1 00:01:42,500 --> 00:01:48,244 In the year 50 B.C. all Gaul, now known as France, was covered with impenetrable forest... 2 00:01:48,537 --> 00:01:52,991 where calm peace and quite reigned supreme, only the birds... 3 00:01:53,486 --> 00:01:59,349 Hey wait a moment! Wait a moment! I said the year 50 B.C! 4 00:02:01,687 --> 00:02:06,554 In the year 50 B.C. all Gaul was covered with impenetrable forests, 5 00:02:06,558 --> 00:02:08,900 where calm peace and quite reigned supreme. 6 00:02:09,444 --> 00:02:14,887 Julius Caesar after much fierce fighting had succeeded in conquering Gaul... 7 00:02:15,275 --> 00:02:20,045 intending to set the seal of Romans civilisation on his latest conquest. 8 00:02:36,638 --> 00:02:41,409 Yes, all Gaul, now known as France, was occupied by the Romans. 9 00:02:42,200 --> 00:02:47,700 Well no not quiet, somewhere in Armorica, a little village was... 10 00:02:47,700 --> 00:02:52,017 holding out against the invaders. A little village surrounded by Romans. 11 00:02:53,559 --> 00:02:59,135 The brave people of this village. Do I really need to introduce them? 12 00:02:59,998 --> 00:03:02,859 Hands up in the house who hasn't met them yet. 13 00:03:03,043 --> 00:03:07,816 Ah, I see all right! I'll make the introductions. 14 00:03:09,287 --> 00:03:12,830 This big hut is the home of the undisputed chief of the village. 15 00:03:12,835 --> 00:03:15,658 The formidable Vitalstatistix. 16 00:03:17,053 --> 00:03:21,000 Darling, please darling, it's me ought to be up on that shield! 17 00:03:21,085 --> 00:03:24,100 I'm the chief after all! 18 00:03:24,100 --> 00:03:27,770 I've got to go out shopping, you can have your shield back later, meanwhile... 19 00:03:27,781 --> 00:03:32,422 you tidy the place up a bit, it's like a wild boars sty! Come on you two! 20 00:03:38,717 --> 00:03:42,556 This is Cacofonix, the village bard, people don't always appreciate... 21 00:03:42,557 --> 00:03:47,401 his talents, sometimes express their feelings in a tactful delicate way. 22 00:04:04,947 --> 00:04:09,400 Ah here comes Dogmatix, the village mascot and a great friend of Obelix. 23 00:04:09,507 --> 00:04:12,363 He help him delivering menhirs. 24 00:04:12,525 --> 00:04:18,900 Dogmatix, come here Dogmatix, I'm teaching him to retrieve menhirs Asterix... 25 00:04:18,900 --> 00:04:21,200 he could be a big help in my work. 26 00:04:21,400 --> 00:04:24,727 You know Obelix it isn't that I don't think that dog's very intelligent... 27 00:04:24,825 --> 00:04:28,250 but I do sometimes wonder if he isn't a rather small to carry menhirs. 28 00:04:28,600 --> 00:04:32,710 The voice of reason you have just heard belongs to the renowned Asterix! 29 00:04:32,905 --> 00:04:36,669 The best warrior in the village! The famous Asterix whose adventures are... 30 00:04:36,832 --> 00:04:40,532 on sale in all the best bookshops and had been translated into every language. 31 00:04:40,888 --> 00:04:50,631 Salute! Guten tag! Hello! Hi! Konnichiwa! Buenas dia! Salam! 32 00:04:51,216 --> 00:04:53,018 Bonjour! 33 00:04:55,193 --> 00:04:58,900 But you may ask yourself how did this little village with its handful... 34 00:04:58,900 --> 00:05:02,000 of warriors manage to hold out against the all powerful Roman invaders? 35 00:05:02,500 --> 00:05:07,400 Well that was thanks to the magic potion brewed up by the Druid Getafix... 36 00:05:07,600 --> 00:05:12,555 which gave superhuman strength to those who were lucky enough to get it. 37 00:05:53,394 --> 00:05:59,172 Oh no Obelix! No! The potion has had a permanent effect on you! 38 00:05:59,334 --> 00:06:04,299 You know you fell into the Cauldron when you were a baby. 39 00:06:04,947 --> 00:06:10,724 ...fell into the Cauldron when you were a baby...nhanhanhay... 40 00:06:11,762 --> 00:06:14,131 Oh some Romans! 41 00:06:15,467 --> 00:06:19,298 Centurion, what is the point of having another go, you know what those ... 42 00:06:19,394 --> 00:06:22,413 Gauls will do to us. That lot is simply not human. 43 00:06:22,607 --> 00:06:26,437 Maybe but those are Caesar's orders, who knows perhaps it will be... 44 00:06:26,535 --> 00:06:30,299 different this time. Watch there! 45 00:06:37,108 --> 00:06:38,730 Form square! 46 00:06:58,000 --> 00:06:60,000 Forward! 47 00:07:11,201 --> 00:07:15,525 Join the army they said, it's a real man's life they said. 48 00:07:17,765 --> 00:07:21,885 It didn't turn out so very different form usual did it Centurion? 49 00:07:22,048 --> 00:07:25,974 No, no not very. -I know rather a good joke... 50 00:07:26,072 --> 00:07:28,570 post equitem sedet atra cura. 51 00:07:29,000 --> 00:07:33,362 Right these Gauls will make Latin a dead language... 52 00:07:33,363 --> 00:07:35,300 if Julius Caesar would insist on fighting them. 53 00:07:35,301 --> 00:07:39,474 Those Gauls are simply not human Centurion, they just are not human. 54 00:07:40,202 --> 00:07:45,000 You're right, they not human, ordinary mortals could not resist... 55 00:07:45,001 --> 00:07:47,900 the might of the Roman army. - I told you so. 56 00:07:47,901 --> 00:07:51,333 Must be Gods, we haven't a hope to beat the Gods! 57 00:07:51,496 --> 00:07:55,300 I'm going to Rome to tell Caesar, the Gods are against us! 58 00:07:56,224 --> 00:08:03,000 They're Gods, you say? This crazy Gaulish village are Gods, that's a laugh! 59 00:08:03,887 --> 00:08:08,170 But Caesar you do have to admit these Gaulish villages can keep... 60 00:08:08,299 --> 00:08:12,927 your army at bay. In my opinion it is time we come to adopt a... 61 00:08:12,927 --> 00:08:16,919 realistic approach to the situation. Gods are against us, we're done for. 62 00:08:17,297 --> 00:08:21,317 While seeking to follow a constructive line, I hope none the less to be quite... 63 00:08:21,317 --> 00:08:26,459 objective and I have therefore come to the following conclusion... 64 00:08:26,603 --> 00:08:29,000 it is no good trying to fight Gods. 65 00:08:29,100 --> 00:08:31,900 Let us suppose to look on the bright side, we've only got to deal with ... 66 00:08:31,900 --> 00:08:35,993 demi gods. Well even so, it is still an extremely unpleasant predicament. 67 00:08:36,750 --> 00:08:40,870 To take an example that can be anyone willing to take on Hercules? 68 00:08:41,033 --> 00:08:47,802 Hercules? Gods or Demigods! I Caesar will show you cowardly... 69 00:08:47,802 --> 00:08:52,379 old counsellors that half-wits are only mortal, very mortal. Bruto! 70 00:08:52,381 --> 00:08:55,484 Stop playing about that knife, you'll end up hurting somebody. 71 00:08:55,806 --> 00:09:00,285 But how are you going to show us that those Gauls aren't Gods after all, oh Caesar? 