1 00:00:42,208 --> 00:00:46,458 Her name, Nyad, translates in Greek to "water nymph." 2 00:00:46,541 --> 00:00:48,958 Twenty-eight year-old Diana Nyad, 3 00:00:49,041 --> 00:00:52,041 swimming to conquer yet another body of water. 4 00:00:52,125 --> 00:00:54,250 World champion marathon swimmer, 5 00:00:54,333 --> 00:00:56,708 Phi Beta Kappa winner, linguist, author. 6 00:00:56,791 --> 00:01:00,458 Miss Nyad holds Italy's Capri to Naples world record. 7 00:01:01,041 --> 00:01:04,458 She swum 32 miles across lake Ontario. 8 00:01:04,541 --> 00:01:06,833 {\an8}She swam around Manhattan Island, 9 00:01:06,916 --> 00:01:09,625 {\an8}making the 28-mile trip in record time. 10 00:01:09,708 --> 00:01:12,348 The question from the millions who go out of their way 11 00:01:12,375 --> 00:01:14,791 to avoid swimming in Manhattan waters is why? 12 00:01:14,875 --> 00:01:17,958 She says it's a complex matter, involving her deepest emotions. 13 00:01:18,041 --> 00:01:21,291 {\an8}89 miles, a long distance swim from the Bahamas to Florida, 14 00:01:21,375 --> 00:01:25,291 {\an8}took 27 hours and 38 minutes to complete the swim, 15 00:01:25,375 --> 00:01:27,583 {\an8}and that is a new open ocean record. 16 00:01:27,666 --> 00:01:29,208 {\an8}Would you welcome Diana Nyad. 17 00:01:40,916 --> 00:01:41,833 Congratulations. 18 00:01:41,916 --> 00:01:44,750 Are you getting tired of being congratulated on that remarkable, 19 00:01:44,833 --> 00:01:46,291 and it was a remarkable achievement? 20 00:01:46,375 --> 00:01:48,500 No, I'm not getting tired. It was worth it. 21 00:01:48,583 --> 00:01:50,434 - Yeah... - Glad to meet you, by the way. 22 00:01:50,458 --> 00:01:53,500 I was wondering how many times I'd have to do your show before I met you. 23 00:01:57,375 --> 00:02:00,500 The swim I wanna do is 60 hours, two and a half days. 24 00:02:00,583 --> 00:02:01,833 That's Cuba to Florida. 25 00:02:01,916 --> 00:02:04,583 - And it's outrageous, and it's... - Two and a half days? 26 00:02:04,666 --> 00:02:07,083 ...it's overly ambitious, but I think I can make it. 27 00:02:07,166 --> 00:02:08,583 And that's my last swim. 28 00:02:09,291 --> 00:02:11,916 Sixty hours nonstop in the open sea. 29 00:02:12,000 --> 00:02:14,500 It's like winning that gold medal in the Olympic Games. 30 00:02:14,583 --> 00:02:17,291 The way I look at it, the Bahamas is the appetizer, 31 00:02:17,375 --> 00:02:19,791 Cuba is the main course, and retirement's the dessert. 32 00:02:20,625 --> 00:02:22,333 The Cuba swim is rough. 33 00:02:22,416 --> 00:02:26,041 I mean, I don't think anybody knows at this point if it can be done. 34 00:02:26,708 --> 00:02:28,750 Diana Nyad had an unyielding desire 35 00:02:28,833 --> 00:02:32,375 to complete her swim, set a world record, and become an immortal. 36 00:02:32,458 --> 00:02:33,458 But from the beginning, 37 00:02:33,500 --> 00:02:36,500 she knew her chances of finishing were only 50-50. 38 00:02:36,583 --> 00:02:39,458 Nyad has said this would be her last swim. 39 00:02:42,791 --> 00:02:46,666 We all felt that she could've made it if she'd had a break. 40 00:02:46,750 --> 00:02:49,670 - That's it for you? - That's it for marathon swimming. 41 00:02:55,750 --> 00:02:58,333 {\an8}- The entire world is asleep. - Yeah. 42 00:02:58,416 --> 00:03:00,376 {\an8}And even when awake, they're barely there. 43 00:03:00,458 --> 00:03:02,434 {\an8}- I know. - Laziness is contagious, 44 00:03:02,458 --> 00:03:04,750 and we're supposed to just nod along 45 00:03:04,833 --> 00:03:08,166 like it's normal that everyone's just surrendered to a banal existence. 46 00:03:08,250 --> 00:03:09,291 Is this about 60? 47 00:03:09,791 --> 00:03:10,708 - What? - 60? 48 00:03:10,791 --> 00:03:11,666 - No. - Okay. 49 00:03:11,750 --> 00:03:15,083 By the way, for tomorrow, I don't want anything, okay? No cake. 50 00:03:15,166 --> 00:03:16,875 Not even a little grocery store cake. 51 00:03:16,958 --> 00:03:20,184 For someone who doesn't wanna celebrate their birthday, you mention it frequently. 52 00:03:20,208 --> 00:03:21,291 Yes. 53 00:03:21,375 --> 00:03:25,041 Just quiet, okay? Just us. Maybe Scrabble. 54 00:03:25,833 --> 00:03:26,666 Good. 55 00:03:26,750 --> 00:03:29,310 I didn't plan anything 'cause you told me not to, like, 37 times. 56 00:03:29,375 --> 00:03:30,833 Yes. We're not doing that. 57 00:03:31,333 --> 00:03:32,416 Ugh! 58 00:03:33,291 --> 00:03:34,625 I forgot the poop bags. 59 00:03:34,708 --> 00:03:37,541 Bonnie, that was the whole reason you went to Petco. 60 00:03:37,625 --> 00:03:40,125 I know. But come on, we're gonna get some steps in. 61 00:03:40,208 --> 00:03:42,750 Come on. One, two, three. You can do it. 62 00:03:46,291 --> 00:03:48,291 Teddy, hi. 63 00:03:48,791 --> 00:03:50,208 Hi. 64 00:03:50,291 --> 00:03:51,958 Can you sit? Can you sit? 65 00:03:52,791 --> 00:03:55,958 Good boy. Good boy. 66 00:03:56,458 --> 00:03:58,041 What a good boy. 67 00:03:59,291 --> 00:04:00,333 Okay. 68 00:04:10,208 --> 00:04:12,625 Woo-hoo! Woo-hoo! 69 00:04:15,583 --> 00:04:18,708 - Yeah, the door's locked. - Well, happy freaking birthday to you. 70 00:04:18,791 --> 00:04:21,333 Yeah, I brought my Scrabble 'cause, though you won't admit it, 71 00:04:21,416 --> 00:04:23,791 you're missing a G, two Es, and at least one blank tile. 72 00:04:23,875 --> 00:04:26,101 - Hey, hey, uh, come here. - What are we having for dinner? 73 00:04:26,125 --> 00:04:29,333 - I wanna show you something over here. - What? Why are you talking like that? 74 00:04:29,416 --> 00:04:30,708 Like what? 75 00:04:30,791 --> 00:04:32,291 Like you're enunciating. 76 00:04:32,833 --> 00:04:34,208 Did you blow-dry your hair? 77 00:04:34,291 --> 00:04:38,041 Surprise, Diana! 78 00:04:38,125 --> 00:04:40,708 What? 79 00:04:42,375 --> 00:04:44,250 Bonnie, I said no party. 80 00:04:44,333 --> 00:04:45,583 Well, you didn't mean it. 81 00:04:47,583 --> 00:04:49,125 - You happy? - I am. 82 00:04:49,208 --> 00:04:51,291 - Blow it out. - Okay. 83 00:04:51,375 --> 00:04:53,895 - No, wait. I gotta think of a wish. - Make it a good one! 84 00:04:53,958 --> 00:04:54,833 Make a wish! 85 00:04:56,333 --> 00:04:57,375 I wish... 86 00:04:57,458 --> 00:04:58,708 I was five years old, 87 00:04:58,791 --> 00:05:02,333 and my father drops the Webster's Dictionary in my lap. 88 00:05:02,416 --> 00:05:05,833 "Darling, I am waiting five years 89 00:05:05,916 --> 00:05:07,958 'till you are ready to show you 90 00:05:08,041 --> 00:05:09,833 your name in black-and-white." 91 00:05:09,916 --> 00:05:12,666 "Your name says, in Greek mythology, 92 00:05:12,750 --> 00:05:14,500 my ancestors, 93 00:05:14,583 --> 00:05:18,666 the nymphs that swam in the lakes and the rivers and the ocean." 94 00:05:18,750 --> 00:05:20,550 - Okay. - "This is your destiny." 95 00:05:20,625 --> 00:05:22,865 Yeah, I'm gonna... I'm gonna steal her away now. Come on. 96 00:05:22,916 --> 00:05:26,083 - No, I was just getting to the good part. - Have you heard the expression... 97 00:05:26,166 --> 00:05:29,000 I'm sure you have. The one that goes, uh, "Leave them wanting more?" 98 00:05:29,083 --> 00:05:31,603 I just... I never found it applies to me. 99 00:05:31,666 --> 00:05:33,059 - Come here. - What? 100 00:05:33,083 --> 00:05:35,500 - There's Nina. She'd still... - I know. Look over there. 101 00:05:35,583 --> 00:05:38,250 She's got, um, white pants and she's tall. 102 00:05:38,333 --> 00:05:40,375 Oh. 103 00:05:40,458 --> 00:05:42,041 - Oh God. - What? 104 00:05:42,125 --> 00:05:43,565 - I don't know. - What's the problem? 105 00:05:44,291 --> 00:05:46,000 I don't know, she seems a little... 106 00:05:46,083 --> 00:05:48,708 Nice? Seems normal? Not psycho? 107 00:05:50,708 --> 00:05:52,250 Does she know a lot about me? 108 00:05:52,333 --> 00:05:53,791 She's got your poster on her wall 109 00:05:53,875 --> 00:05:56,416 and she's got your face tattooed on her ass. 110 00:05:56,500 --> 00:05:57,333 Yes. 111 00:05:57,416 --> 00:05:59,916 - That's not funny. - Let's just go talk to her. 112 00:06:00,000 --> 00:06:02,083 You're gonna... you're gonna ask all about herself, 113 00:06:02,166 --> 00:06:05,083 and, um, you're not gonna talk about yourself. 114 00:06:05,166 --> 00:06:07,833 I've been to Vietnam, Uganda, 115 00:06:08,333 --> 00:06:10,791 caves of Belize, Sydney. 116 00:06:10,875 --> 00:06:12,625 I covered the Olympics there. 117 00:06:12,708 --> 00:06:16,250 Thirty years with ABC Sports has taken me all over the world. 118 00:06:16,333 --> 00:06:19,708 But my favorite place, Cuba. 119 00:06:20,541 --> 00:06:23,708 I'm sure you could've guessed. I mean, I imagine you know that... 120 00:06:24,541 --> 00:06:25,875 - Yeah. Oh yeah. - Yeah. 121 00:06:25,958 --> 00:06:29,875 Cuba, it's just loomed in my imagination since I was a kid. 122 00:06:30,791 --> 00:06:33,000 The magical place across the water. 123 00:06:33,833 --> 00:06:35,208 Forbidden land. 124 00:06:35,708 --> 00:06:39,000 We weren't allowed there, they weren't allowed here. 125 00:06:39,083 --> 00:06:41,250 Wow, that's amazing. 126 00:06:43,125 --> 00:06:44,541 So, how do you know Bonnie? 127 00:06:44,625 --> 00:06:47,125 I thought maybe you and her were... 128 00:06:48,083 --> 00:06:49,958 Oh no, no, no, we're best friends. 129 00:06:50,041 --> 00:06:52,833 I mean, we dated for, like, a second 200 years ago, but... 130 00:06:54,833 --> 00:06:56,833 So, tell me something about you. 131 00:06:57,750 --> 00:07:00,416 Just because we're on a one-way street hurtling towards death 132 00:07:00,500 --> 00:07:03,583 doesn't mean that we have to succumb to mediocrity. 133 00:07:03,666 --> 00:07:08,041 I mean, you turn 60 and the world decides that you're a bag of bones. 134 00:07:08,791 --> 00:07:10,333 I'm 58, so I wouldn't know. 135 00:07:12,833 --> 00:07:16,000 Seemed like it was going pretty well with, uh, you know, what's her name. 136 00:07:16,750 --> 00:07:19,583 Oh yeah, it was great. She was great. 137 00:07:19,666 --> 00:07:21,833 It was great. No, it's not that. 138 00:07:21,916 --> 00:07:25,666 It's, I don't know, dating. I don't think I need that anymore. 139 00:07:26,458 --> 00:07:27,958 I hear you. Me neither. 140 00:07:28,833 --> 00:07:31,541 So, what's the funk? Is it work? 141 00:07:33,166 --> 00:07:34,416 It's everything. 142 00:07:34,916 --> 00:07:36,666 Okay? Where's the excellence? 143 00:07:36,750 --> 00:07:37,916 Oh God. 144 00:07:38,000 --> 00:07:39,559 - I'm serious. - Ugh, that again. 145 00:07:39,583 --> 00:07:41,958 I mean, I don't think I can take it anymore. 146 00:07:44,041 --> 00:07:46,875 Well, if you feel that way, then do something about it. 147 00:07:51,000 --> 00:07:52,291 Wanna play Scrabble? 148 00:07:52,833 --> 00:07:55,125 I still got these dishes. I got stuff to do. 149 00:07:55,208 --> 00:07:57,541 Oh, so you're scared to lose. 150 00:07:57,625 --> 00:07:58,666 Yeah, noted. 151 00:07:59,375 --> 00:08:00,708 I'm gonna whoop your butt. 152 00:08:01,958 --> 00:08:03,583 You're going down, missy. 153 00:08:03,666 --> 00:08:05,958 Bag of bones or not, I do not discriminate. 154 00:08:06,875 --> 00:08:07,958 - Bon? - Hmm? 155 00:08:08,041 --> 00:08:09,541 It was a really good party. 156 00:08:09,625 --> 00:08:11,416 No biggie. Come on. 157 00:08:12,750 --> 00:08:15,333 Prepare to lose. Prepare to die! 158 00:08:17,083 --> 00:08:20,458 Carrie, definitely one of the more interesting performers 159 00:08:20,541 --> 00:08:22,208 and one of the more entertaining... 160 00:08:51,291 --> 00:08:53,500 I finally went through my mom's old boxes, 161 00:08:53,583 --> 00:08:55,750 you know, stuff from the nursing home. 162 00:08:55,833 --> 00:08:57,125 Listen to this. 163 00:08:57,916 --> 00:09:03,416 "Tell me, what is it you plan to do with your one wild and precious life?" 164 00:09:03,958 --> 00:09:05,041 Mary Oliver. 165 00:09:06,416 --> 00:09:08,083 You know Mary Oliver? 166 00:09:08,166 --> 00:09:09,375 Pretty famous line. 167 00:09:10,583 --> 00:09:12,833 See, I just don't go in for poetry. 168 00:09:13,333 --> 00:09:16,291 - It's 'cause you're too impatient. - Why not just say what they mean? 169 00:09:16,375 --> 00:09:18,041 I mean, I gotta put all this stuff away. 170 00:09:18,125 --> 00:09:20,416 This is ridiculous. You don't put anything away. 171 00:09:20,500 --> 00:09:21,625 And... and look at this. 172 00:09:22,375 --> 00:09:24,500 You gonna keep all these, uh, New Yorkers? 173 00:09:24,583 --> 00:09:27,250 I mean, look, 2006. Like a hoarder. 174 00:09:27,333 --> 00:09:30,791 So I'm thinking, did Lucy read this poem? 175 00:09:30,875 --> 00:09:33,000 Did she dog-ear this page? 176 00:09:33,541 --> 00:09:37,291 But it's weird, right? Because in her life, she didn't do shit. 177 00:09:37,375 --> 00:09:39,500 - Your dead mother? - You know what I mean. 178 00:09:39,583 --> 00:09:41,333 She wasn't a doer, she was a pushover, 179 00:09:41,416 --> 00:09:44,541 totally bulldozed by my dad till he left us. 180 00:09:44,625 --> 00:09:48,416 So, I'm thinking this poem must have meant something to her. 181 00:09:48,916 --> 00:09:50,833 She held onto this book. 182 00:09:50,916 --> 00:09:52,476 What was she feeling about her own life 183 00:09:52,541 --> 00:09:54,958 and did she leave it for me as, like, a message? 184 00:09:55,041 --> 00:09:57,291 - A message. - And then I realize, look. 185 00:09:58,500 --> 00:10:00,041 It wasn't even hers. 186 00:10:00,833 --> 00:10:04,291 Belongs to some guy named Uli next door who's 102. 187 00:10:04,791 --> 00:10:07,083 Well, maybe... maybe Uli's leaving you a message. 188 00:10:14,625 --> 00:10:16,958 "What else should I have done?" 189 00:10:17,041 --> 00:10:20,125 "Doesn't everything die at last and too soon?" 190 00:10:21,333 --> 00:10:27,791 "Tell me, what is it you plan to do with your one wild and precious life?" 191 00:10:35,458 --> 00:10:38,291 And I'm sort of torn in this difficult endeavor 192 00:10:38,375 --> 00:10:39,708 that is marathon swimming 193 00:10:39,791 --> 00:10:44,250 between not wanting to feel all that discomfort anymore, 194 00:10:44,333 --> 00:10:49,041 feel that boredom and feel the vomiting and feel the cold and feel the hours. 195 00:10:49,666 --> 00:10:52,458 I'm torn between that and the loathing 196 00:10:52,541 --> 00:10:55,833 of the self-respect I might lose if I don't do it. 197 00:10:56,833 --> 00:10:58,250 I suppose the word is pride. 198 00:10:58,333 --> 00:11:02,916 I, uh... I feel that I failed, mentally especially. 199 00:11:38,375 --> 00:11:40,625 Okay, it's just a little swim. 200 00:11:40,708 --> 00:11:41,750 No big deal. 201 00:11:42,541 --> 00:11:44,708 Thirty years. Barely anything. 202 00:12:29,916 --> 00:12:32,708 ♪ Hello, darkness, my old friend ♪ 203 00:12:34,208 --> 00:12:37,125 ♪ I've come to talk with you again ♪ 204 00:12:40,625 --> 00:12:42,625 ♪ Because a vision softly creeping ♪ 205 00:12:43,541 --> 00:12:47,500 ♪ Left it's seeds while I was sleeping ♪ 206 00:12:48,125 --> 00:12:53,791 ♪ And the vision That was planted in my brain ♪ 207 00:12:54,583 --> 00:12:56,625 ♪ Still remains ♪ 208 00:12:57,833 --> 00:13:03,666 ♪ Within the sound of silence ♪ 209 00:13:03,750 --> 00:13:07,541 ♪ In restless dreams I walked alone ♪ 210 00:13:08,583 --> 00:13:10,750 ♪ Narrow streets of cobblestone ♪ 211 00:13:10,833 --> 00:13:13,833 Nyad, our name in Greek mythology, 212 00:13:13,916 --> 00:13:15,541 it means "water nymph." 213 00:13:15,625 --> 00:13:17,291 It is meant for you to be a champion. 214 00:13:18,250 --> 00:13:21,666 In this life, you can only rely on yourself. 215 00:13:21,750 --> 00:13:24,041 If you want to be great, it is you, 216 00:13:24,125 --> 00:13:27,083 your will, your mind, that will take you there. 217 00:13:27,166 --> 00:13:28,708 No one else can help you. 218 00:13:29,875 --> 00:13:30,875 Nice. 219 00:13:31,375 --> 00:13:32,375 That's it. 220 00:13:33,458 --> 00:13:35,333 Good form, Nyad. 221 00:13:35,416 --> 00:13:38,125 Attagirl, go! Go! Let's see what you got. 222 00:13:38,208 --> 00:13:39,708 Your talent's undeniable. 223 00:13:40,291 --> 00:13:41,583 It's undeniable. 