1 00:02:10,840 --> 00:02:12,239 She's incredible. 2 00:02:15,840 --> 00:02:17,559 I wonder what she'll have. 3 00:02:18,680 --> 00:02:19,959 She's hesitating. 4 00:02:20,120 --> 00:02:22,079 I love hesitating women. 5 00:02:22,600 --> 00:02:25,759 What'll she choose? Coffee? No, too ordinary. 6 00:02:25,960 --> 00:02:29,599 It's better than decaf. Decaf is so dreary. 7 00:02:30,280 --> 00:02:31,639 Tea? 8 00:02:31,680 --> 00:02:33,959 No, juice would be good. 9 00:02:34,400 --> 00:02:37,399 Not just any juice. Nothing too exotic. 10 00:02:38,560 --> 00:02:41,079 Papaya or guava are scary. 11 00:02:41,240 --> 00:02:44,039 Nothing as humdrum as orange or apple. 12 00:02:44,760 --> 00:02:47,039 No, the best would be apricot juice. 13 00:02:48,760 --> 00:02:51,919 If she orders apricot juice, I'll speak to her. 14 00:02:52,760 --> 00:02:53,679 Ready to order? 15 00:02:53,880 --> 00:02:55,119 I'll have a coffee. 16 00:02:58,000 --> 00:02:58,879 Juice... 17 00:02:59,160 --> 00:03:00,399 Apricot juice. 18 00:03:12,040 --> 00:03:16,039 DELICACY 19 00:03:18,360 --> 00:03:19,879 Think all couples do this? 20 00:03:20,120 --> 00:03:20,759 What? 21 00:03:21,560 --> 00:03:23,959 A pilgrimage to the place they met. 22 00:03:24,120 --> 00:03:27,959 Of course. We'll come every year and light a candle. 23 00:03:30,600 --> 00:03:33,679 And maybe we could put a gold plaque here. 24 00:03:35,320 --> 00:03:36,759 You're so funny... 25 00:03:37,040 --> 00:03:38,239 And I swear... 26 00:03:38,440 --> 00:03:40,719 And I swear to God... 27 00:03:41,200 --> 00:03:43,599 and to you, Your Eminence... 28 00:03:43,640 --> 00:03:46,319 Now give me your hand. 29 00:03:47,360 --> 00:03:48,119 Bravo! 30 00:03:50,080 --> 00:03:51,799 We should be on stage. 31 00:03:52,000 --> 00:03:55,199 Mercy! Act? Never. Actresses are such a drag! 32 00:03:55,240 --> 00:03:57,719 They perform all the time! 33 00:03:57,920 --> 00:03:59,159 Thank you, Sophie. 34 00:03:59,960 --> 00:04:02,079 You sell programmes so well. 35 00:04:02,280 --> 00:04:05,719 Oh, no, Nathalie is the best programme-seller ever! 36 00:04:06,240 --> 00:04:08,639 - You do programmes so well. - It's over. 37 00:04:10,400 --> 00:04:12,319 Thank you so much. 38 00:04:15,120 --> 00:04:16,319 Excuse me. 39 00:04:21,960 --> 00:04:24,079 The full programme of the play! 40 00:04:24,920 --> 00:04:26,719 Get the programme! 41 00:04:27,680 --> 00:04:29,159 Five Euros. Thank you. 42 00:04:29,800 --> 00:04:31,519 Get the programme! 43 00:04:41,680 --> 00:04:43,639 OK? Coming for a drink? 44 00:04:43,840 --> 00:04:44,559 No, I... 45 00:04:44,760 --> 00:04:46,119 "I'll go home to my baby." 46 00:04:46,320 --> 00:04:49,719 You can't understand. You don't know a thing about love. 47 00:04:49,920 --> 00:04:52,759 - What? - You two, it's just a sex thing. 48 00:04:52,960 --> 00:04:54,439 You bet! 49 00:04:54,640 --> 00:04:56,159 Is it that obvious? 50 00:04:56,600 --> 00:04:58,559 - Have a good evening. - Bye. 51 00:04:59,360 --> 00:05:01,319 Come on then, sex thing. 52 00:05:03,280 --> 00:05:05,959 With Francois, time flashes by. 53 00:05:06,160 --> 00:05:08,279 It's as if he can skip days, 54 00:05:08,680 --> 00:05:10,479 make weeks without Thursdays. 55 00:05:11,080 --> 00:05:12,919 Is that what happiness is? 56 00:05:13,000 --> 00:05:13,999 No more Thursdays? 57 00:05:14,200 --> 00:05:15,639 Penny for your thoughts? 58 00:05:15,960 --> 00:05:17,119 Oh, God! 59 00:05:18,440 --> 00:05:20,199 - You scared me! - Sorry. 60 00:05:20,440 --> 00:05:21,279 Forgive me. 61 00:05:21,720 --> 00:05:23,079 Why are you here? 62 00:05:23,240 --> 00:05:24,679 No reason... 63 00:05:30,040 --> 00:05:31,279 Want to get married? 64 00:05:32,120 --> 00:05:33,079 What? 65 00:05:34,240 --> 00:05:36,079 I could have done better... 66 00:05:36,800 --> 00:05:39,719 Something more romantic. A candle-lit dinner... 67 00:05:40,400 --> 00:05:41,399 And a ring. 68 00:05:41,680 --> 00:05:43,639 I'd have kneeled like this. 69 00:05:45,840 --> 00:05:47,319 I can't even do this right. 70 00:05:50,520 --> 00:05:52,439 Nathalie, will you be my wife? 71 00:05:53,680 --> 00:05:55,079 Are you serious? 72 00:06:09,480 --> 00:06:11,479 It'll be wonderful being my wife. 73 00:07:15,720 --> 00:07:17,439 I like this photo. 74 00:07:18,320 --> 00:07:20,639 There's good sense in her face. 75 00:07:28,960 --> 00:07:31,959 Yes, odd for an office. It gets me down. 76 00:07:32,080 --> 00:07:35,079 But it keeps the shareholders happy. 77 00:07:35,520 --> 00:07:38,719 We're very Swedish here. This is from Ikea, 78 00:07:38,960 --> 00:07:39,799 of course. 79 00:07:41,000 --> 00:07:43,079 At least that makes you smile. 80 00:07:44,440 --> 00:07:45,559 Any views on Sweden? 81 00:07:46,120 --> 00:07:47,119 Sweden? 82 00:07:48,640 --> 00:07:49,799 Not really. 83 00:07:50,000 --> 00:07:52,359 That's Sweden. No one knows what to say. 84 00:07:54,240 --> 00:07:55,199 Forgive me... 85 00:07:55,800 --> 00:07:57,959 Your CV is very interesting. 86 00:07:58,120 --> 00:07:59,239 Are you married? 87 00:07:59,440 --> 00:08:00,639 - Yes. - Good luck. 88 00:08:02,120 --> 00:08:03,639 Sorry. Bad joke. 89 00:08:05,560 --> 00:08:06,679 Planning on kids? 90 00:08:07,320 --> 00:08:09,119 Yes. But not right away. 91 00:08:09,280 --> 00:08:11,559 You wouldn't say, "Not until I'm hired." 92 00:08:14,720 --> 00:08:16,439 Sorry, I'm a little tense. 93 00:08:17,160 --> 00:08:19,919 Your application is very interesting. 94 00:08:21,400 --> 00:08:22,199 Yes... 95 00:08:23,200 --> 00:08:23,999 Really interesting. 96 00:08:25,000 --> 00:08:25,879 Thank you. 97 00:08:26,400 --> 00:08:27,439 A krisproll? 98 00:08:27,720 --> 00:08:28,639 No, thank you. 99 00:08:29,520 --> 00:08:32,039 Get used to them. They're all we eat. 100 00:08:33,080 --> 00:08:35,399 - You mean... - Yes. 101 00:08:35,960 --> 00:08:36,959 Welcome. 102 00:08:37,560 --> 00:08:40,119 We always used to go to the sea. 103 00:08:40,280 --> 00:08:42,199 Nathalie loved it as a girl. 104 00:08:43,040 --> 00:08:45,279 We haven't drunk to Nathalie yet! 105 00:08:46,040 --> 00:08:46,999 That's right! 106 00:08:47,200 --> 00:08:48,359 Cheers, dear! 107 00:08:49,000 --> 00:08:51,599 Here's to you. You can keep me now. 108 00:08:52,040 --> 00:08:52,959 Very funny. 109 00:08:54,640 --> 00:08:56,119 - Cheers. - Good health! 110 00:08:56,360 --> 00:08:58,119 Don't cross glasses! 111 00:08:58,280 --> 00:08:59,519 That's bad luck. 112 00:09:00,600 --> 00:09:03,319 With a job, think about grand kids. 113 00:09:03,400 --> 00:09:06,999 Don't pressure us. We want to live first. 114 00:09:07,080 --> 00:09:09,439 A kid doesn't mean you stop living. 115 00:09:09,880 --> 00:09:11,399 Just leave us alone, OK. 116 00:09:11,800 --> 00:09:14,679 It's as if we're all you talk about. 117 00:09:15,520 --> 00:09:17,479 Why don't you tell us about your plans? 118 00:09:17,680 --> 00:09:18,879 Well, my plan is... 119 00:09:19,080 --> 00:09:20,479 to die at a very old age. 120 00:09:20,680 --> 00:09:21,959 Dad... 121 00:09:22,360 --> 00:09:23,719 And before your mother. 122 00:09:23,920 --> 00:09:25,039 Stop it! 123 00:09:25,200 --> 00:09:27,119 I can't cook for myself. 124 00:09:27,240 --> 00:09:29,559 I'd starve as a widower. 125 00:09:31,040 --> 00:09:33,519 - Who wants a drop more? Dad? - Please. 126 00:09:33,960 --> 00:09:35,279 - You've had enough. - It's OK. 127 00:09:35,480 --> 00:09:36,919 Think of his liver. 128 00:09:37,040 --> 00:09:38,759 His liver's a free man. 129 00:09:38,840 --> 00:09:40,439 No. Your mother's right. 130 00:09:42,080 --> 00:09:45,399 Excellent tactic. Lull the beast then take a drop more. 131 00:09:46,000 --> 00:09:47,079 Not at all. 132 00:09:47,240 --> 00:09:49,199 - Cheese? - No, skip it. 133 00:09:49,480 --> 00:09:51,559 - Dessert? - Dessert. And coffee. 134 00:09:51,760 --> 00:09:53,199 At the same time. 135 00:09:55,000 --> 00:09:56,415 Couldn't your dad have been a racist? 136 00:09:56,440 --> 00:10:00,079 Or your mum a pain like a normal mother-in-law? 137 00:10:00,280 --> 00:10:03,719 It's just not possible. We never even argue with them. 138 00:10:04,120 --> 00:10:06,279 They'll be here until dinner... 139 00:10:08,480 --> 00:10:10,039 Let's throw them out. 140 00:10:11,360 --> 00:10:12,759 Come on, let's do it. 141 00:10:13,760 --> 00:10:15,119 Our place was tiny. 142 00:10:15,280 --> 00:10:17,679 Ours wasn't that big either. 