 00:08:03,167 Becky! 139 00:08:03,792 --> 00:08:05,417 Becky, where the hell are you? 140 00:08:06,667 --> 00:08:07,792 [Becky] I'm right here. 141 00:08:10,167 --> 00:08:11,167 Cal? 142 00:08:12,375 --> 00:08:15,750 Something's not right about this. I think we should head back to the road. 143 00:08:15,833 --> 00:08:17,583 What about the kid and his mom? 144 00:08:18,292 --> 00:08:20,042 Let's just get back together first. 145 00:08:20,125 --> 00:08:23,833 I'll keep talking and you work your way back towards me, okay? 146 00:08:23,917 --> 00:08:25,000 All right. Good idea. 147 00:08:27,208 --> 00:08:28,583 Okay, start talking. 148 00:08:30,208 --> 00:08:32,708 [Becky] What do you talk about when you're lost in a field? 149 00:08:33,875 --> 00:08:37,083 [Cal] Thousands of miles of gabbing, and you can't think of anything to say? 150 00:08:41,875 --> 00:08:44,542 There once was a guy named McSweeney 151 00:08:44,625 --> 00:08:46,792 Who spilled some gin on his weenie 152 00:08:47,125 --> 00:08:49,250 Just to be couth, he added vermouth 153 00:08:49,333 --> 00:08:51,667 And slipped his girl a martini 154 00:08:51,750 --> 00:08:52,958 Oh, that's charming. 155 00:08:54,458 --> 00:08:57,625 [Tobin] Hey, you guys, are you looking for me? I'm scared! 156 00:08:58,125 --> 00:08:59,917 Yes. Yes. Hang on. 157 00:09:00,542 --> 00:09:01,375 Becky! 158 00:09:01,458 --> 00:09:02,917 Becky, keep talking. 159 00:09:03,708 --> 00:09:05,708 There once was a woman named Jill 160 00:09:05,792 --> 00:09:08,292 Who swallowed an exploding pill 161 00:09:08,375 --> 00:09:10,333 They found her vagina in North Carolina... 162 00:09:10,417 --> 00:09:12,958 Aah! Stop, stop. I overshot you somehow. 163 00:09:13,625 --> 00:09:15,917 [Becky] Cal, quit fucking around. This isn't funny. 164 00:09:18,208 --> 00:09:19,208 Becky? 165 00:09:19,833 --> 00:09:20,833 [Becky] Yeah? 166 00:09:23,750 --> 00:09:25,875 You're right, there's something wrong here. 167 00:09:27,000 --> 00:09:28,200 All right, let's just do this. 168 00:09:28,250 --> 00:09:31,083 On the count of three, we both jump with our hands raised in the air. 169 00:09:31,167 --> 00:09:32,250 Can you jump? 170 00:09:32,333 --> 00:09:34,833 [Becky] Yeah, of course I can jump. What do you think? 171 00:09:34,917 --> 00:09:37,833 I think you're gonna have a baby this summer, that's what I think. 172 00:09:38,958 --> 00:09:40,917 Cal, stop walking away. 173 00:09:41,000 --> 00:09:42,042 I didn't move! 174 00:09:42,125 --> 00:09:45,625 [Becky] Yeah. Yeah, you did. You must have! You still are. 175 00:09:45,708 --> 00:09:47,583 I'm not. I swear I'm not. 176 00:09:48,417 --> 00:09:49,833 Okay, just... [groans] 177 00:09:49,917 --> 00:09:51,292 Forget it. Let's just do this. 178 00:09:51,375 --> 00:09:52,375 All right? 179 00:09:52,458 --> 00:09:53,500 - Ready? - Okay. 180 00:09:55,000 --> 00:09:57,375 One, two, three! 181 00:09:57,458 --> 00:09:58,708 [both grunt] 182 00:10:00,167 --> 00:10:01,167 You're close. 183 00:10:01,542 --> 00:10:02,542 One more time. 184 00:10:03,000 --> 00:10:05,792 - All right. - One, two, three. 185 00:10:06,750 --> 00:10:07,792 [bird caws] 186 00:10:10,417 --> 00:10:11,417 [grunts] 187 00:10:13,208 --> 00:10:14,292 [moans] 188 00:10:14,375 --> 00:10:15,625 [panting] 189 00:10:15,708 --> 00:10:17,583 This is nuts! This is fucking nuts! 190 00:10:17,667 --> 00:10:18,667 Becky! 191 00:10:19,333 --> 00:10:20,333 Becky! 192 00:10:21,958 --> 00:10:23,667 - Becky! - Over here! 193 00:10:27,083 --> 00:10:27,917 Beck! 194 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 [Becky] Here! 195 00:10:30,333 --> 00:10:31,333 Beck! 196 00:10:31,625 --> 00:10:33,125 [Becky] Over here! 197 00:10:34,458 --> 00:10:35,625 Becky! 198 00:10:36,042 --> 00:10:36,875 [yells] 199 00:10:36,958 --> 00:10:38,208 [grunts] 200 00:10:38,292 --> 00:10:39,958 [gasping and spluttering] 201 00:10:40,333 --> 00:10:41,667 - [coughing] - [fly buzzing] 202 00:10:45,083 --> 00:10:46,958 [coughing] 203 00:10:47,458 --> 00:10:49,083 [wheezing] 204 00:10:50,542 --> 00:10:52,208 [flies buzzing loudly] 205 00:11:13,292 --> 00:11:14,792 [screams] 206 00:11:14,875 --> 00:11:16,125 [panting] 207 00:11:16,917 --> 00:11:19,250 [Becky] Cal? Are you okay? What is it? 208 00:11:21,708 --> 00:11:22,708 Nothing! 209 00:11:24,500 --> 00:11:25,917 I just... I just slipped. 210 00:11:30,292 --> 00:11:32,042 I'm getting a little freaked out here. 211 00:11:32,542 --> 00:11:33,625 What are we gonna do? 212 00:11:33,708 --> 00:11:35,875 [groans] We're gonna get out of here. 213 00:11:36,708 --> 00:11:38,292 We just need to keep our heads. 214 00:11:39,292 --> 00:11:41,417 - What about the kid? - Forget the kid. 215 00:11:42,333 --> 00:11:43,708 This is about us now. 216 00:11:57,292 --> 00:11:58,333 [Cal] Becky! 217 00:11:59,708 --> 00:12:00,708 [Becky] Cal! 218 00:12:02,500 --> 00:12:03,792 [Cal] Becky! 219 00:12:04,750 --> 00:12:05,750 [Becky] Cal? 220 00:12:06,750 --> 00:12:07,750 [Cal] Beck. 221 00:12:08,375 --> 00:12:09,375 [Becky] Cal. 222 00:12:10,000 --> 00:12:12,875 [Cal] Beck, just stay where you are, okay? Don't move. 223 00:12:13,917 --> 00:12:15,167 Save your voice. 224 00:12:16,083 --> 00:12:17,333 I'm gonna come to you. 225 00:12:17,958 --> 00:12:19,167 [panting] 226 00:12:21,875 --> 00:12:22,917 [groans] 227 00:12:27,083 --> 00:12:28,083 [sighs] 228 00:12:29,083 --> 00:12:31,083 [aircraft approaching] 229 00:12:42,750 --> 00:12:44,458 [aircraft engine fades] 230 00:12:46,042 --> 00:12:47,667 - [Cal] Becky! - [whimpers] 231 00:12:49,250 --> 00:12:50,458 [Cal] Beck! 232 00:12:50,542 --> 00:12:51,583 Cal? 233 00:12:51,667 --> 00:12:53,125 - Beck! - Cal! 234 00:12:55,458 --> 00:12:56,458 Hi, there. 235 00:12:56,917 --> 00:12:57,917 You all right? 236 00:12:58,125 --> 00:12:59,417 [Cal] Becky, you there? 237 00:13:00,167 --> 00:13:01,000 There's a man here. 238 00:13:01,083 --> 00:13:03,583 It's okay, Cal. This is Tobin's daddy. 239 00:13:04,208 --> 00:13:05,208 [panting] 240 00:13:05,250 --> 00:13:07,750 If you wanna get out of here, come with me. 241 00:13:08,417 --> 00:13:10,375 If you could get out, why are you still in? 242 00:13:10,875 --> 00:13:14,542 I'm looking for my boy and my wife. They're lost in here, too. 243 00:13:15,417 --> 00:13:18,125 Look, it's gonna be dark soon. We should stick together. 244 00:13:22,375 --> 00:13:25,125 I understand. You don't know me from Adam. 245 00:13:25,208 --> 00:13:26,042 Uh... 246 00:13:26,125 --> 00:13:29,250 Ross Humbolt's the name. Real estate's the game. [chuckles] 247 00:13:29,333 --> 00:13:31,500 Poughkeepsie, wife's Natalie, boy's Tobin. 248 00:13:32,083 --> 00:13:33,708 [Cal] Becky, what's happening? 249 00:13:36,792 --> 00:13:38,042 I'm all right, Cal. 250 00:13:39,583 --> 00:13:41,042 You can find my brother? 251 00:13:41,125 --> 00:13:42,750 Your brother, I'll try, yeah. 252 00:13:42,833 --> 00:13:46,083 Not like walking a straight line, though. Nothing is around here. 253 00:13:46,833 --> 00:13:48,125 Just follow me, but stay close. 254 00:13:48,208 --> 00:13:50,958 Whatever you do, don't lose sight of me, okay? 255 00:13:51,417 --> 00:13:52,417 Okay. 256 00:13:52,917 --> 00:13:54,792 Hang tight, Cal. We're coming for ya. 257 00:14:13,708 --> 00:14:15,000 [Cal] Becky! 258 00:14:17,042 --> 00:14:18,500 [wearily] Becky! 259 00:14:20,958 --> 00:14:22,250 Becky! 260 00:14:28,667 --> 00:14:30,208 [sobbing] 261 00:14:31,500 --> 00:14:32,833 [grunts] 262 00:14:38,917 --> 00:14:40,417 [sobbing] 263 00:14:40,500 --> 00:14:42,208 I'm never gonna find her. 264 00:14:43,667 --> 00:14:45,250 - [Tobin] You can find things. - [gasps] 265 00:14:46,375 --> 00:14:48,083 But it's easier once they're dead. 266 00:14:53,250 --> 00:14:54,250 Tobin? 267 00:14:54,792 --> 00:14:57,042 The field doesn't move dead things around. 268 00:15:05,875 --> 00:15:06,875 Tobin... 269 00:15:09,583 --> 00:15:11,167 did you lure us in here? 270 00:15:13,250 --> 00:15:14,250 You can tell me. 271 00:15:15,500 --> 00:15:16,500 Okay? 272 00:15:17,125 --> 00:15:18,125 I won't be mad. 273 00:15:21,583 --> 00:15:22,583 No. 274 00:15:23,542 --> 00:15:24,917 We heard someone yelling. 275 00:15:25,417 --> 00:15:26,417 A man. 276 00:15:27,750 --> 00:15:29,042 He was calling for help. 277 00:15:30,417 --> 00:15:31,625 That's how we got in. 278 00:15:32,708 --> 00:15:34,000 That's how it works. 279 00:15:34,667 --> 00:15:36,583 How long have you been in here? 280 00:15:36,667 --> 00:15:37,750 I'm not sure. 281 00:15:40,500 --> 00:15:41,500 Becky... 282 00:15:43,542 --> 00:15:44,583 your sister... 283 00:15:47,833 --> 00:15:49,333 she's gonna die soon. 284 00:16:01,792 --> 00:16:03,625 How do you know she's my sister? 285 00:16:03,958 --> 00:16:04,958 The rock. 286 00:16:05,542 --> 00:16:07,708 The rock teaches you to hear the tall grass. 287 00:16:08,167 --> 00:16:09,792 The tall grass knows everything. 288 00:16:13,167 --> 00:16:14,167 Then... 289 00:16:14,750 --> 00:16:16,208 you must know where she is. 290 00:16:17,417 --> 00:16:18,417 Yeah? 291 00:16:19,583 --> 00:16:21,000 I can find out for you. 292 00:16:22,917 --> 00:16:23,917 No... 293 00:16:24,500 --> 00:16:25,875 I can do better than that. 294 00:16:27,417 --> 00:16:28,542 I can show you. 295 00:16:29,833 --> 00:16:30,917 Do you wanna see her? 296 00:16:31,750 --> 00:16:32,790 Do you wanna check on her? 297 00:16:32,833 --> 00:16:34,708 Come on, follow me. 298 00:16:35,667 --> 00:16:36,875 [exhales sharply] 299 00:16:48,042 --> 00:16:49,292 [grunts] 300 00:16:51,375 --> 00:16:52,542 How far are you along? 301 00:16:53,625 --> 00:16:54,708 Oh, uh... 302 00:16:54,792 --> 00:16:56,208 - Six months. - Oh! 303 00:16:58,500 --> 00:17:00,167 I remember when Natalie was pregnant. 304 00:17:00,708 --> 00:17:01,708 [chuckles] 305 00:17:02,125 --> 00:17:03,708 Those were the salad days. 306 00:17:03,792 --> 00:17:04,792 Enjoy it. 307 00:17:05,292 --> 00:17:07,458 Enjoy your baby, because it goes fast. 308 00:17:11,458 --> 00:17:12,458 Oh. 309 00:17:12,792 --> 00:17:14,042 Dad not in the picture? 