1 00:00:08,000 --> 00:00:21,000 .::FLiCKSiCK 720p::. 2 00:01:39,833 --> 00:01:41,292 Come on! 3 00:01:53,500 --> 00:01:58,583 FREE FALL 4 00:02:22,292 --> 00:02:24,625 The early bird catches the worm. 5 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Get in closer! Closer! 6 00:02:44,125 --> 00:02:45,083 Get him! 7 00:02:47,833 --> 00:02:48,875 Go! 8 00:02:57,417 --> 00:02:59,250 - What the hell? - That's it for today! 9 00:02:59,792 --> 00:03:02,208 - Wanker! - What did you say? 10 00:03:02,917 --> 00:03:05,500 You got shit for brains? It's an exercise! 11 00:03:05,667 --> 00:03:06,708 Problem? 12 00:03:13,542 --> 00:03:16,833 - No. No problem. - In my office. Both of you. 13 00:03:24,208 --> 00:03:25,167 Shit. 14 00:03:49,917 --> 00:03:51,417 And? 15 00:03:52,375 --> 00:03:53,917 And what? 16 00:03:54,500 --> 00:03:58,667 - What did he say to you? - What do you think he said? 17 00:03:59,375 --> 00:04:03,500 If I screw up again, I can stick my exam where the sun don't shine. 18 00:04:03,667 --> 00:04:05,167 Exactly 19 00:04:09,583 --> 00:04:11,667 Quite a poet, that Brandt. 20 00:04:19,750 --> 00:04:20,958 Got a light? 21 00:04:27,250 --> 00:04:29,083 Sorry about earlier. 22 00:04:39,208 --> 00:04:40,167 Are you nuts? 23 00:04:48,542 --> 00:04:50,083 No way. 24 00:04:52,708 --> 00:04:54,167 What? 25 00:05:01,542 --> 00:05:02,500 It's dead. 26 00:05:04,333 --> 00:05:06,250 Dead as a doornail. 27 00:05:14,417 --> 00:05:17,000 Are you crazy? What if they catch us? 28 00:05:18,292 --> 00:05:20,625 - Pussy. - You calling me a pussy? 29 00:05:22,833 --> 00:05:24,708 I'll give you pussy. 30 00:05:45,500 --> 00:05:47,042 Shit! 31 00:05:49,792 --> 00:05:51,667 Let's get out of here. 32 00:05:56,625 --> 00:05:58,042 Shit. 33 00:06:12,750 --> 00:06:14,375 Come on. 34 00:06:21,750 --> 00:06:25,125 It was our job to escort the visiting fans. 35 00:06:25,958 --> 00:06:31,125 Our goal was to keep rival visiting fans and groups of fans 36 00:06:31,333 --> 00:06:33,583 away from each other. 37 00:06:33,792 --> 00:06:36,292 There was an aggressive attitude 38 00:06:36,458 --> 00:06:40,667 not just towards the visiting fans but also the police officers. 39 00:06:40,833 --> 00:06:44,708 And various errors were made on the way to the station. 40 00:06:45,208 --> 00:06:49,083 Firstly, there were communication breakdowns. 41 00:06:53,417 --> 00:06:55,250 Breathe evenly. 42 00:06:55,417 --> 00:06:58,458 - I'm gonna puke. - Well, not bad for a start. 43 00:07:03,333 --> 00:07:05,208 Come on! Keep it up! 44 00:07:05,917 --> 00:07:07,458 Pussy. 45 00:07:36,833 --> 00:07:38,583 How did you end up a cop? 46 00:07:40,500 --> 00:07:43,708 Ever heard of infiltrating the system? 47 00:07:45,500 --> 00:07:47,500 What? You're an anarchist? 48 00:08:05,333 --> 00:08:07,000 Keep it in. 49 00:08:15,542 --> 00:08:16,750 Are you nuts? 50 00:08:19,000 --> 00:08:20,917 It was just a joke. 51 00:08:26,417 --> 00:08:28,208 Chill out. 52 00:08:38,125 --> 00:08:39,542 Let's go. 53 00:08:48,708 --> 00:08:49,667 Come on. 54 00:09:18,333 --> 00:09:20,417 We missed you. 55 00:09:23,708 --> 00:09:25,542 I missed you, too. 56 00:09:45,708 --> 00:09:47,333 Now? 57 00:09:47,792 --> 00:09:49,458 Okay... 58 00:09:50,417 --> 00:09:52,583 Hello, baby... 59 00:09:53,750 --> 00:09:56,958 I'm Auntie Claudia and... 60 00:09:57,167 --> 00:10:00,292 And when you watch this on your 18th birthday, 61 00:10:00,500 --> 00:10:04,125 - I hope this top still fits me. - So do I. 62 00:10:05,625 --> 00:10:08,375 That was your witty Uncle Frank and... 63 00:10:09,042 --> 00:10:11,958 look, here's your granddad. 64 00:10:12,625 --> 00:10:15,583 - And there's your grandma. - Hello. 65 00:10:18,250 --> 00:10:19,958 And this lovely lady... 66 00:10:20,125 --> 00:10:21,917 is your mum. 67 00:10:23,958 --> 00:10:26,750 I can't wait to finally meet you. 68 00:10:27,208 --> 00:10:29,708 And this bump... that's you. 69 00:10:31,625 --> 00:10:34,042 There's Daddy. This way. 70 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Say something to your son, Daddy. 71 00:10:38,500 --> 00:10:40,667 I'm really proud of you. 72 00:10:41,625 --> 00:10:43,792 And I think about you all the time. 73 00:10:44,583 --> 00:10:48,375 And your family and your dad will always be there for you. 74 00:10:50,667 --> 00:10:53,250 Am en! So, back to work. 75 00:10:53,417 --> 00:10:55,917 Come on, I'll show you the garden. 