1 00:01:34,884 --> 00:01:36,784 I have a theory: 2 00:01:36,817 --> 00:01:39,649 Hating someone feels disturbingly like falling in 3 00:01:39,684 --> 00:01:41,417 love with them. 4 00:01:42,084 --> 00:01:45,751 Your stomach twists and flips, your appetite and sleep are 5 00:01:45,784 --> 00:01:48,717 shredded, your heart beats heavy and bright, 6 00:01:48,751 --> 00:01:51,017 nearly visible through your flesh and clothes. 7 00:01:51,051 --> 00:01:52,817 Can you please hold the elevator? 8 00:01:52,851 --> 00:01:54,017 - Sorry. - Ooh! 9 00:01:54,051 --> 00:01:55,817 Already in motion. 10 00:01:55,851 --> 00:01:56,984 But... 11 00:01:57,017 --> 00:01:58,684 Every interaction spikes your blood with 12 00:01:58,717 --> 00:01:59,549 adrenaline... 13 00:01:59,583 --> 00:02:00,751 Ugh! 14 00:02:00,784 --> 00:02:03,283 And your body is barely under your control. 15 00:02:04,383 --> 00:02:06,951 This used to be the home of Gamin Publishing, 16 00:02:06,984 --> 00:02:10,784 known for its insistence on literature as art 17 00:02:10,817 --> 00:02:12,951 until a year ago, faced with bankruptcy, 18 00:02:12,984 --> 00:02:15,817 it was forced to merge with Bexley Books, 19 00:02:15,851 --> 00:02:18,884 an evil empire known for ghostwritten autobiographies of 20 00:02:18,917 --> 00:02:21,417 brain-damaged sports stars. 21 00:02:22,084 --> 00:02:26,583 Make no mistake: The Bexleys and Gamins are at war. 22 00:02:33,051 --> 00:02:36,051 As for American Psycho over there playing the copycat game 23 00:02:36,084 --> 00:02:39,350 for no reason but to piss me off 24 00:02:39,383 --> 00:02:42,784 yeah, hate him with a passion. 25 00:02:44,884 --> 00:02:47,051 I mean, sure, he's easy on the eyes, 26 00:02:47,084 --> 00:02:49,417 but don't let that fool you. 27 00:02:49,450 --> 00:02:50,717 As Shakespeare would say: 28 00:02:50,751 --> 00:02:53,717 Sometimes, fair is foul. 29 00:03:33,917 --> 00:03:37,851 My reasons for hating Joshua Temple man are several. 30 00:03:37,884 --> 00:03:39,684 I have never seen him smile. 31 00:03:39,717 --> 00:03:40,884 Oh, hi! 32 00:03:40,917 --> 00:03:41,717 You must be Josh. 33 00:03:41,751 --> 00:03:43,884 I hear we'll be working together. 34 00:03:43,917 --> 00:03:44,584 Oh! 35 00:03:44,617 --> 00:03:46,751 I got you a plan for your desk. 36 00:03:55,917 --> 00:03:58,516 He's a total control freak. 37 00:03:58,550 --> 00:04:00,017 Just look at his desk. 38 00:04:12,717 --> 00:04:15,884 I mean, the guy wears the same shirts in the same order every 39 00:04:15,917 --> 00:04:17,017 week. 40 00:04:17,051 --> 00:04:18,884 Monday: Dove gray. 41 00:04:18,917 --> 00:04:20,584 Tuesday: White. 42 00:04:20,617 --> 00:04:21,984 Wednesday: Powder blue. 43 00:04:22,017 --> 00:04:24,350 Thursday: Window pane blue. 44 00:04:24,383 --> 00:04:26,751 And Friday: True blue. 45 00:04:27,350 --> 00:04:30,951 Reason number three: He always corrects any tiny mistake I 46 00:04:30,984 --> 00:04:32,450 make. 47 00:04:33,650 --> 00:04:36,851 Four, and perhaps most importantly: After the merger, 48 00:04:36,884 --> 00:04:40,017 he waltzed in with a list of people to fire and it included 49 00:04:40,051 --> 00:04:41,817 all my work friends 50 00:04:41,851 --> 00:04:44,283 which were all my friends. 51 00:04:45,751 --> 00:04:49,784 So now, I'm trapped here, day after endless day, 52 00:04:49,817 --> 00:04:53,851 all alone with my one maniacal nemesis. 53 00:05:13,717 --> 00:05:14,851 Hi, good morning. 54 00:05:14,884 --> 00:05:16,684 Good morning. 55 00:05:16,717 --> 00:05:17,584 Has Bexley seen this? 56 00:05:17,617 --> 00:05:19,684 I emailed it to Josh, so I'm assuming. 57 00:05:19,717 --> 00:05:21,326 We're adding something at the top of the agenda. 58 00:05:21,350 --> 00:05:22,526 Okay, do you want me to adjust it? 59 00:05:22,550 --> 00:05:23,884 No, this is fine. 60 00:05:23,917 --> 00:05:25,851 I'd rather it be a surprise. 61 00:05:25,884 --> 00:05:26,383 Quarterlies? 62 00:05:26,417 --> 00:05:27,517 On your desk. 63 00:05:27,550 --> 00:05:28,417 How do they look? 64 00:05:28,451 --> 00:05:29,684 Eh, lower than projected. 65 00:05:29,717 --> 00:05:30,917 But they are better than Q2. 66 00:05:30,951 --> 00:05:33,684 And I talked to the marketing team about alternative print 67 00:05:33,717 --> 00:05:36,051 strategies, which I really think could help moving forward. 68 00:05:36,084 --> 00:05:38,684 And I sent you a memo about a company-wide team-building event 69 00:05:38,717 --> 00:05:39,917 that I'm planning. 70 00:05:39,951 --> 00:05:41,727 But workers would rather eat rat skeletons than participate 71 00:05:41,751 --> 00:05:42,851 in group activities. 72 00:05:42,884 --> 00:05:45,717 Agreed, but HR has been overwhelmed with complaints 73 00:05:45,751 --> 00:05:46,617 since the merger. 74 00:05:46,650 --> 00:05:49,317 Half of which are about you and Josh. 75 00:05:49,350 --> 00:05:50,517 Don't mind her. 76 00:05:50,550 --> 00:05:51,693 I don't know what I'd do without you. 77 00:05:51,717 --> 00:05:55,917 Well, you'd be all alone with Satan and his hell hound. 78 00:05:56,151 --> 00:05:57,817 - See you inside. - Okay. 79 00:05:57,851 --> 00:05:58,817 Lucy! 80 00:05:58,851 --> 00:06:00,027 I am so glad that I caught you. 81 00:06:00,051 --> 00:06:03,584 I was hoping that I can ask you for, like, a tiny favor? 82 00:06:03,617 --> 00:06:05,060 I need an extension on the monthly report. 83 00:06:05,084 --> 00:06:07,394 My new puppy ate peanut butter last night and she's totally 84 00:06:07,418 --> 00:06:08,517 allergic. 85 00:06:08,550 --> 00:06:11,517 She put the "poo" in "Cockapoo," if you know what I mean. 86 00:06:11,550 --> 00:06:12,517 Sure. 87 00:06:12,550 --> 00:06:13,684 Of course. 88 00:06:13,717 --> 00:06:14,617 You're the best. 89 00:06:14,650 --> 00:06:16,917 I'll have it Monday, Wednesday at the latest. 90 00:06:18,884 --> 00:06:20,550 That was pathetic. 91 00:06:20,584 --> 00:06:21,350 Brrt. 92 00:06:21,384 --> 00:06:22,884 Who is Joshua Temple man? 93 00:06:24,118 --> 00:06:26,418 You know, Lucinda, you could just tell her to do her job, 94 00:06:26,451 --> 00:06:29,418 but no, you have to be the good guy. 95 00:06:29,451 --> 00:06:31,650 It's a lot better than being the asshole. 96 00:06:31,684 --> 00:06:33,684 Happy Thanksgiving! 97 00:06:34,051 --> 00:06:34,817 'Kay. 98 00:06:34,851 --> 00:06:36,984 - Cupcake? - Oh. 99 00:06:37,017 --> 00:06:38,717 - Thanks. - You're welcome. 100 00:06:38,751 --> 00:06:40,451 You want one? 101 00:06:40,917 --> 00:06:43,550 You remembered my birthday! 102 00:06:44,418 --> 00:06:46,350 Of course! 103 00:06:46,384 --> 00:06:47,485 Our 104 00:06:47,517 --> 00:06:49,350 little birthday turkey. 105 00:06:49,384 --> 00:06:50,350 Yay! 106 00:06:50,384 --> 00:06:51,418 Happy birthday. 107 00:06:51,451 --> 00:06:52,617 Ooh... 108 00:06:52,650 --> 00:06:54,060 You know, I watched this insane documentary last 109 00:06:54,084 --> 00:06:55,151 night. 110 00:06:55,184 --> 00:06:58,017 Three AM, YouTube rabbit hole, "History of Baking." 111 00:06:58,051 --> 00:07:00,684 Did you know that DaVinci invented the blender? 112 00:07:00,717 --> 00:07:02,650 I invented pizza plate. 113 00:07:03,650 --> 00:07:05,793 It's a second pizza you put under your first pizza to catch 114 00:07:05,817 --> 00:07:06,684 the crumbs. 115 00:07:06,717 --> 00:07:07,650 All right, can we please get started? 116 00:07:07,684 --> 00:07:09,984 Or do you need another minute to chit-chat? 117 00:07:10,017 --> 00:07:11,550 No, we're good to go. 118 00:07:11,584 --> 00:07:12,784 Oh, your tie's crooked. 119 00:07:12,817 --> 00:07:15,684 Okay, thank you all for being here the day before 120 00:07:15,717 --> 00:07:16,650 Thanksgiving. 121 00:07:16,684 --> 00:07:17,727 I know some of you are traveling so we'll... 122 00:07:17,751 --> 00:07:19,317 Check this out. 123 00:07:19,351 --> 00:07:20,351 Richard! 124 00:07:20,384 --> 00:07:21,851 So we'll try to keep this short. 125 00:07:21,884 --> 00:07:24,784 Yes, and Friday after Thanksgiving will not be a paid 126 00:07:24,817 --> 00:07:26,851 holiday, FYI. 127 00:07:26,884 --> 00:07:28,984 Okay, Richard and I have an announcement to make: 128 00:07:29,017 --> 00:07:30,851 We're adding a new position to the team. 129 00:07:30,884 --> 00:07:33,817 Yes, we're going to be hiring a managing director who will 130 00:07:33,851 --> 00:07:36,684 oversee each department and he will report to me. 131 00:07:36,717 --> 00:07:38,851 He or she will report to both of us. 132 00:07:38,884 --> 00:07:42,951 The job is open to external applicants, naturally, but 133 00:07:42,984 --> 00:07:45,650 I'd very much like to hire from within. 134 00:07:45,684 --> 00:07:48,051 Yeah, we will be putting together an independent panel 135 00:07:48,084 --> 00:07:50,418 since we don't always see eye-to-eye. 136 00:07:50,451 --> 00:07:52,727 The final candidates will make their presentations to the board 137 00:07:52,751 --> 00:07:54,684 after the New Year. 138 00:07:55,017 --> 00:07:57,550 May the best man win. 139 00:08:08,684 --> 00:08:09,951 That job is mine, Shortcake. 140 00:08:09,984 --> 00:08:11,650 Oh, your confidence is compelling, 141 00:08:11,684 --> 00:08:12,817 but you forget one thing. 142 00:08:12,851 --> 00:08:14,550 - Hm? - Everyone hates you. 143 00:08:14,584 --> 00:08:15,860 Oh, they don't hate me, they fear me, 144 00:08:15,884 --> 00:08:16,751 which makes me effective. 145 00:08:16,784 --> 00:08:17,927 You know, when I'm your boss, 146 00:08:17,951 --> 00:08:20,851 I will require you to do everything I say with a smile. 147 00:08:20,884 --> 00:08:23,351 When I'm your boss, I'm gonna work you so hard that you start 148 00:08:23,384 --> 00:08:24,727 using the office as your home address. 149 00:08:24,751 --> 00:08:27,717 When I'm your boss, I will enforce casual Fridays. 150 00:08:27,751 --> 00:08:28,884 Hawaiian shirts mandatory. 151 00:08:28,917 --> 00:08:31,384 When I'm your boss, I'm implementing a new dress code. 152 00:08:31,418 --> 00:08:34,550 No more looking like an elementary school librarian. 153 00:08:35,751 --> 00:08:38,817 If you get the job, I'll resign. 154 00:08:38,851 --> 00:08:40,584 - Really? - Just like you will if I do. 155 00:08:40,617 --> 00:08:42,485 - I don't quit. - Then I'll fire you. 156 00:08:42,517 --> 00:08:44,650 Ah, but I'm incapable of giving you that pleasure. 157 00:08:44,684 --> 00:08:46,394 Aw, it's not the first time you've said that to a woman, 158 00:08:46,418 --> 00:08:47,817 is it? 159 00:08:47,851 --> 00:08:49,784 Then we agree: If one of us gets the job, 160 00:08:49,817 --> 00:08:50,784 the other has to quit. 161 00:08:50,817 --> 00:08:52,650 Fine, agreed. 162 00:08:55,884 --> 00:08:56,817 Oh, hey, Danny. 163 00:08:56,851 --> 00:08:57,851 I come bearing gifts. 164 00:08:57,884 --> 00:08:59,817 - Oh! - Oh, sorry. 165 00:08:59,851 --> 00:09:01,817 Should a... waited for some eye contact. 166 00:09:01,851 --> 00:09:03,017 The new book! 167 00:09:03,051 --> 00:09:05,550 That's so nice of you, thank you. 168 00:09:05,584 --> 00:09:06,984 Designers got some advanced copies, 169 00:09:07,017 --> 00:09:08,717 so... no big deal. 170 00:09:08,751 --> 00:09:10,017 Oh, no. 171 00:09:10,485 --> 00:09:11,684 This is the cover? 172 00:09:11,717 --> 00:09:13,884 Sorry, Bexley made us do it. 173 00:09:13,917 --> 00:09:16,418 The book's about an archaeologist with autism. 174 00:09:16,451 --> 00:09:18,751 I mean, does he even read the jackets? 175 00:09:18,784 --> 00:09:19,851 Doubtful. 176 00:09:19,884 --> 00:09:20,751 Oh! 177 00:09:20,784 --> 00:09:21,418 And, uh, this came for you in the mail, 178 00:09:21,451 --> 00:09:23,351 so I took the liberty to... 179 00:09:23,384 --> 00:09:24,584 Oh! 180 00:09:24,617 --> 00:09:26,017 0 for two. 181 00:09:26,684 --> 00:09:28,751 Are you ordering your tiny clothes online again? 182 00:09:28,784 --> 00:09:30,717 Just a box small enough for your withered heart. 183 00:09:30,751 --> 00:09:32,684 - Ah... - Bet it's another Smurf. 184 00:09:32,717 --> 00:09:34,017 Another Smurf? 185 00:09:34,051 --> 00:09:35,684 As in multiple Smurfs? 186 00:09:35,717 --> 00:09:38,650 So is this like a Smurf village that you're putting together? 187 00:09:38,684 --> 00:09:39,860 - Are you doing little, like... - Okay, just... 188 00:09:39,884 --> 00:09:41,751 Smurf Army Civil War reenactments? 189 00:09:41,784 --> 00:09:44,517 Oh, she's got the whole collection. 190 00:09:44,550 --> 00:09:46,017 How adorable. 191 00:09:46,051 --> 00:09:47,817 Will you shut up? 192 00:09:47,851 --> 00:09:49,418 Thank you for the delivery, Danny. 193 00:09:49,451 --> 00:09:50,118 Anytime. 194 00:09:50,151 --> 00:09:51,684 Yes, Danny, thank you so much. 195 00:09:51,717 --> 00:09:53,418 You got it, JT. 196 00:09:58,017 --> 00:09:59,684 Well 197 00:09:59,717 --> 00:10:01,351 catch you dreamboats on the flip. 198 00:10:01,384 --> 00:10:02,418 - Hit it. - No. 199 00:10:02,451 --> 00:10:03,684 Okay. 200 00:10:03,884 --> 00:10:05,384 Bye. 201 00:10:07,784 --> 00:10:10,051 That poor sap thinks you're flirting with him. 202 00:10:10,084 --> 00:10:11,827 The same way people think you're flirting with me? 203 00:10:11,851 --> 00:10:13,951 Shortcake, if I was flirting with you, 204 00:10:13,984 --> 00:10:14,851 you would know it. 205 00:10:14,884 --> 00:10:16,884 I didn't know frat boys knew how to flirt. 206 00:10:16,917 --> 00:10:19,751 I thought they just roofied girls' drinks. 207 00:10:31,584 --> 00:10:32,784 Mm-hm. 208 00:10:32,817 --> 00:10:36,951 Yeah, no, I understand but we're doing smaller hardcover runs. 209 00:10:36,984 --> 00:10:41,550 No, no, no, same print run, just distributed differently. 210 00:10:41,584 --> 00:10:44,751 Sure, I will put you through to accounting. 211 00:10:45,051 --> 00:10:46,584 Ugh! 212 00:10:58,917 --> 00:11:00,751 What? 213 00:11:02,517 --> 00:11:03,384 Richard! 214 00:11:03,418 --> 00:11:04,384 I have a copy of the new book for you. 215 00:11:04,418 --> 00:11:05,384 Ah! 216 00:11:05,418 --> 00:11:06,784 Hey! 217 00:11:06,817 --> 00:11:09,851 Dr. Josh, you didn't tell me it was in. 218 00:11:09,884 --> 00:11:11,684 'Stripping Time.' 219 00:11:11,717 --> 00:11:12,717 Cover's all me, you know. 220 00:11:12,751 --> 00:11:13,650 It really grabs ya, right? 221 00:11:13,684 --> 00:11:17,817 Mm, yes, it's... it's definitely eye-catching. 222 00:11:17,851 --> 00:11:18,784 Yeah. 223 00:11:18,817 --> 00:11:20,684 You got my tee time set up for tomorrow, Josh? 224 00:11:20,717 --> 00:11:21,650 8:30. 225 00:11:21,684 --> 00:11:23,251 Good man. 226 00:11:24,717 --> 00:11:27,684 I gotta go work on my stroke. 227 00:11:28,351 --> 00:11:28,884 See you kids in the morning. 228 00:11:28,917 --> 00:11:30,751 All right, goodnight! 229 00:11:30,784 --> 00:11:31,817 Out. 230 00:11:32,851 --> 00:11:34,251 Dick. 231 00:11:34,917 --> 00:11:38,751 It's not 'Stripping Time, ' it's 'Stripping Time!' 232 00:11:38,784 --> 00:11:39,927 This has nothing to do with strippers. 233 00:11:39,951 --> 00:11:41,560 I swear, that guy's like the worst version of the worst 234 00:11:41,584 --> 00:11:42,751 version of himself. 235 00:11:42,784 --> 00:11:46,418 Did you seriously just refer to the cover as "eye-catching?" 236 00:11:46,451 --> 00:11:48,851 Looks like it was designed by a horny fifth grader. 237 00:11:48,884 --> 00:11:51,017 Not exactly consistent with the tone of the novel. 238 00:11:51,052 --> 00:11:52,784 Since when do you read the books we publish? 239 00:11:52,817 --> 00:11:54,984 I was just trying to fill my Good Reads quota. 240 00:11:55,017 --> 00:11:55,984 Oh, your one book of the year? 241 00:11:56,017 --> 00:11:58,851 You do know comic books don't count, right? 242 00:11:58,884 --> 00:12:00,793 I fell asleep three times reading the first page. 243 00:12:00,817 --> 00:12:03,717 Well, it is exhausting to read above your grade level. 244 00:12:03,751 --> 00:12:05,817 Maybe you're not ready for chapter books yet. 245 00:12:05,851 --> 00:12:07,017 It was boring. 246 00:12:07,052 --> 00:12:10,052 It was a masterpiece before Bexley cut 200 pages to make it 247 00:12:10,085 --> 00:12:12,017 more of an airport read. 248 00:12:12,418 --> 00:12:14,717 At least he kept in some of the landscape descriptions. 249 00:12:14,751 --> 00:12:17,684 Oh, yeah, it was thrilling reading about the topography of. 250 00:12:17,717 --> 00:12:18,851 Fort Ticonderoga. 251 00:12:18,884 --> 00:12:20,784 Whatever, I loved it. 252 00:12:20,817 --> 00:12:21,984 So, big Thanksgiving plans? 