1
00:02:34,856 --> 00:02:36,924
Meanwhile,
work goes on for the Brits
2
00:02:36,958 --> 00:02:39,694
who relocated to the Costa.
3
00:02:39,727 --> 00:02:43,031
Running a bar in the sun
is the classic British dream.
4
00:02:43,064 --> 00:02:45,099
It can easily
turn into a nightmare,
5
00:02:45,133 --> 00:02:46,834
but Gary and Cherry
from Macclesfield
6
00:02:46,868 --> 00:02:48,002
have made it work.
7
00:02:48,036 --> 00:02:50,237
The Bamboo Bar is a success.
8
00:04:59,700 --> 00:05:00,768
Hello.
9
00:05:01,769 --> 00:05:03,571
Hello.
10
00:05:03,604 --> 00:05:05,606
I saw you
looking at me
from the street.
11
00:05:06,507 --> 00:05:07,675
I've seen you
a bunch of times
12
00:05:07,708 --> 00:05:09,577
coming and going
with your head down.
13
00:05:11,712 --> 00:05:14,282
One day,
it'll be for real,
that alarm.
14
00:05:14,314 --> 00:05:15,550
Hmm.
15
00:05:19,153 --> 00:05:20,353
We're basically
the only ones here.
16
00:05:20,387 --> 00:05:21,722
Can you fucking
believe that?
17
00:05:21,756 --> 00:05:23,591
I mean
they haven't got
security guards yet.
18
00:05:25,760 --> 00:05:26,894
I'm Harry.
19
00:05:29,564 --> 00:05:30,565
Adam.
20
00:05:34,869 --> 00:05:36,436
How do you cope?
21
00:05:41,275 --> 00:05:42,743
With, with what?
22
00:05:43,144 --> 00:05:44,444
Listen.
23
00:05:57,091 --> 00:05:59,227
It's so quiet.
24
00:05:59,260 --> 00:06:00,528
I mean,
London's out there
25
00:06:00,561 --> 00:06:01,662
but we can't hear
a fucking thing.
26
00:06:03,664 --> 00:06:05,032
I play music, right,
27
00:06:05,066 --> 00:06:07,201
but it's worse
when it ends.
28
00:06:07,235 --> 00:06:10,037
Yeah, I even got
one of those, um,
29
00:06:10,071 --> 00:06:11,873
white noise machines,
right?
30
00:06:11,906 --> 00:06:13,541
But it's like
there's someone
in the corner of the room
31
00:06:13,574 --> 00:06:14,842
whispering about me.
32
00:06:16,210 --> 00:06:17,812
I mean, we can't even open,
the windows,
33
00:06:17,845 --> 00:06:20,447
but I guess
they don't really
want us to jump.
34
00:06:21,448 --> 00:06:24,051
It's bad for business.
You know,
35
00:06:24,085 --> 00:06:25,519
bodies broken
on the concrete.
36
00:06:25,553 --> 00:06:27,822
I mean, who's gonna
move in then?
37
00:06:30,825 --> 00:06:31,959
Drink?
38
00:06:32,793 --> 00:06:34,528
It's Japanese.
39
00:06:34,562 --> 00:06:35,897
It's meant to be
the best in the world,
40
00:06:35,930 --> 00:06:38,431
but I, I couldn't
tell you why, so...
41
00:06:40,334 --> 00:06:41,869
No, thanks.
Okay, um...
42
00:06:43,604 --> 00:06:45,673
Okay. How about
I come in anyway?
43
00:06:47,341 --> 00:06:48,943
If not for a drink,
44
00:06:50,443 --> 00:06:52,146
then for whatever else
you might want.
45
00:06:57,385 --> 00:06:58,886
Um...
46
00:07:01,555 --> 00:07:03,157
I don't think
that's a good idea.
47
00:07:03,190 --> 00:07:05,458
Do I scare you?
48
00:07:09,330 --> 00:07:10,731
No.
49
00:07:12,099 --> 00:07:14,869
We don't have to do anything
if I'm not your type.
50
00:07:17,872 --> 00:07:20,174
There's vampires at my door.
51
00:07:37,191 --> 00:07:38,225
Huh.
52
00:14:15,022 --> 00:14:16,023
Hi.
53
00:14:18,626 --> 00:14:20,227
Hi.
54
00:14:20,260 --> 00:14:22,963
I bought something strong
for a night like this.
55
00:14:30,805 --> 00:14:32,072
No thanks.
56
00:14:34,174 --> 00:14:35,710
Shall we go?
57
00:14:35,744 --> 00:14:37,411
Go where?
58
00:14:41,850 --> 00:14:43,117
Home.
59
00:14:56,897 --> 00:14:58,600
She's gonna be
over the moon
to see ya.
60
00:15:01,201 --> 00:15:03,772
Guess who I found
loitering in the park.
61
00:15:03,805 --> 00:15:05,005
Is it him?
62
00:15:05,038 --> 00:15:06,641
Oh, yeah,
it's definitely him.
63
00:15:07,876 --> 00:15:09,209
Look in his eyes.
64
00:15:11,278 --> 00:15:12,413
Yes, it is you.
65
00:15:15,449 --> 00:15:16,483
Hi.
66
00:15:18,318 --> 00:15:19,420
Hi.
67
00:15:20,789 --> 00:15:23,457
Don't just stand there.
Get yourself inside.
68
00:15:26,093 --> 00:15:27,695
So,
where are you
living now?
69
00:15:27,729 --> 00:15:29,296
Not around here,
I'm sure.
70
00:15:29,329 --> 00:15:30,899
Uh...
I'm, I'm in London.
71
00:15:30,931 --> 00:15:32,933
- Fancy.
- Whereabouts?
72
00:15:32,966 --> 00:15:34,201
Do you live
by yourself?
73
00:15:34,234 --> 00:15:35,804
Do you own
your own place?
74
00:15:35,837 --> 00:15:38,205
Uh, yeah, it's just a,
it's just a flat.
75
00:15:38,238 --> 00:15:40,374
What did I tell ya?
What did I tell ya?
76
00:15:40,407 --> 00:15:42,176
I told you he'd be
doing well for himself,
didn't I?
77
00:15:42,209 --> 00:15:44,579
Can't be cheap
living up there
in the smoke.
78
00:15:44,612 --> 00:15:46,079
And what is it
that you do?
79
00:15:46,113 --> 00:15:47,649
I'm a writer.
And what did I
tell you?
80
00:15:47,682 --> 00:15:49,149
No, no, no.
81
00:15:49,183 --> 00:15:52,186
I'm not particularly
rich or anything.
Not really.
82
00:15:52,219 --> 00:15:54,589
Well, I always knew
you'd be creative.
83
00:15:58,091 --> 00:15:59,761
And what kind
of writer are you?
84
00:15:59,794 --> 00:16:01,361
You know how I love,
um, Stephen King.
85
00:16:01,395 --> 00:16:02,897
Carrie, Cujo,
Different Seasons.
86
00:16:02,931 --> 00:16:04,566
No, no, no.
I'm not
a proper writer.
87
00:16:04,599 --> 00:16:06,166
I, I write scripts.
88
00:16:07,134 --> 00:16:10,437
Uh, for film, TV.
When I have to.
89
00:16:11,171 --> 00:16:14,041
A writer.
90
00:16:14,074 --> 00:16:16,043
God, this is
so bloody exciting.
91
00:16:16,076 --> 00:16:17,579
If I knew
the neighbors,
92
00:16:17,612 --> 00:16:19,446
I'd run over
and I'd tell them
right now.
93
00:16:19,480 --> 00:16:21,048
I've always said that
writers know less
about the real world
94
00:16:21,081 --> 00:16:23,183
than almost
anyone else.
Mmm.
95
00:16:23,217 --> 00:16:24,586
What the hell
would you know?
96
00:16:24,619 --> 00:16:26,386
You can barely
write joined up.
97
00:16:26,420 --> 00:16:27,655
That's true. But...
98
00:16:30,725 --> 00:16:32,092
A writer.
99
00:16:33,561 --> 00:16:34,662
Our son.
100
00:16:36,831 --> 00:16:38,198
We're very
bloody pleased
101
00:16:38,232 --> 00:16:39,567
to see you
doing so well, then.
102
00:16:40,367 --> 00:16:41,368
Yeah.
103
00:16:43,036 --> 00:16:44,539
Enough of that
poofy shit.
104
00:16:45,205 --> 00:16:47,207
Our boy's
back home.
Hmm.
105
00:16:51,011 --> 00:16:52,479
What are you
puttin' on?
106
00:16:53,681 --> 00:16:55,148
Oh, you'll see.
107
00:16:58,151 --> 00:16:59,453
Oh, do you remember
108
00:16:59,486 --> 00:17:00,788
your little red car
that you had?
109
00:17:00,822 --> 00:17:02,089
You loved it and you wanted
110
00:17:02,122 --> 00:17:03,390
to take it out
onto the main road,
111
00:17:03,423 --> 00:17:05,092
and drive it
with all the big cars.
112
00:17:05,125 --> 00:17:06,528
Yeah. That's my
first memory, actually.
113
00:17:06,561 --> 00:17:08,428
It was a Ford Granada
that hit him, wasn't it?
114
00:17:08,462 --> 00:17:09,931
No, it, it was...
Yeah. It was.
115
00:17:09,964 --> 00:17:12,199
It was racing green.
Do you remember that?
116
00:17:12,232 --> 00:17:13,735
- Mmm.
- It, it, flung you
117
00:17:13,768 --> 00:17:15,102
like a rag doll.
118
00:17:15,135 --> 00:17:16,704
You went
so high up
in the air.
119
00:17:16,738 --> 00:17:18,205
I'll never forget it.
Oh, but you were
fine, though.
120
00:17:18,238 --> 00:17:19,439
You were fine.
You had a couple of bruises.
121
00:17:19,473 --> 00:17:20,608
I think they thought
I was exaggerating
122
00:17:20,642 --> 00:17:21,876
when I took you in.
123
00:17:21,910 --> 00:17:23,443
What about
that one Bonfire Night
124
00:17:23,477 --> 00:17:24,779
when you lost it?
125
00:17:24,812 --> 00:17:26,246
You remember
that Bonfire Night?
126
00:17:26,280 --> 00:17:27,715
How old were you?
Six?
127
00:17:27,749 --> 00:17:29,984
No, he was not.
He was older than that.
128
00:17:30,018 --> 00:17:31,385
Well,
when the fireworks went off,
129
00:17:31,418 --> 00:17:33,153
poor boy,
started screaming and howling.
130
00:17:33,186 --> 00:17:34,187
I had to carry him
all the way home.
