1 00:02:07,670 --> 00:02:11,674 So it's 6:00 p.m. in the nighttime, which is when I wake up. 2 00:02:11,758 --> 00:02:14,844 This is always really scary part for me. 3 00:02:20,058 --> 00:02:22,393 Yes! Nighttime. 4 00:02:23,061 --> 00:02:26,689 So, now I'm going to wake up my flatmates. 5 00:02:28,441 --> 00:02:30,777 I really love living in a flatting situation. 6 00:02:30,860 --> 00:02:34,322 Wake up! Wake up, everyone! 7 00:02:34,781 --> 00:02:37,450 I like to hang out with other vampires. 8 00:02:37,534 --> 00:02:39,244 I like the company. 9 00:02:40,245 --> 00:02:41,955 Awaken! 10 00:02:42,038 --> 00:02:44,207 Awakey-wakey! 11 00:02:45,041 --> 00:02:48,294 I just really like having a good time with my friends. 12 00:02:48,378 --> 00:02:51,214 Deacon, hi! 13 00:02:51,381 --> 00:02:53,216 Hey, Deacon. 14 00:02:54,926 --> 00:02:56,678 How was your night, last night? 15 00:02:57,428 --> 00:03:00,306 I transformed into a dog and had sex. 16 00:03:00,390 --> 00:03:01,516 Cool! 17 00:03:01,599 --> 00:03:04,060 We're gonna have a little flat meeting in the kitchen 18 00:03:04,143 --> 00:03:06,062 in about 15 minutes, okay? 19 00:03:06,688 --> 00:03:08,273 - Okay. - Okay. 20 00:03:08,356 --> 00:03:09,941 - Should I close this? - Yes. 21 00:03:11,609 --> 00:03:12,610 Vladislav? 22 00:03:12,694 --> 00:03:14,404 Oh! 23 00:03:15,989 --> 00:03:17,365 Sorry! Sorry! 24 00:03:21,327 --> 00:03:22,328 What? 25 00:03:22,412 --> 00:03:24,330 - Hey. - What time is it? 26 00:03:25,039 --> 00:03:27,959 Um... We're going to have a flat meeting in about 10 minutes. 27 00:03:28,042 --> 00:03:29,042 Twenty. 28 00:03:29,085 --> 00:03:30,253 Okay. Is there... 29 00:03:44,726 --> 00:03:47,896 So, we're in Petyr's room. 30 00:03:47,979 --> 00:03:49,939 I'm just going to wake him up. 31 00:04:08,124 --> 00:04:09,417 Petyr? 32 00:04:10,460 --> 00:04:12,086 Petyr? 33 00:04:15,131 --> 00:04:16,799 Petyr, wake up. 34 00:04:19,260 --> 00:04:20,260 Hey, listen. 35 00:04:20,303 --> 00:04:23,932 We're just having a flat meeting upstairs in about 10 minutes. 36 00:04:24,015 --> 00:04:25,266 You don't have to come, 37 00:04:25,350 --> 00:04:29,228 but I thought I'd extend an invitation to you just in case. 38 00:04:29,312 --> 00:04:30,480 Um... 39 00:04:30,563 --> 00:04:33,775 There's a lot of stuff on the floor down here, Petyr. 40 00:04:33,858 --> 00:04:35,985 Like this, it seems... I don't... 41 00:04:36,569 --> 00:04:39,280 Oh, it's a spinal column. Yuck. 42 00:04:39,364 --> 00:04:40,698 And I was thinking, 43 00:04:40,782 --> 00:04:43,701 maybe I should just bring a broom down here for you 44 00:04:43,785 --> 00:04:47,288 if you wanted to sweep up some of the skeletons. 45 00:04:47,372 --> 00:04:48,831 I don't know. You know, maybe... 46 00:04:50,541 --> 00:04:51,584 Okay. 47 00:04:53,544 --> 00:04:55,421 I got you this chicken. 48 00:04:59,592 --> 00:05:00,969 Is Petyr coming? 49 00:05:01,052 --> 00:05:02,261 Should we be worried? 50 00:05:02,345 --> 00:05:04,013 Petyr's 8,000 years old. 51 00:05:04,097 --> 00:05:06,224 We're not going to have Petyr at the meeting. 52 00:05:06,307 --> 00:05:09,268 Okay, so I wanted to have a quick chat 53 00:05:09,352 --> 00:05:11,312 about flat responsibilities 54 00:05:11,396 --> 00:05:15,608 because, guys, I think that we're not all pulling our weight here. 55 00:05:15,692 --> 00:05:18,695 We're not just pointing the finger at you, Deacon. 56 00:05:18,778 --> 00:05:20,154 You're a cool guy, but you're not 57 00:05:20,238 --> 00:05:22,156 pulling your weight in the flat. 58 00:05:22,240 --> 00:05:24,909 Well, I'm glad to hear that I'm cool. 59 00:05:25,618 --> 00:05:26,845 No, that's not the point though. 60 00:05:26,869 --> 00:05:28,371 - You missed it. - No, I know, I know. 61 00:05:28,454 --> 00:05:30,540 Yeah, it's not a flat meeting about how cool you are. 62 00:05:30,623 --> 00:05:31,624 I do my flat chores. 63 00:05:31,708 --> 00:05:32,810 - No, you don't! - Yes, I do. 64 00:05:32,834 --> 00:05:34,520 No, you don't. This is why we're having the flat meeting. 65 00:05:34,544 --> 00:05:35,753 The point is, Deacon, 66 00:05:35,837 --> 00:05:38,172 that you have not done the dishes for five years. 67 00:05:38,256 --> 00:05:39,298 Vladislav is right. 68 00:05:39,382 --> 00:05:42,010 It's unacceptable to have so many bloody dishes 69 00:05:42,093 --> 00:05:43,803 all over this bench like that. 70 00:05:43,886 --> 00:05:46,014 I'm so embarrassed when people come over here. 71 00:05:46,097 --> 00:05:48,391 What does it matter? You bring them over, you kill them! 72 00:05:48,474 --> 00:05:49,475 Yeah. 73 00:05:49,559 --> 00:05:51,227 Vampires don't do dishes. 74 00:05:51,310 --> 00:05:54,981 Deacon's like the rebellious young vampire. 75 00:05:55,064 --> 00:05:58,985 He's always doing crazy things, saying crazy things. 76 00:05:59,068 --> 00:06:02,113 He's just like the young bad boy of the group. 77 00:06:02,864 --> 00:06:04,073 Okay, so 78 00:06:05,575 --> 00:06:08,953 one day I was selling my wares, 79 00:06:10,246 --> 00:06:13,041 and I walked past this old creepy castle, 80 00:06:13,124 --> 00:06:14,834 and I look at it and think, 81 00:06:15,918 --> 00:06:17,670 "Very old and creepy." 82 00:06:17,754 --> 00:06:21,215 And then this creature flies at me. 83 00:06:21,299 --> 00:06:24,385 It dragged me back to this dark dungeon 84 00:06:24,886 --> 00:06:26,929 and bit into my neck. 85 00:06:27,472 --> 00:06:29,724 And just at the point of death, 86 00:06:29,807 --> 00:06:34,479 this creature forced me to suck its foul blood, 87 00:06:34,562 --> 00:06:37,857 and then it opened its wings like this 88 00:06:38,357 --> 00:06:41,903 and hovered above me, screeching, 89 00:06:43,988 --> 00:06:46,616 "Now you are vampire." 90 00:06:47,742 --> 00:06:49,285 And it was Petyr. 91 00:06:51,621 --> 00:06:53,498 And we're still friends today. 92 00:06:53,998 --> 00:06:55,291 Vlad, you were great. 93 00:06:55,374 --> 00:06:58,711 You put out the recycling, which was really cool. 94 00:06:58,795 --> 00:07:03,216 And the other day, I dragged a man's body down the hallway 95 00:07:03,299 --> 00:07:05,676 and noticed that there was no dust. 96 00:07:07,303 --> 00:07:10,223 Like, I kind of... I kind of swept the hallway. 97 00:07:10,306 --> 00:07:13,559 Vladislav is just like this older vampire 98 00:07:13,643 --> 00:07:16,062 who grew up in the medieval times. 99 00:07:16,145 --> 00:07:19,065 And to be living this long 100 00:07:19,148 --> 00:07:21,192 and to have seen the things that he's seen 101 00:07:22,360 --> 00:07:24,612 and still kind of have it together... 102 00:07:24,695 --> 00:07:25,696 Ow! 103 00:07:25,780 --> 00:07:27,156 I mean, hats off to him. 104 00:07:27,240 --> 00:07:29,075 Bloody hell! 105 00:07:29,492 --> 00:07:30,660 Sorry! 106 00:07:30,743 --> 00:07:32,495 He's a really great guy. 107 00:07:32,578 --> 00:07:34,539 A bit of a pervert. 108 00:07:34,622 --> 00:07:38,126 He has some pretty old ideas about things. 109 00:07:38,209 --> 00:07:40,920 - But we should get some slaves. - Yes. 110 00:07:41,003 --> 00:07:44,298 When I first became a vampire, 111 00:07:44,382 --> 00:07:46,259 I was quite tyrannical. 112 00:07:46,342 --> 00:07:50,555 I was known for, uh, torturing a lot of people. 113 00:07:53,558 --> 00:07:55,685 This is my torture chamber. 114 00:07:56,644 --> 00:07:59,188 I don't come in here often anymore. 115 00:07:59,856 --> 00:08:03,609 I tended to torture when I was in a bad place. 116 00:08:03,693 --> 00:08:08,614 My thing was I would poke someone with implements. 117 00:08:08,698 --> 00:08:11,409 I was known as Vladislav the Poker. 118 00:08:13,786 --> 00:08:16,455 It's been like this the whole time, okay? 119 00:08:16,539 --> 00:08:20,042 Viago is a little pedantic. 120 00:08:20,126 --> 00:08:22,253 The washing and the rubbish, I did that. 121 00:08:22,336 --> 00:08:26,257 Deacon, on dishes, and it's still hasn't moved in five years. 122 00:08:26,340 --> 00:08:28,885 He was an 18th century dandy, 123 00:08:29,218 --> 00:08:31,679 so he can be very fussy. 124 00:08:31,762 --> 00:08:33,014 He nags and nags. 125 00:08:33,097 --> 00:08:34,765 ...went in the lounge the other day, 126 00:08:34,849 --> 00:08:38,895 and there was blood all over my nice antique couch. 127 00:08:38,978 --> 00:08:40,688 Which one, the red one? 128 00:08:40,771 --> 00:08:42,648 Well, it's red now, yeah. 129 00:08:42,732 --> 00:08:45,401 If you're going to eat a victim on my nice clean couch, 130 00:08:45,484 --> 00:08:48,279 put down some newspaper on the floor and some towels. 131 00:08:48,362 --> 00:08:49,530 It's not hard to do. 132 00:08:49,614 --> 00:08:53,159 We're vampires. We don't put down towels. 133 00:08:53,242 --> 00:08:55,161 Some vampires do. 134 00:08:55,244 --> 00:08:57,205 Well, not serious ones. 135 00:08:57,288 --> 00:09:00,333 When you get four vampires in a flat, 136 00:09:00,416 --> 00:09:03,002 obviously there's going to be a lot of tension. 137 00:09:03,085 --> 00:09:06,505 There's tension in any flatting situation. 138 00:09:06,589 --> 00:09:08,925 It's settled then. We'll all do our jobs, 139 00:09:09,008 --> 00:09:11,302 starting with a certain Deacon... 140 00:09:11,385 --> 00:09:12,678 I will do my dishes! 141 00:09:12,762 --> 00:09:14,305 Good, then do them! 142 00:09:33,950 --> 00:09:35,534 This is bullshit. 143 00:10:14,156 --> 00:10:18,160 I became a vampire when I was 16, 144 00:10:18,327 --> 00:10:20,997 and that is why I always look 16. 145 00:10:21,706 --> 00:10:22,832 In those days, of course, 146 00:10:22,915 --> 00:10:25,084 life was tough for a 16-year-old. 147 00:10:36,178 --> 00:10:38,848 Vampires have had a pretty bad rep. 148 00:10:39,265 --> 00:10:43,644 We're not these mopey old creatures who live in castles. 149 00:10:43,728 --> 00:10:46,689 Well, some... Most of us are. A lot are. 150 00:10:46,772 --> 00:10:48,024 But there are also those of us 151 00:10:48,107 --> 00:10:49,358 who like to flat together 152 00:10:49,442 --> 00:10:52,194 in really small countries, like New Zealand. 153 00:11:02,246 --> 00:11:04,957 I was a Nazi vampire. 154 00:11:12,423 --> 00:11:14,467 After the war, which the Nazis lost... 155 00:11:15,301 --> 00:11:19,388 I don't know if you know that the Nazis lost that war. 156 00:11:19,472 --> 00:11:21,557 If you were a Nazi, after the war... 157 00:11:22,808 --> 00:11:24,268 And if you were a vampire... 158 00:11:26,729 --> 00:11:29,690 And if you were a Nazi vampire, 159 00:11:30,608 --> 00:11:31,734 no way. 160 00:11:31,817 --> 00:11:33,069 I was out of there. 161 00:12:17,905 --> 00:12:20,658 Ja, I came to this country for love. 162 00:12:21,367 --> 00:12:24,203 Uh... There was a girl, human girl, 163 00:12:24,286 --> 00:12:28,416 and I thought she was fantastic. 164 00:12:28,499 --> 00:12:30,876 She was absolutely amazing. 165 00:12:30,960 --> 00:12:32,545 I was smitten. 166 00:12:32,628 --> 00:12:36,382 Her family emigrated to New Zealand. 167 00:12:36,465 --> 00:12:38,342 And I thought, 168 00:12:38,426 --> 00:12:40,886 "You know what? To hell with it. I'm going to go. 169 00:12:40,970 --> 00:12:43,597 "I'm going to chase her and tell her how I feel." 170 00:12:43,681 --> 00:12:45,599 I told my servant Phillip, 171 00:12:45,683 --> 00:12:47,476 "Send me to New Zealand." 172 00:12:47,560 --> 00:12:51,230 He put the wrong postage on my coffin, 173 00:12:51,313 --> 00:12:54,567 so the whole journey took about 18 months. 174 00:12:56,694 --> 00:13:00,656 And when I got here, she had found someone else. 175 00:13:02,199 --> 00:13:03,993 She had fallen in love 176 00:13:04,785 --> 00:13:07,788 and she was married. 177 00:13:19,175 --> 00:13:21,218 She gave me this before she left. 178 00:13:23,512 --> 00:13:24,972 There she is. 179 00:13:26,140 --> 00:13:28,434 That's me. I put myself in there, too. 180 00:13:31,020 --> 00:13:32,688 She told me it was pure silver. 181 00:13:34,106 --> 00:13:37,860 Unfortunately, we vampires cannot wear silver. 182 00:13:59,423 --> 00:14:00,716 Yeah. 183 00:14:02,218 --> 00:14:04,929 That's about as long as I can wear that. 184 00:14:30,913 --> 00:14:34,124 Tonight, we are going out into Wellington Central. 185 00:14:34,208 --> 00:14:36,001 It is important that we look good. 186 00:14:36,085 --> 00:14:37,604 Yeah, it's really good, yeah. Like it. 187 00:14:37,628 --> 00:14:40,881 One of the unfortunate things about not having a reflection 188 00:14:40,965 --> 00:14:44,760 is that you don't know exactly what you look like. 189 00:14:44,843 --> 00:14:46,679 Whoo! 190 00:14:46,762 --> 00:14:52,768 Look, a ghost cup floating all by itself. 191 00:14:52,851 --> 00:14:55,604 We can give each other feedback 192 00:14:55,688 --> 00:14:58,148 and help each other out until we're looking great. 193 00:14:58,440 --> 00:15:00,985 Yes, some of our clothes are from victims. 194 00:15:01,068 --> 00:15:03,070 You might bite someone and then 195 00:15:03,153 --> 00:15:05,781 you think, "Ooh, those are some nice pants." 196 00:15:05,864 --> 00:15:07,741 - Should I wear these? - No. Change it. 197 00:15:07,825 --> 00:15:10,744 When you are a vampire, you become very sexy. 198 00:15:14,748 --> 00:15:17,251 We are trying to attract victims to us. 199 00:15:17,334 --> 00:15:18,961 Not sure about the waistcoat. 200 00:15:19,044 --> 00:15:22,715 I go for a look which I call, "Dead But Delicious." 201 00:15:22,798 --> 00:15:26,635 We are the bait, but we are also the trap. 202 00:15:26,719 --> 00:15:29,054 Hello, ladies. 