143 00:10:22,000 --> 00:10:23,319 This is coffee. 144 00:10:23,880 --> 00:10:27,319 Know what? You're right about us having a child. 145 00:10:27,640 --> 00:10:28,679 We'll try now. 146 00:10:29,200 --> 00:10:30,679 Have a nice Sunday. 147 00:10:46,160 --> 00:10:47,919 You really want to? 148 00:10:48,040 --> 00:10:48,879 Yes. 149 00:10:51,680 --> 00:10:53,599 But we said not right away. 150 00:10:58,440 --> 00:10:59,399 Not right away. 151 00:11:01,360 --> 00:11:03,199 We'll put it on hold. 152 00:11:05,280 --> 00:11:06,959 For when we're talked out. 153 00:11:25,200 --> 00:11:26,719 Close the curtains. 154 00:11:46,160 --> 00:11:47,439 What's going on? 155 00:11:48,920 --> 00:11:50,359 Oh, no. I hate this... 156 00:12:15,600 --> 00:12:17,079 Since starting here, 157 00:12:17,240 --> 00:12:19,559 I must have walked 2,000 miles 158 00:12:20,000 --> 00:12:21,239 and drunk 1,095 coffees. 159 00:12:21,440 --> 00:12:22,559 Good morning. 160 00:12:23,520 --> 00:12:25,199 No, 1,094. 161 00:12:25,760 --> 00:12:27,199 I had tea yesterday. 162 00:12:50,600 --> 00:12:51,921 - Hello, Nathalie. - Hello, Chloe. 163 00:12:51,960 --> 00:12:52,679 How are you? 164 00:12:52,800 --> 00:12:54,639 Fine but I got stuck in the lift. 165 00:12:54,840 --> 00:12:56,159 It's on the blink? 166 00:12:56,440 --> 00:12:57,519 Only for me. 167 00:12:57,880 --> 00:12:58,919 You worked late? 168 00:12:59,120 --> 00:13:01,559 I don't even know why I went home. 169 00:13:03,720 --> 00:13:05,759 Oh, no! It's too early. 170 00:13:07,000 --> 00:13:08,039 I'm not answering. 171 00:13:14,920 --> 00:13:16,479 - Nathalie? - Yes, sir. 172 00:13:16,680 --> 00:13:19,599 Well done for that job on 112. 173 00:13:20,480 --> 00:13:21,519 Stop by later. 174 00:13:21,720 --> 00:13:24,199 I want to congratulate you personally. 175 00:13:24,400 --> 00:13:26,319 Very good, Mr Delamain. 176 00:13:27,560 --> 00:13:31,159 It's harassment. It's Friday, everyone will be gone. 177 00:13:31,560 --> 00:13:34,839 Harassment? He wouldn't say boo to a goose. 178 00:13:35,600 --> 00:13:37,119 But he might goose you. 179 00:13:39,760 --> 00:13:41,079 How do you do it? 180 00:13:41,600 --> 00:13:42,159 What? 181 00:13:42,320 --> 00:13:45,359 With men. It's all so simple for you. 182 00:13:46,160 --> 00:13:48,719 Take Frederic, my boyfriend. 183 00:13:48,920 --> 00:13:50,359 We never understand each other. 184 00:13:50,440 --> 00:13:52,559 I left him but he refused to accept it. 185 00:13:52,760 --> 00:13:55,319 He slept on my doormat for ten days. 186 00:13:55,520 --> 00:13:58,239 I was so embarrassed for the neighbours. 187 00:13:58,440 --> 00:14:00,999 So I took him back. And then he left. 188 00:14:01,280 --> 00:14:03,799 I don't know what to do anymore. 189 00:14:04,040 --> 00:14:04,759 Chloe... 190 00:14:04,880 --> 00:14:08,519 Can we talk about this later? There's a lot to do today. 191 00:14:09,960 --> 00:14:11,359 Yes, of course. 192 00:14:11,960 --> 00:14:13,679 I'm sorry. 193 00:14:25,560 --> 00:14:27,079 Make less noise. 194 00:14:27,840 --> 00:14:29,359 I need to warm up. 195 00:14:31,080 --> 00:14:33,719 You look pretty stupid in shorts. 196 00:14:33,960 --> 00:14:34,879 What? 197 00:14:37,280 --> 00:14:38,399 Seen these calves? 198 00:14:39,800 --> 00:14:41,719 European Calf Champion 1996. 199 00:14:45,520 --> 00:14:47,079 Right, I'm off. 200 00:15:14,240 --> 00:15:15,359 Hello? 201 00:15:16,880 --> 00:15:17,839 Yes... 202 00:15:22,400 --> 00:15:23,439 All right. 203 00:16:10,760 --> 00:16:11,799 Nathalie! 204 00:16:12,000 --> 00:16:13,639 Why are you here? 205 00:16:14,920 --> 00:16:17,039 - Where is he? - We can't see him yet. 206 00:16:17,200 --> 00:16:18,919 But I want to see him! 207 00:16:25,720 --> 00:16:26,839 When can I see him? 208 00:16:27,000 --> 00:16:28,119 I don't know. 209 00:16:28,440 --> 00:16:29,879 Come on, you must know! 210 00:16:30,040 --> 00:16:31,359 Calm down. 211 00:16:31,520 --> 00:16:34,759 Your husband was rammed by a car. We had to operate. 212 00:16:37,080 --> 00:16:38,639 He's on a respirator. 213 00:16:38,800 --> 00:16:41,879 You have to wake him, OK? You have to wake him! 214 00:17:35,360 --> 00:17:37,719 What if I fixed this moment? 215 00:17:40,320 --> 00:17:42,479 What if I walled myself up in grief? 216 00:18:10,960 --> 00:18:12,559 I'm so sorry. 217 00:18:13,840 --> 00:18:15,359 My thoughts are with you. 218 00:18:15,720 --> 00:18:16,799 I know, Grandma. 219 00:18:48,080 --> 00:18:49,679 I want to go home. 220 00:18:50,360 --> 00:18:51,799 - Right now. - Let's go. 221 00:18:52,360 --> 00:18:54,279 I'll fetch the car. 222 00:20:35,960 --> 00:20:38,319 Thinking of you. Michel & Lucie 223 00:20:53,920 --> 00:20:56,039 Delete 224 00:23:05,840 --> 00:23:07,239 Are you OK, dear? 225 00:23:08,680 --> 00:23:10,399 People are worrying about you. 226 00:23:10,560 --> 00:23:12,559 I'm OK, mum. I'm OK. 227 00:23:13,280 --> 00:23:15,159 I just need to be alone. 228 00:23:15,320 --> 00:23:17,879 Give Gran or Francois' parents a call. 229 00:23:18,240 --> 00:23:21,399 I don't want to talk but I'm not suicidal, OK. 230 00:23:22,720 --> 00:23:23,879 I'm sorry. 231 00:23:25,360 --> 00:23:27,479 I know you mean well. 232 00:23:27,840 --> 00:23:29,799 Why don't you come home? 233 00:23:30,040 --> 00:23:31,479 I'll look after you. 234 00:23:34,920 --> 00:23:36,479 I've brought you food. 235 00:23:37,640 --> 00:23:38,479 I'm not hungry. 236 00:23:38,640 --> 00:23:41,799 Well I want you to eat. Let's warm it up. 237 00:23:41,920 --> 00:23:45,599 It's ratatouille. I cook each vegetable separately. 238 00:23:46,040 --> 00:23:48,359 If it's too much, it'll keep. 239 00:23:49,920 --> 00:23:50,999 Nathalie? 240 00:23:58,000 --> 00:24:01,079 If I could build up 241 00:24:01,200 --> 00:24:04,319 A sun, an empire 242 00:24:04,960 --> 00:24:07,959 Without thinking twice 243 00:24:08,120 --> 00:24:11,879 100,000 times I'd do it for you 244 00:24:12,080 --> 00:24:16,279 If I could change everything 245 00:24:16,440 --> 00:24:20,719 And if I could challenge death 246 00:24:20,880 --> 00:24:23,599 I would go to seek for you 247 00:24:23,760 --> 00:24:27,919 Never to leave you again 248 00:24:54,360 --> 00:24:58,199 If the light of dawn 249 00:24:58,360 --> 00:25:01,719 Could bring back your hands 250 00:25:01,880 --> 00:25:05,479 Your body and your warmth, my love 251 00:25:05,640 --> 00:25:09,159 I'd no longer be afraid 252 00:25:09,320 --> 00:25:12,519 When I close my eyes 253 00:25:12,680 --> 00:25:16,319 I hear your voice and I hope 254 00:25:16,480 --> 00:25:19,839 To find you again at last 255 00:25:20,000 --> 00:25:24,559 My sweet love for all eternity 256 00:25:52,160 --> 00:25:53,199 Is he in? 257 00:25:53,840 --> 00:25:54,919 Yes... 258 00:26:02,600 --> 00:26:04,639 Yes, I'm back at work. 259 00:26:05,600 --> 00:26:07,999 You could have taken your time. 260 00:26:08,160 --> 00:26:10,199 I want to spend my time here. 261 00:26:10,600 --> 00:26:13,199 Don't spare me, sir, just pile the work on. 262 00:26:13,800 --> 00:26:14,999 That's all I ask. 263 00:26:15,760 --> 00:26:17,439 All right. 264 00:26:18,040 --> 00:26:19,679 It's good to see you. 265 00:26:20,920 --> 00:26:22,599 That's a bit familiar. 266 00:26:24,480 --> 00:26:27,559 Well, there comes a time when... 267 00:26:28,040 --> 00:26:29,599 Are you offended? 268 00:26:30,560 --> 00:26:31,639 No. 269 00:26:32,320 --> 00:26:33,759 I just wondered. 270 00:26:37,520 --> 00:26:39,119 Try using my first name too. 271 00:26:49,440 --> 00:26:50,879 She's so beautiful. 272 00:26:51,280 --> 00:26:52,799 Well? How is she? 273 00:26:53,480 --> 00:26:56,439 It's terrible but tragedy makes her even more beautiful. 274 00:27:05,400 --> 00:27:07,799 I'm sorry. I'm late. 275 00:27:07,960 --> 00:27:10,599 That's OK, I could spend hours here. 276 00:27:10,920 --> 00:27:11,839 How are you? 277 00:27:12,000 --> 00:27:12,959 Great. 278 00:27:14,040 --> 00:27:15,439 How did work go? 279 00:27:16,440 --> 00:27:17,439 Fine. 280 00:27:18,000 --> 00:27:19,119 That's all? 281 00:27:20,160 --> 00:27:21,639 It's fine. 282 00:27:21,760 --> 00:27:25,359 But people make me feel like a sort of explosive. 