1
00:00:00,306 --> 00:00:03,469
Neighbors, may I have your attention?
2
00:00:03,609 --> 00:00:06,077
All you folks that have come
from far and wide...
3
00:00:06,145 --> 00:00:09,478
Henry here wants me to thank you
for coming to help him raise his barn.
4
00:00:09,549 --> 00:00:10,777
Thanks, folks.
5
00:00:10,883 --> 00:00:13,784
And he thanks the ladies
for all the fancy victuals.
6
00:00:16,356 --> 00:00:19,416
Since the barn's got four sides,
there's going to be four teams.
7
00:00:19,492 --> 00:00:22,484
The team that gets their side up first
wins the little heifer.
8
00:00:22,562 --> 00:00:24,291
Henry, show them Annabel.
9
00:00:27,667 --> 00:00:31,831
Now, get your teams set up, neighbors,
and lets see who wins the little lady.
10
00:00:32,572 --> 00:00:34,733
Adam, we could use her on the farm.
11
00:00:35,208 --> 00:00:36,641
How about it, boys?
12
00:00:37,810 --> 00:00:41,405
Mr. Perkins, put the seven of us brothers
down for one team.
13
00:00:41,914 --> 00:00:44,348
Milly says she's taken a fancy to Annabel.
14
00:00:44,417 --> 00:00:46,578
You hear, boys? That was Adam Pontipee.
15
00:00:46,652 --> 00:00:50,281
Last time he came to town, he bragged
how he always got what he set out for.
16
00:00:50,356 --> 00:00:51,482
And danged if he didn't.
17
00:00:51,557 --> 00:00:53,388
He's a hard one to beat, I'm warning you.
18
00:00:53,459 --> 00:00:55,154
- Don't worry.
- We'll handle them.
19
00:00:55,228 --> 00:00:56,490
That's the spirit.
20
00:00:56,562 --> 00:00:58,393
We got a team all set up here, Pete.
21
00:00:58,464 --> 00:00:59,795
And here's your fourth, Pete.
22
00:00:59,866 --> 00:01:02,357
- That's fine. Got your hammers and all?
- Yeah!
23
00:01:02,435 --> 00:01:03,595
Then take your positions.
24
00:01:03,669 --> 00:01:07,127
The sooner you raise the barn,
the sooner you get the victuals.
25
00:01:13,279 --> 00:01:15,110
- Are you ready?
- Yeah!
26
00:01:15,782 --> 00:01:16,908
Let's go!
27
00:01:28,294 --> 00:01:29,454
Come on, Adam.
28
00:01:29,529 --> 00:01:31,053
Come on, Frank.
29
00:01:49,816 --> 00:01:52,114
My fault. Sorry,
I shouldn't have had my hand there.
30
00:01:52,185 --> 00:01:53,243
What happened?
31
00:01:53,319 --> 00:01:54,445
Nothing.
32
00:01:58,825 --> 00:02:00,816
Caleb, get that board up there.
33
00:02:02,395 --> 00:02:04,056
Now what happened?
34
00:02:04,864 --> 00:02:06,627
I stubbed my big toe.
35
00:02:06,699 --> 00:02:07,961
Come on, let's get going.
36
00:02:08,034 --> 00:02:10,468
Hey, Frank, get those sideboards up here.
37
00:02:13,005 --> 00:02:14,973
Hurt yourself, Frankincense?
38
00:02:20,546 --> 00:02:22,070
Well, come on, let's go!
39
00:02:22,148 --> 00:02:23,775
What's wrong with you boys today?
40
00:02:23,850 --> 00:02:25,545
Just a little dizzy spell.
41
00:02:32,024 --> 00:02:33,389
Hold it! Take it easy!
42
00:02:33,459 --> 00:02:35,324
He didn't drop that hammer. He threw it!
43
00:02:35,394 --> 00:02:37,328
- We don't want no fight!
- We promised Milly.
44
00:02:37,396 --> 00:02:39,626
We're gonna keep it calm,
so don't start anything.
45
00:02:39,699 --> 00:02:41,098
Come on, we're way behind now.
46
00:02:41,167 --> 00:02:43,328
She's made you
into a bunch of momma's boys.
47
00:02:43,402 --> 00:02:45,427
They're out to murder you,
and what do you do?
48
00:02:45,538 --> 00:02:48,871
Apologize for living! You're a disgrace
to the Pontipee name!
49
00:02:49,175 --> 00:02:52,667
You're a bunch of lily-livered,
chicken-hearted, lick-spittles.
50
00:02:54,847 --> 00:02:57,941
Serves you right!
I hope they break your necks!
51
00:03:08,594 --> 00:03:10,425
All right, Gideon, let's go!
52
00:03:12,899 --> 00:03:13,991
Why're you doing that?
53
00:03:14,066 --> 00:03:15,658
He ain't done nothing!
54
00:04:18,598 --> 00:04:20,657
Boys! Stop the fight!
55
00:05:34,840 --> 00:05:36,000
Witch hazel.
56
00:05:37,910 --> 00:05:39,070
Split lip.
57
00:05:42,148 --> 00:05:43,843
Don't smile for a few days.
58
00:05:43,916 --> 00:05:44,974
Next.
59
00:05:47,086 --> 00:05:48,678
Two beefsteaks. Frank?
60
00:05:50,022 --> 00:05:51,489
A kick in the pants.
61
00:05:51,791 --> 00:05:52,815
Next?
62
00:05:53,259 --> 00:05:55,523
A loose tooth and swolled-up knuckles.
63
00:05:55,895 --> 00:05:59,262
A wonder you have any teeth left at all.
Witch hazel, please.
64
00:05:59,498 --> 00:06:00,590
I'm sorry, Milly, honest.
65
00:06:00,666 --> 00:06:03,362
But when that fella took after Adam,
an innocent bylooker...
66
00:06:03,436 --> 00:06:04,926
I understand, Gideon.
67
00:06:05,037 --> 00:06:07,028
You all did your best, I guess.
68
00:06:08,507 --> 00:06:09,838
Good night, boys.
69
00:06:13,312 --> 00:06:14,677
Good night, Milly.
70
00:06:14,880 --> 00:06:17,144
- Good night, Milly.
- Good night, Milly.
71
00:06:21,120 --> 00:06:23,782
I feel awful strange-like, Milly. Here.
72
00:06:26,092 --> 00:06:29,960
If it's what I think ails you, Gideon,
witch hazel's not going to help.
73
00:06:35,134 --> 00:06:36,931
Alice is sweet, isn't she?
74
00:06:39,171 --> 00:06:40,263
Good night.
