1 00:00:17,266 --> 00:00:19,059 [water dripping] 2 00:00:24,649 --> 00:00:26,442 [tools clinking] 3 00:00:32,532 --> 00:00:34,367 [respirator hissing] 4 00:00:36,953 --> 00:00:38,746 [eerie music playing] 5 00:00:52,218 --> 00:00:54,011 [wood clattering] 6 00:01:27,003 --> 00:01:28,629 [music continues] 7 00:01:50,318 --> 00:01:51,777 - [pickaxe thunks] - [gasps] 8 00:01:55,906 --> 00:01:57,699 [zipper unzipping] 9 00:02:11,589 --> 00:02:12,756 [whispers] No. 10 00:02:31,192 --> 00:02:32,359 [sighs] 11 00:02:44,622 --> 00:02:48,917 [respirator hissing faster] 12 00:02:59,178 --> 00:03:02,598 [screaming] 13 00:03:13,150 --> 00:03:14,943 [mine car rattling] 14 00:03:20,074 --> 00:03:21,867 [indistinct chatter] 15 00:03:41,262 --> 00:03:45,557 Hey! Where's Howard and the rest of the apprentices? 16 00:03:46,016 --> 00:03:48,393 We left 'em at the bottom to find their own way up. 17 00:03:48,561 --> 00:03:49,687 You gotta learn sometime. 18 00:03:49,854 --> 00:03:52,356 You wanna be a troubleshooter, you gotta know the mine. 19 00:03:52,773 --> 00:03:53,774 All clear down there? 20 00:03:53,899 --> 00:03:55,609 Yeah, we won't need these anymore... 21 00:03:56,152 --> 00:03:57,653 but I wouldn't go lightin' any matches. 22 00:03:58,779 --> 00:03:59,905 [laughs] 23 00:04:01,449 --> 00:04:04,577 Damn methane. Gonna blow this place to shit one of these days. 24 00:04:04,744 --> 00:04:06,245 We ain't that lucky. 25 00:04:11,709 --> 00:04:13,794 Hey, come on, now! Knock it off! 26 00:04:13,919 --> 00:04:15,712 [indistinct chatter] 27 00:04:23,846 --> 00:04:27,015 - Howard ! - Hey, Howard! 28 00:04:27,391 --> 00:04:29,684 Hey, enjoy your walk up? 29 00:04:29,894 --> 00:04:31,562 Yeah, real cool. Why didn't you guys wait? 30 00:04:31,937 --> 00:04:33,855 Look, Landers, you better get a lot of exercise... 31 00:04:33,981 --> 00:04:35,816 if you're gonna grapple with Gretchen. 32 00:04:35,941 --> 00:04:37,776 Oh, yeah? Well, I got a Valentine for her 33 00:04:37,943 --> 00:04:39,194 - that she’s never gonna forget. - [laughs] 34 00:04:39,320 --> 00:04:40,988 Right to the heart, huh? [laughs] 35 00:04:41,238 --> 00:04:43,365 It's gonna be a hot time on Saturday night! 36 00:04:43,532 --> 00:04:45,158 [whooping] 37 00:04:45,409 --> 00:04:47,160 Hey, Stavisky, you do anything else with that... 38 00:04:47,328 --> 00:04:49,163 except throw it over your shoulder and burp it? 39 00:04:49,288 --> 00:04:50,872 Aw, get lost, Axel! 40 00:04:51,957 --> 00:04:52,874 Aw, bunch of clowns. 41 00:04:53,042 --> 00:04:55,169 Things haven't changed a bit. Same as always. 42 00:04:55,336 --> 00:04:57,254 Bet you wish you never came back. 43 00:04:57,421 --> 00:04:59,756 Especially now since Sarah's goin' out with Axel. 44 00:04:59,924 --> 00:05:00,966 [laughs] 45 00:05:02,426 --> 00:05:05,262 No skin off my nose. I don't give a damn. 46 00:05:07,348 --> 00:05:10,559 Come on. Last one into town gets the brew! Let's go! 47 00:05:10,684 --> 00:05:12,894 Okay. Let's go, guys! 48 00:05:13,395 --> 00:05:15,772 - [whoops] - [country music playing] 49 00:05:22,988 --> 00:05:24,781 [engine turns over, born honking] 50 00:05:36,794 --> 00:05:38,587 [engine running shakily, backfires] 51 00:05:41,924 --> 00:05:43,550 [engine backfires] 52 00:05:49,890 --> 00:05:51,683 [music continues] 53 00:06:00,317 --> 00:06:02,110 [metallic clanking] 54 00:06:20,379 --> 00:06:22,172 [tires squealing] 55 00:06:23,507 --> 00:06:25,300 [tires squealing] 56 00:06:26,051 --> 00:06:27,093 [engine backfires] 57 00:06:29,305 --> 00:06:30,264 [air horn blares] 58 00:06:30,431 --> 00:06:32,391 Ouittin' time! Casanova is here! 59 00:06:32,558 --> 00:06:33,767 [whooping] 60 00:06:34,059 --> 00:06:37,812 - Gretchen, it's me. - Howard, stay away from me. 61 00:06:38,063 --> 00:06:39,731 - Hi, babe. - Hi, peanut. 62 00:06:39,899 --> 00:06:41,650 - How are 'ya? - I'm tine. 63 00:06:41,942 --> 00:06:43,902 - How are you? - Good to see 'ya. 64 00:06:45,446 --> 00:06:46,738 Hi, sweetie. 65 00:06:50,284 --> 00:06:52,286 You big lug. I missed 'ya. 66 00:06:57,666 --> 00:07:01,336 - Anything I should do? - No. Of course not. 67 00:07:01,587 --> 00:07:03,547 Gretchen, I want you to be my date for the dance. Okay? 68 00:07:03,714 --> 00:07:05,549 - Will 'ya? - Dry up! 69 00:07:05,674 --> 00:07:07,425 Gretchen, you know what'd look really good on you? 70 00:07:08,010 --> 00:07:09,428 - What? - Me. 71 00:07:09,637 --> 00:07:11,305 Suck it in and zip it up, will 'ya? 72 00:07:11,931 --> 00:07:13,557 Gretchen, why fight it? 73 00:07:14,099 --> 00:07:14,808 - [thunks] - [groans] 74 00:07:15,726 --> 00:07:17,686 Let the good times roll! 75 00:07:18,020 --> 00:07:18,854 All right! 76 00:07:18,979 --> 00:07:19,771 [air horn blares] 77 00:07:20,481 --> 00:07:21,315 Hi, fellas. 78 00:07:22,566 --> 00:07:23,984 Mabel, this is the best thing that’s happened 79 00:07:24,109 --> 00:07:24,943 to this town in years. 80 00:07:25,110 --> 00:07:27,362 Your decorating committee has done one hell of a joh! 81 00:07:27,488 --> 00:07:30,657 Well, after all, the first Valentine's dance in 20 years... 82 00:07:30,824 --> 00:07:32,575 has to be something special. 83 00:07:32,743 --> 00:07:35,454 Yeah, well-- Of course, you're right, Mabel... 84 00:07:35,621 --> 00:07:36,955 but I think we'd all be better off... 85 00:07:37,122 --> 00:07:38,373 if you played down the fact... 86 00:07:38,540 --> 00:07:40,917 that it's the first Valentine's dance in 20 years... 87 00:07:41,085 --> 00:07:43,045 if you know what I mean. 88 00:07:50,970 --> 00:07:54,056 Let's just concentrate on having a good time Saturday night... 89 00:07:54,181 --> 00:07:56,558 and put all that other business to rest. 90 00:07:57,226 --> 00:07:58,685 My thoughts exactly, Mayor. 91 00:07:58,852 --> 00:08:00,645 - [shouting] - [screaming] 92 00:08:03,190 --> 00:08:04,566 [laughing] 93 00:08:04,858 --> 00:08:07,527 - Hi, guy. - Aw, come on, you clown! 94 00:08:08,570 --> 00:08:10,738 Help Miss Osborne pick those things up! 95 00:08:10,864 --> 00:08:12,699 [laughing] 96 00:08:13,534 --> 00:08:15,869 What the hell are you kids doing in here? 97 00:08:16,078 --> 00:08:18,997 You're supposed to be decorating the room, not each other. 98 00:08:21,542 --> 00:08:22,793 Where you goin', son? 99 00:08:23,544 --> 00:08:25,462 I always go this time of day... 100 00:08:25,629 --> 00:08:27,672 for another beer and a real good nose pick. 101 00:08:30,092 --> 00:08:31,927 [groans] I'm sorry, T.J. 102 00:08:35,472 --> 00:08:38,558 I don't think be likes being back in the mine very much. 103 00:08:38,726 --> 00:08:39,518 Well, that's too bad. 104 00:08:39,727 --> 00:08:41,520 Nohody told him to go out to the West Coast. 105 00:08:42,229 --> 00:08:44,105 It's not my fault he couldn't make it on his own. 106 00:08:44,231 --> 00:08:45,565 But now that he's back here, 107 00:08:45,733 --> 00:08:47,651 he's my son and he's working in the mine. 108 00:08:52,406 --> 00:08:53,865 You guys better put those things back where you found 'em... 109 00:08:54,033 --> 00:08:55,909 or I'll turn you both upside down, especially you. 110 00:08:56,076 --> 00:08:57,243 This is my date, Chief. 111 00:08:58,704 --> 00:09:00,497 Chief, that meeting in Centerville is at 7:00. 112 00:09:00,664 --> 00:09:01,539 Maybe we should hit the road. 113 00:09:01,707 --> 00:09:04,126 Then let's go. I'll see you kids later. 114 00:09:04,251 --> 00:09:06,670 Bye, Mabel. Keep up the good work. 115 00:09:06,837 --> 00:09:07,671 See 'ya, Chief. 116 00:09:08,338 --> 00:09:09,547 I might as well go too. 117 00:09:09,757 --> 00:09:11,800 All of this will have to be rewashed. 118 00:09:12,217 --> 00:09:13,801 I'm really sorry, Mabel. 119 00:09:15,137 --> 00:09:16,930 - [chuckles] - [laughs] 120 00:09:18,265 --> 00:09:21,226 [DJ on radio] This is station QPID, 940 on your radio dial. 121 00:09:21,477 --> 00:09:23,312 - Oh! Mayor! - Country-fried QPID... 122 00:09:23,479 --> 00:09:25,689 from Valentine Bluffs, where the heartland meets the sea. 123 00:09:25,814 --> 00:09:26,898 Mayor? 124 00:09:28,901 --> 00:09:30,402 Mayor, somebody left this for 'ya. 125 00:09:30,861 --> 00:09:33,864 - For me? Who was it? - I don't know. 126 00:09:34,031 --> 00:09:35,365 It was already inside when we got here. 127 00:09:35,657 --> 00:09:36,991 Maybe you got a secret admirer, huh? 128 00:09:37,159 --> 00:09:38,326 [laughing] 129 00:09:38,744 --> 00:09:41,329 - You in on this, Mabel? - I'm afraid not, Mayor. 130 00:09:44,124 --> 00:09:46,292 Oh, no. No, no. 131 00:09:46,543 --> 00:09:49,587 Don't look at me. I didn't have a thing to do with it. 132 00:09:49,838 --> 00:09:50,797 [laughing] 133 00:09:50,923 --> 00:09:53,550 Oh, well, hell. I've been looking for an excuse... 134 00:09:53,717 --> 00:09:56,845 to get off this miserable diet Mrs. Hanniger has me on. 135 00:09:57,262 --> 00:09:58,304 Thanks, Howard. 136 00:09:59,389 --> 00:10:01,724 If there's one thing I like better than Christmas candy... 137 00:10:01,892 --> 00:10:03,727 it's Valentine's candy. 138 00:10:03,894 --> 00:10:06,479 - Have some. Oh. - Hey. 139 00:10:07,064 --> 00:10:08,190 Who sent it? 140 00:10:09,858 --> 00:10:11,818 "From the heart comes a warning... 141 00:10:11,985 --> 00:10:14,070 "filled with bloody good cheer. 142 00:10:14,196 --> 00:10:16,198 "Remember what happened... 143 00:10:16,323 --> 00:10:19,075 as the 14th draws near." 144 00:10:19,576 --> 00:10:21,327 [suspenseful music playing] 145 00:10:21,578 --> 00:10:22,453 [gasping] 146 00:10:22,579 --> 00:10:25,540 It can't be happening again. 147 00:10:25,707 --> 00:10:28,793 It can't be happening again. 148 00:10:28,961 --> 00:10:30,754 [siren wailing] 149 00:10:35,134 --> 00:10:36,927 [tires squealing] 150 00:10:37,845 --> 00:10:39,638 [dog barking] 151 00:10:47,688 --> 00:10:49,523 ["The Last Valentine" by Marie Bottrell playing] 152 00:10:50,607 --> 00:10:52,400 - [knives thunking] - [indistinct chatter] 153 00:10:58,782 --> 00:11:01,785 It's a had time, this time of year. 154 00:11:03,036 --> 00:11:06,748 There's bad things coming, my words you hear. 155 00:11:08,417 --> 00:11:12,546 Beware of the 14th if you value your life. 156 00:11:13,005 --> 00:11:16,049 Here we go again. How many times is he gonna tell that story? 157 00:11:16,258 --> 00:11:19,302 Oh, let him tell it. I love fairy tales. 158 00:11:19,678 --> 00:11:21,304 This ain't no fairy tale, little girl! 159 00:11:22,639 --> 00:11:25,516 If you don't take it seriously, you're a fool! 160 00:11:25,893 --> 00:11:26,935 Ow! 161 00:11:28,437 --> 00:11:29,271 Hurt yourself? 162 00:11:29,396 --> 00:11:30,939 [laughing] 163 00:11:31,064 --> 00:11:34,108 Axel, are you okay? Oh, no! Let me see. 164 00:11:38,280 --> 00:11:40,073 [laughing] 165 00:11:42,159 --> 00:11:45,162 I know what I'm talking about. I'm telling you now. 166 00:11:45,329 --> 00:11:46,955 This town is accursed. 