1 00:02:50,360 --> 00:02:51,360 It's okay. 2 00:02:52,200 --> 00:02:53,200 Relax. 3 00:02:53,560 --> 00:02:54,680 I'm not gonna hurt you. 4 00:02:56,160 --> 00:02:58,200 I'm just gonna learn about you for a little while. 5 00:02:58,560 --> 00:02:59,560 Is that okay? 6 00:03:06,160 --> 00:03:09,120 I'm gonna name you Keroline after my friend at school. 7 00:03:09,320 --> 00:03:11,040 She's really nice. 8 00:03:11,440 --> 00:03:14,520 But she farts in class sometimes and pretends like she didn't. 9 00:03:14,840 --> 00:03:18,160 So, please don't do that, 'cause you're sharing this jar now 10 00:03:18,360 --> 00:03:20,640 and the others won't like you if you smell. Okay? 11 00:03:57,600 --> 00:03:58,600 Hi there. 12 00:04:00,640 --> 00:04:03,320 I'm not from around here, but I was hoping to make some new friends. 13 00:04:08,760 --> 00:04:10,200 Can I talk to you for a little bit? 14 00:04:15,320 --> 00:04:17,680 I... I don't talk to strangers. 15 00:04:19,440 --> 00:04:21,200 Of course you don't. You shouldn't. 16 00:04:21,720 --> 00:04:22,720 You're smart. 17 00:04:24,520 --> 00:04:25,760 But I'm here to be your friend 18 00:04:26,800 --> 00:04:29,160 so, hopefully, we won't be strangers for too long. 19 00:04:30,120 --> 00:04:31,120 What's your name? 20 00:04:32,240 --> 00:04:33,240 Wenling. 21 00:04:34,160 --> 00:04:35,840 But everyone calls me Wen. 22 00:04:36,040 --> 00:04:37,360 Well, it's nice to meet you, Wen. 23 00:04:38,440 --> 00:04:39,480 My name's Leonard. 24 00:04:46,960 --> 00:04:48,520 I see you're catching grasshoppers. 25 00:04:49,840 --> 00:04:50,840 Can I help you? 26 00:04:53,600 --> 00:04:54,600 I guess so. 27 00:04:54,680 --> 00:04:57,400 I loved catching grasshoppers when I was your age. 28 00:05:05,920 --> 00:05:07,280 Oh, you're really good. 29 00:05:07,360 --> 00:05:09,680 Thanks, Wen. Can you pass me the jar there, please? 30 00:05:12,920 --> 00:05:13,920 Wait. 31 00:05:14,400 --> 00:05:16,040 Let the ones inside calm down a bit. 32 00:05:16,120 --> 00:05:17,400 We don't want them to panic. 33 00:05:21,760 --> 00:05:22,760 There you go. 34 00:05:23,960 --> 00:05:25,416 Are you just a natural, or did someone teach you 35 00:05:25,440 --> 00:05:26,520 how to catch grasshoppers? 36 00:05:26,800 --> 00:05:27,920 Daddy Eric taught me. 37 00:05:28,720 --> 00:05:29,880 I'm studying them. 38 00:05:30,400 --> 00:05:32,400 I'm gonna take care of animals when I grow up. 39 00:05:34,120 --> 00:05:35,640 You call your dad by his first name? 40 00:05:36,800 --> 00:05:38,600 It's so they know who I'm talking to. 41 00:05:38,920 --> 00:05:41,120 There's Daddy Eric and Daddy Andrew. 42 00:05:43,120 --> 00:05:45,480 All the other kids at school only have one dad. 43 00:05:45,920 --> 00:05:48,280 All the Disney channel shows only have one dad, too. 44 00:05:50,200 --> 00:05:51,520 Well, does that bother you? 45 00:05:51,600 --> 00:05:52,640 No. 46 00:05:52,960 --> 00:05:55,440 Except when my guidance counselor keeps saying 47 00:05:55,520 --> 00:05:57,400 how it's so great that I have two dads. 48 00:05:58,160 --> 00:06:00,720 For some reason, it makes me feel like she's saying the opposite. 49 00:06:10,200 --> 00:06:11,200 What's wrong? 50 00:06:14,120 --> 00:06:15,120 Nothing. 51 00:06:15,440 --> 00:06:16,480 Nothing at all. 52 00:06:17,480 --> 00:06:18,520 How old are you, Wen? 53 00:06:19,120 --> 00:06:20,480 I'll be eight in six days. 54 00:06:21,240 --> 00:06:22,680 Well, happy almost-birthday. 55 00:06:23,480 --> 00:06:25,600 In fact, it just so happens 56 00:06:26,320 --> 00:06:27,760 that I have something for you. 57 00:06:28,120 --> 00:06:29,680 I saw it, and I thought it was pretty 58 00:06:29,760 --> 00:06:30,840 so I decided to keep it. 59 00:06:31,080 --> 00:06:33,320 So, consider it an early birthday present. 60 00:06:34,320 --> 00:06:37,120 And if you don't like it, we can play a game with it instead. 61 00:06:38,080 --> 00:06:39,080 What kind of game? 62 00:06:39,680 --> 00:06:42,200 We'll take turns pulling petals off and asking questions 63 00:06:42,760 --> 00:06:44,856 and by the time we're done, we'll know each other better. 64 00:06:44,880 --> 00:06:45,880 Be better friends. 65 00:06:46,440 --> 00:06:47,440 'Kay. 66 00:06:48,760 --> 00:06:50,200 What's your favorite movie? 67 00:06:50,440 --> 00:06:51,880 Kiki's Delivery Service. 68 00:06:53,360 --> 00:06:54,360 I haven't seen that. 69 00:06:54,920 --> 00:06:55,920 I'll check it out. 70 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Okay, your turn. 71 00:07:01,960 --> 00:07:03,120 Why are you here? 72 00:07:06,960 --> 00:07:07,960 Leonard? 73 00:07:11,320 --> 00:07:12,400 Why am I here? 74 00:07:14,320 --> 00:07:16,400 Well, I suppose I'm here to make friends with you 75 00:07:17,200 --> 00:07:18,240 and your dads. 76 00:07:18,760 --> 00:07:20,880 Maybe catch some more grasshoppers. 77 00:07:23,280 --> 00:07:25,160 How'd you get that tiny little scar on your lip? 78 00:07:28,240 --> 00:07:29,480 I'm so sorry, Wen. 79 00:07:30,080 --> 00:07:31,320 I shouldn't have asked that. 80 00:07:32,440 --> 00:07:35,120 It's... it's too personal, even for this game. 81 00:07:35,320 --> 00:07:36,360 It's okay. 82 00:07:36,800 --> 00:07:38,400 My lip was broken when I was born. 83 00:07:39,000 --> 00:07:41,720 My dads said it took a lot of doctors to fix it. 84 00:07:42,520 --> 00:07:45,560 Well, I don't have a scar like you, but if you could look inside 85 00:07:46,600 --> 00:07:48,320 you'd see that my heart is broken. 86 00:07:48,920 --> 00:07:50,000 Why is it broken? 87 00:07:50,840 --> 00:07:52,520 Because of what I have to do today. 88 00:07:53,040 --> 00:07:54,160 What do you have to do? 89 00:08:00,920 --> 00:08:02,040 Are they your friends? 90 00:08:03,680 --> 00:08:04,760 You're my friend, Wen. 91 00:08:06,040 --> 00:08:08,200 No matter what happens, I want you to remember that. 92 00:08:09,240 --> 00:08:13,200 The others who are coming are more like people I work with. 93 00:08:15,840 --> 00:08:18,080 You see, the four of us have a very important job to do. 94 00:08:19,480 --> 00:08:20,520 In fact 95 00:08:21,360 --> 00:08:24,000 it might be the most important job in the history of the world. 96 00:08:32,840 --> 00:08:34,080 This isn't about you, Wen. 97 00:08:34,480 --> 00:08:35,480 Or your dads. 98 00:08:35,720 --> 00:08:36,760 Okay? 99 00:08:37,880 --> 00:08:39,240 You haven't done anything wrong 100 00:08:39,320 --> 00:08:40,776 but I'm afraid the three of you are gonna have to make 101 00:08:40,800 --> 00:08:41,920 some tough decisions. 102 00:08:42,160 --> 00:08:43,280 Terrible decisions. 103 00:08:43,960 --> 00:08:46,320 And I wish with all my broken heart that you didn't have to. 104 00:08:46,840 --> 00:08:47,840 Wen! 105 00:08:50,440 --> 00:08:51,880 Your dads won't want to let us in. 106 00:08:52,480 --> 00:08:54,040 You have to tell them they must. 107 00:08:54,680 --> 00:08:56,680 Otherwise, we're gonna have to find our own way in. 108 00:08:56,800 --> 00:08:57,840 Do you understand? 109 00:08:59,840 --> 00:09:01,320 Wen, tell me you understand! 110 00:09:16,000 --> 00:09:17,600 - This isn't bad. - The cheese is good. 111 00:09:17,960 --> 00:09:20,640 See? Factual proof. There she is. You didn't need to check on her. 112 00:09:20,720 --> 00:09:21,936 You have to come inside right now. 113 00:09:21,960 --> 00:09:24,216 There's strangers, and they want to come in, and they're scary! 114 00:09:24,240 --> 00:09:26,200 - Whoa, whoa, slow down. - Hurry, now! 115 00:09:26,280 --> 00:09:27,520 Okay, okay, I'm coming. 116 00:09:27,600 --> 00:09:29,200 - We're coming inside. - God, okay. 117 00:09:29,640 --> 00:09:30,976 - Come on! - Honey, what's happening? 118 00:09:31,000 --> 00:09:33,360 Relax, relax. Okay. It's okay. It's okay. 119 00:09:33,760 --> 00:09:34,760 What's up? 120 00:09:35,720 --> 00:09:38,160 Wen, Wen, it's okay. Listen, sweetie. What happened? 121 00:09:38,240 --> 00:09:39,240 What scared you? 122 00:09:39,320 --> 00:09:41,080 There... there were four of them. 123 00:09:41,400 --> 00:09:43,360 The big one, his name's Leonard. 124 00:09:43,560 --> 00:09:45,480 He... he says we have to help them. 125 00:09:45,800 --> 00:09:47,336 He says they have the most important job 126 00:09:47,360 --> 00:09:48,800 in the history of the world. 127 00:09:51,880 --> 00:09:54,120 - Jehovah's witnesses? - Great. 128 00:09:54,200 --> 00:09:55,880 They have these weapons. 129 00:10:10,880 --> 00:10:11,920 Hello in there. 130 00:10:13,120 --> 00:10:15,560 My name is Leonard, and I'm here with some associates of mine. 131 00:10:16,400 --> 00:10:17,680 Can you open the door, please? 132 00:10:23,240 --> 00:10:24,680 This guy is frigging huge. 133 00:10:25,800 --> 00:10:26,840 What do we do? 134 00:10:28,440 --> 00:10:29,480 I don't know... 135 00:10:30,360 --> 00:10:31,880 Tell them to go away nicely? 136 00:10:33,720 --> 00:10:34,720 Hi. 137 00:10:34,920 --> 00:10:35,920 Hello, Leonard. 138 00:10:36,200 --> 00:10:38,000 - We... - Is that Daddy Andrew or Daddy Eric? 139 00:10:38,720 --> 00:10:40,400 I met your delightful daughter Wen already. 140 00:10:40,680 --> 00:10:43,200 She's so thoughtful and kind. You two should be very proud. 141 00:10:45,360 --> 00:10:46,400 This is Eric. 142 00:10:47,120 --> 00:10:48,680 Is there something we can help you with? 143 00:10:49,160 --> 00:10:50,160 There is. 144 00:10:50,560 --> 00:10:51,800 Why don't you open the door? 145 00:10:51,880 --> 00:10:53,640 It'll be easier if we speak face-to-face. 146 00:10:53,920 --> 00:10:56,440 Tell them to go away. Please make them go away. 147 00:10:56,520 --> 00:10:57,720 Wen, please. 148 00:10:57,800 --> 00:10:59,400 We weren't expecting visitors. 149 00:11:00,080 --> 00:11:02,480 I don't want to sound rude, but we'd like to be left alone. 150 00:11:02,880 --> 00:11:03,880 I understand. 151 00:11:04,160 --> 00:11:05,880 And I'm sorry to intrude on your vacation 152 00:11:05,960 --> 00:11:08,280 especially in such a beautiful place as this. 153 00:11:08,360 --> 00:11:09,800 Make them go away! 154 00:11:09,880 --> 00:11:10,880 Wen. 155 00:11:11,320 --> 00:11:13,400 You should know that this isn't easy for us, either. 156 00:11:13,760 --> 00:11:15,520 None of us have been to this lake before. 157 00:11:16,560 --> 00:11:18,000 And the four of us, we never thought 158 00:11:18,040 --> 00:11:19,680 we'd be here talking to you nice people. 159 00:11:24,480 --> 00:11:26,080 Who else is out there with you? 160 00:11:26,160 --> 00:11:28,160 I'm here with Sabrina, Adriane and Redmond. 