1
00:02:50,360 --> 00:02:51,360
It's okay.
2
00:02:52,200 --> 00:02:53,200
Relax.
3
00:02:53,560 --> 00:02:54,680
I'm not gonna hurt you.
4
00:02:56,160 --> 00:02:58,200
I'm just gonna learn about you
for a little while.
5
00:02:58,560 --> 00:02:59,560
Is that okay?
6
00:03:06,160 --> 00:03:09,120
I'm gonna name you Keroline
after my friend at school.
7
00:03:09,320 --> 00:03:11,040
She's really nice.
8
00:03:11,440 --> 00:03:14,520
But she farts in class sometimes
and pretends like she didn't.
9
00:03:14,840 --> 00:03:18,160
So, please don't do that,
'cause you're sharing this jar now
10
00:03:18,360 --> 00:03:20,640
and the others won't like you
if you smell. Okay?
11
00:03:57,600 --> 00:03:58,600
Hi there.
12
00:04:00,640 --> 00:04:03,320
I'm not from around here, but I was
hoping to make some new friends.
13
00:04:08,760 --> 00:04:10,200
Can I talk to you for a little bit?
14
00:04:15,320 --> 00:04:17,680
I... I don't talk to strangers.
15
00:04:19,440 --> 00:04:21,200
Of course you don't. You shouldn't.
16
00:04:21,720 --> 00:04:22,720
You're smart.
17
00:04:24,520 --> 00:04:25,760
But I'm here to be your friend
18
00:04:26,800 --> 00:04:29,160
so, hopefully, we won't
be strangers for too long.
19
00:04:30,120 --> 00:04:31,120
What's your name?
20
00:04:32,240 --> 00:04:33,240
Wenling.
21
00:04:34,160 --> 00:04:35,840
But everyone calls me Wen.
22
00:04:36,040 --> 00:04:37,360
Well, it's nice to meet you, Wen.
23
00:04:38,440 --> 00:04:39,480
My name's Leonard.
24
00:04:46,960 --> 00:04:48,520
I see you're catching grasshoppers.
25
00:04:49,840 --> 00:04:50,840
Can I help you?
26
00:04:53,600 --> 00:04:54,600
I guess so.
27
00:04:54,680 --> 00:04:57,400
I loved catching grasshoppers
when I was your age.
28
00:05:05,920 --> 00:05:07,280
Oh, you're really good.
29
00:05:07,360 --> 00:05:09,680
Thanks, Wen. Can you
pass me the jar there, please?
30
00:05:12,920 --> 00:05:13,920
Wait.
31
00:05:14,400 --> 00:05:16,040
Let the ones inside calm down a bit.
32
00:05:16,120 --> 00:05:17,400
We don't want them to panic.
33
00:05:21,760 --> 00:05:22,760
There you go.
34
00:05:23,960 --> 00:05:25,416
Are you just a natural,
or did someone teach you
35
00:05:25,440 --> 00:05:26,520
how to catch grasshoppers?
36
00:05:26,800 --> 00:05:27,920
Daddy Eric taught me.
37
00:05:28,720 --> 00:05:29,880
I'm studying them.
38
00:05:30,400 --> 00:05:32,400
I'm gonna take care of animals
when I grow up.
39
00:05:34,120 --> 00:05:35,640
You call your dad by his first name?
40
00:05:36,800 --> 00:05:38,600
It's so they know who I'm talking to.
41
00:05:38,920 --> 00:05:41,120
There's Daddy Eric and Daddy Andrew.
42
00:05:43,120 --> 00:05:45,480
All the other kids at school
only have one dad.
43
00:05:45,920 --> 00:05:48,280
All the Disney channel shows
only have one dad, too.
44
00:05:50,200 --> 00:05:51,520
Well, does that bother you?
45
00:05:51,600 --> 00:05:52,640
No.
46
00:05:52,960 --> 00:05:55,440
Except when my guidance
counselor keeps saying
47
00:05:55,520 --> 00:05:57,400
how it's so great
that I have two dads.
48
00:05:58,160 --> 00:06:00,720
For some reason, it makes me
feel like she's saying the opposite.
49
00:06:10,200 --> 00:06:11,200
What's wrong?
50
00:06:14,120 --> 00:06:15,120
Nothing.
51
00:06:15,440 --> 00:06:16,480
Nothing at all.
52
00:06:17,480 --> 00:06:18,520
How old are you, Wen?
53
00:06:19,120 --> 00:06:20,480
I'll be eight in six days.
54
00:06:21,240 --> 00:06:22,680
Well, happy almost-birthday.
55
00:06:23,480 --> 00:06:25,600
In fact, it just so happens
56
00:06:26,320 --> 00:06:27,760
that I have something for you.
57
00:06:28,120 --> 00:06:29,680
I saw it, and I thought it was pretty
58
00:06:29,760 --> 00:06:30,840
so I decided to keep it.
59
00:06:31,080 --> 00:06:33,320
So, consider it
an early birthday present.
60
00:06:34,320 --> 00:06:37,120
And if you don't like it,
we can play a game with it instead.
61
00:06:38,080 --> 00:06:39,080
What kind of game?
62
00:06:39,680 --> 00:06:42,200
We'll take turns pulling petals off
and asking questions
63
00:06:42,760 --> 00:06:44,856
and by the time we're done,
we'll know each other better.
64
00:06:44,880 --> 00:06:45,880
Be better friends.
65
00:06:46,440 --> 00:06:47,440
'Kay.
66
00:06:48,760 --> 00:06:50,200
What's your favorite movie?
67
00:06:50,440 --> 00:06:51,880
Kiki's Delivery Service.
68
00:06:53,360 --> 00:06:54,360
I haven't seen that.
69
00:06:54,920 --> 00:06:55,920
I'll check it out.
70
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
Okay, your turn.
71
00:07:01,960 --> 00:07:03,120
Why are you here?
72
00:07:06,960 --> 00:07:07,960
Leonard?
73
00:07:11,320 --> 00:07:12,400
Why am I here?
74
00:07:14,320 --> 00:07:16,400
Well, I suppose I'm here
to make friends with you
75
00:07:17,200 --> 00:07:18,240
and your dads.
76
00:07:18,760 --> 00:07:20,880
Maybe catch some more
grasshoppers.
77
00:07:23,280 --> 00:07:25,160
How'd you get
that tiny little scar on your lip?
78
00:07:28,240 --> 00:07:29,480
I'm so sorry, Wen.
79
00:07:30,080 --> 00:07:31,320
I shouldn't have asked that.
80
00:07:32,440 --> 00:07:35,120
It's... it's too personal,
even for this game.
81
00:07:35,320 --> 00:07:36,360
It's okay.
82
00:07:36,800 --> 00:07:38,400
My lip was broken when I was born.
83
00:07:39,000 --> 00:07:41,720
My dads said
it took a lot of doctors to fix it.
84
00:07:42,520 --> 00:07:45,560
Well, I don't have a scar like you,
but if you could look inside
85
00:07:46,600 --> 00:07:48,320
you'd see that my heart is broken.
86
00:07:48,920 --> 00:07:50,000
Why is it broken?
87
00:07:50,840 --> 00:07:52,520
Because of what I have to do today.
88
00:07:53,040 --> 00:07:54,160
What do you have to do?
89
00:08:00,920 --> 00:08:02,040
Are they your friends?
90
00:08:03,680 --> 00:08:04,760
You're my friend, Wen.
91
00:08:06,040 --> 00:08:08,200
No matter what happens,
I want you to remember that.
92
00:08:09,240 --> 00:08:13,200
The others who are coming
are more like people I work with.
93
00:08:15,840 --> 00:08:18,080
You see, the four of us have
a very important job to do.
94
00:08:19,480 --> 00:08:20,520
In fact
95
00:08:21,360 --> 00:08:24,000
it might be the most important job
in the history of the world.
96
00:08:32,840 --> 00:08:34,080
This isn't about you, Wen.
97
00:08:34,480 --> 00:08:35,480
Or your dads.
98
00:08:35,720 --> 00:08:36,760
Okay?
99
00:08:37,880 --> 00:08:39,240
You haven't done anything wrong
100
00:08:39,320 --> 00:08:40,776
but I'm afraid the three of you
are gonna have to make
101
00:08:40,800 --> 00:08:41,920
some tough decisions.
102
00:08:42,160 --> 00:08:43,280
Terrible decisions.
103
00:08:43,960 --> 00:08:46,320
And I wish with all my broken heart
that you didn't have to.
104
00:08:46,840 --> 00:08:47,840
Wen!
105
00:08:50,440 --> 00:08:51,880
Your dads won't want to let us in.
106
00:08:52,480 --> 00:08:54,040
You have to tell them they must.
107
00:08:54,680 --> 00:08:56,680
Otherwise, we're gonna
have to find our own way in.
108
00:08:56,800 --> 00:08:57,840
Do you understand?
109
00:08:59,840 --> 00:09:01,320
Wen, tell me you understand!
110
00:09:16,000 --> 00:09:17,600
- This isn't bad.
- The cheese is good.
111
00:09:17,960 --> 00:09:20,640
See? Factual proof. There she is.
You didn't need to check on her.
112
00:09:20,720 --> 00:09:21,936
You have to come inside right now.
113
00:09:21,960 --> 00:09:24,216
There's strangers, and they want
to come in, and they're scary!
114
00:09:24,240 --> 00:09:26,200
- Whoa, whoa, slow down.
- Hurry, now!
115
00:09:26,280 --> 00:09:27,520
Okay, okay, I'm coming.
116
00:09:27,600 --> 00:09:29,200
- We're coming inside.
- God, okay.
117
00:09:29,640 --> 00:09:30,976
- Come on!
- Honey, what's happening?
118
00:09:31,000 --> 00:09:33,360
Relax, relax. Okay.
It's okay. It's okay.
119
00:09:33,760 --> 00:09:34,760
What's up?
120
00:09:35,720 --> 00:09:38,160
Wen, Wen, it's okay.
Listen, sweetie. What happened?
121
00:09:38,240 --> 00:09:39,240
What scared you?
122
00:09:39,320 --> 00:09:41,080
There... there were four of them.
123
00:09:41,400 --> 00:09:43,360
The big one, his name's Leonard.
124
00:09:43,560 --> 00:09:45,480
He... he says we have to help them.
125
00:09:45,800 --> 00:09:47,336
He says they have
the most important job
126
00:09:47,360 --> 00:09:48,800
in the history of the world.
127
00:09:51,880 --> 00:09:54,120
- Jehovah's witnesses?
- Great.
128
00:09:54,200 --> 00:09:55,880
They have these weapons.
129
00:10:10,880 --> 00:10:11,920
Hello in there.
130
00:10:13,120 --> 00:10:15,560
My name is Leonard, and I'm here
with some associates of mine.
131
00:10:16,400 --> 00:10:17,680
Can you open the door, please?
132
00:10:23,240 --> 00:10:24,680
This guy is frigging huge.
133
00:10:25,800 --> 00:10:26,840
What do we do?
134
00:10:28,440 --> 00:10:29,480
I don't know...
135
00:10:30,360 --> 00:10:31,880
Tell them to go away nicely?
136
00:10:33,720 --> 00:10:34,720
Hi.
137
00:10:34,920 --> 00:10:35,920
Hello, Leonard.
138
00:10:36,200 --> 00:10:38,000
- We...
- Is that Daddy Andrew or Daddy Eric?
139
00:10:38,720 --> 00:10:40,400
I met your delightful daughter
Wen already.
140
00:10:40,680 --> 00:10:43,200
She's so thoughtful and kind.
You two should be very proud.
141
00:10:45,360 --> 00:10:46,400
This is Eric.
142
00:10:47,120 --> 00:10:48,680
Is there something
we can help you with?
143
00:10:49,160 --> 00:10:50,160
There is.
144
00:10:50,560 --> 00:10:51,800
Why don't you open the door?
145
00:10:51,880 --> 00:10:53,640
It'll be easier
if we speak face-to-face.
146
00:10:53,920 --> 00:10:56,440
Tell them to go away.
Please make them go away.
147
00:10:56,520 --> 00:10:57,720
Wen, please.
148
00:10:57,800 --> 00:10:59,400
We weren't expecting visitors.
149
00:11:00,080 --> 00:11:02,480
I don't want to sound rude,
but we'd like to be left alone.
150
00:11:02,880 --> 00:11:03,880
I understand.
151
00:11:04,160 --> 00:11:05,880
And I'm sorry to intrude
on your vacation
152
00:11:05,960 --> 00:11:08,280
especially in
such a beautiful place as this.
153
00:11:08,360 --> 00:11:09,800
Make them go away!
154
00:11:09,880 --> 00:11:10,880
Wen.
155
00:11:11,320 --> 00:11:13,400
You should know that
this isn't easy for us, either.
156
00:11:13,760 --> 00:11:15,520
None of us have been
to this lake before.
157
00:11:16,560 --> 00:11:18,000
And the four of us, we never thought
158
00:11:18,040 --> 00:11:19,680
we'd be here talking
to you nice people.