310 00:17:17,208 --> 00:17:18,292 He wasn't ready for it. 311 00:17:19,000 --> 00:17:20,125 Well, too bad for him. 312 00:17:21,375 --> 00:17:22,375 Hmm. 313 00:17:23,417 --> 00:17:24,417 You know... 314 00:17:25,042 --> 00:17:26,208 family's everything. 315 00:17:28,542 --> 00:17:30,142 If there's one thing I know for certain, 316 00:17:30,750 --> 00:17:31,958 it's that simple truth. 317 00:17:33,958 --> 00:17:35,292 Well, we better get going. 318 00:17:36,083 --> 00:17:37,875 The sooner we get to them, the better. 319 00:17:46,625 --> 00:17:50,167 [Becky breathing heavily] 320 00:17:56,250 --> 00:17:57,250 Ross? 321 00:18:02,333 --> 00:18:03,333 Hello? 322 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Hello? 323 00:18:15,792 --> 00:18:16,792 Cal! 324 00:18:18,000 --> 00:18:19,375 Are you out there? 325 00:18:20,417 --> 00:18:21,417 Cal? 326 00:18:22,917 --> 00:18:23,750 Cal! 327 00:18:23,833 --> 00:18:25,083 [screams] 328 00:18:29,250 --> 00:18:30,250 [Cal] Tobin! 329 00:18:31,917 --> 00:18:33,083 Tobin, you gotta wait! 330 00:18:34,625 --> 00:18:36,000 [groaning] 331 00:18:37,250 --> 00:18:38,792 Hey, Tobin! 332 00:18:39,500 --> 00:18:40,708 Just a little further. 333 00:18:40,792 --> 00:18:42,833 Wait. Tobin, wait. Wait up. 334 00:18:44,458 --> 00:18:45,750 - Tobin. - Here it is. 335 00:18:45,833 --> 00:18:47,000 [Cal] Wait, please. 336 00:18:47,083 --> 00:18:48,083 Wait for me. 337 00:18:51,083 --> 00:18:52,083 Oh, my God. 338 00:19:03,625 --> 00:19:04,625 [inhales sharply] 339 00:19:06,000 --> 00:19:07,333 Boy, that feels good. 340 00:19:08,833 --> 00:19:10,125 Come on, Cal. Try it. 341 00:19:10,583 --> 00:19:12,583 [panting] 342 00:19:51,333 --> 00:19:52,875 [indistinct whispering] 343 00:20:11,708 --> 00:20:13,792 [Becky screaming] 344 00:20:13,875 --> 00:20:14,708 Becky! 345 00:20:14,792 --> 00:20:16,625 [Becky] Get away from me! 346 00:20:16,708 --> 00:20:18,750 - Get away from me! - Sorry, Cal. 347 00:20:19,333 --> 00:20:20,333 Too late. 348 00:20:20,417 --> 00:20:23,042 [Becky screams] 349 00:20:23,125 --> 00:20:24,417 Becky! 350 00:20:25,000 --> 00:20:26,167 Wait! 351 00:20:26,250 --> 00:20:27,958 You'll never find her that way. 352 00:20:29,167 --> 00:20:30,417 Becky! 353 00:20:32,083 --> 00:20:33,625 Becky! 354 00:20:34,667 --> 00:20:36,250 Becky! 355 00:20:37,958 --> 00:20:40,000 Becky! 356 00:21:27,917 --> 00:21:29,000 Um... 357 00:21:30,500 --> 00:21:31,958 I'm trying to find these two. 358 00:21:33,125 --> 00:21:34,125 Have you seen them? 359 00:21:36,875 --> 00:21:39,675 [man on radio] ...south breezes today, we've certainly been warming up. 360 00:21:39,708 --> 00:21:41,500 That is about to change as another cold front 361 00:21:41,583 --> 00:21:43,250 moves in late tonight into the morning. 362 00:21:43,333 --> 00:21:45,333 Ahead of that, clouds increase tonight. 363 00:21:45,417 --> 00:21:47,250 Humidity level creeps up just a little bit, 364 00:21:47,333 --> 00:21:51,000 and that helps to kind of set the stage for some drizzle, possibly, 365 00:21:51,083 --> 00:21:54,792 across especially eastern and southeastern counties for your Tuesday. 366 00:21:54,875 --> 00:21:56,083 But much cooler weather. 367 00:21:56,167 --> 00:21:57,792 It's not gonna be cool. 368 00:21:57,875 --> 00:22:00,083 Considering this time of year, abnormally cool. 369 00:22:00,167 --> 00:22:02,042 But today was abnormally warm. 370 00:22:02,125 --> 00:22:03,583 [brakes screech] 371 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 Becky? 372 00:23:01,667 --> 00:23:03,667 [creaking] 373 00:23:22,125 --> 00:23:23,125 Becky? 374 00:24:03,042 --> 00:24:04,125 [sighs] 375 00:24:32,375 --> 00:24:33,500 [sighs] 376 00:25:04,917 --> 00:25:06,333 [breathes heavily] 377 00:25:18,625 --> 00:25:21,542 [breathing heavily] 378 00:25:28,375 --> 00:25:29,375 Becky? 379 00:26:12,458 --> 00:26:13,458 [caws] 380 00:26:15,458 --> 00:26:16,458 Becky. 381 00:26:34,333 --> 00:26:35,333 What? 382 00:26:55,667 --> 00:26:59,333 [breathing heavily] 383 00:27:10,750 --> 00:27:12,000 [grunts] 384 00:27:15,583 --> 00:27:16,583 [coughs] 385 00:27:32,667 --> 00:27:34,125 - [rustling] - [gasps] 386 00:27:39,083 --> 00:27:40,333 [rustling] 387 00:28:00,750 --> 00:28:01,958 [breathes heavily] 388 00:28:07,833 --> 00:28:09,083 [gasps] 389 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 You okay? 390 00:28:13,208 --> 00:28:14,083 Who are you? 391 00:28:14,167 --> 00:28:15,542 Shh. 392 00:28:17,125 --> 00:28:18,125 Do you hear that? 393 00:28:20,042 --> 00:28:21,042 Hear what? 394 00:28:21,625 --> 00:28:24,375 [overlapping laughter and indistinct whispering] 395 00:28:39,500 --> 00:28:40,667 Everyone else. 396 00:28:42,167 --> 00:28:43,583 If you don't pay attention, 397 00:28:44,042 --> 00:28:45,208 they go away. 398 00:28:46,042 --> 00:28:47,042 Who do? 399 00:28:47,583 --> 00:28:49,375 The people who are stuck in here. 400 00:28:49,458 --> 00:28:52,875 But they're not connected to us, so... doesn't matter. 401 00:28:54,208 --> 00:28:55,208 We... 402 00:28:55,500 --> 00:28:56,625 are connected? 403 00:28:56,708 --> 00:28:57,625 Sure. 404 00:28:57,708 --> 00:28:58,792 'Cause you know me. 405 00:29:00,125 --> 00:29:01,667 No, I... I don't. 406 00:29:02,292 --> 00:29:03,333 You don't remember? 407 00:29:03,417 --> 00:29:05,917 - Look, kid, we've never met before. I'm... - Travis. 408 00:29:09,542 --> 00:29:10,542 How do you know my name? 409 00:29:10,583 --> 00:29:12,000 You're looking for Becky. 410 00:29:12,458 --> 00:29:13,458 You... 411 00:29:16,375 --> 00:29:17,500 You know Becky? 412 00:29:18,250 --> 00:29:19,250 Of course. 413 00:29:19,583 --> 00:29:21,792 Wait, how's that even... Who the hell are you? 414 00:29:21,875 --> 00:29:23,000 Tobin. 415 00:29:23,083 --> 00:29:24,083 Tobin? 416 00:29:25,958 --> 00:29:27,625 You really don't remember? 417 00:29:28,875 --> 00:29:30,417 Look, do you know where she is? 418 00:29:33,250 --> 00:29:34,292 You do, don't you? 419 00:29:36,708 --> 00:29:38,125 Hey, you gotta tell me! 420 00:29:38,708 --> 00:29:39,875 Tell me! 421 00:29:39,958 --> 00:29:40,958 Where is she? 422 00:29:41,375 --> 00:29:42,917 Look at me! Where is she? 423 00:29:45,292 --> 00:29:46,458 I can show you. 424 00:29:47,667 --> 00:29:48,875 - But... - But what? 425 00:29:49,583 --> 00:29:51,703 - Are you sure you wanna see her? - Of course! Just... 426 00:29:54,583 --> 00:29:55,583 Please. 427 00:29:56,125 --> 00:29:57,125 Tobin. 428 00:29:57,417 --> 00:29:58,417 All right. 429 00:29:59,333 --> 00:30:01,708 But you gotta stay close. 430 00:30:03,292 --> 00:30:05,000 [panting] 431 00:30:30,000 --> 00:30:31,000 There. 432 00:30:33,417 --> 00:30:34,417 Becky? 433 00:30:37,417 --> 00:30:38,417 Becky? 434 00:30:38,833 --> 00:30:39,958 Becky! 435 00:30:40,042 --> 00:30:42,042 [coughs and retches] 436 00:30:43,750 --> 00:30:45,500 [sobbing] Becky. No. 437 00:30:46,875 --> 00:30:47,875 Becky. 438 00:30:48,583 --> 00:30:49,583 Oh, Becky. 439 00:30:50,042 --> 00:30:51,958 [Tobin] The field doesn't move dead things. 440 00:30:53,208 --> 00:30:54,667 It makes them easier to find. 441 00:30:54,750 --> 00:30:57,000 [sobbing] Oh, my God. Oh, my God, oh, my... 442 00:30:59,167 --> 00:31:00,167 Help! 443 00:31:03,167 --> 00:31:04,167 Tobin? 444 00:31:07,167 --> 00:31:08,167 Tobin! 445 00:31:45,583 --> 00:31:46,583 [grunts] 446 00:32:00,708 --> 00:32:02,375 [fly buzzing] 447 00:32:52,542 --> 00:32:54,417 [woman] Well, we don't know whose car it is... 448 00:32:55,833 --> 00:32:56,667 Hello? 449 00:32:56,750 --> 00:32:58,333 Don't cross the road! 450 00:32:58,417 --> 00:33:00,257 - Hello! - [Ross] Tobin, keep an eye on Freddy. 451 00:33:00,333 --> 00:33:01,333 Hey! 452 00:33:02,042 --> 00:33:04,083 Hey! I'm stuck in here! 453 00:33:04,625 --> 00:33:05,625 Help me! 454 00:33:06,458 --> 00:33:07,500 Help me! 455 00:33:07,583 --> 00:33:09,792 [Tobin] Hello? Is someone out there? 456 00:33:11,417 --> 00:33:12,333 Tobin? 457 00:33:12,417 --> 00:33:13,542 [Freddy barking] 458 00:33:14,125 --> 00:33:15,292 Tobin, is that you? 459 00:33:16,125 --> 00:33:17,792 - Tobin, it's Travis. - [Freddy whimpers] 460 00:33:18,875 --> 00:33:21,417 What, you... you don't remember me now? 461 00:33:21,917 --> 00:33:24,000 Over there, Mommy. Do you hear him? 462 00:33:24,917 --> 00:33:26,917 What? Where, honey? 463 00:33:27,000 --> 00:33:28,083 In the grass. 464 00:33:28,917 --> 00:33:30,125 He knows my name. 465 00:33:31,208 --> 00:33:32,476 - Are you sure? - [Travis] Tobin? 466 00:33:32,500 --> 00:33:33,625 [barks] 467 00:33:33,708 --> 00:33:35,833 - It's okay, Freddy. Stay. - [Travis] Help me! 468 00:33:35,917 --> 00:33:38,393 - Get out! Get somebody. - We'll close when I get back next week. 469 00:33:38,417 --> 00:33:39,417 Okay? 470 00:33:40,250 --> 00:33:41,875 - [Freddy barking] - What? 471 00:33:41,958 --> 00:33:44,042 - No. No, no, no. I'm telling you. - [Tobin] Freddy! 472 00:33:44,125 --> 00:33:45,125 Don't back out of escrow. 473 00:33:45,208 --> 00:33:46,848 - You're not overpaying. - Tobin! Damn it! 474 00:33:47,500 --> 00:33:49,375 - Ross! - Uh, just a minute, please. 475 00:33:49,833 --> 00:33:50,953 - [barking] - [Tobin] Freddy! 476 00:33:53,042 --> 00:33:55,833 [Ross] Toby, stay close. Don't go in there, it's private property. 477 00:33:55,917 --> 00:33:57,167 [Natalie] He went after Freddy. 478 00:33:59,875 --> 00:34:00,875 [Ross] Toby! 479 00:34:01,250 --> 00:34:02,458 [Natalie] Tobin! 480 00:34:02,542 --> 00:34:03,792 [Ross] Toby, where are ya? 481 00:34:03,875 --> 00:34:05,417 - [Natalie] Tobin! - [Tobin] Freddy! 482 00:34:05,500 --> 00:34:07,875 [Ross] Toby, don't worry about Freddy. Just come back to us. 483 00:34:07,958 --> 00:34:10,083 [Natalie] Tobin, where are you, honey? 484 00:34:10,167 --> 00:34:11,000 [Ross] Toby! 485 00:34:11,083 --> 00:34:12,292 [Tobin] Freddy! 486 00:34:15,917 --> 00:34:17,167 Freddy! 487 00:34:18,125 --> 00:34:19,125 Tobin! 488 00:34:19,500 --> 00:34:22,708 If you're still outside the grass, don't come back in here! 489 00:34:22,792 --> 00:34:24,375 [Natalie] Tobin, where are you? 490 00:34:24,458 --> 00:34:25,618 [Tobin] I'm over here, Mommy. 