1 00:02:34,856 --> 00:02:36,924 Meanwhile, work goes on for the Brits 2 00:02:36,958 --> 00:02:39,694 who relocated to the Costa. 3 00:02:39,727 --> 00:02:43,031 Running a bar in the sun is the classic British dream. 4 00:02:43,064 --> 00:02:45,099 It can easily turn into a nightmare, 5 00:02:45,133 --> 00:02:46,834 but Gary and Cherry from Macclesfield 6 00:02:46,868 --> 00:02:48,002 have made it work. 7 00:02:48,036 --> 00:02:50,237 The Bamboo Bar is a success. 8 00:04:59,700 --> 00:05:00,768 Hello. 9 00:05:01,769 --> 00:05:03,571 Hello. 10 00:05:03,604 --> 00:05:05,606 I saw you looking at me from the street. 11 00:05:06,507 --> 00:05:07,675 I've seen you a bunch of times 12 00:05:07,708 --> 00:05:09,577 coming and going with your head down. 13 00:05:11,712 --> 00:05:14,282 One day, it'll be for real, that alarm. 14 00:05:14,314 --> 00:05:15,550 Hmm. 15 00:05:19,153 --> 00:05:20,353 We're basically the only ones here. 16 00:05:20,387 --> 00:05:21,722 Can you fucking believe that? 17 00:05:21,756 --> 00:05:23,591 I mean they haven't got security guards yet. 18 00:05:25,760 --> 00:05:26,894 I'm Harry. 19 00:05:29,564 --> 00:05:30,565 Adam. 20 00:05:34,869 --> 00:05:36,436 How do you cope? 21 00:05:41,275 --> 00:05:42,743 With, with what? 22 00:05:43,144 --> 00:05:44,444 Listen. 23 00:05:57,091 --> 00:05:59,227 It's so quiet. 24 00:05:59,260 --> 00:06:00,528 I mean, London's out there 25 00:06:00,561 --> 00:06:01,662 but we can't hear a fucking thing. 26 00:06:03,664 --> 00:06:05,032 I play music, right, 27 00:06:05,066 --> 00:06:07,201 but it's worse when it ends. 28 00:06:07,235 --> 00:06:10,037 Yeah, I even got one of those, um, 29 00:06:10,071 --> 00:06:11,873 white noise machines, right? 30 00:06:11,906 --> 00:06:13,541 But it's like there's someone in the corner of the room 31 00:06:13,574 --> 00:06:14,842 whispering about me. 32 00:06:16,210 --> 00:06:17,812 I mean, we can't even open, the windows, 33 00:06:17,845 --> 00:06:20,447 but I guess they don't really want us to jump. 34 00:06:21,448 --> 00:06:24,051 It's bad for business. You know, 35 00:06:24,085 --> 00:06:25,519 bodies broken on the concrete. 36 00:06:25,553 --> 00:06:27,822 I mean, who's gonna move in then? 37 00:06:30,825 --> 00:06:31,959 Drink? 38 00:06:32,793 --> 00:06:34,528 It's Japanese. 39 00:06:34,562 --> 00:06:35,897 It's meant to be the best in the world, 40 00:06:35,930 --> 00:06:38,431 but I, I couldn't tell you why, so... 41 00:06:40,334 --> 00:06:41,869 No, thanks. Okay, um... 42 00:06:43,604 --> 00:06:45,673 Okay. How about I come in anyway? 43 00:06:47,341 --> 00:06:48,943 If not for a drink, 44 00:06:50,443 --> 00:06:52,146 then for whatever else you might want. 45 00:06:57,385 --> 00:06:58,886 Um... 46 00:07:01,555 --> 00:07:03,157 I don't think that's a good idea. 47 00:07:03,190 --> 00:07:05,458 Do I scare you? 48 00:07:09,330 --> 00:07:10,731 No. 49 00:07:12,099 --> 00:07:14,869 We don't have to do anything if I'm not your type. 50 00:07:17,872 --> 00:07:20,174 There's vampires at my door. 51 00:07:37,191 --> 00:07:38,225 Huh. 52 00:14:15,022 --> 00:14:16,023 Hi. 53 00:14:18,626 --> 00:14:20,227 Hi. 54 00:14:20,260 --> 00:14:22,963 I bought something strong for a night like this. 55 00:14:30,805 --> 00:14:32,072 No thanks. 56 00:14:34,174 --> 00:14:35,710 Shall we go? 57 00:14:35,744 --> 00:14:37,411 Go where? 58 00:14:41,850 --> 00:14:43,117 Home. 59 00:14:56,897 --> 00:14:58,600 She's gonna be over the moon to see ya. 60 00:15:01,201 --> 00:15:03,772 Guess who I found loitering in the park. 61 00:15:03,805 --> 00:15:05,005 Is it him? 62 00:15:05,038 --> 00:15:06,641 Oh, yeah, it's definitely him. 63 00:15:07,876 --> 00:15:09,209 Look in his eyes. 64 00:15:11,278 --> 00:15:12,413 Yes, it is you. 65 00:15:15,449 --> 00:15:16,483 Hi. 66 00:15:18,318 --> 00:15:19,420 Hi. 67 00:15:20,789 --> 00:15:23,457 Don't just stand there. Get yourself inside. 68 00:15:26,093 --> 00:15:27,695 So, where are you living now? 69 00:15:27,729 --> 00:15:29,296 Not around here, I'm sure. 70 00:15:29,329 --> 00:15:30,899 Uh... I'm, I'm in London. 71 00:15:30,931 --> 00:15:32,933 - Fancy. - Whereabouts? 72 00:15:32,966 --> 00:15:34,201 Do you live by yourself? 73 00:15:34,234 --> 00:15:35,804 Do you own your own place? 74 00:15:35,837 --> 00:15:38,205 Uh, yeah, it's just a, it's just a flat. 75 00:15:38,238 --> 00:15:40,374 What did I tell ya? What did I tell ya? 76 00:15:40,407 --> 00:15:42,176 I told you he'd be doing well for himself, didn't I? 77 00:15:42,209 --> 00:15:44,579 Can't be cheap living up there in the smoke. 78 00:15:44,612 --> 00:15:46,079 And what is it that you do? 79 00:15:46,113 --> 00:15:47,649 I'm a writer. And what did I tell you? 80 00:15:47,682 --> 00:15:49,149 No, no, no. 81 00:15:49,183 --> 00:15:52,186 I'm not particularly rich or anything. Not really. 82 00:15:52,219 --> 00:15:54,589 Well, I always knew you'd be creative. 83 00:15:58,091 --> 00:15:59,761 And what kind of writer are you? 84 00:15:59,794 --> 00:16:01,361 You know how I love, um, Stephen King. 85 00:16:01,395 --> 00:16:02,897 Carrie, Cujo, Different Seasons. 86 00:16:02,931 --> 00:16:04,566 No, no, no. I'm not a proper writer. 87 00:16:04,599 --> 00:16:06,166 I, I write scripts. 88 00:16:07,134 --> 00:16:10,437 Uh, for film, TV. When I have to. 89 00:16:11,171 --> 00:16:14,041 A writer. 90 00:16:14,074 --> 00:16:16,043 God, this is so bloody exciting. 91 00:16:16,076 --> 00:16:17,579 If I knew the neighbors, 92 00:16:17,612 --> 00:16:19,446 I'd run over and I'd tell them right now. 93 00:16:19,480 --> 00:16:21,048 I've always said that writers know less about the real world 94 00:16:21,081 --> 00:16:23,183 than almost anyone else. Mmm. 95 00:16:23,217 --> 00:16:24,586 What the hell would you know? 96 00:16:24,619 --> 00:16:26,386 You can barely write joined up. 97 00:16:26,420 --> 00:16:27,655 That's true. But... 98 00:16:30,725 --> 00:16:32,092 A writer. 99 00:16:33,561 --> 00:16:34,662 Our son. 100 00:16:36,831 --> 00:16:38,198 We're very bloody pleased 101 00:16:38,232 --> 00:16:39,567 to see you doing so well, then. 102 00:16:40,367 --> 00:16:41,368 Yeah. 103 00:16:43,036 --> 00:16:44,539 Enough of that poofy shit. 104 00:16:45,205 --> 00:16:47,207 Our boy's back home. Hmm. 105 00:16:51,011 --> 00:16:52,479 What are you puttin' on? 106 00:16:53,681 --> 00:16:55,148 Oh, you'll see. 107 00:16:58,151 --> 00:16:59,453 Oh, do you remember 108 00:16:59,486 --> 00:17:00,788 your little red car that you had? 109 00:17:00,822 --> 00:17:02,089 You loved it and you wanted 110 00:17:02,122 --> 00:17:03,390 to take it out onto the main road, 111 00:17:03,423 --> 00:17:05,092 and drive it with all the big cars. 112 00:17:05,125 --> 00:17:06,528 Yeah. That's my first memory, actually. 113 00:17:06,561 --> 00:17:08,428 It was a Ford Granada that hit him, wasn't it? 114 00:17:08,462 --> 00:17:09,931 No, it, it was... Yeah. It was. 115 00:17:09,964 --> 00:17:12,199 It was racing green. Do you remember that? 116 00:17:12,232 --> 00:17:13,735 - Mmm. - It, it, flung you 117 00:17:13,768 --> 00:17:15,102 like a rag doll. 118 00:17:15,135 --> 00:17:16,704 You went so high up in the air. 119 00:17:16,738 --> 00:17:18,205 I'll never forget it. Oh, but you were fine, though. 120 00:17:18,238 --> 00:17:19,439 You were fine. You had a couple of bruises. 121 00:17:19,473 --> 00:17:20,608 I think they thought I was exaggerating 122 00:17:20,642 --> 00:17:21,876 when I took you in. 123 00:17:21,910 --> 00:17:23,443 What about that one Bonfire Night 124 00:17:23,477 --> 00:17:24,779 when you lost it? 125 00:17:24,812 --> 00:17:26,246 You remember that Bonfire Night? 126 00:17:26,280 --> 00:17:27,715 How old were you? Six? 127 00:17:27,749 --> 00:17:29,984 No, he was not. He was older than that. 128 00:17:30,018 --> 00:17:31,385 Well, when the fireworks went off, 129 00:17:31,418 --> 00:17:33,153 poor boy, started screaming and howling. 130 00:17:33,186 --> 00:17:34,187 I had to carry him all the way home. 131 00:17:34,221 --> 00:17:35,455 You did? Yeah. 132 00:17:35,489 --> 00:17:37,792 You fell asleep on my shoulder. 