75
00:06:54,153 --> 00:06:57,919
What's the matter with you?
Somebody butt you in the breadbasket?
76
00:06:58,290 --> 00:06:59,314
No.
77
00:07:00,192 --> 00:07:02,456
I felt this way even afore the fight.
78
00:07:02,595 --> 00:07:04,495
Ever since I seen Alice.
79
00:07:06,565 --> 00:07:07,725
Adam?
80
00:07:08,067 --> 00:07:09,159
Yeah?
81
00:07:11,170 --> 00:07:13,365
Do you reckon I could be in love?
82
00:07:14,774 --> 00:07:18,870
Well, Pa used to say, love's kind of like
the measles. You only get it once.
83
00:07:19,278 --> 00:07:21,610
The older you are, the tougher it goes.
84
00:07:22,181 --> 00:07:25,048
Young fella like you
ought to get it kind of light.
85
00:07:33,159 --> 00:07:35,286
No, I guess not.
86
00:07:40,099 --> 00:07:43,034
I don't know as I can answer
your question, Gideon.
87
00:07:44,203 --> 00:07:47,866
But according to Milly, and she's had
a heap of book-learning:
88
00:07:48,541 --> 00:07:51,533
When you're in love
89
00:07:52,244 --> 00:07:55,236
When you're in love
90
00:07:56,982 --> 00:08:01,976
There is no way on earth to hide it
91
00:08:03,889 --> 00:08:06,881
When you're in love
92
00:08:07,760 --> 00:08:10,752
Really in love
93
00:08:12,231 --> 00:08:17,225
You simply let your heart decide it
94
00:08:19,839 --> 00:08:22,831
How can you tell
95
00:08:23,809 --> 00:08:27,575
What's in its spell
96
00:08:28,447 --> 00:08:33,441
How can you tell until you've tried it
97
00:08:35,888 --> 00:08:40,848
Wait for that kiss you're certain of
98
00:08:44,964 --> 00:08:50,368
And let your heart decide
99
00:08:50,736 --> 00:08:55,730
When you're in love!
100
00:09:05,951 --> 00:09:07,976
I guess I got the beginnings.
101
00:09:09,555 --> 00:09:12,786
But them townspeople will never
let us court them gals now.
102
00:09:13,959 --> 00:09:15,119
Not after today.
103
00:09:15,194 --> 00:09:16,786
Don't let it fret you.
104
00:09:16,996 --> 00:09:19,897
If you don't get this one,
there'll be another to come along.
105
00:09:19,965 --> 00:09:22,263
One woman's pretty much like the next.
106
00:09:22,635 --> 00:09:24,626
Come on, let's go feed the stock.
107
00:10:21,594 --> 00:10:26,588
I'm a lonesome polecat
108
00:10:30,302 --> 00:10:35,262
Lonesome, sad, and blue
109
00:10:38,544 --> 00:10:43,038
'Cause I ain't got no
110
00:10:44,617 --> 00:10:47,211
Feminine polecat
111
00:10:49,021 --> 00:10:53,151
Vowing to be true
112
00:11:03,902 --> 00:11:07,269
Can't make no vows
113
00:11:07,673 --> 00:11:11,234
To a herd of cows
114
00:11:18,851 --> 00:11:23,811
I'm a mean old hound dog
115
00:11:27,259 --> 00:11:33,220
Baying at the moon
116
00:11:35,434 --> 00:11:39,734
'Cause I ain't got no
117
00:11:41,540 --> 00:11:44,270
Lady friend hound dog
118
00:11:46,045 --> 00:11:50,141
Here to hear my tune
119
00:12:00,793 --> 00:12:04,126
A man can't sleep
120
00:12:04,663 --> 00:12:08,190
When he sleeps with sheep
121
00:12:16,041 --> 00:12:21,001
I'm a little old hoot owl
122
00:12:24,550 --> 00:12:29,249
Hooting in the trees
123
00:12:32,825 --> 00:12:37,159
'Cause I ain't got no
124
00:12:38,831 --> 00:12:41,595
Little gal owl fowl
125
00:12:43,402 --> 00:12:47,566
Here to shoot the breeze
126
00:12:58,350 --> 00:13:02,150
Can't shoot no breeze
127
00:13:02,221 --> 00:13:05,748
With a bunch of trees
128
00:13:48,667 --> 00:13:50,396
It is beautiful, isn't it?
129
00:13:50,502 --> 00:13:51,628
Not to me.
130
00:13:52,271 --> 00:13:53,966
I've seen too much of it.
131
00:13:54,907 --> 00:13:56,238
I'm getting out.
132
00:13:56,441 --> 00:13:57,772
Why, Benjamin!
133
00:13:57,843 --> 00:14:01,540
I'm not gonna spend another winter here,
snowed in for three, four months.
134
00:14:01,613 --> 00:14:05,014
What would we do without you?
We'd miss you so.
135
00:14:05,384 --> 00:14:08,581
There's plenty here
to take care of the farm without me.
136
00:14:21,633 --> 00:14:23,123
- Adam.
- Yeah?
137
00:14:24,937 --> 00:14:27,064
- Benjamin says he's leaving.
- What?
138
00:14:27,306 --> 00:14:29,536
He says it's the winter,
but I know it's not that.
139
00:14:29,608 --> 00:14:32,600
He's grieving for his girl.
They're all grieving for their girls.
140
00:14:32,678 --> 00:14:35,841
Why grieve for them?
They hardly saw them more than once.
141
00:14:36,748 --> 00:14:39,444
Once is all it takes if it's the right one.
142
00:14:39,718 --> 00:14:42,619
I had such dreams
about all of them living around...
143
00:14:43,255 --> 00:14:44,779
dozens of babies and children...
144
00:14:44,857 --> 00:14:47,985
visiting back and forth
at Christmas time and birthdays.
145
00:14:48,560 --> 00:14:51,028
If Benjamin goes, then another will go...
146
00:14:51,129 --> 00:14:52,289
and another.
147
00:14:54,499 --> 00:14:55,830
I'll talk to him.
148
00:15:13,552 --> 00:15:16,180
If you could just get a look at yourselves.
149
00:15:16,555 --> 00:15:19,854
You look like a bunch of lovesick
bull calves.
150
00:15:24,062 --> 00:15:27,225
If you're so sweet on those girls,
do something about it.
151
00:15:27,532 --> 00:15:28,829
Why don't you go marry them?
152
00:15:28,900 --> 00:15:31,664
Sure, just go marry them, as easy as that.
153
00:15:32,337 --> 00:15:34,931
They'd never let us marry them,
not in a thousand years.