161 00:11:28,400 --> 00:11:30,680 And the four of us are here because we're trying to save 162 00:11:31,600 --> 00:11:32,760 a whole bunch of people. 163 00:11:33,640 --> 00:11:36,200 - Eric, come here. Come here. - But we need your help to do that. 164 00:11:36,320 --> 00:11:38,040 We can't do anything without you 165 00:11:38,640 --> 00:11:40,080 and speaking through a door is 166 00:11:40,360 --> 00:11:42,640 making a difficult conversation near impossible. 167 00:11:42,720 --> 00:11:43,720 What? 168 00:11:49,040 --> 00:11:51,840 There's a woman carrying something that looks like a pick with a chain 169 00:11:51,920 --> 00:11:53,440 and a mallet head at the end. 170 00:11:57,960 --> 00:11:59,240 I'm calling the police now. 171 00:12:07,640 --> 00:12:09,256 This can't be right. There's no dial tone. 172 00:12:09,280 --> 00:12:10,280 What? 173 00:12:11,120 --> 00:12:12,400 I checked it when we got here. 174 00:12:12,720 --> 00:12:14,296 - Is the battery dead? - The battery's not dead. 175 00:12:14,320 --> 00:12:15,320 It's not dialing. 176 00:12:16,320 --> 00:12:18,520 Like I said, we need to talk. 177 00:12:19,560 --> 00:12:20,560 We don't have a choice. 178 00:12:23,280 --> 00:12:25,776 Yeah, well, we don't have a choice, either! We're calling the cops! 179 00:12:25,800 --> 00:12:26,800 Hey 180 00:12:27,560 --> 00:12:29,000 we know you can't do that. 181 00:12:29,680 --> 00:12:31,760 None of our phones get service out here, either. 182 00:12:31,840 --> 00:12:34,400 And sorry, we had to cut the phone line. 183 00:12:41,120 --> 00:12:43,240 Wen... Wen, give me the phone. 184 00:12:44,320 --> 00:12:47,320 We don't mean to rush you, but we're a little pressed for time. 185 00:12:48,400 --> 00:12:50,680 Please open the door so we can have a real conversation. 186 00:12:51,720 --> 00:12:53,216 - If you wanna talk, then why do you - Wen, Wen. 187 00:12:53,240 --> 00:12:55,120 - Have those scary weapons with you? - Wen. Wen. 188 00:12:55,160 --> 00:12:56,480 They're not weapons, Wen. 189 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 They're tools. 190 00:12:58,640 --> 00:13:01,440 Just open the goddamn door! We're coming in either way. 191 00:13:01,520 --> 00:13:03,000 The hell you are! I have a gun! 192 00:13:04,920 --> 00:13:06,296 - You brought it here? - Yes and no. 193 00:13:06,320 --> 00:13:07,960 It's in the safe in the back of the truck. 194 00:13:08,400 --> 00:13:09,400 He's lying. 195 00:13:10,240 --> 00:13:12,000 Show us what you're packing, Daddy Andrew! 196 00:13:12,080 --> 00:13:13,280 We all like show-and-tell. 197 00:13:13,360 --> 00:13:15,856 You'll see it when I'm pointing it at your head, you piece of crap! 198 00:13:15,880 --> 00:13:17,520 What's wrong with you? You're not helping. 199 00:13:17,600 --> 00:13:18,800 - You're upsetting him. - What? 200 00:13:18,840 --> 00:13:19,840 I'm sorry. 201 00:13:20,840 --> 00:13:24,640 Redmond is as anxious and passionate as we all are. 202 00:13:27,680 --> 00:13:29,640 I'm giving you one last chance to open the door. 203 00:13:42,160 --> 00:13:43,200 They're breaking in! 204 00:13:57,320 --> 00:13:58,480 Andrew, couch! 205 00:14:00,080 --> 00:14:01,120 Good job, Wen. Keep going. 206 00:14:03,800 --> 00:14:04,800 Push it. 207 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 Okay. 208 00:14:20,960 --> 00:14:22,000 Daddy Andrew! 209 00:14:30,520 --> 00:14:31,640 I got you, baby. 210 00:14:49,800 --> 00:14:50,960 They're in the basement. 211 00:14:51,800 --> 00:14:53,760 One is in the back, one is downstairs. 212 00:14:54,160 --> 00:14:55,680 Let's make a run for it to the car. 213 00:14:56,640 --> 00:14:57,760 I've got the keys. 214 00:15:04,760 --> 00:15:06,120 It doesn't have to be like this. 215 00:15:07,000 --> 00:15:08,200 Get Wen out of here. 216 00:15:16,720 --> 00:15:17,760 Eric! 217 00:15:19,120 --> 00:15:20,240 Let me help him. Wait... 218 00:15:20,320 --> 00:15:21,320 Don't touch him! 219 00:15:21,400 --> 00:15:23,040 I'm a nurse! He's hurt! 220 00:15:23,320 --> 00:15:24,320 Let me... 221 00:15:25,320 --> 00:15:26,320 Stop! 222 00:15:26,760 --> 00:15:27,800 Stop. 223 00:15:33,240 --> 00:15:34,240 Eric. 224 00:15:35,240 --> 00:15:36,280 Daddy Eric. 225 00:15:36,560 --> 00:15:38,200 Please get up. We have to go, Daddy. 226 00:15:42,080 --> 00:15:43,680 Eric, wake up. 227 00:15:44,120 --> 00:15:45,160 Wake up, Eric! 228 00:16:17,600 --> 00:16:18,760 You'll be okay. 229 00:16:19,680 --> 00:16:20,680 Andrew... 230 00:16:21,800 --> 00:16:22,800 that's enough. 231 00:16:45,800 --> 00:16:46,880 I like your fridge. 232 00:16:48,440 --> 00:16:49,440 Thanks, Mom. 233 00:17:12,520 --> 00:17:15,040 They drove for seven hours and stayed 45 minutes. 234 00:17:15,720 --> 00:17:16,760 I'm sorry. 235 00:17:18,720 --> 00:17:19,840 What do you expect? 236 00:17:25,680 --> 00:17:27,640 That's my mom asking how it's going. 237 00:17:28,280 --> 00:17:29,760 Well, you can tell her you were wrong. 238 00:17:33,040 --> 00:17:34,040 Andrew. 239 00:17:41,360 --> 00:17:42,720 Always together. 240 00:17:52,160 --> 00:17:53,160 Hi. 241 00:17:56,520 --> 00:17:57,680 Thanks, Custard. 242 00:17:57,920 --> 00:18:00,520 This is a very important cupcake order. 243 00:18:02,720 --> 00:18:04,160 Let me see if this helps. 244 00:18:05,000 --> 00:18:06,080 Is that better? 245 00:18:10,760 --> 00:18:12,000 Try not to move. 246 00:18:13,720 --> 00:18:14,880 Almost done. 247 00:18:15,120 --> 00:18:18,000 I have to finish this special order before tomorrow. 248 00:18:18,080 --> 00:18:20,560 It needs to be purr-fect. 249 00:18:23,040 --> 00:18:24,200 Can you turn that down? 250 00:18:26,120 --> 00:18:27,840 We did when you asked before, but 251 00:18:27,920 --> 00:18:28,920 I'll do it again. 252 00:18:34,040 --> 00:18:35,080 Is Eric cleaned up? 253 00:18:35,640 --> 00:18:37,880 He's cleaned up, yeah, but severely concussed. 254 00:18:42,400 --> 00:18:43,440 Hey, Eric. 255 00:18:44,200 --> 00:18:45,360 You feeling any better? 256 00:18:48,520 --> 00:18:49,800 I'm so sorry. 257 00:18:52,560 --> 00:18:54,841 I've never watched this show before, but... but I like it. 258 00:18:55,720 --> 00:18:58,000 The characters, they seem curious and good. 259 00:18:58,080 --> 00:18:59,120 I get the sense 260 00:18:59,560 --> 00:19:02,760 that it explores or teaches empathy and tolerance, and 261 00:19:02,840 --> 00:19:03,840 that's just lovely. 262 00:19:04,240 --> 00:19:06,440 Empathy and tolerance? 263 00:19:07,640 --> 00:19:08,696 Is that what you're here to talk about now that 264 00:19:08,720 --> 00:19:09,840 you have the queers tied up? 265 00:19:12,320 --> 00:19:14,440 Andrew, I assure you that we're not here 266 00:19:15,000 --> 00:19:17,040 with hate or prejudice in our hearts. Not at all. 267 00:19:17,120 --> 00:19:19,640 We don't have one homophobic bone in our bodies. 268 00:19:19,720 --> 00:19:20,920 I don't hate anybody. 269 00:19:22,040 --> 00:19:24,120 I do have conflicted feelings about this door. 270 00:19:25,760 --> 00:19:26,960 You have to believe that. 271 00:19:27,040 --> 00:19:29,840 But we had no idea you were a single-sex couple 272 00:19:29,920 --> 00:19:30,920 until we got here. 273 00:19:31,680 --> 00:19:33,840 That one was a surprise. 274 00:19:34,520 --> 00:19:37,400 Well, I guess if you promise, then I have to believe you. 275 00:19:38,680 --> 00:19:40,640 I mean, we're normal people just like you. 276 00:19:41,480 --> 00:19:43,320 - We have no choice. - There's always a choice! 277 00:19:45,200 --> 00:19:46,480 He's right about that. 278 00:19:47,200 --> 00:19:49,880 Our choices make our destiny. 279 00:19:51,200 --> 00:19:52,560 I almost got that tattooed. 280 00:19:57,000 --> 00:19:58,360 Okay, you're right, Andrew. 281 00:19:59,040 --> 00:20:00,280 There's always a choice. 282 00:20:00,920 --> 00:20:02,480 So we choose to be here. 283 00:20:03,840 --> 00:20:05,240 Can everyone come in here, please? 284 00:20:06,280 --> 00:20:07,320 It's almost time. 285 00:20:07,920 --> 00:20:08,920 Time for what? 286 00:20:10,040 --> 00:20:11,160 You don't need us tied up. 287 00:20:12,880 --> 00:20:15,040 You said you were here to talk, so we'll talk. 288 00:20:26,000 --> 00:20:28,480 Hi, Eric, Wen... 289 00:20:30,240 --> 00:20:31,280 and Andrew. 290 00:20:32,720 --> 00:20:34,000 My name is Sabrina. 291 00:20:34,840 --> 00:20:37,360 I live in southern California. 292 00:20:38,440 --> 00:20:40,320 I live in a town you've probably never heard of. 293 00:20:41,160 --> 00:20:46,320 I have been a post-op nurse for almost five years. 294 00:20:46,920 --> 00:20:50,360 I used most of my savings 295 00:20:50,840 --> 00:20:52,520 to come out to Pennsylvania 296 00:20:52,880 --> 00:20:56,120 to come here to talk with you guys. 297 00:21:01,280 --> 00:21:04,120 I have a little half sister back home. 298 00:21:04,920 --> 00:21:05,920 And, Wen 299 00:21:06,360 --> 00:21:08,320 you kind of remind me of her. 300 00:21:18,520 --> 00:21:20,960 Well, I think you... you guys already know my name is Leonard. 301 00:21:21,680 --> 00:21:22,680 And... 302 00:21:23,880 --> 00:21:25,880 I'm good at catching grasshoppers, right, Wen? 303 00:21:31,200 --> 00:21:32,520 I'm from Chicago. 304 00:21:32,600 --> 00:21:35,760 I'm a second grade teacher, and I run the after-school program. 305 00:21:37,400 --> 00:21:38,800 I'm also a bartender. I... 306 00:21:38,880 --> 00:21:40,360 Okay. Me? 307 00:21:40,960 --> 00:21:42,000 Am I next? 308 00:21:42,480 --> 00:21:43,520 Hi there. 309 00:21:43,760 --> 00:21:46,200 I'm Redmond, and I like long walks on the beach 310 00:21:46,480 --> 00:21:47,800 - and I like beer. - Hey. 311 00:21:48,280 --> 00:21:51,360 We already discussed this. They deserve to know who we are. 312 00:21:51,640 --> 00:21:55,800 We wasted time for this guy to wake up. 313 00:21:56,560 --> 00:21:59,000 You know, this get-to-know-you stuff doesn't matter at all. 314 00:21:59,760 --> 00:22:03,360 Doesn't change what we have to do or what they have to do. 315 00:22:03,440 --> 00:22:04,840 When you say stuff like that 316 00:22:05,240 --> 00:22:07,320 you sound how you sound 317 00:22:07,920 --> 00:22:09,240 okay, you just scare them 318 00:22:09,320 --> 00:22:12,640 you make it less likely that they'll believe us or cooperate. 319 00:22:12,720 --> 00:22:15,800 Okay, okay, my turn it is. 320 00:22:16,680 --> 00:22:18,920 I live in Medford, Massachusetts. 