131
00:17:34,221 --> 00:17:35,455
You did?
Yeah.
132
00:17:35,489 --> 00:17:37,792
You fell asleep
on my shoulder.
133
00:17:37,825 --> 00:17:39,326
I don't remember that.
134
00:17:39,359 --> 00:17:41,161
You were, you were
really beside yourself.
135
00:17:41,194 --> 00:17:42,462
You were really
having a hard time,
136
00:17:42,496 --> 00:17:43,898
and I was trying,
137
00:17:43,932 --> 00:17:45,867
we were just trying to get you
to enjoy the fireworks.
138
00:17:45,900 --> 00:17:47,602
And you didn't...
139
00:17:47,635 --> 00:17:49,469
You've always
been a sensitive boy,
haven't you?
140
00:17:50,738 --> 00:17:52,006
Maybe.
141
00:17:52,040 --> 00:17:53,875
Are you still
afraid of
fireworks now?
142
00:17:53,908 --> 00:17:55,543
No!
143
00:17:55,577 --> 00:17:56,844
Do you know
who you sound like?
144
00:17:56,878 --> 00:17:57,879
You sound
just like my mother.
145
00:17:57,912 --> 00:17:59,647
He does.
146
00:17:59,681 --> 00:18:01,148
Doesn't he?
You noticed that?
Yeah, no, he does.
147
00:18:01,181 --> 00:18:02,449
You did say
something earlier.
148
00:18:02,482 --> 00:18:04,151
Yeah. It's when,
it's when you said,
149
00:18:04,184 --> 00:18:05,385
it's when you said,
"I'm not a proper writer."
150
00:18:05,419 --> 00:18:07,021
- Say it again.
- Go on.
151
00:18:07,055 --> 00:18:08,455
- Say it again.
- Don't make me say it.
152
00:18:08,488 --> 00:18:09,991
Say it.
Come on.
Just say it.
153
00:18:10,024 --> 00:18:11,025
Say,
"a proper writer," again.
154
00:18:11,059 --> 00:18:12,594
Like Nan or like me?
155
00:18:12,627 --> 00:18:14,028
- No. Say it like you.
- "Like Nan or like me."
156
00:18:14,062 --> 00:18:16,396
Say it like you.
157
00:18:16,430 --> 00:18:18,165
It's so bloody lovely
to see you again.
158
00:18:18,198 --> 00:18:19,399
Yeah.
159
00:18:19,433 --> 00:18:20,535
Weren't sure
if we ever would.
160
00:18:21,970 --> 00:18:23,170
Here you are.
161
00:18:23,871 --> 00:18:25,138
Here I am.
162
00:18:28,943 --> 00:18:30,410
Come back soon, hmm?
163
00:18:30,979 --> 00:18:32,446
One of us will be in.
164
00:18:35,516 --> 00:18:36,517
Hmm?
165
00:18:37,518 --> 00:18:38,553
Please.
166
00:18:41,889 --> 00:18:42,890
Yeah, I will.
167
00:18:43,725 --> 00:18:44,726
Good.
168
00:18:47,662 --> 00:18:49,030
Let's go in, eh?
Night.
169
00:18:49,063 --> 00:18:49,931
Good night,
sweetheart.
Good night, son.
170
00:18:49,964 --> 00:18:51,164
Night.
171
00:19:46,954 --> 00:19:48,355
Hello.
Hi.
172
00:19:54,128 --> 00:19:56,263
I'm really
sorry about
the other night.
173
00:19:56,296 --> 00:19:57,699
Oh, that's all right.
174
00:19:59,834 --> 00:20:00,935
Don't worry about it.
175
00:20:06,808 --> 00:20:08,442
See ya.
176
00:20:08,475 --> 00:20:09,877
See ya.
177
00:20:09,911 --> 00:20:13,280
I actually do
like whiskey
if you want, um,
178
00:20:13,313 --> 00:20:14,882
wanna have
a drink or...
179
00:22:27,548 --> 00:22:28,850
Hi.
180
00:22:30,952 --> 00:22:31,953
Hello.
181
00:22:32,485 --> 00:22:34,856
Hi.
182
00:22:34,889 --> 00:22:35,890
Hi.
183
00:22:38,192 --> 00:22:39,794
Do you wanna come in?
Sure.
184
00:22:44,265 --> 00:22:45,533
Do you want a drink?
185
00:22:46,200 --> 00:22:48,468
Yeah,
what have you got?
186
00:22:48,502 --> 00:22:52,206
Uh... I got vodka
and some beer.
187
00:22:52,240 --> 00:22:53,908
I got some weed
if you prefer that.
188
00:22:53,941 --> 00:22:55,408
Yeah, weed's better.
189
00:22:55,843 --> 00:22:57,011
I'm off alcohol...
190
00:23:05,019 --> 00:23:06,554
Do you like
living here?
191
00:23:06,587 --> 00:23:07,822
I think
I'll like it more
192
00:23:07,855 --> 00:23:08,890
when people move in.
193
00:23:08,923 --> 00:23:10,091
If people move in.
194
00:23:10,658 --> 00:23:11,993
You got friends
nearby?
195
00:23:14,394 --> 00:23:15,997
No, not really.
196
00:23:16,731 --> 00:23:17,698
Do you?
197
00:23:18,933 --> 00:23:20,467
No, not really.
198
00:23:20,500 --> 00:23:22,103
Most of my friends
have moved out
of London.
199
00:23:23,337 --> 00:23:25,706
Wanna have gardens
for their kids,
200
00:23:25,740 --> 00:23:27,174
and they want
to be near
the grandparents
201
00:23:27,208 --> 00:23:28,175
so they can
look after the kids.
202
00:23:29,409 --> 00:23:31,444
I'm guessing
you didn't want
to move too?
203
00:23:33,147 --> 00:23:35,116
Uh, no.
204
00:23:37,718 --> 00:23:39,687
What am I gonna do
in Dorking?
205
00:23:40,521 --> 00:23:42,690
It's not for
people like me.
206
00:23:47,061 --> 00:23:49,096
I'm just checking.
You are queer, right?
207
00:23:50,097 --> 00:23:52,066
Yeah. Yeah.
208
00:23:52,099 --> 00:23:53,634
That's good.
209
00:23:58,372 --> 00:23:59,640
Or gay.
210
00:23:59,674 --> 00:24:01,075
Right.
Queer, I'm not...
211
00:24:01,108 --> 00:24:03,010
I can't get used to
calling myself queer.
212
00:24:03,044 --> 00:24:05,046
It was always
such an insult.
Hmm.
213
00:24:05,079 --> 00:24:07,581
It's probably why
we hate "gay" so much now.
214
00:24:07,615 --> 00:24:09,684
I mean,
it was always
like, um,
215
00:24:10,952 --> 00:24:13,220
uh
"Your haircut's gay,"
216
00:24:13,254 --> 00:24:15,623
or "This sofa's gay,"
217
00:24:16,657 --> 00:24:17,925
"Your trainers
are gay,"
218
00:24:17,959 --> 00:24:19,994
"Your schoolbag's gay."
219
00:24:20,695 --> 00:24:22,697
Yeah.
220
00:24:22,730 --> 00:24:25,166
Queer does feel
polite, somehow,
though, you know.
221
00:24:25,199 --> 00:24:26,200
It's like, um...
222
00:24:29,337 --> 00:24:30,671
I don't know,
it's like
223
00:24:30,705 --> 00:24:32,273
all the dick sucking's
been taken out.
224
00:24:35,076 --> 00:24:38,112
Yeah. I'm assuming
you're not with anyone.
225
00:24:39,313 --> 00:24:40,715
I never see you
with anyone.
226
00:24:42,283 --> 00:24:44,085
No.
No.
227
00:24:44,919 --> 00:24:45,886
You often single?
228
00:24:47,321 --> 00:24:48,889
Am I often single?
Mmm-hmm.
229
00:24:49,390 --> 00:24:50,558
Uh...
230
00:24:53,060 --> 00:24:54,261
I suppose so. Yeah.
231
00:24:56,931 --> 00:24:58,799
Are you?
Yeah.
232
00:24:58,833 --> 00:25:02,069
Yeah, but not
for want of trying.
233
00:25:21,589 --> 00:25:23,024
How about I kiss ya?
234
00:25:26,260 --> 00:25:27,261
Yeah, all right.
235
00:26:12,673 --> 00:26:13,941
Ooh!
236
00:26:13,974 --> 00:26:16,410
Sorry.
No.
237
00:26:16,444 --> 00:26:17,945
You all right?
No. Yeah, yeah.
238
00:26:17,978 --> 00:26:20,781
Just haven't done...
239
00:26:20,815 --> 00:26:22,216
I haven't done this
in a while.
240
00:26:22,249 --> 00:26:23,751
I have to remember to,
remember to breathe.
241
00:26:23,784 --> 00:26:25,686
Okay.
Yeah, yeah.
It's okay.
242
00:26:26,454 --> 00:26:27,556
Okay.
243
00:26:27,588 --> 00:26:28,557
It's okay.
You all right?
244
00:26:28,589 --> 00:26:29,790
Uh-huh.
245
00:26:54,381 --> 00:26:55,382
Yeah.
246
00:28:57,471 --> 00:28:58,439
Is this you?
247
00:28:59,206 --> 00:29:00,341
Afraid it is.
248
00:29:00,374 --> 00:29:02,176
You were cute.
249
00:29:03,645 --> 00:29:05,145
I hate my photos.
250
00:29:06,380 --> 00:29:07,414
I was a fat kid.
251
00:29:08,349 --> 00:29:09,684
Right, but,
252
00:29:09,718 --> 00:29:11,018
when you're a fat kid,
no one asks
253
00:29:11,051 --> 00:29:12,486
why you don't
have a girlfriend.
254
00:29:15,856 --> 00:29:18,192
We'd have been friends
for sure, though.
255
00:29:18,225 --> 00:29:20,494
Bunked off football
to spy on the boys.
256
00:29:24,465 --> 00:29:25,466
Is this your dad?
257
00:29:27,268 --> 00:29:28,269
Yeah.
258
00:29:29,303 --> 00:29:30,337
He's handsome.
259
00:29:31,573 --> 00:29:32,773
Yeah.
260
00:29:34,643 --> 00:29:37,077
I'm... I'm trying
to write about them
at the moment.
261
00:29:37,679 --> 00:29:38,879
Is that what you do?
262
00:29:39,413 --> 00:29:40,381
Yeah.
263
00:29:41,282 --> 00:29:42,283
How's it going?
264
00:29:43,417 --> 00:29:45,419
Uh, strangely.
265
00:29:47,054 --> 00:29:48,822
I don't see my dad much.