224 00:13:41,666 --> 00:13:44,791 And if you're receptive to coaching, you're gonna be a star. 225 00:13:47,375 --> 00:13:51,250 ♪ People talking without speaking ♪ 226 00:13:51,875 --> 00:13:55,666 ♪ People hearing without listening ♪ 227 00:13:55,750 --> 00:13:56,583 Wake up. 228 00:13:56,666 --> 00:13:58,375 Darling, darling, wake up. 229 00:13:58,458 --> 00:14:00,500 You have to see. Come. 230 00:14:00,583 --> 00:14:04,166 The world right now, so much tension, so much fear. 231 00:14:04,250 --> 00:14:07,208 We forget we are connected under the same stars, 232 00:14:07,291 --> 00:14:09,041 touching the same sea. 233 00:14:09,125 --> 00:14:10,833 This is important to your life. 234 00:14:11,500 --> 00:14:12,583 What's out there? 235 00:14:14,500 --> 00:14:15,833 Miles of sea. 236 00:14:16,625 --> 00:14:21,791 Cuba is a magical place, full of music, full of life. 237 00:14:21,875 --> 00:14:25,416 ♪ Hear my words that I might teach you ♪ 238 00:14:26,208 --> 00:14:29,250 ♪ Take my arms that I might reach you ♪ 239 00:14:30,250 --> 00:14:33,541 They make it seem so far away, but it's so close, 240 00:14:34,416 --> 00:14:36,041 you could almost swim there. 241 00:14:40,250 --> 00:14:47,250 ♪ Whispered in the sounds of silence ♪ 242 00:15:02,208 --> 00:15:03,833 - Here it comes. - Whoa! 243 00:15:03,916 --> 00:15:05,416 Yeah! 244 00:15:05,500 --> 00:15:07,750 Game. You made me work for it though, didn't you? 245 00:15:07,833 --> 00:15:10,791 - Switch. The light's better on that side. - All right. 246 00:15:11,291 --> 00:15:12,833 - Hey, what's that? - What? 247 00:15:12,916 --> 00:15:14,916 That. You got raccoon eyes. 248 00:15:15,666 --> 00:15:17,375 Have you been swimming? 249 00:15:17,458 --> 00:15:18,666 Uh, yes. Yes, I have. 250 00:15:18,750 --> 00:15:21,666 Wow, look at you, swimmer. Okay. Wow. 251 00:15:21,750 --> 00:15:24,416 What's it been, like, 30 years since you put on a pair of goggles? 252 00:15:24,500 --> 00:15:26,100 - That's right. - How'd it feel? 253 00:15:26,166 --> 00:15:27,166 Great. 254 00:15:27,500 --> 00:15:28,625 Came right back to me. 255 00:15:29,333 --> 00:15:31,125 Great exercise at your age, 256 00:15:31,208 --> 00:15:33,666 low-impact, easy on the joints. 257 00:15:33,750 --> 00:15:34,750 Yeah. 258 00:15:35,083 --> 00:15:36,583 - I wanna do it. - Do what? 259 00:15:37,666 --> 00:15:40,291 - Cuba to Florida. My swim. - Huh? 260 00:15:42,250 --> 00:15:44,375 You're hilarious. Serve. 261 00:15:44,458 --> 00:15:45,958 No, I'm not kidding, Bonnie. 262 00:15:46,041 --> 00:15:47,375 I'm going to do it. 263 00:15:47,458 --> 00:15:48,750 No, that's insane. 264 00:15:48,833 --> 00:15:52,458 You... you... you tried that when you were 28, and you did not make it when you were 28. 265 00:15:52,541 --> 00:15:53,541 You're 60. 266 00:15:53,625 --> 00:15:55,666 Yeah, I don't believe in imposed limitations. 267 00:15:55,750 --> 00:15:57,150 I don't believe in any limitations. 268 00:15:57,208 --> 00:16:00,750 And that's the reason to do it, not the other way around. 269 00:16:01,583 --> 00:16:04,083 I started with 20 minutes, then 20 more, just to see, 270 00:16:04,166 --> 00:16:07,500 and I am up to four and five hours in the pool. 271 00:16:07,583 --> 00:16:10,500 I don't understand. You having, like, a mental breakdown or something? 272 00:16:11,541 --> 00:16:13,333 My mind has never been clearer. 273 00:16:14,333 --> 00:16:16,375 Don't you get it? The mind. 274 00:16:16,875 --> 00:16:20,208 This is what I was missing when I was younger. I've got it now. 275 00:16:20,291 --> 00:16:23,208 The mind does not swim 100 miles across the ocean, right? 276 00:16:23,291 --> 00:16:24,125 The body does. 277 00:16:24,208 --> 00:16:26,416 Yes. That's the other piece of it. 278 00:16:26,500 --> 00:16:28,220 - Oh, there's another piece. - Yes. 279 00:16:28,250 --> 00:16:30,666 I need to get myself functioning at the highest level. 280 00:16:30,750 --> 00:16:31,750 You'll be my coach. 281 00:16:33,583 --> 00:16:36,083 That's why you wanted to play ping-pong. You never wanna play. 282 00:16:36,166 --> 00:16:38,806 - No, no, so... Bonnie... - No, absolutely not. No, no, no. 283 00:16:38,833 --> 00:16:41,666 Yeah, you said I needed to do something to get out of my funk. 284 00:16:41,750 --> 00:16:45,416 I meant you should sign up for speed dating or get a therapist, 285 00:16:45,500 --> 00:16:49,416 not come out of a 30-year retirement for some dangerous, absurd fantasy. 286 00:16:49,500 --> 00:16:51,416 I am doing it. I'm not done. 287 00:16:51,500 --> 00:16:53,000 I have more in me and so do you. 288 00:16:53,833 --> 00:16:56,333 Come on. Don't you wanna be fully engaged, fully awake, 289 00:16:56,416 --> 00:16:59,458 your soul ignited by a purpose, a mission? 290 00:16:59,541 --> 00:17:01,583 It would be an amazing ride. 291 00:17:01,666 --> 00:17:03,500 Think about it, you and me, 292 00:17:03,583 --> 00:17:04,750 a great adventure. 293 00:17:04,833 --> 00:17:06,250 You were born to coach. 294 00:17:06,333 --> 00:17:08,083 And a coach needs an athlete. 295 00:17:08,166 --> 00:17:09,958 No, no, no! Serve. 296 00:17:12,208 --> 00:17:13,208 Okay. 297 00:17:13,541 --> 00:17:16,208 Well, I'm doing a test swim down in Mexico. 298 00:17:16,291 --> 00:17:18,250 Come. Let me show you what I got. 299 00:17:18,333 --> 00:17:21,375 Eight hours of serious currents in the open ocean. 300 00:17:21,458 --> 00:17:23,916 Diana, enough. Zip it and serve. 301 00:17:24,000 --> 00:17:25,375 You'd get a great tan. 302 00:17:33,416 --> 00:17:35,875 I can't believe you gotta put this on every single time. 303 00:17:38,541 --> 00:17:41,083 You know, I feel like I forgot something. 304 00:17:41,833 --> 00:17:44,500 I... I put the Milk-Bones out for the dog, but Gus is gonna... 305 00:17:44,583 --> 00:17:47,625 Bonnie, Bonnie, need your undivided attention, okay? 306 00:17:47,708 --> 00:17:49,416 I wanna be 30 feet from the boat 307 00:17:49,500 --> 00:17:52,291 with you drafting to my left so I can see you when I breathe. 308 00:17:52,791 --> 00:17:53,791 - Copy that. - Okay? 309 00:17:53,875 --> 00:17:57,666 - How you feeling? Feeling okay? - No, I... I... I feel... I feel terrific. 310 00:17:57,750 --> 00:18:00,333 Like I said five minutes ago. 311 00:18:00,416 --> 00:18:01,416 All right. 312 00:18:02,125 --> 00:18:06,250 One, two, three, four. 313 00:18:06,916 --> 00:18:11,750 One, two, three... 314 00:18:11,833 --> 00:18:14,625 Diana, big long strokes! 315 00:18:15,375 --> 00:18:17,166 Reach, reach, reach! 316 00:18:22,083 --> 00:18:24,333 One, two... 317 00:18:24,416 --> 00:18:28,541 All the intellectualizations that we learn to get by with during life 318 00:18:28,625 --> 00:18:31,833 don't count anymore, and it's a very dreamlike state. 319 00:18:32,416 --> 00:18:35,708 - What do you think about? - Uh, I have a system of counting. 320 00:18:35,791 --> 00:18:37,833 A sort of hypnotic technique of singing songs... 321 00:18:37,916 --> 00:18:40,625 You are worthless! I've already forgotten about you! 322 00:18:40,708 --> 00:18:41,541 All of you! 323 00:18:41,625 --> 00:18:43,166 You women! I'm done! 324 00:18:45,583 --> 00:18:47,958 I'm feeling that I'm as powerful as that ocean. 325 00:18:48,041 --> 00:18:51,250 I'm 30 feet wide, with incredible strength and shoulders. 326 00:18:51,333 --> 00:18:53,541 Nothing's gonna stop me to get to the other side. 327 00:18:55,125 --> 00:18:58,625 Diana Nyad's been packaged as the invincible marathon swimmer. 328 00:18:58,708 --> 00:18:59,750 After a year of training, 329 00:18:59,833 --> 00:19:02,875 she is in Havana ready to swim the 103 miles 330 00:19:02,958 --> 00:19:05,000 from Cuba to the Florida Keys. 331 00:19:05,083 --> 00:19:08,458 Nyad and her sponsors have spent about $150,000. 332 00:19:08,541 --> 00:19:13,083 40 by 22-foot long, 10-ton steel cage. 333 00:19:13,166 --> 00:19:15,416 This is designed to protect Diana Nyad 334 00:19:15,500 --> 00:19:18,166 from the sharks and Portuguese men of war 335 00:19:18,250 --> 00:19:20,458 which will be making the swim alongside her. 336 00:19:20,541 --> 00:19:23,041 Diana Nyad will swim approximately 337 00:19:23,125 --> 00:19:24,916 a quarter of a million strokes. 338 00:19:25,000 --> 00:19:26,875 She'll lose about 20 pounds doing it, 339 00:19:26,958 --> 00:19:30,291 and everyone expects her to be hospitalized from exhaustion and exposure. 340 00:19:30,375 --> 00:19:33,583 If there was ever anyone who could do it, it's now and it's me. 341 00:19:33,666 --> 00:19:37,791 This swim is much, much closer to impossible than it is to possible. 342 00:19:42,666 --> 00:19:44,750 It's too cold. I can't. 343 00:19:44,833 --> 00:19:47,750 I just don't think I can generate enough heat. 344 00:19:47,833 --> 00:19:51,166 I don't know. What were you thinking? You pathetic, stupid... 345 00:19:51,250 --> 00:19:54,000 - Hey, hey! No. No, no, no, no! - Stupid, stupid! 346 00:19:54,083 --> 00:19:56,125 None of that, none of that. 347 00:19:56,208 --> 00:19:58,125 Don't beat yourself up. You're doing great. 348 00:19:58,208 --> 00:19:59,208 Too cold. 349 00:19:59,916 --> 00:20:00,791 I can't. 350 00:20:00,875 --> 00:20:02,750 Hold on, hold on. 351 00:20:02,833 --> 00:20:04,000 Let me get you a towel. 352 00:20:05,208 --> 00:20:06,875 Okay, okay. 353 00:20:10,083 --> 00:20:12,875 I'm supposed to last 60 hours out there. 354 00:20:14,083 --> 00:20:15,208 I can only do six. 355 00:20:17,458 --> 00:20:19,291 What? How long did I make it? 356 00:20:20,833 --> 00:20:22,250 Four hours and fourteen minutes. 357 00:20:24,666 --> 00:20:26,875 Let me ask you, could there be another dream? 358 00:20:27,875 --> 00:20:29,791 Why... why would you say that to me? 359 00:20:29,875 --> 00:20:32,666 I talked to Steve Munatones, you know, the open water swimming guy... 360 00:20:32,750 --> 00:20:35,110 - Yes. I know who he is, Bonnie! - Okay. All right. 361 00:20:35,166 --> 00:20:37,041 Well, he doesn't think you can do it, 362 00:20:38,000 --> 00:20:40,708 and he put me in touch with a doctor, 363 00:20:40,791 --> 00:20:44,958 uh, you know, big sports medicine guy, and he doesn't think you can do it either. 364 00:20:45,041 --> 00:20:46,500 What exactly did they say? 365 00:20:46,583 --> 00:20:49,875 Well, they've been studying athletes, you know, for a long time, 366 00:20:49,958 --> 00:20:54,500 and, um, they don't believe that Cuba to Florida is humanly possible. 367 00:20:54,583 --> 00:20:58,166 I mean, especially not for a woman, especially not for someone your age. 368 00:20:59,750 --> 00:21:01,708 Yeah, well fuck that. 369 00:21:03,416 --> 00:21:05,291 Let me try again tomorrow. 370 00:21:05,375 --> 00:21:08,500 - You need recovery time. - No. Just one more time, okay? 371 00:21:08,583 --> 00:21:09,583 Let me show you. 372 00:21:10,166 --> 00:21:11,000 All right. 373 00:21:11,083 --> 00:21:13,750 ♪ One morning I woke up ♪ 374 00:21:13,833 --> 00:21:15,083 Good job, Diana! 375 00:21:15,166 --> 00:21:17,875 ♪ And I knew that you were gone ♪ 376 00:21:20,125 --> 00:21:21,208 ♪ A new day ♪ 377 00:21:21,291 --> 00:21:22,208 Good job! 378 00:21:22,291 --> 00:21:23,375 ♪ A new way ♪ 379 00:21:23,458 --> 00:21:26,833 ♪ I knew I should see it along ♪ 380 00:21:28,541 --> 00:21:34,041 ♪ Go your way, I'll go mine ♪ 381 00:21:34,125 --> 00:21:35,708 ♪ Carry on ♪ 382 00:21:37,791 --> 00:21:39,458 Come on, you can do this! 383 00:21:39,541 --> 00:21:41,416 Push it, Nyad! 384 00:21:41,500 --> 00:21:43,083 Home stretch, home stretch! 385 00:21:43,166 --> 00:21:45,958 You can do this. Come on, Nyad, come on! 386 00:21:46,041 --> 00:21:48,250 Give me everything you've got! Everything you've got! 387 00:21:48,333 --> 00:21:49,208 Go! Let's go! 388 00:21:50,375 --> 00:21:52,958 - Thirty-two-five-four. It's a record! - Yes! 389 00:21:53,916 --> 00:21:58,666 ♪ We have no choice but to carry on ♪ 390 00:22:05,208 --> 00:22:08,625 ♪ Carry on ♪ 391 00:22:09,125 --> 00:22:12,041 ♪ Love is coming ♪ 392 00:22:16,375 --> 00:22:18,375 Eight hours and three minutes. Yes! 393 00:22:19,458 --> 00:22:20,898 When you told me that thing, 394 00:22:20,958 --> 00:22:23,625 what that Steve and that so-called doctor said 395 00:22:23,708 --> 00:22:25,541 it just made me wanna do it more. 396 00:22:25,625 --> 00:22:26,791 Really? 397 00:22:27,750 --> 00:22:29,583 - Oh my God! - No. 398 00:22:29,666 --> 00:22:31,416 You sneaky little... 399 00:22:31,500 --> 00:22:33,625 Now, that's why you're gonna be a terrific coach. 400 00:22:33,708 --> 00:22:35,809 I don't know the first thing about training a swimmer. 401 00:22:35,833 --> 00:22:37,916 You don't need to. You'll learn. 402 00:22:38,000 --> 00:22:38,833 I don't know. 403 00:22:38,916 --> 00:22:41,458 The whole... the whole Cuba thing, 404 00:22:41,541 --> 00:22:44,250 with the visas and the logistics and the money. 405 00:22:44,333 --> 00:22:46,500 I mean, it... it... uh, there's sharks out there. 406 00:22:46,583 --> 00:22:48,875 I'll handle all of it. 407 00:22:48,958 --> 00:22:50,083 What about my clients? 408 00:22:50,166 --> 00:22:52,583 - Oh, I don't know. - What about them? 409 00:22:52,666 --> 00:22:53,666 They'll survive! 410 00:22:53,708 --> 00:22:55,791 Oh... You just gonna quit your sportscasting job? 411 00:22:55,875 --> 00:22:56,708 Yes! 412 00:22:56,791 --> 00:22:59,583 Come on! No more sitting on the sidelines. I've had it. 413 00:22:59,666 --> 00:23:02,041 Listen, Bonnie, I just know I can do it, okay? 414 00:23:02,125 --> 00:23:03,500 And I wanna do it with you. 415 00:23:03,583 --> 00:23:06,291 I gotta do it with you. I couldn't do it without you. 416 00:23:11,958 --> 00:23:13,166 All right. Okay, I'm in. 417 00:23:13,250 --> 00:23:14,666 All right! 418 00:23:14,750 --> 00:23:15,625 Yes! 419 00:23:15,708 --> 00:23:16,791 - Yes! - Yes! 420 00:23:17,583 --> 00:23:18,458 That's it. 421 00:23:22,875 --> 00:23:24,000 You're at 52. 422 00:23:24,833 --> 00:23:25,875 Fifty-two. 423 00:23:27,291 --> 00:23:28,333 Good job. 424 00:23:38,416 --> 00:23:39,416 That's it. 425 00:23:42,916 --> 00:23:43,916 Keep going. 426 00:23:48,333 --> 00:23:50,916 I'm dealing with a swim in the open seawater. 427 00:23:51,000 --> 00:23:53,958 It'd be like fighting a heavyweight bout for two and a half days. 428 00:23:54,041 --> 00:23:57,333 I feel like a panther myself. I feel like I'm very well trained. 429 00:23:57,416 --> 00:23:58,250 No days off, 430 00:23:58,333 --> 00:24:00,916 to get myself in incredible muscular and cardiovascular shape. 431 00:24:01,000 --> 00:24:02,250 Expending so many calories. 432 00:24:02,333 --> 00:24:05,250 I eat anywhere from 3,000 to 4,000 calories every three hours. 433 00:24:05,333 --> 00:24:08,416 The physical strength and obviously, the mental courage are... 434 00:24:08,500 --> 00:24:10,416 If the seas remain calm, 435 00:24:10,500 --> 00:24:12,750 she'll still have to brave sharks and exhaustion 436 00:24:12,833 --> 00:24:14,553 during her two and a half days in the water. 437 00:24:14,625 --> 00:24:17,375 Just outside Australia, they have the largest 438 00:24:17,458 --> 00:24:20,333 man-eating pelagic sharks in the world off Cuba, 439 00:24:20,416 --> 00:24:22,041 and I don't take them lightly at all. 440 00:24:22,125 --> 00:24:24,208 In Bhiwani, we saw a 14-foot shark. 441 00:24:24,291 --> 00:24:26,750 Hey, how long she gonna be? 442 00:24:27,833 --> 00:24:30,333 Uh, 8 hours and 31 minutes. 443 00:24:30,416 --> 00:24:31,458 Ugh. 444 00:24:33,958 --> 00:24:34,958 It's a new fan. 445 00:24:35,666 --> 00:24:37,541 I think it's time we get outta Dodge. 446 00:24:48,000 --> 00:24:49,958 I hate to interrupt your conversation, 447 00:24:50,041 --> 00:24:52,791 but, um, I... I just need an answer from you. 448 00:24:52,875 --> 00:24:55,541 Did you contact that guy about the steel cage? 449 00:24:55,625 --> 00:24:57,125 Oh. Oh yeah. 450 00:24:57,208 --> 00:24:59,250 No, I'm not doing that again. 451 00:24:59,750 --> 00:25:00,916 Excuse me? 452 00:25:01,000 --> 00:25:04,291 Well, a shark cage makes it an aided swim. 453 00:25:04,375 --> 00:25:05,375 No, thanks. 454 00:25:05,875 --> 00:25:08,083 It's just me and the ocean the whole way. 455 00:25:08,166 --> 00:25:09,875 Well, when were you gonna tell me that? 456 00:25:09,958 --> 00:25:13,625 Yeah, I don't want an asterisk next to my life's greatest achievement. 