72 00:09:00,381 --> 00:09:03,760 Well first I shall visit them myself and I shall put them to certain tests... 73 00:09:03,760 --> 00:09:06,159 which only the Gods could perform. 74 00:09:06,469 --> 00:09:09,520 And if they really are Gods then I should give in. 75 00:09:10,600 --> 00:09:18,125 But if they are just men, ordinary human being, they'll have to face the anger of Caesar! 76 00:09:18,315 --> 00:09:24,059 And by Jupiter I can tell you they'll finish up inside the lions of the circus! 77 00:09:26,526 --> 00:09:31,296 Get that chariot and let us got ready! 78 00:09:41,759 --> 00:09:46,173 I think I heard a bell going darling, will you go and see who is there? 79 00:09:46,503 --> 00:09:49,099 Julius Caesar is outside and wants to see you. 80 00:09:49,294 --> 00:09:53,381 Julius Caesar, the Julius Caesar? Himself. 81 00:09:53,836 --> 00:09:58,607 Right, a towel for my feet, fetch my shoes. Let everyone know Asterix! 82 00:09:58,737 --> 00:10:01,723 Where are those shoe pairs gone to? 83 00:10:01,786 --> 00:10:03,690 Yes I'm coming! 84 00:10:03,695 --> 00:10:08,238 Leave them to me, leave them to me. - Calm down, let the chief have a word. 85 00:10:14,047 --> 00:10:19,142 Ave, village chief! - Hail Caesar, what are you doing here? 86 00:10:19,336 --> 00:10:21,868 I have come to make a suggestion. 87 00:10:22,224 --> 00:10:25,923 Your defiance of me is bad for my reputation! 88 00:10:26,118 --> 00:10:29,948 In Rome they're starting to laugh at me. They are saying a bunch of half wits... 89 00:10:30,045 --> 00:10:34,199 can hold the Roman army at bay. - Really, watch your language you... 90 00:10:34,829 --> 00:10:37,380 But some people say you must be Gods. 91 00:10:37,842 --> 00:10:40,138 Gods? - Us Gods? 92 00:10:40,633 --> 00:10:45,200 Yes Gods and if that is so then I will admit defeat. 93 00:10:46,487 --> 00:10:48,440 But if you are only men... 94 00:10:48,902 --> 00:10:53,056 then you will have to give in into my power and accept our laws. 95 00:10:53,251 --> 00:10:57,308 And how are me and my friends supposed to prove if we are really Gods? 96 00:10:57,738 --> 00:11:03,000 I wonder if you have heard of Hercules? - Hercules the grocer? 97 00:11:03,535 --> 00:11:08,493 No, no, the God Hercules! He performed 98 00:11:08,493 --> 00:11:11,493 12 difficult task with goddessment meet it to olimpus 99 00:11:12,193 --> 00:11:14,000 It's seen the god saw that he must be one of them 98 00:11:14,214 --> 00:11:15,837 These 12 tasks what were they? 99 00:11:18,011 --> 00:11:22,490 He strangled the Nemean Lion, killed the Lernian Hydra.Caught the Elymanthian... 100 00:11:22,652 --> 00:11:27,456 boar alive. Hunted down the stag Cerynean, shot the Stymphalian... 101 00:11:27,552 --> 00:11:32,356 birds with his bow. Tamed the bull on the Island of Crete, Killed Diomedes... 102 00:11:32,452 --> 00:11:37,255 conquered the Amazons, cleaned the Augean stables in a day, killed Geryon... 103 00:11:37,418 --> 00:11:42,935 stole the golden apples of the Hesperides set Theseus free from Haydees. 104 00:11:44,126 --> 00:11:48,378 And you want us to do all these daft things to show weather or not we're God? 105 00:11:48,573 --> 00:11:53,473 No not exactly that's all a bit out of date now, I set up a new set of tasks. 106 00:11:54,136 --> 00:11:59,880 Only Gods could hope to perform all of them and if you succeed i blow... 107 00:12:00,042 --> 00:12:05,526 myself fairly deep but if you fail in even one then you will have to give in. It's a Deal? 108 00:12:06,823 --> 00:12:10,686 You bet your life it's a deal. - Yes yes! 109 00:12:10,881 --> 00:12:15,100 Right, These tasks will take you to Rome, Caius Pocus! 110 00:12:16,494 --> 00:12:20,356 He will act as your guide along the way and see that the tasks are fairly... 111 00:12:20,487 --> 00:12:24,186 performed . He's the most trustworthy man and very honest . 112 00:12:24,780 --> 00:12:32,351 So, if you should succeed, Rome will surrender, if you fail in a single task... 113 00:12:32,714 --> 00:12:34,160 then you will all become slaves of Rome. 114 00:12:34,581 --> 00:12:37,891 Okay we'll have it done. - Ave! 115 00:12:50,450 --> 00:12:55,193 You really think Caesar would surrender and let you become masters of Rome? 116 00:12:55,387 --> 00:12:59,151 Come to think of it perhaps we got a bit carried away. 117 00:12:59,283 --> 00:13:02,041 Oh, your magic potion will help us out Druid. 118 00:13:02,236 --> 00:13:04,604 Sure we'll have lots of fun by Tutatis! 119 00:13:07,330 --> 00:13:12,132 Lots of fun! - Asterix is the cleverest man among us. 120 00:13:12,231 --> 00:13:16,222 Obelix is the strongest , so you two are the only ones who can succeed. 121 00:13:16,352 --> 00:13:19,630 May Tutatis hear you. 122 00:13:20,571 --> 00:13:25,341 Here is a gourd full of magic potion, mind you use it well. 123 00:13:25,471 --> 00:13:28,002 You're going to need it! 124 00:13:28,164 --> 00:13:31,604 Well then, are we on? - We're off. 125 00:13:39,562 --> 00:13:43,716 It's funny I wonder why Cacofonix hasn't shown up to sing us a farewell song. 126 00:13:49,039 --> 00:13:53,809 Hi, now for the first task, follow me, will you please? 127 00:14:01,903 --> 00:14:08,000 This is Aspestos just back from Marathon, he was champion runner at the Olympic Games... 128 00:14:08,100 --> 00:14:11,339 He can run faster than a horse, faster than the stone wind that howls 129 00:14:11,340 --> 00:14:12,807 through the trees. 130 00:14:12,969 --> 00:14:15,000 One of you will have to beat him in a race. 130 00:14:15,142 --> 00:14:16,200 You'll do it Asterix ! 131 00:14:16,338 --> 00:14:21,530 You're faster than me, faster than a horse wind howling through the trees. 132 00:14:21,693 --> 00:14:25,300 All right. We'll be waiting for you on the other side of the forest . 133 00:14:25,757 --> 00:14:30,923 At the finishing line. Start when all the sand has run out of the hour glass. 134 00:14:38,808 --> 00:14:42,670 Well fancy that, you are a real Olympic champion, that's very interesting. 135 00:14:43,201 --> 00:14:47,029 We have athletics in the village too, but obviously as we all get some... 136 00:14:47,127 --> 00:14:50,146 of the magic potion it is not very exciting. 137 00:14:50,739 --> 00:14:54,601 Are you listening to me? Right I was saying it's not very interesting because... 138 00:14:54,666 --> 00:14:57,300 we all get there at once and we have to draw lots with the winner. 139 00:14:57,659 --> 00:15:02,032 You notice that I don't need to drink any magic potion because I'm very fast. 140 00:15:02,600 --> 00:15:06,332 I say, you are not very chatty are you? 141 00:15:10,616 --> 00:15:12,855 Hey wait for me! 142 00:15:16,566 --> 00:15:21,369 I think I 'd better take a little potion the village's future is at stake. 