253 00:12:22,017 --> 00:12:24,650 You gonna be posting some Smurf fanfic and eating cranberry 254 00:12:24,684 --> 00:12:25,517 sauce out of a can? 255 00:12:25,550 --> 00:12:26,793 And what about the Temple man family? 256 00:12:26,817 --> 00:12:29,418 Drinking the blood of a virgin and then staring at each other 257 00:12:29,451 --> 00:12:29,984 in silence? 258 00:12:30,018 --> 00:12:30,650 Oh, how'd you know? 259 00:12:30,684 --> 00:12:32,418 We're looking for donations. 260 00:12:32,451 --> 00:12:33,550 Oh, hi, Jeanette! 261 00:12:33,584 --> 00:12:35,550 Oh, I love those earrings. 262 00:12:35,584 --> 00:12:36,717 Don't even try. 263 00:12:36,751 --> 00:12:38,851 Four complaints this week, four! 264 00:12:38,884 --> 00:12:41,351 Three about the break room incident on Monday. 265 00:12:41,384 --> 00:12:42,219 Here we go. 266 00:12:42,284 --> 00:12:42,550 Are we ready for our lesson? 267 00:12:42,584 --> 00:12:43,451 Okay? 268 00:12:43,485 --> 00:12:45,717 This is a comma, and this is a period. 269 00:12:45,751 --> 00:12:46,917 When you take a period and... 270 00:12:46,951 --> 00:12:48,793 You better put that doughnut hole away or I'm gonna shove it 271 00:12:48,817 --> 00:12:49,984 up your semicolon! 272 00:12:50,018 --> 00:12:52,617 You'd like that, wouldn't you, Shrimp? 273 00:12:52,851 --> 00:12:54,351 Mommy and Daddy fight sometimes. 274 00:12:54,384 --> 00:12:55,717 We have discussions. 275 00:12:55,751 --> 00:12:58,485 Like how Mommy constantly forgets to CC Daddy on 276 00:12:58,517 --> 00:12:59,650 company-wide memos. 277 00:12:59,684 --> 00:13:01,985 Or how Daddy has a cork up his ass about the format of 278 00:13:02,018 --> 00:13:03,351 quarterly reports. 279 00:13:03,384 --> 00:13:04,517 Mommy and Daddy? 280 00:13:04,550 --> 00:13:06,052 Are you serious? 281 00:13:06,085 --> 00:13:07,717 You two are the worst part of my job. 282 00:13:50,617 --> 00:13:52,650 There are literally millions of guys in 283 00:13:52,684 --> 00:13:53,784 this city. 284 00:13:53,817 --> 00:13:54,784 Well, it's not that easy to find a good one. 285 00:13:54,817 --> 00:13:56,550 What about that guy from work? 286 00:13:56,584 --> 00:13:57,684 Who, Josh? 287 00:13:57,717 --> 00:13:59,650 Honey, you talk about him all the time. 288 00:13:59,684 --> 00:14:00,684 I do not. 289 00:14:00,717 --> 00:14:03,018 I just worry about you all alone. 290 00:14:03,052 --> 00:14:03,952 I know, Mom. 291 00:14:03,985 --> 00:14:04,884 I'm fine. 292 00:14:04,918 --> 00:14:06,052 Well, we miss you, Sweetie. 293 00:14:06,085 --> 00:14:07,384 Yeah, I do too. 294 00:14:07,418 --> 00:14:09,318 Hey, look, Mom, I gotta go. 295 00:14:09,351 --> 00:14:10,961 I'm walking out the door; I'm gonna meet the girls for some 296 00:14:10,985 --> 00:14:11,784 drinks. 297 00:14:11,817 --> 00:14:12,684 But I'll call you tomorrow, okay? 298 00:14:12,717 --> 00:14:14,517 All right, love you, Pumpkin. 299 00:14:14,550 --> 00:14:15,318 I love you, too. 300 00:14:15,351 --> 00:14:16,351 Happy Thanksgiving. 301 00:14:16,384 --> 00:14:17,918 Happy Thanksgiving. 302 00:14:33,985 --> 00:14:37,517 Happy Smurfs are all alike. 303 00:14:37,717 --> 00:14:42,717 But Unhappy Smurfs are all unhappy in their own ways. 304 00:14:43,684 --> 00:14:48,885 Smurfette pondered this as she watched Grouchy Smurf squash a 305 00:14:50,418 --> 00:14:54,851 strawberry under his shiny boot, 306 00:14:54,885 --> 00:14:59,885 grumbling to himself about the un-Smurfiness of the world. 307 00:15:20,918 --> 00:15:25,684 I'm gonna work you so fucking hard. 308 00:15:45,684 --> 00:15:47,684 Son of a bitch. 309 00:16:01,717 --> 00:16:03,852 Wowzers, what's the occasion? 310 00:16:03,885 --> 00:16:05,517 Psychological warfare. 311 00:16:05,550 --> 00:16:07,384 Time to get into his head. 312 00:16:27,885 --> 00:16:28,885 Ow. 313 00:16:28,918 --> 00:16:30,052 Smooth, Shortcake. 314 00:16:30,085 --> 00:16:31,517 Ugh, shut up. 315 00:16:31,550 --> 00:16:32,918 What is this? 316 00:16:34,351 --> 00:16:35,684 Travel shot glass? 317 00:16:35,717 --> 00:16:37,550 That 318 00:16:38,052 --> 00:16:40,384 would be a menstrual cup. 319 00:16:40,418 --> 00:16:41,550 Right. 320 00:16:41,584 --> 00:16:42,351 My next guess. 321 00:16:42,384 --> 00:16:43,219 What? 322 00:16:43,251 --> 00:16:43,852 These are better for the environment, 323 00:16:43,885 --> 00:16:45,684 and tampons are dangerous. 324 00:16:45,717 --> 00:16:46,818 You know what? 325 00:16:46,852 --> 00:16:48,717 No, this is none of your business. 326 00:16:51,885 --> 00:16:53,885 Hot date tonight? 327 00:16:55,451 --> 00:16:56,985 I might. 328 00:17:02,085 --> 00:17:03,818 Ugh. 329 00:17:07,085 --> 00:17:08,684 Ow! 330 00:17:08,717 --> 00:17:09,517 Fuck! 331 00:17:09,550 --> 00:17:10,717 Duck! 332 00:17:10,752 --> 00:17:13,351 You are weirder than normal today. 333 00:17:13,384 --> 00:17:16,018 Pressure of the job application getting to you? 334 00:17:17,550 --> 00:17:19,284 I 335 00:17:19,584 --> 00:17:22,351 Had some weird dreams last night. 336 00:17:22,584 --> 00:17:24,684 You had a sex dream. 337 00:17:25,752 --> 00:17:27,418 No. 338 00:17:29,852 --> 00:17:31,752 Was I in it? 339 00:17:31,785 --> 00:17:36,451 Only in your dreams would you ever be in my dreams. 340 00:17:42,384 --> 00:17:43,718 Okay. 341 00:17:45,617 --> 00:17:49,451 It was a... little erotic. 342 00:17:50,052 --> 00:17:53,052 I was in bed 343 00:17:53,085 --> 00:17:57,852 naked, and there was a man 344 00:17:57,885 --> 00:18:00,384 pressing up against me. 345 00:18:00,418 --> 00:18:02,485 I could feel him 346 00:18:02,517 --> 00:18:03,852 you know. 347 00:18:03,885 --> 00:18:07,251 I think you're gonna have to spell it out for me. 348 00:18:08,351 --> 00:18:11,685 Well, I guess I just 349 00:18:12,351 --> 00:18:15,952 feel weird because it is a guy from work. 350 00:18:15,985 --> 00:18:17,752 Ooh! 351 00:18:17,785 --> 00:18:18,818 Hot date guy? 352 00:18:18,852 --> 00:18:20,384 As a matter of fact... 353 00:18:20,418 --> 00:18:23,251 Am I gonna have to notify HR? 354 00:18:25,584 --> 00:18:26,517 Because of what we did. 355 00:18:26,550 --> 00:18:27,785 We are drowning in remainders! 356 00:18:27,818 --> 00:18:30,550 We have more remainders of that insipid sports memoir than we do 357 00:18:30,584 --> 00:18:31,752 of Jocelyn's book! 358 00:18:31,785 --> 00:18:33,952 Because we print more because they actually make money. 359 00:18:33,985 --> 00:18:36,685 Because God forbid we actually invest in something artistically 360 00:18:36,718 --> 00:18:37,550 worthwhile! 361 00:18:37,584 --> 00:18:38,828 You know what your problem is, Helen? 362 00:18:38,852 --> 00:18:40,661 You think it's below you to give people what they actually want. 363 00:18:40,685 --> 00:18:41,185 Me? 364 00:18:41,219 --> 00:18:42,550 I don't give a shit! 365 00:18:42,584 --> 00:18:44,384 People want a book on donkey farts, 366 00:18:44,418 --> 00:18:46,550 I'll ride the donkey all the way to the bank! 367 00:18:46,584 --> 00:18:48,794 This is what I get for selling my soul to Mephistopheles. 368 00:18:48,818 --> 00:18:49,685 Who?! 369 00:18:49,718 --> 00:18:52,284 Read a book, Bexley! 370 00:18:56,752 --> 00:18:58,251 Fuck! 371 00:18:58,885 --> 00:19:00,351 So. 372 00:19:00,918 --> 00:19:03,818 When are where is this supposed date going to happen? 373 00:19:03,852 --> 00:19:06,418 You are very interested. 374 00:19:06,451 --> 00:19:07,618 Why is that? 375 00:19:07,651 --> 00:19:10,517 Well, studies show when a manager feigns interest in his 376 00:19:10,550 --> 00:19:13,718 employees' personal lives, it boosts morale. 377 00:19:13,918 --> 00:19:16,018 That, and I think you're lying. 378 00:19:16,517 --> 00:19:19,718 I am meeting him for drinks at the AC at seven, 379 00:19:19,752 --> 00:19:22,418 and you will never be my boss. 380 00:19:22,451 --> 00:19:23,818 Well, what a coincidence? 381 00:19:23,852 --> 00:19:26,351 I'm going to the AC tonight 382 00:19:26,384 --> 00:19:27,517 at seven. 383 00:19:27,550 --> 00:19:29,918 Fan-tastic. 384 00:19:30,718 --> 00:19:32,685 I will see you there. 385 00:19:43,018 --> 00:19:44,418 - Hey! - Oh! 386 00:19:44,451 --> 00:19:46,052 Sorry, I should wear a bell. 387 00:19:46,085 --> 00:19:47,852 Like a cow. 388 00:19:47,885 --> 00:19:49,517 You're not like a cow. 389 00:19:49,550 --> 00:19:50,885 I'm gonna stop talking. 390 00:19:50,918 --> 00:19:52,517 - Hi. - Wait... 391 00:19:52,550 --> 00:19:53,818 Are you moving offices? 392 00:19:53,852 --> 00:19:56,852 Um, just doing a little pre-packing, you know? 393 00:19:56,885 --> 00:19:58,818 Organizing my ducks. 394 00:19:58,852 --> 00:19:59,752 Boop! 395 00:19:59,785 --> 00:20:00,651 What? 396 00:20:00,685 --> 00:20:01,818 No, you're leaving? 397 00:20:01,852 --> 00:20:03,485 Starting my own company. 398 00:20:03,517 --> 00:20:05,585 I cannot believe we are losing another designer. 399 00:20:05,618 --> 00:20:07,052 Bexley's killing us. 400 00:20:07,085 --> 00:20:09,852 Well, I... I still have another week. 401 00:20:09,885 --> 00:20:11,818 Um... 402 00:20:11,852 --> 00:20:14,685 What... what brings you to the... the Dan Cave? 403 00:20:14,718 --> 00:20:16,318 Actually 404 00:20:16,351 --> 00:20:18,818 uh, I was wondering 405 00:20:19,152 --> 00:20:20,852 what you're doing tonight. 406 00:20:20,885 --> 00:20:22,052 Oh. 407 00:20:22,085 --> 00:20:25,685 Uh, well, uh, couple of guys are taking me out on the town to 408 00:20:25,718 --> 00:20:27,052 celebrate my old departure. 409 00:20:27,085 --> 00:20:29,384 But tomorrow, I'm free as a beaver. 410 00:20:29,418 --> 00:20:30,852 - Mm... - That's not an expression. 411 00:20:30,885 --> 00:20:33,351 Yeah, no, I... I'm gonna be swamped this weekend, 412 00:20:33,384 --> 00:20:36,384 and actually, all of next week and the next week with this 413 00:20:36,418 --> 00:20:38,418 this thing, 414 00:20:38,451 --> 00:20:40,651 for, uh, cats. 415 00:20:40,685 --> 00:20:42,852 Orphaned rescue cats. 416 00:20:42,885 --> 00:20:43,852 Orphaned? 417 00:20:43,885 --> 00:20:45,085 Yes, correct. 418 00:20:45,119 --> 00:20:46,360 It's kind of a big deal and I don't really know when I'm gonna 419 00:20:46,384 --> 00:20:48,852 be available again, so tonight is actually the only night I'm 420 00:20:48,885 --> 00:20:52,685 available for, like, a really long time, so... 421 00:20:52,718 --> 00:20:55,852 All right, I mean, I'll... switch things around, 422 00:20:55,885 --> 00:20:56,885 you know? 423 00:20:57,685 --> 00:20:59,718 It's for the cats. 424 00:21:01,351 --> 00:21:02,585 Great. 425 00:21:02,618 --> 00:21:04,052 Awesome, you are the best. 426 00:21:04,085 --> 00:21:04,752 You're the best. 427 00:21:04,785 --> 00:21:05,318 Oh! 428 00:21:05,351 --> 00:21:06,818 The AC, seven o'clock. 429 00:21:06,852 --> 00:21:07,952 I'll see ya there. 430 00:21:07,985 --> 00:21:09,685 See ya there! 431 00:21:11,351 --> 00:21:12,752 Ow. 432 00:21:47,585 --> 00:21:49,718 I hate Lucy. 433 00:21:51,418 --> 00:21:53,651 Die, Lucy, die? 434 00:22:03,018 --> 00:22:04,585 What the hell? 435 00:22:05,785 --> 00:22:06,284 You too. 436 00:22:06,318 --> 00:22:08,018 Have a good weekend. 437 00:22:13,518 --> 00:22:15,518 Were you just at my desk? 438 00:22:15,551 --> 00:22:17,785 Thought I saw a spider. 439 00:22:18,018 --> 00:22:19,752 Hm. 440 00:22:24,885 --> 00:22:27,452 What were you really doing at my desk? 441 00:22:27,952 --> 00:22:30,419 Like I said, spider. 442 00:22:30,452 --> 00:22:31,651 Hm. 443 00:22:39,718 --> 00:22:40,818 You know what, Joshua? 444 00:22:40,852 --> 00:22:41,952 You are so... 445 00:22:41,985 --> 00:22:42,718 Sharp? 446 00:22:42,752 --> 00:22:43,685 Intelligent? 447 00:22:43,718 --> 00:22:44,852 Superior in every way? 448 00:22:44,885 --> 00:22:46,384 Predictable. 449 00:22:47,918 --> 00:22:49,318 Still going on your date? 450 00:22:49,351 --> 00:22:51,052 Yup, and I should probably get going. 451 00:22:51,085 --> 00:22:53,428 You know, you should start with the virtues of the menstrual 452 00:22:53,452 --> 00:22:53,952 cup. 453 00:22:53,985 --> 00:22:55,185 Guys love that. 454 00:22:55,219 --> 00:22:58,452 Yeah, I just thought I'd tell him I'm not wearing any panties. 455 00:22:58,885 --> 00:23:00,618 Do guys like that? 456 00:23:07,618 --> 00:23:09,052 Do you need a ride? 457 00:23:09,085 --> 00:23:11,351 No, I will walk. 458 00:23:11,385 --> 00:23:12,618 But it's pouring. 459 00:23:12,651 --> 00:23:14,994 I wouldn't want your makeup to smear after you just spent 22 460 00:23:15,018 --> 00:23:17,518 minutes on it in the bathroom. 461 00:23:17,551 --> 00:23:19,718 Has anyone ever told you that you have stalker-like 462 00:23:19,752 --> 00:23:20,785 tendencies? 463 00:23:20,818 --> 00:23:22,818 Oh, so says the girl with the serial killer eyes? 464 00:23:22,852 --> 00:23:26,284 Yeah, only when I imagine strangling you. 465 00:23:31,752 --> 00:23:33,385 What? 466 00:23:33,585 --> 00:23:35,752 Calm down, I'm not actually gonna strangle you. 467 00:23:35,785 --> 00:23:37,718 What are we doing? 468 00:23:38,885 --> 00:23:40,752 What do you mean? 469 00:23:40,785 --> 00:23:42,352 This. 470 00:23:42,385 --> 00:23:45,352 This schoolyard game that we play everyday. 471 00:23:46,885 --> 00:23:49,685 You mean the game where we hate each other? 472 00:23:50,752 --> 00:23:53,352 Do you really hate me? 473 00:24:24,018 --> 00:24:26,018 Everything all right in there? 474 00:24:27,452 --> 00:24:28,852 Sorry. 475 00:24:29,251 --> 00:24:31,452 Just bumped the button. 476 00:24:52,852 --> 00:24:54,852 So am I just taking you home, or...? 477 00:24:54,885 --> 00:24:56,285 No. 478 00:24:56,885 --> 00:24:58,585 I need to go meet Danny still. 479 00:24:58,618 --> 00:24:59,818 What are you talking about? 480 00:24:59,852 --> 00:25:03,419 My date that you are driving me to. 481 00:25:03,452 --> 00:25:06,285 Well, I... I thought... 482 00:25:06,885 --> 00:25:07,985 But Danny? 483 00:25:08,018 --> 00:25:09,718 Look, will you just pull over? 484 00:25:09,752 --> 00:25:10,794 We're still a block away from the bar. 485 00:25:10,818 --> 00:25:12,561 Yeah, I know, I really wanna get out of the car. 486 00:25:12,585 --> 00:25:14,385 Oh... 487 00:25:15,718 --> 00:25:17,518 Hold on, just... 488 00:25:17,551 --> 00:25:18,518 Hey, just wait a second! 489 00:25:18,551 --> 00:25:20,452 Take my umbrell...! 490 00:25:22,852 --> 00:25:25,052 Thing is, Harris, if this were an authentic log cabin, 491 00:25:25,085 --> 00:25:27,419 what you have to do is notch it out up here, 492 00:25:27,452 --> 00:25:30,551 and then probably go with a classic A-frame for aesthetic 493 00:25:30,585 --> 00:25:31,785 and stability. 494 00:25:31,818 --> 00:25:33,752 - Hi! - Hey! 495 00:25:33,785 --> 00:25:34,651 I'm so sorry I'm late. 496 00:25:34,685 --> 00:25:37,551 It is biblically torrential out there. 497 00:25:37,585 --> 00:25:38,818 Huh. 498 00:25:38,852 --> 00:25:40,818 I look like I tried to fight off a tsunami. 499 00:25:40,852 --> 00:25:42,685 You look great wet. 500 00:25:42,885 --> 00:25:46,385 I... I mean you look really beautiful. 501 00:25:46,419 --> 00:25:47,551 I'm really bad at this. 502 00:25:47,585 --> 00:25:49,818 I'll have a Johnny Black, neat. 503 00:25:49,852 --> 00:25:51,818 Bailey's, rocks. 504 00:25:53,752 --> 00:25:55,052 Rough day? 505 00:25:55,085 --> 00:25:56,818 Strange day. 506 00:25:57,185 --> 00:25:59,486 Oh, 'Stripping Time!' 507 00:25:59,518 --> 00:26:00,828 'Stripping Time, ' you're reading it. 508 00:26:00,852 --> 00:26:01,985 What do you think? 509 00:26:02,018 --> 00:26:04,319 You know, they say "Don't judge a book by its cover," 510 00:26:04,352 --> 00:26:07,718 but in this case, they're both God-awful. 511 00:26:08,785 --> 00:26:10,385 Yeah, I know. 512 00:26:10,419 --> 00:26:11,651 I know! 513 00:26:11,685 --> 00:26:13,828 It's like who wants to read 10 pages about the topography of. 514 00:26:13,852 --> 00:26:15,061 - Fort Ticonderoga? - Ticonderoga? 515 00:26:15,085 --> 00:26:16,718 Exactly what I thought! 516 00:26:16,752 --> 00:26:18,885 It's genuinely really bad. 517 00:26:19,551 --> 00:26:22,752 Um, will you just... excuse me one second? 518 00:26:22,785 --> 00:26:23,852 Yeah. 519 00:26:28,052 --> 00:26:29,419 Fuck! 520 00:26:29,452 --> 00:26:30,419 Hey, you all right? 