159
00:11:24,480 --> 00:11:26,080
Who else is out there with you?
160
00:11:26,160 --> 00:11:28,160
I'm here with Sabrina,
Adriane and Redmond.
161
00:11:28,400 --> 00:11:30,680
And the four of us are here
because we're trying to save
162
00:11:31,600 --> 00:11:32,760
a whole bunch of people.
163
00:11:33,640 --> 00:11:36,200
- Eric, come here. Come here.
- But we need your help to do that.
164
00:11:36,320 --> 00:11:38,040
We can't do anything without you
165
00:11:38,640 --> 00:11:40,080
and speaking through a door is
166
00:11:40,360 --> 00:11:42,640
making a difficult conversation
near impossible.
167
00:11:42,720 --> 00:11:43,720
What?
168
00:11:49,040 --> 00:11:51,840
There's a woman carrying something
that looks like a pick with a chain
169
00:11:51,920 --> 00:11:53,440
and a mallet head at the end.
170
00:11:57,960 --> 00:11:59,240
I'm calling the police now.
171
00:12:07,640 --> 00:12:09,256
This can't be right.
There's no dial tone.
172
00:12:09,280 --> 00:12:10,280
What?
173
00:12:11,120 --> 00:12:12,400
I checked it when we got here.
174
00:12:12,720 --> 00:12:14,296
- Is the battery dead?
- The battery's not dead.
175
00:12:14,320 --> 00:12:15,320
It's not dialing.
176
00:12:16,320 --> 00:12:18,520
Like I said, we need to talk.
177
00:12:19,560 --> 00:12:20,560
We don't have a choice.
178
00:12:23,280 --> 00:12:25,776
Yeah, well, we don't have a choice,
either! We're calling the cops!
179
00:12:25,800 --> 00:12:26,800
Hey
180
00:12:27,560 --> 00:12:29,000
we know you can't do that.
181
00:12:29,680 --> 00:12:31,760
None of our phones
get service out here, either.
182
00:12:31,840 --> 00:12:34,400
And sorry,
we had to cut the phone line.
183
00:12:41,120 --> 00:12:43,240
Wen... Wen, give me the phone.
184
00:12:44,320 --> 00:12:47,320
We don't mean to rush you,
but we're a little pressed for time.
185
00:12:48,400 --> 00:12:50,680
Please open the door
so we can have a real conversation.
186
00:12:51,720 --> 00:12:53,216
- If you wanna talk, then why do you
- Wen, Wen.
187
00:12:53,240 --> 00:12:55,120
- Have those scary weapons with you?
- Wen. Wen.
188
00:12:55,160 --> 00:12:56,480
They're not weapons, Wen.
189
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
They're tools.
190
00:12:58,640 --> 00:13:01,440
Just open the goddamn door!
We're coming in either way.
191
00:13:01,520 --> 00:13:03,000
The hell you are! I have a gun!
192
00:13:04,920 --> 00:13:06,296
- You brought it here?
- Yes and no.
193
00:13:06,320 --> 00:13:07,960
It's in the safe
in the back of the truck.
194
00:13:08,400 --> 00:13:09,400
He's lying.
195
00:13:10,240 --> 00:13:12,000
Show us what you're packing,
Daddy Andrew!
196
00:13:12,080 --> 00:13:13,280
We all like show-and-tell.
197
00:13:13,360 --> 00:13:15,856
You'll see it when I'm pointing it
at your head, you piece of crap!
198
00:13:15,880 --> 00:13:17,520
What's wrong with you?
You're not helping.
199
00:13:17,600 --> 00:13:18,800
- You're upsetting him.
- What?
200
00:13:18,840 --> 00:13:19,840
I'm sorry.
201
00:13:20,840 --> 00:13:24,640
Redmond is as anxious
and passionate as we all are.
202
00:13:27,680 --> 00:13:29,640
I'm giving you one last chance
to open the door.
203
00:13:42,160 --> 00:13:43,200
They're breaking in!
204
00:13:57,320 --> 00:13:58,480
Andrew, couch!
205
00:14:00,080 --> 00:14:01,120
Good job, Wen. Keep going.
206
00:14:03,800 --> 00:14:04,800
Push it.
207
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
Okay.
208
00:14:20,960 --> 00:14:22,000
Daddy Andrew!
209
00:14:30,520 --> 00:14:31,640
I got you, baby.
210
00:14:49,800 --> 00:14:50,960
They're in the basement.
211
00:14:51,800 --> 00:14:53,760
One is in the back,
one is downstairs.
212
00:14:54,160 --> 00:14:55,680
Let's make a run for it to the car.
213
00:14:56,640 --> 00:14:57,760
I've got the keys.
214
00:15:04,760 --> 00:15:06,120
It doesn't have to be like this.
215
00:15:07,000 --> 00:15:08,200
Get Wen out of here.
216
00:15:16,720 --> 00:15:17,760
Eric!
217
00:15:19,120 --> 00:15:20,240
Let me help him. Wait...
218
00:15:20,320 --> 00:15:21,320
Don't touch him!
219
00:15:21,400 --> 00:15:23,040
I'm a nurse! He's hurt!
220
00:15:23,320 --> 00:15:24,320
Let me...
221
00:15:25,320 --> 00:15:26,320
Stop!
222
00:15:26,760 --> 00:15:27,800
Stop.
223
00:15:33,240 --> 00:15:34,240
Eric.
224
00:15:35,240 --> 00:15:36,280
Daddy Eric.
225
00:15:36,560 --> 00:15:38,200
Please get up. We have to go, Daddy.
226
00:15:42,080 --> 00:15:43,680
Eric, wake up.
227
00:15:44,120 --> 00:15:45,160
Wake up, Eric!
228
00:16:17,600 --> 00:16:18,760
You'll be okay.
229
00:16:19,680 --> 00:16:20,680
Andrew...
230
00:16:21,800 --> 00:16:22,800
that's enough.
231
00:16:45,800 --> 00:16:46,880
I like your fridge.
232
00:16:48,440 --> 00:16:49,440
Thanks, Mom.
233
00:17:12,520 --> 00:17:15,040
They drove for seven hours
and stayed 45 minutes.
234
00:17:15,720 --> 00:17:16,760
I'm sorry.
235
00:17:18,720 --> 00:17:19,840
What do you expect?
236
00:17:25,680 --> 00:17:27,640
That's my mom asking how it's going.
237
00:17:28,280 --> 00:17:29,760
Well, you can tell her
you were wrong.
238
00:17:33,040 --> 00:17:34,040
Andrew.
239
00:17:41,360 --> 00:17:42,720
Always together.
240
00:17:52,160 --> 00:17:53,160
Hi.
241
00:17:56,520 --> 00:17:57,680
Thanks, Custard.
242
00:17:57,920 --> 00:18:00,520
This is a very important
cupcake order.
243
00:18:02,720 --> 00:18:04,160
Let me see if this helps.
244
00:18:05,000 --> 00:18:06,080
Is that better?
245
00:18:10,760 --> 00:18:12,000
Try not to move.
246
00:18:13,720 --> 00:18:14,880
Almost done.
247
00:18:15,120 --> 00:18:18,000
I have to finish
this special order before tomorrow.
248
00:18:18,080 --> 00:18:20,560
It needs to be purr-fect.
249
00:18:23,040 --> 00:18:24,200
Can you turn that down?
250
00:18:26,120 --> 00:18:27,840
We did when you asked before, but
251
00:18:27,920 --> 00:18:28,920
I'll do it again.
252
00:18:34,040 --> 00:18:35,080
Is Eric cleaned up?
253
00:18:35,640 --> 00:18:37,880
He's cleaned up, yeah,
but severely concussed.
254
00:18:42,400 --> 00:18:43,440
Hey, Eric.
255
00:18:44,200 --> 00:18:45,360
You feeling any better?
256
00:18:48,520 --> 00:18:49,800
I'm so sorry.
257
00:18:52,560 --> 00:18:54,841
I've never watched this show
before, but... but I like it.
258
00:18:55,720 --> 00:18:58,000
The characters,
they seem curious and good.
259
00:18:58,080 --> 00:18:59,120
I get the sense
260
00:18:59,560 --> 00:19:02,760
that it explores or teaches
empathy and tolerance, and
261
00:19:02,840 --> 00:19:03,840
that's just lovely.
262
00:19:04,240 --> 00:19:06,440
Empathy and tolerance?
263
00:19:07,640 --> 00:19:08,696
Is that what you're here
to talk about now that
264
00:19:08,720 --> 00:19:09,840
you have the queers tied up?
265
00:19:12,320 --> 00:19:14,440
Andrew, I assure you
that we're not here
266
00:19:15,000 --> 00:19:17,040
with hate or prejudice
in our hearts. Not at all.
267
00:19:17,120 --> 00:19:19,640
We don't have
one homophobic bone in our bodies.
268
00:19:19,720 --> 00:19:20,920
I don't hate anybody.
269
00:19:22,040 --> 00:19:24,120
I do have conflicted feelings
about this door.
270
00:19:25,760 --> 00:19:26,960
You have to believe that.
271
00:19:27,040 --> 00:19:29,840
But we had no idea
you were a single-sex couple
272
00:19:29,920 --> 00:19:30,920
until we got here.
273
00:19:31,680 --> 00:19:33,840
That one was a surprise.
274
00:19:34,520 --> 00:19:37,400
Well, I guess if you promise,
then I have to believe you.
275
00:19:38,680 --> 00:19:40,640
I mean, we're normal people
just like you.
276
00:19:41,480 --> 00:19:43,320
- We have no choice.
- There's always a choice!
277
00:19:45,200 --> 00:19:46,480
He's right about that.
278
00:19:47,200 --> 00:19:49,880
Our choices make our destiny.
279
00:19:51,200 --> 00:19:52,560
I almost got that tattooed.
280
00:19:57,000 --> 00:19:58,360
Okay, you're right, Andrew.
281
00:19:59,040 --> 00:20:00,280
There's always a choice.
282
00:20:00,920 --> 00:20:02,480
So we choose to be here.
283
00:20:03,840 --> 00:20:05,240
Can everyone come in here, please?
284
00:20:06,280 --> 00:20:07,320
It's almost time.
285
00:20:07,920 --> 00:20:08,920
Time for what?
286
00:20:10,040 --> 00:20:11,160
You don't need us tied up.
287
00:20:12,880 --> 00:20:15,040
You said you were here to talk,
so we'll talk.
288
00:20:26,000 --> 00:20:28,480
Hi, Eric, Wen...
289
00:20:30,240 --> 00:20:31,280
and Andrew.
290
00:20:32,720 --> 00:20:34,000
My name is Sabrina.
291
00:20:34,840 --> 00:20:37,360
I live in southern California.
292
00:20:38,440 --> 00:20:40,320
I live in a town
you've probably never heard of.
293
00:20:41,160 --> 00:20:46,320
I have been a post-op nurse
for almost five years.
294
00:20:46,920 --> 00:20:50,360
I used most of my savings
295
00:20:50,840 --> 00:20:52,520
to come out to Pennsylvania
296
00:20:52,880 --> 00:20:56,120
to come here to talk with you guys.
297
00:21:01,280 --> 00:21:04,120
I have a little half sister
back home.
298
00:21:04,920 --> 00:21:05,920
And, Wen
299
00:21:06,360 --> 00:21:08,320
you kind of remind me of her.
300
00:21:18,520 --> 00:21:20,960
Well, I think you... you guys
already know my name is Leonard.
301
00:21:21,680 --> 00:21:22,680
And...
302
00:21:23,880 --> 00:21:25,880
I'm good at catching
grasshoppers, right, Wen?
303
00:21:31,200 --> 00:21:32,520
I'm from Chicago.
304
00:21:32,600 --> 00:21:35,760
I'm a second grade teacher,
and I run the after-school program.
305
00:21:37,400 --> 00:21:38,800
I'm also a bartender. I...
306
00:21:38,880 --> 00:21:40,360
Okay. Me?
307
00:21:40,960 --> 00:21:42,000
Am I next?
308
00:21:42,480 --> 00:21:43,520
Hi there.
309
00:21:43,760 --> 00:21:46,200
I'm Redmond, and I like
long walks on the beach
310
00:21:46,480 --> 00:21:47,800
- and I like beer.
- Hey.
311
00:21:48,280 --> 00:21:51,360
We already discussed this.
They deserve to know who we are.
312
00:21:51,640 --> 00:21:55,800
We wasted time
for this guy to wake up.
313
00:21:56,560 --> 00:21:59,000
You know, this get-to-know-you stuff
doesn't matter at all.
314
00:21:59,760 --> 00:22:03,360
Doesn't change what we have to do
or what they have to do.
315
00:22:03,440 --> 00:22:04,840
When you say stuff like that
316
00:22:05,240 --> 00:22:07,320
you sound how you sound
317
00:22:07,920 --> 00:22:09,240
okay, you just scare them
318
00:22:09,320 --> 00:22:12,640
you make it less likely that
they'll believe us or cooperate.