76 00:11:08,875 --> 00:11:10,542 How was training? 77 00:11:12,542 --> 00:11:14,458 How do you think it was? 78 00:11:15,083 --> 00:11:16,917 I mean how were the chicks? 79 00:11:17,417 --> 00:11:21,042 Or have the paternal hormones damaged your eyesight? 80 00:11:21,250 --> 00:11:23,750 Not everyone's a randy bastard. 81 00:11:24,583 --> 00:11:26,208 Look who's talking. 82 00:11:30,667 --> 00:11:32,750 We can't get through. Prepare to go in! 83 00:11:33,417 --> 00:11:35,750 I repeat: prepare to go in! 84 00:11:36,708 --> 00:11:38,167 Got it. 85 00:11:43,583 --> 00:11:45,667 Okay, let's go get hailed on! 86 00:11:53,208 --> 00:11:55,042 Yes, yes, yes...! 87 00:11:56,333 --> 00:11:59,292 - Oh, that was so close! - We're hot on your heels, guys! 88 00:12:00,417 --> 00:12:04,375 So what's it like living next to your future in-laws? 89 00:12:04,708 --> 00:12:07,750 I can almost watch his dad taking a leak. 90 00:12:08,458 --> 00:12:12,917 - Well, don't look a gift horse... - it's no gift. We'll pay them back. 91 00:12:15,917 --> 00:12:18,625 - Show us what you got! - It's not looking good. 92 00:12:18,792 --> 00:12:20,792 Quiet, please. The master needs to focus. 93 00:12:20,958 --> 00:12:23,042 - The master's over here! - Exactly. 94 00:13:02,417 --> 00:13:04,000 Are you okay? 95 00:13:13,750 --> 00:13:17,125 As long as my parents don't burst into our bedroom... 96 00:13:21,083 --> 00:13:25,667 When you go back to work, you'll be able to drop the baby off next door. 97 00:13:27,167 --> 00:13:30,042 You're starting to sound like your mother. 98 00:13:30,917 --> 00:13:32,125 Bettina! 99 00:13:34,375 --> 00:13:35,750 You cow! 100 00:13:48,625 --> 00:13:50,125 Come here! 101 00:14:00,583 --> 00:14:02,333 Benk? Here. 102 00:14:02,917 --> 00:14:04,542 Borgmann? 103 00:14:04,792 --> 00:14:06,875 Eitenbichler? 104 00:14:07,833 --> 00:14:09,375 Engel? 105 00:14:12,292 --> 00:14:13,500 Lieflander? 106 00:14:15,417 --> 00:14:17,000 - Passanen? - Yes. 107 00:14:18,583 --> 00:14:22,750 - What about Engel? Isn't he coming back? - Well, he's still enrolled. 108 00:14:23,375 --> 00:14:25,208 - Possner? - Here. 109 00:14:26,792 --> 00:14:28,708 - Schneider? - Here. 110 00:14:41,250 --> 00:14:43,000 Makes you impotent. 111 00:14:43,792 --> 00:14:46,375 Don't you ever read the package inserts? 112 00:14:59,333 --> 00:15:00,875 Thank you. 113 00:15:11,792 --> 00:15:14,208 Brandt made a huge fuss again. 114 00:15:16,000 --> 00:15:17,917 I think he really missed me. 115 00:15:38,333 --> 00:15:40,083 See you around. 116 00:16:09,500 --> 00:16:11,417 Another jog in the forest? 117 00:16:13,083 --> 00:16:15,250 I've had enough for today. 118 00:16:16,958 --> 00:16:19,792 I nearly forgot what a great runner you are. 119 00:16:45,375 --> 00:16:47,458 I just wanted to say hi. 120 00:16:50,083 --> 00:16:51,625 I love you, too. 121 00:16:52,708 --> 00:16:54,000 Okay... 122 00:16:54,500 --> 00:16:55,917 Ciao. 123 00:16:57,208 --> 00:16:58,667 Bettina... 124 00:17:28,542 --> 00:17:30,417 Breathe evenly. 125 00:17:36,667 --> 00:17:38,583 - Evenly! - Stop it! 126 00:17:44,708 --> 00:17:46,167 Stop it! 127 00:20:52,833 --> 00:20:55,000 Why are you back so early? 128 00:20:55,167 --> 00:20:57,083 I wanted to see you. 129 00:20:58,833 --> 00:21:00,250 Are you okay? 130 00:21:01,333 --> 00:21:04,958 We finished up early. Aren't you happy to see me? 131 00:21:07,583 --> 00:21:10,500 Sure! Of course I'm happy! 132 00:21:27,292 --> 00:21:29,792 How's training going? 133 00:21:32,000 --> 00:21:33,542 Okay. 134 00:21:35,042 --> 00:21:39,167 "Okay?" Do I have to drag every word out of you? 135 00:21:39,708 --> 00:21:42,292 How do you think it's going, Dad? 136 00:21:43,333 --> 00:21:44,875 It's going well. 137 00:21:45,542 --> 00:21:47,875 He doesn't tell me much either. 138 00:21:48,042 --> 00:21:51,208 I shared a room with a nutcase when I did my training. 139 00:21:51,375 --> 00:21:53,708 We had eight to a room in our day. 140 00:21:53,875 --> 00:21:56,458 Never a boring moment, I can tell you. 141 00:21:57,917 --> 00:22:01,208 And how's your new "bedfellow"? 142 00:22:10,958 --> 00:22:13,750 - We haven't thanked you properly yet. - Marc. 143 00:22:14,208 --> 00:22:15,917 No, seriously. 144 00:22:16,792 --> 00:22:18,667 Thanks for making it possible. 