167 00:11:48,665 --> 00:11:50,625 It all started 20 years ago. 168 00:11:51,877 --> 00:11:53,795 It was the night of the Valentine's Day dance... 169 00:11:53,962 --> 00:11:55,380 at the Union Hall. 170 00:11:55,923 --> 00:11:57,758 The biggest event of the year. 171 00:11:58,800 --> 00:12:01,344 It'd been a tradition for over a hundred years. 172 00:12:02,471 --> 00:12:05,015 Everybody was there, except for... 173 00:12:05,182 --> 00:12:07,767 seven miners who were out at the Hanniger Mine. 174 00:12:09,228 --> 00:12:11,647 Five of them still down below. 175 00:12:12,481 --> 00:12:15,150 Two supervisors were waiting for the men to come up. 176 00:12:15,651 --> 00:12:17,611 - [laughing] - Anxious to get to the party... 177 00:12:17,778 --> 00:12:20,697 they left before the men were safely out... 178 00:12:20,864 --> 00:12:22,574 failing to check the methane gas levels 179 00:12:22,699 --> 00:12:24,325 in the tunnels down below. 180 00:12:27,037 --> 00:12:28,830 [explosion] 181 00:12:32,584 --> 00:12:34,836 The five men were buried alive... 182 00:12:35,337 --> 00:12:37,505 as the town continued its party. 183 00:12:37,631 --> 00:12:39,424 [laughing] 184 00:12:40,050 --> 00:12:43,053 For six weeks we dug 'round the clock to try to save them. 185 00:12:44,304 --> 00:12:48,349 After we broke through, one man was found alive. 186 00:12:51,019 --> 00:12:53,021 I was the one who found him. 187 00:12:53,146 --> 00:12:55,022 [screaming] 188 00:12:59,569 --> 00:13:02,613 Harry Warden spent the next year in the state mental hospital. 189 00:13:02,739 --> 00:13:06,159 Exactly one year later, on Valentine's Day... 190 00:13:07,286 --> 00:13:08,954 he came back to town. 191 00:13:09,621 --> 00:13:11,122 He killed the two supervisors... 192 00:13:11,290 --> 00:13:13,583 who had left their posts the year before. 193 00:13:14,793 --> 00:13:17,420 Then he cut out their hearts... 194 00:13:17,587 --> 00:13:20,298 and stuffed them into heart-shaped candy boxes. 195 00:13:21,717 --> 00:13:24,344 That night at the dance, we found the boxes... 196 00:13:24,511 --> 00:13:26,429 blood dripping out the sides. 197 00:13:27,681 --> 00:13:31,685 Inside was a note -- a warning from Harry... 198 00:13:31,893 --> 00:13:36,393 never to hold a Valentine's dance ever again. 199 00:13:38,358 --> 00:13:41,944 Every February 14th, Harry comes back to town... 200 00:13:43,155 --> 00:13:45,991 his pickaxe stained with blood... 201 00:13:46,825 --> 00:13:49,744 waiting in the shadows of the Hanniger Mine... 202 00:13:50,871 --> 00:13:52,831 just for someone to kill... 203 00:13:53,373 --> 00:13:55,333 should they not heed his warning. 204 00:13:56,376 --> 00:13:57,835 It could be you! 205 00:13:59,254 --> 00:14:00,922 I know what I'm sayin'. 206 00:14:01,882 --> 00:14:04,509 Forget about having a party at all on Saturday night... 207 00:14:04,926 --> 00:14:06,510 or you may not live to see daylight. 208 00:14:06,803 --> 00:14:07,512 [blows raspberry] 209 00:14:07,679 --> 00:14:09,430 [laughing] 210 00:14:11,475 --> 00:14:12,726 Laugh now... 211 00:14:13,643 --> 00:14:15,645 but you'll be sorry you didn't listen to me. 212 00:14:16,521 --> 00:14:19,023 - [imitates cuckoo noise] - [laughing] 213 00:14:19,900 --> 00:14:21,818 Come on, Hap! Lighten up! 214 00:14:21,985 --> 00:14:23,277 It's a stupid legend. 215 00:14:23,570 --> 00:14:25,488 It gives me the creeps. 216 00:14:25,655 --> 00:14:27,740 All right, you guys. Who ordered the Moosehead? 217 00:14:27,908 --> 00:14:30,785 I did, you gorgeous slab of female fleshiness. 218 00:14:30,952 --> 00:14:32,745 [laughing] 219 00:14:33,789 --> 00:14:35,415 [blowing across top of beer bottle] 220 00:14:35,582 --> 00:14:37,375 ♪ Oh... ♪ 221 00:14:37,542 --> 00:14:41,128 ♪ There is a young barmaid named Harriet ♪ 222 00:14:41,254 --> 00:14:44,882 ♪ Who's never been robbed of her cherry yet ♪ 223 00:14:45,092 --> 00:14:47,594 ♪ Oh, try as she may ♪ 224 00:14:47,761 --> 00:14:52,261 ♪ This girl can't get laid ♪ 225 00:14:52,599 --> 00:14:54,809 ♪ A Valentine virgin named Harriet ♪ 226 00:14:54,935 --> 00:14:56,811 [laughing and whooping] 227 00:15:02,359 --> 00:15:06,112 Why did you hit me in the ribs like that? 228 00:15:06,279 --> 00:15:07,613 Hey, where 'ya goin'? 229 00:15:08,448 --> 00:15:10,158 I just want to put on some music, okay? 230 00:15:10,951 --> 00:15:12,118 Be my guest. 231 00:15:14,287 --> 00:15:15,413 Excuse me. 232 00:15:21,128 --> 00:15:22,879 [coin clinking into jukebox] 233 00:15:26,091 --> 00:15:28,927 It's your own fault. You know that, don't you, T.J.? 234 00:15:29,094 --> 00:15:30,512 Never said it wasn't. 235 00:15:30,679 --> 00:15:32,305 [pool balls clattering] 236 00:15:32,472 --> 00:15:35,391 Then why can't you accept things the way they are? 237 00:15:36,226 --> 00:15:38,269 Thing is, I don't like the way things are. 238 00:15:41,189 --> 00:15:42,607 Excuse me. 239 00:15:45,735 --> 00:15:47,528 [siren wailing] 240 00:15:58,290 --> 00:15:59,791 Yes. All right. 241 00:16:00,876 --> 00:16:02,627 Thank you, thank you very much. 242 00:16:03,670 --> 00:16:05,213 I have to call in the morning. 243 00:16:05,714 --> 00:16:07,716 The administration office is closed at night. 244 00:16:08,341 --> 00:16:10,551 The nurse that's on duty doesn't know a thing. 245 00:16:10,719 --> 00:16:12,846 Well, she's got to know whether he's there or not! 246 00:16:13,972 --> 00:16:16,349 I just hope this is some kind of joke, and the kids... 247 00:16:16,558 --> 00:16:18,393 are just trying to scare the hell out of us. 248 00:16:18,727 --> 00:16:22,063 If it is a joke, I want every one of those kids strung up... 249 00:16:22,439 --> 00:16:24,983 starting with that damn Howard Landers! 250 00:16:25,192 --> 00:16:28,528 Well, it's a human heart, all right. A young woman. 251 00:16:28,778 --> 00:16:30,029 About 30 years old. 252 00:16:30,322 --> 00:16:32,615 What the hell are you guys doin' with a loose heart? 253 00:16:32,782 --> 00:16:34,825 Looks like a butcher ripped this thing out. 254 00:16:35,660 --> 00:16:38,120 What's goin' on over in Valentine Bluffs? 255 00:16:38,872 --> 00:16:40,665 You remember Harry Warden? 256 00:16:41,333 --> 00:16:45,337 Oh, God, of course I remember. Those were terrible murders. 257 00:16:46,880 --> 00:16:50,884 God. I thought they locked him up in Eastfield 20 years ago. 258 00:16:51,051 --> 00:16:54,012 - They did. - Are you sure he's still there? 259 00:16:55,388 --> 00:16:57,264 We'll find out in the morning. I'm checking on it. 260 00:16:57,432 --> 00:17:00,601 Well, gentlemen, I'd say you have your answer. 261 00:17:01,394 --> 00:17:04,397 It looks like Harry Warden's back in town. 262 00:17:04,648 --> 00:17:06,399 [suspenseful music playing] 263 00:17:23,333 --> 00:17:25,084 [respirator hissing] 264 00:17:52,112 --> 00:17:53,905 [hissing continues] 265 00:18:02,205 --> 00:18:03,497 [door creaks, thuds] 266 00:18:52,547 --> 00:18:56,008 Well, now. I wonder who sent this. 267 00:18:57,260 --> 00:18:58,469 Jake? 268 00:18:59,846 --> 00:19:00,888 [chuckles] 269 00:19:02,390 --> 00:19:03,849 Oh... 270 00:19:05,477 --> 00:19:06,519 [chuckles] 271 00:19:07,395 --> 00:19:09,438 "Roses are red, violets are blue... 272 00:19:13,026 --> 00:19:15,945 One is dead, and so are you"? 273 00:19:16,655 --> 00:19:18,448 [suspenseful music playing] 274 00:19:18,698 --> 00:19:20,449 - [respirator hissing] - [screaming] 275 00:19:21,076 --> 00:19:21,826 No! 276 00:19:22,035 --> 00:19:23,036 No! Get away! 277 00:19:23,161 --> 00:19:25,663 Get away! Get away! 278 00:19:26,081 --> 00:19:27,665 No, don't! 279 00:19:27,832 --> 00:19:29,625 [screaming] 280 00:19:33,797 --> 00:19:36,424 Get away! No! No! 281 00:19:37,092 --> 00:19:38,885 [screaming] 282 00:19:41,930 --> 00:19:43,431 No! No! 283 00:19:44,349 --> 00:19:46,017 [squishing and splattering] 284 00:19:50,438 --> 00:19:51,814 This is gettin' really good. 285 00:19:52,649 --> 00:19:54,192 Don't put your nose in it. 286 00:19:54,359 --> 00:19:55,276 [laughing] 287 00:19:56,569 --> 00:19:58,862 Hey, this is what I really call "junk food." 288 00:19:59,030 --> 00:19:59,739 [laughing] 289 00:19:59,906 --> 00:20:01,282 How much longer, Hollis? I'm freezin'. 290 00:20:01,408 --> 00:20:03,243 Relax. This thing ain't no microwave. 291 00:20:03,410 --> 00:20:04,619 Hey, how 'bout revvin' it up? 292 00:20:04,744 --> 00:20:06,078 [laughing] 293 00:20:06,246 --> 00:20:08,081 - Man, have I got the munchies. - Yeah, me too. 294 00:20:08,248 --> 00:20:10,083 A little protein patrol, eh, boys? 295 00:20:10,792 --> 00:20:13,085 - Don't go pokin' my meat. - Oh, come on. 296 00:20:13,211 --> 00:20:14,879 Prohably cooked. 297 00:20:16,172 --> 00:20:17,339 Don't be stickin' your nose in the food. 298 00:20:17,507 --> 00:20:19,550 It's his. He can do what he wants with it. 299 00:20:20,051 --> 00:20:21,886 Is that turkey, Hollis? I asked for roast beef. 300 00:20:22,095 --> 00:20:23,638 Turkey for the turkey. 301 00:20:24,139 --> 00:20:25,306 Don't go pokin' the meat. 302 00:20:26,015 --> 00:20:26,974 You feel brave? 303 00:20:27,600 --> 00:20:29,393 [indistinct chatter] 304 00:20:29,561 --> 00:20:31,354 [laughing] 305 00:20:32,772 --> 00:20:34,565 [harmonica playing] 306 00:20:54,961 --> 00:20:56,379 Here. 307 00:21:00,800 --> 00:21:02,259 Come on. Shove over. 308 00:21:14,355 --> 00:21:15,647 [exhales] 309 00:21:16,232 --> 00:21:17,441 [sighs] 310 00:21:18,943 --> 00:21:20,736 [exhales, coughs] 311 00:21:21,029 --> 00:21:23,072 - Sure is cold tonight. - Yeah. 312 00:21:26,576 --> 00:21:31,038 [harmonica playing] 313 00:21:35,168 --> 00:21:36,961 [harmonicas playing together] 314 00:21:44,385 --> 00:21:46,804 I guess we got ourselves a prohlem, huh? 315 00:21:47,013 --> 00:21:48,180 Yeah. 316 00:21:49,974 --> 00:21:51,392 Yeah, I guess so. 317 00:21:52,852 --> 00:21:54,728 What are we gonna do about it? 318 00:21:56,689 --> 00:21:59,358 Well, there ain't nothin' to do about it. 319 00:22:00,652 --> 00:22:02,278 Sarah's goin' with me now... 320 00:22:02,445 --> 00:22:04,363 and that's all there is to it. 321 00:22:05,573 --> 00:22:07,616 I ain't gonna back off for you, T.J. 322 00:22:08,117 --> 00:22:09,701 Nohody asked you to go away, T.J. 323 00:22:10,245 --> 00:22:12,622 Come on, Axel. Don't give me any of that horseshit. 324 00:22:13,206 --> 00:22:14,624 I mean, you're beginning to sound like my old man. 325 00:22:15,083 --> 00:22:17,960 Too bad, man. Look, you left. You left. 326 00:22:18,086 --> 00:22:19,837 You went away, and we didn't know where you were... 327 00:22:20,004 --> 00:22:21,880 or when the hell you were comin' back. 328 00:22:22,131 --> 00:22:23,006 [sighs] 329 00:22:23,174 --> 00:22:25,426 I ain't gonna back off for you, T.J. 330 00:22:25,593 --> 00:22:27,511 You stay the hell away from Sarah! 