133 00:17:37,825 --> 00:17:39,326 I don't remember that. 134 00:17:39,359 --> 00:17:41,161 You were, you were really beside yourself. 135 00:17:41,194 --> 00:17:42,462 You were really having a hard time, 136 00:17:42,496 --> 00:17:43,898 and I was trying, 137 00:17:43,932 --> 00:17:45,867 we were just trying to get you to enjoy the fireworks. 138 00:17:45,900 --> 00:17:47,602 And you didn't... 139 00:17:47,635 --> 00:17:49,469 You've always been a sensitive boy, haven't you? 140 00:17:50,738 --> 00:17:52,006 Maybe. 141 00:17:52,040 --> 00:17:53,875 Are you still afraid of fireworks now? 142 00:17:53,908 --> 00:17:55,543 No! 143 00:17:55,577 --> 00:17:56,844 Do you know who you sound like? 144 00:17:56,878 --> 00:17:57,879 You sound just like my mother. 145 00:17:57,912 --> 00:17:59,647 He does. 146 00:17:59,681 --> 00:18:01,148 Doesn't he? You noticed that? Yeah, no, he does. 147 00:18:01,181 --> 00:18:02,449 You did say something earlier. 148 00:18:02,482 --> 00:18:04,151 Yeah. It's when, it's when you said, 149 00:18:04,184 --> 00:18:05,385 it's when you said, "I'm not a proper writer." 150 00:18:05,419 --> 00:18:07,021 - Say it again. - Go on. 151 00:18:07,055 --> 00:18:08,455 - Say it again. - Don't make me say it. 152 00:18:08,488 --> 00:18:09,991 Say it. Come on. Just say it. 153 00:18:10,024 --> 00:18:11,025 Say, "a proper writer," again. 154 00:18:11,059 --> 00:18:12,594 Like Nan or like me? 155 00:18:12,627 --> 00:18:14,028 - No. Say it like you. - "Like Nan or like me." 156 00:18:14,062 --> 00:18:16,396 Say it like you. 157 00:18:16,430 --> 00:18:18,165 It's so bloody lovely to see you again. 158 00:18:18,198 --> 00:18:19,399 Yeah. 159 00:18:19,433 --> 00:18:20,535 Weren't sure if we ever would. 160 00:18:21,970 --> 00:18:23,170 Here you are. 161 00:18:23,871 --> 00:18:25,138 Here I am. 162 00:18:28,943 --> 00:18:30,410 Come back soon, hmm? 163 00:18:30,979 --> 00:18:32,446 One of us will be in. 164 00:18:35,516 --> 00:18:36,517 Hmm? 165 00:18:37,518 --> 00:18:38,553 Please. 166 00:18:41,889 --> 00:18:42,890 Yeah, I will. 167 00:18:43,725 --> 00:18:44,726 Good. 168 00:18:47,662 --> 00:18:49,030 Let's go in, eh? Night. 169 00:18:49,063 --> 00:18:49,931 Good night, sweetheart. Good night, son. 170 00:18:49,964 --> 00:18:51,164 Night. 171 00:19:46,954 --> 00:19:48,355 Hello. Hi. 172 00:19:54,128 --> 00:19:56,263 I'm really sorry about the other night. 173 00:19:56,296 --> 00:19:57,699 Oh, that's all right. 174 00:19:59,834 --> 00:20:00,935 Don't worry about it. 175 00:20:06,808 --> 00:20:08,442 See ya. 176 00:20:08,475 --> 00:20:09,877 See ya. 177 00:20:09,911 --> 00:20:13,280 I actually do like whiskey if you want, um, 178 00:20:13,313 --> 00:20:14,882 wanna have a drink or... 179 00:22:27,548 --> 00:22:28,850 Hi. 180 00:22:30,952 --> 00:22:31,953 Hello. 181 00:22:32,485 --> 00:22:34,856 Hi. 182 00:22:34,889 --> 00:22:35,890 Hi. 183 00:22:38,192 --> 00:22:39,794 Do you wanna come in? Sure. 184 00:22:44,265 --> 00:22:45,533 Do you want a drink? 185 00:22:46,200 --> 00:22:48,468 Yeah, what have you got? 186 00:22:48,502 --> 00:22:52,206 Uh... I got vodka and some beer. 187 00:22:52,240 --> 00:22:53,908 I got some weed if you prefer that. 188 00:22:53,941 --> 00:22:55,408 Yeah, weed's better. 189 00:22:55,843 --> 00:22:57,011 I'm off alcohol... 190 00:23:05,019 --> 00:23:06,554 Do you like living here? 191 00:23:06,587 --> 00:23:07,822 I think I'll like it more 192 00:23:07,855 --> 00:23:08,890 when people move in. 193 00:23:08,923 --> 00:23:10,091 If people move in. 194 00:23:10,658 --> 00:23:11,993 You got friends nearby? 195 00:23:14,394 --> 00:23:15,997 No, not really. 196 00:23:16,731 --> 00:23:17,698 Do you? 197 00:23:18,933 --> 00:23:20,467 No, not really. 198 00:23:20,500 --> 00:23:22,103 Most of my friends have moved out of London. 199 00:23:23,337 --> 00:23:25,706 Wanna have gardens for their kids, 200 00:23:25,740 --> 00:23:27,174 and they want to be near the grandparents 201 00:23:27,208 --> 00:23:28,175 so they can look after the kids. 202 00:23:29,409 --> 00:23:31,444 I'm guessing you didn't want to move too? 203 00:23:33,147 --> 00:23:35,116 Uh, no. 204 00:23:37,718 --> 00:23:39,687 What am I gonna do in Dorking? 205 00:23:40,521 --> 00:23:42,690 It's not for people like me. 206 00:23:47,061 --> 00:23:49,096 I'm just checking. You are queer, right? 207 00:23:50,097 --> 00:23:52,066 Yeah. Yeah. 208 00:23:52,099 --> 00:23:53,634 That's good. 209 00:23:58,372 --> 00:23:59,640 Or gay. 210 00:23:59,674 --> 00:24:01,075 Right. Queer, I'm not... 211 00:24:01,108 --> 00:24:03,010 I can't get used to calling myself queer. 212 00:24:03,044 --> 00:24:05,046 It was always such an insult. Hmm. 213 00:24:05,079 --> 00:24:07,581 It's probably why we hate "gay" so much now. 214 00:24:07,615 --> 00:24:09,684 I mean, it was always like, um, 215 00:24:10,952 --> 00:24:13,220 uh "Your haircut's gay," 216 00:24:13,254 --> 00:24:15,623 or "This sofa's gay," 217 00:24:16,657 --> 00:24:17,925 "Your trainers are gay," 218 00:24:17,959 --> 00:24:19,994 "Your schoolbag's gay." 219 00:24:20,695 --> 00:24:22,697 Yeah. 220 00:24:22,730 --> 00:24:25,166 Queer does feel polite, somehow, though, you know. 221 00:24:25,199 --> 00:24:26,200 It's like, um... 222 00:24:29,337 --> 00:24:30,671 I don't know, it's like 223 00:24:30,705 --> 00:24:32,273 all the dick sucking's been taken out. 224 00:24:35,076 --> 00:24:38,112 Yeah. I'm assuming you're not with anyone. 225 00:24:39,313 --> 00:24:40,715 I never see you with anyone. 226 00:24:42,283 --> 00:24:44,085 No. No. 227 00:24:44,919 --> 00:24:45,886 You often single? 228 00:24:47,321 --> 00:24:48,889 Am I often single? Mmm-hmm. 229 00:24:49,390 --> 00:24:50,558 Uh... 230 00:24:53,060 --> 00:24:54,261 I suppose so. Yeah. 231 00:24:56,931 --> 00:24:58,799 Are you? Yeah. 232 00:24:58,833 --> 00:25:02,069 Yeah, but not for want of trying. 233 00:25:21,589 --> 00:25:23,024 How about I kiss ya? 234 00:25:26,260 --> 00:25:27,261 Yeah, all right. 235 00:26:12,673 --> 00:26:13,941 Ooh! 236 00:26:13,974 --> 00:26:16,410 Sorry. No. 237 00:26:16,444 --> 00:26:17,945 You all right? No. Yeah, yeah. 238 00:26:17,978 --> 00:26:20,781 Just haven't done... 239 00:26:20,815 --> 00:26:22,216 I haven't done this in a while. 240 00:26:22,249 --> 00:26:23,751 I have to remember to, remember to breathe. 241 00:26:23,784 --> 00:26:25,686 Okay. Yeah, yeah. It's okay. 242 00:26:26,454 --> 00:26:27,556 Okay. 243 00:26:27,588 --> 00:26:28,557 It's okay. You all right? 244 00:26:28,589 --> 00:26:29,790 Uh-huh. 245 00:26:54,381 --> 00:26:55,382 Yeah. 246 00:28:57,471 --> 00:28:58,439 Is this you? 247 00:28:59,206 --> 00:29:00,341 Afraid it is. 248 00:29:00,374 --> 00:29:02,176 You were cute. 249 00:29:03,645 --> 00:29:05,145 I hate my photos. 250 00:29:06,380 --> 00:29:07,414 I was a fat kid. 251 00:29:08,349 --> 00:29:09,684 Right, but, 252 00:29:09,718 --> 00:29:11,018 when you're a fat kid, no one asks 253 00:29:11,051 --> 00:29:12,486 why you don't have a girlfriend. 254 00:29:15,856 --> 00:29:18,192 We'd have been friends for sure, though. 255 00:29:18,225 --> 00:29:20,494 Bunked off football to spy on the boys. 256 00:29:24,465 --> 00:29:25,466 Is this your dad? 257 00:29:27,268 --> 00:29:28,269 Yeah. 258 00:29:29,303 --> 00:29:30,337 He's handsome. 259 00:29:31,573 --> 00:29:32,773 Yeah. 260 00:29:34,643 --> 00:29:37,077 I'm... I'm trying to write about them at the moment. 261 00:29:37,679 --> 00:29:38,879 Is that what you do? 262 00:29:39,413 --> 00:29:40,381 Yeah. 263 00:29:41,282 --> 00:29:42,283 How's it going? 264 00:29:43,417 --> 00:29:45,419 Uh, strangely. 265 00:29:47,054 --> 00:29:48,822 I don't see my dad much. 266 00:29:50,725 --> 00:29:53,093 Do you, do you see yours, no? 267 00:29:53,762 --> 00:29:55,029 No, they died. 268 00:29:56,463 --> 00:29:58,098 Just before I was twelve. 269 00:30:00,334 --> 00:30:01,603 Both of them? 270 00:30:01,636 --> 00:30:03,538 Yeah. Yeah, car crash. 