1 00:02:15,083 --> 00:02:19,500 Yeah! All right! Let her go! 2 00:02:32,542 --> 00:02:34,709 It floats. 3 00:02:36,083 --> 00:02:38,166 Not bad, huh? Wow! 4 00:02:38,166 --> 00:02:40,834 It's fantastic! 5 00:02:40,834 --> 00:02:43,041 Can I get on? Hey, you paid for it. 6 00:02:43,041 --> 00:02:46,875 I'm the one who has to ask permission to board. Go ahead. Here you go. 7 00:02:46,875 --> 00:02:49,583 Here you go, Frank. No, no, no, no. I'll take one of these. 8 00:02:49,583 --> 00:02:52,417 All right. 9 00:02:52,417 --> 00:02:54,917 To Frank Morrison, for building us... 10 00:02:54,917 --> 00:02:57,208 The most beautiful boat in the water. 11 00:02:57,208 --> 00:03:00,458 Thank you. Thank you. 12 00:03:03,542 --> 00:03:06,208 Well, that boat was the bargain of the century. 13 00:03:06,208 --> 00:03:08,583 Well, I made a price, kept the price. 14 00:03:08,583 --> 00:03:11,041 and if you build any more at that price, you'll go out of business. 15 00:03:11,041 --> 00:03:14,750 You know, Theresa, I should explain to you my theory of noble failure. 16 00:03:14,750 --> 00:03:17,083 but Danny's got a game. See ya. 17 00:03:44,625 --> 00:03:47,959 Hey. Hey, Frank. 18 00:03:47,959 --> 00:03:50,834 So, uh, how come your boyfriend's not coming with you? 19 00:03:50,834 --> 00:03:54,333 Danny said that he wouldn't play if he saw Rick in the stands. 20 00:03:54,333 --> 00:03:56,792 He's really got it in for the guy, doesn't he? 21 00:03:56,792 --> 00:03:59,291 Coach. coach! 22 00:03:59,291 --> 00:04:01,291 How are ya? Hey, Frank. How's it going? 23 00:04:01,291 --> 00:04:03,166 Where's Dan? He isn't here. 24 00:04:03,166 --> 00:04:04,959 Why not? 25 00:04:04,959 --> 00:04:08,417 I asked him to stay, but he chose to leave. I don't know where he went. 26 00:04:08,417 --> 00:04:12,125 Coach, let's go! Yeah, this is Frank Morrison. 27 00:04:12,125 --> 00:04:14,709 Oh, really? What? Is that Danny? What? 28 00:04:14,709 --> 00:04:18,458 Okay. okay, we'll be there. He's at the police station. 29 00:04:20,834 --> 00:04:23,667 Excuse me. Excuse me. 30 00:04:23,667 --> 00:04:26,000 - Danny. - Mom, dad. 31 00:04:26,000 --> 00:04:28,959 I can't believe you would stow away in some complete stranger's car. 32 00:04:28,959 --> 00:04:30,667 Where did you think you were going? 33 00:04:30,667 --> 00:04:32,667 Nowhere. anywhere. What difference does it make? 34 00:04:32,667 --> 00:04:35,834 What are you thinking? Look, what's the big deal? 35 00:04:35,834 --> 00:04:37,834 All right, I'm sorry. Okay? 36 00:04:37,834 --> 00:04:40,625 I just didn't feel like playing today, so I booked. 37 00:04:40,625 --> 00:04:43,542 Mr. and Mrs. Morrison. please come in. 38 00:04:43,542 --> 00:04:46,166 Wait here. 39 00:04:48,000 --> 00:04:50,333 The first time we picked him up, it was for breaking windows. 40 00:04:50,333 --> 00:04:52,583 Danny insisted that we had the wrong kid. 41 00:04:52,583 --> 00:04:55,417 yes, and he wanted to hire a lawyer. We remember. 42 00:04:55,417 --> 00:04:57,583 It was two years ago, right after you guys separated. 43 00:04:57,583 --> 00:05:00,375 Six months later, we got him in here for truancy. That was right after... 44 00:05:00,375 --> 00:05:03,208 right after we got our divorce, yes. 45 00:05:03,208 --> 00:05:05,208 all this acting out is just Danny's way of... 46 00:05:05,208 --> 00:05:07,375 Of trying to get us back together. 47 00:05:07,375 --> 00:05:10,375 We've logged a lot of hours, a lot of counselors. 48 00:05:10,375 --> 00:05:12,375 Clearly, it hasn't done us any good. 49 00:05:12,375 --> 00:05:14,417 Any idea what set him off this time? 50 00:05:14,417 --> 00:05:17,417 yes, I'm sure that it's because I'm getting remarried. 51 00:05:17,417 --> 00:05:21,333 - oh, boy. Who's the lucky guy? - Rick Barnes. 52 00:05:21,333 --> 00:05:25,208 - I know Rick. - of course you do. Everybody does. 53 00:05:26,166 --> 00:05:29,875 Congratulations, then. Well, they do, honey. 54 00:05:32,709 --> 00:05:36,917 your mom's gettin' married. I know you don't like it. I get it. 55 00:05:36,917 --> 00:05:40,208 but you're not gonna use it as an excuse to get wild. You're not gonna do it. 56 00:05:40,208 --> 00:05:43,750 Okay, dad. No, I'm not kidding, Danny. 57 00:05:43,750 --> 00:05:45,750 Your mother's got a right to move on with her life. 58 00:05:45,750 --> 00:05:48,417 I think you ought to give this guy a break. 59 00:05:49,917 --> 00:05:51,917 What do you think? 60 00:05:51,917 --> 00:05:57,250 Dad, do you ever wish that things could be, you know, like they were? 61 00:05:57,250 --> 00:06:00,083 Well, Danny, maybe you don't remember, 62 00:06:00,083 --> 00:06:02,583 but, uh, things weren't all that great. 63 00:06:02,583 --> 00:06:05,417 I remember you were home every day. 64 00:06:05,417 --> 00:06:07,625 Yeah, I know, but, uh, 65 00:06:07,625 --> 00:06:11,250 The truth is, your mother and I tried hard to make it work out, 66 00:06:11,250 --> 00:06:12,917 But we were arguing all the time. 67 00:06:12,917 --> 00:06:17,333 And Frankly, I didn't think I was doing you any favors by sticking around. 68 00:06:19,792 --> 00:06:21,625 Hey, guess what? 69 00:06:21,625 --> 00:06:24,250 The mast is up on the big boat. 70 00:06:24,250 --> 00:06:26,500 so we're still going sailing saturday? Yeah. 71 00:06:26,500 --> 00:06:29,792 You bet. Great. great. 72 00:06:37,458 --> 00:06:39,709 all right, see you saturday. Yeah, saturday. 73 00:06:43,625 --> 00:06:46,625 Hey, Frank, will you hold on for a second? 74 00:06:46,625 --> 00:06:50,500 I'm sorry, mom. Okay? it's okay, sweetheart. 75 00:06:53,125 --> 00:06:55,750 I love you. I love you too. Bye, dad. 76 00:06:59,834 --> 00:07:04,291 all right, so he, um... he said that he'd give Rick a break. 77 00:07:05,667 --> 00:07:07,792 at least it's something. Yeah, cool. Thank you. 78 00:07:07,792 --> 00:07:11,208 You're welcome. um, you're still taking him sailing on saturday, right? 79 00:07:11,208 --> 00:07:14,208 - oh, yeah. why? - um... 80 00:07:14,208 --> 00:07:16,375 Well, you know, Danny takes his cues from you, 81 00:07:16,375 --> 00:07:19,625 and I thought that maybe if you asked Rick to go sailing with you guys, it might... 82 00:07:19,625 --> 00:07:21,166 jesus, Susan. I mean, come on. 83 00:07:21,166 --> 00:07:24,667 Giving him a pep talk is one thing, but taking your fiance sailing with us? 84 00:07:24,667 --> 00:07:29,333 - come on. jeez! - I'm sorry. I shouldn't have asked. 85 00:07:48,709 --> 00:07:51,375 Damn it! 86 00:07:55,709 --> 00:07:59,875 You okay? Yeah, yeah, I'm okay. 87 00:07:59,875 --> 00:08:02,875 Susan asked me to take Rick sailing with us this weekend... 88 00:08:02,875 --> 00:08:05,333 So Danny and he can bond. 89 00:08:06,542 --> 00:08:10,041 Maybe it's a good idea. What? 90 00:08:10,041 --> 00:08:13,417 Well, Danny needs to accept the fact that his mom's getting remarried. 91 00:08:13,417 --> 00:08:15,542 and you're gonna have to accept it too, Frank. 92 00:08:15,542 --> 00:08:18,834 I-i can accept it. I have no problem accepting it. 93 00:08:18,834 --> 00:08:21,458 I don't wanna hang out with the guy, that's all. 94 00:08:21,458 --> 00:08:23,959 so what really bothers you about sailing with Rick? 95 00:08:23,959 --> 00:08:26,208 are you afraid that Danny might get to like him? 96 00:08:26,208 --> 00:08:27,917 maybe I don't want him bonding with him. 97 00:08:27,917 --> 00:08:30,375 maybe I don't want him to have a new dad. Remember my friend? 98 00:08:30,375 --> 00:08:33,625 His ex-wife ran away with-with keith barrel, the football player. 99 00:08:33,625 --> 00:08:37,583 Well, his kid admired the guy so much that he-he took his name, 100 00:08:37,583 --> 00:08:39,875 and then eventually stopped seeing his real dad altogether. 101 00:08:39,875 --> 00:08:42,250 Oh, come on, Frank. Danny loves you. You're his dad. 102 00:08:42,250 --> 00:08:44,750 Diane, these things happen. 103 00:08:44,750 --> 00:08:46,917 And Rick Barnes... jesus, ever since he got in town, 104 00:08:46,917 --> 00:08:49,583 everyone's just falling all over him just 'cause he's loaded. 105 00:08:49,583 --> 00:08:51,750 He's got more than just money, Frank. Yeah? what? 106 00:08:51,750 --> 00:08:53,917 According to everyone, he's a very nice guy. 107 00:08:53,917 --> 00:08:57,208 Well, I'm a nice guy too, supposedly, but no one's falling all over me. 108 00:08:57,208 --> 00:08:58,959 Yes, you are. 109 00:08:58,959 --> 00:09:03,959 I'm just a boat builder. A poor boat builder at that. 110 00:09:06,125 --> 00:09:08,458 all right, it's just like a car, okay? 111 00:09:08,458 --> 00:09:10,834 you turn left to go left and right to go... port. 112 00:09:10,834 --> 00:09:15,125 No, that's left. And that's starboard. Right, right, right, right. 113 00:09:15,125 --> 00:09:18,625 I know what you mean. I'm saying, maybe we should stick to lefts and rights. 114 00:09:18,625 --> 00:09:20,625 That way. That I understand. 115 00:09:20,625 --> 00:09:23,959 I'm impressed, Danny. You know a lot about boats, man. 116 00:09:23,959 --> 00:09:26,750 Well, you know, my dad and I, we spend a lot of time out here. 117 00:09:26,750 --> 00:09:29,625 I can see why. It's beautiful. Thanks for including me today. 