143 00:15:32,564 --> 00:15:37,854 Hey there, not a bad start, you really took me by surprise! 144 00:15:46,043 --> 00:15:49,787 I got a held up back there in the forest because I stopped to pick mushrooms. 145 00:15:49,850 --> 00:15:54,804 You see? I like picking flowers too. 146 00:16:00,000 --> 00:16:03,124 Look aren't they beautiful? 147 00:16:15,530 --> 00:16:18,906 If you like apples I know a good place over there where there is a good tree. 148 00:16:41,795 --> 00:16:45,235 Funny, the race has improved his profile. 149 00:16:45,930 --> 00:16:50,051 That seems to be the first of your tasks performed quite successfully. 150 00:16:50,681 --> 00:16:54,543 So now for the next one. 151 00:16:59,086 --> 00:17:04,862 Kermes the Persian, the most amazing javelin thrower the world has ever seen. 152 00:17:08,724 --> 00:17:12,878 His javelin has crossed oceans and seas, this is your second task. 153 00:17:13,340 --> 00:17:17,105 Throw javelin further than Kermes. 154 00:17:48,671 --> 00:17:52,209 War! This means war! 155 00:17:52,371 --> 00:17:54,546 Now this time Asterix, let me! 156 00:17:54,709 --> 00:17:58,246 All right! But throw it as far as you can. 157 00:17:58,408 --> 00:18:01,426 Just you watch! 158 00:18:21,819 --> 00:18:25,486 Second task performed, and now for the next one. 159 00:18:26,316 --> 00:18:30,177 You are going to play Silindric the German. 160 00:18:30,242 --> 00:18:33,358 No wrestler or gladiator has ever beaten him. 161 00:18:46,155 --> 00:18:50,536 Silindric the German'll come in that way, you must wait for him here. 162 00:18:50,731 --> 00:18:54,820 Look at the size of those gates, he must be big Silindric the German. 163 00:18:55,015 --> 00:18:57,804 Yes I like them big and strong. 164 00:19:17,742 --> 00:19:22,545 That's him! Silindric the German? - Why he isn't big at all! 165 00:19:22,941 --> 00:19:28,491 I like them big, hey suppose we give him some magic potion? 166 00:19:30,706 --> 00:19:34,956 Good day, which of you two gentleman is first or both of you at once maybe ja? 167 00:19:35,184 --> 00:19:39,110 I'll go first and finish him off at once and then we go on to the next task. 168 00:19:39,272 --> 00:19:43,168 All right but watch out, there must be a catch; he's got some funny clothes on. 169 00:19:43,697 --> 00:19:46,423 No the robes don't make the druid! 170 00:19:46,618 --> 00:19:50,220 Oh the fat gentleman first. ja - I am not fat! 171 00:19:50,318 --> 00:19:54,147 Yeah very well the fat one first. - Listen you! 172 00:20:21,549 --> 00:20:26,000 I say what a splendid way to fight; I've never seen anything like it. 173 00:20:26,198 --> 00:20:31,027 Ah ja I have learned it on my travels, long long travels far away. 174 00:20:31,525 --> 00:20:34,101 You would like to have a go ja? - Ja, yes sorry. 175 00:20:34,231 --> 00:20:39,000 It's easy you have only to use the man's own strength to get them down . 176 00:20:39,130 --> 00:20:42,959 The stronger he is the better for you. 177 00:20:44,225 --> 00:20:47,048 Easy, easy you just say that because you're strong. 178 00:20:47,211 --> 00:20:51,754 Nein, nein, word of honour, try yourself, here take my hand. 179 00:20:52,480 --> 00:20:57,478 Put your foot right on the stomach, then raise backward, bend down. 180 00:20:57,673 --> 00:21:01,795 Ja ja, harder harder! 181 00:21:04,152 --> 00:21:06,300 Like this? - Ja ja, you get the idea, ja ja. 182 00:21:06,338 --> 00:21:10,330 Ja well done! Harder! 183 00:21:13,719 --> 00:21:15,800 That's it! - Was it really good? 184 00:21:15,910 --> 00:21:19,126 Very good but a little bit soft ja. Lets do the next thing. 185 00:21:19,678 --> 00:21:23,636 When you have got me on the ground, you take the advantage that I'm a little... 186 00:21:23,637 --> 00:21:26,525 dizzy and you jump on me, ja. 187 00:21:27,596 --> 00:21:31,400 Like that? - Gut! You take hold of my arm like this. 188 00:21:31,562 --> 00:21:37,207 And then you pull, you tie a knot, gut! And then the other arm. 189 00:21:38,258 --> 00:21:43,028 Excellent! And what will you think of next? The legs! 190 00:21:44,565 --> 00:21:49,337 Right leg, wunderbar, left leg. Fantastic! 191 00:21:49,758 --> 00:21:58,335 And now you can see I can't move at all, why you have beaten me, mein her! 192 00:22:01,305 --> 00:22:07,082 They have got through the first two tasks all right, not bad but it proves nothing. 193 00:22:07,211 --> 00:22:10,489 Rome is not Gaulish yet. 194 00:22:11,106 --> 00:22:15,822 They've not had much to prove so far, now however the next task! 195 00:22:16,585 --> 00:22:22,360 They will have to face the princesses of the Isle of Pleasure. 196 00:22:34,135 --> 00:22:36,115 I never knew there was a lake here. 197 00:22:36,244 --> 00:22:39,556 Well there is and you have to get across it that's your next task. 198 00:22:40,017 --> 00:22:45,762 I shall go and wait on the other side. Of course it's inconceivable you... 199 00:22:45,762 --> 00:22:48,877 should succeed, there is a boat over there, bon voyage. 200 00:23:09,648 --> 00:23:14,452 I call this test a piece of cake. We'll reach the other side in no time. 201 00:23:14,613 --> 00:23:17,762 We'd better be careful though, you never can tell. 202 00:23:17,775 --> 00:23:22,544 The lake is calm and the boat doesn't seem to leak. 203 00:24:00,943 --> 00:24:04,285 Oh they sing better than Cacofonix. 204 00:24:06,137 --> 00:24:11,881 Welcome to the isle of pleasure, we were expecting you, this way. 205 00:24:30,306 --> 00:24:34,168 Nice little place you've got but who are you? 206 00:24:34,330 --> 00:24:40,074 Never mind who we are, bold one give yourself up to pleasure. 207 00:24:46,094 --> 00:24:50,378 This way we're going to show you all over our island. 208 00:27:03,242 --> 00:27:07,818 And now you've seen our island, the island you will never leave again. 209 00:27:07,949 --> 00:27:12,751 Your lightest wish will be our command. forever and ever. 210 00:27:13,481 --> 00:27:17,894 What would you like oh warrior? 211 00:27:18,024 --> 00:27:19,971 Some food. - Some food? 212 00:27:20,134 --> 00:27:24,060 Why not, I'm starved, dancing out in the open makes me hungry. 213 00:27:24,190 --> 00:27:28,052 You're here on the isle of pleasure and the chief priestess herself has asked... 214 00:27:28,150 --> 00:27:31,199 what you would like and you ask for food? 215 00:27:31,361 --> 00:27:33,925 Of course eating is a great pleasure. 216 00:27:34,087 --> 00:27:37,008 This is the island pleasure isn't it? 217 00:27:37,171 --> 00:27:40,870 All right we can provide nectar and Ambrosia. 