283 00:27:25,880 --> 00:27:27,559 To be handled with care. 284 00:27:28,480 --> 00:27:29,759 They're being kind. 285 00:27:29,920 --> 00:27:31,199 Yes, I know. 286 00:27:32,560 --> 00:27:36,199 But I think I need them to be normal with me, you see? 287 00:27:40,240 --> 00:27:41,839 That's not easy. 288 00:27:42,480 --> 00:27:44,759 - They're bound to think about it. - I know. 289 00:27:48,560 --> 00:27:49,599 I'm the same. 290 00:27:50,480 --> 00:27:52,279 I'm your friend and I love you 291 00:27:52,400 --> 00:27:54,399 but I don't know how to behave... 292 00:27:56,040 --> 00:27:57,479 What I can say... 293 00:27:58,160 --> 00:28:00,039 If something might upset you... 294 00:28:00,160 --> 00:28:01,759 You can be frank with me. 295 00:28:08,200 --> 00:28:09,839 I'm bound to wonder 296 00:28:10,440 --> 00:28:11,919 how to tell you news. 297 00:28:12,840 --> 00:28:14,399 If it's the right time... 298 00:28:17,080 --> 00:28:18,359 You're pregnant? 299 00:28:19,640 --> 00:28:20,359 Yes. 300 00:28:20,880 --> 00:28:22,479 That's fantastic! 301 00:28:24,920 --> 00:28:26,479 No crying, OK. 302 00:28:36,200 --> 00:28:38,879 Violette, come here, sweetheart. 303 00:28:39,960 --> 00:28:41,319 Come here... 304 00:28:41,560 --> 00:28:43,839 Got a kiss for Auntie Nathalie? 305 00:28:46,040 --> 00:28:47,919 You're growing so fast. 306 00:28:48,120 --> 00:28:49,879 Let's go home now. 307 00:28:52,520 --> 00:28:55,119 Want Auntie Nathalie to carry you? 308 00:28:58,000 --> 00:28:59,959 What shall we do at home? 309 00:29:00,360 --> 00:29:01,599 Have a little nap? 310 00:29:03,680 --> 00:29:05,519 It's a joy working with her. 311 00:29:05,680 --> 00:29:09,119 She can be a bit obsessive and hyperactive at times. 312 00:29:09,240 --> 00:29:11,719 She works on a case until it's closed. 313 00:29:12,120 --> 00:29:15,119 She can send you an email at 2 am. 314 00:29:15,640 --> 00:29:16,959 Since her husband died, 315 00:29:17,120 --> 00:29:19,919 she's done nothing but work these last 3 years. 316 00:29:20,080 --> 00:29:21,799 Thanks for the introduction. 317 00:29:25,560 --> 00:29:27,159 Good morning, everyone. 318 00:29:27,440 --> 00:29:29,879 I'm very happy about this new project. 319 00:29:30,800 --> 00:29:33,319 We'll form an autonomous group 320 00:29:33,480 --> 00:29:35,399 accountable only to itself. 321 00:29:35,560 --> 00:29:37,359 We'll handle our own cases... 322 00:29:38,200 --> 00:29:40,439 I'll be available at all times. 323 00:29:40,640 --> 00:29:42,919 Don't hesitate to come and see me 324 00:29:43,080 --> 00:29:47,159 with your needs and doubts. Professional ones only. 325 00:29:48,800 --> 00:29:51,519 We'll begin with an individual chat each. 326 00:29:51,680 --> 00:29:55,759 I'll start with Chloe. I know her so it won't take long. 327 00:30:06,360 --> 00:30:08,079 I don't know what to say. 328 00:30:08,720 --> 00:30:10,119 It doesn't matter. 329 00:30:10,320 --> 00:30:13,599 They must wonder what fate has in store for them. 330 00:30:14,680 --> 00:30:16,639 I said a lot of good about you. 331 00:30:16,800 --> 00:30:17,799 Chloe... 332 00:30:19,800 --> 00:30:22,039 You think work is all I have now? 333 00:30:25,000 --> 00:30:27,559 I love this place. I don't come often but... 334 00:30:27,760 --> 00:30:29,199 I didn't know it. 335 00:30:29,720 --> 00:30:30,839 It's cosy. 336 00:30:31,600 --> 00:30:32,759 Very welcoming. 337 00:30:33,560 --> 00:30:34,759 Good evening. 338 00:30:35,680 --> 00:30:37,239 - Here you are. - Thank you. 339 00:30:39,160 --> 00:30:40,119 An aperitif? 340 00:30:40,280 --> 00:30:42,279 Yes. We'll have champagne. 341 00:30:42,400 --> 00:30:44,159 - You're sure? - Yes. 342 00:30:45,120 --> 00:30:48,279 A vintage rose champagne. We're celebrating. 343 00:30:48,440 --> 00:30:50,199 - Very good, sir. - Thank you. 344 00:30:51,960 --> 00:30:54,439 It's ages since I drank. Maybe I can't take it. 345 00:30:54,640 --> 00:30:58,039 Good. I've been trying to dine with you for so long... 346 00:30:58,960 --> 00:31:01,959 You couldn't refuse with a promotion to celebrate. 347 00:31:03,880 --> 00:31:05,319 It's good to get out. 348 00:31:05,440 --> 00:31:07,079 I don't know what's good. 349 00:31:08,280 --> 00:31:10,279 I just do what I feel. 350 00:31:12,400 --> 00:31:13,479 In any case... 351 00:31:14,320 --> 00:31:17,039 I'm very, very happy you're here. 352 00:31:21,520 --> 00:31:23,719 Cheers then. To our future projects. 353 00:31:30,720 --> 00:31:32,959 - Did you enjoy that? - It was wonderful. 354 00:31:33,160 --> 00:31:33,999 The dessert menu? 355 00:31:34,360 --> 00:31:35,919 No thanks, not for me. 356 00:31:36,080 --> 00:31:37,639 Let's take a look anyway. 357 00:31:37,800 --> 00:31:38,999 All right. 358 00:31:43,640 --> 00:31:44,361 I've drunk enough. 359 00:31:44,520 --> 00:31:46,359 No. No limits tonight. 360 00:31:49,720 --> 00:31:51,039 Can you drive? 361 00:31:51,200 --> 00:31:52,199 I don't know. 362 00:31:52,880 --> 00:31:54,879 I'm not wondering about later. 363 00:31:56,640 --> 00:31:58,239 I just want to enjoy this. 364 00:32:03,600 --> 00:32:05,279 You're not attracted to me? 365 00:32:07,240 --> 00:32:08,359 Why do you ask? 366 00:32:09,040 --> 00:32:10,279 Why don't you answer? 367 00:32:12,400 --> 00:32:13,439 Because... 368 00:32:15,160 --> 00:32:16,719 Because I don't know. 369 00:32:17,760 --> 00:32:19,639 Don't you think you should move on? 370 00:32:20,080 --> 00:32:21,359 I don't mean forget... 371 00:32:23,440 --> 00:32:25,479 But you can't stay isolated forever. 372 00:32:27,360 --> 00:32:29,439 You know I can be there for you. 373 00:32:30,880 --> 00:32:31,719 You're married. 374 00:32:32,280 --> 00:32:35,679 Forget my wife. You know what our relationship's like. 375 00:32:36,000 --> 00:32:37,879 Why not get divorced then? 376 00:32:39,400 --> 00:32:40,439 I would, for you. 377 00:32:40,760 --> 00:32:42,479 No, not for me. 378 00:32:44,760 --> 00:32:47,799 Please, don't get any dessert. I want to go. 379 00:32:48,240 --> 00:32:49,479 The bill, please. 380 00:32:57,400 --> 00:32:58,839 Need a ride home? 381 00:32:59,280 --> 00:33:01,359 No, walking will do me good. 382 00:33:01,520 --> 00:33:03,519 We could walk together. 383 00:33:03,680 --> 00:33:05,839 No, I want to be alone. 384 00:33:06,960 --> 00:33:08,399 Thank you for dinner. 385 00:33:14,080 --> 00:33:15,079 You're welcome. 386 00:33:36,560 --> 00:33:39,119 I wanted to apologize for earlier. 387 00:33:40,200 --> 00:33:41,039 I felt awkward. 388 00:33:41,200 --> 00:33:43,759 Don't apologize. I understand. 389 00:33:44,600 --> 00:33:48,439 It's hard sometimes to find the words to say what you feel. 390 00:33:48,600 --> 00:33:49,639 I know, Nathalie. 391 00:33:49,680 --> 00:33:51,519 But I think I can answer. 392 00:33:53,040 --> 00:33:54,439 I'm not attracted to you. 393 00:33:55,480 --> 00:33:59,039 In fact, your manoeuvring makes me uncomfortable. 394 00:34:00,320 --> 00:34:03,119 I'm sure there'll never be anything between us. 395 00:34:03,840 --> 00:34:04,999 So... 396 00:34:05,960 --> 00:34:08,919 Maybe I'm not capable of being with someone anymore. 397 00:34:10,760 --> 00:34:12,799 But if ever I consider it one day, 398 00:34:13,000 --> 00:34:15,319 I know it won't be with you. 399 00:34:16,440 --> 00:34:19,759 There. I wanted that to be said. 400 00:34:21,360 --> 00:34:22,399 It's been said. 401 00:34:23,200 --> 00:34:25,359 If I heard, you said it. 402 00:34:25,760 --> 00:34:29,279 But it won't change the trust we have in each other. 403 00:34:30,160 --> 00:34:31,679 Of course not. 404 00:35:08,440 --> 00:35:09,279 Come in. 405 00:35:15,880 --> 00:35:16,959 Hello. 406 00:35:18,040 --> 00:35:19,599 It's about case 114. 407 00:35:21,720 --> 00:35:22,839 Case 114? 408 00:35:23,200 --> 00:35:23,919 Yes. 409 00:35:26,000 --> 00:35:28,359 The situation is a bit... 410 00:36:04,920 --> 00:36:06,959 We'll see about 114 later. 411 00:36:10,800 --> 00:36:12,439 Later, OK? 412 00:36:14,600 --> 00:36:15,639 All right. 413 00:36:36,600 --> 00:36:37,839 Seen Nathalie? 414 00:36:38,000 --> 00:36:39,359 I don't know. 415 00:37:25,760 --> 00:37:26,599 Call me. 416 00:37:48,280 --> 00:37:49,679 - I forgot the code. - What? 417 00:37:49,840 --> 00:37:51,639 I forgot the code. 418 00:37:59,080 --> 00:38:00,159 Shit! 419 00:38:01,400 --> 00:38:03,079 I wonder what she's doing. 420 00:38:04,600 --> 00:38:06,519 Is she reading a magazine? 421 00:38:07,880 --> 00:38:09,639 Maybe she's eating grapes? 422 00:38:10,840 --> 00:38:12,839 Is she opening her fridge? 423 00:38:15,800 --> 00:38:17,399 Maybe she's drinking. 424 00:38:20,000 --> 00:38:21,399 Is she lying down? 425 00:38:23,760 --> 00:38:27,519 Is she thinking of me? 426 00:38:41,760 --> 00:38:43,639 No, his colleague. 