1 00:04:07,840 --> 00:04:09,840 Hot as hell out there, huh? 2 00:04:09,840 --> 00:04:12,240 Well, well, well, well. 3 00:04:12,240 --> 00:04:15,560 How are we today, young man? What can I do you for? 4 00:04:15,560 --> 00:04:19,760 Jeez, it must be cosy in that suit. Hey? 5 00:04:19,760 --> 00:04:21,800 Oh. Yeah. No, the airport lost all my bags. 6 00:04:21,800 --> 00:04:23,880 Well, it's gonna be a real scorcher today. 7 00:04:23,880 --> 00:04:25,440 Yeah. No kidding. 8 00:04:25,440 --> 00:04:27,680 I'm supposed to catch a boat cruise from here...? 9 00:04:27,680 --> 00:04:30,960 A few years back you'd be lucky to see any tourists up here at all. 10 00:04:30,960 --> 00:04:32,560 - Yeah. - Too remote for most people. 11 00:04:32,560 --> 00:04:35,200 It's changing pretty quickly, I can tell you. 12 00:04:40,840 --> 00:04:43,160 Right. Uh, can I get a coffee, please? Real strong. 13 00:04:43,160 --> 00:04:44,880 - Two sugars. - How about a 'cup-a-cino'? 14 00:04:44,880 --> 00:04:47,348 Give the new machine a work-out. 15 00:04:50,320 --> 00:04:52,120 Phil. Hey. 16 00:04:52,120 --> 00:04:54,520 What's going on, man? 17 00:04:54,520 --> 00:04:56,840 How's Chicago? 18 00:04:56,840 --> 00:04:58,320 Everything's fine, 19 00:04:58,320 --> 00:05:01,720 except for the fact that they lost my bags at the airport 20 00:05:01,720 --> 00:05:04,840 and my computer was in my bag and I need it to finish the article, 21 00:05:04,840 --> 00:05:08,000 so could you call Greg at the office and tell him what happened 22 00:05:08,000 --> 00:05:10,878 'cause I really need someone to track down those bags for me. 23 00:05:11,960 --> 00:05:14,760 Hello? Hello? 24 00:05:14,760 --> 00:05:17,120 Hello? Can you hear me? 25 00:05:17,120 --> 00:05:19,520 Can you hear me now? Phil? 26 00:05:19,520 --> 00:05:22,600 - Get outta there. - Can you hear me now? 27 00:05:22,600 --> 00:05:24,880 Hey, can you hear me? Hey. There you are. 28 00:05:24,880 --> 00:05:26,680 No, no, the service here sucks. 29 00:05:26,680 --> 00:05:29,840 Oh, no. Oh, no, it's over. Yeah, she went back last week. 30 00:05:29,840 --> 00:05:31,400 Whatever. 31 00:05:31,400 --> 00:05:33,880 Why do you think I took this shitty job? 32 00:05:33,880 --> 00:05:35,313 Hello? 33 00:05:36,360 --> 00:05:37,793 Shit. 34 00:05:38,960 --> 00:05:41,713 Jesus Christ. 35 00:05:47,240 --> 00:05:50,920 There you go. Real strong. 36 00:05:50,920 --> 00:05:53,000 It's on the house. 37 00:05:53,000 --> 00:05:54,877 Oh, thanks. Thanks a lot. 38 00:05:58,920 --> 00:06:00,353 Hey, nice picture. 39 00:06:01,520 --> 00:06:05,069 That silly bugger will think twice about going swimming at night, hey? 40 00:06:51,120 --> 00:06:52,997 - Tickets. - Dad, have you got the tickets? 41 00:06:54,960 --> 00:06:56,393 Tickets. 42 00:06:59,800 --> 00:07:01,756 That's two. Two adults, one child. 43 00:07:04,640 --> 00:07:06,600 Cheers. Just in the middle there. 44 00:07:06,600 --> 00:07:09,480 Wow. It's so low. 45 00:07:09,480 --> 00:07:11,994 Yeah. Big one looks safer. 46 00:07:15,200 --> 00:07:16,800 - Better you than me. - OK. 47 00:07:16,800 --> 00:07:18,520 So one of the rules of my tour 48 00:07:18,520 --> 00:07:21,720 is that you only have one chance to complain about the heat and the flies. 49 00:07:21,720 --> 00:07:23,280 Nice to meet ya. 50 00:07:23,280 --> 00:07:24,840 They're a fact of life up here 51 00:07:24,840 --> 00:07:27,440 and whingeing about 'em all day isn't gonna make 'em disappear. 52 00:07:27,440 --> 00:07:29,360 Simon. Get a hold of those flies. 53 00:07:29,360 --> 00:07:31,271 Might have to kick you off the boat, mate. 54 00:07:32,720 --> 00:07:34,200 Ticket? 55 00:07:34,200 --> 00:07:35,952 Oh, I got one. Trust me. 56 00:07:42,560 --> 00:07:44,039 Come on, mate. 57 00:07:47,040 --> 00:07:48,560 You got two tickets there, sir. 58 00:07:48,560 --> 00:07:51,280 - Oh, no, no, no. Just me. - No worries. 59 00:07:51,280 --> 00:07:52,713 Sit anywhere you like. 60 00:08:02,200 --> 00:08:03,680 Jesus! 61 00:08:03,680 --> 00:08:07,514 We're on bush time now, so should have youse back around 5:00. Or 6:00. 62 00:08:09,520 --> 00:08:11,988 She's your kid, and you kind of promised her crocodiles. 63 00:08:13,480 --> 00:08:15,320 Honey, it's a two-hour tape. 64 00:08:15,320 --> 00:08:17,914 I'll get footage, OK? 65 00:08:24,840 --> 00:08:26,432 Oh! Here we go. 66 00:08:28,200 --> 00:08:29,680 Maybe we'll see those crocodiles. 67 00:08:29,680 --> 00:08:32,320 Welcome to Ryan's Wildlife Cruises. 68 00:08:32,320 --> 00:08:33,800 My name's Kate Ryan 69 00:08:33,800 --> 00:08:35,880 and I'm gonna be your tour guide today, 70 00:08:35,880 --> 00:08:37,600 in case you hadn't figured that out. 71 00:08:37,600 --> 00:08:39,160 This is my business partner, Kevin. 72 00:08:39,160 --> 00:08:40,920 Say g'day, Kev. 73 00:08:40,920 --> 00:08:43,229 Yes, you are. Oh, my God, you're so cute. 74 00:08:44,800 --> 00:08:46,320 Honey, we should get a dog. 75 00:08:46,320 --> 00:08:48,520 - Yeah? - Yeah. 76 00:08:48,520 --> 00:08:51,000 Thought you were a cat person. 77 00:08:51,000 --> 00:08:52,831 Anyone have any questions? 78 00:08:54,160 --> 00:08:56,515 Alright, let's go check out some crocs. 79 00:09:08,480 --> 00:09:11,480 The Northern Territory is home to the biggest population 80 00:09:11,480 --> 00:09:13,440 of saltwater crocodiles in the world, 81 00:09:13,440 --> 00:09:16,557 spread throughout several large tidal river systems. 82 00:09:17,640 --> 00:09:20,760 The State covers a landmass double the size of Texas 83 00:09:20,760 --> 00:09:25,480 but we have a population of only 200,000 people. 84 00:09:25,480 --> 00:09:28,680 As you can imagine, we all have pretty big backyards. 85 00:09:28,680 --> 00:09:32,200 Excuse me. Excuse me? 86 00:09:32,200 --> 00:09:33,840 - Hi there. - Hi. I'm Gwen. 87 00:09:33,840 --> 00:09:36,080 Hi. Hi, Gwen. Would you mind...? 88 00:09:36,080 --> 00:09:38,000 - Oh, no. Sure, help yourself. - No, no. 89 00:09:38,000 --> 00:09:39,680 Sorry, it's, um... 90 00:09:39,680 --> 00:09:41,880 It's the smoke. It's... it's kind of wafting. 91 00:09:41,880 --> 00:09:44,520 Right. Shite. OK. Story of my life! 92 00:09:44,520 --> 00:09:46,040 I'll, um, go down the back. 93 00:09:46,040 --> 00:09:47,920 - Oh, thank you so much. Thank you. - That's OK. 94 00:09:47,920 --> 00:09:49,433 - Really appreciate that. - Thanks a lot. 95 00:09:53,240 --> 00:09:54,958 Right. 96 00:09:57,360 --> 00:09:59,520 - Come here. - Where's the zoom on this? 97 00:09:59,520 --> 00:10:01,480 - You don't need the zoom. - There it is, there. 98 00:10:01,480 --> 00:10:02,480 Come on, darling. 99 00:10:02,480 --> 00:10:03,754 OK. Smile. 100 00:10:04,800 --> 00:10:06,440 - Hmm. - Oh, Sher. 101 00:10:06,440 --> 00:10:09,080 - What are you doing? Look at that. - Oh, darling. Don't pull a face. 102 00:10:09,080 --> 00:10:11,080 - Why do you always pull a face? - Excuse me? 103 00:10:11,080 --> 00:10:13,400 Do you want me to take a photo of the family? 104 00:10:13,400 --> 00:10:15,240 - Yeah, that...that'd be super. - Yeah? 105 00:10:15,240 --> 00:10:17,160 - That would be good. Thank you. - Thanks very much. 106 00:10:17,160 --> 00:10:18,752 - The big button? - Yeah, just that one there. 107 00:10:20,960 --> 00:10:22,598 OK. Here we go. 108 00:10:23,960 --> 00:10:25,440 Oh, that's beaut. 109 00:10:25,440 --> 00:10:27,280 - That is a beautiful camera. - Thank you. 110 00:10:27,280 --> 00:10:28,800 - Yeah, is that new? - Oh, yes. 111 00:10:28,800 --> 00:10:31,440 - I got it for Christmas. - Yeah, nice. Cute little snapper. 