321 00:22:19,280 --> 00:22:20,800 I work for the gas company 322 00:22:20,880 --> 00:22:23,880 making sure houses and apartments don't blow up. 323 00:22:24,560 --> 00:22:27,520 I'm single, if you can believe that. 324 00:22:29,160 --> 00:22:32,400 I've done some time, as they say. 325 00:22:34,080 --> 00:22:35,360 Did a lot of... 326 00:22:37,280 --> 00:22:40,800 questionable stuff when I was young and stupid. 327 00:22:42,680 --> 00:22:44,000 But I'm much better now. 328 00:22:49,440 --> 00:22:51,176 And my father used to beat the shit out of me 329 00:22:51,200 --> 00:22:52,520 like Andrew just did. 330 00:22:54,320 --> 00:22:56,280 Wish I could go back in time 331 00:22:57,240 --> 00:22:58,920 give the kid-me this thing. 332 00:22:59,400 --> 00:23:00,520 May I speak now? 333 00:23:01,880 --> 00:23:03,240 I hope I don't sound confusing. 334 00:23:03,320 --> 00:23:04,920 Hold on, hold on a second. 335 00:23:07,200 --> 00:23:09,720 We get that you guys are a part of some group and... 336 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 it sounds like... it sounds like you want to... 337 00:23:14,200 --> 00:23:15,200 fix things. 338 00:23:15,680 --> 00:23:17,120 - To help. - Eric 339 00:23:17,200 --> 00:23:18,816 - you don't have to try to talk... - No, no, I'm okay. 340 00:23:18,840 --> 00:23:19,840 I want to say this. 341 00:23:20,320 --> 00:23:22,760 If you're try... trying to recruit us 342 00:23:24,000 --> 00:23:27,680 I mean, why else bother introducing yourselves to us, right? 343 00:23:29,240 --> 00:23:34,040 If you're trying to change us or make us different 344 00:23:34,880 --> 00:23:35,920 all of this... 345 00:23:37,600 --> 00:23:39,000 This isn't the way. 346 00:23:41,440 --> 00:23:43,920 Can someone put the curtain on the back door? 347 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 What's wrong with Eric? 348 00:23:45,080 --> 00:23:47,376 When you have a concussion, you're extremely sensitive to light. 349 00:23:47,400 --> 00:23:49,056 Well, there... there's nothing we can do about that now. 350 00:23:49,080 --> 00:23:51,176 Well, he's only gonna get better if he rests in a darkened room 351 00:23:51,200 --> 00:23:52,296 or if we make it dark in here. 352 00:23:52,320 --> 00:23:53,456 We shouldn't move him until we make 353 00:23:53,480 --> 00:23:54,536 - our proposal. - He might need to be 354 00:23:54,560 --> 00:23:55,976 in a darkened room for days, not just a few hours. 355 00:23:56,000 --> 00:23:58,200 You're not separating me from Andrew and Wen. 356 00:23:58,680 --> 00:24:00,280 I'll see what I can do with the curtains. 357 00:24:00,640 --> 00:24:04,880 So, whatever. I'm... I'm Adriane. 358 00:24:05,680 --> 00:24:08,880 Yeah, I... I've been a lot of things, but... but right now or 359 00:24:09,520 --> 00:24:11,960 before I got up here, I... I was a line cook 360 00:24:12,280 --> 00:24:15,680 at a Mexican restaurant in... in Dupont Circle, D.C. 361 00:24:17,040 --> 00:24:18,600 I love to feed people. 362 00:24:18,920 --> 00:24:20,920 It feels like it's more than food to me. 363 00:24:23,040 --> 00:24:24,040 God, what else? 364 00:24:25,360 --> 00:24:27,920 Oh, I have... I have two cats. 365 00:24:28,400 --> 00:24:32,200 And you'd love them, Wen. Their names are riff and raff. 366 00:24:33,440 --> 00:24:35,000 Do you like cats, Wen? 367 00:24:35,280 --> 00:24:36,760 You don't have to answer her, sweetie. 368 00:24:37,840 --> 00:24:38,840 Sorry, Wen. 369 00:24:38,920 --> 00:24:40,720 Maybe I'll put it back on later, okay? 370 00:24:41,000 --> 00:24:42,080 Forget the curtains. 371 00:24:43,240 --> 00:24:44,280 It's time. 372 00:25:00,440 --> 00:25:03,400 The four of us are here to prevent the apocalypse. 373 00:25:05,360 --> 00:25:06,560 We... and when I say "we," 374 00:25:06,680 --> 00:25:09,440 I mean everyone in this cabin can stop it from happening, 375 00:25:09,520 --> 00:25:10,800 but only with your help. 376 00:25:14,440 --> 00:25:16,400 Ultimately, whether the world ends or not... 377 00:25:17,800 --> 00:25:19,480 is completely up to you three. 378 00:25:22,000 --> 00:25:25,000 You are having a psychological break of some kind. 379 00:25:34,320 --> 00:25:36,920 Your family must choose to willingly sacrifice 380 00:25:37,560 --> 00:25:40,240 one of the three of you in order to prevent the apocalypse. 381 00:25:44,240 --> 00:25:46,880 After you make what I know is an impossible decision 382 00:25:47,880 --> 00:25:50,040 you must then kill the one you choose. 383 00:25:53,680 --> 00:25:55,080 If you fail to choose 384 00:25:55,960 --> 00:25:58,240 or if you fail to follow through with the sacrifice 385 00:26:00,080 --> 00:26:01,320 the world will end. 386 00:26:02,680 --> 00:26:03,920 You three will live... 387 00:26:06,160 --> 00:26:07,600 but the rest of humanity 388 00:26:08,680 --> 00:26:10,480 seven billion plus... 389 00:26:13,360 --> 00:26:14,400 will perish. 390 00:26:17,760 --> 00:26:18,800 They're lunatics. 391 00:26:20,680 --> 00:26:21,976 And you will all live long enough 392 00:26:22,000 --> 00:26:25,120 to witness the horror of the end of everything. 393 00:26:26,520 --> 00:26:30,680 And you will be left to wander the devastated planet alone. 394 00:26:32,720 --> 00:26:36,560 Permanently and cosmically... alone. 395 00:26:38,480 --> 00:26:39,480 Leonard. 396 00:26:41,800 --> 00:26:43,320 We haven't done anything wrong. 397 00:26:44,680 --> 00:26:46,000 I agree with you. You haven't. 398 00:26:46,080 --> 00:26:49,800 You haven't done anything wrong to... to deserve this burden. 399 00:26:53,640 --> 00:26:56,520 You're just the family chosen to decide for us in this time. 400 00:27:07,520 --> 00:27:09,600 Look, we're not here to hurt you. 401 00:27:09,680 --> 00:27:12,416 If we wanted to hurt you, we would've used duct tape instead of ropes. 402 00:27:12,440 --> 00:27:13,520 You stop. 403 00:27:16,320 --> 00:27:18,240 You have to understand that we cannot 404 00:27:18,320 --> 00:27:20,760 and will not choose who has to be sacrificed for you. 405 00:27:21,240 --> 00:27:23,400 And just as importantly, we cannot act for you. 406 00:27:24,720 --> 00:27:26,240 And you cannot kill yourselves. 407 00:27:27,400 --> 00:27:31,240 We're not choosing anyone. We're not sacrificing anyone. 408 00:27:31,320 --> 00:27:32,880 Not now, not ever. 409 00:27:33,440 --> 00:27:35,720 Even if it means the death of everyone else in the world? 410 00:27:35,800 --> 00:27:38,400 Yes. Even if I believe the world was at stake 411 00:27:38,480 --> 00:27:40,360 which I don't, that's what it means. 412 00:27:41,200 --> 00:27:43,056 I would watch the world die a hundred times over 413 00:27:43,080 --> 00:27:44,400 - before having to... - Christ. 414 00:27:45,000 --> 00:27:46,080 Waste of time. 415 00:27:47,120 --> 00:27:48,760 They're never gonna choose to do this. 416 00:27:50,160 --> 00:27:51,400 And I don't blame them. 417 00:27:52,200 --> 00:27:54,040 - Who would ever choose... - Shut up, Redmond. 418 00:27:54,120 --> 00:27:55,920 You just vomit everything you think. 419 00:27:56,680 --> 00:27:58,440 Oh, god, we are so screwed. 420 00:27:59,480 --> 00:28:00,520 Okay 421 00:28:01,080 --> 00:28:02,680 you need to listen to this part, too. 422 00:28:03,760 --> 00:28:05,320 I've been shown exactly what will happen 423 00:28:05,360 --> 00:28:07,200 if you choose not to make a sacrifice. 424 00:28:07,440 --> 00:28:08,480 We've all been shown. 425 00:28:09,960 --> 00:28:12,120 We couldn't stop drawing the visions we saw. 426 00:28:12,920 --> 00:28:15,680 I actually thought something was wrong with me 427 00:28:16,560 --> 00:28:18,240 but the visions were so strong 428 00:28:18,480 --> 00:28:21,640 so specific and so... so real. 429 00:28:22,240 --> 00:28:24,560 Sabrina, Adriane and Redmond, they had the visions, too. 430 00:28:25,160 --> 00:28:28,200 So, that led us to each other and... 431 00:28:29,600 --> 00:28:32,600 and that led us here to this exact cabin. 432 00:28:33,080 --> 00:28:35,040 We have no idea why we were picked. 433 00:28:45,040 --> 00:28:46,680 First, the cities will drown. 434 00:28:47,680 --> 00:28:51,360 The oceans will swell and rise up into a great fist 435 00:28:51,800 --> 00:28:54,320 and pound all the buildings and people into the sand 436 00:28:54,400 --> 00:28:55,640 and drag everything out to sea. 437 00:28:55,680 --> 00:29:00,120 There is something wrong with you, with all of you, if you believe this. 438 00:29:00,760 --> 00:29:02,600 Then a terrible plague will descend 439 00:29:03,120 --> 00:29:05,840 and people will writhe with fever, and mucus will fill their lungs. 440 00:29:05,920 --> 00:29:07,000 This is psychotic. 441 00:29:07,360 --> 00:29:08,560 It's delusional. 442 00:29:09,200 --> 00:29:12,080 Did you try to get help? Let us go and we'll get you help. 443 00:29:12,160 --> 00:29:15,280 The skies will fall and crash to the earth like pieces of glass. 444 00:29:15,560 --> 00:29:17,720 And God's fingers will scorch the earth 445 00:29:18,120 --> 00:29:20,720 and an everlasting darkness will descend over humanity. 446 00:29:20,800 --> 00:29:21,800 You need help! 447 00:29:26,640 --> 00:29:28,200 This is going to happen. 448 00:29:30,080 --> 00:29:32,560 And we've been shown that only your sacrifice can stop it. 449 00:29:32,640 --> 00:29:33,640 Shown by who? 450 00:29:34,200 --> 00:29:35,240 By what? 451 00:29:35,480 --> 00:29:36,520 Are you gonna answer that? 452 00:29:37,360 --> 00:29:40,560 You sound like every fake doomsdayer on every corner of every city! 453 00:29:45,520 --> 00:29:48,320 Come on, talk to us. 454 00:29:50,360 --> 00:29:53,600 Dreams can have many different meanings. 455 00:29:54,840 --> 00:29:57,400 Our part in your visions is kind of vague. 456 00:29:58,120 --> 00:30:01,440 Almost like you didn't know who would be here. 457 00:30:01,520 --> 00:30:02,760 Like it was random. 458 00:30:04,880 --> 00:30:06,000 It doesn't make sense. 459 00:30:07,400 --> 00:30:09,040 For every "no" you give us 460 00:30:10,520 --> 00:30:13,200 we will unleash a plague for the sins of humanity. 461 00:30:17,680 --> 00:30:19,320 Will you make a choice? 462 00:30:47,280 --> 00:30:48,280 Wait. 463 00:30:48,960 --> 00:30:49,960 Stop. 464 00:30:50,960 --> 00:30:52,936 - You don't need to do this. - You don't need those things. 465 00:30:52,960 --> 00:30:54,200 You said you couldn't hurt us. 466 00:30:57,240 --> 00:30:58,280 What are you doing? 