427 00:38:45,480 --> 00:38:49,239 No. He looked bloated, I'd say. 428 00:38:50,800 --> 00:38:51,759 Yes. 429 00:39:25,600 --> 00:39:26,639 Come in. 430 00:39:29,960 --> 00:39:30,599 Hello. 431 00:39:31,760 --> 00:39:33,079 I'm here about 114. 432 00:39:33,160 --> 00:39:34,839 We need to move ahead. 433 00:39:41,920 --> 00:39:42,919 I'm listening. 434 00:39:46,920 --> 00:39:47,719 Yes? 435 00:39:52,560 --> 00:39:54,319 I wanted to know... 436 00:39:55,520 --> 00:39:56,839 why you kissed me. 437 00:39:58,760 --> 00:39:59,719 I kissed you? 438 00:40:00,160 --> 00:40:01,119 Yes. 439 00:40:02,360 --> 00:40:03,799 You stood up... 440 00:40:05,760 --> 00:40:07,319 You walked over to me... 441 00:40:08,880 --> 00:40:09,519 And... 442 00:40:10,480 --> 00:40:11,439 And? 443 00:40:12,600 --> 00:40:13,759 And I kissed you? 444 00:40:15,600 --> 00:40:17,559 I don't know what came over me. 445 00:40:18,520 --> 00:40:22,479 My mind must have been elsewhere when you came in. 446 00:40:23,240 --> 00:40:25,399 I don't know what to say. I'm sorry. 447 00:40:25,760 --> 00:40:28,239 Why sorry? It was wonderful. 448 00:40:28,640 --> 00:40:29,479 Really? 449 00:40:29,680 --> 00:40:30,559 Yes, it was... 450 00:40:30,720 --> 00:40:32,279 Let's just forget it, OK. 451 00:40:33,840 --> 00:40:35,279 Impossible. 452 00:40:36,320 --> 00:40:37,479 That would be... 453 00:40:37,800 --> 00:40:38,999 like forgetting the present. 454 00:40:40,040 --> 00:40:41,439 Forgetting the present? 455 00:40:41,960 --> 00:40:44,399 It's the first image I thought of. 456 00:40:44,560 --> 00:40:47,479 Let's get back to work. Case 114, is it? 457 00:40:49,520 --> 00:40:52,919 I don't know what happened. Let's forget it. 458 00:40:53,080 --> 00:40:56,559 We work together and my behaviour was inappropriate. 459 00:40:58,280 --> 00:41:00,679 You sound like an American. That's a bad sign. 460 00:41:01,760 --> 00:41:05,399 I sound like the head of the work group you belong to. 461 00:41:05,560 --> 00:41:07,359 I don't know what came over me. 462 00:41:07,520 --> 00:41:09,719 I was daydreaming when you came in. 463 00:41:09,880 --> 00:41:11,839 So let's forget it, please. 464 00:41:22,560 --> 00:41:23,879 Let's look at the dresses. 465 00:41:27,880 --> 00:41:29,039 This one's amazing. 466 00:41:29,560 --> 00:41:30,559 I kissed someone. 467 00:41:30,840 --> 00:41:31,919 What? Who? 468 00:41:32,520 --> 00:41:33,079 I don't know. 469 00:41:33,680 --> 00:41:35,079 You don't know who you kiss? 470 00:41:35,240 --> 00:41:39,039 Well, yes. A colleague. A Swedish guy in my work group. 471 00:41:39,200 --> 00:41:41,839 Back up a second. I want the details. 472 00:41:42,000 --> 00:41:42,919 He's after you? 473 00:41:43,320 --> 00:41:46,759 No, not at all. I threw myself at him. 474 00:41:46,920 --> 00:41:48,759 What? Are you kidding me? 475 00:41:48,920 --> 00:41:52,039 No. He came into my office and... 476 00:41:52,520 --> 00:41:53,799 I kissed him. 477 00:41:53,960 --> 00:41:56,719 Who is this guy? Is he hot? 478 00:41:57,120 --> 00:41:58,439 Is he single? 479 00:41:59,160 --> 00:42:01,439 Yes, I think he's single. 480 00:42:37,920 --> 00:42:40,319 How's it going? What's up? 481 00:42:40,480 --> 00:42:41,479 Nothing. 482 00:42:43,480 --> 00:42:45,159 I'm seeing Nathalie at 5. 483 00:42:45,480 --> 00:42:46,439 And? 484 00:42:46,960 --> 00:42:47,959 And... 485 00:42:48,880 --> 00:42:52,439 It's 4:59. I don't want to be early. 486 00:42:54,440 --> 00:42:55,479 OK... 487 00:43:10,280 --> 00:43:11,959 I love your hair. 488 00:43:13,800 --> 00:43:15,839 I could go on holiday in your hair. 489 00:43:17,720 --> 00:43:18,919 Thank you. 490 00:43:19,960 --> 00:43:20,799 Can I help you? 491 00:43:23,320 --> 00:43:24,639 What's wrong, Markus? 492 00:43:25,760 --> 00:43:29,519 Do you have a problem with that case? 493 00:44:05,840 --> 00:44:08,239 Hello, have you seen Mr Lundell? 494 00:44:08,720 --> 00:44:09,399 Who? 495 00:44:09,920 --> 00:44:13,479 Markus Lundell. He works here. 496 00:44:14,440 --> 00:44:16,919 No, I don't know who you mean. 497 00:44:17,520 --> 00:44:19,879 - Do you know Markus Lundell? - No. 498 00:44:21,840 --> 00:44:22,999 Thank you. 499 00:44:31,520 --> 00:44:32,799 Everything OK, Nathalie? 500 00:44:32,960 --> 00:44:34,519 Have you seen Markus? 501 00:44:34,760 --> 00:44:36,959 No. Shall I look for him? 502 00:44:37,600 --> 00:44:39,319 No, it's all right. 503 00:45:07,080 --> 00:45:10,559 I often come up here too for a breather. 504 00:45:12,880 --> 00:45:14,439 You'll catch a chill. 505 00:45:14,600 --> 00:45:17,639 We'll be the same on that level then. 506 00:45:17,800 --> 00:45:19,039 We'll both catch a chill. 507 00:45:19,240 --> 00:45:22,319 I'm Swedish, remember. This is like Africa for me. 508 00:45:23,320 --> 00:45:24,519 You're funny. 509 00:45:25,000 --> 00:45:27,359 - 114 won't make you laugh. - True. 510 00:45:29,520 --> 00:45:30,599 True... 511 00:45:30,640 --> 00:45:34,399 But I'd rather return to our sinister relations. 512 00:45:37,800 --> 00:45:39,439 That's not easy, you know. 513 00:45:40,600 --> 00:45:42,319 You kiss me, then nothing. 514 00:45:43,400 --> 00:45:46,999 It's my fault but I can't keep apologizing. 515 00:45:49,840 --> 00:45:51,639 Let's have dinner. 516 00:45:52,360 --> 00:45:53,519 Just once. 517 00:45:53,960 --> 00:45:56,479 Afterwards, I won't bother you again. 518 00:45:58,480 --> 00:46:00,159 I'll even skip dessert. 519 00:46:06,960 --> 00:46:08,799 - A table for two? - Please. 520 00:46:11,880 --> 00:46:14,039 I made a booking. Thank you. 521 00:46:24,440 --> 00:46:25,439 Is this OK? 522 00:46:27,040 --> 00:46:27,799 Like it? 523 00:46:29,920 --> 00:46:30,559 What? 524 00:46:31,480 --> 00:46:32,359 What did I say? 525 00:46:32,840 --> 00:46:36,039 Nothing. It's just that it's a bit... 526 00:46:36,680 --> 00:46:37,439 exotic. 527 00:46:43,480 --> 00:46:45,599 - I think I know what I'll have. - What? 528 00:46:46,480 --> 00:46:47,239 Number 114! 529 00:46:49,440 --> 00:46:50,999 114... 530 00:46:52,280 --> 00:46:54,959 Shrimp fried noodles. It could have been worse. 531 00:46:57,800 --> 00:46:58,799 And you? 532 00:47:03,080 --> 00:47:05,039 There are photos... 533 00:47:09,520 --> 00:47:10,279 Is it good? 534 00:47:10,480 --> 00:47:11,999 It's OK. And yours? 535 00:47:12,200 --> 00:47:13,839 Very good, thank you. 536 00:47:15,920 --> 00:47:17,759 Actually, it's foul. 537 00:47:18,480 --> 00:47:20,279 Mine too. It's not very good. 538 00:47:21,720 --> 00:47:23,399 We're exchanging ideas now... 539 00:47:26,080 --> 00:47:29,639 You know, I may not be very good company. 540 00:47:30,400 --> 00:47:33,599 I'm not really used to going out anymore. 541 00:47:34,520 --> 00:47:35,519 And well... 542 00:47:36,520 --> 00:47:38,439 it's odd eating with you. 543 00:47:38,920 --> 00:47:41,519 I understand. I think that every evening. 544 00:47:45,840 --> 00:47:47,919 We don't know each other. 545 00:47:48,840 --> 00:47:51,399 We're colleagues, but I know nothing about you. 546 00:47:51,760 --> 00:47:52,959 Why did you leave Sweden? 547 00:47:53,120 --> 00:47:57,359 The real question is why don't all Swede leave Sweden? 548 00:47:59,080 --> 00:48:00,439 You speak good French. 549 00:48:00,680 --> 00:48:02,559 I've been here 15 years now. 550 00:48:02,760 --> 00:48:05,519 After university in Belgium. 551 00:48:08,000 --> 00:48:08,759 Skol! 552 00:48:10,600 --> 00:48:11,679 Cheers! 553 00:48:14,400 --> 00:48:16,039 I'm not taking advantage of you. 554 00:48:16,680 --> 00:48:18,799 All the beers here are lite. 555 00:48:20,000 --> 00:48:22,159 Lite beer reminds me of my dad. 556 00:48:22,520 --> 00:48:25,079 When I was 8, we went to the USA. 557 00:48:25,920 --> 00:48:28,439 Every evening, he had a Bud. 558 00:48:29,040 --> 00:48:30,919 I loved Pez candy. 559 00:48:31,280 --> 00:48:33,839 You know, in the plastic figurines. 560 00:48:33,960 --> 00:48:34,879 Yes. 561 00:48:35,960 --> 00:48:36,959 Every evening, 562 00:48:37,360 --> 00:48:39,919 he'd have his Bud and I'd have my Pez candy. 563 00:48:41,440 --> 00:48:42,559 It was nice. 564 00:48:47,880 --> 00:48:49,119 Lychee? Nougat? Coffee? 565 00:48:49,440 --> 00:48:51,599 - No thanks, no dessert. - All right. 566 00:48:55,360 --> 00:48:56,519 That was the deal? 567 00:49:23,760 --> 00:49:24,439 OK? 568 00:49:25,760 --> 00:49:26,719 I'm OK. 569 00:50:04,280 --> 00:50:05,679 Good morning. 