521 00:26:30,452 --> 00:26:31,385 I'm fine. 522 00:26:31,419 --> 00:26:32,718 What are you doing here? 523 00:26:32,752 --> 00:26:34,551 You left your purse in my car. 524 00:26:34,585 --> 00:26:37,352 Whatever, you win. 525 00:26:37,952 --> 00:26:39,952 The "Get in the Other Person's Head" game, okay?! 526 00:26:39,985 --> 00:26:42,685 I mean, you somehow Jedi mind tricked me into kissing you when 527 00:26:42,718 --> 00:26:44,818 I should have just slapped your smug face. 528 00:26:44,852 --> 00:26:45,961 It's been a really good day for you. 529 00:26:45,985 --> 00:26:46,818 What? 530 00:26:46,852 --> 00:26:47,685 I made a mistake, okay? 531 00:26:47,718 --> 00:26:49,885 And if you wanna report me to HR or... 532 00:26:49,918 --> 00:26:50,718 What? 533 00:26:50,752 --> 00:26:52,052 That's what you're worried about? 534 00:26:52,085 --> 00:26:53,319 Josh! 535 00:26:53,352 --> 00:26:55,495 A man just called me "beautiful" and my first thought is to think 536 00:26:55,518 --> 00:26:56,852 that he's messing with me. 537 00:26:56,885 --> 00:26:57,518 Okay? 538 00:26:57,551 --> 00:26:58,085 I feel like I'm going crazy. 539 00:26:58,119 --> 00:27:00,252 So just please go home. 540 00:27:03,852 --> 00:27:05,685 All right, what can I get you? 541 00:27:11,085 --> 00:27:12,419 Hey. 542 00:27:12,452 --> 00:27:13,718 Hey! 543 00:27:14,518 --> 00:27:15,651 Cheers. 544 00:27:16,985 --> 00:27:18,818 All right. 545 00:27:19,885 --> 00:27:22,486 Hey, did I just see Josh? 546 00:27:22,518 --> 00:27:23,585 Uh, oh! 547 00:27:23,618 --> 00:27:25,952 Yeah, I... I left work with a file that he needed. 548 00:27:25,985 --> 00:27:28,685 But don't worry, he is gone. 549 00:27:29,018 --> 00:27:31,419 Hey, so are you and he, like 550 00:27:31,452 --> 00:27:32,585 I don't know. 551 00:27:32,618 --> 00:27:34,894 I just can't help but feel like there's like a vibe there. 552 00:27:34,918 --> 00:27:35,585 Uh-uh. 553 00:27:35,618 --> 00:27:36,952 - You two? - Uh-uh. 554 00:27:36,985 --> 00:27:37,885 No, no, no. 555 00:27:37,918 --> 00:27:38,952 No vibe. 556 00:27:38,985 --> 00:27:40,752 No vibe there. 557 00:27:40,785 --> 00:27:41,618 Cool, cool, cool. 558 00:27:41,651 --> 00:27:44,551 So, like, this is a real date, then? 559 00:27:44,585 --> 00:27:45,985 I mean, it is, right? 560 00:27:46,018 --> 00:27:47,486 Yeah. 561 00:27:47,518 --> 00:27:49,052 It is definitely real. 562 00:27:49,085 --> 00:27:50,718 Awesome. 563 00:27:50,752 --> 00:27:52,551 So, where are you from? 564 00:27:52,585 --> 00:27:53,518 Vermont. 565 00:27:53,551 --> 00:27:55,852 Green Mountain State, Ethan Allen. 566 00:27:55,885 --> 00:27:57,385 That's right. 567 00:27:57,419 --> 00:27:59,718 Yeah, my parents are strawberry farmers. 568 00:27:59,752 --> 00:28:00,551 What?! 569 00:28:00,585 --> 00:28:02,952 My parents have a hobby farm, too! 570 00:28:02,985 --> 00:28:04,785 I'm talkin' bees, goats, chickens, 571 00:28:04,818 --> 00:28:05,852 the whole thing! 572 00:28:05,885 --> 00:28:06,718 Wait, are you serious? 573 00:28:06,752 --> 00:28:07,551 I am serious. 574 00:28:07,585 --> 00:28:08,985 How did I not know this about you? 575 00:28:09,018 --> 00:28:09,885 I don't know. 576 00:28:09,918 --> 00:28:11,651 But we got Karen and Sharon the sheep, 577 00:28:11,685 --> 00:28:14,651 we got Percy Pig, we got Bonito the queen bee, 578 00:28:14,685 --> 00:28:15,728 and we got Phillip the goat. 579 00:28:15,752 --> 00:28:17,319 You know about goat park our? 580 00:28:17,352 --> 00:28:18,585 Goat park our? 581 00:28:18,618 --> 00:28:19,752 - That's correct. - No. 582 00:28:19,785 --> 00:28:20,861 It's the greatest thing you've ever seen in your life. 583 00:28:20,885 --> 00:28:23,486 So Phillip jumps off of any surface pulling this, 584 00:28:23,518 --> 00:28:24,728 like, radical move where he's like, 585 00:28:24,752 --> 00:28:25,918 "Psych, I'm a goat!" 586 00:28:25,952 --> 00:28:27,694 It's the best thing in the w... I have to show it to you. 587 00:28:27,718 --> 00:28:29,651 Do you have pictures? 588 00:28:29,885 --> 00:28:32,518 I don't, actually. 589 00:28:33,752 --> 00:28:35,352 - Sorry. - It's okay. 590 00:28:35,385 --> 00:28:36,828 Yeah, a third of all our food actually comes from 591 00:28:36,852 --> 00:28:38,053 bee-pollinated plants. 592 00:28:38,086 --> 00:28:39,661 - Wow! - Which is... yeah, it's shocking. 593 00:28:39,685 --> 00:28:40,894 - I didn't know that. - Really, so... 594 00:28:40,918 --> 00:28:43,818 Okay, so wait, wait, do you have to wear one of those bee 595 00:28:43,852 --> 00:28:44,985 suits? 596 00:28:45,018 --> 00:28:48,952 To me honest, I'm like Macaulay Culkin in 'My Girl'-level 597 00:28:48,985 --> 00:28:51,785 allergic to bees, so every time I go home, 598 00:28:51,818 --> 00:28:54,018 I have to carry, like, an EpiPen. 599 00:28:54,053 --> 00:28:54,852 No! 600 00:28:54,885 --> 00:28:57,419 Oh, that's so nerdy, I love that. 601 00:28:57,452 --> 00:29:00,385 Says the girl who read 'War and Peace' in the sixth grade! 602 00:29:00,419 --> 00:29:01,818 No, I said I tried. 603 00:29:01,852 --> 00:29:03,685 And that doesn't make me a nerd, okay? 604 00:29:03,718 --> 00:29:05,585 That just makes me precocious. 605 00:29:05,618 --> 00:29:08,352 No, see, that's just nerd talk for bein' a nerd. 606 00:29:08,385 --> 00:29:09,685 No, it's not. 607 00:29:09,718 --> 00:29:10,718 Embrace it. 608 00:29:38,585 --> 00:29:39,885 Hi, who is it? 609 00:29:39,918 --> 00:29:41,518 Delivery for Lucy Hutton. 610 00:29:41,551 --> 00:29:42,585 Oh, okay. 611 00:29:42,618 --> 00:29:43,718 Come on in. 612 00:29:47,585 --> 00:29:48,952 - Thank you. - Have a nice day. 613 00:29:48,986 --> 00:29:50,752 You too. 614 00:30:41,885 --> 00:30:43,752 Lucy? 615 00:30:44,752 --> 00:30:46,419 I'm very sorry. 616 00:30:46,452 --> 00:30:49,585 So sorry you forgot to shower this morning? 617 00:30:50,419 --> 00:30:53,551 Can we please lay down our weapons? 618 00:30:57,086 --> 00:30:59,518 Yeah, okay. 619 00:30:59,919 --> 00:31:01,752 Cease fire. 620 00:31:08,086 --> 00:31:09,818 - Packin' some heat? - Yeah. 621 00:31:10,419 --> 00:31:11,986 I 622 00:31:12,718 --> 00:31:14,518 Come strapped. 623 00:31:15,518 --> 00:31:17,685 Okay, now let's just 624 00:31:17,718 --> 00:31:20,752 never speak about it again, okay? 625 00:31:26,852 --> 00:31:29,319 So, how was your date? 626 00:31:29,352 --> 00:31:30,718 It was fine. 627 00:31:31,220 --> 00:31:32,685 Yeah, he actually sent me flowers, 628 00:31:32,718 --> 00:31:35,852 which I thought was a very classy move. 629 00:31:35,886 --> 00:31:37,919 Turns out we have a lot in common. 630 00:31:38,352 --> 00:31:39,518 He's really nice. 631 00:31:39,551 --> 00:31:43,685 Mm, yeah, the allure of the nice guy: Your white whale. 632 00:31:43,718 --> 00:31:44,618 What's wrong with nice? 633 00:31:44,651 --> 00:31:46,419 Nothing, if that's what you want. 634 00:31:46,452 --> 00:31:47,785 Isn't that what everybody wants? 635 00:31:47,818 --> 00:31:49,718 So it seems. 636 00:31:52,053 --> 00:31:54,853 So, what game should we play now? 637 00:31:54,886 --> 00:31:56,685 I don't know. 638 00:31:56,718 --> 00:31:58,694 How about something where we don't fight all the time? 639 00:31:58,718 --> 00:31:59,518 Oh! 640 00:31:59,551 --> 00:32:00,486 Like the "Normal Colleagues" game. 641 00:32:00,518 --> 00:32:02,419 It would go like this: Good morning, Josh. 642 00:32:02,452 --> 00:32:03,486 Why, good morning, Lucy. 643 00:32:03,518 --> 00:32:04,186 How was your weekend? 644 00:32:04,220 --> 00:32:05,385 Oh, it was lovely, thank you. 645 00:32:05,419 --> 00:32:07,685 Oh, I'll be working on the Walker book today if you need 646 00:32:07,718 --> 00:32:08,518 any help. 647 00:32:08,551 --> 00:32:09,220 Oh, my gosh! 648 00:32:09,252 --> 00:32:11,019 That's so cooperative of you! 649 00:32:11,053 --> 00:32:13,352 You're very welcome, Lucy. 650 00:32:16,352 --> 00:32:17,153 Pfff. 651 00:32:17,186 --> 00:32:18,853 Okay, well, I'll take that as a no. 652 00:32:18,886 --> 00:32:21,818 Lucy, can we talk about your team-building proposal? 653 00:32:21,853 --> 00:32:23,086 Sure. 654 00:32:23,120 --> 00:32:24,495 I booked the conference center and I'm organizing a scavenger 655 00:32:24,518 --> 00:32:25,486 hunt. 656 00:32:25,518 --> 00:32:27,785 I made these tiny books, put little clues inside. 657 00:32:27,819 --> 00:32:29,395 I was kind of inspired by 'Gulliver's Travels' 658 00:32:29,419 --> 00:32:31,319 you know, Lilliputian books and. 659 00:32:33,853 --> 00:32:35,685 I'm sorry, do you have a better idea? 660 00:32:35,718 --> 00:32:38,419 Well, as a matter of fact, I submitted a proposal of my own. 661 00:32:38,452 --> 00:32:39,319 You did what? 662 00:32:39,352 --> 00:32:40,053 Paintball. 663 00:32:40,086 --> 00:32:41,953 Physical activity, fresh air. 664 00:32:41,986 --> 00:32:43,853 And you come strapped, right? 665 00:32:43,886 --> 00:32:44,853 No. 666 00:32:44,886 --> 00:32:45,785 That sounds like a lawsuit waiting to happen. 667 00:32:45,819 --> 00:32:48,718 I felt the same way, but Bexley loved it. 668 00:32:48,752 --> 00:32:49,953 Hell yeah, I love it. 669 00:32:49,986 --> 00:32:52,853 Let everyone work out their issues with guns and ammo like. 670 00:32:52,886 --> 00:32:54,819 God the Almighty intended. 671 00:32:54,853 --> 00:32:57,486 We flipped a coin and we're going with paintball. 672 00:32:57,518 --> 00:33:00,518 I'm sorry, Lucy, I know how hard you worked on this. 673 00:33:02,019 --> 00:33:04,585 Son of a bitch! 674 00:33:06,886 --> 00:33:08,786 You just couldn't let me have this, could you? 675 00:33:08,819 --> 00:33:09,953 Could you?! 676 00:33:12,919 --> 00:33:13,718 No problem! 677 00:33:13,752 --> 00:33:15,551 I mean, put down the books, nerds. 678 00:33:15,585 --> 00:33:17,419 Guns are the new... 679 00:33:18,585 --> 00:33:20,718 Whatever's best for B&G, so... 680 00:33:21,019 --> 00:33:23,352 Um, if you would just excuse me a minute. 681 00:33:25,886 --> 00:33:27,585 Tinkerbell on the rag? 682 00:33:27,618 --> 00:33:28,685 Ugh! 683 00:33:28,718 --> 00:33:29,819 Bad date. 684 00:33:42,986 --> 00:33:45,385 Mack attack, ready for battle. 685 00:33:45,419 --> 00:33:46,685 Carl, don't look so scared. 686 00:33:46,718 --> 00:33:47,718 Annabelle! 687 00:33:47,753 --> 00:33:49,618 - Nice muffs. - Thanks! 688 00:33:50,718 --> 00:33:52,862 What was that you were saying about everybody hating me? 689 00:33:52,886 --> 00:33:55,953 And yet, here I am, leading a day of team-building. 690 00:33:55,986 --> 00:33:58,019 Well, bully for you. 691 00:33:58,120 --> 00:33:58,819 Oh! 692 00:33:58,853 --> 00:33:59,853 Luce, cute outfit. 693 00:33:59,886 --> 00:34:00,819 Oh. 694 00:34:00,853 --> 00:34:02,419 Look, I need a tiny favor. 695 00:34:02,452 --> 00:34:03,352 Okay. 696 00:34:03,385 --> 00:34:04,862 My boyfriend's niece is having a rough time: 697 00:34:04,886 --> 00:34:06,853 Drugs, illegal stuff, there's an arson thing. 698 00:34:06,886 --> 00:34:08,762 But her mom thinks an internship would do her good. 699 00:34:08,786 --> 00:34:10,819 No, I... I don't think now's a good time for... 700 00:34:10,853 --> 00:34:12,729 Look, I don't wanna beg, but I'm totally gonna beg. 701 00:34:12,753 --> 00:34:14,328 You're the only one that can deal with her. 702 00:34:14,352 --> 00:34:14,986 Well... 703 00:34:15,019 --> 00:34:16,385 Just a couple months, okay? 704 00:34:16,419 --> 00:34:17,585 - Thank you so much! - No... 705 00:34:17,618 --> 00:34:18,452 You know what? 706 00:34:18,486 --> 00:34:19,319 - I'm gonna text her right now. - Oh... 707 00:34:19,352 --> 00:34:20,661 - You are absolutely the best. - No... 708 00:34:20,685 --> 00:34:21,986 Luce, the best. 709 00:34:22,019 --> 00:34:23,819 Oh, my God... 710 00:34:23,853 --> 00:34:25,729 Uh, hey, Luce, I've got this friend and he's looking for a 711 00:34:25,753 --> 00:34:26,829 - new roommate. - Will you shut up? 712 00:34:26,853 --> 00:34:28,486 You think you'd wanna move in with him? 713 00:34:28,518 --> 00:34:29,651 Hey! 714 00:34:29,685 --> 00:34:30,886 Oh! 715 00:34:30,919 --> 00:34:32,551 Pretty fancy gun you got. 716 00:34:32,585 --> 00:34:34,853 JP Splatmaster 1000. 717 00:34:34,886 --> 00:34:36,819 This puppy goes 200 yards 718 00:34:36,853 --> 00:34:38,585 no ball chop. 719 00:34:39,086 --> 00:34:40,319 Hey, you wanna be teammates? 720 00:34:40,352 --> 00:34:40,886 Yes. 721 00:34:40,919 --> 00:34:42,853 Teams are pre-selected. 722 00:34:42,886 --> 00:34:44,019 All right. 723 00:34:44,053 --> 00:34:46,419 You know, if they're pre-selected. 724 00:34:46,886 --> 00:34:48,651 See ya out there. 725 00:34:48,686 --> 00:34:50,419 Oh, sorry. 726 00:34:51,518 --> 00:34:53,385 - Nice one, Danny. - Helmet. 727 00:34:53,419 --> 00:34:55,053 Guy's a walking catastrophe. 728 00:34:55,086 --> 00:34:57,753 Okay, easy, Tiger, it's his last day. 729 00:34:57,786 --> 00:34:59,385 You look pale. 730 00:34:59,853 --> 00:35:01,053 N... what are you doing?! 731 00:35:01,086 --> 00:35:02,651 You're burnin' up, Shortcake. 732 00:35:02,686 --> 00:35:04,953 I do not know anyone by that name. 733 00:35:04,986 --> 00:35:06,527 You sure you don't wanna sit this one out? 734 00:35:06,551 --> 00:35:07,518 Oh, no. 735 00:35:07,551 --> 00:35:08,953 No, I am not going anywhere. 736 00:35:08,986 --> 00:35:12,319 I am gonna be right here, all up in your grill, 737 00:35:12,352 --> 00:35:13,853 like a Fourth of July picnic. 738 00:35:13,886 --> 00:35:16,652 I am going to annihilate you. 739 00:35:17,053 --> 00:35:19,452 We're on the same team. 740 00:35:20,719 --> 00:35:21,886 Fuck. 741 00:35:23,986 --> 00:35:25,385 All right, listen up! 742 00:35:25,419 --> 00:35:27,719 It's gonna be two teams, orange versus blue, 743 00:35:27,753 --> 00:35:29,551 capture the flag. 744 00:35:29,585 --> 00:35:30,419 Let's go! 745 00:35:30,452 --> 00:35:31,652 Lucy, move out! 746 00:35:31,686 --> 00:35:33,652 Go, go, go, go, go! 747 00:35:34,585 --> 00:35:35,220 Hey, move! 748 00:35:35,252 --> 00:35:36,919 Take down Temple man! 749 00:35:38,551 --> 00:35:39,686 Let's go! 750 00:35:39,719 --> 00:35:40,686 To the right! 751 00:35:40,719 --> 00:35:41,819 Go, go, go, go! 752 00:35:41,853 --> 00:35:42,886 Watch out! 753 00:35:43,086 --> 00:35:44,719 Park our! 754 00:35:46,452 --> 00:35:47,053 What?! 755 00:35:47,086 --> 00:35:48,819 Don't you go dying on me! 756 00:35:48,853 --> 00:35:49,819 Hi, Danny. 757 00:35:49,853 --> 00:35:50,619 Fall back! 758 00:35:50,652 --> 00:35:51,486 Get the hell out of here! 759 00:35:51,518 --> 00:35:53,819 You guys, Temple man's in the camper! 760 00:35:53,853 --> 00:35:55,019 Ah, shit. 761 00:35:55,053 --> 00:35:56,652 Save yourselves! 762 00:35:56,686 --> 00:35:58,753 Come on, orange team! 763 00:35:58,786 --> 00:36:00,252 Move! 764 00:36:00,719 --> 00:36:02,352 Move up! 765 00:36:02,686 --> 00:36:03,486 Okay, team. 766 00:36:03,518 --> 00:36:04,853 What's the plan? 767 00:36:04,886 --> 00:36:05,786 Wait for my signal. 768 00:36:05,819 --> 00:36:06,719 Wait, what? 769 00:36:06,753 --> 00:36:08,419 What's the signal? 770 00:36:12,352 --> 00:36:13,819 Okay, I'll cover you. 771 00:36:13,853 --> 00:36:15,686 Worry about yourself, GI Joe. 772 00:36:15,719 --> 00:36:17,586 The sniper's got us pinned down. 773 00:36:17,619 --> 00:36:18,819 I got this, Lucy! 774 00:36:18,853 --> 00:36:19,686 What is she doing?! 775 00:36:19,719 --> 00:36:21,652 I didn't signal! 776 00:36:21,686 --> 00:36:23,586 Here comes the pain! 777 00:36:23,786 --> 00:36:25,419 You like that?! 778 00:36:25,853 --> 00:36:28,385 Ahh! 779 00:36:28,419 --> 00:36:31,319 Suck my paintballs, bitches! 780 00:36:31,352 --> 00:36:32,686 Lucy, I did it! 781 00:36:32,719 --> 00:36:33,886 Ow! 782 00:36:33,919 --> 00:36:35,786 Son of a bitch! 783 00:36:35,819 --> 00:36:38,419 Who shoots someone in the back? 784 00:36:38,452 --> 00:36:40,319 I knew I should've gone with the Splatmaster. 785 00:36:40,352 --> 00:36:42,385 Aw, poor Danny. 786 00:36:43,285 --> 00:36:45,886 Mother of dragons, that hurt! 787 00:36:45,919 --> 00:36:46,886 Seriously?! 788 00:36:46,919 --> 00:36:48,486 I'm already out! 789 00:36:48,518 --> 00:36:49,819 Sorry. 790 00:36:49,853 --> 00:36:51,053 Was that really necessary? 791 00:36:51,086 --> 00:36:53,619 All's fair in love and war. 792 00:36:53,853 --> 00:36:54,719 Okay. 793 00:36:54,753 --> 00:36:56,352 I'm gonna make a run for it. 794 00:36:56,385 --> 00:36:57,528 And let you get all the glory? 795 00:36:57,552 --> 00:36:58,419 Hell no, Temple man. 796 00:36:58,452 --> 00:37:00,786 Better act quick, then, Shortcake. 797 00:37:06,518 --> 00:37:07,862 - Come here! - What are you doing?! 798 00:37:07,886 --> 00:37:10,686 You never bring cupcakes! 799 00:37:10,719 --> 00:37:12,486 We're on the same team! 800 00:37:12,518 --> 00:37:13,486 Get off! 801 00:37:13,518 --> 00:37:15,518 Go, Lucy, go! 802 00:37:27,452 --> 00:37:29,019 - Stay down. - What are you doing? 