1 00:00:42,052 --> 00:00:43,747 Come on, get up. 2 00:00:44,888 --> 00:00:47,584 You need to buy gifts for your kids before we leave. 3 00:00:47,758 --> 00:00:49,726 I'll pick up something at the airport. 4 00:00:49,893 --> 00:00:50,917 No way. 5 00:00:51,662 --> 00:00:53,129 Airport gifts suck. 6 00:00:53,297 --> 00:00:55,925 Marie, please let me sleep another half hour. 7 00:00:57,434 --> 00:00:58,492 Fine. 8 00:00:59,670 --> 00:01:02,605 If you won't buy the gifts for your kids, I will. 9 00:01:03,874 --> 00:01:07,970 Can you ask the front desk to prepare the bill... 10 00:01:08,145 --> 00:01:10,272 ...and have some breakfast sent up? 11 00:01:10,447 --> 00:01:14,349 You know what? The posters are up, all over paris. 12 00:01:14,518 --> 00:01:16,110 Apparently, you can't miss them. 13 00:01:28,765 --> 00:01:30,198 How many have you seen? 14 00:01:31,335 --> 00:01:32,393 Really? 15 00:01:33,103 --> 00:01:35,571 Good morning. Could you prepare the bill for 321? 16 00:01:35,739 --> 00:01:38,003 - Sure. - And could you send up some breakfast... 17 00:01:38,175 --> 00:01:39,540 ...coffee and fruit? 18 00:01:39,710 --> 00:01:41,940 - Okay, I'll call room service. - Thank you. 19 00:01:42,112 --> 00:01:44,637 They said there would be 120 across paris. 20 00:01:44,982 --> 00:01:49,510 Can you sum up the headlines for me? I won't have time to go online. 21 00:01:51,355 --> 00:01:52,788 That's good. 22 00:01:55,125 --> 00:01:56,490 Big kisses, bye-bye. 23 00:02:23,754 --> 00:02:24,778 Hello. 24 00:02:31,528 --> 00:02:33,928 Oh, I like this one. You have more like this? 25 00:02:34,531 --> 00:02:35,964 Yes? 26 00:02:42,339 --> 00:02:44,967 Yes. Take this one. Yes. 27 00:02:49,079 --> 00:02:51,479 - How much? - One dollar. 28 00:03:55,312 --> 00:03:57,280 Come on, come on, come on. 29 00:04:25,542 --> 00:04:27,703 Give me your hand! Give me-- 30 00:04:36,186 --> 00:04:37,983 Give me your hand! 31 00:05:16,960 --> 00:05:20,020 Can you reach me? Take my hand. 32 00:07:10,240 --> 00:07:13,232 - All right, hold on. - She's not breathing. 33 00:07:18,848 --> 00:07:20,008 Think she's gone, dude. 34 00:07:23,620 --> 00:07:26,919 - Get back, get back! - Everybody get off the boat! 35 00:08:00,690 --> 00:08:01,714 Come on. 36 00:08:03,727 --> 00:08:05,718 Roll her over on her side. 37 00:08:06,730 --> 00:08:09,631 - Breathe, breathe. - Vomit it out. Good, vomit. 38 00:08:12,335 --> 00:08:14,166 Turn her back around. 39 00:08:14,571 --> 00:08:16,766 - Are you okay? You okay? - Yeah. 40 00:08:16,940 --> 00:08:18,703 - You're okay. - We got you. 41 00:08:22,045 --> 00:08:24,104 Slow. Slow down. 42 00:09:01,151 --> 00:09:02,778 Marie. 43 00:09:27,944 --> 00:09:30,606 Come in and have a seat. I'll go talk to my brother, okay? 44 00:09:30,780 --> 00:09:34,216 - No, I'm okay. - Okay. Sit, sit, sit. 45 00:09:36,953 --> 00:09:39,012 - Hey. - How could you do this to me? 46 00:09:39,189 --> 00:09:41,214 - What? - You know I don't do this anymore. 47 00:09:41,391 --> 00:09:45,657 Just one time. This guy's a real important client of mine. I need this. Come on. 48 00:09:45,829 --> 00:09:47,194 - This is it. - I know. 49 00:09:47,397 --> 00:09:49,194 - This is it. - I know. 50 00:09:52,535 --> 00:09:54,867 Okay. Mr...? 51 00:09:55,038 --> 00:09:56,801 Andreou. Christos. 52 00:09:56,973 --> 00:09:58,907 Christos. Okay. 53 00:09:59,342 --> 00:10:02,743 I'm gonna hold your hands just until I get a connection, and then... 54 00:10:03,279 --> 00:10:07,215 ...just for the purposes of the reading, confine your answers to yes or no. 55 00:10:07,383 --> 00:10:09,044 Give me your hands? 56 00:10:30,140 --> 00:10:33,200 A woman close to you has passed? 57 00:10:33,376 --> 00:10:34,707 Yes. 58 00:10:35,845 --> 00:10:40,179 - In her middle age? Was she in her fifties? - Yes. 59 00:10:40,350 --> 00:10:42,147 Was this woman your wife? 60 00:10:42,318 --> 00:10:43,751 Yes. 61 00:10:45,021 --> 00:10:47,990 And I'm picking up you were together for a long time. 62 00:10:48,158 --> 00:10:49,853 Yep. 63 00:10:50,393 --> 00:10:53,021 - But it wasn't always easy. - No. 64 00:10:53,196 --> 00:10:55,994 - Now I'm picking up she was sick. - Yep. 65 00:10:56,166 --> 00:10:59,602 She was sick for a long time. Did she have difficulty moving? 66 00:10:59,769 --> 00:11:01,100 Yes. 67 00:11:01,271 --> 00:11:03,762 Was she bedridden? 68 00:11:03,940 --> 00:11:07,273 Yes. She had multiple sclerosis. 69 00:11:08,611 --> 00:11:10,101 I'm sorry. 70 00:11:13,216 --> 00:11:18,882 She wants to apologize to you for ruining the marriage. 71 00:11:19,055 --> 00:11:21,148 That's not true. 72 00:11:22,625 --> 00:11:27,221 She feels bad that you had to care for her, even as a young man... 73 00:11:28,097 --> 00:11:33,558 ...and wishes that you'd find someone now, before it's too late. 74 00:11:34,237 --> 00:11:36,102 Because you're not getting any younger. 75 00:11:39,242 --> 00:11:41,005 Or slimmer. 76 00:11:41,744 --> 00:11:42,768 No. 77 00:11:44,013 --> 00:11:45,776 She's got quite a sense of humor. 78 00:11:45,949 --> 00:11:48,782 - Yeah. - She's really funny. 79 00:11:48,952 --> 00:11:51,921 Okay, wait. Now she's telling me to pay attention. 80 00:11:52,755 --> 00:11:56,122 Okay, she has something important she needs to say. 81 00:12:01,331 --> 00:12:06,462 Okay, she's trying to give me some kind of a date. June. 82 00:12:06,636 --> 00:12:08,536 In June? 83 00:12:09,973 --> 00:12:12,203 Did that mean anything to you? 84 00:12:13,676 --> 00:12:16,440 - No. - Is that when you were married? June? 85 00:12:16,613 --> 00:12:19,047 - Is that when she passed? - No. 86 00:12:19,215 --> 00:12:21,615 I mean, she's being very specific about June. 87 00:12:23,553 --> 00:12:25,248 Yeah, June. 88 00:12:28,057 --> 00:12:32,517 Hm. Well, maybe I'm wrong. That happens. 89 00:12:37,867 --> 00:12:40,233 I don't even do this anymore. 90 00:12:43,706 --> 00:12:45,606 Guess I'm rusty. 91 00:12:49,145 --> 00:12:52,842 Thank you. I can't thank you enough. 