491 00:34:25,667 --> 00:34:28,375 [Ross] Tobin Humbolt, didn't you hear your mother? Come back here! 492 00:34:28,458 --> 00:34:29,778 [Natalie] Honey, can you see him? 493 00:34:29,833 --> 00:34:31,143 - Where is he? - [Tobin] Over here! 494 00:34:31,167 --> 00:34:33,601 - [Ross] Sounds like he's in front of us. - Are you Tobin's dad? 495 00:34:33,625 --> 00:34:35,500 [Ross] Yeah. Who are you? What's going on? 496 00:34:35,583 --> 00:34:38,250 - Don't come in here! - [Ross] Little late for that, buddy. 497 00:34:38,750 --> 00:34:39,750 [Travis] Tobin. 498 00:34:40,375 --> 00:34:41,583 Where are you, Tobin? 499 00:34:43,167 --> 00:34:44,167 Tobin. 500 00:34:45,583 --> 00:34:46,917 Honey, I'm getting scared. 501 00:34:47,000 --> 00:34:48,333 It's only a field. 502 00:34:48,417 --> 00:34:50,125 That guy, though, I'm not so sure about. 503 00:34:50,208 --> 00:34:52,684 Toby, don't let that man get near you, okay? Don't talk to him. 504 00:34:52,708 --> 00:34:53,917 If you see him, you run. 505 00:34:54,000 --> 00:34:55,333 [Tobin] I'm afraid, Daddy! 506 00:34:55,417 --> 00:34:57,708 [Natalie] Did you hear that? He went right by us. 507 00:34:57,792 --> 00:34:59,018 - [Ross] No, honey, no! - Tobin! 508 00:34:59,042 --> 00:35:00,625 - He went the other way! - Tobin! 509 00:35:01,125 --> 00:35:02,125 [Ross] Natalie! 510 00:35:02,583 --> 00:35:03,583 Natalie, wait! 511 00:35:05,917 --> 00:35:06,917 Natalie! 512 00:35:08,417 --> 00:35:10,083 - [indistinct whispering] - [Ross] Tobin? 513 00:35:11,750 --> 00:35:12,750 Natalie! 514 00:35:19,958 --> 00:35:21,417 Toby! 515 00:35:22,792 --> 00:35:23,875 Natalie! 516 00:35:25,833 --> 00:35:26,833 Toby. 517 00:35:28,458 --> 00:35:29,458 Natalie. 518 00:35:29,875 --> 00:35:32,000 [panting] 519 00:35:33,292 --> 00:35:35,542 Okay. Okay, Rossy boy. Hold it together. 520 00:35:36,250 --> 00:35:38,458 Stay positive. That's what's gonna get you out of this. 521 00:35:39,125 --> 00:35:40,708 It's gonna get you out of this. 522 00:35:41,167 --> 00:35:43,583 "Mind that's light sells right." 523 00:35:44,708 --> 00:35:48,500 "Mind that's light sells right." Right? "The mind that's light sells right." 524 00:35:49,250 --> 00:35:52,958 Right? "The mind that's light sells right. The mind that's light sells right. 525 00:35:53,042 --> 00:35:54,042 The mind that..." 526 00:35:55,583 --> 00:35:57,167 Mind... Fuck. 527 00:35:59,250 --> 00:36:01,500 Fuck. This fucking kid. Fucking kid. 528 00:36:02,042 --> 00:36:03,042 Can't listen? 529 00:36:04,250 --> 00:36:05,750 You can't just fucking listen? 530 00:36:06,417 --> 00:36:09,875 Maybe if your mother acted like a mother for once, kept an eye on you. 531 00:36:12,792 --> 00:36:13,792 Tobin! 532 00:36:14,917 --> 00:36:16,208 Natalie! 533 00:36:18,750 --> 00:36:19,875 [sighs] 534 00:37:29,208 --> 00:37:32,250 [indistinct chanting] 535 00:37:48,375 --> 00:37:50,708 [Tobin] Help! 536 00:37:53,333 --> 00:37:54,375 Help! 537 00:37:58,958 --> 00:37:59,958 [Becky] Hello? 538 00:38:00,583 --> 00:38:01,750 Is someone out there? 539 00:38:01,833 --> 00:38:03,333 [Tobin] Help! 540 00:38:03,417 --> 00:38:05,792 - I'm lost in here! - [Becky] Sounds like he's in trouble. 541 00:38:05,875 --> 00:38:07,934 - I've been trying to get to the road... - [Cal sighs] 542 00:38:07,958 --> 00:38:09,250 ...but I can't find it! 543 00:38:09,333 --> 00:38:10,333 [Cal] Okay. 544 00:38:10,917 --> 00:38:12,250 We better haul him out. 545 00:38:14,333 --> 00:38:15,542 [Becky] It's really hot. 546 00:38:17,000 --> 00:38:19,083 [Cal] Careful. Don't slide down into that ditch. 547 00:38:19,167 --> 00:38:22,125 Watch your arm. I'm gonna pull this thing off the side of the road. 548 00:38:49,375 --> 00:38:50,833 [Tobin] Help me! 549 00:38:50,917 --> 00:38:52,292 Help me! 550 00:38:53,833 --> 00:38:55,292 Where are you? 551 00:38:55,375 --> 00:38:56,792 Are you coming? 552 00:39:14,458 --> 00:39:16,917 [Becky at a distance] There once was a man named McSweeney 553 00:39:17,000 --> 00:39:19,375 Who spilled some gin on his weenie 554 00:39:19,458 --> 00:39:21,583 Just to be couth, he added vermouth 555 00:39:21,667 --> 00:39:23,500 And slipped his girl a martini 556 00:39:24,792 --> 00:39:26,125 [Cal] Oh, that's charming. 557 00:39:27,625 --> 00:39:31,125 [Tobin] Hey, you guys, are you looking for me? I'm scared! 558 00:39:31,208 --> 00:39:33,042 [Cal] Yes. Yes. Hang on. 559 00:39:33,667 --> 00:39:34,583 Becky! 560 00:39:34,667 --> 00:39:35,917 Becky, keep talking. 561 00:39:36,417 --> 00:39:38,137 [Becky] There once was a woman named Jill... 562 00:39:38,167 --> 00:39:41,042 - Becky? - ...Who swallowed an exploding pill 563 00:39:41,125 --> 00:39:43,292 They found her vagina in North Carolina... 564 00:39:43,375 --> 00:39:45,000 [Cal] Stop, stop. I overshot you. 565 00:39:45,083 --> 00:39:46,083 [Travis] Becky? 566 00:39:46,875 --> 00:39:47,875 Becky! 567 00:39:48,792 --> 00:39:50,167 Cal, are you in here? 568 00:39:51,333 --> 00:39:52,333 [Becky] Hello? 569 00:39:53,000 --> 00:39:54,875 - [gasps] - [Becky] Is someone else out there? 570 00:39:54,958 --> 00:39:57,042 Becky, it's me, Travis! 571 00:39:58,042 --> 00:39:59,042 Travis? 572 00:39:59,417 --> 00:40:00,792 [Travis] I'm in here! 573 00:40:00,875 --> 00:40:02,208 I'm in here, too! 574 00:40:02,292 --> 00:40:03,292 What? 575 00:40:03,875 --> 00:40:06,125 [Becky] How... How the hell did you get here? 576 00:40:06,208 --> 00:40:07,648 [Travis] I don't know, but I'm here. 577 00:40:07,708 --> 00:40:09,458 Why? Why the fuck are you here? 578 00:40:10,125 --> 00:40:11,167 [Travis] I... 579 00:40:11,958 --> 00:40:13,375 I came looking for you. 580 00:40:13,458 --> 00:40:15,917 But how did you get here before us? 581 00:40:16,417 --> 00:40:19,167 [Travis] I don't know. But it doesn't matter now. 582 00:40:19,500 --> 00:40:21,583 You're here. [laughs] 583 00:40:21,667 --> 00:40:22,667 We're all here. 584 00:40:23,292 --> 00:40:24,292 It doesn't matter. 585 00:40:24,375 --> 00:40:25,875 [Tobin] Travis? 586 00:40:25,958 --> 00:40:27,250 Is that you? 587 00:40:28,167 --> 00:40:29,167 Tobin? 588 00:40:30,625 --> 00:40:31,625 You okay? 589 00:40:32,125 --> 00:40:33,458 I found Freddy. 590 00:40:33,958 --> 00:40:35,625 - He's dead. - Freddy? 591 00:40:35,708 --> 00:40:37,625 - Someone killed him. - Freddy? 592 00:40:37,708 --> 00:40:39,000 Who's Freddy? 593 00:40:39,083 --> 00:40:40,083 [Tobin] My dog. 594 00:40:40,167 --> 00:40:41,750 His guts are all out. 595 00:40:42,750 --> 00:40:43,750 Tobin... 596 00:40:45,708 --> 00:40:47,375 are you with Freddy now? 597 00:40:47,458 --> 00:40:48,458 [Tobin] Yeah. 598 00:40:48,792 --> 00:40:49,958 Okay. 599 00:40:50,042 --> 00:40:51,917 Okay, just stay where you are. 600 00:40:52,375 --> 00:40:53,667 Okay? Don't move. 601 00:40:53,750 --> 00:40:55,083 We're gonna come to you. 602 00:40:55,875 --> 00:40:56,875 All right? Just... 603 00:40:57,333 --> 00:40:58,417 just keep talking. 604 00:40:58,792 --> 00:41:01,167 Do you hear that? Becky? Cal? 605 00:41:01,250 --> 00:41:03,042 Yeah, but we already tried that. 606 00:41:03,125 --> 00:41:04,667 And it didn't work. 607 00:41:05,125 --> 00:41:06,917 [Travis] Well, this time, I think it might. 608 00:41:07,000 --> 00:41:08,958 Follow Tobin's voice, okay? 609 00:41:09,042 --> 00:41:09,875 Tobin? 610 00:41:09,958 --> 00:41:11,000 Start talking! 611 00:41:11,875 --> 00:41:13,333 [Tobin] Like what Becky was doing? 612 00:41:13,417 --> 00:41:14,417 Yeah. 613 00:41:14,750 --> 00:41:16,750 - Yeah, just like that. - Okay. 614 00:41:17,458 --> 00:41:20,375 There once was a man named McSweeney 615 00:41:20,875 --> 00:41:23,417 Who spilled some gin on his weenie? 616 00:41:23,500 --> 00:41:25,708 Just to be couth, he... 617 00:41:26,500 --> 00:41:27,833 Um... 618 00:41:27,917 --> 00:41:29,750 I forgot the next part. 619 00:41:30,583 --> 00:41:33,333 He put something on his weenie 620 00:41:33,917 --> 00:41:37,875 Uh... And then slipped his girl a martini? 621 00:41:38,792 --> 00:41:40,333 What's a martini? 622 00:41:40,417 --> 00:41:41,667 [panting] 623 00:41:44,458 --> 00:41:45,583 It's a drink. 624 00:41:46,167 --> 00:41:47,208 You're Travis? 625 00:41:49,083 --> 00:41:52,250 And that's a dirty rhyme, not for kids. 626 00:42:03,625 --> 00:42:05,167 - [Cal] Becky! - [Becky] Oh! 627 00:42:05,250 --> 00:42:06,458 - Thank God! - Oh, God! 628 00:42:06,542 --> 00:42:07,583 [both panting] 629 00:42:07,667 --> 00:42:09,667 It's okay. It's okay. 630 00:42:10,458 --> 00:42:12,250 [flies buzzing] 631 00:42:13,167 --> 00:42:14,708 What the fuck is going on? 632 00:42:15,708 --> 00:42:16,708 The field... 633 00:42:17,667 --> 00:42:19,083 it doesn't move dead things. 634 00:42:19,625 --> 00:42:21,125 That doesn't make any sense. 635 00:42:21,208 --> 00:42:22,833 Name one thing in here that does. 636 00:42:22,917 --> 00:42:25,125 So, explain to us again how you got here. 637 00:42:26,500 --> 00:42:27,500 I followed you. 638 00:42:28,833 --> 00:42:31,417 You must have been right on our asses the whole way. 639 00:42:31,500 --> 00:42:33,375 Oh, no, no. I came after. 640 00:42:34,250 --> 00:42:35,250 After what? 641 00:42:36,083 --> 00:42:37,083 After... 642 00:42:39,250 --> 00:42:40,750 you didn't show up in San Diego. 643 00:42:42,250 --> 00:42:44,375 We just left two days ago. 644 00:42:44,458 --> 00:42:45,292 No. 645 00:42:45,375 --> 00:42:48,875 No, it was longer than that. It was more like... two months. 646 00:42:50,167 --> 00:42:52,417 Now, that really doesn't make any sense. 647 00:42:52,500 --> 00:42:54,583 I think we have to focus on how the hell we get out. 648 00:42:54,667 --> 00:42:57,500 Well, I'm not making Becky blindly walk through Wonderland anymore. 649 00:42:57,583 --> 00:42:59,943 - We need some kind of plan. - Well, we can't just sit here. 650 00:43:00,000 --> 00:43:01,542 - [groans] - Are you okay? 651 00:43:03,083 --> 00:43:04,083 Yeah, fine. 652 00:43:05,458 --> 00:43:07,458 [indistinct whispering] 653 00:43:12,083 --> 00:43:13,963 - I think we have to get moving. - [Becky] Yeah. 654 00:43:14,000 --> 00:43:15,625 No, I agree. Let's just go. 655 00:43:15,708 --> 00:43:17,388 - Well, in which direction? - I don't know! 656 00:43:17,667 --> 00:43:19,083 In any direction. 