112 00:10:31,440 --> 00:10:34,920 I mean, she's no, um...digital SLR, 113 00:10:34,920 --> 00:10:36,680 which is single lens reflex. 114 00:10:36,680 --> 00:10:42,080 I got a 25mm lens. I got a 35mm, right through to a 1 55mm. 115 00:10:42,080 --> 00:10:44,120 Doubler pushes it out to 300mm, but who's counting? 116 00:10:44,120 --> 00:10:45,880 - I know I'm not. - Well, that's very impressive. 117 00:10:45,880 --> 00:10:49,480 It is indeed. Guess how much. 118 00:10:59,600 --> 00:11:02,120 Man, it's like, you know, the 'African Queen'. 119 00:11:02,120 --> 00:11:06,640 It's hot and horny and I just wanna get naked. 120 00:11:06,640 --> 00:11:08,800 I could come into the room. 121 00:11:08,800 --> 00:11:12,160 - You know, we could do that. - Do you want to sit somewhere else? 122 00:11:12,160 --> 00:11:14,960 - I like sitting next to you. - No. Do you want to sit there? 123 00:11:14,960 --> 00:11:16,640 - No. - There's a spare seat. Sit there. 124 00:11:16,640 --> 00:11:19,640 - I paid for this seat. - You're bugging me. Sit there. 125 00:11:19,640 --> 00:11:21,640 - What, with the lrish girl? - Really, no, it's sexual harassment. 126 00:11:21,640 --> 00:11:23,280 - With the lrish girl? - No, just sit here. 127 00:11:23,280 --> 00:11:25,560 You can't make everybody move to the back of the boat. 128 00:11:25,560 --> 00:11:27,040 - No. - Enough already with the sex talk. 129 00:11:27,040 --> 00:11:28,996 - OK? OK? OK? - It's not your boat. 130 00:11:53,760 --> 00:11:55,193 Shite! It's hot, isn't it? 131 00:11:56,880 --> 00:11:58,480 Hey, what are they waiting for? 132 00:11:58,480 --> 00:12:00,277 Keep watching. 133 00:12:02,000 --> 00:12:03,960 - Oh, my God. - Oh, my gosh! 134 00:12:03,960 --> 00:12:05,760 - What was that? - You right there, love? 135 00:12:05,760 --> 00:12:08,274 Look at the size of the bastard. 136 00:12:10,440 --> 00:12:12,440 Don't you worry. He's already got his lunch. 137 00:12:12,440 --> 00:12:14,400 God, that's amazing. 138 00:12:14,400 --> 00:12:16,920 - Are you right? - How often does it do that? 139 00:12:16,920 --> 00:12:19,240 Every day at 2:00. 140 00:12:19,240 --> 00:12:21,600 - Wow. Every day at 2:00? - Yep. 141 00:12:21,600 --> 00:12:23,160 And how high do they jump? 142 00:12:23,160 --> 00:12:26,160 Oh, they can jump right out. They use their tails to propel 'em. 143 00:12:26,160 --> 00:12:28,080 I mean, sometimes they come right up to you. 144 00:12:28,080 --> 00:12:30,280 So, it could come into the boat, right? 145 00:12:30,280 --> 00:12:32,040 It could come into the boat? 146 00:12:32,040 --> 00:12:34,720 You'll be right, so long as you don't go in the water. 147 00:12:34,720 --> 00:12:36,676 I'm not planning on it, I tell you that. 148 00:12:51,920 --> 00:12:53,400 There's a salty. 149 00:12:53,400 --> 00:12:55,231 They're so still. 150 00:13:01,880 --> 00:13:04,440 - Check this out. - That's great. That's great! 151 00:13:10,400 --> 00:13:12,880 Dad, imagine if it bit you. 152 00:13:12,880 --> 00:13:15,040 It's amazing. 153 00:13:15,040 --> 00:13:16,640 It's so still. 154 00:13:16,640 --> 00:13:19,040 Looks young, though, doesn't it? I guess that's how they catch... 155 00:13:19,040 --> 00:13:20,473 Looks handsome. 156 00:13:27,280 --> 00:13:28,760 Oh. There he goes. 157 00:13:28,760 --> 00:13:31,200 Alright, the species that we're looking at today, 158 00:13:31,200 --> 00:13:32,680 the saltwater crocodile, 159 00:13:32,680 --> 00:13:36,280 is probably the most dangerous member of the crocodilian family. 160 00:13:36,280 --> 00:13:38,400 They're pretty much living dinosaurs, 161 00:13:38,400 --> 00:13:40,560 who have been perfecting their hunting skills 162 00:13:40,560 --> 00:13:42,920 over 200 million years. 163 00:13:42,920 --> 00:13:46,440 So they can swim underwater at up to 20 miles an hour 164 00:13:46,440 --> 00:13:49,360 without making a ripple on the surface. 165 00:13:49,360 --> 00:13:53,800 And they can burst out to attack with incredible speed. 166 00:13:53,800 --> 00:13:57,640 They're also known to watch their prey and learn their habits. 167 00:13:57,640 --> 00:14:01,440 In fact, you can see this bloke looking at us now. 168 00:14:01,440 --> 00:14:04,680 So if any of you are camping up here near a river and you need water... 169 00:14:04,680 --> 00:14:06,320 It's got teeth like your mother. 170 00:14:06,320 --> 00:14:08,680 ..make sure you do so at a different time every day 171 00:14:08,680 --> 00:14:10,750 because the croc will learn your routine. 172 00:14:12,000 --> 00:14:13,640 You might wanna avoid that. 173 00:14:13,640 --> 00:14:16,440 Croc gets a hold of you and he can't swallow you in one go, 174 00:14:16,440 --> 00:14:18,317 he will literally tear you to pieces. 175 00:14:19,640 --> 00:14:20,640 Super. 176 00:14:20,640 --> 00:14:22,800 - Allen, can you imagine? - So how big do they grow? 177 00:14:22,800 --> 00:14:24,400 Well, that one there was a little one, 178 00:14:24,400 --> 00:14:26,400 but they can grow from 20 to 25 feet long, 179 00:14:26,400 --> 00:14:28,400 weigh up to two tonne. 180 00:14:28,400 --> 00:14:30,600 There have been stories of bigger ones, 181 00:14:30,600 --> 00:14:34,160 but the crocs that we're looking at today are just as dangerous. 182 00:14:34,160 --> 00:14:36,040 Are there many attacks on people? 183 00:14:36,040 --> 00:14:37,600 Tourists, occasionally. 184 00:14:39,080 --> 00:14:41,400 That was in poor taste. 185 00:14:41,400 --> 00:14:42,880 I'll bet. 186 00:14:42,880 --> 00:14:44,880 Don't worry, ma'am. We're perfectly safe on this boat. 187 00:14:44,880 --> 00:14:47,200 They won't attack anything bigger than they are. 188 00:14:47,200 --> 00:14:49,270 - How big is this boat? - Yeah. 189 00:14:50,360 --> 00:14:53,480 - Big enough. - Sure. Whatever. 190 00:14:53,480 --> 00:14:55,400 Lighten up a little, will you? 191 00:14:55,400 --> 00:14:58,039 Right. The bigger the better, if you ask me. 192 00:15:19,960 --> 00:15:21,840 Aren't you beautiful, hey? 193 00:15:28,200 --> 00:15:32,120 Do you love me? Do you love me? 194 00:15:32,120 --> 00:15:33,678 Gimme a kiss. Gimme a kiss. 195 00:15:38,720 --> 00:15:40,312 - Got a Wet One? - Oh, yeah. 196 00:15:48,880 --> 00:15:51,440 Jesus. Anyone complain about the flies yet? 197 00:15:51,440 --> 00:15:54,440 That was your one shot. 198 00:15:54,440 --> 00:15:57,360 That wasn't a complaint. That was a question. 199 00:15:57,360 --> 00:16:00,360 - How long are you out here, anyway? - Oh, just a few days. 200 00:16:00,360 --> 00:16:01,880 Alice Springs after this, then home. 201 00:16:01,880 --> 00:16:03,920 Where's that? 202 00:16:03,920 --> 00:16:05,400 Chicago. 203 00:16:05,400 --> 00:16:07,360 I'm a travel writer for a magazine. 204 00:16:07,360 --> 00:16:09,600 Sounds like the life. 205 00:16:09,600 --> 00:16:11,477 How about you? You travel a lot? 206 00:16:12,600 --> 00:16:14,033 Never left the Territory. 207 00:16:16,120 --> 00:16:17,600 You're kidding, right? 208 00:16:17,600 --> 00:16:19,318 Why would I wanna leave all this? 209 00:16:21,240 --> 00:16:24,232 It's amazing watching people's faces the first time they come out here. 210 00:16:26,120 --> 00:16:29,080 You might wanna...take your seat. 211 00:16:29,080 --> 00:16:30,638 Gets a bit hairy around this bend. 212 00:16:32,760 --> 00:16:34,193 Aye, aye, captain. 213 00:16:50,160 --> 00:16:53,520 Sher, did you know this is the oldest landscape in the world? 214 00:16:53,520 --> 00:16:55,000 Absolutely ancient. 215 00:16:55,000 --> 00:16:57,116 Dad, you can be so boring sometimes. 