1 00:00:03,587 --> 00:00:05,380 And you're not laughing yet. 2 00:00:05,547 --> 00:00:07,174 No, I'm not. 3 00:00:09,176 --> 00:00:11,887 Well, anyway, I assumed it was some kind of a coincidence. 4 00:00:12,095 --> 00:00:17,392 But as time went on, I began having more and more of these things, connections. 5 00:00:18,602 --> 00:00:21,772 So the doctors ran a bunch of tests. 6 00:00:21,939 --> 00:00:25,651 They told my parents that I'd developed something called passive schizophrenia. 7 00:00:25,817 --> 00:00:29,947 They gave me a bunch of pills and, you know, the pills stopped the visions... 8 00:00:30,113 --> 00:00:33,116 ...but they pretty much stopped everything else also... 9 00:00:33,283 --> 00:00:34,952 ...so I had this choice. 10 00:00:35,118 --> 00:00:39,122 I was either gonna live my life with these hallucinations... 11 00:00:39,289 --> 00:00:41,708 ...with apparently no way of switching it off. 12 00:00:42,876 --> 00:00:45,712 Or I could have no life at all. 13 00:00:45,879 --> 00:00:47,673 Oh, my God. 14 00:00:47,840 --> 00:00:52,052 See, there, now I've been neglecting my duties. 15 00:00:52,970 --> 00:00:57,099 Could I ask you a question? 16 00:00:58,851 --> 00:01:00,936 You know, these are probably ready to go in. 17 00:01:01,144 --> 00:01:02,688 George? 18 00:01:07,609 --> 00:01:09,987 Would it be okay if I told you the answer was no? 19 00:01:10,153 --> 00:01:12,364 You don't even know what I was gonna ask. 20 00:01:12,531 --> 00:01:15,993 Yes, I do. You're gonna ask me if I can do a reading for you. 21 00:01:17,870 --> 00:01:21,039 Look, Melanie, I barely know you... 22 00:01:21,206 --> 00:01:23,792 ...but I like you a lot. 23 00:01:24,001 --> 00:01:25,711 Really, a lot. 24 00:01:26,545 --> 00:01:29,756 Is there any way we could pretend that maybe we go back in time... 25 00:01:29,923 --> 00:01:34,261 ...and just forget about the phone ringing, and my brother's message... 26 00:01:34,428 --> 00:01:36,889 - ...and we never had this conversation? - Why? 27 00:01:37,055 --> 00:01:39,057 If we open the door and go down that road... 28 00:01:39,558 --> 00:01:45,022 ...any chance that we had of having something normal will just be gone. 29 00:01:45,856 --> 00:01:46,982 It just will. 30 00:01:47,191 --> 00:01:50,944 Believe me. I have enough experience of that now. 31 00:01:52,404 --> 00:01:55,115 I mean, sometimes, I mean.... 32 00:01:55,282 --> 00:01:58,952 You know, knowing everything about someone, it's-- 33 00:01:59,119 --> 00:02:01,872 You know, it seems nice, but, really... 34 00:02:02,039 --> 00:02:05,501 ...maybe it's actually better to hold stuff back. 35 00:02:05,667 --> 00:02:07,669 I hear you. 36 00:02:07,836 --> 00:02:12,090 But you can understand. I'm curious. 37 00:02:12,257 --> 00:02:15,719 No, of course. I mean, yeah. Yeah. 38 00:02:16,887 --> 00:02:18,680 please? 39 00:02:34,238 --> 00:02:35,656 Okay. 40 00:02:37,491 --> 00:02:38,784 Come on. 41 00:02:44,373 --> 00:02:46,333 Here, take a seat. 42 00:02:46,583 --> 00:02:48,252 Okay. 43 00:02:50,712 --> 00:02:53,632 I'm gonna take your hands for a second, to get a connection... 44 00:02:53,799 --> 00:02:57,052 ...and then I'll let go, and I'll just ask you a couple questions. 45 00:02:57,261 --> 00:02:58,303 All right. 46 00:02:58,470 --> 00:02:59,805 Okay. Give me your hands. 47 00:03:00,806 --> 00:03:02,182 Okay. 48 00:03:09,606 --> 00:03:10,941 Okay. 49 00:03:13,735 --> 00:03:17,406 There's a woman. And she's tall. 50 00:03:17,948 --> 00:03:20,951 Thin. She has brown hair. 51 00:03:22,619 --> 00:03:24,830 Do you know who I'm talking about? 52 00:03:28,000 --> 00:03:29,459 Is this woman your mother? 53 00:03:31,545 --> 00:03:33,088 Yes. 54 00:03:34,590 --> 00:03:36,842 And I'm feeling a pain in my chest. 55 00:03:40,387 --> 00:03:45,517 Yeah. That's how she died. Of a heart attack. 56 00:03:45,684 --> 00:03:47,060 I'm sorry. 57 00:03:50,522 --> 00:03:51,982 Okay. You ready to eat? 58 00:03:55,903 --> 00:03:57,988 There's not something else? 59 00:03:58,155 --> 00:04:01,575 - No, there's nothing-- - No, no, no, I can tell. 60 00:04:01,742 --> 00:04:04,578 please, there is, I can tell. 61 00:04:05,621 --> 00:04:09,708 I mean, what's the matter? You don't think I could handle it? 62 00:04:13,212 --> 00:04:15,464 All right, um.... 63 00:04:17,549 --> 00:04:19,927 When you touched me before, there was a.... 64 00:04:20,552 --> 00:04:22,304 There was a man. 65 00:04:23,680 --> 00:04:25,057 Dark hair. 66 00:04:30,812 --> 00:04:32,564 My father. 67 00:04:32,731 --> 00:04:34,441 He passed away not too long ago? 68 00:04:35,651 --> 00:04:38,028 - Last year. - And.... 69 00:04:39,321 --> 00:04:42,741 All he kept saying, all I kept hearing was-- 70 00:04:42,908 --> 00:04:43,992 Was what? 71 00:04:47,704 --> 00:04:49,122 How sorry he was. 72 00:04:51,625 --> 00:04:53,043 What for? 73 00:04:53,210 --> 00:04:56,880 For what he did to you all that time ago. 74 00:05:00,425 --> 00:05:06,390 And he hoped that you could one day forgive him. 75 00:05:10,143 --> 00:05:11,478 I'm sorry. 76 00:05:16,733 --> 00:05:18,443 I'm sorry. 77 00:05:20,362 --> 00:05:22,573 I'm sorry... 78 00:05:25,868 --> 00:05:28,078 ...for pressing you like that. 79 00:05:31,748 --> 00:05:36,086 Maybe we shouldn't have gone there. 80 00:05:38,547 --> 00:05:40,549 I don't know what to say. 81 00:05:46,722 --> 00:05:48,849 Except if I.... 82 00:05:49,057 --> 00:05:52,436 If I go now... 83 00:05:53,520 --> 00:05:57,065 ...if we draw a line under this... 84 00:05:57,482 --> 00:05:59,985 ...pretend it never happened... 85 00:06:06,116 --> 00:06:07,826 ...we'll be okay. 86 00:06:09,161 --> 00:06:10,412 I'm sure. 87 00:06:11,288 --> 00:06:12,664 Good. 88 00:06:14,666 --> 00:06:16,084 Good. 89 00:06:27,137 --> 00:06:30,724 We still have the competition to win. Right? 90 00:06:31,141 --> 00:06:32,518 Right. 91 00:06:34,269 --> 00:06:36,855 I should've listened to you. 92 00:06:37,022 --> 00:06:40,359 You know, too much knowledge and all that. 93 00:06:49,952 --> 00:06:51,662 I'll see you next week. 94 00:06:51,828 --> 00:06:53,372 Yeah, you betcha. 