154
00:15:35,006 --> 00:15:37,474
Then do like the Romans did
with the "sobbing women"...
155
00:15:37,542 --> 00:15:40,238
or, "Sabine women"
or whatever they called them.
156
00:15:40,345 --> 00:15:42,870
Those Romans were in the same fix
you're in.
157
00:15:42,948 --> 00:15:46,679
They was opening up new territory,
women were scarce, just like here.
158
00:15:47,519 --> 00:15:51,455
And there were these "sobbing women"
in town, so what did the Romans do?
159
00:15:51,790 --> 00:15:54,486
They went down there
and they carried them off.
160
00:15:55,026 --> 00:15:59,429
Now, if you can't do as good as a bunch
of old Romans, you're no brothers of mine.
161
00:15:59,831 --> 00:16:03,028
'Course, this being Oregon
and God-fearing territory...
162
00:16:03,335 --> 00:16:05,530
you'd have to capture
a parson along with them.
163
00:16:05,604 --> 00:16:06,866
Hey, them Romans...
164
00:16:06,938 --> 00:16:08,735
they the ones settled up north of here?
165
00:16:08,807 --> 00:16:12,573
No, this was in olden days.
I read about it here in Milly's book.
166
00:16:12,878 --> 00:16:13,970
Oh, a book.
167
00:16:14,112 --> 00:16:17,138
Why, this is history! This really happened.
168
00:16:17,315 --> 00:16:21,718
Tell you about them sobbing women
Who lived in the Roman days
169
00:16:22,220 --> 00:16:26,884
It seems that they all went swimming
While their men was off to graze
170
00:16:27,058 --> 00:16:31,961
Well, a Roman troop was riding by
And saw them in their me-oh-my
171
00:16:32,030 --> 00:16:36,490
So they took them all back home to dry
Least, that's what Plutarch says
172
00:16:36,601 --> 00:16:41,538
Oh, yes, them a-women was sobbing
Sobbing, sobbing fit to be tied
173
00:16:42,174 --> 00:16:46,634
Every muscle was throbbing, throbbing
From that riotous ride
174
00:16:47,078 --> 00:16:50,047
Seems they cried and kissed
And kissed and cried
175
00:16:50,115 --> 00:16:52,413
All over that Roman countryside
176
00:16:52,484 --> 00:16:56,887
So don't forget that
When you're taking a bride
177
00:16:57,489 --> 00:17:01,755
Sobbing fit to be tied
From that riotous ride
178
00:17:02,427 --> 00:17:05,487
- So, then what happened?
- Gather around, I'll tell you.
179
00:17:05,597 --> 00:17:09,863
They never did return their plunder
The victor gets all the loot
180
00:17:10,335 --> 00:17:14,533
They carried them home, by thunder
To rotundas, small, but cute
181
00:17:15,207 --> 00:17:20,008
And you've never seen, so they tell me
Such downright domesticity
182
00:17:20,145 --> 00:17:24,445
With a Roman baby on each knee
Named Claudius and Brute
183
00:17:24,649 --> 00:17:29,609
Oh, yes, them a-women was sobbing
Sobbing, sobbing, passing them nights
184
00:17:30,222 --> 00:17:33,919
While the Romans was going out
Hobnobbing, starting up fights
185
00:17:33,992 --> 00:17:34,981
Is that so?
186
00:17:35,060 --> 00:17:39,997
They kept occupied by sewing lots
Of little old togas for them tots
187
00:17:40,432 --> 00:17:44,664
And saying, "Some day, womenfolks
Will have rights "
188
00:17:45,504 --> 00:17:47,870
- Passing all of their nights
- Just sewing
189
00:17:47,939 --> 00:17:49,702
While the Romans had fights
190
00:17:49,774 --> 00:17:51,207
Hey, listen to this.
191
00:17:51,276 --> 00:17:56,009
When the men folk went to fetch them
The women would not be fetched
192
00:17:56,081 --> 00:18:00,017
It seems when the Romans catch them
Their lady friends stay catched
193
00:18:00,085 --> 00:18:01,109
Right!
194
00:18:01,186 --> 00:18:05,384
Now, let this be because it's true
A lesson to the likes of you
195
00:18:05,590 --> 00:18:09,754
Rough them up like them there Romans do
Or else they'll think you're tetched
196
00:18:10,061 --> 00:18:14,623
Oh, yes, them women were sobbing
Sobbing, sobbing buckets of tears
197
00:18:14,699 --> 00:18:15,859
Mighty sad!
198
00:18:16,001 --> 00:18:19,368
On account of old dobbin, dobbin
Really rattled their ears
199
00:18:19,504 --> 00:18:23,406
And that ain't all
Oh, they acted angry and annoyed
200
00:18:23,608 --> 00:18:26,008
But secretly they was overjoyed
201
00:18:26,111 --> 00:18:29,877
You might recall that
When corralling your steers
202
00:18:29,948 --> 00:18:32,348
Oh, oh, oh, them poor little dears
203
00:18:32,517 --> 00:18:35,008
What are you sitting there for?
Let's go get them.
204
00:18:35,086 --> 00:18:39,580
Oh, yes, them a-women was sobbing
Sobbing, sobbing, weeping a ton
205
00:18:40,792 --> 00:18:44,626
Just remember what Robin, Robin
Robin Hood would have done
206
00:18:45,664 --> 00:18:50,624
We'll be just like them there merry men
And make them all merry once again
207
00:18:51,036 --> 00:18:54,335
And though they'll be a-sobbing
for a while
208
00:18:54,406 --> 00:18:59,366
Oh, yes, we're gonna make them
Sobbing women smile!
209
00:19:14,693 --> 00:19:16,024
Whoa, there!
210
00:19:17,395 --> 00:19:19,363
Go get them. Be quiet about it.
211
00:19:20,031 --> 00:19:21,658
I'll wait for you here.
212
00:19:29,040 --> 00:19:30,371
Dan! Eph!
213
00:19:33,244 --> 00:19:34,802
Your two's in here.
214
00:19:37,549 --> 00:19:39,073
They're coming out.
215
00:19:39,184 --> 00:19:41,084
- Good night, Liza.
- Good night.
216
00:19:47,559 --> 00:19:49,026
Hey, you got mine.
217
00:19:53,131 --> 00:19:57,067
- How about my good night kiss, Sarah?
- Oh, Carl! You're so persistent.
218
00:19:57,168 --> 00:19:59,033
Be a sport. Just one kiss.
219
00:20:00,071 --> 00:20:02,835
Maybe just a little one. Close your eyes.