216 00:17:03,240 --> 00:17:04,720 MAN AND One, two... 217 00:17:04,720 --> 00:17:08,030 I got you. 218 00:17:11,000 --> 00:17:13,280 Did you see that?! 219 00:17:13,280 --> 00:17:14,760 No. 220 00:17:14,760 --> 00:17:16,671 Yee-hoo! Whoo-hoo! 221 00:17:17,760 --> 00:17:19,512 Oh, my gosh. They're stopping. 222 00:17:27,400 --> 00:17:29,480 Oooh! 223 00:17:29,480 --> 00:17:31,152 Keep your shirt on, cunt-face. 224 00:17:33,840 --> 00:17:36,240 - Katie. - G'day, Neil. 225 00:17:36,240 --> 00:17:37,880 Oi. 226 00:17:37,880 --> 00:17:40,760 Bloody charming. There's ladies present. 227 00:17:40,760 --> 00:17:42,239 Sorry, ladies. 228 00:17:45,960 --> 00:17:48,520 Sorry about that, folks. This shouldn't take a minute. 229 00:17:48,520 --> 00:17:52,280 - Oooh! - Mate, I'm at work. 230 00:17:52,280 --> 00:17:54,720 Katie, we're just saying g'day to the tourists, yeah? 231 00:17:54,720 --> 00:17:57,080 - G'day, tourists. - Tourists. 232 00:17:57,080 --> 00:17:58,600 Yeah, you can take the photo, darlin'. 233 00:17:58,600 --> 00:18:00,200 Oooh, please. Pop it out. 234 00:18:00,200 --> 00:18:02,440 Hope you brought your microscope! 235 00:18:02,440 --> 00:18:04,880 Alright, you've acquainted yourself with the tourists. 236 00:18:04,880 --> 00:18:07,235 Now would you acquaint yourself with the other end of the river? 237 00:18:10,080 --> 00:18:11,720 Come on, mate. Let's just fuck off, eh? 238 00:18:11,720 --> 00:18:13,240 No, hang on. 239 00:18:13,240 --> 00:18:17,360 I just wanna know why Miss Captain Katie Coo here 240 00:18:17,360 --> 00:18:19,960 is acting so high and mighty these days. 241 00:18:19,960 --> 00:18:23,120 What is it, Katie? Why won't you have a bar of me, sweet? 242 00:18:23,120 --> 00:18:26,720 Excuse me, son, the young lady asked you politely to remove yourself. 243 00:18:26,720 --> 00:18:28,597 We'd like to get on with our tour. 244 00:18:29,760 --> 00:18:33,880 Fuck me, it's John fuckin' Wayne. This is the tour, John. 245 00:18:33,880 --> 00:18:38,480 Me and Col, we're the wildlife. 246 00:18:40,480 --> 00:18:42,080 Hello. 247 00:18:42,080 --> 00:18:45,040 - We're ducks! - I'm gonna keep this simple for you. 248 00:18:45,040 --> 00:18:47,040 I'm gonna count to three and ask you to leave. 249 00:18:47,040 --> 00:18:48,880 What the fuck are you gawking at, four-eyes? 250 00:18:48,880 --> 00:18:50,360 - One. - I don't know. 251 00:18:50,360 --> 00:18:52,954 I got the brochure but it didn't say anything about assholes. 252 00:18:54,000 --> 00:18:55,480 - He's a poofter, mate. - Two. 253 00:18:57,760 --> 00:18:59,320 I'm not kidding, mate. 254 00:18:59,320 --> 00:19:00,833 Bullshit, Katie. 255 00:19:02,600 --> 00:19:04,200 Fuck! 256 00:19:04,200 --> 00:19:05,713 - Oooh! - Whoa! 257 00:19:06,800 --> 00:19:08,560 Jeez... 258 00:19:08,560 --> 00:19:10,073 Get out! 259 00:19:13,000 --> 00:19:14,433 You right there, mate? 260 00:19:16,800 --> 00:19:19,560 - Sorry about that, folks. - Unbelievable. 261 00:19:19,560 --> 00:19:21,080 As you can see, human pollution 262 00:19:21,080 --> 00:19:23,833 is one of the greatest threats to the environment out here. 263 00:19:24,880 --> 00:19:28,475 Collin! Collin, you bloody idiot! 264 00:19:30,240 --> 00:19:32,674 - Sorry, mate. I... - What are you fuckin' doing?! 265 00:19:42,160 --> 00:19:44,754 Forget it, mate. It's over. 266 00:20:53,200 --> 00:20:56,920 About 1 0 days. Yeah, we got four weeks all up, so... 267 00:20:56,920 --> 00:20:59,960 Nice. I'm seeing things I don't think my friends would believe. 268 00:20:59,960 --> 00:21:03,509 We got some on you inadvertently before. 269 00:21:05,800 --> 00:21:07,791 Alright, we'll be heading home now. 270 00:21:08,960 --> 00:21:10,880 Should take us about an hour or so. 271 00:21:10,880 --> 00:21:15,120 I'll have you back in time to grab an ice-cream on your way back to town. 272 00:21:15,120 --> 00:21:18,520 - Oh, swell. - Thank you all for a wonderful day. 273 00:21:18,520 --> 00:21:20,078 Finishes now? 274 00:21:21,720 --> 00:21:25,952 Um, special thanks to John Wayne and to 'Four-Eyes'. 275 00:21:27,480 --> 00:21:28,960 Top work, Four-Eyes. 276 00:21:28,960 --> 00:21:30,680 I think they deserve a round of applause. 277 00:21:32,480 --> 00:21:34,232 - Thanks, guys. - Well done. Well done. 278 00:21:35,320 --> 00:21:37,880 Up in this part of the world, we call you 'top blokes'. 279 00:21:39,360 --> 00:21:41,112 Don't know where I'd have been without youse. 280 00:21:45,160 --> 00:21:46,640 Please don't film me. 281 00:21:46,640 --> 00:21:48,073 Honey, please don't. 282 00:21:54,880 --> 00:21:56,360 Did you see that? 283 00:21:56,360 --> 00:21:58,715 - No. What? - I think I saw something. 284 00:21:59,800 --> 00:22:02,394 Flare, I think. Up there. There. 285 00:22:03,960 --> 00:22:05,800 Should we say something? 286 00:22:05,800 --> 00:22:08,080 - Excuse me, miss. - My husband just saw something. 287 00:22:08,080 --> 00:22:10,040 I think it was a flare. 288 00:22:10,040 --> 00:22:12,680 - Where'd you see it? - Up there. 289 00:22:12,680 --> 00:22:14,272 A flare? 290 00:22:16,880 --> 00:22:18,640 Did anyone else see it? No? 291 00:22:18,640 --> 00:22:20,440 - No. No. - No. 292 00:22:20,440 --> 00:22:22,760 - Wait. I got the tape. - Yeah. Rewind it a little bit. 293 00:22:22,760 --> 00:22:24,193 Yeah. It's right here. 294 00:22:26,400 --> 00:22:28,000 Oh, Jesus! I saw it. 295 00:22:28,000 --> 00:22:29,752 - Yeah! - There's one. There's one! 296 00:22:36,840 --> 00:22:38,800 - Did you see that flare? - I saw it.. 297 00:22:38,800 --> 00:22:42,560 Base, this is 'The Suzanne'. Are you there, Bill? Over. 298 00:22:44,920 --> 00:22:48,280 Base, this is 'The Suzanne'. Do you read me? Over. 299 00:22:48,280 --> 00:22:51,320 I can't understand you. 300 00:22:51,320 --> 00:22:54,720 I'm in Kingston Gorge and I'm getting severe interference. Do you read me? 301 00:22:54,720 --> 00:22:57,440 I think I just saw a flare. 302 00:22:57,440 --> 00:22:59,760 So I'm gonna head upriver and check it out. 303 00:22:59,760 --> 00:23:01,876 'Suzanne', out. 304 00:23:09,800 --> 00:23:12,480 Alright, we've just seen what looks like a distress flare, 305 00:23:12,480 --> 00:23:15,400 so we're gonna take a quick run upriver 306 00:23:15,400 --> 00:23:17,000 and see if anyone's in trouble. 307 00:23:17,000 --> 00:23:19,520 I realise this is a bit of an inconvenience, 308 00:23:19,520 --> 00:23:21,200 but we do have to respond. 309 00:23:21,200 --> 00:23:23,200 I got a bus to catch at 6:30. 310 00:23:23,200 --> 00:23:25,040 Yeah, so do we. We're meeting family. 311 00:23:25,040 --> 00:23:27,000 Who do you think it is? 312 00:23:27,000 --> 00:23:29,760 Could be poachers. They sometimes go into Arnhem Land. 313 00:23:29,760 --> 00:23:31,960 It could be anyone. 314 00:23:31,960 --> 00:23:34,200 It could be anyone, and if it was you up there, 315 00:23:34,200 --> 00:23:37,360 you'd want me to respond in exactly the same way, so keep your seat, sir. 316 00:23:37,360 --> 00:23:39,200 I'm sorry, but my wife and l, we really... 317 00:23:39,200 --> 00:23:41,440 - Allen, please. I'm fine. - I'm not having you here all day. 318 00:23:41,440 --> 00:23:43,112 How long do you think it'll take? 319 00:23:44,280 --> 00:23:46,520 Can't be more than a couple of miles upriver. 320 00:23:49,680 --> 00:23:51,716 OK, you're alright. You're alright. 321 00:24:00,480 --> 00:24:01,913 Listen, she's fine. 322 00:24:45,520 --> 00:24:46,953 Are you OK? 323 00:24:48,720 --> 00:24:50,720 Not really supposed to go through here. 324 00:24:50,720 --> 00:24:52,880 This is sacred land. 325 00:24:52,880 --> 00:24:55,235 Shouldn't really matter if someone's in trouble, right? 