570 00:50:09,920 --> 00:50:11,959 Funny, us arriving at the same time. 571 00:50:12,360 --> 00:50:14,439 Yes, it's funny. 572 00:50:42,640 --> 00:50:43,999 Have a good day. 573 00:50:44,480 --> 00:50:47,159 - See you at the meeting later. - See you. 574 00:50:59,960 --> 00:51:02,399 Evening out in Paris 575 00:51:02,560 --> 00:51:03,799 God, not a play. 576 00:51:09,640 --> 00:51:11,759 Romantic evening 577 00:51:15,440 --> 00:51:16,879 A swingers' club! 578 00:51:23,400 --> 00:51:24,799 Am I disturbing you? 579 00:51:32,040 --> 00:51:33,159 Never... 580 00:51:35,680 --> 00:51:38,439 No. Of course not. 581 00:51:42,680 --> 00:51:46,039 Would you like to see a play with me tomorrow? 582 00:51:49,760 --> 00:51:51,799 I'd be delighted to. 583 00:51:53,440 --> 00:51:55,159 I love the theatre! 584 00:52:01,400 --> 00:52:03,599 All right, I'll let you work now. 585 00:52:12,640 --> 00:52:13,639 Shit! 586 00:52:16,640 --> 00:52:17,639 Oops, sorry. 587 00:52:22,400 --> 00:52:24,479 I'm glad you called me. 588 00:52:25,000 --> 00:52:26,879 I call you all the time. 589 00:52:27,120 --> 00:52:28,879 But you rarely ask me out. 590 00:52:29,040 --> 00:52:30,559 I only suggested dinner. 591 00:52:30,760 --> 00:52:32,999 And dinner's a fancy word for it. 592 00:52:33,480 --> 00:52:34,479 There's not much. 593 00:52:34,720 --> 00:52:35,799 So we'll drink my wine. 594 00:52:38,680 --> 00:52:41,519 Come on then, tell me... Your Swede. 595 00:53:12,160 --> 00:53:13,319 You won't tell me? 596 00:53:13,480 --> 00:53:15,119 There's nothing to tell. 597 00:53:16,080 --> 00:53:19,119 He's just... a friend. 598 00:53:20,080 --> 00:53:20,919 No doubt. 599 00:53:24,840 --> 00:53:26,679 Why haven't you ever moved? 600 00:53:28,160 --> 00:53:29,519 I don't know. 601 00:53:30,800 --> 00:53:33,599 I mean, I know I need to move on 602 00:53:34,360 --> 00:53:38,119 but I feel a sort of strange loyalty to the past. 603 00:53:39,560 --> 00:53:43,039 Like a weight that it's impossible to shift. 604 00:53:49,880 --> 00:53:51,079 Want to go out? 605 00:55:13,040 --> 00:55:15,119 - I'll take one. - 8 Euros. 606 00:55:20,360 --> 00:55:21,399 Thank you. 607 00:55:22,920 --> 00:55:24,519 Keep the change. 608 00:55:25,880 --> 00:55:26,959 Thank you. 609 00:55:27,720 --> 00:55:29,439 Take care. 610 00:55:39,560 --> 00:55:41,199 Shall we walk a little? 611 00:55:41,320 --> 00:55:42,319 All right. 612 00:55:42,520 --> 00:55:44,839 But I'm a bit tired. I went out last night. 613 00:55:44,960 --> 00:55:46,519 I'll call you a taxi. 614 00:55:46,680 --> 00:55:48,799 No, I said it was all right. 615 00:55:50,440 --> 00:55:52,919 I thought you meant you wanted to go home. 616 00:55:53,760 --> 00:55:55,799 You're quite a character. 617 00:55:56,000 --> 00:55:57,199 I am? 618 00:56:11,600 --> 00:56:13,159 I find this so weird. 619 00:56:13,560 --> 00:56:14,519 What? 620 00:56:14,920 --> 00:56:17,639 Well, I kiss you and... 621 00:56:18,200 --> 00:56:20,039 here we are now... 622 00:56:20,760 --> 00:56:23,239 and we always find things to say 623 00:56:23,520 --> 00:56:25,559 without ever mentioning work. 624 00:56:26,400 --> 00:56:28,479 I'm making a superhuman effort. 625 00:56:30,960 --> 00:56:32,519 I like it when you laugh. 626 00:56:33,800 --> 00:56:34,920 It makes me think I'm funny. 627 00:56:35,080 --> 00:56:36,639 But you are. 628 00:56:37,720 --> 00:56:38,799 You know... 629 00:56:40,560 --> 00:56:42,559 this situation is tiring for me. 630 00:56:46,280 --> 00:56:48,079 It's as if... 631 00:56:48,960 --> 00:56:51,759 Liechtenstein were walking with the USA. 632 00:57:06,560 --> 00:57:07,519 Are you OK? 633 00:57:09,280 --> 00:57:10,359 I must be careful. 634 00:57:10,680 --> 00:57:11,479 Of what? 635 00:57:11,840 --> 00:57:13,399 You need to ask that? 636 00:57:14,920 --> 00:57:16,159 Just look... 637 00:57:16,560 --> 00:57:18,359 Look around us. 638 00:57:19,920 --> 00:57:20,839 Look at you. 639 00:57:23,040 --> 00:57:24,839 I'm going to fall in love. 640 00:57:28,560 --> 00:57:29,679 It's ridiculous. 641 00:57:57,240 --> 00:58:00,479 They'll agree to a meeting and it'll be decisive. 642 00:58:00,640 --> 00:58:03,919 Yes, decisive. We mustn't mess it up. 643 00:58:04,080 --> 00:58:07,439 I think I can convince them but they're unpredictable. 644 00:58:08,760 --> 00:58:11,039 Don't forget my birthday drinks later. 645 00:58:11,440 --> 00:58:13,719 You'll be there? We'll do it in accounts. 646 00:58:14,680 --> 00:58:16,839 Put this in the green file, please. 647 00:58:17,600 --> 00:58:19,039 I need you to sign this. 648 00:58:25,680 --> 00:58:27,079 And here too. 649 00:58:31,440 --> 00:58:32,719 Thanks. Perfect. 650 00:58:34,040 --> 00:58:35,039 Markus... 651 00:58:39,080 --> 00:58:41,039 Markus seemed strange. 652 00:58:41,560 --> 00:58:43,519 Yes, we saw a play last night. 653 00:58:43,760 --> 00:58:44,999 You and Markus? 654 00:58:45,920 --> 00:58:48,239 Yes. It's no big deal. 655 00:58:49,160 --> 00:58:50,279 But why? 656 00:58:51,040 --> 00:58:53,519 I shouldn't have mentioned it. 657 00:58:55,880 --> 00:58:56,879 Thank you, Chloe. 658 00:59:17,600 --> 00:59:18,999 Come here. 659 00:59:25,800 --> 00:59:26,959 Coming for a coffee? 660 00:59:27,120 --> 00:59:29,039 Gossip? I love it. 661 00:59:35,360 --> 00:59:36,319 Hello? 662 00:59:36,600 --> 00:59:38,359 What are you playing at? 663 00:59:38,520 --> 00:59:42,119 I want to stop seeing you. It's self-protection. 664 00:59:42,480 --> 00:59:44,959 How can you stop seeing me? We work together! 665 00:59:45,880 --> 00:59:47,839 We'll use the phone. 666 00:59:56,080 --> 00:59:57,119 This is absurd! 667 00:59:57,800 --> 00:59:59,439 Please respect my wishes. 668 00:59:59,640 --> 01:00:01,559 You can't just stop seeing me. 669 01:00:02,120 --> 01:00:04,439 I told you, it's self-protection. 670 01:00:06,120 --> 01:00:07,639 You'll get neck ache. 671 01:00:07,800 --> 01:00:08,999 Better than heartache. 672 01:00:09,800 --> 01:00:11,439 Heartache... 673 01:00:12,920 --> 01:00:14,799 I don't know what to say. 674 01:00:17,520 --> 01:00:19,519 Personally... 675 01:00:20,680 --> 01:00:22,919 I enjoyed those moments with you. 676 01:00:59,840 --> 01:01:01,999 Have you seen that bouquet? 677 01:01:06,520 --> 01:01:07,839 Happy birthday. 678 01:01:12,200 --> 01:01:13,199 Thank you. 679 01:01:14,800 --> 01:01:16,159 You shouldn't have. 680 01:01:19,040 --> 01:01:20,559 I'll get a drink. 681 01:01:27,760 --> 01:01:29,879 What a beautiful bouquet. 682 01:01:30,760 --> 01:01:32,599 That guy's really weird. 683 01:01:32,760 --> 01:01:35,039 - He can't be with Nathalie. - It's true! 684 01:01:35,240 --> 01:01:36,639 They ignore each other. 685 01:01:36,800 --> 01:01:40,839 You don't get it. They're pretending not to know each other. 686 01:01:42,080 --> 01:01:43,999 They know each other now. 687 01:01:44,160 --> 01:01:45,959 What are those flowers? 688 01:01:47,640 --> 01:01:48,799 I overdid it a bit. 689 01:01:48,840 --> 01:01:51,679 What's behind this depressed Swede act? 690 01:01:52,680 --> 01:01:53,180 Nothing... 691 01:01:53,560 --> 01:01:55,239 You wear me out, Markus. 692 01:01:55,720 --> 01:01:58,599 After three years, I have two nice evenings with you 693 01:01:58,760 --> 01:02:02,119 and you get worked up because you might suffer. 694 01:02:02,200 --> 01:02:04,439 You can always suffer. It's absurd! 695 01:02:07,120 --> 01:02:09,759 The absurd thing is I have a gift for you too. 696 01:02:10,560 --> 01:02:11,599 A gift? 697 01:02:12,120 --> 01:02:13,879 In my office. Want to get it? 698 01:02:16,080 --> 01:02:17,079 Yes. 699 01:02:28,800 --> 01:02:30,479 I'll put some music on. 700 01:02:47,840 --> 01:02:48,559 What is it? 701 01:02:48,720 --> 01:02:49,959 A group from my youth. 702 01:02:51,200 --> 01:02:52,079 I don't know them. 703 01:02:52,840 --> 01:02:54,559 Only natural. No one does. 704 01:02:54,840 --> 01:02:56,839 They were contemporaries of Abba. 705 01:02:57,960 --> 01:02:59,439 Abba crushed them. 706 01:03:00,800 --> 01:03:02,199 They weren't with it musically. 707 01:03:03,120 --> 01:03:04,639 They didn't react and... 708 01:03:06,280 --> 01:03:07,639 Not really disco music. 709 01:03:16,800 --> 01:03:18,879 You used to listen to that? 710 01:03:22,640 --> 01:03:23,999 Why did I put it on? 711 01:03:24,800 --> 01:03:25,879 I'm crazy. 