95 00:08:02,316 --> 00:08:06,486 MAN The old, unhappy feeling that had once pervaded my life... 96 00:08:06,653 --> 00:08:12,868 ...came back like an unwelcome visitor, and deeper than ever. 97 00:08:13,035 --> 00:08:17,247 It addressed me like a strain of sorrowful music... 98 00:08:17,414 --> 00:08:21,793 ...a hopeless consciousness of all that I had lost... 99 00:08:21,960 --> 00:08:24,713 ...all that I had ever loved. 100 00:08:24,880 --> 00:08:30,427 And all that remained was a ruined blank and waste... 101 00:08:30,594 --> 00:08:36,099 ...lying around me, unbroken to the dark horizon. 102 00:08:38,227 --> 00:08:40,062 All right, son, out you get. 103 00:08:41,271 --> 00:08:44,983 All right. Lovely, thanks. 104 00:08:46,902 --> 00:08:49,613 - Hello. - Hi, Marcus! 105 00:08:49,863 --> 00:08:52,324 Hi. I'm Angela. This is Dennis. 106 00:08:52,491 --> 00:08:54,034 All right, mate? 107 00:08:54,618 --> 00:08:55,953 I call him Dennis the Menace. 108 00:08:57,746 --> 00:09:01,083 Now, I'll show you the kitchen. 109 00:09:01,625 --> 00:09:03,794 Just keep walking through there. 110 00:09:04,253 --> 00:09:07,339 So this is where we eat our breakfast in the morning. 111 00:09:07,506 --> 00:09:09,925 What do you like to eat in the mornings? 112 00:09:10,634 --> 00:09:13,720 We're porridge eaters in this house. Do you like porridge? 113 00:09:15,848 --> 00:09:17,516 Or cornflakes? 114 00:09:27,901 --> 00:09:29,361 This is your room. 115 00:09:32,197 --> 00:09:35,284 Our last boy, Ricky, moved out about a month ago. 116 00:09:35,450 --> 00:09:39,413 Just turned 18. Got his first job, security guard. 117 00:09:40,956 --> 00:09:43,125 Go on, mate. It's all yours now. 118 00:09:46,211 --> 00:09:48,755 Do you think it's possible to get another bed? 119 00:09:50,924 --> 00:09:52,509 Two secs, Marcus. 120 00:09:53,844 --> 00:09:55,637 We're gonna need another bed. 121 00:09:56,221 --> 00:09:58,473 Upstairs? Should I take yours? 122 00:10:08,275 --> 00:10:09,902 - You all right? - Yeah. 123 00:10:57,699 --> 00:10:59,326 Good night, Jase. 124 00:11:02,246 --> 00:11:05,958 Who agrees? A and D. "Rowan is an old Roman word for a mountain ash." 125 00:11:06,124 --> 00:11:07,876 "A mountain ash lives over 100 years." 126 00:11:08,043 --> 00:11:10,963 And does anybody else think it's anything else? 127 00:11:11,129 --> 00:11:14,049 Marcus, could you take the hat off, please? 128 00:11:15,425 --> 00:11:16,510 Thank you. 129 00:11:16,718 --> 00:11:19,888 So now let's move on to number six. 130 00:11:20,055 --> 00:11:21,348 On the next page. 131 00:11:21,515 --> 00:11:26,562 So you're gonna need to look at the extract, "Wings of Courage." 132 00:11:32,943 --> 00:11:35,404 - Thank you very much for coming in. - You're welcome. 133 00:11:35,571 --> 00:11:37,239 And.... 134 00:11:37,406 --> 00:11:39,157 We'll be in touch when we've made the appointment. 135 00:11:39,324 --> 00:11:40,659 Yeah. Okay, great. 136 00:11:40,826 --> 00:11:42,327 Let's get it sorted as soon as possible. 137 00:11:42,494 --> 00:11:43,537 Thanks. 138 00:11:43,704 --> 00:11:45,789 All right, Marcus? See you soon, mate. 139 00:11:45,956 --> 00:11:47,875 Be a good little man. 140 00:11:59,261 --> 00:12:01,638 It's lunchtime, Marcus. You gonna go? 141 00:12:29,541 --> 00:12:32,336 The angel of death comes to you... 142 00:12:33,170 --> 00:12:36,965 ...and will find you, no matter where you are hiding. 143 00:12:37,132 --> 00:12:41,470 Even if you are hiding in, like a rich man in a castle... 144 00:12:42,137 --> 00:12:45,974 ...the angel of God will find you. 145 00:12:54,483 --> 00:12:56,318 Hello. 146 00:12:56,485 --> 00:12:59,321 A number of us are probably too frightened to ask: 147 00:12:59,488 --> 00:13:01,114 "What happens to us when we die?" 148 00:13:02,324 --> 00:13:07,371 But the good news is, if you believe in Christ, you have nothing to fear. 149 00:15:22,130 --> 00:15:24,341 Excuse me. I don't understand. 150 00:15:24,508 --> 00:15:28,470 Ah. What wouldn't we give to know exactly where she's gone? 151 00:15:28,595 --> 00:15:31,932 But from what you wrote in your letter, perhaps you know already. 152 00:15:32,766 --> 00:15:34,893 - Claudia Rousseau. - Marie Lelay. 153 00:15:35,102 --> 00:15:37,145 - I'm so happy to meet you. - You too. 154 00:15:37,312 --> 00:15:41,108 You know, I really need to talk about the vision I had. 155 00:15:41,900 --> 00:15:43,151 - Sure, go ahead. - Yeah. 156 00:15:43,318 --> 00:15:46,947 It was a very peaceful sensation. 157 00:15:47,447 --> 00:15:52,035 Everything was quiet. Darkness everywhere. 158 00:15:52,202 --> 00:15:55,247 And a light was catching my eyes. 159 00:15:55,455 --> 00:15:57,958 And I was hearing the sound of a gentle wind. 160 00:15:58,125 --> 00:15:59,168 Mm-hm. 161 00:15:59,918 --> 00:16:02,421 A feeling of weightlessness? 162 00:16:02,629 --> 00:16:03,964 Yes. 163 00:16:04,131 --> 00:16:06,675 A 360 perspective? 164 00:16:06,842 --> 00:16:09,553 No sense of linear time or motion? 165 00:16:09,720 --> 00:16:10,971 Yes. 166 00:16:11,138 --> 00:16:12,890 But all-knowing, all-sensing? 167 00:16:13,056 --> 00:16:14,266 Exactly. 168 00:16:14,433 --> 00:16:16,602 - Would you care for some tea? - Thank you. 169 00:16:16,810 --> 00:16:20,814 You know, as a scientist and atheist... 170 00:16:20,981 --> 00:16:23,775 ...my mind was closed to such things. 171 00:16:23,942 --> 00:16:27,571 Oh, absolutely. Afterlife, near-death experiences. 172 00:16:27,738 --> 00:16:30,657 Like everyone else, I thought people saw bright lights... 173 00:16:30,824 --> 00:16:32,743 ...Eden-like gardens and so forth... 174 00:16:32,951 --> 00:16:36,580 ...because they were culturally conditioned to do so. 175 00:16:36,747 --> 00:16:41,084 But after 25 years in a hospice... 176 00:16:41,251 --> 00:16:44,463 ...working with people, many of whom were pronounced dead... 177 00:16:45,172 --> 00:16:47,841 ...but then miraculously survived... 178 00:16:48,008 --> 00:16:52,429 ...the account of what they actually experienced were so strikingly similar... 179 00:16:52,596 --> 00:16:55,015 ...it couldn't just be coincidence. 180 00:16:57,059 --> 00:17:00,229 And add to that the fact that when they had these experiences... 