1 00:00:00,306 --> 00:00:03,469 Neighbors, may I have your attention? 2 00:00:03,609 --> 00:00:06,077 All you folks that have come from far and wide... 3 00:00:06,145 --> 00:00:09,478 Henry here wants me to thank you for coming to help him raise his barn. 4 00:00:09,549 --> 00:00:10,777 Thanks, folks. 5 00:00:10,883 --> 00:00:13,784 And he thanks the ladies for all the fancy victuals. 6 00:00:16,356 --> 00:00:19,416 Since the barn's got four sides, there's going to be four teams. 7 00:00:19,492 --> 00:00:22,484 The team that gets their side up first wins the little heifer. 8 00:00:22,562 --> 00:00:24,291 Henry, show them Annabel. 9 00:00:27,667 --> 00:00:31,831 Now, get your teams set up, neighbors, and lets see who wins the little lady. 10 00:00:32,572 --> 00:00:34,733 Adam, we could use her on the farm. 11 00:00:35,208 --> 00:00:36,641 How about it, boys? 12 00:00:37,810 --> 00:00:41,405 Mr. Perkins, put the seven of us brothers down for one team. 13 00:00:41,914 --> 00:00:44,348 Milly says she's taken a fancy to Annabel. 14 00:00:44,417 --> 00:00:46,578 You hear, boys? That was Adam Pontipee. 15 00:00:46,652 --> 00:00:50,281 Last time he came to town, he bragged how he always got what he set out for. 16 00:00:50,356 --> 00:00:51,482 And danged if he didn't. 17 00:00:51,557 --> 00:00:53,388 He's a hard one to beat, I'm warning you. 18 00:00:53,459 --> 00:00:55,154 - Don't worry. - We'll handle them. 19 00:00:55,228 --> 00:00:56,490 That's the spirit. 20 00:00:56,562 --> 00:00:58,393 We got a team all set up here, Pete. 21 00:00:58,464 --> 00:00:59,795 And here's your fourth, Pete. 22 00:00:59,866 --> 00:01:02,357 - That's fine. Got your hammers and all? - Yeah! 23 00:01:02,435 --> 00:01:03,595 Then take your positions. 24 00:01:03,669 --> 00:01:07,127 The sooner you raise the barn, the sooner you get the victuals. 25 00:01:13,279 --> 00:01:15,110 - Are you ready? - Yeah! 26 00:01:15,782 --> 00:01:16,908 Let's go! 27 00:01:28,294 --> 00:01:29,454 Come on, Adam. 28 00:01:29,529 --> 00:01:31,053 Come on, Frank. 29 00:01:49,816 --> 00:01:52,114 My fault. Sorry, I shouldn't have had my hand there. 30 00:01:52,185 --> 00:01:53,243 What happened? 31 00:01:53,319 --> 00:01:54,445 Nothing. 32 00:01:58,825 --> 00:02:00,816 Caleb, get that board up there. 33 00:02:02,395 --> 00:02:04,056 Now what happened? 34 00:02:04,864 --> 00:02:06,627 I stubbed my big toe. 35 00:02:06,699 --> 00:02:07,961 Come on, let's get going. 36 00:02:08,034 --> 00:02:10,468 Hey, Frank, get those sideboards up here. 37 00:02:13,005 --> 00:02:14,973 Hurt yourself, Frankincense? 38 00:02:20,546 --> 00:02:22,070 Well, come on, let's go! 39 00:02:22,148 --> 00:02:23,775 What's wrong with you boys today? 40 00:02:23,850 --> 00:02:25,545 Just a little dizzy spell. 41 00:02:32,024 --> 00:02:33,389 Hold it! Take it easy! 42 00:02:33,459 --> 00:02:35,324 He didn't drop that hammer. He threw it! 43 00:02:35,394 --> 00:02:37,328 - We don't want no fight! - We promised Milly. 44 00:02:37,396 --> 00:02:39,626 We're gonna keep it calm, so don't start anything. 45 00:02:39,699 --> 00:02:41,098 Come on, we're way behind now. 46 00:02:41,167 --> 00:02:43,328 She's made you into a bunch of momma's boys. 47 00:02:43,402 --> 00:02:45,427 They're out to murder you, and what do you do? 48 00:02:45,538 --> 00:02:48,871 Apologize for living! You're a disgrace to the Pontipee name! 49 00:02:49,175 --> 00:02:52,667 You're a bunch of lily-livered, chicken-hearted, lick-spittles. 50 00:02:54,847 --> 00:02:57,941 Serves you right! I hope they break your necks! 51 00:03:08,594 --> 00:03:10,425 All right, Gideon, let's go! 52 00:03:12,899 --> 00:03:13,991 Why're you doing that? 53 00:03:14,066 --> 00:03:15,658 He ain't done nothing! 54 00:04:18,598 --> 00:04:20,657 Boys! Stop the fight! 55 00:05:34,840 --> 00:05:36,000 Witch hazel. 56 00:05:37,910 --> 00:05:39,070 Split lip. 57 00:05:42,148 --> 00:05:43,843 Don't smile for a few days. 58 00:05:43,916 --> 00:05:44,974 Next. 59 00:05:47,086 --> 00:05:48,678 Two beefsteaks. Frank? 60 00:05:50,022 --> 00:05:51,489 A kick in the pants. 61 00:05:51,791 --> 00:05:52,815 Next? 62 00:05:53,259 --> 00:05:55,523 A loose tooth and swolled-up knuckles. 63 00:05:55,895 --> 00:05:59,262 A wonder you have any teeth left at all. Witch hazel, please. 64 00:05:59,498 --> 00:06:00,590 I'm sorry, Milly, honest. 65 00:06:00,666 --> 00:06:03,362 But when that fella took after Adam, an innocent bylooker... 66 00:06:03,436 --> 00:06:04,926 I understand, Gideon. 67 00:06:05,037 --> 00:06:07,028 You all did your best, I guess. 68 00:06:08,507 --> 00:06:09,838 Good night, boys. 69 00:06:13,312 --> 00:06:14,677 Good night, Milly. 70 00:06:14,880 --> 00:06:17,144 - Good night, Milly. - Good night, Milly. 71 00:06:21,120 --> 00:06:23,782 I feel awful strange-like, Milly. Here. 72 00:06:26,092 --> 00:06:29,960 If it's what I think ails you, Gideon, witch hazel's not going to help. 73 00:06:35,134 --> 00:06:36,931 Alice is sweet, isn't she? 74 00:06:39,171 --> 00:06:40,263 Good night. 75 00:06:54,153 --> 00:06:57,919 What's the matter with you? Somebody butt you in the breadbasket? 76 00:06:58,290 --> 00:06:59,314 No. 77 00:07:00,192 --> 00:07:02,456 I felt this way even afore the fight. 