266
00:29:50,725 --> 00:29:53,093
Do you,
do you see yours, no?
267
00:29:53,762 --> 00:29:55,029
No, they died.
268
00:29:56,463 --> 00:29:58,098
Just before I was twelve.
269
00:30:00,334 --> 00:30:01,603
Both of them?
270
00:30:01,636 --> 00:30:03,538
Yeah. Yeah, car crash.
271
00:30:06,775 --> 00:30:08,475
Not the most original
of deaths.
272
00:30:13,480 --> 00:30:15,684
I'm really sorry.
273
00:30:15,717 --> 00:30:17,117
No, thanks,
it was a long time ago.
274
00:30:17,151 --> 00:30:18,819
Yeah, I don't think
that matters.
275
00:30:22,122 --> 00:30:23,123
Well.
276
00:30:29,997 --> 00:30:31,533
I'd like to see you again.
277
00:30:35,436 --> 00:30:36,437
Yeah, okay.
278
00:30:38,138 --> 00:30:40,007
I could stay the night
if you...
279
00:30:43,043 --> 00:30:44,978
How about, actually,
better idea...
280
00:30:45,714 --> 00:30:47,414
Not tonight. Yeah?
281
00:30:47,448 --> 00:30:48,949
No, no.
I would like to s...
282
00:30:48,982 --> 00:30:50,317
No, you...
I would like
to see you again.
283
00:30:50,351 --> 00:30:51,018
you don't need
to explain.
I'm just...
284
00:30:51,553 --> 00:30:53,253
Okay?
285
00:30:53,287 --> 00:30:55,489
Okay.
286
00:30:56,591 --> 00:30:57,659
Thanks.
287
00:31:23,951 --> 00:31:25,687
Sweetheart,
you came back.
288
00:31:25,720 --> 00:31:26,887
Of course
I came back.
289
00:31:26,920 --> 00:31:28,489
Jesus,
you're sodden.
290
00:31:28,523 --> 00:31:29,824
Come on,
take it all off.
291
00:31:29,858 --> 00:31:31,291
No, I'm,
I'm not taking
my clothes off.
292
00:31:31,325 --> 00:31:34,061
Don't be silly,
it's only me.
Come on, arms up.
293
00:31:34,763 --> 00:31:36,363
I'll put them
in the dryer.
294
00:31:37,766 --> 00:31:39,433
It's just me today.
Is that all right?
295
00:31:40,769 --> 00:31:42,302
Yeah,
of course it is.
Good.
296
00:31:42,336 --> 00:31:43,638
There's so much
I want to know.
297
00:31:43,671 --> 00:31:44,839
I want to
hear everything.
298
00:31:44,873 --> 00:31:46,206
Right, go on.
Upstairs, get changed.
299
00:31:46,240 --> 00:31:48,308
My goodness.
This is so exciting.
300
00:32:55,710 --> 00:32:57,645
Suppose nothing's
gonna fit you anymore, is it?
301
00:32:57,679 --> 00:32:59,313
Nope.
302
00:32:59,346 --> 00:33:01,148
Yeah. Well, I brought you
some of your dad's
things instead.
303
00:33:01,181 --> 00:33:02,382
- Okay.
- Oh, Look.
304
00:33:02,416 --> 00:33:04,017
Come on,
take these off as well
305
00:33:04,051 --> 00:33:05,052
and I'll put them in
to dry with the rest.
306
00:33:05,854 --> 00:33:07,254
Uh...
307
00:33:07,287 --> 00:33:09,056
Oh, will you
take them off, Adam?
308
00:33:10,625 --> 00:33:11,626
Honestly.
309
00:33:18,800 --> 00:33:20,033
God, look at you.
310
00:33:20,802 --> 00:33:22,002
What?
311
00:33:27,441 --> 00:33:28,676
You were just a boy.
312
00:33:31,546 --> 00:33:32,614
And now you're not.
313
00:33:34,816 --> 00:33:36,016
No.
314
00:33:37,685 --> 00:33:40,287
You look totally different,
but it's still you.
315
00:33:46,126 --> 00:33:48,028
Well, I thought
you'd be hairier.
316
00:33:48,061 --> 00:33:49,731
Like your dad.
317
00:33:49,764 --> 00:33:51,064
Okay, sorry.
318
00:33:53,635 --> 00:33:55,503
I like a hairy chest, myself.
319
00:33:55,537 --> 00:33:57,237
Okay.
320
00:34:00,575 --> 00:34:02,744
Christ, you know
who you remind me of?
321
00:34:03,645 --> 00:34:04,646
Uh, who?
322
00:34:06,648 --> 00:34:08,315
You look just like my dad.
323
00:34:09,551 --> 00:34:10,518
Really?
324
00:34:10,852 --> 00:34:12,587
Hmm.
325
00:34:12,620 --> 00:34:14,789
How I remember him anyway,
when I was a little girl.
326
00:34:16,256 --> 00:34:17,792
God, isn't that mad?
327
00:34:19,426 --> 00:34:22,229
It's like seeing you both
at exactly the same time.
328
00:34:26,901 --> 00:34:28,101
Oh.
329
00:34:28,836 --> 00:34:30,038
I've made your favorite.
330
00:34:30,070 --> 00:34:31,839
Well, I hope
it's still your favorite.
331
00:34:31,873 --> 00:34:33,173
I'll just go
and pop the kettle on,
332
00:34:33,206 --> 00:34:34,842
and then you can
tell me everything.
333
00:35:04,706 --> 00:35:05,873
Delicious.
334
00:35:05,907 --> 00:35:07,041
Good.
335
00:35:07,075 --> 00:35:08,375
Now, your dad
told me not to ask,
336
00:35:08,408 --> 00:35:09,577
and I don't see
a wedding ring,
337
00:35:09,611 --> 00:35:11,111
so I'm presuming
you're not married,
338
00:35:11,144 --> 00:35:12,547
but have you got
a girlfriend?
339
00:35:14,448 --> 00:35:16,050
Hmm?
340
00:35:16,084 --> 00:35:17,552
I'm picturing her
with brown hair,
341
00:35:17,585 --> 00:35:18,620
not too skinny.
342
00:35:18,653 --> 00:35:19,854
Smart, obviously.
343
00:35:25,093 --> 00:35:26,293
Well?
344
00:35:28,663 --> 00:35:29,664
Well, what?
345
00:35:30,430 --> 00:35:31,431
Do you?
346
00:35:34,468 --> 00:35:36,136
I don't have
a girlfriend. No.
347
00:35:39,007 --> 00:35:40,207
That's a shame.
348
00:35:50,250 --> 00:35:52,486
I don't have a girlfriend
because I'm not into girls,
349
00:35:52,520 --> 00:35:54,488
into women.
350
00:35:54,522 --> 00:35:55,523
What'd you mean?
351
00:35:56,624 --> 00:35:57,625
I mean...
352
00:36:00,160 --> 00:36:02,195
I'm gay.
353
00:36:03,163 --> 00:36:04,666
As in homosexual?
354
00:36:04,699 --> 00:36:06,534
As in that, yeah.
355
00:36:07,167 --> 00:36:08,435
Really?
Yeah.
356
00:36:09,604 --> 00:36:10,605
Since when?
357
00:36:11,171 --> 00:36:12,874
Uh, since
a long time.
358
00:36:13,574 --> 00:36:14,542
How long?
359
00:36:15,777 --> 00:36:17,177
Forever.
360
00:36:17,210 --> 00:36:18,880
You don't look gay.
361
00:36:20,313 --> 00:36:22,416
Well, I'm not sure
what that means.
362
00:36:22,449 --> 00:36:24,519
It means what it means.
You know what it means.
363
00:36:31,291 --> 00:36:32,994
Well, bet you're glad
364
00:36:33,027 --> 00:36:34,428
you don't know
the neighbors now.
365
00:36:35,462 --> 00:36:37,765
Hmm. I must admit
I'm a bit surprised.
366
00:36:39,366 --> 00:36:41,769
Not really sure
what I feel about it.
367
00:36:41,803 --> 00:36:44,772
What, you didn't,
didn't think it would
be a possibility?
368
00:36:44,806 --> 00:36:46,607
No, of course not.
369
00:36:46,641 --> 00:36:48,275
What parent
wants to think that
about their child?
370
00:36:48,308 --> 00:36:49,677
No parent
that I know.
371
00:36:55,215 --> 00:36:56,751
Well, I'm very okay
with it, so.
372
00:36:57,919 --> 00:36:59,654
But aren't people
nasty to you?
373
00:36:59,687 --> 00:37:01,388
Um, no, no.
374
00:37:01,421 --> 00:37:03,356
No, things are
different now.
375
00:37:03,390 --> 00:37:04,992
What, so they
aren't nasty?
376
00:37:05,026 --> 00:37:06,694
Not out loud, anyway.
377
00:37:07,528 --> 00:37:09,262
Well, does
everybody know?
378
00:37:09,296 --> 00:37:11,264
I mean, are you
open about it?
I mean...
379
00:37:11,298 --> 00:37:13,634
I don't know,
down the High Street
at WHSmith's?
380
00:37:13,668 --> 00:37:16,571
Well, it depends
on the, on the street.
381
00:37:16,604 --> 00:37:19,239
Yeah. Everybody knows,
everyone's fine.
382
00:37:20,942 --> 00:37:23,343
Well, don't you want to
get married and have kids?
383
00:37:23,376 --> 00:37:24,946
I can have kids.
384
00:37:24,979 --> 00:37:26,981
Men can marry.
Women, too.
385
00:37:28,750 --> 00:37:30,350
What, to each other?
386
00:37:30,918 --> 00:37:32,754
Yeah.
Why?
387
00:37:33,353 --> 00:37:35,056
What do you mean "why"?
388
00:37:35,089 --> 00:37:37,257
Well, isn't that like
having your cake
and eating it?
389
00:37:41,495 --> 00:37:43,531
So, do you want to
get married and have kids?
390
00:37:43,564 --> 00:37:45,432
I don't know.
It wasn't a possibility
391
00:37:45,465 --> 00:37:46,868
for such a long time.
392
00:37:46,901 --> 00:37:48,335
So, I didn't think
it was worth the effort
393
00:37:48,368 --> 00:37:49,704
of wanting to get married
and have kids.
394
00:37:54,776 --> 00:37:55,743
Huh.
395
00:37:56,309 --> 00:37:58,546
Oh.
396
00:38:07,021 --> 00:38:08,856
You okay?
Hmm, I'm fine.
397
00:38:10,758 --> 00:38:11,759
Sure?
398
00:38:14,028 --> 00:38:16,097
I suppose
I never did know
what was going on
399
00:38:16,130 --> 00:38:17,565
in that odd little
head of yours.