203 00:15:50,200 --> 00:15:53,454 And voila, we are ready to go into town and party... 204 00:15:53,537 --> 00:15:55,539 Vampire style. 205 00:16:05,007 --> 00:16:08,052 When we go into town, we must try to blend in. 206 00:16:08,135 --> 00:16:09,345 Just walking the streets. 207 00:16:09,428 --> 00:16:11,764 Coming into town, um, is really cool 208 00:16:11,847 --> 00:16:13,849 because just for one brief moment, 209 00:16:13,932 --> 00:16:15,643 - I feel... - Homos! 210 00:16:22,900 --> 00:16:24,318 The trouble with being a vampire 211 00:16:24,401 --> 00:16:27,613 is you have to be invited in to go in. 212 00:16:27,696 --> 00:16:30,366 We'd like to come into the bar, please. 213 00:16:30,449 --> 00:16:32,009 Can you invite us into the bar, please? 214 00:16:32,034 --> 00:16:34,119 $5, you can walk in. 215 00:16:34,203 --> 00:16:35,954 Will you invite us in? 216 00:16:36,038 --> 00:16:40,751 If the humans found out what we were, they would destroy us. 217 00:16:41,043 --> 00:16:43,337 There are between 60 and 70 vampires 218 00:16:43,420 --> 00:16:45,214 in the Greater Wellington region. 219 00:16:45,297 --> 00:16:46,340 Obvious vampire. 220 00:16:46,423 --> 00:16:47,716 - Julie. - Hello. 221 00:16:47,800 --> 00:16:49,218 How embarrassing. 222 00:16:49,301 --> 00:16:52,805 He's a guy I used to work with, when I was human. 223 00:16:52,888 --> 00:16:54,348 - Before, when I was human. - Gone? 224 00:16:54,431 --> 00:16:56,368 Yeah, he's gone. I've been draining him all night. 225 00:16:56,392 --> 00:16:57,726 I've been a very thirsty girl. 226 00:16:57,810 --> 00:16:58,811 Hey, guys. 227 00:16:58,894 --> 00:17:00,771 Being bitten as a little boy or a little girl, 228 00:17:00,854 --> 00:17:02,773 you're always going to look the same age. 229 00:17:02,856 --> 00:17:03,875 What are you doing tonight? 230 00:17:03,899 --> 00:17:05,210 Are you going to kill some perverts? 231 00:17:05,234 --> 00:17:06,336 Yeah, we're meeting a pedophile. 232 00:17:06,360 --> 00:17:07,361 - Cool. - Yeah. 233 00:17:07,444 --> 00:17:09,113 Okay. Let's just go to Big Kumara. 234 00:17:09,196 --> 00:17:11,007 - Have a good night, guys. - Yeah. You, too. Bye. 235 00:17:11,031 --> 00:17:13,534 Big Kumara is vampire-owned and operated, 236 00:17:13,617 --> 00:17:15,369 and so we can always get in. 237 00:17:15,452 --> 00:17:19,206 It's the hottest night spot for vampires in Wellington. 238 00:17:19,289 --> 00:17:20,666 Come on in, guys. Come on in. 239 00:17:20,749 --> 00:17:22,029 - Thank you. Thanks. - Thank you. 240 00:17:30,592 --> 00:17:33,137 Perhaps you could bring some people to the house. 241 00:17:33,220 --> 00:17:35,723 - Sure. - Perhaps some virgins? 242 00:17:35,806 --> 00:17:36,974 Virgins? Yep, okay. 243 00:17:37,057 --> 00:17:39,685 Any kind of preference in terms of gender or... 244 00:17:39,768 --> 00:17:41,228 Maybe some ladies? 245 00:17:41,311 --> 00:17:42,855 Yep, ladies. 246 00:17:42,938 --> 00:17:44,815 Perhaps a guy. 247 00:17:44,898 --> 00:17:46,066 One of each? 248 00:17:46,150 --> 00:17:47,568 One of each should be cool. 249 00:17:47,651 --> 00:17:50,154 My relationship with Deacon is... 250 00:17:50,612 --> 00:17:52,990 Well, I'm his familiar. He's my master. 251 00:17:53,073 --> 00:17:55,951 He tells me what to do, I do it. 252 00:17:58,328 --> 00:18:00,248 We have that kind of master-servant relationship, 253 00:18:00,330 --> 00:18:01,999 which works nicely, actually. 254 00:18:02,082 --> 00:18:03,082 - Hello. - Hello. 255 00:18:03,125 --> 00:18:04,710 It's a little bit of blood. 256 00:18:04,793 --> 00:18:07,337 - Um... My husband, he's a hemophiliac. - Okay. 257 00:18:07,421 --> 00:18:08,881 You know, someone that bleeds a lot. 258 00:18:08,964 --> 00:18:09,964 Yeah. 259 00:18:10,007 --> 00:18:11,175 Any kind of age range? 260 00:18:11,258 --> 00:18:12,301 Young. 261 00:18:12,384 --> 00:18:14,219 But not kids? 262 00:18:14,303 --> 00:18:15,554 Not kids. 263 00:18:15,637 --> 00:18:17,181 18 to 30? 264 00:18:17,723 --> 00:18:19,725 Definitely younger than yourself. 265 00:18:19,808 --> 00:18:21,894 Okay. So, 18 to 30. 266 00:18:21,977 --> 00:18:23,121 - So, it's a dinner party. - Great. 267 00:18:23,145 --> 00:18:25,039 - I'll be there. You'll be there. - Yes, dinner party. 268 00:18:25,063 --> 00:18:26,207 The guys'll be there. We'll all be there. 269 00:18:26,231 --> 00:18:27,232 Yes, we will dress up. 270 00:18:27,316 --> 00:18:30,152 - Okay, great. - And then eat them. 271 00:18:30,235 --> 00:18:32,321 - Okay. Great. - Should be fun. 272 00:18:32,404 --> 00:18:34,299 I was just wondering if we could talk about the... 273 00:18:34,323 --> 00:18:36,909 Do you know of a night dentist? 274 00:18:36,992 --> 00:18:38,368 Because I have this thing here. 275 00:18:38,452 --> 00:18:41,413 I was just wondering if we could talk about the deal. 276 00:18:41,497 --> 00:18:43,081 - Hmm? - The deal. 277 00:18:43,165 --> 00:18:44,833 The dishes? 278 00:18:44,917 --> 00:18:46,502 No, you know, the deal. 279 00:18:46,585 --> 00:18:50,798 The deal is that he is going to give me eternal life, 280 00:18:50,881 --> 00:18:52,841 um, which is 281 00:18:53,801 --> 00:18:55,344 very exciting. 282 00:18:55,427 --> 00:18:57,322 Well, I just feel like I've kind of reached my potential, 283 00:18:57,346 --> 00:18:59,681 and I wouldn't want to kind of get any older before... 284 00:18:59,765 --> 00:19:02,267 I just feel like I'm the best version of myself that I can be. 285 00:19:02,351 --> 00:19:04,454 It's just that it's been four and a half years, and I just... 286 00:19:04,478 --> 00:19:05,813 But it's doing your pot plants, 287 00:19:05,896 --> 00:19:07,231 I'm doing your dry cleaning, 288 00:19:07,314 --> 00:19:08,833 I'm now doing your dishes, and I'm doing... 289 00:19:08,857 --> 00:19:10,126 - I'm just wondering... - And the dentist. 290 00:19:10,150 --> 00:19:11,169 - And the dentist. - The dentist. 291 00:19:11,193 --> 00:19:12,504 And it's just taking an awful long time. 292 00:19:12,528 --> 00:19:14,172 - So I was just wondering if I... - Be gone! 293 00:19:14,196 --> 00:19:15,364 Okay. 294 00:19:16,073 --> 00:19:17,908 - See you later. - Okay. 295 00:19:29,211 --> 00:19:30,230 One of the most unfortunate things 296 00:19:30,254 --> 00:19:32,631 about being a vampire is that 297 00:19:33,590 --> 00:19:35,592 you have to drink human blood. 298 00:19:36,218 --> 00:19:38,136 I like to make a real evening of it. 299 00:19:38,220 --> 00:19:39,220 It's lovely. 300 00:19:39,263 --> 00:19:40,931 Play some music, 301 00:19:41,014 --> 00:19:43,642 maybe give them some nice wine. 302 00:19:43,725 --> 00:19:44,893 It's their last moment alive, 303 00:19:44,977 --> 00:19:47,896 so why not make it a nice experience? 304 00:19:49,523 --> 00:19:52,985 So, tell me what you do. What do you... 305 00:19:53,068 --> 00:19:54,736 I'm thinking about going to uni, actually. 306 00:19:54,820 --> 00:19:57,698 Oh, you are? Let's put this over there. 307 00:19:59,741 --> 00:20:01,827 University, ja? 308 00:20:01,910 --> 00:20:04,621 Yeah, but after that I'm gonna travel. 309 00:20:04,705 --> 00:20:07,708 Yeah, really wanted to go overseas for ages. 310 00:20:07,791 --> 00:20:09,793 So I'm saving up, and I'm gonna go 311 00:20:09,877 --> 00:20:13,630 to Spain and Italy and London and... 312 00:20:13,714 --> 00:20:14,798 Yeah. 313 00:20:17,134 --> 00:20:21,096 Okay. Excuse me. Just put that there. 314 00:20:25,767 --> 00:20:26,768 Here we go. 315 00:20:34,610 --> 00:20:37,154 Shit! Shit! 316 00:20:44,995 --> 00:20:47,331 Well, that didn't go so great. 317 00:20:47,748 --> 00:20:50,626 Um... I hit the main artery. 318 00:20:51,543 --> 00:20:54,212 So, yeah, it's a real mess in there. 319 00:20:54,296 --> 00:20:55,297 Um... 320 00:20:55,797 --> 00:20:59,009 On the upside, I think she had a really good time. 321 00:21:16,568 --> 00:21:18,362 So it's quite late, 322 00:21:18,445 --> 00:21:22,783 and I've managed to find a woman up watching television. 323 00:21:22,866 --> 00:21:25,827 And she seems like she'd be a good victim. 324 00:21:27,537 --> 00:21:30,165 I'm just going to use hypnosis on her. 325 00:21:32,793 --> 00:21:34,252 See me. 326 00:21:36,505 --> 00:21:38,048 See me. 327 00:21:40,300 --> 00:21:43,095 She can't see me from that angle. 328 00:21:43,553 --> 00:21:46,264 Vladislav used to be extremely powerful. 329 00:21:46,348 --> 00:21:48,767 He could hypnotize crowds of people. 330 00:21:48,850 --> 00:21:51,561 Great orgies. 20, 30 women. 331 00:21:51,645 --> 00:21:53,855 He could turn into all sorts of animals, 332 00:21:53,939 --> 00:21:56,108 but now he never get the faces right. 333 00:21:56,191 --> 00:21:59,987 He would kill anybody. Men, women, children. 334 00:22:00,070 --> 00:22:03,490 Burning everything. It was totally great. 335 00:22:03,573 --> 00:22:06,994 But he suffered a humiliating defeat 336 00:22:07,077 --> 00:22:09,413 at the hands of his arch nemesis, 337 00:22:10,372 --> 00:22:11,707 The Beast. 338 00:22:19,423 --> 00:22:21,967 And he's never been the same. 339 00:22:22,050 --> 00:22:23,552 See me. 340 00:22:25,554 --> 00:22:27,180 See me. 341 00:22:29,057 --> 00:22:30,892 See me. 342 00:22:33,270 --> 00:22:34,688 See me. 343 00:22:36,815 --> 00:22:38,358 Would you like to come inside? 344 00:22:42,320 --> 00:22:43,739 Mmm. Mmm. 345 00:23:02,090 --> 00:23:03,341 - Oh! - Ah! 346 00:23:03,425 --> 00:23:04,551 Jackie, welcome! 347 00:23:04,634 --> 00:23:05,635 - Hello. - Come in. 348 00:23:06,595 --> 00:23:09,014 This is Nick. Ex-ex-boyfriend. 349 00:23:09,097 --> 00:23:10,515 - And Josephine. - Nice house. 350 00:23:10,599 --> 00:23:13,560 And this is Deacon, my overseas friend from Europe. 351 00:23:13,643 --> 00:23:17,189 Deacon and his friends need victims. 352 00:23:17,272 --> 00:23:20,150 Hi. Please come in. Welcome. 353 00:23:20,233 --> 00:23:22,235 They can't be people 354 00:23:23,111 --> 00:23:26,031 that I actually invest in or like 355 00:23:26,114 --> 00:23:27,949 because, of course, they will become victims. 356 00:23:28,033 --> 00:23:29,951 Hi, Josephine? 357 00:23:30,327 --> 00:23:32,579 No, I sat next to you in English. Remember? 358 00:23:33,288 --> 00:23:35,290 Um... Uh, you used to call me the Jaxocist. 359 00:23:35,957 --> 00:23:37,793 No, you did. No, you did. Yeah. 360 00:23:37,876 --> 00:23:39,377 No, you started that. 361 00:23:40,003 --> 00:23:41,606 You were the one that started calling me that, 362 00:23:41,630 --> 00:23:44,591 and then everyone... Then it kind of caught on. Yeah. 363 00:23:44,674 --> 00:23:47,094 Okay, bye then. Bye. 364 00:23:47,385 --> 00:23:48,512 She's in. 365 00:23:53,141 --> 00:23:54,559 Do you like that, Nick? 366 00:23:54,643 --> 00:23:56,603 Yup. Good choice. 367 00:23:58,230 --> 00:24:00,857 I will go and prepare dinner. 368 00:24:00,941 --> 00:24:02,150 Please. 369 00:24:04,194 --> 00:24:06,238 Nick, are you a virgin at all? 370 00:24:06,863 --> 00:24:07,906 Ah, what? 371 00:24:07,989 --> 00:24:10,867 Doesn't seem like... Are you a virgin? 372 00:24:10,951 --> 00:24:12,160 Ah, yes. 373 00:24:12,244 --> 00:24:13,662 Um... No. 374 00:24:13,745 --> 00:24:15,705 You were a virgin when we were seeing each other? 375 00:24:15,789 --> 00:24:16,790 Yeah, I was 12. 376 00:24:16,873 --> 00:24:18,500 You said he was a virgin. 377 00:24:18,583 --> 00:24:22,671 I think we drink virgin blood because it sounds cool. 378 00:24:22,754 --> 00:24:24,339 I think of it like this. 379 00:24:24,422 --> 00:24:26,716 If you're going to eat a sandwich, 380 00:24:27,217 --> 00:24:28,844 you would just enjoy it more 381 00:24:28,927 --> 00:24:31,054 if you knew no one had fucked it. 382 00:24:31,138 --> 00:24:33,598 Let's concentrate on Josephine then. 383 00:24:33,682 --> 00:24:35,183 Are you a virgin? 384 00:24:35,267 --> 00:24:36,393 I'm not, no. 385 00:24:36,476 --> 00:24:38,019 Okay, I'm really sorry 386 00:24:38,103 --> 00:24:41,148 because I totally pinned her as a virgin. 387 00:24:41,231 --> 00:24:44,317 She looks like a virgin, she talks like a virgin. I mean... 388 00:24:44,860 --> 00:24:46,862 Who would have sex with her? I wouldn't. 389 00:24:47,362 --> 00:24:48,530 I would. 390 00:24:49,364 --> 00:24:50,365 Oh. 391 00:24:52,367 --> 00:24:53,535 Thank you. 392 00:24:53,660 --> 00:24:54,786 Okay, there's two dinners. 393 00:24:54,870 --> 00:24:55,954 - Yum. - Nick. 394 00:24:56,705 --> 00:24:58,582 Do you like biz-ghetti? 395 00:24:59,082 --> 00:25:00,792 Uh... Yep. Usually like it. 396 00:25:01,168 --> 00:25:03,211 But be better if it was warm. 397 00:25:03,295 --> 00:25:05,046 So this is my favorite trick. 398 00:25:05,130 --> 00:25:08,466 We present our guest with a plate of biz-ghetti. 399 00:25:09,050 --> 00:25:12,512 And then I will say, "Why don't you eat some biz-ghetti?" 400 00:25:12,929 --> 00:25:15,557 Please, Nick, eat some biz-ghetti. 401 00:25:17,684 --> 00:25:21,438 I didn't realize you enjoyed eating worms, Nick. 402 00:25:21,521 --> 00:25:23,440 - No. No. - They are worms. 403 00:25:24,900 --> 00:25:26,943 There's worms wriggling around on my plate. 404 00:25:27,027 --> 00:25:28,296 It is wormlike, but not actually worms. 405 00:25:28,320 --> 00:25:29,487 This is merely biz-ghetti. 406 00:25:29,571 --> 00:25:31,823 We stole that idea from The Lost Boys. 407 00:25:31,907 --> 00:25:33,491 But I put a nice twist on it. 408 00:25:33,575 --> 00:25:35,493 Nick, how did it feel 409 00:25:35,577 --> 00:25:37,412 to have a snake for a penis? 