78 00:07:02,595 --> 00:07:04,495 Ever since I seen Alice. 79 00:07:06,565 --> 00:07:07,725 Adam? 80 00:07:08,067 --> 00:07:09,159 Yeah? 81 00:07:11,170 --> 00:07:13,365 Do you reckon I could be in love? 82 00:07:14,774 --> 00:07:18,870 Well, Pa used to say, love's kind of like the measles. You only get it once. 83 00:07:19,278 --> 00:07:21,610 The older you are, the tougher it goes. 84 00:07:22,181 --> 00:07:25,048 Young fella like you ought to get it kind of light. 85 00:07:33,159 --> 00:07:35,286 No, I guess not. 86 00:07:40,099 --> 00:07:43,034 I don't know as I can answer your question, Gideon. 87 00:07:44,203 --> 00:07:47,866 But according to Milly, and she's had a heap of book-learning: 88 00:07:48,541 --> 00:07:51,533 When you're in love 89 00:07:52,244 --> 00:07:55,236 When you're in love 90 00:07:56,982 --> 00:08:01,976 There is no way on earth to hide it 91 00:08:03,889 --> 00:08:06,881 When you're in love 92 00:08:07,760 --> 00:08:10,752 Really in love 93 00:08:12,231 --> 00:08:17,225 You simply let your heart decide it 94 00:08:19,839 --> 00:08:22,831 How can you tell 95 00:08:23,809 --> 00:08:27,575 What's in its spell 96 00:08:28,447 --> 00:08:33,441 How can you tell until you've tried it 97 00:08:35,888 --> 00:08:40,848 Wait for that kiss you're certain of 98 00:08:44,964 --> 00:08:50,368 And let your heart decide 99 00:08:50,736 --> 00:08:55,730 When you're in love! 100 00:09:05,951 --> 00:09:07,976 I guess I got the beginnings. 101 00:09:09,555 --> 00:09:12,786 But them townspeople will never let us court them gals now. 102 00:09:13,959 --> 00:09:15,119 Not after today. 103 00:09:15,194 --> 00:09:16,786 Don't let it fret you. 104 00:09:16,996 --> 00:09:19,897 If you don't get this one, there'll be another to come along. 105 00:09:19,965 --> 00:09:22,263 One woman's pretty much like the next. 106 00:09:22,635 --> 00:09:24,626 Come on, let's go feed the stock. 107 00:10:21,594 --> 00:10:26,588 I'm a lonesome polecat 108 00:10:30,302 --> 00:10:35,262 Lonesome, sad, and blue 109 00:10:38,544 --> 00:10:43,038 'Cause I ain't got no 110 00:10:44,617 --> 00:10:47,211 Feminine polecat 111 00:10:49,021 --> 00:10:53,151 Vowing to be true 112 00:11:03,902 --> 00:11:07,269 Can't make no vows 113 00:11:07,673 --> 00:11:11,234 To a herd of cows 114 00:11:18,851 --> 00:11:23,811 I'm a mean old hound dog 115 00:11:27,259 --> 00:11:33,220 Baying at the moon 116 00:11:35,434 --> 00:11:39,734 'Cause I ain't got no 117 00:11:41,540 --> 00:11:44,270 Lady friend hound dog 118 00:11:46,045 --> 00:11:50,141 Here to hear my tune 119 00:12:00,793 --> 00:12:04,126 A man can't sleep 120 00:12:04,663 --> 00:12:08,190 When he sleeps with sheep 121 00:12:16,041 --> 00:12:21,001 I'm a little old hoot owl 122 00:12:24,550 --> 00:12:29,249 Hooting in the trees 123 00:12:32,825 --> 00:12:37,159 'Cause I ain't got no 124 00:12:38,831 --> 00:12:41,595 Little gal owl fowl 125 00:12:43,402 --> 00:12:47,566 Here to shoot the breeze 126 00:12:58,350 --> 00:13:02,150 Can't shoot no breeze 127 00:13:02,221 --> 00:13:05,748 With a bunch of trees 128 00:13:48,667 --> 00:13:50,396 It is beautiful, isn't it? 129 00:13:50,502 --> 00:13:51,628 Not to me. 130 00:13:52,271 --> 00:13:53,966 I've seen too much of it. 131 00:13:54,907 --> 00:13:56,238 I'm getting out. 132 00:13:56,441 --> 00:13:57,772 Why, Benjamin! 133 00:13:57,843 --> 00:14:01,540 I'm not gonna spend another winter here, snowed in for three, four months. 134 00:14:01,613 --> 00:14:05,014 What would we do without you? We'd miss you so. 135 00:14:05,384 --> 00:14:08,581 There's plenty here to take care of the farm without me. 136 00:14:21,633 --> 00:14:23,123 - Adam. - Yeah? 137 00:14:24,937 --> 00:14:27,064 - Benjamin says he's leaving. - What? 138 00:14:27,306 --> 00:14:29,536 He says it's the winter, but I know it's not that. 139 00:14:29,608 --> 00:14:32,600 He's grieving for his girl. They're all grieving for their girls. 140 00:14:32,678 --> 00:14:35,841 Why grieve for them? They hardly saw them more than once. 141 00:14:36,748 --> 00:14:39,444 Once is all it takes if it's the right one. 142 00:14:39,718 --> 00:14:42,619 I had such dreams about all of them living around... 143 00:14:43,255 --> 00:14:44,779 dozens of babies and children... 144 00:14:44,857 --> 00:14:47,985 visiting back and forth at Christmas time and birthdays. 145 00:14:48,560 --> 00:14:51,028 If Benjamin goes, then another will go... 146 00:14:51,129 --> 00:14:52,289 and another. 147 00:14:54,499 --> 00:14:55,830 I'll talk to him. 148 00:15:13,552 --> 00:15:16,180 If you could just get a look at yourselves. 149 00:15:16,555 --> 00:15:19,854 You look like a bunch of lovesick bull calves. 150 00:15:24,062 --> 00:15:27,225 If you're so sweet on those girls, do something about it. 151 00:15:27,532 --> 00:15:28,829 Why don't you go marry them? 152 00:15:28,900 --> 00:15:31,664 Sure, just go marry them, as easy as that. 153 00:15:32,337 --> 00:15:34,931 They'd never let us marry them, not in a thousand years. 154 00:15:35,006 --> 00:15:37,474 Then do like the Romans did with the "sobbing women"... 