181 00:17:00,395 --> 00:17:02,689 ...they were almost all unconscious... 182 00:17:02,856 --> 00:17:08,403 ...a state in which my enemies agree the brain cannot create fresh images. 183 00:17:10,697 --> 00:17:13,617 So you think I really did experience something? 184 00:17:13,784 --> 00:17:15,077 Oh, yes. 185 00:17:16,703 --> 00:17:18,413 I think you experienced death. 186 00:17:22,125 --> 00:17:24,086 It's all here. 187 00:17:24,253 --> 00:17:28,465 I'm afraid if your journey is anything like mine, it won't be an easy one. 188 00:17:28,632 --> 00:17:30,467 It's a lonely field to plow. 189 00:17:30,634 --> 00:17:34,888 people get quite irrational around this subject. Quite hostile, even. 190 00:17:35,055 --> 00:17:38,141 But the evidence is irrefutable. 191 00:17:38,308 --> 00:17:40,018 I tried. 192 00:17:45,148 --> 00:17:47,442 You know, perhaps someone like you... 193 00:17:48,777 --> 00:17:52,364 ...in your position, and with your influence, can change that. 194 00:17:53,907 --> 00:17:55,409 I hope you can. 195 00:17:55,909 --> 00:17:57,536 Thank you. 196 00:17:59,538 --> 00:18:00,789 Good luck. 197 00:18:00,956 --> 00:18:02,624 I'll send it back when I'm done. 198 00:18:35,908 --> 00:18:37,242 Good evening. 199 00:18:37,409 --> 00:18:41,079 Following a joint statement by Vivendi and electricity giant VFM.. 200 00:18:41,246 --> 00:18:43,790 ...announcing higher than expected quarterly profits.. 201 00:18:43,957 --> 00:18:49,296 ...we wonder if evoking France's economic downturn might be premature? 202 00:19:14,112 --> 00:19:15,906 Like to see you upstairs. 203 00:19:23,914 --> 00:19:25,499 George, have a seat. 204 00:19:26,750 --> 00:19:29,920 You're probably aware there's been a lot of talk about cutbacks. 205 00:19:30,087 --> 00:19:31,129 Yeah, I heard. 206 00:19:31,672 --> 00:19:35,217 Yeah. Anyway, seems the suits got together with the unions... 207 00:19:35,384 --> 00:19:39,513 ...and came up with packages for anyone willing to consider voluntary redundancy. 208 00:19:40,013 --> 00:19:41,598 Voluntary redundancy? 209 00:19:41,765 --> 00:19:44,017 Look, if you ask me, the deal is pretty good. 210 00:19:44,268 --> 00:19:48,355 You get six months' pay in your pocket with health insurance for two years. 211 00:19:48,522 --> 00:19:50,858 So, what does this have to do with me? 212 00:19:57,030 --> 00:19:59,783 It's a freaking scandal. You worked there three years? 213 00:19:59,950 --> 00:20:02,035 You never missed a day, never called in sick. 214 00:20:02,202 --> 00:20:05,038 - He said it was nothing personal. - That's B.S. 215 00:20:05,205 --> 00:20:07,833 He's trying to protect the guys who have wives and kids. 216 00:20:08,041 --> 00:20:10,669 - You should hire a lawyer. - I can't afford a lawyer. 217 00:20:10,836 --> 00:20:13,839 If you need help getting another job, I'll help you with that. 218 00:20:14,006 --> 00:20:18,010 I'll make calls. I'll make it happen. But you know what I think you should do, right? 219 00:20:18,177 --> 00:20:19,887 Yes, I do. 220 00:20:20,053 --> 00:20:24,141 You know, the website's still up. Waiting. 221 00:20:24,308 --> 00:20:26,894 It'd be different this time, George. 222 00:20:27,769 --> 00:20:31,398 We could control it. That's how it would be different. 223 00:20:31,565 --> 00:20:34,276 We'd only do two clients a day, three, tops. Keep it small. 224 00:20:34,443 --> 00:20:37,321 Don't give out your phone number. We won't talk to the media. 225 00:20:37,487 --> 00:20:39,948 We learned our lesson with that the last time, right? 226 00:20:42,201 --> 00:20:44,661 Just think about it, all right? 227 00:20:52,252 --> 00:20:54,463 - Doing all right, George? - Yeah. 228 00:20:54,630 --> 00:20:56,590 Look a little bummed out. 229 00:20:56,757 --> 00:20:58,884 Listen, I'll step in and partner with you. 230 00:20:59,092 --> 00:21:01,970 Me and you could win this thing, you know? 231 00:21:02,137 --> 00:21:03,555 - Why not? - Yeah. 232 00:21:04,264 --> 00:21:05,766 Great. 233 00:21:06,016 --> 00:21:08,060 Watch your fingers there. 234 00:21:31,625 --> 00:21:33,710 - Hello? - Clare? 235 00:21:33,877 --> 00:21:36,338 Dennis. I think you should come over. 236 00:21:37,506 --> 00:21:39,925 Yeah, of course, Dennis. I'll come now. 237 00:21:42,511 --> 00:21:45,305 - How much was in here? - Two hundred pounds. 238 00:21:45,472 --> 00:21:48,392 We called the school. He never got there. 239 00:21:48,559 --> 00:21:50,352 What happens now? 240 00:21:50,519 --> 00:21:52,771 Well, we don't want to involve the police. 241 00:21:52,938 --> 00:21:54,857 No, that's really a last resort. 242 00:21:56,859 --> 00:21:58,861 Will you let us know if he comes back? 243 00:21:59,528 --> 00:22:01,405 We will be in touch. 244 00:22:02,865 --> 00:22:04,867 I'll see you out. 245 00:22:16,336 --> 00:22:17,796 There you go. 246 00:22:30,350 --> 00:22:33,353 I'm afraid our sensitive, Mr. Hewitt, is very busy. 247 00:22:33,520 --> 00:22:36,231 Earliest he could see you is six weeks' time. 248 00:22:36,398 --> 00:22:37,774 Oh, dear. 249 00:22:37,941 --> 00:22:39,943 Mrs. Joyce, our senior sensitive... 250 00:22:40,110 --> 00:22:42,905 ...is doing a public reading tonight if you're interested. 251 00:22:43,071 --> 00:22:44,823 In the lecture hall. 252 00:22:45,199 --> 00:22:48,035 All right. I'll try my luck. Thank you. 253 00:22:49,536 --> 00:22:50,871 Can I help you? 254 00:22:51,371 --> 00:22:52,831 Oh, no, thanks. 255 00:22:55,751 --> 00:22:58,337 I'm getting a strong feeling over this side of the room. 256 00:22:59,880 --> 00:23:02,549 Someone whose name starts with a "J." 257 00:23:05,219 --> 00:23:08,096 Does the letter "J" mean anything to anyone? Anyone? 258 00:23:08,263 --> 00:23:09,973 Anyone? 259 00:23:10,474 --> 00:23:11,725 Oh. 260 00:23:12,142 --> 00:23:13,852 Don't be shy. 261 00:23:14,770 --> 00:23:16,647 Tell us your name, please. 262 00:23:17,731 --> 00:23:18,857 Marcus. 263 00:23:19,566 --> 00:23:23,070 Marcus. Marcus. Come on. 264 00:23:23,237 --> 00:23:25,280 Come up here where I can see you. 265 00:23:26,406 --> 00:23:27,783 Good boy. 266 00:23:28,158 --> 00:23:32,788 There's a good boy, Marcus. That's right. I'm not going to hurt you. 267 00:23:34,081 --> 00:23:35,415 That's lovely. 