331 00:22:27,679 --> 00:22:30,264 All right, all right! You want a fight, then you got it! 332 00:22:30,849 --> 00:22:33,351 'Cause you and I both know who Sarah wants. 333 00:22:54,664 --> 00:22:56,457 [harmonica playing] 334 00:22:57,458 --> 00:22:58,834 [sighs] 335 00:23:00,336 --> 00:23:04,048 You're kinda hard on him, Teej. Can't exactly blame him. 336 00:23:04,215 --> 00:23:06,759 [sighs] Sure it's not his fault. It's nohody's fault. 337 00:23:07,510 --> 00:23:09,053 I don't know what to do. 338 00:23:09,596 --> 00:23:11,347 You know, I really do like that son of a bitch. 339 00:23:11,472 --> 00:23:13,098 [laughing] 340 00:23:13,224 --> 00:23:14,433 Hey, remember? 341 00:23:14,601 --> 00:23:16,477 Remember how we used to tear this place apart? 342 00:23:16,644 --> 00:23:18,562 Eh? Get drunk, race out to the bluffs. 343 00:23:19,480 --> 00:23:20,647 That was great. 344 00:23:24,319 --> 00:23:26,279 I guess things change, huh? 345 00:23:28,281 --> 00:23:29,949 Nothin' stays the same. 346 00:23:39,375 --> 00:23:41,585 Uh, W-A-R-D-E-N. 347 00:23:41,753 --> 00:23:44,464 Harry Warden. He was committed under court order... 348 00:23:44,631 --> 00:23:46,007 approximately 20 years ago. 349 00:23:46,341 --> 00:23:47,759 Well, I'm afraid I have no records 350 00:23:47,926 --> 00:23:49,969 of a Harry Warden, past or present. 351 00:23:50,136 --> 00:23:51,137 [Newby] How can that be? 352 00:23:51,346 --> 00:23:54,432 He was committed there, under court order! 353 00:23:54,599 --> 00:23:57,018 I'm sorry. I have no records on him. 354 00:23:57,185 --> 00:23:59,979 Look, in 20 years, any number of things could have happened. 355 00:24:00,146 --> 00:24:03,357 Now, if this Harry Warden was committed, as you say... 356 00:24:03,524 --> 00:24:05,400 then he's simply no longer here... 357 00:24:05,568 --> 00:24:07,778 and if I have no records on him, I have to assume... 358 00:24:07,946 --> 00:24:10,990 that he's transferred, he's released, or he's on the slab. 359 00:24:11,157 --> 00:24:12,700 One of three, take your pick. 360 00:24:12,951 --> 00:24:14,827 One out of three? 361 00:24:15,244 --> 00:24:17,037 Now, look, Mrs. Raleigh... 362 00:24:17,246 --> 00:24:19,331 you're gonna have to do a little hit better than that. 363 00:24:19,707 --> 00:24:22,334 Now, I have to know what happened to this man... 364 00:24:22,502 --> 00:24:24,378 and I have to know what happened to him now! 365 00:24:24,879 --> 00:24:26,088 How, have you checked everything? 366 00:24:26,255 --> 00:24:28,465 Everything, except the microfilms 367 00:24:28,633 --> 00:24:29,675 over in central file... 368 00:24:29,842 --> 00:24:31,969 and it will take several days to check that. 369 00:24:32,095 --> 00:24:33,971 Look, I need answers, and I need them fast. 370 00:24:34,222 --> 00:24:35,765 I'll be waiting for your call. 371 00:24:36,599 --> 00:24:39,226 [woman on PA] Dr. Hayden, 3-5-3. 372 00:24:39,852 --> 00:24:41,353 Jumpin' Je-- 373 00:24:41,521 --> 00:24:43,189 They don't even know what the hell happened to him. 374 00:24:43,314 --> 00:24:46,317 Well, what more do we need to know? It's gotta he Harry. 375 00:24:48,695 --> 00:24:51,030 Maybe we oughta cancel the dance. 376 00:24:51,739 --> 00:24:53,699 Just decide which one you really want. 377 00:24:53,741 --> 00:24:55,284 And now for the big moment. 378 00:24:55,368 --> 00:24:57,995 Will it be number one or will it be number two? 379 00:24:58,162 --> 00:25:01,373 Patty, will you be serious? This is important. 380 00:25:01,541 --> 00:25:02,625 You can't have 'em both, you know. 381 00:25:02,792 --> 00:25:04,084 I don't want them both. 382 00:25:04,252 --> 00:25:05,336 - Oh, no? - No. 383 00:25:05,461 --> 00:25:06,545 [horn honking] 384 00:25:07,505 --> 00:25:08,422 [laughing] 385 00:25:08,673 --> 00:25:10,383 Just what I thought. 386 00:25:10,675 --> 00:25:13,511 Oh, I don't know. T.J. won't talk to me. 387 00:25:13,678 --> 00:25:15,388 He just sulks all day long. 388 00:25:15,972 --> 00:25:17,264 He ends up making me feel guilty... 389 00:25:17,432 --> 00:25:19,809 when he's the one who owes me the apology. 390 00:25:19,976 --> 00:25:22,520 And Axel is not behaving any better. 391 00:25:22,895 --> 00:25:24,229 Oh, Patty, I don't even want to go 392 00:25:24,397 --> 00:25:25,689 to the dance on Saturday night. 393 00:25:25,857 --> 00:25:27,483 Oh, but you gotta go. It'll be all right. 394 00:25:27,650 --> 00:25:28,651 Just stay with Hollis and me. 395 00:25:28,776 --> 00:25:30,402 Besides, you gotta see the dress I got. 396 00:25:30,695 --> 00:25:33,114 Cut down to here, slit up to there. 397 00:25:33,281 --> 00:25:34,949 I may not get out alive! 398 00:25:35,116 --> 00:25:36,909 [laughing] 399 00:25:57,513 --> 00:25:58,680 Mabel? 400 00:26:03,895 --> 00:26:04,687 Mabel, I gotta talk to you. 401 00:26:04,854 --> 00:26:06,772 We got a prohlem concerning the dance. 402 00:26:06,939 --> 00:26:08,732 [dryers rattling] 403 00:26:13,696 --> 00:26:14,780 Mabel! 404 00:26:15,990 --> 00:26:16,949 [sniffs] 405 00:26:21,079 --> 00:26:22,622 Mabel, you back here? 406 00:26:27,585 --> 00:26:29,336 [sniffs] 407 00:26:30,421 --> 00:26:32,172 [suspenseful music playing] 408 00:27:03,621 --> 00:27:05,414 [sniffs] 409 00:27:15,007 --> 00:27:16,758 [sniffs] 410 00:27:21,848 --> 00:27:22,723 [gasps] 411 00:27:36,404 --> 00:27:38,781 [shuddering] 412 00:27:48,040 --> 00:27:51,835 Okay. Little John, I want you and Mike to check the wall. 413 00:27:53,963 --> 00:27:56,590 T.J., take care of the sump. 414 00:27:58,467 --> 00:28:00,218 You get a pump down there, or I ain't doin' it. 415 00:28:00,428 --> 00:28:02,763 You do it, or you get your ass outta here for good. 416 00:28:02,889 --> 00:28:04,140 I'll do it. 417 00:28:06,100 --> 00:28:07,101 I'll do it. 418 00:28:08,811 --> 00:28:10,604 What's buggin' him today? 419 00:28:11,606 --> 00:28:14,233 Son of a bitch is after my ass 'cause of Sarah. 420 00:28:14,942 --> 00:28:16,193 Keeps it up, I'm gonna nail him. 421 00:28:16,319 --> 00:28:18,279 I said move it, Hanniger! 422 00:28:22,408 --> 00:28:24,326 Oh, yeah. Come on, man. 423 00:28:26,162 --> 00:28:27,246 [liquid hitting ground] 424 00:28:29,081 --> 00:28:30,415 Anytime, loser. 425 00:28:31,334 --> 00:28:33,294 Hey, that's it! Break it up, you two! 426 00:28:33,377 --> 00:28:36,254 T.J., you get your ass up top to 217! 427 00:28:36,631 --> 00:28:37,715 Let go! 428 00:28:39,508 --> 00:28:42,802 There ain't gonna be no fighting in my section, Palmer! 429 00:28:42,929 --> 00:28:44,096 Understand? 430 00:29:00,404 --> 00:29:02,322 What an awful smell. 431 00:29:07,203 --> 00:29:07,995 [sighs] 432 00:29:08,162 --> 00:29:10,455 This is like it was 28 years ago. 433 00:29:10,623 --> 00:29:13,334 I can remember those murders just like it was yesterday. 434 00:29:14,335 --> 00:29:16,170 Jake, you gotta get help from Granville. 435 00:29:16,295 --> 00:29:17,504 No, not yet. 436 00:29:18,005 --> 00:29:20,048 Call in Granville, we'll have police crawling all over... 437 00:29:20,258 --> 00:29:22,635 this place and we'll have a hell of a panic on our hands. 438 00:29:22,802 --> 00:29:24,887 You just mention that Harry's back... 439 00:29:25,012 --> 00:29:28,015 and this town won't be worth the powder to blow it to hell. 440 00:29:29,934 --> 00:29:32,269 Oh, just a minute. Just a minute, boys. Uh... 441 00:29:33,437 --> 00:29:35,814 I want you to bring the ambulance around back. 442 00:29:36,565 --> 00:29:37,983 Load her up from there. 443 00:29:38,734 --> 00:29:40,694 I don't want anybody in town seeing this. 444 00:29:41,696 --> 00:29:42,780 You remember. 445 00:29:43,447 --> 00:29:46,992 Mabel Osborne died of a heart attack, and that's all. 446 00:29:47,868 --> 00:29:49,244 You breathe one word of this to anybody... 447 00:29:49,412 --> 00:29:50,996 and you'll have to answer to me. 448 00:29:54,000 --> 00:29:56,043 Wait a minute. What’s this? 449 00:30:03,259 --> 00:30:04,635 Take her away. 450 00:30:12,226 --> 00:30:15,729 "It happened once, it happened twice. 451 00:30:17,732 --> 00:30:19,775 Cancel the dance, or it'll happen thrice." 452 00:30:19,942 --> 00:30:21,193 Oh, well, that--that-- 453 00:30:21,319 --> 00:30:23,404 Oh, well, th--th--that's it. 454 00:30:23,612 --> 00:30:25,071 The dance is canceled. 455 00:30:25,906 --> 00:30:29,326 Let's tear every poster, every banner, every decoration... 456 00:30:29,493 --> 00:30:31,620 down and--and out of sight! 457 00:30:31,746 --> 00:30:34,957 I don't want to see a single Valentine's heart anywhere. 458 00:30:35,082 --> 00:30:38,126 As long as this town is decorated to the hilt... 459 00:30:38,336 --> 00:30:40,713 Harry's gonna keep on killing and-- 460 00:30:40,880 --> 00:30:43,382 And get that damn Union Hall locked up! 461 00:30:43,424 --> 00:30:44,800 All right, all right, Mayor. 462 00:30:45,551 --> 00:30:48,136 No, I'm sorry. There's nothing I can do about it. 463 00:30:48,929 --> 00:30:50,555 Hey, what's goin' on? 464 00:30:51,057 --> 00:30:52,391 The mayor has canceled the dance, 465 00:30:52,558 --> 00:30:54,101 and that's all there is to it. 466 00:30:54,894 --> 00:30:57,855 Well, in the iight of Mabel's death, he had no choice. 467 00:30:58,898 --> 00:31:01,483 There'll be no parties, either. We owe her that much respect. 468 00:31:02,318 --> 00:31:04,028 Mabel would have wanted us to have the dance. I mean, 469 00:31:04,195 --> 00:31:06,655 - she worked so hard on it. - Yeah, you can't cancel it now. 470 00:31:06,781 --> 00:31:09,116 He's just looking for an excuse to cancel the dance. 471 00:31:09,283 --> 00:31:11,368 That's the way it is. 472 00:31:11,494 --> 00:31:13,746 There'll be no dance tomorrow night... 473 00:31:13,954 --> 00:31:15,121 and no parties either. 474 00:31:15,164 --> 00:31:16,790 Do you understand me? 475 00:31:18,876 --> 00:31:20,669 [whooping] 476 00:31:21,504 --> 00:31:22,713 Hanniger! 477 00:31:25,174 --> 00:31:26,592 You and me have something to settle. 478 00:31:26,842 --> 00:31:28,009 You bet we do. 479 00:31:28,177 --> 00:31:30,012 [coughing] 480 00:31:34,016 --> 00:31:36,727 Howard, you gotta chew it. You don't blow bubbles with it. 481 00:31:36,852 --> 00:31:38,436 I'll take care of myself. 482 00:31:38,979 --> 00:31:41,272 How did you ever get to be so stupid? 483 00:31:44,860 --> 00:31:48,321 - [car engine turns over] - Come on. Let's take a shower. 484 00:31:57,456 --> 00:32:00,459 T.J., will you stop this? I don't wanna go with you! 485 00:32:00,626 --> 00:32:02,669 Jessie, are you listening to me? 486 00:32:03,963 --> 00:32:05,172 Nope. 487 00:32:16,809 --> 00:32:18,560 - [romantic music playing] - [seagulls cawing] 488 00:32:35,786 --> 00:32:37,746 Remember this spot? 489 00:32:40,124 --> 00:32:42,084 Of course I remember this spot. 490 00:33:02,396 --> 00:33:06,608 Why didn't you write me, T.J.? Why didn't you call? 491 00:33:08,402 --> 00:33:11,696 I wanted to, believe me, but I couldn't. 492 00:33:13,032 --> 00:33:15,743 I mean, I really fell on my ass out there. 