155 00:15:37,542 --> 00:15:40,238 or, "Sabine women" or whatever they called them. 156 00:15:40,345 --> 00:15:42,870 Those Romans were in the same fix you're in. 157 00:15:42,948 --> 00:15:46,679 They was opening up new territory, women were scarce, just like here. 158 00:15:47,519 --> 00:15:51,455 And there were these "sobbing women" in town, so what did the Romans do? 159 00:15:51,790 --> 00:15:54,486 They went down there and they carried them off. 160 00:15:55,026 --> 00:15:59,429 Now, if you can't do as good as a bunch of old Romans, you're no brothers of mine. 161 00:15:59,831 --> 00:16:03,028 'Course, this being Oregon and God-fearing territory... 162 00:16:03,335 --> 00:16:05,530 you'd have to capture a parson along with them. 163 00:16:05,604 --> 00:16:06,866 Hey, them Romans... 164 00:16:06,938 --> 00:16:08,735 they the ones settled up north of here? 165 00:16:08,807 --> 00:16:12,573 No, this was in olden days. I read about it here in Milly's book. 166 00:16:12,878 --> 00:16:13,970 Oh, a book. 167 00:16:14,112 --> 00:16:17,138 Why, this is history! This really happened. 168 00:16:17,315 --> 00:16:21,718 Tell you about them sobbing women Who lived in the Roman days 169 00:16:22,220 --> 00:16:26,884 It seems that they all went swimming While their men was off to graze 170 00:16:27,058 --> 00:16:31,961 Well, a Roman troop was riding by And saw them in their me-oh-my 171 00:16:32,030 --> 00:16:36,490 So they took them all back home to dry Least, that's what Plutarch says 172 00:16:36,601 --> 00:16:41,538 Oh, yes, them a-women was sobbing Sobbing, sobbing fit to be tied 173 00:16:42,174 --> 00:16:46,634 Every muscle was throbbing, throbbing From that riotous ride 174 00:16:47,078 --> 00:16:50,047 Seems they cried and kissed And kissed and cried 175 00:16:50,115 --> 00:16:52,413 All over that Roman countryside 176 00:16:52,484 --> 00:16:56,887 So don't forget that When you're taking a bride 177 00:16:57,489 --> 00:17:01,755 Sobbing fit to be tied From that riotous ride 178 00:17:02,427 --> 00:17:05,487 - So, then what happened? - Gather around, I'll tell you. 179 00:17:05,597 --> 00:17:09,863 They never did return their plunder The victor gets all the loot 180 00:17:10,335 --> 00:17:14,533 They carried them home, by thunder To rotundas, small, but cute 181 00:17:15,207 --> 00:17:20,008 And you've never seen, so they tell me Such downright domesticity 182 00:17:20,145 --> 00:17:24,445 With a Roman baby on each knee Named Claudius and Brute 183 00:17:24,649 --> 00:17:29,609 Oh, yes, them a-women was sobbing Sobbing, sobbing, passing them nights 184 00:17:30,222 --> 00:17:33,919 While the Romans was going out Hobnobbing, starting up fights 185 00:17:33,992 --> 00:17:34,981 Is that so? 186 00:17:35,060 --> 00:17:39,997 They kept occupied by sewing lots Of little old togas for them tots 187 00:17:40,432 --> 00:17:44,664 And saying, "Some day, womenfolks Will have rights " 188 00:17:45,504 --> 00:17:47,870 - Passing all of their nights - Just sewing 189 00:17:47,939 --> 00:17:49,702 While the Romans had fights 190 00:17:49,774 --> 00:17:51,207 Hey, listen to this. 191 00:17:51,276 --> 00:17:56,009 When the men folk went to fetch them The women would not be fetched 192 00:17:56,081 --> 00:18:00,017 It seems when the Romans catch them Their lady friends stay catched 193 00:18:00,085 --> 00:18:01,109 Right! 194 00:18:01,186 --> 00:18:05,384 Now, let this be because it's true A lesson to the likes of you 195 00:18:05,590 --> 00:18:09,754 Rough them up like them there Romans do Or else they'll think you're tetched 196 00:18:10,061 --> 00:18:14,623 Oh, yes, them women were sobbing Sobbing, sobbing buckets of tears 197 00:18:14,699 --> 00:18:15,859 Mighty sad! 198 00:18:16,001 --> 00:18:19,368 On account of old dobbin, dobbin Really rattled their ears 199 00:18:19,504 --> 00:18:23,406 And that ain't all Oh, they acted angry and annoyed 200 00:18:23,608 --> 00:18:26,008 But secretly they was overjoyed 201 00:18:26,111 --> 00:18:29,877 You might recall that When corralling your steers 202 00:18:29,948 --> 00:18:32,348 Oh, oh, oh, them poor little dears 203 00:18:32,517 --> 00:18:35,008 What are you sitting there for? Let's go get them. 204 00:18:35,086 --> 00:18:39,580 Oh, yes, them a-women was sobbing Sobbing, sobbing, weeping a ton 205 00:18:40,792 --> 00:18:44,626 Just remember what Robin, Robin Robin Hood would have done 206 00:18:45,664 --> 00:18:50,624 We'll be just like them there merry men And make them all merry once again 207 00:18:51,036 --> 00:18:54,335 And though they'll be a-sobbing for a while 208 00:18:54,406 --> 00:18:59,366 Oh, yes, we're gonna make them Sobbing women smile! 209 00:19:14,693 --> 00:19:16,024 Whoa, there! 210 00:19:17,395 --> 00:19:19,363 Go get them. Be quiet about it. 211 00:19:20,031 --> 00:19:21,658 I'll wait for you here. 212 00:19:29,040 --> 00:19:30,371 Dan! Eph! 213 00:19:33,244 --> 00:19:34,802 Your two's in here. 214 00:19:37,549 --> 00:19:39,073 They're coming out. 215 00:19:39,184 --> 00:19:41,084 - Good night, Liza. - Good night. 216 00:19:47,559 --> 00:19:49,026 Hey, you got mine. 217 00:19:53,131 --> 00:19:57,067 - How about my good night kiss, Sarah? - Oh, Carl! You're so persistent. 