218 00:27:41,562 --> 00:27:46,646 Nectar, no fear, no fear, no none of that boring old stuff! 219 00:27:46,646 --> 00:27:50,000 I want a nice wild boar, wild boar is very tasty. 220 00:27:50,068 --> 00:27:54,158 You call nectar and Ambrosia boring? Why that is food for the Gods themselves. 221 00:27:54,755 --> 00:27:57,092 Well...Are you Gods or aren't you? 222 00:27:57,319 --> 00:28:00,173 Well I suppose we may be Gods but we eat wild boar. 223 00:28:00,304 --> 00:28:03,678 But there aren't any wild boar on this island. 223 00:28:04,000 --> 00:28:05,200 What! There aren't any boar 224 00:28:05,300 --> 00:28:09,269 And you expect me to stay with you for good? You must be off your head! 225 00:28:09,399 --> 00:28:12,700 Get lost fatty, do you really think I would lower myself to do your cooking? 226 00:28:12,709 --> 00:28:15,532 And the washing up too. - And housework! 227 00:28:15,661 --> 00:28:18,485 And clean you shoes! - Push off, get out! 228 00:28:18,647 --> 00:28:23,800 You bet your life I'll get out, they have no wild boar and they dare to call... 229 00:28:23,800 --> 00:28:29,967 this the isle of pleasure! Come on Asterix, there's nothing here for us. 230 00:28:30,816 --> 00:28:37,319 Never mind him, we'll give you pleasure such as the Gods enjoy... 231 00:28:37,319 --> 00:28:40,380 on Olympus oh warrior. 232 00:28:40,410 --> 00:28:43,266 Asterix! 233 00:28:54,045 --> 00:28:57,518 The next task will take place in that temple. 234 00:28:59,367 --> 00:29:02,400 What do we have to do in there? - You will be required to look deep... 235 00:29:02,401 --> 00:29:07,630 into the dreaded eyes of the Iris, the great Egyptian magician. 236 00:29:19,229 --> 00:29:24,973 By Osiris and by Apis, look at me, look into my eye! 237 00:29:25,417 --> 00:29:33,561 You have turned into a cat! By Osiris and Apis, a cat. That's right! 238 00:29:35,115 --> 00:29:46,891 By Osiris and by Apis there's a dear pussy cat, off you go little pussy cat. 239 00:30:00,664 --> 00:30:03,487 Next please. 240 00:30:11,059 --> 00:30:17,743 By Osiris and by Apis, look into my eyes, you have turned into a bird. 241 00:30:18,433 --> 00:30:22,975 Yes a bird by Osiris and by Apis, a bird! 242 00:30:30,122 --> 00:30:33,917 You saw that? - Yes he was flying low, we'll have rain. 243 00:30:34,248 --> 00:30:36,096 Next! 244 00:30:41,128 --> 00:30:45,899 What is all this about? Yes I remember now, and which one of you is to... 245 00:30:46,027 --> 00:30:51,144 undergo my pleasure treatment? Sorry to rush you, my appointment book is very full. 246 00:30:51,307 --> 00:30:54,578 I'll have a go. - All right, seat yourself just there. 247 00:31:01,835 --> 00:31:05,760 Ready then? I'll begin. 248 00:31:05,923 --> 00:31:09,656 By Osiris and by Apis look at me! Look! 249 00:31:09,818 --> 00:31:11,927 How do you do all that with your eyes? 250 00:31:12,154 --> 00:31:20,000 Silence, concentrate please! By Osiris and by Apis look at me, look in my eyes! 251 00:31:20,904 --> 00:31:24,851 By Osiris and by Apis you have turned into a... in what? 252 00:31:24,981 --> 00:31:29,881 A wild boar! You Gauls are very fond of wild boar. 253 00:31:30,010 --> 00:31:35,755 Lets start again. By Osiris and by Apis look in my eyes! 254 00:31:35,885 --> 00:31:42,629 You have turned into a wild boar! - Can you light one of them up at a time? 255 00:31:43,764 --> 00:31:47,627 I'm Concentrating! 256 00:31:48,307 --> 00:31:51,585 Where was I? A wild boar. 257 00:31:52,104 --> 00:31:57,375 You are wild boar! A wild boar. do you hear? A wild boar. 258 00:31:57,670 --> 00:32:00,525 Must be very useful for reading in bed. 259 00:32:00,585 --> 00:32:02,955 Silence. I have to start again. 260 00:32:02,967 --> 00:32:06,925 You are a wild boar, by Apirsi and by Osaris a boar, by the Usaris. 261 00:32:07,055 --> 00:32:10,917 By Opis oh mama! You repeat after me: I am a wild boar, 262 00:32:10,983 --> 00:32:14,358 I am a wild boar. 263 00:32:14,649 --> 00:32:18,609 You are a wild boar; you are a wild boar. - That's right. I am a wild boar. 264 00:32:18,737 --> 00:32:23,118 I am a wild boar. A wild boar! 265 00:32:37,740 --> 00:32:40,920 Iris made me hungry going on about wild boar. 266 00:32:43,225 --> 00:32:45,813 What's more it's lunchtime. 267 00:32:46,008 --> 00:32:51,109 Well that's lucky because your next task will be to eat every morsel... 268 00:32:51,110 --> 00:32:54,647 of a meal prepared for you by Mannechenpix. 269 00:32:54,777 --> 00:32:56,626 The great chef of the Titans. 270 00:32:56,697 --> 00:33:00,870 No mortal man has ever got through one of his enormous meals! 271 00:33:00,900 --> 00:33:05,184 But you will have to eat it all down to the last crumb. Bon apetit. 272 00:33:06,079 --> 00:33:10,751 An interesting kind of task at last, it's my turn now, right? 273 00:33:10,914 --> 00:33:13,738 No doubt about that. 274 00:33:18,483 --> 00:33:24,486 You are expected monsieur, sit down and I'll be bringing the banquet! 275 00:33:30,256 --> 00:33:34,526 What's this? - Ah this I have invented myself! 276 00:33:34,656 --> 00:33:39,135 These are ruts that grow in the ground, I hope you'll like them. 277 00:33:44,075 --> 00:33:50,846 The Geese! This is good because they are fat! 278 00:33:52,409 --> 00:33:57,171 The nice mutton platter! Made for the hungry wolf! 279 00:33:59,590 --> 00:34:04,191 The titanic omelette! Eight dozen eggs! 280 00:34:06,434 --> 00:34:13,104 The whole school of fish, that teaches you what is like to eat well! 281 00:34:14,269 --> 00:34:19,371 The ox, look at him he will melt in your mouth! 282 00:34:21,370 --> 00:34:28,340 This cow might not be as tasty but is much more delicate! 283 00:34:30,554 --> 00:34:37,597 The veal, because to separate the family that would not be right. 284 00:34:38,713 --> 00:34:44,456 A whole thing of caviar, large kind and there is more. 285 00:34:46,565 --> 00:34:49,421 Here is a piece of toast to go with it. 286 00:34:51,900 --> 00:34:58,000 The camel, this you will like, and it has a good stuffing too. 287 00:35:05,134 --> 00:35:09,904 And before we start on the next course The elephant with olives! 288 00:35:16,396 --> 00:35:21,167 Did he eat everything? - Yes he ate everything! 289 00:35:21,297 --> 00:35:26,910 I have nothing left in my kitchen! Oh God, I will have to shut my shop! 290 00:35:30,851 --> 00:35:36,531 Did anyone see which way the chef went? He walked out , I just had the starters! 291 00:35:48,776 --> 00:35:51,470 What on earth is all this? 292 00:35:56,485 --> 00:36:01,256 What's up with you my fellow dressing in that awfully silly way? 293 00:36:01,345 --> 00:36:06,115 It's not silly! I've got to get ready to be ruler or Rome, haven't I? 294 00:36:06,342 --> 00:36:08,549 Ruler of Rome, well honestly. 