268 00:23:35,874 --> 00:23:39,962 Now, Marcus, you've lost someone recently. 269 00:23:40,921 --> 00:23:42,965 Was it someone very close to you? 270 00:23:45,300 --> 00:23:48,637 He's telling me his name. It's Joe, or Jack. 271 00:23:49,388 --> 00:23:50,722 - Jason. - Jason, that's it. 272 00:23:50,889 --> 00:23:54,142 He was very close to you, wasn't he? Was he part of your family? 273 00:23:58,313 --> 00:23:59,898 Is it your dad? 274 00:24:02,192 --> 00:24:05,529 Well, Daddy says please don't be sad... 275 00:24:05,696 --> 00:24:08,574 ...and to look after Mummy for him, will you? 276 00:24:08,740 --> 00:24:10,784 Will you do that for him? 277 00:24:11,535 --> 00:24:14,997 Give Marcus a round of applause, ladies and gentlemen. 278 00:24:17,416 --> 00:24:19,293 Lovely boy. 279 00:24:19,459 --> 00:24:21,962 And as I go into a trance... 280 00:24:22,796 --> 00:24:26,633 ...my spirit guide will speak to you through me. 281 00:24:30,053 --> 00:24:31,388 Oh. 282 00:24:33,807 --> 00:24:36,685 Who summons me from the spirit world? 283 00:24:38,061 --> 00:24:39,188 Say your name. 284 00:24:39,730 --> 00:24:42,024 - Marcus. - Marcus. 285 00:24:42,191 --> 00:24:47,362 Welcome, Marcus. My name is Yoshi. 286 00:24:48,822 --> 00:24:52,075 What I'm doing is I'm adjusting the level of the microphones. 287 00:24:52,242 --> 00:24:53,827 Do you do physics at school? 288 00:24:53,994 --> 00:24:57,122 Good. Then you know that all matter vibrates at different speeds. 289 00:24:57,331 --> 00:25:00,834 But in the spirit world, operates at far higher levels. 290 00:25:01,001 --> 00:25:03,629 So we can't hear them. Not with our normal hearing. 291 00:25:03,795 --> 00:25:06,840 So, what we really need is an omnidirectional... 292 00:25:07,007 --> 00:25:09,843 ...supercardioid condenser microphone. 293 00:25:10,260 --> 00:25:11,845 Like this beauty. 294 00:25:12,179 --> 00:25:15,891 Right. I think we are ready. 295 00:25:18,685 --> 00:25:20,187 And.... 296 00:25:24,566 --> 00:25:27,903 Jason? Are you there? 297 00:25:29,530 --> 00:25:34,701 Your brother, Marcus, is here. Is there a message for him? 298 00:25:37,454 --> 00:25:40,707 It was the ancient Greeks who first discovered it. 299 00:25:42,000 --> 00:25:44,378 "psychomanteum," they called it. 300 00:25:44,545 --> 00:25:48,048 The reflective surface being the conduit to the afterlife. 301 00:25:48,215 --> 00:25:51,134 Nowadays, we call it "mirror gazing." 302 00:25:51,301 --> 00:25:54,638 You might not be able to speak to him, but you will see him... 303 00:25:54,805 --> 00:25:57,015 ...if you really want to, that is. 304 00:25:58,934 --> 00:26:00,394 Did you see him? 305 00:26:00,561 --> 00:26:01,895 No. 306 00:26:06,525 --> 00:26:08,402 Hello. Clare speaking. 307 00:26:08,569 --> 00:26:10,904 There's no sign of him. I'm gonna call the police. 308 00:26:11,071 --> 00:26:13,907 - But that will not help. - Well, I don't care what-- 309 00:26:14,575 --> 00:26:17,703 Hang on. He's here. I'll call you right back. 310 00:26:20,914 --> 00:26:22,541 I'm sorry. 311 00:26:22,749 --> 00:26:24,042 Ah-- 312 00:26:24,793 --> 00:26:26,420 Leave him be. 313 00:27:34,988 --> 00:27:35,989 Watch out! 314 00:27:45,165 --> 00:27:46,583 Excuse me. 315 00:29:03,785 --> 00:29:05,621 Sorry, we are running a little late. 316 00:29:05,787 --> 00:29:06,872 Come in. 317 00:29:07,039 --> 00:29:09,917 Everyone is upset by the events. 318 00:29:14,379 --> 00:29:15,547 Sit down. 319 00:29:18,759 --> 00:29:21,553 Marie, to be honest with you, I'm a bit confused. 320 00:29:22,554 --> 00:29:24,598 I thought we commissioned a book about Francois Mitterrand. 321 00:29:24,765 --> 00:29:27,392 Instead, you give us the first three chapters of... 322 00:29:27,559 --> 00:29:28,602 ...Hereafter: 323 00:29:30,187 --> 00:29:31,939 The Conspiracy of Silence. 324 00:29:32,105 --> 00:29:35,692 I realize it's not what you were expecting. 325 00:29:36,276 --> 00:29:39,238 You always said there weren't enough surprises in publishing. 326 00:29:39,404 --> 00:29:41,532 Well, this is certainly a surprise! 327 00:29:47,162 --> 00:29:49,373 I don't know where to begin. 328 00:29:49,540 --> 00:29:51,041 Did you at least find it interesting? 329 00:29:51,208 --> 00:29:55,003 Of course. You've always had a nose for a good story. 330 00:29:55,170 --> 00:29:56,964 But we're a political publisher-- 331 00:29:57,130 --> 00:29:58,382 This is political! 332 00:29:58,549 --> 00:30:02,761 This kind of material, however fascinating, is for a specialized market. 333 00:30:02,928 --> 00:30:05,973 This morning, in London, six bombs went off in the heart of the city. 334 00:30:06,139 --> 00:30:10,561 Apparently coordinated, the bombs exploded at the height of the rush hour. 335 00:30:14,815 --> 00:30:16,608 Why are you all against this? 336 00:30:23,866 --> 00:30:26,159 Why are you so afraid of this? 337 00:30:26,702 --> 00:30:28,078 This is real! 338 00:30:29,454 --> 00:30:31,290 This is scientific evidence... 339 00:30:31,456 --> 00:30:34,459 ...from well-known researchers forced to work in secret. 340 00:30:35,502 --> 00:30:39,631 A Nobel prize winner, hounded by the religious lobby. That's a story! 341 00:30:40,716 --> 00:30:43,886 Better than a philandering, dishonest old politician. 342 00:30:44,052 --> 00:30:47,848 But a book like that would probably have to be written in English... 343 00:30:48,015 --> 00:30:49,766 ...for the American market. 344 00:30:50,893 --> 00:30:52,686 It happened to me, Michel. 345 00:30:54,563 --> 00:30:56,440 I saw it with my own eyes. 346 00:30:57,774 --> 00:30:59,276 Where we're going. 347 00:31:01,236 --> 00:31:02,988 What we'll experience. 348 00:31:04,656 --> 00:31:06,742 Each and every one of us. 349 00:31:08,994 --> 00:31:10,662 That doesn't interest you? 350 00:31:14,875 --> 00:31:18,378 Now listen, we commissioned a book about Francois Mitterrand. 351 00:31:18,921 --> 00:31:21,465 Either we agree on this and you start writing it... 352 00:31:21,632 --> 00:31:24,426 ...or else I want my money back. That's all I can say. 353 00:31:48,242 --> 00:31:49,868 It was so humiliating. 