218 00:19:57,168 --> 00:19:59,033 Be a sport. Just one kiss. 219 00:20:00,071 --> 00:20:02,835 Maybe just a little one. Close your eyes. 220 00:20:08,213 --> 00:20:09,578 Why, Carl! 221 00:20:10,382 --> 00:20:14,580 Frank! What are you doing? Put me down. 222 00:20:18,923 --> 00:20:20,515 That a boy, get them in. 223 00:20:22,394 --> 00:20:23,691 Come on, Frank. 224 00:20:25,497 --> 00:20:26,794 Where's Gideon? 225 00:20:31,936 --> 00:20:33,301 I hear the cat outside. 226 00:20:33,371 --> 00:20:35,271 I'll go, Mrs. Elcott. 227 00:20:36,307 --> 00:20:38,571 Poor Pansy, out on a night like this. 228 00:20:54,826 --> 00:20:56,418 Hurry it up, will you? 229 00:21:03,635 --> 00:21:05,330 Sounds like Pansy has the croup. 230 00:21:05,403 --> 00:21:07,098 I'll look out in back. 231 00:21:11,142 --> 00:21:13,269 It's all right, Alice, she's here. 232 00:21:27,058 --> 00:21:28,252 Dorcas! 233 00:21:30,795 --> 00:21:32,695 Pa! Pa, come quick! 234 00:21:34,265 --> 00:21:35,732 That a boy, Gideon. 235 00:21:50,949 --> 00:21:53,315 - What's keeping Benjamin? - I don't know. 236 00:21:55,453 --> 00:21:56,818 Keep them quiet. 237 00:21:59,357 --> 00:22:00,483 Let's go! 238 00:22:01,392 --> 00:22:02,450 Come on! 239 00:22:08,500 --> 00:22:09,990 Hey, there, come on! 240 00:22:13,738 --> 00:22:15,933 - Sarah Kines! She's gone! - So is Alice. 241 00:22:16,007 --> 00:22:18,441 - Ruth Jebson, too! - Where's Dorcas? 242 00:22:18,576 --> 00:22:21,568 It was them Pontipees. The whole seven of them jumped me! 243 00:22:21,646 --> 00:22:23,341 Come on, we'll get them. 244 00:23:14,999 --> 00:23:17,593 Make them stop that yelling. We're coming to the Pass. 245 00:23:17,669 --> 00:23:20,695 Keep them quiet or we'll have an avalanche down on us. 246 00:23:25,276 --> 00:23:27,767 All right. Here we go. Hold your breath. 247 00:23:43,094 --> 00:23:44,493 Keep her quiet! 248 00:23:50,602 --> 00:23:52,763 Hurry up, Adam. I can hear them coming. 249 00:24:22,367 --> 00:24:23,994 All right, let them go! 250 00:24:37,615 --> 00:24:38,912 There she goes! 251 00:26:01,833 --> 00:26:05,234 On account of old dobbin, dobbin Really rattled their ears 252 00:26:08,339 --> 00:26:10,239 All right, boys, line them up. 253 00:26:10,308 --> 00:26:11,798 Milly! Milly! 254 00:26:13,644 --> 00:26:15,077 What have you done? 255 00:26:15,146 --> 00:26:18,115 - Milly, help us, please! - Milly, we've been kidnapped. 256 00:26:18,182 --> 00:26:19,706 Make them take us back! 257 00:26:19,784 --> 00:26:22,252 You take these girls back at once, do you hear? 258 00:26:22,320 --> 00:26:23,685 - Can't. - There was an avalanche. 259 00:26:23,755 --> 00:26:26,451 I guess they'll just have to wait till spring. 260 00:26:27,725 --> 00:26:29,090 It was your idea, wasn't it? 261 00:26:29,160 --> 00:26:30,627 I'd say it was more yours. 262 00:26:30,695 --> 00:26:33,562 It all came out of that book about them "sobbing women." 263 00:26:33,631 --> 00:26:35,724 What kind of men are you, anyway? 264 00:26:35,833 --> 00:26:38,233 Are you animals that you'd do a thing like this? 265 00:26:38,302 --> 00:26:40,998 Swooping down like hawks, carrying off poor innocents. 266 00:26:41,072 --> 00:26:43,370 They're just young boys in love, that's all. 267 00:26:43,441 --> 00:26:47,104 Didn't you tell me today you wanted them all married with wives of their own? 268 00:26:47,178 --> 00:26:48,975 I want my mother! 269 00:26:50,181 --> 00:26:52,706 Please don't cry, Alice. I'm sorry, honest... 270 00:26:52,784 --> 00:26:55,582 but it was the only way I could get to marry you. 271 00:26:56,554 --> 00:26:57,816 - Adam! - What? 272 00:26:57,922 --> 00:26:59,913 We forgot to get the parson! 273 00:27:00,658 --> 00:27:04,059 Now, don't worry. Go on in the kitchen. Nothing's going to happen. 274 00:27:04,128 --> 00:27:06,187 Cheer up. You've got them, haven't you? 275 00:27:06,264 --> 00:27:08,596 Everything's going to turn out all right. 276 00:27:08,666 --> 00:27:10,566 This house is for the girls... 277 00:27:10,668 --> 00:27:14,104 and you're not gonna set foot in it as long as they're here. 278 00:27:14,172 --> 00:27:17,733 You're gonna eat and sleep in the barn with the rest of the livestock. 279 00:27:17,809 --> 00:27:20,505 Now, get out of here. I'm ashamed of you. 280 00:27:21,312 --> 00:27:22,939 Go ahead, boys, go on. 281 00:27:24,715 --> 00:27:26,342 - Now, Milly... - You, too! 282 00:27:26,684 --> 00:27:28,549 You're taking this too hard. 283 00:27:28,686 --> 00:27:32,383 It'll work out fine. Me and the boys'll get a parson here some way. 284 00:27:32,790 --> 00:27:35,486 Do you think those girls would marry them now? 285 00:27:36,594 --> 00:27:39,062 You think because you got a wife so easily... 286 00:27:39,130 --> 00:27:43,328 'cause I didn't make you court me and coax me, that that's all there is to it. 287 00:27:43,401 --> 00:27:45,801 I said yes to you 'cause I fell in love with you... 288 00:27:45,870 --> 00:27:48,464 the first time I saw you standing there. 289 00:27:48,739 --> 00:27:51,264 - I thought it was the same with you. - Milly... 290 00:27:51,342 --> 00:27:53,776 You think a wife is just to cook and clean. 291 00:27:53,845 --> 00:27:56,746 You got no understanding, you got no feelings. 