220
00:20:08,213 --> 00:20:09,578
Why, Carl!
221
00:20:10,382 --> 00:20:14,580
Frank! What are you doing? Put me down.
222
00:20:18,923 --> 00:20:20,515
That a boy, get them in.
223
00:20:22,394 --> 00:20:23,691
Come on, Frank.
224
00:20:25,497 --> 00:20:26,794
Where's Gideon?
225
00:20:31,936 --> 00:20:33,301
I hear the cat outside.
226
00:20:33,371 --> 00:20:35,271
I'll go, Mrs. Elcott.
227
00:20:36,307 --> 00:20:38,571
Poor Pansy, out on a night like this.
228
00:20:54,826 --> 00:20:56,418
Hurry it up, will you?
229
00:21:03,635 --> 00:21:05,330
Sounds like Pansy has the croup.
230
00:21:05,403 --> 00:21:07,098
I'll look out in back.
231
00:21:11,142 --> 00:21:13,269
It's all right, Alice, she's here.
232
00:21:27,058 --> 00:21:28,252
Dorcas!
233
00:21:30,795 --> 00:21:32,695
Pa! Pa, come quick!
234
00:21:34,265 --> 00:21:35,732
That a boy, Gideon.
235
00:21:50,949 --> 00:21:53,315
- What's keeping Benjamin?
- I don't know.
236
00:21:55,453 --> 00:21:56,818
Keep them quiet.
237
00:21:59,357 --> 00:22:00,483
Let's go!
238
00:22:01,392 --> 00:22:02,450
Come on!
239
00:22:08,500 --> 00:22:09,990
Hey, there, come on!
240
00:22:13,738 --> 00:22:15,933
- Sarah Kines! She's gone!
- So is Alice.
241
00:22:16,007 --> 00:22:18,441
- Ruth Jebson, too!
- Where's Dorcas?
242
00:22:18,576 --> 00:22:21,568
It was them Pontipees.
The whole seven of them jumped me!
243
00:22:21,646 --> 00:22:23,341
Come on, we'll get them.
244
00:23:14,999 --> 00:23:17,593
Make them stop that yelling.
We're coming to the Pass.
245
00:23:17,669 --> 00:23:20,695
Keep them quiet or we'll have
an avalanche down on us.
246
00:23:25,276 --> 00:23:27,767
All right. Here we go. Hold your breath.
247
00:23:43,094 --> 00:23:44,493
Keep her quiet!
248
00:23:50,602 --> 00:23:52,763
Hurry up, Adam. I can hear them coming.
249
00:24:22,367 --> 00:24:23,994
All right, let them go!
250
00:24:37,615 --> 00:24:38,912
There she goes!
251
00:26:01,833 --> 00:26:05,234
On account of old dobbin, dobbin
Really rattled their ears
252
00:26:08,339 --> 00:26:10,239
All right, boys, line them up.
253
00:26:10,308 --> 00:26:11,798
Milly! Milly!
254
00:26:13,644 --> 00:26:15,077
What have you done?
255
00:26:15,146 --> 00:26:18,115
- Milly, help us, please!
- Milly, we've been kidnapped.
256
00:26:18,182 --> 00:26:19,706
Make them take us back!
257
00:26:19,784 --> 00:26:22,252
You take these girls back at once,
do you hear?
258
00:26:22,320 --> 00:26:23,685
- Can't.
- There was an avalanche.
259
00:26:23,755 --> 00:26:26,451
I guess they'll just have to wait till spring.
260
00:26:27,725 --> 00:26:29,090
It was your idea, wasn't it?
261
00:26:29,160 --> 00:26:30,627
I'd say it was more yours.
262
00:26:30,695 --> 00:26:33,562
It all came out of that book
about them "sobbing women."
263
00:26:33,631 --> 00:26:35,724
What kind of men are you, anyway?
264
00:26:35,833 --> 00:26:38,233
Are you animals that you'd do
a thing like this?
265
00:26:38,302 --> 00:26:40,998
Swooping down like hawks,
carrying off poor innocents.
266
00:26:41,072 --> 00:26:43,370
They're just young boys in love, that's all.
267
00:26:43,441 --> 00:26:47,104
Didn't you tell me today you wanted them
all married with wives of their own?
268
00:26:47,178 --> 00:26:48,975
I want my mother!
269
00:26:50,181 --> 00:26:52,706
Please don't cry, Alice. I'm sorry, honest...
270
00:26:52,784 --> 00:26:55,582
but it was the only way
I could get to marry you.
271
00:26:56,554 --> 00:26:57,816
- Adam!
- What?
272
00:26:57,922 --> 00:26:59,913
We forgot to get the parson!
273
00:27:00,658 --> 00:27:04,059
Now, don't worry. Go on in the kitchen.
Nothing's going to happen.
274
00:27:04,128 --> 00:27:06,187
Cheer up. You've got them, haven't you?
275
00:27:06,264 --> 00:27:08,596
Everything's going to turn out all right.
276
00:27:08,666 --> 00:27:10,566
This house is for the girls...
277
00:27:10,668 --> 00:27:14,104
and you're not gonna set foot in it
as long as they're here.
278
00:27:14,172 --> 00:27:17,733
You're gonna eat and sleep in the barn
with the rest of the livestock.
279
00:27:17,809 --> 00:27:20,505
Now, get out of here. I'm ashamed of you.
280
00:27:21,312 --> 00:27:22,939
Go ahead, boys, go on.
281
00:27:24,715 --> 00:27:26,342
- Now, Milly...
- You, too!
282
00:27:26,684 --> 00:27:28,549
You're taking this too hard.
283
00:27:28,686 --> 00:27:32,383
It'll work out fine. Me and the boys'll
get a parson here some way.
284
00:27:32,790 --> 00:27:35,486
Do you think those girls
would marry them now?
285
00:27:36,594 --> 00:27:39,062
You think because you got a wife
so easily...
286
00:27:39,130 --> 00:27:43,328
'cause I didn't make you court me
and coax me, that that's all there is to it.
287
00:27:43,401 --> 00:27:45,801
I said yes to you
'cause I fell in love with you...
288
00:27:45,870 --> 00:27:48,464
the first time I saw you standing there.
289
00:27:48,739 --> 00:27:51,264
- I thought it was the same with you.
- Milly...
290
00:27:51,342 --> 00:27:53,776
You think a wife is just to cook and clean.
291
00:27:53,845 --> 00:27:56,746
You got no understanding,
you got no feelings.
292
00:27:57,215 --> 00:27:59,740
How could you do a thing like this?