271 00:30:06,775 --> 00:30:08,475 Not the most original of deaths. 272 00:30:13,480 --> 00:30:15,684 I'm really sorry. 273 00:30:15,717 --> 00:30:17,117 No, thanks, it was a long time ago. 274 00:30:17,151 --> 00:30:18,819 Yeah, I don't think that matters. 275 00:30:22,122 --> 00:30:23,123 Well. 276 00:30:29,997 --> 00:30:31,533 I'd like to see you again. 277 00:30:35,436 --> 00:30:36,437 Yeah, okay. 278 00:30:38,138 --> 00:30:40,007 I could stay the night if you... 279 00:30:43,043 --> 00:30:44,978 How about, actually, better idea... 280 00:30:45,714 --> 00:30:47,414 Not tonight. Yeah? 281 00:30:47,448 --> 00:30:48,949 No, no. I would like to s... 282 00:30:48,982 --> 00:30:50,317 No, you... I would like to see you again. 283 00:30:50,351 --> 00:30:51,018 you don't need to explain. I'm just... 284 00:30:51,553 --> 00:30:53,253 Okay? 285 00:30:53,287 --> 00:30:55,489 Okay. 286 00:30:56,591 --> 00:30:57,659 Thanks. 287 00:31:23,951 --> 00:31:25,687 Sweetheart, you came back. 288 00:31:25,720 --> 00:31:26,887 Of course I came back. 289 00:31:26,920 --> 00:31:28,489 Jesus, you're sodden. 290 00:31:28,523 --> 00:31:29,824 Come on, take it all off. 291 00:31:29,858 --> 00:31:31,291 No, I'm, I'm not taking my clothes off. 292 00:31:31,325 --> 00:31:34,061 Don't be silly, it's only me. Come on, arms up. 293 00:31:34,763 --> 00:31:36,363 I'll put them in the dryer. 294 00:31:37,766 --> 00:31:39,433 It's just me today. Is that all right? 295 00:31:40,769 --> 00:31:42,302 Yeah, of course it is. Good. 296 00:31:42,336 --> 00:31:43,638 There's so much I want to know. 297 00:31:43,671 --> 00:31:44,839 I want to hear everything. 298 00:31:44,873 --> 00:31:46,206 Right, go on. Upstairs, get changed. 299 00:31:46,240 --> 00:31:48,308 My goodness. This is so exciting. 300 00:32:55,710 --> 00:32:57,645 Suppose nothing's gonna fit you anymore, is it? 301 00:32:57,679 --> 00:32:59,313 Nope. 302 00:32:59,346 --> 00:33:01,148 Yeah. Well, I brought you some of your dad's things instead. 303 00:33:01,181 --> 00:33:02,382 - Okay. - Oh, Look. 304 00:33:02,416 --> 00:33:04,017 Come on, take these off as well 305 00:33:04,051 --> 00:33:05,052 and I'll put them in to dry with the rest. 306 00:33:05,854 --> 00:33:07,254 Uh... 307 00:33:07,287 --> 00:33:09,056 Oh, will you take them off, Adam? 308 00:33:10,625 --> 00:33:11,626 Honestly. 309 00:33:18,800 --> 00:33:20,033 God, look at you. 310 00:33:20,802 --> 00:33:22,002 What? 311 00:33:27,441 --> 00:33:28,676 You were just a boy. 312 00:33:31,546 --> 00:33:32,614 And now you're not. 313 00:33:34,816 --> 00:33:36,016 No. 314 00:33:37,685 --> 00:33:40,287 You look totally different, but it's still you. 315 00:33:46,126 --> 00:33:48,028 Well, I thought you'd be hairier. 316 00:33:48,061 --> 00:33:49,731 Like your dad. 317 00:33:49,764 --> 00:33:51,064 Okay, sorry. 318 00:33:53,635 --> 00:33:55,503 I like a hairy chest, myself. 319 00:33:55,537 --> 00:33:57,237 Okay. 320 00:34:00,575 --> 00:34:02,744 Christ, you know who you remind me of? 321 00:34:03,645 --> 00:34:04,646 Uh, who? 322 00:34:06,648 --> 00:34:08,315 You look just like my dad. 323 00:34:09,551 --> 00:34:10,518 Really? 324 00:34:10,852 --> 00:34:12,587 Hmm. 325 00:34:12,620 --> 00:34:14,789 How I remember him anyway, when I was a little girl. 326 00:34:16,256 --> 00:34:17,792 God, isn't that mad? 327 00:34:19,426 --> 00:34:22,229 It's like seeing you both at exactly the same time. 328 00:34:26,901 --> 00:34:28,101 Oh. 329 00:34:28,836 --> 00:34:30,038 I've made your favorite. 330 00:34:30,070 --> 00:34:31,839 Well, I hope it's still your favorite. 331 00:34:31,873 --> 00:34:33,173 I'll just go and pop the kettle on, 332 00:34:33,206 --> 00:34:34,842 and then you can tell me everything. 333 00:35:04,706 --> 00:35:05,873 Delicious. 334 00:35:05,907 --> 00:35:07,041 Good. 335 00:35:07,075 --> 00:35:08,375 Now, your dad told me not to ask, 336 00:35:08,408 --> 00:35:09,577 and I don't see a wedding ring, 337 00:35:09,611 --> 00:35:11,111 so I'm presuming you're not married, 338 00:35:11,144 --> 00:35:12,547 but have you got a girlfriend? 339 00:35:14,448 --> 00:35:16,050 Hmm? 340 00:35:16,084 --> 00:35:17,552 I'm picturing her with brown hair, 341 00:35:17,585 --> 00:35:18,620 not too skinny. 342 00:35:18,653 --> 00:35:19,854 Smart, obviously. 343 00:35:25,093 --> 00:35:26,293 Well? 344 00:35:28,663 --> 00:35:29,664 Well, what? 345 00:35:30,430 --> 00:35:31,431 Do you? 346 00:35:34,468 --> 00:35:36,136 I don't have a girlfriend. No. 347 00:35:39,007 --> 00:35:40,207 That's a shame. 348 00:35:50,250 --> 00:35:52,486 I don't have a girlfriend because I'm not into girls, 349 00:35:52,520 --> 00:35:54,488 into women. 350 00:35:54,522 --> 00:35:55,523 What'd you mean? 351 00:35:56,624 --> 00:35:57,625 I mean... 352 00:36:00,160 --> 00:36:02,195 I'm gay. 353 00:36:03,163 --> 00:36:04,666 As in homosexual? 354 00:36:04,699 --> 00:36:06,534 As in that, yeah. 355 00:36:07,167 --> 00:36:08,435 Really? Yeah. 356 00:36:09,604 --> 00:36:10,605 Since when? 357 00:36:11,171 --> 00:36:12,874 Uh, since a long time. 358 00:36:13,574 --> 00:36:14,542 How long? 359 00:36:15,777 --> 00:36:17,177 Forever. 360 00:36:17,210 --> 00:36:18,880 You don't look gay. 361 00:36:20,313 --> 00:36:22,416 Well, I'm not sure what that means. 362 00:36:22,449 --> 00:36:24,519 It means what it means. You know what it means. 363 00:36:31,291 --> 00:36:32,994 Well, bet you're glad 364 00:36:33,027 --> 00:36:34,428 you don't know the neighbors now. 365 00:36:35,462 --> 00:36:37,765 Hmm. I must admit I'm a bit surprised. 366 00:36:39,366 --> 00:36:41,769 Not really sure what I feel about it. 367 00:36:41,803 --> 00:36:44,772 What, you didn't, didn't think it would be a possibility? 368 00:36:44,806 --> 00:36:46,607 No, of course not. 369 00:36:46,641 --> 00:36:48,275 What parent wants to think that about their child? 370 00:36:48,308 --> 00:36:49,677 No parent that I know. 371 00:36:55,215 --> 00:36:56,751 Well, I'm very okay with it, so. 372 00:36:57,919 --> 00:36:59,654 But aren't people nasty to you? 373 00:36:59,687 --> 00:37:01,388 Um, no, no. 374 00:37:01,421 --> 00:37:03,356 No, things are different now. 375 00:37:03,390 --> 00:37:04,992 What, so they aren't nasty? 376 00:37:05,026 --> 00:37:06,694 Not out loud, anyway. 377 00:37:07,528 --> 00:37:09,262 Well, does everybody know? 378 00:37:09,296 --> 00:37:11,264 I mean, are you open about it? I mean... 379 00:37:11,298 --> 00:37:13,634 I don't know, down the High Street at WHSmith's? 380 00:37:13,668 --> 00:37:16,571 Well, it depends on the, on the street. 381 00:37:16,604 --> 00:37:19,239 Yeah. Everybody knows, everyone's fine. 382 00:37:20,942 --> 00:37:23,343 Well, don't you want to get married and have kids? 383 00:37:23,376 --> 00:37:24,946 I can have kids. 384 00:37:24,979 --> 00:37:26,981 Men can marry. Women, too. 385 00:37:28,750 --> 00:37:30,350 What, to each other? 386 00:37:30,918 --> 00:37:32,754 Yeah. Why? 387 00:37:33,353 --> 00:37:35,056 What do you mean "why"? 388 00:37:35,089 --> 00:37:37,257 Well, isn't that like having your cake and eating it? 389 00:37:41,495 --> 00:37:43,531 So, do you want to get married and have kids? 390 00:37:43,564 --> 00:37:45,432 I don't know. It wasn't a possibility 391 00:37:45,465 --> 00:37:46,868 for such a long time. 392 00:37:46,901 --> 00:37:48,335 So, I didn't think it was worth the effort 393 00:37:48,368 --> 00:37:49,704 of wanting to get married and have kids. 394 00:37:54,776 --> 00:37:55,743 Huh. 395 00:37:56,309 --> 00:37:58,546 Oh. 396 00:38:07,021 --> 00:38:08,856 You okay? Hmm, I'm fine. 397 00:38:10,758 --> 00:38:11,759 Sure? 398 00:38:14,028 --> 00:38:16,097 I suppose I never did know what was going on 399 00:38:16,130 --> 00:38:17,565 in that odd little head of yours. 400 00:38:20,868 --> 00:38:22,937 You were always running away. Do you remember? 