292 00:27:57,215 --> 00:27:59,740 How could you do a thing like this? 293 00:28:00,418 --> 00:28:03,114 When I think of these poor girls, sick with fright... 294 00:28:03,187 --> 00:28:05,587 and their families crazed with worry... 295 00:28:06,090 --> 00:28:08,251 I can't abide to look at you! 296 00:28:22,607 --> 00:28:26,566 This isn't exactly the way we'd planned on spending the night, in a barn! 297 00:28:29,714 --> 00:28:32,182 - What do you think you're doing? - Getting out of here. 298 00:28:32,250 --> 00:28:34,684 Going up to the trapping cabin to wait out the winter. 299 00:28:34,752 --> 00:28:37,721 You can't do it, Adam. You can't stay up there alone. 300 00:28:37,788 --> 00:28:39,847 The cabin's got enough supplies for six months. 301 00:28:39,924 --> 00:28:42,188 Don't go, Adam. It's us she's mad at. 302 00:28:43,494 --> 00:28:46,952 It's more than that. It's something goes a lot deeper. 303 00:28:47,498 --> 00:28:48,692 Suppose you get sick... 304 00:28:48,766 --> 00:28:51,462 or break a leg or something, up there all alone? 305 00:28:51,536 --> 00:28:53,970 And the wolves are mighty bad this year. 306 00:28:54,205 --> 00:28:58,164 The wolves will seem like good company after what I've just been through. 307 00:29:06,317 --> 00:29:09,878 Nothing like a nice, hot cup of tea when you're all tuckered out. 308 00:29:10,955 --> 00:29:13,651 Milly, it's me, Gideon. I gotta speak to you. 309 00:29:14,325 --> 00:29:17,351 Oh, Milly! Please, Milly, don't open the door! 310 00:29:18,362 --> 00:29:19,420 What is it? 311 00:29:19,497 --> 00:29:20,589 It's about Adam. 312 00:29:20,665 --> 00:29:24,192 He's going away up into the mountains, up to the trapping cabin. 313 00:29:24,735 --> 00:29:26,362 Milly, can you hear me? 314 00:29:26,771 --> 00:29:27,795 I hear. 315 00:29:27,872 --> 00:29:30,500 If you'd just speak to him, ask him not to go. 316 00:29:30,808 --> 00:29:32,139 Please, Milly. 317 00:29:34,178 --> 00:29:36,908 He's gotta learn he can't treat people this way. 318 00:29:59,103 --> 00:30:00,934 Now, Eph, let's start here. 319 00:30:40,978 --> 00:30:43,003 You afraid of a little snowball? 320 00:30:50,087 --> 00:30:52,180 Snowballs with rocks in them! 321 00:30:52,490 --> 00:30:56,324 "Them poor little dears, sobbing buckets of tears." 322 00:31:00,765 --> 00:31:03,029 "When the sign was given, drawing their swords... 323 00:31:03,100 --> 00:31:04,761 "and falling with a great shout... 324 00:31:04,835 --> 00:31:07,599 "they ravished away the daughters of the Sabine." 325 00:31:08,139 --> 00:31:09,231 Who is it? 326 00:31:11,075 --> 00:31:12,542 It's me, Caleb. 327 00:31:14,211 --> 00:31:15,576 What do you want? 328 00:31:16,113 --> 00:31:20,209 It's a mighty cold night, Milly. I need an extra blanket. 329 00:31:22,987 --> 00:31:24,284 Go and get one. 330 00:31:33,464 --> 00:31:35,364 "It continues the custom to this day... 331 00:31:35,433 --> 00:31:38,869 "for the bride, not of herself, to pass her husband's threshold... 332 00:31:38,936 --> 00:31:40,096 "but to be lifted over... 333 00:31:40,171 --> 00:31:43,572 "in memory that the Sabine women were carried in by violence." 334 00:31:45,109 --> 00:31:46,440 Who is it? 335 00:31:47,078 --> 00:31:48,170 Benjamin. 336 00:31:49,714 --> 00:31:51,079 What do you want? 337 00:31:51,615 --> 00:31:55,551 My leg is feeling poorly. I need some liniment. 338 00:31:58,155 --> 00:32:00,180 Go ahead, but be quick about it. 339 00:32:00,424 --> 00:32:01,721 Yes, Milly. 340 00:32:13,771 --> 00:32:17,002 "Some say, too, the custom of parting the bride's hair... 341 00:32:17,074 --> 00:32:19,599 "with the head of a spear was in token of..." 342 00:32:24,715 --> 00:32:26,273 I got me a stiff neck. 343 00:32:26,384 --> 00:32:27,817 That's enough of this nonsense. 344 00:32:27,885 --> 00:32:29,375 - We just wanted to... - Look, Milly... 345 00:32:29,453 --> 00:32:33,617 Go on out to the barn, all of you. Go to sleep, or I'll bolt the door on you. 346 00:32:44,301 --> 00:32:47,065 "...was in token of their marriages. 347 00:32:47,138 --> 00:32:50,938 "It began at first by wars and acts of hostility... 348 00:32:51,242 --> 00:32:52,504 "and then..." 349 00:33:10,861 --> 00:33:13,591 Doesn't it do anything but snow up here? 350 00:33:13,697 --> 00:33:16,564 We've had a blizzard every day for the past two months. 351 00:33:16,633 --> 00:33:19,397 I'm going crazy, shut up in this house! 352 00:33:19,770 --> 00:33:23,001 - Alice, why don't you read out loud to us? - No. 353 00:33:23,073 --> 00:33:25,200 We've heard that book three times already. 354 00:33:25,275 --> 00:33:28,005 Yes, go on. Read us about the "sobbing women." 355 00:33:28,111 --> 00:33:30,545 - Please, Alice. - I can't stand it again. 356 00:33:30,647 --> 00:33:33,172 Then go get the dress Milly promised, and I'll fit you. 357 00:33:33,250 --> 00:33:35,684 What's the use when there's no one to see it? 358 00:33:35,752 --> 00:33:36,844 No one? 359 00:33:37,120 --> 00:33:39,588 Well, I like that! We're no one. 360 00:33:39,956 --> 00:33:40,980 Where's Milly? 361 00:33:41,058 --> 00:33:43,253 Out in the barn, hunting eggs. 362 00:33:43,827 --> 00:33:47,422 I wish I could hunt eggs. I love to hunt eggs. 363 00:33:48,432 --> 00:33:50,957 Which boy slept in this bed, do you suppose? 