493 00:33:16,202 --> 00:33:18,204 I made so many mistakes. 494 00:33:19,330 --> 00:33:20,706 But I learned something. 495 00:33:30,841 --> 00:33:33,552 Look. Give me a chance. 496 00:33:33,677 --> 00:33:35,553 If you still want me to go away, I will... 497 00:33:36,388 --> 00:33:39,224 but I have to tell you that I love you and I want you back. 498 00:33:39,975 --> 00:33:42,978 How was I supposed to know that, Jessie? 499 00:33:43,604 --> 00:33:46,481 I honestly didn't think you were ever coming back. 500 00:33:47,858 --> 00:33:49,818 You just left me here. 501 00:33:51,654 --> 00:33:53,405 Sarah, please. 502 00:33:54,073 --> 00:33:57,618 I'm sorry. I'm so damn sorry. 503 00:34:12,383 --> 00:34:13,842 ♪ That's what I am ♪ 504 00:34:15,678 --> 00:34:19,223 ♪ And, girl I don't expect you to understand ♪ 505 00:34:20,307 --> 00:34:22,600 ♪ I just play my song ♪ 506 00:34:23,310 --> 00:34:25,270 ♪ And right or wrong ♪ 507 00:34:26,522 --> 00:34:29,816 ♪ How music's all I need to get along ♪ 508 00:34:32,027 --> 00:34:35,321 ♪ Women and wine don't thrill me like they used to ♪ 509 00:34:37,575 --> 00:34:40,619 - ♪ And I don't feel-- ♪ - You seen Sarah? 510 00:34:44,164 --> 00:34:46,166 Ain't my turn to watch after her. 511 00:34:47,835 --> 00:34:49,628 [suspenseful music playing] 512 00:34:58,178 --> 00:34:59,929 [owl hooting] 513 00:35:08,897 --> 00:35:10,690 [dog barking] 514 00:35:12,943 --> 00:35:15,362 Damn it, Sarah, why do you do this to yourself? 515 00:35:15,654 --> 00:35:17,739 How am I gonna tell Axel? 516 00:35:18,198 --> 00:35:19,949 [breathing heavily] 517 00:35:29,668 --> 00:35:30,877 [dramatic music playing] 518 00:35:31,045 --> 00:35:32,337 [gasping] 519 00:35:32,921 --> 00:35:33,588 Sarah! 520 00:35:33,756 --> 00:35:34,757 [sighs] 521 00:35:37,092 --> 00:35:41,179 - Chief Newby. - I'm sorry I startled you. 522 00:35:41,764 --> 00:35:43,265 It's all right. 523 00:35:44,850 --> 00:35:48,270 - Is something the matter? - No, I'm-- 524 00:35:48,687 --> 00:35:51,648 I'm just making my nightly patrol. 525 00:35:51,774 --> 00:35:52,941 Right. 526 00:35:58,155 --> 00:36:01,116 - Good night, Chief. - Oh, good night, Sarah. 527 00:36:04,495 --> 00:36:06,955 - ♪ Just a-diggin 'in my mine ♪ - Beer, Hap. 528 00:36:07,081 --> 00:36:08,791 ♪ I'll take my time ♪ 529 00:36:09,333 --> 00:36:10,876 - ♪ Makin' you mine ♪ - You hear about Mabel Osborne? 530 00:36:11,043 --> 00:36:12,169 ♪ I'm a part-time lover ♪ 531 00:36:12,378 --> 00:36:14,296 She got it just the way I said. 532 00:36:14,463 --> 00:36:16,381 ♪ Mmm, you're a full-time fool ♪ 533 00:36:16,548 --> 00:36:17,840 Heart attack, my ass! 534 00:36:20,010 --> 00:36:21,594 Well, if we aren't gonna have a Valentine's dance... 535 00:36:21,720 --> 00:36:23,012 what are we gonna do? 536 00:36:23,180 --> 00:36:24,848 Why don't we have a Valentine party? 537 00:36:24,973 --> 00:36:26,641 - [laughing] - A party! 538 00:36:28,435 --> 00:36:31,312 Where? Newby's got this whole town locked up, bright guy. 539 00:36:33,315 --> 00:36:34,733 How 'bout my father's mine, huh? 540 00:36:34,900 --> 00:36:36,234 All right, T.J., are you crazy? 541 00:36:36,402 --> 00:36:37,694 - Come on. - The mine! 542 00:36:37,861 --> 00:36:39,529 [laughing] 543 00:36:39,697 --> 00:36:43,242 In the mine? That'd be great. 544 00:36:43,367 --> 00:36:45,702 - It would! What a blast! - In the mine, that's exactly... 545 00:36:45,869 --> 00:36:48,246 - what it would be. - Oh, it'd be great! 546 00:36:48,372 --> 00:36:50,415 Yeah, come on, Hollis. We got everything we need down there. 547 00:36:50,541 --> 00:36:51,667 We got, uh, let's see. 548 00:36:51,834 --> 00:36:54,419 We got a rec room, we got a pool table, everything. 549 00:36:54,586 --> 00:36:58,047 Yeah, in the mine. Where people get killed and eaten. 550 00:36:58,215 --> 00:36:59,925 Beware of Harry Warden. 551 00:37:00,050 --> 00:37:01,843 [both] Ooh! 552 00:37:02,636 --> 00:37:04,638 Shut the fuck up! 553 00:37:04,805 --> 00:37:07,098 Beware of what you make fun of, you little asshole! 554 00:37:07,141 --> 00:37:08,350 - Who? - You! 555 00:37:09,268 --> 00:37:11,520 Forget about having a party at all tomorrow night, 556 00:37:12,396 --> 00:37:13,438 or you'll be sorry. 557 00:37:15,315 --> 00:37:16,733 Hey, lighten up, Hap. 558 00:37:16,859 --> 00:37:19,444 Piss on Harry Warden and that damn old legend. 559 00:37:19,611 --> 00:37:21,654 We're gonna have ourselves a party. 560 00:37:22,156 --> 00:37:24,324 Don't you go tellin' nohody. 561 00:37:25,492 --> 00:37:27,702 Don't say I didn't warn you. 562 00:37:30,080 --> 00:37:31,706 That settles it, then ! 563 00:37:32,166 --> 00:37:33,834 We're goin' to the mine. We're gonna have ourselves a party. 564 00:37:34,126 --> 00:37:36,878 - All right! - [whooping] 565 00:37:37,588 --> 00:37:39,423 ♪ You're a full-time fool ♪ 566 00:37:39,590 --> 00:37:41,383 Assholes. 567 00:37:42,968 --> 00:37:44,761 [suspenseful music playing] 568 00:38:02,237 --> 00:38:03,196 [belches] 569 00:38:24,551 --> 00:38:26,344 [music continues] 570 00:38:40,275 --> 00:38:42,610 Yeah. Damn kids. 571 00:38:42,778 --> 00:38:46,156 I'll show them. Piss on Harry Warden, will they? 572 00:38:46,323 --> 00:38:48,783 Well, I'll give 'em a scare they'll never forget. 573 00:38:54,790 --> 00:38:56,583 [laughing] 574 00:39:00,379 --> 00:39:02,172 [laughing] 575 00:39:09,721 --> 00:39:11,514 [laughing] 576 00:39:14,393 --> 00:39:16,186 [laughing] 577 00:39:26,405 --> 00:39:28,198 [screaming] 578 00:39:29,783 --> 00:39:31,576 [respirator hissing] 579 00:39:37,583 --> 00:39:39,668 [gurgling and gagging] 580 00:39:55,976 --> 00:39:57,811 [somber music playing] 581 00:40:25,130 --> 00:40:26,923 [indistinct chatter and whooping] 582 00:40:27,090 --> 00:40:27,799 Lights! 583 00:40:27,966 --> 00:40:29,133 [whooping] 584 00:40:29,301 --> 00:40:30,802 Come on! It's cold out here! 585 00:40:31,845 --> 00:40:32,804 Hey, Dave, can I put-- 586 00:40:32,971 --> 00:40:36,099 - It's party time! - This is great! 587 00:40:36,266 --> 00:40:38,518 - Hey, Hollis! - [whooping] 588 00:40:39,144 --> 00:40:39,894 ♪ ...Saturday night ♪ 589 00:40:40,103 --> 00:40:42,605 ♪ And we'll stick around till the mornin' light ♪ 590 00:40:42,731 --> 00:40:44,482 ♪ Let the good times roll ♪ 591 00:40:44,691 --> 00:40:47,402 ♪ Yeah, let the good times roll ♪ 592 00:40:47,569 --> 00:40:50,238 ♪ Let the good times roll-- ♪ 593 00:40:52,157 --> 00:40:54,659 ♪ Well, I work all day just pushin' dirt ♪ 594 00:40:54,785 --> 00:40:57,704 ♪ Got grease in my hair, coal on my shirt ♪ 595 00:41:01,083 --> 00:41:03,418 [groans] Hi, Ben. Anything happen? 596 00:41:03,669 --> 00:41:05,587 No. It's been quiet all evening. 597 00:41:05,754 --> 00:41:06,421 Good. 598 00:41:07,172 --> 00:41:09,132 That came for you, though. 599 00:41:12,427 --> 00:41:15,096 - Oh, my God. - [indistinct chatter on radio] 600 00:41:21,603 --> 00:41:23,062 Go and get me a coffee, will 'ya, Ben? 601 00:41:23,271 --> 00:41:24,772 Yeah, sure, Chief. 602 00:41:28,151 --> 00:41:29,944 [radio chatter continues] 603 00:41:51,758 --> 00:41:53,551 [radio chatter continues] 604 00:42:01,727 --> 00:42:03,061 Mabel. 605 00:42:07,733 --> 00:42:10,736 [whooping] Does anybody want a beer? 606 00:42:10,902 --> 00:42:12,695 [laughing] 607 00:42:13,739 --> 00:42:15,115 [whooping] 608 00:42:15,699 --> 00:42:16,825 Hollis, check this out. 609 00:42:16,950 --> 00:42:18,326 - [hubbling] - [spitting] 610 00:42:18,493 --> 00:42:20,286 - [laughing] - You asshole! 611 00:42:22,622 --> 00:42:25,291 Hey, who busted the lock? I got the keys right here. 612 00:42:25,459 --> 00:42:27,377 - Howard did. - Uh-oh! 613 00:42:27,544 --> 00:42:29,671 - Howard. - Harry Warden did it. 614 00:42:31,256 --> 00:42:33,341 And whoever parked the red Volkswagen out front... 615 00:42:33,592 --> 00:42:36,011 I want it parked out back with the others, like I said. 616 00:42:36,136 --> 00:42:38,221 I don't want Newby snoopin' around here. 617 00:42:38,680 --> 00:42:40,348 Let me show you. 618 00:42:51,234 --> 00:42:52,818 [laughing] 619 00:42:52,986 --> 00:42:54,696 That's pretty crude! 620 00:42:56,990 --> 00:42:59,492 Quiet. You're making too much noise! 621 00:42:59,659 --> 00:43:01,994 - Hey, whoa, Mr. party. - Whoa. 622 00:43:03,455 --> 00:43:05,707 Johnny's got a catch there. Hey, Johnny, where you going? 623 00:43:05,874 --> 00:43:07,917 Sylvia's gonna get it tonight! 624 00:43:18,553 --> 00:43:20,179 Talk to you in a minute, okay? 625 00:43:26,478 --> 00:43:29,564 So, you're looking pretty good, baby face. What's the occasion? 626 00:43:29,898 --> 00:43:31,524 I figure it will get Newby off my back. 627 00:43:31,608 --> 00:43:33,943 Besides, I wanna get out of this town pretty quick. 628 00:43:34,861 --> 00:43:36,195 You know, I think he really like you. 629 00:43:36,363 --> 00:43:37,947 [laughing] 630 00:43:41,368 --> 00:43:43,244 I've got the munchies. 631 00:43:59,219 --> 00:44:00,720 Hot dog. 632 00:44:02,889 --> 00:44:03,639 [whistles] 633 00:44:04,599 --> 00:44:05,641 Here, Spot. 634 00:44:07,477 --> 00:44:09,395 No! Who is that? 635 00:44:09,563 --> 00:44:11,147 [respirator hissing] 636 00:44:13,275 --> 00:44:15,068 [suspenseful music playing] 637 00:44:25,787 --> 00:44:27,580 [suspenseful music playing] 638 00:44:40,802 --> 00:44:42,845 I, uh, I got a feeling about the mine, Ben. 639 00:44:42,929 --> 00:44:45,097 I'll--I'll check back with you, all right? 640 00:44:45,348 --> 00:44:49,226 Make sure you call me on the radio if... anything comes up. 641 00:44:49,436 --> 00:44:50,645 Will do. 642 00:44:50,979 --> 00:44:53,564 [dog growling and barking] 643 00:44:53,773 --> 00:44:55,691 What the hell is that? 644 00:44:59,487 --> 00:45:01,238 [growling continues] 645 00:45:05,410 --> 00:45:07,203 - Go on! - [barking] 646 00:45:09,080 --> 00:45:11,415 - Go on! - [barking] 647 00:45:13,919 --> 00:45:15,879 Go on ! Get the hell outta here! 648 00:45:16,004 --> 00:45:17,797 [barking fades] 649 00:45:35,899 --> 00:45:37,817 "You didn't stop the party." 650 00:45:40,737 --> 00:45:42,363 Stop the party? 651 00:45:42,906 --> 00:45:44,741 What damn party? 652 00:45:44,950 --> 00:45:46,743 [footsteps approaching] 653 00:46:03,802 --> 00:46:06,304 Stavisky, you couldn't clean that table with a broom! 