467 00:31:05,240 --> 00:31:07,320 What are you doing? Don't touch her. Don't touch her! 468 00:31:07,600 --> 00:31:09,120 Get off her, get off her! 469 00:31:09,600 --> 00:31:10,640 Get off of her! 470 00:31:13,720 --> 00:31:14,720 Wen, Wen. 471 00:31:16,400 --> 00:31:17,920 Run, Wen. Wen. 472 00:31:18,320 --> 00:31:19,320 I can't. 473 00:31:19,920 --> 00:31:20,920 Run. 474 00:31:28,440 --> 00:31:29,920 Please, God 475 00:31:31,000 --> 00:31:32,120 just let us go. 476 00:31:45,440 --> 00:31:46,520 Fuck. 477 00:31:47,840 --> 00:31:48,880 I'm scared. 478 00:31:51,080 --> 00:31:52,680 Keep looking at me, okay? 479 00:31:55,200 --> 00:31:57,920 Don't you fucking look away from me. 480 00:32:35,560 --> 00:32:38,880 A part of humanity has been judged. 481 00:32:44,960 --> 00:32:46,760 It isn't real. This isn't real. It's not... 482 00:32:46,840 --> 00:32:47,840 No! 483 00:33:31,160 --> 00:33:33,520 You can pray if you want. I won't make comment. 484 00:33:42,720 --> 00:33:44,600 Mr. and Mrs. Brooks? 485 00:33:44,680 --> 00:33:47,680 Yes. My wife couldn't be here today. This is her brother. 486 00:34:13,760 --> 00:34:15,760 Now tell me this isn't a miracle. 487 00:34:19,680 --> 00:34:21,200 Hi. Hi, Daddy. 488 00:34:21,800 --> 00:34:23,200 Hi, Wen. 489 00:34:23,680 --> 00:34:24,720 Hey. 490 00:34:53,440 --> 00:34:54,440 Adriane 491 00:34:54,800 --> 00:34:56,000 can you help me out here? 492 00:34:57,160 --> 00:34:58,560 - Adriane. - Hey, yeah. 493 00:34:59,520 --> 00:35:00,520 What? 494 00:35:00,600 --> 00:35:02,080 Help me take Redmond outside. 495 00:35:04,520 --> 00:35:05,760 We'll cover him with a blanket. 496 00:35:58,920 --> 00:36:00,456 Wen, I'm sorry, but I'm gonna have to change the channel 497 00:36:00,480 --> 00:36:01,480 for a little bit, okay? 498 00:36:01,560 --> 00:36:02,920 Go fuck yourself, Mister Rogers. 499 00:36:03,000 --> 00:36:04,760 I want you to try a piece of this. 500 00:36:05,360 --> 00:36:08,080 I want to see whether the air fryer oven makes it 501 00:36:08,160 --> 00:36:09,800 - just as crispy... - Please watch the TV. 502 00:36:10,600 --> 00:36:11,936 - I'm not even gonna kid you, - It should be on soon. 503 00:36:11,960 --> 00:36:13,000 I really just want this. 504 00:36:13,760 --> 00:36:16,040 Do you hear that gorgeous crispy crunch? 505 00:36:16,400 --> 00:36:17,800 Doesn't get much better than that. 506 00:36:20,040 --> 00:36:21,040 And it tastes amazing. 507 00:36:21,120 --> 00:36:23,360 Amazing fried chicken and a lot less guilt. 508 00:36:27,280 --> 00:36:28,640 We continue with our coverage 509 00:36:28,720 --> 00:36:31,280 of the earthquake centered in the Aleutian Islands 510 00:36:31,360 --> 00:36:33,480 which struck more than four hours ago. 511 00:36:33,560 --> 00:36:35,400 The U.S. National Tsunami Warning Center 512 00:36:35,480 --> 00:36:39,040 has issued a cautionary advisory to British Columbia, Canada 513 00:36:39,120 --> 00:36:40,680 and more than a thousand miles of coast 514 00:36:40,760 --> 00:36:42,880 along the American Pacific Northwest 515 00:36:42,960 --> 00:36:45,520 including the cities of Seattle and Portland. 516 00:36:45,600 --> 00:36:47,080 The Pacific Tsunami Warning Center 517 00:36:47,160 --> 00:36:50,080 issued its strongest warning to the islands of Hawaii. 518 00:36:50,160 --> 00:36:51,560 Is this what we're supposed to see? 519 00:36:53,360 --> 00:36:56,080 I explained to you what would happen as a result of you not choosing. 520 00:36:56,280 --> 00:36:58,080 A plague will be released by Redmond's death. 521 00:36:58,160 --> 00:37:00,536 You have to listen to me. I remember, but this doesn't mean anything. 522 00:37:00,560 --> 00:37:01,560 - It doesn't mean... - No! 523 00:37:01,840 --> 00:37:02,880 Just watch! 524 00:37:05,320 --> 00:37:06,720 I know I shouldn't yell. 525 00:37:07,720 --> 00:37:09,760 I know you're afraid of me, of us. Just... 526 00:37:10,520 --> 00:37:11,520 please watch. 527 00:37:11,600 --> 00:37:14,400 points to a sizable wave of 15 to 20 feet in height 528 00:37:14,480 --> 00:37:16,400 headed south towards the Hawaiian islands. 529 00:37:16,680 --> 00:37:17,960 We do have information that 530 00:37:18,040 --> 00:37:20,000 the tsunami has made landfall. 531 00:37:20,200 --> 00:37:22,000 Now, as you can tell from our live feed 532 00:37:22,080 --> 00:37:25,200 this resort on Kauai has already been evacuated. 533 00:37:32,320 --> 00:37:34,920 Our early warning detection systems gave plenty of time 534 00:37:35,000 --> 00:37:36,320 to evacuate the coasts 535 00:37:36,440 --> 00:37:39,000 and low-laying areas at the affected Hawaiian islands. 536 00:37:39,080 --> 00:37:40,656 No injuries or fatalities have been reported. 537 00:37:40,680 --> 00:37:42,200 Please let Eric and Wen go at least. 538 00:37:42,760 --> 00:37:44,120 Eric has a concussion. 539 00:37:46,440 --> 00:37:47,520 I'll stay. 540 00:37:48,440 --> 00:37:51,000 And we can talk about doomsday, or the apocalypse 541 00:37:51,080 --> 00:37:53,336 or mass traumatic events of the 21st century all you want. 542 00:37:53,360 --> 00:37:54,736 I don't understand, this isn't the... 543 00:37:54,760 --> 00:37:57,200 Sabrina, just keep watching. 544 00:37:57,800 --> 00:37:59,480 Until we see what was shown to us. 545 00:38:05,920 --> 00:38:08,640 A second massive earthquake has struck in the Pacific 546 00:38:08,720 --> 00:38:11,120 registering 8.6 on the Richter scale. 547 00:38:11,440 --> 00:38:14,520 The epicenter is only 70 miles off the coast of Oregon 548 00:38:14,600 --> 00:38:16,720 in what's called the cascadia subduction zone. 549 00:38:16,800 --> 00:38:19,080 That's an area scientists have long feared 550 00:38:19,160 --> 00:38:21,480 would produce a catastrophic earthquake. 551 00:38:22,760 --> 00:38:23,920 Unbelievable. 552 00:38:24,880 --> 00:38:26,000 There it is. 553 00:38:26,840 --> 00:38:27,880 We did this. 554 00:38:28,880 --> 00:38:30,496 - It's really fucking happening. - The earthquake in Aleutian island 555 00:38:30,520 --> 00:38:32,120 has triggered this second quake now 556 00:38:32,200 --> 00:38:34,680 - Oh, Jesus, God. - which has lasted about five minutes 557 00:38:34,760 --> 00:38:37,080 And given the proximity of the epicenter 558 00:38:37,160 --> 00:38:40,080 people on the coast are gonna have mere minutes 559 00:38:40,160 --> 00:38:41,280 to try to find shelter. 560 00:38:41,680 --> 00:38:44,760 A tsunami triggered by a quake of this magnitude 561 00:38:44,840 --> 00:38:48,280 and proximity to the shoreline will be massive. 562 00:38:48,360 --> 00:38:51,240 I mean, 50-foot-high bluffs along the coast 563 00:38:51,320 --> 00:38:52,400 are not gonna be safe. 564 00:38:52,480 --> 00:38:53,600 And we've just gotten word. 565 00:38:53,680 --> 00:38:56,320 The tsunami has indeed hit the Oregon shoreline 566 00:38:56,480 --> 00:38:59,480 and we have footage shot minutes ago from Cannon beach. 567 00:39:02,800 --> 00:39:04,640 Holy crap, this is what I saw. 568 00:39:05,880 --> 00:39:07,320 The same jutting rocks. 569 00:39:07,720 --> 00:39:08,720 Me, too. 570 00:39:49,600 --> 00:39:50,640 Wen 571 00:39:51,360 --> 00:39:53,080 go to your room till I tell you to come out. 572 00:40:08,360 --> 00:40:09,800 She didn't need to see this. 573 00:40:11,120 --> 00:40:12,320 Tomorrow morning, you can make 574 00:40:12,360 --> 00:40:16,200 the difficult, selfless choice of sacrifice and save the world... 575 00:40:18,360 --> 00:40:20,000 or you can choose once again 576 00:40:20,560 --> 00:40:23,560 to let the clock move another minute closer to permanent midnight. 577 00:40:28,000 --> 00:40:29,600 For the rest of today and tonight 578 00:40:29,880 --> 00:40:32,200 we'll tend to your needs within reason. 579 00:40:32,760 --> 00:40:33,920 But otherwise 580 00:40:34,920 --> 00:40:36,480 we'll leave you be to reflect... 581 00:40:37,600 --> 00:40:38,720 and talk it over. 582 00:40:40,040 --> 00:40:41,120 We told you. 583 00:40:41,560 --> 00:40:42,560 You have to believe us. 584 00:40:42,640 --> 00:40:44,456 It doesn't matter if we believe your craziness. 585 00:40:44,480 --> 00:40:45,920 The answer is still the same. 586 00:40:47,400 --> 00:40:49,800 Everyone in the world can die, as far as we're concerned. 587 00:40:49,880 --> 00:40:50,920 Am I right, Eric? 588 00:40:54,160 --> 00:40:55,160 Eric? 589 00:40:57,280 --> 00:40:58,280 You okay? 590 00:40:59,480 --> 00:41:00,520 I'm okay. 591 00:41:04,120 --> 00:41:05,400 I just need a moment. 592 00:41:09,200 --> 00:41:11,080 I have a little surprise queued up for you. 593 00:41:11,200 --> 00:41:13,400 - Ooh, what's that gonna be? - Are you ready? 594 00:41:15,640 --> 00:41:17,920 Yeah! 595 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 Are we gonna sing along? 596 00:41:19,080 --> 00:41:20,296 - Yes, of course. - I think we are. 597 00:41:20,320 --> 00:41:21,320 I don't know. 598 00:41:21,400 --> 00:41:25,520 Girl, to be with you is my favorite thing 599 00:41:29,000 --> 00:41:33,120 I can't wait till I see you again 600 00:41:35,720 --> 00:41:36,720 Here we go. Ready? 601 00:41:36,800 --> 00:41:40,880 I want to put on my, my, my, my, my boogie shoes 602 00:41:41,120 --> 00:41:42,720 - Hey. - Just to boogie with you 603 00:41:42,880 --> 00:41:43,880 Hey. 604 00:41:44,440 --> 00:41:48,760 I want to put on my, my, my, my, my boogie shoes 605 00:41:49,200 --> 00:41:50,320 Just to boogie with you 606 00:41:51,120 --> 00:41:52,120 Hey. 607 00:41:52,200 --> 00:41:56,200 I want to do it till the sun comes up 608 00:42:04,920 --> 00:42:06,240 Look at this place. 609 00:42:08,760 --> 00:42:11,360 Except for the... the main road being further away than we thought 610 00:42:12,000 --> 00:42:13,000 I'm officially impressed. 611 00:42:14,120 --> 00:42:15,120 Okay. 612 00:42:15,840 --> 00:42:17,320 - Hey, Wen, come get your bag. - Wen? 613 00:42:18,000 --> 00:42:19,360 Wen, come on. 614 00:42:19,880 --> 00:42:22,880 Wen, come check out the view. It's better than the website. 615 00:42:26,360 --> 00:42:27,880 How many grasshoppers did you catch? 616 00:42:28,480 --> 00:42:29,520 Just one so far. 617 00:42:29,960 --> 00:42:30,960 Her name's Liv. 618 00:42:31,200 --> 00:42:32,240 You see any bears yet? 619 00:42:32,320 --> 00:42:33,520 Andrew, don't start. 620 00:42:34,320 --> 00:42:35,856 If we joke about it, she won't take it seriously. 621 00:42:35,880 --> 00:42:38,120 We won't leave the garbage out, we'll be fine. 622 00:42:38,840 --> 00:42:42,880 Wen, show Daddy Eric your scary bear face. 623 00:42:46,240 --> 00:42:47,840 Wen, run from... run. 624 00:42:47,920 --> 00:42:50,656 Hey, Wenling, sweetie, not too close. That dock might have rusty nails. 625 00:42:50,680 --> 00:42:53,400 Eric, come on with your rusty nails. We got so lucky with this place. 