118 00:09:29,625 --> 00:09:32,667 I'm having fun. Yeah, no problem. 119 00:09:36,625 --> 00:09:39,959 there's so many beautiful places in the world. How'd you end up here? 120 00:09:39,959 --> 00:09:42,667 I invested in this pharmaceutical company, 121 00:09:42,667 --> 00:09:44,667 And they came out with this new blood pressure medicine. 122 00:09:44,667 --> 00:09:47,291 Mm-hmm. The stock just went through the roof. 123 00:09:47,291 --> 00:09:49,959 It was like winning the lottery, but... 124 00:09:49,959 --> 00:09:53,041 You know, it gave me a chance to do something different with my life. 125 00:09:53,041 --> 00:09:55,458 Yeah. You know, Frank, 126 00:09:55,458 --> 00:09:57,709 I'd never try to take your place with him. 127 00:09:57,709 --> 00:10:00,500 I just want a shot at being his friend. 128 00:10:00,500 --> 00:10:04,000 Well, I'll tell you what. There's two things you gotta remember with a kid. 129 00:10:04,000 --> 00:10:07,166 Number one: You gotta show him that you love him. 130 00:10:07,166 --> 00:10:09,333 Number two: give him stuff. 131 00:10:09,333 --> 00:10:11,166 You mean bribe him, right? 132 00:10:11,166 --> 00:10:14,166 Well, you know, if you bought him a new baseball glove, 133 00:10:14,166 --> 00:10:16,166 You'd be right in with him. 134 00:10:16,166 --> 00:10:18,166 Sounds like a plan. 135 00:10:18,166 --> 00:10:20,291 Danny! ready about! 136 00:10:20,291 --> 00:10:22,834 Pull it in. There you go. 137 00:10:22,834 --> 00:10:24,875 There you go. 138 00:10:33,041 --> 00:10:36,041 - see ya, Rick. - yeah, I'll see you later, Dan. 139 00:10:37,750 --> 00:10:40,417 Frank, do you know the Seacliff Resort at buzzard's bay? 140 00:10:40,417 --> 00:10:42,917 Oh, yeah. The dump? Sure. what about it? 141 00:10:42,917 --> 00:10:45,166 Actually, I just bought it. Oh. 142 00:10:45,166 --> 00:10:46,875 It's beautiful. Yeah. 143 00:10:46,875 --> 00:10:49,083 Well, the idea is to try to turn it into something beautiful. 144 00:10:49,083 --> 00:10:52,208 Uh-huh. How would you feel about building me some boats? 145 00:10:52,208 --> 00:10:55,208 Oh, we're so busy lately, I… 146 00:10:55,208 --> 00:10:59,083 Come on, Frank. You'd really be doing me a favor with it. 147 00:10:59,083 --> 00:11:01,875 Well, I'll think about it. 148 00:11:05,041 --> 00:11:09,083 So, um, are you maybe feeling a little bit better... 149 00:11:09,083 --> 00:11:12,583 About your mom marrying Rick, or what? 150 00:11:12,583 --> 00:11:14,458 I guess, yeah. Good. 151 00:11:14,458 --> 00:11:19,041 - But I'm still not going to the wedding. - Why is that? 152 00:11:19,041 --> 00:11:21,375 it'd just be too weird watching mom get married. 153 00:11:21,375 --> 00:11:25,417 Well, you gotta go, because you're gonna break your mother's heart if you don't. 154 00:11:25,417 --> 00:11:27,583 You going? No. 155 00:11:27,583 --> 00:11:29,750 but that's different. I... you know. 156 00:11:29,750 --> 00:11:32,083 We were married, and it's just... it's different. 157 00:11:32,083 --> 00:11:35,417 See? It's too weird for you too. You're right. 158 00:11:35,417 --> 00:11:38,542 You're right. 159 00:11:38,542 --> 00:11:41,083 Okay, I'll tell you what. I'll go if you go. 160 00:11:41,083 --> 00:11:43,959 Deal? Deal. 161 00:11:43,959 --> 00:11:47,709 Good. we'll make fun of 'em together. Yeah. 162 00:11:56,750 --> 00:12:00,792 Wow. Susan sure did hit the Jackpot. 163 00:12:00,792 --> 00:12:03,083 I'm kidding, Frank. Hey, dad. 164 00:12:03,083 --> 00:12:05,458 hey. How you doing? Hey, you. You are just so handsome. 165 00:12:05,458 --> 00:12:07,458 Thank you. uh, I'm doing great, I guess. 166 00:12:07,458 --> 00:12:10,291 wait. I gotta show you what Rick got me. I'll be right back. 167 00:12:15,458 --> 00:12:17,625 Dad! It's a cal ripken. 168 00:12:17,625 --> 00:12:19,458 Oh, wow, a cal. That's great. 169 00:12:19,458 --> 00:12:22,458 Everyone take their seat. The ceremony's about to begin. 170 00:12:22,458 --> 00:12:24,792 Danny, time to get ready. 171 00:12:26,333 --> 00:12:28,792 Hey, folks, look over here. 172 00:12:48,500 --> 00:12:51,500 Rick has already proven himself to be a generous friend... 173 00:12:51,500 --> 00:12:55,333 To the church and to our entire community. 174 00:12:55,333 --> 00:12:58,000 so, Susan, 175 00:12:58,000 --> 00:13:00,667 do you take Rick to be your lawfully wedded husband, 176 00:13:00,667 --> 00:13:03,458 for richer, for poorer, 177 00:13:03,458 --> 00:13:06,458 In sickness and in health, till death do you part? 178 00:13:06,458 --> 00:13:08,375 I do. 179 00:13:08,375 --> 00:13:11,000 Rick, do you take Susan... 180 00:13:11,000 --> 00:13:14,250 To be your lawfully wedded wife, for richer, for poorer, 181 00:13:14,250 --> 00:13:18,709 in sickness and in health, till death do you part? 182 00:13:19,709 --> 00:13:21,667 Rick? 183 00:13:21,667 --> 00:13:23,542 I do. 184 00:13:23,542 --> 00:13:27,208 I now pronounce you husband and wife. 185 00:13:27,208 --> 00:13:29,250 You may kiss the bride. 186 00:13:37,041 --> 00:13:40,375 Hey, trouper. I'm proud of you. 187 00:13:42,709 --> 00:13:44,583 Hi. I'm a friend of Rick's. Appreciate you coming. 188 00:13:44,583 --> 00:13:47,709 Ray. congratulations. Thank you. 189 00:13:47,709 --> 00:13:49,750 Hi. Long time no see. 190 00:13:49,750 --> 00:13:51,750 Yeah, Ray, we got a lot of catching up to do. 191 00:13:51,750 --> 00:13:54,750 I can't wait. Thanks for dressing up. 192 00:13:54,750 --> 00:13:57,125 You look beautiful. Thank you. 193 00:13:57,125 --> 00:14:00,083 Thanks for coming, Frank. It means a lot. - Congratulations. 194 00:14:00,083 --> 00:14:02,458 It means the world to both of us, Frank. I'm glad you came. 195 00:14:02,458 --> 00:14:04,750 Thanks. Hey, who's your buddy? 196 00:14:04,750 --> 00:14:07,792 He's an old business acquaintance. I'm surprised he even showed up. 197 00:14:07,792 --> 00:14:09,959 I know. You look surprised. What do you mean? 198 00:14:09,959 --> 00:14:12,208 Well, you just look surprised. 199 00:14:16,458 --> 00:14:19,542 Hi. diet coke and a champagne to go. 200 00:14:19,542 --> 00:14:21,250 How are ya? 201 00:14:21,250 --> 00:14:25,583 You're a friend of Rick's, right? That's right. 202 00:14:25,583 --> 00:14:28,083 Frank Morrison. 203 00:14:28,083 --> 00:14:30,250 Ray Coleman. 204 00:14:31,250 --> 00:14:33,083 Nice wedding, huh? 205 00:14:33,083 --> 00:14:35,875 Yeah. I'll tell you one thing. 206 00:14:35,875 --> 00:14:39,333 She must know some pretty good tricks to make old Rick finally settle down. 207 00:14:39,333 --> 00:14:41,959 that's my ex-wife, Susan. 208 00:14:41,959 --> 00:14:43,959 Your ex? You're kidding me. Yeah. 209 00:14:43,959 --> 00:14:47,625 No. So, where are you from? 210 00:14:47,625 --> 00:14:49,834 Bay area, California. Wow. 211 00:14:49,834 --> 00:14:52,750 Came all the way out here for the wedding, huh? 212 00:14:52,750 --> 00:14:56,834 Well, I had some business in D.C. Oh. 213 00:14:57,583 --> 00:15:00,417 So, how long you known Rick? 214 00:15:00,417 --> 00:15:05,458 We go way back. Went to school together. Really? 215 00:15:05,458 --> 00:15:07,417 What about it? Oh, nothing. 216 00:15:07,417 --> 00:15:10,959 He just... He told me that you were in business together or something. 217 00:15:10,959 --> 00:15:14,959 Yeah. excuse me, Frank. Catch you later. 218 00:15:19,125 --> 00:15:21,875 You know, it really is too bad. 219 00:15:21,875 --> 00:15:24,834 What's that, Ray? You're registered. 220 00:15:25,625 --> 00:15:27,500 I saw the gift table. 221 00:15:27,500 --> 00:15:30,041 Registered at crate and barrel. 222 00:15:30,041 --> 00:15:31,834 Wow. 223 00:15:31,834 --> 00:15:36,041 Dishes, tablecloths, soup tureens. 224 00:15:36,041 --> 00:15:39,625 Did you register for a soup tureen? 225 00:15:39,625 --> 00:15:43,667 That's what I would have got you, if I'd been invited earlier. 226 00:15:43,667 --> 00:15:45,458 In fact, I could've been your best man. 227 00:15:45,458 --> 00:15:48,500 I appreciate we got some things to discuss here, Ray, 228 00:15:48,500 --> 00:15:51,166 but now's not a good time. 229 00:15:51,166 --> 00:15:52,583 You're busy? 230 00:15:52,583 --> 00:15:56,458 I'm gonna put you up in a motel for a while, outside of town, 231 00:15:56,458 --> 00:15:59,458 and I'll get in touch with you in a couple days. 232 00:15:59,458 --> 00:16:02,834 Why can't I stay here? You've got plenty of room. 233 00:16:02,834 --> 00:16:05,917 That's not a good idea, Ray. 234 00:16:16,208 --> 00:16:18,208 You know, I'm very lucky, Danny. 235 00:16:18,208 --> 00:16:20,667 I've been fortunate to have three great men in my life. 236 00:16:20,667 --> 00:16:23,583 Who's number one? You are, sweetheart. 237 00:16:23,583 --> 00:16:25,875 You'll always be number one. 238 00:16:32,542 --> 00:16:34,583 I'll see you guys later. 239 00:16:34,583 --> 00:16:37,208 - Where are you goin'? - I got some shopping to do. 240 00:16:37,208 --> 00:16:39,709 all right, well, have fun. Bye! 241 00:16:39,709 --> 00:16:42,583 Come on, Rick. Throw the ball. See you later, sweetheart. 