295 00:36:09,244 --> 00:36:14,272 When my lads have won all their tasks we'll be setting off for Rome. 296 00:36:14,300 --> 00:36:18,942 For Rome? Do you really think Rome will ever be Gaulish? 297 00:36:19,372 --> 00:36:23,363 I think you are counting your wild boar piglets before they are hatched. 298 00:36:23,525 --> 00:36:28,815 You think so? - Yes, why don't you all go home?! 299 00:36:29,445 --> 00:36:33,826 That's right, run along, leave us alone! 300 00:36:37,450 --> 00:36:43,615 You don't think they will win? - Caesar is mighty, he has made a pact ... 301 00:36:43,615 --> 00:36:48,385 with the powers of darkness and only the Gods know what dreadful ... 302 00:36:48,421 --> 00:36:53,191 dangers Asterix and Obelix may still have to face. 303 00:37:10,986 --> 00:37:13,874 And now you must go inside the cave of the beast. 304 00:37:14,305 --> 00:37:17,291 The cave of the beast? And what is this beast like? 305 00:37:17,785 --> 00:37:20,965 I have no idea, no one has ever come out alive. 306 00:37:21,426 --> 00:37:23,626 Well nice to have known you. 307 00:37:23,889 --> 00:37:27,588 Coming Obelix? - Why not? the place looks quite interesting. 308 00:37:41,910 --> 00:37:45,707 How many then? - EH? Two. 309 00:38:25,599 --> 00:38:30,368 Watch out there, get down! 310 00:38:33,116 --> 00:38:36,946 Hey Asterix... - Yes I know we shall have rain 311 00:38:36,947 --> 00:38:38,337 with the birds fly low. - Not really! 312 00:38:39,435 --> 00:38:44,205 We can kept nice and dry inside this cave. 313 00:39:10,518 --> 00:39:12,660 Fifteen all. 314 00:39:28,736 --> 00:39:32,000 Excuse me please sir, are we right for the beast? 315 00:39:32,203 --> 00:39:35,253 Look you might at least answer when I ask a question. 316 00:39:35,382 --> 00:39:38,466 Beastly aren't they? 317 00:39:38,686 --> 00:39:42,480 If they think they can frighten us, they are wrong, because everyone knows... 318 00:39:42,547 --> 00:39:45,967 that we fear only one thing frighten us and that is the sky falling on our heads. 319 00:39:46,097 --> 00:39:47,784 Shhhh! Watch out. 320 00:39:54,596 --> 00:39:58,426 What might that be? - I have no idea, but I am really ... 321 00:39:58,431 --> 00:40:01,625 getting rather fed up, we seem to have been in this cave quite some time. 322 00:40:01,625 --> 00:40:04,675 Come to think of it what is the time? - It's about twelve noon. 323 00:40:04,963 --> 00:40:08,681 Are you hungry again already? - Why shouldn't I be hungry? 324 00:40:08,779 --> 00:40:12,338 I'm always hungry at twelve noon, I could eat anything at all! 325 00:40:12,339 --> 00:40:15,335 You hear me? Absolutely anything 325 00:40:15,336 --> 00:40:18,159 Shut up! Listen! 326 00:40:18,290 --> 00:40:21,144 The Beast! 327 00:40:45,202 --> 00:40:49,973 I hope you will forgive my curiosity, but the beast, what was it like actually? 328 00:40:50,628 --> 00:40:54,460 Very tasty, waiter I'd like a drink. 329 00:40:54,557 --> 00:40:56,731 We've only got lemonade. 330 00:41:17,954 --> 00:41:20,650 Those people seem very odd by Tutatis! 331 00:41:20,812 --> 00:41:23,232 They've all been to the place that sends you mad. 332 00:41:23,831 --> 00:41:25,245 The place that sends you mad? 333 00:41:25,275 --> 00:41:28,668 Yes and you'll have to go in there as well, that's your next task. 334 00:41:29,299 --> 00:41:33,602 What do we have to do in this place? - Oh nothing much! 335 00:41:34,299 --> 00:41:39,559 You have to obtain a certain permit which will allow you to the next task. 336 00:41:40,353 --> 00:41:43,100 I see nothing but a simple administrative formality. 337 00:41:43,823 --> 00:41:52,200 Right, a formality, a simple formality you have to ask for permit number 838. 338 00:41:52,618 --> 00:41:56,921 All right. Obelix! 339 00:42:15,245 --> 00:42:18,393 What is it? - We want a copy of permit number 838. 340 00:42:18,923 --> 00:42:24,036 If you want to register a galley, you have to ask at the harbour masters office. 341 00:42:25,967 --> 00:42:30,595 We don't want to register a galley, we want a copy of permit number 8 38. 342 00:42:31,154 --> 00:42:33,963 At the port, it's down at the other side of town, it's down by the seaside. 343 00:42:34,426 --> 00:42:38,600 We don't want to go to the port, we want a copy of permit number 8 38. 344 00:42:39,229 --> 00:42:43,433 Eh? - Permit number 838! 345 00:42:44,429 --> 00:42:48,732 There's no need to shout, where do you think you are, by Jupiter! 346 00:42:49,330 --> 00:42:53,016 Apply at window number one, left hand corridor, last door on the right, got it? 347 00:42:58,547 --> 00:43:02,850 Last door on the right? - Last door on the right? 348 00:43:05,000 --> 00:43:08,362 There is no door on the right! - Oh he must have got it wrong. 349 00:43:08,727 --> 00:43:10,109 Lets try the door opposite. 350 00:43:18,992 --> 00:43:21,413 And who gave you permission to come into my office? 351 00:43:22,441 --> 00:43:26,193 We're looking for window number one. - Consult the map on the 6'th floor. 352 00:43:26,822 --> 00:43:30,930 Close the door. Impertinent! Now where were we Miss? 353 00:43:45,007 --> 00:43:47,623 These stairs are pretty steep. 354 00:43:48,383 --> 00:43:50,738 Carry on. 355 00:44:04,324 --> 00:44:09,308 This one? - No this is the 4'th we want the 6'th. 356 00:44:23,334 --> 00:44:26,957 Ah this is the plan. - Can't make it out at all. 357 00:44:27,586 --> 00:44:31,641 Window number one is on the ground floor, last corridor on the right. 358 00:44:54,307 --> 00:44:57,280 What is your business? - We want a copy of permit number 8 38. 359 00:44:58,276 --> 00:45:00,633 You have been misdirected, you have to apply at window number 2. 360 00:45:01,295 --> 00:45:03,618 Next door to this one? - No that one is window 8. 361 00:45:04,248 --> 00:45:06,085 You'd better ask at the front desk. 362 00:45:09,695 --> 00:45:13,966 Where is window number 2? - I've already told where the port is! 363 00:45:14,927 --> 00:45:19,199 I don't want the port, I've told you! - Now gentlemen calm down. 364 00:45:19,211 --> 00:45:22,566 Someone is trying to work, and what is the problem may I ask? 365 00:45:22,729 --> 00:45:28,000 I have no idea Mr. Prefect, they keep jabbering a lot of nonsense. 366 00:45:28,551 --> 00:45:31,374 We are looking for window 2. 367 00:45:31,903 --> 00:45:36,174 Window 2 , where exactly did they put that one? 368 00:45:37,136 --> 00:45:43,813 Last time anyone saw it, it was on the 3'ed floor, corridor B door 6. Mr Prefect ! 369 00:45:44,874 --> 00:45:49,735 There you are gentleman, there was nothing to be getting so worked up about. 