92 00:12:53,016 --> 00:12:55,678 - Hey. Thanks, baby brother. - Okay. 93 00:12:56,319 --> 00:12:58,116 I owe you. 94 00:13:00,657 --> 00:13:01,988 That was incredible. 95 00:13:02,458 --> 00:13:05,325 Your brother, I'm telling you, he's for real. 96 00:13:05,495 --> 00:13:08,487 - I know. - No, no, no. He's really for real. 97 00:13:09,866 --> 00:13:12,801 I gotta tell you I was skeptical before I came. All this psychic shit is... 98 00:13:12,969 --> 00:13:15,130 ...mumbo-fucking-jumbo as far as I'm concerned. 99 00:13:15,305 --> 00:13:17,637 He was telling me things I'd never told anybody. 100 00:13:17,807 --> 00:13:20,105 - He could make money. - He did. Good money. 101 00:13:20,276 --> 00:13:24,713 Had an office, website, newspaper articles, even had a book written about him. 102 00:13:24,881 --> 00:13:26,542 Yeah? So, what happened? 103 00:13:26,716 --> 00:13:29,014 Couldn't cope. Turned his back on the whole thing. 104 00:13:29,185 --> 00:13:34,521 He told me, he said, "A life that's all about death is no life at all." 105 00:13:35,725 --> 00:13:38,956 He works at a factory and makes 2 grand a month. He says he's happy. 106 00:13:39,128 --> 00:13:41,255 Who knows? He wasn't gonna do this again. 107 00:13:41,431 --> 00:13:43,763 I had to persuade him to make an exception. 108 00:13:43,933 --> 00:13:46,902 Well, I appreciate it, man. I mean, this was.... 109 00:13:48,204 --> 00:13:51,139 I owe you. All right, I'll talk to you Monday about that thing? 110 00:13:51,307 --> 00:13:53,332 Yeah. Great, Christos, thanks. 111 00:13:53,509 --> 00:13:57,445 Hey. What was with June, if you don't mind me asking? 112 00:14:03,720 --> 00:14:05,915 June Menendez was my wife's nurse. 113 00:14:07,156 --> 00:14:09,147 Took care of her for 15 years. 114 00:14:11,594 --> 00:14:14,290 For 10 of those years, I was in love with her. 115 00:14:14,797 --> 00:14:17,698 And I felt so guilty I couldn't tell anybody. 116 00:14:18,201 --> 00:14:19,600 Least of all June herself. 117 00:14:21,371 --> 00:14:22,770 Right. 118 00:14:24,907 --> 00:14:26,704 All right, I'll see you. 119 00:14:42,892 --> 00:14:45,053 We might have gone about half a mile... 120 00:14:45,228 --> 00:14:48,095 ...and my pocket handkerchief was quite wet through... 121 00:14:48,264 --> 00:14:52,928 ...when looking out, to my amazement, I saw Peggotty burst from a hedge. 122 00:14:53,102 --> 00:14:57,801 She jumped up into the carriage. Not a single word did she speak. 123 00:14:57,974 --> 00:15:02,377 She squeezed me until the pressure on my nose was extremely painful... 124 00:15:02,545 --> 00:15:05,309 ...crammed some pieces of cake into my pockets.. 125 00:15:05,481 --> 00:15:08,348 ...and a purse, which she put into my hand. 126 00:15:08,518 --> 00:15:11,180 Then she got down and ran away. 127 00:15:11,354 --> 00:15:15,688 Presently, I noticed one of her buttons rolling around on the floor. 128 00:15:15,858 --> 00:15:21,262 I picked it up and treasured it as a keepsake for a long time. 129 00:15:31,574 --> 00:15:33,667 Okay, you two. Yeah. 130 00:15:34,377 --> 00:15:37,778 Oh, lovely. Come on, you guys. Which one of you two is the oldest? 131 00:15:37,947 --> 00:15:42,145 - Twelve minutes. - Really? Do you know, I think I could tell. 132 00:15:42,585 --> 00:15:44,678 - And you're Marcus? - No, he's Marcus. 133 00:15:44,854 --> 00:15:46,651 - Right. - The quiet one. 134 00:15:46,823 --> 00:15:48,290 Uh-huh. Oh. Aw. 135 00:15:48,458 --> 00:15:51,359 - I was gonna say the handsome one. - I'm Jason. 136 00:15:51,527 --> 00:15:54,860 Jason, yeah, all right. The oldest. The chatterbox. 137 00:15:56,232 --> 00:15:57,324 The smartass. 138 00:15:58,968 --> 00:16:00,993 Lovely. Think we're done. 139 00:16:04,140 --> 00:16:08,042 Okey-dokey. What did you guys do, rob a phone box? 140 00:16:08,478 --> 00:16:09,809 - Thank you. - Go on. 141 00:16:09,979 --> 00:16:12,106 - Bye. - Cheers, bye-bye. 142 00:16:24,260 --> 00:16:27,627 - What's the matter? - I don't understand it. Can I copy yours? 143 00:16:28,164 --> 00:16:30,758 - No. - please. It has to be in tomorrow. 144 00:16:30,933 --> 00:16:32,833 Tough bananas. 145 00:18:29,318 --> 00:18:31,183 She can see it in the morning. 146 00:18:32,488 --> 00:18:33,887 Good night, Jase. 147 00:18:34,290 --> 00:18:35,780 Good night. 148 00:18:50,072 --> 00:18:51,096 Shit. 149 00:18:53,876 --> 00:18:56,538 Jackie? Are you in there? 150 00:18:56,846 --> 00:18:58,040 Come on, open up. 151 00:18:59,782 --> 00:19:01,147 Come on, wake up. 152 00:19:01,317 --> 00:19:02,875 Open up, please! 153 00:19:04,286 --> 00:19:06,880 Boys, it's no use. We know you're covering for her. 154 00:19:07,056 --> 00:19:10,287 Wake her up. Make her look better. Social Services. 155 00:19:10,459 --> 00:19:13,223 Mom! Mom, wake up! 156 00:19:19,035 --> 00:19:20,366 Jackie, you in there? 157 00:19:20,536 --> 00:19:22,527 She's not here. She's gone to the shops. 158 00:19:23,005 --> 00:19:24,199 Mom, come on! 159 00:19:24,373 --> 00:19:25,533 We're gonna wait. 160 00:19:34,283 --> 00:19:37,047 Boys, it's no use. We know you're covering for her. 161 00:19:37,219 --> 00:19:39,710 Come on, Mom. Get up, please! 162 00:19:39,889 --> 00:19:41,481 Come on. You're wasting our time. 163 00:19:41,724 --> 00:19:43,521 If she's not here in five minutes... 164 00:19:43,693 --> 00:19:45,558 ...we'll call the police Child protective Unit. 165 00:19:45,728 --> 00:19:47,559 Come on. Open up. 166 00:19:52,702 --> 00:19:54,932 He means that! Five minutes! 167 00:20:06,582 --> 00:20:08,550 Thanks. I've got it. 168 00:20:10,419 --> 00:20:12,284 Jason, open the door. 169 00:20:13,522 --> 00:20:16,082 You can come in and wait for her if you want. 170 00:20:27,803 --> 00:20:29,100 Have a seat. 171 00:20:30,039 --> 00:20:31,597 Thanks. 172 00:20:38,314 --> 00:20:41,112 Hope she won't be much longer. 