457 00:25:15,000 --> 00:25:17,750 - But you know it's never been done before. - Exactly. 458 00:25:18,375 --> 00:25:19,458 I'll be the first. 459 00:25:20,041 --> 00:25:22,250 I'm the swimmer, Bon. It's my call. 460 00:25:23,291 --> 00:25:25,750 - Hello? - Come in, come inside. 461 00:25:25,833 --> 00:25:27,458 Hello. 462 00:25:27,541 --> 00:25:29,708 - Oh my gosh. - Anna! 463 00:25:29,791 --> 00:25:32,416 - I'm so excited to have you. - Thank you. 464 00:25:32,500 --> 00:25:33,500 - Bonnie, yes? - Bonnie. 465 00:25:33,541 --> 00:25:35,708 - Hello, I'm Diana. - She's dying to meet you. 466 00:25:35,791 --> 00:25:38,958 - Here, I take. - Oh, that's okay, I got it, I got it. 467 00:25:39,041 --> 00:25:41,041 You know, I haven't seen Nina in years, 468 00:25:41,125 --> 00:25:43,083 but, uh, she and my mom still talk every week, 469 00:25:43,166 --> 00:25:44,326 and we always hear about you. 470 00:25:44,375 --> 00:25:46,208 - Mm-hmm. - We're so grateful. 471 00:25:46,291 --> 00:25:48,000 - Thank you so much. - Yeah. 472 00:25:48,083 --> 00:25:49,750 - Our home is yours. - Our pleasure. 473 00:25:49,833 --> 00:25:51,166 Isn't it, Mia? 474 00:25:51,250 --> 00:25:54,333 The English Channel, for example, is 21 miles. 475 00:25:54,416 --> 00:25:57,583 I could swim that in seven and a half hours, 476 00:25:57,666 --> 00:25:58,958 even in the cold. 477 00:25:59,041 --> 00:26:00,208 Cuba is on another level. 478 00:26:00,291 --> 00:26:04,833 It's 100 miles, or 60 hours, 479 00:26:04,916 --> 00:26:06,541 of constant swimming. 480 00:26:07,125 --> 00:26:09,666 Now, I can stop to get medical attention, 481 00:26:09,750 --> 00:26:12,250 I receive nourishment from my handlers, 482 00:26:12,333 --> 00:26:17,833 or just float and marvel at the dazzling universe above. 483 00:26:17,916 --> 00:26:20,083 It's just so cool. 484 00:26:20,583 --> 00:26:23,416 I'm this tiny speck 485 00:26:23,916 --> 00:26:26,250 floating under the stars, 486 00:26:26,750 --> 00:26:30,291 but I can't stop or touch the boat, 487 00:26:30,375 --> 00:26:32,041 even to poop or pee. 488 00:26:32,625 --> 00:26:34,833 Do you poop in the water? 489 00:26:34,916 --> 00:26:37,041 - Yes. I'll get back to that. - Eww. 490 00:26:38,375 --> 00:26:40,416 But first, I should tell you about the cold, 491 00:26:40,500 --> 00:26:43,375 the risk for hypothermia, but that's not what I'm most afraid of. 492 00:26:44,583 --> 00:26:46,500 What are you most afraid of? 493 00:26:46,583 --> 00:26:47,833 Sea creatures. 494 00:26:47,916 --> 00:26:49,166 In these very waters, 495 00:26:49,250 --> 00:26:52,208 live some of the deadliest marine animals on Earth. 496 00:26:52,291 --> 00:26:55,083 Forty-nine varieties of sharks, 497 00:26:55,166 --> 00:26:57,041 stingrays, man of war. 498 00:26:57,125 --> 00:26:59,875 And at night, you don't even know they're there. 499 00:26:59,958 --> 00:27:03,625 It's so dark you can barely see a few inches in front of your face, 500 00:27:03,708 --> 00:27:06,250 and they're right out there just waiting for us. 501 00:27:06,333 --> 00:27:07,333 Yes? 502 00:27:07,416 --> 00:27:09,458 Here I am, 30 years later, 503 00:27:09,541 --> 00:27:13,041 and I would love to see Pizza Hut emblazoned on my swimsuit 504 00:27:13,125 --> 00:27:14,750 as I traverse these... 505 00:27:14,833 --> 00:27:17,625 Yes. Your math is correct, I am 61, 506 00:27:17,708 --> 00:27:20,041 but that's the reason to do it, not the other... 507 00:27:21,791 --> 00:27:24,291 Well, of course you're entitled to your opinion, 508 00:27:25,083 --> 00:27:29,708 but I can't begin to tell you how incredibly wrong and shortsighted it is. 509 00:27:31,125 --> 00:27:33,708 First time, it was like taking candy from a baby. 510 00:27:33,791 --> 00:27:38,000 I just... I strutted into Rocky Aoki's office, the Benihana guy, 511 00:27:38,083 --> 00:27:41,541 and I heard he was into ocean stuff, so I just showed up, 512 00:27:41,625 --> 00:27:46,833 and I walked out with this huge, like, lottery-sized check for $300,000. 513 00:27:46,916 --> 00:27:48,934 - You realize I've heard this story? - Yeah. 514 00:27:48,958 --> 00:27:51,250 - Right, like, 400 times. - It's a good story. 515 00:27:51,750 --> 00:27:54,333 Yeah, but now it's like a giant-sized lottery check. 516 00:27:55,333 --> 00:27:56,958 Think he wants to invest again? 517 00:27:57,041 --> 00:27:58,541 Actually, he's dead. 518 00:27:59,291 --> 00:28:00,416 Oh. 519 00:28:00,500 --> 00:28:03,000 Also, we need $500,000 this time. 520 00:28:05,750 --> 00:28:08,583 Well, maybe we need, like, a new angle. 521 00:28:08,666 --> 00:28:11,708 Less men in suits and more lady stuff. 522 00:28:11,791 --> 00:28:14,250 What do you mean, like tampons? 523 00:28:14,333 --> 00:28:16,208 Not that we need those anymore, thank God. 524 00:28:16,291 --> 00:28:17,375 No, thank God. 525 00:28:17,458 --> 00:28:18,708 Also, Bon, 526 00:28:18,791 --> 00:28:21,500 not that I'm worried because I'm... I'm not, but 527 00:28:23,083 --> 00:28:25,041 what are we gonna do about the sharks? 528 00:28:25,666 --> 00:28:28,142 Sharks don't hunt people. Okay? 529 00:28:28,166 --> 00:28:30,166 They don't wanna eat humans, they wanna eat seals. 530 00:28:30,250 --> 00:28:31,750 Yeah, but... 531 00:28:31,833 --> 00:28:35,125 Sometimes, they'll test whether you are in fact a seal. 532 00:28:35,208 --> 00:28:37,541 How exactly do they test you? I mean... 533 00:28:37,625 --> 00:28:39,166 That's why we have the shield. 534 00:28:40,166 --> 00:28:43,958 Two electrodes attached to the back of each kayak 535 00:28:44,041 --> 00:28:45,875 that transmit an amplified signal. 536 00:28:45,958 --> 00:28:47,708 They hate it. You watch. 537 00:28:51,083 --> 00:28:52,333 Oh! 538 00:28:53,791 --> 00:28:54,708 Oh! 539 00:28:54,791 --> 00:28:56,833 Is... is that really necessary? 540 00:28:56,916 --> 00:28:58,291 Don't worry, we've tested it. 541 00:28:58,375 --> 00:29:01,291 Tried it on a bloody horse's leg in the South Pacific. 542 00:29:01,375 --> 00:29:04,333 Now, that's a dinner bell for a shark. They all turned away. 543 00:29:04,416 --> 00:29:07,458 Do you think you can, like, shine a light on her at night? 544 00:29:07,541 --> 00:29:08,625 'Cause I can't see her, 545 00:29:08,708 --> 00:29:12,041 and the only way I know where she is is when she's, uh, slapping the water... 546 00:29:12,125 --> 00:29:13,208 - Guys! - ...with her hands. 547 00:29:13,291 --> 00:29:14,958 - Light attracts bait fish. - Hello? 548 00:29:15,041 --> 00:29:17,001 - Guys! - Oh, he's coming in. Watch. 549 00:29:20,708 --> 00:29:24,750 Hey! Tiny sensory organs in the snout. The electrical current messes them up. 550 00:29:26,916 --> 00:29:30,208 Me and my divers will be all eyes and ears doing our sweeps, 551 00:29:30,291 --> 00:29:32,000 ready if, God forbid, the shield goes down. 552 00:29:32,083 --> 00:29:34,041 I'd... I'd like to know what weapons you use. 553 00:29:34,125 --> 00:29:36,708 Is it like spear guns, or... or... 554 00:29:36,791 --> 00:29:38,958 Poles with tennis balls. 555 00:29:40,583 --> 00:29:41,750 We won't harm 'em. 556 00:29:41,833 --> 00:29:43,958 You know, just a prod on the snout. 557 00:29:45,250 --> 00:29:46,250 So, no weapons. 558 00:29:47,291 --> 00:29:50,000 Look, Diana, we'll protect you, all right? 559 00:29:50,583 --> 00:29:52,083 But you gotta remember, 560 00:29:52,166 --> 00:29:54,125 this is their ocean, okay? 561 00:29:54,208 --> 00:29:55,328 You're just passing through. 562 00:29:58,291 --> 00:30:01,791 Just think of the marketing opportunities with me at the forefront. 563 00:30:01,875 --> 00:30:04,208 I don't know, maybe, "Still dry." 564 00:30:04,750 --> 00:30:06,250 Or just go classic, 565 00:30:06,333 --> 00:30:09,791 me on a billboard with your iconic slogan ribboned beneath me, 566 00:30:09,875 --> 00:30:12,500 "Strong enough for a man, but made for a woman." 567 00:30:14,208 --> 00:30:15,208 Oh, of course. 568 00:30:16,541 --> 00:30:17,875 Yeah. Thanks, Deb. 569 00:30:20,083 --> 00:30:22,583 I think I just scored us a sponsor. 570 00:30:22,666 --> 00:30:24,000 - Yeah! All right! - Whoo! 571 00:30:24,083 --> 00:30:26,291 So I got a lead on a navigator guy. 572 00:30:26,375 --> 00:30:28,809 - You show me a navigator... - He's in from Key West. 573 00:30:28,833 --> 00:30:31,434 - ...that isn't full of shit. - You can't drive the boat too. 574 00:30:31,458 --> 00:30:32,375 We need this guy. 575 00:30:32,458 --> 00:30:35,583 Everybody says he's great, they call him the King of the Gulf. 576 00:30:36,125 --> 00:30:38,375 So, I invited him for lunch tomorrow, 577 00:30:38,458 --> 00:30:41,541 and I'm gonna order you the fish tacos with the salsa on the side, 578 00:30:41,625 --> 00:30:44,500 and you're gonna be your most charming self, aren't you? 579 00:30:46,958 --> 00:30:47,958 Nice boat. 580 00:30:50,875 --> 00:30:52,375 I designed her myself. 581 00:30:52,458 --> 00:30:56,875 I had to re-draw the lines plans, like, 76 times. 582 00:30:57,833 --> 00:31:01,083 My wife thought I was freaking out of my mind, but she's perfect. 583 00:31:01,791 --> 00:31:04,083 - Your wife or your boat? - Both of 'em. 584 00:31:05,000 --> 00:31:06,083 John Bartlett. 585 00:31:07,166 --> 00:31:09,708 I used to watch you on the Wide World of Sports. 586 00:31:09,791 --> 00:31:10,958 Oh yeah? 587 00:31:11,041 --> 00:31:14,000 "Thrill of victory, agony of defeat," and all that shit? 588 00:31:14,083 --> 00:31:16,083 I need to see your navigation cabin. 589 00:31:18,458 --> 00:31:19,666 No problemo. 590 00:31:22,000 --> 00:31:24,125 The Gulf Stream's a raging dick. 591 00:31:24,208 --> 00:31:27,458 It's basically a fast-moving river in the middle of the ocean 592 00:31:27,541 --> 00:31:29,916 going east when you wanna go north. 593 00:31:30,500 --> 00:31:34,041 - If you're not exceeding its speed... - You're going backwards. 594 00:31:34,541 --> 00:31:35,541 Yes, I know. 595 00:31:35,625 --> 00:31:37,750 You are aware that I've tried this before? 596 00:31:37,833 --> 00:31:38,833 I sure am. 597 00:31:38,916 --> 00:31:41,625 Well, I don't need a primer on the Gulf Stream, okay? 598 00:31:41,708 --> 00:31:44,833 What I need to know is what qualifies you for this mission. 599 00:31:44,916 --> 00:31:47,476 - What's your pedigree? - Wait... wait a minute. What... what is this? 600 00:31:47,500 --> 00:31:49,083 Do you think I'm selling you here, 601 00:31:49,166 --> 00:31:51,416 or do you just have a hair across your ass? 602 00:31:51,500 --> 00:31:54,250 My last navigator screwed me, okay? 603 00:31:54,333 --> 00:31:57,041 He had me slamming into the surf for 14 hours straight. 604 00:31:57,125 --> 00:32:00,041 - I would've made it if he hadn't... - Well, that's on you. 605 00:32:00,125 --> 00:32:02,875 I looked him up, your old navigator from '78. 606 00:32:03,500 --> 00:32:07,458 America's Cup preppy asshole who didn't know shit about the Straits. 607 00:32:07,541 --> 00:32:09,583 You can have all the pedigree in the world, 608 00:32:09,666 --> 00:32:13,375 but if you haven't sailed here, if you haven't put in your 10,000 hours, 609 00:32:13,458 --> 00:32:15,541 these counter-currents, these eddies, 610 00:32:15,625 --> 00:32:19,708 it's like getting a freaking horse trainer to install your dishwasher. 611 00:32:19,791 --> 00:32:22,291 - That's poetic. - Step outside with me for a minute. 612 00:32:23,916 --> 00:32:25,125 Stick out your tongue. 613 00:32:25,875 --> 00:32:27,083 Stick out your tongue. 614 00:32:30,333 --> 00:32:31,458 You taste that? 615 00:32:32,666 --> 00:32:34,416 - I don't know, salt? - No. 616 00:32:34,500 --> 00:32:38,208 Sand from the Sahara 7,000 miles away. 617 00:32:38,291 --> 00:32:39,875 That's what this wind'll do. 618 00:32:40,416 --> 00:32:43,250 What you wanna do has never been done, right? 619 00:32:43,333 --> 00:32:45,625 The course must be exact. 620 00:32:45,708 --> 00:32:48,458 The axis of the stream has to be calculated by someone 621 00:32:48,541 --> 00:32:50,261 who knows what the hell they're dealing with 622 00:32:50,333 --> 00:32:53,375 so the stream will work for you, not against you, 623 00:32:53,458 --> 00:32:55,250 recomputing every 15 minutes. 624 00:32:55,333 --> 00:32:57,750 You're off a fraction of a degree to the east, 625 00:32:57,833 --> 00:33:01,416 you're headed to the Turks and Caicos, a fraction to the west, Texas, 626 00:33:01,500 --> 00:33:04,000 or worse, you're spun into an eddy. 627 00:33:04,958 --> 00:33:07,125 So choose the wrong dude again. No biggie. 628 00:33:07,666 --> 00:33:09,625 It just might cost you your life. 629 00:33:10,208 --> 00:33:14,125 Well, thank you for your interest in the position. 630 00:33:23,125 --> 00:33:24,791 - Bye. - He'll do. 631 00:33:28,750 --> 00:33:31,208 Hey... hey, wait. Uh, what about lunch? 632 00:33:31,291 --> 00:33:32,583 Huh? 633 00:33:35,125 --> 00:33:36,291 You got a beer? 634 00:33:36,833 --> 00:33:38,113 - Yeah. - I need a beer. 635 00:33:38,166 --> 00:33:41,708 If anybody in the world can do it, it's her. Come on. 636 00:33:42,291 --> 00:33:44,208 You must see it, like, a little bit. 637 00:33:44,291 --> 00:33:46,916 Otherwise, you wouldn't be sitting here, right? 638 00:33:47,000 --> 00:33:48,083 You brought me lunch. 639 00:33:48,166 --> 00:33:50,458 Correct, I did. 640 00:33:51,750 --> 00:33:54,583 I'll be honest with you, Bonnie. I don't know. I really don't. 641 00:33:54,666 --> 00:33:56,208 There's only a few days each year 642 00:33:56,291 --> 00:33:59,166 when the wind direction and the stream will maybe let a swimmer cross. 643 00:33:59,250 --> 00:34:01,583 Maybe. It's a tiny window. 644 00:34:02,500 --> 00:34:04,333 And even then, she may not make it. 645 00:34:04,916 --> 00:34:05,916 You know? 646 00:34:06,458 --> 00:34:10,000 Plus, your deal is all volunteer, no comp. 647 00:34:10,708 --> 00:34:13,500 We train for months and may not even get a green light. 648 00:34:14,208 --> 00:34:15,708 Yeah. 649 00:34:18,208 --> 00:34:20,125 Wanna know my favorite feeling ever? 650 00:34:22,291 --> 00:34:24,958 When I was... when I was playing racquetball at my peak, 651 00:34:25,625 --> 00:34:26,833 and I was 30, 652 00:34:26,916 --> 00:34:29,756 and it was just me and the girls just goofing off all around the country 653 00:34:29,833 --> 00:34:30,875 like brats, 654 00:34:31,375 --> 00:34:36,083 you know, and then... then it's... it's game day and you get that rush, 655 00:34:36,166 --> 00:34:38,791 like, "I'm gonna win, I'm gonna win," you know? 656 00:34:41,791 --> 00:34:45,125 I mean, the only way that I'm gonna get that magic at this age 657 00:34:45,791 --> 00:34:46,791 is through her. 658 00:34:47,458 --> 00:34:51,083 How many more chances are we gonna get to do heart-pumping shit, huh? 659 00:34:53,375 --> 00:34:54,750 So that's why you're here. 660 00:34:56,541 --> 00:34:58,916 Yeah, that and she needs me. 661 00:34:59,000 --> 00:35:00,375 Don't ask me why. 662 00:35:02,250 --> 00:35:05,750 And we really need you. I promise you, it won't be boring. 663 00:35:06,416 --> 00:35:08,791 Some people say boring is underrated. 664 00:35:09,916 --> 00:35:11,916 Wild guess, you're not one of 'em. 665 00:35:21,625 --> 00:35:23,583 Yikes. Bad. 666 00:35:24,458 --> 00:35:27,416 I'm gonna call around, see what people are using. 667 00:35:28,916 --> 00:35:33,041 And, uh, you know, we got some good ideas about how to keep you following the boat. 668 00:35:33,750 --> 00:35:36,083 How you feeling? Ready for the overnight? 669 00:35:37,375 --> 00:35:39,166 - Yeah. - Yeah. 670 00:35:39,250 --> 00:35:40,958 - Yes, yes. - Well, you look great. 671 00:35:41,041 --> 00:35:44,458 Look, hardening up. How's that shoulder? Still seizing up on you? 672 00:35:44,541 --> 00:35:45,875 It's... it's not too bad. 673 00:35:47,250 --> 00:35:48,875 How about... how about your mind? 674 00:35:49,625 --> 00:35:51,083 Like on the long swims? 675 00:35:51,791 --> 00:35:52,708 It's good. 676 00:35:52,791 --> 00:35:55,500 I've got my playlist up to about 85 songs. 677 00:35:55,583 --> 00:35:57,500 Neil Young, Janis Joplin, The Beatles. 