145 00:22:20,292 --> 00:22:23,667 So, here's to the house and to good neighbors, of course. 146 00:22:23,875 --> 00:22:27,333 And to everything that's yet to come. 147 00:22:29,167 --> 00:22:31,167 - Bettina. - Cheers. 148 00:22:31,333 --> 00:22:33,500 To you two... you three. 149 00:22:34,250 --> 00:22:36,667 - Morning all. - Morning. 150 00:22:36,875 --> 00:22:39,917 I'd like you to meet your new colleague, Kay Engel. 151 00:22:40,083 --> 00:22:42,417 He'll fill the vacancy in our unit. 152 00:22:43,375 --> 00:22:46,333 But Eiden, you promised Limpinski a woman! 153 00:22:47,542 --> 00:22:50,583 Borgmann, take him under your wing, will you? 154 00:22:50,792 --> 00:22:53,542 You already know him from the academy. 155 00:22:54,000 --> 00:22:57,458 Welcome to the unit. Here's to good teamwork. 156 00:22:57,792 --> 00:22:59,292 Welcome. 157 00:23:04,042 --> 00:23:05,583 So, is he any good? 158 00:23:07,042 --> 00:23:09,708 - Dunno. - I thought you knew him from training? 159 00:23:10,250 --> 00:23:11,667 So? 160 00:23:28,250 --> 00:23:30,083 Get a move on. 161 00:23:42,458 --> 00:23:44,208 What are you doing here? 162 00:23:44,708 --> 00:23:46,542 Nice to see you, too. 163 00:24:20,875 --> 00:24:23,917 Did you guys see Britt in action just now? 164 00:24:24,125 --> 00:24:28,875 - Wouldn't mind being locked up by her. - Can't you talk about anything else? 165 00:24:29,042 --> 00:24:31,292 - Or do you get off on it? - You don't? 166 00:24:33,625 --> 00:24:37,417 So what do you think of her? Pretty hot for a bird in blue, huh? 167 00:24:38,875 --> 00:24:42,083 - Amazing tits. - Amazing tits! 168 00:24:43,250 --> 00:24:46,208 Hilarious. What is this? Kindergarten? 169 00:24:54,833 --> 00:24:57,917 - No! - It's not looking good for you guys. 170 00:24:58,083 --> 00:25:00,083 No! Let's play another game. 171 00:25:00,583 --> 00:25:03,625 - Beginner's luck! - That's it. 172 00:25:04,583 --> 00:25:06,917 The next round's on you. 173 00:25:11,000 --> 00:25:13,417 There's Britt! Hello! 174 00:25:22,708 --> 00:25:24,958 This is a surprise. Hi, everyone. 175 00:25:25,542 --> 00:25:27,792 - Hi. - This is our new guy, Kay Engel. 176 00:25:28,000 --> 00:25:30,583 - Frank's wife, Claudia. - Hello. 177 00:25:30,750 --> 00:25:31,875 Hey. 178 00:25:32,083 --> 00:25:34,250 And Marc's girlfriend, Bettina. 179 00:25:36,292 --> 00:25:38,542 - Nice to meet you. - Hi. 180 00:25:43,333 --> 00:25:45,417 Pretty scary, huh? 181 00:25:47,125 --> 00:25:50,333 - So... wanna join us? - We don't want to intrude. 182 00:25:50,875 --> 00:25:53,625 - We're starting a new game, anyway. - Exactly. 183 00:25:55,667 --> 00:25:57,750 - Okay, then. Why not? - Great. 184 00:26:27,667 --> 00:26:29,083 So... 185 00:26:29,833 --> 00:26:31,667 now you know. 186 00:27:00,667 --> 00:27:02,583 Weird evening. 187 00:27:11,250 --> 00:27:15,792 Why didn't you tell me someone from the academy had joined the unit? 188 00:27:19,167 --> 00:27:20,833 Don't know. 189 00:27:22,458 --> 00:27:25,292 He already bugged me during training. 190 00:27:25,958 --> 00:27:27,625 How's that? 191 00:27:29,375 --> 00:27:32,208 He seems really nice to me. 192 00:27:46,000 --> 00:27:47,625 Change partners. 193 00:27:53,500 --> 00:27:54,625 Attack! 194 00:28:02,208 --> 00:28:03,833 Attack! 195 00:28:10,125 --> 00:28:11,792 What the hell? 196 00:28:15,875 --> 00:28:17,000 Next. 197 00:28:30,875 --> 00:28:32,875 - See you in the canteen? - Sure. 198 00:28:39,667 --> 00:28:41,750 - Okay, see you in a bit. - Okay. 199 00:28:55,292 --> 00:28:58,667 - It was a dumb idea to come here. - No shit. 200 00:29:01,458 --> 00:29:04,750 Anyway, if you do want to go jogging sometime... 201 00:30:05,167 --> 00:30:06,458 Bettina. 202 00:32:34,417 --> 00:32:36,000 Everything okay? 203 00:33:08,125 --> 00:33:09,917 It was really nice. 204 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 And breathe in again. 205 00:33:51,875 --> 00:33:55,000 Hello. Just join in. And breathe in again. 206 00:33:55,167 --> 00:33:56,208 Sorry. 207 00:34:05,000 --> 00:34:09,417 Good. And then carry on breathing normally. 208 00:34:14,333 --> 00:34:17,292 Bettina... Don't make such a big deal out of it. 209 00:34:18,417 --> 00:34:21,625 Don't make a big deal out of it? You've gotta be kidding! 