654 00:46:06,596 --> 00:46:09,473 Aw, Hollis, you don't even know-- 655 00:46:09,641 --> 00:46:11,059 Hey, guys, check this out. Check this out. 656 00:46:11,184 --> 00:46:12,685 Gretchen, this is for you. 657 00:46:12,811 --> 00:46:14,229 What are you doing, man? 658 00:46:15,272 --> 00:46:17,941 - Eww! - Oh, wow! 659 00:46:18,316 --> 00:46:20,985 The first time I try to snort Coke, man, and I almost drown. 660 00:46:21,152 --> 00:46:23,195 - Next time, try harder. - Yeah! [laughs] 661 00:46:24,948 --> 00:46:26,824 - Axel, please. - Oh, come on. 662 00:46:27,158 --> 00:46:28,492 Axel, please, don't. 663 00:46:28,660 --> 00:46:31,037 - What's the matter, baby? - Axel, please, don't. 664 00:46:31,162 --> 00:46:34,623 - Oh, come on! - Will you please stop it? 665 00:46:34,749 --> 00:46:37,209 Guess you better back off there, Axel. 666 00:46:38,420 --> 00:46:40,505 You back the tuck off, man. 667 00:46:40,672 --> 00:46:41,464 We were doing just fine 668 00:46:41,631 --> 00:46:43,549 until you decided to come crawlin' home. 669 00:46:43,800 --> 00:46:45,009 Well, in case you haven't noticed, 670 00:46:45,176 --> 00:46:46,051 things are changed around here. 671 00:46:46,219 --> 00:46:47,637 She don't want nothin' to do with you. 672 00:46:47,929 --> 00:46:51,015 Do you mind? I have my own mouth, thank you. 673 00:46:51,224 --> 00:46:54,060 Then why don't you use it? Tell him. 674 00:46:54,436 --> 00:46:55,728 Tell me what? 675 00:46:56,771 --> 00:46:57,688 [pool balls clattering] 676 00:46:57,856 --> 00:46:59,607 She wants to come back with me. 677 00:47:00,233 --> 00:47:01,275 Bullshit, man! 678 00:47:01,359 --> 00:47:04,320 Why don't you both just back off? 679 00:47:04,779 --> 00:47:06,864 You're acting like a couple of jerks. 680 00:47:09,326 --> 00:47:11,328 Oh, well, you just love it, don't you? 681 00:47:14,039 --> 00:47:15,123 That's it. 682 00:47:15,874 --> 00:47:16,749 [groans] 683 00:47:19,544 --> 00:47:21,087 You son of a bitch! 684 00:47:21,588 --> 00:47:23,756 - [groans] - Hollis, do something! 685 00:47:25,884 --> 00:47:27,886 Hollis! Let go! 686 00:47:28,053 --> 00:47:29,679 - Damn it! - Let go! 687 00:47:30,263 --> 00:47:32,723 Shit! You guys, knock it off! 688 00:47:36,519 --> 00:47:39,355 - T.J., are you outta shape. - Get outta here! 689 00:47:53,578 --> 00:47:54,996 Are you sure you're okay? 690 00:48:08,468 --> 00:48:10,887 Look, I'm sorry. I didn't mean for that to happen. 691 00:48:17,685 --> 00:48:19,853 T.J., please stop it. 692 00:48:20,021 --> 00:48:22,440 I just don't care anymore. 693 00:48:23,191 --> 00:48:24,984 Just leave me alone. 694 00:48:28,196 --> 00:48:29,530 Come on. 695 00:48:33,868 --> 00:48:34,577 Okay, listen. 696 00:48:34,744 --> 00:48:36,454 I showed you how to do it with the right nostril, right? 697 00:48:36,579 --> 00:48:38,205 You take the straw, you put it up the neck-- 698 00:48:38,331 --> 00:48:40,750 the left nostril... and you snort it. 699 00:48:41,209 --> 00:48:44,545 Oh! Come on! Loosen it up! Let's have fun. 700 00:48:44,629 --> 00:48:46,714 We're at a Valentine's party, for God's sake! 701 00:48:47,048 --> 00:48:48,841 I'm getting a little punchy myself. 702 00:48:49,134 --> 00:48:50,927 [country music playing faintly] 703 00:48:57,475 --> 00:48:59,268 [laughter in distance] 704 00:49:08,820 --> 00:49:09,529 [sohs] 705 00:49:09,696 --> 00:49:11,280 [ominous music playing] 706 00:49:38,975 --> 00:49:40,601 How do you get those down? 707 00:49:41,478 --> 00:49:43,396 - Pull the rope. - Just pull it? 708 00:49:45,523 --> 00:49:47,650 Yeah, yeah. Release the hook and let it go. 709 00:49:49,569 --> 00:49:51,279 - [shouts] - [both laughing] 710 00:49:53,364 --> 00:49:55,491 Mm. You know what we need? 711 00:49:56,117 --> 00:49:57,952 Yeah, I got one right here. 712 00:50:00,205 --> 00:50:02,165 No, I meant a couple of beers. 713 00:50:02,332 --> 00:50:03,458 Oh. [chuckles] 714 00:50:03,583 --> 00:50:05,626 - I'll go get 'em. - I'll go with you. 715 00:50:05,793 --> 00:50:08,337 No, you stay here, and I'll he back in a flash. 716 00:50:10,131 --> 00:50:11,215 Okay? 717 00:50:14,594 --> 00:50:17,388 - Okay, but don't take too long. - [John] Back in a minute. 718 00:50:18,723 --> 00:50:20,975 - Okay. Bye. - Bye. 719 00:50:24,812 --> 00:50:26,271 [door squeaks, slams shut] 720 00:50:36,032 --> 00:50:37,742 [country music playing] 721 00:50:44,791 --> 00:50:46,751 - Hey, T.J. - Hey, John, how 'ya doin'? 722 00:50:46,918 --> 00:50:49,670 I'm doing great. Is something the matter? 723 00:50:52,549 --> 00:50:53,967 Same old shit. 724 00:50:59,264 --> 00:51:00,848 Oh, Howard really makes me gag. 725 00:51:01,099 --> 00:51:02,183 You're not kidding. 726 00:51:02,350 --> 00:51:04,060 If anyone, I kinda like Tommy. 727 00:51:04,227 --> 00:51:05,686 Oh, I agree. 728 00:51:06,771 --> 00:51:07,938 - Hi, John. - Hi, girls. 729 00:51:09,774 --> 00:51:11,525 Yuck! What is this? 730 00:51:12,068 --> 00:51:15,237 Oh, wow. One of those idiots really thinks he's funny. 731 00:51:18,866 --> 00:51:20,701 It's prohably Howard. 732 00:51:29,460 --> 00:51:32,921 [creaking] 733 00:51:33,006 --> 00:51:34,757 [suspenseful music playing] 734 00:51:54,152 --> 00:51:55,945 [creaking continues] 735 00:51:57,864 --> 00:51:59,657 [faucet creaks, water splashing] 736 00:52:03,578 --> 00:52:04,912 John, is that you? 737 00:52:12,837 --> 00:52:13,671 John? 738 00:52:15,256 --> 00:52:16,590 [faucet creaks] 739 00:52:22,680 --> 00:52:25,015 John, if you're trying to scare me, you're doing a good joh. 740 00:52:27,769 --> 00:52:29,562 - John? Hey! - [creaking] 741 00:52:29,646 --> 00:52:31,439 - [clattering] - [shouting] 742 00:52:37,403 --> 00:52:39,196 [shouting] 743 00:52:39,739 --> 00:52:42,408 No! No! No! 744 00:52:42,575 --> 00:52:43,325 [screaming] 745 00:52:44,160 --> 00:52:46,203 Help! Help! 746 00:52:46,287 --> 00:52:48,080 [screaming] Oh, no! 747 00:52:48,915 --> 00:52:51,083 [screaming] Oh, no! 748 00:52:56,756 --> 00:52:58,257 [screaming] 749 00:53:00,009 --> 00:53:01,593 [respirator hissing] 750 00:53:02,887 --> 00:53:04,722 [screaming continues] 751 00:53:05,682 --> 00:53:06,641 No! 752 00:53:07,684 --> 00:53:12,184 No! Don't! [screaming] 753 00:53:17,652 --> 00:53:19,445 [gagging] 754 00:53:21,364 --> 00:53:25,242 [respirator hissing faster] 755 00:53:30,039 --> 00:53:31,790 [faucet creaking] 756 00:53:35,795 --> 00:53:37,087 [cans rattling] 757 00:53:37,505 --> 00:53:39,298 Sorry I took so long, babe. 758 00:53:41,801 --> 00:53:43,010 Sylvia? 759 00:53:44,887 --> 00:53:45,971 Sylvia? 760 00:53:49,434 --> 00:53:53,020 All right. Hey, all right. 761 00:53:53,896 --> 00:53:56,773 All right. Sylvia? 762 00:53:57,525 --> 00:54:00,569 I know you're in there, and I'm comin' in. 763 00:54:04,157 --> 00:54:05,449 Sylvia? 764 00:54:11,122 --> 00:54:12,665 [suspenseful music playing] 765 00:54:39,442 --> 00:54:40,568 [Ben over radio] Come in, Mobile One. 766 00:54:42,111 --> 00:54:43,278 Mobile One here. 767 00:54:44,322 --> 00:54:45,990 [Ben] Jake, you just got a call from Eastfield. 768 00:54:46,157 --> 00:54:48,075 A woman named Raleigh. She said it was urgent. 769 00:54:49,660 --> 00:54:52,704 All right. Mobile One coming in. 770 00:55:02,089 --> 00:55:04,466 Hey, how 'bout a little trip down to the mine? 771 00:55:04,634 --> 00:55:06,052 - The mine? - Yeah, it'll be great. 772 00:55:06,219 --> 00:55:07,970 Come on, it's supposed to be like a roller coaster, isn't it? 773 00:55:08,054 --> 00:55:09,513 It's 2,000 feet down. 774 00:55:09,639 --> 00:55:12,975 That's okay. It'll cheer her up anyway. Come on, Hollis. 775 00:55:13,142 --> 00:55:14,685 - Come on, Mike, let's go. - What? 776 00:55:14,852 --> 00:55:16,311 Hey Hollis, you goin' down to the mine? 777 00:55:16,521 --> 00:55:18,814 - Well-- - Yes. Yes. Come on. Come on. 778 00:55:19,065 --> 00:55:20,357 - All right! - Come on. 779 00:55:20,483 --> 00:55:21,901 - Chicken. - Chicken? 780 00:55:22,568 --> 00:55:23,860 Hey, why don't we go down to the mine? 781 00:55:24,195 --> 00:55:26,572 All right. One quick ride down and then right back up. 782 00:55:26,656 --> 00:55:28,115 Hey, what about gear? 783 00:55:28,407 --> 00:55:29,658 Yeah, get that six-pack. 784 00:55:29,826 --> 00:55:30,868 [laughing] 785 00:55:31,035 --> 00:55:32,911 This is gonna be great, baby! 786 00:55:41,420 --> 00:55:43,004 Watch your step. Come on. 787 00:55:43,130 --> 00:55:46,091 This is ridiculous with you girls in those dresses, hub? 788 00:55:51,639 --> 00:55:54,516 Hollis! Where do you think you're going? 789 00:55:54,851 --> 00:55:55,935 We're just gonna go for a quick ride 790 00:55:56,143 --> 00:55:57,060 and come right back up. Believe me. 791 00:55:57,186 --> 00:55:58,312 You can't take them down there. 792 00:55:58,437 --> 00:56:01,356 You know the rule. No women in the mine. 793 00:56:01,566 --> 00:56:03,442 We're gonna come right back up again. Believe me. 794 00:56:03,693 --> 00:56:04,694 - Come on. - Watch your step. 795 00:56:11,617 --> 00:56:13,744 Howard, don't be a pain in the ass. 796 00:56:13,870 --> 00:56:15,955 "Pain in the ass"? What "pain in the ass"? 797 00:56:16,122 --> 00:56:18,249 - Watch your step, okay? - Be careful. 798 00:56:18,374 --> 00:56:20,459 Down we go! 799 00:56:21,043 --> 00:56:22,544 [machinery whirring] 800 00:56:23,671 --> 00:56:26,423 Come on, you guys. Hop in the cars. I'll be right back. 801 00:56:26,591 --> 00:56:29,218 - Yeah, we made it. - You just let me know! 802 00:56:29,385 --> 00:56:31,595 [laughing and whooping] 803 00:56:40,646 --> 00:56:42,230 Here, Sarah, put this around you. 804 00:56:42,481 --> 00:56:44,608 Michael, here you go. And a blanket. 805 00:56:44,734 --> 00:56:47,111 And a blanket? Hey, Hollis, you got one for me? 806 00:56:47,236 --> 00:56:49,655 Here's one for you. I'll be right back. 807 00:56:49,739 --> 00:56:52,199 Can you believe we're really doing this? 808 00:56:53,367 --> 00:56:55,160 - [button clicks] - [box buzzes] 809 00:56:56,245 --> 00:56:58,121 It's so dark down there! 810 00:56:58,289 --> 00:57:01,333 On second thought, I think I'm gonna stay right up here. 811 00:57:01,417 --> 00:57:02,084 Oh, no, you don't. 812 00:57:02,251 --> 00:57:04,586 If I'm goin' down there, baby, you're goin' with me. 813 00:57:04,754 --> 00:57:06,422 - Oh, great. - Hey, hold on, everybody. 814 00:57:06,505 --> 00:57:07,756 Here we go! 815 00:57:08,257 --> 00:57:09,967 Keep your hands inside. 816 00:57:10,843 --> 00:57:13,387 - Hey, pass me that beer! - All right! 817 00:57:13,930 --> 00:57:15,932 Come on. Pass a couple up this way. 818 00:57:16,098 --> 00:57:17,432 - Where's the lantern? - Right here. 819 00:57:17,600 --> 00:57:18,934 You just stick with me and I'll-- 820 00:57:22,521 --> 00:57:23,522 [whooping] 821 00:57:24,982 --> 00:57:27,025 Look out below! 822 00:57:27,234 --> 00:57:28,985 [whooping] 823 00:57:29,904 --> 00:57:33,032 [whooping and shouting] 824 00:57:33,115 --> 00:57:34,991 Hold on. Get ready for bumps. 