326 00:24:57,560 --> 00:24:58,993 She'll be right. 327 00:27:11,360 --> 00:27:13,920 I reckon it came from deeper in the swamp somewhere. 328 00:27:17,680 --> 00:27:20,040 What do you think? 329 00:27:20,040 --> 00:27:23,640 I think we've gone as far as we can. Besides, there's nobody here. 330 00:27:23,640 --> 00:27:25,471 It's gonna get dark soon. We should probably go. 331 00:27:28,720 --> 00:27:30,153 Probably right. 332 00:27:33,680 --> 00:27:35,113 What? 333 00:27:49,920 --> 00:27:51,911 Well, I suppose that's where the flares came from. 334 00:27:54,120 --> 00:27:55,600 This has really gone too far. 335 00:27:55,600 --> 00:27:58,120 We must get back. I can't have you out here any longer. 336 00:27:58,120 --> 00:27:59,553 OK, we should... 337 00:28:00,640 --> 00:28:02,073 What was that? 338 00:28:04,200 --> 00:28:06,440 - Oh, shit, we're sinking. - Oh, my God! We're sinking! 339 00:28:06,440 --> 00:28:08,080 - There's a hole! - What's happened? 340 00:28:08,080 --> 00:28:09,840 Are we moving? Move it! 341 00:28:09,840 --> 00:28:12,070 There! There! 342 00:28:13,920 --> 00:28:16,275 Hold on! Hold on to your seats! 343 00:28:18,720 --> 00:28:21,000 Just hold on to your seats. 344 00:28:21,000 --> 00:28:22,592 We're almost there. Just hold on. 345 00:28:26,880 --> 00:28:28,359 Let's get off. Get off, now! 346 00:28:32,000 --> 00:28:34,400 Get off the boat. Hurry. 347 00:28:34,400 --> 00:28:36,356 Get off the boat. 348 00:28:55,600 --> 00:28:57,955 Alright, there's a radio in one of these bags. 349 00:28:59,760 --> 00:29:01,478 Should be in here somewhere. 350 00:29:04,400 --> 00:29:05,960 Right. 351 00:29:05,960 --> 00:29:07,600 Can you find it in there? 352 00:29:07,600 --> 00:29:09,800 No, it's not in there. 353 00:29:09,800 --> 00:29:12,160 It's underwater. 354 00:29:12,160 --> 00:29:13,720 - Oh, shit! - Is it working? 355 00:29:13,720 --> 00:29:16,760 - What about the boat radio? - It's wet but it should work. 356 00:29:16,760 --> 00:29:18,440 Stay off the boat. 357 00:29:18,440 --> 00:29:20,280 It's not working, mate. 358 00:29:20,280 --> 00:29:21,760 It's underwater. 359 00:29:21,760 --> 00:29:25,680 Can you take that up on the hill and see if you can dry it out? 360 00:29:25,680 --> 00:29:28,353 Just keep switching channels, mate. 361 00:29:30,520 --> 00:29:32,000 No bloody radio! 362 00:29:32,000 --> 00:29:35,390 You've got us stuck on this tiny little island with no bloody radio! 363 00:29:37,040 --> 00:29:39,200 Great! 364 00:29:39,200 --> 00:29:40,760 Kate? 365 00:29:40,760 --> 00:29:43,600 Emergency. Hello. Can anyone hear me? Over. 366 00:29:43,600 --> 00:29:45,080 What's going on here? 367 00:29:45,080 --> 00:29:46,840 We're gonna miss the bus. We're late already. 368 00:29:46,840 --> 00:29:48,320 - Are you alright? - Yeah. I'm just... 369 00:29:48,320 --> 00:29:50,320 - So we have no radio? - I don't want to be here. 370 00:29:50,320 --> 00:29:51,800 Take a deep breath. 371 00:29:51,800 --> 00:29:53,480 - You'll be alright, OK? You know? - Yeah. 372 00:29:53,480 --> 00:29:55,880 Miss, we have no radio, so what the hell happens now? 373 00:29:55,880 --> 00:29:57,680 Well, how will anyone know where we are? 374 00:29:57,680 --> 00:30:01,400 I thought you said crocs wouldn't attack a boat. 375 00:30:01,400 --> 00:30:03,755 Alright, they're territorial animals, so... 376 00:30:04,800 --> 00:30:06,280 ..if we've stumbled into one's territory 377 00:30:06,280 --> 00:30:09,440 it's possible it might've given us a little nudge, 378 00:30:09,440 --> 00:30:12,200 just to let us know we're not wanted. 379 00:30:12,200 --> 00:30:15,560 "A little nudge"? Tell that to whoever was in that boat. 380 00:30:15,560 --> 00:30:17,840 My God, we're in the middle of nowhere here. 381 00:30:17,840 --> 00:30:20,080 Listen, we have to stay calm, yeah? We're gonna be fine. 382 00:30:20,080 --> 00:30:21,560 My dad's gonna realise something's happened 383 00:30:21,560 --> 00:30:23,630 and he'll send a search party to find us. 384 00:30:24,880 --> 00:30:26,560 When might that be, exactly? 385 00:30:26,560 --> 00:30:29,840 Well, we're a long way upriver, so it could take a couple of hours. 386 00:30:29,840 --> 00:30:31,800 This is a tidal river, isn't it? 387 00:30:31,800 --> 00:30:34,680 - This is a bloody tidal river! - What? What does that mean? 388 00:30:34,680 --> 00:30:38,040 See those trees? That's how high the tide will be when it comes in. 389 00:30:38,040 --> 00:30:39,720 The whole bloody place will be underwater. 390 00:30:39,720 --> 00:30:41,440 Look, that won't be for hours 391 00:30:41,440 --> 00:30:43,800 and we should have time to fix the boat by then. 392 00:30:43,800 --> 00:30:46,960 Miss, I don't know a lot about boats but, seriously, 393 00:30:46,960 --> 00:30:50,509 we can't sit on this pile of mud waiting to go underwater in pitch black. 394 00:30:51,560 --> 00:30:55,360 If we can get across, we can walk it in a few hours. 395 00:30:55,360 --> 00:30:57,480 It's the only way we're gonna get help. 396 00:30:57,480 --> 00:31:00,280 - How the hell you gonna get across? - Well, how do you think? 397 00:31:00,280 --> 00:31:02,120 So, what do you say, mate? You with me? 398 00:31:02,120 --> 00:31:05,000 - No! No, Everett, no. - Honey. It's OK. 399 00:31:05,000 --> 00:31:08,200 I am in charge of this group and what you are suggesting is crazy. 400 00:31:08,200 --> 00:31:11,640 If we don't get across right now it's gonna be too late. 401 00:31:11,640 --> 00:31:13,153 Alright? You understand? 402 00:31:14,960 --> 00:31:16,720 Well, what? 403 00:31:16,720 --> 00:31:20,160 Would you lot prefer to get through that in the dark? Come on! 404 00:31:20,160 --> 00:31:22,200 I don't know! I friggin' well don't know! 405 00:31:22,200 --> 00:31:25,280 - Bloody hell! - You're not going in the water! 406 00:31:25,280 --> 00:31:26,800 Hey. Hey, buddy! 407 00:31:26,800 --> 00:31:29,040 Come on. Come on, buddy. 408 00:31:29,040 --> 00:31:31,000 - Come on! - Get your hands...off me! 409 00:31:31,000 --> 00:31:33,120 Hey, hey, hey. Shush, shush! 410 00:31:35,160 --> 00:31:36,798 Shh. I can hear something. 411 00:31:39,880 --> 00:31:43,031 What channel is it? 412 00:31:47,800 --> 00:31:49,720 - Look at this thing! - Oh, my God. 413 00:31:49,720 --> 00:31:51,440 Where the hell did he go? 414 00:31:51,440 --> 00:31:54,600 Somebody do something! Everett! 415 00:31:54,600 --> 00:31:56,440 Everett! 416 00:31:56,440 --> 00:31:58,240 Everett?! Everett! 417 00:31:58,240 --> 00:32:00,400 - Everett! - Stand back. 418 00:32:00,400 --> 00:32:01,640 No! 419 00:32:01,640 --> 00:32:03,880 - Come back from the water. - Get the fuck away from me! 420 00:32:03,880 --> 00:32:07,400 Come back. Come back! All of you, stay away from the water! 421 00:32:07,400 --> 00:32:09,520 - Everett! - Jesus! 422 00:32:09,520 --> 00:32:11,636 It's gonna be OK. It's gonna be alright. 423 00:32:13,480 --> 00:32:15,240 No! No! 424 00:32:15,240 --> 00:32:16,673 Everett! 425 00:32:20,680 --> 00:32:22,113 Somebody do something! 426 00:33:24,760 --> 00:33:26,600 How long did you say until the tide comes? 427 00:33:26,600 --> 00:33:28,080 Can you grab that flashlight? 428 00:33:28,080 --> 00:33:30,520 What, like a couple hours, or...? 429 00:33:30,520 --> 00:33:32,360 What? 430 00:33:32,360 --> 00:33:34,954 How long do we have before the tide comes in? Hours or minutes? 431 00:33:36,840 --> 00:33:38,680 Look, with an animal that aggressive out there, 432 00:33:38,680 --> 00:33:41,640 I think the tide's the least of our problems. 