242 00:16:42,583 --> 00:16:45,291 Good catch. 243 00:16:46,083 --> 00:16:47,917 Whoa! 244 00:16:47,917 --> 00:16:50,250 Come on. You could've had that. 245 00:16:50,250 --> 00:16:52,542 - I should've had that? - yeah. 246 00:16:54,917 --> 00:16:57,041 You should've had that. 247 00:16:57,041 --> 00:16:59,083 My glove, it's not broken in all the way. 248 00:16:59,083 --> 00:17:01,417 Glove's not broken in yet. All right. 249 00:17:04,750 --> 00:17:08,583 - Is your arm not broken in yet? - That was practically right to you, Rick. 250 00:17:08,583 --> 00:17:10,417 That was practically right to me? 251 00:17:10,417 --> 00:17:13,959 - My dad would've had that. - Who's your dad, Shaquille o'neal? 252 00:17:13,959 --> 00:17:17,583 He used to be captain of his baseball team. He's great at all sports. 253 00:17:17,583 --> 00:17:20,542 You know, your dad's gonna be working for me now. 254 00:17:20,542 --> 00:17:23,291 I hired him to build me some boats. Did he tell you that? 255 00:17:23,291 --> 00:17:25,333 No, he didn't. 256 00:17:29,792 --> 00:17:31,625 If your dad's such a great baseball player, 257 00:17:31,625 --> 00:17:34,458 How come he never taught you how to throw a baseball? 258 00:17:34,458 --> 00:17:36,166 I can throw the ball. 259 00:17:36,166 --> 00:17:38,959 then why are you putting the ball everywhere where I'm not? 260 00:17:38,959 --> 00:17:42,458 When you throw a baseball, you point your foot to somebody so the ball goes to him. 261 00:17:42,458 --> 00:17:44,625 - Just throw the ball. - I'm gonna throw the ball. 262 00:17:44,625 --> 00:17:46,625 but I don't wanna run for the ball, I don't wanna jump for the ball. 263 00:17:46,625 --> 00:17:49,125 I want the ball to come to me. Aim and concentrate. 264 00:17:49,125 --> 00:17:50,917 Come on. Turn it. Turn it! Take it easy! 265 00:17:50,917 --> 00:17:54,417 I am taking it easy, Danny. How the hell are you supposed to learn anything out here? 266 00:17:54,417 --> 00:17:57,000 Come on, turn the ball loose. You throw like shit. Let's go. 267 00:17:57,000 --> 00:17:59,458 You know, Rick, I don't wanna play anymore. 268 00:17:59,458 --> 00:18:01,166 Suit yourself. 269 00:18:01,166 --> 00:18:04,000 Bring the gloves in when you're done. 270 00:18:07,500 --> 00:18:11,291 Don't ask me to play again if you're gonna be a brat. 271 00:18:21,208 --> 00:18:24,000 See, you want about a half inch up. Mm-hmm. 272 00:18:24,000 --> 00:18:29,500 Just trim it off like that. All your strokes are even and forward, like so. 273 00:18:29,500 --> 00:18:31,333 All right? Mm-hmm. 274 00:18:31,333 --> 00:18:33,875 You can use the other side of the brush as well. 275 00:18:33,875 --> 00:18:35,667 This is the important part. 276 00:18:35,667 --> 00:18:41,166 Make sure that the edges don't dry, because then you'll get distortion. 277 00:18:41,166 --> 00:18:43,667 Mm-hmm. No open spots. Ready to try it? 278 00:18:43,667 --> 00:18:46,834 - What if I mess up? - Well, you know, that's a very interesting question. 279 00:18:46,834 --> 00:18:50,333 That's what I asked my dad, and that's what he asked his father. 280 00:18:50,333 --> 00:18:52,417 So do you know what your great-grandfather told your grandfather, 281 00:18:52,417 --> 00:18:55,208 Who told your father, who's telling you now? What? 282 00:18:55,208 --> 00:18:58,041 That's why god invented sandpaper. 283 00:19:01,041 --> 00:19:03,166 So this is okay? 284 00:19:03,166 --> 00:19:05,417 yeah, that's very good. 285 00:19:07,041 --> 00:19:10,041 so, uh, what happened with that whole window thing? 286 00:19:10,041 --> 00:19:13,041 I told mom it was an accident. 287 00:19:13,041 --> 00:19:16,375 Yeah, well, tell me it was an accident. 288 00:19:16,375 --> 00:19:18,875 I just got mad, okay? Mm-hmm. 289 00:19:18,875 --> 00:19:21,500 Why? because he had a problem with the way you threw a ball? 290 00:19:21,500 --> 00:19:24,000 No, he threw it hard, and he tried to hurt me. 291 00:19:24,000 --> 00:19:27,750 Oh, come on, Danny. Was it any harder than a line drive coming at ya? 292 00:19:27,750 --> 00:19:29,291 No. 293 00:19:29,291 --> 00:19:33,417 Then maybe he was just trying to prepare you for a real game or something. 294 00:19:33,417 --> 00:19:36,083 Why do you have to work for him anyway? 295 00:19:36,083 --> 00:19:38,875 Tell him you don't want his money. Tell him you don't need anything from him. 296 00:19:38,875 --> 00:19:41,208 I can't do that. Why not? 297 00:19:42,250 --> 00:19:45,583 because the truth is, Dan, that... 298 00:19:45,583 --> 00:19:48,417 I love making these wooden boats, but people don't want 'em anymore. 299 00:19:48,417 --> 00:19:51,917 When your grandpa made 'em, they'd line up from here to maine... 300 00:19:51,917 --> 00:19:53,709 just to have one. 301 00:19:53,709 --> 00:19:57,417 But they want plastic now. It's cheaper. They can afford it. 302 00:19:58,250 --> 00:20:00,583 You understand? Yeah. Yeah. 303 00:20:02,250 --> 00:20:06,291 Hey, you know, I was in the doughnut shop this morning. You know who I saw? 304 00:20:06,291 --> 00:20:08,417 Who? You know that girl Katie that you like? 305 00:20:08,417 --> 00:20:10,458 What's her last name? Yeah. - Lewis? 306 00:20:10,458 --> 00:20:12,083 She was there with her girlfriend, and she said... 307 00:20:12,083 --> 00:20:15,625 She was talking about you. She said, "he's nice" or "cute" or something like that. 308 00:20:15,625 --> 00:20:18,458 Well, since she got her braces off, she's a total babe. 309 00:20:18,458 --> 00:20:20,959 I know. And then she said that... 310 00:20:20,959 --> 00:20:23,458 she thought that your dad was a fox. 311 00:20:27,417 --> 00:20:29,625 Here you go, Frank. Have a nice day. Thank you. 312 00:20:29,625 --> 00:20:31,792 You too. 313 00:20:43,500 --> 00:20:46,125 How's it goin'? 314 00:20:46,125 --> 00:20:48,166 Frank Morrison. Hmm? 315 00:20:48,166 --> 00:20:50,291 I met you at Rick's wedding. 316 00:20:50,291 --> 00:20:52,333 Oh, jesus. Of course. yeah. Yeah. 317 00:20:52,333 --> 00:20:54,166 Ray, right? Yeah. 318 00:20:54,166 --> 00:20:56,542 Hey, do you wanna sit down? Sure. 319 00:20:57,458 --> 00:20:59,625 Sorry, Frank. 320 00:20:59,625 --> 00:21:01,625 I'm getting really bad with faces. 321 00:21:01,625 --> 00:21:03,959 It must be early alzheimer's or something. 322 00:21:03,959 --> 00:21:07,291 it's been a while since the wedding, so I wouldn't worry about it. 323 00:21:08,208 --> 00:21:10,667 I was surprised you're still here. 324 00:21:10,667 --> 00:21:14,000 You said something about just being in for the day, so... 325 00:21:14,000 --> 00:21:16,792 Yeah, I decided to stick around, grab myself a little R&R. 326 00:21:16,792 --> 00:21:18,959 Ah. Yeah. 327 00:21:18,959 --> 00:21:21,333 Now that I've been here for a while, 328 00:21:21,333 --> 00:21:23,667 I can see why Rick really fell in love with the place. 329 00:21:23,667 --> 00:21:27,834 Yeah, right. I'm thinking about looking at some real estate myself. 330 00:21:27,834 --> 00:21:31,458 Oh, no kidding? I kid you not. 331 00:21:31,458 --> 00:21:34,500 Well, if you're serious about it, I know a realtor. 332 00:21:34,500 --> 00:21:36,667 Sam Jones. He'll hook you up. 333 00:21:36,667 --> 00:21:38,291 Oh, yeah? Yeah. 334 00:21:38,291 --> 00:21:41,208 Do you know what I'm noticing? I haven't seen any adult book stores in this town. 335 00:21:41,208 --> 00:21:43,375 No kiddin'? 336 00:21:43,375 --> 00:21:46,333 I kid you not. 337 00:21:46,333 --> 00:21:48,875 Hey, just the man I wanted to see. There he is. 338 00:21:48,875 --> 00:21:51,417 And I owe you a call. Good to see you. Well, you're a busy man. 339 00:21:51,417 --> 00:21:53,917 if you weren't so busy, you wouldn't be getting Southport's man of the year award. 340 00:21:53,917 --> 00:21:57,375 Yeah, well, it's a slow year. We all know that, right? 341 00:21:57,375 --> 00:21:59,542 How's the, uh... how's the backhand coming? 342 00:21:59,542 --> 00:22:02,250 Coming along. - Wanna play tomorrow? - Let me give you a call. 343 00:22:02,250 --> 00:22:04,250 You take care. All righty. - Okay. 344 00:22:04,250 --> 00:22:06,709 Give my best to everybody. I will. 345 00:22:12,250 --> 00:22:15,458 Open up, Ray. 346 00:22:17,583 --> 00:22:19,125 What the hell were you doing in town this morning? 347 00:22:19,125 --> 00:22:23,250 - How'd you know I was in town? - What are you doing with my wife's ex, Ray? 348 00:22:23,250 --> 00:22:25,750 I was havin' eggs. 349 00:22:25,750 --> 00:22:28,917 Hey, why'd she leave him? He was great. 350 00:22:28,917 --> 00:22:31,083 I told him I was thinking about buying some property here, 351 00:22:31,083 --> 00:22:34,083 And he offered to find me a realtor. 352 00:22:34,083 --> 00:22:35,917 Maybe you and me could be neighbors. 353 00:22:35,917 --> 00:22:39,083 I had a good reason for wanting you to stay out of town, Ray. 354 00:22:39,083 --> 00:22:41,583 You talk too much. You always have. 355 00:22:41,583 --> 00:22:45,417 Yeah, well, maybe I'm not the only one. How do you think I found you? 356 00:22:45,417 --> 00:22:48,583 You know, when we were on the inside doing our little stretch, 357 00:22:48,583 --> 00:22:51,750 We'd all take our best shots at imagining where you'd run off to... 358 00:22:51,750 --> 00:22:54,417 To spend our money. 