803 00:37:29,053 --> 00:37:30,919 Get off me! 804 00:37:34,285 --> 00:37:36,652 Total domination! 805 00:37:36,686 --> 00:37:37,853 You hurt her! 806 00:37:37,886 --> 00:37:38,719 Oh, my God. 807 00:37:38,753 --> 00:37:39,895 Lucy, I'm sorry, I got carried away. 808 00:37:39,919 --> 00:37:40,753 Stop. 809 00:37:40,786 --> 00:37:41,886 Stop it. 810 00:37:41,919 --> 00:37:43,053 Ugh, get this thing off me. 811 00:37:43,086 --> 00:37:44,352 It's like a million degrees. 812 00:37:44,385 --> 00:37:45,552 Luce, you're sweating. 813 00:37:45,586 --> 00:37:46,519 Oh, my God, is it internal bleeding? 814 00:37:46,552 --> 00:37:47,619 Is she gonna die? 815 00:37:47,652 --> 00:37:49,395 No, she doesn't have a fever because you shot her, 816 00:37:49,419 --> 00:37:50,019 you dick. 817 00:37:50,053 --> 00:37:50,953 Are you okay? 818 00:37:50,986 --> 00:37:51,819 She's fine. 819 00:37:51,853 --> 00:37:53,352 No, I'm fine, don't worry... 820 00:37:53,385 --> 00:37:55,853 - Okay, all right. - Oh, God. 821 00:37:55,886 --> 00:37:56,819 Let's get you up. 822 00:37:56,853 --> 00:37:58,419 Come on, time to go home. 823 00:37:58,452 --> 00:38:00,753 Yeah, paintball's over. 824 00:38:02,819 --> 00:38:04,786 I'm sorry. 825 00:38:06,886 --> 00:38:09,019 All right, here you go. 826 00:38:16,886 --> 00:38:18,819 What are you doing here? 827 00:38:18,853 --> 00:38:20,487 I drove you home. 828 00:38:20,519 --> 00:38:20,986 No, I know. 829 00:38:21,019 --> 00:38:22,053 Why are you 830 00:38:22,086 --> 00:38:23,786 standing in my apartment right now? 831 00:38:23,819 --> 00:38:24,929 What do you think I was gonna do, 832 00:38:24,953 --> 00:38:26,991 just open the door and kick you out of a moving car? 833 00:38:27,019 --> 00:38:28,719 I'm... fine. 834 00:38:28,753 --> 00:38:30,352 Yeah, okay. 835 00:38:30,385 --> 00:38:31,319 You gonna be sick? 836 00:38:31,352 --> 00:38:34,519 Okay, bathroom, go, go, go, go. 837 00:38:35,786 --> 00:38:36,986 There you go. 838 00:38:37,019 --> 00:38:39,453 Yeah. 839 00:38:39,719 --> 00:38:40,718 Ugh. 840 00:38:42,453 --> 00:38:45,686 Oh, the humanity. 841 00:38:45,719 --> 00:38:47,453 Okay. 842 00:39:46,453 --> 00:39:47,719 Ow. 843 00:39:47,753 --> 00:39:49,019 Sorry. 844 00:39:50,819 --> 00:39:52,453 Ugh. 845 00:39:56,919 --> 00:39:59,386 - Still alive in there? - Yeah. 846 00:39:59,420 --> 00:40:00,986 All right, sit up. 847 00:40:01,487 --> 00:40:03,519 Time to take your temp. 848 00:40:08,853 --> 00:40:10,519 Open up, Rambo. 849 00:40:10,552 --> 00:40:12,353 There you go. 850 00:40:13,619 --> 00:40:15,819 You're in my bedroom. 851 00:40:17,886 --> 00:40:19,686 I'm wearing Sleepysaurus. 852 00:40:19,719 --> 00:40:21,420 Try not to talk, Shortcake. 853 00:40:21,453 --> 00:40:23,719 I know that's hard for you. 854 00:40:26,353 --> 00:40:27,919 Here we go. 855 00:40:28,819 --> 00:40:29,753 102.8. 856 00:40:29,786 --> 00:40:33,386 Ooh, that's not very nice, Mr. Thermometer. 857 00:40:35,853 --> 00:40:37,853 Are you laughing? 858 00:40:38,853 --> 00:40:41,586 Oh, I must be hallucinating. 859 00:40:41,853 --> 00:40:43,019 Sit tight. 860 00:40:43,053 --> 00:40:44,853 I'll be back. 861 00:40:50,886 --> 00:40:52,719 No, there's two of you. 862 00:40:52,753 --> 00:40:56,753 Josh must have gotten wet after midnight. 863 00:40:58,386 --> 00:40:59,853 - Lucy? - Mm. 864 00:40:59,886 --> 00:41:00,386 I'm a doctor. 865 00:41:00,420 --> 00:41:01,652 How are you feeling? 866 00:41:01,686 --> 00:41:02,686 Not so good. 867 00:41:02,719 --> 00:41:04,753 She's got a fever of 103. 868 00:41:05,153 --> 00:41:06,786 All right, let's sit you up. 869 00:41:06,819 --> 00:41:08,353 Okay. 870 00:41:15,786 --> 00:41:18,353 You are really handsome. 871 00:41:18,386 --> 00:41:20,353 Thank you. 872 00:41:20,386 --> 00:41:23,719 People always say Josh is the good-looking one. 873 00:41:24,086 --> 00:41:26,686 Oh, you're his brother. 874 00:41:26,719 --> 00:41:29,719 Oh, you must've wanted to beat him up so much when you were a 875 00:41:29,753 --> 00:41:31,753 kid. 876 00:41:31,786 --> 00:41:32,586 I like her. 877 00:41:32,619 --> 00:41:33,719 Oh, she's very special. 878 00:41:33,753 --> 00:41:35,528 Wait, can you tell me embarrassing things about him? 879 00:41:35,552 --> 00:41:37,053 You must know all the best stuff. 880 00:41:37,086 --> 00:41:38,853 Well, um... 881 00:41:38,886 --> 00:41:40,552 He used to dress up like a dog... 882 00:41:40,586 --> 00:41:41,619 No... 883 00:41:41,652 --> 00:41:42,829 Make our mom walk him around the block. 884 00:41:42,853 --> 00:41:45,420 Oh, my God, this is the best day of my life. 885 00:41:45,453 --> 00:41:47,019 I was a kid, thank you. 886 00:41:47,053 --> 00:41:48,053 He was 12. 887 00:41:48,086 --> 00:41:48,686 No! 888 00:41:48,719 --> 00:41:49,919 Oh, Josh, that's too old. 889 00:41:49,953 --> 00:41:52,420 All right, thank you very much for the house call, Doctor. 890 00:41:52,453 --> 00:41:53,753 Time to go. 891 00:41:53,786 --> 00:41:55,552 Laughter's the best medicine, right? 892 00:41:59,853 --> 00:42:01,753 No... 893 00:42:02,220 --> 00:42:04,453 You did all the right things. 894 00:42:05,019 --> 00:42:06,719 You would've been good at this. 895 00:42:07,552 --> 00:42:10,586 I'm not trying to be a dick, come on. 896 00:42:10,886 --> 00:42:12,886 I'm just saying, you did good. 897 00:42:15,719 --> 00:42:17,719 So. 898 00:42:17,753 --> 00:42:19,886 You ever gonna RSVP? 899 00:42:19,919 --> 00:42:22,819 It's just that, you know, Mindy and I need a final head count. 900 00:42:22,853 --> 00:42:24,886 Yeah, yeah, uh 901 00:42:24,919 --> 00:42:26,652 I've just been slammed at work. 902 00:42:26,686 --> 00:42:27,853 Sorry. 903 00:42:28,253 --> 00:42:29,953 Look, man 904 00:42:29,986 --> 00:42:32,420 it's awkward, I get it. 905 00:42:32,453 --> 00:42:35,586 But when your brother gets married, you show up. 906 00:42:35,619 --> 00:42:36,686 Bring a plus one. 907 00:42:36,719 --> 00:42:38,686 Oh yeah, right, 'cause that's what we need: 908 00:42:38,719 --> 00:42:42,019 More witnesses to our absurd family drama. 909 00:42:42,552 --> 00:42:44,619 Keep her fluids up. 910 00:42:45,686 --> 00:42:48,386 Call me if the fever gets worse. 911 00:42:48,719 --> 00:42:49,552 Thank you, Pat. 912 00:42:49,586 --> 00:42:51,552 Thank you, little brother. 913 00:42:58,753 --> 00:43:01,286 - How are we doin'? - Hey. 914 00:43:01,686 --> 00:43:03,786 I brought you a little water. 915 00:43:06,019 --> 00:43:07,719 N... I'm not a baby. 916 00:43:07,753 --> 00:43:09,062 You already broke two glasses earlier, 917 00:43:09,086 --> 00:43:11,786 so better safe than sorry. 918 00:43:12,453 --> 00:43:14,453 There you go. 919 00:43:15,919 --> 00:43:17,986 My mom always gave me strawberry juice when I was 920 00:43:18,019 --> 00:43:19,719 sick. 921 00:43:20,086 --> 00:43:21,187 What did yours do? 922 00:43:21,221 --> 00:43:24,353 Oh, they were always too busy treating other people. 923 00:43:24,386 --> 00:43:25,662 If you weren't in cardiac arrest, 924 00:43:25,686 --> 00:43:28,420 your ailment didn't exactly rank. 925 00:43:28,453 --> 00:43:29,886 Is your whole family doctors? 926 00:43:29,919 --> 00:43:31,686 And surgeons. 927 00:43:32,053 --> 00:43:33,786 Except me. 928 00:43:35,853 --> 00:43:38,586 Has anyone ever told you that you look like a young Dennis. 929 00:43:38,619 --> 00:43:39,618 Quaid? 930 00:43:40,786 --> 00:43:42,762 I think it's time to take your temp again, Shortcake. 931 00:43:42,786 --> 00:43:44,586 No, stop calling me that. 932 00:43:44,619 --> 00:43:46,053 Oh, not a chance. 933 00:43:46,086 --> 00:43:48,586 Watching you pretend to hate that nickname is the best part 934 00:43:48,619 --> 00:43:50,253 of my day. 935 00:43:50,552 --> 00:43:52,552 You changed shirts. 936 00:43:52,786 --> 00:43:54,853 You look like an Old Navy model. 937 00:43:54,886 --> 00:43:56,420 My brother brought it for me. 938 00:43:56,453 --> 00:43:58,353 You puked on the other one, remember? 939 00:43:58,386 --> 00:44:00,353 - Oh, yeah. - Mm. 940 00:44:01,253 --> 00:44:06,353 Dove gray, white, powder blue, window pane, true blue. 941 00:44:06,386 --> 00:44:08,652 - What's that? - Your shirts. 942 00:44:08,686 --> 00:44:11,686 Always in the same order. 943 00:44:12,986 --> 00:44:15,487 I guess I am that predictable. 944 00:44:15,519 --> 00:44:18,053 Yeah, you only surprised me once. 945 00:44:18,086 --> 00:44:20,786 - When was that? - The elevator. 946 00:44:21,686 --> 00:44:23,519 And 947 00:44:23,552 --> 00:44:25,586 what did you think about that? 948 00:44:28,753 --> 00:44:31,686 Yeah, I thought it was really hot. 949 00:44:38,686 --> 00:44:40,719 Are we playing the staring game? 950 00:44:40,753 --> 00:44:42,719 It's my favorite. 951 00:44:43,853 --> 00:44:46,686 I like the way you look at me. 952 00:44:50,019 --> 00:44:52,286 Get some rest. 953 00:45:10,753 --> 00:45:11,853 Josh? 954 00:45:11,886 --> 00:45:14,753 Oh, she lives! 955 00:45:15,519 --> 00:45:17,753 Why are you cleaning my apartment? 956 00:45:17,786 --> 00:45:18,995 Oh, actually, I didn't clean it. 957 00:45:19,019 --> 00:45:21,030 I demoed the whole thing and rebuilt it from the ground up 958 00:45:21,054 --> 00:45:22,320 with a team of elves. 959 00:45:22,353 --> 00:45:23,453 Figured it was easier. 960 00:45:23,487 --> 00:45:26,420 Okay, just 'cause I'm not turned on by the smell of 961 00:45:26,453 --> 00:45:27,586 cleaning supplies... 962 00:45:27,619 --> 00:45:29,886 Weird, that doesn't sound like "Thank you"... 963 00:45:29,919 --> 00:45:31,487 - No... - But you're very welcome. 964 00:45:31,519 --> 00:45:32,353 Thank you. 965 00:45:32,386 --> 00:45:33,819 Seriously, thank you for everything. 966 00:45:33,853 --> 00:45:35,819 But just... would you... stop, stop. 967 00:45:35,853 --> 00:45:36,386 This is weird. 968 00:45:36,420 --> 00:45:38,286 This is way too weird. 969 00:45:38,552 --> 00:45:41,054 Oh, and if you use any of this against me... 970 00:45:41,087 --> 00:45:44,353 Oh, right, because knowing the consistency of your vomit's 971 00:45:44,386 --> 00:45:45,862 really gonna give me a competitive edge. 972 00:45:45,886 --> 00:45:46,886 No, Josh, stop. 973 00:45:46,919 --> 00:45:48,020 No, I get it, it's fine. 974 00:45:48,054 --> 00:45:50,819 My brother left a prescription for you on the table. 975 00:45:50,853 --> 00:45:52,552 See you at the office. 976 00:46:00,054 --> 00:46:01,686 Shit. 977 00:46:05,886 --> 00:46:07,396 Did you know daisies are found on every continent 978 00:46:07,420 --> 00:46:09,853 except Antartica-arctica? 979 00:46:09,886 --> 00:46:11,353 Oh, gotta go. 980 00:46:11,386 --> 00:46:12,386 Lucy! 981 00:46:12,420 --> 00:46:13,753 Hi! 982 00:46:13,786 --> 00:46:14,719 What are you doing here? 983 00:46:14,753 --> 00:46:16,753 I got you these. 984 00:46:17,054 --> 00:46:17,886 Always with the flowers. 985 00:46:17,919 --> 00:46:19,353 You're very sweet. 986 00:46:19,386 --> 00:46:20,586 How are you feeling? 987 00:46:20,619 --> 00:46:23,586 Like my body survived a violent alien abduction. 988 00:46:23,619 --> 00:46:26,386 Fun fact about alien abductions: Not violent. 989 00:46:26,420 --> 00:46:28,862 They get a bad rep 'cause of all the probe stuff but my personal 990 00:46:28,886 --> 00:46:31,020 feelings are that aliens are actually people from, 991 00:46:31,054 --> 00:46:33,652 like, a million years from now just checkin' in on their 992 00:46:33,686 --> 00:46:34,819 ancestors. 993 00:46:34,853 --> 00:46:36,063 I don't know if you've read Nick Bostrom's 'Simulation. 994 00:46:36,087 --> 00:46:38,819 Hypothesis, ' but if you build a quantum computer the size of a 995 00:46:38,853 --> 00:46:39,852 planet... 996 00:46:42,087 --> 00:46:43,187 And after you. 997 00:46:43,221 --> 00:46:44,154 If you think about the exponential rate of computing 998 00:46:44,187 --> 00:46:47,353 power alone from, like, 40 years ago 'til now, 999 00:46:47,386 --> 00:46:49,987 and then you do that from, like, 4,000 years or four million 1000 00:46:50,020 --> 00:46:52,753 years, there's basically no way we're not aliens. 1001 00:46:53,786 --> 00:46:54,719 That's... that's cool. 1002 00:46:54,753 --> 00:46:55,954 - It's crazy, right? - Yeah. 1003 00:46:58,187 --> 00:47:00,619 Hey, so you wanna get dinner tonight? 1004 00:47:01,552 --> 00:47:02,453 Maybe. 1005 00:47:02,487 --> 00:47:04,719 I'll... I'll have to see how I'm feeling. 1006 00:47:05,187 --> 00:47:06,987 Hey, JTT! 1007 00:47:07,020 --> 00:47:08,420 Temple-man. 1008 00:47:08,453 --> 00:47:09,987 What's up, dude bro? 1009 00:47:10,020 --> 00:47:11,819 You don't work here anymore. 1010 00:47:11,853 --> 00:47:12,954 Yeah. 1011 00:47:12,987 --> 00:47:14,753 Just checkin' in on my girl. 1012 00:47:14,786 --> 00:47:16,819 The old Lucy Goose. 1013 00:47:16,853 --> 00:47:19,420 Lucille Ball 'n' Chain. 1014 00:47:19,453 --> 00:47:22,686 Lucy in the Sky with Danny. 1015 00:47:24,519 --> 00:47:25,786 Wow. 1016 00:47:25,819 --> 00:47:26,954 Okay. 1017 00:47:26,987 --> 00:47:28,920 No vibe, huh? 1018 00:47:30,453 --> 00:47:31,386 Lucy? 1019 00:47:31,420 --> 00:47:33,054 Can you come see me when you get settled? 1020 00:47:33,087 --> 00:47:34,853 Yeah, yeah, just one second. 1021 00:47:34,886 --> 00:47:37,253 - Um... - Guess that's my cue. 1022 00:47:38,087 --> 00:47:39,353 Oh. 1023 00:47:39,386 --> 00:47:40,221 Thanks. 1024 00:47:40,253 --> 00:47:41,719 - Yeah, I'll email you. - Okay. 1025 00:47:41,753 --> 00:47:43,586 Cool, cool, cool, cool. 1026 00:47:45,453 --> 00:47:46,619 Oh. 1027 00:47:50,920 --> 00:47:52,686 Strawberry juice. 1028 00:47:58,753 --> 00:48:01,420 You sent the roses. 1029 00:48:06,719 --> 00:48:08,786 Joshua Temple man. 1030 00:48:09,719 --> 00:48:11,054 Yes, I'll be right there. 1031 00:48:11,087 --> 00:48:12,619 Thank you. 1032 00:48:14,453 --> 00:48:16,619 Glad you're feeling better. 1033 00:48:18,853 --> 00:48:20,453 Crap. 1034 00:48:25,686 --> 00:48:26,552 Oh. 1035 00:48:26,586 --> 00:48:28,853 I saw you submitted your application. 1036 00:48:28,887 --> 00:48:29,987 I know, it's a long-shot. 1037 00:48:30,020 --> 00:48:31,353 Are you kidding me? 1038 00:48:31,386 --> 00:48:33,420 I'm counting on you getting this job. 1039 00:48:33,453 --> 00:48:35,719 We can't let Bexley turn this place into some kind of... 1040 00:48:35,753 --> 00:48:37,054 Commercial shit house? 1041 00:48:37,087 --> 00:48:39,353 I was gonna say "factory." 1042 00:48:39,386 --> 00:48:40,187 But yeah. 1043 00:48:40,221 --> 00:48:41,987 Josh submitted his application too. 1044 00:48:42,020 --> 00:48:42,854 I know. 1045 00:48:42,887 --> 00:48:45,487 His Harvard MBA won't hurt his chances. 1046 00:48:45,519 --> 00:48:47,954 I have a Master's in Victorian Lit. 1047 00:48:47,987 --> 00:48:48,819 Does that count? 1048 00:48:48,854 --> 00:48:50,320 For me, it does. 1049 00:48:50,353 --> 00:48:52,586 Not so much for the money people. 1050 00:48:52,619 --> 00:48:55,320 There are a lot of good candidates, Lucy. 1051 00:48:55,353 --> 00:48:57,054 Will you be honest with me? 1052 00:48:57,087 --> 00:48:58,253 How much of a shot do I have? 1053 00:48:58,286 --> 00:49:00,652 Because I really want this job and I... I need to prepare 1054 00:49:00,686 --> 00:49:01,353 myself... 1055 00:49:01,386 --> 00:49:03,353 Don't underestimate yourself. 1056 00:49:03,386 --> 00:49:06,686 You already coordinate every department on my behalf. 1057 00:49:06,719 --> 00:49:08,719 You know this company from the bottom up. 1058 00:49:08,753 --> 00:49:10,353 You have fantastic instincts. 1059 00:49:10,386 --> 00:49:11,854 Frankly 1060 00:49:11,887 --> 00:49:15,420 I should have promoted you to editorial years ago. 1061 00:49:15,719 --> 00:49:18,386 Why didn't you? 1062 00:49:19,020 --> 00:49:21,719 You never asked. 1063 00:49:21,954 --> 00:49:25,420 And I rely on you to do the parts of my job that I hate 1064 00:49:25,453 --> 00:49:30,453 doing, which is why you'd make a great managing director. 1065 00:49:40,020 --> 00:49:42,020 I'm trying to say thank you. 1066 00:49:42,054 --> 00:49:42,820 No need. 1067 00:49:42,854 --> 00:49:44,420 You helped me, okay? 1068 00:49:44,453 --> 00:49:45,320 And I owe you a favor. 1069 00:49:45,353 --> 00:49:46,253 What can I do for you? 1070 00:49:46,286 --> 00:49:47,396 I will clean your apartment. 1071 00:49:47,420 --> 00:49:48,619 I will bake you a cake. 1072 00:49:48,652 --> 00:49:50,562 I will... I will go with you to your brother's wedding and I 1073 00:49:50,586 --> 00:49:51,763 will be your designated driver. 