173 00:20:49,592 --> 00:20:51,321 I'm home! 174 00:20:52,394 --> 00:20:55,192 Hello. I didn't know you were gonna be here. 175 00:20:57,266 --> 00:20:58,790 Hi. 176 00:20:58,968 --> 00:21:01,493 I completely forgot you were gonna be here. 177 00:21:01,971 --> 00:21:03,700 Jason, go put the kettle on. 178 00:21:03,873 --> 00:21:06,899 Marcus, go and get a plate. Let's get these biscuits out. 179 00:21:07,743 --> 00:21:10,211 - Have you been here long? - A while. 180 00:21:10,379 --> 00:21:11,812 Sorry. 181 00:21:11,981 --> 00:21:14,609 It's all right, Jackie. Why don't you sit down? 182 00:21:17,753 --> 00:21:19,243 You know what I'm thinking? 183 00:21:19,421 --> 00:21:25,291 I'm thinking that is the best present in the whole wide world. 184 00:21:25,461 --> 00:21:27,759 Absolutely love it. Thank you. 185 00:21:27,930 --> 00:21:29,329 Thank you. 186 00:21:29,498 --> 00:21:30,760 My boys. 187 00:21:31,467 --> 00:21:33,401 - Marcus, will you do something? - Yeah. 188 00:21:33,569 --> 00:21:35,662 - Get the red box in the cupboard. - Yes, Mom. 189 00:21:35,871 --> 00:21:37,361 Thank you. 190 00:21:40,643 --> 00:21:43,612 Now, I want you to go down to the chemist. 191 00:21:45,981 --> 00:21:50,281 Give this to the nice man. Then he'll know what to do, okay? 192 00:21:50,452 --> 00:21:52,613 - Yes, Mom. - Thank you, baby. 193 00:21:53,155 --> 00:21:54,588 - I'll do it. - Why? 194 00:21:54,757 --> 00:21:57,123 Marcus hasn't done his homework yet. 195 00:21:57,293 --> 00:22:00,456 - Go on, then. - Call me on this and I'll talk you through it. 196 00:22:00,629 --> 00:22:03,621 Yeah, but not long, okay? I haven't got any credit. 197 00:22:04,600 --> 00:22:06,363 Take care, Jason, okay? 198 00:22:06,535 --> 00:22:08,594 - I will. - I'll see you later. 199 00:22:10,005 --> 00:22:12,530 And why haven't you done your homework? 200 00:22:12,708 --> 00:22:14,505 Come here, you. 201 00:22:14,677 --> 00:22:18,579 Look at your silly little face. An angel. 202 00:22:23,519 --> 00:22:26,511 Okay. It's okay. Forget about your homework. You can copy mine. 203 00:22:26,689 --> 00:22:29,487 I want you to look up naltrexone and hydrochloride. 204 00:22:29,658 --> 00:22:30,716 Okay. Hang on a minute. 205 00:22:36,665 --> 00:22:38,860 Found it. I think this is it. 206 00:22:39,034 --> 00:22:42,470 "Naltrexone blocks the effects of heroin and of opiates. 207 00:22:42,638 --> 00:22:46,199 Detoxification can last between a week and a month." 208 00:22:46,375 --> 00:22:48,138 Does that mean she's stopping? 209 00:22:49,144 --> 00:22:51,772 Yeah, I think that's exactly what it means. 210 00:22:58,187 --> 00:23:02,419 This is great. She's never done this before up till now. It's just been promises. 211 00:23:02,591 --> 00:23:05,424 - Yeah, I knew it was just a matter of time. - There you are. 212 00:23:05,594 --> 00:23:06,925 Thank you. 213 00:23:07,096 --> 00:23:10,361 Just think. It'd be like living in a normal family for once. 214 00:23:27,082 --> 00:23:29,346 That kid's got a mobile. 215 00:23:32,087 --> 00:23:33,645 Hey, little one. 216 00:23:34,390 --> 00:23:36,153 Hey, come here, lad. 217 00:23:38,060 --> 00:23:39,391 Leave me alone! 218 00:23:42,531 --> 00:23:44,465 Give me your phone, mate. 219 00:23:44,800 --> 00:23:46,233 Give me that back! 220 00:23:52,107 --> 00:23:53,199 Jase? 221 00:23:54,743 --> 00:23:57,405 What do you got pills for? You're a little freak. 222 00:23:59,882 --> 00:24:01,713 Get your phone, brother. Get your phone. 223 00:24:02,551 --> 00:24:04,519 - Grab him! - Wait a minute, little prick! 224 00:24:04,954 --> 00:24:07,252 - Come here! - Little prick! 225 00:24:08,023 --> 00:24:09,183 Come on, little prick! 226 00:24:09,358 --> 00:24:11,553 Come on, you little dickhead, where you going? 227 00:24:22,671 --> 00:24:24,036 Jase? 228 00:24:28,844 --> 00:24:30,573 Marcus! 229 00:24:57,606 --> 00:24:59,198 Jason? 230 00:24:59,608 --> 00:25:00,632 Jason? 231 00:25:00,809 --> 00:25:03,209 please, Jason. 232 00:25:03,379 --> 00:25:06,371 Jason, come on. I need you. 233 00:25:06,548 --> 00:25:08,072 please. 234 00:25:08,250 --> 00:25:09,945 - Come on. - Come on. 235 00:25:10,285 --> 00:25:11,479 Jason! 236 00:25:11,653 --> 00:25:15,248 Jason, come on. please, Jase. 237 00:25:15,424 --> 00:25:17,119 Jase. 238 00:25:53,128 --> 00:25:55,653 I feel bad. I should've stayed on to cover the story. 239 00:25:56,165 --> 00:25:58,030 After what happened to you? 240 00:25:58,667 --> 00:26:00,862 They've sent a crew from the Hong Kong office. 241 00:26:02,371 --> 00:26:04,032 I've never done that... 242 00:26:04,206 --> 00:26:05,696 ...run away from such a story. 243 00:26:59,294 --> 00:27:00,727 - You okay? - Yeah. 244 00:27:00,896 --> 00:27:02,659 - Should I come up? - No, I'll be fine. 245 00:27:02,831 --> 00:27:04,458 I almost forgot... 246 00:27:04,633 --> 00:27:06,032 ...the gifts for your kids. 247 00:27:08,303 --> 00:27:09,327 I love you. 248 00:27:44,606 --> 00:27:48,372 The estimated figures are at several billion dollars 249 00:27:48,544 --> 00:27:50,478 But of course, we're going to talk about the survivors.. 250 00:27:50,646 --> 00:27:53,114 ...because we hope there are survivors 251 00:27:53,282 --> 00:27:58,117 The number of victims is estimated at several hundred thousand. 252 00:27:58,954 --> 00:28:03,550 It is a horrific scene here, as this tsunami... 253 00:28:03,725 --> 00:28:05,522 ...has devastated the population. 254 00:28:30,519 --> 00:28:32,214 Good evening, everyone. 255 00:28:58,580 --> 00:28:59,945 Marie, can you hear me? 256 00:29:00,382 --> 00:29:01,906 Mm-hm. 257 00:29:04,253 --> 00:29:06,721 Everybody, break a leg. Ready and on the air in... 258 00:29:06,888 --> 00:29:08,480 ...five, four... 259 00:29:08,657 --> 00:29:10,249 ...three, two... 260 00:29:10,859 --> 00:29:12,121 ...and cue, Miss Lelay. 261 00:29:12,361 --> 00:29:15,853 Good evening, and welcome to a new edition... 262 00:29:16,031 --> 00:29:17,623 ...of Window on Events. 263 00:29:17,966 --> 00:29:20,594 Tonight, our guest is Guillaume Belcher... 264 00:29:20,769 --> 00:29:25,069 ...CEO of famous clothing manufacturer Soucil. 