401 00:38:24,906 --> 00:38:25,940 Yeah. 402 00:38:25,973 --> 00:38:27,542 There was that time 403 00:38:27,575 --> 00:38:29,043 that you got as far as the train station, 404 00:38:29,076 --> 00:38:30,410 but then you'd lost your money 405 00:38:30,443 --> 00:38:31,512 and so you couldn't buy a ticket. 406 00:38:31,546 --> 00:38:32,780 Do you remember that? 407 00:38:32,814 --> 00:38:35,415 Yes, it was Granny's five-pound note. 408 00:38:35,448 --> 00:38:36,751 Yeah, that was it. 409 00:38:38,753 --> 00:38:40,420 Where were you hoping to go? 410 00:38:44,091 --> 00:38:45,092 Don't know. 411 00:38:47,460 --> 00:38:49,831 London, I guess. 412 00:38:51,666 --> 00:38:52,667 London? 413 00:38:54,268 --> 00:38:55,435 God. 414 00:38:57,238 --> 00:39:00,007 Oh, there was that time that you got as far as the bottom of the garden, 415 00:39:00,041 --> 00:39:01,676 but then you cut your thumb 416 00:39:01,709 --> 00:39:03,778 on an old milk bottle and you came running back up 417 00:39:03,811 --> 00:39:05,646 all sheepish with blood all over your shirt, 418 00:39:05,680 --> 00:39:07,281 and you were banging and banging 419 00:39:07,315 --> 00:39:08,916 on that window to be let in. Yeah. 420 00:39:09,717 --> 00:39:10,685 There it is. 421 00:39:12,019 --> 00:39:13,054 Just. 422 00:39:13,087 --> 00:39:14,889 Hmm. 423 00:39:16,724 --> 00:39:19,026 They say it's a very lonely kind of life. 424 00:39:22,563 --> 00:39:24,866 They don't actually say that anymore. 425 00:39:26,634 --> 00:39:27,935 So, you're not lonely? 426 00:39:31,739 --> 00:39:33,641 If I am, it's not because I'm gay. 427 00:39:35,343 --> 00:39:36,544 Not really. 428 00:39:38,445 --> 00:39:39,647 Not really. 429 00:39:47,622 --> 00:39:50,258 Oh, God. And what about this awful, ghastly disease? 430 00:39:50,291 --> 00:39:52,293 I've seen the adverts on the, on the news, 431 00:39:52,326 --> 00:39:53,561 and the, and with the gravestone. 432 00:39:53,594 --> 00:39:54,829 Should I be worried about that? 433 00:39:54,862 --> 00:39:56,631 No. Jesus. 434 00:40:00,568 --> 00:40:02,003 Everything's different now. 435 00:40:06,439 --> 00:40:07,842 Everything's different. 436 00:40:11,746 --> 00:40:13,413 Well, I guess I wouldn't know about that. 437 00:40:24,058 --> 00:40:25,458 Your clothes will be dry now. 438 00:40:27,895 --> 00:40:29,630 You should take these flapjacks with you, if you want. 439 00:40:29,664 --> 00:40:30,932 I won't be eating them. 440 00:41:15,176 --> 00:41:16,143 What's wrong? 441 00:41:18,478 --> 00:41:19,680 I'm okay. 442 00:41:21,582 --> 00:41:23,184 I just got a bit of a chill. 443 00:41:24,518 --> 00:41:26,954 Hey, you're hot. 444 00:41:26,988 --> 00:41:27,989 Yeah. 445 00:41:28,723 --> 00:41:30,725 I was just, I was just... 446 00:41:30,758 --> 00:41:32,159 I just got caught in the rain. 447 00:41:32,793 --> 00:41:33,794 Okay. 448 00:41:33,828 --> 00:41:36,630 Well, why don't I run you a hot bath? 449 00:41:36,664 --> 00:41:38,165 My nan says there's literally nothing 450 00:41:38,199 --> 00:41:39,333 a hot bath couldn't solve. 451 00:41:39,367 --> 00:41:40,601 I don't really like baths. 452 00:41:40,634 --> 00:41:43,104 Fuck off. Who doesn't like baths? 453 00:41:44,905 --> 00:41:46,707 You don't need to be shy around me. 454 00:41:47,808 --> 00:41:50,011 Yes, that's easier said than done. 455 00:41:59,787 --> 00:42:01,322 Would you like me to close my eyes? 456 00:42:01,355 --> 00:42:03,124 Yes, please. Okay. 457 00:42:05,259 --> 00:42:06,260 Better? 458 00:42:09,296 --> 00:42:10,765 Yeah. Hmm. 459 00:42:12,767 --> 00:42:14,969 Been thinking about you all week, today. 460 00:42:15,936 --> 00:42:16,937 Hmm. 461 00:42:17,571 --> 00:42:19,040 Was thinking about 462 00:42:19,073 --> 00:42:20,841 watching crappy TV with you on a Friday night. 463 00:42:24,345 --> 00:42:26,247 Eating take-away on your sofa. 464 00:42:28,282 --> 00:42:30,484 Watching all the episodes of Top of the Pops 465 00:42:30,519 --> 00:42:32,219 from before I was born. 466 00:42:35,489 --> 00:42:38,259 Yeah. I thought about something else, too. 467 00:42:40,694 --> 00:42:42,163 Thought about fucking you. 468 00:42:44,165 --> 00:42:46,167 Yeah? Yeah. 469 00:42:46,200 --> 00:42:48,769 Or you fuck me. I don't really care which. 470 00:42:50,471 --> 00:42:51,672 Are you into that? 471 00:42:55,910 --> 00:42:57,378 Yeah. 472 00:42:57,411 --> 00:42:58,746 It's okay if you're not. 473 00:42:58,779 --> 00:43:00,081 We all don't need to be into fucking. 474 00:43:00,114 --> 00:43:01,882 Well, I wasn't for the longest time, 475 00:43:02,416 --> 00:43:03,684 for obvious reasons. 476 00:43:05,019 --> 00:43:06,253 Obvious reasons? 477 00:43:07,621 --> 00:43:11,258 I thought that if I fucked anybody, I'd die. 478 00:43:13,994 --> 00:43:17,231 It's probably pretty difficult for you to imagine, isn't it? 479 00:43:18,065 --> 00:43:19,066 A little. 480 00:43:44,725 --> 00:43:46,160 Yeah. Come on. 481 00:44:00,941 --> 00:44:03,244 You said the other day you don't see your dad much. 482 00:44:04,879 --> 00:44:05,880 Yeah. 483 00:44:08,782 --> 00:44:09,984 What about your mum? 484 00:44:10,751 --> 00:44:11,952 Yeah, same. 485 00:44:14,021 --> 00:44:15,022 How come? 486 00:44:16,625 --> 00:44:18,058 They know you're queer? 487 00:44:18,092 --> 00:44:19,260 Yeah, course. 488 00:44:21,896 --> 00:44:24,098 Are they okay with it? Yeah. 489 00:44:25,399 --> 00:44:27,034 They're okay. 490 00:44:27,067 --> 00:44:28,769 I mean, they're really old school. 491 00:44:29,737 --> 00:44:32,373 Probably less okay than everyone's meant to be. 492 00:44:33,674 --> 00:44:36,110 Yeah. But they got used to it, sort of, it's just, 493 00:44:36,911 --> 00:44:38,412 they don't say too much. 494 00:44:41,650 --> 00:44:43,317 You could say that I have 495 00:44:45,352 --> 00:44:47,288 drifted to the edge. 496 00:44:48,923 --> 00:44:50,958 Or right up to the edge, almost. 497 00:44:51,593 --> 00:44:52,793 Over the edge. 498 00:44:56,864 --> 00:44:57,932 What's that mean? 499 00:44:57,965 --> 00:44:59,800 I'm edge of the family. 500 00:45:01,835 --> 00:45:03,237 My sister and her kids, 501 00:45:03,270 --> 00:45:06,073 and my older brother who just got married, 502 00:45:07,308 --> 00:45:11,845 they've all, they got this spot in the center. 503 00:45:14,649 --> 00:45:15,849 But it's okay. 504 00:45:19,386 --> 00:45:20,421 Why is it okay? 505 00:45:23,290 --> 00:45:24,959 Because, 506 00:45:26,493 --> 00:45:28,262 I don't go home much. 507 00:45:32,366 --> 00:45:33,500 Does that make you sad? 508 00:45:36,303 --> 00:45:40,174 Um. No, I think it's just inevitable, really. 509 00:45:44,211 --> 00:45:45,212 Why? 510 00:45:49,684 --> 00:45:52,086 Um... 511 00:45:57,891 --> 00:46:00,528 I've always felt like a stranger in my own family. 512 00:46:00,562 --> 00:46:01,762 And then, 513 00:46:02,997 --> 00:46:04,765 coming out just puts a name 514 00:46:04,798 --> 00:46:06,934 to that difference that's always been there. 515 00:46:11,740 --> 00:46:12,940 So, in the end, 516 00:46:13,941 --> 00:46:15,809 it's not really anyone's fault. 517 00:46:29,957 --> 00:46:31,191 Hmm. What's wrong? 518 00:46:36,830 --> 00:46:38,065 It's funny. 519 00:46:41,235 --> 00:46:43,538 Things are better now. Course they are, 520 00:46:48,610 --> 00:46:52,179 but doesn't take much to make you feel the way you felt, 521 00:46:54,616 --> 00:46:57,051 back there again, skin all raw. 522 00:47:06,293 --> 00:47:07,361 Am I still hot? 523 00:47:11,398 --> 00:47:12,399 Just a little. 524 00:47:31,553 --> 00:47:32,587 You wanna stay the night? 525 00:48:19,567 --> 00:48:20,934 Sure she won't be long. 526 00:48:22,236 --> 00:48:23,203 It's okay. 527 00:48:24,071 --> 00:48:25,840 Just wanted to talk to her. 528 00:48:25,874 --> 00:48:27,074 Yeah, I know you do. 529 00:48:29,276 --> 00:48:30,911 This was your granddad's favorite. 530 00:48:32,112 --> 00:48:34,081 I never really liked it much at the time, 531 00:48:35,149 --> 00:48:36,383 but it's grown on me. 532 00:48:38,285 --> 00:48:39,821 If you wanna see your mum really lose her shit, 533 00:48:39,854 --> 00:48:41,623 go ahead and break that bloody thing. 