359 00:22:54,417 --> 00:22:56,583 You're lucky it was only me who figured it out, 360 00:22:56,583 --> 00:22:59,500 Or you would've had all three of us for wedding guests. 361 00:22:59,500 --> 00:23:01,917 What about tommy and john? 362 00:23:01,917 --> 00:23:05,834 What about them? What, are you gonna send 'em their share? 363 00:23:11,458 --> 00:23:14,333 So, don't you wanna know how I found you? 364 00:23:17,125 --> 00:23:20,625 Yeah. Of course I do, Ray. 365 00:23:20,625 --> 00:23:23,291 I remember this one time you were drunk... 366 00:23:23,291 --> 00:23:25,959 and telling me how crappy your childhood was, 367 00:23:25,959 --> 00:23:28,834 except for this one summer you spent on the maryland coast, 368 00:23:28,834 --> 00:23:32,291 where there was clean air and friendly people, blah, blah, blah. 369 00:23:32,291 --> 00:23:34,333 Hey, I ain't sayin' you were easy to find. 370 00:23:34,333 --> 00:23:37,583 I mean, I only had a general idea where to look. 371 00:23:37,583 --> 00:23:39,834 And I gotta tell ya, a lot of times I came this close... 372 00:23:39,834 --> 00:23:42,166 to just giving it up. 373 00:23:42,166 --> 00:23:44,458 but then... 374 00:23:51,500 --> 00:23:53,834 then you made the papers. 375 00:23:59,333 --> 00:24:01,000 You know, I'll tell you something, Ray. 376 00:24:01,000 --> 00:24:05,166 You know what I came to hate most about working outside the law? 377 00:24:05,166 --> 00:24:07,625 Having to associate with scumbags. 378 00:24:07,625 --> 00:24:12,125 You found yourself a lawyer to get yourself off. 379 00:24:12,125 --> 00:24:15,333 Maybe that makes you smarter than me. Doesn't make you better. 380 00:24:15,333 --> 00:24:18,166 I'll call you, Ray. 381 00:24:18,166 --> 00:24:19,750 I'm sick of you stalling me, Jack! 382 00:24:19,750 --> 00:24:25,875 I told you, Ray. It takes time to put this kind of money together. 383 00:24:25,875 --> 00:24:31,375 - Name's Rick. - it's funny how quick you can forget a name, Rick. 384 00:24:32,375 --> 00:24:34,333 Stay out of town, Ray. 385 00:24:34,333 --> 00:24:37,583 You don't belong there. 386 00:24:53,083 --> 00:24:54,875 Well? 387 00:24:54,875 --> 00:24:57,709 Well, I was right. doctor said I'm pregnant. 388 00:24:57,709 --> 00:25:00,709 I'm so happy. That's so great. 389 00:25:00,709 --> 00:25:04,417 Oh, Susan. I bet you it's gonna be a boy too. 390 00:25:04,417 --> 00:25:07,083 Wanna bet me on that? 391 00:25:07,083 --> 00:25:09,250 What's wrong, honey? Nothing. nothing. I just... 392 00:25:09,250 --> 00:25:12,083 I just didn't expect it to happen so soon, that's all. 393 00:25:12,083 --> 00:25:15,208 Honey, you know how much I wanted to have a baby. I'm happy. 394 00:25:15,208 --> 00:25:17,750 I know you do. I do too. I promise. 395 00:25:17,750 --> 00:25:19,792 You're just worried about Danny, huh? 396 00:25:19,792 --> 00:25:21,917 yeah, just first the marriage, and then the baby. 397 00:25:21,917 --> 00:25:25,583 It's a lot to handle, you know, for a kid. Danny... 398 00:25:25,583 --> 00:25:29,041 Danny, don't. Sweetie, I'm sorry. I'm sorry. 399 00:25:29,041 --> 00:25:31,750 I did not mean for you to find out this way. - Leave me alone, mom. 400 00:25:31,750 --> 00:25:35,750 - Danny, can't you at least try being happy for everybody? - No! 401 00:25:35,750 --> 00:25:38,875 Danny, please don't... Susan, please don't let him ruin this. 402 00:25:38,875 --> 00:25:42,542 This is the happiest day of my life. I'm sorry. 403 00:25:42,542 --> 00:25:44,583 I'm sorry. Just give me two minutes. 404 00:25:44,583 --> 00:25:46,583 Just two minutes, okay? I'll be right down. 405 00:25:46,583 --> 00:25:49,333 Diane, it's me. Is my dad there? I have to talk to him. 406 00:25:49,333 --> 00:25:50,750 No, honey, he's not home yet. 407 00:25:50,750 --> 00:25:53,458 Danny, can I come in? When's he coming home? 408 00:25:53,458 --> 00:25:56,125 Soon, I guess. Danny, are you okay? 409 00:25:56,125 --> 00:25:58,959 Tell him he's gotta come and get me, all right? I have to talk to him. 410 00:25:58,959 --> 00:26:01,750 Who are you talking to? 411 00:26:01,750 --> 00:26:03,917 Take me to my dad's house. I wanna go now. 412 00:26:03,917 --> 00:26:06,125 No. you know what? This is between us. 413 00:26:06,125 --> 00:26:09,125 You and I are gonna sit down here and we're gonna talk this through. 414 00:26:09,125 --> 00:26:11,458 Okay? I know that you're upset, sweetheart. 415 00:26:11,458 --> 00:26:16,583 But believe me, a baby is not gonna change the way I feel about you. 416 00:26:16,583 --> 00:26:19,458 I know, mom. I'm number one, remember? 417 00:26:19,458 --> 00:26:22,500 Check out of your room. meet me out front at 7:00. 418 00:26:22,500 --> 00:26:26,041 did you get it all? Yeah, Ray, I've got it all. 419 00:26:27,166 --> 00:26:29,500 All right, I'll be waitin'. 420 00:26:29,500 --> 00:26:32,000 it's about time. 421 00:26:32,000 --> 00:26:34,333 Twenty-five-footer by Adler no good! 422 00:26:34,333 --> 00:26:36,208 And it's out of bounds. 423 00:26:36,208 --> 00:26:39,208 What did I miss? 424 00:26:39,208 --> 00:26:40,709 Excuse me, guys. 425 00:26:40,709 --> 00:26:44,875 I gotta go into town for a little while, but it shouldn't take long. 426 00:26:44,875 --> 00:26:47,166 okay, um, just... 427 00:26:48,500 --> 00:26:51,208 Um, I'll walk you to your car, okay? 428 00:26:51,208 --> 00:26:54,375 All right. We are not through. 429 00:26:54,375 --> 00:26:57,625 I'll be right back. 430 00:27:46,542 --> 00:27:51,917 - How do you feel the conversation's going? - I don't understand. 431 00:27:51,917 --> 00:27:54,917 I feel like I've betRayed him or something. 432 00:27:54,917 --> 00:27:56,917 Stop it, will ya. You haven't betRayed anybody. 433 00:27:56,917 --> 00:27:59,625 He's just upset. He'll get over it. 434 00:28:00,959 --> 00:28:03,917 I'll wrap this thing up, then I'll be home. I love you. 435 00:28:03,917 --> 00:28:05,917 I love you. Please drive carefully. 436 00:28:05,917 --> 00:28:09,125 It looks like there's a storm coming in. 437 00:28:38,291 --> 00:28:41,583 It's been a pleasure having you, Mr. Coleman. You come back any time. 438 00:28:41,583 --> 00:28:44,125 All right. See you around. 439 00:28:44,125 --> 00:28:46,291 Take care. 440 00:28:48,291 --> 00:28:50,625 Come on. 441 00:29:48,166 --> 00:29:50,208 Put it in the back. 442 00:30:18,542 --> 00:30:21,083 Good-bye and good riddance. 443 00:30:21,083 --> 00:30:24,542 So, where are you off to? Miami Beach. 444 00:30:24,542 --> 00:30:28,333 Yeah? - Starting tomorrow, I'm gonna be working on my tan and a case of Cuervo. 445 00:30:28,333 --> 00:30:32,375 If you ever get fed up here in Frontierland, come on down. 446 00:30:32,375 --> 00:30:34,542 Well, Niami's got no appeal for me. 447 00:30:34,542 --> 00:30:37,792 No? Yeah, none whatsoever. 448 00:30:37,792 --> 00:30:40,625 - I'm gonna have a kid. - Get the hell out of here. 449 00:30:40,625 --> 00:30:42,333 Yeah, Susan just told me. Isn't that great? 450 00:30:42,333 --> 00:30:45,417 Man, you're really going all the way with this leave it to beaver thing, huh? 451 00:30:45,417 --> 00:30:47,917 - Two kids? - Danny's not mine. 452 00:30:49,417 --> 00:30:52,250 Man, that's gotta be tough putting up with some other guy's brat. 453 00:30:52,250 --> 00:30:57,375 - I couldn't do it. - I put up with his damn kid because I got no choice. 454 00:30:57,375 --> 00:31:02,250 Let's see. All right. I gotta make a stop here. - Why? 455 00:31:02,250 --> 00:31:05,625 Well, you don't think I had that kind of cash on me, did you? 456 00:31:05,625 --> 00:31:08,083 I got it stashed up here at a brickworks I own. 457 00:31:08,083 --> 00:31:10,583 Comes in handy for stuff. Jesus! 458 00:31:10,583 --> 00:31:13,250 What? No, no, it's... 459 00:31:13,250 --> 00:31:15,583 I've just never been out here before at night, 460 00:31:15,583 --> 00:31:19,500 And I can't see a goddamn thing 'cause it's pourin' down. 461 00:31:19,500 --> 00:31:21,959 Jeez. Are you kiddin' me? No, I'm not kiddin' you. 462 00:31:21,959 --> 00:31:24,291 Can you see anything in this shit? 463 00:31:36,458 --> 00:31:38,583 Jesus! what, are... what, are you lost? Relax. 464 00:31:38,583 --> 00:31:41,458 It's around here somewhere. Let me just look at the map, all right? 465 00:31:41,458 --> 00:31:44,583 Jesus. The map's in here. It's gotta be here somewhere. 466 00:31:44,583 --> 00:31:46,417 Come on. I got a flight to catch. 467 00:31:46,417 --> 00:31:49,625 Will you stop bitching at me? look in the back for the map. 468 00:31:49,625 --> 00:31:51,959 Jesus christ. 469 00:31:51,959 --> 00:31:54,750 I don't see no goddamn map. Well, it's in here somewhere. 470 00:31:54,750 --> 00:31:56,917 You see it? 471 00:31:56,917 --> 00:31:59,333 This is unbelievable. 472 00:31:59,333 --> 00:32:02,375 Wait till you see what you got back here. 473 00:36:31,917 --> 00:36:34,083 - What's going on? - it's Danny, Rick. 474 00:36:34,083 --> 00:36:36,417 He ran away. 475 00:36:37,750 --> 00:36:39,583 Are you okay? I'm fine. 476 00:36:39,583 --> 00:36:42,083 It's okay, Mr. Barnes. Your wife got a call from Mr. Morrison. 