293
00:28:00,418 --> 00:28:03,114
When I think of these poor girls,
sick with fright...
294
00:28:03,187 --> 00:28:05,587
and their families crazed with worry...
295
00:28:06,090 --> 00:28:08,251
I can't abide to look at you!
296
00:28:22,607 --> 00:28:26,566
This isn't exactly the way we'd planned
on spending the night, in a barn!
297
00:28:29,714 --> 00:28:32,182
- What do you think you're doing?
- Getting out of here.
298
00:28:32,250 --> 00:28:34,684
Going up to the trapping cabin
to wait out the winter.
299
00:28:34,752 --> 00:28:37,721
You can't do it, Adam.
You can't stay up there alone.
300
00:28:37,788 --> 00:28:39,847
The cabin's got enough supplies
for six months.
301
00:28:39,924 --> 00:28:42,188
Don't go, Adam. It's us she's mad at.
302
00:28:43,494 --> 00:28:46,952
It's more than that.
It's something goes a lot deeper.
303
00:28:47,498 --> 00:28:48,692
Suppose you get sick...
304
00:28:48,766 --> 00:28:51,462
or break a leg or something,
up there all alone?
305
00:28:51,536 --> 00:28:53,970
And the wolves are mighty bad this year.
306
00:28:54,205 --> 00:28:58,164
The wolves will seem like good company
after what I've just been through.
307
00:29:06,317 --> 00:29:09,878
Nothing like a nice, hot cup of tea
when you're all tuckered out.
308
00:29:10,955 --> 00:29:13,651
Milly, it's me, Gideon.
I gotta speak to you.
309
00:29:14,325 --> 00:29:17,351
Oh, Milly! Please, Milly,
don't open the door!
310
00:29:18,362 --> 00:29:19,420
What is it?
311
00:29:19,497 --> 00:29:20,589
It's about Adam.
312
00:29:20,665 --> 00:29:24,192
He's going away up into the mountains,
up to the trapping cabin.
313
00:29:24,735 --> 00:29:26,362
Milly, can you hear me?
314
00:29:26,771 --> 00:29:27,795
I hear.
315
00:29:27,872 --> 00:29:30,500
If you'd just speak to him,
ask him not to go.
316
00:29:30,808 --> 00:29:32,139
Please, Milly.
317
00:29:34,178 --> 00:29:36,908
He's gotta learn
he can't treat people this way.
318
00:29:59,103 --> 00:30:00,934
Now, Eph, let's start here.
319
00:30:40,978 --> 00:30:43,003
You afraid of a little snowball?
320
00:30:50,087 --> 00:30:52,180
Snowballs with rocks in them!
321
00:30:52,490 --> 00:30:56,324
"Them poor little dears,
sobbing buckets of tears."
322
00:31:00,765 --> 00:31:03,029
"When the sign was given,
drawing their swords...
323
00:31:03,100 --> 00:31:04,761
"and falling with a great shout...
324
00:31:04,835 --> 00:31:07,599
"they ravished away
the daughters of the Sabine."
325
00:31:08,139 --> 00:31:09,231
Who is it?
326
00:31:11,075 --> 00:31:12,542
It's me, Caleb.
327
00:31:14,211 --> 00:31:15,576
What do you want?
328
00:31:16,113 --> 00:31:20,209
It's a mighty cold night, Milly.
I need an extra blanket.
329
00:31:22,987 --> 00:31:24,284
Go and get one.
330
00:31:33,464 --> 00:31:35,364
"It continues the custom to this day...
331
00:31:35,433 --> 00:31:38,869
"for the bride, not of herself,
to pass her husband's threshold...
332
00:31:38,936 --> 00:31:40,096
"but to be lifted over...
333
00:31:40,171 --> 00:31:43,572
"in memory that the Sabine women
were carried in by violence."
334
00:31:45,109 --> 00:31:46,440
Who is it?
335
00:31:47,078 --> 00:31:48,170
Benjamin.
336
00:31:49,714 --> 00:31:51,079
What do you want?
337
00:31:51,615 --> 00:31:55,551
My leg is feeling poorly.
I need some liniment.
338
00:31:58,155 --> 00:32:00,180
Go ahead, but be quick about it.
339
00:32:00,424 --> 00:32:01,721
Yes, Milly.
340
00:32:13,771 --> 00:32:17,002
"Some say, too, the custom
of parting the bride's hair...
341
00:32:17,074 --> 00:32:19,599
"with the head of a spear
was in token of..."
342
00:32:24,715 --> 00:32:26,273
I got me a stiff neck.
343
00:32:26,384 --> 00:32:27,817
That's enough of this nonsense.
344
00:32:27,885 --> 00:32:29,375
- We just wanted to...
- Look, Milly...
345
00:32:29,453 --> 00:32:33,617
Go on out to the barn, all of you.
Go to sleep, or I'll bolt the door on you.
346
00:32:44,301 --> 00:32:47,065
"...was in token of their marriages.
347
00:32:47,138 --> 00:32:50,938
"It began at first by wars
and acts of hostility...
348
00:32:51,242 --> 00:32:52,504
"and then..."
349
00:33:10,861 --> 00:33:13,591
Doesn't it do anything but snow up here?
350
00:33:13,697 --> 00:33:16,564
We've had a blizzard every day
for the past two months.
351
00:33:16,633 --> 00:33:19,397
I'm going crazy, shut up in this house!
352
00:33:19,770 --> 00:33:23,001
- Alice, why don't you read out loud to us?
- No.
353
00:33:23,073 --> 00:33:25,200
We've heard that book
three times already.
354
00:33:25,275 --> 00:33:28,005
Yes, go on. Read us
about the "sobbing women."
355
00:33:28,111 --> 00:33:30,545
- Please, Alice.
- I can't stand it again.
356
00:33:30,647 --> 00:33:33,172
Then go get the dress Milly promised,
and I'll fit you.
357
00:33:33,250 --> 00:33:35,684
What's the use
when there's no one to see it?
358
00:33:35,752 --> 00:33:36,844
No one?
359
00:33:37,120 --> 00:33:39,588
Well, I like that! We're no one.
360
00:33:39,956 --> 00:33:40,980
Where's Milly?
361
00:33:41,058 --> 00:33:43,253
Out in the barn, hunting eggs.
362
00:33:43,827 --> 00:33:47,422
I wish I could hunt eggs.
I love to hunt eggs.
363
00:33:48,432 --> 00:33:50,957
Which boy slept in this bed,
do you suppose?
364
00:33:52,869 --> 00:33:54,131
Dorcas Galen!
365
00:33:55,339 --> 00:33:58,001
What's the matter?