825 00:57:35,993 --> 00:57:37,786 [shouting] 826 00:57:43,584 --> 00:57:46,545 Hey, Hollis, pass me a beer. Want one, Mike? 827 00:57:46,671 --> 00:57:48,339 [Harriet] How far down does this go? 828 00:57:48,464 --> 00:57:50,257 [Howard] Three and a half miles under the ocean. 829 00:57:50,633 --> 00:57:52,676 - Come on, Sarah. - Here you go. 830 00:57:52,843 --> 00:57:54,636 [indistinct chatter] 831 00:57:56,681 --> 00:57:58,683 Down here every night? 832 00:57:58,933 --> 00:58:00,017 Wow! 833 00:58:01,018 --> 00:58:03,145 All right! 834 00:58:15,032 --> 00:58:16,825 Ah, little bit of free ride. There we go. 835 00:58:17,076 --> 00:58:18,619 - Stops all by itself. - Great, Hollis. 836 00:58:18,869 --> 00:58:21,580 Let's go. Yeah, I hope you kids enjoyed yourself... 837 00:58:21,706 --> 00:58:22,915 'cause we're goin' right back up. 838 00:58:23,082 --> 00:58:24,208 Oh, that was great, Hollis. 839 00:58:24,417 --> 00:58:25,918 - Let's do it again. - Howard usually walks. 840 00:58:26,127 --> 00:58:27,795 [laughing] 841 00:58:27,962 --> 00:58:29,838 Oh, let's do it again, Hollis. Come on. 842 00:58:30,006 --> 00:58:31,132 Ah... 843 00:58:31,674 --> 00:58:32,883 [Harriet] Hey, where does that go? 844 00:58:33,217 --> 00:58:34,593 Oh, that leads to an abandoned part. 845 00:58:34,760 --> 00:58:35,927 We don't go down there anymore. 846 00:58:36,303 --> 00:58:38,179 - Oh, take us on a tour, Hollis. - Yeah! 847 00:58:38,347 --> 00:58:41,475 - Yeah, let's show 'em around. - All right, all right. 848 00:58:41,559 --> 00:58:43,185 Just because we're here. Come on. 849 00:58:43,352 --> 00:58:44,353 Keep those blankets wrapped around you. 850 00:58:44,520 --> 00:58:45,270 You're gonna get filthy. 851 00:58:45,438 --> 00:58:47,398 - Okay, Daddy. - [laughing] 852 00:58:47,690 --> 00:58:49,024 It's cold down here. 853 00:58:50,317 --> 00:58:52,235 All right, boys and girls. This is called a tipple. 854 00:58:52,361 --> 00:58:53,862 So that's a tipple. 855 00:58:54,030 --> 00:58:55,156 [indistinct chatter] 856 00:58:55,322 --> 00:58:56,865 This is also called a tipple. 857 00:59:00,161 --> 00:59:01,745 Hey, Howard, come on! 858 00:59:01,829 --> 00:59:03,247 - Comin'. - Howard, come on! 859 00:59:03,414 --> 00:59:05,332 I'm comin'! I just heard something. 860 00:59:05,624 --> 00:59:06,750 Prohably some rats. 861 00:59:07,126 --> 00:59:09,920 Rats? You never told me there were rats! 862 00:59:10,087 --> 00:59:12,881 - [laughing] - This is the old engine room. 863 00:59:13,674 --> 00:59:15,175 Boy, what a nice view back here. 864 00:59:15,342 --> 00:59:17,218 - Howard. - [laughing] 865 00:59:19,055 --> 00:59:20,848 [suspenseful music playing] 866 00:59:21,974 --> 00:59:23,308 Hey, Hollis! 867 00:59:24,727 --> 00:59:26,895 We'll meet you in ten minutes over at the main shaft! 868 00:59:27,229 --> 00:59:28,521 [Hollis] All right, but no longer. 869 00:59:28,647 --> 00:59:30,065 We're going straight up. 870 00:59:45,873 --> 00:59:47,541 [whispers] It's so dark. 871 00:59:51,587 --> 00:59:53,547 - How do you like my pad, hub? - [giggles] 872 00:59:58,302 --> 00:59:59,720 Ooh. 873 01:00:01,263 --> 01:00:03,265 I can't believe you work here. 874 01:00:03,349 --> 01:00:04,141 Yep. 875 01:00:09,230 --> 01:00:09,939 [chuckling] 876 01:00:21,033 --> 01:00:22,868 [screaming] 877 01:00:24,120 --> 01:00:26,831 - He's in there! - What is it? What's the matter? 878 01:00:27,998 --> 01:00:29,958 He's in there! He's in there! 879 01:00:31,585 --> 01:00:32,961 - What's going on? - His face! 880 01:00:33,129 --> 01:00:33,879 What's going on? 881 01:00:39,844 --> 01:00:41,387 He--he's d--dead. 882 01:00:41,554 --> 01:00:43,973 - He--be--he killed-- - What are you talking about? 883 01:00:44,140 --> 01:00:45,182 What are you talking about? 884 01:00:47,059 --> 01:00:48,351 Dave is dead! 885 01:00:49,019 --> 01:00:51,980 [screaming] No! No! No! 886 01:00:54,817 --> 01:00:56,985 And Sylvia! Somebody's killed her! 887 01:00:57,403 --> 01:00:59,113 It's Harry Warden! He's here! 888 01:00:59,280 --> 01:01:03,075 Everybody, get the fuck out! Go! Go! Go! 889 01:01:03,242 --> 01:01:04,993 [indistinct shouting and screaming] 890 01:01:07,830 --> 01:01:08,622 [telephone hell dinging] 891 01:01:09,874 --> 01:01:11,333 Come on! Come on! 892 01:01:12,501 --> 01:01:14,878 Son of a bitch must've cut the phone lines! 893 01:01:15,296 --> 01:01:16,422 Okay, now, listen to me. 894 01:01:16,630 --> 01:01:18,590 I want you to make sure everybody gets out of here. 895 01:01:18,674 --> 01:01:20,092 And I want you to get the chief 896 01:01:20,217 --> 01:01:23,511 and tell him to get here, and fast! Now, go! 897 01:01:27,183 --> 01:01:29,685 Sarah, she's in the mine with the others. 898 01:01:29,894 --> 01:01:32,813 - What? - Her, Hollis and Patty. 899 01:01:33,022 --> 01:01:34,565 They took the railcars down there. 900 01:01:34,732 --> 01:01:36,984 They're in the mine right now. We gotta get them out. 901 01:01:37,151 --> 01:01:38,569 That's where that crazy guy prohably is. 902 01:01:38,736 --> 01:01:40,154 Look, he'll kill them! 903 01:01:40,779 --> 01:01:44,949 I'm gonna get them out. Come on ! Come on! 904 01:01:45,075 --> 01:01:47,368 [tires squealing] 905 01:01:53,459 --> 01:01:55,711 Go! Go! 906 01:01:56,629 --> 01:01:58,088 Come on! 907 01:01:58,255 --> 01:01:59,965 [suspenseful music playing] 908 01:02:04,303 --> 01:02:05,887 If anything happens to Sarah, it'll be your fault! 909 01:02:06,055 --> 01:02:07,848 You never should've let them go down there! 910 01:02:08,057 --> 01:02:09,808 Now, let's just worry about getting them out. 911 01:02:09,975 --> 01:02:11,935 I'll take the abandoned section. You take the level above. 912 01:02:12,061 --> 01:02:14,063 We'll meet in the main shaft by the elevator. 913 01:02:14,188 --> 01:02:16,648 I hope to God we get there before Harry does. 914 01:02:18,234 --> 01:02:18,984 Good luck. 915 01:02:19,151 --> 01:02:20,944 [chain clattering] 916 01:02:21,987 --> 01:02:25,156 [buzzer buzzing, elevator whirring] 917 01:02:44,176 --> 01:02:46,720 - Where is he? - I don't know. 918 01:02:49,014 --> 01:02:52,642 - Boo! [laughing] Gotcha. - [gasping] 919 01:02:53,352 --> 01:02:55,228 Damn you, Hollis. Where the hell were you? 920 01:02:55,312 --> 01:02:56,688 I thought you were right behind me. 921 01:02:56,814 --> 01:02:58,148 You must've gone down the wrong tunnel. 922 01:02:58,315 --> 01:03:00,483 Oh, sure we did. You did that on purpose. 923 01:03:00,776 --> 01:03:02,569 Me? [scoffs, chuckles] 924 01:03:02,861 --> 01:03:03,820 Come on. 925 01:03:04,071 --> 01:03:06,114 - [laughing] - Okay, okay. 926 01:03:07,032 --> 01:03:09,451 [Hollis] Watch your head. Watch your step as well. 927 01:03:13,372 --> 01:03:15,123 [water dripping rapidly] 928 01:03:17,501 --> 01:03:19,336 This is the oldest part of the mine. 929 01:03:19,628 --> 01:03:20,378 Oh, gosh! 930 01:03:20,713 --> 01:03:22,881 These tunnels were built in the early 1800s. 931 01:03:23,090 --> 01:03:25,467 - Really? - Yeah, it's all abandoned now. 932 01:03:25,718 --> 01:03:26,552 Ooh! 933 01:03:26,719 --> 01:03:28,637 We haven't worked down here in years. 934 01:03:28,721 --> 01:03:30,931 Not since Harry Warden. 935 01:03:31,473 --> 01:03:32,891 - [shouting] - [screaming] 936 01:03:33,058 --> 01:03:33,725 [laughing] 937 01:03:33,851 --> 01:03:36,728 Howard, what do you think you're trying to do, you jerk? 938 01:03:36,812 --> 01:03:39,231 - Easy. I got a hangover. - [both laughing] 939 01:03:39,481 --> 01:03:40,732 Boy, did you guys jump. 940 01:03:40,899 --> 01:03:42,901 - Howard ! - [Hollis] I'll get you down. 941 01:03:43,652 --> 01:03:46,655 Oh, Howard, you goof. 942 01:03:46,739 --> 01:03:47,614 Get down out of there. 943 01:03:47,948 --> 01:03:48,823 Hey, man, I'll go the other way. 944 01:03:49,158 --> 01:03:51,660 - For Pete's sake. - I know what I'm doing. 945 01:03:51,744 --> 01:03:53,537 [laughing] 946 01:03:54,663 --> 01:03:55,914 God, you guys. 947 01:03:56,665 --> 01:03:58,708 - Come on. Hold it. - Ooh, that feels so good. 948 01:03:58,834 --> 01:04:00,377 [laughing] 949 01:04:00,544 --> 01:04:02,003 - Hey. - Okay. 950 01:04:02,087 --> 01:04:04,756 - Get your light. - Got it. Okay. 951 01:04:04,923 --> 01:04:06,049 - Okay? - Yeah. 952 01:04:06,342 --> 01:04:08,260 - You all right? - Come on. 953 01:04:08,427 --> 01:04:11,763 Get down! Stick with us and quit clowning around. 954 01:04:11,847 --> 01:04:13,431 Come on. I was just having a little bit of tun. 955 01:04:13,599 --> 01:04:14,433 Yeah, yeah, sure. 956 01:04:14,600 --> 01:04:17,060 Hey, you guys, where's Mike and Harriet? 957 01:04:17,394 --> 01:04:20,021 - Maybe Harry Warden got 'em. - Stop it! 958 01:04:20,189 --> 01:04:22,566 Howard, come along and behave yourself. 959 01:04:22,983 --> 01:04:23,775 Yeah, let's go. 960 01:04:23,901 --> 01:04:25,360 - [indistinct chatter] - [respirator hissing] 961 01:04:25,444 --> 01:04:27,112 - My blanket! - Aw, come on. 962 01:04:27,196 --> 01:04:30,115 You'd forget your head if it wasn't tied on with rope. 963 01:04:30,199 --> 01:04:32,743 - It's freezing down here. - Hey, who's leading this tour? 964 01:04:33,035 --> 01:04:34,828 [indistinct chatter] 965 01:04:43,754 --> 01:04:45,005 I feel so good. 966 01:04:46,298 --> 01:04:47,632 So do I. 967 01:04:56,475 --> 01:04:57,476 Where are we going now, Hollis? 968 01:04:57,643 --> 01:05:00,479 Oh, this leads to the main shaft. We're going up. 969 01:05:00,813 --> 01:05:03,482 How come the walls are so white around here, Hollis? 970 01:05:03,649 --> 01:05:05,275 I told you, it's lime powder. 971 01:05:05,359 --> 01:05:07,069 They put it here to contain explosions... 972 01:05:07,152 --> 01:05:10,363 and they put it on the wood so it doesn't get dry and crack. 973 01:05:10,447 --> 01:05:11,573 Hey, you guys, 974 01:05:11,740 --> 01:05:13,950 how come Mike and Harriet haven't come back yet? 975 01:05:14,243 --> 01:05:15,327 Uh-oh. 976 01:05:16,245 --> 01:05:16,995 [sighs] 977 01:05:17,079 --> 01:05:18,080 [glass shattering] 978 01:05:18,789 --> 01:05:19,706 What's that? 979 01:05:19,873 --> 01:05:23,084 - [respirator hissing] - [lightbulbs breaking] 980 01:05:30,509 --> 01:05:31,927 I thought I heard something. 981 01:05:33,095 --> 01:05:35,013 It's prohably only rats. 982 01:05:35,431 --> 01:05:37,641 - [lightbulb breaking] - That ain't no rat. 983 01:05:37,808 --> 01:05:41,728 Come on. Let's go find Mike and Harriet and get out of here. 984 01:05:43,313 --> 01:05:44,355 Come on. 985 01:05:50,988 --> 01:05:52,698 [suspenseful music playing] 986 01:05:57,202 --> 01:05:58,995 [tires screeching] 987 01:06:07,087 --> 01:06:08,838 Tommy Whitcomb, what the hell's the matter with you, anyway? 988 01:06:08,964 --> 01:06:10,131 Where's your brains? 