370 00:45:50,164 --> 00:45:55,448 We seem to be getting somewhere now. - Mmmm, I'm not all that confident. 371 00:45:56,402 --> 00:46:00,032 She bought some material from a Phoenician trader for her cubiculum. 372 00:46:00,360 --> 00:46:04,287 But how strange, how odd! - She's the kind whose always got to... 373 00:46:04,288 --> 00:46:07,918 show off , she can't even afford a slave! - Miss... 374 00:46:08,215 --> 00:46:11,357 She says she preferred to do her house work herself ! 375 00:46:11,686 --> 00:46:14,813 I know her husband's financial situation. - Excuse me... 376 00:46:14,814 --> 00:46:18,606 Oh can't you see I'm busy, where was I? - The financial situation. 377 00:46:18,968 --> 00:46:22,760 Oh poor Claudius, you know he worked up a nice little business building viaducts. 378 00:46:23,356 --> 00:46:26,400 Excuse me Miss! - Would you mind? 379 00:46:26,897 --> 00:46:29,945 Permit number 8 38! - Have you filled in a blue form? 380 00:46:30,078 --> 00:46:33,028 A blue form? No! -How do you think to get permit 8 38? 381 00:46:33,497 --> 00:46:36,382 Where can I get hold of a blue form? - Window one. 382 00:46:36,449 --> 00:46:40,015 I've been there! - That's right, that viaduct at the... 383 00:46:40,116 --> 00:46:42,775 first gust of wind crashed. - Did it collapse? 384 00:46:42,784 --> 00:46:45,897 Nothing left but some ruins. Still they look picturesque in the country. 385 00:46:47,463 --> 00:46:51,809 She's at lunch but you could apply at window 35, ask downstairs. 386 00:46:52,234 --> 00:46:54,535 Can't you get it right? 387 00:46:58,832 --> 00:47:01,620 Fill in this form then you'll be able to get the pink form. 388 00:47:02,052 --> 00:47:04,900 What pink form? - The one you need in order to get ... 389 00:47:04,901 --> 00:47:09,012 permit 8 38, window 12, second floor staircase B, corridor J. 390 00:47:12,675 --> 00:47:16,339 You need the yellow form, window 7 on 5'th floor, staircase K corridor W. 391 00:47:16,841 --> 00:47:20,698 Get the green window 1 4 on the first floor, staircase F, corridor T. 392 00:47:21,199 --> 00:47:25,059 Get the blue form, window 36, 6th floor, staircase B corridor F. 393 00:47:25,426 --> 00:47:29,253 Get the yellow form, window corridor staircase five.... 394 00:47:38,010 --> 00:47:42,809 Stop it! 395 00:48:04,435 --> 00:48:09,074 Calm down Obelix, Clam down! 396 00:48:09,121 --> 00:48:14,213 We will never get out of here Asterix, the magic potion won't be any help to us. 397 00:48:14,614 --> 00:48:17,600 We will go mad and we'll be Julius Caesar's slaves. 398 00:48:17,717 --> 00:48:22,290 Not if I know it, it's true the magic potion won't help us but I know what. 399 00:48:22,791 --> 00:48:26,586 I can fight them with their own weapons, you watch this. 400 00:48:31,336 --> 00:48:35,033 Is this where I get permit 839? 401 00:48:35,045 --> 00:48:41,000 Don't you mean permit 838? For 838 you - No no what I need is permit 839. 402 00:48:51,001 --> 00:48:44,324 As stipulated in the new circular B65. 403 00:48:44,456 --> 00:48:51,000 In the new circular B65? Wait here. Ever heard of circular B65? 404 00:48:51,200 --> 00:48:54,713 Circular B65? - The one about permit 8 39 405 00:48:55,014 --> 00:48:58,931 Not me, we shall have to find out from the head of filing systems of... 406 00:48:58,932 --> 00:49:03,300 material not get coordinated. - It's on the 5'th floor, staircase Z. 407 00:49:03,366 --> 00:49:07,000 The office has moved to the second floor staircase H corridor N, shall we go? 408 00:49:07,293 --> 00:49:10,711 Yes come on. 409 00:49:12,619 --> 00:49:17,011 Circular B65, about permit 8 39? No. 410 00:49:17,100 --> 00:49:19,892 The messenger of new circular or provisional material must have... 411 00:49:19,893 --> 00:49:23,507 forgotten to let us know. They are on ground floor, staircase 2 corridor U. 412 00:49:26,088 --> 00:49:30,802 What a new circular? Go to supervisor of planning and new material. 413 00:49:31,703 --> 00:49:35,646 Where is he? Lets go and ask down at the desk. 414 00:50:24,162 --> 00:50:30,143 Calm down, quiet, quiet! - Please sir... 415 00:50:30,775 --> 00:50:34,600 I'm very busy just now, what are you after? 416 00:50:34,750 --> 00:50:37,810 Permit number 838! 417 00:50:37,900 --> 00:50:42,905 All right, and kindly leave some people here are trying to work.! 418 00:51:16,300 --> 00:51:21,794 Ave Caesar, morituri te salutant. 419 00:51:49,784 --> 00:51:54,405 Yes Caesar, they have performed them all, even that last task. 420 00:51:54,800 --> 00:51:57,600 Hercules himself would have failed that. 421 00:51:57,730 --> 00:52:01,600 Well, I must admit they are remarkable but they haven't yet got to Rome. 422 00:52:02,100 --> 00:52:07,557 I have 7 special treats in stall for them, there is no need to worry, By Mercury! 423 00:52:07,558 --> 00:52:10,284 We shan't be seeing a little Gaulish village becoming the capital... 424 00:52:10,285 --> 00:52:15,558 of the Roman world! We can proceed with the rehearsal now. 425 00:52:16,147 --> 00:52:21,410 Well oh Caesar I guess the rehearsal is just about over. 426 00:52:32,416 --> 00:52:39,217 Let's see what's next on the list, You'll have to cross this canyon. 427 00:52:40,016 --> 00:52:43,907 Walk across that invisible thread that you do not see there. 428 00:52:43,943 --> 00:52:45,900 Walk along an invisible thread? 429 00:52:46,000 --> 00:52:50,217 Why don't we cross down below it's just a small river and the water looks calm. 430 00:52:50,317 --> 00:52:54,274 Yes but in fact that little river is full of crocodiles. 431 00:52:55,256 --> 00:53:00,058 Lots of sacred crocodiles, they were a present given to Caesar... 432 00:53:00,158 --> 00:53:03,530 by the Egyptian head of state, Queen Cleopatra. 433 00:53:04,762 --> 00:53:08,551 They are very savage creatures and very voracious. 434 00:53:08,674 --> 00:53:13,474 Yes I don't like crocodiles, I tried them once,They were stringy. 435 00:53:14,374 --> 00:53:16,610 Come on Asterix! 436 00:53:46,131 --> 00:53:50,431 Oh all right, I suppose we should have to. Are you coming? 437 00:53:51,031 --> 00:53:54,423 You start, I'll follow 438 00:53:56,477 --> 00:53:58,831 Here we go! 439 00:54:52,751 --> 00:54:56,727 Your next tasks is to make the ascent of this mountain. 440 00:54:57,295 --> 00:55:00,719 A the top you must look for the old man of the mountains. 441 00:55:03,751 --> 00:55:07,187 And what do we have to do with this old man of the mountains? 442 00:55:07,209 --> 00:55:10,950 The old man of the mountains will ask a difficult riddle. 443 00:55:11,617 --> 00:55:15,651 You will have to answer it correctly if you get it wrong the results... 