626 00:42:55,120 --> 00:42:56,120 Get in! 627 00:42:56,560 --> 00:42:57,560 Come on, Wen! 628 00:42:59,600 --> 00:43:01,040 - Come on! - Oh. 629 00:43:06,720 --> 00:43:08,160 - Here I come! - Eric, come! 630 00:43:08,240 --> 00:43:09,240 He's coming in! 631 00:43:09,840 --> 00:43:12,120 - Oh, come on. - Hold on, one second, one second. 632 00:43:14,520 --> 00:43:16,560 - Coming right at you. Here I come. - Yes, yes, yes! 633 00:43:21,920 --> 00:43:23,000 Oh, it's a cold spot. 634 00:43:23,080 --> 00:43:24,720 Look at you swimming. 635 00:43:28,160 --> 00:43:30,360 Just applying a little pressure. 636 00:43:31,880 --> 00:43:33,360 Told you I'm a nurse. 637 00:43:34,400 --> 00:43:37,000 You may not be on board with all the "end of the world" stuff yet 638 00:43:37,080 --> 00:43:38,680 but at least trust me on that. 639 00:43:39,480 --> 00:43:41,520 None of us wanted it to go this way. 640 00:43:41,840 --> 00:43:47,120 We need you in a clear state of mind. You've got a big decision to make. 641 00:43:49,400 --> 00:43:52,640 You think I'm some kind of religious freak, right? 642 00:43:53,880 --> 00:43:55,000 I would, too. 643 00:43:56,480 --> 00:43:58,080 Truth is, I haven't even been to church 644 00:43:58,160 --> 00:44:00,680 since my grandma forced me to go when I was little. 645 00:44:01,440 --> 00:44:06,000 I always thought religious stuff was so tired and boring from another time 646 00:44:06,080 --> 00:44:08,040 and people were scared of shadows. 647 00:44:12,040 --> 00:44:13,680 Then the visions started. 648 00:44:18,440 --> 00:44:20,240 I didn't believe it at first, either. 649 00:44:22,840 --> 00:44:24,000 But you will. 650 00:44:29,480 --> 00:44:31,920 When I was a kid, my dad used to say to me 651 00:44:32,800 --> 00:44:35,560 "Trust in something more than you." 652 00:44:38,120 --> 00:44:41,480 It's sort of become my mantra these past few days. 653 00:44:43,280 --> 00:44:45,200 I said it when I saw the visions. 654 00:44:46,120 --> 00:44:50,280 I said it when I built my weapon exactly the way it was shown to me. 655 00:44:50,360 --> 00:44:54,800 I said it over and over as I passed every freeway exit on my way here. 656 00:44:57,640 --> 00:44:59,440 I said it when I walked out onto the boardwalk 657 00:44:59,480 --> 00:45:00,880 and I saw the others. 658 00:45:02,040 --> 00:45:05,000 We were all wearing the same colors we saw in our visions. 659 00:45:06,120 --> 00:45:07,760 That's when I knew I wasn't alone. 660 00:45:10,760 --> 00:45:12,040 And all of this... 661 00:45:15,360 --> 00:45:16,560 is real. 662 00:45:19,800 --> 00:45:22,480 And I'm saying it to you now, Eric 663 00:45:22,560 --> 00:45:24,240 you need to trust something more than you. 664 00:45:24,360 --> 00:45:27,760 You may not want to believe it, but we're all on the same side. 665 00:45:30,720 --> 00:45:32,400 I'm on my family's side. 666 00:46:07,520 --> 00:46:08,520 Eric? 667 00:46:10,000 --> 00:46:11,160 You really okay? 668 00:46:13,120 --> 00:46:15,720 My head's still ringing, but my vision is clearer. 669 00:46:25,080 --> 00:46:26,376 You know that first earthquake happened 670 00:46:26,400 --> 00:46:27,640 a whole four hours ago, right? 671 00:46:28,000 --> 00:46:29,520 Before they showed up here. 672 00:46:30,040 --> 00:46:31,800 Leonard's checked his watch a thousand times. 673 00:46:32,000 --> 00:46:33,680 They've been timing all of this. 674 00:46:34,880 --> 00:46:35,880 I know. 675 00:46:41,720 --> 00:46:42,880 I just don't want you to... 676 00:46:46,200 --> 00:46:47,880 I don't want you to be spooked or anything. 677 00:46:48,200 --> 00:46:50,280 - You think I believe them? - No. 678 00:46:52,720 --> 00:46:53,760 No, it's just... 679 00:46:55,320 --> 00:46:58,040 With your head and all, I want to make sure you're thinking straight. 680 00:46:58,480 --> 00:47:00,120 Without them trying to manipulate us. 681 00:47:00,320 --> 00:47:03,120 They take you alone in there and try and talk to you. 682 00:47:03,200 --> 00:47:04,760 I don't believe them. 683 00:47:12,720 --> 00:47:15,280 This isn't gonna work. They're never gonna believe us, man. 684 00:47:15,760 --> 00:47:16,816 We have to believe in what we're doing 685 00:47:16,840 --> 00:47:17,880 what our goal is here. 686 00:47:18,600 --> 00:47:20,600 Did you see Redmond's fucking face? 687 00:47:21,600 --> 00:47:23,000 It was just crazy. 688 00:47:23,080 --> 00:47:25,080 Say whatever it is you have to say to them. 689 00:47:25,160 --> 00:47:26,200 Convince them. 690 00:47:50,440 --> 00:47:51,440 Wen! 691 00:47:56,440 --> 00:47:57,440 Wen! 692 00:48:03,320 --> 00:48:04,360 Wen! 693 00:48:09,720 --> 00:48:10,720 Wen! 694 00:48:47,160 --> 00:48:50,120 I'm afraid the rule is that no one's allowed to leave. 695 00:48:51,400 --> 00:48:52,640 Were you trying to escape, Wen? 696 00:48:52,720 --> 00:48:53,760 Leave her alone. 697 00:48:54,400 --> 00:48:55,520 I told her to do it. 698 00:48:57,440 --> 00:48:58,640 You're just scared, Wen. 699 00:48:59,880 --> 00:49:00,880 We all are. 700 00:49:02,000 --> 00:49:03,400 You'll ask us to choose again. 701 00:49:04,520 --> 00:49:05,680 Don't listen to them, Wen. 702 00:49:08,480 --> 00:49:09,640 We were targeted. 703 00:49:11,560 --> 00:49:13,040 We've always been targeted. We... 704 00:49:13,960 --> 00:49:14,960 Andrew! 705 00:49:20,600 --> 00:49:22,160 I knew I recognized him. 706 00:49:29,600 --> 00:49:30,640 Redmond... 707 00:49:31,640 --> 00:49:33,000 is the guy from the bar. 708 00:49:33,160 --> 00:49:34,160 What? 709 00:49:35,160 --> 00:49:36,160 Are you sure? 710 00:49:36,320 --> 00:49:37,680 What guy from the bar? 711 00:49:38,560 --> 00:49:41,320 Andrew was attacked by a man in a bar in Boston many years ago. 712 00:49:42,040 --> 00:49:43,600 The man went to jail for a short while. 713 00:49:43,680 --> 00:49:44,720 But his name was O'Bannon. 714 00:49:44,760 --> 00:49:45,760 It's him. 715 00:49:46,160 --> 00:49:47,296 He's gained weight and his beard's different 716 00:49:47,320 --> 00:49:48,320 but it's him. 717 00:49:49,360 --> 00:49:50,640 His name was Redmond. 718 00:49:51,600 --> 00:49:53,240 We don't know dick about him, Leonard. 719 00:49:54,120 --> 00:49:55,856 We all met him for the first time on that boardwalk. 720 00:49:55,880 --> 00:49:57,000 Stop the bullshit! 721 00:49:57,880 --> 00:50:00,176 This is all some kind of sick scam to get us to hurt each other. 722 00:50:00,200 --> 00:50:01,520 - That's not true. - We don't know 723 00:50:01,600 --> 00:50:02,640 why each of us is here. 724 00:50:02,720 --> 00:50:03,840 It's a coincidence 725 00:50:03,920 --> 00:50:05,976 the man who attacked me and had me in years of therapy 726 00:50:06,000 --> 00:50:07,040 is one of your group? 727 00:50:07,320 --> 00:50:08,320 Go get his wallet. 728 00:50:08,640 --> 00:50:10,320 I'll show you his name isn't Redmond. 729 00:50:11,960 --> 00:50:13,720 - No, we're not doing that. - Why? 730 00:50:16,160 --> 00:50:17,880 Because it doesn't matter what his name is. 731 00:50:18,840 --> 00:50:20,000 Okay? We all had the visions. 732 00:50:20,040 --> 00:50:23,760 This has to be exact. Everything has to be right. 733 00:50:24,760 --> 00:50:27,200 Didn't he tell us about this cabin on the message board first? 734 00:50:27,400 --> 00:50:28,656 And then we all had visions of the cabin? 735 00:50:28,680 --> 00:50:29,800 I don't know. It... 736 00:50:30,440 --> 00:50:31,760 No, we had the visions first. 737 00:50:32,160 --> 00:50:33,200 Message board? 738 00:50:37,520 --> 00:50:39,120 Look, we're not doubting why we're here. 739 00:50:42,320 --> 00:50:43,360 Go to sleep. 740 00:50:44,520 --> 00:50:45,720 The sun will rise 741 00:50:46,280 --> 00:50:48,000 maybe for the last time for all of us. 742 00:50:48,880 --> 00:50:50,840 The premise of your scam is flawed. 743 00:50:52,320 --> 00:50:53,880 I'm a human rights attorney, Leonard. 744 00:50:54,600 --> 00:50:56,160 How about I show you photos of kids 745 00:50:56,240 --> 00:50:59,120 who have been tortured and killed, lying in piles? 746 00:50:59,400 --> 00:51:02,040 You want to make a case for humanity to go on, you're gonna lose. 747 00:51:11,480 --> 00:51:13,560 This is a picture of some of the kids I coach. 748 00:51:15,040 --> 00:51:17,320 This year, the boys had a record of three and eight. 749 00:51:18,400 --> 00:51:19,920 The girls, five and six. 750 00:51:21,080 --> 00:51:22,520 So, we're not very good. 751 00:51:23,440 --> 00:51:26,880 If you could hear them laugh, you'd understand why I'm here. 752 00:51:28,600 --> 00:51:30,960 Maybe you'd sleep better if you could see each other easier. 753 00:52:11,040 --> 00:52:12,040 You like it? 754 00:52:13,280 --> 00:52:14,560 Come to the restaurant 755 00:52:15,240 --> 00:52:17,520 I can make you all kinds of breakfast burritos. 756 00:52:19,240 --> 00:52:21,320 They say if you can make an egg great 757 00:52:21,520 --> 00:52:22,520 you can do anything. 758 00:52:22,960 --> 00:52:23,960 Eric. 759 00:52:25,000 --> 00:52:27,880 My hands are a little looser. 760 00:52:29,480 --> 00:52:31,240 I just need to get to the trunk of the car. 761 00:52:42,200 --> 00:52:43,360 You're very polite. 762 00:52:48,160 --> 00:52:49,680 You're a good person. 763 00:53:05,240 --> 00:53:06,760 - Okay. - Listen 764 00:53:07,400 --> 00:53:09,360 you guys met on some kind of message board, right? 765 00:53:10,000 --> 00:53:11,320 You're having a shared delusion. 766 00:53:11,920 --> 00:53:13,760 That's a uniquely 21st-century health crisis. 767 00:53:14,000 --> 00:53:15,000 It is real. 768 00:53:15,600 --> 00:53:17,480 You're in an echo chamber, you know that, right? 769 00:53:18,480 --> 00:53:20,840 You got online, and you found random people 770 00:53:21,040 --> 00:53:23,800 who had random visions and you took that as evidence. 771 00:53:24,760 --> 00:53:25,976 Remember the guy who shot up three people 772 00:53:26,000 --> 00:53:27,200 in an army base in Louisiana? 773 00:53:27,280 --> 00:53:29,000 He was part of an online group like yours. 774 00:53:29,240 --> 00:53:30,240 They posted videos 775 00:53:30,320 --> 00:53:32,216 about how the shadow government was stalking them 776 00:53:32,240 --> 00:53:35,760 and using mind control weapons in an attempt to destroy their lives. 777 00:53:37,200 --> 00:53:40,200 We found each other online because we said we had the same visions. 778 00:53:40,280 --> 00:53:41,840 Remember what you did at Thanksgiving? 779 00:53:41,920 --> 00:53:43,880 And then we decided to meet on the boardwalk. 780 00:53:45,160 --> 00:53:47,200 You're gonna do that if I nod. 781 00:53:48,000 --> 00:53:49,200 Okay, let's continue. 