433 00:33:41,640 --> 00:33:44,440 It's gonna be dark soon. We need light to see. It doesn't. 434 00:33:44,440 --> 00:33:47,080 We have to get off the island. We can't go in the water. 435 00:33:47,080 --> 00:33:49,080 So how the fuck are we gonna get off here? 436 00:33:49,080 --> 00:33:51,760 I thought you were supposed to be some kind of fearless travel writer. 437 00:33:51,760 --> 00:33:54,400 Yeah, well, I just saw a man get eaten by a fucking crocodile. 438 00:33:54,400 --> 00:33:56,880 This is not what I do, alright? You know what I do? 439 00:33:56,880 --> 00:34:00,120 I write stupid articles about hotels and restaurants and resorts, 440 00:34:00,120 --> 00:34:02,160 not about the Australian outback. 441 00:34:02,160 --> 00:34:04,000 And by the way, I fucking hate animals, 442 00:34:04,000 --> 00:34:05,433 especially ones that can kill you. 443 00:34:07,160 --> 00:34:09,993 Speaking of which, I'm gonna kill my fuckin' editor when I get home. 444 00:34:14,480 --> 00:34:15,913 Can't find the flares. 445 00:34:17,680 --> 00:34:19,520 Would they be in a giant yellow box 446 00:34:19,520 --> 00:34:21,560 with the word 'flares' written on the side of it? 447 00:34:21,560 --> 00:34:23,278 - Where? - Over there. 448 00:34:25,560 --> 00:34:26,993 Shit! 449 00:34:28,680 --> 00:34:30,671 We are completely fucked. 450 00:34:34,000 --> 00:34:36,116 Over here! Quickly! 451 00:34:37,320 --> 00:34:38,760 Quickly. 452 00:34:38,760 --> 00:34:41,399 - Did you get something? - I think it's music. Listen. 453 00:34:47,440 --> 00:34:48,920 It's them. 454 00:34:52,920 --> 00:34:55,229 Whoo-hoo! Hey! Hey! 455 00:34:56,640 --> 00:34:58,360 Whoo-hoo! 456 00:34:58,360 --> 00:35:01,200 Told you to keep going. Told you they'd be there. 457 00:35:03,320 --> 00:35:04,880 Hey! 458 00:35:04,880 --> 00:35:07,520 Look at that. She's pretty happy to see you now, mate. 459 00:35:07,520 --> 00:35:09,800 - Mate, watch out! - Whoo! 460 00:35:09,800 --> 00:35:12,075 Neil, we need help! 461 00:35:14,440 --> 00:35:17,750 - What are you doing? - Hey, Neil! Watch out. Neil! 462 00:35:19,040 --> 00:35:21,160 Get off the boat! 463 00:35:21,160 --> 00:35:22,720 What are you doing? 464 00:35:22,720 --> 00:35:25,040 Boys! 465 00:35:25,040 --> 00:35:27,800 - Whoo-hoo! - Slow down. Slow down. 466 00:35:27,800 --> 00:35:30,160 Come in, you... 467 00:35:30,160 --> 00:35:31,640 - Neil! - Come back! 468 00:35:31,640 --> 00:35:33,120 I'm not kidding! 469 00:35:33,120 --> 00:35:34,160 What? 470 00:35:34,160 --> 00:35:35,200 I can't... 471 00:35:35,200 --> 00:35:37,360 He cannot hear you! 472 00:35:37,360 --> 00:35:39,080 Now you wanna talk to me? Huh? 473 00:35:42,880 --> 00:35:45,800 What's wrong with the boat? 474 00:36:02,920 --> 00:36:04,960 Swim! 475 00:36:04,960 --> 00:36:08,350 Mate, swim! Swim! Come on, mate! Keep coming! 476 00:36:11,600 --> 00:36:13,760 Come on, Neil! 477 00:36:13,760 --> 00:36:16,720 Come on, mate. Hurry up. You can do it. 478 00:36:16,720 --> 00:36:19,029 Get out. 479 00:36:24,640 --> 00:36:26,596 - Oh, shit! - Collin! 480 00:36:28,480 --> 00:36:29,913 Collin! 481 00:36:33,200 --> 00:36:34,633 Collin! 482 00:36:39,600 --> 00:36:41,318 Fucking hell! 483 00:37:37,640 --> 00:37:40,438 I can't imagine how she feels. 484 00:37:46,840 --> 00:37:48,831 So, how long before your father comes? 485 00:38:23,920 --> 00:38:26,673 Shit. I can't get this thing to start. 486 00:38:28,320 --> 00:38:30,675 Oh. That worked. 487 00:38:33,520 --> 00:38:34,953 Local technique, mate. 488 00:38:45,080 --> 00:38:48,000 Right, I've figured out a way to get across. 489 00:38:48,000 --> 00:38:49,479 We just saw that woman... 490 00:38:50,560 --> 00:38:53,560 Well, how you gonna get across without getting in the water? 491 00:38:53,560 --> 00:38:55,920 I am getting in the water. 492 00:38:55,920 --> 00:38:57,840 Neil... 493 00:38:57,840 --> 00:39:00,274 I'm gonna swim across, real quiet. 494 00:39:01,680 --> 00:39:03,280 I'm gonna tie a rope 495 00:39:03,280 --> 00:39:06,040 from one of these trees to one of those trees over there. 496 00:39:06,040 --> 00:39:08,080 We'll suspend it a few metres above the water. 497 00:39:08,080 --> 00:39:10,560 We all climb across. Piece of piss. 498 00:39:10,560 --> 00:39:14,680 We just saw crocodiles jump four feet out of the water today. 499 00:39:14,680 --> 00:39:17,560 - My wife won't be able to cross. - She's gonna have to, mate. 500 00:39:17,560 --> 00:39:19,680 But... can we come back with help? 501 00:39:19,680 --> 00:39:22,640 By the time we get back, you know, this island's not gonna be here. 502 00:39:22,640 --> 00:39:24,400 Oh, great! 503 00:39:24,400 --> 00:39:26,440 Fucking brilliant! 504 00:39:26,440 --> 00:39:30,400 Oi, your wife will be fine. We will all be fine. 505 00:39:30,400 --> 00:39:33,600 But we have to move right now before it comes back. 506 00:39:33,600 --> 00:39:35,720 What makes you so sure it's going to come back? 507 00:39:35,720 --> 00:39:37,920 Look around you, champ. 508 00:39:37,920 --> 00:39:40,960 We are still in its territory and it doesn't like it. 509 00:39:40,960 --> 00:39:43,000 Plus he's probably already tagged us, Katie, so... 510 00:39:43,000 --> 00:39:45,560 - Wh-what? - Tagged us? 511 00:39:45,560 --> 00:39:48,080 They tag you as a food supply. They don't stop. 512 00:39:48,080 --> 00:39:51,800 It's like a vicious dog who's guarding a piece of meat in its backyard. 513 00:39:51,800 --> 00:39:53,392 Jesus! 514 00:39:54,440 --> 00:39:57,318 Then they take you back to the place where it stores its kills and... 515 00:40:01,080 --> 00:40:03,389 Under a log or a burrow somewhere. 516 00:40:05,960 --> 00:40:09,350 Like I said, now is the best time to move because the fucker is busy. 517 00:40:12,320 --> 00:40:14,000 Listen, Neil... 518 00:40:14,000 --> 00:40:15,680 Look, the tide's rising. 519 00:40:15,680 --> 00:40:17,760 We've got no choice. 520 00:40:17,760 --> 00:40:19,830 We go now, we have a chance, or later... 521 00:40:21,400 --> 00:40:22,833 You figure it out. 522 00:40:25,800 --> 00:40:28,155 - You want a hand, do you? - Yeah. 523 00:40:29,200 --> 00:40:31,111 My God. 524 00:40:36,600 --> 00:40:39,194 We're going to tie a rope from the island trees to the shore. 525 00:40:40,240 --> 00:40:42,196 Plan is to climb across. 526 00:40:43,720 --> 00:40:45,280 Mum? 527 00:40:45,280 --> 00:40:47,840 You'll be able to cross fine. Don't worry. 528 00:40:47,840 --> 00:40:49,880 Of course I will, sweetheart. 529 00:40:49,880 --> 00:40:51,360 Course I will. 530 00:41:00,440 --> 00:41:02,880 Neil! Neil? 531 00:41:02,880 --> 00:41:05,200 I don't think this is a good idea. 532 00:41:05,200 --> 00:41:07,839 -Someone's got to cross. -You don't have to do this. 533 00:41:08,880 --> 00:41:11,110 OK, well, what do we do? 534 00:41:13,440 --> 00:41:15,520 I think... 535 00:41:15,520 --> 00:41:18,080 I'm not doing this to prove anything. 536 00:41:19,160 --> 00:41:21,071 It's just... 537 00:41:22,440 --> 00:41:24,749 I mean, you wanna go home, don't you? 538 00:41:26,600 --> 00:41:28,556 - Yeah, of course. - Right. 539 00:41:34,760 --> 00:41:36,512 Here. Hold this. 540 00:41:39,000 --> 00:41:42,760 Why don't you tie it around your waist? I'll feed it out to you. 541 00:41:42,760 --> 00:41:44,591 You'd better feed it out fucking fast, mate. 542 00:41:48,200 --> 00:41:51,431 - You're not as stupid as you look. - Yeah, hopefully you're not either. 543 00:41:55,040 --> 00:41:56,473 Keep away from the water. 