210 00:34:21,833 --> 00:34:24,625 - Don't shout. - I'll shout when I like. 211 00:34:26,667 --> 00:34:31,167 Do you know how awful it feels to sit there alone, like a single mum? 212 00:34:31,375 --> 00:34:35,083 - I just lost track of time. - What's up with your cell? 213 00:34:35,833 --> 00:34:38,917 - I phoned you over and over again. - I left it in my car. 214 00:34:40,708 --> 00:34:43,625 Your mum had to take me in the end. Thanks a lot! 215 00:34:43,792 --> 00:34:48,875 But I couldn't explain why her son had to go jogging in this shitty weather. 216 00:34:56,750 --> 00:34:59,083 I have to pull my finger out or I'll fail my exam. 217 00:35:00,083 --> 00:35:02,000 I messed up in running. 218 00:35:08,417 --> 00:35:10,083 Why didn't you tell me? 219 00:35:15,625 --> 00:35:17,875 Hardly surprising, the way you smoke. 220 00:35:29,667 --> 00:35:31,042 Morning. 221 00:35:37,458 --> 00:35:39,292 Did you sleep well? 222 00:35:48,417 --> 00:35:51,458 - Don't you want to answer it? - No, let's eat. 223 00:35:55,125 --> 00:35:56,333 Come on. 224 00:36:06,792 --> 00:36:08,417 Just answer it. 225 00:36:14,958 --> 00:36:16,083 Hello? 226 00:36:23,917 --> 00:36:27,458 Hey, I can't talk now. I'll call you later. 227 00:36:39,917 --> 00:36:42,333 - Who was that? - Frank. 228 00:36:44,083 --> 00:36:45,958 Aren't you going to eat? 229 00:36:47,417 --> 00:36:49,042 Want some tea? 230 00:37:09,708 --> 00:37:11,417 Breathe evenly. 231 00:37:12,708 --> 00:37:14,000 Pussy. 232 00:38:53,583 --> 00:38:57,208 Ever thought of just leaving it all behind? 233 00:38:58,917 --> 00:39:01,417 Taking off and starting over. 234 00:39:02,125 --> 00:39:03,875 No, not really. 235 00:39:16,750 --> 00:39:18,917 In case you ever need some space. 236 00:40:08,625 --> 00:40:10,000 I'm sorry. 237 00:40:13,417 --> 00:40:16,083 It just feels weird with the baby. 238 00:40:16,625 --> 00:40:18,458 Don't be stupid. 239 00:40:32,875 --> 00:40:34,292 Okay. 240 00:42:55,875 --> 00:42:57,292 Shit. 241 00:43:05,292 --> 00:43:07,375 Why didn't you wake me up? 242 00:43:10,875 --> 00:43:12,500 I tried. 243 00:43:14,875 --> 00:43:16,500 Loads of times. 244 00:43:19,458 --> 00:43:21,167 I'm sorry. 245 00:43:25,583 --> 00:43:27,583 Is everything okay between us? 246 00:43:32,250 --> 00:43:33,917 What could be wrong? 247 00:43:57,208 --> 00:43:58,500 What? 248 00:44:11,375 --> 00:44:12,875 Marc! 249 00:44:16,958 --> 00:44:18,250 Bettina. 250 00:44:19,042 --> 00:44:20,000 Stop it! 251 00:44:20,792 --> 00:44:22,667 Stop it - Why? 252 00:44:26,792 --> 00:44:28,667 Stop it, Marc! 253 00:44:35,958 --> 00:44:37,667 I told you to stop it! 254 00:45:14,375 --> 00:45:16,208 I'm sorry. 255 00:45:18,000 --> 00:45:19,500 I... 256 00:45:23,833 --> 00:45:28,250 - I haven't been myself lately. - Tell me something I don't know. 257 00:45:34,042 --> 00:45:36,458 Is that why you stink of alcohol? 258 00:45:42,542 --> 00:45:46,250 - I thought you were on duty. - We had a few beers in the canteen. 259 00:45:54,250 --> 00:45:57,708 - You think I'm seeing another woman? - Well? 260 00:45:59,417 --> 00:46:00,917 Are you? 261 00:46:10,417 --> 00:46:12,583 What? Do you want me to swear? 262 00:46:13,125 --> 00:46:14,625 Okay. 263 00:46:15,708 --> 00:46:17,958 You're not seeing another woman. 264 00:46:21,542 --> 00:46:23,708 That makes everything okay? 265 00:46:32,500 --> 00:46:34,917 Hey... I'm sorry. 266 00:47:37,875 --> 00:47:40,292 Everything looks just fine. 267 00:47:43,125 --> 00:47:45,375 There's enough amniotic fluid. 268 00:47:46,375 --> 00:47:48,458 The blood flow looks good, too. 269 00:47:51,625 --> 00:47:54,833 So, you can get dressed again now. 270 00:47:57,000 --> 00:47:58,500 There you go. 271 00:47:59,375 --> 00:48:00,667 Thanks. 272 00:48:04,125 --> 00:48:06,625 I'll just check the blood sugar levels. 273 00:48:07,208 --> 00:48:08,625 Thank you. 274 00:48:25,625 --> 00:48:29,083 Do you have any contact with Kay Engel outside of work? 275 00:48:30,333 --> 00:48:33,875 - What makes you say that? - Just answer me. 276 00:48:42,292 --> 00:48:46,625 - We go jogging together sometimes. - You don't go on your own? 277 00:48:50,458 --> 00:48:53,167 I thought you couldn't stand him. 278 00:48:55,250 --> 00:48:57,250 I've got no one else to jog with. 279 00:48:58,958 --> 00:49:00,458 Let's go. 280 00:50:26,583 --> 00:50:29,083 Aren't you going to tell her sometime? 