400
00:38:20,868 --> 00:38:22,937
You were always
running away.
Do you remember?
401
00:38:24,906 --> 00:38:25,940
Yeah.
402
00:38:25,973 --> 00:38:27,542
There was that time
403
00:38:27,575 --> 00:38:29,043
that you got as far
as the train station,
404
00:38:29,076 --> 00:38:30,410
but then you'd
lost your money
405
00:38:30,443 --> 00:38:31,512
and so you couldn't
buy a ticket.
406
00:38:31,546 --> 00:38:32,780
Do you remember that?
407
00:38:32,814 --> 00:38:35,415
Yes, it was Granny's
five-pound note.
408
00:38:35,448 --> 00:38:36,751
Yeah, that was it.
409
00:38:38,753 --> 00:38:40,420
Where were
you hoping
to go?
410
00:38:44,091 --> 00:38:45,092
Don't know.
411
00:38:47,460 --> 00:38:49,831
London, I guess.
412
00:38:51,666 --> 00:38:52,667
London?
413
00:38:54,268 --> 00:38:55,435
God.
414
00:38:57,238 --> 00:39:00,007
Oh, there was that time
that you got as far as
the bottom of the garden,
415
00:39:00,041 --> 00:39:01,676
but then
you cut your thumb
416
00:39:01,709 --> 00:39:03,778
on an old milk bottle
and you came running back up
417
00:39:03,811 --> 00:39:05,646
all sheepish with blood
all over your shirt,
418
00:39:05,680 --> 00:39:07,281
and you were banging
and banging
419
00:39:07,315 --> 00:39:08,916
on that window
to be let in.
Yeah.
420
00:39:09,717 --> 00:39:10,685
There it is.
421
00:39:12,019 --> 00:39:13,054
Just.
422
00:39:13,087 --> 00:39:14,889
Hmm.
423
00:39:16,724 --> 00:39:19,026
They say it's a very lonely
kind of life.
424
00:39:22,563 --> 00:39:24,866
They don't actually
say that anymore.
425
00:39:26,634 --> 00:39:27,935
So, you're
not lonely?
426
00:39:31,739 --> 00:39:33,641
If I am,
it's not because I'm gay.
427
00:39:35,343 --> 00:39:36,544
Not really.
428
00:39:38,445 --> 00:39:39,647
Not really.
429
00:39:47,622 --> 00:39:50,258
Oh, God. And what about
this awful, ghastly disease?
430
00:39:50,291 --> 00:39:52,293
I've seen the adverts
on the, on the news,
431
00:39:52,326 --> 00:39:53,561
and the,
and with the gravestone.
432
00:39:53,594 --> 00:39:54,829
Should I be worried
about that?
433
00:39:54,862 --> 00:39:56,631
No. Jesus.
434
00:40:00,568 --> 00:40:02,003
Everything's different now.
435
00:40:06,439 --> 00:40:07,842
Everything's different.
436
00:40:11,746 --> 00:40:13,413
Well, I guess
I wouldn't know about that.
437
00:40:24,058 --> 00:40:25,458
Your clothes will be dry now.
438
00:40:27,895 --> 00:40:29,630
You should take
these flapjacks with you,
if you want.
439
00:40:29,664 --> 00:40:30,932
I won't be eating them.
440
00:41:15,176 --> 00:41:16,143
What's wrong?
441
00:41:18,478 --> 00:41:19,680
I'm okay.
442
00:41:21,582 --> 00:41:23,184
I just got
a bit of a chill.
443
00:41:24,518 --> 00:41:26,954
Hey, you're hot.
444
00:41:26,988 --> 00:41:27,989
Yeah.
445
00:41:28,723 --> 00:41:30,725
I was just,
I was just...
446
00:41:30,758 --> 00:41:32,159
I just got caught
in the rain.
447
00:41:32,793 --> 00:41:33,794
Okay.
448
00:41:33,828 --> 00:41:36,630
Well, why don't I
run you a hot bath?
449
00:41:36,664 --> 00:41:38,165
My nan says
there's literally nothing
450
00:41:38,199 --> 00:41:39,333
a hot bath
couldn't solve.
451
00:41:39,367 --> 00:41:40,601
I don't really
like baths.
452
00:41:40,634 --> 00:41:43,104
Fuck off.
Who doesn't like baths?
453
00:41:44,905 --> 00:41:46,707
You don't need to be shy
around me.
454
00:41:47,808 --> 00:41:50,011
Yes, that's easier
said than done.
455
00:41:59,787 --> 00:42:01,322
Would you like me
to close my eyes?
456
00:42:01,355 --> 00:42:03,124
Yes, please.
Okay.
457
00:42:05,259 --> 00:42:06,260
Better?
458
00:42:09,296 --> 00:42:10,765
Yeah.
Hmm.
459
00:42:12,767 --> 00:42:14,969
Been thinking
about you all week, today.
460
00:42:15,936 --> 00:42:16,937
Hmm.
461
00:42:17,571 --> 00:42:19,040
Was thinking about
462
00:42:19,073 --> 00:42:20,841
watching crappy TV with you
on a Friday night.
463
00:42:24,345 --> 00:42:26,247
Eating take-away
on your sofa.
464
00:42:28,282 --> 00:42:30,484
Watching all the episodes
of Top of the Pops
465
00:42:30,519 --> 00:42:32,219
from before I was born.
466
00:42:35,489 --> 00:42:38,259
Yeah. I thought about
something else, too.
467
00:42:40,694 --> 00:42:42,163
Thought about
fucking you.
468
00:42:44,165 --> 00:42:46,167
Yeah?
Yeah.
469
00:42:46,200 --> 00:42:48,769
Or you fuck me.
I don't really care which.
470
00:42:50,471 --> 00:42:51,672
Are you into that?
471
00:42:55,910 --> 00:42:57,378
Yeah.
472
00:42:57,411 --> 00:42:58,746
It's okay if you're not.
473
00:42:58,779 --> 00:43:00,081
We all don't need
to be into fucking.
474
00:43:00,114 --> 00:43:01,882
Well, I wasn't
for the longest time,
475
00:43:02,416 --> 00:43:03,684
for obvious reasons.
476
00:43:05,019 --> 00:43:06,253
Obvious reasons?
477
00:43:07,621 --> 00:43:11,258
I thought that
if I fucked anybody,
I'd die.
478
00:43:13,994 --> 00:43:17,231
It's probably pretty difficult
for you to imagine, isn't it?
479
00:43:18,065 --> 00:43:19,066
A little.
480
00:43:44,725 --> 00:43:46,160
Yeah. Come on.
481
00:44:00,941 --> 00:44:03,244
You said the other day
you don't see
your dad much.
482
00:44:04,879 --> 00:44:05,880
Yeah.
483
00:44:08,782 --> 00:44:09,984
What about
your mum?
484
00:44:10,751 --> 00:44:11,952
Yeah, same.
485
00:44:14,021 --> 00:44:15,022
How come?
486
00:44:16,625 --> 00:44:18,058
They know
you're queer?
487
00:44:18,092 --> 00:44:19,260
Yeah, course.
488
00:44:21,896 --> 00:44:24,098
Are they okay
with it?
Yeah.
489
00:44:25,399 --> 00:44:27,034
They're okay.
490
00:44:27,067 --> 00:44:28,769
I mean,
they're really old school.
491
00:44:29,737 --> 00:44:32,373
Probably less okay
than everyone's meant to be.
492
00:44:33,674 --> 00:44:36,110
Yeah. But they got used to it,
sort of, it's just,
493
00:44:36,911 --> 00:44:38,412
they don't say too much.
494
00:44:41,650 --> 00:44:43,317
You could say
that I have
495
00:44:45,352 --> 00:44:47,288
drifted to the edge.
496
00:44:48,923 --> 00:44:50,958
Or right up
to the edge, almost.
497
00:44:51,593 --> 00:44:52,793
Over the edge.
498
00:44:56,864 --> 00:44:57,932
What's that mean?
499
00:44:57,965 --> 00:44:59,800
I'm edge of the family.
500
00:45:01,835 --> 00:45:03,237
My sister and her kids,
501
00:45:03,270 --> 00:45:06,073
and my older brother
who just got married,
502
00:45:07,308 --> 00:45:11,845
they've all, they got
this spot in the center.
503
00:45:14,649 --> 00:45:15,849
But it's okay.
504
00:45:19,386 --> 00:45:20,421
Why is it okay?
505
00:45:23,290 --> 00:45:24,959
Because,
506
00:45:26,493 --> 00:45:28,262
I don't go home much.
507
00:45:32,366 --> 00:45:33,500
Does that
make you sad?
508
00:45:36,303 --> 00:45:40,174
Um. No, I think
it's just inevitable, really.
509
00:45:44,211 --> 00:45:45,212
Why?
510
00:45:49,684 --> 00:45:52,086
Um...
511
00:45:57,891 --> 00:46:00,528
I've always felt like
a stranger in my own family.
512
00:46:00,562 --> 00:46:01,762
And then,
513
00:46:02,997 --> 00:46:04,765
coming out
just puts a name
514
00:46:04,798 --> 00:46:06,934
to that difference
that's always been there.
515
00:46:11,740 --> 00:46:12,940
So, in the end,
516
00:46:13,941 --> 00:46:15,809
it's not really
anyone's fault.
517
00:46:29,957 --> 00:46:31,191
Hmm. What's wrong?
518
00:46:36,830 --> 00:46:38,065
It's funny.
519
00:46:41,235 --> 00:46:43,538
Things are better now.
Course they are,
520
00:46:48,610 --> 00:46:52,179
but doesn't take much to make
you feel the way you felt,
521
00:46:54,616 --> 00:46:57,051
back there again,
skin all raw.
522
00:47:06,293 --> 00:47:07,361
Am I still hot?
523
00:47:11,398 --> 00:47:12,399
Just a little.
524
00:47:31,553 --> 00:47:32,587
You wanna stay the night?
525
00:48:19,567 --> 00:48:20,934
Sure she won't be long.
526
00:48:22,236 --> 00:48:23,203
It's okay.
527
00:48:24,071 --> 00:48:25,840
Just wanted
to talk to her.
528
00:48:25,874 --> 00:48:27,074
Yeah, I know you do.
529
00:48:29,276 --> 00:48:30,911
This was
your granddad's
favorite.
530
00:48:32,112 --> 00:48:34,081
I never really
liked it much
at the time,
531
00:48:35,149 --> 00:48:36,383
but it's grown on me.
532
00:48:38,285 --> 00:48:39,821
If you wanna see your mum
really lose her shit,
533
00:48:39,854 --> 00:48:41,623
go ahead and break
that bloody thing.