410 00:25:39,915 --> 00:25:42,500 Jackie, my penis has disappeared. There's a cobra snake. 411 00:25:42,584 --> 00:25:44,228 - Penis trick. - No one's gonna mistake your penis 412 00:25:44,252 --> 00:25:45,462 for a cobra, Nick, okay? 413 00:25:45,545 --> 00:25:46,898 - Believe you me. - What did you put in my spaghetti? 414 00:25:46,922 --> 00:25:49,424 No, it is just a normal penis. 415 00:25:49,925 --> 00:25:51,134 I'm out. I'm out. 416 00:25:52,469 --> 00:25:54,971 Josephine, do you like biz-ghetti? 417 00:25:57,891 --> 00:26:00,477 Look, these freaks spike my spaghetti, 418 00:26:00,560 --> 00:26:01,978 make my cock turn into a snake. 419 00:26:02,062 --> 00:26:03,939 This is not cool. Not cool. 420 00:26:10,862 --> 00:26:12,280 You don't think this is weird? 421 00:26:13,823 --> 00:26:15,158 For fuck's sakes. 422 00:26:21,456 --> 00:26:22,791 Jackie! 423 00:26:23,083 --> 00:26:24,292 Jackie! 424 00:26:24,918 --> 00:26:25,919 Sorry, Nick. 425 00:26:26,002 --> 00:26:27,087 What are you doing? 426 00:26:28,213 --> 00:26:29,422 Jackie! 427 00:26:34,469 --> 00:26:36,012 Shit! Shit! 428 00:26:42,352 --> 00:26:44,104 What the fuck? 429 00:26:46,231 --> 00:26:47,983 Nah. Nah. 430 00:27:03,790 --> 00:27:04,916 Fuck off. 431 00:27:09,504 --> 00:27:10,672 Where am I? 432 00:27:33,361 --> 00:27:34,404 Fuck. 433 00:27:37,115 --> 00:27:38,116 Fuck! 434 00:27:48,626 --> 00:27:49,878 Freaks! 435 00:27:59,721 --> 00:28:02,891 Oh, no, Petyr got him. 436 00:28:02,974 --> 00:28:04,559 Poor guy. 437 00:28:05,060 --> 00:28:06,686 Who let Petyr out? 438 00:29:05,829 --> 00:29:06,830 Hey, guys! 439 00:29:08,456 --> 00:29:09,999 Hey, what are you guys doing? 440 00:29:10,750 --> 00:29:12,210 What are you doing, Nick? 441 00:29:12,293 --> 00:29:14,003 Come into the house. 442 00:29:15,046 --> 00:29:16,816 - Hi, my name is Nick. - Hey, guys. What are you up to? 443 00:29:16,840 --> 00:29:18,425 I've been a vampire for two months. 444 00:29:20,218 --> 00:29:23,721 Probably, I reckon the best thing about being a vampire is flying. 445 00:29:23,805 --> 00:29:24,973 Like I've always wanted to... 446 00:29:25,056 --> 00:29:26,450 I think everyone has always wanted to fly, 447 00:29:26,474 --> 00:29:28,309 and now I can do it. 448 00:29:38,653 --> 00:29:41,364 Nick, why don't you use the front door? 449 00:29:42,157 --> 00:29:43,533 Why would I? I'm flying. 450 00:29:44,242 --> 00:29:45,368 Petyr bit me, 451 00:29:45,660 --> 00:29:46,744 sucked all my blood out. 452 00:29:46,828 --> 00:29:49,831 I woke up in his basement, and he offered me some blood. 453 00:29:50,331 --> 00:29:51,611 I just thought it was something, 454 00:29:51,666 --> 00:29:53,460 some German thing that these guys do. 455 00:29:53,793 --> 00:29:56,880 This transition into becoming a vampire was pretty hard. 456 00:29:57,422 --> 00:29:58,649 I looked like shit to start off with. 457 00:29:58,673 --> 00:30:01,509 I had a massive gash in my neck. 458 00:30:02,051 --> 00:30:03,487 You could see the inside of my neck. 459 00:30:03,511 --> 00:30:04,846 I had blood all over my top. 460 00:30:05,763 --> 00:30:07,974 And then I came home, and I was sweating. 461 00:30:08,057 --> 00:30:09,934 I was either really hot or really cold. 462 00:30:10,018 --> 00:30:12,979 It was like a hangover times 10, I reckon. It was really bad. 463 00:30:19,819 --> 00:30:22,030 It was quite similar to having the flu, 464 00:30:22,113 --> 00:30:23,833 except the only difference would probably be 465 00:30:24,240 --> 00:30:25,867 that my eyes bleed heaps. 466 00:30:27,827 --> 00:30:29,245 Are you guys not cold? 467 00:30:29,871 --> 00:30:30,890 I don't know, I can't explain it. 468 00:30:30,914 --> 00:30:32,957 It was just... Yeah, just real hot and cold 469 00:30:33,041 --> 00:30:35,543 and bloody eyes and flying and stuff. 470 00:30:36,085 --> 00:30:38,379 The neighbors can see you flying around the house. 471 00:30:38,463 --> 00:30:40,263 You want to draw attention to this house, hmm? 472 00:30:40,298 --> 00:30:42,675 You've got a whole documentary crew following you around. 473 00:30:42,759 --> 00:30:44,719 I am doing an erotic dance for my friends, 474 00:30:44,802 --> 00:30:45,887 and you ruined it. 475 00:30:45,970 --> 00:30:47,096 I was in the zone. 476 00:30:47,180 --> 00:30:48,473 My friends were loving it. 477 00:30:48,556 --> 00:30:50,242 I love it. I saw the end of it. It looked great. 478 00:30:50,266 --> 00:30:53,353 I don't know if I'm being... If I'm accepted yet. 479 00:30:53,436 --> 00:30:55,772 But, I don't know, I think it's getting there. 480 00:30:55,855 --> 00:30:57,917 I know they're old and stuff, but they're quite naive 481 00:30:57,941 --> 00:30:59,317 when it comes to the real world. 482 00:30:59,901 --> 00:31:03,404 So, I don't know, it'll be cool to just hang out with them. 483 00:31:03,488 --> 00:31:04,548 They can teach me some stuff. 484 00:31:04,572 --> 00:31:06,616 I can probably teach them a few things. 485 00:31:14,082 --> 00:31:17,335 At the start it was like, "Oh, no, I'm dead." 486 00:31:17,919 --> 00:31:19,671 It's kind of affected my friendship 487 00:31:19,754 --> 00:31:21,923 with normal people, my family and stuff. 488 00:31:22,006 --> 00:31:24,592 But the way I see it, I've got a whole new family. 489 00:31:24,676 --> 00:31:26,052 They accept me for who I am, 490 00:31:26,135 --> 00:31:27,535 and I accept them for who they are. 491 00:31:29,430 --> 00:31:31,891 Even though one of them killed me. 492 00:31:31,975 --> 00:31:33,476 Where should we go tonight? 493 00:31:33,560 --> 00:31:34,644 Let's go to The Big Kumara. 494 00:31:34,727 --> 00:31:35,788 Why don't we go to Boogie Wonderland? 495 00:31:35,812 --> 00:31:37,522 We never get into Boogie Wonderland. 496 00:31:37,605 --> 00:31:39,941 No. My friend Richie is the bouncer. He can get us in. 497 00:31:40,024 --> 00:31:42,360 - What? Really? - He'll invite us in. 498 00:31:42,443 --> 00:31:43,861 Stu is keen. Stu loves it. 499 00:31:43,945 --> 00:31:45,280 Who? Is that Stu? 500 00:31:45,363 --> 00:31:46,698 Uh, this is my friend Stu. 501 00:31:46,781 --> 00:31:47,781 - Hey. - Hey. 502 00:31:47,824 --> 00:31:49,826 He works in computers and stuff. 503 00:31:49,909 --> 00:31:51,469 Originally, he went out with my sister, 504 00:31:51,494 --> 00:31:53,037 and then they broke up. 505 00:31:53,121 --> 00:31:54,289 I didn't really get into it. 506 00:31:54,372 --> 00:31:56,791 It's got nothing to do with me. And... 507 00:31:56,874 --> 00:31:58,418 You can't hear me. 508 00:32:00,295 --> 00:32:02,213 All right. So, basically, 509 00:32:02,297 --> 00:32:03,737 Stu doesn't know that I'm a vampire, 510 00:32:04,132 --> 00:32:06,342 and he doesn't know that my friends are vampires. 511 00:32:06,426 --> 00:32:09,053 He just thinks that I've just met some colorful friends. 512 00:32:09,137 --> 00:32:10,305 This is jasmine. 513 00:32:10,388 --> 00:32:11,448 I brought him round to the house, 514 00:32:11,472 --> 00:32:14,684 and they all thought I'd brought a meal for everyone. 515 00:32:14,767 --> 00:32:19,188 It just really, really sucks that I can't eat him. 516 00:32:19,731 --> 00:32:22,900 I just want to... Ah! 517 00:32:22,984 --> 00:32:25,153 Look at it. He's the reddest guy I know. 518 00:32:26,112 --> 00:32:27,363 All right. You can hear me. 519 00:32:28,364 --> 00:32:30,450 You like computer-based stuff, mainly? 520 00:32:30,533 --> 00:32:32,535 - Yeah. Geo databases. - Yeah. 521 00:32:32,619 --> 00:32:34,162 Yeah. Computers mainly. 522 00:32:35,538 --> 00:32:38,958 Let's have a vote. For Boogie Wonderland or The Big Kumara. 523 00:32:39,334 --> 00:32:40,710 Big Kumara. 524 00:32:42,754 --> 00:32:44,130 - Right. - Great. 525 00:32:45,089 --> 00:32:46,674 Careful, Stu. Hurry up. 526 00:32:47,508 --> 00:32:50,637 I don't think Nick should have been turned into a vampire. 527 00:32:52,013 --> 00:32:53,473 He's such a dick. 528 00:32:54,474 --> 00:32:56,074 How are you, brother? Looking great, man. 529 00:32:56,142 --> 00:32:58,936 Gentlemen, you are most welcome. 530 00:33:06,611 --> 00:33:08,112 We're in Boogie Wonderland! 531 00:33:08,196 --> 00:33:10,948 So here we are at Boogie Wonderland, 532 00:33:11,032 --> 00:33:14,369 and it is so much fun. 533 00:33:14,452 --> 00:33:15,953 They have an electric floor. 534 00:33:16,037 --> 00:33:17,413 This is amazing! 535 00:33:17,497 --> 00:33:19,374 I'm just so happy to be here. 536 00:33:20,083 --> 00:33:21,793 This place is pretty cheesy. 537 00:33:21,876 --> 00:33:24,003 Also, did you see the jacket he wore? 538 00:33:24,796 --> 00:33:26,798 He's wearing the same jacket as me. 539 00:33:26,881 --> 00:33:28,025 Not exactly the same. It's... 540 00:33:28,049 --> 00:33:29,133 It's pretty close. 541 00:33:35,056 --> 00:33:36,349 What? Of course not. 542 00:33:36,432 --> 00:33:38,643 I'm just loving being a vampire at the moment. 543 00:33:44,315 --> 00:33:46,818 There's the Fat Ladies Arms, 544 00:33:46,901 --> 00:33:48,903 on Wednesdays they do a Fear Factor competition. 545 00:33:49,404 --> 00:33:51,204 You can win T-shirts and hats and spot prizes. 546 00:33:52,740 --> 00:33:54,617 I can smell werewolves. 547 00:33:54,909 --> 00:33:56,828 We're just about to walk past some werewolves, 548 00:33:56,911 --> 00:33:58,830 so some shit might go down. 549 00:33:58,913 --> 00:34:01,290 Look out, guys. Don't catch fleas. 550 00:34:01,457 --> 00:34:02,750 - What's that, mate? - Deacon. 551 00:34:02,834 --> 00:34:04,585 - Sorry, what? - Keep going, keep walking. 552 00:34:04,669 --> 00:34:06,563 What? We heard that, mate. We've got sensitive hearing. 553 00:34:06,587 --> 00:34:07,588 - Have you? - Yeah. 554 00:34:07,672 --> 00:34:09,400 What are you filming? Is it a music video, is it? 555 00:34:09,424 --> 00:34:11,300 We don't want any trouble. 556 00:34:11,384 --> 00:34:12,611 Well, then why did you start it then? 557 00:34:12,635 --> 00:34:14,512 I do. Have I got your heckles up, huh? 558 00:34:14,595 --> 00:34:16,848 Why don't you go smell your own crotches, huh? 559 00:34:16,931 --> 00:34:18,492 - Come on, Deacon. Stop it. - What are you talking about? 560 00:34:18,516 --> 00:34:20,101 We don't smell our own crotches. 561 00:34:20,184 --> 00:34:21,686 We smell each other's crotches. 562 00:34:21,769 --> 00:34:23,396 And it's a form of greeting. 563 00:34:23,479 --> 00:34:25,082 You're on camera, mate. Don't... Don't do it. 564 00:34:25,106 --> 00:34:27,191 - What? - It's okay, 'cause I know this guy. 565 00:34:27,275 --> 00:34:28,443 It's Count Fagula. 566 00:34:29,944 --> 00:34:31,446 Hey, hey, hey. Don't swear. 567 00:34:31,571 --> 00:34:32,571 Sorry, they... 568 00:34:32,613 --> 00:34:33,674 Yeah? We're werewolves, not swear-wolves. 569 00:34:33,698 --> 00:34:34,699 What are we? 570 00:34:34,782 --> 00:34:36,117 Werewolves not swear-wolves. 571 00:34:36,200 --> 00:34:37,344 - "Faggot" is not a swear word. - No. 572 00:34:37,368 --> 00:34:38,595 That's a very offensive word to call people. 573 00:34:38,619 --> 00:34:39,972 It's offensive, but is it a swear word? 574 00:34:39,996 --> 00:34:42,331 Well, unless you're talking about a bundle of sticks. 575 00:34:42,415 --> 00:34:44,751 Chase this bundle of sticks, werewolves. 576 00:34:44,834 --> 00:34:46,270 No, no, no. It's not real. It's just... 577 00:34:46,294 --> 00:34:47,646 Don't get it! Nathan, it's not real. 578 00:34:47,670 --> 00:34:49,606 - He's just going to take off his gloves. - All right. 579 00:34:49,630 --> 00:34:52,341 Oh! Shit, man. What the fuck did you do that for? 580 00:34:52,425 --> 00:34:54,745 Hey! Don't swear. We're gonna lose it. We're gonna lose it. 581 00:34:55,386 --> 00:34:56,447 Whoa, whoa, whoa! Hey, calm down. 582 00:34:56,471 --> 00:34:58,741 - Calm down. Dion. Dion. - Shit, I've still got my glasses. 583 00:34:58,765 --> 00:35:00,558 - Oh! Oh! Oh! - Hey, hey. 584 00:35:04,312 --> 00:35:05,497 Do the breathing. Do the breathing. 585 00:35:05,521 --> 00:35:06,647 Okay. Do the breathing. 586 00:35:06,731 --> 00:35:08,000 Count to 10, mate. That's all right. Come on. 587 00:35:08,024 --> 00:35:09,376 - Count to 10, human again. - Hold it. 588 00:35:09,400 --> 00:35:10,735 Count to 10, human again. 589 00:35:10,818 --> 00:35:11,861 Count to 10, human again. 590 00:35:11,944 --> 00:35:13,005 It's all right. It's not a full moon. 591 00:35:13,029 --> 00:35:14,989 Thanks a lot, guys. Enjoy your night. Yeah. 592 00:35:15,072 --> 00:35:16,508 Should be ashamed of yourselves, man. 593 00:35:16,532 --> 00:35:18,075 Great. We didn't want this to happen. 594 00:35:24,832 --> 00:35:26,125 Come on, guys. 595 00:35:26,209 --> 00:35:28,211 Hey, say it, don't spray it, bitch. 596 00:35:28,294 --> 00:35:29,295 Clifton! 597 00:35:29,378 --> 00:35:30,755 Why are you swearing all the time? 598 00:35:30,838 --> 00:35:32,173 Well, he riled me up. 599 00:35:32,256 --> 00:35:33,758 - Were they actually werewolves? - Ja. 600 00:35:33,841 --> 00:35:35,092 Are you okay, Stu? 601 00:35:37,762 --> 00:35:40,765 I just don't really know how to approach this, 602 00:35:40,848 --> 00:35:42,168 'cause I've never done it before. 603 00:35:42,850 --> 00:35:46,729 Um... And he is a good friend, and I don't want to... 604 00:35:46,813 --> 00:35:48,773 I don't want to break that friendship. 605 00:35:48,856 --> 00:35:50,399 But, then again, what do you do 606 00:35:50,483 --> 00:35:52,283 when someone tells you that they're a vampire? 607 00:35:53,361 --> 00:35:56,280 I'm expecting him to be angry. He might be scared. 