354 00:31:51,537 --> 00:31:54,164 They looked at me as if I'd lost my mind. 355 00:31:54,331 --> 00:31:57,125 Six months ago they begged me to write about anything. 356 00:31:58,001 --> 00:32:00,420 Anything by the great Marie Lelay. 357 00:32:02,214 --> 00:32:05,843 You'd better give me my job back. I've had enough with being humiliated. 358 00:32:09,555 --> 00:32:11,557 Today, they even took down my posters. 359 00:32:15,060 --> 00:32:16,353 Why didn't you tell me? 360 00:32:18,647 --> 00:32:19,940 And your book? 361 00:32:21,942 --> 00:32:25,529 I'll finish it in my spare time. It's caused me enough trouble as it is. 362 00:32:28,866 --> 00:32:30,033 What's the matter? 363 00:32:31,201 --> 00:32:32,411 Look... 364 00:32:33,078 --> 00:32:35,330 ...getting your job back... 365 00:32:35,497 --> 00:32:37,708 ...might not be as easy as you think. 366 00:32:38,625 --> 00:32:39,710 Why? 367 00:32:40,377 --> 00:32:42,671 It was a temporary break. And on your advice. 368 00:32:43,463 --> 00:32:44,548 I know, but-- 369 00:32:45,549 --> 00:32:47,259 What we couldn't have foreseen is... 370 00:32:47,426 --> 00:32:50,387 ...you'd be talking in public about these experiences. 371 00:32:50,554 --> 00:32:54,808 - That you'd lose your credibility. - But I didn't want to write this book! 372 00:32:54,975 --> 00:32:56,560 It was your idea! 373 00:32:56,727 --> 00:32:59,188 It was my idea you should write about Mitterrand. 374 00:33:00,230 --> 00:33:02,065 So, what are you saying? 375 00:33:03,358 --> 00:33:05,903 I'm saying take some more time. 376 00:33:06,069 --> 00:33:09,114 Finish the book, get it out of your system, then come back. 377 00:33:10,115 --> 00:33:12,409 It's that girl, isn't it? My replacement? 378 00:33:14,119 --> 00:33:16,038 I've watched her a few times. She's good. 379 00:33:16,496 --> 00:33:19,041 Yes, she is. But not as good as you. 380 00:33:20,751 --> 00:33:22,294 You're sleeping with her? 381 00:33:23,712 --> 00:33:25,506 How can you say such a thing? 382 00:33:28,258 --> 00:33:30,802 You always told me to ask the tough questions. 383 00:33:48,320 --> 00:33:49,655 It's funny.... 384 00:33:51,281 --> 00:33:52,908 Who'd have thought it? 385 00:33:55,369 --> 00:33:57,246 A few months ago I was famous. 386 00:33:58,121 --> 00:33:59,623 Rich. 387 00:34:01,166 --> 00:34:02,626 A success story. 388 00:34:04,962 --> 00:34:06,421 I was happy. 389 00:34:08,048 --> 00:34:10,217 Fulfilled by my work. 390 00:34:11,760 --> 00:34:13,220 By you. 391 00:34:28,277 --> 00:34:31,780 All this happened because you didn't buy your kids their gifts. 392 00:34:31,947 --> 00:34:33,407 Because of what? 393 00:34:33,574 --> 00:34:36,159 What are you talking about? I don't understand. 394 00:34:37,828 --> 00:34:39,454 Forget it. It doesn't matter. 395 00:35:04,771 --> 00:35:05,814 It's Michel. 396 00:35:07,482 --> 00:35:08,650 Listen.... 397 00:35:10,152 --> 00:35:12,905 I feel terrible about our meeting earlier today. 398 00:35:14,531 --> 00:35:17,242 This book is obviously very important to you. 399 00:35:18,869 --> 00:35:22,414 I think everyone was a bit on edge because of the events in London. 400 00:35:24,625 --> 00:35:29,463 But I made a few calls. There are two publishers who might be interested. 401 00:35:30,130 --> 00:35:32,132 One American, one English. 402 00:35:33,133 --> 00:35:34,301 Do you have a pen? 403 00:35:42,142 --> 00:35:43,560 I'm listening. 404 00:36:05,499 --> 00:36:08,752 Anyways, I thought this would be a good group reading room. 405 00:36:08,919 --> 00:36:09,962 Group reading? 406 00:36:10,128 --> 00:36:12,589 Yeah, where you could read more people at once. 407 00:36:12,756 --> 00:36:16,134 Up to 20 people or more, it's up to you. They'd pay lower rates that way. 408 00:36:16,301 --> 00:36:18,345 This would be your personal consulting room. 409 00:36:18,512 --> 00:36:22,808 And right next door, George, this is gonna be my room. 410 00:36:22,975 --> 00:36:25,394 I'm gonna make sure everything gets taken care of. 411 00:36:25,561 --> 00:36:27,020 You won't have to worry. 412 00:36:27,563 --> 00:36:30,065 I don't understand. What about your other businesses? 413 00:36:30,232 --> 00:36:31,984 Oh, yeah, of course. They're gone. 414 00:36:32,150 --> 00:36:34,278 Once this thing takes off, forget it, you know? 415 00:36:34,444 --> 00:36:37,322 Let's get you home. You need rest. You got a big day tomorrow. 416 00:36:37,489 --> 00:36:39,366 You already have three appointments. 417 00:36:39,533 --> 00:36:40,868 - All right? - Yeah. 418 00:36:41,034 --> 00:36:42,411 Come on. 419 00:37:08,812 --> 00:37:11,148 - You Billy Lonegan? - Yes. 420 00:37:11,315 --> 00:37:13,442 Before he went, your brother asked me to give this to you. 421 00:37:13,609 --> 00:37:15,110 Went? Went where? 422 00:37:15,277 --> 00:37:16,737 I have no idea. 423 00:37:23,243 --> 00:37:24,536 Dear Billy... 424 00:37:24,995 --> 00:37:26,288 ...I'm sorry. 425 00:37:26,455 --> 00:37:29,541 I guess there's nothing I'll ever be able to say to persuade you... 426 00:37:29,750 --> 00:37:32,252 ...that what I have isn't a gift, but a curse. 427 00:37:32,961 --> 00:37:36,173 I know you feel what I have comes with a duty to help others 428 00:37:36,340 --> 00:37:39,760 But right now, the person I most need to help is myself. 429 00:37:39,927 --> 00:37:42,387 So I've decided to take some time out. 430 00:37:42,554 --> 00:37:45,474 I don't know what the future will bring or when I'll be back. 431 00:37:45,641 --> 00:37:48,143 So don't wait up, so to speak. 432 00:37:48,310 --> 00:37:52,147 Love to Jenni and the kids Your baby brother, George. 433 00:38:06,703 --> 00:38:09,623 You know the recovery rate in substance abuse cases like this. 434 00:38:10,207 --> 00:38:12,417 - Yeah. - Yeah. Very low. 435 00:38:13,377 --> 00:38:16,713 So, what's the best way forward? Are you okay for a little bit longer? 436 00:38:18,298 --> 00:38:21,760 Yes. But not too long, please. 437 00:38:21,969 --> 00:38:25,430 We're running out of ideas, and it's beginning to take its toll. 438 00:38:25,931 --> 00:38:28,267 Taking him to see our previous child, Ricky. 