534
00:48:44,893 --> 00:48:46,661
Come on then, lad.
Sit yourself down.
535
00:48:59,006 --> 00:49:00,207
Well, she told
you then?
536
00:49:02,276 --> 00:49:03,645
Was scared
you wouldn't come back.
537
00:49:05,979 --> 00:49:07,481
But you know
what your mum's like.
538
00:49:07,515 --> 00:49:10,317
You know,
don't be, don't be
too disappointed in her.
539
00:49:10,350 --> 00:49:11,385
No, I'm not.
540
00:49:11,418 --> 00:49:12,386
Yeah, she just needs
541
00:49:12,419 --> 00:49:13,987
to rearrange
some things in her head,
542
00:49:14,021 --> 00:49:16,323
and all the stories
that she's built up.
543
00:49:16,356 --> 00:49:19,092
Yeah. She'll soon realize
it's not actually about her.
544
00:49:24,965 --> 00:49:26,166
What about you?
545
00:49:28,335 --> 00:49:29,737
What about me?
546
00:49:29,771 --> 00:49:30,971
What do
you think?
547
00:49:32,941 --> 00:49:35,976
Well, I mean,
it was hardly a shock.
548
00:49:38,111 --> 00:49:40,013
I always knew
you were a bit tutti-frutti.
549
00:49:40,047 --> 00:49:41,583
Couldn't throw a ball
for shit,
550
00:49:41,616 --> 00:49:43,618
no matter how many times
I tried to teach you.
551
00:49:43,651 --> 00:49:44,919
Jesus.
Couldn't for shit.
552
00:49:44,953 --> 00:49:46,353
Couldn't do it.
553
00:49:46,386 --> 00:49:47,988
You make me sound
like a horrible cliche.
554
00:49:48,021 --> 00:49:49,256
Well, can you
throw a ball?
555
00:49:49,289 --> 00:49:50,658
Not at all.
Well, there you go.
556
00:50:00,969 --> 00:50:02,402
Would you have liked me
to have known?
557
00:50:04,071 --> 00:50:06,240
I don't know.
558
00:50:06,273 --> 00:50:08,510
I would hear you
crying in your room
after school.
559
00:50:11,078 --> 00:50:12,446
Did the boys
bully you, then?
560
00:50:15,082 --> 00:50:16,316
Not just the boys.
561
00:50:17,251 --> 00:50:18,485
What would they do?
562
00:50:20,254 --> 00:50:22,322
Oh, call me a girl,
563
00:50:23,958 --> 00:50:25,860
ignore me,
refuse to play
with me,
564
00:50:25,894 --> 00:50:28,295
stick my head
down the toilet,
565
00:50:28,328 --> 00:50:29,964
flick drawing pins
in my face.
566
00:50:29,998 --> 00:50:31,398
Christ's sake.
567
00:50:32,934 --> 00:50:35,703
Yeah. Well, you know,
568
00:50:37,404 --> 00:50:39,072
kids are little cunts,
aren't they?
569
00:50:48,482 --> 00:50:49,784
So, why didn't you
come into my room
570
00:50:49,817 --> 00:50:50,785
if you heard me crying?
571
00:50:52,152 --> 00:50:54,254
Why didn't you tell me
what was happening
at school?
572
00:50:55,924 --> 00:50:57,692
You know,
you answer me first.
573
00:50:58,793 --> 00:50:59,794
Be honest.
574
00:51:02,564 --> 00:51:04,032
I just didn't want
to think of you
as the kind of boy
575
00:51:04,064 --> 00:51:05,399
that the other lads
would pick on.
576
00:51:05,432 --> 00:51:07,569
And I knew that
if I was at your school,
577
00:51:07,602 --> 00:51:09,202
I'd probably have
picked on you too.
578
00:51:11,773 --> 00:51:14,776
Yeah, I think I always
probably thought that,
anyway.
579
00:51:17,812 --> 00:51:19,079
Probably why
I didn't tell you
580
00:51:19,112 --> 00:51:20,213
what was happening
to me at school.
581
00:51:22,817 --> 00:51:24,117
Well...
582
00:51:33,995 --> 00:51:35,530
You know,
when she told me,
583
00:51:36,898 --> 00:51:39,701
it did make me think
about all the jokes
that we make,
584
00:51:42,537 --> 00:51:43,871
and, you know,
we did impressions
585
00:51:43,905 --> 00:51:45,138
of your English teacher,
586
00:51:45,172 --> 00:51:46,941
when he went around
with his limp wrist.
587
00:51:49,043 --> 00:51:50,812
You told me
not to cross
my legs,
588
00:51:50,845 --> 00:51:53,180
like a woman
over, and over,
and over again.
589
00:51:57,852 --> 00:51:58,853
Did I?
590
00:52:01,956 --> 00:52:03,524
Yeah, I still...
591
00:52:03,558 --> 00:52:06,259
Still think about it
every time
I cross my legs.
592
00:52:15,135 --> 00:52:16,838
I have good memories, too.
593
00:52:16,871 --> 00:52:18,873
Yeah,
I hope so. Fuck.
594
00:52:18,906 --> 00:52:21,274
I hope so.
I hope you did.
595
00:52:23,711 --> 00:52:26,279
Remember you used to love
decorating the tree.
596
00:52:28,983 --> 00:52:30,652
That's...
597
00:52:30,685 --> 00:52:33,320
You were
crazy for it,
every year.
598
00:52:34,221 --> 00:52:36,490
And you'd always
let me, um,
599
00:52:36,524 --> 00:52:37,925
put the fairy
on top of the tree.
600
00:52:37,959 --> 00:52:39,292
The fairy. I did.
601
00:52:58,913 --> 00:53:01,415
I'm sorry I never
came in your room
when you were crying.
602
00:53:02,150 --> 00:53:03,383
No, really, it's okay.
603
00:53:03,417 --> 00:53:04,886
No, it's not okay,
though, really, is it?
604
00:53:04,919 --> 00:53:06,721
It's not.
Dad. Dad, I get it.
605
00:53:06,754 --> 00:53:07,822
It was, it was so long...
606
00:53:09,256 --> 00:53:11,793
It was so long ago. Stop!
607
00:53:23,303 --> 00:53:24,572
Can I hug you now?
608
00:53:26,074 --> 00:53:27,575
Yeah, please.
609
00:53:38,251 --> 00:53:39,554
You're all right, son.
610
00:53:40,287 --> 00:53:41,823
You're all right.
611
00:54:13,054 --> 00:54:14,254
After this,
612
00:54:16,924 --> 00:54:17,992
I wanna go out.
613
00:54:19,861 --> 00:54:21,361
You,
614
00:54:21,394 --> 00:54:23,631
and me...
615
00:54:23,664 --> 00:54:25,700
...together...
616
00:54:26,500 --> 00:54:28,035
...into the world.
617
00:54:48,523 --> 00:54:51,391
What do you
want to drink?
Uh... A pint.
618
00:54:53,227 --> 00:54:54,562
Thank you.
619
00:54:58,666 --> 00:54:59,934
Sorry.
620
00:55:01,736 --> 00:55:02,904
Whoops, sorry.
621
00:55:05,173 --> 00:55:06,373
Sorry.
622
00:55:12,680 --> 00:55:15,049
Ah fuck.
I've missed
this feeling.
623
00:55:15,082 --> 00:55:16,083
I can't hear ya.
624
00:55:16,984 --> 00:55:18,385
Do you dance?
625
00:55:18,418 --> 00:55:20,420
If I'm wasted enough.
626
00:55:20,453 --> 00:55:22,156
Then let's get
wasted enough.
627
00:55:27,695 --> 00:55:29,329
C'mon.
628
00:56:02,296 --> 00:56:03,865
Yeah.
629
00:56:03,898 --> 00:56:04,966
Where'd you
get this?
630
00:56:04,999 --> 00:56:06,801
Found it
in my wallet.
631
00:56:06,834 --> 00:56:08,169
Fuck knows
how long
it's been there.
632
00:56:18,012 --> 00:56:19,080
I think
that's ketamine.
633
00:56:20,380 --> 00:56:21,582
Really?
Mmm-hmm.
634
00:56:21,616 --> 00:56:22,917
Have you
done it before?
635
00:56:23,317 --> 00:56:24,451
No.
636
00:56:25,385 --> 00:56:27,588
Will you look after me?
I'll do my best.
637
00:56:27,622 --> 00:56:30,625
Okay.
That'll have to do.
Okay.
638
01:00:30,264 --> 01:00:31,999
...for the next 30 minutes,
639
01:00:32,032 --> 01:00:33,734
some surely good tunes
coming your way.
640
01:00:33,767 --> 01:00:36,670
Like down here, we have
641
01:00:36,704 --> 01:00:39,440
at number four,
The Pet Shop Boys
642
01:00:39,473 --> 01:00:41,876
and You Were
Always on My Mind.
643
01:00:50,684 --> 01:00:51,886
Adam.
644
01:00:52,621 --> 01:00:53,888
What's wrong?
645
01:00:56,223 --> 01:00:57,825
Oh, you're really hot.
646
01:00:57,858 --> 01:00:59,093
No, he's really hot.
647
01:00:59,628 --> 01:01:00,828
What?
648
01:01:03,598 --> 01:01:05,266
Now, here you go.
649
01:01:06,333 --> 01:01:07,368
Come on.
650
01:01:09,604 --> 01:01:11,272
Squeeze in,
squeeze in,
squeeze in.
651
01:02:24,945 --> 01:02:26,413
Okay, get together.
652
01:02:26,447 --> 01:02:28,349
Yeah. Yeah. Are you ready?
I'm gonna press it.
653
01:02:29,216 --> 01:02:30,818
Okay, it's going.
654
01:02:30,851 --> 01:02:32,953
All right, we have to be quick
'cause it goes off in a sec.
655
01:02:34,488 --> 01:02:35,690
It's about
10 seconds.
656
01:02:35,724 --> 01:02:37,992
Merry Christmas.
Merry Christmas.
657
01:02:38,025 --> 01:02:39,026
Here we go!
Merry Christmas.
658
01:02:39,059 --> 01:02:40,261
Merry Christmas!
Go...
659
01:02:55,909 --> 01:02:57,211
Is this real?
660
01:02:59,346 --> 01:03:00,515
Does it
feel real?
661
01:03:02,349 --> 01:03:03,450
Yeah.
662
01:03:04,451 --> 01:03:05,520
There you go, then.
663
01:03:07,988 --> 01:03:09,256
For how long,
though?
664
01:03:10,257 --> 01:03:11,392
I can't answer that.