Didn't you ever think of that...
366
00:33:58,075 --> 00:34:00,669
that you're sleeping in one of their beds?
367
00:34:01,178 --> 00:34:04,011
Well, I certainly never thought
any such thing.
368
00:34:04,514 --> 00:34:08,382
Liza, Alice. Come away
from that window this minute.
369
00:34:09,186 --> 00:34:13,020
I think it's disgusting standing there
where they can see you.
370
00:34:13,457 --> 00:34:17,393
I notice that you peek out often enough
when you think no one's looking.
371
00:34:17,461 --> 00:34:19,292
- I never!
- I saw you!
372
00:34:19,529 --> 00:34:20,587
So did I!
373
00:34:20,664 --> 00:34:21,824
You take that back!
374
00:34:21,898 --> 00:34:23,593
You hear?
375
00:34:24,134 --> 00:34:26,728
How could you dare say a thing like that
about Martha?
376
00:34:26,803 --> 00:34:29,829
And what were you doing last night,
out at the woodpile?
377
00:34:29,906 --> 00:34:30,930
Oh, you!
378
00:34:31,007 --> 00:34:32,235
Girls! Girls!
379
00:34:39,916 --> 00:34:40,905
Girls!
380
00:34:42,486 --> 00:34:43,953
Stop it this minute!
381
00:34:44,688 --> 00:34:45,916
Dorcas! Alice!
382
00:34:45,989 --> 00:34:47,388
Alice, get up!
383
00:34:47,491 --> 00:34:51,154
Girls, please don't squabble.
Not now, not when I need you so much.
384
00:34:51,728 --> 00:34:54,561
You see, I'm counting on all of you
to help me.
385
00:34:55,732 --> 00:34:57,666
'Cause I'm gonna have a baby.
386
00:34:58,068 --> 00:35:00,332
Milly! Come sit down!
387
00:35:00,737 --> 00:35:02,204
Are you comfortable?
388
00:35:02,272 --> 00:35:04,502
You're not going to lift a finger
from now on.
389
00:35:04,574 --> 00:35:06,064
We'll take over everything.
390
00:35:06,143 --> 00:35:09,112
We'll do your chores,
cleaning, cooking, everything.
391
00:35:09,179 --> 00:35:11,079
No, really. That'd be silly.
392
00:35:11,148 --> 00:35:12,342
Where are you going?
393
00:35:12,416 --> 00:35:13,883
I have a few things to do.
394
00:35:13,950 --> 00:35:15,747
When's the baby coming?
395
00:35:15,952 --> 00:35:17,419
You have to be patient.
396
00:35:17,487 --> 00:35:18,954
But when?
397
00:35:19,523 --> 00:35:20,820
In the spring.
398
00:35:25,562 --> 00:35:27,894
- I wish it was me.
- Dorcas!
399
00:35:28,598 --> 00:35:30,998
I've always wanted to be a June bride...
400
00:35:31,468 --> 00:35:33,197
and have a baby right off.
401
00:35:34,070 --> 00:35:35,503
In the spring, maybe.
402
00:35:37,974 --> 00:35:41,569
Oh, they say when you marry in June
403
00:35:42,145 --> 00:35:46,206
You're a bride all your life
404
00:35:46,516 --> 00:35:50,179
And the bridegroom who marries in June
405
00:35:50,720 --> 00:35:54,622
Gets a sweetheart for a wife
406
00:35:54,991 --> 00:35:58,859
Winter weddings can be gay
407
00:35:59,229 --> 00:36:03,097
Like a Christmas holiday
408
00:36:03,567 --> 00:36:07,503
But the June bride hears the song
409
00:36:08,004 --> 00:36:11,906
Of a spring that lasts all summer long
410
00:36:12,309 --> 00:36:16,211
By the light of the silvery moon
411
00:36:16,780 --> 00:36:20,739
Home you ride
Side by side
412
00:36:21,117 --> 00:36:25,053
With the echo of Mendelssohn's tune
413
00:36:25,388 --> 00:36:29,324
In your hearts
As you ride
414
00:36:29,726 --> 00:36:33,628
For they say when you marry in June
415
00:36:34,097 --> 00:36:37,999
You will always be a bride
416
00:36:42,005 --> 00:36:46,965
The day a maiden marries
Is the day she carries through the years
417
00:36:47,844 --> 00:36:52,611
The church is full of flowers
Bridal showers are pass�
418
00:36:53,483 --> 00:36:58,284
The groom 's waiting at the altar
Here comes the bride
419
00:36:58,488 --> 00:37:02,754
They're each promising to love and obey
420
00:37:03,894 --> 00:37:08,854
Best man is celebrating
Every bridesmaid's waiting just to see
421
00:37:09,766 --> 00:37:13,964
Which one of them will catch
The wedding bouquet
422
00:38:03,453 --> 00:38:08,413
For they say when you marry in June
423
00:38:09,593 --> 00:38:12,391
You will always
424
00:38:15,966 --> 00:38:20,926
Always be a bride
425
00:38:39,055 --> 00:38:42,855
In November the snow starts to fly
426
00:38:43,259 --> 00:38:46,660
Piling up, ankle-high
427
00:38:47,464 --> 00:38:51,161
Come December it's up to your knees
428
00:38:51,501 --> 00:38:55,301
Still a bride's a bride-to-be
429
00:38:55,739 --> 00:38:59,470
January, higher still
430
00:38:59,943 --> 00:39:03,606
Through the parlor windowsill
431
00:39:04,080 --> 00:39:07,516
February finds a drift
432
00:39:08,184 --> 00:39:11,984
And a storm that seems never to lift
433
00:39:12,789 --> 00:39:16,122
March comes in like a lion, what else
434
00:39:16,826 --> 00:39:20,660
Still the snow never melts
435
00:39:21,164 --> 00:39:24,964
April showers will come, so they say
436
00:39:25,435 --> 00:39:28,927
But they don't and it's May
437
00:39:29,673 --> 00:39:33,541
You're about to forget the whole thing
438
00:39:41,551 --> 00:39:46,488
All at once, one day it's spring!