534 00:48:44,893 --> 00:48:46,661 Come on then, lad. Sit yourself down. 535 00:48:59,006 --> 00:49:00,207 Well, she told you then? 536 00:49:02,276 --> 00:49:03,645 Was scared you wouldn't come back. 537 00:49:05,979 --> 00:49:07,481 But you know what your mum's like. 538 00:49:07,515 --> 00:49:10,317 You know, don't be, don't be too disappointed in her. 539 00:49:10,350 --> 00:49:11,385 No, I'm not. 540 00:49:11,418 --> 00:49:12,386 Yeah, she just needs 541 00:49:12,419 --> 00:49:13,987 to rearrange some things in her head, 542 00:49:14,021 --> 00:49:16,323 and all the stories that she's built up. 543 00:49:16,356 --> 00:49:19,092 Yeah. She'll soon realize it's not actually about her. 544 00:49:24,965 --> 00:49:26,166 What about you? 545 00:49:28,335 --> 00:49:29,737 What about me? 546 00:49:29,771 --> 00:49:30,971 What do you think? 547 00:49:32,941 --> 00:49:35,976 Well, I mean, it was hardly a shock. 548 00:49:38,111 --> 00:49:40,013 I always knew you were a bit tutti-frutti. 549 00:49:40,047 --> 00:49:41,583 Couldn't throw a ball for shit, 550 00:49:41,616 --> 00:49:43,618 no matter how many times I tried to teach you. 551 00:49:43,651 --> 00:49:44,919 Jesus. Couldn't for shit. 552 00:49:44,953 --> 00:49:46,353 Couldn't do it. 553 00:49:46,386 --> 00:49:47,988 You make me sound like a horrible cliche. 554 00:49:48,021 --> 00:49:49,256 Well, can you throw a ball? 555 00:49:49,289 --> 00:49:50,658 Not at all. Well, there you go. 556 00:50:00,969 --> 00:50:02,402 Would you have liked me to have known? 557 00:50:04,071 --> 00:50:06,240 I don't know. 558 00:50:06,273 --> 00:50:08,510 I would hear you crying in your room after school. 559 00:50:11,078 --> 00:50:12,446 Did the boys bully you, then? 560 00:50:15,082 --> 00:50:16,316 Not just the boys. 561 00:50:17,251 --> 00:50:18,485 What would they do? 562 00:50:20,254 --> 00:50:22,322 Oh, call me a girl, 563 00:50:23,958 --> 00:50:25,860 ignore me, refuse to play with me, 564 00:50:25,894 --> 00:50:28,295 stick my head down the toilet, 565 00:50:28,328 --> 00:50:29,964 flick drawing pins in my face. 566 00:50:29,998 --> 00:50:31,398 Christ's sake. 567 00:50:32,934 --> 00:50:35,703 Yeah. Well, you know, 568 00:50:37,404 --> 00:50:39,072 kids are little cunts, aren't they? 569 00:50:48,482 --> 00:50:49,784 So, why didn't you come into my room 570 00:50:49,817 --> 00:50:50,785 if you heard me crying? 571 00:50:52,152 --> 00:50:54,254 Why didn't you tell me what was happening at school? 572 00:50:55,924 --> 00:50:57,692 You know, you answer me first. 573 00:50:58,793 --> 00:50:59,794 Be honest. 574 00:51:02,564 --> 00:51:04,032 I just didn't want to think of you as the kind of boy 575 00:51:04,064 --> 00:51:05,399 that the other lads would pick on. 576 00:51:05,432 --> 00:51:07,569 And I knew that if I was at your school, 577 00:51:07,602 --> 00:51:09,202 I'd probably have picked on you too. 578 00:51:11,773 --> 00:51:14,776 Yeah, I think I always probably thought that, anyway. 579 00:51:17,812 --> 00:51:19,079 Probably why I didn't tell you 580 00:51:19,112 --> 00:51:20,213 what was happening to me at school. 581 00:51:22,817 --> 00:51:24,117 Well... 582 00:51:33,995 --> 00:51:35,530 You know, when she told me, 583 00:51:36,898 --> 00:51:39,701 it did make me think about all the jokes that we make, 584 00:51:42,537 --> 00:51:43,871 and, you know, we did impressions 585 00:51:43,905 --> 00:51:45,138 of your English teacher, 586 00:51:45,172 --> 00:51:46,941 when he went around with his limp wrist. 587 00:51:49,043 --> 00:51:50,812 You told me not to cross my legs, 588 00:51:50,845 --> 00:51:53,180 like a woman over, and over, and over again. 589 00:51:57,852 --> 00:51:58,853 Did I? 590 00:52:01,956 --> 00:52:03,524 Yeah, I still... 591 00:52:03,558 --> 00:52:06,259 Still think about it every time I cross my legs. 592 00:52:15,135 --> 00:52:16,838 I have good memories, too. 593 00:52:16,871 --> 00:52:18,873 Yeah, I hope so. Fuck. 594 00:52:18,906 --> 00:52:21,274 I hope so. I hope you did. 595 00:52:23,711 --> 00:52:26,279 Remember you used to love decorating the tree. 596 00:52:28,983 --> 00:52:30,652 That's... 597 00:52:30,685 --> 00:52:33,320 You were crazy for it, every year. 598 00:52:34,221 --> 00:52:36,490 And you'd always let me, um, 599 00:52:36,524 --> 00:52:37,925 put the fairy on top of the tree. 600 00:52:37,959 --> 00:52:39,292 The fairy. I did. 601 00:52:58,913 --> 00:53:01,415 I'm sorry I never came in your room when you were crying. 602 00:53:02,150 --> 00:53:03,383 No, really, it's okay. 603 00:53:03,417 --> 00:53:04,886 No, it's not okay, though, really, is it? 604 00:53:04,919 --> 00:53:06,721 It's not. Dad. Dad, I get it. 605 00:53:06,754 --> 00:53:07,822 It was, it was so long... 606 00:53:09,256 --> 00:53:11,793 It was so long ago. Stop! 607 00:53:23,303 --> 00:53:24,572 Can I hug you now? 608 00:53:26,074 --> 00:53:27,575 Yeah, please. 609 00:53:38,251 --> 00:53:39,554 You're all right, son. 610 00:53:40,287 --> 00:53:41,823 You're all right. 611 00:54:13,054 --> 00:54:14,254 After this, 612 00:54:16,924 --> 00:54:17,992 I wanna go out. 613 00:54:19,861 --> 00:54:21,361 You, 614 00:54:21,394 --> 00:54:23,631 and me... 615 00:54:23,664 --> 00:54:25,700 ...together... 616 00:54:26,500 --> 00:54:28,035 ...into the world. 617 00:54:48,523 --> 00:54:51,391 What do you want to drink? Uh... A pint. 618 00:54:53,227 --> 00:54:54,562 Thank you. 619 00:54:58,666 --> 00:54:59,934 Sorry. 620 00:55:01,736 --> 00:55:02,904 Whoops, sorry. 621 00:55:05,173 --> 00:55:06,373 Sorry. 622 00:55:12,680 --> 00:55:15,049 Ah fuck. I've missed this feeling. 623 00:55:15,082 --> 00:55:16,083 I can't hear ya. 624 00:55:16,984 --> 00:55:18,385 Do you dance? 625 00:55:18,418 --> 00:55:20,420 If I'm wasted enough. 626 00:55:20,453 --> 00:55:22,156 Then let's get wasted enough. 627 00:55:27,695 --> 00:55:29,329 C'mon. 628 00:56:02,296 --> 00:56:03,865 Yeah. 629 00:56:03,898 --> 00:56:04,966 Where'd you get this? 630 00:56:04,999 --> 00:56:06,801 Found it in my wallet. 631 00:56:06,834 --> 00:56:08,169 Fuck knows how long it's been there. 632 00:56:18,012 --> 00:56:19,080 I think that's ketamine. 633 00:56:20,380 --> 00:56:21,582 Really? Mmm-hmm. 634 00:56:21,616 --> 00:56:22,917 Have you done it before? 635 00:56:23,317 --> 00:56:24,451 No. 636 00:56:25,385 --> 00:56:27,588 Will you look after me? I'll do my best. 637 00:56:27,622 --> 00:56:30,625 Okay. That'll have to do. Okay. 638 01:00:30,264 --> 01:00:31,999 ...for the next 30 minutes, 639 01:00:32,032 --> 01:00:33,734 some surely good tunes coming your way. 640 01:00:33,767 --> 01:00:36,670 Like down here, we have 641 01:00:36,704 --> 01:00:39,440 at number four, The Pet Shop Boys 642 01:00:39,473 --> 01:00:41,876 and You Were Always on My Mind. 643 01:00:50,684 --> 01:00:51,886 Adam. 644 01:00:52,621 --> 01:00:53,888 What's wrong? 645 01:00:56,223 --> 01:00:57,825 Oh, you're really hot. 646 01:00:57,858 --> 01:00:59,093 No, he's really hot. 647 01:00:59,628 --> 01:01:00,828 What? 648 01:01:03,598 --> 01:01:05,266 Now, here you go. 649 01:01:06,333 --> 01:01:07,368 Come on. 650 01:01:09,604 --> 01:01:11,272 Squeeze in, squeeze in, squeeze in. 651 01:02:24,945 --> 01:02:26,413 Okay, get together. 652 01:02:26,447 --> 01:02:28,349 Yeah. Yeah. Are you ready? I'm gonna press it. 653 01:02:29,216 --> 01:02:30,818 Okay, it's going. 654 01:02:30,851 --> 01:02:32,953 All right, we have to be quick 'cause it goes off in a sec. 655 01:02:34,488 --> 01:02:35,690 It's about 10 seconds. 656 01:02:35,724 --> 01:02:37,992 Merry Christmas. Merry Christmas. 657 01:02:38,025 --> 01:02:39,026 Here we go! Merry Christmas. 658 01:02:39,059 --> 01:02:40,261 Merry Christmas! Go... 659 01:02:55,909 --> 01:02:57,211 Is this real? 660 01:02:59,346 --> 01:03:00,515 Does it feel real? 661 01:03:02,349 --> 01:03:03,450 Yeah. 662 01:03:04,451 --> 01:03:05,520 There you go, then. 663 01:03:07,988 --> 01:03:09,256 For how long, though? 