281 00:50:49,042 --> 00:50:50,625 I've got to go. 282 00:51:53,125 --> 00:51:57,333 For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow 283 00:51:57,667 --> 00:52:00,667 For he's a jolly good fellow And so say all of us! 284 00:52:01,292 --> 00:52:04,208 - This is for the little rug rat. - Wow! 285 00:52:04,375 --> 00:52:05,583 Thanks, Frank. 286 00:52:08,417 --> 00:52:09,625 Thanks, guys. 287 00:52:09,792 --> 00:52:11,708 Congratulations, Marc. 288 00:52:11,875 --> 00:52:13,708 Congratulations! 289 00:52:14,250 --> 00:52:16,250 Got a photo? I want to see him. 290 00:52:19,667 --> 00:52:21,458 There he is. Look. 291 00:52:22,417 --> 00:52:24,417 You can see he's not yours! 292 00:52:24,625 --> 00:52:29,042 All newborn babies look like that. Here, look at that chin on him. 293 00:52:29,250 --> 00:52:31,833 - I'm jealous! - Do I hear wedding bells? 294 00:52:32,292 --> 00:52:34,375 Whose wedding bells? 295 00:52:34,833 --> 00:52:37,417 You and him, of course. Jealous? 296 00:52:37,625 --> 00:52:39,208 What? No! 297 00:52:39,708 --> 00:52:42,292 - Congratulations. - Thanks. Look. 298 00:52:42,667 --> 00:52:45,958 - So, Marc. Cheers! - Thanks, guys. 299 00:52:46,958 --> 00:52:49,375 - Thanks. - Cheers! To you! 300 00:52:52,750 --> 00:52:54,167 More anyone? 301 00:53:01,167 --> 00:53:03,583 We're just giving you a little wash. 302 00:53:09,333 --> 00:53:12,042 Shall I hold your hand? You can hold tight. 303 00:53:13,417 --> 00:53:16,000 Is that nice? Is that nice? 304 00:53:16,875 --> 00:53:18,625 Do you like that? 305 00:53:19,667 --> 00:53:21,167 I've got him. 306 00:53:22,375 --> 00:53:24,458 I've got you. I've got you. 307 00:53:25,125 --> 00:53:29,250 - I've got you. There we go. - You're all wet now. 308 00:53:30,625 --> 00:53:32,250 I've got him. 309 00:53:43,292 --> 00:53:44,583 Shit. 310 00:54:07,083 --> 00:54:10,375 Are you nuts? Kay! I nearly crashed into you. 311 00:54:14,083 --> 00:54:15,708 What the fuck are you doing? 312 00:54:20,333 --> 00:54:22,917 Nothing for days! Not even a fucking text. 313 00:54:23,292 --> 00:54:25,458 I'm a father now. Don't you get it? 314 00:54:26,208 --> 00:54:28,125 Shall I just abandon them? 315 00:54:28,458 --> 00:54:31,917 - I didn't mean it like that. - what then? Huh? 316 00:54:35,417 --> 00:54:39,208 Stop kidding yourself. Just admit that you're gay. 317 00:54:41,667 --> 00:54:42,875 It isn't easy for me... 318 00:54:45,917 --> 00:54:48,583 I'm not gay, Kay. Got it? 319 00:54:50,375 --> 00:54:52,458 It was just a one-off with you. 320 00:54:52,917 --> 00:54:54,750 So stay away from me. 321 00:54:56,667 --> 00:54:58,667 Stay away from me, Kay. 322 00:56:05,542 --> 00:56:07,208 He's asleep. 323 00:56:25,500 --> 00:56:27,917 What's up? Everything okay? 324 00:56:30,083 --> 00:56:31,542 I don't know. 325 00:56:50,917 --> 00:56:52,333 Was Was. 326 00:56:59,667 --> 00:57:01,667 Lately I've just had... 327 00:57:03,042 --> 00:57:06,333 the feeling that I'm suffocating. 328 00:57:06,917 --> 00:57:08,792 It's like... 329 00:57:11,750 --> 00:57:13,667 I don't know. 330 00:57:16,250 --> 00:57:18,250 It's just so stifling. 331 00:57:19,583 --> 00:57:21,500 Do you know what I mean? 332 00:57:22,417 --> 00:57:24,833 You wanted us to move in here. 333 00:57:27,458 --> 00:57:29,375 What did you expect? 334 00:57:31,625 --> 00:57:34,042 Hey, honey... 335 00:57:37,833 --> 00:57:39,917 We'll get through this. 336 00:57:41,833 --> 00:57:43,917 We have each other. 337 00:58:01,708 --> 00:58:04,750 So that's the schedule. There is one other thing. 338 00:58:06,500 --> 00:58:11,583 I hope I don't need to remind you: we will not tolerate discrimination. 339 00:58:13,125 --> 00:58:17,958 This applies when you're on duty and with your colleagues, of course. 340 00:58:20,292 --> 00:58:22,625 And I hope you won't forget this. 341 00:58:23,333 --> 00:58:25,333 Have I made myself clear? 342 00:58:27,958 --> 00:58:30,042 I want this unit to set an example. 343 00:58:33,917 --> 00:58:38,208 If you have any questions, feel free to come and talk to me. 344 00:58:44,375 --> 00:58:45,667 Hey. 345 00:58:45,875 --> 00:58:49,083 - What's up? - I have one word for you: cocksucker. 346 00:58:49,250 --> 00:58:52,458 That was my reaction, too. Imagine Britt's face! 347 00:58:52,958 --> 00:58:55,833 They picked Engel up in some gay bar last night. 