782 00:54:02,320 --> 00:54:04,320 You have the opportunity to choose. 783 00:54:08,040 --> 00:54:09,320 I don't mean to rush you 784 00:54:09,400 --> 00:54:11,880 but we're gonna ask for your decisions very fast now. 785 00:54:15,680 --> 00:54:16,880 I'm gonna be straight up. 786 00:54:20,160 --> 00:54:21,320 I'm the next one to go. 787 00:54:23,680 --> 00:54:25,000 I'm counting on you, man. 788 00:54:25,200 --> 00:54:27,680 You're, like, my last hope here. 789 00:54:27,760 --> 00:54:28,800 Adriane 790 00:54:29,720 --> 00:54:31,200 you can walk out of here right now. 791 00:54:32,080 --> 00:54:34,560 Just walk out and see, nothing will happen. 792 00:54:34,800 --> 00:54:36,800 None of this can stop until you make a choice. 793 00:54:36,880 --> 00:54:38,280 Don't you get that already? 794 00:54:39,960 --> 00:54:41,520 You think I want to be here? 795 00:54:42,560 --> 00:54:43,880 I'm just some fucking cook. 796 00:54:45,800 --> 00:54:49,240 I didn't tell you at first, but I have a son. 797 00:54:50,360 --> 00:54:52,040 I didn't want to speak his name, but 798 00:54:52,360 --> 00:54:54,800 here I am, begging you to do what has to be done 799 00:54:54,880 --> 00:54:57,680 because if you don't, my son is gonna die. 800 00:54:58,960 --> 00:55:00,880 Over the last few days, I've had to watch him die 801 00:55:00,920 --> 00:55:02,880 over and over and over again. 802 00:55:02,960 --> 00:55:04,880 I've watched my little boy burned alive 803 00:55:04,960 --> 00:55:06,520 as I held him in my arms. 804 00:55:07,720 --> 00:55:09,160 Everything was burning. 805 00:55:09,680 --> 00:55:12,600 I can't get the sound of his screams out of my head 806 00:55:12,680 --> 00:55:14,000 even right now, so... 807 00:55:15,000 --> 00:55:16,120 as a mother 808 00:55:16,840 --> 00:55:19,680 believe me when I tell you that this is really happening. 809 00:55:21,400 --> 00:55:22,640 And it's up to you. 810 00:55:23,200 --> 00:55:24,720 What exactly did you guys see? 811 00:55:24,800 --> 00:55:26,000 Stop talking to him. 812 00:55:27,600 --> 00:55:28,920 He doesn't believe you. 813 00:55:29,560 --> 00:55:30,800 None of us believe you. 814 00:55:32,280 --> 00:55:33,640 Let your time run out. 815 00:55:34,400 --> 00:55:36,120 We're not gonna do what you want us to do. 816 00:55:43,800 --> 00:55:45,360 His name is Charlie. 817 00:55:49,320 --> 00:55:50,800 He likes pancakes. 818 00:56:12,560 --> 00:56:13,600 Very well. 819 00:56:16,520 --> 00:56:18,920 Close your eyes and cover your ears. 820 00:56:21,840 --> 00:56:23,000 You don't have to do this. 821 00:56:23,720 --> 00:56:26,280 You guys are delusional. You are part of a suicide cult. 822 00:56:26,360 --> 00:56:27,360 Can't you see that? 823 00:56:35,160 --> 00:56:36,720 Stop! 824 00:56:36,800 --> 00:56:38,360 Please stop this! 825 00:57:14,440 --> 00:57:16,800 A part of humanity has been judged. 826 00:57:40,280 --> 00:57:42,800 I'll move her into the other room so they don't have to see her. 827 00:58:01,360 --> 00:58:03,520 Hundreds of thousands of people are going to die now. 828 00:58:05,240 --> 00:58:07,120 We've unleashed a second plague. 829 00:58:09,880 --> 00:58:11,000 Bullshit. 830 00:58:13,920 --> 00:58:15,760 Sabrina, put on the TV, please. 831 00:58:24,120 --> 00:58:25,840 There have also been new developments 832 00:58:25,920 --> 00:58:27,640 with the novel X-Nine virus 833 00:58:27,720 --> 00:58:30,400 which is proving particularly fatal to children. 834 00:58:31,000 --> 00:58:33,240 The X-Nine virus is highly transmittable 835 00:58:33,320 --> 00:58:35,520 amongst children aged ten and under. 836 00:58:36,080 --> 00:58:37,680 These outbreaks seem to be originating 837 00:58:37,760 --> 00:58:39,800 in three distinct pockets of the world: 838 00:58:40,200 --> 00:58:42,280 Cape Town, Suffolk, England 839 00:58:42,360 --> 00:58:44,320 and outside Nashville in Tennessee. 840 00:58:45,080 --> 00:58:46,160 Lockdowns in these areas 841 00:58:46,240 --> 00:58:47,440 have already begun 842 00:58:47,520 --> 00:58:51,400 as numbers rise along with fear for the safety of those infected. 843 00:58:51,800 --> 00:58:54,160 Numerous public schools have been suspended 844 00:58:54,240 --> 00:58:57,680 with some being converted into makeshift quarantine facilities. 845 00:58:58,080 --> 00:59:00,400 While there is hope that the virus will be contained 846 00:59:00,480 --> 00:59:01,656 to the geographical pockets... 847 00:59:01,680 --> 00:59:03,976 - I think I saw something, Andrew. - but now these communities 848 00:59:04,000 --> 00:59:05,400 are trapped in lockdown. 849 00:59:05,480 --> 00:59:06,480 What? 850 00:59:06,960 --> 00:59:07,960 What are you saying? 851 00:59:08,040 --> 00:59:09,720 I think I saw a person. 852 00:59:10,640 --> 00:59:11,760 Or a figure. 853 00:59:12,560 --> 00:59:13,760 Turn the TV off. 854 00:59:16,360 --> 00:59:17,880 Where'd you see a figure? 855 00:59:19,240 --> 00:59:20,680 In the light behind you. 856 00:59:21,240 --> 00:59:22,800 In the reflection in the mirror. 857 00:59:23,840 --> 00:59:25,680 When you were standing behind Redmond. 858 00:59:26,640 --> 00:59:28,000 Right before you struck him. 859 00:59:29,600 --> 00:59:30,600 Eric 860 00:59:31,400 --> 00:59:32,480 look at me. 861 00:59:33,720 --> 00:59:35,120 You have a severe concussion. 862 00:59:35,600 --> 00:59:38,200 She even told you you would be extremely sensitive to light. 863 00:59:39,120 --> 00:59:40,680 We're under extreme stress here. 864 00:59:41,840 --> 00:59:43,800 I need you to listen to the words I'm saying. 865 00:59:44,120 --> 00:59:45,520 Breathe in for a second, okay? 866 00:59:51,960 --> 00:59:54,080 I've been reading about these X-Nine cases 867 00:59:54,160 --> 00:59:55,800 for months already, you know that. 868 00:59:55,880 --> 00:59:57,400 It isn't a fucking plague. 869 00:59:58,280 --> 00:59:59,560 It's a news report. 870 01:00:00,200 --> 01:00:02,280 They all knew about it before they showed up here 871 01:00:02,360 --> 01:00:04,680 and knowingly made it a part of their narrative. 872 01:00:05,280 --> 01:00:08,680 And this guy has been checking his watch all morning 873 01:00:08,760 --> 01:00:09,840 just like yesterday. 874 01:00:09,920 --> 01:00:11,536 - Come on, Andrew. - All four of you have watches. 875 01:00:11,560 --> 01:00:13,136 What, you just showed up here like that? No. 876 01:00:13,160 --> 01:00:14,976 You knew you were coming at this particular cabin 877 01:00:15,000 --> 01:00:16,680 where cell reception wouldn't exist. 878 01:00:17,520 --> 01:00:19,016 Did you see the banner at the bottom of the screen? 879 01:00:19,040 --> 01:00:21,840 It isn't live. It's preprogramming. It's a TV show. 880 01:00:21,920 --> 01:00:23,840 Leonard, Sabrina 881 01:00:24,080 --> 01:00:26,600 all of them knew this X-Nine show would be on and at what time. 882 01:00:26,680 --> 01:00:28,480 Andrew, this virus is gonna spread everywhere. 883 01:00:28,560 --> 01:00:30,320 It's a fucking preprogrammed show! 884 01:00:31,760 --> 01:00:33,656 They knew this virus show would be on at this time 885 01:00:33,680 --> 01:00:35,256 just like they knew the Alaskan earthquake 886 01:00:35,280 --> 01:00:37,200 and the Tsunami warning had already happened 887 01:00:37,280 --> 01:00:38,600 before they showed up here. 888 01:00:46,000 --> 01:00:47,400 I'm clearheaded now. 889 01:00:51,200 --> 01:00:52,440 Always together. 890 01:00:57,320 --> 01:00:59,320 You don't talk to him from now on. You talk to me. 891 01:01:06,840 --> 01:01:08,640 I want to watch Paddington and Chloe now! 892 01:01:08,720 --> 01:01:10,520 I want to watch Paddington and Chloe! 893 01:01:10,600 --> 01:01:11,600 Wen. 894 01:01:12,720 --> 01:01:14,600 I want to watch a cartoon now! 895 01:01:15,560 --> 01:01:17,536 Wen, okay. We're gonna count down from five together 896 01:01:17,560 --> 01:01:18,776 - and we're not gonna yell anymore, - I want to watch it now! 897 01:01:18,800 --> 01:01:20,840 - Okay? Wen. Five... - I want to watch 898 01:01:20,920 --> 01:01:22,720 - Paddington and Chloe now! - Four... 899 01:01:22,880 --> 01:01:24,616 - Okay, let's try this again. Wen, - I want to watch a cartoon! 900 01:01:24,640 --> 01:01:25,640 Take a deep breath. 901 01:01:26,280 --> 01:01:27,520 And five... 902 01:01:27,960 --> 01:01:29,776 - I wanna watch Paddington and Chloe - four... Wen. 903 01:01:29,800 --> 01:01:31,360 - Now! - Three... 904 01:01:31,480 --> 01:01:32,760 Get away from my family 905 01:01:32,840 --> 01:01:34,480 - you fucking losers! - Eric! Eric! Eric! 906 01:01:34,560 --> 01:01:37,280 - Eric! Please stop. Please. - Stop! That's my dad. 907 01:01:37,360 --> 01:01:38,480 Everyone needs you. 908 01:01:38,560 --> 01:01:40,520 No! No, I don't believe you! 909 01:01:40,600 --> 01:01:43,016 - Eric, please. Please stop... - No. No, no. Back away from me. 910 01:01:43,040 --> 01:01:44,656 Don't you look at me. Don't you look at me! 911 01:01:44,680 --> 01:01:45,856 - Don't you look at my daughter! - You don't understand 912 01:01:45,880 --> 01:01:47,416 - I don't fucking believe you! - What you're doing! Please! 913 01:01:47,440 --> 01:01:49,000 No! No! 914 01:01:49,520 --> 01:01:52,000 No, I don't believe a word you say! Fuck you! 915 01:01:56,440 --> 01:01:57,440 Andrew. 916 01:02:07,000 --> 01:02:09,040 I hit you in the knee just so you wouldn't run away. 917 01:02:09,800 --> 01:02:12,280 This is triage, like in an emergency room. 918 01:02:12,520 --> 01:02:14,456 We have to make the decision to save the most lives. 919 01:02:14,480 --> 01:02:15,560 We have to help each other. 920 01:02:15,880 --> 01:02:17,000 We have to help each other. 921 01:02:30,560 --> 01:02:31,560 Open up! 922 01:02:31,720 --> 01:02:32,880 Andrew, listen to me! 923 01:02:34,040 --> 01:02:35,040 Andrew. 924 01:02:40,760 --> 01:02:41,760 Come on. 925 01:02:43,040 --> 01:02:44,800 Please! Come out! 926 01:02:45,400 --> 01:02:46,400 Come on. 927 01:02:47,120 --> 01:02:48,200 Stay away from me. 928 01:02:49,120 --> 01:02:50,880 Stay away from me! I will kill you! 929 01:02:50,960 --> 01:02:52,120 Stay away from me! 930 01:02:58,920 --> 01:03:00,040 Please stop! 931 01:03:07,600 --> 01:03:10,280 Leave whatever you're going for, get out of the car and come inside! 932 01:03:12,160 --> 01:03:13,520 I don't want to have to hurt you! 933 01:03:14,840 --> 01:03:16,200 Come back inside! 934 01:03:17,200 --> 01:03:18,200 Now! 935 01:03:18,480 --> 01:03:21,200 We don't have time for this! Please! Andrew, listen. 