678 00:35:57,583 --> 00:36:02,083 If I sing "No Reply" 1,000 times in a row, that's 9 hours and 45 minutes to the beat. 679 00:36:02,166 --> 00:36:03,486 I may need one more song, though, 680 00:36:03,541 --> 00:36:05,750 but it has to be in 4/4 time to go with the stroke. 681 00:36:09,125 --> 00:36:11,458 Also, just so you know, 682 00:36:12,541 --> 00:36:15,291 if you find yourself going someplace dark, 683 00:36:15,958 --> 00:36:18,541 you know, find yourself beating up on yourself just... 684 00:36:18,625 --> 00:36:19,875 I said I'm fine. 685 00:36:20,500 --> 00:36:22,000 Let me do that, okay? 686 00:36:23,166 --> 00:36:24,041 All right. 687 00:36:29,333 --> 00:36:30,333 Okay. 688 00:36:33,375 --> 00:36:36,000 {\an8}Everybody, all right, listen up. 689 00:36:36,666 --> 00:36:38,250 So, 24-hour training swim. 690 00:36:38,333 --> 00:36:41,625 Uh, this is our lovely Dee, she's our captain. 691 00:36:41,708 --> 00:36:44,958 When she's at the helm, nobody talks to her. All right? 692 00:36:45,041 --> 00:36:47,000 I've never heard that woman speak, 693 00:36:47,083 --> 00:36:48,583 but she's the best in the biz. 694 00:36:48,666 --> 00:36:52,083 Same goes for the swimmer. When in the water, no talking to her. 695 00:36:52,166 --> 00:36:54,541 No joking. Serious business. 696 00:36:54,625 --> 00:36:56,833 On our way, let's go. You guys know each other. 697 00:36:56,916 --> 00:36:57,916 Hey, Dee. 698 00:36:58,333 --> 00:37:00,291 Yeah, the red light was Nico's idea. 699 00:37:00,375 --> 00:37:01,916 We can't train a spotlight on you. 700 00:37:02,000 --> 00:37:04,083 That'd send all kinds of creatures after you. 701 00:37:04,166 --> 00:37:06,166 But they don't like red. 702 00:37:06,666 --> 00:37:07,500 Wow. 703 00:37:07,583 --> 00:37:10,791 If we can't get something into her gut, her body will start eating itself. 704 00:37:12,166 --> 00:37:16,375 So, feedings every 90 minutes, but you never tell her what time it is. 705 00:37:17,166 --> 00:37:21,458 And, uh, you know, try not to... to bump up against the ego. 706 00:37:21,958 --> 00:37:24,678 You know, don't yell at her. She does not respond well to tough love. 707 00:37:25,625 --> 00:37:26,958 But don't baby her either. 708 00:37:27,041 --> 00:37:30,333 When she starts to hallucinate, you go with it. Okay? 709 00:37:30,416 --> 00:37:31,666 Okay, let's show her. 710 00:37:31,750 --> 00:37:33,250 Oh, hey, check it out. 711 00:37:34,000 --> 00:37:36,958 Bartlett made you a lane so you can stay closer to the boat. 712 00:37:38,750 --> 00:37:40,416 - You did that? - I did. 713 00:37:53,791 --> 00:37:56,250 The mind deteriorates along with the body. 714 00:37:56,333 --> 00:37:58,666 When the body weakens and the hallucinations start, 715 00:37:58,750 --> 00:37:59,950 it's like sensory deprivation. 716 00:38:00,000 --> 00:38:02,541 I thought that gulls were dive-bombing my calf 717 00:38:02,625 --> 00:38:04,825 and I thought there was blood down the front of my face. 718 00:38:04,875 --> 00:38:05,791 I can barely see. 719 00:38:05,875 --> 00:38:08,458 The mental stress that you go through is unbelievable, 720 00:38:08,541 --> 00:38:09,708 just about torture. 721 00:38:09,791 --> 00:38:12,416 I was vomiting and I was losing all my strength and... 722 00:38:17,791 --> 00:38:20,291 Can you read what it says after Nyad? 723 00:38:20,375 --> 00:38:22,375 That is your name, Diana. 724 00:38:22,458 --> 00:38:24,250 This is your destiny. 725 00:38:26,583 --> 00:38:29,791 So after your turn, I wanna see you increase that stroke rate. 726 00:38:32,250 --> 00:38:33,291 Wait, what is that? 727 00:38:33,875 --> 00:38:35,541 Oh, uh... 728 00:38:35,625 --> 00:38:37,958 - What? Let me see. - I was just kidding. 729 00:38:47,583 --> 00:38:49,125 Why are you throwing up? 730 00:38:49,916 --> 00:38:51,750 Because... 731 00:38:52,625 --> 00:38:56,083 ...because I just swam for 24 hours. 732 00:38:57,333 --> 00:38:59,708 Hey, visas came through. We're cleared for Cuba. 733 00:39:00,791 --> 00:39:01,958 - Better? - Yeah. 734 00:39:02,041 --> 00:39:04,708 All right. High-five. 735 00:39:05,458 --> 00:39:06,583 Finally tonight, 736 00:39:06,666 --> 00:39:09,333 someone who was a kind of hero for so many of us, 737 00:39:09,416 --> 00:39:12,666 Diana Nyad, the incredible swimmer, 738 00:39:12,750 --> 00:39:16,375 is back and about to embark on something we couldn't believe. 739 00:39:16,458 --> 00:39:20,541 ...set her sights on conquering a feat that has eluded her for 30 years. 740 00:39:20,625 --> 00:39:23,625 I hope to encourage unity 741 00:39:23,708 --> 00:39:28,250 and good relations between our two countries. 742 00:39:28,333 --> 00:39:30,208 A connection. 743 00:39:31,791 --> 00:39:36,666 And I can't wait to set off as soon as the weather allows. 744 00:39:37,625 --> 00:39:38,625 Thank you. 745 00:39:51,875 --> 00:39:52,915 Uh, you know what? 746 00:39:53,458 --> 00:39:56,666 I... There's something I wanna say to all of you. 747 00:39:59,250 --> 00:40:02,416 As we await the signal from Mother Nature, 748 00:40:02,500 --> 00:40:07,750 I signed a contract with my soul to never, ever give up. 749 00:40:08,333 --> 00:40:10,375 You've all sacrificed a great deal. 750 00:40:11,041 --> 00:40:14,166 No money, no perks, no guarantees. 751 00:40:14,750 --> 00:40:18,625 But I can think of no worthier cause for such sacrifice. 752 00:40:18,708 --> 00:40:21,500 My life's mission, dare I say my destiny, 753 00:40:21,583 --> 00:40:24,666 to fight the wildly unpredictable conditions, 754 00:40:24,750 --> 00:40:26,333 to tangle with the elements. 755 00:40:26,416 --> 00:40:29,083 I will be the first Nyad. 756 00:40:29,166 --> 00:40:32,000 If you look my name up in the dictionary, you will see... 757 00:40:32,083 --> 00:40:33,875 - That's great. - ...literally "water nymph." 758 00:40:33,958 --> 00:40:38,041 Thank you so much. And... and... to... to... to destiny. 759 00:40:38,125 --> 00:40:41,500 - To all of us. To Cuba. Okay? - To Cuba. 760 00:40:41,583 --> 00:40:43,333 - To waiting for the weather. - Yes. 761 00:40:52,833 --> 00:40:55,500 If we don't get out in a couple of weeks, temp drops. 762 00:40:55,583 --> 00:40:57,375 - A year down the drain. - Yeah. 763 00:40:58,833 --> 00:41:00,083 So, how's it looking? 764 00:41:01,166 --> 00:41:03,500 I... I got three different forecasters, 765 00:41:03,583 --> 00:41:05,541 both for weather and the axis of the stream. 766 00:41:05,625 --> 00:41:07,708 One in Maryland, one in Washington, 767 00:41:07,791 --> 00:41:09,500 one in the Miami Hurricane Center. 768 00:41:09,583 --> 00:41:12,208 - I'm... I'm comparing their models. - And? 769 00:41:12,291 --> 00:41:14,250 And it's Russian Roulette. 770 00:41:14,333 --> 00:41:17,000 We might have a window when this clears. Might. 771 00:41:18,083 --> 00:41:21,916 I'd put our chances at marginal to fair. 772 00:41:29,583 --> 00:41:30,791 Hey. 773 00:41:31,291 --> 00:41:32,571 I gotta get out of here. 774 00:41:34,458 --> 00:41:36,166 Go for a run or something. 775 00:41:36,916 --> 00:41:38,875 Have you looked outside? 776 00:41:38,958 --> 00:41:40,625 Yeah. Well, I have to stay ready. 777 00:41:40,708 --> 00:41:42,083 Uh, you are ready. 778 00:41:42,166 --> 00:41:45,500 I bumped into you in the kitchen, it was like walking into a brick wall. 779 00:41:45,583 --> 00:41:48,458 All right, look, I... I don't want you to burn out, 780 00:41:48,541 --> 00:41:50,958 so just sit still, be patient. 781 00:41:51,041 --> 00:41:52,375 I know it's hard. It's hard. 782 00:41:52,458 --> 00:41:55,291 No, you actually don't know. You don't have to do it. 783 00:41:55,375 --> 00:41:57,541 It's easy for you to say that, right? 784 00:41:57,625 --> 00:41:59,458 Yeah? Cut the shit. 785 00:42:00,125 --> 00:42:02,125 All right? All this "me-me-me-me" crap. 786 00:42:02,208 --> 00:42:04,226 - What? - I remortgaged my house for this... 787 00:42:04,250 --> 00:42:05,250 Yeah, so did I. 788 00:42:05,291 --> 00:42:08,166 Well, then the correct response would be "thank you." 789 00:42:08,833 --> 00:42:10,458 Oh, so you're just gonna leave? 790 00:42:10,541 --> 00:42:11,958 No, no, go ahead, fine. 791 00:42:12,041 --> 00:42:15,458 Okay. No, go ahead. It's okay. Just go smoke a joint or something. 792 00:42:15,541 --> 00:42:17,666 Why don't you do some yoga? Read a book. 793 00:42:18,375 --> 00:42:19,541 I didn't bring a book! 794 00:42:41,583 --> 00:42:42,708 Storm's over. 795 00:42:43,875 --> 00:42:45,041 It's our window. 796 00:42:45,541 --> 00:42:47,333 This is it, Diana. It's go time. 797 00:42:54,083 --> 00:42:57,208 There are 16 million people who do open water swimming. 798 00:42:57,291 --> 00:42:58,791 There are 116 people 799 00:42:58,875 --> 00:43:01,875 who have actually swum over 24 hours straight. 800 00:43:01,958 --> 00:43:04,083 But to go more than 48 hours, 801 00:43:04,166 --> 00:43:07,208 {\an8}that's only 12 people in the history of the world. 802 00:43:07,291 --> 00:43:08,625 {\an8}And of those 12, 803 00:43:08,708 --> 00:43:11,958 {\an8}Nyad is in a venue with jellyfish, sharks, 804 00:43:12,041 --> 00:43:15,625 and the largest, fastest moving body of water in the world. 805 00:43:16,333 --> 00:43:20,458 She needs to go 52 hours plus for Nyad to succeed. 806 00:43:21,291 --> 00:43:22,916 Everything has to go perfectly. 807 00:43:27,541 --> 00:43:28,541 Thank you. 808 00:43:33,333 --> 00:43:36,458 All right, guys, she's ready, so move back a little bit, yeah? 809 00:43:37,125 --> 00:43:39,541 - Okay. - Thank you so much, everyone. 810 00:43:40,666 --> 00:43:43,208 You got this. You're gonna crush it, Diana. 811 00:44:02,916 --> 00:44:04,125 - Onward. - Onward. 812 00:44:06,833 --> 00:44:08,208 {\an8}Courage! 813 00:44:29,916 --> 00:44:33,666 Every talk show host and every stranger on a city bus asks me, 814 00:44:33,750 --> 00:44:35,833 "Why does a seemingly sane, 815 00:44:35,916 --> 00:44:40,458 obviously beautiful young woman put herself through this kind of torture?" 816 00:44:40,541 --> 00:44:43,041 The whole key to success in marathon swimming, 817 00:44:43,125 --> 00:44:44,541 masochistic as it may seem, 818 00:44:44,625 --> 00:44:46,666 is the person who succeeds 819 00:44:46,750 --> 00:44:51,958 is the person who is willing to endure the most pain in the most number of hours. 820 00:45:01,458 --> 00:45:02,458 Whoo! 821 00:45:07,166 --> 00:45:09,416 Bartlett, how's it looking up there? 822 00:45:10,208 --> 00:45:11,041 Good. 823 00:45:13,833 --> 00:45:14,833 For now. 824 00:45:38,333 --> 00:45:41,416 Four hundred sixty-one, four hundred sixty-two, 825 00:45:41,500 --> 00:45:43,000 four hundred sixty-three... 826 00:45:43,083 --> 00:45:46,666 {\an8}Seven twenty-eight, seven twenty-nine, seven thirty... 827 00:45:48,958 --> 00:45:51,333 Seven thirty-two, seven thirty-three, 828 00:45:51,416 --> 00:45:55,666 seven thirty-four, seven thirty-five, seven thirty-six, 829 00:45:55,750 --> 00:45:58,375 seven thirty-seven, seven thirty-eight... 830 00:45:58,458 --> 00:46:01,958 {\an8}Eight hundred seventy-eight, eight hundred seventy-nine, eight hundred... 831 00:46:08,916 --> 00:46:14,125 {\an8}Four ninety-two, four ninety-three, four ninety-four, four ninety-five... 832 00:46:19,541 --> 00:46:20,666 Diana! 833 00:46:22,083 --> 00:46:23,416 Come in for a feeding! 834 00:46:25,916 --> 00:46:27,000 Here you go. 835 00:46:29,416 --> 00:46:30,875 Bonnie, my shoulder. 836 00:46:31,416 --> 00:46:33,166 All right. Scale of one to ten? 837 00:46:33,250 --> 00:46:34,250 Uh, 838 00:46:35,083 --> 00:46:35,916 six. 839 00:46:36,000 --> 00:46:39,333 Ugh, jeez. A normal person's eight. All right. 840 00:46:39,416 --> 00:46:42,041 - Uh, medic? Need a couple of Tylenol. - Copy that. 841 00:46:42,666 --> 00:46:45,208 All right. Well, you've gotta communicate with me. 842 00:46:45,291 --> 00:46:46,875 - Okay. - Don't just fight through it. 843 00:46:46,958 --> 00:46:47,833 Come on, come on. 844 00:46:49,625 --> 00:46:51,541 Here you go. 845 00:46:54,833 --> 00:46:55,833 Got it? 846 00:46:57,375 --> 00:46:58,375 It's good. 847 00:47:00,250 --> 00:47:01,250 Are you okay? 848 00:47:02,416 --> 00:47:03,416 Swimmer's in. 849 00:47:08,791 --> 00:47:09,791 Onward. 850 00:47:30,416 --> 00:47:32,291 Oh shit. 851 00:47:42,000 --> 00:47:44,541 From the beginning, the ocean was relentless, 852 00:47:44,625 --> 00:47:46,125 but she kept swimming. 853 00:47:46,208 --> 00:47:47,708 She swallowed seawater. 854 00:47:47,791 --> 00:47:52,000 Seasickness lasted until the 15th hour, depleting her of strength. 855 00:47:52,083 --> 00:47:56,208 She couldn't keep her food down, but she kept swimming. 856 00:48:01,291 --> 00:48:02,833 - Bon. - What's happening, Diana? 857 00:48:02,916 --> 00:48:04,083 Are you... are you okay? 858 00:48:04,791 --> 00:48:06,000 I'm okay. 859 00:48:06,583 --> 00:48:07,666 I... 860 00:48:07,750 --> 00:48:10,250 Whoa, whoa, whoa. Diana, Diana, stop. Look at me. 861 00:48:10,333 --> 00:48:11,166 Stop talking. 862 00:48:11,250 --> 00:48:12,291 It's okay. 863 00:48:13,500 --> 00:48:16,583 Shit. All right. She's... she's having an allergic reaction. 864 00:48:16,666 --> 00:48:17,791 What did you give her? 865 00:48:17,875 --> 00:48:19,250 Angerine. It's like Tylenol. 866 00:48:19,333 --> 00:48:22,250 No! We went over this. She's allergic. 867 00:48:22,333 --> 00:48:25,250 She can't have any kind of NSAID. Shit! 868 00:48:30,291 --> 00:48:32,958 Constantly changing winds forced her navigators 869 00:48:33,041 --> 00:48:34,481 in the first hours to change course. 870 00:48:35,291 --> 00:48:38,125 She was swimming northeast toward the Florida coast, 871 00:48:38,208 --> 00:48:39,666 directly into that rough water. 872 00:48:40,750 --> 00:48:44,833 The conditions took three times the energy Diana wanted to expend. 873 00:48:51,125 --> 00:48:53,541 After battling relentless weather conditions 874 00:48:53,625 --> 00:48:54,833 and hopelessly off course, 875 00:48:54,916 --> 00:48:56,541 Diana was pulled from the water. 876 00:48:56,625 --> 00:48:59,708 It took five minutes to convince her the swim was impossible. 877 00:48:59,791 --> 00:49:01,750 She kept saying, "What will it take?" 878 00:49:01,833 --> 00:49:04,208 "I know I can go on for at least 30 more hours." 879 00:49:12,541 --> 00:49:15,333 Diana Nyad had to be carried into her boat. 880 00:49:15,416 --> 00:49:19,291 She had endured 42 hours of rough water in the Florida Straits. 881 00:49:28,083 --> 00:49:30,708 Even though saltwater had caused her eyes, lips, 882 00:49:30,791 --> 00:49:32,083 and tongue to swell, 883 00:49:32,583 --> 00:49:35,708 the 28-year-old marathoner wanted to keep on swimming. 884 00:49:36,833 --> 00:49:40,375 I didn't wanna just give up and go back and never swim again. 885 00:49:40,458 --> 00:49:43,166 She was 85 miles short of Key West. 886 00:49:43,250 --> 00:49:45,291 The sea had beaten Diana Nyad. 887 00:49:46,791 --> 00:49:49,625 She's been swimming for over 24 hours. 888 00:49:49,708 --> 00:49:50,833 Yeah. 889 00:49:50,916 --> 00:49:52,791 The last few, barely breathing. 890 00:49:52,875 --> 00:49:54,958 This is where we're supposed to be. 891 00:49:55,041 --> 00:49:58,583 If we stop for more than three or four minutes, the currents screw us. 892 00:49:58,666 --> 00:50:00,875 - We're getting pushed east. - Toward freaking Africa. 893 00:50:00,958 --> 00:50:03,166 She'd have to swim double time to make it up. 894 00:50:05,291 --> 00:50:06,416 You gotta call it. 895 00:50:10,583 --> 00:50:12,458 - Shit. - I know, I know. 896 00:50:21,083 --> 00:50:23,166 Diana, come close to the boat. 897 00:50:23,250 --> 00:50:25,625 Take off your goggles. Look at me. 898 00:50:26,458 --> 00:50:27,458 Look at me. 899 00:50:31,833 --> 00:50:32,750 No. 900 00:50:32,833 --> 00:50:35,875 We gotta get you out! You can't fight the currents. 901 00:50:35,958 --> 00:50:37,250 Don't say it. 902 00:50:38,958 --> 00:50:42,291 Diana, you're swimming, but you're not going anywhere. 903 00:50:42,375 --> 00:50:45,666 It's two steps forward, fifteen back. It's impossible! 904 00:50:45,750 --> 00:50:48,625 You've done everything humanly possible. 905 00:50:49,125 --> 00:50:51,125 Everything. You rock. 906 00:50:51,208 --> 00:50:53,125 Yeah, this is Mother Nature. 