712 01:03:32,040 --> 01:03:33,759 Going to give me that gift? 713 01:03:33,920 --> 01:03:34,999 Yes. 714 01:03:41,960 --> 01:03:43,119 Thank you. 715 01:03:45,600 --> 01:03:46,839 Please open it at home. 716 01:03:48,680 --> 01:03:49,879 All right. 717 01:03:52,960 --> 01:03:54,639 Maybe we should go back. 718 01:04:05,600 --> 01:04:06,959 What time is it? 719 01:04:08,080 --> 01:04:10,039 How long were we away? 720 01:05:32,880 --> 01:05:34,879 Sweetheart, why are you here? 721 01:05:52,520 --> 01:05:53,639 It'll be all right. 722 01:06:11,080 --> 01:06:12,719 Dear Markus, 723 01:06:12,800 --> 01:06:14,639 Thank you for the Pez. 724 01:06:15,600 --> 01:06:16,999 Let's have a drink later 725 01:06:17,160 --> 01:06:20,959 but make our own ways there. Lots of love... 726 01:06:21,120 --> 01:06:22,399 Lots of love. 727 01:06:22,560 --> 01:06:25,279 I'm sorry? 728 01:06:26,200 --> 01:06:28,119 I'll have a glass of red wine. 729 01:06:28,480 --> 01:06:30,639 Two glasses of red wine. 730 01:06:31,120 --> 01:06:32,679 Whatever you have. 731 01:06:33,880 --> 01:06:34,919 All right. 732 01:06:48,080 --> 01:06:49,639 That looks fascinating. 733 01:06:55,160 --> 01:06:58,759 Yes, I was reading an article on a mozzarella network 734 01:06:58,920 --> 01:07:01,519 broken up in the Paris suburbs. 735 01:07:01,920 --> 01:07:05,039 It was used to supply pizza houses in the local area. 736 01:07:06,560 --> 01:07:07,279 What? 737 01:07:08,600 --> 01:07:10,519 A mozzarella network... Pizzas... 738 01:07:15,160 --> 01:07:16,759 I ordered for you. 739 01:07:16,920 --> 01:07:17,959 Wonderful. 740 01:07:22,920 --> 01:07:23,919 Know what I like? 741 01:07:24,560 --> 01:07:25,759 No, but tell me. 742 01:07:25,960 --> 01:07:29,639 Apart from the way you read all about mozzarella networks, 743 01:07:30,280 --> 01:07:32,319 you look the same every day. 744 01:07:32,680 --> 01:07:33,599 It's reassuring. 745 01:07:34,200 --> 01:07:35,199 It is? 746 01:07:36,200 --> 01:07:37,519 May I buy you a drink? 747 01:07:37,840 --> 01:07:39,679 Can't you see I have one? 748 01:07:39,840 --> 01:07:41,759 You can't drink alone. 749 01:07:41,960 --> 01:07:42,919 I'm with someone. 750 01:07:43,760 --> 01:07:45,799 - This? - Sir, please... 751 01:07:45,880 --> 01:07:46,919 Stay out of it, pal. 752 01:07:47,080 --> 01:07:48,639 I'm a great guy, you know. 753 01:07:48,800 --> 01:07:50,079 Sir, do you mind? 754 01:07:50,240 --> 01:07:51,559 He's riled now. 755 01:07:51,640 --> 01:07:53,799 - Yes, I'm riled. - Don't touch me. 756 01:07:54,280 --> 01:07:55,599 I will if I want. 757 01:07:55,760 --> 01:07:56,519 Fucking headcase! 758 01:07:59,400 --> 01:08:01,159 It's OK, you're not hurt. 759 01:08:01,440 --> 01:08:04,119 It must be an internal lesion. I've had it. 760 01:08:04,200 --> 01:08:05,599 What came over you? 761 01:08:05,760 --> 01:08:07,599 He was disrespectful and... 762 01:08:07,760 --> 01:08:10,839 It clearly couldn't be settled diplomatically. 763 01:08:15,960 --> 01:08:18,039 - Is this where it hurts? - No. 764 01:08:18,960 --> 01:08:20,679 - Here then? - No. 765 01:08:21,400 --> 01:08:22,879 Where then? 766 01:08:25,480 --> 01:08:28,999 It's silly but as soon as you touch me I don't hurt anywhere. 767 01:08:29,800 --> 01:08:30,959 Ow! 768 01:08:36,280 --> 01:08:38,119 And does this hurt, baby? 769 01:08:38,520 --> 01:08:40,199 You called me "baby"? 770 01:08:41,000 --> 01:08:41,959 Yes. 771 01:09:00,040 --> 01:09:02,079 I know what I'm doing this time. 772 01:09:19,880 --> 01:09:21,479 I'll leave you. 773 01:09:26,680 --> 01:09:27,999 What are you doing? 774 01:09:28,160 --> 01:09:29,879 Talking behind your back. 775 01:09:30,040 --> 01:09:31,439 Very funny. 776 01:09:32,720 --> 01:09:34,279 You wanted to see me? 777 01:09:35,000 --> 01:09:35,879 Yes. 778 01:09:36,720 --> 01:09:39,879 I rarely see you. I wondered how your group's doing. 779 01:09:40,120 --> 01:09:41,160 Don't you read my reports? 780 01:09:41,560 --> 01:09:42,839 I do. Of course. 781 01:09:43,640 --> 01:09:45,599 Are you content, on a human level? 782 01:09:46,800 --> 01:09:48,119 Meaning? 783 01:09:51,320 --> 01:09:53,279 Who's Markus Lundell? 784 01:09:53,440 --> 01:09:55,639 I hear you often have dinner with him. 785 01:09:55,840 --> 01:09:57,839 - Who told you? - It's common knowledge. 786 01:09:58,000 --> 01:10:01,079 What? Don't people have anything better to do?! 787 01:10:01,480 --> 01:10:02,639 I was just asking... 788 01:10:02,800 --> 01:10:04,959 What the hell is it to do with you? 789 01:10:10,000 --> 01:10:11,879 - Yes. - Markus Lundell? 790 01:10:12,680 --> 01:10:14,959 - Mr Delamain wants to see you. - Me? 791 01:10:15,760 --> 01:10:17,159 - Why? - I don't know. 792 01:10:17,800 --> 01:10:19,319 - Now. - All right. 793 01:10:55,160 --> 01:10:56,839 Go on, he's waiting. 794 01:11:04,920 --> 01:11:05,879 Yes? 795 01:11:10,200 --> 01:11:11,519 I'm too busy now. 796 01:11:11,680 --> 01:11:13,079 - But... - Come back later. 797 01:11:24,200 --> 01:11:27,439 Ingrid, can you see what this Lundell is doing? 798 01:11:28,440 --> 01:11:31,199 But, sir, he just came to see you. 799 01:11:34,120 --> 01:11:36,079 So what do I do? 800 01:11:36,240 --> 01:11:38,879 Do I bring him back or not? 801 01:11:39,040 --> 01:11:41,079 Good idea. Bring him back. 802 01:11:57,160 --> 01:11:57,999 Yes? 803 01:11:58,240 --> 01:12:00,199 - Markus Lundell? - Yes. 804 01:12:00,280 --> 01:12:02,639 - He wants to see you. - OK. 805 01:12:02,800 --> 01:12:03,679 Thank you. 806 01:12:23,200 --> 01:12:24,119 Yes. 807 01:12:32,720 --> 01:12:34,719 I think you asked to see me? 808 01:13:02,720 --> 01:13:03,999 You wanted to see me? 809 01:13:09,960 --> 01:13:11,279 A krisproll? 810 01:13:11,440 --> 01:13:12,039 No, thank you. 811 01:13:13,520 --> 01:13:15,439 I left Sweden to avoid them. 812 01:13:17,440 --> 01:13:18,639 Very funny. 813 01:13:19,760 --> 01:13:20,839 A sense of humour... 814 01:13:21,720 --> 01:13:22,759 You're funny, is that it? 815 01:13:24,680 --> 01:13:25,639 Is that what? 816 01:13:28,680 --> 01:13:31,399 Do you like it here? In our company? 817 01:13:33,080 --> 01:13:33,679 Yes. 818 01:13:35,400 --> 01:13:37,439 You get on with your colleagues? 819 01:13:43,040 --> 01:13:45,839 I've been told you do remarkable work. 820 01:13:46,800 --> 01:13:49,119 I wanted to congratulate you myself. 821 01:13:49,640 --> 01:13:50,140 Really? 822 01:13:52,120 --> 01:13:53,119 In fact... 823 01:13:53,760 --> 01:13:55,359 Let's have a drink tonight. 824 01:13:55,520 --> 01:13:58,319 I should spend more time with our best employees. 825 01:13:58,480 --> 01:14:00,999 - A drink? - Yes, I'll see you later. 826 01:14:01,160 --> 01:14:02,439 All right... 827 01:14:04,680 --> 01:14:05,919 Goodbye. 828 01:14:07,560 --> 01:14:08,759 And bravo again. 829 01:14:08,960 --> 01:14:09,959 Thank you. 830 01:14:17,320 --> 01:14:18,439 Well? 831 01:14:18,800 --> 01:14:20,159 Did he fire you? 832 01:14:35,080 --> 01:14:36,079 You're eating? 833 01:14:36,720 --> 01:14:38,919 Yes, I waited for you but... Want some? 834 01:14:39,080 --> 01:14:41,919 No thanks. That's kind but I'm not hungry. 835 01:14:42,600 --> 01:14:43,679 How's it going? 836 01:14:44,240 --> 01:14:46,199 I had a complicated morning. 837 01:14:46,240 --> 01:14:48,119 I got annoyed with Charles. 838 01:14:48,640 --> 01:14:50,839 - He spoke to me about you. - And? 839 01:14:51,680 --> 01:14:54,639 I shouldn't have got into such a state. 840 01:14:56,760 --> 01:14:58,119 - You're smiling? - Yes. 841 01:14:58,520 --> 01:14:59,679 Why? 842 01:14:59,840 --> 01:15:01,599 Getting annoyed means... 843 01:15:01,680 --> 01:15:03,199 OK, I get it. 844 01:15:03,560 --> 01:15:06,919 My attitude necessarily reveals something, is that it? 845 01:15:10,240 --> 01:15:11,639 Let's take a walk. 846 01:15:17,080 --> 01:15:18,719 As for me, 847 01:15:19,200 --> 01:15:21,679 I sense a surge in popularity. 848 01:15:21,840 --> 01:15:22,759 Really? 849 01:15:23,720 --> 01:15:26,719 Yes. People take an interest in me, come to see me... 850 01:15:26,880 --> 01:15:27,680 Is Intranet working? 851 01:15:27,800 --> 01:15:28,959 Got an eraser? 852 01:15:29,120 --> 01:15:29,719 Still on 114? 853 01:15:29,880 --> 01:15:34,199 It's crazy about that Swede, dying before his trilogy was a hit. 854 01:15:34,280 --> 01:15:35,519 They imagine an affair... 855 01:15:36,560 --> 01:15:37,999 What affair? 856 01:15:38,160 --> 01:15:39,159 Our affair. 