319
00:22:12,720 --> 00:22:15,800
Okay, okay, my turn it is.
320
00:22:16,680 --> 00:22:18,920
I live in Medford, Massachusetts.
321
00:22:19,280 --> 00:22:20,800
I work for the gas company
322
00:22:20,880 --> 00:22:23,880
making sure houses
and apartments don't blow up.
323
00:22:24,560 --> 00:22:27,520
I'm single, if you can believe that.
324
00:22:29,160 --> 00:22:32,400
I've done some time, as they say.
325
00:22:34,080 --> 00:22:35,360
Did a lot of...
326
00:22:37,280 --> 00:22:40,800
questionable stuff
when I was young and stupid.
327
00:22:42,680 --> 00:22:44,000
But I'm much better now.
328
00:22:49,440 --> 00:22:51,176
And my father used
to beat the shit out of me
329
00:22:51,200 --> 00:22:52,520
like Andrew just did.
330
00:22:54,320 --> 00:22:56,280
Wish I could go back in time
331
00:22:57,240 --> 00:22:58,920
give the kid-me this thing.
332
00:22:59,400 --> 00:23:00,520
May I speak now?
333
00:23:01,880 --> 00:23:03,240
I hope I don't sound confusing.
334
00:23:03,320 --> 00:23:04,920
Hold on, hold on a second.
335
00:23:07,200 --> 00:23:09,720
We get that you guys
are a part of some group and...
336
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
it sounds like...
it sounds like you want to...
337
00:23:14,200 --> 00:23:15,200
fix things.
338
00:23:15,680 --> 00:23:17,120
- To help.
- Eric
339
00:23:17,200 --> 00:23:18,816
- you don't have to try to talk...
- No, no, I'm okay.
340
00:23:18,840 --> 00:23:19,840
I want to say this.
341
00:23:20,320 --> 00:23:22,760
If you're try... trying to recruit us
342
00:23:24,000 --> 00:23:27,680
I mean, why else bother
introducing yourselves to us, right?
343
00:23:29,240 --> 00:23:34,040
If you're trying to change us
or make us different
344
00:23:34,880 --> 00:23:35,920
all of this...
345
00:23:37,600 --> 00:23:39,000
This isn't the way.
346
00:23:41,440 --> 00:23:43,920
Can someone put the curtain
on the back door?
347
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
What's wrong with Eric?
348
00:23:45,080 --> 00:23:47,376
When you have a concussion,
you're extremely sensitive to light.
349
00:23:47,400 --> 00:23:49,056
Well, there... there's nothing
we can do about that now.
350
00:23:49,080 --> 00:23:51,176
Well, he's only gonna get better
if he rests in a darkened room
351
00:23:51,200 --> 00:23:52,296
or if we make it dark in here.
352
00:23:52,320 --> 00:23:53,456
We shouldn't move him until we make
353
00:23:53,480 --> 00:23:54,536
- our proposal.
- He might need to be
354
00:23:54,560 --> 00:23:55,976
in a darkened room for days,
not just a few hours.
355
00:23:56,000 --> 00:23:58,200
You're not separating me
from Andrew and Wen.
356
00:23:58,680 --> 00:24:00,280
I'll see what I can do
with the curtains.
357
00:24:00,640 --> 00:24:04,880
So, whatever. I'm... I'm Adriane.
358
00:24:05,680 --> 00:24:08,880
Yeah, I... I've been a lot of things,
but... but right now or
359
00:24:09,520 --> 00:24:11,960
before I got up here,
I... I was a line cook
360
00:24:12,280 --> 00:24:15,680
at a Mexican restaurant
in... in Dupont Circle, D.C.
361
00:24:17,040 --> 00:24:18,600
I love to feed people.
362
00:24:18,920 --> 00:24:20,920
It feels like it's more
than food to me.
363
00:24:23,040 --> 00:24:24,040
God, what else?
364
00:24:25,360 --> 00:24:27,920
Oh, I have... I have two cats.
365
00:24:28,400 --> 00:24:32,200
And you'd love them, Wen.
Their names are riff and raff.
366
00:24:33,440 --> 00:24:35,000
Do you like cats, Wen?
367
00:24:35,280 --> 00:24:36,760
You don't have
to answer her, sweetie.
368
00:24:37,840 --> 00:24:38,840
Sorry, Wen.
369
00:24:38,920 --> 00:24:40,720
Maybe I'll put it back on
later, okay?
370
00:24:41,000 --> 00:24:42,080
Forget the curtains.
371
00:24:43,240 --> 00:24:44,280
It's time.
372
00:25:00,440 --> 00:25:03,400
The four of us are here
to prevent the apocalypse.
373
00:25:05,360 --> 00:25:06,560
We... and when I say "we,"
374
00:25:06,680 --> 00:25:09,440
I mean everyone in this cabin
can stop it from happening,
375
00:25:09,520 --> 00:25:10,800
but only with your help.
376
00:25:14,440 --> 00:25:16,400
Ultimately, whether
the world ends or not...
377
00:25:17,800 --> 00:25:19,480
is completely up to you three.
378
00:25:22,000 --> 00:25:25,000
You are having
a psychological break of some kind.
379
00:25:34,320 --> 00:25:36,920
Your family must choose
to willingly sacrifice
380
00:25:37,560 --> 00:25:40,240
one of the three of you
in order to prevent the apocalypse.
381
00:25:44,240 --> 00:25:46,880
After you make what I know
is an impossible decision
382
00:25:47,880 --> 00:25:50,040
you must then kill
the one you choose.
383
00:25:53,680 --> 00:25:55,080
If you fail to choose
384
00:25:55,960 --> 00:25:58,240
or if you fail to follow through
with the sacrifice
385
00:26:00,080 --> 00:26:01,320
the world will end.
386
00:26:02,680 --> 00:26:03,920
You three will live...
387
00:26:06,160 --> 00:26:07,600
but the rest of humanity
388
00:26:08,680 --> 00:26:10,480
seven billion plus...
389
00:26:13,360 --> 00:26:14,400
will perish.
390
00:26:17,760 --> 00:26:18,800
They're lunatics.
391
00:26:20,680 --> 00:26:21,976
And you will all live long enough
392
00:26:22,000 --> 00:26:25,120
to witness the horror
of the end of everything.
393
00:26:26,520 --> 00:26:30,680
And you will be left to wander
the devastated planet alone.
394
00:26:32,720 --> 00:26:36,560
Permanently and cosmically... alone.
395
00:26:38,480 --> 00:26:39,480
Leonard.
396
00:26:41,800 --> 00:26:43,320
We haven't done anything wrong.
397
00:26:44,680 --> 00:26:46,000
I agree with you. You haven't.
398
00:26:46,080 --> 00:26:49,800
You haven't done anything wrong
to... to deserve this burden.
399
00:26:53,640 --> 00:26:56,520
You're just the family chosen
to decide for us in this time.
400
00:27:07,520 --> 00:27:09,600
Look, we're not here to hurt you.
401
00:27:09,680 --> 00:27:12,416
If we wanted to hurt you, we would've
used duct tape instead of ropes.
402
00:27:12,440 --> 00:27:13,520
You stop.
403
00:27:16,320 --> 00:27:18,240
You have to understand that we cannot
404
00:27:18,320 --> 00:27:20,760
and will not choose
who has to be sacrificed for you.
405
00:27:21,240 --> 00:27:23,400
And just as importantly,
we cannot act for you.
406
00:27:24,720 --> 00:27:26,240
And you cannot kill yourselves.
407
00:27:27,400 --> 00:27:31,240
We're not choosing anyone.
We're not sacrificing anyone.
408
00:27:31,320 --> 00:27:32,880
Not now, not ever.
409
00:27:33,440 --> 00:27:35,720
Even if it means the death
of everyone else in the world?
410
00:27:35,800 --> 00:27:38,400
Yes. Even if I believe
the world was at stake
411
00:27:38,480 --> 00:27:40,360
which I don't, that's what it means.
412
00:27:41,200 --> 00:27:43,056
I would watch the world die
a hundred times over
413
00:27:43,080 --> 00:27:44,400
- before having to...
- Christ.
414
00:27:45,000 --> 00:27:46,080
Waste of time.
415
00:27:47,120 --> 00:27:48,760
They're never gonna
choose to do this.
416
00:27:50,160 --> 00:27:51,400
And I don't blame them.
417
00:27:52,200 --> 00:27:54,040
- Who would ever choose...
- Shut up, Redmond.
418
00:27:54,120 --> 00:27:55,920
You just vomit everything you think.
419
00:27:56,680 --> 00:27:58,440
Oh, god, we are so screwed.
420
00:27:59,480 --> 00:28:00,520
Okay
421
00:28:01,080 --> 00:28:02,680
you need to listen to this part, too.
422
00:28:03,760 --> 00:28:05,320
I've been shown exactly
what will happen
423
00:28:05,360 --> 00:28:07,200
if you choose
not to make a sacrifice.
424
00:28:07,440 --> 00:28:08,480
We've all been shown.
425
00:28:09,960 --> 00:28:12,120
We couldn't stop drawing
the visions we saw.
426
00:28:12,920 --> 00:28:15,680
I actually thought
something was wrong with me
427
00:28:16,560 --> 00:28:18,240
but the visions were so strong
428
00:28:18,480 --> 00:28:21,640
so specific and so... so real.
429
00:28:22,240 --> 00:28:24,560
Sabrina, Adriane and Redmond,
they had the visions, too.
430
00:28:25,160 --> 00:28:28,200
So, that led us to each other and...
431
00:28:29,600 --> 00:28:32,600
and that led us here
to this exact cabin.
432
00:28:33,080 --> 00:28:35,040
We have no idea why we were picked.
433
00:28:45,040 --> 00:28:46,680
First, the cities will drown.
434
00:28:47,680 --> 00:28:51,360
The oceans will swell
and rise up into a great fist
435
00:28:51,800 --> 00:28:54,320
and pound all the buildings
and people into the sand
436
00:28:54,400 --> 00:28:55,640
and drag everything out to sea.
437
00:28:55,680 --> 00:29:00,120
There is something wrong with you,
with all of you, if you believe this.
438
00:29:00,760 --> 00:29:02,600
Then a terrible plague will descend
439
00:29:03,120 --> 00:29:05,840
and people will writhe with fever,
and mucus will fill their lungs.
440
00:29:05,920 --> 00:29:07,000
This is psychotic.
441
00:29:07,360 --> 00:29:08,560
It's delusional.
442
00:29:09,200 --> 00:29:12,080
Did you try to get help?
Let us go and we'll get you help.
443
00:29:12,160 --> 00:29:15,280
The skies will fall and crash
to the earth like pieces of glass.
444
00:29:15,560 --> 00:29:17,720
And God's fingers
will scorch the earth
445
00:29:18,120 --> 00:29:20,720
and an everlasting darkness
will descend over humanity.
446
00:29:20,800 --> 00:29:21,800
You need help!
447
00:29:26,640 --> 00:29:28,200
This is going to happen.
448
00:29:30,080 --> 00:29:32,560
And we've been shown that
only your sacrifice can stop it.
449
00:29:32,640 --> 00:29:33,640
Shown by who?
450
00:29:34,200 --> 00:29:35,240
By what?
451
00:29:35,480 --> 00:29:36,520
Are you gonna answer that?
452
00:29:37,360 --> 00:29:40,560
You sound like every fake doomsdayer
on every corner of every city!
453
00:29:45,520 --> 00:29:48,320
Come on, talk to us.
454
00:29:50,360 --> 00:29:53,600
Dreams can have
many different meanings.
455
00:29:54,840 --> 00:29:57,400
Our part in your visions
is kind of vague.
456
00:29:58,120 --> 00:30:01,440
Almost like you didn't know
who would be here.
457
00:30:01,520 --> 00:30:02,760
Like it was random.
458
00:30:04,880 --> 00:30:06,000
It doesn't make sense.
459
00:30:07,400 --> 00:30:09,040
For every "no" you give us
460
00:30:10,520 --> 00:30:13,200
we will unleash a plague
for the sins of humanity.
461
00:30:17,680 --> 00:30:19,320
Will you make a choice?
462
00:30:47,280 --> 00:30:48,280
Wait.
463
00:30:48,960 --> 00:30:49,960
Stop.
464
00:30:50,960 --> 00:30:52,936
- You don't need to do this.
- You don't need those things.
465
00:30:52,960 --> 00:30:54,200
You said you couldn't hurt us.
466
00:30:57,240 --> 00:30:58,280
What are you doing?
467
00:31:05,240 --> 00:31:07,320
What are you doing?
Don't touch her. Don't touch her!
468
00:31:07,600 --> 00:31:09,120
Get off her, get off her!
469
00:31:09,600 --> 00:31:10,640
Get off of her!
470
00:31:13,720 --> 00:31:14,720
Wen, Wen.
471
00:31:16,400 --> 00:31:17,920
Run, Wen. Wen.
472
00:31:18,320 --> 00:31:19,320
I can't.