657 00:43:19,167 --> 00:43:20,625 Why? What's the point? 658 00:43:20,708 --> 00:43:23,000 The point is I don't want to stay here. 659 00:43:23,083 --> 00:43:24,542 Someone is watching us. 660 00:43:25,750 --> 00:43:26,750 I can feel it. 661 00:43:28,042 --> 00:43:29,042 Okay. 662 00:43:29,833 --> 00:43:30,833 [Travis] Tobin, 663 00:43:31,042 --> 00:43:32,792 - hop on my shoulders. - Okay. 664 00:43:34,167 --> 00:43:35,167 [Travis grunts] 665 00:43:36,167 --> 00:43:37,417 Okay. 666 00:43:38,208 --> 00:43:39,208 Okay. 667 00:43:40,250 --> 00:43:42,125 Do you see anything other than grass? 668 00:43:42,208 --> 00:43:43,250 No. 669 00:43:43,333 --> 00:43:44,708 Just grass... 670 00:43:45,250 --> 00:43:46,625 and more grass. 671 00:43:49,167 --> 00:43:50,583 - Wait! - [Travis] What? 672 00:43:51,083 --> 00:43:52,583 I think I see something. 673 00:43:52,667 --> 00:43:54,625 It's a building, I think. 674 00:43:55,417 --> 00:43:56,458 That church? 675 00:43:56,542 --> 00:43:59,375 No, I can't tell. It's too far away. 676 00:44:00,500 --> 00:44:02,667 - Okay, which way is it? - That way. 677 00:44:14,042 --> 00:44:17,625 [Cal] So, you saw our car at the church and you didn't call anybody? 678 00:44:18,083 --> 00:44:19,667 [Travis] No, Cal, I didn't. 679 00:44:20,125 --> 00:44:21,375 You still see it? 680 00:44:21,458 --> 00:44:22,583 Getting closer. 681 00:44:25,917 --> 00:44:30,083 I don't suppose you, um, told anyone where you were headed, did you? 682 00:44:31,500 --> 00:44:32,500 No. 683 00:44:33,458 --> 00:44:34,898 Not that it'll make much difference. 684 00:44:36,375 --> 00:44:37,750 Somebody'll look for us. 685 00:44:38,708 --> 00:44:40,333 Your folks are worried sick. 686 00:44:40,958 --> 00:44:43,583 What could they do? You ask me, I don't think anyone's coming. 687 00:44:44,542 --> 00:44:45,542 You did. 688 00:44:48,292 --> 00:44:49,292 Yeah, and... 689 00:44:50,417 --> 00:44:52,417 everyone thought I was crazy for trying. 690 00:44:56,458 --> 00:44:58,708 Yeah. It's been a while since I checked. 691 00:45:00,583 --> 00:45:02,667 [static crackling] 692 00:45:02,750 --> 00:45:03,875 - [groans] - Are you okay? 693 00:45:03,958 --> 00:45:04,958 [Becky] Mm-hmm. 694 00:45:05,583 --> 00:45:07,125 [sighs] Fine. Just, um... 695 00:45:08,208 --> 00:45:09,208 Just a kick... 696 00:45:09,833 --> 00:45:10,750 I think. 697 00:45:10,833 --> 00:45:12,500 Is the baby coming soon? 698 00:45:13,333 --> 00:45:14,667 She's due in three months. 699 00:45:16,125 --> 00:45:17,500 - She? - [Becky] Yeah. 700 00:45:18,125 --> 00:45:19,625 Didn't wanna wait to find out. 701 00:45:20,333 --> 00:45:22,375 Ginny is what I'm calling her. 702 00:45:22,458 --> 00:45:25,542 For now, anyways, after my great aunt Virginia. 703 00:45:26,125 --> 00:45:27,125 Ginny. 704 00:45:27,917 --> 00:45:29,083 You don't like it? 705 00:45:29,792 --> 00:45:31,250 No. No, it's... 706 00:45:32,958 --> 00:45:33,958 It's cool. 707 00:45:34,292 --> 00:45:35,292 Old-school. 708 00:45:35,750 --> 00:45:37,500 Yeah. She's lively. 709 00:45:40,167 --> 00:45:41,250 Moves around a lot. 710 00:45:43,667 --> 00:45:44,667 Here. 711 00:45:47,250 --> 00:45:48,375 [Travis gasps] 712 00:45:48,458 --> 00:45:49,458 - Whoa! - [Becky laughs] 713 00:45:49,625 --> 00:45:50,625 Wow. 714 00:45:50,833 --> 00:45:51,875 [laughs] 715 00:45:52,458 --> 00:45:53,792 Lively is the word for it. 716 00:45:54,417 --> 00:45:55,417 Yeah. 717 00:45:58,625 --> 00:46:02,458 [phone rings] 718 00:46:06,208 --> 00:46:07,208 Hello? 719 00:46:08,208 --> 00:46:10,583 [Becky over phone] Don't let Cal hurt Travis! 720 00:46:11,167 --> 00:46:12,375 Don't leave him! 721 00:46:12,458 --> 00:46:13,792 Just stay with him. 722 00:46:14,500 --> 00:46:17,542 Or else we're gonna keep making the same mistake! 723 00:46:17,625 --> 00:46:19,292 Hello? Who is this? 724 00:46:20,708 --> 00:46:22,292 Hello? What's going on? 725 00:46:23,167 --> 00:46:25,167 [cries frantically] 726 00:46:26,875 --> 00:46:27,875 [screaming] 727 00:46:32,500 --> 00:46:33,708 What the hell was that? 728 00:46:35,083 --> 00:46:36,792 One more reason to keep moving. 729 00:46:37,208 --> 00:46:38,208 [Becky] Yeah. 730 00:47:09,333 --> 00:47:10,792 [cawing] 731 00:47:44,292 --> 00:47:45,292 [sniffs] 732 00:47:49,917 --> 00:47:51,167 [distorted scream] 733 00:47:54,375 --> 00:47:56,167 [chuckling] 734 00:48:05,125 --> 00:48:07,042 [screaming] 735 00:48:25,000 --> 00:48:26,167 Becky! 736 00:48:26,875 --> 00:48:27,875 Becky? 737 00:48:28,167 --> 00:48:29,167 [gasps] 738 00:48:33,833 --> 00:48:34,917 [Travis] Becky! 739 00:48:35,000 --> 00:48:35,833 Beck! 740 00:48:35,917 --> 00:48:36,750 Becky! Beck. 741 00:48:36,833 --> 00:48:37,833 - Becky! - [Cal] Wake up! 742 00:48:37,917 --> 00:48:40,042 - Move. Move! Move! - Hey! 743 00:48:40,125 --> 00:48:42,167 Hey! Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 744 00:48:42,833 --> 00:48:44,125 [grunting] 745 00:48:49,125 --> 00:48:50,500 [gasps] 746 00:48:50,917 --> 00:48:51,917 - [coughs] - Okay. 747 00:48:51,958 --> 00:48:53,542 - No, no, no. - Come here. 748 00:48:53,625 --> 00:48:54,542 - It's okay. - Come here. 749 00:48:54,625 --> 00:48:56,042 - Daddy! - Toby! Oh, thank God. 750 00:48:56,125 --> 00:48:58,167 Toby, thank God! Oh! 751 00:49:00,000 --> 00:49:02,250 - The baby's moving. - Hey, you okay? 752 00:49:02,333 --> 00:49:06,000 It's probably just her condition and a touch of heatstroke. That's all. 753 00:49:06,083 --> 00:49:07,083 She's gonna be fine. 754 00:49:07,792 --> 00:49:08,792 We all are. 755 00:49:09,250 --> 00:49:11,583 You're Ross. You're... Tobin's dad. 756 00:49:11,667 --> 00:49:12,958 Yeah. [chuckles] 757 00:49:13,042 --> 00:49:15,208 Hey, don't worry. Your mother, she's out there. 758 00:49:15,292 --> 00:49:17,708 We're gonna find her, and then we're leaving. 759 00:49:17,792 --> 00:49:18,792 All of us. 760 00:49:19,208 --> 00:49:20,250 You found a way out? 761 00:49:20,667 --> 00:49:23,875 Yeah, I got to the road, but I wasn't gonna leave without my family. 762 00:49:24,542 --> 00:49:25,542 How? 763 00:49:26,875 --> 00:49:29,417 Well, it's not a straight line. I can say that much. 764 00:49:29,500 --> 00:49:32,208 - Which way were you headed? - Towards that building. 765 00:49:32,583 --> 00:49:34,333 - Building? - We were almost there. 766 00:49:35,833 --> 00:49:36,833 Come here. 767 00:49:37,708 --> 00:49:40,125 [Travis] All right, come on. Up on my shoulders, Tobin. 768 00:49:50,250 --> 00:49:51,333 It's gone. 769 00:49:51,958 --> 00:49:54,250 [Ross] That's the way things work around here. 770 00:49:54,667 --> 00:49:57,042 But I got the golden ticket, for any takers. 771 00:49:57,125 --> 00:49:58,333 [chuckles] 772 00:50:08,917 --> 00:50:10,917 [Ross singing "Midnight Special"] 773 00:50:51,417 --> 00:50:52,875 Is that CCR? 774 00:50:53,792 --> 00:50:55,250 Well, folk song, originally. 775 00:50:57,958 --> 00:50:59,792 Let me guess. Lead singer in a band? 776 00:51:00,958 --> 00:51:03,500 Four-piece, with a weekly gig at the local? 777 00:51:03,792 --> 00:51:04,792 - Kinda. - Hmm. 778 00:51:05,750 --> 00:51:08,417 I'm a good judge of people. You gotta be, in my field. 779 00:51:09,292 --> 00:51:10,708 Field! [chuckles] 780 00:51:12,458 --> 00:51:14,125 Yeah, real estate's my game. 781 00:51:14,958 --> 00:51:17,833 We were on a little family vacay through the heartland. 782 00:51:18,958 --> 00:51:21,042 It was going pretty well till we ran into you. 783 00:51:21,500 --> 00:51:22,500 I... 784 00:51:22,875 --> 00:51:24,042 tried to warn you. 785 00:51:24,125 --> 00:51:26,000 I'm just giving you a hard time, that's all. 786 00:51:27,417 --> 00:51:28,417 [exhales] 787 00:51:29,167 --> 00:51:30,542 I know it's not your fault. 788 00:51:31,042 --> 00:51:32,125 Fate conspired. 789 00:51:33,125 --> 00:51:35,000 Isn't that always the way? [chuckles] 790 00:51:35,708 --> 00:51:37,748 You know, believe it or not, before I ended up here, 791 00:51:37,792 --> 00:51:39,958 before, uh, real estate was my game, 792 00:51:40,625 --> 00:51:42,375 I played a mean guitar... 793 00:51:43,458 --> 00:51:44,500 in a gospel band. 794 00:51:45,375 --> 00:51:46,208 Yeah. 795 00:51:46,292 --> 00:51:50,042 Me and my Gibson and Jesus were gonna rock the world. 796 00:51:51,875 --> 00:51:54,750 But, you know, got married and had a kid, and... 797 00:51:55,500 --> 00:51:56,917 Those were the days, though. 798 00:51:57,292 --> 00:52:00,875 Still, nothin', but nothin' compares to this. 799 00:52:16,000 --> 00:52:17,000 What the hell is it? 800 00:52:18,750 --> 00:52:20,083 See for yourself. 801 00:52:23,458 --> 00:52:24,792 There's carvings on it. 802 00:52:26,167 --> 00:52:27,667 They look really old. 803 00:52:28,000 --> 00:52:28,875 Are those native? 804 00:52:28,958 --> 00:52:31,208 [Ross] Oh, I think it's a safe bet it's been here 805 00:52:31,292 --> 00:52:34,042 since before the Kiowa hunted on the Osage Cuestas. 806 00:52:35,792 --> 00:52:36,792 Older than the hills. 807 00:52:37,167 --> 00:52:42,250 Probably was here before the glaciers came and carried the hills away. 808 00:52:43,083 --> 00:52:47,167 You realize we're in the center of the contiguous United States. 809 00:52:48,875 --> 00:52:50,958 Smack-dab in the middle of the continent. 810 00:52:51,833 --> 00:52:55,083 Ah, hell, I'd hazard this stone... 811 00:52:56,000 --> 00:52:58,500 is the center of the center. 812 00:52:58,583 --> 00:53:00,958 We didn't come here for a goddamn sightseeing tour. 813 00:53:02,042 --> 00:53:03,792 You were gonna show us the way out. 814 00:53:05,167 --> 00:53:07,125 Oh, but darlin', I have. 815 00:53:08,042 --> 00:53:09,167 You just have to look. 816 00:53:12,083 --> 00:53:13,542 [inhales deeply] 817 00:53:22,083 --> 00:53:25,375 Is there a map on it or something? 