664 01:03:10,257 --> 01:03:11,392 I can't answer that. 665 01:03:15,095 --> 01:03:17,898 I suppose we don't get to decide when it's over. 666 01:03:24,371 --> 01:03:26,106 You're not going out now, are you? 667 01:03:26,840 --> 01:03:28,242 Where would we go? 668 01:03:28,643 --> 01:03:30,311 The Walsh's. 669 01:03:30,344 --> 01:03:31,513 The Walsh's? 670 01:03:33,847 --> 01:03:34,882 The Walsh's. 671 01:03:34,915 --> 01:03:37,384 No, no. Wait. 672 01:03:37,418 --> 01:03:39,587 Promise me you're not gonna go out now. 673 01:03:39,621 --> 01:03:41,055 I promise. 674 01:03:41,088 --> 01:03:43,324 We're just gonna be asleep next door. 675 01:03:45,426 --> 01:03:46,827 Promise. 676 01:03:48,128 --> 01:03:49,129 All right? 677 01:03:51,198 --> 01:03:52,199 Get some sleep. 678 01:04:10,317 --> 01:04:11,318 No. 679 01:04:16,490 --> 01:04:17,559 What is it, sweetheart? 680 01:04:20,361 --> 01:04:21,395 I can't sleep. 681 01:04:28,268 --> 01:04:29,571 Well, do you wanna get in? 682 01:04:32,239 --> 01:04:34,241 Can I? 'Course, you can. 683 01:04:55,896 --> 01:04:57,565 Still smells the same in here. 684 01:05:00,802 --> 01:05:02,503 You'd creep in here night after night, 685 01:05:02,537 --> 01:05:03,605 saying you couldn't sleep. 686 01:05:05,807 --> 01:05:07,441 You're always scared of something. 687 01:05:10,077 --> 01:05:12,647 Murderers breaking in, or rabies, 688 01:05:13,615 --> 01:05:14,948 or nuclear war. 689 01:05:16,651 --> 01:05:18,152 Do people still get rabies? 690 01:05:19,521 --> 01:05:21,488 No. Oh! 691 01:05:24,124 --> 01:05:25,560 I was desperate for you to grow up 692 01:05:25,593 --> 01:05:26,927 just so I could get a good night's sleep. 693 01:05:32,767 --> 01:05:33,967 Sorry. 694 01:05:35,269 --> 01:05:36,538 What are you sorry for? 695 01:05:39,674 --> 01:05:40,941 I'm the sorry one. 696 01:05:43,243 --> 01:05:45,345 I should've relished you driving me bananas. 697 01:06:01,930 --> 01:06:03,197 Where did you go? 698 01:06:05,098 --> 01:06:06,366 You know, afterwards. 699 01:06:09,102 --> 01:06:10,370 I lived with Granny. 700 01:06:11,138 --> 01:06:12,841 She took me to Dublin. 701 01:06:12,874 --> 01:06:14,174 Yeah, I thought so. 702 01:06:16,076 --> 01:06:17,444 Why didn't you live with his lot? 703 01:06:17,478 --> 01:06:19,213 Why didn't you live with Granny May? 704 01:06:20,782 --> 01:06:22,517 They said she was too heartbroken. 705 01:06:23,283 --> 01:06:24,284 About what? 706 01:06:25,219 --> 01:06:27,187 Well, she'd lost her son. 707 01:06:27,221 --> 01:06:28,656 Oh, I see. But my mother was fine 708 01:06:28,690 --> 01:06:29,924 about losing her only daughter? 709 01:06:29,958 --> 01:06:31,325 No, no. 710 01:06:32,961 --> 01:06:34,495 She was not fine. 711 01:06:35,730 --> 01:06:37,297 I just can't believe 712 01:06:37,331 --> 01:06:38,600 that she got to look after you and I didn't. 713 01:06:42,302 --> 01:06:44,104 Are any of them still around now? 714 01:06:46,373 --> 01:06:47,842 No. 715 01:06:47,876 --> 01:06:49,276 Guess they wouldn't be, would they? 716 01:06:51,513 --> 01:06:53,715 And how did you get on over there with Mum? 717 01:06:55,517 --> 01:06:57,685 Did you manage to fit in better at school? 718 01:07:00,722 --> 01:07:01,789 I made sure I did. 719 01:07:09,129 --> 01:07:10,565 I hate that we weren't around 720 01:07:10,598 --> 01:07:12,332 when you needed us most, sweetheart. 721 01:07:15,770 --> 01:07:17,337 And I hate even more 722 01:07:17,371 --> 01:07:18,873 that I wasn't there before that, not really. 723 01:07:18,907 --> 01:07:20,742 No, that's not true. 724 01:07:20,775 --> 01:07:23,410 Come on. Well, I was hardly Mother of the Year, was I? 725 01:07:25,980 --> 01:07:27,347 But I like to think that 726 01:07:27,381 --> 01:07:29,116 I would've got better at it in time. 727 01:07:30,685 --> 01:07:32,085 You know, given time. 728 01:07:36,356 --> 01:07:38,091 You know, when I was a teenager, 729 01:07:39,159 --> 01:07:42,296 or even later, into my twenties, 730 01:07:43,063 --> 01:07:45,065 I used to plot it all out. 731 01:07:45,967 --> 01:07:47,167 What'd you mean? 732 01:07:49,837 --> 01:07:51,806 What we might've done together 733 01:07:54,074 --> 01:07:57,812 in intricate detail. Trips to the Whitgift Centre 734 01:07:58,646 --> 01:07:59,781 birthdays, 735 01:08:00,848 --> 01:08:02,182 trips to London, 736 01:08:03,116 --> 01:08:06,086 The Planetarium, the London Dungeon. 737 01:08:06,119 --> 01:08:07,555 Oh, I always wanted to go there. 738 01:08:08,823 --> 01:08:10,825 I know. 739 01:08:11,993 --> 01:08:13,260 There were holidays 740 01:08:13,293 --> 01:08:14,762 that we might've gone on together. 741 01:08:14,796 --> 01:08:16,096 Did we make it to Disneyland? 742 01:08:16,129 --> 01:08:17,699 We did. 743 01:08:17,732 --> 01:08:19,099 When I was 14. 744 01:08:20,001 --> 01:08:22,369 It rained nonstop. Oh! 745 01:08:22,402 --> 01:08:25,105 And they shut down Space Mountain. 746 01:08:25,138 --> 01:08:27,809 And we fought every day. 747 01:08:27,842 --> 01:08:29,343 Why did we have to fight? 748 01:08:29,376 --> 01:08:31,512 Because that's what everyone did with their parents. 749 01:08:32,880 --> 01:08:34,448 They fought and bickered 750 01:08:34,481 --> 01:08:36,818 and pretended that they were ruining each other's lives. 751 01:08:39,219 --> 01:08:40,521 Did we make up? 752 01:08:42,991 --> 01:08:44,491 No, we didn't need to make up. 753 01:08:46,694 --> 01:08:47,795 We were together, 754 01:08:49,363 --> 01:08:50,364 so, 755 01:08:52,332 --> 01:08:53,601 so it didn't matter. 756 01:09:00,808 --> 01:09:01,909 You okay? 757 01:09:06,246 --> 01:09:07,682 - No. - You're okay, son. 758 01:09:18,693 --> 01:09:19,794 You're okay. 759 01:09:24,065 --> 01:09:25,298 What are you doing here? 760 01:09:25,332 --> 01:09:26,466 You're not supposed to be here. 761 01:11:37,899 --> 01:11:41,334 Mum? Mum? 762 01:11:46,607 --> 01:11:47,608 You're okay. 763 01:11:48,976 --> 01:11:50,077 You're okay. 764 01:11:51,946 --> 01:11:54,649 What day... What day is it? Sunday. 765 01:11:56,684 --> 01:11:58,119 Why is it... 766 01:11:58,152 --> 01:12:00,788 How come... How... Why is it still Sunday? 767 01:12:00,822 --> 01:12:02,790 You kept screaming out for your parents 768 01:12:02,824 --> 01:12:04,625 over and over again in the club. 769 01:12:04,659 --> 01:12:05,893 And then, 770 01:12:05,927 --> 01:12:09,263 I didn't know what to do so I just, 771 01:12:09,297 --> 01:12:12,867 took you back here and lay with you till you fell asleep. 772 01:12:17,905 --> 01:12:19,574 You looked so scared. 773 01:12:22,944 --> 01:12:24,145 I am. 774 01:12:24,178 --> 01:12:26,479 Hey, come here. Come here. 775 01:12:27,148 --> 01:12:28,415 Hey, come here. 776 01:12:35,523 --> 01:12:36,991 I'm here. It's okay. 777 01:12:43,965 --> 01:12:44,932 You're okay. 778 01:12:51,672 --> 01:12:53,373 I was sleeping in their bed 779 01:12:53,406 --> 01:12:55,475 the night they went out. 780 01:12:56,344 --> 01:12:57,612 I was meant to go with them. 781 01:12:58,679 --> 01:13:02,717 To Christmas drinks at the Walsh's. 782 01:13:04,185 --> 01:13:07,121 Around midnight, um... 783 01:13:07,154 --> 01:13:10,892 Two police came to the door. A man and a woman. 784 01:13:14,896 --> 01:13:18,199 He had really beautiful, kind eyes, 785 01:13:18,232 --> 01:13:20,701 and this thick, dark stubble. 786 01:13:20,735 --> 01:13:22,169 Looked like it had been drawn on. 787 01:13:26,406 --> 01:13:29,110 The car skidded on black ice. 788 01:13:29,911 --> 01:13:31,879 Both of them had been drinking. 789 01:13:34,015 --> 01:13:37,652 Dad was killed right away, but they took Mum to, uh, 790 01:13:37,685 --> 01:13:41,022 Saint Mary's in Croydon, and she died a few days later. 791 01:13:41,055 --> 01:13:42,623 Did you get to see her? 792 01:13:45,326 --> 01:13:47,028 What'd you mean? To say goodbye? 793 01:13:47,061 --> 01:13:48,062 Mmm-hmm. Yeah. 794 01:13:48,729 --> 01:13:50,031 No. 795 01:13:50,064 --> 01:13:52,934 My granny thought it would be too scarring. 796 01:13:54,467 --> 01:13:56,270 Mum went through the windscreen 797 01:13:56,304 --> 01:13:57,571 and she lost an eye, 798 01:13:57,605 --> 01:14:00,341 so she was pretty fucked up. 799 01:14:00,374 --> 01:14:01,709 Jesus. 