907 00:50:59,458 --> 00:51:00,500 {\an8}Honestly... 908 00:51:02,583 --> 00:51:04,250 I'm not even sore. 909 00:51:06,291 --> 00:51:08,333 I'm not kidding. 910 00:51:09,708 --> 00:51:12,750 ...pushed Nyad far east off her charted course. 911 00:51:12,833 --> 00:51:15,041 Keep in mind that she is now 61 years old. 912 00:51:15,125 --> 00:51:18,708 At 28 she also tried the same swim and had to quit then too 913 00:51:18,791 --> 00:51:21,916 because of rough weather and these extremely strong currents. 914 00:51:22,000 --> 00:51:25,583 I'm bummed. I was rooting for her. I wonder if she's gonna try a third time. 915 00:51:25,666 --> 00:51:27,625 {\an8}Thank you, everyone! 916 00:51:49,333 --> 00:51:51,541 You just gotta be careful with her lips. 917 00:51:51,625 --> 00:51:54,916 We got the oxygen here and, uh, don't touch that when new. 918 00:51:55,500 --> 00:51:56,500 And, uh, Bartlett? 919 00:51:57,208 --> 00:51:59,541 Say hi to Jon Rose, our new lead medic. 920 00:51:59,625 --> 00:52:01,166 Welcome to the Titanic. 921 00:52:01,250 --> 00:52:03,333 Don't listen to him. He's a chronic defeatist. 922 00:52:03,416 --> 00:52:06,083 - Happy to meet you. - Low expectations are key to happiness. 923 00:52:06,166 --> 00:52:08,875 Don't let the swimmer hear you say that. 924 00:52:09,875 --> 00:52:12,833 Hey, hey, Diana, can you slow the pace a little? 925 00:52:13,333 --> 00:52:15,125 You're at 58 strokes a minute, 926 00:52:15,208 --> 00:52:16,458 so just... just take it down. 927 00:52:18,583 --> 00:52:21,458 - All right. - Wait, are you timing her? 928 00:52:22,375 --> 00:52:23,625 Yeah, I can hear it. 929 00:52:23,708 --> 00:52:27,000 You know, the slap of her hands on the water with the strokes. 930 00:52:27,083 --> 00:52:29,250 That's how psychotic I've become. 931 00:52:29,916 --> 00:52:33,083 I gave her some of that coffee gel. You know, she's off like a rocket. 932 00:52:33,166 --> 00:52:34,708 Hold her back as long as you can. 933 00:52:34,791 --> 00:52:37,958 My stick readings say the current's gonna be roaring in a couple hours. 934 00:52:38,041 --> 00:52:39,041 All right. 935 00:52:39,708 --> 00:52:42,208 Looking good, folks, looking good. 936 00:52:43,083 --> 00:52:44,541 Watch out for icebergs. 937 00:52:50,083 --> 00:52:51,291 {\an8}♪ You can smile ♪ 938 00:52:51,750 --> 00:52:53,291 {\an8}♪ Every smile for the man ♪ 939 00:52:53,375 --> 00:52:56,791 {\an8}♪ Who held your hand Beneath the pale moonlight ♪ 940 00:52:57,625 --> 00:53:00,791 {\an8}♪ But don't forget who's taking you home ♪ 941 00:53:00,875 --> 00:53:03,500 ♪ And in whose arms you're gonna be ♪ 942 00:53:05,125 --> 00:53:08,916 ♪ So, darling Save the last dance for me ♪ 943 00:53:11,875 --> 00:53:15,333 - Fire, fire, fire! Help! Fire! - Di-Diana, what is it? 944 00:53:15,416 --> 00:53:17,250 - All right, Diana. - Help! 945 00:53:17,333 --> 00:53:20,291 - Diana, I'm right here. I'm right here. - Fire, fire! 946 00:53:20,375 --> 00:53:23,166 Diana, I'm right here. Easy, easy, easy, easy. 947 00:53:23,250 --> 00:53:24,666 - Here he comes. - Oh shit! 948 00:53:24,750 --> 00:53:26,875 - What is it? Some jellyfish? - Oh Jesus! 949 00:53:29,625 --> 00:53:31,333 It's not a man o' war! 950 00:53:31,416 --> 00:53:34,375 Luke, call the UMiami lady and... and describe it. 951 00:53:34,458 --> 00:53:36,708 Fire, fire, fire, fire, fire! 952 00:53:36,791 --> 00:53:38,271 Jon Rose, get closer to her. 953 00:53:38,333 --> 00:53:40,875 - Get her to the boat. - No! Don't touch me! 954 00:53:40,958 --> 00:53:42,375 Nobody's gonna touch you. 955 00:53:42,458 --> 00:53:44,791 We're not gonna touch you. Just get closer to the boat. 956 00:53:44,875 --> 00:53:46,476 - We need you closer. - Get 'em out! 957 00:53:46,500 --> 00:53:47,500 Diana! 958 00:53:47,541 --> 00:53:49,625 Diana, now! Get closer to the boat. 959 00:53:53,250 --> 00:53:55,666 Give her the shot! Give her the shot! 960 00:54:00,250 --> 00:54:02,000 There you go. Oxygen, please. 961 00:54:02,500 --> 00:54:05,000 UMiami says it sounds like a box jellyfish. 962 00:54:05,083 --> 00:54:06,603 They shouldn't be here. They can kill. 963 00:54:06,666 --> 00:54:08,625 Holy hell. Let's get him out the water. 964 00:54:08,708 --> 00:54:12,250 - All right. Um, I'm gonna pull you out. - Jon Rose? Get him out! 965 00:54:12,333 --> 00:54:14,166 No, stay. 966 00:54:14,250 --> 00:54:16,083 Diana, this is your life. 967 00:54:16,166 --> 00:54:18,541 My life. My life. 968 00:54:18,625 --> 00:54:20,333 No. 969 00:54:20,416 --> 00:54:22,500 No! 970 00:54:22,583 --> 00:54:24,750 No stay. Swim. 971 00:54:24,833 --> 00:54:26,625 - It's fine. - All right. 972 00:54:26,708 --> 00:54:28,625 Breathe in through your nose and out your mouth. 973 00:54:31,208 --> 00:54:33,625 Breathe in with this. There you go. 974 00:54:33,708 --> 00:54:36,791 Here you go. Take this. Take it from me. Take it from me. 975 00:54:36,875 --> 00:54:37,791 That's it. 976 00:54:37,875 --> 00:54:41,250 Put it right up there. Give me a good breath. One good breath. 977 00:54:42,500 --> 00:54:43,333 Good. 978 00:54:46,291 --> 00:54:47,291 Don't... 979 00:54:49,000 --> 00:54:51,708 don't wanna give up. 980 00:54:53,458 --> 00:54:56,208 Don't... don't wanna give up. 981 00:54:56,291 --> 00:54:57,791 I know, I know. 982 00:55:16,958 --> 00:55:19,333 So, she wants to keep going. 983 00:55:20,791 --> 00:55:21,791 She's stable. 984 00:55:24,125 --> 00:55:26,166 So, what's our position? 985 00:55:27,333 --> 00:55:28,625 Are you serious? 986 00:55:29,625 --> 00:55:32,666 She could die at any second and you wanna know our position? 987 00:55:32,750 --> 00:55:34,208 The hell are we doing here? 988 00:55:34,291 --> 00:55:36,000 It's her dream. Right? 989 00:55:36,083 --> 00:55:37,458 It's... it's her call. 990 00:55:37,541 --> 00:55:40,541 And we're already all the way out here. 991 00:55:43,750 --> 00:55:44,750 Yeah. 992 00:55:46,791 --> 00:55:47,791 All right. 993 00:55:48,541 --> 00:55:49,791 If you can live with it. 994 00:55:53,250 --> 00:55:55,833 Just read me our position, please. 995 00:55:58,916 --> 00:56:00,791 {\an8}So the UMiami folks think 996 00:56:00,875 --> 00:56:03,636 {\an8}that the box jellyfish came up off the shallow reef when we left Cuba. 997 00:56:04,500 --> 00:56:06,958 Global warming. Apparently, they're breeding like crazy. 998 00:56:07,041 --> 00:56:08,958 But they should be behind us now. 999 00:56:09,833 --> 00:56:12,666 And, uh, Bartlett said that we didn't drift too badly 1000 00:56:12,750 --> 00:56:14,666 because you were doing so good before. 1001 00:56:14,750 --> 00:56:16,416 Good time, you know? 1002 00:56:16,500 --> 00:56:19,125 But you got to take it easy. All right? Slow. 1003 00:56:26,333 --> 00:56:27,541 All right, let's go. 1004 00:56:30,333 --> 00:56:31,916 All right, everybody, we're going. 1005 00:56:32,583 --> 00:56:35,833 Come on! Yeah! Yeah, yeah, yeah! 1006 00:56:51,500 --> 00:56:52,750 It's for the jellyfish. 1007 00:56:53,458 --> 00:56:54,500 Just in case. 1008 00:56:57,500 --> 00:56:58,500 Fantastic. 1009 00:57:00,750 --> 00:57:01,833 The stop kill us? 1010 00:57:01,916 --> 00:57:03,750 Trying to make a correction 1011 00:57:03,833 --> 00:57:07,541 for a little northeasterly drift, but I like our position. 1012 00:57:08,583 --> 00:57:10,263 Wow. You never like our position. 1013 00:57:10,291 --> 00:57:11,291 I know. 1014 00:57:12,000 --> 00:57:14,166 I gotta tell you, Bon, she's making up time. 1015 00:57:14,250 --> 00:57:18,375 We're 45.2 statute miles from the marina. 1016 00:57:18,458 --> 00:57:21,958 She keeps going like this, we're gonna see Florida before sunrise. 1017 00:57:32,750 --> 00:57:33,750 Look at you. 1018 00:57:34,500 --> 00:57:35,791 You're good to go. 1019 00:57:36,500 --> 00:57:38,000 Looks good. Beautiful. 1020 00:57:38,583 --> 00:57:39,583 Onward. 1021 00:57:40,958 --> 00:57:41,958 Yeah. 1022 00:58:01,750 --> 00:58:03,958 This is why we swim that extra lap, 1023 00:58:04,041 --> 00:58:05,500 this is why we run that extra mile, 1024 00:58:05,583 --> 00:58:08,708 this is why we push you to your limit every single day. 1025 00:58:08,791 --> 00:58:10,875 You give me everything you got out there, 1026 00:58:11,375 --> 00:58:15,166 all your heart, all your strength, all your focus, 1027 00:58:16,583 --> 00:58:19,083 I guarantee you you're gonna leave here a champion. 1028 00:58:19,583 --> 00:58:20,916 - You hear me? - Yes. 1029 00:58:21,500 --> 00:58:24,166 Panthers on three. One, two, three. 1030 00:58:24,250 --> 00:58:25,083 Panthers! 1031 00:58:25,166 --> 00:58:27,526 Dig deep, Nyad. Come on! 1032 00:58:27,958 --> 00:58:29,500 Come on! Come on! 1033 00:58:30,416 --> 00:58:31,541 Come on, come on! 1034 00:58:32,041 --> 00:58:33,041 Come on, Nyad! 1035 00:58:33,625 --> 00:58:36,666 Yes, yes, yes, yes, yes! You did it! 1036 00:58:39,916 --> 00:58:41,583 No! 1037 00:58:41,666 --> 00:58:42,916 Stop! No! 1038 00:59:33,000 --> 00:59:35,166 My face! My face! 1039 00:59:35,666 --> 00:59:36,708 Tentacles. 1040 00:59:36,791 --> 00:59:38,708 Right! Get... get her out of the water! 1041 00:59:38,791 --> 00:59:39,791 Right now! 1042 00:59:40,500 --> 00:59:42,166 Get her out! 1043 00:59:42,250 --> 00:59:43,500 Diana, stay there! 1044 01:00:02,416 --> 01:00:03,416 Hey, Nyad? 1045 01:00:05,125 --> 01:00:06,125 Nyad? 1046 01:00:09,000 --> 01:00:12,000 If you wanna catch a nap, guest room down the hall. Go ahead. 1047 01:00:29,625 --> 01:00:32,166 What's going on? What's going on? 1048 01:00:32,250 --> 01:00:33,708 Nothing. 1049 01:00:33,791 --> 01:00:35,958 No. No, no, no, no, no. 1050 01:00:36,041 --> 01:00:37,750 Come on. Come on, Diana. 1051 01:00:37,833 --> 01:00:40,416 You can't... you can't do that now. You gotta breathe. 1052 01:00:40,958 --> 01:00:42,125 Come on, baby, breathe. 1053 01:00:43,000 --> 01:00:44,541 Breathe, you breathe deep. 1054 01:00:45,333 --> 01:00:47,853 I know you got another one in you. Come on, give me another one. 1055 01:00:47,916 --> 01:00:49,083 Give me another breath. 1056 01:00:50,666 --> 01:00:53,666 Come on. Stop messing with me, Diana. Breathe, now. 1057 01:00:59,000 --> 01:01:01,166 What happened? What happened? What happened? 1058 01:01:01,250 --> 01:01:04,958 Blow out. Blow out, blow out, blow out, blow out. 1059 01:01:05,041 --> 01:01:07,333 Come on, blow out, blow out. Blow out! 1060 01:01:07,416 --> 01:01:09,125 Diana, blow out. Now, blow out. 1061 01:01:11,250 --> 01:01:13,083 Oh God. 1062 01:01:15,458 --> 01:01:16,875 Oh Jesus. 1063 01:01:16,958 --> 01:01:19,875 Bonnie, Bonnie, Bonnie, Bonnie, feel this. 1064 01:01:21,333 --> 01:01:23,375 Yeah. 1065 01:01:23,458 --> 01:01:25,125 She still thinks she's swimming. 1066 01:01:31,541 --> 01:01:33,291 You still swimming, babe? 1067 01:01:33,958 --> 01:01:37,291 All right, all right, you keep swimming. 1068 01:01:38,916 --> 01:01:40,041 And keep breathing. 1069 01:02:05,625 --> 01:02:07,000 I should've pulled her out. 1070 01:02:07,916 --> 01:02:10,166 I should've said, "That's it. No, we're done." 1071 01:02:16,041 --> 01:02:17,791 Why am I not allowed to say 1072 01:02:17,875 --> 01:02:22,625 that it pisses me off to be felled by sea creatures, 1073 01:02:22,708 --> 01:02:25,291 to be rendered powerless by stupid jellyfish? 1074 01:02:25,375 --> 01:02:26,583 It's just so beneath me. 1075 01:02:29,000 --> 01:02:31,000 When you... when you say it's beneath you, 1076 01:02:31,583 --> 01:02:33,750 that is just demeaning to us. 1077 01:02:33,833 --> 01:02:37,333 To all of us. To me, to Bartlett, Jon Rose, to Luke, to Dee. 1078 01:02:38,083 --> 01:02:40,125 - We worked hard, Diana. - I know you did. 1079 01:02:40,208 --> 01:02:41,958 Yeah, and we were scared shitless. 1080 01:02:43,666 --> 01:02:46,083 - You've any idea what it was like for me? - I know. 1081 01:02:46,166 --> 01:02:47,625 No, no, you don't know. 1082 01:02:48,291 --> 01:02:50,125 I watched you die, Diana. 1083 01:02:51,208 --> 01:02:53,833 For 15 seconds, I thought you were dead. 1084 01:02:55,625 --> 01:02:58,958 All because I said okay to you again. 1085 01:02:59,458 --> 01:03:01,250 I said, "Oh yeah, okay, sure." 1086 01:03:02,000 --> 01:03:03,500 I... I can't do that again. I can't. 1087 01:03:03,583 --> 01:03:05,916 Yeah, but I wasn't. I didn't. I'm here. 1088 01:03:06,000 --> 01:03:10,083 I'm... I'm here, I'm okay, and I'm not quitting. 1089 01:03:10,166 --> 01:03:11,166 Okay? 1090 01:03:11,250 --> 01:03:14,916 We have learned so much each time. I've... I've learned about myself, too. 1091 01:03:15,000 --> 01:03:17,041 Yeah, okay, what... what did you learn? 1092 01:03:17,125 --> 01:03:19,958 I don't wanna look back and feel like I could've fought harder. 1093 01:03:20,041 --> 01:03:21,125 I hate that feeling. 1094 01:03:21,750 --> 01:03:23,166 I know that. What else? 1095 01:03:23,250 --> 01:03:24,750 Look... look, one more time. 1096 01:03:24,833 --> 01:03:26,583 One more time. That's it. 1097 01:03:26,666 --> 01:03:29,250 We spend the next year training, 1098 01:03:29,875 --> 01:03:33,958 but also fixing the jellyfish problem. 1099 01:03:34,041 --> 01:03:38,666 I actually got a lead on a box jellyfish expert. 1100 01:03:39,875 --> 01:03:42,583 How do you already have a lead on a box jellyfish expert? 1101 01:03:43,208 --> 01:03:45,208 It's called the internet, Bonnie. 1102 01:03:46,541 --> 01:03:49,458 Look, she's a doctor. 1103 01:03:49,541 --> 01:03:52,083 She seems like a really cool lady. 1104 01:03:53,041 --> 01:03:56,750 Do you have any idea how exhausting you are as a friend? 1105 01:03:58,333 --> 01:04:00,875 In the future, never let them give her an Epi injection. 1106 01:04:00,958 --> 01:04:02,958 Box stings cause epinephrine to spike. 1107 01:04:03,041 --> 01:04:04,666 She's lucky she didn't overdose. 1108 01:04:05,916 --> 01:04:10,125 Uh, listen, I told her I was only going if I could protect her from the box. 1109 01:04:10,208 --> 01:04:12,416 So, what do you think? Is this crazy? 1110 01:04:12,500 --> 01:04:14,000 She can't get stung again. 1111 01:04:14,083 --> 01:04:16,958 You don't build up immunity to the venom. It works in the opposite way. 1112 01:04:17,041 --> 01:04:19,666 So there cannot be a next time. 1113 01:04:20,666 --> 01:04:23,416 The suit, I designed it expressly for this purpose. It'll help. 1114 01:04:23,500 --> 01:04:26,250 But yeah, I'd say this is pretty crazy, 1115 01:04:26,333 --> 01:04:28,291 but it's also very punk rock. 1116 01:04:32,041 --> 01:04:34,000 Hello? Bonnie? 1117 01:04:34,083 --> 01:04:35,625 This is brutal. 1118 01:04:36,250 --> 01:04:38,333 Yeah. Well, we can't help you. 1119 01:04:38,416 --> 01:04:40,333 It's regulation. You gotta put it on yourself. 1120 01:04:40,916 --> 01:04:42,166 Well, I can't do it. 1121 01:04:43,541 --> 01:04:44,541 Then don't. 1122 01:04:45,250 --> 01:04:46,375 But you will die. 1123 01:04:48,041 --> 01:04:51,750 Listen, could you come with us? 1124 01:04:51,833 --> 01:04:53,750 It would be a great adventure. 1125 01:04:54,375 --> 01:04:56,934 Baumgartner says he's not afraid of dying on this jump 1126 01:04:56,958 --> 01:04:57,976 'cause he's worked hard... 1127 01:04:58,000 --> 01:04:59,000 Woo-hoo! 1128 01:04:59,083 --> 01:05:00,583 He's base jumped from... 1129 01:05:00,666 --> 01:05:02,208 What's going on? What is it? 1130 01:05:02,291 --> 01:05:03,500 - Where's the remote? - What? 1131 01:05:03,583 --> 01:05:05,851 - ...and from the Christ the... - Check it out. 1132 01:05:05,875 --> 01:05:07,833 It's the hardest swim in the world today. 1133 01:05:07,916 --> 01:05:10,000 This is the ultimate of ultramarathon swimming. 1134 01:05:10,083 --> 01:05:11,958 Are you kidding me? 1135 01:05:12,041 --> 01:05:14,083 She's... she's... she's like the baby. 1136 01:05:14,166 --> 01:05:17,366 ...and this is like getting a world record and a gold medal at the Olympic Games. 