444 00:55:15,657 --> 00:55:19,800 will be quite fatal, I mean as far as you are concerned of course. 445 00:55:19,900 --> 00:55:23,251 Why can't this old man come down here to ask his riddle? 446 00:55:23,984 --> 00:55:26,816 Come on don't be a lazy bones! Here we go! 447 00:56:52,958 --> 00:56:56,659 There must be a marvellous view from up here. 448 00:57:01,584 --> 00:57:03,851 Here I've run out of mountain side. 449 00:57:04,052 --> 00:57:07,752 That's because you've got to the top, the old man can't be far away. 450 00:57:18,934 --> 00:57:21,630 Would you be the old man of the mountain, old man? 451 00:57:23,462 --> 00:57:28,162 I am the old man of the mountain, have you miserable mortals... 452 00:57:28,362 --> 00:57:30,474 come to ask for the riddle? 453 00:57:31,528 --> 00:57:33,789 Well I'm glad we haven't been climbing the wrong mountain. 454 00:57:34,707 --> 00:57:38,171 Come on ask your riddle old man of the mountains, it's not very warm up here. 455 00:57:39,451 --> 00:57:44,180 One moment, do you know foolish men that if you fail to give me ... 456 00:57:45,129 --> 00:57:50,053 the right answer, you will be banished into the eternal depths of hell? 457 00:57:51,101 --> 00:57:55,441 After climbing all this way, not likely, I 've got better things to do. 458 00:57:56,489 --> 00:57:57,339 Come on, the riddle. 459 00:57:58,273 --> 00:58:03,132 So be it oh mortals, follow me. Ow my back! 460 00:58:04,114 --> 00:58:06,669 You ought to take a trip to the seaside, it'll do you good. 461 00:58:14,528 --> 00:58:23,885 Oh you presumptuous mortals, one of you, eyes blind folded by me... 462 00:58:24,033 --> 00:58:25,700 but there is still time to go back. 463 00:58:25,727 --> 00:58:27,827 Oh go on, ask your riddle. 464 00:58:28,310 --> 00:58:35,656 One of you will have to tell me which of these two piles of laundry... 465 00:58:35,673 --> 00:58:39,314 has been washed with Olympus, the Gods detergent. 466 00:58:42,580 --> 00:58:45,638 This one, it's silkier, got that. 467 00:58:46,084 --> 00:58:50,010 Yes, you've got it right! Sure enough this pile is much softer, much gentler. 468 00:58:50,011 --> 00:58:55,153 Much whiter, the gods do their washing with Olympus which washes whiter... 469 00:58:55,200 --> 00:58:56,999 and leaves your hands much softer. 470 00:58:57,000 --> 00:59:05,580 Holy Gods did you hear that? This mortal has given the right answer. 471 00:59:05,709 --> 00:59:08,952 Holy Gods did you hear that.? 472 00:59:11,827 --> 00:59:16,832 All right we can all hear you. - Those Gauls lads are pretty good. 473 00:59:16,914 --> 00:59:23,737 You must admit Olympus really does wash whiter and leaves your hands soft. 474 00:59:24,266 --> 00:59:27,202 Ok we get the idea! - You military men. 475 00:59:27,252 --> 00:59:32,262 Silence, by me! - But listen oh Jupiter, do these Gauls... 476 00:59:32,300 --> 00:59:35,673 who are doing so well, get a place up here too? 477 00:59:36,123 --> 00:59:41,882 We're rather short of space as it is. - Quiet! We don't let all and sundry... 478 00:59:41,883 --> 00:59:47,788 blight our path and to be honest I'm getting fed up with them! 479 01:00:01,879 --> 01:00:08,900 Rome's over there, not far away, but before you're allowed inside you have... 480 01:00:10,801 --> 01:00:10,610 to spend the night on this plane. 481 01:00:10,362 --> 01:00:14,713 Spend the night on this plane? Ah good idea! 482 01:00:15,463 --> 01:00:20,105 I feel a bit tired after those tasks, I need a sleep. 483 01:00:24,004 --> 01:00:28,354 Yes but I must warn you that all those who have dared to spend the night... 484 01:00:28,354 --> 01:00:34,554 here before you have died of fear. it is called the plane of departed spirits. 485 01:00:35,003 --> 01:00:37,958 Well good night ! If that's the right expression. 486 01:00:39,310 --> 01:00:41,258 What do you suppose happens on this plane? 487 01:00:44,940 --> 01:00:47,991 I don't know and I don't care. 488 01:00:48,573 --> 01:00:51,209 We must be fit and well tomorrow to enter Rome to tackle our last task. 489 01:00:53,732 --> 01:00:55,882 Lets go to sleep now. 490 01:01:07,974 --> 01:01:10,351 There's no need to go further, we'll be all right here. 491 01:01:12,971 --> 01:01:16,321 Are you sure? - Good night Obelix. 492 01:01:20,735 --> 01:01:23,177 Good night Asterix. 493 01:01:45,602 --> 01:01:47,004 Fall in! 494 01:02:01,192 --> 01:02:04,542 Good some Romans! All those Roman just for me! 495 01:02:07,631 --> 01:02:08,840 Forward march ! 496 01:02:10,789 --> 01:02:13,199 Don't make so much noise, you'll wake up Mr. Asterix. 497 01:02:31,917 --> 01:02:34,813 Form a triangle! 498 01:02:37,824 --> 01:02:39,259 A heart! 499 01:02:41,134 --> 01:02:44,485 A diamond A spade! 500 01:02:46,781 --> 01:02:48,184 A cubs 501 01:02:49,595 --> 01:02:50,999 Away! 502 01:03:00,844 --> 01:03:10,202 I'll chop off your head poor mortal, we are departed spirits, were ghosts! 503 01:03:10,719 --> 01:03:15,075 Trapped on this cursed battle field where we were massacred because... 504 01:03:15,092 --> 01:03:23,925 of the queen and her men and now at this witching hour we take revenge... 505 01:03:23,926 --> 01:03:31,751 by making all those who dare to spend the night here die of fear. 506 01:03:32,271 --> 01:03:35,604 What's going on around here? What's all this row about? 507 01:03:35,818 --> 01:03:40,800 Please Asterix don't be angry, they're only trying to keep their spirits up 508 01:03:41,000 --> 01:03:44,171 because they got parted by some witches and mad men. 509 01:03:44,353 --> 01:03:50,139 No you've gone and got it all wrong, I'll explain it, we are departed spirits. 510 01:03:50,140 --> 01:03:52,839 I couldn't care less who you are, do you know what the times is? 511 01:03:52,920 --> 01:03:56,208 Yes, no do please listen. - No you can listen to me! 512 01:03:56,247 --> 01:03:59,000 We've run a big race, we've been throwing the javelin, we've been wrestling... 513 01:03:59,001 --> 01:04:04,200 we've been how to face the princesses, magicians, Big beasts, crocodiles, we need a good nights sleep! 514 01:04:04,200 --> 01:04:07,300 You can keep your spirits up but kindless don't keep us up. 515 01:04:08,204 --> 01:04:12,400 I'm sorry you must excuse him. - Obelix come here. 516 01:04:13,017 --> 01:04:15,716 Oh do listen we're only ghosts! 517 01:04:15,766 --> 01:04:18,475 Quiet! 518 01:04:22,841 --> 01:04:27,750 Get up you are expected. 519 01:04:39,417 --> 01:04:42,352 But where are we? 520 01:04:42,454 --> 01:04:47,446 You're in Rome outside Julius Caesar's palace, Caesar is expecting you. 521 01:04:47,193 --> 01:04:53,449 There is something funny going on here. The Romans have learnt to build very fast. 522 01:04:53,520 --> 01:04:58,512 What does it matter? Come on then soldier take us to your leader. 