800 01:14:01,742 --> 01:14:02,743 Yeah. 801 01:14:06,347 --> 01:14:07,715 I went looking for that eye. 802 01:14:10,985 --> 01:14:14,221 I don't know why. Didn't want anyone else to find it. 803 01:14:15,623 --> 01:14:17,224 Thought it would be on the side of the road. 804 01:14:19,860 --> 01:14:23,030 Staring up at me. "Hi." 805 01:14:26,434 --> 01:14:29,103 I did find a tiny piece 806 01:14:29,136 --> 01:14:31,005 of the windscreen glass, though. 807 01:14:35,843 --> 01:14:37,378 In my head, it had blood on it, 808 01:14:37,411 --> 01:14:38,946 but maybe that's not true. 809 01:14:42,850 --> 01:14:45,052 The nurse said that Mum woke up 810 01:14:45,086 --> 01:14:46,687 just before she died. 811 01:14:49,790 --> 01:14:52,827 She must've been so confused. Can't hardly see and... 812 01:14:53,961 --> 01:14:55,796 Dad wasn't there, I wasn't there. 813 01:14:58,632 --> 01:15:01,202 I can't even begin to imagine how you felt. 814 01:15:03,270 --> 01:15:04,939 How lonely you must've been. 815 01:15:06,040 --> 01:15:09,910 Yeah, but, like, I'd always felt lonely, 816 01:15:09,944 --> 01:15:11,112 even before. 817 01:15:12,680 --> 01:15:14,281 This was a new feeling. 818 01:15:15,883 --> 01:15:16,884 Like... 819 01:15:22,556 --> 01:15:23,858 a terror, 820 01:15:25,359 --> 01:15:28,295 that I'd always be alone now. 821 01:15:33,701 --> 01:15:36,670 And then, as I got older, that feeling just, 822 01:15:38,606 --> 01:15:40,241 just solidified. 823 01:15:42,443 --> 01:15:44,111 Just a... 824 01:15:44,145 --> 01:15:46,647 Just a knot here all the time. 825 01:15:48,182 --> 01:15:50,051 And then losing them, 826 01:15:50,084 --> 01:15:52,319 it just got tangled up with all the other stuff, 827 01:15:53,354 --> 01:15:54,855 about being gay, 828 01:15:57,425 --> 01:15:58,959 and just feeling, like, 829 01:16:04,198 --> 01:16:05,699 the future doesn't matter. 830 01:16:11,372 --> 01:16:12,606 Does that make sense? 831 01:16:16,545 --> 01:16:17,778 Yeah. 832 01:16:19,246 --> 01:16:20,247 Mmm-hmm. 833 01:16:23,384 --> 01:16:26,787 I know how easy it can be to stop caring about yourself. 834 01:16:31,892 --> 01:16:32,927 Yeah. 835 01:16:39,568 --> 01:16:40,768 Yeah. 836 01:16:46,974 --> 01:16:47,975 Adam. 837 01:16:55,249 --> 01:16:56,250 Will you come with me? 838 01:17:00,287 --> 01:17:01,355 Where to? 839 01:17:03,124 --> 01:17:05,693 Just let me show you. 840 01:17:28,282 --> 01:17:29,283 Whose house is this? 841 01:17:30,718 --> 01:17:31,886 My parents'. 842 01:17:32,653 --> 01:17:35,055 Yeah. Who lives here now? 843 01:17:38,527 --> 01:17:40,895 It's okay. Don't worry. 844 01:17:55,309 --> 01:17:56,310 Hello? 845 01:17:57,579 --> 01:17:58,779 Adam. 846 01:18:16,665 --> 01:18:18,699 Hello? 847 01:18:19,568 --> 01:18:21,001 Where are they? Who? 848 01:18:24,104 --> 01:18:25,105 Hello? 849 01:18:26,106 --> 01:18:27,341 Who? 850 01:18:27,374 --> 01:18:29,276 My parents. 851 01:18:29,310 --> 01:18:30,911 This is our house. This is our kitchen. 852 01:18:30,945 --> 01:18:32,913 This is our wallpaper. That's our table 853 01:18:32,947 --> 01:18:34,583 where we had fish and chips every Friday night, 854 01:18:34,616 --> 01:18:35,716 so my mother could pretend 855 01:18:35,749 --> 01:18:37,084 we were still Catholic. 856 01:18:37,117 --> 01:18:38,786 Adam I want to go home. Let me take you home. 857 01:18:38,819 --> 01:18:40,622 This is my home. No, it used to be. 858 01:18:40,655 --> 01:18:41,922 It's not anymore. Adam! Mum? 859 01:18:41,956 --> 01:18:43,224 Dad? Adam, listen. 860 01:18:43,257 --> 01:18:44,425 Let me take you home. 861 01:18:44,458 --> 01:18:45,926 You go home! 862 01:18:45,960 --> 01:18:47,461 You go home. I'm not going. 863 01:18:51,298 --> 01:18:53,267 Where are they? 864 01:18:54,835 --> 01:18:55,869 Where are they? 865 01:18:57,639 --> 01:18:58,839 Mum? 866 01:18:59,608 --> 01:19:01,041 Adam, stop it. Dad? 867 01:19:05,547 --> 01:19:06,880 Can you see them? 868 01:19:17,391 --> 01:19:18,392 Let me in. 869 01:19:19,159 --> 01:19:20,294 Please. 870 01:19:21,495 --> 01:19:22,830 Please let me in. 871 01:19:24,932 --> 01:19:26,267 Please let me in. 872 01:19:31,372 --> 01:19:32,641 He has to stop now. 873 01:19:32,674 --> 01:19:33,807 He has to get on with his life. 874 01:19:33,841 --> 01:19:35,175 He can't keep coming here. 875 01:19:35,209 --> 01:19:36,910 We're not allowing him to get on with his life. 876 01:19:36,944 --> 01:19:38,946 I think we are helping him. 877 01:19:38,979 --> 01:19:41,015 No, we're not. It's not normal. 878 01:19:41,048 --> 01:19:43,350 It's not... Why didn't you let us in? 879 01:19:47,421 --> 01:19:49,990 Where is he? Is he here? Is Harry here? 880 01:19:50,024 --> 01:19:51,025 No. 881 01:19:52,761 --> 01:19:54,061 We did see him, though. 882 01:19:57,464 --> 01:19:59,033 But I wanted you to meet him. 883 01:20:00,167 --> 01:20:02,903 I know, but I don't think this works like that. 884 01:20:02,936 --> 01:20:04,438 Looked like a handsome fellow, though. 885 01:20:06,874 --> 01:20:09,977 Is he your special friend? 886 01:20:13,180 --> 01:20:14,683 Do you mean my boyfriend? 887 01:20:14,716 --> 01:20:16,950 Is he my boyfriend? You can say it. 888 01:20:16,984 --> 01:20:19,887 Okay. Well, is he your boyfriend? 889 01:20:20,888 --> 01:20:25,292 Um... Uh, I don't know. 890 01:20:28,195 --> 01:20:29,564 Are you in love with him? 891 01:20:34,001 --> 01:20:35,502 Why is that so strange? 892 01:20:39,039 --> 01:20:42,343 I don't know, I've never been in love before, so... 893 01:20:43,877 --> 01:20:45,112 Not really. 894 01:20:45,647 --> 01:20:46,847 So, this... 895 01:20:48,082 --> 01:20:50,384 I don't know if this is it. 896 01:20:51,619 --> 01:20:53,020 Sweetheart. 897 01:20:54,388 --> 01:20:56,123 Well, 898 01:20:56,156 --> 01:20:58,560 he certainly seems to care about you a whole heap, 899 01:20:59,627 --> 01:21:02,429 in my not so humble opinion. 900 01:21:06,333 --> 01:21:08,268 Do you think you'd like to be in love with him? 901 01:21:13,708 --> 01:21:14,908 Yeah? 902 01:21:36,063 --> 01:21:38,232 Son, I think we... No. 903 01:21:38,666 --> 01:21:40,300 Don't say it. 904 01:21:40,334 --> 01:21:42,537 Please don't say it. No, we have to. 905 01:21:42,570 --> 01:21:43,904 We have to. 906 01:21:44,471 --> 01:21:45,673 Um... 907 01:21:46,741 --> 01:21:49,076 Me and your mum, 908 01:21:49,109 --> 01:21:51,646 we think that it's best you don't come visit us anymore. 909 01:21:53,882 --> 01:21:55,683 All right. 910 01:21:55,717 --> 01:21:58,385 You're just gonna keep coming and coming, I know you are. 911 01:21:59,420 --> 01:22:01,355 And we can see what this is doing to you. 912 01:22:02,857 --> 01:22:04,258 It's not doing anything to me. 913 01:22:04,291 --> 01:22:05,392 Yes, it is. 914 01:22:06,126 --> 01:22:07,695 It won't let you move on. 915 01:22:08,830 --> 01:22:10,532 Okay, well, I'll come less. 916 01:22:10,565 --> 01:22:13,735 I'll come once a year. I'll come at Christmas. 917 01:22:13,768 --> 01:22:15,436 Come on, lad, we... 918 01:22:15,469 --> 01:22:16,638 You have to have known 919 01:22:16,671 --> 01:22:17,906 that this wasn't gonna last forever. 920 01:22:17,938 --> 01:22:19,908 I'm not asking for it to last forever. 921 01:22:19,940 --> 01:22:21,141 I'm just... 922 01:22:22,042 --> 01:22:23,477 It hasn't been long enough. 923 01:22:25,345 --> 01:22:27,080 Hasn't been close to long enough. 924 01:22:32,319 --> 01:22:34,354 I know, but it never could be, could it? 925 01:22:48,001 --> 01:22:49,303 Hey, listen. 926 01:22:50,437 --> 01:22:51,573 I've got an idea. 927 01:22:52,707 --> 01:22:54,007 How's about... 928 01:22:55,910 --> 01:22:57,411 How's about we go to your favorite place 929 01:22:57,444 --> 01:23:00,615 in the whole bloody world, huh? 930 01:23:02,584 --> 01:23:04,218 I'm sure it's still open. 931 01:23:05,419 --> 01:23:07,087 It's the next best thing to Disneyland. 