818 00:53:25,458 --> 00:53:27,833 Just put your hand on it and you'll know. 819 00:53:29,042 --> 00:53:30,500 What's that supposed to mean? 820 00:53:33,167 --> 00:53:34,833 [indistinct whispering] 821 00:53:36,500 --> 00:53:39,792 [indistinct chanting] 822 00:53:44,000 --> 00:53:45,208 [screeching] 823 00:53:45,292 --> 00:53:46,500 Stop! 824 00:53:47,333 --> 00:53:49,542 - [gasps] Nat? - Mommy! 825 00:53:50,000 --> 00:53:51,500 Come here. Oh! 826 00:53:51,583 --> 00:53:52,917 Been looking everywhere for you. 827 00:53:54,125 --> 00:53:57,458 - Thank God you're all right. - Stay away! Stay away from us! 828 00:53:59,583 --> 00:54:03,083 Whatever he told you, whatever he said to you, he's lying! 829 00:54:03,167 --> 00:54:05,208 What? What are you talking about? 830 00:54:05,792 --> 00:54:06,792 You know. 831 00:54:07,417 --> 00:54:10,458 All I know, all I care about, is that we're finally together. 832 00:54:10,792 --> 00:54:12,472 Everything's gonna be all right now, honey. 833 00:54:12,500 --> 00:54:13,625 [gasps] 834 00:54:14,375 --> 00:54:15,375 Now what is it? 835 00:54:18,625 --> 00:54:20,375 - What is it, honey? - I saw... 836 00:54:21,042 --> 00:54:22,042 I saw her. 837 00:54:22,875 --> 00:54:23,875 She was... 838 00:54:25,083 --> 00:54:26,083 She was... 839 00:54:27,542 --> 00:54:28,542 She was... 840 00:54:29,292 --> 00:54:30,333 She was what? 841 00:54:32,875 --> 00:54:34,667 She was what? Just say it. 842 00:54:35,458 --> 00:54:36,458 She wasn't... 843 00:54:37,000 --> 00:54:38,458 She wasn't alive. 844 00:54:39,958 --> 00:54:42,458 [sobs] I saw her on the ground some ways back. 845 00:54:42,542 --> 00:54:44,000 I saw her, I'm sure. 846 00:54:44,083 --> 00:54:45,458 I'm sure I saw her. 847 00:54:46,000 --> 00:54:47,000 Toby... 848 00:54:47,708 --> 00:54:49,750 Mommy's just a little confused right now. 849 00:54:50,292 --> 00:54:51,417 Why wouldn't she be? 850 00:54:51,917 --> 00:54:53,708 Days without food or water. 851 00:54:53,792 --> 00:54:55,000 I am not confused. 852 00:54:55,083 --> 00:54:57,875 I saw her. I saw her, and you... 853 00:54:59,125 --> 00:55:00,125 You were... 854 00:55:00,958 --> 00:55:02,375 [sobbing] You were gonna... 855 00:55:03,708 --> 00:55:04,708 I was gonna what? 856 00:55:06,375 --> 00:55:08,000 [sobs] You were gonna hurt me. 857 00:55:08,625 --> 00:55:09,625 Hurt you? 858 00:55:10,792 --> 00:55:12,472 - How could you even think that? - [groans] 859 00:55:12,500 --> 00:55:13,750 We're all in this together. 860 00:55:14,375 --> 00:55:15,667 We're like a family now. 861 00:55:16,292 --> 00:55:18,083 Right, Travis? We solid? 862 00:55:18,542 --> 00:55:19,833 [gasping] 863 00:55:39,542 --> 00:55:40,542 We have to go. 864 00:55:41,125 --> 00:55:42,250 We have to go. 865 00:55:44,333 --> 00:55:46,458 Look, thanks for your help, mister, but, uh... 866 00:55:47,333 --> 00:55:49,333 I think we're gonna go our own way now... 867 00:55:51,167 --> 00:55:52,583 Do you wanna come with us? 868 00:55:54,792 --> 00:55:56,917 No, just a minute. Just hear me out. 869 00:55:58,667 --> 00:55:59,667 This rock, 870 00:56:00,208 --> 00:56:02,458 once you touch it, you'll know. 871 00:56:02,833 --> 00:56:05,042 It's like a... whoosh! 872 00:56:05,125 --> 00:56:06,583 It's... It's better than anything. 873 00:56:06,667 --> 00:56:08,167 It's like accepting the host. 874 00:56:08,625 --> 00:56:11,458 I know that sounds like blasphemy, but it's true. 875 00:56:11,542 --> 00:56:13,083 You think this is just chance? 876 00:56:13,542 --> 00:56:15,708 Folks are brought into the grass for a reason. 877 00:56:15,792 --> 00:56:18,625 We're all here because we've got stuff to work out. 878 00:56:19,292 --> 00:56:21,625 And this rock, in its wisdom, 879 00:56:21,708 --> 00:56:24,625 brought our two families together to do just that. 880 00:56:24,708 --> 00:56:26,625 All it's asking for is a little faith. 881 00:56:27,625 --> 00:56:32,417 Five little fingers on its face and you will be redeemed! 882 00:56:32,833 --> 00:56:37,625 All your sins, all your trespasses, all your regrets will melt away 883 00:56:37,708 --> 00:56:40,000 and the world will open up like a flower! 884 00:56:40,375 --> 00:56:42,125 Oh, it's a beautiful thing. 885 00:56:43,042 --> 00:56:44,667 You gotta trust me on this. 886 00:56:45,333 --> 00:56:46,333 [whimpers] 887 00:56:49,042 --> 00:56:50,542 I think you should let her go. 888 00:56:54,792 --> 00:56:55,792 Or what? 889 00:57:04,583 --> 00:57:06,250 Look, you don't have the advantage here. 890 00:57:06,792 --> 00:57:07,917 Is that a threat? 891 00:57:09,625 --> 00:57:10,875 It's pretty simple math. 892 00:57:11,333 --> 00:57:13,208 If you think I was doing the soft sell 893 00:57:13,292 --> 00:57:15,625 because I was afraid of going the other way, 894 00:57:16,667 --> 00:57:18,250 well, you got another think comin'. 895 00:57:18,625 --> 00:57:20,958 It's better that you come to the rock on your own. 896 00:57:21,042 --> 00:57:23,208 Open your heart to it, like I did. 897 00:57:25,500 --> 00:57:26,792 Now, what I really wanna know... 898 00:57:28,250 --> 00:57:30,125 is how did you get here? 899 00:57:30,542 --> 00:57:33,917 Because the rock wouldn't let you find us unless it wanted you to. 900 00:57:34,625 --> 00:57:35,708 [Natalie whimpers] 901 00:57:35,792 --> 00:57:37,833 Unless this isn't about you. 902 00:57:42,042 --> 00:57:43,042 Right. 903 00:57:44,083 --> 00:57:45,083 I get it. 904 00:57:47,083 --> 00:57:48,500 This is about me. 905 00:57:57,292 --> 00:57:58,667 Looking for the hard sell? 906 00:57:59,750 --> 00:58:00,792 Yeah. 907 00:58:00,875 --> 00:58:01,708 Sure, I'm game. 908 00:58:01,792 --> 00:58:03,208 - [Natalie whimpers] - Travis! 909 00:58:03,292 --> 00:58:04,292 - No! - [yells] 910 00:58:04,625 --> 00:58:05,625 - No! - Go! 911 00:58:08,708 --> 00:58:10,583 - No! - Go! 912 00:58:12,458 --> 00:58:14,000 Travis! [screams] 913 00:58:15,875 --> 00:58:18,000 Stop! Stop! 914 00:58:18,083 --> 00:58:19,958 [groans and screams] 915 00:58:20,042 --> 00:58:21,875 - Cal! Cal! - No. Come with... 916 00:58:22,292 --> 00:58:23,417 Cal, help him! 917 00:58:23,708 --> 00:58:25,292 - Please! - I'm no fibber. 918 00:58:26,417 --> 00:58:30,083 When you touch that rock, you'll know everything I know. 919 00:58:30,167 --> 00:58:33,000 Everything the grass knows, including how to leave. 920 00:58:33,375 --> 00:58:35,333 Only, you won't want to. 921 00:58:35,792 --> 00:58:37,125 [screams] 922 00:58:38,333 --> 00:58:40,167 Tobin! Run! Run! 923 00:58:40,250 --> 00:58:42,250 - [grunts] - [screams] 924 00:58:42,333 --> 00:58:43,208 [groans] 925 00:58:43,292 --> 00:58:45,625 - Mom! No! - [screaming] No! 926 00:58:47,167 --> 00:58:48,875 - No! - Mommy! 927 00:58:48,958 --> 00:58:50,458 - Mommy! - [screams] 928 00:58:50,542 --> 00:58:51,583 - No. - [sobs] 929 00:58:51,667 --> 00:58:52,667 Don't worry, son. 930 00:58:53,292 --> 00:58:55,167 - It's just flesh. - [Tobin] Mommy! 931 00:58:55,250 --> 00:58:57,083 - And all flesh is grass. - No! 932 00:58:57,750 --> 00:58:59,000 [screams] 933 00:58:59,958 --> 00:59:01,208 [growls] 934 00:59:02,958 --> 00:59:04,083 [screams] 935 00:59:04,167 --> 00:59:05,875 Mommy! No! 936 00:59:07,000 --> 00:59:08,542 [sobbing] Mommy! No! 937 00:59:09,458 --> 00:59:10,458 - Mommy! - [gasps] 938 00:59:10,542 --> 00:59:12,000 Mommy! 939 00:59:12,542 --> 00:59:13,708 [wailing] 940 00:59:13,792 --> 00:59:15,500 Go! Go! Get out! 941 00:59:21,333 --> 00:59:22,750 [breathes heavily] 942 00:59:24,167 --> 00:59:26,167 [indistinct chanting] 943 00:59:28,167 --> 00:59:29,250 [Becky panting] 944 00:59:29,333 --> 00:59:31,000 [Ross] Save your breath, kids. 945 00:59:31,583 --> 00:59:33,583 You can't run from redemption. 946 00:59:34,625 --> 00:59:36,250 [groaning] 947 00:59:36,833 --> 00:59:39,000 He's right, you know? Where are we gonna go? 948 00:59:41,000 --> 00:59:41,875 Freddy! 949 00:59:41,958 --> 00:59:42,958 [Travis] Come on! 950 00:59:47,792 --> 00:59:48,792 [panting] 951 00:59:56,875 --> 00:59:58,708 [Tobin] Come on! Hurry! 952 00:59:58,792 --> 01:00:00,792 [all panting] 953 01:00:04,833 --> 01:00:05,833 [Travis] Cal! 954 01:00:06,500 --> 01:00:08,500 [Travis and Cal grunting] 955 01:00:17,625 --> 01:00:18,792 [Cal] What are we gonna do? 956 01:00:19,333 --> 01:00:21,375 He'll find us. For sure, he'll find us. 957 01:00:21,458 --> 01:00:23,338 [Travis] Listen to me. First thing we have to do 958 01:00:23,417 --> 01:00:24,875 is you need to take hold of my hand. 959 01:00:24,958 --> 01:00:25,958 [Becky] It's okay, Tobin. 960 01:00:26,042 --> 01:00:28,417 [Tobin] My daddy's right. We're grass. 961 01:00:28,833 --> 01:00:30,583 We keep dying and coming back. 962 01:00:30,667 --> 01:00:32,917 - Like Freddy did. - One, two... 963 01:00:33,625 --> 01:00:35,125 - [cracks] - [screams] 964 01:00:36,833 --> 01:00:37,833 [Cal] Here. 965 01:00:37,917 --> 01:00:39,042 [grunts] 966 01:00:39,458 --> 01:00:41,292 - [screams] - [panting] Come here. 967 01:00:41,708 --> 01:00:43,167 - Come here. - [groans] 968 01:00:43,250 --> 01:00:45,542 - Are you okay? - I'm fine. I'm fine. 969 01:00:45,625 --> 01:00:46,875 - [Travis groaning] - Okay. 970 01:00:47,667 --> 01:00:50,292 - I didn't know what to do. - Yeah, you sure didn't. 971 01:00:52,500 --> 01:00:54,958 Well, we wouldn't be in this mess if it wasn't for you. 972 01:00:55,042 --> 01:00:57,708 Okay, blaming each other isn't gonna solve anything. 973 01:00:57,792 --> 01:01:00,875 Well, all indicators are that there's no way to solve this. 974 01:01:01,292 --> 01:01:03,252 If we're just gonna go round and round in circles, 975 01:01:03,292 --> 01:01:05,708 I'll feel a lot better saying what we all know. 976 01:01:06,042 --> 01:01:07,458 It's not that simple. 977 01:01:07,542 --> 01:01:10,022 Are you forgetting the detail that he completely abandoned you? 978 01:01:10,333 --> 01:01:11,708 That he totally threw you away? 979 01:01:11,792 --> 01:01:13,917 That he wanted you to abort your own baby? 980 01:01:18,458 --> 01:01:19,458 [Travis] Becky... 