473
00:31:19,920 --> 00:31:20,920
Run.
474
00:31:28,440 --> 00:31:29,920
Please, God
475
00:31:31,000 --> 00:31:32,120
just let us go.
476
00:31:45,440 --> 00:31:46,520
Fuck.
477
00:31:47,840 --> 00:31:48,880
I'm scared.
478
00:31:51,080 --> 00:31:52,680
Keep looking at me, okay?
479
00:31:55,200 --> 00:31:57,920
Don't you fucking look away from me.
480
00:32:35,560 --> 00:32:38,880
A part of humanity has been judged.
481
00:32:44,960 --> 00:32:46,760
It isn't real.
This isn't real. It's not...
482
00:32:46,840 --> 00:32:47,840
No!
483
00:33:31,160 --> 00:33:33,520
You can pray if you want.
I won't make comment.
484
00:33:42,720 --> 00:33:44,600
Mr. and Mrs. Brooks?
485
00:33:44,680 --> 00:33:47,680
Yes. My wife couldn't be here today.
This is her brother.
486
00:34:13,760 --> 00:34:15,760
Now tell me this isn't a miracle.
487
00:34:19,680 --> 00:34:21,200
Hi. Hi, Daddy.
488
00:34:21,800 --> 00:34:23,200
Hi, Wen.
489
00:34:23,680 --> 00:34:24,720
Hey.
490
00:34:53,440 --> 00:34:54,440
Adriane
491
00:34:54,800 --> 00:34:56,000
can you help me out here?
492
00:34:57,160 --> 00:34:58,560
- Adriane.
- Hey, yeah.
493
00:34:59,520 --> 00:35:00,520
What?
494
00:35:00,600 --> 00:35:02,080
Help me take Redmond outside.
495
00:35:04,520 --> 00:35:05,760
We'll cover him with a blanket.
496
00:35:58,920 --> 00:36:00,456
Wen, I'm sorry, but I'm gonna have to
change the channel
497
00:36:00,480 --> 00:36:01,480
for a little bit, okay?
498
00:36:01,560 --> 00:36:02,920
Go fuck yourself, Mister Rogers.
499
00:36:03,000 --> 00:36:04,760
I want you to try a piece of this.
500
00:36:05,360 --> 00:36:08,080
I want to see whether
the air fryer oven makes it
501
00:36:08,160 --> 00:36:09,800
- just as crispy...
- Please watch the TV.
502
00:36:10,600 --> 00:36:11,936
- I'm not even gonna kid you,
- It should be on soon.
503
00:36:11,960 --> 00:36:13,000
I really just want this.
504
00:36:13,760 --> 00:36:16,040
Do you hear
that gorgeous crispy crunch?
505
00:36:16,400 --> 00:36:17,800
Doesn't get much better than that.
506
00:36:20,040 --> 00:36:21,040
And it tastes amazing.
507
00:36:21,120 --> 00:36:23,360
Amazing fried chicken
and a lot less guilt.
508
00:36:27,280 --> 00:36:28,640
We continue with our coverage
509
00:36:28,720 --> 00:36:31,280
of the earthquake
centered in the Aleutian Islands
510
00:36:31,360 --> 00:36:33,480
which struck
more than four hours ago.
511
00:36:33,560 --> 00:36:35,400
The U.S. National
Tsunami Warning Center
512
00:36:35,480 --> 00:36:39,040
has issued a cautionary advisory
to British Columbia, Canada
513
00:36:39,120 --> 00:36:40,680
and more than
a thousand miles of coast
514
00:36:40,760 --> 00:36:42,880
along the American Pacific Northwest
515
00:36:42,960 --> 00:36:45,520
including the cities
of Seattle and Portland.
516
00:36:45,600 --> 00:36:47,080
The Pacific Tsunami Warning Center
517
00:36:47,160 --> 00:36:50,080
issued its strongest warning
to the islands of Hawaii.
518
00:36:50,160 --> 00:36:51,560
Is this what we're supposed to see?
519
00:36:53,360 --> 00:36:56,080
I explained to you what would happen
as a result of you not choosing.
520
00:36:56,280 --> 00:36:58,080
A plague will be released
by Redmond's death.
521
00:36:58,160 --> 00:37:00,536
You have to listen to me. I remember,
but this doesn't mean anything.
522
00:37:00,560 --> 00:37:01,560
- It doesn't mean...
- No!
523
00:37:01,840 --> 00:37:02,880
Just watch!
524
00:37:05,320 --> 00:37:06,720
I know I shouldn't yell.
525
00:37:07,720 --> 00:37:09,760
I know you're afraid
of me, of us. Just...
526
00:37:10,520 --> 00:37:11,520
please watch.
527
00:37:11,600 --> 00:37:14,400
points to a sizable wave
of 15 to 20 feet in height
528
00:37:14,480 --> 00:37:16,400
headed south towards
the Hawaiian islands.
529
00:37:16,680 --> 00:37:17,960
We do have information that
530
00:37:18,040 --> 00:37:20,000
the tsunami has made landfall.
531
00:37:20,200 --> 00:37:22,000
Now, as you can tell
from our live feed
532
00:37:22,080 --> 00:37:25,200
this resort on Kauai
has already been evacuated.
533
00:37:32,320 --> 00:37:34,920
Our early warning detection systems
gave plenty of time
534
00:37:35,000 --> 00:37:36,320
to evacuate the coasts
535
00:37:36,440 --> 00:37:39,000
and low-laying areas
at the affected Hawaiian islands.
536
00:37:39,080 --> 00:37:40,656
No injuries or fatalities
have been reported.
537
00:37:40,680 --> 00:37:42,200
Please let Eric and Wen go at least.
538
00:37:42,760 --> 00:37:44,120
Eric has a concussion.
539
00:37:46,440 --> 00:37:47,520
I'll stay.
540
00:37:48,440 --> 00:37:51,000
And we can talk about
doomsday, or the apocalypse
541
00:37:51,080 --> 00:37:53,336
or mass traumatic events of
the 21st century all you want.
542
00:37:53,360 --> 00:37:54,736
I don't understand, this isn't the...
543
00:37:54,760 --> 00:37:57,200
Sabrina, just keep watching.
544
00:37:57,800 --> 00:37:59,480
Until we see what was shown to us.
545
00:38:05,920 --> 00:38:08,640
A second massive earthquake
has struck in the Pacific
546
00:38:08,720 --> 00:38:11,120
registering 8.6 on the Richter scale.
547
00:38:11,440 --> 00:38:14,520
The epicenter is only 70 miles
off the coast of Oregon
548
00:38:14,600 --> 00:38:16,720
in what's called
the cascadia subduction zone.
549
00:38:16,800 --> 00:38:19,080
That's an area
scientists have long feared
550
00:38:19,160 --> 00:38:21,480
would produce
a catastrophic earthquake.
551
00:38:22,760 --> 00:38:23,920
Unbelievable.
552
00:38:24,880 --> 00:38:26,000
There it is.
553
00:38:26,840 --> 00:38:27,880
We did this.
554
00:38:28,880 --> 00:38:30,496
- It's really fucking happening.
- The earthquake in Aleutian island
555
00:38:30,520 --> 00:38:32,120
has triggered this second quake now
556
00:38:32,200 --> 00:38:34,680
- Oh, Jesus, God.
- which has lasted about five minutes
557
00:38:34,760 --> 00:38:37,080
And given the proximity
of the epicenter
558
00:38:37,160 --> 00:38:40,080
people on the coast
are gonna have mere minutes
559
00:38:40,160 --> 00:38:41,280
to try to find shelter.
560
00:38:41,680 --> 00:38:44,760
A tsunami triggered by
a quake of this magnitude
561
00:38:44,840 --> 00:38:48,280
and proximity to the shoreline
will be massive.
562
00:38:48,360 --> 00:38:51,240
I mean, 50-foot-high bluffs
along the coast
563
00:38:51,320 --> 00:38:52,400
are not gonna be safe.
564
00:38:52,480 --> 00:38:53,600
And we've just gotten word.
565
00:38:53,680 --> 00:38:56,320
The tsunami has indeed hit
the Oregon shoreline
566
00:38:56,480 --> 00:38:59,480
and we have footage shot
minutes ago from Cannon beach.
567
00:39:02,800 --> 00:39:04,640
Holy crap, this is what I saw.
568
00:39:05,880 --> 00:39:07,320
The same jutting rocks.
569
00:39:07,720 --> 00:39:08,720
Me, too.
570
00:39:49,600 --> 00:39:50,640
Wen
571
00:39:51,360 --> 00:39:53,080
go to your room
till I tell you to come out.
572
00:40:08,360 --> 00:40:09,800
She didn't need to see this.
573
00:40:11,120 --> 00:40:12,320
Tomorrow morning, you can make
574
00:40:12,360 --> 00:40:16,200
the difficult, selfless choice of
sacrifice and save the world...
575
00:40:18,360 --> 00:40:20,000
or you can choose once again
576
00:40:20,560 --> 00:40:23,560
to let the clock move another
minute closer to permanent midnight.
577
00:40:28,000 --> 00:40:29,600
For the rest of today and tonight
578
00:40:29,880 --> 00:40:32,200
we'll tend to your needs
within reason.
579
00:40:32,760 --> 00:40:33,920
But otherwise
580
00:40:34,920 --> 00:40:36,480
we'll leave you be to reflect...
581
00:40:37,600 --> 00:40:38,720
and talk it over.
582
00:40:40,040 --> 00:40:41,120
We told you.
583
00:40:41,560 --> 00:40:42,560
You have to believe us.
584
00:40:42,640 --> 00:40:44,456
It doesn't matter
if we believe your craziness.
585
00:40:44,480 --> 00:40:45,920
The answer is still the same.
586
00:40:47,400 --> 00:40:49,800
Everyone in the world can die,
as far as we're concerned.
587
00:40:49,880 --> 00:40:50,920
Am I right, Eric?
588
00:40:54,160 --> 00:40:55,160
Eric?
589
00:40:57,280 --> 00:40:58,280
You okay?
590
00:40:59,480 --> 00:41:00,520
I'm okay.
591
00:41:04,120 --> 00:41:05,400
I just need a moment.
592
00:41:09,200 --> 00:41:11,080
I have a little surprise
queued up for you.
593
00:41:11,200 --> 00:41:13,400
- Ooh, what's that gonna be?
- Are you ready?
594
00:41:15,640 --> 00:41:17,920
Yeah!
595
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
Are we gonna sing along?
596
00:41:19,080 --> 00:41:20,296
- Yes, of course.
- I think we are.
597
00:41:20,320 --> 00:41:21,320
I don't know.
598
00:41:21,400 --> 00:41:25,520
Girl, to be with you
is my favorite thing
599
00:41:29,000 --> 00:41:33,120
I can't wait till I see you again
600
00:41:35,720 --> 00:41:36,720
Here we go. Ready?
601
00:41:36,800 --> 00:41:40,880
I want to put on
my, my, my, my, my boogie shoes
602
00:41:41,120 --> 00:41:42,720
- Hey.
- Just to boogie with you
603
00:41:42,880 --> 00:41:43,880
Hey.
604
00:41:44,440 --> 00:41:48,760
I want to put on
my, my, my, my, my boogie shoes
605
00:41:49,200 --> 00:41:50,320
Just to boogie with you
606
00:41:51,120 --> 00:41:52,120
Hey.
607
00:41:52,200 --> 00:41:56,200
I want to do it till the sun comes up
608
00:42:04,920 --> 00:42:06,240
Look at this place.
609
00:42:08,760 --> 00:42:11,360
Except for the... the main road
being further away than we thought
610
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
I'm officially impressed.
611
00:42:14,120 --> 00:42:15,120
Okay.
612
00:42:15,840 --> 00:42:17,320
- Hey, Wen, come get your bag.
- Wen?
613
00:42:18,000 --> 00:42:19,360
Wen, come on.
614
00:42:19,880 --> 00:42:22,880
Wen, come check out the view.
It's better than the website.
615
00:42:26,360 --> 00:42:27,880
How many grasshoppers did you catch?
616
00:42:28,480 --> 00:42:29,520
Just one so far.
617
00:42:29,960 --> 00:42:30,960
Her name's Liv.
618
00:42:31,200 --> 00:42:32,240
You see any bears yet?
619
00:42:32,320 --> 00:42:33,520
Andrew, don't start.
620
00:42:34,320 --> 00:42:35,856
If we joke about it,
she won't take it seriously.
621
00:42:35,880 --> 00:42:38,120
We won't leave the garbage out,
we'll be fine.
622
00:42:38,840 --> 00:42:42,880
Wen, show Daddy Eric
your scary bear face.
623
00:42:46,240 --> 00:42:47,840
Wen, run from... run.
624
00:42:47,920 --> 00:42:50,656
Hey, Wenling, sweetie, not too close.
That dock might have rusty nails.
625
00:42:50,680 --> 00:42:53,400
Eric, come on with your rusty nails.
We got so lucky with this place.