665
01:03:15,095 --> 01:03:17,898
I suppose we don't get
to decide when it's over.
666
01:03:24,371 --> 01:03:26,106
You're not
going out now,
are you?
667
01:03:26,840 --> 01:03:28,242
Where would we go?
668
01:03:28,643 --> 01:03:30,311
The Walsh's.
669
01:03:30,344 --> 01:03:31,513
The Walsh's?
670
01:03:33,847 --> 01:03:34,882
The Walsh's.
671
01:03:34,915 --> 01:03:37,384
No, no. Wait.
672
01:03:37,418 --> 01:03:39,587
Promise me you're not
gonna go out now.
673
01:03:39,621 --> 01:03:41,055
I promise.
674
01:03:41,088 --> 01:03:43,324
We're just gonna be
asleep next door.
675
01:03:45,426 --> 01:03:46,827
Promise.
676
01:03:48,128 --> 01:03:49,129
All right?
677
01:03:51,198 --> 01:03:52,199
Get some sleep.
678
01:04:10,317 --> 01:04:11,318
No.
679
01:04:16,490 --> 01:04:17,559
What is it,
sweetheart?
680
01:04:20,361 --> 01:04:21,395
I can't sleep.
681
01:04:28,268 --> 01:04:29,571
Well, do you
wanna get in?
682
01:04:32,239 --> 01:04:34,241
Can I?
'Course, you can.
683
01:04:55,896 --> 01:04:57,565
Still smells
the same
in here.
684
01:05:00,802 --> 01:05:02,503
You'd creep in here
night after night,
685
01:05:02,537 --> 01:05:03,605
saying you
couldn't sleep.
686
01:05:05,807 --> 01:05:07,441
You're always scared
of something.
687
01:05:10,077 --> 01:05:12,647
Murderers
breaking in,
or rabies,
688
01:05:13,615 --> 01:05:14,948
or nuclear war.
689
01:05:16,651 --> 01:05:18,152
Do people
still get rabies?
690
01:05:19,521 --> 01:05:21,488
No.
Oh!
691
01:05:24,124 --> 01:05:25,560
I was desperate
for you to grow up
692
01:05:25,593 --> 01:05:26,927
just so I could get
a good night's sleep.
693
01:05:32,767 --> 01:05:33,967
Sorry.
694
01:05:35,269 --> 01:05:36,538
What are you
sorry for?
695
01:05:39,674 --> 01:05:40,941
I'm the sorry one.
696
01:05:43,243 --> 01:05:45,345
I should've relished
you driving me bananas.
697
01:06:01,930 --> 01:06:03,197
Where did you go?
698
01:06:05,098 --> 01:06:06,366
You know,
afterwards.
699
01:06:09,102 --> 01:06:10,370
I lived with Granny.
700
01:06:11,138 --> 01:06:12,841
She took me to Dublin.
701
01:06:12,874 --> 01:06:14,174
Yeah, I thought so.
702
01:06:16,076 --> 01:06:17,444
Why didn't you live
with his lot?
703
01:06:17,478 --> 01:06:19,213
Why didn't you live
with Granny May?
704
01:06:20,782 --> 01:06:22,517
They said she was
too heartbroken.
705
01:06:23,283 --> 01:06:24,284
About what?
706
01:06:25,219 --> 01:06:27,187
Well, she'd lost
her son.
707
01:06:27,221 --> 01:06:28,656
Oh, I see.
But my mother
was fine
708
01:06:28,690 --> 01:06:29,924
about losing
her only daughter?
709
01:06:29,958 --> 01:06:31,325
No, no.
710
01:06:32,961 --> 01:06:34,495
She was not fine.
711
01:06:35,730 --> 01:06:37,297
I just can't believe
712
01:06:37,331 --> 01:06:38,600
that she got to
look after you
and I didn't.
713
01:06:42,302 --> 01:06:44,104
Are any of them
still around now?
714
01:06:46,373 --> 01:06:47,842
No.
715
01:06:47,876 --> 01:06:49,276
Guess they
wouldn't be,
would they?
716
01:06:51,513 --> 01:06:53,715
And how did you
get on over there
with Mum?
717
01:06:55,517 --> 01:06:57,685
Did you manage
to fit in better
at school?
718
01:07:00,722 --> 01:07:01,789
I made sure I did.
719
01:07:09,129 --> 01:07:10,565
I hate that
we weren't around
720
01:07:10,598 --> 01:07:12,332
when you
needed us most,
sweetheart.
721
01:07:15,770 --> 01:07:17,337
And I hate even more
722
01:07:17,371 --> 01:07:18,873
that I wasn't there
before that,
not really.
723
01:07:18,907 --> 01:07:20,742
No, that's not true.
724
01:07:20,775 --> 01:07:23,410
Come on. Well, I was hardly
Mother of the Year, was I?
725
01:07:25,980 --> 01:07:27,347
But I like
to think that
726
01:07:27,381 --> 01:07:29,116
I would've got
better at it in time.
727
01:07:30,685 --> 01:07:32,085
You know,
given time.
728
01:07:36,356 --> 01:07:38,091
You know,
when I was a teenager,
729
01:07:39,159 --> 01:07:42,296
or even later,
into my twenties,
730
01:07:43,063 --> 01:07:45,065
I used to
plot it all out.
731
01:07:45,967 --> 01:07:47,167
What'd you mean?
732
01:07:49,837 --> 01:07:51,806
What we might've
done together
733
01:07:54,074 --> 01:07:57,812
in intricate detail.
Trips to the Whitgift Centre
734
01:07:58,646 --> 01:07:59,781
birthdays,
735
01:08:00,848 --> 01:08:02,182
trips to London,
736
01:08:03,116 --> 01:08:06,086
The Planetarium,
the London Dungeon.
737
01:08:06,119 --> 01:08:07,555
Oh, I always wanted
to go there.
738
01:08:08,823 --> 01:08:10,825
I know.
739
01:08:11,993 --> 01:08:13,260
There were holidays
740
01:08:13,293 --> 01:08:14,762
that we might've
gone on together.
741
01:08:14,796 --> 01:08:16,096
Did we make it
to Disneyland?
742
01:08:16,129 --> 01:08:17,699
We did.
743
01:08:17,732 --> 01:08:19,099
When I was 14.
744
01:08:20,001 --> 01:08:22,369
It rained nonstop.
Oh!
745
01:08:22,402 --> 01:08:25,105
And they shut down
Space Mountain.
746
01:08:25,138 --> 01:08:27,809
And we fought
every day.
747
01:08:27,842 --> 01:08:29,343
Why did we
have to fight?
748
01:08:29,376 --> 01:08:31,512
Because that's
what everyone did
with their parents.
749
01:08:32,880 --> 01:08:34,448
They fought
and bickered
750
01:08:34,481 --> 01:08:36,818
and pretended that
they were ruining
each other's lives.
751
01:08:39,219 --> 01:08:40,521
Did we make up?
752
01:08:42,991 --> 01:08:44,491
No, we didn't need
to make up.
753
01:08:46,694 --> 01:08:47,795
We were together,
754
01:08:49,363 --> 01:08:50,364
so,
755
01:08:52,332 --> 01:08:53,601
so it didn't matter.
756
01:09:00,808 --> 01:09:01,909
You okay?
757
01:09:06,246 --> 01:09:07,682
- No.
- You're okay, son.
758
01:09:18,693 --> 01:09:19,794
You're okay.
759
01:09:24,065 --> 01:09:25,298
What are you
doing here?
760
01:09:25,332 --> 01:09:26,466
You're not supposed
to be here.
761
01:11:37,899 --> 01:11:41,334
Mum? Mum?
762
01:11:46,607 --> 01:11:47,608
You're okay.
763
01:11:48,976 --> 01:11:50,077
You're okay.
764
01:11:51,946 --> 01:11:54,649
What day...
What day is it?
Sunday.
765
01:11:56,684 --> 01:11:58,119
Why is it...
766
01:11:58,152 --> 01:12:00,788
How come... How...
Why is it still Sunday?
767
01:12:00,822 --> 01:12:02,790
You kept
screaming out
for your parents
768
01:12:02,824 --> 01:12:04,625
over and over again
in the club.
769
01:12:04,659 --> 01:12:05,893
And then,
770
01:12:05,927 --> 01:12:09,263
I didn't know
what to do
so I just,
771
01:12:09,297 --> 01:12:12,867
took you back here
and lay with you
till you fell asleep.
772
01:12:17,905 --> 01:12:19,574
You looked
so scared.
773
01:12:22,944 --> 01:12:24,145
I am.
774
01:12:24,178 --> 01:12:26,479
Hey, come here.
Come here.
775
01:12:27,148 --> 01:12:28,415
Hey, come here.
776
01:12:35,523 --> 01:12:36,991
I'm here.
It's okay.
777
01:12:43,965 --> 01:12:44,932
You're okay.
778
01:12:51,672 --> 01:12:53,373
I was sleeping
in their bed
779
01:12:53,406 --> 01:12:55,475
the night they went out.
780
01:12:56,344 --> 01:12:57,612
I was meant to go
with them.
781
01:12:58,679 --> 01:13:02,717
To Christmas drinks
at the Walsh's.
782
01:13:04,185 --> 01:13:07,121
Around midnight, um...
783
01:13:07,154 --> 01:13:10,892
Two police came to the door.
A man and a woman.
784
01:13:14,896 --> 01:13:18,199
He had really beautiful,
kind eyes,
785
01:13:18,232 --> 01:13:20,701
and this thick, dark stubble.
786
01:13:20,735 --> 01:13:22,169
Looked like
it had been drawn on.
787
01:13:26,406 --> 01:13:29,110
The car skidded
on black ice.
788
01:13:29,911 --> 01:13:31,879
Both of them
had been drinking.
789
01:13:34,015 --> 01:13:37,652
Dad was killed right away,
but they took Mum to, uh,
790
01:13:37,685 --> 01:13:41,022
Saint Mary's in Croydon,
and she died
a few days later.
791
01:13:41,055 --> 01:13:42,623
Did you get
to see her?
792
01:13:45,326 --> 01:13:47,028
What'd you mean?
To say goodbye?
793
01:13:47,061 --> 01:13:48,062
Mmm-hmm. Yeah.
794
01:13:48,729 --> 01:13:50,031
No.
795
01:13:50,064 --> 01:13:52,934
My granny thought
it would be
too scarring.
796
01:13:54,467 --> 01:13:56,270
Mum went through
the windscreen
797
01:13:56,304 --> 01:13:57,571
and she lost an eye,
798
01:13:57,605 --> 01:14:00,341
so she was
pretty fucked up.
799
01:14:00,374 --> 01:14:01,709
Jesus.