1137 01:05:17,416 --> 01:05:19,166 No, but it's possibly harder, 1138 01:05:19,250 --> 01:05:21,583 possibly because no one's been able to do it. 1139 01:05:21,666 --> 01:05:23,875 Yeah, we know no one's been able to do it. 1140 01:05:23,958 --> 01:05:27,541 - That's the whole damn point! - Hey! Can you stop talking? I wanna hear. 1141 01:05:27,625 --> 01:05:30,375 I will not wear a wetsuit, I will not use a shark cage... 1142 01:05:30,458 --> 01:05:32,583 I can't believe this. 1143 01:05:32,666 --> 01:05:36,750 This... this is my window. She's stealing my swim! 1144 01:05:39,833 --> 01:05:42,166 That... No, that's what I'm gonna do. 1145 01:05:42,250 --> 01:05:45,000 God! Where's a box jellyfish when you need one? 1146 01:05:45,083 --> 01:05:46,875 I'm gonna pretend I didn't hear that. 1147 01:05:50,208 --> 01:05:52,000 It stopped. 1148 01:05:52,083 --> 01:05:53,750 Okay, her tracker stopped. 1149 01:05:54,541 --> 01:05:55,541 Where? 1150 01:05:55,875 --> 01:05:56,875 Where'd it stop? 1151 01:05:58,208 --> 01:05:59,875 - Right there. - What? 1152 01:05:59,958 --> 01:06:02,250 Is it instrument failure? Or, wait. 1153 01:06:02,333 --> 01:06:03,708 - Wait... - Did they pull her out? 1154 01:06:03,791 --> 01:06:05,833 Lookit, lookit, lookit. Wait a minute. 1155 01:06:06,708 --> 01:06:07,708 Remote. 1156 01:06:08,583 --> 01:06:10,791 Painful stings from a swarm of the creatures 1157 01:06:10,875 --> 01:06:15,125 just 11 hours into the swim forced McCardell to ditch the whole idea. 1158 01:06:15,208 --> 01:06:16,333 - Yes! - Yes! 1159 01:06:16,416 --> 01:06:18,000 Yes, yes, yes, yes! 1160 01:06:19,375 --> 01:06:21,041 I had one coming out of my mouth. 1161 01:06:21,125 --> 01:06:23,416 I was pulling it, this tentacle, out of my mouth, 1162 01:06:23,500 --> 01:06:25,708 but I ended up just begging them. 1163 01:06:25,791 --> 01:06:28,500 I'm like, "I need to get out. This is... this is not going away." 1164 01:06:28,583 --> 01:06:30,875 "It's only gonna get worse. Like, this is the start." 1165 01:06:30,958 --> 01:06:32,976 - Goodness. - I'm not coming back. 1166 01:06:33,000 --> 01:06:35,458 - You won't attempt again? - No. 1167 01:06:35,541 --> 01:06:37,625 Bonnie, Bonnie, wake up. 1168 01:06:37,708 --> 01:06:38,708 Bonnie. 1169 01:06:38,750 --> 01:06:41,041 - What? - We have got to go to Cuba, now. 1170 01:06:41,708 --> 01:06:43,708 All of my models say no, all right? 1171 01:06:43,791 --> 01:06:46,833 We've got the Atlantic gyre stalled above the 17th parallel, 1172 01:06:46,916 --> 01:06:49,500 we've got storm systems coming off the coast of Africa, 1173 01:06:49,583 --> 01:06:51,041 not to mention the Gulf. 1174 01:06:51,125 --> 01:06:55,375 We'll have nothing but huge peaks if we bump up against that damn east wind. 1175 01:06:55,458 --> 01:06:56,875 This is not our window. 1176 01:06:57,416 --> 01:07:00,541 - Well, just check the models again. - My models are good, I'm sorry. 1177 01:07:00,625 --> 01:07:02,958 Do you like the idea of a full-tilt current? 1178 01:07:03,041 --> 01:07:05,291 Walls of seawater smacking you in the face? 1179 01:07:05,375 --> 01:07:07,833 Puking up as you get sucked east toward the Bahamas? 1180 01:07:07,916 --> 01:07:09,250 Does that sound like fun to you? 1181 01:07:09,333 --> 01:07:12,875 If we wait any longer, the season will end. It will be too cold. 1182 01:07:12,958 --> 01:07:14,208 I'm aware. 1183 01:07:15,458 --> 01:07:17,958 Look, it's not the only swim in the world. 1184 01:07:18,041 --> 01:07:21,875 You know we could go someplace else. Guam is nice this time of year. 1185 01:07:21,958 --> 01:07:23,518 - Guam? - What's wrong with Guam? 1186 01:07:23,583 --> 01:07:24,583 It's not Cuba! 1187 01:07:24,625 --> 01:07:27,125 When are you gonna listen to my expertise, Diana? 1188 01:07:27,208 --> 01:07:28,833 Oh, that's right, you know everything. 1189 01:07:28,916 --> 01:07:31,916 No, you're the expert. Fine. But I'm the CEO of the operation. 1190 01:07:32,000 --> 01:07:33,916 - The CEO? - We're going. 1191 01:07:34,000 --> 01:07:37,541 - I'm not waiting a year in training again. - It's too dangerous, Diana. 1192 01:07:37,625 --> 01:07:41,791 I pinged my weather guy in Atlanta, and Greg says we are good to go. 1193 01:07:41,875 --> 01:07:44,875 Oh, well, if Greg says so. Who the hell is Greg? 1194 01:07:44,958 --> 01:07:47,333 I've never even heard of him. This isn't his call. 1195 01:07:47,416 --> 01:07:49,875 Yeah, you're right. It's not. It's mine. 1196 01:07:49,958 --> 01:07:52,916 I'm in charge. That's the deal. And guess what? We're going. 1197 01:08:02,625 --> 01:08:04,666 Come on, what the hell? Huh? 1198 01:08:12,875 --> 01:08:13,875 Bartlett? 1199 01:08:15,333 --> 01:08:16,458 Can we talk? 1200 01:08:17,458 --> 01:08:19,708 I'm... I'm sorry about that. That was... 1201 01:08:24,125 --> 01:08:26,041 Does she think I don't wanna get out there? 1202 01:08:27,333 --> 01:08:29,583 Elke and I canceled seven charters this month 1203 01:08:29,666 --> 01:08:30,833 so I could do this. 1204 01:08:32,208 --> 01:08:34,500 I'm trying to look out for people's lives here. 1205 01:08:34,583 --> 01:08:35,708 I know. I know. 1206 01:08:37,041 --> 01:08:38,375 Jesus, and, I mean, look at you. 1207 01:08:38,458 --> 01:08:40,791 I've... I've watched you stand on that transom 1208 01:08:40,875 --> 01:08:43,833 for 40 hours straight peeing over the side of the boat 1209 01:08:43,916 --> 01:08:46,916 so you didn't have to leave her for a second. Does she see that? 1210 01:08:47,000 --> 01:08:48,791 Does she ever say thank you? 1211 01:08:48,875 --> 01:08:51,458 - She does, in her own way... - She plays you like a fiddle. 1212 01:08:51,541 --> 01:08:53,166 Hey. Look, you don't know. 1213 01:08:53,250 --> 01:08:55,500 - I mean, she and I, we... - Oh, come on, Bonnie. 1214 01:08:55,583 --> 01:08:59,291 You put her over your own better judgment every single time. 1215 01:09:01,791 --> 01:09:03,333 Look, it's a risk. 1216 01:09:04,291 --> 01:09:05,291 Okay? Shit. 1217 01:09:06,291 --> 01:09:08,041 I mean, we've come this far. 1218 01:09:08,125 --> 01:09:09,291 We gotta let her try. 1219 01:09:10,833 --> 01:09:13,750 Oh, come on. What... what are you gonna do? 1220 01:09:14,750 --> 01:09:17,500 You gonna go home and you gonna sail around 1221 01:09:17,583 --> 01:09:19,791 a bunch of tourists the whole season? 1222 01:09:22,083 --> 01:09:23,083 Come on. 1223 01:09:23,750 --> 01:09:24,958 We're so close. 1224 01:09:31,916 --> 01:09:34,333 ♪ Come on, come on ♪ 1225 01:09:34,416 --> 01:09:37,916 {\an8}♪ You take another look into my heart ♪ 1226 01:09:41,708 --> 01:09:45,750 {\an8}♪ There's another little pain in my heart My heart, yeah ♪ 1227 01:09:51,083 --> 01:09:53,625 I told her this wasn't our window! 1228 01:10:04,291 --> 01:10:06,666 ♪ Take another little piece of my heart ♪ 1229 01:10:10,166 --> 01:10:13,791 ♪ There's another little piece Of my heart now, baby ♪ 1230 01:10:16,583 --> 01:10:17,916 That's two seconds apart. 1231 01:10:20,333 --> 01:10:22,750 We gotta get the kayakers and pull 'em in. 1232 01:10:22,833 --> 01:10:25,708 - Dee! Hold north! - Shit. 1233 01:10:25,791 --> 01:10:27,625 Forty-nine hours in. 1234 01:10:27,708 --> 01:10:29,375 Christ we're taking on water! 1235 01:10:30,708 --> 01:10:32,916 Bonnie, get her out! 1236 01:10:35,208 --> 01:10:36,666 Diana! 1237 01:10:41,750 --> 01:10:42,750 Diana! 1238 01:10:45,916 --> 01:10:47,625 - Diana! - Diana! 1239 01:10:47,708 --> 01:10:50,458 - Nico! Do you see her? - No! 1240 01:10:50,541 --> 01:10:52,750 Diana! Diana! 1241 01:10:58,708 --> 01:10:59,916 Diana! 1242 01:11:13,375 --> 01:11:14,541 It's okay. 1243 01:11:16,208 --> 01:11:18,416 Nice. That's it, Nyad. That's it. 1244 01:11:21,875 --> 01:11:23,083 It's undeniable. 1245 01:11:24,458 --> 01:11:26,708 And if you are receptive to coaching... 1246 01:11:30,208 --> 01:11:31,375 Your shirt. 1247 01:11:32,166 --> 01:11:36,041 No! 1248 01:11:36,791 --> 01:11:38,250 You will never see me again! 1249 01:11:40,500 --> 01:11:42,250 Diana! 1250 01:11:44,708 --> 01:11:45,875 Diana! 1251 01:11:52,416 --> 01:11:53,833 Diana! 1252 01:11:55,791 --> 01:11:57,416 Diana! 1253 01:11:58,000 --> 01:11:59,250 Where is she? 1254 01:11:59,333 --> 01:12:00,958 Diana! 1255 01:12:02,541 --> 01:12:03,625 Diana! 1256 01:12:06,583 --> 01:12:10,166 Diana! Come into the boat! We're pulling you out! 1257 01:12:10,250 --> 01:12:14,083 No! I'm staying in! I can do it, Bon! 1258 01:12:14,583 --> 01:12:16,416 Are you out of your mind? No! 1259 01:12:16,500 --> 01:12:17,625 It'll pass! 1260 01:12:18,416 --> 01:12:20,541 No! I swear to God! I'm not... 1261 01:12:21,333 --> 01:12:23,333 Bartlett's boat is flooding! 1262 01:12:23,416 --> 01:12:25,666 I'm not risking human life. 1263 01:12:26,666 --> 01:12:28,291 We can wait it out! 1264 01:12:28,375 --> 01:12:31,125 You tell me that I should die for this! 1265 01:12:44,291 --> 01:12:47,750 Well, it was intended to be our feel-good story this week, 1266 01:12:47,833 --> 01:12:49,500 but it didn't quite turn out that way. 1267 01:12:50,208 --> 01:12:53,333 Diana Nyad is back on dry land tonight. 1268 01:12:53,416 --> 01:12:57,333 Her goal of becoming the first person to swim from Cuba to Florida 1269 01:12:57,416 --> 01:13:00,541 without a shark cage ended early this morning. 1270 01:13:00,625 --> 01:13:02,416 {\an8}She did cover about 48 miles, 1271 01:13:02,500 --> 01:13:06,000 {\an8}which means she could've crossed the English Channel twice, 1272 01:13:06,083 --> 01:13:07,375 {\an8}but could go no farther. 1273 01:13:28,541 --> 01:13:31,625 The only one who gets to decide if I'm through is me. 1274 01:13:31,708 --> 01:13:34,416 You may not be done, but everyone's exhausted. 1275 01:13:34,500 --> 01:13:38,500 All right, you majorly offended Bartlett, and, uh, Nico's gotta get back to work. 1276 01:13:38,583 --> 01:13:40,708 He's got a new gig repairing A/Cs. 1277 01:13:40,791 --> 01:13:43,791 Nico says it's the adventure of his lifetime. 1278 01:13:45,458 --> 01:13:48,791 You really don't get it, do you? What this is like for us? 1279 01:13:49,916 --> 01:13:50,833 We're broke. 1280 01:13:50,916 --> 01:13:54,541 The time, the emotional toll. I mean, it's been years, Diana. 1281 01:13:55,625 --> 01:13:56,958 Well, suck it up. 1282 01:13:57,041 --> 01:13:58,666 We're a team, right? 1283 01:13:59,500 --> 01:14:00,500 Wow. 1284 01:14:01,000 --> 01:14:04,875 Your superiority complex is really screwed up, you know that? 1285 01:14:04,958 --> 01:14:08,750 Yeah. Well, everyone should have a superiority complex. 1286 01:14:08,833 --> 01:14:11,958 Everyone should feel like the star of their own life. 1287 01:14:12,541 --> 01:14:15,916 Yeah, exactly. My life! My life! 1288 01:14:16,000 --> 01:14:18,375 And... and... and I got things that I wanna do. 1289 01:14:18,458 --> 01:14:19,916 Yeah? Like what? 1290 01:14:22,291 --> 01:14:24,083 I don't know. 1291 01:14:24,166 --> 01:14:27,208 I mean, that's... that's the crazy part. I don't... I don't even know. 1292 01:14:27,708 --> 01:14:30,333 What do I want, you know? What... what do I wanna do? 1293 01:14:31,000 --> 01:14:33,666 But guess what? I get to decide, not you. 1294 01:14:34,666 --> 01:14:39,041 I just think that you need to make peace with the possibility of my death. 1295 01:14:39,125 --> 01:14:40,285 What does that mean? 1296 01:14:40,333 --> 01:14:43,000 I would do it for you if it made you happy. 1297 01:14:43,083 --> 01:14:45,333 Oh, would you? Would you do that? 1298 01:14:45,416 --> 01:14:48,291 Yes. Imagine knowing, in your bones, 1299 01:14:48,375 --> 01:14:51,041 that you could do something that only you could do. 1300 01:14:51,125 --> 01:14:51,958 Like fate. 1301 01:14:52,041 --> 01:14:53,333 Enough with the fate, Diana. 1302 01:14:53,416 --> 01:14:55,666 - Nyad... - I know what your name means! 1303 01:14:55,750 --> 01:14:58,166 - My father... - He was an asshole. 1304 01:14:58,250 --> 01:15:00,208 Yes, he was an asshole, 1305 01:15:00,291 --> 01:15:02,666 but he understood my destiny! 1306 01:15:03,166 --> 01:15:06,083 This isn't about you or... or your destiny, 1307 01:15:06,166 --> 01:15:08,083 this is about me, okay? 1308 01:15:08,166 --> 01:15:09,791 For once this is about me! 1309 01:15:11,333 --> 01:15:14,208 And... and you don't... you don't... you don't even think of me. 1310 01:15:14,708 --> 01:15:16,892 You just... you just want me to, like, tag along with you. 1311 01:15:16,916 --> 01:15:18,666 No, of course I think about you. 1312 01:15:18,750 --> 01:15:21,125 I know what you're capable of better than you do. 1313 01:15:21,208 --> 01:15:23,541 Listen to yourself. That is so patronizing. I can't... 1314 01:15:23,625 --> 01:15:27,041 Look, I know that the world wants me to shut my mouth 1315 01:15:27,125 --> 01:15:29,708 and sit down and wait to die, 1316 01:15:29,791 --> 01:15:31,000 but I didn't think you did. 1317 01:15:31,083 --> 01:15:32,083 Stop. 1318 01:15:32,666 --> 01:15:33,750 I can't. 1319 01:15:34,250 --> 01:15:36,291 I won't. I will not accept defeat. 1320 01:15:42,666 --> 01:15:43,666 Are you with me? 1321 01:15:49,291 --> 01:15:50,291 No. 1322 01:16:20,541 --> 01:16:23,958 {\an8}Yeah, but your coach. Here you are, resting up to compete. 1323 01:16:24,041 --> 01:16:26,375 When your mind and your body have to be in sync. 1324 01:16:26,458 --> 01:16:28,517 And you think I swam well in the state meets? 1325 01:16:28,541 --> 01:16:31,083 He would say, you know, "You can't tell anyone about this." 1326 01:16:31,166 --> 01:16:32,541 "First, it's so special." 1327 01:16:32,625 --> 01:16:36,250 "We have something so special, so you can't tell anybody." 1328 01:16:36,333 --> 01:16:37,583 "No one will understand." 1329 01:16:37,666 --> 01:16:42,125 "You'll be kicked out of school and you'll never be the Olympic swimmer 1330 01:16:42,208 --> 01:16:43,625 because you'll lose me." 1331 01:16:43,708 --> 01:16:45,791 "You're a little girl and you don't understand, 1332 01:16:45,875 --> 01:16:48,541 but I'm a man and I need this and someday you'll understand." 1333 01:16:54,583 --> 01:16:56,250 Attempt number four. 1334 01:16:57,375 --> 01:17:00,583 Here I am at the launch, nerves screaming. 1335 01:17:00,666 --> 01:17:04,208 No idea what lies ahead of me but resolved by sheer will, 1336 01:17:05,083 --> 01:17:07,625 compelled by the power of the human spirit. 1337 01:17:10,291 --> 01:17:11,291 Courage. 1338 01:17:15,416 --> 01:17:17,958 Uh, this is Bonnie, my coach. 1339 01:17:21,625 --> 01:17:26,333 She is in charge of making sure that I get my calories and electrolytes. 1340 01:17:30,583 --> 01:17:31,708 Bonnie again. 1341 01:17:33,958 --> 01:17:34,958 Uh... 1342 01:17:37,708 --> 01:17:41,000 You... you don't leave room for imagining defeat. 1343 01:17:41,083 --> 01:17:42,625 You really do believe 1344 01:17:42,708 --> 01:17:45,291 that you're going to make it every single time, 1345 01:17:46,958 --> 01:17:47,958 but... 1346 01:17:49,500 --> 01:17:51,375 Um, I mean, 1347 01:17:52,250 --> 01:17:54,000 four tries and four failures. 1348 01:18:06,500 --> 01:18:07,500 Okay. 1349 01:18:11,958 --> 01:18:12,958 Oh. 1350 01:18:15,416 --> 01:18:17,958 Oh come on, Nyad, stupid bitch. 1351 01:18:37,291 --> 01:18:38,291 Yep? 1352 01:18:39,000 --> 01:18:40,875 Uh, are you still mad at me? 1353 01:18:40,958 --> 01:18:43,958 Because I am so sorry. 1354 01:18:45,083 --> 01:18:47,125 Some of the things I said, 1355 01:18:47,208 --> 01:18:52,375 and my attitude, was... it... out of proportion. 1356 01:18:53,750 --> 01:18:54,750 Thank you. 1357 01:18:56,291 --> 01:18:57,708 And no, I'm not mad. 1358 01:18:59,375 --> 01:19:02,916 But if you're asking me to go again, I... I... I just can't. 1359 01:19:03,000 --> 01:19:06,541 You know, I... I got shit going on. 1360 01:19:08,791 --> 01:19:11,958 Mortgage to pay, you know? I gotta get back to work, you know? 1361 01:19:13,166 --> 01:19:16,250 Life catches up at some point. 1362 01:19:16,791 --> 01:19:18,375 Yeah, no, I understand. 1363 01:19:20,458 --> 01:19:22,375 Maybe it just can't be done, you know? 1364 01:19:22,458 --> 01:19:23,750 What, I'm... 1365 01:19:24,666 --> 01:19:26,166 I'm just supposed to accept 1366 01:19:26,250 --> 01:19:30,250 everyone's denigrating and mediocre standards of what's possible? 1367 01:19:32,000 --> 01:19:33,750 Bonnie's done with me, too. 1368 01:19:34,333 --> 01:19:36,708 Oh, cut the shit, Bonnie loves you. 1369 01:19:36,791 --> 01:19:37,875 You two are family. 