936 01:03:29,720 --> 01:03:31,680 Now, you listen to me, you crazy fucking bitch. 937 01:03:33,200 --> 01:03:34,800 You drop that thing and back the fuck up. 938 01:03:35,040 --> 01:03:36,560 Okay. Okay. 939 01:03:37,720 --> 01:03:39,200 - Back the fuck up! - Okay, okay! 940 01:03:41,000 --> 01:03:43,240 - Keep going! - Okay, okay. 941 01:03:43,320 --> 01:03:44,320 Move! 942 01:03:44,920 --> 01:03:45,920 Breathe. 943 01:03:50,720 --> 01:03:52,360 Stop. Stop! 944 01:04:02,040 --> 01:04:03,040 Fuck. 945 01:04:04,080 --> 01:04:05,080 Fuck. 946 01:04:19,640 --> 01:04:20,720 Stay back! 947 01:04:20,800 --> 01:04:21,896 I believe you were chosen because 948 01:04:21,920 --> 01:04:24,120 your family's love for each other is so pure. 949 01:04:25,280 --> 01:04:28,041 I know you've been through a lot, and people haven't been fair to you. 950 01:04:32,120 --> 01:04:34,640 Drop the weapon and move away from Eric 951 01:04:34,720 --> 01:04:37,200 or I'll show you I was chosen to put a bullet in your head. 952 01:04:37,640 --> 01:04:39,680 Drop it now, Leonard, or I'll kill you! 953 01:04:40,400 --> 01:04:41,880 You're dooming us all, Andrew. 954 01:04:43,080 --> 01:04:44,280 You're dooming your husband 955 01:04:44,360 --> 01:04:46,136 - you're dooming your daughter... - I'm done with you! 956 01:04:46,160 --> 01:04:48,200 I'm not listening to another goddamn word you say! 957 01:04:51,160 --> 01:04:52,720 It's time for the next sacrifice. 958 01:04:53,960 --> 01:04:55,520 Are you willing to make a choice? 959 01:04:55,840 --> 01:04:56,840 You're crazy. 960 01:04:58,720 --> 01:05:02,320 I'm taking my family, and I'm leaving. 961 01:05:05,400 --> 01:05:06,400 Andrew! 962 01:05:19,920 --> 01:05:21,200 You have a temper. 963 01:05:22,080 --> 01:05:24,400 Not in a scary way, just... 964 01:05:26,080 --> 01:05:27,120 It's there. 965 01:05:28,040 --> 01:05:29,480 You're uptight. 966 01:05:30,440 --> 01:05:31,480 You can... 967 01:05:32,200 --> 01:05:34,800 Suck the life out of any situation. 968 01:05:35,680 --> 01:05:37,240 Hey, we said you have to qualify things. 969 01:05:37,400 --> 01:05:38,400 I'm sorry. You... 970 01:05:38,720 --> 01:05:40,600 you suck the life out of some situations. 971 01:05:42,480 --> 01:05:43,680 I'll accept that. 972 01:05:44,160 --> 01:05:45,280 It's not a bad list. 973 01:05:47,120 --> 01:05:49,800 I think most parents would have a worse list than that. 974 01:05:51,120 --> 01:05:52,880 I can't believe we're actually gonna do this. 975 01:05:53,600 --> 01:05:54,680 I have never 976 01:05:56,000 --> 01:05:57,560 for one second of my life 977 01:05:58,720 --> 01:06:00,240 ever doubted loving you. 978 01:06:02,080 --> 01:06:03,760 The kid'll be washed in that every day. 979 01:06:05,400 --> 01:06:08,120 How is it you can say stuff like that out of nowhere? 980 01:06:08,600 --> 01:06:10,120 Can you guys keep it down? 981 01:06:12,640 --> 01:06:13,720 Were we being loud? 982 01:06:14,080 --> 01:06:17,000 I'm trying to have a drink with my friends. 983 01:06:18,680 --> 01:06:20,120 Oh, we were being too loud? 984 01:06:21,840 --> 01:06:22,880 Is that what it is? 985 01:06:25,000 --> 01:06:27,560 Get your drunk ass back to your seat. 986 01:06:29,280 --> 01:06:30,560 Fuck you. 987 01:06:35,000 --> 01:06:36,360 You shouldn't provoke them. 988 01:06:36,600 --> 01:06:38,400 - I wasn't provoking... - Oh, my god! 989 01:06:38,480 --> 01:06:39,480 What the fuck? 990 01:06:39,760 --> 01:06:41,400 What the fuck? Andrew, are you okay? 991 01:06:42,520 --> 01:06:44,160 Oh, my god! What the fuck! 992 01:06:45,600 --> 01:06:47,000 Somebody call an ambulance! 993 01:06:47,560 --> 01:06:49,400 Andrew! Andrew, look at me. 994 01:06:49,560 --> 01:06:51,200 Andrew, look at me. Are you okay? 995 01:06:51,280 --> 01:06:52,600 Open your eyes. Open your eyes. 996 01:06:52,680 --> 01:06:54,880 Can you hear me? Andrew! 997 01:07:15,960 --> 01:07:18,400 All right, so what you got here is an HK P30. 998 01:07:18,480 --> 01:07:21,800 German engineered, very light, very easy to handle. 999 01:07:24,000 --> 01:07:27,160 Pretty much good for any scenario. Carry, home protection. 1000 01:07:27,240 --> 01:07:28,320 Screw 'em, right? 1001 01:07:33,440 --> 01:07:34,480 I'll take it. 1002 01:07:49,480 --> 01:07:50,520 No, Leonard. 1003 01:07:54,080 --> 01:07:56,320 Are you willing to make a sacrifice? 1004 01:07:58,080 --> 01:07:59,240 No more, you bastard. 1005 01:08:03,200 --> 01:08:05,040 A part of humanity has been judged. 1006 01:08:20,160 --> 01:08:22,120 The four of us can't make this decision. 1007 01:08:23,000 --> 01:08:24,320 It's got to be your choice. 1008 01:08:24,760 --> 01:08:25,760 Shut your mouth. 1009 01:08:29,520 --> 01:08:30,560 Keep an eye on Leonard. 1010 01:08:32,520 --> 01:08:33,760 Yell if he does anything. 1011 01:09:07,800 --> 01:09:08,880 It's O'Bannon. 1012 01:09:19,160 --> 01:09:20,600 They were here to torture us. 1013 01:09:20,680 --> 01:09:22,200 We don't know why we were chosen. 1014 01:09:22,280 --> 01:09:24,120 Don't say another word of your horseshit! 1015 01:09:24,480 --> 01:09:27,200 None of this is real, and you were targeting us! 1016 01:09:27,680 --> 01:09:29,680 I always look for motive, Leonard. 1017 01:09:30,480 --> 01:09:33,800 How about a crazy bigot meets a bartender from a bar somewhere 1018 01:09:33,880 --> 01:09:35,960 and they find a woman from a small town 1019 01:09:36,040 --> 01:09:37,640 who has extreme religious beliefs. 1020 01:09:37,720 --> 01:09:38,720 That's not true. 1021 01:09:38,800 --> 01:09:41,800 Then they come across a young woman who can be persuaded of anything. 1022 01:09:41,880 --> 01:09:44,360 I didn't believe for a second that Adriane had a kid, Leonard! 1023 01:09:46,320 --> 01:09:48,320 Now, I'm not a murderer like you guys 1024 01:09:49,360 --> 01:09:50,880 so I'm gonna lock you in that bathroom. 1025 01:09:53,280 --> 01:09:54,760 They slashed our tires 1026 01:09:55,320 --> 01:09:58,880 but they must've come in a... a truck or a vehicle. 1027 01:10:00,320 --> 01:10:01,800 We have to get to that vehicle. 1028 01:10:03,240 --> 01:10:05,120 You're wrong about all of us. 1029 01:10:05,920 --> 01:10:07,440 Now get in that bathroom, Leonard. 1030 01:10:07,520 --> 01:10:11,000 And make no mistake, I will fucking kill you if I have to. 1031 01:10:19,560 --> 01:10:20,976 We need something to tie the doorknob to. 1032 01:10:21,000 --> 01:10:22,000 The lamp. 1033 01:10:24,320 --> 01:10:25,320 Here. 1034 01:10:28,840 --> 01:10:30,800 Okay. Come on. Come on. 1035 01:10:35,160 --> 01:10:36,360 He broke the window. 1036 01:10:36,520 --> 01:10:37,560 He got out. 1037 01:10:40,200 --> 01:10:41,320 He's gonna come get us! 1038 01:10:46,760 --> 01:10:48,400 He's gonna get to the car before us. 1039 01:10:49,360 --> 01:10:50,456 He could be outside and hurt us. 1040 01:10:50,480 --> 01:10:52,120 We have to make sure he's in the bathroom. 1041 01:10:53,920 --> 01:10:54,920 Leonard? 1042 01:10:58,600 --> 01:11:01,120 If I open this door and I see you, I will shoot you. 1043 01:11:04,320 --> 01:11:05,320 Leonard! 1044 01:12:00,800 --> 01:12:01,800 Get off him! 1045 01:12:13,560 --> 01:12:14,560 Fuck. 1046 01:12:15,800 --> 01:12:16,800 Fuck. 1047 01:12:23,320 --> 01:12:24,560 I thought you wouldn't kill us. 1048 01:12:24,720 --> 01:12:25,760 I won't. 1049 01:12:27,200 --> 01:12:29,856 But I will shoot you in the leg to keep you from leaving this cabin. 1050 01:12:29,880 --> 01:12:31,680 Turn on the TV if you want to be convinced. 1051 01:12:33,280 --> 01:12:35,800 You'll see that everything I said was gonna happen has happened. 1052 01:12:36,240 --> 01:12:38,456 - No one's gonna do what you say... - More terrifying images as we see 1053 01:12:38,480 --> 01:12:41,800 yet another passenger aircraft plummet to the ground. 1054 01:12:42,360 --> 01:12:43,480 Eric, what are you doing? 1055 01:12:46,920 --> 01:12:47,920 Why did you turn it on? 1056 01:12:48,000 --> 01:12:50,400 Local and international governments are investigating 1057 01:12:50,480 --> 01:12:53,200 whether there's any correlation between the crashes. 1058 01:12:53,720 --> 01:12:55,240 We have yet to receive death tolls 1059 01:12:55,320 --> 01:12:58,200 or receive any statements from the airlines. 1060 01:13:12,840 --> 01:13:14,200 You said it wasn't real. 1061 01:13:39,720 --> 01:13:43,200 "The skies will fall and crash to the earth like pieces of glass." 1062 01:13:43,520 --> 01:13:45,600 "And God's fingers will scorch the earth. 1063 01:13:46,960 --> 01:13:50,000 And an everlasting darkness will descend over humanity." 1064 01:13:51,560 --> 01:13:55,160 We now have confirmation of as many as 700 airplanes 1065 01:13:55,240 --> 01:13:59,440 having crashed without warning, without issuing distress calls 1066 01:13:59,520 --> 01:14:01,480 amid fears and increasing speculation 1067 01:14:01,560 --> 01:14:04,320 there may have been a coordinated cyber attack... 1068 01:14:04,400 --> 01:14:06,296 That terrorist stuff has nothing to do with this. 1069 01:14:06,320 --> 01:14:08,920 - I've heard this before. - TSA has yet to issue a statement. 1070 01:14:09,000 --> 01:14:12,120 Airports around the globe are canceling flights. 1071 01:14:13,920 --> 01:14:15,120 - It is hard... - It is hard... 1072 01:14:16,320 --> 01:14:18,000 - Excuse me. - Excuse me. 1073 01:14:18,080 --> 01:14:19,256 - It is hard to describe - It is hard to describe 1074 01:14:19,280 --> 01:14:20,856 - the images that we are seeing. - the images that we are seeing. 1075 01:14:20,880 --> 01:14:22,296 - They fill us with disquietude - They fill us with 1076 01:14:22,320 --> 01:14:24,200 - and horror. - disquietude and horror. 1077 01:14:24,840 --> 01:14:26,016 - We are witnessing - We are witnessing 1078 01:14:26,040 --> 01:14:28,016 - a collective tragedy unfathomable - a collective tragedy unfathomable 1079 01:14:28,040 --> 01:14:29,800 - only moments before. - only moments before. 1080 01:14:32,200 --> 01:14:33,336 - We are getting word - We are getting word 1081 01:14:33,360 --> 01:14:34,960 - of more airline... - of more airline... 1082 01:14:35,720 --> 01:14:37,640 How the fuck did you know what she was gonna say? 1083 01:14:38,080 --> 01:14:40,361 Is this some closed-circuit TV? Did you guys pump this in? 1084 01:14:40,640 --> 01:14:42,120 Maybe the truth is... 1085 01:14:43,920 --> 01:14:46,560 is that the end was happening long before we got to this cabin. 1086 01:14:48,320 --> 01:14:50,640 And what we're seeing now isn't the fireworks. 1087 01:14:51,680 --> 01:14:53,680 It's just the final flickering sparks. 