348 00:58:56,000 --> 00:59:00,500 Completely wasted. He's been screwing us over all along. 349 00:59:00,667 --> 00:59:03,708 - Quite literally. - We get it, Limpinski. 350 00:59:03,875 --> 00:59:05,500 Well, it's true, isn't it? 351 00:59:51,458 --> 00:59:53,875 What's a gay bar with no bar stools? 352 00:59:58,833 --> 01:00:00,583 A fruit stand. 353 01:00:01,042 --> 01:00:02,792 Isn't that right, Gregor? 354 01:00:27,500 --> 01:00:29,417 This is a surprise. 355 01:00:39,417 --> 01:00:41,500 That raid had been planned for weeks. 356 01:00:43,292 --> 01:00:45,542 Is that all you have to say? 357 01:00:46,458 --> 01:00:48,292 Are you losing it? 358 01:00:49,583 --> 01:00:52,000 You want to blackmail me with that shit? 359 01:00:53,458 --> 01:00:55,000 Blackmail? 360 01:00:58,042 --> 01:00:59,417 You fucking asshole. 361 01:00:59,833 --> 01:01:02,542 Did I ask you to come here and fuck up my life? 362 01:01:06,208 --> 01:01:08,042 Did I make you suck my cock, huh? 363 01:01:10,208 --> 01:01:12,292 - Go on, hit me! - Yeah? -Yeah! 364 01:01:12,458 --> 01:01:13,667 Yeah? 365 01:01:19,667 --> 01:01:21,833 What were you doing there anyway? 366 01:01:22,042 --> 01:01:23,667 Fucking other guys? 367 01:01:24,875 --> 01:01:26,792 I'll fuck whoever like! 368 01:01:29,667 --> 01:01:31,417 What's your problem? 369 01:01:31,708 --> 01:01:33,458 Nothing but "Me! Me! Me"! 370 01:01:34,458 --> 01:01:37,167 "Me!" But what about me? Marc. 371 01:01:37,833 --> 01:01:39,417 What about me? 372 01:01:43,875 --> 01:01:45,667 Don't you get it? 373 01:01:47,625 --> 01:01:49,250 I love you. 374 01:01:53,625 --> 01:01:54,750 Marc! 375 01:01:58,000 --> 01:01:59,708 Leave me alone. 376 01:02:00,833 --> 01:02:01,958 Please! 377 01:02:03,708 --> 01:02:06,042 I'm not sleeping with anyone else. 378 01:03:54,000 --> 01:03:57,375 - Schnitzel and chips. - Goulash, please. Half a portion. 379 01:04:05,458 --> 01:04:06,750 Thanks. 380 01:04:08,208 --> 01:04:09,500 Goulash. 381 01:04:14,125 --> 01:04:16,917 What? I won't let this faggot grab my balls. 382 01:04:21,333 --> 01:04:22,542 Stop it, Kay! 383 01:04:23,458 --> 01:04:26,500 Getting all horny, huh? Who's the fag now then? 384 01:04:28,417 --> 01:04:30,292 Engel! Stop that now! 385 01:04:35,750 --> 01:04:37,167 Shit! 386 01:04:37,750 --> 01:04:39,375 It's okay. 387 01:04:40,958 --> 01:04:42,000 Seriously! 388 01:04:48,792 --> 01:04:50,375 Fucking hell. 389 01:04:52,250 --> 01:04:53,542 You okay? 390 01:04:55,958 --> 01:04:58,042 - Let me take a look. - It's okay. 391 01:05:03,625 --> 01:05:05,042 Fucking morons. 392 01:05:07,583 --> 01:05:10,167 You know who started it, don't you? 393 01:05:10,542 --> 01:05:12,625 Did you see what happened? 394 01:05:14,917 --> 01:05:16,208 You have to report it. 395 01:05:18,625 --> 01:05:22,083 Come on, you know I'll get the flak for that shit then. 396 01:05:24,708 --> 01:05:26,542 You can't be serious? 397 01:05:32,417 --> 01:05:35,958 When you're squad leader you can report this shit. 398 01:05:37,208 --> 01:05:39,542 But don't tell me how to do my job. 399 01:05:41,333 --> 01:05:42,875 Got it? 400 01:05:44,167 --> 01:05:46,958 - I'll take you to hospital. - I'll get a taxi. 401 01:06:12,000 --> 01:06:13,458 Shit! 402 01:06:15,875 --> 01:06:18,667 - What are you doing here? - Is it broken? 403 01:06:21,667 --> 01:06:23,583 Let's have a look. 404 01:06:24,083 --> 01:06:27,875 - Ow! Are you crazy? - Ah, it's nothing. Pussy. 405 01:06:31,958 --> 01:06:34,542 You'd better go before my mum gets here. 406 01:06:41,000 --> 01:06:42,917 I'm gone already. 407 01:07:02,042 --> 01:07:03,583 Fuck! 408 01:07:05,542 --> 01:07:06,917 Shit! 409 01:07:07,083 --> 01:07:08,458 Mum! 410 01:07:10,292 --> 01:07:12,292 Mum! Wait a minute, Mum! 411 01:07:57,583 --> 01:07:59,083 Let's go. 412 01:08:12,042 --> 01:08:13,792 When did it start, Marc? 413 01:08:26,625 --> 01:08:29,125 We didn't raise you to be like that, Marc. 414 01:08:35,792 --> 01:08:37,708 How did you raise me then? 415 01:08:40,875 --> 01:08:42,708 To be like you and Dad? 416 01:08:46,250 --> 01:08:49,125 Bettina was right: moving in was a fucking bad idea! 417 01:09:21,875 --> 01:09:24,458 Why didn't you tell me he was gay? 418 01:09:27,375 --> 01:09:30,500 - How should I know? - You just notice these things. 419 01:09:31,042 --> 01:09:34,000 I mean, you share a room at the academy. 