265 00:29:25,240 --> 00:29:28,971 We're going to present to you a shocking investigation... 266 00:29:29,144 --> 00:29:33,205 ...on child labor in their factories in Southeast Asia. 267 00:29:33,915 --> 00:29:35,849 Cyril Guignard reporting. 268 00:29:37,119 --> 00:29:41,522 Here in the West, it's easy to criticize Third World labor practices 269 00:29:44,426 --> 00:29:46,519 But the truth is.. 270 00:29:46,695 --> 00:29:47,719 ...these factories.. 271 00:29:47,896 --> 00:29:51,457 ...play a vital role in industrial development... 272 00:29:51,633 --> 00:29:54,295 ...and evolution of poorer countries. 273 00:29:55,937 --> 00:29:59,338 And let's be clear about this, the wages we are paying... 274 00:29:59,775 --> 00:30:03,040 ...are substantially higher than local wages. 275 00:30:03,211 --> 00:30:04,906 Marie, go at him! 276 00:30:16,958 --> 00:30:18,289 Marie, do you hear me? 277 00:30:19,294 --> 00:30:20,784 pull this guy apart! 278 00:30:21,129 --> 00:30:22,790 You hear me, get him! 279 00:30:25,934 --> 00:30:31,998 But will this kind of justification satisfy French customers... 280 00:30:32,808 --> 00:30:34,036 ...Mr. Belcher? 281 00:30:34,209 --> 00:30:37,440 If they were aware of the conditions under which the clothes are produced... 282 00:30:37,612 --> 00:30:41,048 ...do you think you would still be profitable? 283 00:30:42,017 --> 00:30:45,919 Go there and you'll see how much these people need us. 284 00:30:50,525 --> 00:30:52,152 Thank you for watching. 285 00:30:52,327 --> 00:30:54,557 That's all for now, see you next week. 286 00:31:01,136 --> 00:31:03,570 I'm sorry, that was unforgivable. 287 00:31:03,905 --> 00:31:05,998 We'll fix it in the edit. No one will notice. 288 00:31:06,708 --> 00:31:07,800 And it was my fault. 289 00:31:07,976 --> 00:31:10,945 A defensive CEO was a tough start for the new season. 290 00:31:12,481 --> 00:31:14,073 Do you want to get something to eat? 291 00:31:19,454 --> 00:31:20,682 I'll see you tomorrow. 292 00:31:27,662 --> 00:31:29,653 I think something happened to me out there. 293 00:31:30,799 --> 00:31:31,823 You had a close call. 294 00:31:32,000 --> 00:31:34,093 No, something really happened to me. 295 00:31:35,470 --> 00:31:36,664 When I went underwater... 296 00:31:39,241 --> 00:31:40,731 ...I had visions. 297 00:31:44,279 --> 00:31:45,974 I don't know. 298 00:31:46,148 --> 00:31:48,343 You had a concussion. You hit your head. 299 00:31:51,520 --> 00:31:52,680 Hm? 300 00:31:53,188 --> 00:31:54,621 You're right. 301 00:32:07,903 --> 00:32:11,566 Two right-wing newspapers claim Sikhs were out in the streets... 302 00:32:12,274 --> 00:32:14,367 ...burning cars, looting shops. 303 00:32:15,644 --> 00:32:20,081 Others say the unrest was triggered by elements within the nationalist parties... 304 00:32:20,715 --> 00:32:23,548 ...to cast negative suspicion on racial minorities. 305 00:32:23,718 --> 00:32:26,152 What do you think about the story on the Sikhs? 306 00:32:26,321 --> 00:32:27,583 What? 307 00:32:27,756 --> 00:32:29,417 The story on the Sikhs, what do you think? 308 00:32:29,591 --> 00:32:31,218 It's very good. 309 00:32:34,463 --> 00:32:37,330 Listen, I've got to work late and finish some things. 310 00:32:38,266 --> 00:32:39,790 See you tomorrow. 311 00:32:44,239 --> 00:32:45,797 Can I say something... 312 00:32:48,276 --> 00:32:50,437 ...you might find difficult to hear? 313 00:32:51,313 --> 00:32:53,747 I think you came back to work too soon. 314 00:32:53,915 --> 00:32:57,351 physically, you're fine. But since the accident.... 315 00:32:58,920 --> 00:33:02,287 Take some time off to get over what happened. 316 00:33:02,457 --> 00:33:04,254 Just a couple of weeks. 317 00:33:04,426 --> 00:33:05,688 To "get over"? 318 00:33:05,861 --> 00:33:07,954 You've always said you wanted to write. 319 00:33:08,129 --> 00:33:11,064 Your book idea, Michel would jump on it and pay good money. 320 00:33:12,501 --> 00:33:14,128 But that would take time. 321 00:33:16,338 --> 00:33:18,829 This will all be here waiting for you. 322 00:33:19,941 --> 00:33:22,341 What matters is that you feel better. 323 00:33:22,511 --> 00:33:24,274 We need you too much. 324 00:33:25,847 --> 00:33:27,610 I'll think about it. 325 00:34:02,851 --> 00:34:04,318 Hey. 326 00:34:04,853 --> 00:34:07,219 You see that meeting going on? On the first floor? 327 00:34:07,389 --> 00:34:10,756 - The head office guys and the union? - No, no, I didn't. 328 00:34:10,926 --> 00:34:13,087 Yeah, well, they were in there all afternoon. 329 00:34:13,261 --> 00:34:15,627 Kind of makes you think the rumors are true, huh? 330 00:34:16,531 --> 00:34:18,294 What rumor? 331 00:34:19,100 --> 00:34:23,036 That they're gonna let 30 percent of the workforce go. You heard that, right? 332 00:34:23,772 --> 00:34:25,933 Yeah, right. Right. 333 00:34:26,441 --> 00:34:28,272 What's the matter with you today? 334 00:34:28,443 --> 00:34:31,606 No, I just didn't get a lot of sleep last night. 335 00:34:31,780 --> 00:34:33,441 Well, see you tomorrow, all right? 336 00:34:33,615 --> 00:34:35,947 - Yeah, yeah. I'll see you. - Yeah. 337 00:34:59,374 --> 00:35:03,003 Down the end of the hall, on your left. Hi there. 338 00:35:11,920 --> 00:35:15,253 Welcome, all of you, to this 10-week course in Italian cuisine. 339 00:35:15,423 --> 00:35:18,017 My name is Carlo. Some of you know me already. 340 00:35:18,193 --> 00:35:19,922 You've done some of my other courses. 341 00:35:20,095 --> 00:35:24,725 Those of you that don't, buonasera, and you can call me "Chef." 342 00:35:25,166 --> 00:35:27,498 We'll be working in pairs throughout the course... 343 00:35:27,669 --> 00:35:32,163 ...so one of the first things I want to do today is to pair you all up. 344 00:35:32,674 --> 00:35:35,108 All right? Don't be shy. Grab a partner. 345 00:35:35,276 --> 00:35:37,335 I see some of you have come in twos already. 346 00:35:37,512 --> 00:35:39,946 Others have worked together before. 347 00:35:40,849 --> 00:35:42,214 Okay. Now who's left? 348 00:35:42,550 --> 00:35:45,519 Excuse me. God. I'm sorry. 