1370 01:19:39,958 --> 01:19:43,375 You know, it's not that I don't know that I'm this way, 1371 01:19:44,000 --> 01:19:46,500 that... that I'm so... 1372 01:19:47,208 --> 01:19:48,208 Radical? 1373 01:19:48,750 --> 01:19:50,500 That's a nice way to say it. 1374 01:19:52,333 --> 01:19:53,750 Why is it so hard? 1375 01:19:53,833 --> 01:19:57,000 Yeah, why is it so hard to be a person? 1376 01:19:59,250 --> 01:20:02,291 You know, there was nothing like that feeling, 1377 01:20:03,750 --> 01:20:06,708 being out there on those days when we were just jamming 1378 01:20:06,791 --> 01:20:09,791 and... and you were going strong 1379 01:20:10,333 --> 01:20:12,208 and the dolphins were following you, 1380 01:20:13,333 --> 01:20:17,000 and... and me and Bonnie and the team were super in sync thinking, 1381 01:20:17,083 --> 01:20:20,041 "Hell yeah, we... we can do this. We... we can pull this off." 1382 01:20:20,125 --> 01:20:23,541 This... this crazy thing we all believed in. 1383 01:20:23,625 --> 01:20:26,041 That high. 1384 01:20:28,666 --> 01:20:31,000 Yeah, that... that was some good shit, right? 1385 01:20:31,083 --> 01:20:35,000 Yeah, no, I... I never saw that, but I felt it. 1386 01:20:35,083 --> 01:20:36,333 Oh, that's true. 1387 01:20:36,416 --> 01:20:39,291 - You know, you... you were underwater. - Yeah. 1388 01:20:39,375 --> 01:20:42,375 Singing to myself in the dark. 1389 01:20:44,125 --> 01:20:45,833 Kind of badass, Diana. 1390 01:20:45,916 --> 01:20:47,041 Very much so. 1391 01:20:52,625 --> 01:20:55,833 Well, uh, I... I... I... I'd better... 1392 01:20:55,916 --> 01:20:58,083 No, no, yeah, yeah, of course. 1393 01:20:59,375 --> 01:21:00,583 Goodnight, John. 1394 01:21:00,666 --> 01:21:01,833 Goodnight, Diana. 1395 01:21:16,708 --> 01:21:18,208 I've been calling. 1396 01:21:18,291 --> 01:21:19,458 - I left messages. - Oh. 1397 01:21:20,541 --> 01:21:23,375 Diana, I just... I... I don't wanna get into this again. 1398 01:21:23,458 --> 01:21:24,833 No, no, I know. 1399 01:21:26,083 --> 01:21:29,083 I just wanted to see you, talk to you. 1400 01:21:33,750 --> 01:21:34,750 Fine. 1401 01:21:41,791 --> 01:21:45,125 I read in the paper that, uh, Jack Nelson died. 1402 01:21:45,625 --> 01:21:46,625 Yeah. 1403 01:21:47,250 --> 01:21:48,541 I thought you'd call me. 1404 01:21:50,958 --> 01:21:52,416 Well, good riddance. 1405 01:21:55,083 --> 01:21:56,583 I hate victim shit. 1406 01:21:56,666 --> 01:21:57,666 I know you do. 1407 01:21:59,041 --> 01:22:00,875 Yeah, he's still in the Swimming Hall of Fame 1408 01:22:00,958 --> 01:22:02,833 even after all of us came forward, 1409 01:22:02,916 --> 01:22:05,166 said we were abused by him, said it in public. 1410 01:22:05,250 --> 01:22:06,625 Can you believe that? 1411 01:22:06,708 --> 01:22:07,708 God! 1412 01:22:09,500 --> 01:22:12,083 I... I... I wish I could've killed him myself. 1413 01:22:12,708 --> 01:22:14,416 - And I would have, too. - Yeah? 1414 01:22:14,500 --> 01:22:16,208 - Yeah. - How would you have done it? 1415 01:22:18,083 --> 01:22:19,250 Chop his dick off. 1416 01:22:19,333 --> 01:22:20,333 Oh. 1417 01:22:20,875 --> 01:22:24,458 Dull knife, granite cutting board. Just let him bleed to death. 1418 01:22:25,375 --> 01:22:26,375 Why granite? 1419 01:22:27,125 --> 01:22:29,083 I don't know, that's just how I pictured it. 1420 01:22:30,250 --> 01:22:33,250 Yeah. Well, he didn't damage me, he didn't throw me off course. 1421 01:22:33,333 --> 01:22:35,166 I'm good, I'm fine. 1422 01:22:35,250 --> 01:22:39,708 But then there are moments when it's like I'm 14 again and... 1423 01:22:41,500 --> 01:22:45,791 it's... it's like his voice is coming out of me, 1424 01:22:45,875 --> 01:22:49,041 and I get so mad at myself. 1425 01:22:49,916 --> 01:22:52,416 I mean, why didn't I fight harder? 1426 01:22:53,875 --> 01:22:55,000 I was a force. 1427 01:22:55,083 --> 01:22:57,666 Oh baby, baby, you know... you know it doesn't work like that. 1428 01:22:57,750 --> 01:22:58,750 You know that. 1429 01:22:59,416 --> 01:23:01,000 I do. I do know that. 1430 01:23:01,833 --> 01:23:02,833 It's just, I... 1431 01:23:03,791 --> 01:23:04,791 I mean, I... 1432 01:23:07,500 --> 01:23:09,416 He was so nice to me. 1433 01:23:09,916 --> 01:23:11,583 I mean, at first, you know. 1434 01:23:13,125 --> 01:23:17,458 I... I wrote "I love Coach Nelson" on my notebook, 1435 01:23:18,583 --> 01:23:20,916 and he saw that I... 1436 01:23:25,583 --> 01:23:28,500 You know? Oh God, I never told anybody that. 1437 01:23:29,083 --> 01:23:30,083 Hey. 1438 01:23:33,458 --> 01:23:34,833 You are a force. 1439 01:23:36,333 --> 01:23:39,583 Swim or no swim, you are a force. 1440 01:23:40,416 --> 01:23:41,416 Know that. 1441 01:23:43,500 --> 01:23:45,083 I know. 1442 01:23:46,791 --> 01:23:48,833 And I, um... I'm not gonna stop. 1443 01:23:50,791 --> 01:23:52,625 I'm free to keep trying. 1444 01:23:53,250 --> 01:23:54,750 Yeah, you are, Diana. 1445 01:23:56,416 --> 01:23:57,541 So, I'm gonna... 1446 01:23:59,250 --> 01:24:01,375 train and crew up, 1447 01:24:01,458 --> 01:24:04,583 and, uh, see you when I get back. 1448 01:24:04,666 --> 01:24:06,875 - We'll have dinner or something. - Sure. 1449 01:24:06,958 --> 01:24:07,958 Okay. 1450 01:24:08,625 --> 01:24:10,750 You know I'm always rooting for you. 1451 01:24:12,500 --> 01:24:13,583 Team Nyad. 1452 01:24:31,666 --> 01:24:32,666 Hey, James? 1453 01:24:35,083 --> 01:24:38,833 I want you drafting to my left, okay, so I can see you when I breathe. 1454 01:24:38,916 --> 01:24:40,166 And every 90 minutes, 1455 01:24:40,250 --> 01:24:43,666 if you could grab one of those, uh, packets of goo from the cooler. 1456 01:24:43,750 --> 01:24:47,250 Bonnie, my handler, she usually just squirts it directly into my mouth. 1457 01:24:47,916 --> 01:24:49,791 You know what? Never mind. 1458 01:24:51,208 --> 01:24:52,208 It's okay. 1459 01:24:54,625 --> 01:24:57,166 And... and I'll... I'll be ready in a few minutes. 1460 01:25:05,583 --> 01:25:07,250 Gus, want to take a hike? 1461 01:25:08,291 --> 01:25:09,291 Hmm? 1462 01:25:09,708 --> 01:25:11,333 Come on, puppy. Let's go. 1463 01:25:21,958 --> 01:25:23,416 ...should I have done? 1464 01:25:23,500 --> 01:25:27,041 Doesn't everything die at last and too soon? 1465 01:25:27,750 --> 01:25:30,875 Tell me, what is it you plan to do 1466 01:25:30,958 --> 01:25:34,416 with your one wild and precious life? 1467 01:25:34,500 --> 01:25:36,500 Jesus, Mary Oliver. I mean, give me a break. 1468 01:25:36,583 --> 01:25:38,666 In an interview with public radio, 1469 01:25:38,750 --> 01:25:41,833 Oliver noted that simplicity was important to her. 1470 01:25:41,916 --> 01:25:45,500 Her poems are often a joyful celebration of nature, 1471 01:25:45,583 --> 01:25:49,291 but she also chronicled the abuse she endured as a child 1472 01:25:49,375 --> 01:25:51,166 growing up in rural Ohio. 1473 01:25:51,250 --> 01:25:53,291 As she told us in 2012, 1474 01:25:53,375 --> 01:25:56,125 she found a haven in two great passions. 1475 01:25:56,208 --> 01:25:59,416 She loved the natural world and dead poets. 1476 01:26:26,833 --> 01:26:27,833 Woo-hoo! 1477 01:26:31,291 --> 01:26:32,291 All right. 1478 01:26:32,875 --> 01:26:34,250 I'm gonna say a few things. 1479 01:26:34,333 --> 01:26:35,666 Bonnie, what the... 1480 01:26:35,750 --> 01:26:36,750 Don't interrupt me. 1481 01:26:38,750 --> 01:26:40,166 All right. I'm here because... 1482 01:26:41,166 --> 01:26:42,291 I thought about it, 1483 01:26:43,333 --> 01:26:44,333 and... 1484 01:26:45,958 --> 01:26:49,750 you've been my person since we were, like, 30 running around like idiots. 1485 01:26:50,958 --> 01:26:56,083 You know, we do things together. We do fun shit, boring shit, hard shit. 1486 01:26:58,875 --> 01:27:01,458 I tried doing my own thing, but it just wasn't the same. 1487 01:27:03,500 --> 01:27:04,791 You're not a quitter. 1488 01:27:10,875 --> 01:27:11,875 The point is, 1489 01:27:13,583 --> 01:27:15,291 we're getting old together. 1490 01:27:15,958 --> 01:27:20,125 You know, we're getting old, and if you die... 1491 01:27:21,875 --> 01:27:24,083 I wanna be the last person you see. 1492 01:27:24,166 --> 01:27:25,166 Don't die. 1493 01:27:25,916 --> 01:27:28,333 But if you do, I'll be right there with you. 1494 01:27:34,875 --> 01:27:38,625 At 28 years old, she set out to become the first person 1495 01:27:38,708 --> 01:27:43,333 {\an8}to swim 103 miles from Cuba to Florida without a shark cage. 1496 01:27:43,416 --> 01:27:46,833 {\an8}Three and a half decades after starting her quest, 1497 01:27:46,916 --> 01:27:49,083 sixty-four-year-old Diana Nyad 1498 01:27:49,166 --> 01:27:51,875 hopes this will be the year she completes it. 1499 01:27:51,958 --> 01:27:55,583 And this is her fifth attempt to swim from Havana to Florida. 1500 01:27:55,666 --> 01:27:58,000 As always, she'll fight wind and currents, 1501 01:27:58,083 --> 01:28:00,083 dehydration and hypothermia, 1502 01:28:00,166 --> 01:28:02,875 and over these three days that Nyad will need to reach Florida, 1503 01:28:02,958 --> 01:28:04,166 a lot could go wrong. 1504 01:28:04,250 --> 01:28:05,708 Wonderful to see you. 1505 01:28:05,791 --> 01:28:07,000 Hey. Hey. 1506 01:28:07,500 --> 01:28:08,875 - Hey. - Hey. 1507 01:28:08,958 --> 01:28:10,041 You made it. 1508 01:28:10,125 --> 01:28:11,125 Yeah. 1509 01:28:13,166 --> 01:28:14,166 Did you do this? 1510 01:28:14,750 --> 01:28:15,750 No, I... 1511 01:28:20,333 --> 01:28:24,250 Elke says we're already so broke, what's a little more broke? 1512 01:28:26,916 --> 01:28:31,166 But the green light is my call. Capisce? 1513 01:28:32,583 --> 01:28:33,583 Your call. 1514 01:28:36,375 --> 01:28:39,250 Wow. 1515 01:28:39,833 --> 01:28:43,000 - What? - You look remarkably like a seal. 1516 01:28:43,083 --> 01:28:46,875 Ugh. What is with this... this new mask? It's somehow even worse. 1517 01:28:46,958 --> 01:28:50,000 Well, Angel insisted 'cause someone swallowed a box. 1518 01:28:50,083 --> 01:28:51,541 Ugh. What happened? 1519 01:28:51,625 --> 01:28:53,708 What do you think happened? They died. 1520 01:28:53,791 --> 01:28:56,666 Diana, everyone, we're officially on red alert. 1521 01:28:56,750 --> 01:28:59,208 I think we have a window. Tomorrow, we go for it. 1522 01:28:59,833 --> 01:29:01,250 - Yes! - All right. 1523 01:29:01,333 --> 01:29:02,166 Hey. 1524 01:29:02,250 --> 01:29:03,541 Good. We're doing it. 1525 01:29:04,166 --> 01:29:08,208 Nyads, water nymph, destiny. Right? 1526 01:29:08,833 --> 01:29:11,375 You know, the whole thing with Aris... 1527 01:29:13,333 --> 01:29:15,625 how he's not my biological dad. 1528 01:29:16,125 --> 01:29:17,166 I mean, 1529 01:29:18,583 --> 01:29:21,583 so technically, I'm not even... 1530 01:29:21,666 --> 01:29:23,000 Hey, hey, hey. 1531 01:29:24,666 --> 01:29:25,666 Listen to me. 1532 01:29:27,041 --> 01:29:28,833 There's no one more Nyad than you. 1533 01:29:31,708 --> 01:29:32,708 Onward. 1534 01:29:46,541 --> 01:29:47,750 Courage! 1535 01:30:58,375 --> 01:30:59,500 Damn it. 1536 01:31:02,833 --> 01:31:03,833 Take a look. 1537 01:31:06,208 --> 01:31:08,625 Shields couldn't have gone down, right? 1538 01:31:09,666 --> 01:31:10,666 Shit. 1539 01:31:13,958 --> 01:31:15,625 Look at that, did you see that? 1540 01:31:15,708 --> 01:31:18,458 I'm gonna see what's going on with the shield. I'm going out, okay? 1541 01:31:18,541 --> 01:31:19,541 All right. 1542 01:31:23,166 --> 01:31:25,166 Seven hundred thirty-two... 1543 01:31:36,291 --> 01:31:37,625 Wait. What's happening? 1544 01:31:37,708 --> 01:31:39,791 What is that? 1545 01:31:40,666 --> 01:31:42,541 - Jesus Christ. - See? 1546 01:31:42,625 --> 01:31:44,541 - Should we pull her? - Bonnie! 1547 01:31:44,625 --> 01:31:47,625 - Get her as close to the boat as possible. - Cut the engine. 1548 01:31:48,500 --> 01:31:49,500 Diana! 1549 01:31:51,666 --> 01:31:53,458 Diana! Come towards the boat. 1550 01:31:53,541 --> 01:31:56,250 No splashing, just a little... little baby breaststroke. 1551 01:31:56,333 --> 01:31:57,208 What's going on? 1552 01:31:57,291 --> 01:31:59,166 We're fixing the shark shield. Don't you worry. 1553 01:31:59,250 --> 01:32:00,250 Don't look. 1554 01:32:23,125 --> 01:32:25,416 - Is it on or off? Tell us. - I think it's back on. 1555 01:32:25,500 --> 01:32:26,708 He thinks it's back on. 1556 01:32:40,333 --> 01:32:41,375 All clear. 1557 01:32:41,458 --> 01:32:43,250 Yes! Yes! 1558 01:32:43,333 --> 01:32:45,708 - Yeah! Good job, guys. Thank you. - Yes! 1559 01:32:47,791 --> 01:32:48,958 Thanks, everyone. 1560 01:33:17,291 --> 01:33:22,833 ♪ I've been to Hollywood I've been to Redwood ♪ 1561 01:33:22,916 --> 01:33:27,708 ♪ I crossed the ocean For a heart of gold ♪ 1562 01:33:28,708 --> 01:33:34,208 ♪ I've been in my mind It's such a fine line ♪ 1563 01:33:34,291 --> 01:33:39,541 ♪ That keeps me searching For a heart of gold ♪ 1564 01:33:40,041 --> 01:33:42,583 ♪ And I'm getting old ♪ 1565 01:33:45,916 --> 01:33:50,833 {\an8}♪ Keeps me searching for a heart of gold ♪ 1566 01:33:52,333 --> 01:33:53,708 It's cutting my mouth. 1567 01:33:53,791 --> 01:33:56,541 You have to wear it just until dawn, then we'll be out of the woods. 1568 01:33:57,416 --> 01:33:58,958 Oh, cap first. Yes. 1569 01:34:13,875 --> 01:34:18,125 ♪ Keep me searching for a heart of gold ♪ 1570 01:34:19,125 --> 01:34:23,791 ♪ You keep me searching And I'm growing old ♪ 1571 01:34:25,125 --> 01:34:29,416 ♪ Keep me searching for a heart of gold ♪ 1572 01:34:30,291 --> 01:34:35,708 ♪ I've been a miner for a heart of gold ♪ 1573 01:34:43,916 --> 01:34:45,291 Goddammit. 1574 01:34:49,375 --> 01:34:50,708 - Here you go. - Hey, thanks. 1575 01:34:51,708 --> 01:34:53,708 - Been meaning to ask you. - Hmm? 1576 01:34:54,833 --> 01:34:56,666 How'd she rope you back in? 1577 01:35:00,750 --> 01:35:02,083 We had a nice chat. 1578 01:35:05,833 --> 01:35:08,000 And, um... 1579 01:35:11,875 --> 01:35:13,041 I'm sick, Bonnie. 1580 01:35:15,250 --> 01:35:17,583 - Oh. - She doesn't know. 1581 01:35:17,666 --> 01:35:18,750 Oh jeez. 1582 01:35:21,750 --> 01:35:23,541 I'm trying to take it on the chin. 1583 01:35:24,333 --> 01:35:25,416 Yeah. 1584 01:35:30,333 --> 01:35:31,333 Anyway, 1585 01:35:32,791 --> 01:35:35,916 I figured I had one last adventure in me. 1586 01:35:40,541 --> 01:35:41,541 Yeah. 1587 01:35:54,750 --> 01:35:56,416 - The swimmer. - The swimmer. 1588 01:36:14,333 --> 01:36:16,083 {\an8}Four hundred seventy-four, 1589 01:36:16,791 --> 01:36:18,833 {\an8}four hundred seventy-five, 1590 01:36:19,833 --> 01:36:21,125 four hundred seventy-six. 1591 01:36:40,791 --> 01:36:41,791 Hey, Bonnie. 1592 01:36:46,291 --> 01:36:48,625 Finally, we hit the stream just right. 1593 01:36:48,708 --> 01:36:50,125 It's sweeping her north. 1594 01:36:51,083 --> 01:36:52,916 We just gotta keep her cranking. 1595 01:36:56,833 --> 01:36:58,916 Diana. Diana. 1596 01:36:59,000 --> 01:37:00,541 Come on in. Come on. 1597 01:37:01,791 --> 01:37:05,000 There you go. Come on. Baby breaststroke, that's it. 1598 01:37:07,375 --> 01:37:08,375 Good job. 1599 01:37:09,458 --> 01:37:10,726 Here you go. 1600 01:37:10,750 --> 01:37:13,416 I'm not gonna make you eat anything. No. 1601 01:37:14,958 --> 01:37:17,125 Just, uh... You gotta get some fluids down. 1602 01:37:17,208 --> 01:37:19,083 At least four and a half more ounces. 1603 01:37:19,166 --> 01:37:21,416 That's what you need. There you go. 1604 01:37:23,125 --> 01:37:24,125 I know. 1605 01:37:24,458 --> 01:37:26,291 You're swallowing a lot of seawater. 1606 01:37:26,375 --> 01:37:29,250 Yeah, see? 1607 01:37:29,333 --> 01:37:31,416 All right, you're going to Florida. 1608 01:37:32,000 --> 01:37:33,000 That way. 1609 01:37:34,458 --> 01:37:36,208 You're going to Florida, Key West. 1610 01:37:37,541 --> 01:37:39,250 That's it. You're doing great. 1611 01:37:39,333 --> 01:37:42,375 Just one good one. One good one. 1612 01:37:43,125 --> 01:37:45,500 That's it. That's it. 1613 01:37:46,000 --> 01:37:47,000 Second one. 1614 01:38:00,833 --> 01:38:02,875 We just hit 75 miles. 1615 01:38:03,666 --> 01:38:06,083 This is as far as we've ever made it before. 