1074 00:49:51,787 --> 00:49:54,854 You can get shit-faced drunk and I will clean up your vomit. 1075 00:49:54,887 --> 00:49:56,121 How do you know about that? 1076 00:49:56,154 --> 00:49:58,429 Because I overheard you in my kitchen and I know you need a 1077 00:49:58,453 --> 00:49:58,954 plus one. 1078 00:49:58,987 --> 00:50:00,320 Are you mad at me? 1079 00:50:00,353 --> 00:50:02,353 I'm not mad at you, I'm just busy. 1080 00:50:02,386 --> 00:50:04,753 My God, Lucinda, can I please get a moment alone? 1081 00:50:04,787 --> 00:50:05,453 No. 1082 00:50:05,487 --> 00:50:06,595 Not until you say we're even. 1083 00:50:06,619 --> 00:50:08,619 What do you mean "even?" 1084 00:50:12,887 --> 00:50:13,787 This is cozy. 1085 00:50:13,820 --> 00:50:15,719 Just say that I can take you to the wedding. 1086 00:50:15,754 --> 00:50:16,586 Is that what you want? 1087 00:50:16,619 --> 00:50:18,487 No, what I want is to stop fighting. 1088 00:50:18,519 --> 00:50:20,586 I want just a tiny sliver of peace in my daily life. 1089 00:50:20,619 --> 00:50:22,552 And to die very slowly of boredom. 1090 00:50:22,586 --> 00:50:24,730 Oh, no, I won't be bored, I'll have this fantastic new job to 1091 00:50:24,754 --> 00:50:25,754 keep me occupied. 1092 00:50:25,787 --> 00:50:26,686 You're not getting the job. 1093 00:50:26,719 --> 00:50:27,887 No! 1094 00:50:34,820 --> 00:50:37,253 Put your hands on me. 1095 00:50:38,854 --> 00:50:41,353 You can put them on yourself. 1096 00:50:48,987 --> 00:50:50,619 Kiss me. 1097 00:50:53,619 --> 00:50:55,652 Do me a favor? 1098 00:50:55,854 --> 00:50:57,519 What? 1099 00:50:58,686 --> 00:51:01,586 Go to dinner with Danny and kiss him. 1100 00:51:02,586 --> 00:51:03,820 What? 1101 00:51:03,854 --> 00:51:04,920 Why? 1102 00:51:04,954 --> 00:51:07,586 If it's better than our elevator kiss, then fine. 1103 00:51:07,619 --> 00:51:08,996 - But if it's not... - What is with you? 1104 00:51:09,020 --> 00:51:11,820 I... I don't wanna be some experiment before you settle 1105 00:51:11,854 --> 00:51:13,720 down with Mr. Right. 1106 00:51:14,453 --> 00:51:17,987 And I'm not gonna put my hands on you again unless you tell me 1107 00:51:18,020 --> 00:51:21,286 that nobody kisses you like I do. 1108 00:51:28,420 --> 00:51:31,054 Wow, this view is... it's incredible! 1109 00:51:31,087 --> 00:51:32,854 This is very romantic. 1110 00:51:32,887 --> 00:51:34,586 Well, not just romantic 1111 00:51:34,619 --> 00:51:35,754 historical. 1112 00:51:35,787 --> 00:51:37,720 Did you know that in the American Revolution, 1113 00:51:37,754 --> 00:51:40,020 the British used to keep prisoners of war on a boat in 1114 00:51:40,054 --> 00:51:41,386 the East River? 1115 00:51:41,420 --> 00:51:43,720 And like 12,000 of them died. 1116 00:51:43,754 --> 00:51:45,362 And they didn't know what to do with the bodies, 1117 00:51:45,386 --> 00:51:47,586 so they just dumped them overboard. 1118 00:51:47,619 --> 00:51:49,586 I mean, literally picture that in your mind. 1119 00:51:49,619 --> 00:51:51,386 Oh, I am. 1120 00:51:51,420 --> 00:51:53,820 So, anyway, how's business going? 1121 00:51:53,854 --> 00:51:55,320 Yeah 1122 00:51:55,353 --> 00:51:56,552 it's going all right. 1123 00:51:56,586 --> 00:51:59,487 I've got like four clients and pitching two more this week. 1124 00:51:59,519 --> 00:52:01,386 And, you know, if you get that promoshe... 1125 00:52:01,420 --> 00:52:03,420 Yes, I will definitely keep you in mind. 1126 00:52:03,453 --> 00:52:04,987 I, uh, got something for you. 1127 00:52:05,020 --> 00:52:06,687 Danny, that's so thoughtful! 1128 00:52:06,720 --> 00:52:08,687 ♪ Check this out! ♪ 1129 00:52:09,754 --> 00:52:10,954 A business card! 1130 00:52:10,987 --> 00:52:13,586 For all your graphic design needs. 1131 00:52:13,619 --> 00:52:14,420 Thank you. 1132 00:52:14,453 --> 00:52:16,552 Designed it myself. 1133 00:52:17,353 --> 00:52:19,687 Hey, have you ever thought about kissing me? 1134 00:52:19,720 --> 00:52:22,320 Only every day since you spilled coffee on my lap in my 1135 00:52:22,353 --> 00:52:24,353 first staff meeting. 1136 00:52:36,420 --> 00:52:37,419 Wow. 1137 00:52:38,754 --> 00:52:41,720 - Wow, wow. - Yeah. 1138 00:53:08,587 --> 00:53:10,653 Do you think he's home? 1139 00:53:11,386 --> 00:53:12,796 What, are you stalking me, Shortcake? 1140 00:53:12,820 --> 00:53:15,487 Yeah, just went through your garbage, actually. 1141 00:53:15,519 --> 00:53:16,386 - Really? - Mm-hm. 1142 00:53:16,420 --> 00:53:17,320 Find anything interesting? 1143 00:53:17,353 --> 00:53:20,020 You know, the usual stuff: Food scraps, 1144 00:53:20,054 --> 00:53:21,754 stiff Kleenex, adult diapers. 1145 00:53:23,920 --> 00:53:25,420 You should always laugh. 1146 00:53:25,453 --> 00:53:27,820 You should always be funny. 1147 00:53:27,854 --> 00:53:29,487 So, how was your date? 1148 00:53:29,519 --> 00:53:33,386 Did he roll the last meatball over to you with his nose? 1149 00:53:34,020 --> 00:53:36,553 - Did you kiss him? - Yeah. 1150 00:53:36,587 --> 00:53:38,386 And? 1151 00:53:38,620 --> 00:53:39,954 And... 1152 00:53:39,987 --> 00:53:43,820 I... am not going to date him anymore. 1153 00:53:43,854 --> 00:53:45,687 Because? 1154 00:53:48,754 --> 00:53:51,720 Because nobody kisses me like you do. 1155 00:53:56,519 --> 00:53:57,720 Mm. 1156 00:53:59,087 --> 00:54:01,519 Oh, my God. 1157 00:54:01,553 --> 00:54:02,820 What? 1158 00:54:02,854 --> 00:54:05,620 That sound you just made. 1159 00:54:11,754 --> 00:54:14,353 Hey, are you gonna invite me inside? 1160 00:54:14,386 --> 00:54:15,020 I mean, it's only fair. 1161 00:54:15,054 --> 00:54:17,520 I showed you mine. 1162 00:54:21,854 --> 00:54:23,820 Wow. 1163 00:54:23,854 --> 00:54:25,820 I really like it. 1164 00:54:26,386 --> 00:54:29,687 I halfway expected you to live underground, 1165 00:54:29,720 --> 00:54:31,787 near the Earth's core. 1166 00:54:31,820 --> 00:54:33,820 You wanna snoop? 1167 00:54:33,854 --> 00:54:35,054 No. 1168 00:54:35,087 --> 00:54:35,987 You wanna snoop. 1169 00:54:36,020 --> 00:54:37,087 I snooped at your place. 1170 00:54:37,121 --> 00:54:39,587 Yeah, that's 'cause my place is like a flea market 1171 00:54:39,620 --> 00:54:41,488 compared to this. 1172 00:54:41,520 --> 00:54:42,954 Where's all your junk? 1173 00:54:42,987 --> 00:54:45,520 I like a clean space. 1174 00:54:46,121 --> 00:54:48,754 I... kinda thought once you got me up here, 1175 00:54:48,787 --> 00:54:50,720 you were gonna ravish me. 1176 00:54:50,754 --> 00:54:53,054 I'm making you a tea instead. 1177 00:54:53,087 --> 00:54:55,687 How about something stronger? 1178 00:55:00,887 --> 00:55:03,720 I like your matchbox car collection. 1179 00:55:03,754 --> 00:55:07,286 It's like you were an actual child once. 1180 00:55:13,087 --> 00:55:14,520 Wait 1181 00:55:14,553 --> 00:55:17,553 you don't have a single Bexley book here. 1182 00:55:18,187 --> 00:55:21,386 Oh, my God, you are a Gamin. 1183 00:55:21,420 --> 00:55:24,687 I'm not a Gamin, I just prefer Gamin books. 1184 00:55:24,720 --> 00:55:27,754 You are such a Gamin. 1185 00:55:31,720 --> 00:55:34,954 Oh, you really like to read about dicks. 1186 00:55:34,987 --> 00:55:37,286 Well, knowledge is power. 1187 00:55:37,687 --> 00:55:40,920 No, actually, I went to medical school for a year. 1188 00:55:41,420 --> 00:55:44,553 Oh, my God, that's why Bexley calls you "Dr. Josh." 1189 00:55:44,587 --> 00:55:48,687 To remind me of my failure to live up to my potential. 1190 00:55:54,087 --> 00:55:55,587 - Ooh. - Hm. 1191 00:55:55,620 --> 00:55:56,820 You know 1192 00:55:56,854 --> 00:56:00,954 if you were a doctor, all of your lady patients would have 1193 00:56:00,987 --> 00:56:02,720 astronomical heart rates. 1194 00:56:02,754 --> 00:56:03,553 Mm. 1195 00:56:03,587 --> 00:56:05,054 Well, let's test that theory, huh? 1196 00:56:05,087 --> 00:56:06,221 Mm-hm. 1197 00:56:06,253 --> 00:56:09,520 Imagine I'm sliding a stethoscope inside your shirt. 1198 00:56:09,553 --> 00:56:10,587 Ooh. 1199 00:56:10,620 --> 00:56:11,987 Giving me a new kink. 1200 00:56:12,020 --> 00:56:14,820 Pounding heart, raging case of horny. 1201 00:56:14,854 --> 00:56:17,020 I... I think your condition may be serious. 1202 00:56:17,054 --> 00:56:18,488 Will I die? 1203 00:56:18,520 --> 00:56:19,987 A few days in bed should cure it. 1204 00:56:20,020 --> 00:56:22,754 Oh, my gosh, I wanna see your bedroom. 1205 00:56:27,553 --> 00:56:30,553 Oh, I love the color. 1206 00:56:30,587 --> 00:56:33,421 It's Benjamin Moore Calypso Green. 1207 00:56:33,454 --> 00:56:35,687 Very specific. 1208 00:56:43,353 --> 00:56:44,754 C'mere. 1209 00:56:53,887 --> 00:56:55,387 The copycat game. 1210 00:56:55,421 --> 00:56:57,286 Classic. 1211 00:56:59,454 --> 00:57:01,553 Truth or dare. 1212 00:57:02,020 --> 00:57:02,854 Truth. 1213 00:57:02,887 --> 00:57:04,820 Aw, I was kinda hoping you'd say "Dare." 1214 00:57:04,854 --> 00:57:07,354 I'm sorry to disappoint. 1215 00:57:07,987 --> 00:57:10,820 Why did you quit med school? 1216 00:57:10,854 --> 00:57:13,720 After two semesters, my dad though it'd be a good idea for 1217 00:57:13,754 --> 00:57:15,820 me to spend a day in the coroner's wing. 1218 00:57:15,854 --> 00:57:16,754 Mm. 1219 00:57:16,787 --> 00:57:18,320 Five minutes in 1220 00:57:18,354 --> 00:57:20,553 I puked inside a dead guy's stomach. 1221 00:57:20,587 --> 00:57:22,887 Oh, my God, I would still be having nightmares. 1222 00:57:26,587 --> 00:57:29,020 Okay, so what's this muscle called? 1223 00:57:29,054 --> 00:57:30,653 Brachioradialis. 1224 00:57:30,687 --> 00:57:31,854 Mm. 1225 00:57:31,887 --> 00:57:33,754 And this? 1226 00:57:33,787 --> 00:57:36,354 Anterior deltoid. 1227 00:57:36,387 --> 00:57:37,854 What about this one? 1228 00:57:37,887 --> 00:57:38,687 Biceps. 1229 00:57:38,720 --> 00:57:41,520 Oh, yeah, I knew that. 1230 00:57:41,553 --> 00:57:42,952 - Oh, but what about this one? - Oh! 1231 00:57:49,754 --> 00:57:51,286 Hi. 1232 00:57:52,354 --> 00:57:53,687 Hi. 1233 00:58:02,020 --> 00:58:04,454 You taste like candy. 1234 00:58:08,787 --> 00:58:10,996 Oh, my God, please remind me to write a thank you note to your 1235 00:58:11,020 --> 00:58:12,054 personal trainer. 1236 00:58:12,954 --> 00:58:15,054 I do spend a lot of time in the gym. 1237 00:58:15,087 --> 00:58:18,488 Being forced to look at you for eight hours a day leaves me with 1238 00:58:18,520 --> 00:58:20,987 a lot of excess energy I have to work off. 1239 00:58:21,020 --> 00:58:22,820 Well, I 1240 00:58:22,854 --> 00:58:24,687 can help you burn some calories. 1241 00:58:24,720 --> 00:58:25,687 - Oh, really? - Mm-hm. 1242 00:58:25,720 --> 00:58:26,787 How would you do that? 1243 00:58:26,820 --> 00:58:29,854 Well, I'm thinking we should play a very special game. 1244 00:58:29,887 --> 00:58:32,421 It's called "Who Can Make the Other Come First?" 1245 00:58:33,687 --> 00:58:34,887 - Okay. - Seriously, Josh. 1246 00:58:34,920 --> 00:58:36,830 I just think we should have sex and just get it out of our 1247 00:58:36,854 --> 00:58:37,987 - system. - Right. 1248 00:58:38,020 --> 00:58:40,421 And then, we can go back to normal without all this 1249 00:58:40,454 --> 00:58:42,387 crazy sexual tension. 1250 00:58:45,620 --> 00:58:47,387 All right, Shortcake. 1251 00:58:47,421 --> 00:58:49,454 I think it's getting late. 1252 00:58:52,054 --> 00:58:53,820 What? 1253 00:58:55,054 --> 00:58:57,754 Wh... but I just offered you sex. 1254 00:58:57,787 --> 00:58:59,754 And, like, very enthusiastic sex. 1255 00:58:59,787 --> 00:59:00,687 And I appreciate it. 1256 00:59:00,720 --> 00:59:01,687 Maybe some other time. 1257 00:59:01,720 --> 00:59:03,820 Maybe some other time? 1258 00:59:03,854 --> 00:59:05,696 That's what you say when you turn down a muffin, 1259 00:59:05,720 --> 00:59:07,387 not sex. 1260 00:59:07,587 --> 00:59:08,787 Is this about the job? 1261 00:59:08,820 --> 00:59:11,520 Yeah, it probably is unwise to sleep with the competition. 1262 00:59:11,553 --> 00:59:13,663 Right, get me to beg for sex and then kick me out of your 1263 00:59:13,687 --> 00:59:14,222 apartment. 1264 00:59:14,254 --> 00:59:15,087 Nice move, Temple man. 1265 00:59:15,121 --> 00:59:17,520 - You were begging? - That's not funny. 1266 00:59:17,553 --> 00:59:18,587 Are you toying with me? 1267 00:59:18,620 --> 00:59:20,063 I think you're the one playing games here, Luce. 1268 00:59:20,087 --> 00:59:21,421 All right, well, whatever this is, 1269 00:59:21,454 --> 00:59:23,720 I don't wanna do it anymore. 1270 00:59:44,887 --> 00:59:45,820 Morning. 1271 00:59:45,854 --> 00:59:47,520 Morning. 1272 00:59:48,787 --> 00:59:50,520 How'd you sleep? 1273 00:59:50,553 --> 00:59:52,354 Not great. 1274 00:59:53,620 --> 00:59:54,720 - Period? - What? 1275 00:59:54,754 --> 00:59:55,421 No! 1276 00:59:55,454 --> 00:59:56,520 I just... 1277 00:59:56,553 --> 00:59:57,020 Oh. 1278 00:59:57,054 --> 00:59:58,720 No, thanks. 1279 00:59:58,754 --> 01:00:00,620 I already ate. 1280 01:00:01,421 --> 01:00:02,887 This kid is king, I'm telling you. 1281 01:00:02,920 --> 01:00:03,321 Josh! 1282 01:00:03,354 --> 01:00:04,188 There you are. 1283 01:00:04,222 --> 01:00:05,820 I've been looking all over for you. 1284 01:00:05,854 --> 01:00:08,020 I'd like you to meet my good friend Simon. 1285 01:00:08,054 --> 01:00:08,887 Simon Mitchell. 1286 01:00:08,920 --> 01:00:11,687 From Harper Collins. 1287 01:00:11,720 --> 01:00:12,553 I 1288 01:00:12,587 --> 01:00:13,730 Josh is a Harvard man too, you know. 1289 01:00:13,754 --> 01:00:15,596 Ah, a few decades after me, but the crimson runs deep, 1290 01:00:15,620 --> 01:00:16,354 am I right? 1291 01:00:16,387 --> 01:00:17,054 Roll tide! 1292 01:00:17,087 --> 01:00:17,987 That's Alabama. 1293 01:00:18,020 --> 01:00:19,454 Oh. 1294 01:00:19,720 --> 01:00:21,887 Simon knows half the hiring panel personally. 1295 01:00:21,920 --> 01:00:24,520 I'm sure that he'd be willing to write you one hell of a 1296 01:00:24,553 --> 01:00:25,488 recommendation. 1297 01:00:25,520 --> 01:00:26,387 I'd appreciate that. 1298 01:00:26,421 --> 01:00:27,854 Let's talk about it over lunch. 1299 01:00:27,887 --> 01:00:28,553 I'll clear my schedule. 1300 01:00:28,587 --> 01:00:31,687 Oh, hey, this is Lucy Hinton. 1301 01:00:31,720 --> 01:00:32,954 No, it's Hutton. 1302 01:00:32,987 --> 01:00:34,354 You sure? 1303 01:00:34,387 --> 01:00:36,620 Uh, yeah. 1304 01:00:40,520 --> 01:00:45,553 Yeah, so I thought maybe you could write me a recommendation. 1305 01:00:45,587 --> 01:00:48,787 Yes, it was 10 years ago. 1306 01:00:48,820 --> 01:00:50,887 H-U-T-T-O-N. 1307 01:00:50,920 --> 01:00:54,387 Oh, you know the color-coded filing system? 1308 01:00:54,421 --> 01:00:56,720 I did that. 1309 01:00:57,087 --> 01:01:00,354 No, of course it's digital now. 1310 01:01:00,387 --> 01:01:01,687 Sure. 1311 01:01:02,020 --> 01:01:05,754 Sure, okay, well, if you can remember anything at all, 1312 01:01:05,787 --> 01:01:06,820 I... 1313 01:01:06,854 --> 01:01:08,054 Okay, thank you. 1314 01:01:08,087 --> 01:01:09,720 Bye. 1315 01:01:10,287 --> 01:01:13,387 So I really need to nail this presentation. 1316 01:01:13,421 --> 01:01:15,387 I'm thinking I can probably pay you 1317 01:01:15,421 --> 01:01:16,653 $300 for the graphics? 1318 01:01:16,687 --> 01:01:17,954 I know that that's not much. 1319 01:01:17,987 --> 01:01:19,188 Sure. 1320 01:01:19,222 --> 01:01:21,820 I'll consider it an investment in the future of our working 1321 01:01:21,854 --> 01:01:23,987 - relationship. - Great. 1322 01:01:24,620 --> 01:01:25,787 Hey, so 1323 01:01:25,820 --> 01:01:28,887 just to be totally clear, there's no chance for anything 1324 01:01:28,920 --> 01:01:31,720 else, right? 1325 01:01:31,754 --> 01:01:32,854 Yeah. 1326 01:01:32,887 --> 01:01:34,754 Say no more. 1327 01:01:35,122 --> 01:01:36,553 Your loss. 1328 01:01:36,587 --> 01:01:38,020 I'm a world-class cuddler. 1329 01:01:38,054 --> 01:01:40,720 I believe that. 1330 01:01:41,720 --> 01:01:43,387 So, uh 1331 01:01:43,421 --> 01:01:47,421 you and Dude Man, what's-his-bucket, Josh? 1332 01:01:47,454 --> 01:01:49,020 Still mortal enemies. 1333 01:01:49,054 --> 01:01:49,920 Hm. 1334 01:01:49,954 --> 01:01:50,787 I mean, don't take this the wrong way, 1335 01:01:50,820 --> 01:01:52,887 I just figured y'all would be, like, 1336 01:01:52,920 --> 01:01:54,587 knockin' boots at this point. 1337 01:01:54,620 --> 01:01:57,620 Nope, pistols and swords at dawn. 1338 01:01:57,920 --> 01:02:00,887 Given the choice, I go pistol 100 percent of the time. 1339 01:02:01,854 --> 01:02:04,620 Significantly more effective. 