364 00:33:52,869 --> 00:33:54,131 Dorcas Galen! 365 00:33:55,339 --> 00:33:58,001 What's the matter? Didn't you ever think of that... 366 00:33:58,075 --> 00:34:00,669 that you're sleeping in one of their beds? 367 00:34:01,178 --> 00:34:04,011 Well, I certainly never thought any such thing. 368 00:34:04,514 --> 00:34:08,382 Liza, Alice. Come away from that window this minute. 369 00:34:09,186 --> 00:34:13,020 I think it's disgusting standing there where they can see you. 370 00:34:13,457 --> 00:34:17,393 I notice that you peek out often enough when you think no one's looking. 371 00:34:17,461 --> 00:34:19,292 - I never! - I saw you! 372 00:34:19,529 --> 00:34:20,587 So did I! 373 00:34:20,664 --> 00:34:21,824 You take that back! 374 00:34:21,898 --> 00:34:23,593 You hear? 375 00:34:24,134 --> 00:34:26,728 How could you dare say a thing like that about Martha? 376 00:34:26,803 --> 00:34:29,829 And what were you doing last night, out at the woodpile? 377 00:34:29,906 --> 00:34:30,930 Oh, you! 378 00:34:31,007 --> 00:34:32,235 Girls! Girls! 379 00:34:39,916 --> 00:34:40,905 Girls! 380 00:34:42,486 --> 00:34:43,953 Stop it this minute! 381 00:34:44,688 --> 00:34:45,916 Dorcas! Alice! 382 00:34:45,989 --> 00:34:47,388 Alice, get up! 383 00:34:47,491 --> 00:34:51,154 Girls, please don't squabble. Not now, not when I need you so much. 384 00:34:51,728 --> 00:34:54,561 You see, I'm counting on all of you to help me. 385 00:34:55,732 --> 00:34:57,666 'Cause I'm gonna have a baby. 386 00:34:58,068 --> 00:35:00,332 Milly! Come sit down! 387 00:35:00,737 --> 00:35:02,204 Are you comfortable? 388 00:35:02,272 --> 00:35:04,502 You're not going to lift a finger from now on. 389 00:35:04,574 --> 00:35:06,064 We'll take over everything. 390 00:35:06,143 --> 00:35:09,112 We'll do your chores, cleaning, cooking, everything. 391 00:35:09,179 --> 00:35:11,079 No, really. That'd be silly. 392 00:35:11,148 --> 00:35:12,342 Where are you going? 393 00:35:12,416 --> 00:35:13,883 I have a few things to do. 394 00:35:13,950 --> 00:35:15,747 When's the baby coming? 395 00:35:15,952 --> 00:35:17,419 You have to be patient. 396 00:35:17,487 --> 00:35:18,954 But when? 397 00:35:19,523 --> 00:35:20,820 In the spring. 398 00:35:25,562 --> 00:35:27,894 - I wish it was me. - Dorcas! 399 00:35:28,598 --> 00:35:30,998 I've always wanted to be a June bride... 400 00:35:31,468 --> 00:35:33,197 and have a baby right off. 401 00:35:34,070 --> 00:35:35,503 In the spring, maybe. 402 00:35:37,974 --> 00:35:41,569 Oh, they say when you marry in June 403 00:35:42,145 --> 00:35:46,206 You're a bride all your life 404 00:35:46,516 --> 00:35:50,179 And the bridegroom who marries in June 405 00:35:50,720 --> 00:35:54,622 Gets a sweetheart for a wife 406 00:35:54,991 --> 00:35:58,859 Winter weddings can be gay 407 00:35:59,229 --> 00:36:03,097 Like a Christmas holiday 408 00:36:03,567 --> 00:36:07,503 But the June bride hears the song 409 00:36:08,004 --> 00:36:11,906 Of a spring that lasts all summer long 410 00:36:12,309 --> 00:36:16,211 By the light of the silvery moon 411 00:36:16,780 --> 00:36:20,739 Home you ride Side by side 412 00:36:21,117 --> 00:36:25,053 With the echo of Mendelssohn's tune 413 00:36:25,388 --> 00:36:29,324 In your hearts As you ride 414 00:36:29,726 --> 00:36:33,628 For they say when you marry in June 415 00:36:34,097 --> 00:36:37,999 You will always be a bride 416 00:36:42,005 --> 00:36:46,965 The day a maiden marries Is the day she carries through the years 417 00:36:47,844 --> 00:36:52,611 The church is full of flowers Bridal showers are pass� 418 00:36:53,483 --> 00:36:58,284 The groom 's waiting at the altar Here comes the bride 419 00:36:58,488 --> 00:37:02,754 They're each promising to love and obey 420 00:37:03,894 --> 00:37:08,854 Best man is celebrating Every bridesmaid's waiting just to see 421 00:37:09,766 --> 00:37:13,964 Which one of them will catch The wedding bouquet 422 00:38:03,453 --> 00:38:08,413 For they say when you marry in June 423 00:38:09,593 --> 00:38:12,391 You will always 424 00:38:15,966 --> 00:38:20,926 Always be a bride 425 00:38:39,055 --> 00:38:42,855 In November the snow starts to fly 426 00:38:43,259 --> 00:38:46,660 Piling up, ankle-high 427 00:38:47,464 --> 00:38:51,161 Come December it's up to your knees 428 00:38:51,501 --> 00:38:55,301 Still a bride's a bride-to-be 429 00:38:55,739 --> 00:38:59,470 January, higher still 430 00:38:59,943 --> 00:39:03,606 Through the parlor windowsill 431 00:39:04,080 --> 00:39:07,516 February finds a drift 432 00:39:08,184 --> 00:39:11,984 And a storm that seems never to lift 433 00:39:12,789 --> 00:39:16,122 March comes in like a lion, what else 434 00:39:16,826 --> 00:39:20,660 Still the snow never melts 435 00:39:21,164 --> 00:39:24,964 April showers will come, so they say 436 00:39:25,435 --> 00:39:28,927 But they don't and it's May 437 00:39:29,673 --> 00:39:33,541 You're about to forget the whole thing 438 00:39:41,551 --> 00:39:46,488 All at once, one day it's spring! 