420 01:09:34,417 --> 01:09:36,417 You go running together. 421 01:09:37,333 --> 01:09:39,083 You go jogging together? 422 01:09:40,458 --> 01:09:41,875 So what? 423 01:09:42,458 --> 01:09:44,292 Is this an interrogation? 424 01:09:58,292 --> 01:10:02,250 - Aren't your parents joining us? - Doesn't look like it. 425 01:10:07,792 --> 01:10:09,875 Is your mum okay? 426 01:10:10,708 --> 01:10:13,208 She was acting all strange last night. 427 01:10:13,792 --> 01:10:15,708 I don't know. 428 01:10:24,833 --> 01:10:26,667 OW! Shit! 429 01:10:28,583 --> 01:10:30,125 Come here. 430 01:10:30,833 --> 01:10:32,042 Okay. 431 01:10:37,417 --> 01:10:38,833 What's up? 432 01:10:39,500 --> 01:10:41,417 What are you looking at? 433 01:10:44,583 --> 01:10:46,458 What are you looking at? 434 01:10:48,792 --> 01:10:50,542 Look at that. 435 01:10:55,250 --> 01:10:57,750 So, watch out, kids. Move over. 436 01:10:58,208 --> 01:10:59,167 And... 437 01:11:09,958 --> 01:11:12,375 Schnapps for you strong guys. 438 01:11:15,375 --> 01:11:17,208 - To us! - Thanks. 439 01:11:23,417 --> 01:11:25,167 - Congratulations. - Thanks. 440 01:11:25,375 --> 01:11:27,792 - So, cheers! - Thanks, guys. 441 01:11:28,417 --> 01:11:30,000 - Cheers. - Cheers! 442 01:11:30,167 --> 01:11:31,708 What's he doing here? 443 01:11:39,375 --> 01:11:43,667 - Have you adopted him? - We're not all as homophobic as you lot. 444 01:11:44,167 --> 01:11:47,792 - What's it like with a homo then? - Great. Jealous? 445 01:11:48,000 --> 01:11:49,208 Of that faggot? 446 01:11:50,708 --> 01:11:52,417 - Nice you made it. - Yes. 447 01:11:52,750 --> 01:11:54,292 Thanks for the invitation. 448 01:12:03,958 --> 01:12:05,708 What are you doing here? 449 01:12:05,875 --> 01:12:08,375 Do you know what we're celebrating today? 450 01:12:08,583 --> 01:12:10,250 I'm invited. 451 01:12:11,958 --> 01:12:15,500 Look, we have nothing against you or homosexuals. 452 01:12:16,042 --> 01:12:17,958 But stay away from our son. 453 01:12:18,167 --> 01:12:21,000 - You don't understand. - No, you don't. 454 01:12:21,500 --> 01:12:24,792 They just had a baby. Do you know what that means? 455 01:12:26,167 --> 01:12:27,958 I love your son. 456 01:12:29,042 --> 01:12:32,500 - How can you say that to my face? - What's going on here? 457 01:12:38,333 --> 01:12:40,417 I think it's better if you go now. 458 01:12:42,167 --> 01:12:44,333 - You're ruining everything! Everything! - Mum! 459 01:13:08,792 --> 01:13:10,958 Is there something I should know? 460 01:13:15,333 --> 01:13:17,500 - Marc. - what? 461 01:13:20,750 --> 01:13:23,583 - You shouldn't have invited him. - Who? Kay? 462 01:13:26,208 --> 01:13:30,083 So now it's my fault you're all acting so strange? 463 01:13:34,292 --> 01:13:37,292 - Did he hit on you, too? - Are you crazy? 464 01:13:37,750 --> 01:13:39,417 I'm crazy, am I? 465 01:13:40,000 --> 01:13:43,458 - Come on, Bettina. I don't want to argue. - Then talk to me! 466 01:13:44,833 --> 01:13:46,500 Tell me what's wrong. 467 01:13:48,500 --> 01:13:50,417 What do you want me to say? 468 01:14:30,333 --> 01:14:31,292 Kay? 469 01:14:47,375 --> 01:14:50,292 What the fuck were you playing at yesterday? 470 01:14:52,583 --> 01:14:54,583 Are you fucking insane? 471 01:15:04,917 --> 01:15:06,042 Kay? 472 01:15:14,625 --> 01:15:15,833 Shit! 473 01:15:16,917 --> 01:15:18,542 I've looked better, huh? 474 01:15:25,792 --> 01:15:26,750 Limpinski? 475 01:15:33,333 --> 01:15:35,250 That fucking asshole. 476 01:15:39,750 --> 01:15:41,750 You have to press charges. 477 01:15:43,917 --> 01:15:45,917 Come on, you know how it works. 478 01:16:03,458 --> 01:16:06,125 Maybe you should get another transfer. 479 01:16:13,542 --> 01:16:15,292 And what about us? 480 01:17:15,792 --> 01:17:17,000 Bettina. 481 01:17:32,750 --> 01:17:36,208 - What are you doing? - I'm going to Claudia and Frank's. 482 01:17:41,875 --> 01:17:43,875 The house is all yours. 483 01:17:55,208 --> 01:17:58,125 I want you gone by the time I get back. 484 01:18:02,500 --> 01:18:04,083 Can you tell me why? 485 01:18:05,542 --> 01:18:07,083 Because you're a liar. 486 01:18:08,917 --> 01:18:10,542 I talked to Frank. 487 01:18:12,958 --> 01:18:14,958 All those night shifts. 488 01:18:15,917 --> 01:18:17,667 You weren't even there. 