989 01:06:10,215 --> 01:06:11,257 How many times have I told you-- 990 01:06:11,467 --> 01:06:14,219 Chief. Chief, listen to me! You have to go to the mine. 991 01:06:14,386 --> 01:06:15,220 We were having a party, 992 01:06:15,387 --> 01:06:17,180 and Harry Warden started killing everybody! 993 01:06:17,681 --> 01:06:18,890 Harry Warden? 994 01:06:19,391 --> 01:06:21,184 Harry Warden is at the mine. 995 01:06:21,935 --> 01:06:23,394 There's a bunch of kids trapped down below. 996 01:06:23,562 --> 01:06:25,355 A--Axel and T.J. are trying to get them out. 997 01:06:25,439 --> 01:06:27,691 He killed Sylvia and Dave! 998 01:06:27,858 --> 01:06:30,402 All right, get back in that car and get home and stay put! 999 01:06:31,570 --> 01:06:32,487 Go on! 1000 01:06:35,157 --> 01:06:36,908 - [engine rumpling] - [suspenseful music playing] 1001 01:06:38,702 --> 01:06:40,453 [siren blaring] 1002 01:06:42,706 --> 01:06:44,374 - Mobile One in. - [Ben] Go ahead, Chief. 1003 01:06:44,541 --> 01:06:46,751 Yeah, Ben. Call the mayor right away. 1004 01:06:46,919 --> 01:06:50,172 Then round up every available man. Meet me back at the mine. 1005 01:06:51,798 --> 01:06:53,633 I think there's some kids trapped down below. 1006 01:06:53,926 --> 01:06:55,052 Out. 1007 01:06:56,637 --> 01:06:57,721 Howard, would you get up front, please? 1008 01:06:57,888 --> 01:06:59,764 I'm trying to get up in the front. 1009 01:06:59,932 --> 01:07:01,058 [indistinct chatter] 1010 01:07:01,225 --> 01:07:02,267 Let's make sure we know where we're going. 1011 01:07:02,518 --> 01:07:05,270 - I can't even see. - Just stay beside me. 1012 01:07:05,979 --> 01:07:08,314 - Michael! - Mike! 1013 01:07:08,857 --> 01:07:10,191 Why don't they answer us? 1014 01:07:10,275 --> 01:07:11,943 - Stavisky! - Mike! 1015 01:07:12,069 --> 01:07:13,945 We never should have left them in the first place. 1016 01:07:15,280 --> 01:07:17,240 - Maybe they're down there. - Jesus! 1017 01:07:17,407 --> 01:07:18,658 What the hell are you trying to do? 1018 01:07:18,825 --> 01:07:19,534 You scared me! 1019 01:07:19,701 --> 01:07:20,702 - Are you all right? - Yes. 1020 01:07:20,953 --> 01:07:23,288 Yeah, we're fine. What's the matter with you? 1021 01:07:23,455 --> 01:07:25,498 We gotta get the hell out of here. 1022 01:07:25,582 --> 01:07:27,292 Harry Warden is back. 1023 01:07:27,626 --> 01:07:29,961 He's killed Sylvia and Dave up top. 1024 01:07:30,128 --> 01:07:31,921 - Are you kidding? - What are you saying? 1025 01:07:32,089 --> 01:07:34,132 Harry's dead. Harry died a long time ago. 1026 01:07:34,299 --> 01:07:36,968 Will you shut up and listen to me, goddamn it? 1027 01:07:37,219 --> 01:07:39,721 Now, they're dead, and he's down here somewhere. 1028 01:07:39,972 --> 01:07:41,264 If you want to get out of here alive, 1029 01:07:41,431 --> 01:07:43,349 you do exactly as I tell you. 1030 01:07:43,767 --> 01:07:45,393 What are we gonna do? 1031 01:07:45,519 --> 01:07:48,396 This better not be your idea of a joke, T.J. 1032 01:07:48,564 --> 01:07:52,442 Do I look like I'm joking? Come on. Let's go. 1033 01:07:53,235 --> 01:07:55,654 W--Wait a minute, now. W--What about Mike and Harriet? 1034 01:07:55,779 --> 01:07:58,072 The last time I saw them, they were in the engine room. 1035 01:07:58,323 --> 01:07:59,115 [T.J.] You check the main shaft. 1036 01:07:59,366 --> 01:08:01,284 I'll take tunnel six and meet you there. 1037 01:08:02,286 --> 01:08:03,996 Howard, you stay with the girls... 1038 01:08:04,121 --> 01:08:05,497 - and wait for Axel. - Me? 1039 01:08:05,581 --> 01:08:08,709 - Stay with Howard. Stay there! - No, Hollis, please! 1040 01:08:08,875 --> 01:08:10,585 Hollis, wait a minute! 1041 01:08:12,212 --> 01:08:14,964 Howard, you watch the girls! 1042 01:08:16,883 --> 01:08:18,885 I don't even know my way around here. 1043 01:08:19,011 --> 01:08:21,138 Oh, shit! 1044 01:08:21,972 --> 01:08:23,556 [hinge squeaking] 1045 01:08:23,890 --> 01:08:26,809 Michael? Harriet? 1046 01:08:27,853 --> 01:08:31,439 Michael and Harriet, this isn't any time to be doing anything. 1047 01:08:39,781 --> 01:08:40,990 [suspenseful music playing] 1048 01:08:41,158 --> 01:08:42,242 [gasps] 1049 01:09:15,609 --> 01:09:17,277 - [clicking] - [clattering] 1050 01:09:22,908 --> 01:09:24,367 - [gasping] - [clattering] 1051 01:09:24,951 --> 01:09:26,160 - [respirator hissing] - [gasping] 1052 01:09:26,578 --> 01:09:28,496 - [silenced gunshot] - [groaning] 1053 01:09:30,040 --> 01:09:33,376 [groaning] 1054 01:09:36,296 --> 01:09:38,172 [music continues] 1055 01:09:38,465 --> 01:09:39,466 [clicking] 1056 01:09:43,845 --> 01:09:47,139 - [silenced gunshot] - [groaning] 1057 01:09:51,978 --> 01:09:53,312 [groaning] 1058 01:09:58,276 --> 01:10:00,194 [suspenseful music playing] 1059 01:10:14,584 --> 01:10:17,503 [scraping and clattering] 1060 01:10:20,716 --> 01:10:22,843 Oh! Oh, Jesus! 1061 01:10:23,301 --> 01:10:24,885 [screaming] 1062 01:10:29,015 --> 01:10:30,808 [voice shaking] Oh, Hollis. 1063 01:10:32,978 --> 01:10:34,813 [whimpering] 1064 01:10:35,355 --> 01:10:37,148 Oh, Hollis. 1065 01:10:38,817 --> 01:10:41,069 Oh, God, Hollis. 1066 01:10:42,154 --> 01:10:46,074 Oh. Oh, it's not fair. 1067 01:10:46,158 --> 01:10:48,326 Hollis, please God, oh-- 1068 01:10:51,496 --> 01:10:53,206 [footsteps approaching] 1069 01:10:54,499 --> 01:10:56,292 [respirator hissing] 1070 01:10:57,711 --> 01:11:00,255 Come on. He's dead. He's dead! 1071 01:11:00,881 --> 01:11:03,466 - Come on! Come on! - Patty, come on. 1072 01:11:03,717 --> 01:11:05,927 Come on! He's dead! Now come on! 1073 01:11:07,512 --> 01:11:09,222 - Patty? - [sobbing] No... 1074 01:11:09,973 --> 01:11:12,850 - Howard, you bastard! - He's dead! Now come on! 1075 01:11:12,976 --> 01:11:14,978 You can't leave us like this! 1076 01:11:19,065 --> 01:11:21,358 - Please, help me! - No! 1077 01:11:23,904 --> 01:11:26,114 - Leave him alone! No! - Let go of me! 1078 01:11:26,198 --> 01:11:28,491 Patty, we need the light, damn it! 1079 01:11:37,209 --> 01:11:39,127 Okay. Come on, Patty. 1080 01:11:39,252 --> 01:11:42,338 Don't do this to me. We have to get out of here! 1081 01:11:42,547 --> 01:11:43,756 No! 1082 01:11:44,216 --> 01:11:46,635 - Stop it! - [slap echoing] 1083 01:11:48,428 --> 01:11:51,722 - [sobbing] - You're okay. 1084 01:11:51,973 --> 01:11:53,057 Okay. Come on. 1085 01:11:54,976 --> 01:11:56,727 [gasping and shouting] 1086 01:11:57,646 --> 01:12:01,191 Oh, my God. Where are the others? 1087 01:12:01,274 --> 01:12:03,651 We saw him. He was standing right there. 1088 01:12:04,277 --> 01:12:06,195 Harry Warden is down here! 1089 01:12:06,279 --> 01:12:07,697 Come on. Let's go. 1090 01:12:07,906 --> 01:12:09,490 - Come on. - No! 1091 01:12:09,574 --> 01:12:12,952 Let's go! Come on ! Where the hell is T.J.? 1092 01:12:13,245 --> 01:12:15,330 He went looking for Mike and Harriet. 1093 01:12:15,580 --> 01:12:17,373 He told us to stay here. 1094 01:12:17,833 --> 01:12:19,584 [whimpering] 1095 01:12:21,294 --> 01:12:24,338 Now, come on. The cage is right up ahead. Let's go! 1096 01:12:24,631 --> 01:12:25,506 Keep moving. 1097 01:12:25,715 --> 01:12:27,967 - You're gonna he fine. - Axel, please, no! 1098 01:12:32,556 --> 01:12:34,057 I don't want to leave him there. 1099 01:12:34,266 --> 01:12:36,059 Please, let's go back and get him. 1100 01:12:36,184 --> 01:12:37,894 [shushing] 1101 01:12:37,978 --> 01:12:40,981 - Oh, please, Axel, no! - Keep moving. 1102 01:12:41,106 --> 01:12:44,317 - Patty, stop it. - I don't wanna leave him there. 1103 01:12:44,442 --> 01:12:46,277 You'll be fine. You're gonna be just fine. 1104 01:12:47,821 --> 01:12:49,322 Where are you taking us? 1105 01:12:49,447 --> 01:12:51,449 Keep moving. We're almost there. We're almost-- 1106 01:12:51,741 --> 01:12:53,367 - I can't-- - Keep moving. 1107 01:12:53,493 --> 01:12:54,785 You're doing fine. You're doing fine. 1108 01:12:55,120 --> 01:12:56,246 That's it. 1109 01:12:57,873 --> 01:13:00,166 Oh, God, where are we going? 1110 01:13:01,918 --> 01:13:03,878 I can't make it anymore! 1111 01:13:04,087 --> 01:13:05,963 Shut up! Yes, you can! 1112 01:13:06,047 --> 01:13:07,882 - [Axel] Come on. Let's go! - I can't! 1113 01:13:07,966 --> 01:13:09,550 Let's go. 1114 01:13:15,265 --> 01:13:17,308 Shh. 1115 01:13:23,315 --> 01:13:25,025 Oh, God. 1116 01:13:32,324 --> 01:13:34,117 - [yelling] - [groaning] 1117 01:13:34,576 --> 01:13:36,369 It's T.J. 1118 01:13:38,413 --> 01:13:39,622 Aw, shit! 1119 01:13:40,165 --> 01:13:41,791 What the fuck do you think you're doing? 1120 01:13:41,958 --> 01:13:43,501 I'm sorry, man. I thought you were Harry! 1121 01:13:43,752 --> 01:13:45,670 Do I look like Harry? 1122 01:13:45,879 --> 01:13:47,714 - Where's Howard? - He ran off. 1123 01:13:47,797 --> 01:13:50,674 That jerk. He's never gonna find his way out of here alone. 1124 01:13:50,884 --> 01:13:52,302 Hollis is dead. 1125 01:13:52,719 --> 01:13:56,264 Look, we gotta get Sarah and Patty up top... 1126 01:13:56,348 --> 01:13:58,850 get some help and come back for the otbers. 1127 01:13:59,017 --> 01:14:00,810 [panting] 1128 01:14:01,019 --> 01:14:02,228 - Come on. - Okay, let's go. 1129 01:14:02,395 --> 01:14:03,562 Come on. Come on. Come on. 1130 01:14:03,855 --> 01:14:05,189 - Let's keep going. - Okay. 1131 01:14:08,902 --> 01:14:10,695 [siren blaring] 1132 01:14:16,076 --> 01:14:17,827 [suspenseful music playing] 1133 01:14:46,314 --> 01:14:49,859 - [clicking] - [distant ringing] 1134 01:14:55,240 --> 01:14:59,160 [Ben] Mobile One, come in. Mobile One. 1135 01:15:00,078 --> 01:15:02,038 Come in, Mobile One. 1136 01:15:05,375 --> 01:15:07,794 [water dripping] 1137 01:15:08,003 --> 01:15:09,504 - Watch your step. - Okay. 1138 01:15:09,671 --> 01:15:12,674 - I can't even see. - Just watch your step. 1139 01:15:12,799 --> 01:15:14,592 - We're almost there. - Shh. Keep your voices down. 1140 01:15:14,676 --> 01:15:16,135 - Come on. - [shushing] 1141 01:15:16,553 --> 01:15:19,681 - Please hurry. - Shh. Keep your voices down. 1142 01:15:41,453 --> 01:15:42,829 He smashed the control panel. 1143 01:15:43,455 --> 01:15:44,706 There's no way we're getting out of here. 1144 01:15:44,831 --> 01:15:45,998 What? 1145 01:15:47,333 --> 01:15:49,001 What are we gonna do? 1146 01:15:51,463 --> 01:15:52,964 Climb. 1147 01:15:53,048 --> 01:15:54,382 [sinister music playing] 1148 01:15:54,507 --> 01:15:56,175 - No. - Come on. 1149 01:16:09,522 --> 01:16:10,314 Watch your footing, now. 1150 01:16:11,941 --> 01:16:14,109 Axel, please slow down. 1151 01:16:14,569 --> 01:16:17,780 Patty, you're okay. I'm right behind you. Keep going. 1152 01:16:20,325 --> 01:16:22,118 [whimpering] 1153 01:16:26,206 --> 01:16:28,499 Come on, come on. Don't look down. Keep looking up. 1154 01:16:29,000 --> 01:16:32,128 Patty, just do as be says and you'll be fine. I promise. 