477 00:36:42,083 --> 00:36:44,417 Danny showed up over there. Thank god. 478 00:36:44,417 --> 00:36:47,417 You wanna go get him? Hold on, Mr. Barnes. There's more. 479 00:36:47,417 --> 00:36:52,500 - What is it? - He told his father he saw you kill a man. 480 00:36:53,333 --> 00:36:55,291 He told his father what? 481 00:36:55,291 --> 00:36:57,959 He claims he was hiding in the back of your suburban. 482 00:36:57,959 --> 00:36:59,792 He says that's where he saw you do it. 483 00:36:59,792 --> 00:37:03,125 Susan, what would make Danny say something like this? 484 00:37:03,125 --> 00:37:06,417 it's obvious, Rick. It's Danny's way of getting back at us for the baby. 485 00:37:07,333 --> 00:37:09,750 Well, we should head on down to the station. 486 00:37:09,750 --> 00:37:12,792 and we'll be needing the keys to your suburban. 487 00:37:25,166 --> 00:37:29,750 Look, I know what I saw, okay? I'm not makin' this up. He killed a guy. 488 00:37:29,750 --> 00:37:33,500 Danny, are you sure you're not doing this because you're mad at Rick? 489 00:37:33,500 --> 00:37:34,875 Diane, please. 490 00:37:34,875 --> 00:37:37,709 Danny, let's go over this again, all right? 491 00:37:37,709 --> 00:37:39,792 All right. Take your time. 492 00:37:39,792 --> 00:37:42,709 start from the beginning. don't leave anything out. 493 00:37:44,166 --> 00:37:47,000 Yeah. It's okay. 494 00:37:47,000 --> 00:37:48,667 Send 'em in. 495 00:37:48,667 --> 00:37:51,667 it's your mother and stepfather. They're gonna join us. 496 00:37:51,667 --> 00:37:54,041 No. dad, please. No, I don't wanna see him, dad. 497 00:37:58,000 --> 00:38:00,291 Danny. 498 00:38:09,333 --> 00:38:11,500 Look, I already told you. He never said his name. 499 00:38:11,500 --> 00:38:15,083 Dad. - Just answer the question. It's okay. 500 00:38:15,083 --> 00:38:19,166 And you say that you heard your stepfather and this man talking about money. 501 00:38:19,166 --> 00:38:22,417 They were supposed to be going to get some money, only Rick killed him instead. 502 00:38:22,417 --> 00:38:24,417 Danny, stop this, please. 503 00:38:24,417 --> 00:38:27,583 He said that he loved the baby and that he hated me. 504 00:38:28,709 --> 00:38:32,208 sweetheart, listen, I know that we've hurt you, 505 00:38:32,208 --> 00:38:34,000 but what you're doing isn't fair, it's not right. 506 00:38:34,000 --> 00:38:36,375 I'm telling the truth. No, Danny, you're doing what you do... 507 00:38:36,375 --> 00:38:38,417 When a situation comes along that you can't handle. 508 00:38:38,417 --> 00:38:41,875 - Look, he knows the truth. He knows what he did. - Danny... 509 00:38:41,875 --> 00:38:45,041 and you're just gonna sit there and let him get away with it. - Dad... 510 00:38:45,041 --> 00:38:47,417 Come in. 511 00:38:48,542 --> 00:38:51,417 Johnson just called in from the brickworks. 512 00:38:52,208 --> 00:38:54,500 Excuse me. 513 00:38:58,917 --> 00:39:01,792 So, no charbroiled skeletons? 514 00:39:01,792 --> 00:39:05,083 If a body was incinerated in a kiln like they got over there, 515 00:39:05,083 --> 00:39:06,709 It would take a forensic specialist... 516 00:39:06,709 --> 00:39:11,208 I am not wasting any more time or money on this sick kid's bullshit story. 517 00:39:11,208 --> 00:39:13,709 Stevens, phone call. Line seven. 518 00:39:13,709 --> 00:39:15,792 Hold on. 519 00:39:20,458 --> 00:39:24,083 Stevens. It's the garage. 520 00:39:24,083 --> 00:39:26,875 Yeah, go on. 521 00:39:37,125 --> 00:39:43,125 There was, uh, no visible evidence at all at the bRickworks... 522 00:39:43,125 --> 00:39:45,792 Or, for that matter, in your truck. 523 00:39:45,792 --> 00:39:50,291 Keys are at the front desk. You all should go home. - It's all right. 524 00:39:52,500 --> 00:39:54,500 We'll all three sit down and have a talk. 525 00:39:54,500 --> 00:39:56,750 Do whatever you wanna do or what you think is right, sweetheart. 526 00:39:56,750 --> 00:39:58,792 You know that. Danny, come on. Let's go home. 527 00:39:58,792 --> 00:40:00,792 I'm not going home with him. I'll wait outside in the car. 528 00:40:00,792 --> 00:40:02,792 Danny, we are gonna go home and talk about this, okay? 529 00:40:02,792 --> 00:40:05,750 Dad, please don't make me go home. Susan. Susan, let's... 530 00:40:05,750 --> 00:40:08,458 Let him come home with me. Every time he has a problem, he comes running to you. 531 00:40:08,458 --> 00:40:10,458 I want him to come home now. 532 00:40:10,458 --> 00:40:14,291 - No. dad, don't make me go. - Oh, Jesus, Danny. - Knock it off. 533 00:40:15,625 --> 00:40:18,792 Dad, you don't believe me either? 534 00:42:19,458 --> 00:42:23,083 You're asleep right now. This is a dream. 535 00:42:23,083 --> 00:42:27,625 You're dreaming that someone's got their hand over your mouth, and it's hard to breathe. 536 00:42:27,625 --> 00:42:30,125 And you can't wake up, can you? 537 00:42:30,125 --> 00:42:33,500 Can you? 538 00:42:35,583 --> 00:42:38,125 Now, you had a dream about a murder, 539 00:42:39,417 --> 00:42:41,834 And it felt like it was real. 540 00:42:42,667 --> 00:42:46,125 It was only a nightmare. 541 00:42:46,125 --> 00:42:49,000 You don't want every moment of your life to be a big screaming nightmare, 542 00:42:49,000 --> 00:42:51,333 Do you, Danny? 543 00:42:52,291 --> 00:42:54,750 You better wake up. 544 00:44:35,417 --> 00:44:37,417 He wants me to pick 'em up? Mm-hmm. 545 00:44:37,417 --> 00:44:40,291 Have the port lights come in? I'm expecting them this afternoon. 546 00:44:40,291 --> 00:44:42,583 All right, well, call to make sure. 547 00:44:43,458 --> 00:44:46,583 Hey, how you doing? Good morning. 548 00:44:46,583 --> 00:44:50,375 How are you, Frank? Got a hell of a place here. - Rick. 549 00:44:50,375 --> 00:44:52,250 Frank, I just wanna let you know... 550 00:44:52,250 --> 00:44:54,709 I'm not taking what happened last night personally. 551 00:44:54,709 --> 00:44:58,750 I just look forward to gettin' past it. 552 00:44:58,750 --> 00:45:00,792 But on to something more positive here, 553 00:45:00,792 --> 00:45:05,625 I do have the start-up money for the Seacliff... $50,000. 554 00:45:05,625 --> 00:45:08,625 When do you think you could start building the boats? 555 00:45:10,125 --> 00:45:14,458 You know, when I went home last night, I couldn't even think about sleeping. 556 00:45:14,458 --> 00:45:17,667 But here's what I did think about. 557 00:45:17,667 --> 00:45:20,625 my son is living with you in your house, 558 00:45:20,625 --> 00:45:22,917 And I have absolutely no idea... 559 00:45:22,917 --> 00:45:24,959 of what kind of man you really are. 560 00:45:24,959 --> 00:45:28,458 and honestly, that scares the hell out of me. 561 00:45:28,458 --> 00:45:30,792 Well, Frank, you're a good dad, you know. 562 00:45:30,792 --> 00:45:34,583 but before you start lettin'... 563 00:45:34,583 --> 00:45:36,959 Your imagination run away with you here, 564 00:45:36,959 --> 00:45:40,625 I'd ask you to remember something. 565 00:45:40,625 --> 00:45:43,625 it's true that you may not know me so well, 566 00:45:43,625 --> 00:45:45,667 But you do know Danny. 567 00:45:45,667 --> 00:45:48,458 Yeah. and he lies. I know that. 568 00:45:48,458 --> 00:45:51,125 He lies to his mother and his grandmother, 569 00:45:51,125 --> 00:45:53,333 Teachers, the police. 570 00:45:53,333 --> 00:45:55,500 Well, just about everybody, but... 571 00:45:55,500 --> 00:45:57,792 but what? 572 00:45:57,792 --> 00:46:00,792 He doesn't lie to me. 573 00:46:00,792 --> 00:46:03,458 hard as I tried, I couldn't think of a single time. 574 00:46:03,458 --> 00:46:05,875 I didn't kill anybody, Frank. 575 00:46:05,875 --> 00:46:09,875 - You know, probably not, Rick. - I'm glad to hear you say that. 576 00:46:09,875 --> 00:46:14,667 As long as my son is living with you under your roof, "probably" isn't good enough. 577 00:46:15,542 --> 00:46:17,667 Jesus christ, Frank, this... 578 00:46:17,667 --> 00:46:20,458 Who is this guy Ray? W-what about him? 579 00:46:20,458 --> 00:46:23,875 He's your school chum? He's your business acquaintance? 580 00:46:23,875 --> 00:46:28,041 Uh, the other day I saw him. He was lookin' for real estate. 581 00:46:28,041 --> 00:46:30,208 Ray? Yeah. 582 00:46:31,834 --> 00:46:35,333 So now it's Ray I supposedly killed. Is that right? 583 00:46:36,834 --> 00:46:39,875 I tell ya, Frank, 584 00:46:39,875 --> 00:46:43,208 Trying to be a stepfather to a child that hates your guts... 585 00:46:43,208 --> 00:46:44,917 Isn't exactly a picnic. 586 00:46:44,917 --> 00:46:48,375 I thought you were on my side for this. 587 00:46:48,375 --> 00:46:50,667 I'm on Danny's side. 588 00:46:53,542 --> 00:46:55,875 Well, give my best to Diane then, Frank. 589 00:46:55,875 --> 00:46:59,375 Right. 590 00:47:01,000 --> 00:47:03,917 I just think it's a good idea if he stays with me. 591 00:47:03,917 --> 00:47:05,750 I'm not having this conversation. 592 00:47:05,750 --> 00:47:09,208 I know Rick threatens you, but this is ridiculous. Oh, he threatens me, all right. 