981 01:01:20,208 --> 01:01:21,875 I'm sorry. [sighs] 982 01:01:23,458 --> 01:01:25,292 - I just wanted... - You just wanted to what? 983 01:01:26,917 --> 01:01:27,958 Look after me? 984 01:01:28,542 --> 01:01:29,625 Protect me? 985 01:01:30,125 --> 01:01:31,167 I need food. 986 01:01:31,458 --> 01:01:33,667 I need water. I need a place to sleep. 987 01:01:34,167 --> 01:01:36,875 What I don't need is any more brotherly love. 988 01:01:39,042 --> 01:01:41,042 [Travis] No. Cal's right. 989 01:01:41,833 --> 01:01:42,917 I was an asshole. 990 01:01:43,792 --> 01:01:45,250 And I made a mistake. 991 01:01:45,917 --> 01:01:46,917 A big one. 992 01:01:48,208 --> 01:01:50,625 But that's not the real reason you don't like me. 993 01:01:50,958 --> 01:01:52,125 - Is it, Cal? - [sighs] 994 01:01:53,042 --> 01:01:54,125 It's a good start. 995 01:01:54,208 --> 01:01:57,375 No, it's a good excuse, but it's not the reason. 996 01:01:57,458 --> 01:02:00,208 You didn't want me around even before there was a baby. 997 01:02:00,292 --> 01:02:01,875 The truth is, there's nothing 998 01:02:02,333 --> 01:02:04,013 that I could have done to make you like me, 999 01:02:04,042 --> 01:02:07,000 because no one is ever gonna be good enough for your little sister. 1000 01:02:07,083 --> 01:02:09,250 - A high school diploma would be nice. - You know what? 1001 01:02:09,333 --> 01:02:11,250 I'm not quite the fuckup that you think I am! 1002 01:02:11,333 --> 01:02:14,750 Oh, no. No, no. You're a real rock star. 1003 01:02:14,833 --> 01:02:18,542 You've sacrificed everything for that ridiculous, infantile fantasy, 1004 01:02:18,625 --> 01:02:20,375 and now we're all suffering for it. 1005 01:02:20,458 --> 01:02:21,458 And you're a real hero. 1006 01:02:21,500 --> 01:02:23,208 Playing hubby to your little sister? 1007 01:02:23,292 --> 01:02:26,572 That's the next best thing to fucking her, which is what you really want, isn't it? 1008 01:02:26,958 --> 01:02:28,208 Guys, stop it! 1009 01:02:29,083 --> 01:02:30,083 Stop it! 1010 01:02:30,625 --> 01:02:31,625 Stop it! 1011 01:02:31,875 --> 01:02:33,250 [banging] 1012 01:02:34,000 --> 01:02:35,542 [crashing] 1013 01:02:36,000 --> 01:02:37,042 [Ross] Open up! 1014 01:02:37,125 --> 01:02:38,125 Come on, this way! 1015 01:02:40,167 --> 01:02:41,583 [Ross] Redemption is coming! 1016 01:02:41,667 --> 01:02:42,917 - [groaning] - Come on. 1017 01:02:49,625 --> 01:02:51,833 [grunting] 1018 01:02:54,542 --> 01:02:56,708 [panting] 1019 01:02:59,333 --> 01:03:00,333 You okay? 1020 01:03:01,292 --> 01:03:02,292 Come on, hurry! 1021 01:03:03,292 --> 01:03:04,412 - Get the door! - [Cal] Yeah. 1022 01:03:05,083 --> 01:03:06,083 [grunting] 1023 01:03:07,833 --> 01:03:08,833 [Travis] Okay. 1024 01:03:09,042 --> 01:03:11,208 He's not gonna get through that without a sledgehammer. 1025 01:03:11,292 --> 01:03:12,958 I wouldn't be so sure about that. 1026 01:03:15,042 --> 01:03:16,722 What are we gonna do? We're stuck up here! 1027 01:03:16,750 --> 01:03:20,292 No, listen to me. When I drove here, I saw this building from the road. 1028 01:03:20,375 --> 01:03:21,792 [Becky] We saw it, too. 1029 01:03:21,875 --> 01:03:24,333 Yeah. The church, it was just on the other side. 1030 01:03:25,458 --> 01:03:26,458 Okay. 1031 01:03:27,833 --> 01:03:29,167 - Are you okay? - Mm-hmm. 1032 01:03:29,250 --> 01:03:30,250 Yeah, it's fine. 1033 01:03:33,708 --> 01:03:35,708 My God, there it is. 1034 01:03:36,625 --> 01:03:37,792 Spitting distance. 1035 01:03:38,333 --> 01:03:41,792 Only thing is, we go in that grass again and we're back to square one. 1036 01:03:42,958 --> 01:03:43,958 [panting] 1037 01:03:47,250 --> 01:03:48,250 Freddy? 1038 01:03:50,333 --> 01:03:52,167 Fucking dog gives me the creeps. 1039 01:03:55,917 --> 01:03:56,917 Where'd he go? 1040 01:04:13,083 --> 01:04:14,958 There, on the road. 1041 01:04:18,250 --> 01:04:19,250 A hole. 1042 01:04:20,542 --> 01:04:21,375 There's a hole. 1043 01:04:21,458 --> 01:04:23,583 The way out? You think that's it? 1044 01:04:23,667 --> 01:04:25,958 Maybe. But we're not there yet... 1045 01:04:26,042 --> 01:04:27,500 [grunts] 1046 01:04:31,375 --> 01:04:33,375 [indistinct whispering] 1047 01:04:39,375 --> 01:04:41,542 - [thuds] - [pants] 1048 01:04:49,250 --> 01:04:50,250 Tobin. 1049 01:04:54,792 --> 01:04:55,792 Tobin, I... 1050 01:04:56,042 --> 01:04:58,500 [Ross singing "Midnight Special"] 1051 01:05:03,500 --> 01:05:04,900 Becky, we've gotta get out of here. 1052 01:05:07,167 --> 01:05:08,208 [Becky] Where's Travis? 1053 01:05:09,875 --> 01:05:10,875 He's coming. 1054 01:05:14,333 --> 01:05:16,500 Holes are everywhere, Calvin, my boy. 1055 01:05:20,667 --> 01:05:22,000 Life's full of 'em! 1056 01:05:25,667 --> 01:05:26,875 [Becky] Tobin, come back! 1057 01:05:27,917 --> 01:05:30,083 - Travis! - Beck, we have to keep moving! 1058 01:05:30,167 --> 01:05:31,583 [pants] We can't just leave! 1059 01:05:31,667 --> 01:05:33,792 I'll come back for him, but we have to get you out! 1060 01:05:33,875 --> 01:05:36,083 I found a way. It's... It's right there. 1061 01:05:36,792 --> 01:05:37,625 [Becky] Travis! 1062 01:05:37,708 --> 01:05:39,167 - We're so close! - Travis! 1063 01:05:39,250 --> 01:05:40,250 Beck, I'm your brother, 1064 01:05:40,292 --> 01:05:43,333 and I'm telling you right now to forget about that asshole. 1065 01:05:49,542 --> 01:05:50,750 Did you do something? 1066 01:05:52,500 --> 01:05:53,917 [sighs] Beck. 1067 01:05:54,875 --> 01:05:55,708 I love you. 1068 01:05:55,792 --> 01:05:57,167 - Get away from me. - Beck. 1069 01:05:57,583 --> 01:05:58,417 - No, wait. - [groans] 1070 01:05:58,500 --> 01:05:59,708 - Beck, wait. - No... 1071 01:06:00,042 --> 01:06:01,125 - Beck, please. - No... 1072 01:06:01,208 --> 01:06:02,792 Please, Beck. Wait. 1073 01:06:03,500 --> 01:06:06,292 Thought that you would lose your sister when you got out of here. 1074 01:06:06,375 --> 01:06:09,833 That the baby would bring her and Travis together, you'd be left out in the cold. 1075 01:06:10,292 --> 01:06:12,333 You're probably right on that score. 1076 01:06:12,417 --> 01:06:14,625 Your mistake is thinking you're ever leaving. 1077 01:06:15,958 --> 01:06:17,042 [panting] 1078 01:06:28,417 --> 01:06:29,333 [screams] 1079 01:06:29,417 --> 01:06:31,333 - I'm impressed. Yeah. - [grunting] 1080 01:06:32,042 --> 01:06:34,292 Of course, I was a bit of a track star back in the day. 1081 01:06:34,875 --> 01:06:36,250 Played some ball, too. 1082 01:06:36,333 --> 01:06:38,375 - [screams] - [grunts] I know. 1083 01:06:38,458 --> 01:06:39,833 I know. I know. 1084 01:06:40,542 --> 01:06:44,333 You're thinking if you had just turned left instead of right, 1085 01:06:44,417 --> 01:06:45,792 you could've gotten away from me. 1086 01:06:45,875 --> 01:06:47,000 But you did go left, 1087 01:06:47,583 --> 01:06:49,333 - and you turned right. - [grunts] 1088 01:06:49,417 --> 01:06:51,208 And you kept running and didn't turn at all. 1089 01:06:51,292 --> 01:06:52,750 [sobbing] 1090 01:06:52,833 --> 01:06:53,833 But here, 1091 01:06:54,250 --> 01:06:57,417 in the garden of forking paths, 1092 01:06:58,250 --> 01:06:59,750 you didn't make any one choice. 1093 01:07:01,167 --> 01:07:02,417 You made every choice. 1094 01:07:03,542 --> 01:07:04,917 And they all led back to me. 1095 01:07:05,000 --> 01:07:06,000 [panting] 1096 01:07:08,458 --> 01:07:09,917 [screaming] 1097 01:07:37,208 --> 01:07:38,208 [Becky] Travis? 1098 01:07:40,167 --> 01:07:41,208 Travis! 1099 01:07:43,167 --> 01:07:44,167 Becky? 1100 01:07:46,292 --> 01:07:48,000 [panting] 1101 01:07:49,500 --> 01:07:51,333 [groans] 1102 01:07:53,000 --> 01:07:54,042 Becky? 1103 01:07:56,542 --> 01:07:58,250 [groaning] 1104 01:07:59,375 --> 01:08:00,375 Becky? 1105 01:08:04,083 --> 01:08:05,208 Becky? 1106 01:08:07,958 --> 01:08:09,917 [Becky groaning] 1107 01:08:10,000 --> 01:08:11,000 [groaning] 1108 01:08:13,083 --> 01:08:14,083 [Travis] Becky? 1109 01:08:15,000 --> 01:08:16,000 Travis? 1110 01:08:16,833 --> 01:08:17,833 [Travis] You okay? 1111 01:08:18,292 --> 01:08:20,333 [breathing heavily] 1112 01:08:20,417 --> 01:08:21,417 I'm scared. 1113 01:08:23,083 --> 01:08:24,708 Travis, where are you? 1114 01:08:26,667 --> 01:08:27,917 What happened? 1115 01:08:28,000 --> 01:08:29,000 Your brother... 1116 01:08:29,917 --> 01:08:30,917 [sobs] 1117 01:08:33,667 --> 01:08:35,625 I think he loves you a little too much. 1118 01:08:36,833 --> 01:08:38,250 But this isn't his fault. 1119 01:08:40,333 --> 01:08:41,333 I did this. 1120 01:08:44,083 --> 01:08:46,333 I had my chance with you, and I threw it away. 1121 01:08:48,292 --> 01:08:49,333 Whatever happens... 1122 01:08:50,583 --> 01:08:51,750 I want you to know I... 1123 01:08:52,583 --> 01:08:54,250 I'm glad you didn't listen to me. 1124 01:08:56,708 --> 01:08:57,958 I'm glad you kept Ginny. 1125 01:09:04,708 --> 01:09:05,708 Becky? 1126 01:09:07,750 --> 01:09:08,792 [sighs] 1127 01:09:10,667 --> 01:09:11,667 There's, um... 1128 01:09:16,250 --> 01:09:18,458 There's something I didn't tell you. 1129 01:09:22,917 --> 01:09:24,375 I was gonna give her up. 1130 01:09:25,667 --> 01:09:27,042 I got scared. 1131 01:09:29,708 --> 01:09:31,667 I didn't think I was ready to be a mom. 1132 01:09:33,167 --> 01:09:36,417 That's why we were, um, going to San Diego. 1133 01:09:38,583 --> 01:09:40,125 There was a family there. 1134 01:09:40,625 --> 01:09:42,583 - You don't want that anymore? - [groans] 1135 01:09:44,208 --> 01:09:46,083 What difference does it make now? 1136 01:09:47,500 --> 01:09:48,917 We're gonna get out of here. 1137 01:09:49,458 --> 01:09:51,958 I'm gonna find a way. Our baby deserves to live. 1138 01:09:53,583 --> 01:09:55,417 [laughs] She's a strong one. 1139 01:09:58,042 --> 01:09:59,542 I feel her kicking. 1140 01:10:02,292 --> 01:10:04,333 I wish I could just touch your hand. 1141 01:10:05,250 --> 01:10:06,500 It's right here. 1142 01:10:15,833 --> 01:10:16,708 - [screams] - Becky? 1143 01:10:16,792 --> 01:10:17,917 Get away from me! 1144 01:10:18,000 --> 01:10:20,083 - Becky, what's going on? - [screaming] 1145 01:10:20,167 --> 01:10:22,167 - [screaming] - [grunting] 1146 01:10:23,208 --> 01:10:26,792 How funny. This is where I tussled with Natalie for the first time. 1147 01:10:26,875 --> 01:10:29,583 I tried to show her the way, but she just wouldn't listen. 