439
00:40:22,125 --> 00:40:26,255
Oh, the barnyard is busy
In a regular tizzy
440
00:40:26,329 --> 00:40:30,663
And the obvious reason
Is because of the season
441
00:40:31,067 --> 00:40:34,969
Ma Nature's lyrical
With her yearly miracle
442
00:40:35,205 --> 00:40:38,197
Spring, spring, spring
443
00:40:38,808 --> 00:40:42,938
All the hen-folk are hatching
While their menfolk are scratching
444
00:40:43,046 --> 00:40:47,312
To ensure the survival
Of each brand-new arrival
445
00:40:47,717 --> 00:40:51,744
Each nest is twittering
They're all baby-sittering
446
00:40:51,988 --> 00:40:55,048
Spring, spring, spring
447
00:40:55,525 --> 00:40:59,393
It's a beehive of budding son
And daughter life
448
00:40:59,662 --> 00:41:03,428
Every family has plans in view
449
00:41:03,900 --> 00:41:07,734
Even down in the brook
The underwater life
450
00:41:08,071 --> 00:41:11,871
Is forever blowing bubbles, too
451
00:41:12,208 --> 00:41:16,269
Every field wears a bonnet
With some spring daisies on it
452
00:41:16,346 --> 00:41:20,840
Even birds of a feather
Show their clothes off together
453
00:41:21,017 --> 00:41:25,010
Sun's getting shinery
To spotlight the finery
454
00:41:25,255 --> 00:41:28,247
Spring, spring, spring
455
00:41:28,858 --> 00:41:32,453
From his aerie the eagle
With his eagle eye
456
00:41:32,996 --> 00:41:35,829
Gazes down across his eagle beak
457
00:41:37,167 --> 00:41:40,933
And affixing his lady with a legal eye
458
00:41:41,271 --> 00:41:44,570
Screams, "Suppose we set
The date this week?"
459
00:41:49,612 --> 00:41:53,742
Yessiree, spring discloses
That it's all one supposes
460
00:41:53,850 --> 00:41:58,082
It's a real bed of roses
Wagging tails, rubbing noses
461
00:41:58,488 --> 00:42:02,481
Each day is Mother's Day
The next is some other's day
462
00:42:02,559 --> 00:42:06,222
When love is king
463
00:42:06,329 --> 00:42:08,229
Frank, Dan, Ben, Caleb!
464
00:42:08,565 --> 00:42:09,554
Everybody!
465
00:42:09,632 --> 00:42:11,793
Milly's having her baby!
466
00:42:38,494 --> 00:42:40,655
Liza, Martha, Ruth, hurry!
467
00:42:40,897 --> 00:42:42,228
Hurry!
468
00:43:09,926 --> 00:43:11,120
I'm an uncle.
469
00:44:10,486 --> 00:44:12,351
Adam!
470
00:44:13,456 --> 00:44:14,980
Hey, Gideon!
471
00:44:15,825 --> 00:44:18,259
Couldn't stand the barn any longer?
472
00:44:18,861 --> 00:44:21,921
I've come to get you, Adam,
take you back with me.
473
00:44:24,000 --> 00:44:25,092
Yeah?
474
00:44:26,035 --> 00:44:29,596
Well, Milly has a baby.
It come day before yesterday.
475
00:44:32,508 --> 00:44:34,100
I don't believe it.
476
00:44:34,510 --> 00:44:37,638
- It's as true as I'm standing here.
- I don't believe it!
477
00:44:38,047 --> 00:44:40,345
Just one of her tricks to get me back.
478
00:44:40,683 --> 00:44:41,741
Tricks?
479
00:44:42,018 --> 00:44:45,579
You lived with Milly as man and wife,
and you don't know nothing about her.
480
00:44:45,655 --> 00:44:47,885
She's got pride and she's spunky.
481
00:44:48,291 --> 00:44:50,316
She'd never bring herself to ask you back.
482
00:44:50,393 --> 00:44:52,224
She'd be wasting her breath.
483
00:44:53,730 --> 00:44:55,163
I don't figure to go.
484
00:44:55,231 --> 00:44:59,224
Not even to see the baby?
Your own kin? Your own little girl?
485
00:44:59,902 --> 00:45:00,960
A girl?
486
00:45:02,005 --> 00:45:04,166
I might've known she'd have a girl.
487
00:45:05,375 --> 00:45:07,570
I'll be back when the Pass is open.
488
00:45:07,643 --> 00:45:10,237
And I'll stay away till the shooting's over.
489
00:45:10,313 --> 00:45:11,371
Adam...
490
00:45:13,082 --> 00:45:15,050
you're my eldest brother.
491
00:45:15,785 --> 00:45:18,549
I've always looked up to you,
tried to ape you...
492
00:45:19,655 --> 00:45:21,646
but today I'm ashamed for you.
493
00:45:23,192 --> 00:45:26,218
Now, I know you can lick me,
lick the tar out of me...
494
00:45:26,329 --> 00:45:30,288
but I wouldn't hold myself no kind
of man unless I showed you how I felt.
495
00:45:39,575 --> 00:45:40,667
Now, get!
496
00:45:55,124 --> 00:45:57,684
The Pass is open! The Pass is open!
497
00:45:57,860 --> 00:46:01,023
All able-bodied men gather
at the Meeting House.
498
00:46:03,900 --> 00:46:07,700
Bring your rifles, your knives,
your guns, axes, any kind of weapon!
499
00:46:09,205 --> 00:46:11,366
The Pass is open! The Pass is open!
500
00:46:12,141 --> 00:46:13,267
Are you ready, men?
501
00:46:13,342 --> 00:46:15,071
Yeah! Let's go!
502
00:46:39,735 --> 00:46:41,726
Well, what are you staring at?
503
00:46:42,071 --> 00:46:44,369
I told you I'd be back
when the Pass was open.
504
00:46:44,440 --> 00:46:45,464
The Pass?
505
00:46:45,541 --> 00:46:47,975
Milly! What are we going to do?
506
00:46:48,044 --> 00:46:50,638
Go upstairs, girls. Go on. Quickly.
507
00:46:53,749 --> 00:46:55,182
Let's get the guns.
508
00:46:57,487 --> 00:46:59,250
Tell them to hitch up the wagon.
509
00:46:59,322 --> 00:47:00,346
The wagon?
510
00:47:00,423 --> 00:47:03,324
Put plenty of blankets and straw in it.
Go ahead.
511
00:47:37,026 --> 00:47:38,550
What do you call her?
512
00:47:39,929 --> 00:47:42,022
I was thinking of some name like...
513
00:47:42,098 --> 00:47:44,123
Hannah or Hagar or Hephzibah.
514
00:47:45,134 --> 00:47:47,728
Picking up where your mother left off.
515
00:47:49,639 --> 00:47:50,765
Hannah.
516
00:47:55,678 --> 00:47:58,306
I got to thinking up there
in the mountains...
517
00:47:59,115 --> 00:48:00,912
thinking about the baby.
518
00:48:03,953 --> 00:48:07,650
About how I'd feel if somebody
came sneaking in and carried her off.