857 01:15:39,520 --> 01:15:42,079 There is no affair. There can't be one. 858 01:15:45,760 --> 01:15:47,599 I need us to stop talking. 859 01:15:48,520 --> 01:15:49,799 Let's just move on. 860 01:15:49,960 --> 01:15:52,359 - Where to? - The end of the park. 861 01:15:52,560 --> 01:15:53,719 I meant figuratively. 862 01:15:53,880 --> 01:15:57,239 I realize that. I was making a joke. 863 01:15:57,720 --> 01:15:59,599 You don't have a monopoly. 864 01:15:59,760 --> 01:16:01,119 No, that's true. 865 01:16:01,840 --> 01:16:03,759 In fact, you won't like this. 866 01:16:03,960 --> 01:16:04,959 What? 867 01:16:06,760 --> 01:16:09,839 The boss wants to have a drink with me tonight. 868 01:16:10,120 --> 01:16:11,719 I hope you said no. 869 01:16:13,120 --> 01:16:15,119 It's hard saying no to your boss. 870 01:16:19,280 --> 01:16:20,559 You know she likes you? 871 01:16:21,760 --> 01:16:23,719 I knew this would be about her. 872 01:16:25,720 --> 01:16:28,439 We went out a couple of times, that's all. 873 01:16:28,840 --> 01:16:29,839 You saw a play? 874 01:16:30,240 --> 01:16:31,639 - Yes. - There you go. 875 01:16:32,760 --> 01:16:35,759 You don't see a play if there's nothing going on. 876 01:16:35,800 --> 01:16:39,279 Plays are for couples. Why live through one otherwise? 877 01:16:41,560 --> 01:16:43,439 Charles is seeing Markus tonight. 878 01:16:43,600 --> 01:16:44,919 Markus? Your Swede? 879 01:16:45,080 --> 01:16:45,999 Yes. 880 01:16:46,200 --> 01:16:47,559 Isn't he in your group? 881 01:16:47,720 --> 01:16:49,599 Charles wanted to see him. 882 01:16:49,840 --> 01:16:52,799 He's just jealous. He's checking out the enemy. 883 01:16:52,920 --> 01:16:55,079 A desperate man's tactics. 884 01:16:56,520 --> 01:16:57,959 Can you pass me that plate? 885 01:16:58,960 --> 01:16:59,919 Here. 886 01:17:00,560 --> 01:17:03,919 Your tall blond must have come as a shock to him. 887 01:17:04,480 --> 01:17:06,039 When do I get to meet him? 888 01:17:06,720 --> 01:17:08,639 Scared I'll steal him from you? 889 01:17:08,800 --> 01:17:10,399 Yeah, that must be it. 890 01:17:11,440 --> 01:17:12,999 So where are you at? 891 01:17:13,920 --> 01:17:15,999 Nowhere. I don't know. 892 01:17:17,040 --> 01:17:19,639 It's dumb, I'm missing him tonight. 893 01:17:20,480 --> 01:17:21,679 Tell him to come over. 894 01:17:22,240 --> 01:17:24,959 He can dump that psychopath, then join us. 895 01:17:25,120 --> 01:17:27,599 We'll see. He hasn't called yet. 896 01:17:27,960 --> 01:17:30,039 This evening did me good. 897 01:17:30,520 --> 01:17:32,559 Meeting someone like you... 898 01:17:35,080 --> 01:17:36,599 You're a decent guy. 899 01:17:38,040 --> 01:17:39,839 But I can't imagine Nathalie... 900 01:17:40,000 --> 01:17:41,759 I'm not with her. 901 01:17:41,920 --> 01:17:45,079 But you're her type. I know. I can tell. 902 01:17:45,560 --> 01:17:47,159 You're the tactful type. 903 01:17:49,560 --> 01:17:51,119 There are other women... 904 01:17:54,240 --> 01:17:58,479 Nathalie is one of those women who cancels out all others. 905 01:17:58,640 --> 01:17:59,879 Nathalie is Yoko Ono. 906 01:18:00,040 --> 01:18:02,559 The kind to wreck the world's top group. 907 01:18:02,720 --> 01:18:03,999 That's what Natalie is. 908 01:18:04,960 --> 01:18:05,879 Yes. 909 01:18:06,520 --> 01:18:07,559 I know. 910 01:18:07,760 --> 01:18:09,599 So you admit it now. 911 01:18:10,560 --> 01:18:11,639 I admit what? 912 01:18:12,160 --> 01:18:13,559 That you love her. 913 01:18:14,120 --> 01:18:15,199 Yes. 914 01:18:16,240 --> 01:18:17,319 I love her. 915 01:18:18,360 --> 01:18:21,959 Talk to me about your love. What do you love about her? 916 01:18:23,840 --> 01:18:27,519 She allows me to be the best possible version of myself. 917 01:18:29,200 --> 01:18:30,559 That's beautiful. 918 01:18:32,720 --> 01:18:34,039 You're a poet. 919 01:18:34,760 --> 01:18:36,519 A fucking poet... 920 01:18:36,680 --> 01:18:40,559 On top of it, he's a fucking poet, this bastard! 921 01:18:40,720 --> 01:18:41,359 Let's go. 922 01:18:41,520 --> 01:18:43,439 Don't touch me! 923 01:18:45,200 --> 01:18:46,119 It's OK. 924 01:18:47,680 --> 01:18:48,999 Goodbye. Thank you. 925 01:18:49,160 --> 01:18:50,119 We'll get a taxi. 926 01:18:51,000 --> 01:18:52,839 There's a taxi stand. 927 01:18:53,000 --> 01:18:54,919 - Where? - At the corner. 928 01:18:58,840 --> 01:19:00,879 I feel so damn rough. 929 01:19:01,960 --> 01:19:04,399 You'll be fine tomorrow. You're tired. 930 01:19:08,120 --> 01:19:11,399 You're putting me in a cab and going to meet her? 931 01:19:11,600 --> 01:19:12,719 Not at all. 932 01:19:16,640 --> 01:19:19,079 Just look how you're dressed. Honestly... 933 01:19:21,560 --> 01:19:22,679 Thanks for the drinks. 934 01:19:22,800 --> 01:19:24,759 And he's polite too! 935 01:20:02,720 --> 01:20:03,999 - Yes? - Good evening. 936 01:20:04,640 --> 01:20:05,679 We're too noisy? 937 01:20:06,080 --> 01:20:08,479 No... I don't know. 938 01:20:08,840 --> 01:20:10,479 I'm a friend of Nathalie's. 939 01:20:12,480 --> 01:20:13,519 You're Markus? 940 01:20:14,560 --> 01:20:17,079 Yes, that's me. And you're Sophie? 941 01:20:18,520 --> 01:20:19,559 Yes. 942 01:20:22,040 --> 01:20:23,559 - Come in. - Thank you. 943 01:20:25,080 --> 01:20:27,519 You can put your things there... 944 01:20:28,440 --> 01:20:30,079 - Well, your bag. - Thank you. 945 01:20:31,920 --> 01:20:33,639 You're here. 946 01:20:33,760 --> 01:20:35,199 So? How did it go? 947 01:20:35,600 --> 01:20:37,719 It was complicated. I'll explain. 948 01:20:38,800 --> 01:20:40,199 Want a drink? 949 01:20:40,360 --> 01:20:43,119 I think I've had enough. But we can stay. 950 01:20:44,480 --> 01:20:45,799 Yes, of course. 951 01:20:46,600 --> 01:20:49,999 We're all friends here. Come on in. 952 01:20:51,000 --> 01:20:53,679 You can have a drink or maybe not. 953 01:20:54,080 --> 01:20:56,199 Make yourself at home. 954 01:20:57,120 --> 01:20:58,679 Our place is your place! 955 01:21:01,080 --> 01:21:02,759 This is Markus. 956 01:21:02,920 --> 01:21:03,599 Good evening. 957 01:21:03,920 --> 01:21:05,799 Pierre. Welcome. 958 01:21:06,880 --> 01:21:07,959 Good evening. 959 01:21:09,120 --> 01:21:10,479 - Sit down. - Thank you. 960 01:21:10,680 --> 01:21:12,159 Something to drink? 961 01:21:12,240 --> 01:21:13,119 No, thank you. 962 01:21:13,480 --> 01:21:15,839 - There's plenty here. - That's kind, but no. 963 01:21:15,920 --> 01:21:17,599 They've won a contract. 964 01:21:17,920 --> 01:21:21,679 Our architecture firm. We've signed for a tower in Sao Paulo. 965 01:21:23,160 --> 01:21:24,639 Congratulations. 966 01:21:25,040 --> 01:21:26,439 It's a beautiful city. 967 01:21:26,600 --> 01:21:27,279 You know it? 968 01:21:27,680 --> 01:21:29,999 No, but that's how I imagine it. 969 01:21:30,160 --> 01:21:32,279 Sao Paulo... The name sounds good. 970 01:21:32,400 --> 01:21:33,599 Right... 971 01:21:33,800 --> 01:21:34,959 It's exotic. 972 01:21:35,120 --> 01:21:36,119 Excellent. 973 01:21:36,480 --> 01:21:37,919 So what do you do? 974 01:21:38,800 --> 01:21:40,519 I work with Nathalie. 975 01:21:40,880 --> 01:21:42,079 She's my boss. 976 01:21:42,440 --> 01:21:43,759 We're in a work group. 977 01:21:43,840 --> 01:21:45,199 Hold on, you run it. 978 01:21:46,120 --> 01:21:48,479 You could move up higher in the firm. 979 01:21:49,440 --> 01:21:51,799 You could hope for much better. 980 01:21:53,840 --> 01:21:55,119 - Any champagne left? - Yes. 981 01:21:55,280 --> 01:21:57,199 Where's the bathroom, please? 982 01:21:58,360 --> 01:22:00,119 Down the hall on the right. 983 01:22:02,720 --> 01:22:04,999 It's OK. It was terrible wine. 984 01:22:06,720 --> 01:22:09,559 - It was crap. - It was a great Bordeaux! 985 01:22:14,920 --> 01:22:17,199 I feel a bit tired. Shall we go? 986 01:22:17,320 --> 01:22:18,159 Ashamed of me? 987 01:22:18,520 --> 01:22:19,759 Why do you say that? 988 01:22:19,920 --> 01:22:22,039 - I felt some unease. - It wasn't unease. 989 01:22:22,200 --> 01:22:23,479 It's just that... 990 01:22:23,760 --> 01:22:26,959 They've never seen me with someone. It doesn't matter. 991 01:22:27,200 --> 01:22:29,439 People prefer you to be alone. 992 01:22:33,680 --> 01:22:34,799 You don't understand. 993 01:22:34,960 --> 01:22:38,719 Look at how everyone's getting so frantic around us. 994 01:22:41,240 --> 01:22:43,719 What a major affair! Well, affair... 995 01:22:43,880 --> 01:22:46,239 Like you said, there's no affair. 