593 00:47:09,208 --> 00:47:12,583 - You're so wrong about him. - You don't even know what he's really about. 594 00:47:12,583 --> 00:47:15,500 You're the one I don't really know anything about anymore, Frank. 595 00:47:15,500 --> 00:47:18,417 Do you think I so desperately need a man that I'm gonna endanger my own child by... 596 00:47:18,417 --> 00:47:20,917 Danny. What are you doing here? 597 00:47:20,917 --> 00:47:23,375 Come on, let's go. No, no, no. - He's coming home with me. 598 00:47:23,375 --> 00:47:25,750 He's scared of the guy. It's not right. - Okay, I get it. 599 00:47:25,750 --> 00:47:28,417 - What do you get? - Have I ever stopped you from seeing him? 600 00:47:28,417 --> 00:47:31,542 This is not about custody. Danny, please, get in the car. 601 00:47:31,542 --> 00:47:34,959 You wanna fight me for custody? I don't wanna fight youfor custody. 602 00:47:34,959 --> 00:47:37,250 please don't do this. Screw custody. 603 00:47:37,250 --> 00:47:40,041 - Hold on a second, Frank. - this is none of your business. 604 00:47:40,041 --> 00:47:42,250 - What if I make it my business? - Don't! 605 00:47:42,250 --> 00:47:46,250 Frank, don't do this! 606 00:47:48,792 --> 00:47:50,542 pl... 607 00:47:50,542 --> 00:47:54,417 I'm sorry, mike. 608 00:47:57,250 --> 00:47:58,959 Dad. 609 00:47:58,959 --> 00:48:01,625 Dad, that was so cool! Put your seat belt on. 610 00:48:01,625 --> 00:48:03,125 Honestly, dad, that was awesome. 611 00:48:03,125 --> 00:48:06,750 Knock it off, Danny. You know what I've just done? It's called kidnapping. 612 00:48:06,750 --> 00:48:11,625 - How could it be kidnapping? I'm your kid. - It just is. It doesn't matter. 613 00:48:11,625 --> 00:48:13,959 - So you believe me now? - Yeah. yeah. 614 00:48:26,792 --> 00:48:29,834 Dad, what are we gonna do now? I don't know. 615 00:48:29,834 --> 00:48:32,291 - Dad, watch out! - shit. 616 00:48:37,667 --> 00:48:39,125 You know, you never struck me... 617 00:48:39,125 --> 00:48:42,667 As the kind of guy who would exploit the emotional problems of his son... 618 00:48:42,667 --> 00:48:44,500 to make a play for custody. 619 00:48:44,500 --> 00:48:46,959 sergeant, I know you've got a history with my son. 620 00:48:46,959 --> 00:48:49,333 That's why you're having a hard time with this. 621 00:48:49,333 --> 00:48:51,000 but this character Ray Coleman, he was at the wedding... 622 00:48:51,000 --> 00:48:55,500 When Ray Coleman showed up at the wedding, Rick Barnes wasn't happy to see him. 623 00:48:55,500 --> 00:48:58,667 - Yeah, but there's more... - They had two different stories about how they met. 624 00:48:58,667 --> 00:49:01,709 So what? Maybe Ray Coleman is a little confused. 625 00:49:01,709 --> 00:49:06,041 - But he wasn't confused. - Maybe he'd been drinking. Come on now. 626 00:49:09,667 --> 00:49:12,500 You can go now, Mr. Morrison. 627 00:49:12,500 --> 00:49:15,000 Your ex-wife isn't pressing charges. 628 00:49:15,000 --> 00:49:18,166 And for the time being, neither are we. 629 00:49:18,166 --> 00:49:21,667 Oh, by the way, I checked with the police in the bay area. 630 00:49:21,667 --> 00:49:23,750 No Ray Coleman was reported missing. 631 00:49:23,750 --> 00:49:25,750 That's not good enough. 632 00:49:25,750 --> 00:49:28,083 Good-bye, Mr. Morrison. 633 00:49:35,041 --> 00:49:36,542 Jack... 634 00:49:36,542 --> 00:49:41,583 It was not my intention to fight for custody, but now I have no choice. 635 00:49:41,583 --> 00:49:43,375 Right. 636 00:49:43,375 --> 00:49:47,041 Okay. all right. I'll see you there at 10:00. Thanks. 637 00:49:49,375 --> 00:49:52,208 That was Berman. He's... He's tough, man. 638 00:49:52,208 --> 00:49:55,709 But he's good. He's the one who handled the whole divorce thing. 639 00:49:55,709 --> 00:49:57,834 We just have to figure out... 640 00:49:57,834 --> 00:49:59,875 What? 641 00:49:59,875 --> 00:50:02,208 I'm sorry, Frank, I just... 642 00:50:02,208 --> 00:50:06,208 I can't believe that you have managed to convince yourself that this man... 643 00:50:06,208 --> 00:50:08,917 "this man." This man who only wanted to help you... 644 00:50:08,917 --> 00:50:10,709 "this man"? 645 00:50:10,709 --> 00:50:14,208 Do you want me to ignore the fact that my son is living with a killer? 646 00:50:14,208 --> 00:50:17,583 This fantasy of yours sure does give you a good excuse, doesn't it? 647 00:50:17,583 --> 00:50:19,375 For what? Just forget it. 648 00:50:19,375 --> 00:50:23,291 - No. Excuse for what? - An excuse to hold on to your old life. 649 00:50:24,750 --> 00:50:26,875 I know Danny's your son. 650 00:50:26,875 --> 00:50:29,625 I would never ask you to choose between us. 651 00:50:29,625 --> 00:50:33,750 But I won't hang around while you take Susan on in some insane custody battle. 652 00:50:33,750 --> 00:50:38,417 Diane, I have never failed Danny, ever, 653 00:50:38,417 --> 00:50:41,583 And I can't fail him now, not when it counts. 654 00:50:41,583 --> 00:50:43,583 I'm sorry. 655 00:50:43,583 --> 00:50:46,125 I'm sorry too, Frank, 656 00:50:46,125 --> 00:50:48,417 But I can't do this. 657 00:50:52,125 --> 00:50:54,792 Rick, sweetheart, will you please hurry up? 658 00:50:54,792 --> 00:50:57,458 I don't wanna be late for this. 659 00:50:57,458 --> 00:50:59,250 Calm down, will ya? 660 00:50:59,250 --> 00:51:02,792 Moms always win these things, right? No, it's never a sure thing. 661 00:51:05,959 --> 00:51:07,959 You all right? 662 00:51:07,959 --> 00:51:11,333 I still can't believe this is happening. 663 00:51:12,625 --> 00:51:15,125 You know, Susan, uh, 664 00:51:15,125 --> 00:51:18,125 ever since Frank hit us with this custody thing, 665 00:51:18,125 --> 00:51:20,792 there's something I'd like to talk to you about. 666 00:51:20,792 --> 00:51:22,417 yeah? what? 667 00:51:22,417 --> 00:51:27,000 I feel like I've done everything I can but stand on my head where Danny's concerned, 668 00:51:27,000 --> 00:51:29,000 And he won't give me a break. 669 00:51:29,000 --> 00:51:30,834 I know. There's no way to... 670 00:51:30,834 --> 00:51:34,000 I know, and I'm sorry. There's nothing for you to be sorry about. 671 00:51:34,000 --> 00:51:36,542 it's been hard on everybody, but... 672 00:51:36,542 --> 00:51:39,542 maybe if Danny went off to live with Frank for a little while, 673 00:51:39,542 --> 00:51:42,500 maybe that wouldn't be the worst thing in the world for everybody. 674 00:51:42,500 --> 00:51:46,834 What? - I’m just trying to think about what would be best for everyone, dear. 675 00:51:46,834 --> 00:51:49,500 Rick... Susan. 676 00:51:49,500 --> 00:51:51,834 Things get really tense when Danny's around, 677 00:51:51,834 --> 00:51:54,834 And the doctor said if you get stressed out you could lose the baby. 678 00:51:54,834 --> 00:51:58,125 I don't give a damn what the doctor said. Danny's my son. 679 00:51:58,125 --> 00:52:00,959 Susan... it's bad enough he hardly talks to me anymore. 680 00:52:00,959 --> 00:52:04,458 If he goes to live with Frank, I'd be lucky if I ever see him again. 681 00:52:04,458 --> 00:52:07,166 We talked about this. Okay. I'm sorry. 682 00:52:07,166 --> 00:52:10,417 Danny's not gonna go anywhere. I promise you that. okay? 683 00:52:10,417 --> 00:52:12,417 Okay. 684 00:52:14,750 --> 00:52:17,375 Dan, listen up. 685 00:52:17,375 --> 00:52:22,083 Whatever the judge decides, I want you to know that your mother loves you. 686 00:52:22,083 --> 00:52:24,083 Remember that. All right. 687 00:52:24,083 --> 00:52:26,417 - I'll see you there. - all right. 688 00:52:26,417 --> 00:52:28,667 Love you. Bye-bye. Love you too. bye. 689 00:52:36,542 --> 00:52:39,375 I'm ready to go. 690 00:52:39,375 --> 00:52:42,041 Mom? She's bringing the car around. 691 00:52:42,041 --> 00:52:43,834 She can't hear you. 692 00:52:43,834 --> 00:52:47,250 Look, I'm not afraid of you. I don't give a damn. 693 00:52:52,375 --> 00:52:55,583 What I wanna know is, do I need to be afraid of you, Danny? 694 00:52:55,583 --> 00:52:57,583 What do you mean? 695 00:52:59,417 --> 00:53:04,417 This custody hearing thing that you have us all going to today, 696 00:53:05,792 --> 00:53:08,792 if we come home without you, Dan, 697 00:53:08,792 --> 00:53:11,083 That's gonna upset your mom. 698 00:53:12,291 --> 00:53:15,750 And like I said to you, I can't allow that to happen. 699 00:53:15,750 --> 00:53:19,250 Now, I know that you love your dad very much. 700 00:53:19,250 --> 00:53:22,583 How would you feel if something happened to him, huh? 701 00:53:22,583 --> 00:53:27,083 I'll do whatever you want. just please leave him alone. 702 00:53:27,083 --> 00:53:29,250 I want both parties to know... 703 00:53:29,250 --> 00:53:32,959 that a child of Danny's age is old enough to have a voice... 704 00:53:32,959 --> 00:53:36,625 in determining which parent he would be better off living with. 705 00:53:36,625 --> 00:53:38,333 Now, that being said, 706 00:53:38,333 --> 00:53:40,125 call your witness, Mr. Berman. 707 00:53:40,125 --> 00:53:44,291 Thank you, your honor. We'd like to call Danny Morrison to the stand. 708 00:54:06,083 --> 00:54:08,333 Hello, Danny. 