626
00:42:55,120 --> 00:42:56,120
Get in!
627
00:42:56,560 --> 00:42:57,560
Come on, Wen!
628
00:42:59,600 --> 00:43:01,040
- Come on!
- Oh.
629
00:43:06,720 --> 00:43:08,160
- Here I come!
- Eric, come!
630
00:43:08,240 --> 00:43:09,240
He's coming in!
631
00:43:09,840 --> 00:43:12,120
- Oh, come on.
- Hold on, one second, one second.
632
00:43:14,520 --> 00:43:16,560
- Coming right at you. Here I come.
- Yes, yes, yes!
633
00:43:21,920 --> 00:43:23,000
Oh, it's a cold spot.
634
00:43:23,080 --> 00:43:24,720
Look at you swimming.
635
00:43:28,160 --> 00:43:30,360
Just applying a little pressure.
636
00:43:31,880 --> 00:43:33,360
Told you I'm a nurse.
637
00:43:34,400 --> 00:43:37,000
You may not be on board with
all the "end of the world" stuff yet
638
00:43:37,080 --> 00:43:38,680
but at least trust me on that.
639
00:43:39,480 --> 00:43:41,520
None of us wanted it
to go this way.
640
00:43:41,840 --> 00:43:47,120
We need you in a clear state of mind.
You've got a big decision to make.
641
00:43:49,400 --> 00:43:52,640
You think I'm some kind
of religious freak, right?
642
00:43:53,880 --> 00:43:55,000
I would, too.
643
00:43:56,480 --> 00:43:58,080
Truth is, I haven't
even been to church
644
00:43:58,160 --> 00:44:00,680
since my grandma forced me to go
when I was little.
645
00:44:01,440 --> 00:44:06,000
I always thought religious stuff was
so tired and boring from another time
646
00:44:06,080 --> 00:44:08,040
and people were scared of shadows.
647
00:44:12,040 --> 00:44:13,680
Then the visions started.
648
00:44:18,440 --> 00:44:20,240
I didn't believe it at first, either.
649
00:44:22,840 --> 00:44:24,000
But you will.
650
00:44:29,480 --> 00:44:31,920
When I was a kid,
my dad used to say to me
651
00:44:32,800 --> 00:44:35,560
"Trust in something more than you."
652
00:44:38,120 --> 00:44:41,480
It's sort of become my mantra
these past few days.
653
00:44:43,280 --> 00:44:45,200
I said it when I saw the visions.
654
00:44:46,120 --> 00:44:50,280
I said it when I built my weapon
exactly the way it was shown to me.
655
00:44:50,360 --> 00:44:54,800
I said it over and over as I passed
every freeway exit on my way here.
656
00:44:57,640 --> 00:44:59,440
I said it when I walked out
onto the boardwalk
657
00:44:59,480 --> 00:45:00,880
and I saw the others.
658
00:45:02,040 --> 00:45:05,000
We were all wearing the same colors
we saw in our visions.
659
00:45:06,120 --> 00:45:07,760
That's when I knew I wasn't alone.
660
00:45:10,760 --> 00:45:12,040
And all of this...
661
00:45:15,360 --> 00:45:16,560
is real.
662
00:45:19,800 --> 00:45:22,480
And I'm saying it to you now, Eric
663
00:45:22,560 --> 00:45:24,240
you need to trust
something more than you.
664
00:45:24,360 --> 00:45:27,760
You may not want to believe it,
but we're all on the same side.
665
00:45:30,720 --> 00:45:32,400
I'm on my family's side.
666
00:46:07,520 --> 00:46:08,520
Eric?
667
00:46:10,000 --> 00:46:11,160
You really okay?
668
00:46:13,120 --> 00:46:15,720
My head's still ringing,
but my vision is clearer.
669
00:46:25,080 --> 00:46:26,376
You know
that first earthquake happened
670
00:46:26,400 --> 00:46:27,640
a whole four hours ago, right?
671
00:46:28,000 --> 00:46:29,520
Before they showed up here.
672
00:46:30,040 --> 00:46:31,800
Leonard's checked his watch
a thousand times.
673
00:46:32,000 --> 00:46:33,680
They've been timing all of this.
674
00:46:34,880 --> 00:46:35,880
I know.
675
00:46:41,720 --> 00:46:42,880
I just don't want you to...
676
00:46:46,200 --> 00:46:47,880
I don't want you
to be spooked or anything.
677
00:46:48,200 --> 00:46:50,280
- You think I believe them?
- No.
678
00:46:52,720 --> 00:46:53,760
No, it's just...
679
00:46:55,320 --> 00:46:58,040
With your head and all, I want to
make sure you're thinking straight.
680
00:46:58,480 --> 00:47:00,120
Without them trying to manipulate us.
681
00:47:00,320 --> 00:47:03,120
They take you alone in there
and try and talk to you.
682
00:47:03,200 --> 00:47:04,760
I don't believe them.
683
00:47:12,720 --> 00:47:15,280
This isn't gonna work.
They're never gonna believe us, man.
684
00:47:15,760 --> 00:47:16,816
We have to believe
in what we're doing
685
00:47:16,840 --> 00:47:17,880
what our goal is here.
686
00:47:18,600 --> 00:47:20,600
Did you see Redmond's fucking face?
687
00:47:21,600 --> 00:47:23,000
It was just crazy.
688
00:47:23,080 --> 00:47:25,080
Say whatever it is
you have to say to them.
689
00:47:25,160 --> 00:47:26,200
Convince them.
690
00:47:50,440 --> 00:47:51,440
Wen!
691
00:47:56,440 --> 00:47:57,440
Wen!
692
00:48:03,320 --> 00:48:04,360
Wen!
693
00:48:09,720 --> 00:48:10,720
Wen!
694
00:48:47,160 --> 00:48:50,120
I'm afraid the rule is
that no one's allowed to leave.
695
00:48:51,400 --> 00:48:52,640
Were you trying to escape, Wen?
696
00:48:52,720 --> 00:48:53,760
Leave her alone.
697
00:48:54,400 --> 00:48:55,520
I told her to do it.
698
00:48:57,440 --> 00:48:58,640
You're just scared, Wen.
699
00:48:59,880 --> 00:49:00,880
We all are.
700
00:49:02,000 --> 00:49:03,400
You'll ask us to choose again.
701
00:49:04,520 --> 00:49:05,680
Don't listen to them, Wen.
702
00:49:08,480 --> 00:49:09,640
We were targeted.
703
00:49:11,560 --> 00:49:13,040
We've always been targeted. We...
704
00:49:13,960 --> 00:49:14,960
Andrew!
705
00:49:20,600 --> 00:49:22,160
I knew I recognized him.
706
00:49:29,600 --> 00:49:30,640
Redmond...
707
00:49:31,640 --> 00:49:33,000
is the guy from the bar.
708
00:49:33,160 --> 00:49:34,160
What?
709
00:49:35,160 --> 00:49:36,160
Are you sure?
710
00:49:36,320 --> 00:49:37,680
What guy from the bar?
711
00:49:38,560 --> 00:49:41,320
Andrew was attacked by a man
in a bar in Boston many years ago.
712
00:49:42,040 --> 00:49:43,600
The man went to jail
for a short while.
713
00:49:43,680 --> 00:49:44,720
But his name was O'Bannon.
714
00:49:44,760 --> 00:49:45,760
It's him.
715
00:49:46,160 --> 00:49:47,296
He's gained weight
and his beard's different
716
00:49:47,320 --> 00:49:48,320
but it's him.
717
00:49:49,360 --> 00:49:50,640
His name was Redmond.
718
00:49:51,600 --> 00:49:53,240
We don't know dick
about him, Leonard.
719
00:49:54,120 --> 00:49:55,856
We all met him for the first time
on that boardwalk.
720
00:49:55,880 --> 00:49:57,000
Stop the bullshit!
721
00:49:57,880 --> 00:50:00,176
This is all some kind of sick scam
to get us to hurt each other.
722
00:50:00,200 --> 00:50:01,520
- That's not true.
- We don't know
723
00:50:01,600 --> 00:50:02,640
why each of us is here.
724
00:50:02,720 --> 00:50:03,840
It's a coincidence
725
00:50:03,920 --> 00:50:05,976
the man who attacked me
and had me in years of therapy
726
00:50:06,000 --> 00:50:07,040
is one of your group?
727
00:50:07,320 --> 00:50:08,320
Go get his wallet.
728
00:50:08,640 --> 00:50:10,320
I'll show you his name isn't Redmond.
729
00:50:11,960 --> 00:50:13,720
- No, we're not doing that.
- Why?
730
00:50:16,160 --> 00:50:17,880
Because it doesn't matter
what his name is.
731
00:50:18,840 --> 00:50:20,000
Okay? We all had the visions.
732
00:50:20,040 --> 00:50:23,760
This has to be exact.
Everything has to be right.
733
00:50:24,760 --> 00:50:27,200
Didn't he tell us about this cabin
on the message board first?
734
00:50:27,400 --> 00:50:28,656
And then we all had
visions of the cabin?
735
00:50:28,680 --> 00:50:29,800
I don't know. It...
736
00:50:30,440 --> 00:50:31,760
No, we had the visions first.
737
00:50:32,160 --> 00:50:33,200
Message board?
738
00:50:37,520 --> 00:50:39,120
Look, we're not doubting
why we're here.
739
00:50:42,320 --> 00:50:43,360
Go to sleep.
740
00:50:44,520 --> 00:50:45,720
The sun will rise
741
00:50:46,280 --> 00:50:48,000
maybe for the last time
for all of us.
742
00:50:48,880 --> 00:50:50,840
The premise of your scam is flawed.
743
00:50:52,320 --> 00:50:53,880
I'm a human rights attorney, Leonard.
744
00:50:54,600 --> 00:50:56,160
How about I show you photos of kids
745
00:50:56,240 --> 00:50:59,120
who have been tortured
and killed, lying in piles?
746
00:50:59,400 --> 00:51:02,040
You want to make a case for
humanity to go on, you're gonna lose.
747
00:51:11,480 --> 00:51:13,560
This is a picture
of some of the kids I coach.
748
00:51:15,040 --> 00:51:17,320
This year, the boys had
a record of three and eight.
749
00:51:18,400 --> 00:51:19,920
The girls, five and six.
750
00:51:21,080 --> 00:51:22,520
So, we're not very good.
751
00:51:23,440 --> 00:51:26,880
If you could hear them laugh,
you'd understand why I'm here.
752
00:51:28,600 --> 00:51:30,960
Maybe you'd sleep better
if you could see each other easier.
753
00:52:11,040 --> 00:52:12,040
You like it?
754
00:52:13,280 --> 00:52:14,560
Come to the restaurant
755
00:52:15,240 --> 00:52:17,520
I can make you
all kinds of breakfast burritos.
756
00:52:19,240 --> 00:52:21,320
They say if you can make
an egg great
757
00:52:21,520 --> 00:52:22,520
you can do anything.
758
00:52:22,960 --> 00:52:23,960
Eric.
759
00:52:25,000 --> 00:52:27,880
My hands are a little looser.
760
00:52:29,480 --> 00:52:31,240
I just need to get
to the trunk of the car.
761
00:52:42,200 --> 00:52:43,360
You're very polite.
762
00:52:48,160 --> 00:52:49,680
You're a good person.
763
00:53:05,240 --> 00:53:06,760
- Okay.
- Listen
764
00:53:07,400 --> 00:53:09,360
you guys met on
some kind of message board, right?
765
00:53:10,000 --> 00:53:11,320
You're having a shared delusion.
766
00:53:11,920 --> 00:53:13,760
That's a uniquely 21st-century
health crisis.
767
00:53:14,000 --> 00:53:15,000
It is real.
768
00:53:15,600 --> 00:53:17,480
You're in an echo chamber,
you know that, right?
769
00:53:18,480 --> 00:53:20,840
You got online,
and you found random people
770
00:53:21,040 --> 00:53:23,800
who had random visions
and you took that as evidence.
771
00:53:24,760 --> 00:53:25,976
Remember the guy
who shot up three people
772
00:53:26,000 --> 00:53:27,200
in an army base in Louisiana?
773
00:53:27,280 --> 00:53:29,000
He was part of
an online group like yours.
774
00:53:29,240 --> 00:53:30,240
They posted videos
775
00:53:30,320 --> 00:53:32,216
about how the shadow government
was stalking them
776
00:53:32,240 --> 00:53:35,760
and using mind control weapons
in an attempt to destroy their lives.
777
00:53:37,200 --> 00:53:40,200
We found each other online because
we said we had the same visions.
778
00:53:40,280 --> 00:53:41,840
Remember what you did
at Thanksgiving?
779
00:53:41,920 --> 00:53:43,880
And then we decided
to meet on the boardwalk.
780
00:53:45,160 --> 00:53:47,200
You're gonna do that if I nod.
781
00:53:48,000 --> 00:53:49,200
Okay, let's continue.
782
00:54:02,320 --> 00:54:04,320
You have the opportunity to choose.