608 00:35:56,364 --> 00:35:59,116 I'm expecting a lot of things to bubble to the surface. 609 00:35:59,951 --> 00:36:01,869 You probably notice there's been... 610 00:36:01,953 --> 00:36:04,914 I've been going through a few changes lately. 611 00:36:06,207 --> 00:36:07,875 - Yeah. Yeah. - Yeah? 612 00:36:08,334 --> 00:36:11,379 Like I don't show up for lunch anymore. 613 00:36:12,088 --> 00:36:13,089 Yeah. 614 00:36:13,172 --> 00:36:16,300 And how I've changed all our tennis games 615 00:36:16,384 --> 00:36:17,552 to nighttime tennis games. 616 00:36:17,635 --> 00:36:18,719 Right. 617 00:36:19,095 --> 00:36:21,389 And how you went from beating me every time, 618 00:36:21,472 --> 00:36:24,058 and now how I've won the last three? 619 00:36:25,893 --> 00:36:27,103 Yeah. 620 00:36:27,186 --> 00:36:29,689 So, the reason I brought you here 621 00:36:30,523 --> 00:36:34,443 is to tell you that I'm a vampire. 622 00:36:38,656 --> 00:36:40,366 Stu took it pretty well. 623 00:36:40,449 --> 00:36:43,411 He's definitely my best mate, and I'm not gonna eat him. 624 00:36:43,494 --> 00:36:46,289 If they ever offer you spaghetti, um, 625 00:36:46,372 --> 00:36:47,707 you shouldn't eat it. 626 00:36:49,000 --> 00:36:51,377 I think they offered me biscotti. 627 00:36:51,460 --> 00:36:53,212 Vampire mates don't eat human mates. 628 00:36:53,629 --> 00:36:55,673 And no matter how much I wanted to eat him, 629 00:36:55,756 --> 00:36:57,758 I'll never eat him because he's my mate. 630 00:36:57,842 --> 00:36:58,885 Eh, Stu? 631 00:36:58,968 --> 00:37:00,011 Yeah. 632 00:37:00,303 --> 00:37:01,429 Yeah. 633 00:37:03,139 --> 00:37:05,766 Stu is great. 634 00:37:06,893 --> 00:37:08,269 We really like him. 635 00:37:08,352 --> 00:37:10,438 At first I wanted to kill him, 636 00:37:10,938 --> 00:37:14,525 but now I'm glad I spent the time to get to know him. 637 00:37:14,609 --> 00:37:18,779 Ja, of course he looks delicious, with his big red cheeks. 638 00:37:18,863 --> 00:37:20,406 But we've all got an agreement 639 00:37:20,489 --> 00:37:22,700 that we're not going to eat Stu. 640 00:37:22,783 --> 00:37:23,951 - Right? - Right. 641 00:37:24,327 --> 00:37:26,537 The guys upstairs, they're loving him. 642 00:37:27,163 --> 00:37:28,623 At the start they were a bit, 643 00:37:28,706 --> 00:37:30,791 "Who is this human you're bringing into the house?" 644 00:37:30,875 --> 00:37:32,435 But it took them literally two minutes, 645 00:37:32,501 --> 00:37:34,670 and they like him more than they like me, I reckon. 646 00:37:35,129 --> 00:37:37,298 I am knitting a scarf for Stu. 647 00:37:37,965 --> 00:37:40,217 - Try and attack. Use your legs. - Okay. 648 00:37:42,053 --> 00:37:43,137 Wow! 649 00:37:43,262 --> 00:37:44,889 - Step back, and block... - Okay. 650 00:37:44,972 --> 00:37:47,391 And punching high. Yep. 651 00:37:47,475 --> 00:37:49,060 - Hi. - Yep. 652 00:37:49,143 --> 00:37:50,937 I'm just... What I'm trying to say is, 653 00:37:51,020 --> 00:37:52,647 'cause I know that you... 654 00:37:52,730 --> 00:37:53,940 You turned me into a vampire. 655 00:37:54,315 --> 00:37:56,150 Maybe don't do that to him. 656 00:37:56,233 --> 00:37:58,069 He's a vegetarian. 657 00:37:58,152 --> 00:38:01,322 The last thing he'd want to do is eat a live being, 658 00:38:01,405 --> 00:38:02,445 or eat blood, or eat meat. 659 00:38:03,783 --> 00:38:05,576 - I am controlling this. - Get it. Get it. 660 00:38:05,660 --> 00:38:07,203 It's quite amazing to see 661 00:38:07,286 --> 00:38:10,039 how far technology can go forward 662 00:38:10,122 --> 00:38:11,749 if you're not paying attention. 663 00:38:13,876 --> 00:38:15,503 "One message received." 664 00:38:15,878 --> 00:38:17,546 Oh! 665 00:38:19,674 --> 00:38:22,093 "There is a crucifix behind you." 666 00:38:22,510 --> 00:38:23,594 So, down on that one. 667 00:38:23,678 --> 00:38:25,179 Halfway down will focus it. 668 00:38:25,262 --> 00:38:26,389 Maybe smile. 669 00:38:31,143 --> 00:38:33,771 - Anything you want to find, you... - Yeah. 670 00:38:33,854 --> 00:38:35,690 - You can type in... - You write it into this. 671 00:38:35,773 --> 00:38:40,653 I had lost a really nice silk scarf in about 1912. 672 00:38:40,736 --> 00:38:41,904 Yes, now Google it. 673 00:38:41,988 --> 00:38:46,409 Stu is the first human friend that I've had for a long time. 674 00:38:46,492 --> 00:38:49,453 With humans, there's a tendency to die. 675 00:38:50,913 --> 00:38:51,956 Yeah. 676 00:38:52,039 --> 00:38:53,249 We can look at her photos. 677 00:38:53,708 --> 00:38:56,127 - Oh, yes. - Or we could poke her. 678 00:38:58,379 --> 00:38:59,630 Yes. 679 00:38:59,714 --> 00:39:01,924 Can we see a movie of a sunrise? 680 00:39:03,926 --> 00:39:05,428 Oh shit. 681 00:39:05,511 --> 00:39:06,887 Ooh! Nice. 682 00:39:06,971 --> 00:39:10,307 If we push "Images," then we can see pictures of virgins. 683 00:39:10,391 --> 00:39:12,226 - Ja, ja, ja. - Yes. 684 00:39:14,228 --> 00:39:15,271 No, go back. Go back. 685 00:39:15,354 --> 00:39:18,399 I don't think she's a virgin if she's doing that. 686 00:39:32,246 --> 00:39:36,083 There he is, yeah. This is my old servant, Phillip. 687 00:39:36,167 --> 00:39:37,168 So we're gonna call him. 688 00:39:37,251 --> 00:39:38,252 Ja. 689 00:39:40,004 --> 00:39:41,589 And maximize the screen. 690 00:39:45,676 --> 00:39:47,237 My God, that's him. That's him. That's him. 691 00:39:47,261 --> 00:39:49,263 That's Phillip. That's Phillip. He looks so old. 692 00:40:37,144 --> 00:40:39,939 Just click that. Yeah, that one. 693 00:41:22,356 --> 00:41:24,066 ...data about where things are. 694 00:41:24,150 --> 00:41:25,442 Oh, like, Google Maps stuff? 695 00:41:25,526 --> 00:41:26,861 Yeah, kind of like Google Maps, 696 00:41:26,944 --> 00:41:29,697 but more layers of information. 697 00:41:29,780 --> 00:41:30,882 The movie Twilight. Have you seen it? 698 00:41:30,906 --> 00:41:31,907 Yeah. 699 00:41:31,991 --> 00:41:34,118 Okay, I'm the main guy in Twilight. 700 00:41:34,201 --> 00:41:36,537 You know the main guy? Twilight? 701 00:41:36,620 --> 00:41:37,621 That's me. 702 00:41:37,705 --> 00:41:38,849 There's cameras following me around. 703 00:41:38,873 --> 00:41:40,040 They could've chosen anyone. 704 00:41:40,124 --> 00:41:42,251 How many people have you told you are a vampire? 705 00:41:42,334 --> 00:41:43,334 Not many. 706 00:41:43,377 --> 00:41:45,629 I heard that girl talking about it. 707 00:41:45,713 --> 00:41:47,464 She said you're a vampire. 708 00:41:47,548 --> 00:41:48,548 Yeah, I told her. 709 00:41:48,591 --> 00:41:50,301 - Who else? - Who did you tell? 710 00:41:50,384 --> 00:41:51,760 Uh... I told her hot friend. 711 00:41:51,844 --> 00:41:53,196 You can't tell everyone that you're 712 00:41:53,220 --> 00:41:54,471 a vampire. 713 00:41:54,555 --> 00:41:56,056 Who is that guy? 714 00:41:56,140 --> 00:41:57,617 - I don't know, but I trust him. - Oh! 715 00:41:57,641 --> 00:41:59,202 - Keep it under your hat. - You can't tell everyone. 716 00:41:59,226 --> 00:42:00,226 All right, I won't. 717 00:42:00,269 --> 00:42:01,270 I'm a vampire! 718 00:42:03,689 --> 00:42:04,940 Vampire! 719 00:42:05,024 --> 00:42:07,067 Yeah, got a bit of a eye condition. 720 00:42:07,359 --> 00:42:08,777 What's wrong with them? 721 00:42:08,861 --> 00:42:11,155 Uh, vampire eyes. Can't go into the sun. 722 00:42:11,780 --> 00:42:14,742 Oh, my God, are they your fangs? For real? 723 00:42:14,825 --> 00:42:17,786 For real real. It's too real real. 724 00:42:17,870 --> 00:42:19,079 I'm a vampire, though. 725 00:42:19,163 --> 00:42:20,456 - You're a vampire? - Yeah. 726 00:42:20,539 --> 00:42:22,291 I'm a vampire hunter, man. 727 00:42:22,374 --> 00:42:23,375 No, you're not. 728 00:42:23,459 --> 00:42:25,085 - I am. - Fuck you, piece of shit. 729 00:42:25,169 --> 00:42:26,754 I'll Skype you. 730 00:42:26,837 --> 00:42:28,672 I can float. I can transform into stuff. 731 00:42:28,756 --> 00:42:30,007 Same. 732 00:42:30,090 --> 00:42:31,175 No, you can't. 733 00:42:31,258 --> 00:42:32,718 Yeah. I'll show you. 734 00:42:33,677 --> 00:42:35,763 You show me. Show me some of your vampire stuff. 735 00:42:35,888 --> 00:42:36,972 What have I got? Um... 736 00:42:42,770 --> 00:42:44,688 Don't lie about transforming into shit. 737 00:42:51,779 --> 00:42:52,947 Twilight! 738 00:42:53,030 --> 00:42:54,114 Shut up, Nick! 739 00:42:54,823 --> 00:42:56,200 You're not Twilight. 740 00:42:56,283 --> 00:42:58,369 - What's your problem? - You are my problem. 741 00:42:58,577 --> 00:43:00,287 Telling the world that we are vampires. 742 00:43:00,371 --> 00:43:01,431 And I'll tell the whole world 743 00:43:01,455 --> 00:43:02,557 that you're an asshole now, as well. 744 00:43:02,581 --> 00:43:03,832 Shut up! 745 00:43:04,500 --> 00:43:05,501 - You shut up! - Guys... 746 00:43:05,584 --> 00:43:06,728 - You shut up! - No, you shut up! 747 00:43:06,752 --> 00:43:08,045 - No, you shut up. - You shut up. 748 00:43:08,128 --> 00:43:09,129 I'm Dracula, man! 749 00:43:09,213 --> 00:43:10,523 - You're not Dracula! - I'm Dracula, man! 750 00:43:10,547 --> 00:43:13,259 You don't even know who Dracula is, you idiot! 751 00:43:16,929 --> 00:43:18,089 - Ooh! Bat fight! - Bat fight! 752 00:43:27,606 --> 00:43:29,149 Oh, Deacon! 753 00:43:30,109 --> 00:43:32,111 That wasn't fair, man. 754 00:43:32,194 --> 00:43:33,404 My fuckin' jacket, man. 755 00:43:33,487 --> 00:43:35,614 I don't care about your stupid jacket. 756 00:43:37,324 --> 00:43:38,575 Deacon! 757 00:43:38,659 --> 00:43:39,827 Are you okay, mate? 758 00:43:56,010 --> 00:43:57,970 - Hey, Stu? - Mmm-hmm? 759 00:43:58,053 --> 00:43:59,221 How's your worms? 760 00:44:01,515 --> 00:44:02,599 What? 761 00:44:02,683 --> 00:44:04,351 You're eating worms. 762 00:44:08,856 --> 00:44:11,859 Can you do that shit where you turn it into worms? 763 00:44:11,942 --> 00:44:12,943 No, it... 764 00:44:13,027 --> 00:44:14,111 Doesn't work on chips. 765 00:44:14,194 --> 00:44:15,195 Only works on things 766 00:44:15,279 --> 00:44:17,239 that already look like worms. 767 00:44:17,323 --> 00:44:19,116 Maybe noodles. Do you want some noodles? 768 00:44:19,199 --> 00:44:20,784 But he knows now. 769 00:44:22,202 --> 00:44:24,121 Oh, no, I wouldn't eat that. 770 00:44:27,207 --> 00:44:28,208 Why? 771 00:44:38,469 --> 00:44:39,845 Are you okay, Nick? 772 00:44:41,221 --> 00:44:42,556 All right? 773 00:44:49,063 --> 00:44:50,773 He ate a chip. 774 00:44:50,856 --> 00:44:52,691 I can't eat salads now. Great. 775 00:44:52,775 --> 00:44:55,778 What, I can't sunbathe. I can't watch daytime TV. 776 00:44:55,861 --> 00:44:57,780 I can if I... Yeah, I guess I could. 777 00:44:58,072 --> 00:44:59,990 More than anything it's just the chips. 778 00:45:00,074 --> 00:45:01,909 It's my favorite food. I can't eat chips. 779 00:45:03,160 --> 00:45:05,329 This is... I don't... It's just I hate... 780 00:45:05,746 --> 00:45:07,748 I'll say it. I'm over being a vampire. It's shit. 781 00:45:08,374 --> 00:45:10,125 So, don't believe the hype. 782 00:45:27,393 --> 00:45:28,560 Jackie! 783 00:45:30,979 --> 00:45:32,314 Jackie, can I come in, please? 784 00:45:32,398 --> 00:45:33,440 Okay, off to bed, guys. 785 00:45:33,524 --> 00:45:34,525 Hello, children. 786 00:45:34,608 --> 00:45:36,378 - Don't look at the man. - Hey, little killdies. 787 00:45:36,402 --> 00:45:38,404 Natasha, don't look at the man. 788 00:45:39,947 --> 00:45:41,227 I was going to bite you tonight. 789 00:45:41,281 --> 00:45:42,491 Really? 790 00:45:42,574 --> 00:45:45,786 But now I can't because there's this Nick being a vampire. 791 00:45:45,869 --> 00:45:48,098 Sorry, I thought you killed him two months ago, didn't you? 792 00:45:48,122 --> 00:45:49,873 No, I didn't. No, he's a vampire. 793 00:45:49,957 --> 00:45:50,999 What do you mean? 794 00:45:51,083 --> 00:45:52,709 He jumped in front of your place. 795 00:45:54,253 --> 00:45:56,338 All I'm saying is that, um, 796 00:45:56,964 --> 00:45:58,048 you know, if I had a penis, 797 00:45:58,132 --> 00:46:00,801 I would have been bitten years ago. 798 00:46:00,884 --> 00:46:02,511 I may have to penalize you. 799 00:46:03,929 --> 00:46:07,349 Perhaps another couple of years. Perhaps 10 years. Hmm? 800 00:46:07,433 --> 00:46:10,018 Like one big circle just biting each other's dicks. 801 00:46:10,102 --> 00:46:12,104 They don't even wear shirts. They wear blouses. 802 00:46:12,187 --> 00:46:15,399 It's just this big homoerotic dick-biting club, 803 00:46:15,482 --> 00:46:18,694 and I'm stuck here ironing their fuckin' frills. 804 00:46:18,777 --> 00:46:20,779 Also clean the bathroom, please. 805 00:46:20,863 --> 00:46:22,948 There's blood everywhere. It is gruesome. 806 00:46:23,574 --> 00:46:25,659 Okay, see you tomorrow. 807 00:46:30,330 --> 00:46:31,665 Off to bed, please. 808 00:46:45,012 --> 00:46:46,555 Katherine. 809 00:46:47,097 --> 00:46:50,851 She was so charming and nice. She was everything I wanted. 810 00:46:51,560 --> 00:46:54,521 Unfortunately, ja, she was married. 811 00:46:55,814 --> 00:46:57,816 Sure, I wanted to kill the guy. 812 00:46:57,900 --> 00:47:00,277 I thought about chopping his head off, 813 00:47:00,360 --> 00:47:03,780 draining him of every drop of blood that he had. 814 00:47:03,864 --> 00:47:05,115 Who wouldn't? 815 00:47:06,283 --> 00:47:09,620 But then I also saw how happy she was, 816 00:47:10,829 --> 00:47:12,956 and that made me kind of happy. 