519
00:48:09,025 --> 00:48:11,220
I'd string him up the nearest tree...
520
00:48:11,294 --> 00:48:14,024
shoot him down
like I would a thieving fox.
521
00:48:17,300 --> 00:48:20,030
I thought about you, too,
while I was up there.
522
00:48:22,371 --> 00:48:25,204
It seemed like I couldn't get you
off of my mind.
523
00:48:28,544 --> 00:48:30,409
Milly, when you're in love...
524
00:48:31,614 --> 00:48:33,605
when you're really in love...
525
00:48:48,564 --> 00:48:50,259
The wagon's ready, Adam.
526
00:48:50,933 --> 00:48:52,025
All right.
527
00:48:52,768 --> 00:48:56,226
Now, get the girls. I want to take them
back to their families.
528
00:48:58,608 --> 00:48:59,700
Oh, Adam!
529
00:49:00,810 --> 00:49:02,778
Adam, you will be careful?
530
00:49:10,920 --> 00:49:12,911
We're not letting you
take them back, Adam.
531
00:49:12,989 --> 00:49:16,390
We've talked it over amongst us,
and we're all agreed. They ain't going.
532
00:49:16,459 --> 00:49:18,051
They're our girls now.
533
00:49:21,397 --> 00:49:25,026
I say I'm taking them back.
I'm still head of this family.
534
00:49:26,168 --> 00:49:28,193
Then I reckon you'll have to show me.
535
00:49:28,271 --> 00:49:29,499
Likewise.
536
00:49:32,241 --> 00:49:35,506
What do I have to do,
beat some sense in your dumb heads?
537
00:49:35,811 --> 00:49:38,405
Taking them back is the only way
you'll ever get them.
538
00:49:38,481 --> 00:49:39,880
The whole town's coming up here.
539
00:49:39,949 --> 00:49:42,179
Let them come! We'll fight them all.
540
00:49:43,286 --> 00:49:44,378
Sure.
541
00:49:44,854 --> 00:49:47,414
Sure you will. And who'll you be fighting?
542
00:49:47,590 --> 00:49:49,057
The girls' kinfolk.
543
00:49:49,358 --> 00:49:52,486
Someone's bound to get hurt,
a father, a brother, maybe.
544
00:49:54,297 --> 00:49:56,458
Think they'll marry you after that?
545
00:50:03,639 --> 00:50:04,901
Adam's right.
546
00:50:05,975 --> 00:50:07,340
I stand with Adam.
547
00:50:08,544 --> 00:50:10,375
Well, don't stand too close.
548
00:50:10,913 --> 00:50:13,746
Adam, the girls have gone.
They've run away!
549
00:50:14,216 --> 00:50:15,683
Go get them, get them back! Go on!
550
00:50:15,751 --> 00:50:17,912
- Ruth!
- Dorcas! Come back here!
551
00:50:17,987 --> 00:50:19,682
- Sarah, where are you?
- Ruth!
552
00:50:24,660 --> 00:50:27,288
Dorcas! Come back! You'll get hurt!
553
00:50:30,666 --> 00:50:33,328
Now, let's keep it quiet.
They can hear us from here.
554
00:50:33,402 --> 00:50:35,063
We'll creep up on them.
555
00:50:35,738 --> 00:50:36,762
Alice!
556
00:50:37,239 --> 00:50:38,604
Please, Alice!
557
00:50:38,674 --> 00:50:40,073
Martha, where are you?
558
00:50:40,142 --> 00:50:42,440
Come back, Martha. Don't run away.
559
00:50:44,847 --> 00:50:47,907
I'm not going back!
I want to stay with you!
560
00:50:47,983 --> 00:50:49,610
You've got to. It's the only way.
561
00:50:49,685 --> 00:50:50,913
I won't! No!
562
00:50:53,122 --> 00:50:54,521
It's Alice!
563
00:50:54,623 --> 00:50:55,988
Come on, Ruth!
564
00:51:04,133 --> 00:51:05,794
Hey, there they are!
565
00:51:13,342 --> 00:51:14,400
Let me go!
566
00:51:16,746 --> 00:51:17,770
No!
567
00:51:18,214 --> 00:51:19,306
Let me go!
568
00:51:20,950 --> 00:51:22,679
Don't! You'll hit Dorcas!
569
00:51:33,996 --> 00:51:35,020
Oh, no!
570
00:51:36,132 --> 00:51:37,156
Not that!
571
00:51:49,779 --> 00:51:51,269
Grab her dress, Ben!
572
00:51:52,681 --> 00:51:54,239
In the barn!
573
00:51:54,984 --> 00:51:56,246
Ruth!
574
00:52:09,565 --> 00:52:10,896
Why, Pa!
575
00:52:10,966 --> 00:52:12,194
Get up!
576
00:52:16,439 --> 00:52:17,599
Alice!
577
00:52:22,611 --> 00:52:23,669
Get off of her!
578
00:52:26,315 --> 00:52:28,306
What are you going to do to him?
579
00:52:28,384 --> 00:52:32,081
We're going to hang him with
the rest of them from the nearest tree.
580
00:52:35,791 --> 00:52:37,691
Just a minute!
581
00:52:37,760 --> 00:52:40,786
Before we go, there's one thing
we've got to know from our girls.
582
00:52:40,863 --> 00:52:42,353
Girls! Girls!
583
00:52:42,765 --> 00:52:45,063
Now, Reverend,
what is it you want to know?
584
00:52:45,134 --> 00:52:48,968
We're all fathers here, and we love you,
so don't be afraid to answer.
585
00:52:49,705 --> 00:52:52,606
A while back I heard a wee babe
crying in the house.
586
00:52:52,708 --> 00:52:53,868
Whose is it?
587
00:52:55,511 --> 00:52:57,809
Whose is it? Don't be afraid to tell.
588
00:53:00,583 --> 00:53:01,777
Mine!
589
00:53:06,622 --> 00:53:09,523
Do you, Alice, Ruth, Martha,
Liza, Sarah, Dorcas...
590
00:53:09,592 --> 00:53:12,459
take these men to be
your lawfully wedded husbands?
591
00:53:17,399 --> 00:53:18,627
We do.
592
00:53:18,701 --> 00:53:21,693
Do you, Benjamin, Caleb, Daniel,
Ephraim, Frankincense, Gideon...
593
00:53:21,770 --> 00:53:24,671
take these girls to be
your lawfully wedded wives?
594
00:53:30,112 --> 00:53:31,170
We do.
595
00:53:31,413 --> 00:53:33,142
I now pronounce you men and wives.