783
00:54:08,040 --> 00:54:09,320
I don't mean to rush you
784
00:54:09,400 --> 00:54:11,880
but we're gonna ask for
your decisions very fast now.
785
00:54:15,680 --> 00:54:16,880
I'm gonna be straight up.
786
00:54:20,160 --> 00:54:21,320
I'm the next one to go.
787
00:54:23,680 --> 00:54:25,000
I'm counting on you, man.
788
00:54:25,200 --> 00:54:27,680
You're, like, my last hope here.
789
00:54:27,760 --> 00:54:28,800
Adriane
790
00:54:29,720 --> 00:54:31,200
you can walk out of here right now.
791
00:54:32,080 --> 00:54:34,560
Just walk out and see,
nothing will happen.
792
00:54:34,800 --> 00:54:36,800
None of this can stop
until you make a choice.
793
00:54:36,880 --> 00:54:38,280
Don't you get that already?
794
00:54:39,960 --> 00:54:41,520
You think I want to be here?
795
00:54:42,560 --> 00:54:43,880
I'm just some fucking cook.
796
00:54:45,800 --> 00:54:49,240
I didn't tell you at first,
but I have a son.
797
00:54:50,360 --> 00:54:52,040
I didn't want to speak his name, but
798
00:54:52,360 --> 00:54:54,800
here I am, begging you to do
what has to be done
799
00:54:54,880 --> 00:54:57,680
because if you don't,
my son is gonna die.
800
00:54:58,960 --> 00:55:00,880
Over the last few days,
I've had to watch him die
801
00:55:00,920 --> 00:55:02,880
over and over and over again.
802
00:55:02,960 --> 00:55:04,880
I've watched my little boy
burned alive
803
00:55:04,960 --> 00:55:06,520
as I held him in my arms.
804
00:55:07,720 --> 00:55:09,160
Everything was burning.
805
00:55:09,680 --> 00:55:12,600
I can't get the sound
of his screams out of my head
806
00:55:12,680 --> 00:55:14,000
even right now, so...
807
00:55:15,000 --> 00:55:16,120
as a mother
808
00:55:16,840 --> 00:55:19,680
believe me when I tell you
that this is really happening.
809
00:55:21,400 --> 00:55:22,640
And it's up to you.
810
00:55:23,200 --> 00:55:24,720
What exactly did you guys see?
811
00:55:24,800 --> 00:55:26,000
Stop talking to him.
812
00:55:27,600 --> 00:55:28,920
He doesn't believe you.
813
00:55:29,560 --> 00:55:30,800
None of us believe you.
814
00:55:32,280 --> 00:55:33,640
Let your time run out.
815
00:55:34,400 --> 00:55:36,120
We're not gonna do
what you want us to do.
816
00:55:43,800 --> 00:55:45,360
His name is Charlie.
817
00:55:49,320 --> 00:55:50,800
He likes pancakes.
818
00:56:12,560 --> 00:56:13,600
Very well.
819
00:56:16,520 --> 00:56:18,920
Close your eyes and cover your ears.
820
00:56:21,840 --> 00:56:23,000
You don't have to do this.
821
00:56:23,720 --> 00:56:26,280
You guys are delusional.
You are part of a suicide cult.
822
00:56:26,360 --> 00:56:27,360
Can't you see that?
823
00:56:35,160 --> 00:56:36,720
Stop!
824
00:56:36,800 --> 00:56:38,360
Please stop this!
825
00:57:14,440 --> 00:57:16,800
A part of humanity has been judged.
826
00:57:40,280 --> 00:57:42,800
I'll move her into the other room
so they don't have to see her.
827
00:58:01,360 --> 00:58:03,520
Hundreds of thousands of people
are going to die now.
828
00:58:05,240 --> 00:58:07,120
We've unleashed a second plague.
829
00:58:09,880 --> 00:58:11,000
Bullshit.
830
00:58:13,920 --> 00:58:15,760
Sabrina, put on the TV, please.
831
00:58:24,120 --> 00:58:25,840
There have also been
new developments
832
00:58:25,920 --> 00:58:27,640
with the novel X-Nine virus
833
00:58:27,720 --> 00:58:30,400
which is proving
particularly fatal to children.
834
00:58:31,000 --> 00:58:33,240
The X-Nine virus
is highly transmittable
835
00:58:33,320 --> 00:58:35,520
amongst children aged ten and under.
836
00:58:36,080 --> 00:58:37,680
These outbreaks seem
to be originating
837
00:58:37,760 --> 00:58:39,800
in three distinct pockets
of the world:
838
00:58:40,200 --> 00:58:42,280
Cape Town, Suffolk, England
839
00:58:42,360 --> 00:58:44,320
and outside Nashville in Tennessee.
840
00:58:45,080 --> 00:58:46,160
Lockdowns in these areas
841
00:58:46,240 --> 00:58:47,440
have already begun
842
00:58:47,520 --> 00:58:51,400
as numbers rise along with fear
for the safety of those infected.
843
00:58:51,800 --> 00:58:54,160
Numerous public schools
have been suspended
844
00:58:54,240 --> 00:58:57,680
with some being converted into
makeshift quarantine facilities.
845
00:58:58,080 --> 00:59:00,400
While there is hope that
the virus will be contained
846
00:59:00,480 --> 00:59:01,656
to the geographical pockets...
847
00:59:01,680 --> 00:59:03,976
- I think I saw something, Andrew.
- but now these communities
848
00:59:04,000 --> 00:59:05,400
are trapped in lockdown.
849
00:59:05,480 --> 00:59:06,480
What?
850
00:59:06,960 --> 00:59:07,960
What are you saying?
851
00:59:08,040 --> 00:59:09,720
I think I saw a person.
852
00:59:10,640 --> 00:59:11,760
Or a figure.
853
00:59:12,560 --> 00:59:13,760
Turn the TV off.
854
00:59:16,360 --> 00:59:17,880
Where'd you see a figure?
855
00:59:19,240 --> 00:59:20,680
In the light behind you.
856
00:59:21,240 --> 00:59:22,800
In the reflection in the mirror.
857
00:59:23,840 --> 00:59:25,680
When you were standing
behind Redmond.
858
00:59:26,640 --> 00:59:28,000
Right before you struck him.
859
00:59:29,600 --> 00:59:30,600
Eric
860
00:59:31,400 --> 00:59:32,480
look at me.
861
00:59:33,720 --> 00:59:35,120
You have a severe concussion.
862
00:59:35,600 --> 00:59:38,200
She even told you you would
be extremely sensitive to light.
863
00:59:39,120 --> 00:59:40,680
We're under extreme stress here.
864
00:59:41,840 --> 00:59:43,800
I need you to listen
to the words I'm saying.
865
00:59:44,120 --> 00:59:45,520
Breathe in for a second, okay?
866
00:59:51,960 --> 00:59:54,080
I've been reading about
these X-Nine cases
867
00:59:54,160 --> 00:59:55,800
for months already, you know that.
868
00:59:55,880 --> 00:59:57,400
It isn't a fucking plague.
869
00:59:58,280 --> 00:59:59,560
It's a news report.
870
01:00:00,200 --> 01:00:02,280
They all knew about it
before they showed up here
871
01:00:02,360 --> 01:00:04,680
and knowingly made it
a part of their narrative.
872
01:00:05,280 --> 01:00:08,680
And this guy has been checking
his watch all morning
873
01:00:08,760 --> 01:00:09,840
just like yesterday.
874
01:00:09,920 --> 01:00:11,536
- Come on, Andrew.
- All four of you have watches.
875
01:00:11,560 --> 01:00:13,136
What, you just showed up here
like that? No.
876
01:00:13,160 --> 01:00:14,976
You knew you were coming
at this particular cabin
877
01:00:15,000 --> 01:00:16,680
where cell reception wouldn't exist.
878
01:00:17,520 --> 01:00:19,016
Did you see the banner
at the bottom of the screen?
879
01:00:19,040 --> 01:00:21,840
It isn't live. It's preprogramming.
It's a TV show.
880
01:00:21,920 --> 01:00:23,840
Leonard, Sabrina
881
01:00:24,080 --> 01:00:26,600
all of them knew this X-Nine show
would be on and at what time.
882
01:00:26,680 --> 01:00:28,480
Andrew, this virus
is gonna spread everywhere.
883
01:00:28,560 --> 01:00:30,320
It's a fucking preprogrammed show!
884
01:00:31,760 --> 01:00:33,656
They knew this virus show
would be on at this time
885
01:00:33,680 --> 01:00:35,256
just like they knew
the Alaskan earthquake
886
01:00:35,280 --> 01:00:37,200
and the Tsunami warning
had already happened
887
01:00:37,280 --> 01:00:38,600
before they showed up here.
888
01:00:46,000 --> 01:00:47,400
I'm clearheaded now.
889
01:00:51,200 --> 01:00:52,440
Always together.
890
01:00:57,320 --> 01:00:59,320
You don't talk to him from now on.
You talk to me.
891
01:01:06,840 --> 01:01:08,640
I want to watch
Paddington and Chloe now!
892
01:01:08,720 --> 01:01:10,520
I want to watch
Paddington and Chloe!
893
01:01:10,600 --> 01:01:11,600
Wen.
894
01:01:12,720 --> 01:01:14,600
I want to watch a cartoon now!
895
01:01:15,560 --> 01:01:17,536
Wen, okay. We're gonna
count down from five together
896
01:01:17,560 --> 01:01:18,776
- and we're not gonna yell anymore,
- I want to watch it now!
897
01:01:18,800 --> 01:01:20,840
- Okay? Wen. Five...
- I want to watch
898
01:01:20,920 --> 01:01:22,720
- Paddington and Chloe now!
- Four...
899
01:01:22,880 --> 01:01:24,616
- Okay, let's try this again. Wen,
- I want to watch a cartoon!
900
01:01:24,640 --> 01:01:25,640
Take a deep breath.
901
01:01:26,280 --> 01:01:27,520
And five...
902
01:01:27,960 --> 01:01:29,776
- I wanna watch Paddington and Chloe
- four... Wen.
903
01:01:29,800 --> 01:01:31,360
- Now!
- Three...
904
01:01:31,480 --> 01:01:32,760
Get away from my family
905
01:01:32,840 --> 01:01:34,480
- you fucking losers!
- Eric! Eric! Eric!
906
01:01:34,560 --> 01:01:37,280
- Eric! Please stop. Please.
- Stop! That's my dad.
907
01:01:37,360 --> 01:01:38,480
Everyone needs you.
908
01:01:38,560 --> 01:01:40,520
No! No, I don't believe you!
909
01:01:40,600 --> 01:01:43,016
- Eric, please. Please stop...
- No. No, no. Back away from me.
910
01:01:43,040 --> 01:01:44,656
Don't you look at me.
Don't you look at me!
911
01:01:44,680 --> 01:01:45,856
- Don't you look at my daughter!
- You don't understand
912
01:01:45,880 --> 01:01:47,416
- I don't fucking believe you!
- What you're doing! Please!
913
01:01:47,440 --> 01:01:49,000
No! No!
914
01:01:49,520 --> 01:01:52,000
No, I don't believe
a word you say! Fuck you!
915
01:01:56,440 --> 01:01:57,440
Andrew.
916
01:02:07,000 --> 01:02:09,040
I hit you in the knee
just so you wouldn't run away.
917
01:02:09,800 --> 01:02:12,280
This is triage,
like in an emergency room.
918
01:02:12,520 --> 01:02:14,456
We have to make the decision
to save the most lives.
919
01:02:14,480 --> 01:02:15,560
We have to help each other.
920
01:02:15,880 --> 01:02:17,000
We have to help each other.
921
01:02:30,560 --> 01:02:31,560
Open up!
922
01:02:31,720 --> 01:02:32,880
Andrew, listen to me!
923
01:02:34,040 --> 01:02:35,040
Andrew.
924
01:02:40,760 --> 01:02:41,760
Come on.
925
01:02:43,040 --> 01:02:44,800
Please! Come out!
926
01:02:45,400 --> 01:02:46,400
Come on.
927
01:02:47,120 --> 01:02:48,200
Stay away from me.
928
01:02:49,120 --> 01:02:50,880
Stay away from me! I will kill you!
929
01:02:50,960 --> 01:02:52,120
Stay away from me!
930
01:02:58,920 --> 01:03:00,040
Please stop!
931
01:03:07,600 --> 01:03:10,280
Leave whatever you're going for,
get out of the car and come inside!
932
01:03:12,160 --> 01:03:13,520
I don't want to have to hurt you!
933
01:03:14,840 --> 01:03:16,200
Come back inside!
934
01:03:17,200 --> 01:03:18,200
Now!
935
01:03:18,480 --> 01:03:21,200
We don't have time for this!
Please! Andrew, listen.
936
01:03:29,720 --> 01:03:31,680
Now, you listen to me,
you crazy fucking bitch.
937
01:03:33,200 --> 01:03:34,800
You drop that thing
and back the fuck up.