709 00:54:10,417 --> 00:54:12,834 Danny Morrison? Yes, sir. 710 00:54:12,834 --> 00:54:14,667 How old are you? 711 00:54:14,667 --> 00:54:16,834 I'm 12, sir. Twelve. 712 00:54:16,834 --> 00:54:18,625 So we can't swear you in. 713 00:54:18,625 --> 00:54:22,166 but it is your word of honor when you sit in that witness box. 714 00:54:22,166 --> 00:54:24,500 Do you understand that? Yes, sir. 715 00:54:24,500 --> 00:54:27,375 Good. Then let's get to work. 716 00:54:27,375 --> 00:54:30,458 Counselor. Thank you, your honor. 717 00:54:32,333 --> 00:54:35,333 Hello, Danny. I'm gonna ask you a few questions. 718 00:54:35,333 --> 00:54:37,333 You all right with that? Mm-hmm. 719 00:54:37,333 --> 00:54:40,834 All right, let's go back to the evening of October 18, 720 00:54:40,834 --> 00:54:45,166 the night your mother came home from the doctor with some news. 721 00:54:45,166 --> 00:54:48,166 All right, well, just tell us what happened. 722 00:54:48,166 --> 00:54:52,166 I found out that my mom was gonna have a baby. 723 00:54:52,166 --> 00:54:54,500 Yeah? How did you handle that? 724 00:54:55,500 --> 00:54:58,375 I guess I kinda freaked. 725 00:54:58,375 --> 00:55:00,500 Go on. 726 00:55:00,500 --> 00:55:03,083 After that, I wanted to go and see my dad. 727 00:55:03,083 --> 00:55:06,667 - How come? - I felt like I needed to talk things over with him. 728 00:55:06,667 --> 00:55:10,417 - you and your dad are pretty close then, huh? - yes, sir. 729 00:55:10,417 --> 00:55:12,417 All right, Danny, uh, 730 00:55:12,417 --> 00:55:17,500 just take your time and tell us what happened next. 731 00:55:17,500 --> 00:55:21,542 I hid in the back of Rick's truck because he was going into town, 732 00:55:21,542 --> 00:55:24,917 And that's near where my dad lives. 733 00:55:24,917 --> 00:55:27,667 And then, uh, i... 734 00:55:31,000 --> 00:55:36,041 and then he stopped at this office building, and I jumped out. 735 00:55:36,041 --> 00:55:37,667 What? 736 00:55:37,667 --> 00:55:41,458 I ran to my dad's house and made up this story about seeing him kill some guy. 737 00:55:41,458 --> 00:55:43,375 - Danny, what are you doing? - Mr. Morrison. 738 00:55:43,375 --> 00:55:46,083 - Danny, tell him the truth. - Look, this is the truth, dad. 739 00:55:46,083 --> 00:55:50,792 - Did he threaten you? - Keep this up, I will have you removed from this courtroom. 740 00:55:50,792 --> 00:55:54,125 This is not how... Frank, we have to sit. 741 00:55:57,041 --> 00:55:58,959 Let me ask you something, Danny. 742 00:55:58,959 --> 00:56:02,542 You wanna give it another try with your mom and Rick? 743 00:56:02,542 --> 00:56:06,583 Or do you think you would be better off living with your dad? 744 00:56:10,542 --> 00:56:12,083 Dan... 745 00:56:14,083 --> 00:56:17,417 I'd like to stay with my mom and Rick. 746 00:56:23,291 --> 00:56:25,291 Thank you. 747 00:56:25,291 --> 00:56:27,583 You're welcome. 748 00:56:38,667 --> 00:56:40,458 hey. 749 00:56:40,458 --> 00:56:43,458 Look, Frank, I know what happened today, but... 750 00:56:43,458 --> 00:56:45,792 Well, I'm glad somebody does. 751 00:56:45,792 --> 00:56:48,792 Drink? I'm not gonna drink with you, Frank. 752 00:56:48,792 --> 00:56:51,458 That's too bad. You oughta go home. 753 00:56:51,458 --> 00:56:53,583 Hmm. 754 00:56:53,583 --> 00:56:55,959 Okay, Frank. 755 00:56:55,959 --> 00:56:58,125 Danny lied. Yeah. 756 00:56:58,125 --> 00:57:00,500 Again. 757 00:57:00,500 --> 00:57:04,166 But at least he's not living under the same roof with a killer. 758 00:57:04,166 --> 00:57:06,500 Oh, I'll drink to that. 759 00:57:07,875 --> 00:57:09,834 Mmm. 760 00:57:09,834 --> 00:57:13,625 No. This is how you lost Danny the first time. 761 00:57:13,625 --> 00:57:15,375 Huh. 762 00:57:15,375 --> 00:57:17,375 Come on, Frank. Let's go home. 763 00:57:17,375 --> 00:57:20,375 That's the best offer I've had in a while. 764 00:57:20,375 --> 00:57:24,208 You get fresh, Frank, I'll make it real. 765 00:57:33,333 --> 00:57:35,834 oh, Frank, uh... 766 00:57:35,834 --> 00:57:38,834 It's my day to see him, Susan. I know it is. 767 00:57:38,834 --> 00:57:40,834 - He, uh... - What? 768 00:57:40,834 --> 00:57:44,041 Listen, I tried talking to him, but he just went racing off. 769 00:57:44,041 --> 00:57:49,208 - Oh. - I'm sure he just feels badly about lying to you, so... 770 00:57:49,208 --> 00:57:51,208 - Oh. - I'm sure it'll be okay. 771 00:57:51,208 --> 00:57:53,500 I'm sorry. 772 00:57:54,333 --> 00:57:56,250 I have to go. 773 00:57:56,250 --> 00:57:58,917 But I'll tell him to call you. 774 00:57:58,917 --> 00:58:02,041 Okay. all right. See you. 775 00:58:16,750 --> 00:58:18,542 Hi. Hi. 776 00:58:18,542 --> 00:58:21,041 Cheeseburger, french fries, please. Okay. 777 00:58:21,041 --> 00:58:23,834 Can I get you anything to drink? Diet coke. 778 00:58:23,834 --> 00:58:25,959 sounds good. 779 00:58:31,458 --> 00:58:35,291 It took me 15 years to get one of these. How long you been here? 780 00:58:35,291 --> 00:58:38,917 Been here about two years, but I plan on being here for a long time. 781 00:58:38,917 --> 00:58:42,208 At the rate you're going, we'll be naming the town after you. 782 00:58:42,208 --> 00:58:44,208 Thanks a lot. 783 00:58:44,208 --> 00:58:46,625 Thank you very much. I appreciate it. 784 00:58:46,625 --> 00:58:49,792 Thank you very much. 785 00:58:52,917 --> 00:58:56,583 I'd just like to say thank you to the men and women of Southport... 786 00:58:56,583 --> 00:58:58,583 for recognizing me with this honor. 787 00:58:58,583 --> 00:59:00,917 I feel flattered to be included. 788 00:59:26,458 --> 00:59:28,917 Hey, Dan. Hey, dad. 789 00:59:28,917 --> 00:59:31,917 - You're a hard man to get ahold of lately. - What are you doing here? 790 00:59:31,917 --> 00:59:34,792 - What is this about, Frank? - I'm just trying to talk to my son, Rick. 791 00:59:34,792 --> 00:59:38,667 - At 10:00 at night? - It's not your business. 792 00:59:39,458 --> 00:59:43,458 Frank, do you really think... 793 00:59:43,458 --> 00:59:47,041 That showing up here drunk in front of your son... 794 00:59:47,041 --> 00:59:50,500 Is that supposed to make him wanna spend more time around you? 795 00:59:50,500 --> 00:59:52,083 - Hey! - Frank, bust it up. 796 00:59:52,083 --> 00:59:56,291 - Are you crazy, Frank? What are you doing? - Screw you, Patterson. 797 00:59:56,291 --> 00:59:59,834 Just because this asshole's got some money to spread around... you don't give a shit who he is. 798 00:59:59,834 --> 01:00:02,125 Look, dad, why don't you just go home. 799 01:00:08,792 --> 01:00:11,625 Just relax, sweetheart. He's fine. 800 01:00:13,375 --> 01:00:16,333 Dad, you dropped your wallet. Dad, wait up. 801 01:00:16,333 --> 01:00:19,542 Sorry, Dan. I shouldn't have come here. You dropped your wallet. 802 01:00:19,542 --> 01:00:23,875 That's not my wallet, Dan. Dad, you gotta stop making trouble for him. 803 01:00:26,000 --> 01:00:29,208 So, dad, just please, just lay off, okay? 804 01:00:43,583 --> 01:00:45,917 Hey, how are ya? 805 01:00:48,333 --> 01:00:50,333 What do you want? 806 01:00:50,333 --> 01:00:52,250 Oh, nothing much. 807 01:00:52,250 --> 01:00:54,000 Just five bucks. 808 01:00:54,000 --> 01:00:58,083 You wouldn't happen to have five bucks you could lend your old stepdad, would ya? 809 01:00:59,250 --> 01:01:02,375 No. You don't? 810 01:01:02,375 --> 01:01:03,875 Maybe we should check your wallet. 811 01:01:03,875 --> 01:01:06,250 Where's your wallet, Danny? 812 01:01:06,250 --> 01:01:08,250 I don't know. 813 01:01:08,250 --> 01:01:10,875 You don't know? 814 01:01:10,875 --> 01:01:13,917 Don't you think you should probably start looking for it? 815 01:01:13,917 --> 01:01:16,750 I really hope you didn't lose that, Dan. 816 01:01:16,750 --> 01:01:19,709 - Start looking for it. - I didn't tell him anything. 817 01:01:19,709 --> 01:01:25,125 Maybe you think I've just been foolin' around with you. Is that it, Danny? 818 01:01:25,125 --> 01:01:28,709 No. All I did was say I was sorry for not being hom... 819 01:01:28,709 --> 01:01:31,583 Bullshit! I swear to god, that's all I said. 820 01:01:31,583 --> 01:01:35,917 you're a little fuckin' liar, aren't you, Danny? I'm telling the truth, Rick. 821 01:01:35,917 --> 01:01:38,083 I hope so. 822 01:03:06,166 --> 01:03:09,375 Sir, does Ray Coleman sound familiar to you? 823 01:03:09,375 --> 01:03:11,166 Ray Coleman? Yeah. 824 01:03:11,166 --> 01:03:14,166 That name doesn't sound familiar. Would you check your registry? 825 01:03:14,166 --> 01:03:17,667 Because my sister's really worried about him. Sure. 826 01:03:43,750 --> 01:03:46,000 Here we go. Ray Coleman. 827 01:03:46,000 --> 01:03:49,417 Checked in on September 8. Mm-hmm. 828 01:03:49,417 --> 01:03:51,417 And checked out on... 829 01:03:51,417 --> 01:03:54,208 Check the 18th. Yeah. October 18. 830 01:03:54,208 --> 01:03:56,709 How about a telephone number, address? 831 01:03:56,709 --> 01:03:58,709 I could check his bill. 832 01:03:58,709 --> 01:04:00,959 Yeah. yeah. Okay. 833 01:04:05,291 --> 01:04:07,291 Here we go. 834 01:04:07,291 --> 01:04:09,709 “C.” Coleman. 