349 00:35:45,687 --> 00:35:47,416 I'm so sorry I'm late. 350 00:35:47,589 --> 00:35:49,454 The roads were closed for some reason... 351 00:35:49,624 --> 00:35:55,062 ...plus this jerk in registration took an age processing my application. 352 00:35:55,230 --> 00:35:56,458 Am I too late? 353 00:35:56,931 --> 00:35:59,695 No. No, no. Not at all. What is your name? 354 00:35:59,868 --> 00:36:02,132 - Melanie. - We were just pairing people off. 355 00:36:02,303 --> 00:36:05,033 Why don't we put you with.... 356 00:36:05,206 --> 00:36:07,037 - What is your name? - George. 357 00:36:07,208 --> 00:36:09,938 Melanie with George. And, Alice, you're with.... 358 00:36:10,512 --> 00:36:11,774 Tony. 359 00:36:11,946 --> 00:36:13,504 How you doing, Tony? 360 00:36:13,682 --> 00:36:15,343 - Sorry. - All right. 361 00:36:16,851 --> 00:36:19,376 Now, in exercise class, you warm up with stretches. 362 00:36:19,554 --> 00:36:22,250 We're gonna warm up with a glass of Barbaresco... 363 00:36:22,457 --> 00:36:26,359 ...a beautiful wine from the piedmont region in northwestern Italy... 364 00:36:26,528 --> 00:36:29,156 - ...made from the Nebbiolo grape. - Hi. George. 365 00:36:30,699 --> 00:36:32,132 Take a sip. 366 00:36:36,604 --> 00:36:38,231 Mm. Mm. 367 00:36:39,541 --> 00:36:41,566 And some music. 368 00:36:44,012 --> 00:36:50,178 Because cooking is all the senses, right? The nose, the eyes, the palate and the ears. 369 00:36:50,351 --> 00:36:52,581 And tonight, we're gonna start at the beginning. 370 00:36:52,754 --> 00:36:55,723 The cornerstone of so much of Italian cooking... 371 00:36:55,890 --> 00:36:58,791 ...the classic tomato sauce from Toscana. 372 00:36:58,993 --> 00:37:03,862 And in preparation, we're gonna need chopped tomatoes, so let's get chopping. 373 00:37:05,266 --> 00:37:09,794 Take your time. Doing all right? Look at these beautiful tomatoes, huh? 374 00:37:09,971 --> 00:37:12,872 Ah, the music. Is this beautiful? 375 00:37:16,311 --> 00:37:19,974 God, some of them are really good. 376 00:37:21,015 --> 00:37:22,642 Is this your first time? 377 00:37:22,817 --> 00:37:25,251 - Yeah. - Yeah, mine too. 378 00:37:26,087 --> 00:37:29,716 I read in the brochure that the course builds to a competition. 379 00:37:29,891 --> 00:37:34,260 I saw that. To be judged by a local restaurant critic. 380 00:37:35,029 --> 00:37:38,294 Yeah. I don't think we should get our hopes up. Heh, heh. 381 00:37:38,566 --> 00:37:40,761 Well, we still have 10 weeks. 382 00:37:40,935 --> 00:37:44,200 - Well, that's true. - And we haven't cut our fingers off yet. 383 00:37:46,241 --> 00:37:48,607 That's a good attitude. 384 00:37:52,847 --> 00:37:56,248 Which one of us is using the wrong knife? Am I using the wrong knife? 385 00:37:56,417 --> 00:37:58,647 Yeah. You're using that. 386 00:37:59,888 --> 00:38:02,049 The woman next to me brought her own knife. 387 00:38:03,057 --> 00:38:05,548 - Really? - Very intimidating. 388 00:38:09,264 --> 00:38:11,095 So I'll see you next week. 389 00:38:11,266 --> 00:38:13,564 Great. Yeah. See you next week. 390 00:38:40,662 --> 00:38:43,324 - George Lonegan? - Yeah. 391 00:38:43,498 --> 00:38:44,556 I hate to bother you. 392 00:38:44,732 --> 00:38:47,166 I'm Mr. Andreou's neighbor. 393 00:38:48,102 --> 00:38:51,037 The Greek guy, mid-fifties, who lost his wife. 394 00:38:51,206 --> 00:38:54,369 I believe you recently did a reading for him. 395 00:38:54,542 --> 00:38:56,169 - I'm just gonna stop you. - Candace. 396 00:38:56,344 --> 00:38:59,609 Okay, Candace, I don't do readings anymore. 397 00:39:00,114 --> 00:39:02,173 You did one last week for Mr. Andreou. 398 00:39:02,350 --> 00:39:05,080 He's an associate of my brother's. It was a one-time thing. 399 00:39:05,253 --> 00:39:07,744 please, I give you my word. I won't tell anyone. 400 00:39:07,922 --> 00:39:11,585 - I'm sorry. - Listen, listen, listen. I brought money. 401 00:39:11,759 --> 00:39:13,818 - I don't want your money. - Everything I have. 402 00:39:13,995 --> 00:39:16,828 I lost my child. 403 00:39:16,998 --> 00:39:20,229 My only child. Just a baby. 404 00:39:20,401 --> 00:39:21,959 I just wanna talk to her. 405 00:39:22,136 --> 00:39:23,865 please, I wanna talk to my baby. 406 00:39:24,038 --> 00:39:26,632 I can't help you. I don't do that anymore! 407 00:39:26,808 --> 00:39:30,175 - please! - Mr. Lonegan! I got money! 408 00:39:30,345 --> 00:39:34,748 Mr. Lonegan. please. 409 00:39:37,719 --> 00:39:42,122 I wanna talk to my baby. 410 00:39:43,024 --> 00:39:46,460 Go, girls! There you go! Kick it! 411 00:39:46,628 --> 00:39:48,960 So another person came to see me for a reading. 412 00:39:50,231 --> 00:39:52,995 Thanks to your friend Mr. Andreou. 413 00:39:53,167 --> 00:39:54,896 - What? - Yeah. 414 00:39:55,069 --> 00:39:57,799 Told that Greek jerk to keep his big mouth shut. 415 00:39:57,972 --> 00:40:00,600 Go, girls! Kick it back! You gotta kick it back! 416 00:40:00,775 --> 00:40:03,141 Well, obviously he didn't. 417 00:40:03,311 --> 00:40:06,644 I'll talk with him, make sure nothing like that ever happens again. 418 00:40:06,814 --> 00:40:08,304 Okay. 419 00:40:09,884 --> 00:40:11,476 And? 420 00:40:12,420 --> 00:40:14,945 - And what? - Did you do it? 421 00:40:15,123 --> 00:40:17,057 - What? - The reading. 422 00:40:17,225 --> 00:40:20,126 - Did you do the reading? - You still don't get it, do you? 423 00:40:20,295 --> 00:40:23,128 You think just because I can make money doing this... 424 00:40:23,298 --> 00:40:26,062 ...just because I can that I should do it. 425 00:40:26,501 --> 00:40:27,934 Yeah. Yeah, I do. 426 00:40:28,102 --> 00:40:31,663 I also think you have a duty to do it because you have a gift. 427 00:40:31,839 --> 00:40:34,307 It's not a gift, Billy. It's a curse. 428 00:40:35,209 --> 00:40:39,873 You have no idea. It ruins any chance I have at a normal life. 429 00:40:40,048 --> 00:40:41,072 Feel like a freak. 430 00:40:43,418 --> 00:40:44,908 Freak? 