800
01:14:01,742 --> 01:14:02,743
Yeah.
801
01:14:06,347 --> 01:14:07,715
I went looking
for that eye.
802
01:14:10,985 --> 01:14:14,221
I don't know why.
Didn't want anyone else
to find it.
803
01:14:15,623 --> 01:14:17,224
Thought it would be
on the side of the road.
804
01:14:19,860 --> 01:14:23,030
Staring up at me.
"Hi."
805
01:14:26,434 --> 01:14:29,103
I did find
a tiny piece
806
01:14:29,136 --> 01:14:31,005
of the windscreen
glass, though.
807
01:14:35,843 --> 01:14:37,378
In my head,
it had blood on it,
808
01:14:37,411 --> 01:14:38,946
but maybe
that's not true.
809
01:14:42,850 --> 01:14:45,052
The nurse said
that Mum woke up
810
01:14:45,086 --> 01:14:46,687
just before she died.
811
01:14:49,790 --> 01:14:52,827
She must've been
so confused.
Can't hardly see and...
812
01:14:53,961 --> 01:14:55,796
Dad wasn't there,
I wasn't there.
813
01:14:58,632 --> 01:15:01,202
I can't even begin
to imagine how you felt.
814
01:15:03,270 --> 01:15:04,939
How lonely
you must've been.
815
01:15:06,040 --> 01:15:09,910
Yeah, but, like,
I'd always felt lonely,
816
01:15:09,944 --> 01:15:11,112
even before.
817
01:15:12,680 --> 01:15:14,281
This was a new feeling.
818
01:15:15,883 --> 01:15:16,884
Like...
819
01:15:22,556 --> 01:15:23,858
a terror,
820
01:15:25,359 --> 01:15:28,295
that I'd always be alone now.
821
01:15:33,701 --> 01:15:36,670
And then, as I got older,
that feeling just,
822
01:15:38,606 --> 01:15:40,241
just solidified.
823
01:15:42,443 --> 01:15:44,111
Just a...
824
01:15:44,145 --> 01:15:46,647
Just a knot here all the time.
825
01:15:48,182 --> 01:15:50,051
And then losing them,
826
01:15:50,084 --> 01:15:52,319
it just got tangled up
with all the other stuff,
827
01:15:53,354 --> 01:15:54,855
about being gay,
828
01:15:57,425 --> 01:15:58,959
and just feeling, like,
829
01:16:04,198 --> 01:16:05,699
the future doesn't matter.
830
01:16:11,372 --> 01:16:12,606
Does that
make sense?
831
01:16:16,545 --> 01:16:17,778
Yeah.
832
01:16:19,246 --> 01:16:20,247
Mmm-hmm.
833
01:16:23,384 --> 01:16:26,787
I know how easy it can be
to stop caring about yourself.
834
01:16:31,892 --> 01:16:32,927
Yeah.
835
01:16:39,568 --> 01:16:40,768
Yeah.
836
01:16:46,974 --> 01:16:47,975
Adam.
837
01:16:55,249 --> 01:16:56,250
Will you come with me?
838
01:17:00,287 --> 01:17:01,355
Where to?
839
01:17:03,124 --> 01:17:05,693
Just let me show you.
840
01:17:28,282 --> 01:17:29,283
Whose house
is this?
841
01:17:30,718 --> 01:17:31,886
My parents'.
842
01:17:32,653 --> 01:17:35,055
Yeah.
Who lives
here now?
843
01:17:38,527 --> 01:17:40,895
It's okay.
Don't worry.
844
01:17:55,309 --> 01:17:56,310
Hello?
845
01:17:57,579 --> 01:17:58,779
Adam.
846
01:18:16,665 --> 01:18:18,699
Hello?
847
01:18:19,568 --> 01:18:21,001
Where are they?
Who?
848
01:18:24,104 --> 01:18:25,105
Hello?
849
01:18:26,106 --> 01:18:27,341
Who?
850
01:18:27,374 --> 01:18:29,276
My parents.
851
01:18:29,310 --> 01:18:30,911
This is our house.
This is our kitchen.
852
01:18:30,945 --> 01:18:32,913
This is our wallpaper.
That's our table
853
01:18:32,947 --> 01:18:34,583
where we had
fish and chips
every Friday night,
854
01:18:34,616 --> 01:18:35,716
so my mother
could pretend
855
01:18:35,749 --> 01:18:37,084
we were still
Catholic.
856
01:18:37,117 --> 01:18:38,786
Adam I want to go home.
Let me take you home.
857
01:18:38,819 --> 01:18:40,622
This is my home.
No, it used to be.
858
01:18:40,655 --> 01:18:41,922
It's not anymore.
Adam!
Mum?
859
01:18:41,956 --> 01:18:43,224
Dad?
Adam, listen.
860
01:18:43,257 --> 01:18:44,425
Let me
take you home.
861
01:18:44,458 --> 01:18:45,926
You go home!
862
01:18:45,960 --> 01:18:47,461
You go home.
I'm not going.
863
01:18:51,298 --> 01:18:53,267
Where are they?
864
01:18:54,835 --> 01:18:55,869
Where are they?
865
01:18:57,639 --> 01:18:58,839
Mum?
866
01:18:59,608 --> 01:19:01,041
Adam, stop it.
Dad?
867
01:19:05,547 --> 01:19:06,880
Can you see them?
868
01:19:17,391 --> 01:19:18,392
Let me in.
869
01:19:19,159 --> 01:19:20,294
Please.
870
01:19:21,495 --> 01:19:22,830
Please let me in.
871
01:19:24,932 --> 01:19:26,267
Please let me in.
872
01:19:31,372 --> 01:19:32,641
He has to stop now.
873
01:19:32,674 --> 01:19:33,807
He has to get on
with his life.
874
01:19:33,841 --> 01:19:35,175
He can't keep
coming here.
875
01:19:35,209 --> 01:19:36,910
We're not allowing him
to get on with his life.
876
01:19:36,944 --> 01:19:38,946
I think
we are helping him.
877
01:19:38,979 --> 01:19:41,015
No, we're not.
It's not normal.
878
01:19:41,048 --> 01:19:43,350
It's not...
Why didn't you let us in?
879
01:19:47,421 --> 01:19:49,990
Where is he?
Is he here?
Is Harry here?
880
01:19:50,024 --> 01:19:51,025
No.
881
01:19:52,761 --> 01:19:54,061
We did see him, though.
882
01:19:57,464 --> 01:19:59,033
But I wanted you
to meet him.
883
01:20:00,167 --> 01:20:02,903
I know,
but I don't think
this works like that.
884
01:20:02,936 --> 01:20:04,438
Looked like
a handsome fellow,
though.
885
01:20:06,874 --> 01:20:09,977
Is he your
special friend?
886
01:20:13,180 --> 01:20:14,683
Do you mean
my boyfriend?
887
01:20:14,716 --> 01:20:16,950
Is he my boyfriend?
You can say it.
888
01:20:16,984 --> 01:20:19,887
Okay.
Well, is he
your boyfriend?
889
01:20:20,888 --> 01:20:25,292
Um...
Uh, I don't know.
890
01:20:28,195 --> 01:20:29,564
Are you
in love
with him?
891
01:20:34,001 --> 01:20:35,502
Why is that
so strange?
892
01:20:39,039 --> 01:20:42,343
I don't know,
I've never been
in love before, so...
893
01:20:43,877 --> 01:20:45,112
Not really.
894
01:20:45,647 --> 01:20:46,847
So, this...
895
01:20:48,082 --> 01:20:50,384
I don't know
if this is it.
896
01:20:51,619 --> 01:20:53,020
Sweetheart.
897
01:20:54,388 --> 01:20:56,123
Well,
898
01:20:56,156 --> 01:20:58,560
he certainly seems
to care about you
a whole heap,
899
01:20:59,627 --> 01:21:02,429
in my not so
humble opinion.
900
01:21:06,333 --> 01:21:08,268
Do you think
you'd like to be
in love with him?
901
01:21:13,708 --> 01:21:14,908
Yeah?
902
01:21:36,063 --> 01:21:38,232
Son, I think we...
No.
903
01:21:38,666 --> 01:21:40,300
Don't say it.
904
01:21:40,334 --> 01:21:42,537
Please don't say it.
No, we have to.
905
01:21:42,570 --> 01:21:43,904
We have to.
906
01:21:44,471 --> 01:21:45,673
Um...
907
01:21:46,741 --> 01:21:49,076
Me and your mum,
908
01:21:49,109 --> 01:21:51,646
we think that it's best
you don't come
visit us anymore.
909
01:21:53,882 --> 01:21:55,683
All right.
910
01:21:55,717 --> 01:21:58,385
You're just gonna
keep coming and coming,
I know you are.
911
01:21:59,420 --> 01:22:01,355
And we can see
what this is
doing to you.
912
01:22:02,857 --> 01:22:04,258
It's not doing
anything to me.
913
01:22:04,291 --> 01:22:05,392
Yes, it is.
914
01:22:06,126 --> 01:22:07,695
It won't let you
move on.
915
01:22:08,830 --> 01:22:10,532
Okay, well,
I'll come less.
916
01:22:10,565 --> 01:22:13,735
I'll come once a year.
I'll come at Christmas.
917
01:22:13,768 --> 01:22:15,436
Come on, lad, we...
918
01:22:15,469 --> 01:22:16,638
You have to
have known
919
01:22:16,671 --> 01:22:17,906
that this wasn't
gonna last forever.
920
01:22:17,938 --> 01:22:19,908
I'm not asking
for it to last
forever.
921
01:22:19,940 --> 01:22:21,141
I'm just...
922
01:22:22,042 --> 01:22:23,477
It hasn't been
long enough.
923
01:22:25,345 --> 01:22:27,080
Hasn't been close
to long enough.
924
01:22:32,319 --> 01:22:34,354
I know, but it never
could be, could it?
925
01:22:48,001 --> 01:22:49,303
Hey, listen.
926
01:22:50,437 --> 01:22:51,573
I've got
an idea.
927
01:22:52,707 --> 01:22:54,007
How's about...
928
01:22:55,910 --> 01:22:57,411
How's about
we go to your
favorite place
929
01:22:57,444 --> 01:23:00,615
in the whole
bloody world,
huh?
930
01:23:02,584 --> 01:23:04,218
I'm sure
it's still open.
931
01:23:05,419 --> 01:23:07,087
It's the next
best thing
to Disneyland.
932
01:23:07,120 --> 01:23:08,455
It's fucking
cheaper too.
933
01:23:15,563 --> 01:23:16,931
What do you think?
934
01:23:48,428 --> 01:23:51,533
Uh, can I get
the "family special", please?