439 00:38:30,310 --> 00:38:33,105 Who knows, you know? One kid talking to another. 440 00:38:45,909 --> 00:38:47,619 - Marie Lelay? - Yes? 441 00:38:47,786 --> 00:38:51,999 This is Richard Aronson of Aquarius Books in Santa Fe, New Mexico. 442 00:38:52,165 --> 00:38:53,458 Excuse me? 443 00:38:53,625 --> 00:38:57,337 Aquarius books in Santa Fe? A few months ago, you sent us your book. 444 00:38:57,504 --> 00:38:59,590 I'm just ringing to say how much we liked it. 445 00:38:59,798 --> 00:39:03,135 Sorry it's taken so long, but we loved it, and we'd like to publish it. 446 00:39:03,302 --> 00:39:05,429 - Really? - In fact, we'd like to print it... 447 00:39:05,596 --> 00:39:08,557 ...in time for a book fair in London in the spring. 448 00:39:08,724 --> 00:39:10,851 - You're based in Paris? - Yes 449 00:39:11,018 --> 00:39:14,354 So, if we were to ask going to London wouldn't be inconvenient? 450 00:39:14,521 --> 00:39:16,481 No. No, no, no, not at all. 451 00:39:16,648 --> 00:39:19,151 That would be a good opportunity to do some publicity. 452 00:39:19,318 --> 00:39:22,321 Maybe a reading. It's an incredible story. 453 00:39:22,487 --> 00:39:24,239 Thank you. 454 00:39:30,037 --> 00:39:31,830 And here we are. 455 00:39:33,749 --> 00:39:36,251 48 Doughty Street. 456 00:39:36,460 --> 00:39:38,170 Charles Dickens' home in London... 457 00:39:38,337 --> 00:39:42,216 ...where he lived with his wife Catherine and their children. 458 00:39:42,382 --> 00:39:45,010 Anyone know how many children? 459 00:39:46,720 --> 00:39:48,889 Here we are in the main hallway. 460 00:39:49,056 --> 00:39:51,517 - This is the view that greeted the author... - Ten. 461 00:39:51,683 --> 00:39:53,393 ...as he walked in each time. 462 00:39:53,560 --> 00:39:56,355 Everything has been preserved exactly as it was. 463 00:39:56,522 --> 00:40:00,734 So just follow me up the stairs. We'll start at the top of the house. 464 00:40:04,112 --> 00:40:06,615 Now we move in to Dickens' study. 465 00:40:06,782 --> 00:40:10,702 And directly in front of you, you'll see an original copy of A Christmas Carol... 466 00:40:10,869 --> 00:40:14,039 ...arguably one of Dickens' most famous books. 467 00:40:14,540 --> 00:40:17,668 But over here, the thing I expect most of you have come to see. 468 00:40:17,876 --> 00:40:20,045 Dickens' desk, where he wrote most of his books. 469 00:40:20,879 --> 00:40:25,425 On this wall we have several illustrations for The Mystery of Edwin Drood... 470 00:40:25,592 --> 00:40:28,637 ...the novel Dickens was writing at the time of his death. 471 00:40:29,429 --> 00:40:33,308 And on the far wall here, a painting loved by Dickens fans. 472 00:40:33,517 --> 00:40:35,936 It shows the author asleep at his desk... 473 00:40:36,103 --> 00:40:39,189 ...with characters from his novels floating in the air around him. 474 00:40:40,566 --> 00:40:42,860 Anyone know its name? 475 00:40:43,026 --> 00:40:44,736 Dickens' Dream. 476 00:40:44,903 --> 00:40:48,073 It's called Dickens' Dream. 477 00:40:51,410 --> 00:40:52,661 This way, please. 478 00:40:54,955 --> 00:40:58,417 Just gather again at the front of the building. 479 00:41:04,590 --> 00:41:06,592 Does anyone have any questions? 480 00:41:12,055 --> 00:41:13,849 What is the date today? 481 00:41:14,057 --> 00:41:17,394 - Fourteenth. - It is the 14th. Yeah, okay. 482 00:41:20,772 --> 00:41:22,816 I think you'll like Ricky. 483 00:41:22,983 --> 00:41:26,695 He was about your age when he first came to us, and just as shy. 484 00:41:27,279 --> 00:41:31,617 Now he's a grown man. With a job and his own flat. 485 00:41:35,954 --> 00:41:38,707 - He's in here somewhere. - He said he'd meet us at the front. 486 00:41:38,874 --> 00:41:40,709 Where is he? 487 00:41:40,876 --> 00:41:43,712 - Where is he? - Hey. Look at this. 488 00:41:43,879 --> 00:41:45,631 - Hey. - Heh, heh, heh. 489 00:41:48,592 --> 00:41:51,011 Oh, my God, I hardly recognized you. 490 00:41:51,178 --> 00:41:53,972 - You gonna arrest us? - Yeah. Not if you behave yourself. 491 00:41:54,139 --> 00:41:56,225 Marcus, this is Ricky. 492 00:41:56,391 --> 00:41:58,143 You all right, mate? 493 00:41:58,310 --> 00:41:59,436 Fancy a coffee first? 494 00:41:59,645 --> 00:42:01,772 - Yeah, that's a great idea. - Yeah, great idea. 495 00:42:02,731 --> 00:42:04,691 It's an amazing place, isn't it? 496 00:42:04,858 --> 00:42:06,151 Can I have a look around? 497 00:42:07,819 --> 00:42:10,697 Yeah. But meet us back here in one hour, yeah? 498 00:42:11,198 --> 00:42:12,991 - Good lad. - Okay? 499 00:42:16,328 --> 00:42:19,706 It's been nearly a year. He hardly speaks to us. 500 00:42:19,915 --> 00:42:21,458 Neither did I, remember? 501 00:42:21,667 --> 00:42:24,503 This one's different. He's not like you. 502 00:42:25,504 --> 00:42:27,381 - Let's have that coffee, yeah? - Yeah. 503 00:42:27,548 --> 00:42:29,341 Oh, lovely. 504 00:42:42,938 --> 00:42:47,860 "'She is, I do assure you, the winegariest person.' 505 00:42:48,694 --> 00:42:53,156 Mr. plornish, with a modest disavowal of his merits... 506 00:42:53,365 --> 00:42:56,076 ...opened the room door for her readmission... 507 00:42:56,243 --> 00:42:59,705 ...and followed her in with such an exceedingly bald presence... 508 00:42:59,872 --> 00:43:01,915 ...of not having been out at all... 509 00:43:02,082 --> 00:43:05,961 ...that her father might have observed it without being very suspicious. 510 00:43:06,170 --> 00:43:10,632 In his affable unconsciousness, however, he took no heed. 511 00:43:10,799 --> 00:43:14,887 plornish, after the little conversation, took his leave. 512 00:43:15,053 --> 00:43:17,389 Making the tour of the prison before he left... 513 00:43:17,556 --> 00:43:20,392 ...and looking on at a game of skittles... 514 00:43:20,559 --> 00:43:22,936 ...with the mixed feelings of an old inhabitant... 515 00:43:23,103 --> 00:43:26,315 ...who had his private reasons for believing... 516 00:43:26,481 --> 00:43:31,778 ...that it might be his destiny to come back again." 