431 00:40:45,086 --> 00:40:47,077 Freak or not, Georgie, it's who you are. 432 00:40:47,255 --> 00:40:50,315 It's what you are, you know. You can't run from that forever. 433 00:41:09,544 --> 00:41:12,069 To divert his thoughts from this melancholy subject... 434 00:41:12,246 --> 00:41:16,774 ...I informed Mr. Micawher that I relied on him for a bowl of punch... 435 00:41:16,951 --> 00:41:19,010 ...and led him to the lemons 436 00:41:19,187 --> 00:41:24,682 His recent despondency, not to say despair, was gone in a moment. 437 00:41:24,859 --> 00:41:27,726 I never saw a man so thoroughly enjoy himself... 438 00:41:27,895 --> 00:41:33,390 ...amid the fragrance of lemon peel and sugar, and the smell of burning rum... 439 00:41:33,568 --> 00:41:36,332 ...as he stirred and mixed and tasted... 440 00:41:36,504 --> 00:41:39,200 ...and looked as if he were making, instead of punch... 441 00:41:39,374 --> 00:41:44,641 ...a fortune for his family to last for all posterity. 442 00:41:56,357 --> 00:41:59,019 Death is not final. It is merely the beginning. 443 00:41:59,894 --> 00:42:04,194 Gateway to an afterlife that reflects our conduct here on earth. 444 00:42:05,666 --> 00:42:08,191 God, in his infinite generosity, has created heaven... 445 00:42:08,369 --> 00:42:09,893 ...which is where Jason is now... 446 00:42:10,071 --> 00:42:14,667 ...surrounded by all the angels and saints, looking down at us. 447 00:42:16,310 --> 00:42:21,145 And so we commit Jason's body to dust, his soul already in God's care. 448 00:42:31,359 --> 00:42:33,554 Jason's ashes will be available at the back... 449 00:42:33,728 --> 00:42:37,824 ...but if you wouldn't mind, I'd like you to leave through the front door. 450 00:42:41,402 --> 00:42:42,426 Morning. 451 00:42:44,272 --> 00:42:45,603 please come in. 452 00:42:46,541 --> 00:42:47,735 Thank you. 453 00:42:53,247 --> 00:42:54,714 Morning. 454 00:43:58,713 --> 00:44:00,180 Good night, Jase. 455 00:44:01,916 --> 00:44:04,350 It won't be for long. It's a short-term placement. 456 00:44:04,519 --> 00:44:06,146 Just until your mum feels better. 457 00:44:06,320 --> 00:44:10,450 The couple we have in mind have a lot of experience and live close to where you live. 458 00:44:10,625 --> 00:44:13,321 Of course you'll stay at the same school. 459 00:44:24,739 --> 00:44:27,469 I don't wanna go with anyone else. 460 00:44:27,875 --> 00:44:29,570 I wanna stay with you. 461 00:44:30,144 --> 00:44:31,771 Where are you going? 462 00:44:33,481 --> 00:44:36,609 Just give us a minute, will you? 463 00:44:48,462 --> 00:44:53,126 Look, I need a little time to sort myself out. 464 00:44:54,468 --> 00:44:58,404 But I'm not running away, I promise. 465 00:45:00,174 --> 00:45:05,009 I could stay with you now, and I want that so much. 466 00:45:05,179 --> 00:45:09,240 But chances are I wouldn't make it, because I'm not strong enough. 467 00:45:18,492 --> 00:45:21,120 I don't expect you to understand. 468 00:45:24,565 --> 00:45:28,399 And I know for me to leave you now... 469 00:45:28,569 --> 00:45:31,766 ...it must feel like the worst thing in the world. 470 00:45:35,610 --> 00:45:39,046 But I promise you I'm not gonna let you down, okay? 471 00:45:41,082 --> 00:45:42,811 I promise you. 472 00:45:48,256 --> 00:45:50,121 I'm so sorry. 473 00:45:50,291 --> 00:45:52,316 I love you. Come here. 474 00:46:26,694 --> 00:46:28,184 Come here. 475 00:46:32,066 --> 00:46:33,556 Be a good boy. 476 00:46:47,081 --> 00:46:49,015 Come on. 477 00:47:05,700 --> 00:47:10,262 Summing up France's postwar history, only two statesmen counted: 478 00:47:10,438 --> 00:47:12,065 De Gaulle and him. 479 00:47:12,239 --> 00:47:17,108 On de Gaulle, everything's been written. On Mitterrand, I want to finish the job. 480 00:47:17,278 --> 00:47:18,973 There are fascinating elements. 481 00:47:19,146 --> 00:47:21,376 The abolition of the death penalty, the European Union. 482 00:47:21,549 --> 00:47:23,881 Coming from a right-wing family, he seduced the left. 483 00:47:24,051 --> 00:47:26,042 And what's more, converted it to liberalism. 484 00:47:26,220 --> 00:47:28,552 Amazing! It was a revolution, right? 485 00:47:28,723 --> 00:47:32,716 plus the darker sides of his character that have never been explored. 486 00:47:32,893 --> 00:47:36,761 He's been dead for 10 years. The timing is right, we can dig deeper. 487 00:47:36,931 --> 00:47:38,398 I want to dig into his past. 488 00:47:38,566 --> 00:47:41,535 Vichy, the Elf scandal.... What part did he play? 489 00:47:41,702 --> 00:47:43,636 The Taiwan frigates, the papon scandal... 490 00:47:43,804 --> 00:47:45,203 ...Mazarine, Marguerite Duras. 491 00:47:45,373 --> 00:47:48,536 These stories were never really addressed. They've all been buried. 492 00:47:48,709 --> 00:47:51,109 I'm going to tell who knew, who didn't talk. 493 00:47:51,278 --> 00:47:54,042 Isn't that going to bring us too much controversy? 494 00:47:54,215 --> 00:47:55,842 I don't think so. 495 00:47:56,384 --> 00:47:58,545 What I want is a book that can be read by all. 496 00:47:58,719 --> 00:48:01,517 Mitterrand was not just a politician. 497 00:48:02,089 --> 00:48:04,080 Mitterrand was an icon. 498 00:48:04,258 --> 00:48:06,158 He's "Tonton," our uncle! 499 00:48:06,327 --> 00:48:08,557 Maybe that's what we should use as the title! 500 00:48:08,729 --> 00:48:10,162 - Tonton. - Heh, heh, heh. 501 00:48:15,770 --> 00:48:17,863 I'm not sure we can keep that title. 502 00:48:20,775 --> 00:48:23,039 Of course not. It was a joke. 503 00:48:23,210 --> 00:48:25,735 I'll welcome your suggestions for the title. 504 00:48:25,913 --> 00:48:30,782 How about Chipping Away at the Myth or The Vacillating Statue? 505 00:48:31,719 --> 00:48:33,414 I look forward to your suggestions. 506 00:48:33,587 --> 00:48:34,611 We'll make a list. 507 00:48:43,464 --> 00:48:44,590 Congratulations. 508 00:48:45,766 --> 00:48:47,961 The timing couldn't be better. 509 00:48:48,436 --> 00:48:51,166 politically, there's nothing going on now anyway. 