544 00:42:00,120 --> 00:42:02,475 Right, here's one. 545 00:42:05,800 --> 00:42:07,233 Here's another one. 546 00:42:08,720 --> 00:42:10,840 Why do you think it's doing this? 547 00:42:10,840 --> 00:42:13,880 Heard stories of 'em getting territorial, 548 00:42:13,880 --> 00:42:16,200 but... people just keep going 549 00:42:16,200 --> 00:42:17,633 and they leave 'em alone. 550 00:42:18,800 --> 00:42:22,080 Us being here? That's gonna be driving him crazy. 551 00:42:22,080 --> 00:42:24,160 He's gonna feel as if we're moving in. 552 00:42:24,160 --> 00:42:26,549 Yeah, but this is still pretty weird, right? 553 00:42:29,880 --> 00:42:30,835 Ready? 554 00:42:34,040 --> 00:42:35,951 OK, we're right? 555 00:44:15,720 --> 00:44:17,153 Can I go first? 556 00:44:19,000 --> 00:44:20,752 I just wanna get home. 557 00:44:50,320 --> 00:44:51,753 Oh, thank God! 558 00:45:14,000 --> 00:45:16,160 He's done it. 559 00:45:16,160 --> 00:45:17,878 - Alright! - Good work. 560 00:45:34,200 --> 00:45:36,440 I don't know if I can hold on that long. 561 00:45:36,440 --> 00:45:39,960 Alright, turn around. Both your knees up. 562 00:45:39,960 --> 00:45:41,880 OK, let's go. Up you go. 563 00:45:41,880 --> 00:45:43,880 Russell, can you get her up on the rope? 564 00:45:43,880 --> 00:45:45,800 There you go. Watch your foot. 565 00:45:45,800 --> 00:45:47,400 Alright, Mary-Ellen. 566 00:45:47,400 --> 00:45:48,880 - Grab the rope. - You'll be right. 567 00:45:48,880 --> 00:45:52,600 Now wrap your legs around the rope and then it's just like I told you - 568 00:45:52,600 --> 00:45:55,640 one hand in front of the other and you'll be over there in no time. 569 00:45:55,640 --> 00:45:59,120 That's it. There you go. 570 00:45:59,120 --> 00:46:01,560 - That's it. - It's doing well. 571 00:46:01,560 --> 00:46:03,040 - Really good. - Come on! 572 00:46:03,040 --> 00:46:04,680 There you go. You right? 573 00:46:04,680 --> 00:46:06,680 That's good. 574 00:46:06,680 --> 00:46:09,080 We're gonna have you outta here in no time. That's it. 575 00:46:10,560 --> 00:46:13,552 Simon, if you see the slightest move, mate, you tell us. 576 00:46:16,200 --> 00:46:19,120 Liz? I'm gonna take Sherry across. 577 00:46:19,120 --> 00:46:20,800 OK? I'll be straight back for you. 578 00:46:20,800 --> 00:46:22,640 We'll be absolutely fine. We'll be absolutely fine. 579 00:46:22,640 --> 00:46:24,800 It's alright, love. 580 00:46:24,800 --> 00:46:27,760 That's it. That's great. 581 00:46:27,760 --> 00:46:30,920 You're across the water right now, so I just want you to keep breathing... 582 00:46:30,920 --> 00:46:32,640 - Can you see anything? - Stay relaxed. 583 00:46:32,640 --> 00:46:34,551 Russell, shut the fuck up. 584 00:46:36,080 --> 00:46:39,280 We'll be fine. We'll all be fine. We'll all be fine. 585 00:46:39,280 --> 00:46:40,713 Just keep going. 586 00:46:44,200 --> 00:46:47,720 You're almost there. Just keep breathing. 587 00:46:47,720 --> 00:46:49,631 That's it. 588 00:46:51,160 --> 00:46:53,390 Keep... keep breathing. 589 00:47:00,240 --> 00:47:02,320 It's alright, love. Just take your time. 590 00:47:02,320 --> 00:47:03,958 It's not alright. I can't hold on. 591 00:47:05,800 --> 00:47:07,233 I have to stop. 592 00:47:10,120 --> 00:47:12,120 It's alright, Mary-Ellen. You're gonna be fine. 593 00:47:12,120 --> 00:47:14,120 Just keep breathing. 594 00:47:16,160 --> 00:47:18,720 - You're gonna be fine. - What's she doing? She's stopping. 595 00:47:18,720 --> 00:47:20,560 She'll get us all killed if she doesn't hurry. 596 00:47:20,560 --> 00:47:23,757 I can't! I can't! I can't! 597 00:47:24,800 --> 00:47:26,280 Come on. 598 00:47:26,280 --> 00:47:28,480 You're doing fine. 599 00:47:28,480 --> 00:47:30,080 I can't hold on. 600 00:47:30,080 --> 00:47:32,719 Is she right? 601 00:47:33,760 --> 00:47:35,640 Oh, she...she's frozen. 602 00:47:35,640 --> 00:47:38,916 Sherry, Sherry, Sherry. Come on. We're going. We're going. 603 00:47:41,040 --> 00:47:43,120 - I can't hold on! - Wait a minute. 604 00:47:43,120 --> 00:47:45,400 - Don't you fucking touch me! - Oi! Oi! Come on! 605 00:47:45,400 --> 00:47:47,000 Don't you fucking come anywhere near me! 606 00:47:47,000 --> 00:47:49,355 - You fuck off! - Calm down, mate. 607 00:47:50,920 --> 00:47:52,680 Don't you put her on that rope. 608 00:47:52,680 --> 00:47:54,280 Fuckhead, the rope won't take three people OK? 609 00:47:54,280 --> 00:47:56,320 I am not going to let that woman 610 00:47:56,320 --> 00:47:58,640 endanger the lives of my wife and my child! 611 00:47:58,640 --> 00:48:00,280 Slow down and think about what you're doing. 612 00:48:00,280 --> 00:48:01,800 - Why don't you fuck off?! - Get down! 613 00:48:01,800 --> 00:48:05,640 - Jesus Christ. Get him down! - Stay away! Stay away from me! 614 00:48:08,280 --> 00:48:10,080 Get down now! 615 00:48:10,080 --> 00:48:12,600 Fucking don't do that, you stupid fucker. 616 00:48:12,600 --> 00:48:15,080 - Alright, Sherry. I'm here. - Are you crazy? Get off the rope! 617 00:48:15,080 --> 00:48:17,878 - There shouldn't be three people... - We know that, mate! 618 00:48:19,600 --> 00:48:21,080 Bloody English idiot. 619 00:48:21,080 --> 00:48:22,560 Keep going, Sher. It's alright. I'm here. 620 00:48:22,560 --> 00:48:25,440 Just... We're right behind you, Sher. 621 00:48:25,440 --> 00:48:26,920 - Just hold on. - Something just moved. 622 00:48:26,920 --> 00:48:29,200 Mary-Ellen, Allen and Sherry are on the rope behind you. 623 00:48:29,200 --> 00:48:31,236 It's alright. I'm here. You'll be across in no time. 624 00:48:37,040 --> 00:48:39,960 Just move, Mary Ellen! There's two people behind you. Move! 625 00:48:39,960 --> 00:48:41,880 OK, Sher. I'm here. I'm right behind you. 626 00:48:41,880 --> 00:48:44,394 Right behind you, Sher. Keep going. 627 00:48:45,960 --> 00:48:47,440 She's not moving. 628 00:48:47,440 --> 00:48:49,237 For Christ's sake, move! 629 00:48:50,600 --> 00:48:52,080 I can't. 630 00:48:52,080 --> 00:48:53,680 - You can! - Come on. 631 00:48:53,680 --> 00:48:56,840 Neil, she's frozen. Get her moving! 632 00:48:56,840 --> 00:48:58,512 Keep go... 633 00:49:08,360 --> 00:49:10,240 Neil, she's freaked. Get her moving! 634 00:49:10,240 --> 00:49:12,480 Move! Move, for God's sake! Move! 635 00:49:12,480 --> 00:49:14,160 Neil? 636 00:49:14,160 --> 00:49:15,640 - Neil, come on! - Neil?! 637 00:49:15,640 --> 00:49:18,800 - What's happening? - Oh, shit! 638 00:49:18,800 --> 00:49:21,680 Move! Move! 639 00:49:21,680 --> 00:49:23,272 No, Sher! No, Sher! No... 640 00:49:24,720 --> 00:49:26,960 Oh! Oh! 641 00:49:29,120 --> 00:49:30,553 - Just hold on tight. - Daddy! 642 00:49:31,760 --> 00:49:35,000 - Oh, God! - Move! Move! 643 00:49:35,000 --> 00:49:36,600 Do something! Do something! 644 00:49:36,600 --> 00:49:38,033 Don't let go. Keep going! 645 00:49:49,320 --> 00:49:50,753 Come on. Swim! 646 00:50:06,440 --> 00:50:08,476 Oh, my God! 647 00:50:11,320 --> 00:50:13,038 You alright? You alright? 648 00:50:26,480 --> 00:50:27,913 Oh, fuck. 649 00:50:32,880 --> 00:50:34,472 Kate, get back from the water. 650 00:50:42,000 --> 00:50:42,955 No. 651 00:50:55,160 --> 00:50:57,594 I'm sorry. I'm so sorry. 652 00:51:08,440 --> 00:51:09,873 Daddy! 653 00:51:22,440 --> 00:51:23,873 No! 654 00:51:28,120 --> 00:51:31,749 Oh! Oh, my God! 655 00:52:27,320 --> 00:52:30,800 It can't be long now. Someone will find us soon. 656 00:52:30,800 --> 00:52:32,233 It'll be alright. 657 00:52:34,400 --> 00:52:37,233 Where are you, you... bastards? 658 00:52:41,000 --> 00:52:42,840 Sorry. Does that hurt? 659 00:52:42,840 --> 00:52:44,720 No. It's... It's fine. 660 00:52:44,720 --> 00:52:47,920 I just... I think... I think I sprained it. 661 00:52:47,920 --> 00:52:49,960 Oh, God! 662 00:52:49,960 --> 00:52:54,715 - How are they? - Um...Sherry's in... in shock. 