935
01:23:52,199 --> 01:23:53,400
That's a lot of food.
936
01:23:54,569 --> 01:23:55,570
That's okay.
937
01:24:00,909 --> 01:24:02,577
Not really
very hungry.
938
01:24:02,610 --> 01:24:04,211
No, me neither.
No.
939
01:24:10,852 --> 01:24:12,319
Hey, I wanna
ask you something.
940
01:24:12,352 --> 01:24:14,154
God, no, don't ask.
No, no,
I'm gonna ask him.
941
01:24:15,322 --> 01:24:17,090
Was it quick?
Oh, Jesus.
942
01:24:17,124 --> 01:24:18,826
I told you not to ask.
You're the...
You wanna know.
943
01:24:18,860 --> 01:24:20,360
Yeah, but what if
it was slow and
horribly painful?
944
01:24:20,394 --> 01:24:21,729
Yeah,
but what difference
does it make?
945
01:24:21,763 --> 01:24:22,597
It makes
a big difference.
946
01:24:22,630 --> 01:24:23,631
It was quick.
947
01:24:25,033 --> 01:24:26,466
Was it?
Yeah.
948
01:24:28,201 --> 01:24:29,403
For both of us?
949
01:24:30,337 --> 01:24:31,739
Mmm-hmm.
950
01:24:31,773 --> 01:24:33,273
No, you don't
seem sure.
951
01:24:33,307 --> 01:24:34,542
Don't be
fibbing now.
952
01:24:34,576 --> 01:24:35,910
It was quick.
953
01:24:35,944 --> 01:24:37,144
It was really quick.
954
01:24:40,515 --> 01:24:41,649
Well, okay.
955
01:24:41,683 --> 01:24:43,083
Yeah, yeah.
956
01:24:43,116 --> 01:24:46,119
Yeah,
but that's a relief,
isn't it? Of sorts.
957
01:24:46,153 --> 01:24:47,589
It's been playing
on my mind,
that has.
958
01:24:53,795 --> 01:24:54,862
What do you think
we should say
959
01:24:54,896 --> 01:24:56,096
to each other?
960
01:24:59,199 --> 01:25:01,401
Not sure I have
much wisdom
to share.
961
01:25:02,604 --> 01:25:05,372
I don't know, maybe,
Adam being older,
962
01:25:05,405 --> 01:25:07,274
should be sharing
some with us.
963
01:25:10,612 --> 01:25:12,312
Maybe we shouldn't
say anything.
964
01:25:12,914 --> 01:25:14,114
Maybe.
965
01:25:17,184 --> 01:25:18,620
Although,
I will say that
966
01:25:18,653 --> 01:25:20,220
getting to know you
has made us
very proud, son.
967
01:25:23,591 --> 01:25:25,693
I haven't done anything
to be proud of.
968
01:25:25,727 --> 01:25:28,529
I've just muddled through.
No, but you got through.
969
01:25:28,563 --> 01:25:29,931
Some tough times,
I'm sure,
970
01:25:29,964 --> 01:25:31,666
and you're
still here.
971
01:25:34,201 --> 01:25:35,435
That's what
we're proud of.
972
01:25:39,774 --> 01:25:40,808
Yeah.
973
01:25:51,085 --> 01:25:52,285
Dad?
974
01:25:53,353 --> 01:25:54,388
Hmm?
975
01:25:57,091 --> 01:26:00,862
Stay. Stay.
Stay a bit longer.
976
01:26:00,895 --> 01:26:02,797
No, I don't
think so, son.
977
01:26:02,830 --> 01:26:03,931
Love you,
darling.
978
01:26:07,602 --> 01:26:08,603
You do?
979
01:26:12,073 --> 01:26:13,908
Sometimes,
I wasn't so sure.
980
01:26:15,543 --> 01:26:17,145
Whatever problems
we had,
981
01:26:17,177 --> 01:26:19,179
I'm glad we got to be
together at the end.
982
01:26:26,087 --> 01:26:27,287
Me too.
983
01:26:29,256 --> 01:26:30,457
Now, I...
984
01:26:31,759 --> 01:26:34,696
I know I was
never good
at saying it.
985
01:26:34,729 --> 01:26:36,396
I just couldn't
get the words out.
986
01:26:39,867 --> 01:26:41,501
I do love you
very much.
987
01:26:44,639 --> 01:26:47,508
Somehow, even more,
now that I know you.
988
01:26:57,952 --> 01:26:59,787
It's important
that you believe me.
989
01:27:01,122 --> 01:27:02,355
I do.
990
01:27:04,092 --> 01:27:05,727
And I love you very much.
991
01:27:07,562 --> 01:27:08,563
Dad?
992
01:27:10,631 --> 01:27:13,366
Dad, did...
Dad, did you
hear that?
993
01:27:13,400 --> 01:27:17,370
Oh, Adam, are you there?
994
01:27:17,404 --> 01:27:19,741
I can't see you.
Why can't I
see you?
995
01:27:21,175 --> 01:27:22,442
I'm here, Mum.
996
01:27:23,978 --> 01:27:25,312
Oh,
there you are.
997
01:27:28,415 --> 01:27:29,817
I can feel you.
998
01:27:32,019 --> 01:27:33,788
Skin's lovely and warm.
999
01:27:35,355 --> 01:27:36,557
Now, you listen.
1000
01:27:37,592 --> 01:27:39,426
You promise me
1001
01:27:39,459 --> 01:27:41,662
that you're gonna try
with this Harry boy.
1002
01:27:43,131 --> 01:27:44,331
Yeah.
1003
01:27:44,364 --> 01:27:46,934
I'd have liked him.
I know it.
1004
01:27:46,968 --> 01:27:49,003
He might need
a bit of taking care of,
mind you.
1005
01:27:51,271 --> 01:27:53,373
He's got such a sad face.
1006
01:27:57,078 --> 01:27:58,980
Do you hear me?
Yeah.
1007
01:27:59,013 --> 01:28:00,915
Yeah, I hear you.
1008
01:28:03,718 --> 01:28:04,919
That's good.
1009
01:28:06,587 --> 01:28:09,624
I hope you make each other
a bit happier.
1010
01:28:22,402 --> 01:28:25,907
Such a kind and gentle boy.
1011
01:28:58,438 --> 01:29:00,007
Enjoy.
Thank you.
1012
01:31:56,751 --> 01:31:57,752
Harry?
1013
01:33:56,770 --> 01:33:58,706
What are you doing
down here?
1014
01:34:06,413 --> 01:34:08,649
I came to find you.
1015
01:34:12,621 --> 01:34:13,888
Why are you here?
1016
01:34:18,359 --> 01:34:21,428
I... I said goodbye to them,
so I came to see you.
1017
01:34:37,778 --> 01:34:40,414
It's okay.
It's not okay,
though, is it?
1018
01:34:50,424 --> 01:34:54,228
I was so scared that night.
I just needed to not be alone.
1019
01:35:00,968 --> 01:35:01,969
I know.
1020
01:35:14,683 --> 01:35:15,883
I'm sorry.
1021
01:35:18,687 --> 01:35:20,187
I was too scared
1022
01:35:25,192 --> 01:35:26,227
to let you in.
1023
01:35:44,679 --> 01:35:46,180
I'm in there,
aren't I?
1024
01:35:50,585 --> 01:35:52,654
Let's just
go upstairs.
No, no, no.
1025
01:35:52,687 --> 01:35:54,855
I just need you
to tell me, okay?
1026
01:35:57,057 --> 01:35:59,293
Because I can smell it.
I can...
1027
01:36:00,629 --> 01:36:02,229
taste it in my throat.
1028
01:36:13,508 --> 01:36:15,109
How come
no one found me?
1029
01:36:21,215 --> 01:36:23,350
Where was my mum
and my dad?
1030
01:36:26,020 --> 01:36:27,589
- I found you...
- I know,
1031
01:36:27,622 --> 01:36:28,956
but I... Adam,
I don't want you
1032
01:36:28,989 --> 01:36:30,324
to see me like that
in there. It's...
1033
01:36:30,357 --> 01:36:32,459
You're not in there.
You're not in there.
1034
01:36:32,493 --> 01:36:33,494
You're not in there.
1035
01:36:36,196 --> 01:36:37,231
You're here.
1036
01:36:39,133 --> 01:36:40,134
You're here.
1037
01:36:43,538 --> 01:36:44,539
You're here.
1038
01:36:47,174 --> 01:36:48,175
With me.
1039
01:36:55,015 --> 01:36:56,250
Let's just
go upstairs.
1040
01:37:16,470 --> 01:37:17,838
I saw her,
you know.
1041
01:37:18,773 --> 01:37:19,973
Your mum.
1042
01:37:21,008 --> 01:37:22,910
Your dad, too,
at the house.
1043
01:37:26,648 --> 01:37:28,148
They saw you, too.
1044
01:37:28,849 --> 01:37:30,150
They did?
1045
01:37:30,184 --> 01:37:31,185
Mmm-hmm.
1046
01:37:33,253 --> 01:37:35,724
My dad says you're
a handsome fellow.
1047
01:37:39,794 --> 01:37:41,596
Hmm.
1048
01:37:41,629 --> 01:37:42,896
They'd have
loved you.
1049
01:37:44,599 --> 01:37:45,866
They both would.
1050
01:37:46,400 --> 01:37:47,434
That's good.
1051
01:37:49,403 --> 01:37:51,472
Did you get to say
what you wanted to say?
1052
01:37:54,975 --> 01:37:56,611
I don't know,
but I got to be with them.
1053
01:37:58,713 --> 01:38:00,548
It's good that
you were all together.
1054
01:38:02,717 --> 01:38:03,917
Yeah.
1055
01:38:13,293 --> 01:38:14,428
I'm scared.
1056
01:38:17,331 --> 01:38:18,332
I know.
1057
01:38:23,036 --> 01:38:24,672
But I'm here
with you.
1058
01:38:33,515 --> 01:38:35,583
Don't let this
get tangled up again.
1059
01:38:56,838 --> 01:38:58,038
Okay, come on.
1060
01:38:58,472 --> 01:38:59,473
Okay.
1061
01:39:26,500 --> 01:39:28,101
It's so quiet.
1062
01:39:32,306 --> 01:39:35,743
Never could stand
how quiet this place was.
1063
01:39:39,647 --> 01:39:41,215
Will you put a record on?
1064
01:39:43,317 --> 01:39:45,419
What would
you like?
You choose.
1065
01:40:01,603 --> 01:40:03,605
"I'll protect you
from the hooded claw."
1066
01:40:05,507 --> 01:40:08,208
"Keep the vampires
from your door."