510 00:48:51,338 --> 00:48:54,603 You'll write the book you've always wanted to. You'll get some rest. 511 00:48:55,743 --> 00:48:58,735 Come this summer, you'll be back on the air... 512 00:48:58,913 --> 00:49:02,474 ...with a bestseller under your belt, and a big renegotiated contract. 513 00:49:03,918 --> 00:49:05,283 Stronger than ever. 514 00:49:05,486 --> 00:49:06,612 Exactly. 515 00:49:06,787 --> 00:49:09,221 Adapting and turning misfortune to your advantage. 516 00:49:09,824 --> 00:49:13,351 That's what I've always loved about you, never a victim. 517 00:49:13,527 --> 00:49:14,858 That's right. 518 00:49:15,029 --> 00:49:19,090 Never a victim, never vulnerable, never complains. 519 00:49:19,867 --> 00:49:22,665 Excuse me. Your table is ready. 520 00:49:23,237 --> 00:49:25,637 Great. I'm starving. 521 00:49:31,145 --> 00:49:32,806 Can I ask you something? 522 00:49:32,980 --> 00:49:35,847 What do you think happens when we die? 523 00:49:36,016 --> 00:49:37,483 That's a strange question! 524 00:49:37,651 --> 00:49:39,016 Tell me. 525 00:49:39,186 --> 00:49:41,984 When you die, you die. The lights go out, that's it. 526 00:49:42,156 --> 00:49:43,555 Why? 527 00:49:46,026 --> 00:49:48,586 That's it? Just blackout? 528 00:49:48,762 --> 00:49:51,856 Totally black, the plug's pulled out. 529 00:49:52,032 --> 00:49:53,397 The eternal void. 530 00:49:56,704 --> 00:49:59,195 Don't you think it's possible that there is something? 531 00:49:59,406 --> 00:50:00,703 Like what? 532 00:50:00,875 --> 00:50:03,309 I don't know, something.... 533 00:50:05,079 --> 00:50:06,239 A hereafter. 534 00:50:07,581 --> 00:50:09,208 No, I don't. 535 00:50:09,383 --> 00:50:13,114 If that were the case, wouldn't someone have discovered it by now? 536 00:50:13,287 --> 00:50:15,312 And there would be proof. 537 00:50:17,992 --> 00:50:19,289 I guess. 538 00:50:21,495 --> 00:50:23,622 Do you have a lot of questions like that? 539 00:50:26,600 --> 00:50:27,897 More champagne? 540 00:50:28,068 --> 00:50:29,160 Huh? 541 00:51:26,327 --> 00:51:29,057 Okay, does everyone have their blindfolds on? 542 00:51:29,964 --> 00:51:30,988 Okay. 543 00:51:31,165 --> 00:51:35,192 Now, if you wanna be a good cook, first we need to work on your palate. 544 00:51:35,369 --> 00:51:38,896 To stimulate your imaginations, your senses. 545 00:51:39,506 --> 00:51:43,306 No good being an expert chopper, dicer, roaster, toaster... 546 00:51:43,477 --> 00:51:48,244 ...if you can't give names and colors, and even shapes, to flavors. 547 00:51:49,249 --> 00:51:53,151 Okay. Now, spoon number one. 548 00:51:53,320 --> 00:51:57,586 Now, look, this isn't easy. So don't worry if you don't immediately identify it. 549 00:51:59,526 --> 00:52:02,324 Let's start by trying to describe it. 550 00:52:03,197 --> 00:52:04,858 What is the texture? 551 00:52:05,032 --> 00:52:06,090 Okay, you ready? 552 00:52:06,266 --> 00:52:07,893 - What is the consistency? - Open. 553 00:52:11,205 --> 00:52:12,467 Very good. 554 00:52:15,876 --> 00:52:17,173 What? 555 00:52:17,344 --> 00:52:19,835 I have no freaking idea what this is. 556 00:52:20,914 --> 00:52:23,405 "No freaking idea." Okay. 557 00:52:23,584 --> 00:52:25,381 But, um.... 558 00:52:26,620 --> 00:52:28,815 It's not a fruit. 559 00:52:29,623 --> 00:52:32,114 It's kind of nutty. 560 00:52:34,228 --> 00:52:39,723 - But it's kind of sweet too. I think. - Okay. 561 00:52:39,900 --> 00:52:41,993 "A little nutty." 562 00:52:42,503 --> 00:52:43,936 "Kind of sweet." 563 00:52:45,005 --> 00:52:46,996 - Did she get it? - Yeah. 564 00:52:48,242 --> 00:52:51,405 So how are we gonna do this? 565 00:52:51,578 --> 00:52:52,670 What? 566 00:52:52,846 --> 00:52:56,247 Well, we could make up a whole load of crap, or we could... 567 00:52:56,417 --> 00:52:58,908 ...cut to the chase and be honest with one another. 568 00:52:59,086 --> 00:53:00,417 About? 569 00:53:00,587 --> 00:53:04,148 About why we're both doing night-school classes? 570 00:53:05,893 --> 00:53:07,417 - All right. - Open. 571 00:53:07,594 --> 00:53:09,789 Everybody okay? How we doing? 572 00:53:15,302 --> 00:53:16,496 Mm. 573 00:53:16,670 --> 00:53:18,228 There's, um.... 574 00:53:18,405 --> 00:53:21,203 There's something oaky about that. 575 00:53:21,375 --> 00:53:22,399 "Oaky." Okay. 576 00:53:22,576 --> 00:53:26,068 - Yeah. Nutmeggy? I think. - Okay. 577 00:53:27,114 --> 00:53:29,674 You're not gonna tell me it's because you wanna make... 578 00:53:29,850 --> 00:53:32,478 ...the perfect spaghetti vongole, right? 579 00:53:32,653 --> 00:53:34,780 No, not entirely. 580 00:53:36,557 --> 00:53:38,616 Okay. I'll jump in. 581 00:53:39,827 --> 00:53:45,697 I'm doing this because I'm new to San Francisco. 582 00:53:45,866 --> 00:53:49,666 Because I'm looking to make new friends. 583 00:53:49,837 --> 00:53:55,537 And who knows? If I'm lucky, maybe even meet the man of my dreams. 584 00:53:56,810 --> 00:53:58,744 - Here, open. - Okay. 585 00:54:11,859 --> 00:54:14,123 So why'd you move to San Francisco? 586 00:54:15,362 --> 00:54:16,954 Uh.... 587 00:54:17,598 --> 00:54:21,534 Because I got dumped by someone in pittsburgh. 588 00:54:21,702 --> 00:54:23,260 Sorry. 589 00:54:24,138 --> 00:54:28,336 Not quite at the aisle, but pretty close. 590 00:54:28,509 --> 00:54:33,742 Down payment on the wedding dress, honeymoon booked. That kind of thing. 591 00:54:34,648 --> 00:54:37,811 I mean, it's okay. You know, I'm.... 592 00:54:37,985 --> 00:54:41,512 I'm over it, just about. 593 00:54:43,223 --> 00:54:46,283 Not at all, actually. 