1148 01:10:29,667 --> 01:10:31,208 - [yelling] - Come on. 1149 01:10:31,292 --> 01:10:33,292 [Becky grunting] 1150 01:10:37,667 --> 01:10:39,750 You wanna touch the rock, darlin'? 1151 01:10:40,250 --> 01:10:41,250 Huh? 1152 01:10:41,958 --> 01:10:43,250 [breathing heavily] 1153 01:10:43,333 --> 01:10:44,792 You wanna lay on it naked? 1154 01:10:45,792 --> 01:10:47,292 Wanna feel me in you? 1155 01:10:48,458 --> 01:10:51,333 Beneath the pinwheel stars 1156 01:10:51,417 --> 01:10:54,875 while the grass sings our names? 1157 01:10:55,250 --> 01:10:57,125 [crying] 1158 01:10:58,000 --> 01:10:59,208 It's poetry, huh? 1159 01:11:01,458 --> 01:11:02,542 Blood is nice, 1160 01:11:04,208 --> 01:11:09,208 but tears are better for an old, thirsty rock like that. 1161 01:11:12,292 --> 01:11:14,252 - It has to be quick, though. - [thunder rumbling] 1162 01:11:14,417 --> 01:11:16,208 Don't wanna do it in front of the kid. 1163 01:11:20,333 --> 01:11:22,500 [screams] 1164 01:11:24,917 --> 01:11:26,458 [Becky panting] 1165 01:11:28,000 --> 01:11:30,000 [thunder crashing] 1166 01:11:59,792 --> 01:12:01,417 [screams in pain] 1167 01:12:09,583 --> 01:12:11,583 [indistinct whispering] 1168 01:12:16,333 --> 01:12:18,250 [indistinct chanting] 1169 01:12:21,917 --> 01:12:23,333 [panting] 1170 01:12:23,417 --> 01:12:25,667 [chanting continue] 1171 01:12:29,875 --> 01:12:30,958 [gasps] 1172 01:12:32,958 --> 01:12:35,458 - [indistinct chanting] - [screams] 1173 01:12:39,083 --> 01:12:40,625 [Becky screams] 1174 01:12:41,792 --> 01:12:44,417 [screaming] 1175 01:12:44,500 --> 01:12:46,542 [indistinct chanting] 1176 01:12:46,625 --> 01:12:48,125 [screaming] 1177 01:12:53,417 --> 01:12:55,958 No! No! [screaming] 1178 01:13:01,042 --> 01:13:02,292 No! 1179 01:13:06,042 --> 01:13:08,333 [Becky continues screaming] 1180 01:13:08,417 --> 01:13:10,083 [chanting continues] 1181 01:13:13,125 --> 01:13:15,083 [chanting stops] 1182 01:13:15,958 --> 01:13:19,083 [thunder rolling] 1183 01:13:35,333 --> 01:13:36,792 [inhales sharply] 1184 01:13:40,625 --> 01:13:43,083 [breathing heavily] 1185 01:13:51,875 --> 01:13:52,958 [screams] 1186 01:13:54,292 --> 01:13:55,292 [groans] 1187 01:13:55,375 --> 01:13:58,667 [panting] 1188 01:14:00,667 --> 01:14:02,375 [screams] 1189 01:14:04,875 --> 01:14:06,417 Travis! 1190 01:14:06,917 --> 01:14:08,333 [wails] 1191 01:14:11,292 --> 01:14:12,292 Travis! 1192 01:14:20,875 --> 01:14:22,583 [ringing] 1193 01:14:25,708 --> 01:14:26,833 [Becky over phone] Hello? 1194 01:14:27,625 --> 01:14:29,083 Listen to me. 1195 01:14:29,167 --> 01:14:30,250 [wheezes] 1196 01:14:30,333 --> 01:14:32,917 Don't let Cal hurt Travis. 1197 01:14:35,167 --> 01:14:36,292 Don't leave him. 1198 01:14:37,250 --> 01:14:38,542 Just stay with him. 1199 01:14:39,417 --> 01:14:42,542 Or else we're gonna keep making the same mistakes forever. 1200 01:14:42,625 --> 01:14:43,708 [Becky] Hello? Who is this? 1201 01:14:43,792 --> 01:14:45,667 - [screams] - Hello? What's going on? 1202 01:14:50,625 --> 01:14:52,458 [screaming] 1203 01:14:54,083 --> 01:14:56,167 [panting] 1204 01:15:03,292 --> 01:15:05,292 [breathing heavily] 1205 01:15:06,375 --> 01:15:08,417 [yells] 1206 01:15:13,542 --> 01:15:15,083 [baby crying] 1207 01:15:15,667 --> 01:15:17,042 [indistinct whispering] 1208 01:15:24,458 --> 01:15:26,167 [screaming] 1209 01:15:35,042 --> 01:15:36,208 [pants] 1210 01:16:02,417 --> 01:16:03,542 [screaming] 1211 01:16:10,208 --> 01:16:11,708 [grunts and screams] 1212 01:16:18,208 --> 01:16:20,250 [indistinct chanting] 1213 01:16:26,750 --> 01:16:28,750 [Becky screaming] 1214 01:16:56,583 --> 01:16:58,292 Baby... Baby... 1215 01:16:59,125 --> 01:17:00,125 Little baby... 1216 01:17:01,125 --> 01:17:02,375 [pants] Baby... 1217 01:17:02,958 --> 01:17:04,167 - It's okay. - Baby... 1218 01:17:04,250 --> 01:17:05,750 Here, here, here, here. 1219 01:17:07,250 --> 01:17:09,250 [panting] 1220 01:17:09,333 --> 01:17:10,958 - No, not too fast. - [gulps] 1221 01:17:11,042 --> 01:17:12,292 I don't want you to get sick. 1222 01:17:14,417 --> 01:17:16,333 - May I have a look? My baby? - It's okay. 1223 01:17:16,417 --> 01:17:18,292 - I've got her. I've got her. - Baby... 1224 01:17:19,083 --> 01:17:20,167 She's right here. 1225 01:17:22,500 --> 01:17:23,500 I've got her. 1226 01:17:24,500 --> 01:17:25,625 Isn't she great? 1227 01:17:27,750 --> 01:17:30,208 Out of the oven and baked just right. 1228 01:17:31,625 --> 01:17:33,042 Aren't you the Mother Mary? 1229 01:17:33,833 --> 01:17:36,667 Wonder when the Wise Men will come. 1230 01:17:38,792 --> 01:17:40,792 I wonder what gifts they'll have for us. 1231 01:17:42,917 --> 01:17:43,917 Hmm... 1232 01:17:56,375 --> 01:17:59,750 [Cal] There once was a farmer from Leeds 1233 01:18:00,042 --> 01:18:03,542 Who swallowed a bag full of seeds 1234 01:18:05,500 --> 01:18:08,750 - Big bunches of grass... - Mm. 1235 01:18:09,458 --> 01:18:11,417 - ...sprouted out of his ass... - [swallowing] 1236 01:18:11,875 --> 01:18:14,292 And his balls... 1237 01:18:15,292 --> 01:18:17,417 - grew all shaggy with weeds - Mm. 1238 01:18:18,500 --> 01:18:20,208 Mm. Mm. 1239 01:18:21,417 --> 01:18:23,125 [swallows] Mm... 1240 01:18:24,917 --> 01:18:26,875 Cal... [chews] 1241 01:18:28,417 --> 01:18:29,417 What is that? 1242 01:18:31,250 --> 01:18:32,250 What am I eating? 1243 01:18:32,292 --> 01:18:33,333 Grass. 1244 01:18:33,917 --> 01:18:35,208 It's just grass. 1245 01:18:35,792 --> 01:18:36,792 [laughs] 1246 01:18:37,292 --> 01:18:39,583 And seeds and so on. 1247 01:18:39,958 --> 01:18:41,042 - Mm. - [chuckles] 1248 01:18:43,292 --> 01:18:45,042 Cows do it all the time. 1249 01:18:50,708 --> 01:18:52,292 [munching] 1250 01:18:53,958 --> 01:18:55,042 [Cal] Here's another piece. 1251 01:18:55,125 --> 01:18:55,958 Mm. 1252 01:18:56,042 --> 01:18:57,333 - It's good for you. - Mm. 1253 01:18:58,167 --> 01:18:59,542 It's good for your soul. 1254 01:19:01,542 --> 01:19:03,125 [panting] 1255 01:19:04,750 --> 01:19:05,750 Mm. 1256 01:19:06,917 --> 01:19:07,792 Mm. 1257 01:19:07,875 --> 01:19:09,542 - [Cal] Yeah. - Mm. [swallows] 1258 01:19:09,625 --> 01:19:10,667 [Cal chuckles] 1259 01:19:11,000 --> 01:19:12,000 You ate it all. 1260 01:19:12,542 --> 01:19:13,542 Yeah. 1261 01:19:14,792 --> 01:19:15,958 That's a good girl. 1262 01:19:16,500 --> 01:19:17,500 It tastes like... 1263 01:19:19,750 --> 01:19:20,750 [Cal] Like what? 1264 01:19:22,292 --> 01:19:23,292 [gags] 1265 01:19:24,042 --> 01:19:25,042 Like... 1266 01:19:26,250 --> 01:19:27,250 Like... 1267 01:19:27,625 --> 01:19:28,833 [gasps] 1268 01:19:29,500 --> 01:19:30,500 You? 1269 01:19:39,792 --> 01:19:40,792 [Travis] Becky? 1270 01:19:41,417 --> 01:19:42,750 [grunting] 1271 01:19:44,042 --> 01:19:45,042 Becky! 1272 01:19:45,083 --> 01:19:46,542 [grunting] 1273 01:19:51,417 --> 01:19:53,167 [panting] 1274 01:20:00,167 --> 01:20:01,167 Becky? 1275 01:20:01,667 --> 01:20:02,708 [pants] 1276 01:20:14,750 --> 01:20:15,750 Baby. 1277 01:20:18,167 --> 01:20:19,167 Baby. 1278 01:20:23,625 --> 01:20:24,625 [gasps] 1279 01:20:27,417 --> 01:20:28,625 Oh, no. 1280 01:20:32,417 --> 01:20:33,417 Oh. 1281 01:20:35,042 --> 01:20:36,042 [sobs] 1282 01:20:38,833 --> 01:20:40,083 Oh, please. 1283 01:20:42,667 --> 01:20:43,958 Please, no. 1284 01:20:44,375 --> 01:20:46,042 [Tobin] My daddy killed the baby. 1285 01:20:48,125 --> 01:20:49,292 I know he did. 1286 01:20:52,375 --> 01:20:53,583 I found Cal. 1287 01:20:55,500 --> 01:20:56,750 He killed him, too. 1288 01:20:58,667 --> 01:21:00,542 This is never gonna stop. 1289 01:21:01,417 --> 01:21:03,667 He's gonna keep killing us over... 1290 01:21:04,208 --> 01:21:05,250 and over... 1291 01:21:05,708 --> 01:21:07,042 and over again. 1292 01:21:09,000 --> 01:21:11,125 And it's never gonna stop. 1293 01:21:11,875 --> 01:21:13,125 [sniffles] 1294 01:21:16,750 --> 01:21:19,375 I'm not gonna let him hurt you. 1295 01:21:21,833 --> 01:21:24,000 But he's watching us right now. 1296 01:21:34,417 --> 01:21:35,667 You out there, Ross? 1297 01:21:38,792 --> 01:21:39,917 Why hide? 1298 01:21:40,750 --> 01:21:41,750 Huh? 1299 01:21:43,083 --> 01:21:44,583 If you wanna finish us, 1300 01:21:45,000 --> 01:21:46,792 then just do it already! 1301 01:21:50,083 --> 01:21:51,083 I'm here! 1302 01:21:52,167 --> 01:21:53,167 You see? 1303 01:21:53,750 --> 01:21:54,750 I'm waiting! 1304 01:21:54,833 --> 01:21:56,500 - [Tobin] Travis! - [grunts] 1305 01:21:57,208 --> 01:21:58,333 No. 1306 01:21:58,417 --> 01:21:59,417 I don't see. 1307 01:21:59,667 --> 01:22:00,833 Your honey took my eye out. 1308 01:22:01,125 --> 01:22:02,125 [groans] 1309 01:22:02,833 --> 01:22:03,833 But you know what? 1310 01:22:04,417 --> 01:22:06,042 Eyes are deceiving around here. 1311 01:22:06,417 --> 01:22:07,750 I'm better off without it. 1312 01:22:08,958 --> 01:22:10,042 [yells] 1313 01:22:10,833 --> 01:22:11,833 Dad! 1314 01:22:14,292 --> 01:22:15,208 [gasps] 1315 01:22:15,292 --> 01:22:17,375 Too bad, kid. I liked ya. 1316 01:22:17,458 --> 01:22:18,958 Saw a seed of myself in there. 1317 01:22:21,917 --> 01:22:23,083 [Tobin] Dad, no! 1318 01:22:24,250 --> 01:22:25,750 [grunts] 1319 01:22:33,958 --> 01:22:35,333 No, Dad. No! 1320 01:22:39,750 --> 01:22:40,958 All I wanted... 1321 01:22:41,500 --> 01:22:43,250 was to help you find redemption. 1322 01:22:43,333 --> 01:22:44,375 [grunts] 1323 01:22:44,458 --> 01:22:46,042 [groaning] 1324 01:22:46,125 --> 01:22:47,375 - [Tobin] Stop! - [groans] 1325 01:22:47,458 --> 01:22:50,167 God knows you're the one who needed it the most. 1326 01:22:51,875 --> 01:22:53,083 Maybe next time. 1327 01:22:53,792 --> 01:22:55,042 [groans] 1328 01:22:58,500 --> 01:22:59,875 Travis! 1329 01:23:01,750 --> 01:23:02,875 Ready for yours? 