938
01:03:35,040 --> 01:03:36,560
Okay. Okay.
939
01:03:37,720 --> 01:03:39,200
- Back the fuck up!
- Okay, okay!
940
01:03:41,000 --> 01:03:43,240
- Keep going!
- Okay, okay.
941
01:03:43,320 --> 01:03:44,320
Move!
942
01:03:44,920 --> 01:03:45,920
Breathe.
943
01:03:50,720 --> 01:03:52,360
Stop. Stop!
944
01:04:02,040 --> 01:04:03,040
Fuck.
945
01:04:04,080 --> 01:04:05,080
Fuck.
946
01:04:19,640 --> 01:04:20,720
Stay back!
947
01:04:20,800 --> 01:04:21,896
I believe you were chosen because
948
01:04:21,920 --> 01:04:24,120
your family's love
for each other is so pure.
949
01:04:25,280 --> 01:04:28,041
I know you've been through a lot,
and people haven't been fair to you.
950
01:04:32,120 --> 01:04:34,640
Drop the weapon
and move away from Eric
951
01:04:34,720 --> 01:04:37,200
or I'll show you I was chosen
to put a bullet in your head.
952
01:04:37,640 --> 01:04:39,680
Drop it now, Leonard,
or I'll kill you!
953
01:04:40,400 --> 01:04:41,880
You're dooming us all, Andrew.
954
01:04:43,080 --> 01:04:44,280
You're dooming your husband
955
01:04:44,360 --> 01:04:46,136
- you're dooming your daughter...
- I'm done with you!
956
01:04:46,160 --> 01:04:48,200
I'm not listening
to another goddamn word you say!
957
01:04:51,160 --> 01:04:52,720
It's time for the next sacrifice.
958
01:04:53,960 --> 01:04:55,520
Are you willing to make a choice?
959
01:04:55,840 --> 01:04:56,840
You're crazy.
960
01:04:58,720 --> 01:05:02,320
I'm taking my family,
and I'm leaving.
961
01:05:05,400 --> 01:05:06,400
Andrew!
962
01:05:19,920 --> 01:05:21,200
You have a temper.
963
01:05:22,080 --> 01:05:24,400
Not in a scary way, just...
964
01:05:26,080 --> 01:05:27,120
It's there.
965
01:05:28,040 --> 01:05:29,480
You're uptight.
966
01:05:30,440 --> 01:05:31,480
You can...
967
01:05:32,200 --> 01:05:34,800
Suck the life out of any situation.
968
01:05:35,680 --> 01:05:37,240
Hey, we said
you have to qualify things.
969
01:05:37,400 --> 01:05:38,400
I'm sorry. You...
970
01:05:38,720 --> 01:05:40,600
you suck the life
out of some situations.
971
01:05:42,480 --> 01:05:43,680
I'll accept that.
972
01:05:44,160 --> 01:05:45,280
It's not a bad list.
973
01:05:47,120 --> 01:05:49,800
I think most parents would have
a worse list than that.
974
01:05:51,120 --> 01:05:52,880
I can't believe
we're actually gonna do this.
975
01:05:53,600 --> 01:05:54,680
I have never
976
01:05:56,000 --> 01:05:57,560
for one second of my life
977
01:05:58,720 --> 01:06:00,240
ever doubted loving you.
978
01:06:02,080 --> 01:06:03,760
The kid'll be washed in that
every day.
979
01:06:05,400 --> 01:06:08,120
How is it you can say stuff
like that out of nowhere?
980
01:06:08,600 --> 01:06:10,120
Can you guys keep it down?
981
01:06:12,640 --> 01:06:13,720
Were we being loud?
982
01:06:14,080 --> 01:06:17,000
I'm trying to have a drink
with my friends.
983
01:06:18,680 --> 01:06:20,120
Oh, we were being too loud?
984
01:06:21,840 --> 01:06:22,880
Is that what it is?
985
01:06:25,000 --> 01:06:27,560
Get your drunk ass back to your seat.
986
01:06:29,280 --> 01:06:30,560
Fuck you.
987
01:06:35,000 --> 01:06:36,360
You shouldn't provoke them.
988
01:06:36,600 --> 01:06:38,400
- I wasn't provoking...
- Oh, my god!
989
01:06:38,480 --> 01:06:39,480
What the fuck?
990
01:06:39,760 --> 01:06:41,400
What the fuck? Andrew, are you okay?
991
01:06:42,520 --> 01:06:44,160
Oh, my god! What the fuck!
992
01:06:45,600 --> 01:06:47,000
Somebody call an ambulance!
993
01:06:47,560 --> 01:06:49,400
Andrew! Andrew, look at me.
994
01:06:49,560 --> 01:06:51,200
Andrew, look at me. Are you okay?
995
01:06:51,280 --> 01:06:52,600
Open your eyes. Open your eyes.
996
01:06:52,680 --> 01:06:54,880
Can you hear me? Andrew!
997
01:07:15,960 --> 01:07:18,400
All right, so what you got here
is an HK P30.
998
01:07:18,480 --> 01:07:21,800
German engineered,
very light, very easy to handle.
999
01:07:24,000 --> 01:07:27,160
Pretty much good for any scenario.
Carry, home protection.
1000
01:07:27,240 --> 01:07:28,320
Screw 'em, right?
1001
01:07:33,440 --> 01:07:34,480
I'll take it.
1002
01:07:49,480 --> 01:07:50,520
No, Leonard.
1003
01:07:54,080 --> 01:07:56,320
Are you willing to make a sacrifice?
1004
01:07:58,080 --> 01:07:59,240
No more, you bastard.
1005
01:08:03,200 --> 01:08:05,040
A part of humanity has been judged.
1006
01:08:20,160 --> 01:08:22,120
The four of us
can't make this decision.
1007
01:08:23,000 --> 01:08:24,320
It's got to be your choice.
1008
01:08:24,760 --> 01:08:25,760
Shut your mouth.
1009
01:08:29,520 --> 01:08:30,560
Keep an eye on Leonard.
1010
01:08:32,520 --> 01:08:33,760
Yell if he does anything.
1011
01:09:07,800 --> 01:09:08,880
It's O'Bannon.
1012
01:09:19,160 --> 01:09:20,600
They were here to torture us.
1013
01:09:20,680 --> 01:09:22,200
We don't know why we were chosen.
1014
01:09:22,280 --> 01:09:24,120
Don't say another word
of your horseshit!
1015
01:09:24,480 --> 01:09:27,200
None of this is real,
and you were targeting us!
1016
01:09:27,680 --> 01:09:29,680
I always look for motive, Leonard.
1017
01:09:30,480 --> 01:09:33,800
How about a crazy bigot meets
a bartender from a bar somewhere
1018
01:09:33,880 --> 01:09:35,960
and they find a woman
from a small town
1019
01:09:36,040 --> 01:09:37,640
who has extreme religious beliefs.
1020
01:09:37,720 --> 01:09:38,720
That's not true.
1021
01:09:38,800 --> 01:09:41,800
Then they come across a young woman
who can be persuaded of anything.
1022
01:09:41,880 --> 01:09:44,360
I didn't believe for a second
that Adriane had a kid, Leonard!
1023
01:09:46,320 --> 01:09:48,320
Now, I'm not a murderer like you guys
1024
01:09:49,360 --> 01:09:50,880
so I'm gonna lock you
in that bathroom.
1025
01:09:53,280 --> 01:09:54,760
They slashed our tires
1026
01:09:55,320 --> 01:09:58,880
but they must've come
in a... a truck or a vehicle.
1027
01:10:00,320 --> 01:10:01,800
We have to get to that vehicle.
1028
01:10:03,240 --> 01:10:05,120
You're wrong about all of us.
1029
01:10:05,920 --> 01:10:07,440
Now get in that bathroom, Leonard.
1030
01:10:07,520 --> 01:10:11,000
And make no mistake,
I will fucking kill you if I have to.
1031
01:10:19,560 --> 01:10:20,976
We need something
to tie the doorknob to.
1032
01:10:21,000 --> 01:10:22,000
The lamp.
1033
01:10:24,320 --> 01:10:25,320
Here.
1034
01:10:28,840 --> 01:10:30,800
Okay. Come on. Come on.
1035
01:10:35,160 --> 01:10:36,360
He broke the window.
1036
01:10:36,520 --> 01:10:37,560
He got out.
1037
01:10:40,200 --> 01:10:41,320
He's gonna come get us!
1038
01:10:46,760 --> 01:10:48,400
He's gonna get to the car before us.
1039
01:10:49,360 --> 01:10:50,456
He could be outside and hurt us.
1040
01:10:50,480 --> 01:10:52,120
We have to make sure
he's in the bathroom.
1041
01:10:53,920 --> 01:10:54,920
Leonard?
1042
01:10:58,600 --> 01:11:01,120
If I open this door and I see you,
I will shoot you.
1043
01:11:04,320 --> 01:11:05,320
Leonard!
1044
01:12:00,800 --> 01:12:01,800
Get off him!
1045
01:12:13,560 --> 01:12:14,560
Fuck.
1046
01:12:15,800 --> 01:12:16,800
Fuck.
1047
01:12:23,320 --> 01:12:24,560
I thought you wouldn't kill us.
1048
01:12:24,720 --> 01:12:25,760
I won't.
1049
01:12:27,200 --> 01:12:29,856
But I will shoot you in the leg
to keep you from leaving this cabin.
1050
01:12:29,880 --> 01:12:31,680
Turn on the TV
if you want to be convinced.
1051
01:12:33,280 --> 01:12:35,800
You'll see that everything I said
was gonna happen has happened.
1052
01:12:36,240 --> 01:12:38,456
- No one's gonna do what you say...
- More terrifying images as we see
1053
01:12:38,480 --> 01:12:41,800
yet another passenger aircraft
plummet to the ground.
1054
01:12:42,360 --> 01:12:43,480
Eric, what are you doing?
1055
01:12:46,920 --> 01:12:47,920
Why did you turn it on?
1056
01:12:48,000 --> 01:12:50,400
Local and international governments
are investigating
1057
01:12:50,480 --> 01:12:53,200
whether there's any correlation
between the crashes.
1058
01:12:53,720 --> 01:12:55,240
We have yet to receive death tolls
1059
01:12:55,320 --> 01:12:58,200
or receive any statements
from the airlines.
1060
01:13:12,840 --> 01:13:14,200
You said it wasn't real.
1061
01:13:39,720 --> 01:13:43,200
"The skies will fall and crash
to the earth like pieces of glass."
1062
01:13:43,520 --> 01:13:45,600
"And God's fingers
will scorch the earth.
1063
01:13:46,960 --> 01:13:50,000
And an everlasting darkness
will descend over humanity."
1064
01:13:51,560 --> 01:13:55,160
We now have confirmation
of as many as 700 airplanes
1065
01:13:55,240 --> 01:13:59,440
having crashed without warning,
without issuing distress calls
1066
01:13:59,520 --> 01:14:01,480
amid fears and increasing speculation
1067
01:14:01,560 --> 01:14:04,320
there may have been
a coordinated cyber attack...
1068
01:14:04,400 --> 01:14:06,296
That terrorist stuff
has nothing to do with this.
1069
01:14:06,320 --> 01:14:08,920
- I've heard this before.
- TSA has yet to issue a statement.
1070
01:14:09,000 --> 01:14:12,120
Airports around the globe
are canceling flights.
1071
01:14:13,920 --> 01:14:15,120
- It is hard...
- It is hard...
1072
01:14:16,320 --> 01:14:18,000
- Excuse me.
- Excuse me.
1073
01:14:18,080 --> 01:14:19,256
- It is hard to describe
- It is hard to describe
1074
01:14:19,280 --> 01:14:20,856
- the images that we are seeing.
- the images that we are seeing.
1075
01:14:20,880 --> 01:14:22,296
- They fill us with disquietude
- They fill us with
1076
01:14:22,320 --> 01:14:24,200
- and horror.
- disquietude and horror.
1077
01:14:24,840 --> 01:14:26,016
- We are witnessing
- We are witnessing
1078
01:14:26,040 --> 01:14:28,016
- a collective tragedy unfathomable
- a collective tragedy unfathomable
1079
01:14:28,040 --> 01:14:29,800
- only moments before.
- only moments before.
1080
01:14:32,200 --> 01:14:33,336
- We are getting word
- We are getting word
1081
01:14:33,360 --> 01:14:34,960
- of more airline...
- of more airline...
1082
01:14:35,720 --> 01:14:37,640
How the fuck did you know
what she was gonna say?
1083
01:14:38,080 --> 01:14:40,361
Is this some closed-circuit TV?
Did you guys pump this in?
1084
01:14:40,640 --> 01:14:42,120
Maybe the truth is...
1085
01:14:43,920 --> 01:14:46,560
is that the end was happening
long before we got to this cabin.
1086
01:14:48,320 --> 01:14:50,640
And what we're seeing now
isn't the fireworks.
1087
01:14:51,680 --> 01:14:53,680
It's just
the final flickering sparks.