517 00:43:35,199 --> 00:43:36,825 Thank you. 518 00:43:38,243 --> 00:43:39,578 Thank you. 519 00:43:39,745 --> 00:43:44,416 Now, if any of you wish to purchase a CD, I am at your disposal. 520 00:43:44,583 --> 00:43:46,585 - Thank you. - Thank you. 521 00:43:46,752 --> 00:43:48,420 - Hello. - Hi. George. 522 00:43:48,587 --> 00:43:50,172 - To George. - Yeah. George Lonegan. 523 00:43:50,339 --> 00:43:51,548 To George. 524 00:43:51,715 --> 00:43:55,010 I'm a-- It's-- This is an honor, Mr. Jacobi. 525 00:43:55,177 --> 00:43:57,804 I'm a really big fan. You have no idea. 526 00:43:57,971 --> 00:43:59,973 Thank you. You're a long way from home. 527 00:44:00,140 --> 00:44:01,934 - Yes. - Yes. 528 00:44:03,101 --> 00:44:05,854 - Did you enjoy it? - Very much, yes. 529 00:44:08,357 --> 00:44:11,026 - There you are. Thank you. - Thank you so much. Thank you. 530 00:44:11,235 --> 00:44:13,153 - Good luck. - Thank you. 531 00:44:16,114 --> 00:44:18,450 "I felt connected to another world... 532 00:44:18,617 --> 00:44:22,371 ...a place of utter peace and tranquility. 533 00:44:23,997 --> 00:44:28,085 Whether what I saw was a genuine glimpse of the afterlife... 534 00:44:28,293 --> 00:44:31,713 ...or just a concussed fantasy, I'll probably never know. 535 00:44:32,464 --> 00:44:37,344 I arrive at the end of my journey with as many question as I started with. 536 00:44:41,974 --> 00:44:45,102 I certainly never imagined I would be exposed... 537 00:44:45,310 --> 00:44:48,647 ...to that kind of prejudice and close-mindedness. 538 00:44:48,814 --> 00:44:51,817 We obviously still have a long way to go... 539 00:44:51,984 --> 00:44:56,113 ...before we will be able to deal with death and what follows... 540 00:44:56,321 --> 00:44:59,408 ...in anything approaching a sensible fashion." 541 00:45:02,703 --> 00:45:07,374 Okay, so if you want to buy my book, I can sign it. 542 00:45:07,541 --> 00:45:09,293 You're welcome. Thank you. 543 00:45:17,009 --> 00:45:18,552 - Hello. What's your name? - Hello. 544 00:45:18,719 --> 00:45:20,637 - Maria. - Maria. 545 00:45:26,685 --> 00:45:29,021 - Thank you, Maria. - Thank you very much. 546 00:45:29,188 --> 00:45:31,648 - Michael. - Michael. Okay. 547 00:45:38,322 --> 00:45:39,698 Thank you. 548 00:45:39,865 --> 00:45:41,867 Honora. 549 00:45:45,996 --> 00:45:47,497 - Thank you. - Thank you. 550 00:45:47,706 --> 00:45:50,417 - My name's George. - George. 551 00:46:11,104 --> 00:46:12,564 - To penny. - Sorry? 552 00:46:12,731 --> 00:46:14,107 - penny. - penny. 553 00:46:20,197 --> 00:46:23,659 Wait a minute. I recognize you. 554 00:46:23,867 --> 00:46:24,993 Sorry? 555 00:46:25,202 --> 00:46:26,870 You're that psychic. 556 00:46:28,622 --> 00:46:31,750 No, no. Um.... No, you got me mistaken with someone else. 557 00:46:31,917 --> 00:46:33,877 Yes, you are. You're George Lonegan. 558 00:46:34,044 --> 00:46:37,881 - I don't even know who that is. No, I'm not. - You are George Lonegan. 559 00:46:38,632 --> 00:46:40,342 - You got me-- - I need to talk to you. 560 00:46:40,509 --> 00:46:43,220 No, you got me mixed up with someone else. 561 00:46:43,387 --> 00:46:45,722 please, I need to talk to you. You're a psychic. 562 00:46:45,889 --> 00:46:47,683 I'm not. I'm not who you think I am. 563 00:46:47,850 --> 00:46:51,270 I saw it on the Internet. You are a psychic. 564 00:46:51,979 --> 00:46:54,273 What? What is it? What do you want? 565 00:46:54,439 --> 00:46:57,526 If it's a reading, I have news for you. I don't do it anymore. 566 00:46:57,693 --> 00:46:59,778 Now leave me alone. 567 00:47:03,782 --> 00:47:06,702 "When I look back on this, it was insane. 568 00:47:06,869 --> 00:47:10,163 The rudder cables became useless and I lost my ability to steer. 569 00:47:10,372 --> 00:47:13,959 I was helpless amid the swirling maritime mass of industry. 570 00:47:14,126 --> 00:47:16,753 The sea had turned malevolently dark. 571 00:47:16,920 --> 00:47:21,258 What had once seemed friendly was now a violent monster trying to kill me." 572 00:47:21,967 --> 00:47:25,095 Did you see a Frenchwoman who was here just a few minutes ago? 573 00:47:25,262 --> 00:47:27,598 She's gone. She left already. 574 00:47:29,266 --> 00:47:30,726 "You realize you're in danger... 575 00:47:30,934 --> 00:47:34,104 ...and dwell on how things might end. I spent every second...." 576 00:48:32,496 --> 00:48:34,623 - Hi, can I help you? - I'm looking for someone. 577 00:48:34,831 --> 00:48:36,583 Come on, please. Move along. 578 00:48:59,731 --> 00:49:02,192 Hill cuts it back nicely, perhaps almost too far. 579 00:49:02,526 --> 00:49:05,529 But it's gone in! It's gone in! 580 00:49:05,696 --> 00:49:08,073 Andy Fisher! 581 00:49:08,240 --> 00:49:10,826 You have to question that play.... 582 00:49:24,298 --> 00:49:25,841 Okay. 583 00:49:27,342 --> 00:49:29,219 We better get you inside. 584 00:49:32,347 --> 00:49:34,016 Come on. 585 00:49:37,603 --> 00:49:39,938 - What's your name? - Marcus. 586 00:49:50,949 --> 00:49:55,787 Okay. Couple of ground rules before we get started. 587 00:49:56,580 --> 00:49:57,998 I'm sorry about the woman. 588 00:49:58,165 --> 00:49:59,291 What woman? 589 00:49:59,458 --> 00:50:01,418 The woman at the book fair. 590 00:50:02,586 --> 00:50:04,588 I could tell you liked her. 591 00:50:05,088 --> 00:50:06,131 No, I didn't. 592 00:50:06,298 --> 00:50:09,259 Yes, you did. So I'm sorry for taking you away. 593 00:50:09,426 --> 00:50:13,847 I don't have any idea what you're talking about. Here, sit down. 594 00:50:15,516 --> 00:50:16,975 Okay. 595 00:50:18,018 --> 00:50:19,436 Let's do this. 596 00:50:20,437 --> 00:50:23,273 Okay, I'm gonna grab your hands because it seems to help... 597 00:50:23,440 --> 00:50:25,067 ...and then I'll let go. 598 00:50:26,401 --> 00:50:29,947 Don't worry, I'm not gonna go into any stupid trance or anything like that. 599 00:50:30,113 --> 00:50:33,784 I just gotta grab them to get a connection, then I'll let go. Okay? 600 00:50:33,951 --> 00:50:37,412 Now, I want you to answer yes or no to everything I ask. 601 00:50:37,621 --> 00:50:39,831 - You understand? - Yes. 602 00:50:39,998 --> 00:50:41,583 Okay. 603 00:50:42,668 --> 00:50:44,461 Let's see them. 604 00:50:57,850 --> 00:50:58,892 Okay. 605 00:51:01,478 --> 00:51:04,022 Okay, someone close to you has passed away? 606 00:51:04,648 --> 00:51:05,983 Yes. 607 00:51:06,817 --> 00:51:07,818 A male? 608 00:51:09,570 --> 00:51:11,071 Yes. 609 00:51:11,488 --> 00:51:13,991 He was young when he died. 610 00:51:14,157 --> 00:51:15,659 Yes. 611 00:51:16,577 --> 00:51:18,620 This person your brother? 