817 00:47:14,374 --> 00:47:16,084 And I didn't want to ruin it for her, 818 00:47:16,168 --> 00:47:18,712 so I did the honorable thing, 819 00:47:18,795 --> 00:47:23,509 and I just stepped back, and let her live her life. 820 00:47:45,531 --> 00:47:46,633 ...coming from Petyr's room. 821 00:47:46,657 --> 00:47:47,658 What? 822 00:47:49,368 --> 00:47:50,536 Petyr! 823 00:47:51,245 --> 00:47:52,788 Petyr! 824 00:47:52,913 --> 00:47:54,331 Where is it? Petyr! 825 00:47:54,414 --> 00:47:56,291 - Petyr! - Petyr! 826 00:47:57,876 --> 00:47:59,503 Petyr! Get water! 827 00:47:59,586 --> 00:48:01,588 Petyr, get out of the sunlight. 828 00:48:01,672 --> 00:48:03,006 Water! Get water! 829 00:48:03,090 --> 00:48:05,592 - Get water! - Petyr, get away from the sunlight. 830 00:48:05,676 --> 00:48:08,971 Get in the shadows. Petyr, get out of the sunlight. 831 00:48:09,054 --> 00:48:11,765 Get out of my way! 832 00:48:12,641 --> 00:48:13,892 - I'm going in! - No. 833 00:48:13,976 --> 00:48:14,977 I'm coming, Petyr! 834 00:48:15,060 --> 00:48:17,020 - Deacon, no, it's sunlight! - I'm coming for you! 835 00:48:17,104 --> 00:48:18,772 It's sunlight out there! 836 00:48:18,855 --> 00:48:21,984 It's sunlight! It's sunlight! 837 00:48:27,906 --> 00:48:29,616 I was too late. 838 00:48:38,458 --> 00:48:40,294 Turn that thing off. 839 00:48:41,086 --> 00:48:42,462 Our friend has just been killed 840 00:48:42,546 --> 00:48:44,339 in a fatal sunlight accident. 841 00:48:59,354 --> 00:49:01,648 So this is what I think happened. 842 00:49:01,732 --> 00:49:05,652 The Vampire Hunter has broken through the window here, 843 00:49:06,653 --> 00:49:10,490 has impacted the table, breaking the table leg. 844 00:49:10,574 --> 00:49:12,326 Then he has come this way, 845 00:49:13,035 --> 00:49:14,077 towards the tomb. 846 00:49:16,204 --> 00:49:18,832 Crucifix! Cover the crucifix! 847 00:49:21,752 --> 00:49:25,505 And then Petyr has burst from the tomb, 848 00:49:25,589 --> 00:49:29,009 pushed the tomb lid onto the Vampire Hunter, 849 00:49:29,092 --> 00:49:31,720 and then the sunlight has come through here 850 00:49:31,803 --> 00:49:33,555 and burned Petyr alive. 851 00:49:34,306 --> 00:49:37,643 I think this is just a table leg, which is sanded down. 852 00:49:37,726 --> 00:49:39,436 Do you think he hand-sanded that or... 853 00:49:39,519 --> 00:49:41,855 - Yes. Imagine that stuck in your... - Your leg. 854 00:49:42,439 --> 00:49:44,524 It's quite shocking down here, Nick. 855 00:49:44,608 --> 00:49:47,903 Look, here's our sweet Petyr 856 00:49:47,986 --> 00:49:50,113 - burned to a sizzle. - Oh! Fuck. Yeah. 857 00:49:50,197 --> 00:49:51,365 I can't figure out this. 858 00:49:51,490 --> 00:49:52,616 This is the Vampire Hunter. 859 00:49:52,699 --> 00:49:54,427 - Is this his front or his back? - Oh, who's this guy? 860 00:49:54,451 --> 00:49:57,120 Look at his bloody head on back-to-front. 861 00:49:57,204 --> 00:49:58,264 Twist it the other way, the other way. 862 00:49:58,288 --> 00:49:59,289 This way. 863 00:49:59,373 --> 00:50:01,958 See who this guy is here. 864 00:50:03,418 --> 00:50:05,712 - Hmm. Typical macho type. - Yuck! 865 00:50:05,796 --> 00:50:06,797 Hideous. 866 00:50:06,880 --> 00:50:08,215 Oh, shit. 867 00:50:09,299 --> 00:50:10,926 I know that guy, actually. 868 00:50:11,009 --> 00:50:12,135 You know him? 869 00:50:12,219 --> 00:50:13,637 - Yeah. - What? 870 00:50:13,720 --> 00:50:15,389 I saw him the other night in town. 871 00:50:16,139 --> 00:50:17,808 - Told him I was a vampire. - What? 872 00:50:17,891 --> 00:50:20,143 I thought he was joking. He said he was a vampire hunter. 873 00:50:20,227 --> 00:50:22,062 You let a vampire hunter into our house? 874 00:50:22,145 --> 00:50:23,790 I didn't let him in. I just gave him my email. 875 00:50:23,814 --> 00:50:25,023 - He didn't... - Nick! 876 00:50:25,649 --> 00:50:26,983 I will tear out your tongue 877 00:50:27,067 --> 00:50:28,694 - and shove it down your ass! - Deacon... 878 00:50:28,777 --> 00:50:29,778 Guys... 879 00:50:31,238 --> 00:50:32,572 Fucking hell! 880 00:50:34,074 --> 00:50:35,492 I'm going to kill you! 881 00:50:42,749 --> 00:50:44,292 Tear out your tongue! 882 00:50:46,878 --> 00:50:48,755 You kill Petyr with your big mouth! 883 00:50:49,423 --> 00:50:50,590 It was a mistake! 884 00:50:50,674 --> 00:50:51,800 Get up. Take a breath. 885 00:50:52,342 --> 00:50:54,428 Get up and stand on this ceiling like a man. 886 00:51:01,268 --> 00:51:03,079 We can talk about this, okay? We can talk about it. 887 00:51:03,103 --> 00:51:04,271 I'll kill you! 888 00:51:04,354 --> 00:51:05,439 I'm already dead! 889 00:51:06,440 --> 00:51:07,524 Stu, stay back. 890 00:51:12,404 --> 00:51:13,739 There's someone at the door. 891 00:51:13,822 --> 00:51:15,365 I'll go. I'll go. 892 00:51:23,123 --> 00:51:24,624 Oh, shit. 893 00:51:26,126 --> 00:51:27,126 Yeah, good evening, sir. 894 00:51:27,169 --> 00:51:28,170 Hello, Police. 895 00:51:28,253 --> 00:51:30,630 Hi, I'm Constable O'Leary. This is Constable Minogue. 896 00:51:30,714 --> 00:51:31,941 We're just responding to reports 897 00:51:31,965 --> 00:51:33,675 of a possible forced entry, 898 00:51:33,759 --> 00:51:36,136 and also a rather large amount of shrieking. 899 00:51:36,219 --> 00:51:37,447 Just wondering if maybe we could come in, 900 00:51:37,471 --> 00:51:39,055 just have a wee look around. 901 00:51:39,139 --> 00:51:40,223 Okay. 902 00:51:40,515 --> 00:51:42,809 What's with the... Hello. What's with the, um, camera? 903 00:51:42,893 --> 00:51:45,413 Yeah, obviously we're just here 'cause there was a phone call from 904 00:51:45,437 --> 00:51:47,731 a member of the public about a bit of a disturbance. 905 00:51:47,814 --> 00:51:49,858 Um... Some loud noises, 906 00:51:49,941 --> 00:51:51,781 - possibly a forced entry, wasn't there? - Hmm. 907 00:51:51,818 --> 00:51:53,487 And also maybe a bit of smoke coming out. 908 00:51:53,570 --> 00:51:55,006 So we're just checking over the scene, 909 00:51:55,030 --> 00:51:58,200 making sure everything's above board, so to speak, 910 00:51:58,283 --> 00:52:00,443 and making sure no one's in danger, that kind of thing. 911 00:52:00,494 --> 00:52:01,929 We might go up and have a wee look up there, 912 00:52:01,953 --> 00:52:03,580 if that's all right with you. 913 00:52:03,789 --> 00:52:07,250 - Just part of the job. Yep. - Come on, mate, you lead the way. 914 00:52:07,334 --> 00:52:08,334 Okay. 915 00:52:08,376 --> 00:52:10,337 - Smells a bit weird in here, too, mate. - Yeah. 916 00:52:10,420 --> 00:52:11,963 What do you call that? 917 00:52:13,673 --> 00:52:15,217 Barbecue. 918 00:52:18,178 --> 00:52:21,765 You will not notice anything out of the ordinary. 919 00:52:22,224 --> 00:52:23,683 No, we certainly hope not. 920 00:52:23,767 --> 00:52:25,560 Let's just keep going. 921 00:52:25,644 --> 00:52:26,829 - Yeah, hi there, guys. - Hello. 922 00:52:26,853 --> 00:52:27,896 - How are you? - Good. 923 00:52:27,979 --> 00:52:29,439 - Hey, fellas. - Hello. 924 00:52:29,523 --> 00:52:31,858 Is this the room we've heard all the shouting coming from? 925 00:52:31,942 --> 00:52:33,151 That was me. 926 00:52:33,235 --> 00:52:35,087 Yeah, okay. We've had a couple of reports, okay? 927 00:52:35,111 --> 00:52:37,548 There's a couple of people not that happy about the level of noise here. 928 00:52:37,572 --> 00:52:39,217 - Okay. The neighbors? - You can't keep screaming 929 00:52:39,241 --> 00:52:40,301 when there's this many people around, mate. 930 00:52:40,325 --> 00:52:41,719 You've got neighbors on either side. 931 00:52:41,743 --> 00:52:42,911 Really nervous. 932 00:52:42,994 --> 00:52:44,788 I've hypnotized those cops. 933 00:52:44,871 --> 00:52:46,248 I'm not a great hypnotizer, 934 00:52:46,331 --> 00:52:48,250 so it could wear off any second. 935 00:52:48,333 --> 00:52:50,961 I really hope that those guys don't kill those police 936 00:52:51,044 --> 00:52:53,088 because it will mean more police will come, 937 00:52:53,171 --> 00:52:54,631 possibly even Christians, 938 00:52:54,714 --> 00:52:57,300 which is totally the last thing we need in this house. 939 00:52:57,384 --> 00:52:58,844 I can see you're having a good time. 940 00:52:58,927 --> 00:53:01,555 End of the day, we've got to keep the peace, okay? 941 00:53:01,638 --> 00:53:03,139 Whoa, whoa, whoa. 942 00:53:03,890 --> 00:53:05,183 See what I'm seeing? 943 00:53:05,267 --> 00:53:06,434 What's that, Minogue? 944 00:53:07,602 --> 00:53:08,728 You're joking. 945 00:53:10,146 --> 00:53:11,565 Not a smoke alarm in sight. 946 00:53:11,648 --> 00:53:13,316 No smoke detectors, mate. 947 00:53:13,400 --> 00:53:15,819 Rule number one, smoke detectors. 948 00:53:15,902 --> 00:53:17,112 Okay. 949 00:53:17,195 --> 00:53:19,823 Rule number two, maybe not so many barbecues inside. 950 00:53:19,906 --> 00:53:21,366 - Sort it out, fellas. - Okay. 951 00:53:21,741 --> 00:53:23,869 Barbecue smells really strong down here, doesn't it? 952 00:53:23,952 --> 00:53:25,012 - What kind of marinade... - Yeah. 953 00:53:25,036 --> 00:53:26,097 What kind of marinade did you use? 954 00:53:26,121 --> 00:53:27,247 Who's this guy? 955 00:53:27,539 --> 00:53:31,167 Um... That's a friend who came to our party. 956 00:53:31,251 --> 00:53:32,586 Mate, are you all right? 957 00:53:32,669 --> 00:53:34,063 - He's drunk. - That's what I thought. 958 00:53:34,087 --> 00:53:35,338 - Drunk guy. - Yeah. 959 00:53:35,422 --> 00:53:37,716 Look, you can't just leave him down here like that, okay? 960 00:53:37,799 --> 00:53:39,259 This guy's not having a good time. 961 00:53:39,342 --> 00:53:41,094 He's gonna feel terrible tomorrow morning. 962 00:53:41,177 --> 00:53:42,971 Well, his soul is in hell, so don't worry. 963 00:53:43,054 --> 00:53:44,240 Well, I don't know where his soul is, 964 00:53:44,264 --> 00:53:45,700 but all I am saying is, where is his blanket? 965 00:53:45,724 --> 00:53:47,159 Okay, just check on him in the morning. 966 00:53:47,183 --> 00:53:48,578 There's a big slab of concrete on him. 967 00:53:48,602 --> 00:53:49,704 - Yeah. - You could move that. 968 00:53:49,728 --> 00:53:50,830 That's definitely not gonna be comfortable. 969 00:53:50,854 --> 00:53:53,082 - See anything else in here, Minogue? - No, I've seen enough. 970 00:53:53,106 --> 00:53:54,983 - Okay. - Hang on a minute. 971 00:53:55,066 --> 00:53:56,151 What have we got here? 972 00:53:57,944 --> 00:53:59,070 - What is that? - This? 973 00:53:59,154 --> 00:54:00,155 - This? - Oh, this? 974 00:54:00,238 --> 00:54:01,948 You can see it as clearly as I can. 975 00:54:02,032 --> 00:54:04,618 Adhesive, mate. That's a flammable. 976 00:54:04,701 --> 00:54:06,453 Then you've got a lamp on top of that, 977 00:54:06,536 --> 00:54:08,204 directly underneath a power source. 978 00:54:08,288 --> 00:54:09,414 That is quite bad, guys. 979 00:54:09,497 --> 00:54:10,808 - It's very bad. - It's a very bad combination. 980 00:54:10,832 --> 00:54:12,268 And no smoke detectors again, are there? 981 00:54:12,292 --> 00:54:14,377 - No. - Yes, there are. 982 00:54:14,461 --> 00:54:16,463 Yes, there are. I see them, yeah. That's good. 983 00:54:16,546 --> 00:54:17,815 - Lots to think about, guys. - Okay. 984 00:54:17,839 --> 00:54:18,983 Yeah, lots to think about there, guys. 985 00:54:19,007 --> 00:54:20,359 - Well, shall we carry on? - Next flat meeting. Ja? 986 00:54:20,383 --> 00:54:21,861 Yeah, good thinking. That's the thing. 987 00:54:21,885 --> 00:54:23,279 Just have a bit of dialogue about it. 988 00:54:23,303 --> 00:54:24,471 Okay. 989 00:54:24,554 --> 00:54:26,056 They've got a really good point. 990 00:54:26,139 --> 00:54:27,182 Wait. Let's kill them. 991 00:54:27,307 --> 00:54:28,308 No. 992 00:54:28,391 --> 00:54:30,727 Well, let's just see what other safety points they have, 993 00:54:30,810 --> 00:54:32,812 and then maybe we'll kill them. 994 00:54:41,613 --> 00:54:46,493 I call into session this trial of Nick of Wellington. 995 00:54:51,623 --> 00:54:53,333 Read the charges. 996 00:54:53,792 --> 00:54:55,669 "Problems we have with Nick. 997 00:54:56,670 --> 00:54:58,088 "Number One." 998 00:54:58,171 --> 00:55:00,090 You brought a human into our house, 999 00:55:00,173 --> 00:55:01,925 which is a big no-no in the vampire world. 1000 00:55:02,008 --> 00:55:03,259 Stu is okay, though? 1001 00:55:03,343 --> 00:55:04,594 Yeah. Stu is fine, 1002 00:55:04,678 --> 00:55:07,138 so I guess we'll just cross that one out. 1003 00:55:07,639 --> 00:55:08,640 Uh... 1004 00:55:12,102 --> 00:55:13,728 - Thank you, Stu. - Thank you, Stu. 1005 00:55:13,812 --> 00:55:16,356 So, the new Number One. 1006 00:55:16,439 --> 00:55:19,150 "Nick's been telling people he's a vampire. 1007 00:55:19,234 --> 00:55:21,111 "That, in turn, resulted 1008 00:55:21,194 --> 00:55:25,532 "in an unwanted visit from a vampire hunter. 1009 00:55:25,615 --> 00:55:27,283 "Crime Number Two." 1010 00:55:27,367 --> 00:55:29,285 This is quite a biggie, Nick. 1011 00:55:29,369 --> 00:55:31,955 The Vampire Hunter who killed Petyr. 1012 00:55:33,081 --> 00:55:34,708 That actually should've... 1013 00:55:34,791 --> 00:55:36,292 That should've been Crime Number One, 1014 00:55:36,376 --> 00:55:38,378 but we wanted to build up to that. 1015 00:55:38,461 --> 00:55:39,629 Number Three, 1016 00:55:39,713 --> 00:55:41,339 Deacon doesn't like that you wear 1017 00:55:41,423 --> 00:55:43,216 the same jacket as him, 1018 00:55:43,299 --> 00:55:46,678 and he would like you to find your own original style. 