1155 01:16:38,593 --> 01:16:40,970 I don't want to go any further! 1156 01:16:41,304 --> 01:16:44,056 Please, can we stop and go another way? 1157 01:16:44,641 --> 01:16:47,727 There's no other way! Now move it, damn it! 1158 01:16:48,603 --> 01:16:50,354 [music continues] 1159 01:16:59,072 --> 01:17:01,741 Axel, you have to go slower. I'm right behind her. 1160 01:17:01,825 --> 01:17:03,493 She keeps stopping. 1161 01:17:03,743 --> 01:17:05,494 Go slower, okay? 1162 01:17:15,922 --> 01:17:17,715 [gasping] 1163 01:17:18,591 --> 01:17:20,009 I'm scared of heights, you guys. 1164 01:17:20,135 --> 01:17:23,429 I'm not going any further. I'm stopping right here. 1165 01:17:23,596 --> 01:17:25,222 Sarah, Sarah, give her a hand! 1166 01:17:28,935 --> 01:17:30,853 It's okay. I'm right behind you. 1167 01:17:31,104 --> 01:17:33,147 I'm right behind you. Come on. Okay? 1168 01:17:33,439 --> 01:17:36,650 - Okay. Stay close. - Okay. I'm right behind you. 1169 01:17:37,902 --> 01:17:41,530 Good girl. Keep moving. Good girl. 1170 01:17:41,823 --> 01:17:43,616 [shouting] 1171 01:17:45,285 --> 01:17:46,661 [screaming] 1172 01:17:54,752 --> 01:17:57,254 Come down ! Come down, quick! Down ! 1173 01:18:20,153 --> 01:18:21,112 Don't look. 1174 01:18:23,281 --> 01:18:25,116 Don't look at him. Come on ! 1175 01:18:27,118 --> 01:18:29,036 Patty, over here. 1176 01:18:33,041 --> 01:18:36,794 Now he's up top. That bastard's really playing games with us. 1177 01:18:37,670 --> 01:18:39,797 We can beat him if we can get to the railcars. 1178 01:18:40,590 --> 01:18:42,216 Then come on. I know a shortcut through the sump. 1179 01:18:42,383 --> 01:18:44,510 - It's over there. - Let's go. 1180 01:18:46,638 --> 01:18:48,097 Watch your step. 1181 01:18:58,316 --> 01:19:00,151 Come on. Come on, come on. 1182 01:19:00,235 --> 01:19:03,446 Nice and slow. Let's go. Slowly. 1183 01:19:05,114 --> 01:19:06,657 T.J., take the girls over, 1184 01:19:06,783 --> 01:19:09,577 and give me a yell when you're across, okay? 1185 01:19:11,037 --> 01:19:12,997 - Go! - Watch your head. 1186 01:19:14,415 --> 01:19:15,874 Watch your step. 1187 01:19:29,681 --> 01:19:30,640 Okay. 1188 01:19:33,977 --> 01:19:36,020 Okay, Axel, we're clear. Come on over. 1189 01:19:36,187 --> 01:19:38,314 - [groaning] - [splashing] 1190 01:19:38,982 --> 01:19:40,358 Axel! 1191 01:19:41,693 --> 01:19:42,902 Axel! 1192 01:19:51,536 --> 01:19:52,828 T.J., do something. 1193 01:19:53,538 --> 01:19:55,206 There's nothing I can do. 1194 01:19:55,790 --> 01:19:57,666 It's 50 feet deep. 1195 01:19:58,501 --> 01:19:59,919 Gosh! 1196 01:20:00,086 --> 01:20:01,712 We've gotta get out of here. 1197 01:20:02,463 --> 01:20:05,048 - We can't just leave him here. - Move it! 1198 01:20:06,259 --> 01:20:08,052 It's too late for Axel. 1199 01:20:09,012 --> 01:20:10,179 Come on. 1200 01:20:31,576 --> 01:20:33,911 Okay, now you just bug along the left side of the wall. 1201 01:20:34,037 --> 01:20:36,622 Just keep going. Go on. Continue. 1202 01:20:38,291 --> 01:20:40,626 - But why-- - Just do as he says. 1203 01:20:40,960 --> 01:20:42,753 [suspenseful music playing] 1204 01:20:49,761 --> 01:20:51,804 [wood and rock clattering] 1205 01:21:01,647 --> 01:21:02,773 [whispering] T.J.? 1206 01:21:03,983 --> 01:21:05,609 Answer us. 1207 01:21:06,652 --> 01:21:08,445 - T.J.? - [wood creaking] 1208 01:21:08,571 --> 01:21:10,406 - [thudding] -[gasping] 1209 01:21:12,909 --> 01:21:13,868 [shushing] 1210 01:21:15,495 --> 01:21:16,954 Let's go this way. 1211 01:21:31,469 --> 01:21:32,678 Careful. 1212 01:21:43,481 --> 01:21:46,192 Okay, there's gotta be some way out of here. 1213 01:21:46,692 --> 01:21:49,111 Come on. Keep going. This way. 1214 01:21:51,489 --> 01:21:53,199 [thudding and rumbling] 1215 01:21:54,450 --> 01:21:55,284 Come on. 1216 01:21:58,037 --> 01:22:00,122 - [respirator hissing] - [gasping, shouting] 1217 01:22:00,289 --> 01:22:02,082 [screaming] 1218 01:22:09,048 --> 01:22:11,508 [groaning] 1219 01:22:28,067 --> 01:22:29,818 - [rocks clattering] - [gasps] 1220 01:22:31,404 --> 01:22:33,155 [sirens wailing] 1221 01:22:45,126 --> 01:22:46,877 [brakes squealing] 1222 01:22:50,840 --> 01:22:52,174 [indistinct chatter] 1223 01:22:53,384 --> 01:22:56,303 [whimpering] 1224 01:23:02,143 --> 01:23:03,978 [footsteps approaching] 1225 01:23:06,147 --> 01:23:08,023 [suspenseful music playing] 1226 01:23:10,818 --> 01:23:12,152 [screaming] 1227 01:23:12,278 --> 01:23:13,821 Sarah. Sarah! 1228 01:23:15,239 --> 01:23:17,824 [sobbing] 1229 01:23:19,202 --> 01:23:21,037 - [sobbing continues] - [shushing] 1230 01:23:29,045 --> 01:23:30,046 Come on. 1231 01:23:40,389 --> 01:23:41,181 T.J.? 1232 01:23:41,474 --> 01:23:43,142 It's okay. I just got hit. 1233 01:23:43,309 --> 01:23:44,810 Come on. We've gotta hurry. 1234 01:23:54,820 --> 01:23:56,196 The elevator isn't working. 1235 01:23:56,489 --> 01:23:59,074 We're gonna have to go in this way. Let's go! 1236 01:23:59,200 --> 01:24:01,035 [suspenseful music playing] 1237 01:24:07,500 --> 01:24:09,210 [respirator hissing] 1238 01:24:19,512 --> 01:24:20,387 Jump! 1239 01:24:33,609 --> 01:24:35,402 [indistinct chatter] 1240 01:25:09,770 --> 01:25:10,729 [shovel clanging] 1241 01:25:12,648 --> 01:25:13,940 T.J. ! 1242 01:25:26,746 --> 01:25:28,706 Everyone, watch this thing coming! 1243 01:25:44,930 --> 01:25:46,890 Oh, my God. 1244 01:25:58,611 --> 01:25:59,862 Sarah, move it! 1245 01:26:03,949 --> 01:26:05,825 Get in. Get in! 1246 01:26:11,457 --> 01:26:13,208 [panting] 1247 01:26:13,959 --> 01:26:14,751 Watch out! 1248 01:26:16,128 --> 01:26:17,963 [shovel clanging] 1249 01:26:28,224 --> 01:26:30,100 [rocks clattering] 1250 01:26:54,750 --> 01:26:56,585 [respirator hissing] 1251 01:27:08,889 --> 01:27:09,556 Axel. 1252 01:27:11,058 --> 01:27:11,808 Why? 1253 01:27:27,908 --> 01:27:29,701 [clattering] 1254 01:27:36,125 --> 01:27:36,917 Come on. 1255 01:27:39,003 --> 01:27:40,212 He's in there. 1256 01:27:45,176 --> 01:27:46,260 Are you two all right? 1257 01:27:50,222 --> 01:27:53,266 - It isn't Harry Warden. - Yeah, I know, T.J. 1258 01:27:54,393 --> 01:27:56,812 I got a call from Eastfield late this evening. 1259 01:27:58,105 --> 01:28:01,274 They said that Harry Warden died five years ago. 1260 01:28:01,776 --> 01:28:02,985 Well, then, who is it? 1261 01:28:05,488 --> 01:28:09,617 - It's Axel. - Oh, my God. 1262 01:28:11,452 --> 01:28:13,287 Get where you're going. 1263 01:28:16,832 --> 01:28:18,542 My God. 1264 01:28:18,667 --> 01:28:19,959 It was on Valentine's Day 1265 01:28:20,211 --> 01:28:22,880 that Harry Warden killed Axel's father! 1266 01:28:24,632 --> 01:28:26,508 - Let's get in there. - Yeah. 1267 01:28:26,759 --> 01:28:28,552 [peaceful music playing] 1268 01:28:38,938 --> 01:28:40,731 [indistinct chatter] 1269 01:28:54,411 --> 01:28:55,829 He's alive! 1270 01:28:57,790 --> 01:28:59,666 - Oh, my God! - Sarah! 1271 01:29:02,461 --> 01:29:03,962 - Come on, come on. - [indistinct chatter] 1272 01:29:06,048 --> 01:29:09,843 - Sarah! - T.J., I have to see him! 1273 01:29:19,353 --> 01:29:20,395 [whispers] Axel. 1274 01:29:25,734 --> 01:29:26,735 Why? 1275 01:29:30,698 --> 01:29:31,573 [gasps] 1276 01:29:32,491 --> 01:29:33,909 [squishing] 1277 01:29:34,702 --> 01:29:36,829 Help me. Please! 1278 01:29:41,292 --> 01:29:43,085 [Sarah grunting] 1279 01:29:47,715 --> 01:29:50,926 Hanniger, I'll be waiting in hell for you! 1280 01:29:51,093 --> 01:29:53,887 Harry? Harry, I'm coming! 1281 01:29:54,263 --> 01:29:57,432 This whole fucking town is going to die! 1282 01:29:57,600 --> 01:30:00,436 We're coming back, you bastards! 1283 01:30:00,561 --> 01:30:03,397 [laughing] 1284 01:30:03,606 --> 01:30:05,941 Sarah, be my bloody Valentine. 1285 01:30:06,108 --> 01:30:07,943 [laughing] 1286 01:30:08,611 --> 01:30:12,615 ♪ Daddy's gone away ♪ 1287 01:30:12,740 --> 01:30:17,240 ♪ Harry Warden made you pay ♪ 1288 01:30:19,038 --> 01:30:23,538 [maniacal laughing] 1289 01:30:26,003 --> 01:30:29,756 ♪ Once upon a time on a sad Valentine ♪ 1290 01:30:29,924 --> 01:30:34,178 ♪ In a place known as Hanniger Mine ♪ 1291 01:30:34,345 --> 01:30:36,305 ♪ A legend began ♪ 1292 01:30:36,430 --> 01:30:38,723 ♪ Every woman and man ♪ 1293 01:30:38,891 --> 01:30:42,269 ♪ Would always remember the time ♪ 1294 01:30:42,811 --> 01:30:46,815 ♪ And those who remain were never the same ♪ 1295 01:30:46,982 --> 01:30:51,403 ♪ You could see the fear in their eyes ♪ 1296 01:30:51,487 --> 01:30:55,407 ♪ Once every year as the 14th draws near ♪ 1297 01:30:55,574 --> 01:30:59,369 ♪ There's a hush all over the town ♪ 1298 01:30:59,703 --> 01:31:01,621 ♪ Oh, the legend, they say ♪ 1299 01:31:01,956 --> 01:31:03,874 ♪ On a Valentine's Day ♪ 1300 01:31:03,958 --> 01:31:08,128 ♪ Is a curse that'll live on and on ♪ 1301 01:31:08,170 --> 01:31:12,424 ♪ And no one will know as the years come and go ♪ 1302 01:31:12,508 --> 01:31:16,136 ♪ Of the horror from long time ago ♪ 1303 01:31:21,016 --> 01:31:23,184 ♪ Twenty years came and went ♪ 1304 01:31:23,519 --> 01:31:28,019 ♪ And everyone spent the 14th in quiet regret ♪ 1305 01:31:29,858 --> 01:31:33,862 ♪ And those still alive know the secret survives ♪ 1306 01:31:33,988 --> 01:31:37,199 ♪ In the darkness that looms in the night ♪ 1307 01:31:38,158 --> 01:31:40,368 ♪ Oh, the legend, they say ♪ 1308 01:31:40,536 --> 01:31:42,329 ♪ On a Valentine's Day ♪ 1309 01:31:42,496 --> 01:31:46,541 ♪ Is a curse that'll live on and on ♪ 1310 01:31:46,750 --> 01:31:48,877 ♪ And no one will know ♪ 1311 01:31:49,003 --> 01:31:50,879 ♪ As the years come and go ♪ 1312 01:31:51,046 --> 01:31:55,300 ♪ Of the horror from long time ago ♪ 1313 01:31:55,467 --> 01:31:57,427 ♪ In this little town ♪ 1314 01:31:57,553 --> 01:31:59,388 ♪ When the 14th comes 'round ♪ 1315 01:31:59,555 --> 01:32:03,350 ♪ There's a silence and fear in the air ♪ 1316 01:32:04,101 --> 01:32:05,894 ♪ Remember the morn ♪ 1317 01:32:06,061 --> 01:32:08,188 ♪ That the legend was born ♪ 1318 01:32:08,230 --> 01:32:12,359 ♪ All the shock and the horror was there ♪ 1319 01:32:12,526 --> 01:32:14,402 ♪ Oh, the legend, they say ♪ 1320 01:32:14,445 --> 01:32:16,572 ♪ On a Valentine's Day ♪ 1321 01:32:16,780 --> 01:32:20,909 ♪ Is a curse that'll live on and on ♪ 1322 01:32:21,076 --> 01:32:23,203 ♪ And no one will know ♪ 1323 01:32:23,287 --> 01:32:25,372 ♪ As the years come and go ♪ 1324 01:32:25,581 --> 01:32:29,459 ♪ Of the horror from long time ago ♪ 1325 01:32:29,793 --> 01:32:32,295 ♪ And no one will know ♪ 1326 01:32:32,379 --> 01:32:35,507 ♪ As the years come and go ♪ 1327 01:32:35,674 --> 01:32:39,844 ♪ Of the horror from long time ♪ 1328 01:32:39,928 --> 01:32:42,764 ♪ Ago