523 01:05:01,244 --> 01:05:06,527 Well here you are in Rome at last. - Yes here we are Julius. 524 01:05:06,826 --> 01:05:10,228 Caius has told me all about you journey. 525 01:05:09,843 --> 01:05:14,802 Yes oh Caesar, they have managed to perform all talks. 526 01:05:14,485 --> 01:05:19,735 overcome all problems and succeeded every time. 527 01:05:19,774 --> 01:05:24,084 The Gods have kept you alive, this is where your luck runs out. 528 01:05:23,702 --> 01:05:27,231 It is impossible for you to become masters of Rome! 529 01:05:26,850 --> 01:05:31,774 The last task will be the toughest! Where you will be massacred. 530 01:05:31,425 --> 01:05:35,669 Aa well as the other Gauls from your village. 531 01:05:37,299 --> 01:05:41,575 Here we are everyone. 532 01:05:45,355 --> 01:05:50,637 Ah so this is Rome. frankly I'm disappointed. 533 01:05:50,611 --> 01:05:55,018 I think the time has come to play you a little music. 534 01:06:09,521 --> 01:06:13,278 Geriatrics! 535 01:06:18,292 --> 01:06:22,603 Caesar, the Gauls request an audience. 536 01:06:22,285 --> 01:06:24,335 It's the lads. 537 01:06:24,561 --> 01:06:30,006 Here they are - Look they've all come, Dogmatix. 538 01:06:42,072 --> 01:06:48,295 Say you Gauls! Quiet! 539 01:06:49,958 --> 01:06:57,213 Do you know where you are? Silence! Silence I say! Silence! 540 01:06:58,803 --> 01:07:02,727 You are all to be slaughtered for the amusement of my people! 541 01:07:02,742 --> 01:07:10,042 And then nothing at all, nothing will cast a shadow on my triumph. Guards! 542 01:07:32,908 --> 01:07:39,133 Well then, well then, which one is it? That ones for the gladiators, that ones... 543 01:07:38,944 --> 01:07:48,168 for the ones with nets, that ones for Fulvia, I wonder what's she's doing ... 544 01:07:48,875 --> 01:07:55,099 in there, this one for the lions. - I'll be happy to lend you a hand. 545 01:08:08,703 --> 01:08:12,067 Caesar's just arrived! - What a great big crowd! 546 01:08:13,116 --> 01:08:17,426 Roll up everyone, it's ready! 547 01:08:18,731 --> 01:08:24,013 It's the magic potion and I can't have any. 548 01:08:25,654 --> 01:08:30,404 Will the owner of the cart parked in front of thermae, remove it? 549 01:08:30,554 --> 01:08:34,461 Quickly cause is causing obstruction! 550 01:08:37,630 --> 01:08:42,379 I hope everything is ready. - Yes, Caesar, just to start, these ... 551 01:08:42,529 --> 01:08:47,279 unhappy Gauls will have to face the fiercest of our Gladiators and if there're ... 552 01:08:47,429 --> 01:08:52,211 any survivors, we will have to let out the wild beasts, we have lions, tigers... 553 01:08:52,330 --> 01:08:59,286 panthers and bears and elephants the audience will love this programme! 554 01:09:00,128 --> 01:09:03,420 All right, you can bring out the gladiators. 555 01:09:18,746 --> 01:09:19,955 Ave Caesar, morituri te salutant. 556 01:09:20,238 --> 01:09:23,820 I think we should all get ready, it will soon be our turn. 557 01:09:24,003 --> 01:09:27,811 Good I'm going in first and you all follow me and keep in line please. 558 01:09:28,530 --> 01:09:32,435 We've got lots of people watching us {y:i}so lets show some dignity. 559 01:09:32,450 --> 01:09:37,071 And why should you go first? - I'm your chief, that's why! 560 01:09:37,151 --> 01:09:40,246 But we've been doing all the work haven't we Asterix? 561 01:09:40,628 --> 01:09:43,950 So it's our turn to have some fun now. - Some people get all the luck. 562 01:09:45,133 --> 01:09:46,993 Who asked you ? - You stupid! 563 01:09:46,944 --> 01:09:49,444 Who said stupid? - Everyone stand back! 564 01:09:50,597 --> 01:09:52,497 See my foot here? 565 01:09:52,655 --> 01:09:57,923 We 've been working hard and the stupid - Stupid yourself fatty! 566 01:09:58,004 --> 01:10:01,586 Oh Asterix he called me fatty! 567 01:10:01,536 --> 01:10:04,533 You can let the Gauls out now. 568 01:10:19,054 --> 01:10:22,895 Leave them to me! Leave them to me! - No we won't! No we won't! 569 01:10:24,137 --> 01:10:27,882 I'll smack your face! - You Just try it! 570 01:10:28,063 --> 01:10:31,267 I will! - Go one, you just try! 571 01:10:31,447 --> 01:10:34,216 Oh run away! 572 01:10:35,115 --> 01:10:38,179 Let me have one! let me have one! 573 01:10:39,518 --> 01:10:43,328 Oh hello! - Hello! 574 01:11:11,686 --> 01:11:14,489 I've won one! - You won what? 575 01:11:14,704 --> 01:11:17,004 Up here! Up here! 576 01:11:59,934 --> 01:12:02,315 Pass him! Pass him to me! 577 01:12:28,277 --> 01:12:32,715 Ow, I've injured myself! 578 01:12:33,550 --> 01:12:42,000 Jolly good, jolly good, that's right! - Oh yes? Take this! 579 01:12:42,519 --> 01:12:44,036 Pass it on! 580 01:12:46,502 --> 01:12:51,253 Aw who threw that pie at me? Who threw that pie? 581 01:12:51,500 --> 01:12:55,764 Come on! Who did it? 582 01:12:56,505 --> 01:13:00,575 Wild beasts, bring on the wild beasts! 583 01:13:44,913 --> 01:13:49,663 Oh they are making the children laugh! 584 01:13:53,124 --> 01:13:56,933 They ruined the circus! 585 01:13:59,593 --> 01:14:03,661 Stop that! Will you stop! 586 01:14:04,340 --> 01:14:10,390 You Gauls, You performed all 12 tasks I set you, you've succeeded in every... 587 01:14:10,390 --> 01:14:14,846 one of the difficult tasks which I made up for you so you must be Gods. 588 01:14:14,929 --> 01:14:20,685 It's no good trying to fight against Gods, You are our new masters! 589 01:14:20,998 --> 01:14:25,617 I leave my fate and that of Rome entirely in your hands. 590 01:14:46,856 --> 01:14:51,565 With great magnanimity the Gauls allowed Julius Caesar to retire to a... 591 01:14:51,565 --> 01:14:55,343 little country villa to live there in peace and quiet far from the ... 592 01:14:55,343 --> 01:14:57,384 responsibility of the past. 593 01:14:57,888 --> 01:15:01,740 Julius your dinner is ready! 594 01:15:14,886 --> 01:15:20,039 What a really wonderful cook you are Cleopatra dear! 595 01:15:21,357 --> 01:15:26,335 As for our friend Caius he was allowed to choose his won reward... 596 01:15:26,335 --> 01:15:29,494 for his good and faithful service. 597 01:15:35,215 --> 01:15:39,114 And at last, back in Gaul, in the little village which is now the centre... 598 01:15:39,114 --> 01:15:43,342 of the known world, our friends reunited celebrated their return with a ... 599 01:15:43,342 --> 01:15:45,425 banquet under the stars. 600 01:15:45,484 --> 01:15:47,784 Have we really become the masters of Rome? 601 01:15:47,785 --> 01:15:51,857 Lets face it this is only a cartoon film, and anything goes! 602 01:15:52,322 --> 01:15:55,579 Anything goes!