1088 01:14:55,320 --> 01:14:56,680 I don't know what's going on here 1089 01:14:57,720 --> 01:14:58,880 but where are the keys 1090 01:14:58,960 --> 01:15:00,496 - to the truck you guys came in? - Andrew. 1091 01:15:00,520 --> 01:15:01,800 I'm taking my family... 1092 01:15:02,760 --> 01:15:04,000 and we're leaving. 1093 01:15:06,320 --> 01:15:08,640 Do you really think that everything that happened today... 1094 01:15:11,040 --> 01:15:12,360 everything we've seen... 1095 01:15:14,920 --> 01:15:17,240 Do you really think it's all just a coincidence? 1096 01:15:18,480 --> 01:15:19,480 Yes. 1097 01:15:20,040 --> 01:15:21,600 I think it's all a coincidence. 1098 01:15:22,920 --> 01:15:25,000 Some horrible, unexplainable coincidence. 1099 01:15:25,440 --> 01:15:26,640 Or it has to be a trick. 1100 01:15:27,040 --> 01:15:28,400 I have to believe that! 1101 01:15:29,640 --> 01:15:31,400 You already don't believe that. 1102 01:15:34,040 --> 01:15:35,640 I know when someone's lying. 1103 01:15:37,080 --> 01:15:38,120 Eric... 1104 01:15:39,240 --> 01:15:40,240 Let's go. 1105 01:15:42,720 --> 01:15:45,760 Let's get out of here and never come back. 1106 01:15:48,280 --> 01:15:49,560 Don't listen to Leonard anymore. 1107 01:16:04,920 --> 01:16:07,000 Can everyone come out onto the back deck now? 1108 01:16:09,640 --> 01:16:11,360 I'd like to do this last part outside. 1109 01:16:18,040 --> 01:16:19,520 What are you doing with that, Leonard? 1110 01:16:22,560 --> 01:16:25,200 When I'm gone, you'll only have minutes to stop everything. 1111 01:16:25,920 --> 01:16:27,320 After that, it'll be too late. 1112 01:16:29,680 --> 01:16:30,800 Will all the children die? 1113 01:16:30,880 --> 01:16:33,920 Wen, I want you to take your music and your headphones 1114 01:16:34,000 --> 01:16:35,760 and go to that tree house that we climbed in. 1115 01:16:35,920 --> 01:16:38,360 Put your music on until one of us comes to get you. 1116 01:16:38,880 --> 01:16:40,440 Do what Daddy says, okay? 1117 01:16:44,400 --> 01:16:46,120 - I love you, chicken. - I love you, too. 1118 01:16:48,160 --> 01:16:49,200 Go. Go. 1119 01:16:51,360 --> 01:16:53,120 Nothing can happen to the three of us. 1120 01:16:53,800 --> 01:16:55,000 You'll be okay. 1121 01:16:58,640 --> 01:17:01,000 The worst thing about the visions was the screaming. 1122 01:17:02,720 --> 01:17:04,480 I could hear everyone screaming. 1123 01:17:06,320 --> 01:17:07,576 And I knew when the visions ended 1124 01:17:07,600 --> 01:17:11,000 the screaming was just gonna go on and on. 1125 01:17:17,200 --> 01:17:19,200 You know what I loved most about teaching kids? 1126 01:17:21,240 --> 01:17:22,800 They believe everything you say. 1127 01:17:24,400 --> 01:17:25,680 So you have to be careful. 1128 01:17:27,040 --> 01:17:30,680 Say only what you know, what you know to be true. 1129 01:17:32,400 --> 01:17:33,880 It's a big responsibility. 1130 01:17:37,240 --> 01:17:38,760 Maybe one of the kids I taught 1131 01:17:39,520 --> 01:17:41,040 will do something great for the world. 1132 01:17:42,000 --> 01:17:43,120 What do you think? 1133 01:17:47,800 --> 01:17:48,800 Please... 1134 01:17:50,360 --> 01:17:51,520 My new friends 1135 01:17:52,400 --> 01:17:53,440 Eric 1136 01:17:54,640 --> 01:17:55,640 Andrew... 1137 01:17:59,320 --> 01:18:02,720 Will you make a choice and save the world? 1138 01:18:14,360 --> 01:18:16,200 All of humanity has been judged. 1139 01:19:18,280 --> 01:19:19,800 We still have a few minutes, he said. 1140 01:19:23,160 --> 01:19:24,160 Eric. 1141 01:19:24,320 --> 01:19:25,640 There was something in the light. 1142 01:19:27,000 --> 01:19:28,120 A figure. 1143 01:19:34,120 --> 01:19:35,520 And I feel it now. 1144 01:19:43,040 --> 01:19:44,360 I believe you. 1145 01:19:46,840 --> 01:19:48,360 Let's the three of us leave. 1146 01:19:54,240 --> 01:19:56,000 Maybe this is the way it's always been. 1147 01:19:58,520 --> 01:20:00,880 Maybe families have been deciding this all through time. 1148 01:20:03,680 --> 01:20:05,160 Let's just walk the earth, then. 1149 01:20:06,920 --> 01:20:08,000 The three of us. 1150 01:20:09,040 --> 01:20:10,880 What kind of life is that for Wen? 1151 01:20:14,040 --> 01:20:15,600 Andrew, this wasn't a home invasion. 1152 01:20:17,720 --> 01:20:19,000 They didn't target us. 1153 01:20:19,400 --> 01:20:21,400 They came here to spend time with us... 1154 01:20:23,680 --> 01:20:25,200 for us to get to know them. 1155 01:20:26,080 --> 01:20:28,480 They remind us of all aspects of humanity. 1156 01:20:30,120 --> 01:20:31,320 Redmond, malice. 1157 01:20:32,560 --> 01:20:33,880 Adriane, nurturing. 1158 01:20:34,760 --> 01:20:36,200 Sabrina, healing. 1159 01:20:37,800 --> 01:20:39,000 Leonard, guidance. 1160 01:20:41,040 --> 01:20:43,040 They're the four horsemen of the apocalypse. 1161 01:20:43,520 --> 01:20:46,120 I believe we had to see them die. We had to feel their loss. 1162 01:20:47,080 --> 01:20:48,200 Why us? 1163 01:20:50,600 --> 01:20:51,880 We're nothing special. 1164 01:20:52,760 --> 01:20:55,016 Because I know what I felt when we saw Wen in that orphanage 1165 01:20:55,040 --> 01:20:56,600 and we were together for the first time. 1166 01:20:57,880 --> 01:20:59,000 It's our decision. 1167 01:21:02,240 --> 01:21:03,640 It's our fucking decision? 1168 01:21:06,680 --> 01:21:09,160 We're supposed to give up our love for them? 1169 01:21:09,240 --> 01:21:10,680 It's a sacrifice, Andrew. 1170 01:21:11,400 --> 01:21:12,800 That we would be willing to give up 1171 01:21:12,880 --> 01:21:14,656 something so beautiful to us for everyone else. 1172 01:21:14,680 --> 01:21:15,880 They're not worth it! 1173 01:21:16,960 --> 01:21:18,200 They hate us, Eric. 1174 01:21:18,280 --> 01:21:19,600 They hate that we exist. 1175 01:21:19,720 --> 01:21:22,240 They're just scared. Like all of us. 1176 01:21:22,320 --> 01:21:23,400 They're monsters. 1177 01:21:23,960 --> 01:21:25,600 They destroy everything. 1178 01:21:25,680 --> 01:21:26,720 They hurt each other. 1179 01:21:26,800 --> 01:21:27,960 You're not just a prosecutor. 1180 01:21:28,000 --> 01:21:29,056 You know there's something to defend. 1181 01:21:29,080 --> 01:21:30,800 That's where your anger comes from, Andrew. 1182 01:21:31,760 --> 01:21:32,760 Kill me. 1183 01:21:33,040 --> 01:21:34,040 No, sweetheart. 1184 01:21:36,000 --> 01:21:37,200 We're running out of time. 1185 01:21:38,000 --> 01:21:39,960 Maybe I saw a figure, maybe I just made it up 1186 01:21:40,040 --> 01:21:42,520 but it's giving me peace. My mind is set in its truth. 1187 01:21:44,040 --> 01:21:45,200 I won't be scared. 1188 01:21:46,360 --> 01:21:48,256 You gotta do it now. We're out of time. All of us. 1189 01:21:48,280 --> 01:21:49,760 I don't believe in them, Eric. 1190 01:21:50,280 --> 01:21:51,280 I do. 1191 01:21:53,400 --> 01:21:55,336 Do it while I'm thinking the most beautiful thought 1192 01:21:55,360 --> 01:21:57,216 so that I can have that feeling in my heart to take me 1193 01:21:57,240 --> 01:21:58,800 right to wherever it is I'm going. 1194 01:22:00,800 --> 01:22:02,720 It's almost time. I can feel it. 1195 01:22:02,800 --> 01:22:04,200 Kill me, Eric, please. 1196 01:22:04,680 --> 01:22:05,720 Please. 1197 01:22:06,600 --> 01:22:07,640 Please. 1198 01:22:08,120 --> 01:22:10,200 I'm thinking about our daughter in the future. 1199 01:22:14,800 --> 01:22:17,200 And she's living her life exactly as she wanted to. 1200 01:22:19,800 --> 01:22:21,320 She's got her own practice. 1201 01:22:22,520 --> 01:22:23,640 You're there with her. 1202 01:22:24,520 --> 01:22:27,360 You guys are locking up her office because you guys are going to dinner. 1203 01:22:29,480 --> 01:22:32,400 She is everything we always hoped for. 1204 01:22:36,800 --> 01:22:38,560 She's still got her crazy laugh 1205 01:22:39,440 --> 01:22:42,120 she still asks everybody questions about everything. 1206 01:22:44,800 --> 01:22:46,800 She found someone who loves her 1207 01:22:47,400 --> 01:22:49,520 and who she loves just as much. 1208 01:22:51,800 --> 01:22:53,200 Just like her dads. 1209 01:23:05,200 --> 01:23:06,240 Eric. 1210 01:23:10,880 --> 01:23:12,200 Eric! 1211 01:23:35,560 --> 01:23:37,400 Did Daddy Eric save everyone? 1212 01:25:17,000 --> 01:25:18,400 Did we stop it in time? 1213 01:25:22,240 --> 01:25:23,480 There's a diner over there. 1214 01:25:37,680 --> 01:25:38,816 The only thing we could do was 1215 01:25:38,840 --> 01:25:41,520 climb out of the upstairs window onto the roof, but... 1216 01:25:42,240 --> 01:25:45,560 water kept climbing higher and higher. 1217 01:25:46,240 --> 01:25:47,560 I mean, no one could hear us. 1218 01:25:47,880 --> 01:25:50,640 Standing on the roof with my daughters, my girls 1219 01:25:51,520 --> 01:25:52,520 I thought it was the end. 1220 01:25:52,800 --> 01:25:55,680 And two of my girls, they can't... they can't swim. 1221 01:25:56,560 --> 01:25:59,480 And the water just... stopped rising. 1222 01:25:59,560 --> 01:26:00,640 Switch to the other one. 1223 01:26:00,760 --> 01:26:03,720 The last of the planes in Australia and Russia have landed safely. 1224 01:26:04,000 --> 01:26:06,800 Families are rushing to airports, searching for their loved ones. 1225 01:26:06,880 --> 01:26:08,640 Amidst this chaos are emotional scenes... 1226 01:26:08,760 --> 01:26:09,856 {\an5}We were rolling the bodies out 1227 01:26:09,880 --> 01:26:10,880 {\an5}into the parking lot 1228 01:26:10,960 --> 01:26:12,120 {\an5}because there wasn't room. 1229 01:26:12,200 --> 01:26:13,800 {\an5}This past hour is the first time 1230 01:26:13,880 --> 01:26:16,800 in many, many hours that we haven't had a death in the ICU. 1231 01:26:16,880 --> 01:26:17,936 Actually, we're coming up on 1232 01:26:17,960 --> 01:26:19,256 our second hour here of no deaths. 1233 01:26:19,280 --> 01:26:20,280 I know. 1234 01:26:21,960 --> 01:26:23,120 I love you so much. 1235 01:26:25,320 --> 01:26:26,800 Everything's gonna be okay. 1236 01:26:32,520 --> 01:26:33,640 {\an5}The sudden lightning strikes 1237 01:26:33,720 --> 01:26:35,120 {\an5}that set fire to many areas 1238 01:26:35,200 --> 01:26:36,320 {\an5}have not returned. 1239 01:26:36,560 --> 01:26:38,840 Though several fires have yet to be extinguished 1240 01:26:38,920 --> 01:26:42,040 and the damage to regions both rural and urban across Great Britain 1241 01:26:42,120 --> 01:26:44,600 is extensive and remains to be determined 1242 01:26:44,680 --> 01:26:47,080 the worst conflagrations have, as of this moment...