1340 01:02:39,920 --> 01:02:41,820 Yo ho ho. 1341 01:02:42,188 --> 01:02:43,354 Who let you in the building? 1342 01:02:43,387 --> 01:02:47,055 Oh, I scaled the wall using my elite Navy SEAL training. 1343 01:02:47,088 --> 01:02:48,321 The neighbor let me in. 1344 01:02:48,354 --> 01:02:49,321 What are you doing here? 1345 01:02:49,354 --> 01:02:50,820 Picking you up. 1346 01:02:51,021 --> 01:02:52,055 For my brother's wedding? 1347 01:02:53,387 --> 01:02:54,720 Yeah, not likely, Temple man. 1348 01:02:54,754 --> 01:02:55,830 Look, I'm sorry about the other night. 1349 01:02:55,854 --> 01:02:56,687 You caught me off-guard. 1350 01:02:56,720 --> 01:02:59,553 This thing is just too complicated. 1351 01:02:59,587 --> 01:03:00,488 All right? 1352 01:03:00,520 --> 01:03:02,720 We... we are competing for the same job. 1353 01:03:02,754 --> 01:03:04,820 And we've turned mutual sabotage into an art, 1354 01:03:04,854 --> 01:03:06,787 so it is impossible to trust each other. 1355 01:03:06,820 --> 01:03:09,988 Also, you're like the man version of Icy Hot. 1356 01:03:10,021 --> 01:03:10,687 Are you cold? 1357 01:03:10,720 --> 01:03:11,920 Are you warm? 1358 01:03:11,954 --> 01:03:13,964 Is this tingling sensation nice or is it deeply uncomfortable? 1359 01:03:13,988 --> 01:03:14,988 Tingling sensation. 1360 01:03:15,021 --> 01:03:17,454 Okay, you know what I mean. 1361 01:03:18,222 --> 01:03:20,421 Look, I can't go to this thing alone, 1362 01:03:20,454 --> 01:03:22,820 and they're expecting you to come with me. 1363 01:03:22,854 --> 01:03:26,454 And don't forget: You still owe me. 1364 01:03:27,887 --> 01:03:28,988 Mm. 1365 01:03:29,021 --> 01:03:30,754 I'll be in the car. 1366 01:03:33,421 --> 01:03:34,887 Okay, fine. 1367 01:03:42,620 --> 01:03:46,387 Okay, so what do I need to know about your family? 1368 01:03:46,887 --> 01:03:48,021 My mom's great. 1369 01:03:48,055 --> 01:03:51,055 She'll love you and tell you that she wants to keep you 1370 01:03:51,088 --> 01:03:52,687 forever. 1371 01:03:52,720 --> 01:03:55,720 My dad is, uh 1372 01:03:56,854 --> 01:03:58,553 complicated. 1373 01:03:58,587 --> 01:04:01,321 Last time I was home, we had a fight. 1374 01:04:01,354 --> 01:04:02,488 What about? 1375 01:04:02,520 --> 01:04:03,854 A lot of things. 1376 01:04:03,887 --> 01:04:06,854 My leaving med school he won't let that go. 1377 01:04:06,887 --> 01:04:09,421 And my girlfriend had just broken up with me and he and my 1378 01:04:09,454 --> 01:04:12,820 brother were just being assholes about it. 1379 01:04:13,088 --> 01:04:15,687 It's so hard to imagine you with a girlfriend. 1380 01:04:15,720 --> 01:04:18,955 I always pictured you as a swipe right, 1381 01:04:18,988 --> 01:04:22,754 "Let's not put a label on it, babe" kinda guy. 1382 01:04:22,787 --> 01:04:25,787 Well, sometimes you're wrong. 1383 01:04:31,587 --> 01:04:32,687 It's gonna snow. 1384 01:04:32,720 --> 01:04:33,520 How do you know that? 1385 01:04:33,553 --> 01:04:34,387 Because it's a thing. 1386 01:04:34,421 --> 01:04:35,454 I can smell weather. 1387 01:04:35,488 --> 01:04:38,321 Well, that would make you the lamest X-Man ever. 1388 01:04:39,854 --> 01:04:41,653 - Whoa, hi! - How can I help you? 1389 01:04:41,687 --> 01:04:42,421 Joshua Temple man. 1390 01:04:42,454 --> 01:04:43,687 I've got two rooms. 1391 01:04:43,720 --> 01:04:45,354 Temple man. 1392 01:04:45,787 --> 01:04:47,787 - With a T? - Yeah. 1393 01:04:48,988 --> 01:04:50,888 Two Ts? 1394 01:04:50,921 --> 01:04:52,888 Just the one. 1395 01:04:55,720 --> 01:04:56,888 And... sent. 1396 01:04:56,921 --> 01:04:58,720 - Sorry, just sent an email. - Mm-hm. 1397 01:04:58,754 --> 01:05:01,620 - Oh. - Okay, and. 1398 01:05:02,787 --> 01:05:03,955 - I am so sorry. - Hm? 1399 01:05:03,988 --> 01:05:07,354 I, um... I only have one room. 1400 01:05:07,387 --> 01:05:08,354 Now, Jaf? 1401 01:05:08,387 --> 01:05:09,354 Jaffrey. 1402 01:05:09,387 --> 01:05:11,055 My friends call me "Jaf" and 1403 01:05:11,088 --> 01:05:12,520 - we're not there yet. - Okay. 1404 01:05:12,553 --> 01:05:13,988 Jaffrey, I really need two rooms. 1405 01:05:14,021 --> 01:05:15,720 Can you please help me out? 1406 01:05:15,754 --> 01:05:17,754 Sorry. 1407 01:05:17,787 --> 01:05:20,720 I mean, I need my mom to move out but... 1408 01:05:20,754 --> 01:05:22,587 But I got two weddings this weekend, right? 1409 01:05:22,620 --> 01:05:23,779 I know, we're in one of them. 1410 01:05:24,354 --> 01:05:25,430 Oh... oh, you're the couple? 1411 01:05:25,454 --> 01:05:26,354 Oh, congratulations! 1412 01:05:26,387 --> 01:05:27,488 Oh, no, no, no, no. 1413 01:05:27,520 --> 01:05:29,529 No, no, no, no, it's, uh... it's my brother's wedding, 1414 01:05:29,553 --> 01:05:30,787 we're just here for it. 1415 01:05:30,820 --> 01:05:33,387 Oh, well, I wish I could help you out, 1416 01:05:33,421 --> 01:05:35,754 but think about where I'm coming from on this. 1417 01:05:35,787 --> 01:05:36,620 I've got a lot of people here. 1418 01:05:36,653 --> 01:05:37,287 Okay, just stop, stop, stop. 1419 01:05:37,321 --> 01:05:38,454 - It's fine. - It's not fine. 1420 01:05:38,488 --> 01:05:40,563 It's not worth ruining his day when he clearly can't do 1421 01:05:40,587 --> 01:05:41,222 anything about it. 1422 01:05:41,254 --> 01:05:41,855 Jaffrey, thank you so much. 1423 01:05:41,888 --> 01:05:43,421 We will take the one room. 1424 01:05:43,454 --> 01:05:44,587 Thank you so much. 1425 01:05:44,620 --> 01:05:47,587 She's absolutely right; It is not worth ruining my day. 1426 01:05:47,620 --> 01:05:50,855 Great, um, so you are gonna be in room, 1427 01:05:50,888 --> 01:05:53,754 uh, 216 and, um, no keys. 1428 01:05:53,787 --> 01:05:55,354 Everything's unlocked. 1429 01:05:55,387 --> 01:05:56,754 Oh, boy. 1430 01:06:03,553 --> 01:06:05,021 Wow. 1431 01:06:06,055 --> 01:06:08,587 - It's not bad. - Mm. 1432 01:06:09,155 --> 01:06:11,387 You will sleep there. 1433 01:06:11,421 --> 01:06:12,387 Hah! 1434 01:06:12,421 --> 01:06:14,787 Should a made you stay with Jaf and his mom. 1435 01:06:14,821 --> 01:06:17,988 Okay, we've got a half an hour until the rehearsal dinner. 1436 01:06:18,021 --> 01:06:19,387 You want the first shower? 1437 01:06:19,421 --> 01:06:20,821 Sure. 1438 01:06:20,855 --> 01:06:22,553 Great. 1439 01:06:37,088 --> 01:06:39,321 Took you long enough. 1440 01:06:39,354 --> 01:06:41,553 Oh, I was shaving my legs. 1441 01:06:41,587 --> 01:06:42,988 Oh. 1442 01:06:48,088 --> 01:06:50,421 Flamethrower? 1443 01:06:51,387 --> 01:06:53,755 I like red. 1444 01:06:54,620 --> 01:06:55,755 So do I. 1445 01:07:04,520 --> 01:07:05,988 This does not mean we're okay. 1446 01:07:06,021 --> 01:07:07,755 Mm-hm. 1447 01:07:16,387 --> 01:07:17,755 Come here. 1448 01:07:19,553 --> 01:07:21,821 - No, I wanna feel your weight. - No, I'll crush you. 1449 01:07:21,855 --> 01:07:24,788 Well, I have lived a really good life. 1450 01:07:24,821 --> 01:07:26,553 You sure you're okay with this? 1451 01:07:26,587 --> 01:07:27,855 Oh, yeah. 1452 01:07:27,888 --> 01:07:28,988 Let's do it. 1453 01:07:29,021 --> 01:07:31,721 You should write sonnets. 1454 01:07:52,354 --> 01:07:55,955 Oh, best... game... ever. 1455 01:07:57,520 --> 01:07:58,988 Yeah. 1456 01:08:00,354 --> 01:08:01,387 Oh, shit! 1457 01:08:01,421 --> 01:08:02,122 What? 1458 01:08:02,155 --> 01:08:03,688 We are seriously late for dinner. 1459 01:08:03,721 --> 01:08:05,055 Just... just stay here! 1460 01:08:05,088 --> 01:08:06,354 What will your parents think? 1461 01:08:06,387 --> 01:08:07,988 Oh, hi, Mr. and Mrs. Temple man. 1462 01:08:08,021 --> 01:08:09,831 I'm so sorry that we missed your son's rehearsal dinner. 1463 01:08:09,855 --> 01:08:11,955 We were too busy giving each other multiple orgasms. 1464 01:08:13,620 --> 01:08:15,587 I promise you, nobody will care. 1465 01:08:15,620 --> 01:08:18,387 I'll just text them that we hit traffic and we'll see them 1466 01:08:18,421 --> 01:08:19,520 tomorrow at the wedding. 1467 01:08:19,553 --> 01:08:20,997 Yeah, but what if they know we already checked in? 1468 01:08:21,021 --> 01:08:23,387 Why do you care so much what my parents think? 1469 01:08:23,421 --> 01:08:25,888 Well, it's people-pleasing 101: They are people, 1470 01:08:25,921 --> 01:08:27,421 thus I want to please them. 1471 01:08:27,454 --> 01:08:28,587 But why? 1472 01:08:28,620 --> 01:08:30,721 Well, I already explained the totality of that logic. 1473 01:08:30,755 --> 01:08:33,788 Also, why don't you care what people think? 1474 01:08:34,088 --> 01:08:36,587 I learned a long time ago that it's impossible to make people 1475 01:08:36,620 --> 01:08:38,254 like you. 1476 01:08:38,721 --> 01:08:40,021 Yeah. 1477 01:08:40,354 --> 01:08:42,064 I guess you're right, it's not like I'm ever gonna see them 1478 01:08:42,088 --> 01:08:43,721 again. 1479 01:08:45,821 --> 01:08:47,587 God, what are you thinking? 1480 01:08:47,620 --> 01:08:49,587 I just wanna juice your head like a lemon. 1481 01:08:50,855 --> 01:08:52,955 There's no need for violence, Little One. 1482 01:08:52,988 --> 01:08:55,254 What do you wanna know? 1483 01:08:56,520 --> 01:08:59,688 Okay, the other day 1484 01:08:59,721 --> 01:09:03,620 when you caught me snooping at your desk 1485 01:09:03,921 --> 01:09:06,821 uh, I saw your planner. 1486 01:09:06,855 --> 01:09:08,721 Questionable ethics, Shortcake. 1487 01:09:08,755 --> 01:09:09,688 Yeah, okay, I know. 1488 01:09:09,721 --> 01:09:13,821 But there was some red marks in the margin. 1489 01:09:13,855 --> 01:09:15,055 Ds, Ss, some Xs. 1490 01:09:15,088 --> 01:09:17,021 What are those? 1491 01:09:18,021 --> 01:09:19,020 What? 1492 01:09:19,755 --> 01:09:20,821 No! 1493 01:09:20,855 --> 01:09:22,688 - Tell me! - No... 1494 01:09:22,721 --> 01:09:24,921 Tell me, tell me, tell me, tell me, tell me. 1495 01:09:28,821 --> 01:09:30,855 D is for "dress." 1496 01:09:31,354 --> 01:09:35,354 P is for "pants," S is for "skirt," and I make a mark when 1497 01:09:35,387 --> 01:09:40,287 we have a fight and X when I wanna kiss you. 1498 01:09:40,988 --> 01:09:43,421 Wow. 1499 01:09:45,454 --> 01:09:48,788 You're like an OCD stalker. 1500 01:09:48,821 --> 01:09:49,821 Your turn. 1501 01:09:49,855 --> 01:09:51,387 My turn what? 1502 01:09:51,421 --> 01:09:53,788 You gotta tell me something I don't know about you. 1503 01:09:53,821 --> 01:09:55,654 Okay. 1504 01:09:57,354 --> 01:09:59,387 Oh... 1505 01:09:59,421 --> 01:10:01,821 When I wore that little black dress to work the other day... 1506 01:10:01,855 --> 01:10:03,721 Mm-hm. 1507 01:10:04,021 --> 01:10:05,553 Well. 1508 01:10:06,921 --> 01:10:08,821 I lied about having a date at the AC. 1509 01:10:08,855 --> 01:10:11,721 I asked Danny out later that day. 1510 01:10:11,955 --> 01:10:13,021 What? 1511 01:10:13,055 --> 01:10:15,721 You were all smug and skeptical and I had just 1512 01:10:15,755 --> 01:10:17,888 had this super hot sex dream about you. 1513 01:10:17,921 --> 01:10:19,488 I knew it! 1514 01:10:20,988 --> 01:10:22,198 Yeah, and then you said you were going to the bar and I 1515 01:10:22,222 --> 01:10:25,021 didn't want you to think I was a loser just... sitting there all 1516 01:10:25,055 --> 01:10:26,788 alone. 1517 01:10:27,088 --> 01:10:29,520 You wouldn't have been alone. 1518 01:10:29,721 --> 01:10:31,788 You would've been with me. 1519 01:11:07,688 --> 01:11:11,421 Did he make his side of the bed? 1520 01:11:11,454 --> 01:11:13,521 What a freak. 1521 01:11:19,688 --> 01:11:21,287 Very nice. 1522 01:11:22,921 --> 01:11:24,654 Your tie's crooked. 1523 01:11:24,688 --> 01:11:25,864 No, I'm not falling for that again. 1524 01:11:25,888 --> 01:11:27,721 Come here. 1525 01:11:27,755 --> 01:11:28,855 - Really? - Yeah. 1526 01:11:28,888 --> 01:11:29,955 Oh. 1527 01:11:29,988 --> 01:11:31,654 - Thank you. - You're welcome. 1528 01:11:31,688 --> 01:11:32,321 There you go. 1529 01:11:32,354 --> 01:11:33,688 No attempt at strangulation. 1530 01:11:33,721 --> 01:11:35,988 Wow, you are really developing as a person. 1531 01:11:36,021 --> 01:11:38,788 Yeah, well, I need you alive for all the things I'm gonna do 1532 01:11:38,821 --> 01:11:40,855 - to you later. - Hm. 1533 01:11:40,888 --> 01:11:42,354 You look gorgeous in this dress. 1534 01:11:42,387 --> 01:11:43,387 Thank you. 1535 01:11:43,421 --> 01:11:45,287 It matches your eyes. 1536 01:11:45,521 --> 01:11:46,721 Excuse me. 1537 01:11:46,755 --> 01:11:48,421 Josh? 1538 01:11:48,688 --> 01:11:51,588 - Oh, hi, Mom. - You made it! 1539 01:11:51,621 --> 01:11:53,521 - Oh... - Honey... 1540 01:11:53,554 --> 01:11:54,855 Mom, this is Lucy. 1541 01:11:54,888 --> 01:11:55,788 Hi. 1542 01:11:55,821 --> 01:11:57,688 Oh, it is so nice to meet you, Dr. Temple man. 1543 01:11:57,721 --> 01:11:59,321 Oh, Elaine, please. 1544 01:11:59,354 --> 01:12:01,588 I'm so glad to finally meet you. 1545 01:12:01,621 --> 01:12:02,155 You too. 1546 01:12:02,188 --> 01:12:03,387 She is just adorable! 1547 01:12:04,088 --> 01:12:05,489 I'm gonna keep you forever. 1548 01:12:06,621 --> 01:12:07,654 Shall we? 1549 01:12:07,688 --> 01:12:09,007 - You just snorted. - Yeah, I did. 1550 01:12:19,421 --> 01:12:21,721 Wasn't sure you were gonna make it. 1551 01:12:21,755 --> 01:12:24,988 Anthony, this is Josh's friend, Lucy. 1552 01:12:25,021 --> 01:12:26,554 Hi. 1553 01:12:26,588 --> 01:12:28,055 Good afternoon. 1554 01:12:28,088 --> 01:12:30,521 Oh, friendly. 1555 01:12:32,588 --> 01:12:34,455 Aww... 1556 01:12:46,588 --> 01:12:49,021 Aww, cute. 1557 01:12:58,688 --> 01:13:01,388 Wow, she is stunning. 1558 01:13:01,422 --> 01:13:03,821 - Mm. - Nice work, Patrick. 1559 01:13:16,422 --> 01:13:17,755 Oh, my God. 1560 01:13:17,788 --> 01:13:19,888 Patrick's family is driving me crazy. 1561 01:13:19,921 --> 01:13:22,588 And these heels are like a Medieval torture device. 1562 01:13:22,621 --> 01:13:23,997 You wouldn't happen to have a joint, would you? 1563 01:13:24,021 --> 01:13:24,888 Oh, I wish. 1564 01:13:24,921 --> 01:13:25,554 Meth? 1565 01:13:25,588 --> 01:13:26,088 Rat poison? 1566 01:13:26,122 --> 01:13:27,021 I'll take anything. 1567 01:13:27,055 --> 01:13:29,021 Sadly, I am fresh out of rat poison. 1568 01:13:29,055 --> 01:13:30,755 But congratulations. 1569 01:13:30,788 --> 01:13:32,021 Thank you. 1570 01:13:32,055 --> 01:13:33,821 You're Lucy, right? 1571 01:13:33,855 --> 01:13:34,489 Yes. 1572 01:13:34,521 --> 01:13:36,321 I've been dying to meet you. 1573 01:13:36,355 --> 01:13:37,964 Patrick says you're the reason Josh came today. 1574 01:13:37,988 --> 01:13:40,888 Oh, no, I'm sure that's not true. 1575 01:13:40,921 --> 01:13:43,855 Oh, I'm sure it is. 1576 01:13:43,888 --> 01:13:46,422 It really did work out for the best in the end, didn't it? 1577 01:13:46,455 --> 01:13:48,988 I mean, Josh and I were never good together. 1578 01:13:50,855 --> 01:13:53,489 I'm sorry, you were... you were with Josh? 1579 01:13:53,521 --> 01:13:56,554 Oh, my God, how did he not tell you? 1580 01:13:56,588 --> 01:13:58,721 It really wasn't anything serious. 1581 01:13:58,755 --> 01:13:59,997 The entire year we were together, 1582 01:14:00,021 --> 01:14:02,355 I don't think we ever really connected. 1583 01:14:02,388 --> 01:14:03,888 You were together a year? 1584 01:14:03,921 --> 01:14:05,721 Like, a calendar year? 1585 01:14:05,755 --> 01:14:07,955 Like, a full 12 months? 1586 01:14:07,988 --> 01:14:09,788 And then, you and Patrick... 1587 01:14:09,821 --> 01:14:13,322 Were a much better fit in, like, every way. 1588 01:14:13,355 --> 01:14:17,287 I mean, it was a little bit awkward at first, but... 1589 01:14:17,821 --> 01:14:20,821 Um, I'm sorry. 1590 01:14:20,855 --> 01:14:23,588 I should really go say inappropriate things to my other 1591 01:14:23,621 --> 01:14:24,521 guests now. 1592 01:14:24,554 --> 01:14:27,788 No, no, it's... it's, um... it's fine. 1593 01:14:46,988 --> 01:14:48,788 Well, that nose of yours was right on. 1594 01:14:48,821 --> 01:14:50,688 I told you it was a thing. 1595 01:14:53,422 --> 01:14:54,521 Lucy, I hope... 1596 01:14:54,554 --> 01:14:55,697 Is she the reason you brought me here? 1597 01:14:55,721 --> 01:14:57,254 No. 1598 01:14:58,355 --> 01:15:00,055 No, Lucy, it had nothing to do with her. 1599 01:15:00,088 --> 01:15:01,422 But why didn't you tell me? 1600 01:15:01,455 --> 01:15:02,721 I don't know. 1601 01:15:03,521 --> 01:15:05,921 - I was embarrassed. - Why? 1602 01:15:06,322 --> 01:15:07,955 Hey, you did nothing wrong. 