439 00:40:22,125 --> 00:40:26,255 Oh, the barnyard is busy In a regular tizzy 440 00:40:26,329 --> 00:40:30,663 And the obvious reason Is because of the season 441 00:40:31,067 --> 00:40:34,969 Ma Nature's lyrical With her yearly miracle 442 00:40:35,205 --> 00:40:38,197 Spring, spring, spring 443 00:40:38,808 --> 00:40:42,938 All the hen-folk are hatching While their menfolk are scratching 444 00:40:43,046 --> 00:40:47,312 To ensure the survival Of each brand-new arrival 445 00:40:47,717 --> 00:40:51,744 Each nest is twittering They're all baby-sittering 446 00:40:51,988 --> 00:40:55,048 Spring, spring, spring 447 00:40:55,525 --> 00:40:59,393 It's a beehive of budding son And daughter life 448 00:40:59,662 --> 00:41:03,428 Every family has plans in view 449 00:41:03,900 --> 00:41:07,734 Even down in the brook The underwater life 450 00:41:08,071 --> 00:41:11,871 Is forever blowing bubbles, too 451 00:41:12,208 --> 00:41:16,269 Every field wears a bonnet With some spring daisies on it 452 00:41:16,346 --> 00:41:20,840 Even birds of a feather Show their clothes off together 453 00:41:21,017 --> 00:41:25,010 Sun's getting shinery To spotlight the finery 454 00:41:25,255 --> 00:41:28,247 Spring, spring, spring 455 00:41:28,858 --> 00:41:32,453 From his aerie the eagle With his eagle eye 456 00:41:32,996 --> 00:41:35,829 Gazes down across his eagle beak 457 00:41:37,167 --> 00:41:40,933 And affixing his lady with a legal eye 458 00:41:41,271 --> 00:41:44,570 Screams, "Suppose we set The date this week?" 459 00:41:49,612 --> 00:41:53,742 Yessiree, spring discloses That it's all one supposes 460 00:41:53,850 --> 00:41:58,082 It's a real bed of roses Wagging tails, rubbing noses 461 00:41:58,488 --> 00:42:02,481 Each day is Mother's Day The next is some other's day 462 00:42:02,559 --> 00:42:06,222 When love is king 463 00:42:06,329 --> 00:42:08,229 Frank, Dan, Ben, Caleb! 464 00:42:08,565 --> 00:42:09,554 Everybody! 465 00:42:09,632 --> 00:42:11,793 Milly's having her baby! 466 00:42:38,494 --> 00:42:40,655 Liza, Martha, Ruth, hurry! 467 00:42:40,897 --> 00:42:42,228 Hurry! 468 00:43:09,926 --> 00:43:11,120 I'm an uncle. 469 00:44:10,486 --> 00:44:12,351 Adam! 470 00:44:13,456 --> 00:44:14,980 Hey, Gideon! 471 00:44:15,825 --> 00:44:18,259 Couldn't stand the barn any longer? 472 00:44:18,861 --> 00:44:21,921 I've come to get you, Adam, take you back with me. 473 00:44:24,000 --> 00:44:25,092 Yeah? 474 00:44:26,035 --> 00:44:29,596 Well, Milly has a baby. It come day before yesterday. 475 00:44:32,508 --> 00:44:34,100 I don't believe it. 476 00:44:34,510 --> 00:44:37,638 - It's as true as I'm standing here. - I don't believe it! 477 00:44:38,047 --> 00:44:40,345 Just one of her tricks to get me back. 478 00:44:40,683 --> 00:44:41,741 Tricks? 479 00:44:42,018 --> 00:44:45,579 You lived with Milly as man and wife, and you don't know nothing about her. 480 00:44:45,655 --> 00:44:47,885 She's got pride and she's spunky. 481 00:44:48,291 --> 00:44:50,316 She'd never bring herself to ask you back. 482 00:44:50,393 --> 00:44:52,224 She'd be wasting her breath. 483 00:44:53,730 --> 00:44:55,163 I don't figure to go. 484 00:44:55,231 --> 00:44:59,224 Not even to see the baby? Your own kin? Your own little girl? 485 00:44:59,902 --> 00:45:00,960 A girl? 486 00:45:02,005 --> 00:45:04,166 I might've known she'd have a girl. 487 00:45:05,375 --> 00:45:07,570 I'll be back when the Pass is open. 488 00:45:07,643 --> 00:45:10,237 And I'll stay away till the shooting's over. 489 00:45:10,313 --> 00:45:11,371 Adam... 490 00:45:13,082 --> 00:45:15,050 you're my eldest brother. 491 00:45:15,785 --> 00:45:18,549 I've always looked up to you, tried to ape you... 492 00:45:19,655 --> 00:45:21,646 but today I'm ashamed for you. 493 00:45:23,192 --> 00:45:26,218 Now, I know you can lick me, lick the tar out of me... 494 00:45:26,329 --> 00:45:30,288 but I wouldn't hold myself no kind of man unless I showed you how I felt. 495 00:45:39,575 --> 00:45:40,667 Now, get! 496 00:45:55,124 --> 00:45:57,684 The Pass is open! The Pass is open! 497 00:45:57,860 --> 00:46:01,023 All able-bodied men gather at the Meeting House. 498 00:46:03,900 --> 00:46:07,700 Bring your rifles, your knives, your guns, axes, any kind of weapon! 499 00:46:09,205 --> 00:46:11,366 The Pass is open! The Pass is open! 500 00:46:12,141 --> 00:46:13,267 Are you ready, men? 501 00:46:13,342 --> 00:46:15,071 Yeah! Let's go! 502 00:46:39,735 --> 00:46:41,726 Well, what are you staring at? 503 00:46:42,071 --> 00:46:44,369 I told you I'd be back when the Pass was open. 504 00:46:44,440 --> 00:46:45,464 The Pass? 505 00:46:45,541 --> 00:46:47,975 Milly! What are we going to do? 506 00:46:48,044 --> 00:46:50,638 Go upstairs, girls. Go on. Quickly. 507 00:46:53,749 --> 00:46:55,182 Let's get the guns. 508 00:46:57,487 --> 00:46:59,250 Tell them to hitch up the wagon. 509 00:46:59,322 --> 00:47:00,346 The wagon? 510 00:47:00,423 --> 00:47:03,324 Put plenty of blankets and straw in it. Go ahead. 511 00:47:37,026 --> 00:47:38,550 What do you call her? 512 00:47:39,929 --> 00:47:42,022 I was thinking of some name like... 513 00:47:42,098 --> 00:47:44,123 Hannah or Hagar or Hephzibah. 514 00:47:45,134 --> 00:47:47,728 Picking up where your mother left off. 515 00:47:49,639 --> 00:47:50,765 Hannah. 