663 00:52:55,760 --> 00:52:58,720 And Elizabeth's not doing very well. 664 00:52:58,720 --> 00:53:02,110 She needs to...take her medication. 665 00:53:03,280 --> 00:53:04,760 Where is it? 666 00:53:04,760 --> 00:53:06,520 She... 667 00:53:06,520 --> 00:53:09,960 She left it on the back of the boat, so its probably floated away. 668 00:53:09,960 --> 00:53:13,714 But there's painkillers in the, uh...the first aid kit. 669 00:53:19,560 --> 00:53:21,676 They might not come till the morning. 670 00:53:27,040 --> 00:53:29,720 If I hadn't brought us here, none of this would have happened. 671 00:53:29,720 --> 00:53:32,440 It's not your fault. It's not your fault. 672 00:53:32,440 --> 00:53:34,480 - I'm sorry. - Don't be sorry. Come here. 673 00:53:34,480 --> 00:53:37,200 - Sorry. - Come on, it's OK. 674 00:53:37,200 --> 00:53:40,158 It's not your fault. No giving up yet, OK? 675 00:53:41,200 --> 00:53:44,510 Alright? Don't give up. Don't give up. It's OK. 676 00:53:48,800 --> 00:53:50,233 OK. 677 00:53:51,800 --> 00:53:53,233 There. That's better. 678 00:53:59,040 --> 00:54:01,076 Now let's go find this first aid kit. 679 00:54:38,200 --> 00:54:39,679 Where the fuck is it? 680 00:55:02,880 --> 00:55:04,440 We're dealing with an animal, right? 681 00:55:04,440 --> 00:55:07,240 I mean, at the end of the day, it's just a stupid animal. 682 00:55:07,240 --> 00:55:10,160 So, I was thinking, maybe we could make some sort of a trap 683 00:55:10,160 --> 00:55:11,640 and have enough time to swim across. 684 00:55:11,640 --> 00:55:13,120 Jesus, mate. 685 00:55:13,120 --> 00:55:16,320 The only way we're gonna get off this bloody island 686 00:55:16,320 --> 00:55:19,160 is if someone turns up with a rather large boat, you know? 687 00:55:19,160 --> 00:55:21,000 I just don't think that's gonna happen. Do you? 688 00:55:21,000 --> 00:55:22,480 I know that's not gonna happen 689 00:55:22,480 --> 00:55:24,880 but the tide is moving in quick and people are falling apart. 690 00:55:24,880 --> 00:55:26,360 We've got to do something now. 691 00:55:26,360 --> 00:55:28,600 Bait. We don't have any bait either. 692 00:55:28,600 --> 00:55:30,080 I know we don't have bait. 693 00:55:30,080 --> 00:55:32,720 If we could somehow hook the fucker on this line with the anchor 694 00:55:32,720 --> 00:55:34,560 and keep it still for just a little bit... 695 00:55:34,560 --> 00:55:36,676 We can use one of the lifejackets to help keep it afloat. 696 00:55:42,320 --> 00:55:46,480 Right. So, that's great. You wanna go fishing? Oh, that's nice. 697 00:55:46,480 --> 00:55:48,720 Well, the results are in, Peter, and you're a fucking genius. 698 00:55:48,720 --> 00:55:50,840 -Shut the fuck up, Simon. -Well, mate, I'm sorry. 699 00:55:50,840 --> 00:55:53,480 Am I the only one who's noticed what's going on here? 700 00:55:53,480 --> 00:55:56,960 I mean, there's an animal out there and it's... it's hunting us. 701 00:55:56,960 --> 00:55:58,880 I mean, why is it still after us? 702 00:55:58,880 --> 00:56:00,680 I dunno. 703 00:56:00,680 --> 00:56:02,720 And it's... it's big. 704 00:56:02,720 --> 00:56:07,240 You know, and it's like... it's like a fucking steam train with teeth 705 00:56:07,240 --> 00:56:10,880 and...and...and numbnuts here thinks that we're gonna hold it back 706 00:56:10,880 --> 00:56:12,400 with that bit of dental floss. 707 00:56:12,400 --> 00:56:14,800 Just shut the fuck up, OK? How much time do we have? 708 00:56:14,800 --> 00:56:18,800 - Um, maybe half an hour. At most. - We've got a half an hour, OK? 709 00:56:18,800 --> 00:56:20,640 So we can either try and trap this thing 710 00:56:20,640 --> 00:56:23,080 and... and keep it still for long enough for us to get across, 711 00:56:23,080 --> 00:56:24,720 or we can sit here on our asses 712 00:56:24,720 --> 00:56:27,840 and in a half a fucking hour, we'll be up to our necks in it. 713 00:56:27,840 --> 00:56:29,910 Fucking Americans. 714 00:56:32,960 --> 00:56:35,428 Yeah. Righto, mate. I'm with ya. Alright? 715 00:56:36,880 --> 00:56:38,359 We haven't got any bait. 716 00:56:52,080 --> 00:56:53,560 Yes. 717 00:56:53,560 --> 00:56:54,993 No. 718 00:56:56,920 --> 00:56:59,360 - No. - No. I can't. 719 00:56:59,360 --> 00:57:00,840 - Yes, you can. - I can't! 720 00:57:00,840 --> 00:57:02,920 - I have spent years fighting... - I said no. 721 00:57:02,920 --> 00:57:05,400 ..battling for one more year, one more moment of knowing my daughter. 722 00:57:05,400 --> 00:57:06,400 I can't. 723 00:57:06,400 --> 00:57:08,000 - I haven't come this far... - No. 724 00:57:08,000 --> 00:57:10,720 ..to go down in some pile of mud in the middle of nowhere 725 00:57:10,720 --> 00:57:12,438 because you're not prepared to make a sacrifice. 726 00:57:24,000 --> 00:57:25,797 I'm not gonna let my daughter die. 727 00:57:28,560 --> 00:57:29,993 Oh, my God. 728 00:57:34,720 --> 00:57:37,871 Wait. Wait. 729 00:57:42,000 --> 00:57:43,433 What the fuck's he doing? 730 00:57:49,000 --> 00:57:50,433 They'll eat anything, right? 731 00:57:51,480 --> 00:57:52,913 Hey? 732 00:58:11,520 --> 00:58:15,520 When we swim, you're to go first. You're not to try to help me. 733 00:58:15,520 --> 00:58:17,680 But how are you going to cross? 734 00:58:17,680 --> 00:58:19,680 One of the others is going to help you. 735 00:58:19,680 --> 00:58:21,272 Well, what about you? 736 00:58:22,320 --> 00:58:25,198 I'll be fine, darling. Let's just get you safe. 737 00:58:28,120 --> 00:58:29,553 Oh, my. 738 00:58:39,880 --> 00:58:41,313 What do you reckon? 739 00:58:55,640 --> 00:58:57,073 Oh, shit. 740 00:58:59,440 --> 00:59:00,920 Need some help with that? 741 00:59:00,920 --> 00:59:03,640 What? 742 00:59:03,640 --> 00:59:05,517 Never mind. 743 00:59:08,040 --> 00:59:09,519 Here, give it to me. 744 00:59:15,360 --> 00:59:18,318 - You're good at that. - Yeah. 745 00:59:19,720 --> 00:59:22,359 28 years old and I can tie a knot. 746 00:59:23,920 --> 00:59:25,400 Never been anywhere. 747 00:59:25,400 --> 00:59:27,038 Yeah, well, travelling's overrated. Trust me. 748 00:59:33,600 --> 00:59:35,033 Here we go. 749 00:59:42,320 --> 00:59:45,080 - Who's gonna work the trap? - Well, doesn't it just sit there? 750 00:59:45,080 --> 00:59:47,920 Crocs sense vibration in the water through their skin. 751 00:59:47,920 --> 00:59:50,320 We need to keep the bait moving so it thinks it's alive, 752 00:59:50,320 --> 00:59:52,880 otherwise it won't go for it. 753 00:59:52,880 --> 00:59:55,680 - I'll do it. - No. You can't with your hand. I'll do it. 754 00:59:55,680 --> 00:59:58,000 - Have you done much fishing? - Yeah. Once, when I was six. 755 00:59:58,000 --> 00:59:59,480 Well, nothing's changed. 756 00:59:59,480 --> 01:00:00,960 You watch the rope 757 01:00:00,960 --> 01:00:03,200 and the minute you see that life preserver move at all, 758 01:00:03,200 --> 01:00:06,040 you let us know and then get the hell outta here, alright? 759 01:00:06,040 --> 01:00:08,080 - I got it. - And... and then what? 760 01:00:08,080 --> 01:00:10,880 Wait for it to take the bait, then we head for the other side. 761 01:00:10,880 --> 01:00:12,836 Come on, let's go. Come on. 762 01:00:14,720 --> 01:00:16,560 You sure you wanna be the last one across? 763 01:00:16,560 --> 01:00:17,993 No. Not really. 764 01:00:19,640 --> 01:00:20,595 Righto. 765 01:00:31,280 --> 01:00:32,713 OK, put that on. 766 01:00:33,880 --> 01:00:35,438 It's getting higher. 