1603 01:15:07,988 --> 01:15:10,821 They are the ones that should be embarrassed. 1604 01:15:14,755 --> 01:15:17,855 You know, the weekend that I got my MBA, 1605 01:15:17,888 --> 01:15:21,654 my dad took Patrick fishing with two other surgeons. 1606 01:15:21,921 --> 01:15:24,055 He said that I wasn't invited because I would've felt 1607 01:15:24,088 --> 01:15:26,322 out-of-place. 1608 01:15:26,355 --> 01:15:27,955 Patrick has always been the golden child, 1609 01:15:27,988 --> 01:15:30,322 and so when Mindy left me for him, 1610 01:15:30,355 --> 01:15:31,888 it just... 1611 01:15:33,921 --> 01:15:36,788 So today must really suck for you, huh? 1612 01:15:36,821 --> 01:15:38,755 Well, it could be worse. 1613 01:15:39,888 --> 01:15:42,255 I could be here alone. 1614 01:15:43,755 --> 01:15:44,788 Well 1615 01:15:44,821 --> 01:15:47,688 this situation most definitely calls for some booze, 1616 01:15:47,721 --> 01:15:50,021 so let's go. 1617 01:15:50,855 --> 01:15:51,554 - I know, just... - No. 1618 01:15:51,588 --> 01:15:52,422 - Yes! - No! 1619 01:15:52,455 --> 01:15:53,255 - Yes. - Darling... 1620 01:15:53,288 --> 01:15:53,921 Just in case you need it. 1621 01:15:53,955 --> 01:15:57,521 You are the absolute worst. 1622 01:15:57,554 --> 01:15:58,088 Ah! 1623 01:15:58,122 --> 01:15:59,489 Where have you two been? 1624 01:15:59,521 --> 01:16:00,855 Outside getting some fresh air. 1625 01:16:00,888 --> 01:16:02,021 Oh. 1626 01:16:02,055 --> 01:16:05,322 Lucy, when you first met Josh 1627 01:16:05,355 --> 01:16:06,055 what'd you think? 1628 01:16:06,088 --> 01:16:07,688 Ah. 1629 01:16:07,721 --> 01:16:11,422 Well, I thought he was very good-looking, 1630 01:16:11,455 --> 01:16:13,988 cold, domineering, and freakishly uptight. 1631 01:16:14,021 --> 01:16:15,155 Oh. 1632 01:16:15,188 --> 01:16:16,864 I thought that you had to have ambition to be domineering. 1633 01:16:16,888 --> 01:16:18,021 Anthony 1634 01:16:18,055 --> 01:16:19,688 I'm kidding. 1635 01:16:20,155 --> 01:16:24,855 And I thought Lucy was very smart, 1636 01:16:24,888 --> 01:16:27,821 but she was also a spineless kiss-ass. 1637 01:16:27,855 --> 01:16:29,821 Yeah, it was hate at first sight. 1638 01:16:29,855 --> 01:16:30,854 Mm. 1639 01:16:31,888 --> 01:16:33,721 - Oh. - Dad? 1640 01:16:33,755 --> 01:16:35,521 That's your cue. 1641 01:16:35,554 --> 01:16:36,888 - That's my cue. - Yeah. 1642 01:16:36,921 --> 01:16:38,721 Uh 1643 01:16:38,755 --> 01:16:42,788 Elaine wrote down a few ideas but. 1644 01:16:43,788 --> 01:16:45,422 I think I'll wing it. 1645 01:16:45,455 --> 01:16:46,821 Ugh. 1646 01:16:47,489 --> 01:16:50,755 I always expected a great deal from my son, 1647 01:16:50,788 --> 01:16:53,322 and he's never disappointed me. 1648 01:16:53,355 --> 01:16:57,322 Excelled in med school and he's become a very fine physician. 1649 01:16:57,355 --> 01:17:00,388 It's been a privilege to watch him grow into the man he is 1650 01:17:00,422 --> 01:17:01,888 today, hm? 1651 01:17:01,921 --> 01:17:04,755 A son a father can be proud of. 1652 01:17:05,355 --> 01:17:07,888 But of all the good decisions that Patrick has 1653 01:17:07,921 --> 01:17:11,788 made, marrying Mindy is definitely his best. 1654 01:17:11,821 --> 01:17:13,821 Welcome to the family. 1655 01:17:13,855 --> 01:17:16,388 - Hear, hear! - Cheers! 1656 01:17:16,422 --> 01:17:18,021 Cheers. 1657 01:17:29,821 --> 01:17:31,755 It's for Christmas. 1658 01:17:32,788 --> 01:17:33,988 The tree? 1659 01:17:34,021 --> 01:17:35,489 Oh, you don't say. 1660 01:17:35,521 --> 01:17:37,588 I brought it in from outside. 1661 01:17:37,855 --> 01:17:39,888 It looks like it grew in here but 1662 01:17:39,921 --> 01:17:42,255 that tree grew outside. 1663 01:17:43,455 --> 01:17:44,355 Elaine! 1664 01:17:44,388 --> 01:17:45,721 - Hi. - Hi! 1665 01:17:45,755 --> 01:17:46,988 Have you seen Josh? 1666 01:17:47,021 --> 01:17:49,554 I think he went to go find an Aspirin. 1667 01:17:49,588 --> 01:17:50,831 He said he had a bit of a headache. 1668 01:17:50,855 --> 01:17:52,055 Ah. 1669 01:17:52,088 --> 01:17:54,788 Anthony probably should have gone with my prepared remarks. 1670 01:17:54,821 --> 01:17:56,355 Mm. 1671 01:17:56,388 --> 01:17:57,788 I'm glad you're here. 1672 01:17:57,821 --> 01:17:59,654 Josh has been talking about you for months. 1673 01:17:59,688 --> 01:18:00,621 Oh, God. 1674 01:18:00,654 --> 01:18:02,489 I cannot even imagine what he's told you. 1675 01:18:02,521 --> 01:18:04,855 I swear I am not that bad. 1676 01:18:04,888 --> 01:18:09,688 He told me that you drive him crazy, 1677 01:18:09,721 --> 01:18:12,821 and that you challenge him and that 1678 01:18:12,855 --> 01:18:15,455 you're as strong-willed as he is. 1679 01:18:15,688 --> 01:18:18,422 You know, I thought when Mindy left him and he took that job at. 1680 01:18:18,455 --> 01:18:22,688 B&G that he had hit rock bottom but 1681 01:18:22,721 --> 01:18:24,964 now, I think it might be the best thing that ever happened to 1682 01:18:24,988 --> 01:18:26,821 him. 1683 01:18:28,123 --> 01:18:31,056 And for what it's worth, I've never seen him look at anyone 1684 01:18:31,089 --> 01:18:33,688 the way he looks at you. 1685 01:18:34,755 --> 01:18:35,521 - Ah! - Hi! 1686 01:18:35,554 --> 01:18:38,355 There's my beautiful groom, aww. 1687 01:18:38,388 --> 01:18:39,431 Have you already lost your wife? 1688 01:18:39,455 --> 01:18:40,721 No, not yet. 1689 01:18:40,755 --> 01:18:43,056 She's hiding in the kitchen, eating in peace. 1690 01:18:43,089 --> 01:18:44,255 Mm. 1691 01:18:44,288 --> 01:18:46,821 Mom, you may need to head back into the reception room. 1692 01:18:46,855 --> 01:18:49,588 I think Dad's maybe had one too many. 1693 01:18:49,621 --> 01:18:50,521 Oh. 1694 01:18:50,554 --> 01:18:52,788 Once more, unto the breach. 1695 01:18:52,821 --> 01:18:54,721 If you ask me, it's a Goddamn waste. 1696 01:18:54,755 --> 01:18:57,521 MBA from Harvard and you spend your days running errands and 1697 01:18:57,554 --> 01:19:00,755 licking stamps so you can flirt with some little intern. 1698 01:19:00,788 --> 01:19:01,688 Intern? 1699 01:19:01,721 --> 01:19:03,688 Maybe you should take a walk. 1700 01:19:03,721 --> 01:19:04,621 "I don't want to be a doctor." 1701 01:19:04,654 --> 01:19:06,821 At least do something marginally noble. 1702 01:19:06,855 --> 01:19:08,855 - Anthony... - Join the Peace Corps. 1703 01:19:08,888 --> 01:19:10,855 Go build wells in Nigeria. 1704 01:19:10,888 --> 01:19:13,322 You don't think that publishing is noble? 1705 01:19:13,355 --> 01:19:14,489 Contributing to culture? 1706 01:19:14,521 --> 01:19:16,755 I... I don't think that he's making books, Sweetheart. 1707 01:19:16,788 --> 01:19:19,755 I think he's making coffee for somebody who's making books. 1708 01:19:19,788 --> 01:19:21,521 And by the way, it's none of your business. 1709 01:19:21,554 --> 01:19:23,788 Don't speak to her that way. 1710 01:19:23,821 --> 01:19:26,388 Okay, well since you know nothing about your son, 1711 01:19:26,422 --> 01:19:27,998 I'll just... I'll... I'll fill you in real quick. 1712 01:19:28,022 --> 01:19:31,022 Josh is the person that our sales and finance divisions 1713 01:19:31,056 --> 01:19:31,721 report to. 1714 01:19:31,755 --> 01:19:33,888 They are scared shit less of him. 1715 01:19:33,921 --> 01:19:36,721 I have seen grown men run around like ants triple-checking their 1716 01:19:36,755 --> 01:19:39,355 numbers because Josh always finds their mistakes. 1717 01:19:39,388 --> 01:19:40,422 Lucy, you don't have to. 1718 01:19:40,455 --> 01:19:41,654 It's fine. 1719 01:19:41,688 --> 01:19:43,431 I'm sorry, I know I'm making a really big scene and I'm sorry. 1720 01:19:43,455 --> 01:19:44,955 I... I like all of you. 1721 01:19:44,989 --> 01:19:46,554 Um, except you. 1722 01:19:46,588 --> 01:19:48,721 But I... I can't listen to this. 1723 01:19:48,755 --> 01:19:49,998 Oh, and for the record, Josh's boss, 1724 01:19:50,022 --> 01:19:53,588 who is CEO in title only, is a sleazy toad who can barely tie 1725 01:19:53,621 --> 01:19:54,588 his own shoelaces. 1726 01:19:54,621 --> 01:19:56,554 Josh runs that place. 1727 01:19:56,855 --> 01:19:58,022 Actually, we both do. 1728 01:19:58,056 --> 01:20:00,755 And the only reason that B&G didn't completely implode after 1729 01:20:00,788 --> 01:20:03,554 the merger is because Josh oversaw a reduction of the 1730 01:20:03,588 --> 01:20:05,855 workforce by 35 percent, and because of him, 1731 01:20:05,888 --> 01:20:07,554 200 people kept their jobs. 1732 01:20:07,588 --> 01:20:08,688 And so he's not a doctor. 1733 01:20:08,721 --> 01:20:10,056 Who the fuck cares? 1734 01:20:10,089 --> 01:20:11,721 He's smart. 1735 01:20:11,755 --> 01:20:13,897 Your son is tough and he has made me a lot better at my job 1736 01:20:13,921 --> 01:20:15,654 by having to compete with him. 1737 01:20:15,688 --> 01:20:17,664 Don't get me wrong, he drives me absolutely insane, 1738 01:20:17,688 --> 01:20:19,056 which is apparently hereditary. 1739 01:20:19,089 --> 01:20:21,355 But your son is amazing. 1740 01:20:21,388 --> 01:20:22,322 And the fact that you can't see that, 1741 01:20:22,355 --> 01:20:24,588 that is a goddamn shame. 1742 01:20:27,721 --> 01:20:30,755 In conclusion, uh, congratulations to the bride and 1743 01:20:30,788 --> 01:20:31,855 groom! 1744 01:20:31,888 --> 01:20:34,022 Just amazing. 1745 01:20:34,056 --> 01:20:36,688 Um, let's go home. 1746 01:20:36,721 --> 01:20:38,956 Anthony, sir, it's been a real treat. 1747 01:20:38,989 --> 01:20:41,821 Elaine, it was lovely meeting you. 1748 01:20:42,855 --> 01:20:44,688 I'll call you. 1749 01:21:00,554 --> 01:21:01,788 So, what now? 1750 01:21:01,821 --> 01:21:03,821 Naked time? 1751 01:21:03,855 --> 01:21:05,422 After naked time? 1752 01:21:05,455 --> 01:21:07,455 Rehydration. 1753 01:21:11,621 --> 01:21:13,688 Lucy, I've had a lot of women 1754 01:21:13,721 --> 01:21:16,788 I seriously hope there's an end to that sentence. 1755 01:21:19,189 --> 01:21:21,989 I've had a lot of women tell me that I'm... I'm not the kind of 1756 01:21:22,022 --> 01:21:24,288 guy you settle down with. 1757 01:21:24,721 --> 01:21:27,288 I'm the one-night-stand. 1758 01:21:28,056 --> 01:21:30,489 And you think that's what I'm doing? 1759 01:21:30,521 --> 01:21:32,521 I hope not. 1760 01:21:35,688 --> 01:21:37,721 I don't understand you. 1761 01:21:37,755 --> 01:21:40,554 I seriously thought you hated me. 1762 01:21:40,855 --> 01:21:42,355 Never. 1763 01:21:42,621 --> 01:21:45,388 Never, not for one second. 1764 01:21:46,022 --> 01:21:48,422 And I can prove it to you. 1765 01:21:49,855 --> 01:21:51,688 All right, you have to come in here. 1766 01:21:51,721 --> 01:21:52,989 Okay. 1767 01:21:53,022 --> 01:21:55,688 And I'm gonna need to take this. 1768 01:21:55,721 --> 01:21:57,755 I thought you weren't feeling naked time. 1769 01:21:58,922 --> 01:21:59,755 You're kinda giving me mixed signals here, Temple man. 1770 01:21:59,788 --> 01:22:01,721 We're not going to the bed. 1771 01:22:01,755 --> 01:22:05,355 You have to stand... right here. 1772 01:22:05,388 --> 01:22:07,588 - Okay. - Now 1773 01:22:08,889 --> 01:22:10,889 tell me what you see. 1774 01:22:10,922 --> 01:22:13,688 Um, well 1775 01:22:13,721 --> 01:22:16,889 my hair's a little scraggly and my lipstick's faded. 1776 01:22:16,922 --> 01:22:18,856 You're perfect. 1777 01:22:18,889 --> 01:22:20,688 Guess again. 1778 01:22:21,056 --> 01:22:23,022 Oh! 1779 01:22:23,755 --> 01:22:24,956 My dress! 1780 01:22:24,989 --> 01:22:26,755 Look. 1781 01:22:27,521 --> 01:22:28,989 Like a tree frog. 1782 01:22:30,788 --> 01:22:32,521 What exactly does that prove? 1783 01:22:32,554 --> 01:22:35,721 Your dress isn't the only thing that matches your eyes. 1784 01:22:38,822 --> 01:22:40,755 Oh, my God. 1785 01:22:40,788 --> 01:22:41,688 Wait, did you... 1786 01:22:41,721 --> 01:22:42,889 How about this? 1787 01:22:42,922 --> 01:22:45,022 Let's play a different game. 1788 01:22:45,056 --> 01:22:46,989 The "Starting Over" game. 1789 01:22:47,755 --> 01:22:48,889 Hi. 1790 01:22:48,922 --> 01:22:51,056 I'm Joshua Temple man, nice to meet you. 1791 01:22:51,089 --> 01:22:52,989 Hi. 1792 01:22:53,022 --> 01:22:54,688 Um 1793 01:22:54,721 --> 01:22:56,554 I'm Lucy Hutton. 1794 01:22:56,588 --> 01:23:00,521 I'm from Charlotte, Vermont, where they grow strawberries. 1795 01:23:00,554 --> 01:23:03,422 And because of that, I'm gonna call you "Shortcake." 1796 01:23:03,455 --> 01:23:06,455 It'll be a dead giveaway that I love you. 1797 01:23:08,755 --> 01:23:09,822 You're freaking out. 1798 01:23:09,856 --> 01:23:10,889 No. 1799 01:23:10,922 --> 01:23:13,856 - Don't freak out. - No, I just. 1800 01:23:14,521 --> 01:23:16,422 I just... 1801 01:23:16,455 --> 01:23:18,489 I... I am not... I am not prepared for this. 1802 01:23:18,521 --> 01:23:19,621 What do you mean? 1803 01:23:19,654 --> 01:23:21,564 After New Year's, one of us is gonna be out of a job. 1804 01:23:21,588 --> 01:23:24,588 Any relationship we tried, it would be over before it started. 1805 01:23:24,621 --> 01:23:25,688 Well, maybe not. 1806 01:23:25,721 --> 01:23:27,022 Maybe nobody has to quit. 1807 01:23:27,056 --> 01:23:28,588 No, this would never work. 1808 01:23:28,621 --> 01:23:29,688 You know that, okay? 1809 01:23:29,721 --> 01:23:30,889 We would kill each other. 1810 01:23:32,688 --> 01:23:34,721 Luce, I know you. 1811 01:23:35,022 --> 01:23:37,856 I know that you blot your lips twice before you throw your 1812 01:23:37,889 --> 01:23:39,789 tissue away. 1813 01:23:40,355 --> 01:23:44,022 I know that your voice drops an octave when you get upset. 1814 01:23:44,223 --> 01:23:46,530 I know you chew your lower lip when you're doing something you 1815 01:23:46,554 --> 01:23:48,588 don't wanna do. 1816 01:23:48,856 --> 01:23:51,889 And I know that you're scared right now. 1817 01:23:52,322 --> 01:23:54,756 But you don't have to be. 1818 01:23:56,554 --> 01:23:58,554 I'm in this. 1819 01:23:58,588 --> 01:24:00,688 And you can trust that. 1820 01:25:23,989 --> 01:25:27,489 It's a dangerous time for men these days, Josh. 1821 01:25:27,521 --> 01:25:30,756 If we don't stick together, manic pixie twits like Lucy. 1822 01:25:30,789 --> 01:25:33,822 Hutton, they're gonna be running this country on lipstick and 1823 01:25:33,856 --> 01:25:35,089 feelings. 1824 01:25:35,123 --> 01:25:37,588 I can tell you I didn't start this company to have my balls 1825 01:25:37,621 --> 01:25:40,056 crushed by some nitwit in a push-up bra. 1826 01:25:40,089 --> 01:25:41,322 Do you hear me? 1827 01:25:41,355 --> 01:25:42,156 Loud and clear. 1828 01:25:42,189 --> 01:25:43,889 I have a vision for this company, 1829 01:25:43,922 --> 01:25:46,756 and I'm counting on you to make it happen. 1830 01:25:46,789 --> 01:25:48,655 So, do you have a strategy? 1831 01:25:48,689 --> 01:25:49,856 - Do you have a plan? - I do. 1832 01:25:49,889 --> 01:25:51,922 It's already underway. 1833 01:25:52,156 --> 01:25:54,530 I told her she'd back off if you let her think that she could 1834 01:25:54,554 --> 01:25:56,422 pet the pony. 1835 01:25:56,455 --> 01:25:58,056 I'm glad you took my advice. 1836 01:25:58,089 --> 01:26:00,689 Is there anything else I can do to help you cinch this thing? 1837 01:26:00,722 --> 01:26:01,789 No. 1838 01:26:01,822 --> 01:26:03,889 No, no, no, I... I don't need any help beating her. 1839 01:26:03,922 --> 01:26:05,355 All right, I'm sure you don't. 1840 01:26:05,388 --> 01:26:06,856 Get on it, then. 1841 01:26:09,422 --> 01:26:11,388 Hey, are you free? 1842 01:26:11,956 --> 01:26:14,622 I'm heading to the coffee shop right now. 1843 01:26:22,989 --> 01:26:24,889 So he's sexually gas lighting you? 1844 01:26:24,922 --> 01:26:27,056 That is diabolical. 1845 01:26:27,089 --> 01:26:28,898 I guess it makes sense; You're not gonna work as hard if you're 1846 01:26:28,922 --> 01:26:30,822 crushing on him. 1847 01:26:30,856 --> 01:26:33,689 I wonder what it's like to be a dude who uses his raw animal 1848 01:26:33,722 --> 01:26:35,856 magnetism as a weapon. 1849 01:26:35,889 --> 01:26:37,856 Yeah, but it's one thing to flirt. 1850 01:26:37,889 --> 01:26:40,322 It's a whole other thing to pretend like you have actual 1851 01:26:40,355 --> 01:26:41,189 feelings. 1852 01:26:41,223 --> 01:26:43,756 I just... I feel like such an idiot. 