1019 00:55:47,679 --> 00:55:52,517 For these crimes of which, we, the Vampire Council, find you guilty, 1020 00:55:52,934 --> 00:55:56,730 you shall be banished from our flat indefinitely. 1021 00:55:56,896 --> 00:55:58,815 - Indefinitely. - Indefinitely. 1022 00:55:58,898 --> 00:55:59,898 So I can come back? 1023 00:55:59,941 --> 00:56:03,278 No, no. "Indefinitely" means there is no end. 1024 00:56:03,361 --> 00:56:04,380 - I thought it was like... - I just think it... 1025 00:56:04,404 --> 00:56:06,031 No, "indefinite" means that it's not 1026 00:56:06,114 --> 00:56:07,657 a definite thing, it can be changed. 1027 00:56:07,741 --> 00:56:08,801 - Does it, though? - Yes, but it's long. 1028 00:56:08,825 --> 00:56:10,469 It could be tomorrow, it could be six months. 1029 00:56:10,493 --> 00:56:12,096 - No, it is not tomorrow. - No, it won't be tomorrow. 1030 00:56:12,120 --> 00:56:14,056 - Forget about it. You're banished. - It's at least six months. 1031 00:56:14,080 --> 00:56:15,331 - You're banished. - That's it. 1032 00:56:15,415 --> 00:56:16,809 But, Stu, you can visit if you like. 1033 00:56:16,833 --> 00:56:18,126 Thank you. 1034 00:56:18,793 --> 00:56:22,422 For your crimes, you will be made to suffer 1035 00:56:22,714 --> 00:56:25,050 the Procession of Shame. 1036 00:56:25,133 --> 00:56:28,261 I asked them, Nick. I asked them not to pass that sentence. 1037 00:56:28,344 --> 00:56:30,513 We should do this immediately, in my opinion. 1038 00:56:30,597 --> 00:56:31,598 You didn't ask. 1039 00:56:32,057 --> 00:56:34,434 You didn't ask. You were saying yes. 1040 00:56:37,896 --> 00:56:39,707 - I didn't. Well, I... - Well, this is what's going to happen. 1041 00:56:39,731 --> 00:56:41,399 I still think it's quite extreme. 1042 00:56:42,442 --> 00:56:45,862 Let us do the Procession of Shame now. 1043 00:56:47,781 --> 00:56:48,781 - Shame. - Shame. 1044 00:56:48,823 --> 00:56:50,033 Shame. Shame. Shame. 1045 00:56:50,116 --> 00:56:51,201 Shame. Shame. Shame. 1046 00:56:51,284 --> 00:56:52,285 Shame! 1047 00:56:52,368 --> 00:56:53,620 - Bad vampire! - Shame. 1048 00:56:53,703 --> 00:56:54,704 Shame. 1049 00:56:56,247 --> 00:56:57,499 Should we go, Stu? 1050 00:57:03,171 --> 00:57:04,214 Bye, Stu. 1051 00:57:20,897 --> 00:57:21,981 That was a shame. 1052 00:57:46,256 --> 00:57:48,758 So today we have an invitation 1053 00:57:49,843 --> 00:57:52,595 to the big event of the year. 1054 00:57:52,679 --> 00:57:54,139 Breaking it open. 1055 00:57:54,973 --> 00:57:56,432 They have burned the edges. 1056 00:57:56,516 --> 00:57:57,934 Like a treasure map or something. 1057 00:57:58,017 --> 00:57:59,853 It looks very authentic, doesn't it? 1058 00:58:00,478 --> 00:58:02,021 "Dearly departed..." 1059 00:58:02,355 --> 00:58:03,606 That's us. 1060 00:58:04,232 --> 00:58:06,484 "The Wellington Vampire Association 1061 00:58:06,568 --> 00:58:09,612 "in conjunction with the Lower Hutt Vampire Witch Club 1062 00:58:09,696 --> 00:58:12,282 "and the Karori Zombie Society 1063 00:58:12,699 --> 00:58:15,869 "invites you to attend The Unholy Masquerade 1064 00:58:16,327 --> 00:58:19,455 "on the night of the 6th of June, 1065 00:58:19,706 --> 00:58:22,709 "starting at 6:00 p.m." 1066 00:58:23,835 --> 00:58:24,835 666. 1067 00:58:24,878 --> 00:58:25,962 Oh, yeah. 1068 00:58:26,045 --> 00:58:27,672 The Unholy Masquerade, of course, 1069 00:58:27,755 --> 00:58:30,592 is great time for the undead community of Wellington. 1070 00:58:30,675 --> 00:58:32,218 There's zombies there, 1071 00:58:32,302 --> 00:58:36,848 vampires, banshees, all having a dance together. 1072 00:58:36,931 --> 00:58:38,850 It's always a big deal for me. 1073 00:58:38,933 --> 00:58:39,934 Love it. 1074 00:58:40,018 --> 00:58:42,395 One year I went to The Unholy Masquerade 1075 00:58:42,478 --> 00:58:44,564 dressed as Whoopi Goldberg 1076 00:58:44,647 --> 00:58:50,069 from Sister Act 1 and Sister Act 2: Back in the Habit. 1077 00:58:50,153 --> 00:58:53,531 It didn't go down so well because she was a nun. 1078 00:58:54,324 --> 00:58:57,285 We vampires don't like nuns. 1079 00:58:57,368 --> 00:59:00,038 Of course the big deal of The Unholy Masquerade is, 1080 00:59:00,121 --> 00:59:02,373 every year they announce a Guest of Honor. 1081 00:59:04,500 --> 00:59:06,961 And I don't know if I should be saying this, 1082 00:59:07,670 --> 00:59:09,422 but I heard a little rumor 1083 00:59:09,505 --> 00:59:12,425 that the Guest of Honor this year 1084 00:59:13,426 --> 00:59:14,802 might be me. 1085 00:59:15,970 --> 00:59:17,513 The location... 1086 00:59:17,597 --> 00:59:18,699 Oh, where? Yeah, where is it? 1087 00:59:18,723 --> 00:59:19,723 Oh, the location. 1088 00:59:19,766 --> 00:59:21,184 The Cathedral of Despair. 1089 00:59:21,267 --> 00:59:23,603 And the Guest of Honor will be... 1090 00:59:27,106 --> 00:59:29,108 Who is it? Show me. 1091 00:59:35,907 --> 00:59:36,908 Mmm. 1092 00:59:38,034 --> 00:59:40,870 Okay. Okay. 1093 00:59:41,663 --> 00:59:43,414 Okay. Okay, that's fine. That's fine. 1094 00:59:43,498 --> 00:59:44,791 Okay? 1095 00:59:47,085 --> 00:59:48,795 I can't believe it! 1096 00:59:51,256 --> 00:59:54,092 Vladislav has 1097 00:59:54,175 --> 00:59:57,387 just had a reaction to the information 1098 00:59:57,470 --> 01:00:00,390 that the Guest of Honor will be, um... 1099 01:00:00,473 --> 01:00:01,641 The Beast. 1100 01:00:05,144 --> 01:00:09,315 The darkest part of my mind is reserved for The Beast. 1101 01:00:09,399 --> 01:00:11,210 We could tell you a thing or two about The Beast. 1102 01:00:11,234 --> 01:00:13,987 You should pray that you never have to see The Beast. 1103 01:00:14,070 --> 01:00:15,863 This one is called The Beast. 1104 01:00:15,947 --> 01:00:19,033 And I said, "Get your hands off my balls, Beast!" 1105 01:00:19,117 --> 01:00:20,827 He may have told you some stories 1106 01:00:20,910 --> 01:00:23,413 about his great battle with The Beast. 1107 01:00:23,496 --> 01:00:25,915 Yeah. "Oh, I fought The Beast on a cliff. 1108 01:00:25,999 --> 01:00:28,418 "Oh, I fought The Beast in a swamp. 1109 01:00:29,002 --> 01:00:30,586 "And then one time I fought The Beast 1110 01:00:30,670 --> 01:00:32,714 "in the toilets of a nightclub." 1111 01:00:33,172 --> 01:00:34,465 Difficult battle. 1112 01:00:34,549 --> 01:00:37,593 I hope you never see The Beast. 1113 01:00:38,428 --> 01:00:40,263 The Beast. 1114 01:00:49,355 --> 01:00:52,608 You can't go to the ball as Blade. He's a vampire hunter. 1115 01:00:52,692 --> 01:00:55,111 Yeah, but vampires love Wesley Snipes, so it's... 1116 01:00:55,194 --> 01:00:56,529 No, it's inappropriate. 1117 01:00:56,612 --> 01:00:58,531 Okay, Vlad, the green jodhpurs 1118 01:00:58,614 --> 01:01:01,034 or the black leather with the dragon belt? 1119 01:01:01,117 --> 01:01:02,177 I'm having a mild crisis here. 1120 01:01:02,201 --> 01:01:03,262 Just wear the pants you're going to wear. 1121 01:01:03,286 --> 01:01:04,346 Which pants do you want to wear? 1122 01:01:04,370 --> 01:01:06,140 Just look at the pants, Vlad. Turn around and look at them. 1123 01:01:06,164 --> 01:01:07,373 They're just pants! 1124 01:01:07,457 --> 01:01:09,125 - Shit, man! - Holy shit! 1125 01:01:09,709 --> 01:01:11,044 Oh, you look terrible. 1126 01:01:11,127 --> 01:01:12,170 The black pants. 1127 01:01:12,587 --> 01:01:14,088 Thank you. Get dressed. 1128 01:01:14,172 --> 01:01:16,257 I don't know if I feel up to it, really. 1129 01:01:16,341 --> 01:01:17,359 You don't look that great, 1130 01:01:17,383 --> 01:01:18,885 but if you eat someone on the way 1131 01:01:18,968 --> 01:01:20,487 - and rejuvenate a little bit... - I'm fine. I just... 1132 01:01:20,511 --> 01:01:22,231 You could probably wear a mask or something. 1133 01:01:22,305 --> 01:01:25,641 Just leave me to do my dark bidding on the Internet. 1134 01:01:25,725 --> 01:01:27,268 What are you bidding on? 1135 01:01:27,352 --> 01:01:29,437 I'm bidding on a table. 1136 01:01:29,520 --> 01:01:31,356 - Are you coming or not? - Not. 1137 01:01:31,439 --> 01:01:33,691 I'm gonna go change. We're leaving in 10 minutes. 1138 01:01:34,859 --> 01:01:35,860 Have a good time. 1139 01:01:47,080 --> 01:01:48,623 - Hello. - Great! 1140 01:01:52,418 --> 01:01:54,295 We tend to often, you know, 1141 01:01:54,379 --> 01:01:57,048 without getting into that kind of stuff. 1142 01:01:57,131 --> 01:01:59,634 Which I'm really sick of that. But, you know, it's just, 1143 01:01:59,717 --> 01:02:03,054 it's harder for us to actually chase people down. 1144 01:02:03,137 --> 01:02:06,557 Can I introduce Gary and Alicia? They're... 1145 01:02:07,767 --> 01:02:09,685 - Hi, how are you? - Hi there. 1146 01:02:09,769 --> 01:02:10,937 Hi, how's it going? 1147 01:02:11,020 --> 01:02:13,022 Less groaning. Less groaning, guys. 1148 01:02:14,899 --> 01:02:17,360 So we are at The Unholy Masquerade. 1149 01:02:17,443 --> 01:02:20,321 It's great. This is my mask, 1150 01:02:21,072 --> 01:02:22,990 which I made for the occasion. 1151 01:02:23,074 --> 01:02:25,076 - Ah! - Hey! 1152 01:02:25,368 --> 01:02:27,161 - Jackie. - Yeah. 1153 01:02:27,578 --> 01:02:28,578 This is undead party. 1154 01:02:28,621 --> 01:02:29,622 Yeah, I'm a vampire. 1155 01:02:29,705 --> 01:02:31,207 - You'll have your... - I'm a vampire. 1156 01:02:31,290 --> 01:02:32,708 I'm a vampire. 1157 01:02:33,459 --> 01:02:34,459 - Great. - Yeah, yeah. 1158 01:02:34,502 --> 01:02:35,837 So, um, who bit you? 1159 01:02:35,920 --> 01:02:36,921 Oh, Nick. 1160 01:02:37,463 --> 01:02:38,881 - Oh, great. - Yeah. 1161 01:02:38,965 --> 01:02:40,049 Right, okay. 1162 01:02:40,133 --> 01:02:41,342 Deacon! 1163 01:02:43,761 --> 01:02:47,223 It's pretty rude because she was my servant. 1164 01:02:47,306 --> 01:02:49,892 She was a pretty useless servant. I wouldn't worry about it. 1165 01:02:49,976 --> 01:02:51,060 Yes, but still. 1166 01:02:51,144 --> 01:02:53,479 I would've been appreciated if you had asked. 1167 01:02:53,563 --> 01:02:54,915 - Unlike some of these people. - How's Stu? 1168 01:02:54,939 --> 01:02:56,941 - Stu's good. He's there. - Oh, he's here. 1169 01:02:57,024 --> 01:02:58,401 - Stu! - Stu! 1170 01:02:58,484 --> 01:02:59,819 - Hi! - Hey, hey! 1171 01:03:00,153 --> 01:03:01,362 - How are you? - Hey. 1172 01:03:03,489 --> 01:03:06,534 Has anyone looked at you like they want to eat you at all? 1173 01:03:07,285 --> 01:03:08,285 Uh, no. 1174 01:03:08,327 --> 01:03:09,537 Can you hear me at the back? 1175 01:03:10,163 --> 01:03:13,166 On behalf of the Wellington Vampire Society, 1176 01:03:13,958 --> 01:03:17,545 uh, the Lower Hutt Vampire and Witch Club, 1177 01:03:17,628 --> 01:03:20,423 and the Karori Zombie Society, 1178 01:03:20,506 --> 01:03:22,300 we welcome you here tonight. 1179 01:03:22,383 --> 01:03:25,136 We're raffling a live meat pack this year. 1180 01:03:25,219 --> 01:03:27,059 You can inspect the prize over here to my left. 1181 01:03:28,347 --> 01:03:29,825 - It's a wonderful prize. - No, wait a minute. 1182 01:03:29,849 --> 01:03:34,145 Tickets are only $10 each, or $45 for a book of five. 1183 01:03:35,104 --> 01:03:38,357 Now, without further ado, it's my very great pleasure 1184 01:03:38,441 --> 01:03:41,694 to introduce to you this year's Guest of Honor, 1185 01:03:41,986 --> 01:03:43,654 Pauline Ivanovich. 1186 01:03:45,948 --> 01:03:47,158 Thank you. 1187 01:03:49,827 --> 01:03:51,454 That's The Beast. 1188 01:03:51,537 --> 01:03:52,598 Thank you. Thank you. Thank you. 1189 01:03:52,622 --> 01:03:57,084 The Beast is the name I give to my ex-girlfriend, Pauline. 1190 01:03:57,168 --> 01:03:59,128 She prefers Pauline. 1191 01:03:59,212 --> 01:04:01,964 We had a very intense relationship. 1192 01:04:02,048 --> 01:04:05,468 We were very sexually explosive. 1193 01:04:05,718 --> 01:04:10,806 Last time I saw her, she impaled me and called me an asshole. 1194 01:04:10,890 --> 01:04:15,061 She said all kinds of things that really hurt me, 1195 01:04:15,144 --> 01:04:18,606 and all this while I was impaled on a lamppost. 1196 01:04:19,065 --> 01:04:22,193 Well, everyone, I will be mingling around, 1197 01:04:22,276 --> 01:04:26,489 and I really hope that I will meet 1198 01:04:27,406 --> 01:04:28,783 all of you. 1199 01:04:44,924 --> 01:04:45,925 Hello. 1200 01:04:46,008 --> 01:04:47,426 That's the new guy. 1201 01:04:47,510 --> 01:04:49,929 Do you know what kind of vampire he is? 1202 01:04:50,012 --> 01:04:52,014 - If he is a vampire. - Did you see his face? 1203 01:04:52,098 --> 01:04:53,140 Hello. 1204 01:04:53,599 --> 01:04:55,017 Oh. Oh. 1205 01:04:56,018 --> 01:04:58,020 - Hello. - Hi, how are you? 1206 01:04:58,104 --> 01:04:59,355 This is Deacon. 1207 01:04:59,438 --> 01:05:00,439 Hello, Deacon. 1208 01:05:00,523 --> 01:05:01,750 - This is Stu, our friend. - Stu? 1209 01:05:01,774 --> 01:05:02,960 G'day, Stu. How are you, mate? 1210 01:05:02,984 --> 01:05:03,985 - Whoa. - Good. 1211 01:05:04,068 --> 01:05:05,254 - Hi. Stu. - Stu. Julian, hello. 1212 01:05:05,278 --> 01:05:07,154 You've got really warm hands, Stu. 1213 01:05:07,238 --> 01:05:09,198 Are you a demon? 1214 01:05:09,282 --> 01:05:10,551 - No, he's not a demon. - No, no. 1215 01:05:10,575 --> 01:05:11,951 I'm a software analyst. I... 1216 01:05:12,034 --> 01:05:13,369 - Hey, Stu, Stu... - A male witch? 1217 01:05:13,452 --> 01:05:14,805 - You're a male witch. - It's kind of a technical... 