594 00:54:51,331 --> 00:54:53,060 What'd that taste like? 595 00:54:53,233 --> 00:54:54,530 Oh. Um.... 596 00:54:54,701 --> 00:54:56,293 I don't know. 597 00:54:58,505 --> 00:55:02,271 I mean, I really-- I don't.... 598 00:55:02,442 --> 00:55:04,740 - Wanna try again? - Yeah, okay. 599 00:55:04,912 --> 00:55:06,277 Okay. 600 00:55:09,049 --> 00:55:10,744 - Ready? - Uh-huh. 601 00:55:10,918 --> 00:55:12,442 Okay. 602 00:55:30,437 --> 00:55:31,927 - Is that a bean? - Yeah. 603 00:55:32,105 --> 00:55:33,868 - Really? - Yeah. 604 00:55:35,609 --> 00:55:37,474 You know what color it is? 605 00:55:37,878 --> 00:55:39,209 It's like.... 606 00:55:39,379 --> 00:55:42,109 Tastes like a black bean. 607 00:55:43,050 --> 00:55:45,211 - Am I right? - Yes. 608 00:55:47,221 --> 00:55:50,054 How we doing? Don't be shy. 609 00:55:52,960 --> 00:55:55,554 - Here we go. - Oh, well... 610 00:55:57,264 --> 00:56:02,634 ...like you, I recently made a big change to my life... 611 00:56:05,772 --> 00:56:10,607 ...and I just wanted to reevaluate things and change my priorities. 612 00:56:10,777 --> 00:56:14,235 What was--? What was the change? 613 00:56:14,414 --> 00:56:15,608 Divorce or...? 614 00:56:15,782 --> 00:56:18,774 Oh, no, no, nothing like that. No. 615 00:56:18,952 --> 00:56:23,616 A job that I needed to put behind me. 616 00:56:24,992 --> 00:56:27,961 It was making any kind of life impossible. 617 00:56:29,029 --> 00:56:30,189 Definitely a nut. 618 00:56:32,933 --> 00:56:36,300 You're not gonna tell me, you know, what the job was? 619 00:56:37,237 --> 00:56:38,932 Would you mind if I didn't? 620 00:56:40,107 --> 00:56:43,474 I mean, don't worry, I wasn't like a criminal or anything. 621 00:56:45,112 --> 00:56:47,740 - Okay. So open up. - Okay. 622 00:56:53,387 --> 00:56:55,014 No hitting on Alice. 623 00:56:55,188 --> 00:56:57,656 - peppers. - Yeah. 624 00:56:57,824 --> 00:56:59,849 - Wasn't that great? - Yeah, fun. 625 00:57:00,027 --> 00:57:02,359 God, it's made me so hungry. 626 00:57:02,529 --> 00:57:04,588 Yeah, me too. 627 00:57:05,198 --> 00:57:06,995 Do you wanna get something to eat? 628 00:57:07,167 --> 00:57:10,330 Yeah. There's actually a place nearby that everyone's talking about. 629 00:57:10,504 --> 00:57:14,998 place nearby, are you kidding me? We're practically experts ourselves. 630 00:57:15,175 --> 00:57:18,338 - I can drive. - Yeah. Oh, yeah, great, okay. 631 00:57:39,232 --> 00:57:42,497 So you been in San Francisco long? 632 00:57:42,669 --> 00:57:44,227 Born and bred, yeah. 633 00:57:44,404 --> 00:57:46,031 Oh, nice. 634 00:57:46,206 --> 00:57:49,403 You can just leave all that. I'll get it. You just get comfortable. 635 00:57:49,576 --> 00:57:53,535 No, I'm your partner. Remember? I have to.... 636 00:57:53,714 --> 00:57:56,376 - We have to do this together. - Okay. 637 00:57:57,851 --> 00:58:01,446 Oh, my gosh. Are these...? 638 00:58:02,422 --> 00:58:06,017 - This is you? As a kid? - Yeah, that's me and my brother, Billy. 639 00:58:07,561 --> 00:58:10,223 Let me tell you, you got the looks. 640 00:58:10,397 --> 00:58:11,762 Well, he got everything else. 641 00:58:11,932 --> 00:58:13,456 Are these his kids? 642 00:58:13,633 --> 00:58:15,464 Yeah. My nieces. 643 00:58:15,702 --> 00:58:17,260 Hm. 644 00:58:17,571 --> 00:58:18,663 Who's this? 645 00:58:18,839 --> 00:58:21,535 Is this some kind of ancestor? 646 00:58:23,610 --> 00:58:26,078 No, that's Charles Dickens. 647 00:58:26,246 --> 00:58:28,840 - Oh. - I'm a fan. I'm a huge fan. 648 00:58:29,349 --> 00:58:32,443 You know, people go on and on about Shakespeare and it's-- 649 00:58:32,619 --> 00:58:35,053 I mean, he's great, of course, but Dickens.... 650 00:58:37,357 --> 00:58:39,018 No, no, I'll get that. I got it. 651 00:58:39,192 --> 00:58:42,025 There's a-- There's a little trick. 652 00:58:46,133 --> 00:58:47,964 Hey. It's Billy. 653 00:58:48,135 --> 00:58:50,262 Just to say I finally caught up with our Greek friend. 654 00:58:50,437 --> 00:58:52,632 Told him to keep his mouth shut. Okay? 655 00:58:52,806 --> 00:58:55,240 Just relax. There shouldn't be any more freaks.. 656 00:58:55,409 --> 00:58:57,934 ...knocking on your door asking for readings, you know? 657 00:58:58,111 --> 00:59:00,477 I gotta say though, this guy... 658 00:59:00,647 --> 00:59:03,514 ...he made a big point of saying how brilliant you were... 659 00:59:03,683 --> 00:59:06,811 ...and with so many fakers out there, someone who had a genuine gift. 660 00:59:06,987 --> 00:59:08,011 I don't know-- 661 00:59:09,389 --> 00:59:10,447 Sorry about that. 662 00:59:11,825 --> 00:59:12,849 Uh.... 663 00:59:13,026 --> 00:59:15,859 - What gift? - Oh, nothing. Don't worry about it. 664 00:59:16,029 --> 00:59:19,192 No, I mean, I'm interested. 665 00:59:21,301 --> 00:59:25,032 Well, the job I had before, it was as a psychic. 666 00:59:26,406 --> 00:59:27,896 I know, but.... 667 00:59:28,075 --> 00:59:30,543 - What? - But it's true. 668 00:59:31,978 --> 00:59:33,445 I had an illness as a child... 669 00:59:36,616 --> 00:59:39,813 ...and I had an infection, which turned into a fever... 670 00:59:39,986 --> 00:59:43,513 ...which turned into inflammation of my brain and spinal cord. 671 00:59:43,690 --> 00:59:45,624 It's called encephalomyelitis. 672 00:59:45,792 --> 00:59:50,320 And they had to operate, in the back, here. 673 00:59:50,497 --> 00:59:56,265 It was a complicated procedure. It was eight hours. And they nearly lost me. 674 00:59:56,436 --> 01:00:00,270 Actually, technically, they did lose me... 675 01:00:00,440 --> 01:00:03,432 ...and bring me back on a number of occasions. 676 01:00:04,945 --> 01:00:06,537 Anyway, they cured the illness... 677 01:00:06,713 --> 01:00:11,548 ...but they must've messed up something else while they were back there, because... 678 01:00:11,718 --> 01:00:14,346 ...not long after, I started to have these migraines. 679 01:00:14,521 --> 01:00:17,081 And then nightmares. 680 01:00:17,257 --> 01:00:22,354 And then these connections. 681 01:00:24,097 --> 01:00:28,830 And one day I'm sitting with a friend, and I had a vision of a woman... 682 01:00:29,002 --> 01:00:30,663 ...a crystal-clear vision. 683 01:00:30,837 --> 01:00:33,305 And I described her to him. 684 01:00:33,473 --> 01:00:38,672 And turned out it was an exact description of his mother, someone I'd never met... 685 01:00:38,845 --> 01:00:43,043 ...who'd died the previous week.