1853 01:26:44,689 --> 01:26:46,865 Are you sure it's okay that we're talking about all this? 1854 01:26:46,889 --> 01:26:47,956 Yeah. 1855 01:26:47,989 --> 01:26:50,722 I mean, I'm basically the mayor of the Friend zone, 1856 01:26:50,756 --> 01:26:54,756 so I'm hip, safe space, carry on. 1857 01:26:55,822 --> 01:26:59,689 I just cannot believe I let myself get played like this. 1858 01:27:00,789 --> 01:27:03,589 I mean, he seemed so sincere. 1859 01:27:04,123 --> 01:27:06,689 Well, fear not, my sweet friend. 1860 01:27:06,722 --> 01:27:08,422 You are going to nail that interview, 1861 01:27:08,455 --> 01:27:11,889 get the job, and then order will be restored to the universe. 1862 01:27:11,922 --> 01:27:13,056 Yes. 1863 01:27:13,089 --> 01:27:15,689 Well, justice demands that Josh live a long life alone, 1864 01:27:15,722 --> 01:27:17,521 sucking on Bexley's nasty nuts. 1865 01:27:17,555 --> 01:27:19,288 So... 1866 01:27:20,689 --> 01:27:22,889 - Oh, hey, Josh. - What are you doing here? 1867 01:27:22,922 --> 01:27:24,722 I was looking for you. 1868 01:27:24,756 --> 01:27:27,288 Thought I'd join you for a coffee. 1869 01:27:27,555 --> 01:27:30,722 I don't like you enough to get a coffee with you. 1870 01:27:32,622 --> 01:27:34,589 My mistake. 1871 01:27:37,355 --> 01:27:39,722 Solid burn. 1872 01:27:44,789 --> 01:27:47,489 Do we have confirmation that the London Review is featuring. 1873 01:27:47,522 --> 01:27:48,422 'Stripping Time?' 1874 01:27:48,455 --> 01:27:49,655 CC'd you on the email. 1875 01:27:49,689 --> 01:27:52,689 No, I'm looking at my inbox and it's not here, you sociopath. 1876 01:27:52,722 --> 01:27:56,422 Well, then you're either blind or just lying, as usual. 1877 01:27:56,455 --> 01:27:57,490 I don't lie. 1878 01:27:57,522 --> 01:27:58,722 You lie all the time. 1879 01:27:58,756 --> 01:28:01,032 You just don't see it as lying because you tell people what 1880 01:28:01,056 --> 01:28:02,388 they wanna hear. 1881 01:28:02,422 --> 01:28:03,089 What? 1882 01:28:03,123 --> 01:28:04,589 Name one time I've done that. 1883 01:28:04,622 --> 01:28:07,722 You told me you weren't interested in Danny. 1884 01:28:07,956 --> 01:28:09,555 Wow. 1885 01:28:10,056 --> 01:28:11,722 Wow. 1886 01:28:11,756 --> 01:28:12,922 That is amazing. 1887 01:28:12,956 --> 01:28:15,422 You are actually gonna play this thing all the way through, 1888 01:28:15,455 --> 01:28:16,722 aren't you? 1889 01:28:16,756 --> 01:28:17,722 And see, that's what I don't get. 1890 01:28:17,756 --> 01:28:19,355 Throw me off my game, fine. 1891 01:28:19,388 --> 01:28:20,631 Flirt with me, mess with my head, whatever. 1892 01:28:20,655 --> 01:28:23,388 But why would you want to keep me from dating someone else? 1893 01:28:23,422 --> 01:28:24,822 Danny is nice! 1894 01:28:24,856 --> 01:28:25,756 And I'm not. 1895 01:28:25,789 --> 01:28:27,822 I thought you were 1896 01:28:27,856 --> 01:28:30,022 somewhere under the layers of psychological damage. 1897 01:28:30,056 --> 01:28:33,522 But it turns out you would just do whatever it takes to win and 1898 01:28:33,555 --> 01:28:34,689 make your daddy proud. 1899 01:28:34,722 --> 01:28:35,956 And you know what? 1900 01:28:35,989 --> 01:28:39,022 I am so glad that I threw up all over you 'cause I am this close 1901 01:28:39,056 --> 01:28:39,856 to doing it again! 1902 01:28:39,889 --> 01:28:41,355 What is wrong with you?! 1903 01:28:41,388 --> 01:28:42,789 I heard you with Bexley! 1904 01:28:42,822 --> 01:28:44,022 And? 1905 01:28:44,056 --> 01:28:45,965 And I bet if he knew you'd had a hand all the way up my skirt, 1906 01:28:45,989 --> 01:28:47,722 he'd throw a parade in your honor! 1907 01:28:47,756 --> 01:28:50,322 - That's not... - Hey, Josh, Josh, Josh, Josh! 1908 01:28:50,355 --> 01:28:52,432 I'm gonna need those projections on my desk by Friday. 1909 01:28:52,456 --> 01:28:53,422 I don't have the time. 1910 01:28:53,456 --> 01:28:54,522 Lucy can do it. 1911 01:28:54,555 --> 01:28:55,589 Hutton! 1912 01:28:55,622 --> 01:28:57,756 Care to grow some hair on your nuts and step up? 1913 01:28:57,789 --> 01:28:59,490 You know, Richard, I would love to, 1914 01:28:59,522 --> 01:29:01,822 but I doubt a nitwit in a push-up bra would be much help 1915 01:29:01,856 --> 01:29:03,456 to you. 1916 01:29:04,756 --> 01:29:08,756 Josh, projections, on my desk Friday. 1917 01:29:09,522 --> 01:29:11,989 There is no way in hell I am letting you and Bexley destroy 1918 01:29:12,022 --> 01:29:13,589 this place. 1919 01:30:17,889 --> 01:30:19,356 Lucy? 1920 01:30:19,389 --> 01:30:20,589 Hi. 1921 01:30:20,622 --> 01:30:22,565 You have a call at two with TLS, unless you want me to take it. 1922 01:30:22,589 --> 01:30:23,856 I know the catalogue. 1923 01:30:23,889 --> 01:30:24,989 It's all yours. 1924 01:30:25,022 --> 01:30:26,789 Wait, do you know where Josh is? 1925 01:30:26,822 --> 01:30:28,822 I haven't seen him since yesterday. 1926 01:30:28,856 --> 01:30:30,522 That's weird, right? 1927 01:30:30,555 --> 01:30:31,698 The week of the presentation? 1928 01:30:31,722 --> 01:30:33,989 He's... he's up to something. 1929 01:30:34,022 --> 01:30:36,622 I wouldn't put it past him. 1930 01:30:37,089 --> 01:30:38,022 You ready for this? 1931 01:30:38,056 --> 01:30:39,589 Hell yes. 1932 01:30:39,622 --> 01:30:41,322 I will bring my A game. 1933 01:30:41,356 --> 01:30:43,589 That's what I like to hear. 1934 01:31:05,789 --> 01:31:07,423 Go get 'em, Tiger! 1935 01:31:11,589 --> 01:31:12,789 Lucy! 1936 01:31:12,822 --> 01:31:14,765 This is my boyfriend's niece, Daisy... the one I told you 1937 01:31:14,789 --> 01:31:16,856 about for the internship. 1938 01:31:17,589 --> 01:31:18,822 This is Daisy? 1939 01:31:18,856 --> 01:31:20,822 Like the flower. 1940 01:31:28,756 --> 01:31:30,555 No. 1941 01:31:31,822 --> 01:31:32,889 Absolutely not. 1942 01:31:32,922 --> 01:31:33,722 No, but you said that 1943 01:31:33,756 --> 01:31:35,956 I got steamrolled and you know it. 1944 01:31:35,989 --> 01:31:38,490 I'm sorry, you seem like a lovely girl, 1945 01:31:38,522 --> 01:31:40,365 but you actually couldn't have picked a worse time. 1946 01:31:40,389 --> 01:31:42,756 And you still haven't turned in your monthly report. 1947 01:31:42,789 --> 01:31:43,798 Oh, yes, I wanted to talk to you about that... 1948 01:31:43,822 --> 01:31:44,722 No, don't worry about it. 1949 01:31:44,756 --> 01:31:45,589 I already talked to Alan, I got the numbers, 1950 01:31:45,622 --> 01:31:47,856 and I did the report myself... again. 1951 01:31:47,889 --> 01:31:49,522 You're such an angel. 1952 01:31:49,555 --> 01:31:50,956 No, I'm not an angel. 1953 01:31:50,989 --> 01:31:53,389 I'm a patsy and I am done. 1954 01:31:53,423 --> 01:31:54,856 It's a migraine or a sprained wrist. 1955 01:31:54,889 --> 01:31:57,389 I mean, three months ago, you couldn't turn in the report 1956 01:31:57,423 --> 01:31:59,798 because a bird flew in your face coming off the subway and you 1957 01:31:59,822 --> 01:32:01,589 were too distraught to concentrate. 1958 01:32:01,622 --> 01:32:02,689 It was a big bird... 1959 01:32:02,722 --> 01:32:04,698 And while I sympathize with your various plights... 1960 01:32:04,722 --> 01:32:06,490 You don't sound sympathetic. 1961 01:32:06,522 --> 01:32:07,722 She doesn't sound sympathetic. 1962 01:32:07,756 --> 01:32:10,423 I'm gonna have to ask you to do your job. 1963 01:32:12,756 --> 01:32:15,056 I'm disappointed in you. 1964 01:32:15,089 --> 01:32:16,789 Well... 1965 01:32:19,555 --> 01:32:21,356 Impressive. 1966 01:32:21,389 --> 01:32:22,589 Thank you. 1967 01:32:22,622 --> 01:32:24,789 Not that I... need your validation. 1968 01:32:24,822 --> 01:32:26,522 Thank you for coming. 1969 01:32:26,555 --> 01:32:27,522 Lucy Hutton? 1970 01:32:27,555 --> 01:32:28,756 You're up next. 1971 01:32:28,789 --> 01:32:30,522 Okay. 1972 01:32:34,022 --> 01:32:35,922 One thing... 1973 01:32:36,389 --> 01:32:39,722 If you get this job, are you actually gonna let Bexley gut 1974 01:32:39,756 --> 01:32:41,856 the literary department? 1975 01:32:42,356 --> 01:32:44,022 It's his business. 1976 01:32:44,056 --> 01:32:45,722 He can do what he wants with it. 1977 01:32:47,089 --> 01:32:48,490 Okay. 1978 01:32:48,522 --> 01:32:50,689 That's all I needed to know. 1979 01:32:51,856 --> 01:32:55,490 This is the first chapter of a new book from best-selling 1980 01:32:55,522 --> 01:32:57,956 author Emily Powery. 1981 01:32:57,989 --> 01:33:02,722 I propose creating a cross-media platform so that people can 1982 01:33:02,756 --> 01:33:06,389 download e-books or audiobooks and then have conversations with 1983 01:33:06,423 --> 01:33:08,722 other readers and the writer. 1984 01:33:08,756 --> 01:33:09,856 How would that work? 1985 01:33:09,889 --> 01:33:11,822 Well, once you finished a chapter, 1986 01:33:11,856 --> 01:33:14,689 you are then directed to a community group to discuss the 1987 01:33:14,722 --> 01:33:15,589 story. 1988 01:33:15,622 --> 01:33:18,056 And the writer is part of that community. 1989 01:33:18,089 --> 01:33:20,022 They publish a chapter at a time, 1990 01:33:20,056 --> 01:33:21,856 like the old 19th century serials, 1991 01:33:21,889 --> 01:33:24,689 and then join the conversation with the readers before they 1992 01:33:24,722 --> 01:33:26,689 write the next chapter. 1993 01:33:26,722 --> 01:33:27,956 Interesting. 1994 01:33:27,989 --> 01:33:30,389 If you turn to section two of the document in front of you, 1995 01:33:30,423 --> 01:33:33,555 you will see the budget that I'm proposing. 1996 01:33:36,089 --> 01:33:39,889 They seriously grilled me on the numbers but 1997 01:33:39,922 --> 01:33:41,490 I think I held my own. 1998 01:33:41,522 --> 01:33:42,789 I'm sure you blew them away. 1999 01:33:42,822 --> 01:33:44,756 And I have to say, whether or not I get this job, 2000 01:33:44,789 --> 01:33:46,856 this whole thing, it 2001 01:33:46,889 --> 01:33:49,456 it did kinda wake me up. 2002 01:33:50,689 --> 01:33:52,522 Well, here's a little something. 2003 01:33:52,555 --> 01:33:53,822 Oh, my God. 2004 01:33:53,856 --> 01:33:54,856 A Peacock edition? 2005 01:33:54,889 --> 01:33:56,456 Helen! 2006 01:33:56,822 --> 01:33:59,555 Oh, it's beautiful. 2007 01:33:59,589 --> 01:34:03,689 Mr. Darcy was such a great romantic hero: 2008 01:34:03,722 --> 01:34:05,822 Inscrutable, misunderstood. 2009 01:34:05,856 --> 01:34:06,889 I don't know. 2010 01:34:06,922 --> 01:34:09,555 I think she might be setting up a false expectation. 2011 01:34:09,589 --> 01:34:11,356 Sometimes 2012 01:34:11,389 --> 01:34:12,555 guy's just an asshole. 2013 01:34:12,589 --> 01:34:14,856 That has certainly been my experience. 2014 01:34:16,356 --> 01:34:19,256 And it's gonna look nice in your library. 2015 01:34:24,856 --> 01:34:26,856 It's a great promotion for you. 2016 01:34:26,889 --> 01:34:28,589 Thank you. 2017 01:34:28,789 --> 01:34:29,622 Lucy! 2018 01:34:29,655 --> 01:34:31,756 We were just about to come find you. 2019 01:34:34,589 --> 01:34:36,456 Congratulations. 2020 01:34:36,889 --> 01:34:38,689 You earned it. 2021 01:34:39,756 --> 01:34:41,323 Well 2022 01:34:41,356 --> 01:34:44,490 we've all had a big decision to make today. 2023 01:34:44,522 --> 01:34:46,989 I think it goes without saying that this merger has been a 2024 01:34:47,022 --> 01:34:52,323 little bumpy, but I think that B&G is positioned now to become 2025 01:34:52,356 --> 01:34:55,323 a major literary powerhouse. 2026 01:34:55,356 --> 01:34:59,522 I know first-hand that no one is more savvy or tenacious than its 2027 01:34:59,555 --> 01:35:01,989 new managing director. 2028 01:35:04,022 --> 01:35:05,722 Lucy Hutton. 2029 01:35:05,756 --> 01:35:07,956 - Congratulations, Lucy. - What? 2030 01:35:10,423 --> 01:35:12,589 Way to go, Luce. 2031 01:35:13,022 --> 01:35:14,356 What? 2032 01:35:14,389 --> 01:35:15,598 Wait, but she just said that 2033 01:35:15,622 --> 01:35:17,832 I took a job as acquisitions editor at Harper Collins last 2034 01:35:17,856 --> 01:35:18,522 week. 2035 01:35:18,555 --> 01:35:19,622 Son of a bitch. 2036 01:35:19,655 --> 01:35:21,856 So when you said you didn't need help beating me... 2037 01:35:21,889 --> 01:35:24,655 It's because I had decided to resign. 2038 01:35:24,689 --> 01:35:25,822 Why didn't you tell me? 2039 01:35:25,856 --> 01:35:27,989 That would be my fault. 2040 01:35:28,022 --> 01:35:29,722 I begged him not to say anything. 2041 01:35:29,756 --> 01:35:31,057 I am sorry, Lucy. 2042 01:35:31,090 --> 01:35:34,655 Just fighting with Josh lit such a fire under you, 2043 01:35:34,689 --> 01:35:37,856 I knew if you kept that drive, you'd beat everyone else and get 2044 01:35:37,889 --> 01:35:38,956 the job. 2045 01:35:38,989 --> 01:35:40,507 She would've kicked your ass too, Josh! 2046 01:35:41,456 --> 01:35:42,889 Fair enough. 2047 01:35:43,090 --> 01:35:47,389 Luce, you are the heart and soul of this place and everybody 2048 01:35:47,423 --> 01:35:48,490 knows it. 2049 01:35:48,522 --> 01:35:51,389 Just what the company needs: More heart and soul. 2050 01:35:51,423 --> 01:35:52,856 Richard 2051 01:35:52,889 --> 01:35:53,822 shut up. 2052 01:35:53,856 --> 01:35:56,057 In fact, always just keep your mouth shut, 2053 01:35:56,090 --> 01:35:57,522 as a general rule. 2054 01:35:58,555 --> 01:36:00,655 Hey... 2055 01:36:00,689 --> 01:36:01,822 You're fired! 2056 01:36:01,856 --> 01:36:03,655 Already quit, jackass. 2057 01:36:03,889 --> 01:36:06,289 Oh, shit... 2058 01:36:11,423 --> 01:36:13,822 You know what I just realized? 2059 01:36:13,856 --> 01:36:15,555 What's that? 2060 01:36:15,589 --> 01:36:17,990 You are the nice guy. 2061 01:36:18,023 --> 01:36:19,889 You take that back. 2062 01:36:19,922 --> 01:36:21,789 Nope. 2063 01:36:36,856 --> 01:36:37,689 Where are you off to? 2064 01:36:37,722 --> 01:36:39,589 Weekend at the Cape. 2065 01:36:39,622 --> 01:36:41,356 See you on Monday! 2066 01:36:41,389 --> 01:36:42,856 Or Thursday. 2067 01:36:42,889 --> 01:36:44,565 No, no, no, we have a contract with O'Brien, 2068 01:36:44,589 --> 01:36:45,865 so if he wants to switch publishers, 2069 01:36:45,889 --> 01:36:46,490 you're gonna have to buy him out. 2070 01:36:46,522 --> 01:36:47,655 Will you hold on a second? 2071 01:36:47,689 --> 01:36:49,999 This has a year's worth of sexual harassment claims against 2072 01:36:50,023 --> 01:36:50,856 Richard Bexley. 2073 01:36:50,889 --> 01:36:51,490 Give it to the board? 2074 01:36:51,522 --> 01:36:52,722 Thanks. 2075 01:36:53,589 --> 01:36:56,289 That is due Wednesday. 2076 01:36:56,589 --> 01:37:00,490 So, it turns out love and hate aren't as similar as I 2077 01:37:00,522 --> 01:37:00,922 thought. 2078 01:37:00,957 --> 01:37:01,922 Son of a bitch! 2079 01:37:01,957 --> 01:37:03,856 Yeah, well, our legal team would beg differ. 2080 01:37:03,889 --> 01:37:05,698 Sure, they both get your blood pumping and make you 2081 01:37:05,722 --> 01:37:08,555 want to do crazy things to someone else's body. 2082 01:37:08,589 --> 01:37:09,889 Shove it up your semicolon! 2083 01:37:09,922 --> 01:37:11,023 No, no, no, no. 2084 01:37:11,057 --> 01:37:12,722 Think 30 percent higher. 2085 01:37:12,756 --> 01:37:14,356 But when you love someone, 2086 01:37:14,389 --> 01:37:18,356 and I mean really love someone, even when you fight, 2087 01:37:18,389 --> 01:37:19,889 you're still on the same team. 2088 01:37:19,922 --> 01:37:22,356 Look, if you wanna poach one of our writers, 2089 01:37:22,389 --> 01:37:24,356 you're gonna take a bath while doing it. 2090 01:37:24,389 --> 01:37:25,856 Interesting. 2091 01:37:25,889 --> 01:37:28,856 You know, I think I'm gonna need a few more details on that 2092 01:37:28,889 --> 01:37:30,057 particular proposal. 2093 01:37:30,090 --> 01:37:33,057 You should know that I never mix business with pleasure. 2094 01:37:33,090 --> 01:37:34,589 Never? 2095 01:37:34,622 --> 01:37:35,822 - Hi. - Hi. 2096 01:37:35,856 --> 01:37:36,756 How was your day? 2097 01:37:36,789 --> 01:37:38,856 Well, there's this new exec over at B&G. 2098 01:37:38,889 --> 01:37:40,522 She's being a real hard-ass. 2099 01:37:40,555 --> 01:37:41,822 Ugh, bitch. 2100 01:37:41,856 --> 01:37:43,023 Yours? 2101 01:37:43,057 --> 01:37:45,490 Oh, there's this snake at Harper Collins who's trying to 2102 01:37:45,522 --> 01:37:46,698 steal one of our best writers. 2103 01:37:46,722 --> 01:37:48,423 Aww, Shortcake. 2104 01:37:48,456 --> 01:37:49,798 You want me to beat him up for you? 2105 01:37:49,822 --> 01:37:50,655 No. 2106 01:37:50,689 --> 01:37:53,522 I don't want you fighting anyone but me.