1218 01:05:14,829 --> 01:05:16,956 Stu, you should go dance, um, with anyone. 1219 01:05:17,039 --> 01:05:18,666 - Sure. - Okay, take your time. 1220 01:05:18,749 --> 01:05:23,504 I like Stu. He's not vampire, so he... What, he's a zombie or... 1221 01:05:23,588 --> 01:05:24,589 Male witch? 1222 01:05:24,672 --> 01:05:28,509 He's not, uh... He's neither. He's more of a human. 1223 01:05:30,136 --> 01:05:31,929 Excuse me. Excuse me. Hi. 1224 01:05:32,013 --> 01:05:34,599 Nick, hey. Nick... 1225 01:05:35,516 --> 01:05:38,311 Do you mind if Stu is killed? 1226 01:05:38,394 --> 01:05:40,313 Uh, I don't feel that good about it. 1227 01:05:40,396 --> 01:05:45,776 Can I just ask you a personal question? 1228 01:05:45,860 --> 01:05:47,737 - Sure. - Are you, um... 1229 01:05:50,781 --> 01:05:53,909 Are you pre-deceased? 1230 01:05:54,660 --> 01:05:55,745 Uh... 1231 01:05:57,079 --> 01:05:59,141 If anyone's gonna eat him, it's gonna be us, but we're not... 1232 01:05:59,165 --> 01:06:00,207 We're past that. 1233 01:06:00,291 --> 01:06:01,917 They can just go fuck themselves. 1234 01:06:02,001 --> 01:06:03,878 Nick, it is your fault, okay? 1235 01:06:03,961 --> 01:06:07,048 You brought a human into this den of vampiressness. 1236 01:06:07,131 --> 01:06:08,483 - What, a plus one? - You're not helping. 1237 01:06:08,507 --> 01:06:09,675 - Yes, you did. - My plus one. 1238 01:06:09,759 --> 01:06:12,011 Lovely talking to you. I've got to shoot off now. 1239 01:06:12,094 --> 01:06:13,429 See you later on. 1240 01:06:18,184 --> 01:06:19,977 As soon as one vampire takes a bite, 1241 01:06:20,061 --> 01:06:21,301 - it's a blood frenzy. - Frenzy! 1242 01:06:21,354 --> 01:06:22,456 Okay, we've got to get him out. 1243 01:06:22,480 --> 01:06:23,480 Okay, let's go. 1244 01:06:23,522 --> 01:06:26,525 - Okay, follow me, follow me. - Excuse me. Sorry, guys. 1245 01:06:27,526 --> 01:06:30,363 Okay, Stu, put that over your bloody red face. 1246 01:06:30,946 --> 01:06:32,424 - Just going out. - Going outside for a cigarette. 1247 01:06:32,448 --> 01:06:33,449 Oh, hey. 1248 01:06:33,532 --> 01:06:34,676 Okay, not that way. Not that way. 1249 01:06:34,700 --> 01:06:35,700 This way. This way. 1250 01:06:35,743 --> 01:06:36,786 Is there another way? Oh. 1251 01:06:36,869 --> 01:06:38,120 Not this way. 1252 01:06:39,330 --> 01:06:41,540 - Back away from the vampires. - Guys... 1253 01:06:41,624 --> 01:06:42,792 Excuse me, everyone! 1254 01:06:42,875 --> 01:06:45,169 Can I have your attention, please? 1255 01:06:46,462 --> 01:06:50,800 Some of the vampires forget Unholy Masquerade rules. 1256 01:06:50,883 --> 01:06:52,051 They brought a human... 1257 01:06:53,427 --> 01:06:58,182 ...and they don't let us to feast on him. 1258 01:06:59,558 --> 01:07:01,477 This is a total misunderstanding. 1259 01:07:01,560 --> 01:07:04,980 There was on the invitation... And this actually pertains to you. 1260 01:07:05,064 --> 01:07:07,441 The invitation, it said, "Plus one," 1261 01:07:07,525 --> 01:07:09,443 - but it did not specify... - Hey, mate. Look... 1262 01:07:09,527 --> 01:07:12,029 If it could be a human, or if it could be a werewolf. 1263 01:07:12,113 --> 01:07:14,532 Yeah, but you could be a vampire hunter for all we'd know. 1264 01:07:14,615 --> 01:07:16,200 He could be texting his mates saying, 1265 01:07:16,283 --> 01:07:17,719 "I've got them all in the one place. 1266 01:07:17,743 --> 01:07:19,745 "Come on over and we'll have a vampire barbecue." 1267 01:07:19,829 --> 01:07:21,580 Well, he's not. He's not doing that. 1268 01:07:21,664 --> 01:07:23,392 Well, we don't know that, do we? How do we know that? 1269 01:07:23,416 --> 01:07:25,042 He's wearing a bowtie. Look at him! 1270 01:07:25,126 --> 01:07:26,206 Stu, tell them what you do. 1271 01:07:26,252 --> 01:07:28,379 Come on, Stu. Tell us what you do. 1272 01:07:28,462 --> 01:07:30,107 - Come on, Stu. - Tell them what you do, Stu. 1273 01:07:30,131 --> 01:07:32,067 - Uh, hi, my name is Stu. I'm a... - Don't fuck it up. 1274 01:07:32,091 --> 01:07:33,318 - I can't hear, Stu. - Louder, louder. 1275 01:07:33,342 --> 01:07:35,553 Uh, hi, my name is Stu. Um, I work in IT. 1276 01:07:35,636 --> 01:07:36,637 - I can't hear. - Louder. 1277 01:07:36,721 --> 01:07:38,365 Speak up, Stu. They can't hear you. They cannot hear you. 1278 01:07:38,389 --> 01:07:40,683 Hi, my name is Stu. Uh, I'm a software analyst. 1279 01:07:40,766 --> 01:07:43,436 I work for a geographic information systems company. 1280 01:07:43,519 --> 01:07:44,729 Sorry, what is it? 1281 01:07:44,812 --> 01:07:46,814 I work for a company that does, um... 1282 01:07:46,897 --> 01:07:50,317 Basically, we take, like, business requirements from organizations, 1283 01:07:50,401 --> 01:07:52,862 and we, um, analyze those requirements, 1284 01:07:52,945 --> 01:07:55,823 and then we build software to fit those requirements. 1285 01:07:55,906 --> 01:07:58,159 He is a virgin. He is a virgin. 1286 01:07:58,242 --> 01:08:00,578 I can smell a virgin at a thousand paces. 1287 01:08:00,661 --> 01:08:03,456 Go on then. Go a thousand paces away and smell yourself. 1288 01:08:04,665 --> 01:08:06,041 I can't wait anymore. 1289 01:08:09,462 --> 01:08:10,796 No! 1290 01:08:19,472 --> 01:08:22,224 There shall be no eating of the human. 1291 01:08:22,308 --> 01:08:23,851 Who are you all of a sudden? 1292 01:08:23,934 --> 01:08:28,522 You have forgotten your former lover so quickly. 1293 01:08:31,650 --> 01:08:32,943 Georgie? 1294 01:08:33,736 --> 01:08:37,656 No, not Georgie. Like, five years after. 1295 01:08:39,116 --> 01:08:42,119 Wait a minute. Just one moment. 1296 01:08:42,203 --> 01:08:43,537 Viago... 1297 01:08:43,621 --> 01:08:46,165 No, I've got it. That's got it. Takes away from... 1298 01:08:48,959 --> 01:08:50,669 Hello, Beast. 1299 01:08:50,753 --> 01:08:51,837 Hello, asshole. 1300 01:08:51,921 --> 01:08:53,714 Hey, don't call me asshole. 1301 01:08:53,798 --> 01:08:55,382 Don't call me Beast. 1302 01:08:55,466 --> 01:08:57,444 - This is Vladislav. - Yes, they're absolutely the same. 1303 01:08:57,468 --> 01:08:59,863 This is my ex-boyfriend. You know, the one who fucked that witch? 1304 01:08:59,887 --> 01:09:02,556 All right. That's old business. That's personal business. 1305 01:09:02,640 --> 01:09:03,682 Nice to meet you, asshole. 1306 01:09:03,766 --> 01:09:04,767 This is my lover. 1307 01:09:04,850 --> 01:09:07,478 You will not feast on the blood of the human known as Stu. 1308 01:09:07,561 --> 01:09:10,439 Listen, asshole, this is human and this is the rules. 1309 01:09:10,523 --> 01:09:12,024 And what is cameras doing here? 1310 01:09:12,107 --> 01:09:14,068 One, then another one. What is this? 1311 01:09:14,151 --> 01:09:15,431 We're making a documentary on... 1312 01:09:15,486 --> 01:09:16,588 This is a private secret society, mate. 1313 01:09:16,612 --> 01:09:17,613 Exactly. 1314 01:09:17,696 --> 01:09:19,841 You don't go bringing your bloody cameras into everything. 1315 01:09:19,865 --> 01:09:22,451 You will not eat Stu, and you will not eat the camera guy. 1316 01:09:22,535 --> 01:09:23,619 Maybe one camera guy... 1317 01:09:23,702 --> 01:09:25,555 I'm up to about bloody here with you at the moment. 1318 01:09:25,579 --> 01:09:27,957 And all your mates behind there, whoever the hell they are. 1319 01:09:28,040 --> 01:09:29,625 We're gonna eat the human being, 1320 01:09:29,708 --> 01:09:31,520 and there's nothing you can do about it, all right? 1321 01:09:31,544 --> 01:09:34,129 Now back off and let my missus get her way. 1322 01:09:34,213 --> 01:09:35,881 Oh, there's nothing I can do about it? 1323 01:09:35,965 --> 01:09:37,967 - That's right, mate. - Well, what about this? 1324 01:09:39,802 --> 01:09:41,512 Rip his head off. 1325 01:09:41,887 --> 01:09:43,222 What do you want? 1326 01:09:43,722 --> 01:09:45,432 Vampire fight! 1327 01:09:46,058 --> 01:09:47,560 Get him, Vladislav. 1328 01:09:58,988 --> 01:10:01,115 Rip his head off! 1329 01:10:02,575 --> 01:10:03,826 He's killing him! 1330 01:10:03,909 --> 01:10:07,746 It is forbidden for vampires to kill vampires. 1331 01:10:10,833 --> 01:10:11,959 What the... 1332 01:10:12,042 --> 01:10:13,085 Vlad! Oh! 1333 01:10:14,169 --> 01:10:15,421 What? 1334 01:10:16,213 --> 01:10:18,299 Are you okay, love? Get out! 1335 01:10:19,300 --> 01:10:21,218 We should probably go, Stu. 1336 01:10:22,136 --> 01:10:24,388 It was great to see you, Pauline. 1337 01:10:24,471 --> 01:10:25,472 Asshole! 1338 01:10:25,890 --> 01:10:27,641 - Bastards! - Yeah, Stu. 1339 01:10:28,642 --> 01:10:29,350 That was great how we both... 1340 01:10:29,351 --> 01:10:30,352 He's a murderer. 1341 01:10:30,436 --> 01:10:33,856 We both together equally destroyed that guy. 1342 01:10:33,939 --> 01:10:36,483 Yeah, but it was more Stu with the giant stick. 1343 01:10:36,567 --> 01:10:39,820 I hope this doesn't make it awkward for you and The Beast. 1344 01:10:39,904 --> 01:10:42,781 No, I think it's opened up new possibilities. 1345 01:10:43,282 --> 01:10:44,325 Oh, no. 1346 01:10:45,200 --> 01:10:47,119 - Here we go again. - Here we go again. 1347 01:10:47,202 --> 01:10:51,081 Stu, Stu, Stu, Stu! Stu, Stu, Stu! 1348 01:10:51,165 --> 01:10:55,377 Stu, Stu, Stu, Stu, Stu, Stu... 1349 01:10:55,461 --> 01:10:58,213 - Wait, wait, wait, wait, stop! - Listen, listen! 1350 01:10:58,297 --> 01:10:59,298 You smell that? 1351 01:11:01,175 --> 01:11:02,593 This way. 1352 01:11:04,136 --> 01:11:05,387 Werewolves. 1353 01:11:06,180 --> 01:11:07,181 Oh, no. 1354 01:11:07,264 --> 01:11:08,450 Look what the cat dragged in, huh. 1355 01:11:08,474 --> 01:11:09,475 Piss off. 1356 01:11:09,558 --> 01:11:11,060 Keep walking. Don't hassle us tonight. 1357 01:11:11,143 --> 01:11:12,811 There has been no hassle here. 1358 01:11:13,187 --> 01:11:16,315 Well, let it stay that way. Keep chaining yourselves up. 1359 01:11:16,649 --> 01:11:18,317 Guys, where's your tracksuit pants? 1360 01:11:18,400 --> 01:11:19,902 It was, um, washing night. 1361 01:11:19,985 --> 01:11:21,362 My missus couldn't wash them 1362 01:11:21,445 --> 01:11:22,756 'cause there was too much blood on them. So... 1363 01:11:22,780 --> 01:11:24,215 When your legs expand, they grow into the tracksuit. 1364 01:11:24,239 --> 01:11:25,240 Oh. 1365 01:11:25,324 --> 01:11:27,076 Those jeans are gonna rip completely. 1366 01:11:27,159 --> 01:11:28,911 You've lost all those trousers, guys. 1367 01:11:28,994 --> 01:11:30,996 Declan, that tree is far too thin. 1368 01:11:31,080 --> 01:11:32,331 Look at it. It's like a branch. 1369 01:11:32,414 --> 01:11:34,708 You know how big you get when you transform. 1370 01:11:34,792 --> 01:11:36,794 That's the wrong tree for you. 1371 01:11:37,336 --> 01:11:38,379 Anton, I've... 1372 01:11:38,629 --> 01:11:40,297 Oh, no, you've forgotten the combination. 1373 01:11:41,173 --> 01:11:42,591 Why did you get a combination lock? 1374 01:11:42,675 --> 01:11:43,968 I lost my key last time. 1375 01:11:44,176 --> 01:11:45,511 Okay, well, it's probably 4 zeros. 1376 01:11:45,594 --> 01:11:46,905 That's the factory setting, is it? 1377 01:11:46,929 --> 01:11:47,930 Fuck off to a tree. 1378 01:11:48,013 --> 01:11:50,265 Hey! Werewolves, not swear-wolves. 1379 01:11:50,349 --> 01:11:52,768 Yeah, I know. But on transformation nights it's all right. 1380 01:11:52,851 --> 01:11:54,311 All right? I'm getting stressed out. 1381 01:11:54,395 --> 01:11:55,604 I was just reminding you. 1382 01:11:55,688 --> 01:11:58,273 Stop talking and chain yourself up, you dickhead! 1383 01:11:58,357 --> 01:11:59,733 Honestly, we're transforming. 1384 01:11:59,817 --> 01:12:01,068 All right, we'll keep walking. 1385 01:12:01,151 --> 01:12:02,545 - Yeah, keep walking. - Well, we're walking. 1386 01:12:02,569 --> 01:12:03,838 By the way, I find that offensive. 1387 01:12:03,862 --> 01:12:05,114 Is it fur? 1388 01:12:05,197 --> 01:12:06,615 Oh, for crying out loud. 1389 01:12:06,699 --> 01:12:09,576 Don't look at the fur, everyone. Get back to your trees, okay? 1390 01:12:09,660 --> 01:12:11,304 - That's disgusting, man. - You're wearing fur. 1391 01:12:11,328 --> 01:12:12,454 - Declan! - Anton! 1392 01:12:12,538 --> 01:12:14,039 - That's not real fur. - Oh, shit! 1393 01:12:15,207 --> 01:12:16,207 Right. 1394 01:12:16,250 --> 01:12:18,544 Honestly, get out of here. Take your humans! 1395 01:12:18,627 --> 01:12:20,796 The guy in the bowtie, he's gonna go first! 1396 01:12:20,879 --> 01:12:23,007 Camera crew, get out of here! 1397 01:12:23,090 --> 01:12:24,758 Quick! Take all your clothes off 1398 01:12:24,842 --> 01:12:26,468 that you want to keep, everyone! 1399 01:12:26,552 --> 01:12:28,012 Get that army surplus jacket off. 1400 01:12:28,095 --> 01:12:29,722 You've only just bought that, Nathan. 1401 01:12:31,807 --> 01:12:33,684 Get that camera out of my face! 1402 01:12:33,767 --> 01:12:35,769 Guys, guys, guys. Let's go. Let's go. Come on! 1403 01:12:37,479 --> 01:12:39,648 Run, Stu! Run! No! 1404 01:12:41,608 --> 01:12:43,152 Let's go, let's go! 1405 01:12:48,449 --> 01:12:50,284 - They're coming, guys! - Shit! 1406 01:12:50,659 --> 01:12:51,994 I got one! 1407 01:13:10,012 --> 01:13:11,597 My leg! My leg! 1408 01:13:16,977 --> 01:13:18,103 Oh, God! 1409 01:13:18,520 --> 01:13:19,813 Stu! Stu! 1410 01:13:19,980 --> 01:13:21,523 Stu! 1411 01:13:26,153 --> 01:13:27,196 Stu! 1412 01:13:28,447 --> 01:13:29,823 Get away! Argh! 1413 01:13:30,949 --> 01:13:32,367 Stu, are you all right? 