767 01:00:37,120 --> 01:00:38,872 This isn't gonna work, is it? 768 01:00:40,160 --> 01:00:43,680 If it doesn't, we're gonna have to make a dash for it. 769 01:00:43,680 --> 01:00:46,840 So we'll stick together, swim across as fast as we can. 770 01:00:46,840 --> 01:00:48,273 OK. 771 01:01:03,360 --> 01:01:06,720 I'm, er... I'm... I'm really sorry about your husband. 772 01:01:06,720 --> 01:01:10,720 I... I can't imagine what it must be like to, er... 773 01:01:10,720 --> 01:01:14,235 ..to not have a chance to say goodbye. 774 01:01:18,720 --> 01:01:21,632 I've been saying goodbye for the past three and a half years. 775 01:01:23,080 --> 01:01:24,640 We're getting ready to leave. Um... 776 01:01:24,640 --> 01:01:26,073 I can't swim. 777 01:01:27,160 --> 01:01:29,480 I'm not putting anyone else's life at risk. 778 01:01:29,480 --> 01:01:30,960 We... 779 01:01:30,960 --> 01:01:33,640 If I thought there was good reason - a year, even - I would. 780 01:01:33,640 --> 01:01:36,438 But there's not, so please don't make this any harder than it is. 781 01:01:38,320 --> 01:01:40,960 Put this on or you will be putting a life at risk. 782 01:01:40,960 --> 01:01:43,679 'Cause l... I'm not gonna leave you here, OK? 783 01:01:54,640 --> 01:01:57,279 And you...you got a really good kid there. 784 01:02:18,160 --> 01:02:19,593 Come on, you fuck. 785 01:03:00,200 --> 01:03:02,350 Come on. I've got you. 786 01:03:17,720 --> 01:03:19,278 I love you. 787 01:03:42,120 --> 01:03:45,192 Crocs like the scent of dogs. He should cross last. 788 01:03:46,560 --> 01:03:47,993 OK. 789 01:03:52,560 --> 01:03:54,312 Promise me you'll take care of him. 790 01:03:59,480 --> 01:04:00,913 Promise. 791 01:04:06,600 --> 01:04:08,033 Alright. 792 01:04:09,840 --> 01:04:11,760 Kate? 793 01:04:11,760 --> 01:04:13,716 - Do you still... - Pete! 794 01:04:15,920 --> 01:04:18,229 - Go. Go! Get 'em outta here. - Oh, shit. 795 01:04:21,120 --> 01:04:23,480 Come on, let's go! Let's go! Come on, it's on! 796 01:04:23,480 --> 01:04:24,960 - OK. - Get 'em in, mate. 797 01:04:24,960 --> 01:04:26,960 Yeah, right. You just get in there. 798 01:04:26,960 --> 01:04:29,155 Don't worry about your mum. And swim like hell! 799 01:04:32,000 --> 01:04:35,680 Go. Get in there and go. 800 01:04:35,680 --> 01:04:37,280 That's it. Go. 801 01:04:37,280 --> 01:04:39,720 Go. Swim! Swim! 802 01:04:39,720 --> 01:04:41,153 Don't worry. I've got you. 803 01:04:44,040 --> 01:04:47,280 - Swim! - Hurry! It's not gonna hold! 804 01:04:47,280 --> 01:04:49,157 Kate, move it! 805 01:04:51,200 --> 01:04:52,633 Come on! Hurry! Go! 806 01:04:54,040 --> 01:04:57,032 - You're OK, Sherry. Go! - That's it! Go! 807 01:04:58,320 --> 01:04:59,673 Move! 808 01:05:00,880 --> 01:05:02,313 Kate, you gotta move it! 809 01:05:09,280 --> 01:05:11,191 It's not gonna hold! 810 01:05:22,560 --> 01:05:23,560 Mum! 811 01:05:23,560 --> 01:05:24,993 - Can you see Sherry? - She's there. 812 01:05:48,480 --> 01:05:50,800 Kate! Kate! 813 01:05:50,800 --> 01:05:52,520 Kate, it's loose! 814 01:05:52,520 --> 01:05:56,274 I don't know where it is. Swim! Swim! 815 01:06:00,320 --> 01:06:01,800 Sherry! 816 01:06:01,800 --> 01:06:03,280 Wait! 817 01:06:03,280 --> 01:06:04,872 Go after them! 818 01:06:06,000 --> 01:06:07,960 Head upriver. We'll meet you there. Go! 819 01:06:07,960 --> 01:06:10,320 - OK. - Go! 820 01:06:10,320 --> 01:06:14,960 We'll catch up with you. Get outta here. Go! Go! 821 01:06:14,960 --> 01:06:16,393 Kate! 822 01:06:30,200 --> 01:06:32,668 Kate! Kate! 823 01:06:34,560 --> 01:06:35,993 Kate! 824 01:06:45,960 --> 01:06:47,393 Kate. 825 01:06:49,000 --> 01:06:50,433 Kate! 826 01:07:16,280 --> 01:07:17,713 Kate! 827 01:07:20,680 --> 01:07:22,113 Kate! 828 01:07:31,840 --> 01:07:33,320 Kate. 829 01:08:22,840 --> 01:08:24,273 Russell! 830 01:08:25,960 --> 01:08:27,393 Russell! 831 01:08:37,360 --> 01:08:38,793 Simon, wait up! 832 01:08:40,040 --> 01:08:41,473 Simon! 833 01:09:06,680 --> 01:09:08,113 Kevin, come here. 834 01:09:09,200 --> 01:09:11,600 Kevin, come here, you little shit! 835 01:09:11,600 --> 01:09:13,192 Kevin. 836 01:10:28,240 --> 01:10:29,195 Kevin? 837 01:10:38,160 --> 01:10:39,593 Kevin? 838 01:10:43,000 --> 01:10:45,320 Kevin? 839 01:10:45,320 --> 01:10:47,320 Kevin. Come here, boy. 840 01:10:47,320 --> 01:10:48,800 Kevin. Come on. 841 01:10:53,040 --> 01:10:54,473 Arggh! 842 01:11:24,280 --> 01:11:25,713 Jesus. 843 01:11:30,800 --> 01:11:32,233 Kevin. 844 01:12:07,880 --> 01:12:09,313 Kevin! 845 01:12:10,360 --> 01:12:12,320 Kevin, come here. 846 01:12:12,320 --> 01:12:13,833 Kevin! 847 01:12:27,240 --> 01:12:28,673 Kevin, come here. 848 01:12:33,240 --> 01:12:34,719 I said come here, you little shit. 849 01:13:11,920 --> 01:13:13,400 Kevin! 850 01:13:13,400 --> 01:13:15,880 Kevin! Kevin, get back here! 851 01:19:19,320 --> 01:19:22,630 No, no! No! 852 01:19:24,840 --> 01:19:27,035 No! Get out of here! 853 01:19:31,240 --> 01:19:32,753 No! 854 01:20:15,120 --> 01:20:17,475 Come on, you fuck! Come on! 855 01:21:51,720 --> 01:21:53,200 No. 856 01:21:53,200 --> 01:21:54,872 No! 857 01:21:59,920 --> 01:22:01,717 Hey! Hey! 858 01:22:05,080 --> 01:22:06,593 Hey! Hey! 859 01:22:30,360 --> 01:22:31,793 Hey! 860 01:22:35,600 --> 01:22:36,635 Oh, fuck. 861 01:23:20,960 --> 01:23:22,393 Arrgh! 862 01:26:55,200 --> 01:26:56,240 Thanks. 863 01:27:07,640 --> 01:27:08,640 Hey. 864 01:27:08,640 --> 01:27:10,676 Hey. 865 01:27:16,520 --> 01:27:18,317 What did you think of the tour? 866 01:27:21,080 --> 01:27:24,072 I was thinking I'm probably gonna spend a little more time at home. 867 01:27:29,800 --> 01:27:31,233 Thanks. 868 01:29:32,280 --> 01:29:36,000 * Never smile at a crocodile 869 01:29:36,000 --> 01:29:40,160 * No, you can't get friendly with a crocodile 870 01:29:40,160 --> 01:29:43,920 * Don't be taken in by his welcome grin 871 01:29:43,920 --> 01:29:47,760 * He's imagining how well you'd fit within his skin 872 01:29:47,760 --> 01:29:51,720 * Never smile at a crocodile 873 01:29:51,720 --> 01:29:55,600 * Never dip your hat and stop to talk a while 874 01:29:55,600 --> 01:29:57,560 * Never run Walk away 875 01:29:57,560 --> 01:29:59,600 * Say goodnight, not good day 876 01:29:59,600 --> 01:30:03,752 * Clear the aisle and never smile at Mr Crocodile 877 01:30:42,560 --> 01:30:46,400 * You may very well be well-bred 878 01:30:46,400 --> 01:30:50,080 * Lots of etiquette in your head 879 01:30:50,080 --> 01:30:54,000 * But there's always some special case 880 01:30:54,000 --> 01:30:55,120 * Time or place 881 01:30:55,120 --> 01:30:57,040 * To forget etiquette 882 01:30:57,040 --> 01:30:58,560 * For instance 883 01:30:58,560 --> 01:31:01,880 * If you meet a sad crocodile 884 01:31:01,880 --> 01:31:05,960 * Who looks sad and lonely and mild 885 01:31:05,960 --> 01:31:09,440 * He's just hungry That you can bet 886 01:31:09,440 --> 01:31:12,360 * It's the time to forget etiquette 887 01:31:12,360 --> 01:31:13,840 * Be careful 888 01:31:13,840 --> 01:31:17,240 * Never smile at a crocodile 889 01:31:17,240 --> 01:31:21,480 * No, you can't get friendly with a crocodile 890 01:31:21,480 --> 01:31:25,120 * Don't be taken in by his welcome grin 891 01:31:25,120 --> 01:31:29,159 * He's imagining how well you'd fit within his skin 892 01:31:31,200 --> 01:31:34,840 * Never smile at a crocodile 893 01:31:34,840 --> 01:31:38,800 * Never dip your hat and stop to talk a while 894 01:31:38,800 --> 01:31:40,760 * Don't be rude Never mock 895 01:31:40,760 --> 01:31:42,680 * Throw a kiss, not a rock 896 01:31:42,680 --> 01:31:48,038 * Clear the aisle and never smile at Mr Crocodile. *