1330 01:23:06,125 --> 01:23:07,000 [grunts] 1331 01:23:07,083 --> 01:23:08,208 No! 1332 01:23:08,292 --> 01:23:10,208 [panting] 1333 01:23:10,292 --> 01:23:11,417 Gorgeous, isn't she? 1334 01:23:13,250 --> 01:23:15,000 - No! - It wants you to touch it. 1335 01:23:16,083 --> 01:23:17,375 This field needs it. 1336 01:23:19,250 --> 01:23:20,250 More than the rain. 1337 01:23:21,375 --> 01:23:22,667 It's so easy, son. 1338 01:23:22,750 --> 01:23:25,958 - Redemption is so very, very easy. - [groans] 1339 01:23:27,042 --> 01:23:28,292 [screams] 1340 01:23:29,792 --> 01:23:30,792 [screaming in pain] 1341 01:23:32,750 --> 01:23:33,917 [yelling] 1342 01:23:34,000 --> 01:23:35,167 [panting] 1343 01:23:39,667 --> 01:23:41,208 [panting] 1344 01:23:43,167 --> 01:23:45,333 [grunting] 1345 01:23:54,750 --> 01:23:56,208 [grunting] 1346 01:24:12,542 --> 01:24:14,625 [Travis] I'm not coming back here! 1347 01:24:15,208 --> 01:24:16,208 [grunts] 1348 01:24:17,292 --> 01:24:18,708 And neither are you! 1349 01:24:25,583 --> 01:24:26,625 [grunts] 1350 01:24:30,000 --> 01:24:31,542 [Ross choking] 1351 01:24:35,625 --> 01:24:37,000 [Ross groaning] 1352 01:24:39,792 --> 01:24:41,792 [Ross screaming] 1353 01:24:43,333 --> 01:24:45,583 [indistinct chanting] 1354 01:24:46,250 --> 01:24:49,250 [grunting and screaming] 1355 01:24:53,000 --> 01:24:56,708 [chanting continues] 1356 01:24:57,708 --> 01:24:59,708 [grunting and screaming continue] 1357 01:25:01,375 --> 01:25:03,875 [chanting intensifies] 1358 01:25:11,500 --> 01:25:12,917 [Travis grunts] 1359 01:25:15,667 --> 01:25:17,750 [panting] 1360 01:25:23,375 --> 01:25:25,750 [panting] 1361 01:25:37,292 --> 01:25:38,542 [sobbing] 1362 01:26:04,333 --> 01:26:06,333 [indistinct whispering] 1363 01:26:25,583 --> 01:26:26,958 Travis, don't. 1364 01:26:28,708 --> 01:26:30,500 Don't. No. No. No! 1365 01:26:31,458 --> 01:26:32,542 No! 1366 01:26:32,625 --> 01:26:33,708 If you touch it... 1367 01:26:34,750 --> 01:26:36,167 you'll never leave. 1368 01:27:21,875 --> 01:27:23,583 [breathing heavily] 1369 01:27:34,375 --> 01:27:35,375 Travis? 1370 01:27:43,167 --> 01:27:44,208 Follow me. 1371 01:27:44,292 --> 01:27:45,792 [Tobin panting] 1372 01:28:05,583 --> 01:28:06,875 [grunts] 1373 01:28:14,292 --> 01:28:15,458 I'm not leaving. 1374 01:28:19,750 --> 01:28:20,750 But you... 1375 01:28:23,750 --> 01:28:25,292 you don't belong here. 1376 01:28:26,292 --> 01:28:27,500 And neither does Becky. 1377 01:28:31,333 --> 01:28:32,542 Don't let them in. 1378 01:28:37,875 --> 01:28:39,000 Don't let them in, Tobin. 1379 01:29:00,625 --> 01:29:02,625 [door creaking] 1380 01:29:20,500 --> 01:29:22,500 [breathing heavily] 1381 01:29:55,750 --> 01:29:57,083 [Tobin] Help! 1382 01:29:57,875 --> 01:29:58,875 [Becky] Hello? 1383 01:29:59,583 --> 01:30:00,875 Is someone out there? 1384 01:30:00,958 --> 01:30:02,625 [Tobin] Help! 1385 01:30:03,000 --> 01:30:04,375 I'm lost in here. 1386 01:30:05,208 --> 01:30:06,750 Sounds like he's really in trouble. 1387 01:30:06,833 --> 01:30:08,708 I've been trying to get to the road, 1388 01:30:08,792 --> 01:30:10,417 - but I can't find it! - [sighs] 1389 01:30:12,292 --> 01:30:13,292 Okay. 1390 01:30:13,833 --> 01:30:14,875 We better haul him out. 1391 01:30:15,208 --> 01:30:17,083 No! Don't go in there! 1392 01:30:19,500 --> 01:30:21,125 Wait! No! 1393 01:30:22,625 --> 01:30:23,708 Don't go in there! 1394 01:30:23,792 --> 01:30:25,667 Stay away from it. Stay away. 1395 01:30:25,750 --> 01:30:27,042 Are you okay? 1396 01:30:27,125 --> 01:30:28,125 [Tobin] Help! 1397 01:30:28,167 --> 01:30:29,167 Wasn't he just... 1398 01:30:29,458 --> 01:30:30,708 Didn't we hear him... 1399 01:30:31,208 --> 01:30:32,958 [Tobin] Help! 1400 01:30:34,417 --> 01:30:35,667 Don't listen to him. 1401 01:30:36,042 --> 01:30:37,583 Get back in the car. You have to go. 1402 01:30:37,667 --> 01:30:39,893 - Kid, where are your parents? - It doesn't matter. Please. 1403 01:30:39,917 --> 01:30:41,958 - We just have to go. Get in the car. - Okay. 1404 01:30:42,042 --> 01:30:44,375 - [Tobin] I can't find my way out! - What do we do? 1405 01:30:44,458 --> 01:30:46,292 I mean, it sure sounds like he's in trouble. 1406 01:30:46,375 --> 01:30:48,542 No. No! No, don't let him go in! 1407 01:30:48,625 --> 01:30:52,083 If he goes in, you'll go in and you'll never get out. 1408 01:30:52,167 --> 01:30:53,458 - Please! - Okay... 1409 01:30:55,333 --> 01:30:56,333 Please. 1410 01:30:58,167 --> 01:30:59,542 [Tobin] Are you coming? 1411 01:31:01,292 --> 01:31:02,542 Help me! 1412 01:31:02,625 --> 01:31:04,792 - Where did you get this? - Travis. 1413 01:31:07,958 --> 01:31:09,292 Cal, wait! 1414 01:31:10,375 --> 01:31:11,667 Get back here right now. 1415 01:31:12,750 --> 01:31:14,167 [Tobin] Hey! Don't leave! 1416 01:31:14,250 --> 01:31:15,292 Look. 1417 01:31:17,542 --> 01:31:19,667 He said he got this from Travis. 1418 01:31:19,750 --> 01:31:20,792 Travis? 1419 01:31:20,875 --> 01:31:22,458 I'll explain later, I promise. 1420 01:31:22,542 --> 01:31:24,667 But right now, we have to go. Please. 1421 01:31:25,208 --> 01:31:26,500 Whoa, whoa, whoa! 1422 01:31:26,583 --> 01:31:27,583 - Hey. - [groans] 1423 01:31:27,667 --> 01:31:28,500 Are you okay? 1424 01:31:28,583 --> 01:31:30,208 [groans] We have to go. 1425 01:31:31,167 --> 01:31:32,208 What about the kid? 1426 01:31:32,292 --> 01:31:33,417 [Tobin] Can you hear me? 1427 01:31:36,458 --> 01:31:38,125 Where are you? 1428 01:31:38,208 --> 01:31:40,458 You've gotta help me get out of here! 1429 01:31:41,458 --> 01:31:43,125 Something's not right about this. 1430 01:31:43,500 --> 01:31:44,500 We need to leave. 1431 01:31:46,792 --> 01:31:49,000 - Please. - All right, get in. 1432 01:31:55,458 --> 01:31:56,917 [Tobin] Help me! 1433 01:31:58,917 --> 01:32:01,458 Please! Don't leave! 1434 01:32:10,583 --> 01:32:11,583 It's okay. 1435 01:32:11,958 --> 01:32:13,000 It's gonna be okay. 1436 01:32:17,292 --> 01:32:19,167 - Wait. - What? What? 1437 01:32:21,000 --> 01:32:22,333 Let's take him to Topeka. 1438 01:32:23,250 --> 01:32:24,833 Find a police station. 1439 01:32:24,917 --> 01:32:27,083 - That's back the way we came. - Yeah, I know. 1440 01:32:28,083 --> 01:32:30,000 I thought we said we were gonna go on. 1441 01:32:31,583 --> 01:32:33,167 I should've never left. 1442 01:32:36,167 --> 01:32:37,167 Are you sure? 1443 01:32:38,708 --> 01:32:40,458 What about that family in San Diego? 1444 01:32:45,375 --> 01:32:46,833 I have my own family now. 1445 01:34:16,250 --> 01:34:20,250 ♪ Well, you wake up in the mornin' ♪ 1446 01:34:22,917 --> 01:34:26,167 ♪ You hear the work bell ring ♪ 1447 01:34:28,708 --> 01:34:32,042 ♪ And they march you to the table ♪ 1448 01:34:34,458 --> 01:34:38,333 ♪ To see the same old thing ♪ 1449 01:34:40,750 --> 01:34:43,958 ♪ Ain't no food upon the table ♪ 1450 01:34:46,250 --> 01:34:48,833 ♪ And no pork up in the pan ♪ 1451 01:34:52,833 --> 01:34:56,292 ♪ But you better not complain, boy ♪ 1452 01:34:59,458 --> 01:35:03,333 ♪ You get in trouble with the man ♪ 1453 01:35:05,917 --> 01:35:08,500 ♪ Let the Midnight Special ♪ 1454 01:35:09,708 --> 01:35:12,000 ♪ Shine a light on me ♪ 1455 01:35:13,583 --> 01:35:16,875 ♪ Let the Midnight Special ♪ 1456 01:35:17,542 --> 01:35:19,875 ♪ Shine a light on me ♪ 1457 01:35:21,583 --> 01:35:23,917 ♪ Let the Midnight Special ♪ 1458 01:35:25,375 --> 01:35:27,167 ♪ Shine a light on me ♪ 1459 01:35:29,250 --> 01:35:31,750 ♪ Let the Midnight Special ♪ 1460 01:35:33,042 --> 01:35:35,875 ♪ Shine a ever lovin' light on me ♪ 1461 01:35:36,875 --> 01:35:39,167 ♪ Yonder come Miss Rosie ♪ 1462 01:35:40,917 --> 01:35:43,000 ♪ How in the world did you know? ♪ 1463 01:35:44,750 --> 01:35:47,250 ♪ By the way she wears her apron ♪ 1464 01:35:48,458 --> 01:35:50,792 ♪ And the clothes she wore ♪ 1465 01:35:52,417 --> 01:35:54,167 ♪ Umbrella on her shoulder ♪ 1466 01:35:56,333 --> 01:35:58,208 ♪ Piece of paper in her hand ♪ 1467 01:36:00,292 --> 01:36:02,750 ♪ She come to see the guv'nor ♪ 1468 01:36:03,458 --> 01:36:06,583 ♪ She wants to free her man ♪ 1469 01:36:07,792 --> 01:36:10,125 ♪ Let the Midnight Special ♪ 1470 01:36:11,583 --> 01:36:13,625 ♪ Shine a light on me ♪ 1471 01:36:15,458 --> 01:36:17,792 ♪ Let the Midnight Special ♪ 1472 01:36:19,250 --> 01:36:21,042 ♪ Shine a light on me ♪ 1473 01:36:22,917 --> 01:36:25,458 ♪ Let the Midnight Special ♪ 1474 01:36:26,792 --> 01:36:28,833 ♪ Shine a light on me ♪ 1475 01:36:30,667 --> 01:36:33,000 ♪ Let the Midnight Special ♪ 1476 01:36:34,458 --> 01:36:37,667 ♪ Shine a ever lovin' light on me ♪ 1477 01:36:38,250 --> 01:36:40,833 ♪ If you're ever in Houston ♪ 1478 01:36:42,083 --> 01:36:44,083 ♪ Well, you better do the right ♪ 1479 01:36:46,458 --> 01:36:48,667 ♪ You better not gamble ♪ 1480 01:36:49,833 --> 01:36:52,708 ♪ There, you better not fight at all ♪ 1481 01:36:53,625 --> 01:36:56,000 ♪ Or the sheriff will grab ya ♪ 1482 01:36:57,667 --> 01:36:59,708 ♪ And the boys will bring you down ♪ 1483 01:37:01,750 --> 01:37:04,042 ♪ The next thing you know, boy ♪ 1484 01:37:05,167 --> 01:37:08,000 ♪ Oh! You're prison bound ♪ 1485 01:37:08,958 --> 01:37:11,500 ♪ Well, let the Midnight Special ♪ 1486 01:37:12,958 --> 01:37:14,875 ♪ Shine a light on me ♪ 1487 01:37:16,875 --> 01:37:19,417 ♪ Let the Midnight Special ♪ 1488 01:37:20,750 --> 01:37:22,917 ♪ Shine a light on me ♪ 1489 01:37:24,458 --> 01:37:27,000 ♪ Oh, let the Midnight Special ♪ 1490 01:37:28,333 --> 01:37:30,375 ♪ Shine a light on me ♪ 1491 01:37:32,250 --> 01:37:34,792 ♪ Let the Midnight Special ♪ 1492 01:37:36,125 --> 01:37:39,208 ♪ Shine a ever lovin' light on me ♪ 1493 01:37:39,917 --> 01:37:42,458 ♪ Let the Midnight Special ♪ 1494 01:37:43,792 --> 01:37:45,833 ♪ Shine a light on me ♪ 1495 01:37:47,917 --> 01:37:51,000 ♪ Let the Midnight Special ♪ 1496 01:37:51,792 --> 01:37:54,167 ♪ Shine a light on me ♪ 1497 01:37:55,708 --> 01:37:58,250 ♪ Let the Midnight Special ♪ 1498 01:37:59,583 --> 01:38:01,625 ♪ Shine a light on me ♪ 1499 01:38:03,542 --> 01:38:06,083 ♪ Let the Midnight Special ♪ 1500 01:38:07,417 --> 01:38:11,292 ♪ Shine a ever lovin' light ♪ 1501 01:38:11,375 --> 01:38:16,292 ♪ On me ♪