996 01:22:48,440 --> 01:22:49,839 Why am I even here? 997 01:22:50,000 --> 01:22:50,999 Don't... 998 01:22:51,080 --> 01:22:53,919 People take advantage because I'm too kind 999 01:22:54,080 --> 01:22:55,999 but I can say what I think too. 1000 01:22:56,160 --> 01:22:57,599 I'm sick of it. 1001 01:23:02,440 --> 01:23:04,839 Come on, let's go. 1002 01:23:11,640 --> 01:23:12,719 Come on. 1003 01:23:15,880 --> 01:23:16,999 Markus. 1004 01:23:19,560 --> 01:23:20,559 Come on. 1005 01:25:26,840 --> 01:25:27,599 OK? 1006 01:25:28,280 --> 01:25:30,279 - Do you like it? - Delicious. 1007 01:25:30,960 --> 01:25:31,919 Just like coffee. 1008 01:25:34,480 --> 01:25:34,999 Sit down. 1009 01:25:36,760 --> 01:25:37,839 Melba toast? 1010 01:25:38,000 --> 01:25:38,959 Please. 1011 01:25:39,920 --> 01:25:40,959 Buttered? 1012 01:25:41,600 --> 01:25:42,839 Please. 1013 01:25:47,720 --> 01:25:48,639 - Here. - Thanks. 1014 01:25:52,320 --> 01:25:53,559 You're good. 1015 01:25:54,400 --> 01:25:56,279 I break it every time. 1016 01:25:57,080 --> 01:25:59,359 Actually, this is an old pack. 1017 01:25:59,800 --> 01:26:00,999 Past the use-by date. 1018 01:26:01,040 --> 01:26:03,839 I'm touched you kept it so long for me. 1019 01:26:04,000 --> 01:26:04,919 - Here. - Thanks. 1020 01:26:13,800 --> 01:26:16,599 - Why don't we stay here today? - No. 1021 01:26:17,320 --> 01:26:18,559 I have to see Charles. 1022 01:26:19,520 --> 01:26:20,679 He's got a nerve. 1023 01:26:20,840 --> 01:26:22,519 You should just forget it. 1024 01:26:22,680 --> 01:26:24,879 No, we can't just ignore this. 1025 01:26:25,720 --> 01:26:26,519 He's in love. 1026 01:26:27,640 --> 01:26:29,599 It's hard not being loved back. 1027 01:26:30,720 --> 01:26:32,199 I'm just saying that. 1028 01:26:32,600 --> 01:26:34,959 I guess it is. It's never happened to me. 1029 01:26:35,120 --> 01:26:38,599 No, enough is enough. I want to be left in peace. 1030 01:26:40,560 --> 01:26:42,959 Or torture him with Melba toast. 1031 01:26:43,120 --> 01:26:45,679 I'm sorry. Is it that bad? 1032 01:26:46,040 --> 01:26:47,079 No, it's OK. 1033 01:26:47,960 --> 01:26:49,399 When was the use-by date? 1034 01:26:54,800 --> 01:26:56,319 You could knock! 1035 01:26:56,840 --> 01:26:58,839 Take that as a knock! 1036 01:26:59,000 --> 01:27:00,439 I could fire you. 1037 01:27:00,600 --> 01:27:02,919 And I could sue you for harassment! 1038 01:27:03,280 --> 01:27:05,919 What's wrong with you? I've always respected your life. 1039 01:27:06,080 --> 01:27:07,719 Sure. 1040 01:27:10,440 --> 01:27:11,399 I don't understand. 1041 01:27:11,560 --> 01:27:13,679 What were you up to with Markus? 1042 01:27:13,880 --> 01:27:16,359 We had dinner so I could get to know him 1043 01:27:16,520 --> 01:27:19,359 and find what you see in such an ugly, insignificant guy. 1044 01:27:19,640 --> 01:27:20,999 Leave him alone, OK. 1045 01:27:21,480 --> 01:27:25,039 Any minute now, your darling Markus will get a great offer. 1046 01:27:25,400 --> 01:27:28,359 Trouble is, the job's in Stockholm. 1047 01:27:28,520 --> 01:27:31,559 But, with the pay rise, he won't hesitate long. 1048 01:27:31,760 --> 01:27:35,039 You're pathetic. I could easily resign to follow him. 1049 01:27:35,400 --> 01:27:37,319 You can't do that! I forbid it! 1050 01:27:38,240 --> 01:27:40,359 You can't do that to Francois either! 1051 01:28:11,440 --> 01:28:14,839 There you are. I've prepared the meeting for you. 1052 01:28:15,000 --> 01:28:16,399 What meeting? 1053 01:28:16,520 --> 01:28:19,519 The one you've spent three months working on. 1054 01:28:44,960 --> 01:28:47,839 I don't know what's going on. I'm sorry. 1055 01:28:48,040 --> 01:28:49,599 Mrs Kerr will be here soon. 1056 01:28:49,760 --> 01:28:52,359 She must be stuck in traffic. 1057 01:28:52,520 --> 01:28:54,999 Let's have something to drink while we wait. 1058 01:28:58,000 --> 01:29:00,879 The boss will murder me because of you! 1059 01:29:02,640 --> 01:29:04,639 You don't know where she is? 1060 01:29:04,760 --> 01:29:07,919 No, I don't. So stop asking me! 1061 01:29:13,640 --> 01:29:14,999 A few more minutes... 1062 01:29:32,840 --> 01:29:34,079 See you soon. 1063 01:31:25,720 --> 01:31:26,839 Where are we going? 1064 01:31:27,040 --> 01:31:28,999 I grew up around here. 1065 01:31:30,040 --> 01:31:31,559 Francois too. 1066 01:31:33,120 --> 01:31:36,119 We met in Paris but we could have easily met here. 1067 01:31:38,280 --> 01:31:41,479 When he died, I thought he'd want to be buried here. 1068 01:32:23,440 --> 01:32:24,799 There he is. 1069 01:32:26,960 --> 01:32:29,119 He's been there so long already. 1070 01:33:30,600 --> 01:33:33,359 She probably can't hear. I'll knock on the window. 1071 01:33:53,680 --> 01:33:55,479 What a lovely surprise! 1072 01:33:56,480 --> 01:33:57,439 Give me a kiss. 1073 01:33:57,600 --> 01:33:59,879 - I'll get you wet. - Never mind. 1074 01:34:00,040 --> 01:34:03,679 My little darling... My little sweetheart... 1075 01:34:03,840 --> 01:34:05,439 Give me a kiss. 1076 01:34:05,600 --> 01:34:07,479 Gran, this is Markus. 1077 01:34:07,640 --> 01:34:09,799 - Hello, Markus. - Hello, ma'am. 1078 01:34:10,000 --> 01:34:12,039 No, call me Madeleine. 1079 01:34:12,400 --> 01:34:14,479 I used to know a Markus. 1080 01:34:14,640 --> 01:34:16,919 No, not Markus, Paulus. 1081 01:34:17,640 --> 01:34:20,959 Don't just stand there, come in and get changed. 1082 01:34:21,120 --> 01:34:22,519 We don't have any clothes. 1083 01:34:24,200 --> 01:34:26,639 You can take one of my dresses. 1084 01:34:26,840 --> 01:34:29,399 For Markus, there are Grandpa's clothes. 1085 01:34:29,560 --> 01:34:32,279 - In the wardrobe upstairs. - All right. 1086 01:34:32,480 --> 01:34:33,399 You remember? 1087 01:34:33,560 --> 01:34:35,319 Yes, we'll find them. 1088 01:34:35,480 --> 01:34:38,719 Off you go. I'm so happy to see you. 1089 01:34:49,800 --> 01:34:50,759 Will soup do? 1090 01:34:51,640 --> 01:34:53,359 Soup is perfect. 1091 01:34:54,640 --> 01:34:56,039 Does Markus like it? 1092 01:34:56,440 --> 01:34:57,559 He loves soup. 1093 01:34:59,880 --> 01:35:01,679 - I like Markus. - You do? 1094 01:35:01,880 --> 01:35:04,639 Yes. He's a good person. 1095 01:35:04,680 --> 01:35:06,159 You saw him for 30 seconds. 1096 01:35:06,520 --> 01:35:07,599 I can tell. 1097 01:35:11,960 --> 01:35:12,839 There you are. 1098 01:35:13,000 --> 01:35:14,399 That's perfect. 1099 01:35:14,680 --> 01:35:16,079 Let's eat. 1100 01:35:30,080 --> 01:35:31,519 It's delicious. 1101 01:35:31,800 --> 01:35:33,919 Really? Would you like some more? 1102 01:35:34,080 --> 01:35:35,159 No, thank you. 1103 01:35:37,160 --> 01:35:39,959 You can stay as long as you like. 1104 01:35:40,840 --> 01:35:41,679 Thank you. 1105 01:35:44,720 --> 01:35:46,919 The light never works on the stairs. 1106 01:37:55,120 --> 01:37:56,399 You're awake? 1107 01:37:57,520 --> 01:37:58,479 Did you sleep well? 1108 01:37:58,880 --> 01:37:59,839 And you? 1109 01:38:10,680 --> 01:38:13,599 I love going out into the garden in the morning. 1110 01:38:27,440 --> 01:38:29,559 Isn't this heaven? 1111 01:38:41,560 --> 01:38:45,799 We used to hide behind this tree when we played hide-and-seek. 1112 01:38:46,240 --> 01:38:46,999 Want to play? 1113 01:38:47,960 --> 01:38:49,279 - At hide-and-seek? - Yes. 1114 01:38:49,400 --> 01:38:51,359 - Now? - You count and I'll hide. 1115 01:38:52,560 --> 01:38:53,639 All right. 1116 01:38:57,600 --> 01:39:02,479 1... 2... 3... 4... 1117 01:39:05,160 --> 01:39:07,479 I walk through Nathalie's different ages. 1118 01:39:08,520 --> 01:39:12,239 She probably hid behind this tree when she was six. 1119 01:39:17,840 --> 01:39:21,599 As a teenager, she rejected the old games 1120 01:39:22,120 --> 01:39:24,879 and roamed past the roses sulking. 1121 01:39:35,600 --> 01:39:39,199 As a young woman she sat dreamily on this bench. 1122 01:39:46,080 --> 01:39:47,879 Francois chased her 1123 01:39:48,880 --> 01:39:50,839 and they loved each other. 1124 01:40:03,000 --> 01:40:04,679 She found herself alone. 1125 01:40:05,360 --> 01:40:07,039 He'd never be there again. 1126 01:40:13,000 --> 01:40:16,519 Her grandmother couldn't do a thing to comfort her. 1127 01:40:23,760 --> 01:40:27,039 By walking here, I trample her grief. 1128 01:40:29,040 --> 01:40:32,839 And this spot, at the heart of these Nathalies, 1129 01:40:33,520 --> 01:40:35,399 is where I'm going to hide.