1616 01:38:34,166 --> 01:38:36,750 I... I didn't think I'd see it here. 1617 01:38:37,500 --> 01:38:38,833 The Taj Mahal. 1618 01:38:39,833 --> 01:38:41,458 It's stupendous. 1619 01:38:43,333 --> 01:38:45,250 Head straight towards it, Diana. 1620 01:38:46,208 --> 01:38:47,208 It's that way. 1621 01:38:47,958 --> 01:38:50,208 So, down the yellow brick road? 1622 01:38:50,291 --> 01:38:53,041 Yep. Yellow brick road to the Taj Mahal. 1623 01:38:54,333 --> 01:38:55,583 Just keep moving. 1624 01:38:58,458 --> 01:39:00,333 Just keep moving. 1625 01:39:11,583 --> 01:39:14,833 Ms. Nyad holds Italy's Capri-to-Naples world record. 1626 01:39:14,916 --> 01:39:17,517 ...recognition fantasies I have, they shouldn't be fantasies... 1627 01:39:17,541 --> 01:39:18,916 She swum 32 miles. 1628 01:39:19,000 --> 01:39:22,083 Feeling that my body is as gargantuan as a whale, 1629 01:39:22,166 --> 01:39:25,708 I'm 30 feet wide, with incredible strength and shoulders, 1630 01:39:25,791 --> 01:39:28,601 and I'm just muscling my way through that water nothing's gonna stop me. 1631 01:39:28,625 --> 01:39:30,958 Gulls were dive-bombing my calf, 1632 01:39:31,041 --> 01:39:33,458 and I thought there was blood all down the front of my face. 1633 01:39:34,583 --> 01:39:37,250 Sixty hours nonstop in the open sea. 1634 01:39:37,333 --> 01:39:40,500 It's like I'm getting that gold medal at the Olympic games. 1635 01:39:41,750 --> 01:39:46,083 This swim is much, much closer to impossible than it is to possible. 1636 01:39:46,166 --> 01:39:47,166 I feel like, uh, 1637 01:39:47,250 --> 01:39:51,000 I have a moment of immortality when I get to the other side. 1638 01:39:55,708 --> 01:39:59,833 ♪ I was all right for a while ♪ 1639 01:40:01,083 --> 01:40:05,125 ♪ I could smile for a while ♪ 1640 01:40:05,625 --> 01:40:11,041 ♪ I love you even more than I did before ♪ 1641 01:40:11,125 --> 01:40:15,750 ♪ But, darling, what can I do? ♪ 1642 01:40:15,833 --> 01:40:19,833 ♪ For you don't love me ♪ 1643 01:40:21,833 --> 01:40:25,625 Hey, you. Yeah, you. Keep going. 1644 01:40:26,208 --> 01:40:31,208 ♪ Crying over you ♪ 1645 01:40:31,291 --> 01:40:35,833 ♪ Crying over you ♪ 1646 01:40:36,500 --> 01:40:40,875 ♪ Yes, now you're gone ♪ 1647 01:40:40,958 --> 01:40:45,416 ♪ And from this moment on ♪ 1648 01:40:45,500 --> 01:40:48,041 ♪ I'll be crying ♪ 1649 01:40:48,708 --> 01:40:51,916 ♪ Crying, crying ♪ 1650 01:40:52,000 --> 01:40:53,666 Bonnie. Bonnie! 1651 01:40:53,750 --> 01:40:58,833 ♪ Crying, I'm crying ♪ 1652 01:40:58,916 --> 01:40:59,916 Do you see it? 1653 01:41:01,541 --> 01:41:02,625 Can you see it? 1654 01:41:02,708 --> 01:41:06,583 ♪ Crying ♪ 1655 01:41:06,666 --> 01:41:11,625 ♪ Over ♪ 1656 01:41:11,708 --> 01:41:16,333 ♪ You ♪ 1657 01:41:23,916 --> 01:41:24,916 Diana. 1658 01:41:25,916 --> 01:41:27,000 Diana. 1659 01:41:31,625 --> 01:41:32,875 Come on. 1660 01:41:32,958 --> 01:41:34,583 That's it, that's it. 1661 01:41:45,250 --> 01:41:47,375 You're never gonna put that mask on again. 1662 01:41:50,458 --> 01:41:51,541 Off with the goggles. 1663 01:41:53,041 --> 01:41:54,041 All right. 1664 01:41:57,875 --> 01:41:59,875 Diana, look at me. I need you to look at me. 1665 01:41:59,958 --> 01:42:01,416 - No. - Look at me. 1666 01:42:01,500 --> 01:42:02,791 - It's over? - No. 1667 01:42:02,875 --> 01:42:05,333 No. I... I... Did we drift? 1668 01:42:05,416 --> 01:42:06,625 I can make it up. 1669 01:42:06,708 --> 01:42:09,875 - No, no... - Bonnie, I... I'm not getting out. 1670 01:42:09,958 --> 01:42:12,434 - Diana, stop, stop. Look over there. - I can make it up. 1671 01:42:12,458 --> 01:42:14,267 - Look. See that? - I'm not getting out. 1672 01:42:14,291 --> 01:42:17,041 You see that, the horizon? Look at the horizon. 1673 01:42:17,125 --> 01:42:18,041 You see it? 1674 01:42:20,708 --> 01:42:21,958 Is it the sun? 1675 01:42:22,875 --> 01:42:25,416 No, that's not the sun, babe. 1676 01:42:26,375 --> 01:42:27,875 Those are the lights of Key West. 1677 01:42:28,583 --> 01:42:32,583 Diana, what I'm telling you is, there's not gonna be another night. 1678 01:42:32,666 --> 01:42:33,791 Just one big push. 1679 01:42:33,875 --> 01:42:37,458 If you can really bring it, if you can really, really bring it, 1680 01:42:37,541 --> 01:42:39,458 then you're gonna reach Florida today. 1681 01:42:39,541 --> 01:42:41,833 But there's still a long way to go, all right? 1682 01:42:41,916 --> 01:42:43,166 At least 12 more hours. 1683 01:42:44,083 --> 01:42:46,333 Babe, you gotta... you need to dig deep. 1684 01:42:47,541 --> 01:42:50,166 You can dig deep. All right? 1685 01:42:53,541 --> 01:42:55,208 Now, get some of this into you. 1686 01:42:56,708 --> 01:42:58,916 You're doing great, babe. You're doing great. 1687 01:43:38,166 --> 01:43:39,166 Uh... 1688 01:43:48,208 --> 01:43:49,500 Diana! 1689 01:43:49,583 --> 01:43:52,291 Gotta stay in closer to the line of the boat. 1690 01:43:52,875 --> 01:43:54,166 You're not done yet. 1691 01:43:56,791 --> 01:43:57,625 Slow down. 1692 01:44:00,208 --> 01:44:02,288 She's going the wrong way, and she's wasting strokes. 1693 01:44:02,333 --> 01:44:03,333 I know. 1694 01:44:03,375 --> 01:44:05,541 I need another tenth of a knot, or it's over. 1695 01:44:05,625 --> 01:44:06,833 I know. Shit! 1696 01:44:10,833 --> 01:44:13,375 What are you doing? Bonnie? Bonnie. 1697 01:44:13,958 --> 01:44:15,041 Really, Bonnie? 1698 01:44:22,583 --> 01:44:23,875 Diana? 1699 01:44:23,958 --> 01:44:25,583 Diana, woo-hoo! 1700 01:44:25,666 --> 01:44:26,666 Diana? 1701 01:44:27,291 --> 01:44:30,333 Bon, you're in the water with me. 1702 01:44:31,416 --> 01:44:32,791 Now, listen to me. 1703 01:44:32,875 --> 01:44:35,791 All you gotta do... all you gotta do is just swim a little bit. 1704 01:44:35,875 --> 01:44:37,541 - All right? - Don't touch me. 1705 01:44:37,625 --> 01:44:39,892 - No. I'm not gonna touch you. - You can't touch me. 1706 01:44:39,916 --> 01:44:41,416 We're in this together. Right? 1707 01:44:41,500 --> 01:44:43,583 We do everything together. All right? 1708 01:44:43,666 --> 01:44:46,708 But you don't have to... you don't have to think about what's going on. 1709 01:44:46,791 --> 01:44:50,375 All you gotta do is just take a couple of good strokes. 1710 01:44:51,125 --> 01:44:53,000 All right? You think you can do that? 1711 01:44:53,083 --> 01:44:56,625 Huh? How about... how about... how about five... five good strokes? 1712 01:44:57,458 --> 01:44:59,333 Come on. I know you can. 1713 01:44:59,416 --> 01:45:01,833 See, I know you can because I know what a beast you are. 1714 01:45:01,916 --> 01:45:03,708 I'm not gonna let you give up. 1715 01:45:04,291 --> 01:45:06,250 See if you can do it. I bet you can. 1716 01:45:06,333 --> 01:45:09,041 You're gonna give me one... one good stroke, just for me. 1717 01:45:10,291 --> 01:45:12,708 Just one. Only one, and then we go. 1718 01:45:13,208 --> 01:45:14,250 One good stroke. 1719 01:45:16,500 --> 01:45:19,583 That's it, that's it. Beautiful. 1720 01:45:20,166 --> 01:45:22,708 Just one more stroke. Just one more. 1721 01:45:23,500 --> 01:45:24,500 That's it. 1722 01:45:24,958 --> 01:45:26,666 One more. 1723 01:45:27,458 --> 01:45:29,458 - Yeah. One more. - Bonnie... 1724 01:45:29,541 --> 01:45:33,041 No, no, no, no. No talking. You just save that breath for Key West. 1725 01:45:33,125 --> 01:45:34,333 I love you. 1726 01:45:36,458 --> 01:45:37,458 I love you, too. 1727 01:45:38,291 --> 01:45:39,750 Come on. One more stroke, babe. 1728 01:45:39,833 --> 01:45:41,583 Just one more. You got it. 1729 01:45:42,333 --> 01:45:43,333 That's it. 1730 01:45:43,958 --> 01:45:45,416 That's it, power! 1731 01:45:45,500 --> 01:45:46,708 Come on, power! 1732 01:45:47,916 --> 01:45:49,125 One big stroke. 1733 01:45:50,250 --> 01:45:51,958 Yeah, that's a good one. 1734 01:45:52,541 --> 01:45:53,750 That's it, babe. 1735 01:45:53,833 --> 01:45:55,166 You're going that way. 1736 01:45:55,666 --> 01:45:57,750 That way. You got it, babe. 1737 01:46:24,250 --> 01:46:25,250 Show off. 1738 01:46:25,958 --> 01:46:28,291 - We're moving, aren't we? - We're moving, Bon. 1739 01:46:29,166 --> 01:46:31,750 Guys, we're so close. 1740 01:46:33,125 --> 01:46:34,333 What's wrong, Bartlett? 1741 01:46:35,875 --> 01:46:37,195 You got this. 1742 01:46:39,166 --> 01:46:41,166 For the record, I got sand in my eyes. 1743 01:46:44,541 --> 01:46:45,541 Let's go, Dee. 1744 01:46:46,625 --> 01:46:47,708 Diana! 1745 01:46:48,625 --> 01:46:49,458 You got this! 1746 01:46:49,541 --> 01:46:51,375 Hell yeah! 1747 01:47:22,416 --> 01:47:24,875 It is nothing less than remarkable. 1748 01:47:24,958 --> 01:47:27,838 Her swimming speed increased during the middle of the voyage 1749 01:47:27,916 --> 01:47:30,625 after she was picked up by fast-moving currents. 1750 01:47:30,708 --> 01:47:33,916 She averaged about two miles per hour with the strong current. 1751 01:47:34,000 --> 01:47:37,375 She was accompanied by roughly 40 people on 4 boats. 1752 01:47:37,458 --> 01:47:40,208 From above, you can see Nyad in crystal-clear water 1753 01:47:40,291 --> 01:47:43,333 as she got one stroke closer to the shore of Key West. 1754 01:47:51,375 --> 01:47:54,083 Diana Nyad's about to land! 1755 01:48:02,041 --> 01:48:04,708 Diana Nyad, ladies and gentlemen! 1756 01:48:05,333 --> 01:48:06,666 Diana! 1757 01:48:06,750 --> 01:48:08,375 Nyad! Nyad! 1758 01:48:08,458 --> 01:48:10,541 Nyad! Nyad! 1759 01:48:34,041 --> 01:48:36,161 Nobody touches her or she'll be disqualified. 1760 01:48:36,208 --> 01:48:38,916 No one touches her or she'll be disqualified! 1761 01:48:39,000 --> 01:48:40,416 Everybody back! 1762 01:48:40,500 --> 01:48:42,333 Back! No touching! 1763 01:48:42,416 --> 01:48:44,625 Do not touch her! Nobody touches her! 1764 01:48:44,708 --> 01:48:50,916 Diana Nyad has just swam 110 miles from Cuba! 1765 01:48:52,541 --> 01:48:53,625 Come towards me. 1766 01:49:00,000 --> 01:49:01,000 Right here. 1767 01:49:01,916 --> 01:49:03,333 Okay, babe, you got it. 1768 01:49:03,833 --> 01:49:04,750 Come this way. 1769 01:49:04,833 --> 01:49:05,833 Come on, Diana. 1770 01:49:07,708 --> 01:49:09,208 Okay, this is all you. 1771 01:49:22,416 --> 01:49:23,666 Come on, babe. 1772 01:49:23,750 --> 01:49:26,750 You got it. Keep coming. That's right, I'm right here. 1773 01:49:26,833 --> 01:49:28,958 I'm right here, babe. Keep coming. 1774 01:49:30,125 --> 01:49:32,833 One more step. We need two ankles out of the water. 1775 01:49:32,916 --> 01:49:34,833 Two ankles out of the water, you can do it. 1776 01:49:34,916 --> 01:49:37,666 This is all you, nobody else. Just a couple more feet. 1777 01:49:38,666 --> 01:49:39,833 One step at a time. 1778 01:49:40,958 --> 01:49:42,541 I need two ankles out. 1779 01:49:43,208 --> 01:49:45,166 Keep coming, keep coming, I got you. 1780 01:49:45,666 --> 01:49:47,041 You're doing great. 1781 01:49:47,125 --> 01:49:48,375 Just one first. 1782 01:49:50,916 --> 01:49:51,916 You got this. 1783 01:49:53,041 --> 01:49:54,041 You got this. 1784 01:49:54,541 --> 01:49:55,666 Okay, careful, careful. 1785 01:49:55,750 --> 01:49:58,250 That's it, that's it. Just two ankles out. 1786 01:49:58,333 --> 01:50:00,333 Yeah. 1787 01:50:04,833 --> 01:50:07,166 We did it. We did it. 1788 01:50:33,875 --> 01:50:37,375 I just want to say three things. 1789 01:50:38,208 --> 01:50:39,708 One, 1790 01:50:41,291 --> 01:50:44,500 never, ever give up. 1791 01:50:46,500 --> 01:50:47,500 Two, 1792 01:50:48,666 --> 01:50:52,791 you're never too old to chase your dreams. 1793 01:50:55,041 --> 01:50:56,083 And three... 1794 01:50:57,875 --> 01:51:00,958 it looks like a solitary sport, 1795 01:51:01,708 --> 01:51:03,791 but it takes a team. 1796 01:51:03,875 --> 01:51:04,875 That's right. 1797 01:51:06,291 --> 01:51:08,291 Yeah! 1798 01:52:18,541 --> 01:52:19,750 We did it! 1799 01:52:19,833 --> 01:52:23,541 {\an8}♪ At the edge I see the end, I see the light ♪ 1800 01:52:25,750 --> 01:52:30,291 {\an8}♪ I keep moving faster than I did before ♪ 1801 01:52:30,375 --> 01:52:32,791 {\an8}Yeah, we got lucky this time. We had a good Gulf Stream. 1802 01:52:32,875 --> 01:52:36,291 {\an8}I knew from the beginning Diana was gonna be able to make it to Florida 1803 01:52:36,375 --> 01:52:38,625 {\an8}if the right components would just align. 1804 01:52:39,125 --> 01:52:40,916 ♪ I won't stop ♪ 1805 01:52:42,458 --> 01:52:44,458 ♪ I won't give up ♪ 1806 01:52:45,625 --> 01:52:48,625 ♪ Till the end of forever ♪ 1807 01:52:48,708 --> 01:52:54,750 ♪ Don't know what to do And I don't know what to say ♪ 1808 01:52:56,125 --> 01:52:59,375 How do you feel seeing hundreds of supporters here for you? 1809 01:52:59,458 --> 01:53:01,000 Cool. It was cool. 1810 01:53:01,083 --> 01:53:03,416 I saw the look on their faces. 1811 01:53:03,500 --> 01:53:08,291 They love to see somebody my age doing something nobody else has ever done. 1812 01:53:10,041 --> 01:53:12,916 And the third thing I said on that beach was, "It's a team." 1813 01:53:13,000 --> 01:53:15,958 And if you think I'm a badass, you wanna meet Bonnie. 1814 01:53:16,041 --> 01:53:18,541 - Bonnie? - She's backstage and she shook my hand. 1815 01:53:18,625 --> 01:53:20,000 - She's a badass. - Yeah. 1816 01:53:20,083 --> 01:53:23,708 Diana tells really great stories, but with her... when I'm involved in 'em, 1817 01:53:23,791 --> 01:53:25,541 I don't like the little embellishment. 1818 01:53:25,625 --> 01:53:26,458 It's not exact... 1819 01:53:26,541 --> 01:53:29,333 Just so you know, the big picture is the same, 1820 01:53:30,250 --> 01:53:33,041 it never looks exactly like she's saying. 1821 01:53:34,833 --> 01:53:36,125 Thank you. 1822 01:53:36,208 --> 01:53:39,750 Diana Nyad, I challenged you. 1823 01:53:39,833 --> 01:53:41,333 You chickened out. 1824 01:53:41,416 --> 01:53:45,208 You swam to Cuba with all the sharks and the jellyfish, 1825 01:53:45,708 --> 01:53:48,458 but you're afraid to wrestle me? 1826 01:53:48,541 --> 01:53:50,541 {\an8}You came to America in a boat? 1827 01:53:52,833 --> 01:53:55,333 ♪ Fighting for your dreams ♪ 1828 01:53:55,416 --> 01:53:59,500 ♪ You will find a way, you'll find a way ♪ 1829 01:54:00,000 --> 01:54:01,375 ♪ Oh, don't give up ♪ 1830 01:54:01,458 --> 01:54:03,333 I don't wanna be that crazy lady... 1831 01:54:06,083 --> 01:54:08,625 ...who does this over and over, 1832 01:54:08,708 --> 01:54:11,458 fails over and over till I'm 90. 1833 01:54:14,125 --> 01:54:15,875 I was swimming with this thing on. 1834 01:54:15,958 --> 01:54:19,166 {\an8}I didn't realize you were wearing this. She's changed since I saw her last. 1835 01:54:26,708 --> 01:54:29,458 ♪ Don't know what to do ♪ 1836 01:54:29,541 --> 01:54:30,875 Yeah! 1837 01:54:30,958 --> 01:54:32,375 If I sing it 1,000 times, 1838 01:54:32,458 --> 01:54:36,250 I've got nine hours and 45 minutes to the, boom, to the beat. 1839 01:54:36,333 --> 01:54:39,500 ♪ You will find a way, you'll find a way ♪ 1840 01:54:39,583 --> 01:54:41,041 {\an8}I'm gonna walk across America. 1841 01:54:41,125 --> 01:54:42,875 ♪ Oh, don't give up ♪ 1842 01:54:42,958 --> 01:54:46,875 ♪ As you sail into your light ♪ 1843 01:54:46,958 --> 01:54:49,250 ♪ Looking for your dreams ♪ 1844 01:54:49,333 --> 01:54:54,750 ♪ You will find a way, you'll find a way ♪ 1845 01:54:59,041 --> 01:55:02,375 And I closed my eyes and I closed my fists, 1846 01:55:02,458 --> 01:55:04,708 I said it and I meant it. 1847 01:55:04,791 --> 01:55:09,041 I couldn't have done it a fingernail faster. 1848 01:55:23,958 --> 01:55:27,083 You need to just wake up and do it again and again 1849 01:55:27,166 --> 01:55:28,083 until you get there. 1850 01:55:28,166 --> 01:55:32,500 So at 4:00, it depends on the day, but, like, today was 4:45. 1851 01:55:32,583 --> 01:55:33,958 I get in my gym. 1852 01:55:34,041 --> 01:55:35,583 My neighbors, it's dark. 1853 01:55:35,666 --> 01:55:38,875 My neighbors are all soundly asleep, and I play... 1854 01:55:43,791 --> 01:55:45,125 Which means, "Get up!" 1855 01:55:45,208 --> 01:55:46,708 If this is my navigation... 1856 01:55:46,791 --> 01:55:51,083 - That's what we used last year. - It's not gonna be like that.