1088
01:14:55,320 --> 01:14:56,680
I don't know what's going on here
1089
01:14:57,720 --> 01:14:58,880
but where are the keys
1090
01:14:58,960 --> 01:15:00,496
- to the truck you guys came in?
- Andrew.
1091
01:15:00,520 --> 01:15:01,800
I'm taking my family...
1092
01:15:02,760 --> 01:15:04,000
and we're leaving.
1093
01:15:06,320 --> 01:15:08,640
Do you really think that
everything that happened today...
1094
01:15:11,040 --> 01:15:12,360
everything we've seen...
1095
01:15:14,920 --> 01:15:17,240
Do you really think
it's all just a coincidence?
1096
01:15:18,480 --> 01:15:19,480
Yes.
1097
01:15:20,040 --> 01:15:21,600
I think it's all a coincidence.
1098
01:15:22,920 --> 01:15:25,000
Some horrible,
unexplainable coincidence.
1099
01:15:25,440 --> 01:15:26,640
Or it has to be a trick.
1100
01:15:27,040 --> 01:15:28,400
I have to believe that!
1101
01:15:29,640 --> 01:15:31,400
You already don't believe that.
1102
01:15:34,040 --> 01:15:35,640
I know when someone's lying.
1103
01:15:37,080 --> 01:15:38,120
Eric...
1104
01:15:39,240 --> 01:15:40,240
Let's go.
1105
01:15:42,720 --> 01:15:45,760
Let's get out of here
and never come back.
1106
01:15:48,280 --> 01:15:49,560
Don't listen to Leonard anymore.
1107
01:16:04,920 --> 01:16:07,000
Can everyone come out
onto the back deck now?
1108
01:16:09,640 --> 01:16:11,360
I'd like to do
this last part outside.
1109
01:16:18,040 --> 01:16:19,520
What are you doing
with that, Leonard?
1110
01:16:22,560 --> 01:16:25,200
When I'm gone, you'll only have
minutes to stop everything.
1111
01:16:25,920 --> 01:16:27,320
After that, it'll be too late.
1112
01:16:29,680 --> 01:16:30,800
Will all the children die?
1113
01:16:30,880 --> 01:16:33,920
Wen, I want you to take
your music and your headphones
1114
01:16:34,000 --> 01:16:35,760
and go to that tree house
that we climbed in.
1115
01:16:35,920 --> 01:16:38,360
Put your music on until
one of us comes to get you.
1116
01:16:38,880 --> 01:16:40,440
Do what Daddy says, okay?
1117
01:16:44,400 --> 01:16:46,120
- I love you, chicken.
- I love you, too.
1118
01:16:48,160 --> 01:16:49,200
Go. Go.
1119
01:16:51,360 --> 01:16:53,120
Nothing can happen
to the three of us.
1120
01:16:53,800 --> 01:16:55,000
You'll be okay.
1121
01:16:58,640 --> 01:17:01,000
The worst thing about
the visions was the screaming.
1122
01:17:02,720 --> 01:17:04,480
I could hear everyone screaming.
1123
01:17:06,320 --> 01:17:07,576
And I knew when the visions ended
1124
01:17:07,600 --> 01:17:11,000
the screaming was
just gonna go on and on.
1125
01:17:17,200 --> 01:17:19,200
You know what I loved most
about teaching kids?
1126
01:17:21,240 --> 01:17:22,800
They believe everything you say.
1127
01:17:24,400 --> 01:17:25,680
So you have to be careful.
1128
01:17:27,040 --> 01:17:30,680
Say only what you know,
what you know to be true.
1129
01:17:32,400 --> 01:17:33,880
It's a big responsibility.
1130
01:17:37,240 --> 01:17:38,760
Maybe one of the kids I taught
1131
01:17:39,520 --> 01:17:41,040
will do something great
for the world.
1132
01:17:42,000 --> 01:17:43,120
What do you think?
1133
01:17:47,800 --> 01:17:48,800
Please...
1134
01:17:50,360 --> 01:17:51,520
My new friends
1135
01:17:52,400 --> 01:17:53,440
Eric
1136
01:17:54,640 --> 01:17:55,640
Andrew...
1137
01:17:59,320 --> 01:18:02,720
Will you make a choice
and save the world?
1138
01:18:14,360 --> 01:18:16,200
All of humanity has been judged.
1139
01:19:18,280 --> 01:19:19,800
We still have a few minutes, he said.
1140
01:19:23,160 --> 01:19:24,160
Eric.
1141
01:19:24,320 --> 01:19:25,640
There was something in the light.
1142
01:19:27,000 --> 01:19:28,120
A figure.
1143
01:19:34,120 --> 01:19:35,520
And I feel it now.
1144
01:19:43,040 --> 01:19:44,360
I believe you.
1145
01:19:46,840 --> 01:19:48,360
Let's the three of us leave.
1146
01:19:54,240 --> 01:19:56,000
Maybe this is the way
it's always been.
1147
01:19:58,520 --> 01:20:00,880
Maybe families have been
deciding this all through time.
1148
01:20:03,680 --> 01:20:05,160
Let's just walk the earth, then.
1149
01:20:06,920 --> 01:20:08,000
The three of us.
1150
01:20:09,040 --> 01:20:10,880
What kind of life is that for Wen?
1151
01:20:14,040 --> 01:20:15,600
Andrew, this wasn't a home invasion.
1152
01:20:17,720 --> 01:20:19,000
They didn't target us.
1153
01:20:19,400 --> 01:20:21,400
They came here
to spend time with us...
1154
01:20:23,680 --> 01:20:25,200
for us to get to know them.
1155
01:20:26,080 --> 01:20:28,480
They remind us
of all aspects of humanity.
1156
01:20:30,120 --> 01:20:31,320
Redmond, malice.
1157
01:20:32,560 --> 01:20:33,880
Adriane, nurturing.
1158
01:20:34,760 --> 01:20:36,200
Sabrina, healing.
1159
01:20:37,800 --> 01:20:39,000
Leonard, guidance.
1160
01:20:41,040 --> 01:20:43,040
They're the four horsemen
of the apocalypse.
1161
01:20:43,520 --> 01:20:46,120
I believe we had to see them die.
We had to feel their loss.
1162
01:20:47,080 --> 01:20:48,200
Why us?
1163
01:20:50,600 --> 01:20:51,880
We're nothing special.
1164
01:20:52,760 --> 01:20:55,016
Because I know what I felt
when we saw Wen in that orphanage
1165
01:20:55,040 --> 01:20:56,600
and we were together
for the first time.
1166
01:20:57,880 --> 01:20:59,000
It's our decision.
1167
01:21:02,240 --> 01:21:03,640
It's our fucking decision?
1168
01:21:06,680 --> 01:21:09,160
We're supposed to give up
our love for them?
1169
01:21:09,240 --> 01:21:10,680
It's a sacrifice, Andrew.
1170
01:21:11,400 --> 01:21:12,800
That we would be willing to give up
1171
01:21:12,880 --> 01:21:14,656
something so beautiful to us
for everyone else.
1172
01:21:14,680 --> 01:21:15,880
They're not worth it!
1173
01:21:16,960 --> 01:21:18,200
They hate us, Eric.
1174
01:21:18,280 --> 01:21:19,600
They hate that we exist.
1175
01:21:19,720 --> 01:21:22,240
They're just scared. Like all of us.
1176
01:21:22,320 --> 01:21:23,400
They're monsters.
1177
01:21:23,960 --> 01:21:25,600
They destroy everything.
1178
01:21:25,680 --> 01:21:26,720
They hurt each other.
1179
01:21:26,800 --> 01:21:27,960
You're not just a prosecutor.
1180
01:21:28,000 --> 01:21:29,056
You know
there's something to defend.
1181
01:21:29,080 --> 01:21:30,800
That's where your anger
comes from, Andrew.
1182
01:21:31,760 --> 01:21:32,760
Kill me.
1183
01:21:33,040 --> 01:21:34,040
No, sweetheart.
1184
01:21:36,000 --> 01:21:37,200
We're running out of time.
1185
01:21:38,000 --> 01:21:39,960
Maybe I saw a figure,
maybe I just made it up
1186
01:21:40,040 --> 01:21:42,520
but it's giving me peace.
My mind is set in its truth.
1187
01:21:44,040 --> 01:21:45,200
I won't be scared.
1188
01:21:46,360 --> 01:21:48,256
You gotta do it now.
We're out of time. All of us.
1189
01:21:48,280 --> 01:21:49,760
I don't believe in them, Eric.
1190
01:21:50,280 --> 01:21:51,280
I do.
1191
01:21:53,400 --> 01:21:55,336
Do it while I'm thinking
the most beautiful thought
1192
01:21:55,360 --> 01:21:57,216
so that I can have that feeling
in my heart to take me
1193
01:21:57,240 --> 01:21:58,800
right to wherever it is I'm going.
1194
01:22:00,800 --> 01:22:02,720
It's almost time. I can feel it.
1195
01:22:02,800 --> 01:22:04,200
Kill me, Eric, please.
1196
01:22:04,680 --> 01:22:05,720
Please.
1197
01:22:06,600 --> 01:22:07,640
Please.
1198
01:22:08,120 --> 01:22:10,200
I'm thinking about
our daughter in the future.
1199
01:22:14,800 --> 01:22:17,200
And she's living her life
exactly as she wanted to.
1200
01:22:19,800 --> 01:22:21,320
She's got her own practice.
1201
01:22:22,520 --> 01:22:23,640
You're there with her.
1202
01:22:24,520 --> 01:22:27,360
You guys are locking up her office
because you guys are going to dinner.
1203
01:22:29,480 --> 01:22:32,400
She is everything
we always hoped for.
1204
01:22:36,800 --> 01:22:38,560
She's still got her crazy laugh
1205
01:22:39,440 --> 01:22:42,120
she still asks everybody
questions about everything.
1206
01:22:44,800 --> 01:22:46,800
She found someone who loves her
1207
01:22:47,400 --> 01:22:49,520
and who she loves just as much.
1208
01:22:51,800 --> 01:22:53,200
Just like her dads.
1209
01:23:05,200 --> 01:23:06,240
Eric.
1210
01:23:10,880 --> 01:23:12,200
Eric!
1211
01:23:35,560 --> 01:23:37,400
Did Daddy Eric save everyone?
1212
01:25:17,000 --> 01:25:18,400
Did we stop it in time?
1213
01:25:22,240 --> 01:25:23,480
There's a diner over there.
1214
01:25:37,680 --> 01:25:38,816
The only thing we could do was
1215
01:25:38,840 --> 01:25:41,520
climb out of the upstairs window
onto the roof, but...
1216
01:25:42,240 --> 01:25:45,560
water kept climbing
higher and higher.
1217
01:25:46,240 --> 01:25:47,560
I mean, no one could hear us.
1218
01:25:47,880 --> 01:25:50,640
Standing on the roof
with my daughters, my girls
1219
01:25:51,520 --> 01:25:52,520
I thought it was the end.
1220
01:25:52,800 --> 01:25:55,680
And two of my girls,
they can't... they can't swim.
1221
01:25:56,560 --> 01:25:59,480
And the water just... stopped rising.
1222
01:25:59,560 --> 01:26:00,640
Switch to the other one.
1223
01:26:00,760 --> 01:26:03,720
The last of the planes in Australia
and Russia have landed safely.
1224
01:26:04,000 --> 01:26:06,800
Families are rushing to airports,
searching for their loved ones.
1225
01:26:06,880 --> 01:26:08,640
Amidst this chaos
are emotional scenes...
1226
01:26:08,760 --> 01:26:09,856
{\an5}We were rolling the bodies out
1227
01:26:09,880 --> 01:26:10,880
{\an5}into the parking lot
1228
01:26:10,960 --> 01:26:12,120
{\an5}because there wasn't room.
1229
01:26:12,200 --> 01:26:13,800
{\an5}This past hour is the first time
1230
01:26:13,880 --> 01:26:16,800
in many, many hours that
we haven't had a death in the ICU.
1231
01:26:16,880 --> 01:26:17,936
Actually, we're coming up on
1232
01:26:17,960 --> 01:26:19,256
our second hour here of no deaths.
1233
01:26:19,280 --> 01:26:20,280
I know.
1234
01:26:21,960 --> 01:26:23,120
I love you so much.
1235
01:26:25,320 --> 01:26:26,800
Everything's gonna be okay.
1236
01:26:32,520 --> 01:26:33,640
{\an5}The sudden lightning strikes
1237
01:26:33,720 --> 01:26:35,120
{\an5}that set fire to many areas
1238
01:26:35,200 --> 01:26:36,320
{\an5}have not returned.
1239
01:26:36,560 --> 01:26:38,840
Though several fires have yet
to be extinguished
1240
01:26:38,920 --> 01:26:42,040
and the damage to regions both
rural and urban across Great Britain
1241
01:26:42,120 --> 01:26:44,600
is extensive and remains
to be determined
1242
01:26:44,680 --> 01:26:47,080
the worst conflagrations have,
as of this moment...