932 01:23:07,120 --> 01:23:08,455 It's fucking cheaper too. 933 01:23:15,563 --> 01:23:16,931 What do you think? 934 01:23:48,428 --> 01:23:51,533 Uh, can I get the "family special", please? 935 01:23:52,199 --> 01:23:53,400 That's a lot of food. 936 01:23:54,569 --> 01:23:55,570 That's okay. 937 01:24:00,909 --> 01:24:02,577 Not really very hungry. 938 01:24:02,610 --> 01:24:04,211 No, me neither. No. 939 01:24:10,852 --> 01:24:12,319 Hey, I wanna ask you something. 940 01:24:12,352 --> 01:24:14,154 God, no, don't ask. No, no, I'm gonna ask him. 941 01:24:15,322 --> 01:24:17,090 Was it quick? Oh, Jesus. 942 01:24:17,124 --> 01:24:18,826 I told you not to ask. You're the... You wanna know. 943 01:24:18,860 --> 01:24:20,360 Yeah, but what if it was slow and horribly painful? 944 01:24:20,394 --> 01:24:21,729 Yeah, but what difference does it make? 945 01:24:21,763 --> 01:24:22,597 It makes a big difference. 946 01:24:22,630 --> 01:24:23,631 It was quick. 947 01:24:25,033 --> 01:24:26,466 Was it? Yeah. 948 01:24:28,201 --> 01:24:29,403 For both of us? 949 01:24:30,337 --> 01:24:31,739 Mmm-hmm. 950 01:24:31,773 --> 01:24:33,273 No, you don't seem sure. 951 01:24:33,307 --> 01:24:34,542 Don't be fibbing now. 952 01:24:34,576 --> 01:24:35,910 It was quick. 953 01:24:35,944 --> 01:24:37,144 It was really quick. 954 01:24:40,515 --> 01:24:41,649 Well, okay. 955 01:24:41,683 --> 01:24:43,083 Yeah, yeah. 956 01:24:43,116 --> 01:24:46,119 Yeah, but that's a relief, isn't it? Of sorts. 957 01:24:46,153 --> 01:24:47,589 It's been playing on my mind, that has. 958 01:24:53,795 --> 01:24:54,862 What do you think we should say 959 01:24:54,896 --> 01:24:56,096 to each other? 960 01:24:59,199 --> 01:25:01,401 Not sure I have much wisdom to share. 961 01:25:02,604 --> 01:25:05,372 I don't know, maybe, Adam being older, 962 01:25:05,405 --> 01:25:07,274 should be sharing some with us. 963 01:25:10,612 --> 01:25:12,312 Maybe we shouldn't say anything. 964 01:25:12,914 --> 01:25:14,114 Maybe. 965 01:25:17,184 --> 01:25:18,620 Although, I will say that 966 01:25:18,653 --> 01:25:20,220 getting to know you has made us very proud, son. 967 01:25:23,591 --> 01:25:25,693 I haven't done anything to be proud of. 968 01:25:25,727 --> 01:25:28,529 I've just muddled through. No, but you got through. 969 01:25:28,563 --> 01:25:29,931 Some tough times, I'm sure, 970 01:25:29,964 --> 01:25:31,666 and you're still here. 971 01:25:34,201 --> 01:25:35,435 That's what we're proud of. 972 01:25:39,774 --> 01:25:40,808 Yeah. 973 01:25:51,085 --> 01:25:52,285 Dad? 974 01:25:53,353 --> 01:25:54,388 Hmm? 975 01:25:57,091 --> 01:26:00,862 Stay. Stay. Stay a bit longer. 976 01:26:00,895 --> 01:26:02,797 No, I don't think so, son. 977 01:26:02,830 --> 01:26:03,931 Love you, darling. 978 01:26:07,602 --> 01:26:08,603 You do? 979 01:26:12,073 --> 01:26:13,908 Sometimes, I wasn't so sure. 980 01:26:15,543 --> 01:26:17,145 Whatever problems we had, 981 01:26:17,177 --> 01:26:19,179 I'm glad we got to be together at the end. 982 01:26:26,087 --> 01:26:27,287 Me too. 983 01:26:29,256 --> 01:26:30,457 Now, I... 984 01:26:31,759 --> 01:26:34,696 I know I was never good at saying it. 985 01:26:34,729 --> 01:26:36,396 I just couldn't get the words out. 986 01:26:39,867 --> 01:26:41,501 I do love you very much. 987 01:26:44,639 --> 01:26:47,508 Somehow, even more, now that I know you. 988 01:26:57,952 --> 01:26:59,787 It's important that you believe me. 989 01:27:01,122 --> 01:27:02,355 I do. 990 01:27:04,092 --> 01:27:05,727 And I love you very much. 991 01:27:07,562 --> 01:27:08,563 Dad? 992 01:27:10,631 --> 01:27:13,366 Dad, did... Dad, did you hear that? 993 01:27:13,400 --> 01:27:17,370 Oh, Adam, are you there? 994 01:27:17,404 --> 01:27:19,741 I can't see you. Why can't I see you? 995 01:27:21,175 --> 01:27:22,442 I'm here, Mum. 996 01:27:23,978 --> 01:27:25,312 Oh, there you are. 997 01:27:28,415 --> 01:27:29,817 I can feel you. 998 01:27:32,019 --> 01:27:33,788 Skin's lovely and warm. 999 01:27:35,355 --> 01:27:36,557 Now, you listen. 1000 01:27:37,592 --> 01:27:39,426 You promise me 1001 01:27:39,459 --> 01:27:41,662 that you're gonna try with this Harry boy. 1002 01:27:43,131 --> 01:27:44,331 Yeah. 1003 01:27:44,364 --> 01:27:46,934 I'd have liked him. I know it. 1004 01:27:46,968 --> 01:27:49,003 He might need a bit of taking care of, mind you. 1005 01:27:51,271 --> 01:27:53,373 He's got such a sad face. 1006 01:27:57,078 --> 01:27:58,980 Do you hear me? Yeah. 1007 01:27:59,013 --> 01:28:00,915 Yeah, I hear you. 1008 01:28:03,718 --> 01:28:04,919 That's good. 1009 01:28:06,587 --> 01:28:09,624 I hope you make each other a bit happier. 1010 01:28:22,402 --> 01:28:25,907 Such a kind and gentle boy. 1011 01:28:58,438 --> 01:29:00,007 Enjoy. Thank you. 1012 01:31:56,751 --> 01:31:57,752 Harry? 1013 01:33:56,770 --> 01:33:58,706 What are you doing down here? 1014 01:34:06,413 --> 01:34:08,649 I came to find you. 1015 01:34:12,621 --> 01:34:13,888 Why are you here? 1016 01:34:18,359 --> 01:34:21,428 I... I said goodbye to them, so I came to see you. 1017 01:34:37,778 --> 01:34:40,414 It's okay. It's not okay, though, is it? 1018 01:34:50,424 --> 01:34:54,228 I was so scared that night. I just needed to not be alone. 1019 01:35:00,968 --> 01:35:01,969 I know. 1020 01:35:14,683 --> 01:35:15,883 I'm sorry. 1021 01:35:18,687 --> 01:35:20,187 I was too scared 1022 01:35:25,192 --> 01:35:26,227 to let you in. 1023 01:35:44,679 --> 01:35:46,180 I'm in there, aren't I? 1024 01:35:50,585 --> 01:35:52,654 Let's just go upstairs. No, no, no. 1025 01:35:52,687 --> 01:35:54,855 I just need you to tell me, okay? 1026 01:35:57,057 --> 01:35:59,293 Because I can smell it. I can... 1027 01:36:00,629 --> 01:36:02,229 taste it in my throat. 1028 01:36:13,508 --> 01:36:15,109 How come no one found me? 1029 01:36:21,215 --> 01:36:23,350 Where was my mum and my dad? 1030 01:36:26,020 --> 01:36:27,589 - I found you... - I know, 1031 01:36:27,622 --> 01:36:28,956 but I... Adam, I don't want you 1032 01:36:28,989 --> 01:36:30,324 to see me like that in there. It's... 1033 01:36:30,357 --> 01:36:32,459 You're not in there. You're not in there. 1034 01:36:32,493 --> 01:36:33,494 You're not in there. 1035 01:36:36,196 --> 01:36:37,231 You're here. 1036 01:36:39,133 --> 01:36:40,134 You're here. 1037 01:36:43,538 --> 01:36:44,539 You're here. 1038 01:36:47,174 --> 01:36:48,175 With me. 1039 01:36:55,015 --> 01:36:56,250 Let's just go upstairs. 1040 01:37:16,470 --> 01:37:17,838 I saw her, you know. 1041 01:37:18,773 --> 01:37:19,973 Your mum. 1042 01:37:21,008 --> 01:37:22,910 Your dad, too, at the house. 1043 01:37:26,648 --> 01:37:28,148 They saw you, too. 1044 01:37:28,849 --> 01:37:30,150 They did? 1045 01:37:30,184 --> 01:37:31,185 Mmm-hmm. 1046 01:37:33,253 --> 01:37:35,724 My dad says you're a handsome fellow. 1047 01:37:39,794 --> 01:37:41,596 Hmm. 1048 01:37:41,629 --> 01:37:42,896 They'd have loved you. 1049 01:37:44,599 --> 01:37:45,866 They both would. 1050 01:37:46,400 --> 01:37:47,434 That's good. 1051 01:37:49,403 --> 01:37:51,472 Did you get to say what you wanted to say? 1052 01:37:54,975 --> 01:37:56,611 I don't know, but I got to be with them. 1053 01:37:58,713 --> 01:38:00,548 It's good that you were all together. 1054 01:38:02,717 --> 01:38:03,917 Yeah. 1055 01:38:13,293 --> 01:38:14,428 I'm scared. 1056 01:38:17,331 --> 01:38:18,332 I know. 1057 01:38:23,036 --> 01:38:24,672 But I'm here with you. 1058 01:38:33,515 --> 01:38:35,583 Don't let this get tangled up again. 1059 01:38:56,838 --> 01:38:58,038 Okay, come on. 1060 01:38:58,472 --> 01:38:59,473 Okay. 1061 01:39:26,500 --> 01:39:28,101 It's so quiet. 1062 01:39:32,306 --> 01:39:35,743 Never could stand how quiet this place was. 1063 01:39:39,647 --> 01:39:41,215 Will you put a record on? 1064 01:39:43,317 --> 01:39:45,419 What would you like? You choose. 1065 01:40:01,603 --> 01:40:03,605 "I'll protect you from the hooded claw." 1066 01:40:05,507 --> 01:40:08,208 "Keep the vampires from your door."