1414 01:13:32,451 --> 01:13:33,702 Whoa! Whoa! Whoa! 1415 01:13:33,786 --> 01:13:34,787 Stu! 1416 01:13:36,038 --> 01:13:37,081 Stu! 1417 01:13:38,290 --> 01:13:39,875 Fuck off, asshole! 1418 01:13:40,793 --> 01:13:41,794 Fuck off! 1419 01:13:43,295 --> 01:13:46,006 Fuck off! Get off, dick! 1420 01:13:48,133 --> 01:13:49,927 You stinking gang of assholes! 1421 01:13:52,721 --> 01:13:54,389 No, no, no, no. Whoa! Whoa! Whoa! 1422 01:13:55,349 --> 01:13:57,101 Stupid werewolves! 1423 01:13:57,184 --> 01:13:59,895 Look away, Nick! Don't look at the blood! 1424 01:13:59,978 --> 01:14:01,897 No, Stu! Stu! 1425 01:14:02,689 --> 01:14:05,275 He was a really good dude. Leave him alone! 1426 01:14:05,359 --> 01:14:06,360 It's too late for him! 1427 01:14:06,443 --> 01:14:07,945 Don't look at the blood, Nick. 1428 01:14:08,028 --> 01:14:09,029 Stu! 1429 01:14:20,624 --> 01:14:22,417 There he is. 1430 01:14:24,169 --> 01:14:26,088 He's probably still a little upset, 1431 01:14:26,171 --> 01:14:30,175 having seen his best friend disemboweled by werewolves. 1432 01:14:32,886 --> 01:14:35,430 Nick, I found you. 1433 01:14:37,516 --> 01:14:38,600 Whoa. 1434 01:14:40,978 --> 01:14:42,980 That was pretty full-on, eh. 1435 01:14:48,986 --> 01:14:51,446 But this is what happens when you are a vampire. 1436 01:14:52,531 --> 01:14:54,783 You have to watch everyone die. 1437 01:14:56,869 --> 01:15:00,080 Your mother and father. All your friends. 1438 01:15:00,873 --> 01:15:02,291 Sometimes brutal. 1439 01:15:04,918 --> 01:15:08,297 Like slipping and falling onto a giant spike, 1440 01:15:08,380 --> 01:15:12,718 or falling asleep in an autumn pile of leaves 1441 01:15:13,385 --> 01:15:16,638 and having some of them block your windpipe. 1442 01:15:17,598 --> 01:15:23,187 Or making the simple mistake of fashioning a mask out of crackers, 1443 01:15:23,270 --> 01:15:28,400 and being attacked by ducks, geese, swans. 1444 01:15:29,443 --> 01:15:31,236 Or simply dying of old age. 1445 01:15:34,406 --> 01:15:36,366 But even old age is brutal. 1446 01:15:37,284 --> 01:15:39,828 Watching your friends grow old. 1447 01:15:40,120 --> 01:15:42,289 They can't piss. 1448 01:15:42,372 --> 01:15:45,250 And they say stupid things, and their brains go, 1449 01:15:45,334 --> 01:15:48,170 and they can't remember anything. 1450 01:15:50,088 --> 01:15:53,592 And then, one day, they can't even remember who you are. 1451 01:15:55,260 --> 01:15:56,595 And you wish they were dead. 1452 01:15:57,596 --> 01:15:59,181 And then they do die. 1453 01:16:03,018 --> 01:16:05,604 No. If I know Stu, 1454 01:16:06,521 --> 01:16:09,191 this was probably the way he wanted to go. 1455 01:16:09,733 --> 01:16:12,069 Disemboweled by werewolves. 1456 01:16:13,278 --> 01:16:16,240 Blood and guts splayed onto the trees. 1457 01:16:16,698 --> 01:16:18,617 His face torn to shreds. 1458 01:16:28,961 --> 01:16:31,171 I hope I made you feel better. 1459 01:16:37,719 --> 01:16:39,972 Uh, well, from what we can see and what we can gather, 1460 01:16:40,055 --> 01:16:42,307 it looks like there's been a bit of a dog attack. 1461 01:16:42,391 --> 01:16:45,227 That's really what happens when you get, you know, dangerous dogs 1462 01:16:45,310 --> 01:16:47,062 out on the streets, not being looked after. 1463 01:16:47,145 --> 01:16:48,480 This is not good. 1464 01:16:49,273 --> 01:16:50,816 No, not good at all. 1465 01:16:51,775 --> 01:16:54,569 There's nicer ways to go than being torn apart by, uh, 1466 01:16:54,653 --> 01:16:56,196 what looks like a pack of dogs. 1467 01:16:56,280 --> 01:16:57,880 - More than just one. - Yeah, I'd say so. 1468 01:16:57,906 --> 01:16:59,676 These attacks are becoming more and more frequent. 1469 01:16:59,700 --> 01:17:01,636 They're happening on a monthly basis, and it's just... 1470 01:17:01,660 --> 01:17:03,078 It's no good for anybody, okay? 1471 01:17:03,161 --> 01:17:05,414 Especially not the dogs. Certainly not the community. 1472 01:17:05,497 --> 01:17:08,583 Here, O'Leary. I got the bastard. One of them here. 1473 01:17:08,667 --> 01:17:10,353 And that's what I'm talking about. Look at it. 1474 01:17:10,377 --> 01:17:12,504 End of the day, this dog is gonna have to be put down. 1475 01:17:12,838 --> 01:17:14,172 What a shame. 1476 01:17:15,716 --> 01:17:17,509 Look what you did. Eh? 1477 01:17:18,343 --> 01:17:19,862 Now, he's got the scent again, hasn't he? 1478 01:17:19,886 --> 01:17:21,406 He wants to go again. He's not finished. 1479 01:17:21,430 --> 01:17:22,472 Yeah. 1480 01:17:50,751 --> 01:17:54,796 They say that vampires' hearts are cold and dead. 1481 01:17:55,297 --> 01:17:57,341 Definitely dead. 1482 01:17:57,424 --> 01:17:58,717 Bye, Stu. 1483 01:17:58,800 --> 01:18:00,510 He would've loved this scarf. 1484 01:18:00,594 --> 01:18:02,763 It's a lovely loose knit. 1485 01:18:03,347 --> 01:18:06,767 But I don't know. I think I still feel things inside it. 1486 01:18:10,979 --> 01:18:12,147 Deacon! 1487 01:18:13,398 --> 01:18:14,566 Deacon! 1488 01:18:14,649 --> 01:18:15,984 Deacon, wakey-wakey. Hey. 1489 01:18:16,068 --> 01:18:17,068 Viago... 1490 01:18:17,110 --> 01:18:20,489 You were asleep in here with the curtains open. It's nearly morning. 1491 01:18:20,572 --> 01:18:22,574 - Oh. - You want to get sizzled to a crisp? 1492 01:18:23,158 --> 01:18:25,827 You know you've got to think a little bit about these things. 1493 01:18:25,911 --> 01:18:27,329 Okay. Sorry, Viago. 1494 01:18:27,412 --> 01:18:28,538 No, it's okay. 1495 01:18:28,622 --> 01:18:30,832 - Night-night. - Night-night. Okay. 1496 01:18:56,858 --> 01:19:00,320 Received at 4:20 a.m. 1497 01:19:21,967 --> 01:19:22,968 Ah! 1498 01:19:23,301 --> 01:19:24,970 - Stu! - Hey, Deacon. 1499 01:19:25,262 --> 01:19:27,389 - Stu! - How's it? 1500 01:19:27,472 --> 01:19:28,473 Good to see you. 1501 01:19:28,557 --> 01:19:29,599 Look at his face. 1502 01:19:29,683 --> 01:19:31,059 I saw them tear you to shreds. 1503 01:19:31,143 --> 01:19:32,727 Look, he looks like Seal. 1504 01:19:32,811 --> 01:19:33,812 They didn't kill me. 1505 01:19:33,895 --> 01:19:34,896 It looks cool. 1506 01:19:34,980 --> 01:19:36,231 Thank you, thank you. 1507 01:19:36,314 --> 01:19:37,607 Meet some of our friends. 1508 01:19:38,024 --> 01:19:39,025 Anton... 1509 01:19:39,109 --> 01:19:40,944 Deacon. Hi, Anton. 1510 01:19:41,027 --> 01:19:42,279 Anton. 1511 01:19:45,449 --> 01:19:47,325 I must have blacked out. 1512 01:19:47,409 --> 01:19:49,244 And then I remember an ambulance. 1513 01:19:49,327 --> 01:19:50,787 He's going into shock, O'Leary! 1514 01:19:50,871 --> 01:19:52,231 - Yeah, yeah. I'm on it. - O'Leary! 1515 01:19:52,289 --> 01:19:53,832 Yeah, coming. 1516 01:19:53,915 --> 01:19:55,459 Okay. Just calm down, mate. 1517 01:19:55,542 --> 01:19:56,877 Calm down. Grab his legs! 1518 01:19:57,419 --> 01:19:58,420 Just hang on a moment. 1519 01:19:59,671 --> 01:20:00,839 Looks like rabies, doesn't it? 1520 01:20:00,922 --> 01:20:02,642 And I don't know how long after that it was, 1521 01:20:02,716 --> 01:20:05,260 but I, like, woke up and it was daytime. 1522 01:20:10,557 --> 01:20:12,476 And I couldn't find my clothes. 1523 01:20:14,769 --> 01:20:18,148 Those werewolf guys, um, eventually found me, 1524 01:20:18,523 --> 01:20:21,443 and they had some... They lent me some pants. 1525 01:20:23,111 --> 01:20:25,155 So, yeah, those guys have been supporting me, 1526 01:20:25,238 --> 01:20:26,865 'cause I was quite confused. 1527 01:20:29,075 --> 01:20:31,235 Yeah, these are the guys who turned me into a werewolf. 1528 01:20:33,205 --> 01:20:34,664 Did you knit your own jersey? 1529 01:20:34,915 --> 01:20:36,208 - Yes. - Oh, yeah. 1530 01:20:36,416 --> 01:20:38,251 - I knit. - Is that the moon, or... 1531 01:20:38,376 --> 01:20:39,377 Yes. 1532 01:20:39,461 --> 01:20:41,087 Hopefully, we won't, you know... 1533 01:20:44,049 --> 01:20:45,425 Oh, this is a nice place. 1534 01:20:45,509 --> 01:20:50,180 Please, don't lick anything or pee on anything. 1535 01:20:50,263 --> 01:20:51,806 We were worried at first, you know. 1536 01:20:51,890 --> 01:20:54,330 We thought, "Oh, they're just going to urinate on everything." 1537 01:20:54,768 --> 01:20:56,937 But they're actually really polite and pretty clean. 1538 01:20:58,396 --> 01:21:00,690 There was obviously that werewolf smell, 1539 01:21:00,774 --> 01:21:04,361 which permeated the entire house for the first half an hour. 1540 01:21:04,444 --> 01:21:07,197 But we opened some windows and got rid of that. 1541 01:21:07,280 --> 01:21:08,823 When Stu first suggested the idea, 1542 01:21:08,907 --> 01:21:10,659 I thought, "No way. You know, 1543 01:21:10,742 --> 01:21:12,869 "walking into the vampires' den. That's ludicrous." 1544 01:21:12,953 --> 01:21:14,204 That's my hand. 1545 01:21:14,287 --> 01:21:16,081 But I thought, "Well, we'll give it a shot." 1546 01:21:16,164 --> 01:21:18,500 You know, I mean, I'm the alpha male, so I made the call. 1547 01:21:18,583 --> 01:21:20,502 - I'm the alpha male. - Yes. 1548 01:21:20,585 --> 01:21:23,505 So, generally, all the other guys follow me. 1549 01:21:23,588 --> 01:21:24,631 - To Stu! - To Stu! 1550 01:21:24,714 --> 01:21:25,715 Thanks, guys. 1551 01:21:25,799 --> 01:21:27,509 What have you done to your face? 1552 01:21:27,592 --> 01:21:29,844 I got attacked by some werewolves. 1553 01:21:29,928 --> 01:21:32,973 Ooh, I met a werewolf. Seemed a very nice person. 1554 01:21:33,682 --> 01:21:35,183 So Katherine is a vampire now. 1555 01:21:35,267 --> 01:21:36,268 Yes. 1556 01:21:36,351 --> 01:21:38,019 Yeah, we decided to get together. 1557 01:21:38,103 --> 01:21:39,580 We just thought, "To hell with it," you know? 1558 01:21:39,604 --> 01:21:41,106 "What have we got to lose?" 1559 01:21:41,481 --> 01:21:44,025 I was just sitting, doing nothing, 1560 01:21:44,109 --> 01:21:47,112 and he came floating in and over to me, 1561 01:21:47,195 --> 01:21:49,823 and I recognized him. It was wonderful. 1562 01:21:50,949 --> 01:21:52,093 That's right. I bit you on the neck. 1563 01:21:52,117 --> 01:21:53,159 That's right. 1564 01:21:55,245 --> 01:21:57,372 And I don't mind being a vampire. 1565 01:21:57,455 --> 01:21:58,999 I'm enjoying it. 1566 01:22:00,625 --> 01:22:03,211 Some people freak out a bit about the age difference. 1567 01:22:03,295 --> 01:22:06,298 They think, "What's this 96-year-old lady doing 1568 01:22:06,381 --> 01:22:08,842 "with a guy four times her age?" 1569 01:22:08,925 --> 01:22:10,468 And, you know, I don't care. 1570 01:22:10,552 --> 01:22:11,845 It doesn't make any difference. 1571 01:22:11,928 --> 01:22:14,097 No, they can call me "cradle-snatcher." Who cares? 1572 01:22:14,556 --> 01:22:17,684 I decided to bite her, and we're gonna be together forever. 1573 01:22:17,767 --> 01:22:19,185 - Wonderful. - Yeah. 1574 01:22:35,035 --> 01:22:38,788 Pauline and I are tentatively back together. 1575 01:22:38,997 --> 01:22:41,333 But it's not long before you remember 1576 01:22:41,416 --> 01:22:43,918 why it was you broke up in the first place. 1577 01:22:49,007 --> 01:22:50,133 We'll start in our bedroom. 1578 01:22:50,216 --> 01:22:53,219 I need it totally boarded up or blacked out somehow. 1579 01:22:53,303 --> 01:22:54,804 My husband is my familiar, 1580 01:22:54,888 --> 01:22:57,724 so there has been a dynamic shift there. 1581 01:22:57,807 --> 01:22:59,768 You could buy a BeDazzler. So write that down. 1582 01:22:59,851 --> 01:23:01,251 - Yeah. - Because... That's B-E-D... 1583 01:23:01,311 --> 01:23:04,105 I feel like I'm who I'm really meant to be now. 1584 01:23:04,272 --> 01:23:06,191 - I love you. - I love you, too. 1585 01:23:06,274 --> 01:23:07,359 Great. 1586 01:23:08,193 --> 01:23:09,903 But I am your master. 1587 01:23:09,986 --> 01:23:11,738 - Okay? - Yeah. 1588 01:23:12,364 --> 01:23:14,658 Yeah, these guys have to laugh at my jokes. Right, guys? 1589 01:23:14,741 --> 01:23:16,201 Yeah. 1590 01:23:16,785 --> 01:23:17,786 That is a good one, man. 1591 01:23:17,869 --> 01:23:19,972 I always look round and make sure they're all laughing. 1592 01:23:19,996 --> 01:23:21,873 If I see one of them is not quite laughing, 1593 01:23:21,956 --> 01:23:23,142 I'll go, "Hey. Are you laughing?" 1594 01:23:23,166 --> 01:23:25,919 And then often I'll test you. What were you laughing at, Clifton? 1595 01:23:26,002 --> 01:23:27,629 - Eh? - What are you laughing at now? 1596 01:23:27,712 --> 01:23:29,631 - Just then? - Yeah, but what? 1597 01:23:29,714 --> 01:23:31,049 Oh, I don't know, 'cause you... 1598 01:23:31,132 --> 01:23:32,532 Oh, test failed! Test failed! Yeah! 1599 01:23:34,094 --> 01:23:36,721 You're laughing now. What are you laughing at now, though? 1600 01:23:36,805 --> 01:23:37,889 I don't know 'cause... 1601 01:23:37,972 --> 01:23:39,641 Oh, another failure! 1602 01:23:40,892 --> 01:23:42,727 Well, what are you laughing at, Stu? 1603 01:23:42,811 --> 01:23:44,312 I was laughing with the group. 1604 01:23:44,396 --> 01:23:47,440 Yep. That's good. That's good. Yeah, he's in. See? Yeah. 1605 01:23:47,524 --> 01:23:49,609 Just pay attention. Pay attention. 1606 01:23:49,693 --> 01:23:50,694 Laugh with the group. 1607 01:23:50,777 --> 01:23:51,778 Laugh with the group. 1608 01:25:28,082 --> 01:25:30,668 You will not remember the last hour and a half 1609 01:25:30,752 --> 01:25:32,754 of what you have just seen. 1610 01:25:33,630 --> 01:25:37,717 You will forget the contents of this movie.