835 01:04:09,709 --> 01:04:12,083 These are just some local calls. 836 01:04:12,083 --> 01:04:14,083 Yeah? What's this? - Pizza hut. 837 01:04:14,083 --> 01:04:16,417 Ah. How about this? He called this a lot. 838 01:04:16,417 --> 01:04:18,417 Yeah. He liked the ladies. 839 01:04:18,417 --> 01:04:21,250 Hmm. 840 01:04:29,291 --> 01:04:31,750 You Patty? Who are you? 841 01:04:31,750 --> 01:04:33,709 a friend of Ray's. 842 01:04:33,709 --> 01:04:36,041 Ray? Coleman. 843 01:04:37,417 --> 01:04:39,792 That little shit owes me money. 844 01:04:39,792 --> 01:04:41,792 Join the club. 845 01:04:41,792 --> 01:04:43,500 Can I talk to you? 846 01:04:43,500 --> 01:04:48,125 I don't know Ray that well. We were just killing time. You know how it is. 847 01:04:48,125 --> 01:04:50,125 Yeah. I can't believe this guy. 848 01:04:50,125 --> 01:04:53,291 I mean, he never even tells you where he's from? 849 01:04:53,291 --> 01:04:55,125 No. Mmm. 850 01:04:55,125 --> 01:04:57,125 What would you guys talk about? 851 01:04:57,125 --> 01:04:59,458 We didn't do that much talkin'. 852 01:04:59,458 --> 01:05:01,125 Hmm. 853 01:05:01,125 --> 01:05:04,125 When we weren't doin' that, we were watching tv. 854 01:05:04,125 --> 01:05:07,625 I don't know what Ray likes better, to screw or watch basketball. 855 01:05:07,625 --> 01:05:09,583 Hmm. At least he gave me this. 856 01:05:09,583 --> 01:05:12,166 I know that lighter. Let me see? 857 01:05:17,125 --> 01:05:18,917 Oh, yeah. 858 01:05:18,917 --> 01:05:22,000 It was my birthday a couple weeks ago. 859 01:05:22,000 --> 01:05:23,959 Yeah, I like this lighter. 860 01:05:23,959 --> 01:05:25,959 Yeah. It's not even real. 861 01:05:25,959 --> 01:05:29,375 Yeah, but I like the, uh, horseshoe thing. 862 01:05:30,333 --> 01:05:32,333 buy it from you. 863 01:05:32,333 --> 01:05:34,166 How much? 864 01:05:34,166 --> 01:05:37,500 I don't know. It's a pretty nice lighter. 865 01:05:39,834 --> 01:05:42,000 Twenty-five bucks. 866 01:05:42,000 --> 01:05:44,709 Cool. 867 01:05:44,709 --> 01:05:47,667 If you'd just have this dusted for prints. 868 01:05:47,667 --> 01:05:50,667 I'm sure we'll find that this Ray Coleman's got a record, 869 01:05:50,667 --> 01:05:54,458 and if he does, we know that Rick Barnes will have one too. 870 01:06:44,375 --> 01:06:47,125 A lot of people have handled this lighter. 871 01:06:47,125 --> 01:06:51,417 The lab could only manage to lift off one clean set of prints. 872 01:06:51,417 --> 01:06:55,917 It turns out they belong to a convicted felon. Her name is Patty Walsh. 873 01:06:55,917 --> 01:06:59,375 Prostitution, drug use. 874 01:07:09,750 --> 01:07:12,083 Hey, Frank. 875 01:07:12,750 --> 01:07:14,625 I'm glad I ran into you. 876 01:07:14,625 --> 01:07:19,250 Listen, about last night, we both got a little bit hot under the collar, 877 01:07:19,250 --> 01:07:21,291 and I feel terrible about it. 878 01:07:22,041 --> 01:07:25,291 Recognize that? 879 01:07:26,250 --> 01:07:27,625 Hmm? 880 01:07:27,625 --> 01:07:32,000 Probably fell out of Ray's pocket when you pulled him from the truck. 881 01:07:32,834 --> 01:07:34,625 What are you doing, Frank? 882 01:07:34,625 --> 01:07:39,250 You touch... so much as one hair on my son's head, 883 01:07:39,250 --> 01:07:41,959 and I swear, as god is my witness, 884 01:07:41,959 --> 01:07:45,291 That'll be the last thing you ever do in this world. 885 01:08:03,458 --> 01:08:06,959 You're the second guy today who's been in here looking for Ray Coleman. 886 01:08:35,834 --> 01:08:38,667 You again? What do you want? 887 01:08:38,667 --> 01:08:41,208 What basketball team did he root for? What are you talking about? 888 01:08:41,208 --> 01:08:45,208 You said that he liked to screw and watch basketball. What team did he root for? 889 01:09:32,917 --> 01:09:35,625 Oh, god. 890 01:09:44,875 --> 01:09:47,291 Is detective Stevens there? 891 01:09:48,917 --> 01:09:51,125 No, this is Frank Morrison. 892 01:09:51,125 --> 01:09:54,125 Well, when will he be back? 893 01:09:54,125 --> 01:09:56,208 uh... okay, um... 894 01:09:56,208 --> 01:09:58,917 All right, do you have an e-mail address there? 895 01:09:58,917 --> 01:10:02,542 Right. Thank you. N-no, wait. 896 01:10:02,542 --> 01:10:06,542 Wait, listen. When he gets in, have him check his e-mail. 897 01:10:06,542 --> 01:10:10,083 Tell him to call Frank Morrison at the boathouse as soon as he gets it. 898 01:10:10,083 --> 01:10:13,125 Thank you. 899 01:11:20,625 --> 01:11:22,875 Aaah! 900 01:11:30,458 --> 01:11:32,458 Jesus! 901 01:13:19,500 --> 01:13:21,458 As you can see, this venerable building, 902 01:13:21,458 --> 01:13:25,291 a longtime fixture in the Southport community, continues to burn. 903 01:13:25,291 --> 01:13:29,250 Firefighters from three area townships have been called in to battle the blaze... 904 01:13:29,250 --> 01:13:31,500 It just keeps ringing, mom. 905 01:13:31,500 --> 01:13:34,500 It's okay, sweetheart. You know how careful dad is. 906 01:13:34,500 --> 01:13:36,959 I'm sure he's fine. He's fine. 907 01:13:36,959 --> 01:13:39,625 No, mom. Rick said he'd do this. He said he'd hurt dad. 908 01:13:39,625 --> 01:13:42,667 He killed a guy like I said, and he threatened to kill dad too. 909 01:13:42,667 --> 01:13:46,542 - What? - Forget it, mom. You won't believe me anyway. 910 01:13:46,542 --> 01:13:50,375 Danny, wh... what are you talking about? 911 01:13:56,041 --> 01:13:58,375 Oh, god. 912 01:14:37,166 --> 01:14:40,417 Danny, we're getting out of here. 913 01:14:40,417 --> 01:14:43,041 - Mom? - Now. 914 01:14:43,041 --> 01:14:45,542 Okay. 915 01:14:45,542 --> 01:14:47,667 Okay. 916 01:14:52,208 --> 01:14:54,542 Oh, hi, sweetheart. I didn't hear you come in. 917 01:14:54,542 --> 01:14:58,000 I just got back. Danny, you go wait in the car. 918 01:14:58,000 --> 01:14:59,750 All right. Where you goin'? 919 01:14:59,750 --> 01:15:02,750 There was a fire at Frank's. The boathouse burned down. -What? 920 01:15:02,750 --> 01:15:06,083 It was on the news. Danny wants to go and make sure Frank is okay. 921 01:15:06,083 --> 01:15:09,083 - you want me to take you? - it's okay. Danny's upset. 922 01:15:09,083 --> 01:15:12,250 I think that it's best if I take him alone. okay? 923 01:15:12,250 --> 01:15:14,583 Okay. 924 01:15:20,750 --> 01:15:23,875 Stevens. 925 01:15:23,875 --> 01:15:26,875 What is this? Frank Morrison sent it over. 926 01:15:26,875 --> 01:15:31,583 Rick Barnes, indicted for extortion, bribery, attempted murder. 927 01:15:31,583 --> 01:15:33,625 His real name is Jack Parnell. 928 01:15:33,625 --> 01:15:37,792 You reckon the Chicago Chamber of Commerce gave him an award too? 929 01:15:55,166 --> 01:15:57,166 Hello. 930 01:15:57,166 --> 01:16:00,125 Hello? 931 01:16:08,500 --> 01:16:10,959 - Hello? - Susan, it's Frank. 932 01:16:10,959 --> 01:16:14,125 Listen, you and Danny get out of the house now! 933 01:16:14,125 --> 01:16:16,125 I know, Frank, I know. 934 01:16:16,125 --> 01:16:18,792 I'm in the car with Danny. We're... 935 01:16:18,792 --> 01:16:21,125 Susan? 936 01:16:27,792 --> 01:16:29,875 I think I'd better drive Danny. 937 01:16:29,875 --> 01:16:33,125 I'm fine, Rick. I'm fine. Get out of the car, Susan. 938 01:16:33,125 --> 01:16:35,291 Mom? it's okay... 939 01:16:35,291 --> 01:16:37,208 It's okay. 940 01:16:37,208 --> 01:16:40,333 I just need to hang onto him till I'm someplace safe. 941 01:16:40,333 --> 01:16:42,667 Please don't do this. Please. 942 01:16:42,667 --> 01:16:45,375 - Mom, are you all right? - give me the keys. 943 01:16:45,375 --> 01:16:47,792 Take me instead. Please. 944 01:16:49,000 --> 01:16:52,709 You were the best thing that ever happened to me. 945 01:16:59,500 --> 01:17:02,542 go, Danny! run, Danny! 946 01:17:08,667 --> 01:17:11,709 Danny, go lock the doors and windows in the living room. 947 01:17:11,709 --> 01:17:13,709 Oh, jesus! fuck! 948 01:17:32,083 --> 01:17:35,500 - Did you lock everything? - Yeah. Did you call the police? 949 01:17:36,834 --> 01:17:39,000 Ohh! Run! 950 01:17:39,583 --> 01:17:41,917 Leave him alone! 951 01:18:28,709 --> 01:18:32,375 Mom. mom, get up. Mom, wake up. 952 01:18:32,375 --> 01:18:34,417 Mom, please get up. 953 01:19:12,625 --> 01:19:15,375 Get up. 954 01:19:23,500 --> 01:19:25,875 Sit still. 955 01:19:33,875 --> 01:19:37,709 Aah! 956 01:21:45,917 --> 01:21:48,166 Danny. 957 01:22:14,834 --> 01:22:17,792 You sure you're gonna be okay? I'll be fine, mom. 958 01:22:17,792 --> 01:22:20,834 Hey, we'll follow you to the hospital. Yeah. 959 01:22:20,834 --> 01:22:23,834 Frank, I'm sorry. No. it's okay. 960 01:22:23,834 --> 01:22:25,834 It's okay. 961 01:22:25,834 --> 01:22:28,166 I'm sorry about the baby. 962 01:22:29,542 --> 01:22:31,667 Mom, I love you. 963 01:22:31,667 --> 01:22:34,166 I love you too, sweetheart. 964 01:22:40,375 --> 01:22:42,875 Mr. Morrison, hold on. 965 01:22:44,667 --> 01:22:49,208 There's really not a whole lot I can say right now except... 966 01:22:49,208 --> 01:22:51,875 Why don't you say it to him. 967 01:22:53,583 --> 01:22:56,208 Danny, I'm sorry. 968 01:22:56,208 --> 01:22:58,333 It's all right.