516 00:47:55,678 --> 00:47:58,306 I got to thinking up there in the mountains... 517 00:47:59,115 --> 00:48:00,912 thinking about the baby. 518 00:48:03,953 --> 00:48:07,650 About how I'd feel if somebody came sneaking in and carried her off. 519 00:48:09,025 --> 00:48:11,220 I'd string him up the nearest tree... 520 00:48:11,294 --> 00:48:14,024 shoot him down like I would a thieving fox. 521 00:48:17,300 --> 00:48:20,030 I thought about you, too, while I was up there. 522 00:48:22,371 --> 00:48:25,204 It seemed like I couldn't get you off of my mind. 523 00:48:28,544 --> 00:48:30,409 Milly, when you're in love... 524 00:48:31,614 --> 00:48:33,605 when you're really in love... 525 00:48:48,564 --> 00:48:50,259 The wagon's ready, Adam. 526 00:48:50,933 --> 00:48:52,025 All right. 527 00:48:52,768 --> 00:48:56,226 Now, get the girls. I want to take them back to their families. 528 00:48:58,608 --> 00:48:59,700 Oh, Adam! 529 00:49:00,810 --> 00:49:02,778 Adam, you will be careful? 530 00:49:10,920 --> 00:49:12,911 We're not letting you take them back, Adam. 531 00:49:12,989 --> 00:49:16,390 We've talked it over amongst us, and we're all agreed. They ain't going. 532 00:49:16,459 --> 00:49:18,051 They're our girls now. 533 00:49:21,397 --> 00:49:25,026 I say I'm taking them back. I'm still head of this family. 534 00:49:26,168 --> 00:49:28,193 Then I reckon you'll have to show me. 535 00:49:28,271 --> 00:49:29,499 Likewise. 536 00:49:32,241 --> 00:49:35,506 What do I have to do, beat some sense in your dumb heads? 537 00:49:35,811 --> 00:49:38,405 Taking them back is the only way you'll ever get them. 538 00:49:38,481 --> 00:49:39,880 The whole town's coming up here. 539 00:49:39,949 --> 00:49:42,179 Let them come! We'll fight them all. 540 00:49:43,286 --> 00:49:44,378 Sure. 541 00:49:44,854 --> 00:49:47,414 Sure you will. And who'll you be fighting? 542 00:49:47,590 --> 00:49:49,057 The girls' kinfolk. 543 00:49:49,358 --> 00:49:52,486 Someone's bound to get hurt, a father, a brother, maybe. 544 00:49:54,297 --> 00:49:56,458 Think they'll marry you after that? 545 00:50:03,639 --> 00:50:04,901 Adam's right. 546 00:50:05,975 --> 00:50:07,340 I stand with Adam. 547 00:50:08,544 --> 00:50:10,375 Well, don't stand too close. 548 00:50:10,913 --> 00:50:13,746 Adam, the girls have gone. They've run away! 549 00:50:14,216 --> 00:50:15,683 Go get them, get them back! Go on! 550 00:50:15,751 --> 00:50:17,912 - Ruth! - Dorcas! Come back here! 551 00:50:17,987 --> 00:50:19,682 - Sarah, where are you? - Ruth! 552 00:50:24,660 --> 00:50:27,288 Dorcas! Come back! You'll get hurt! 553 00:50:30,666 --> 00:50:33,328 Now, let's keep it quiet. They can hear us from here. 554 00:50:33,402 --> 00:50:35,063 We'll creep up on them. 555 00:50:35,738 --> 00:50:36,762 Alice! 556 00:50:37,239 --> 00:50:38,604 Please, Alice! 557 00:50:38,674 --> 00:50:40,073 Martha, where are you? 558 00:50:40,142 --> 00:50:42,440 Come back, Martha. Don't run away. 559 00:50:44,847 --> 00:50:47,907 I'm not going back! I want to stay with you! 560 00:50:47,983 --> 00:50:49,610 You've got to. It's the only way. 561 00:50:49,685 --> 00:50:50,913 I won't! No! 562 00:50:53,122 --> 00:50:54,521 It's Alice! 563 00:50:54,623 --> 00:50:55,988 Come on, Ruth! 564 00:51:04,133 --> 00:51:05,794 Hey, there they are! 565 00:51:13,342 --> 00:51:14,400 Let me go! 566 00:51:16,746 --> 00:51:17,770 No! 567 00:51:18,214 --> 00:51:19,306 Let me go! 568 00:51:20,950 --> 00:51:22,679 Don't! You'll hit Dorcas! 569 00:51:33,996 --> 00:51:35,020 Oh, no! 570 00:51:36,132 --> 00:51:37,156 Not that! 571 00:51:49,779 --> 00:51:51,269 Grab her dress, Ben! 572 00:51:52,681 --> 00:51:54,239 In the barn! 573 00:51:54,984 --> 00:51:56,246 Ruth! 574 00:52:09,565 --> 00:52:10,896 Why, Pa! 575 00:52:10,966 --> 00:52:12,194 Get up! 576 00:52:16,439 --> 00:52:17,599 Alice! 577 00:52:22,611 --> 00:52:23,669 Get off of her! 578 00:52:26,315 --> 00:52:28,306 What are you going to do to him? 579 00:52:28,384 --> 00:52:32,081 We're going to hang him with the rest of them from the nearest tree. 580 00:52:35,791 --> 00:52:37,691 Just a minute! 581 00:52:37,760 --> 00:52:40,786 Before we go, there's one thing we've got to know from our girls. 582 00:52:40,863 --> 00:52:42,353 Girls! Girls! 583 00:52:42,765 --> 00:52:45,063 Now, Reverend, what is it you want to know? 584 00:52:45,134 --> 00:52:48,968 We're all fathers here, and we love you, so don't be afraid to answer. 585 00:52:49,705 --> 00:52:52,606 A while back I heard a wee babe crying in the house. 586 00:52:52,708 --> 00:52:53,868 Whose is it? 587 00:52:55,511 --> 00:52:57,809 Whose is it? Don't be afraid to tell. 588 00:53:00,583 --> 00:53:01,777 Mine! 589 00:53:06,622 --> 00:53:09,523 Do you, Alice, Ruth, Martha, Liza, Sarah, Dorcas... 590 00:53:09,592 --> 00:53:12,459 take these men to be your lawfully wedded husbands? 591 00:53:17,399 --> 00:53:18,627 We do. 592 00:53:18,701 --> 00:53:21,693 Do you, Benjamin, Caleb, Daniel, Ephraim, Frankincense, Gideon... 593 00:53:21,770 --> 00:53:24,671 take these girls to be your lawfully wedded wives? 594 00:53:30,112 --> 00:53:31,170 We do. 595 00:53:31,413 --> 00:53:33,142 I now pronounce you men and wives.