612 00:51:23,250 --> 00:51:25,043 Older brother. 613 00:51:28,338 --> 00:51:30,674 But not by much, he says. 614 00:51:32,384 --> 00:51:34,469 Only by a few minutes. 615 00:51:37,222 --> 00:51:39,016 I'm sorry, kid. 616 00:51:42,227 --> 00:51:46,815 I gotta concentrate. This guy.... This guy talks a lot. 617 00:51:46,982 --> 00:51:48,901 Talks fast. 618 00:51:49,067 --> 00:51:51,320 Got a really weird laugh. 619 00:51:52,237 --> 00:51:54,948 Okay. Ahem. He says... 620 00:51:55,616 --> 00:51:58,368 ...there's so much he wants to tell you. 621 00:51:59,703 --> 00:52:01,788 You wouldn't believe how it is. 622 00:52:02,247 --> 00:52:04,708 How you can be all things... 623 00:52:06,043 --> 00:52:07,794 ...and all at once. 624 00:52:09,796 --> 00:52:11,548 And the weightlessness. 625 00:52:12,049 --> 00:52:14,092 He says that's cool. 626 00:52:15,093 --> 00:52:16,637 Now he's laughing. 627 00:52:18,514 --> 00:52:20,265 He's got a funny laugh. 628 00:52:20,557 --> 00:52:22,059 Um.... 629 00:52:22,935 --> 00:52:24,394 Okay. 630 00:52:27,606 --> 00:52:30,901 He says how you always looked up to him... 631 00:52:31,527 --> 00:52:35,364 ...and relied on him to make the decision... 632 00:52:36,073 --> 00:52:38,742 ...how maybe you used that as an excuse. 633 00:52:39,910 --> 00:52:41,537 Is that true? 634 00:52:42,538 --> 00:52:45,332 Okay. He says can't do that anymore. 635 00:52:47,918 --> 00:52:49,545 Now you're on your own. 636 00:52:51,463 --> 00:52:55,175 Okay, now, hang on, okay, now. Now he's saying something about a hat. 637 00:52:56,051 --> 00:52:57,678 The cap? 638 00:52:57,845 --> 00:53:00,138 A cap. Okay. 639 00:53:03,267 --> 00:53:07,104 He says to take it off right now. Take it off. 640 00:53:09,314 --> 00:53:12,109 He doesn't-- He's telling you not to wear it again... 641 00:53:13,610 --> 00:53:15,612 ...because it was his. 642 00:53:16,947 --> 00:53:20,284 And that's why he knocked it off your head that day? 643 00:53:21,952 --> 00:53:24,997 At the tube? Do you know what he's talking about? 644 00:53:27,040 --> 00:53:28,458 Okay. 645 00:53:29,334 --> 00:53:33,005 He says good thing he did too. 646 00:53:39,094 --> 00:53:42,222 And that's the last time he's ever looking out for you. 647 00:53:44,099 --> 00:53:45,517 I'm sorry. I'm, uh.... 648 00:53:49,646 --> 00:53:53,984 I'm sorry, I'm losing him now. He's leaving. He wants to leave. 649 00:53:58,614 --> 00:54:00,115 No, Jase. 650 00:54:01,200 --> 00:54:02,409 Don't go. 651 00:54:03,327 --> 00:54:06,205 You can't. Don't leave me. 652 00:54:06,371 --> 00:54:08,457 I don't wanna be here without you. 653 00:54:09,499 --> 00:54:12,336 please, Jase, don't go. I miss you. 654 00:54:12,503 --> 00:54:16,215 Okay, he came back. He's here. He says... 655 00:54:18,425 --> 00:54:22,679 ...if you're worried about being on your own, don't be. 656 00:54:23,514 --> 00:54:24,765 You're not. 657 00:54:25,015 --> 00:54:29,102 Because he is you and you are him. 658 00:54:30,145 --> 00:54:31,688 One cell. 659 00:54:32,022 --> 00:54:33,440 One person. 660 00:54:35,025 --> 00:54:36,568 Always. 661 00:54:37,528 --> 00:54:38,779 I miss you. 662 00:54:39,696 --> 00:54:43,617 please, Jase, don't go. please come back. 663 00:54:43,784 --> 00:54:45,410 I miss you so badly. 664 00:54:48,455 --> 00:54:52,292 Okay, wait. He's leaving again. Hold on, hold on. I'm sorry. 665 00:54:52,459 --> 00:54:53,752 Well, where's he gone? 666 00:54:56,171 --> 00:54:58,549 I'm sorry, kid. I don't know. 667 00:54:59,550 --> 00:55:01,718 But you've done all those readings. 668 00:55:03,554 --> 00:55:05,305 I still don't know. 669 00:55:06,890 --> 00:55:08,392 Sorry. 670 00:55:16,984 --> 00:55:19,695 Okay. We better get you home. 671 00:56:09,244 --> 00:56:11,788 - Hello? - May Fair. 672 00:56:12,748 --> 00:56:13,749 What? 673 00:56:14,166 --> 00:56:18,253 The hotel where she's staying. The woman you like? 674 00:56:19,671 --> 00:56:21,381 What are you talking about? 675 00:56:21,548 --> 00:56:24,968 Well, I rang up the publisher and said I heard her speak... 676 00:56:25,135 --> 00:56:28,472 ...wanted to drop off a letter saying how interesting it was. 677 00:56:28,639 --> 00:56:30,349 Anyway, that's the name. 678 00:56:30,516 --> 00:56:31,683 May Fair. 679 00:56:31,850 --> 00:56:35,646 Okay, well, that's really interesting, but what does that have to do with me? 680 00:56:37,272 --> 00:56:38,649 Hello? 681 00:56:43,987 --> 00:56:45,822 Well, I'll be. 682 00:56:57,668 --> 00:56:59,336 I must be crazy. 683 00:57:01,296 --> 00:57:02,673 Morning, sir. 684 00:57:06,885 --> 00:57:08,595 Okay. 685 00:57:08,846 --> 00:57:12,224 - Here's your room key. Enjoy your stay. - Thank you very much. 686 00:57:14,935 --> 00:57:17,604 Hi. I'm looking for a guest. Marie Lelay? 687 00:57:17,771 --> 00:57:20,023 Okay. Okay. 688 00:57:25,821 --> 00:57:28,615 No, there's no answer from the room, I'm afraid, sir. 689 00:57:28,824 --> 00:57:30,909 Would you like to leave a message? 690 00:57:32,369 --> 00:57:33,829 No. 691 00:57:35,038 --> 00:57:38,667 Actually, you know what? I would, I would. Do you have a pen and paper? 692 00:57:38,876 --> 00:57:40,335 Sure. 693 00:57:41,336 --> 00:57:43,881 - pen, paper. - Thank you. 694 00:57:44,047 --> 00:57:45,883 You're welcome. 695 00:58:57,955 --> 00:58:59,581 Thank you. 696 00:59:03,001 --> 00:59:04,336 This is it. 697 00:59:06,630 --> 00:59:09,174 Marcus? Good luck. 698 00:59:33,824 --> 00:59:35,450 Come here. 699 00:59:37,202 --> 00:59:38,829 I missed you so much. 700 00:59:39,663 --> 00:59:41,039 Oh, Marcus. 701 00:59:43,834 --> 00:59:46,712 Come here. I missed you so much. 702 01:01:06,542 --> 01:01:08,001 Marie? 703 01:01:23,976 --> 01:01:26,436 - Hello. - Hello.