489 01:18:22,708 --> 01:18:25,417 You've been acting so strange lately. 490 01:18:28,042 --> 01:18:29,250 All those lies! 491 01:18:31,417 --> 01:18:33,833 All that sneaking around with Kay. 492 01:18:38,083 --> 01:18:39,958 I don't know you anymore. 493 01:18:43,500 --> 01:18:45,750 What am I lying about then? 494 01:18:56,333 --> 01:18:57,708 Bettina! 495 01:18:58,333 --> 01:18:59,875 Bettina! 496 01:19:01,333 --> 01:19:02,375 Don't... 497 01:19:09,333 --> 01:19:11,667 Bettina. Please don't go. 498 01:19:22,333 --> 01:19:24,750 Will you stay if I tell you the truth? 499 01:19:27,417 --> 01:19:30,542 I'm almost scared to hear the truth now. 500 01:20:46,875 --> 01:20:48,458 I want to talk to Bettina. 501 01:20:49,458 --> 01:20:51,792 She doesn't want to talk to you. 502 01:20:52,458 --> 01:20:55,042 - Claudia. Please, just let me in. - Frank? 503 01:20:57,333 --> 01:20:59,250 - Yes. - Come here a minute. 504 01:21:00,333 --> 01:21:01,708 What's up? 505 01:21:10,208 --> 01:21:12,375 I think it's better if you go. 506 01:21:12,792 --> 01:21:14,792 You can't be serious... 507 01:21:16,917 --> 01:21:18,833 - I'm sorry. - Frank... 508 01:21:42,958 --> 01:21:44,708 - Come on, let me in. - No. 509 01:21:45,542 --> 01:21:47,875 - What the fuck is this? - Please, Marc. 510 01:21:51,000 --> 01:21:52,208 Bettina! 511 01:21:53,000 --> 01:21:56,542 - Bettina! I want to talk to you. - Don't make it any worse. 512 01:21:58,083 --> 01:21:59,708 Please, Bettina! 513 01:22:07,667 --> 01:22:08,625 It's okay. 514 01:22:28,917 --> 01:22:30,333 Bettina... 515 01:22:33,000 --> 01:22:35,417 I don't want to lose you both. Please. 516 01:22:45,708 --> 01:22:47,625 I had an affair with him. 517 01:22:57,833 --> 01:22:59,833 I don't know how it happened. 518 01:23:04,292 --> 01:23:07,667 - You know I love you. - Then you'd never have fucked him. 519 01:23:19,708 --> 01:23:22,708 - Are you gay? - No, I'm not gay. 520 01:23:22,875 --> 01:23:24,875 What are you then, Marc? 521 01:23:28,625 --> 01:23:30,458 What are you then? 522 01:23:37,625 --> 01:23:39,167 Please, Bettina. 523 01:25:54,917 --> 01:25:56,333 Hi. 524 01:26:40,417 --> 01:26:41,917 Hey... Bettina. 525 01:26:42,833 --> 01:26:44,917 - What are you doing? - Tell me how. 526 01:26:45,125 --> 01:26:48,000 - Bettina! - Tell me how you like it. 527 01:26:48,167 --> 01:26:52,292 - Stop it, Bettina! - Do you want it from behind? 528 01:26:52,458 --> 01:26:55,375 - Stop... - Do you like it like that? 529 01:26:55,542 --> 01:26:57,292 Bettina, stop it! 530 01:27:04,250 --> 01:27:07,208 I can't even be properly jealous! 531 01:27:07,417 --> 01:27:09,333 Hey, he?- 532 01:27:10,583 --> 01:27:11,792 Bettina. 533 01:27:56,875 --> 01:27:58,792 Shit. 534 01:28:00,708 --> 01:28:02,167 Shit! 535 01:28:33,875 --> 01:28:35,167 Kay? 536 01:30:14,750 --> 01:30:18,125 So that fag just did a runner then? I don't get it. 537 01:30:22,417 --> 01:30:26,042 Why did he come here anyway? He only knew you. 538 01:30:30,542 --> 01:30:32,458 I wonder what other skeletons were in his closet? 539 01:30:32,958 --> 01:30:34,958 Shut the fuck up, Gregor! 540 01:30:35,292 --> 01:30:37,042 What's up with you? 541 01:30:37,292 --> 01:30:40,917 Did Engel fuck the sense out of you? Wanna have a suck? 542 01:30:41,583 --> 01:30:45,208 - You'd like that. - Was something going on with you two? 543 01:30:46,333 --> 01:30:47,833 Jealous? 544 01:30:52,125 --> 01:30:53,750 Well, fuck me. 545 01:30:55,000 --> 01:30:56,792 That's disgusting. 546 01:30:57,333 --> 01:31:01,125 Have a feel. You fags fuck anything that com es your way. 547 01:31:02,458 --> 01:31:05,042 - What's your fucking problem? - Liked it, huh? 548 01:31:13,333 --> 01:31:16,708 Is that the best you can do? Pussy. 549 01:31:33,708 --> 01:31:35,417 Why the fuck are you smiling? 550 01:31:42,625 --> 01:31:45,542 - I won't let that faggot hit on me! - You've had it now! 551 01:31:47,458 --> 01:31:49,708 Are you okay, Marc? Get up. 552 01:31:51,292 --> 01:31:53,375 - Frank! - Beat it. 553 01:31:53,917 --> 01:31:56,000 Get out! Go! 554 01:31:58,875 --> 01:32:00,000 Marc... 555 01:34:03,250 --> 01:34:04,875 Shit! 556 01:34:05,042 --> 01:34:06,250 Shit! 557 01:34:13,875 --> 01:34:15,250 Shit. 558 01:34:57,167 --> 01:34:59,250 I can't go on like this. 559 01:35:07,500 --> 01:35:09,083 Me, neither. 560 01:35:17,333 --> 01:35:18,958 Me, neither.